diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2016-04-11 10:30:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,783 +0,0 @@ -# Russian translation for apparmor -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the apparmor package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Roman Mindlin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 -msgid "Error: Out of memory.\n" -msgstr "Ошибка: Недостаточно памяти.\n" - -#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 -#, c-format -msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" -msgstr "Ошибка: базовый каталог %s не является каталогом, пропускается.\n" - -#: ../parser_include.c:137 -#, c-format -msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" -msgstr "Ошибка: не удалось добавить каталог %s в путь поиска.\n" - -#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 -msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -msgstr "Ошибка: не удалось выделить память\n" - -#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "Неверное положение записи\n" - -#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Доступ запрещен\n" - -#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Недостаточно памяти\n" - -#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58 -msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" -msgstr "Невозможно скопировать профиль: Недопустимый адрес памяти\n" - -#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "Профиль не соответствует протоколу\n" - -#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "Профиль не соответствует подписи\n" - -#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67 -msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" -msgstr "Версия профиля не поддерживается модулем Apparmor\n" - -#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "Профиль уже существует\n" - -#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "Профиль не существует\n" - -#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76 -msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" -msgstr "Нет доступа; попытаться загрузить профиль с учётом ограничений?\n" - -#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d): %s\n" -msgstr "Неизвестная ошибка (%d): %s\n" - -#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 -#: ../parser_interface.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно добавить \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 -#: ../parser_interface.c:101 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно заменить \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 -#: ../parser_interface.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно удалить \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 -#: ../parser_interface.c:111 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: Невозможно записать в stdout\n" - -#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 -#: ../parser_interface.c:115 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to output file\n" -msgstr "%s: Невозможно записать вывод в файл\n" - -#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 -#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 -#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Недопустимый параметр: %d\n" - -#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 -#: ../parser_interface.c:127 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Дополнение успешно выполнено для \"%s\".\n" - -#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 -#: ../parser_interface.c:131 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Замена для \"%s\" выполнена.\n" - -#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 -#: ../parser_interface.c:135 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Удаление для \"%s\" выполнено.\n" - -#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "" -"ТРЕВОГА! неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - -#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 -#: ../parser_interface.c:446 -#, c-format -msgid "profile %s network rules not enforced\n" -msgstr "Сетевые правила, указанные в профиле %s не применяются\n" - -#: ../parser_interface.c:666 -msgid "Unknown pattern type\n" -msgstr "Недопустимый тип шаблона\n" - -#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 -#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 -#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "Невозможно открыть %s - %s\n" - -#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 -#: ../parser_interface.c:543 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" -msgstr "Ошибка выделения памяти: невозможно удалить ^%s\n" - -#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 -#: ../parser_interface.c:556 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." -msgstr "Ошибка выделения памяти: невозможно удалить %s:%s." - -#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "невозможно создать рабочую область\n" - -#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "невозможно сеарилизировать профиль %s\n" - -#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 -#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 -#: ../parser_interface.c:582 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: Невозможно записать запись профиля целиком\n" - -#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 -#: ../parser_interface.c:593 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" -msgstr "%s: Невозможно записать во временные файлы все записи профиля\n" - -#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Невозможно открыть '%s'" - -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 -#, c-format -msgid "fstat failed for '%s'" -msgstr "fstat не выполнен для '%s'" - -#: parser_lex.l:121 -#, c-format -msgid "opendir failed '%s'" -msgstr "opendir не выполнен для '%s'" - -#: parser_lex.l:152 -#, c-format -msgid "stat failed for '%s'" -msgstr "stat не выполнен для '%s'" - -#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' in '%s'" -msgstr "Невозможно открыть '%s' в '%s'" - -#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "Найден непредвиденный знак: \"%s\"" - -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 -msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" -msgstr "В определении переменных недопустимы завершающие точки" - -#: parser_lex.l:420 -#, c-format -msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "(network_mode) Найден непредвиденный знак: \"%s\"" - -#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106 -#, c-format -msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" -msgstr "Предупреждение от %s (%s%sстрока %d): %s" - -#: ../parser_main.c:531 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "" -"%s: невозможно выделить память для точки монтирования базового поддомена\n" - -#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" -"Use --subdomainfs to override.\n" -msgstr "" -"Предупреждение: не удалось найти подходящий fs в %s; смонтирован?\n" -"Чтобы переопределить, используйте поддомены.\n" - -#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Извините. Для запуска этой программы необходимы права администратора.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Предупреждение! Для этой программы задан идентификатор пользователя " -"root.\n" -"Любой пользователь, запустивший эту программу, сможет обновить ваши профили " -"AppArmor.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 -#, c-format -msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" -msgstr "Ошибка: не удалось прочитать профиль %s: %s.\n" - -#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 -#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 -#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 -#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 -#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015 -#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431 -#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537 -#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030 -#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 -#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 -#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 -#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133 -#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472 -#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130 -#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190 -#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490 -#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639 -#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "Ошибка выделения памяти." - -#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757 -#, c-format -msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761 -#, c-format -msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: Обнаружены ошибки в файле. Прерываем.\n" - -#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339 -msgid "" -"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" -"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -msgstr "" -"Ключи в верхнем регистре \"RWLIMX\" исключены; выполните преобразование к " -"нижнему регистру\n" -"Подробнее см. на стр. руководства apparmor.d(5).\n" - -#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 -#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387 -msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." -msgstr "Конфликт взаимоисключающих разрешений \"a\" и \"w\"." - -#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Недопустимый ключ запуска \"i\", уже задан конфликтующий ключ" - -#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " -"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" -msgstr "" -"Ключ неограниченного выполнения (%c%c) разрешает передавать опасные " -"переменные среды в неограниченный процесс. Подробнее см. \"man 5 " -"apparmor.d\".\n" - -#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 -#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464 -#, c-format -msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Недопустимый ключ запуска \"%c\", уже задан конфликтующий ключ" - -#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 -#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458 -#, c-format -msgid "" -"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"Недопустимый спецификатор запуска '%c%c', уже определён конфликтующий " -"спецификатор" - -#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" -msgstr "Внутренняя ошибка: непредвиденный знак \"%c\" при вводе" - -#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" -msgstr "Неверное разрешение 0x%llx вызвало внутреннюю ошибку\n" - -#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 -#: ../parser_variable.c:229 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error: %s\n" -msgstr "Ошибка анализатора AppArmor: %s\n" - -#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "Невозможно объединить записи. Не хватает памяти\n" - -#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320 -msgid "Profile attachment must begin with a '/'." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 -msgid "" -"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 -#, c-format -msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" -msgstr "Не удалось создать псевдоним %s -> %s\n" - -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 -msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 -msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 -msgid "" -"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 -msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 -msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." -msgstr "Флаг профиля 'debug' больше не используется." - -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 -#, c-format -msgid "Invalid profile flag: %s." -msgstr "Недопустимый флаг профиля: %s." - -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"rule\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 -#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 -msgid "" -"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " -"'p', or 'u'" -msgstr "" -"Недопустимый режим, в правилах запрещения перед 'x' не должен стоять ключ " -"запуска 'i', 'p' или 'u'" - -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 -msgid "" -"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" -msgstr "" -"Недопустимый режим, перед 'x' должен стоять ключ запуска 'i', 'p', 'c' или " -"'u'" - -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -msgstr "" -"Недопустимый режим, перед \"x\" должен находиться ключ выполнения \"i\", " -"\"p\" или \"u\"" - -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660 -msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." -msgstr "Предупреждение: \"network_rule\" возвращает недопустимый протокол." - -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 -msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"change_profile\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"hat rule\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 -msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: 'local_profile rule' возвратило NULL." - -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 -#, c-format -msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" -msgstr "В выражении IF используется незаданная логическая переменная %s" - -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 -msgid "unsafe rule missing exec permissions" -msgstr "в правиле небезопасных отсутствуют разрешения на выполнения" - -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 -msgid "subset can only be used with link rules." -msgstr "подмножество может использоваться только с правилами связи." - -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 -msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" -msgstr "" -"разрешения на выполнение и связь конфликтуют с правилом файла, использующим -" -">" - -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 -msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" -msgstr "" -"разрешения на связь не допускаются при перемещении именованного профиля.\n" - -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "отсутствует знак конца строки? (запись: %s)" - -#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 -#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 -msgid "Invalid network entry." -msgstr "Недопустимая сетевая запись." - -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510 -#, c-format -msgid "Invalid capability %s." -msgstr "Недопустимая возможность %s." - -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "%s: Неверное открытие {, вложенная группировки не допускаются\n" - -#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное число объектов между {}\n" - -#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "" -"%s: Ошибка группировки Regex: Неверное закрытие }, обнаружено что нет " -"соответствующего открытия {\n" - -#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " -"close }\n" -msgstr "" -"%s: ошибка группировки Regex. Не закрыта группировка или класс знаков; " -"ожидается закрывающая скобка }\n" - -#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: Обнаружено переполнение внутреннего буфера, лишние %d знаков\n" - -#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: невозможно обработать строку ввода \"%s\"\n" - -#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421 -#, c-format -msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375 -#, c-format -msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "ОШИБКА при объединении правил для профиля %s, не удалось загрузить\n" - -#: ../parser_policy.c:234 -#, c-format -msgid "" -"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" -"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" -"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -msgstr "" -"ОШИБКА: профиль %s содержит элементы политики, неподходящие для этого ядра:\n" -"\t\"*\", \"?\", диапазоны знаков и чередования не допускаются.\n" -"\t\"**\" может использоваться только в конце правила.\n" - -#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332 -#, c-format -msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" -"ОШИБКА при обработке регулярных выражений для профиля %s; не удалось " -"загрузить\n" - -#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362 -#, c-format -msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" -"Ошибка при развертывании переменных для профиля %s; не удалось загрузить\n" - -#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355 -#, c-format -msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" -msgstr "ОШИБКА при добавлении правила доступа к HAT для профиля %s\n" - -#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "ОШИБКА в профиле %s, не удалось загрузить\n" - -#: ../parser_policy.c:675 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки. Прекращение работы.\n" - -#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" -"%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке регулярного выражения. " -"Операция прерывается.\n" - -#: ../parser_policy.c:689 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" -msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки. Прекращение работы.\n" - -#: ../parser_policy.c:696 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "" -"%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке объединения правил. " -"Операция прерывается.\n" - -#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 -#, c-format -msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523 -msgid "Feature buffer full." -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024 -#: ../parser_main.c:1041 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091 -#, c-format -msgid "Can't create cache directory: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094 -#, c-format -msgid "File in cache directory location: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097 -#, c-format -msgid "Can't update cache directory: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:833 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:857 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 -msgid "deny prefix not allowed" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 -msgid "owner prefix not allowed" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:660 -msgid "owner prefix not allow on mount rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:677 -msgid "owner prefix not allow on dbus rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:704 -msgid "owner prefix not allow on capability rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 -#, c-format -msgid "invalid mount conditional %s%s" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 -msgid "bad mount rule" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 -msgid "mount point conditions not currently supported" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 -#, c-format -msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 -#, c-format -msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 -#, c-format -msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:721 -#, c-format -msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:811 -#, c-format -msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:575 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:599 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:703 -msgid "owner prefix not allowed on mount rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:720 -msgid "owner prefix not allowed on dbus rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:736 -msgid "owner prefix not allowed on signal rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:752 -msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:768 -msgid "owner prefix not allowed on unix rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:794 -msgid "owner prefix not allowed on capability rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1293 -#, c-format -msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1371 -#, c-format -msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:368 -#, c-format -msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1169 +0,0 @@ -# Russian translation for apport -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 11:01+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Файл отчета Apport" - -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Это произошло во время предыдущего ждущего режима, что не даёт системе " -"правильно выйти из него." - -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Это произошло во время предыдущего спящего режима, что не даёт системе " -"правильно выйти из него." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"Процесс создания отчёта завис очень близко к завершению; для нормального " -"завершения он должен был появиться." - -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "" -"Не добавлять новые трассировки в отчет, а посылать на стандартный вывод." - -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Запустить интерактивный сеанс gdb с дампом ядра из отчёта (-o игнорируется; " -"отчёт не перезаписывается)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Сохранить измененный отчет в файл вместо изменения оригинального отчета" - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "Удалить дамп ядра из отчёта после восстановления трассировки стека" - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Заменить CoreFile в отчёте" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Заменить ExecutablePath в отчёте" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Заменить ProcMaps в отчёте" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Заново построить информацию о пакетах в отчёте" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Создать временную среду, затем загрузить/установить в неё необходимые пакеты " -"и отладочные символы; без этого параметра предполагается, что необходимые " -"пакеты и отладочные символы в системе уже установлены. Аргумент указывает на " -"базовую папку конфигурации системы пакетов; если вы указали \"system\", " -"будут использоваться системные файлы конфигурации, но только в случае " -"обнаружения аварийных ситуаций, произошедших в выпуске системы, работающем в " -"данный момент." - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Сообщать о ходе выполнения загрузки/установки пакетов во временную среду" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "" -"Добавлять временные отметки до сообщений в журнале, для групповых операций" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" -msgstr "" -"Создавать и использовать сторонние репозитории из источников, указанных в " -"отчётах" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Папка для сохранения пакетов, загружаемых во временную среду" - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "" -"Директория для распаковки пакетов. При последующих запусках все уже " -"загруженные пакеты будут распаковываться в это изолированное окружение." - -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:59 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "" -"Установить во временную среду дополнительный пакет (может указываться " -"несколько раз)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Путь к файлу с информацией о проверке подлинности базы сбоев. Используется " -"при указании ID сбоя для отправки трассировок стека (только когда -g, -o или " -"-s не указаны)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Отобразить трассировки и запросить подтверждение перед их отправкой в базу " -"данных сбоев." - -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Путь к дублирующей базе данных sqlite (по умолчанию: без проверки дубликатов)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Нельзя использовать -C без -S. Остановка." - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "Отправить эти приложения? [y/n]" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Смотрите подробности в man-странице." - -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "укажите имя log-файла для valgrind" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" -"использовать ранее созданный каталог песочницы (SDIR) или создать его если " -"он не существует" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" -"не создавать и не использовать каталог песочницы для дополнительных символов " -"отладки, а полагаться лишь на установленные символы отладки." - -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" -"использовать ранее созданный каталог кэша (CDIR) или создать его если он не " -"существует" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"показывать прогресс загрузки/установки во время установки пакетов в песочницу" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "" -"исполняемый файл, который запускается под контролем valgrind memcheck для " -"определения утечек памяти" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Ошибка: %s — не исполняемый файл. Остановка." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 -#: ../kde/apport-kde.py:493 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Отчёт о неполадке" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Извините, возникла внутренняя ошибка." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../kde/apport-kde.py:227 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "" -"При возникновении этой неполадки в дальнейшем попробуйте перезапустить " -"компьютер." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Отправить отчёт о неполадке в систему учёта ошибок" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Игнорировать будущие сбои в этой версии программы" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 -msgid "Show Details" -msgstr "Показать подробности" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Локальная проверка" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Оставить закрытым" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Сбор информации о неполадке" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"Производится сбор информации, которая может помочь разработчикам исправить " -"эту ошибку." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Передача информации о неполадке" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Передача сведений о неполадке" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранные данные пересылаются в систему учёта ошибок. Это может занять " -"несколько минут." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Сообщить о неполадке..." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Сообщить о недоработке разработчикам" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "" -"Пакет Ubuntu конфликтует с пакетом, который не является подлинным пакетом " -"Ubuntu." - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "Ошибка с установкой этого пакета уже происходила." - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"Изначально система была настроена на использование загрузчика GRUB версии 2, " -"но он был заменён на GRUB 1 и не настроен. Чтобы убедиться в " -"работоспособности загрузчика с новыми параметрами, откройте терминал и " -"выполните команду:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Собрать сведения о системе" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"Чтобы отправить отчёт о неполадке и собрать сведения о системе, необходимо " -"выполнить аутентификацию" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Отчёты о системных ошибках" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" -"Введите свой пароль для доступа к отчётам об ошибках в системных программах" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "Система может стать нестабильной, возможно потребуется перезагрузка." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:349 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../bin/apport-cli.py:150 -msgid "(binary data)" -msgstr "(двоичные данные)" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Извините, приложение %s внезапно завершилось." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Извините, %s было непредвиденно закрыто." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Извините, возникла внутренняя ошибка %s." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../kde/apport-kde.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 -#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Отправить отчёт об ошибке разработчикам?" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../kde/apport-kde.py:177 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 -#: ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -msgid "Force Closed" -msgstr "Принудительное завершение" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -msgid "Relaunch" -msgstr "Перезапустить" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Приложение «%s» перестало отвечать." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Программа «%s» перестала отвечать." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:191 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Пакет: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../kde/apport-kde.py:197 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 -#: ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "" -"Извините, обнаружена неполадка во время установки программного обеспечения." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "В приложении %s произошла внутренняя ошибка." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Приложение %s внезапно закрылось." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Игнорировать этот тип неполадок в дальнейшем" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:275 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Скрыть подробности" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 -#: ../apport/ui.py:124 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Возможно, этот пакет установлен неправильно" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:129 -#: ../apport/ui.py:129 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "" -"Этот пакет не является официальным пакетом %s. Пожалуйста, удалите все " -"сторонние пакеты и попробуйте снова." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:146 -#: ../apport/ui.py:146 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"В вашей системе установлены устаревшие версии некоторых пакетов. Обновите " -"следующие пакеты и проверьте, осталась ли проблема:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 -#: ../apport/ui.py:270 -msgid "unknown program" -msgstr "неизвестная программа" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271 -#: ../apport/ui.py:271 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Извините, программа %s аварийно завершила свою работу" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1307 -#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1307 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Неполадка в %s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274 -#: ../apport/ui.py:274 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"В вашем компьютере недостаточно свободной памяти, чтобы автоматически " -"проанализировать неполадку и отправить отчет разработчикам." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:330 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:661 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1283 -#: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457 -#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1113 -#: ../apport/ui.py:1279 ../apport/ui.py:1283 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Неверный отчёт об ошибке" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323 -#: ../apport/ui.py:323 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "У вас нет доступа к отчёту о неполадке." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 -#: ../apport/ui.py:326 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327 -#: ../apport/ui.py:327 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "Недостаточно места на диске для обработки этого отчёта." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411 -#: ../apport/ui.py:411 -msgid "No package specified" -msgstr "Не указан пакет" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412 -#: ../apport/ui.py:412 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "" -"Необходимо указать пакет или PID. Запустите программу с ключом --help для " -"получения дополнительной информации." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435 -#: ../apport/ui.py:435 -msgid "Permission denied" -msgstr "В доступе отказано" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:436 -#: ../apport/ui.py:436 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"Указанный процесс запущен другим пользователем. Запустите эту программу с " -"правами владельца процесса или администратора системы." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 -#: ../apport/ui.py:438 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Неверный PID" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../apport/ui.py:439 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "Указанный PID принадлежит другому процессу." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:458 -#: ../apport/ui.py:458 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "Симптоматический скрипт %s не может определить затронутый пакет" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461 -#: ../apport/ui.py:461 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "Пакет %s не существует" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:485 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 -#: ../apport/ui.py:485 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Невозможно создать отчет" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563 -#: ../apport/ui.py:500 ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Обновление отчета о проблеме" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:501 -#: ../apport/ui.py:501 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"Вы не являетесь отправителем или получателем отчета об этой проблеме, " -"возможно отчет уже существует или уже был закрыт." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:510 -#: ../apport/ui.py:510 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"Вы не являетесь создателем данного отчета. Намного проще, отметить ошибку " -"как уже существующую, чем создавать свои комментарии и вкладывать их в новую " -"ошибку.\n" -"\n" -"Впоследствии, мы рекомендуем вам подать новое сообщение об ошибке " -"использовании \"ошибка apport\", и сделать замечание об этой ошибке в том же " -"файле.\n" -"\n" -"Вы действительно хотите продолжить?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:547 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:564 -#: ../apport/ui.py:547 ../apport/ui.py:564 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Дополнительная информация не была собрана." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:615 -#: ../apport/ui.py:615 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "О какой проблеме вы бы хотели сообщить?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632 -#: ../apport/ui.py:632 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Неизвестный симптом" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:633 -#: ../apport/ui.py:633 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "Симптом «%s» не известен" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664 -#: ../apport/ui.py:664 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"После закрытия этого сообщения, пожалуйста, щелкните по окну приложения, " -"чтобы сообщить о проблеме." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679 -#: ../apport/ui.py:674 ../apport/ui.py:679 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "xprop не удалось определить ID процесса этого окна" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693 -#: ../apport/ui.py:693 -msgid "%prog " -msgstr "%prog <номер отчета>" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695 -#: ../apport/ui.py:695 -msgid "Specify package name." -msgstr "Задайте имя пакета." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:697 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748 -#: ../apport/ui.py:697 ../apport/ui.py:748 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "" -"Добавить дополнительный тег в отчет. Может быть указан несколько раз." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727 -#: ../apport/ui.py:727 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [параметры] [признак|pid|пакет|путь до программы|.apport/.crash файл]" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730 -#: ../apport/ui.py:730 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"Запуск в режиме отправки отчёта об ошибке. Требует параметр --package и " -"необязательный --pid, или только --pid. Если параметры не переданы, " -"отображает список известных симптомов. (Применяется, когда передан " -"единственный аргумент.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732 -#: ../apport/ui.py:732 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Щелкните по целевому окну для заполнения отчёта о проблеме." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../apport/ui.py:734 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "" -"Запустить в режиме обновления ошибки. Может принимать дополнительный ключ --" -"package." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736 -#: ../apport/ui.py:736 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Отправить отчёт об ошибке с симптомом. (Применяется, когда название симптома " -"передано в качестве единственного параметра.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738 -#: ../apport/ui.py:738 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"Указать имя пакета в режиме --file-bug. Необязательно, если указан --pid. " -"(Применяется, когда имя пакета передано в качестве единственного параметра.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:740 -#: ../apport/ui.py:740 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Указывает запущенную программу при работе в режиме --file-bug. При этом " -"отчет будет содержать больше информации. (Подразумевается, что pid — " -"единственный указанный аргумент.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742 -#: ../apport/ui.py:742 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "Указанный идентификатор принадлежит процессу, который не отвечает." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744 -#: ../apport/ui.py:744 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Отправить данные о сбое из заданного файла .apport или .crash вместо " -"ожидаемых в %s. (Применяется, когда файл передан в качестве единственного " -"параметра.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746 -#: ../apport/ui.py:746 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"При работе в режиме отправки отчета, сохраняет информацию в файле вместо ее " -"отправки. Этот файл можно будет отправить позднее или с другого компьютера." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750 -#: ../apport/ui.py:750 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Напечатать номер версии Apport." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../apport/ui.py:890 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"Будет произведён запуск «apport-retrace» в окне терминала для выполнения " -"проверки аварийного завершения работы." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 -#: ../apport/ui.py:891 -msgid "Run gdb session" -msgstr "Запустить сеанс gdb" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 -#: ../apport/ui.py:892 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "Запустить сеанс gdb, не выполняя загрузку отладочных символов" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894 -#: ../apport/ui.py:894 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "Обновить %s с полным отслеживанием символического стека" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:970 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:980 -#: ../apport/ui.py:970 ../apport/ui.py:980 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "Этот отчет о проблеме относится к программе, которая не установлена." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:995 -#: ../apport/ui.py:995 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"Неполадка произошла с программой %s, в которую были внесены изменения с " -"момента её аварийного завершения работы." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285 -#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1285 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "Этот отчёт о неполадке повреждён и не может быть обработан." - -#. package does not exist -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 -#: ../apport/ui.py:1046 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "Отчёт относится к пакету, который не был установлен." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../apport/ui.py:1050 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Произошла ошибка при попытке обработать это сообщение о неполадке:" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 -#: ../apport/ui.py:1114 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "Не удалось определить имя пакета или имя пакета с исходным кодом." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 -#: ../apport/ui.py:1132 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "Не удалось запустить веб-браузер" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../apport/ui.py:1133 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "Не удалось запустить веб-браузер, чтобы открыть %s." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#: ../apport/ui.py:1233 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите данные вашей учетной записи в системе учёта ошибок %s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../apport/ui.py:1245 -msgid "Network problem" -msgstr "Неполадка с сетью" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../apport/ui.py:1247 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Не удается подключиться к базе данных по сбоям, пожалуйста, проверьте " -"подключение к Интернету." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 -#: ../apport/ui.py:1274 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Недостаток памяти" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../apport/ui.py:1275 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "В системе недостаточно памяти для обработки этого отчёта об ошибке." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1310 -#: ../apport/ui.py:1310 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удаётся сообщить о неполадке:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1373 -#: ../apport/ui.py:1366 ../apport/ui.py:1373 -msgid "Problem already known" -msgstr "О неполадке уже известно" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../apport/ui.py:1367 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Об этой неполадке уже известно. Существующий отчёт о ней открыт в вашем " -"браузере. Пожалуйста, проверьте, можете ли вы добавить в него иную полезную " -"информацию, которая могла бы помочь разработчикам." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 -#: ../apport/ui.py:1374 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "" -"Сообщение о неисправности отправлено разработчикам. Спасибо за помощь!" - -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Использование: %s <отчет> <папка назначения>" - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Папка назначения существует и не пуста." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Чтобы продолжить, нажмите любую клавишу..." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Что вы хотите сделать? Возможные варианты:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Пожалуйста, выберите (%s):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i байт)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"После того, как отчёт будет отправлен, заполните форму\n" -"в автоматически открывшемся окне браузера." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Отправить отчёт (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Локальная проверка" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "&Просмотреть отчёт" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"&Сохранить файл отчёта для последующей отправки или копирования куда-либо" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Отменить и &игнорировать будущие сбои в этой версии программы" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "О&тменить" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Файл отчёта о проблеме:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Подтвердить" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Сбор информации о проблеме" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранная информация может быть направлена разработчикам\n" -"для улучшения приложения. Это может занять несколько минут." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранная информация направляется в систему отслеживания ошибок.\n" -"Это может занять несколько минут." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Готово" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "пусто" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Выбрано: %s. Несколько вариантов:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Выбор:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Путь к файлу (Enter — отмена):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "Файл не существует." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Это — директория." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Чтобы продолжить, вы должны пройти по следующему адресу:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Теперь вы можете открыть браузер или скопировать URL в браузер на другой " -"компьютер." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Запустить браузер" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "Нет ожидающих сообщений о сбоях. Попробуйте ключ --help." - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Сбор информации о неполадке" - -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранную информацию можно отправить разработчикам чтобы улучшить " -"приложение. Это может занять несколько минут." - -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Передача информации о неполадке" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1709 +0,0 @@ -# Russian messages for the apt suite. -# -# Vadim Kutchin , 2002. -# Ilgiz Kalmetev , 2002. -# Tichomir Koryakov , 2002. -# Nikolai Prokoschenko , 2004. -# Dmitry Astapov , 2004. -# Dmitry Astapov , 2004. -# Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2012, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.0.9.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:141 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Пакет %s версии %s имеет неудовлетворённую зависимость:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "Всего имён пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Всего структур пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Обычных пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Полностью виртуальных пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Одиночных виртуальных пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Смешанных виртуальных пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Missing: " -msgstr " Отсутствует: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Всего уникальных версий: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Всего уникальных описаний: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Всего зависимостей: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:298 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Всего отношений Версия/Файл: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Всего связей Описание/Файл: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Всего отношений Provides: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Всего развёрнутых строк: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Всего информации о зависимостях: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:333 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Пустого места в кэше: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Полное учтённое пространство: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Список пакетов %s рассинхронизирован." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 -msgid "No packages found" -msgstr "Не найдено ни одного пакета" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1221 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Вы должны задать не менее одно шаблона поиска" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»." - -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Не удалось найти пакет %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid "Package files:" -msgstr "Списки пакетов:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Кэш рассинхронизирован, невозможно обнаружить ссылку на список пакетов" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Зафиксированные пакеты:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 -msgid "(not found)" -msgstr "(не найдено)" - -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Installed: " -msgstr " Установлен: " - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 -msgid " Candidate: " -msgstr " Кандидат: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid "(none)" -msgstr "(отсутствует)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 -msgid " Package pin: " -msgstr " Фиксатор пакета: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 -msgid " Version table:" -msgstr " Таблица версий:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 -#: cmdline/apt-get.cc:2739 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s для %s скомпилирован на %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Использование: apt-cache [параметры] команда\n" -" или: apt-cache [параметры] showpkg пакет1 [пакет2…]\n" -" или: apt-cache [параметры] showsrc пакет1 [пакет2…]\n" -"\n" -"apt-cache — низкоуровневый инструмент для поиска\n" -"информации в двоичных кэш-файлах APT\n" -"\n" -"Команды:\n" -" gencaches - построить кэш пакетов и кэш источников\n" -" showpkg - показать общую информацию о конкретном пакете\n" -" showsrc - показать записи об источниках\n" -" stats - показать общую статистику\n" -" dump - показать весь файл в сокращённой форме\n" -" dumpavail - выдать на stdout файл available\n" -" unmet - показать неудовлетворённые зависимости\n" -" search - найти пакеты, имя которых удовлетворяет регулярному выражению\n" -" show - показать информацию о пакете в удобочитаемой форме\n" -" depends - показать необработанную информацию о зависимостях пакета\n" -" rdepends - показать информацию об обратных зависимостях пакета\n" -" pkgnames - показать имена всех пакетов в системе\n" -" dotty - генерировать граф пакетов в формате GraphVis\n" -" xvcg - генерировать граф пакетов в формате xvcg\n" -" policy - показать текущую политику выбора пакетов\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Эта справка.\n" -" -p=? Кэш пакетов.\n" -" -s=? Кэш источников.\n" -" -q Не показывать индикатор хода выполнения.\n" -" -i Показывать только важные зависимости для команды unmet.\n" -" -c=? Читать указанный файл настройки.\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройки, например, -o dir::cache=/tmp\n" -"Подробности в справочных страницах apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Задайте имя для этого диска, например «Debian 5.0.3 Disk 1»" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Вставьте диск в устройство и нажмите ввод" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось примонтировать «%s» к «%s»" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Повторите этот процесс для всех имеющихся CD." - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Непарные аргументы" - -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-config [параметры] команда\n" -"\n" -"apt-config — простой инструмент для чтения файла настройки APT\n" -"\n" -"Команды:\n" -" shell - режим shell\n" -" dump - показать настройки\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Этот текст.\n" -" -с=? Читать указанный файл настройки.\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o " -"dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s не является правильным DEB-пакетом." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Дебиан конфигурационные скрипты\n" -"и файлы-шаблоны\n" -"\n" -"Опции:\n" -" -h Этот текст\n" -" -t Установить каталог для временных файлов\n" -" -c=? Читать указанный конфигурационный файл\n" -" -o=? Указать произвольную опцию, к примеру, -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Невозможно записать в %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Невозможно определить версию debconf. Он установлен?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Список расширений, допустимых для пакетов, слишком длинен" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Ошибка обработки каталога %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Список расширений источников слишком длинен" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" -"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Использование: apt-ftparchive [options] command\n" -"Команды: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n" -"множество стилей генерации: от полностью автоматической до замены функций\n" -"пакетов dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n" -"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package\n" -"включает в себя все управляющие записи всех пакетов. Кроме того, для " -"каждого\n" -"пакета указывает хэш MD5 и размер файла. Значения управляющих записей\n" -"\"приоритет\" (Priority) и \"секция\" (Section) могут быть изменены путём\n" -"указания файла переназначений (override)\n" -"\n" -"Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n" -"каталогов, содержащих файлы .dsc.\n" -"Для указания файла override в этом режиме можно использовать\n" -"опцию --source-override.\n" -"\n" -"Команды 'packages' и 'sources' надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n" -"дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n" -"с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n" -"должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был " -"указан\n" -"Pathprefix, то его значениt добавляется к управляющим полям, содержащим\n" -"имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Опции:\n" -" -h Этот текст\n" -" --md5 Управление генерацией MD5-хэшей\n" -" -s=? Указать файл переназначений (override) для пакетов с исходными " -"текстами\n" -" -q Не выводить сообщения в процессе работы\n" -" -d=? Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n" -" --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n" -" --contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n" -" (файла Contents)\n" -" -c=? Использовать указанный конфигурационный файл\n" -" -o=? Указать произвольную опцию" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 -msgid "No selections matched" -msgstr "Совпадений не обнаружено" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "В группе пакетов «%s» отсутствуют некоторые файлы" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB устарела, попытка обновить %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, удалите " -"и создайте базу данных заново." - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "В архиве нет поля control" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Невозможно получить курсор" - -#: ftparchive/writer.cc:73 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:78 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "W: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: Ошибки относятся к файлу " - -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s" - -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Не удалось совершить обход дерева" - -#: ftparchive/writer.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: ftparchive/writer.cc:260 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:268 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s" - -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s" - -#: ftparchive/writer.cc:289 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:392 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "В архиве нет поля package" - -#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " Нет записи о переназначении (override) для %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " пакет %s сопровождает %s, а не %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:697 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s не имеет записи о переназначении источников\n" - -#: ftparchive/writer.cc:701 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s не имеет записи о переназначении бинарников либо\n" - -#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc — не удалось выделить память" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #2" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #3" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Не удалось прочесть файл переназначений (override) %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия «%s»" - -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" -"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" - -#: ftparchive/multicompress.cc:170 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Не удалось создать IPC-канал для порождённого процесса" - -#: ftparchive/multicompress.cc:196 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Не удалось создать FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:199 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Не удалось запустить порождённый процесс" - -#: ftparchive/multicompress.cc:213 -msgid "Compress child" -msgstr "Процесс-потомок, производящий сжатие" - -#: ftparchive/multicompress.cc:236 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось создать %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:404 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Ошибка ввода/вывода в подпроцесс/файл" - -#: ftparchive/multicompress.cc:456 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:473 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:488 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "д" - -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "н" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "но %s уже установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "но %s будет установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "но он не может быть установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "но это виртуальный пакет" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "но он не установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "но он не будет установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " или" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "" -"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" - -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (вследствие %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n" -"НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!" - -#: cmdline/apt-get.cc:584 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, " - -#: cmdline/apt-get.cc:588 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "переустановлено %lu переустановлено, " - -#: cmdline/apt-get.cc:590 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, " - -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:628 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для задачи «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:634 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для регулярного выражения «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1133 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Пакет %s — виртуальный, его функции предоставляются пакетами:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1145 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Установлен]" - -#: cmdline/apt-get.cc:671 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Нет версии-кандидата]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1150 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Вы должны явно указать, какой именно вы хотите установить." - -#: cmdline/apt-get.cc:1155 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Пакет %s недоступен, но упомянут в списке зависимостей другого пакета.\n" -"Это может означать, что пакет отсутствует, устарел, или доступен из " -"источников, не упомянутых в sources.list\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1174 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Однако следующие пакеты могут его заменить:" - -#: cmdline/apt-get.cc:706 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Для пакета «%s» не найден кандидат на установку" - -#: cmdline/apt-get.cc:717 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Виртуальные пакеты, подобные «%s», не могут быть удалены\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:748 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Заметьте, вместо «%2$s» выбирается «%1$s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1104 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Пропускается %s — пакет уже установлен и нет команды upgrade.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" -"Пропускается %s — пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1197 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Переустановка %s невозможна, он не скачивается.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1205 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "Уже установлена самая новая версия %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1805 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s отмечен для ручной установки.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s» из-за «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1122 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Пакет %s не установлен, поэтому не может быть удалён\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:669 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Исправление зависимостей…" - -#: cmdline/apt-get.cc:672 -msgid " failed." -msgstr " не удалось." - -#: cmdline/apt-get.cc:675 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Невозможно скорректировать зависимости" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Невозможно минимизировать набор обновлений" - -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid " Done" -msgstr " Готово" - -#: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" -"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -" -"f install»." - -#: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь использовать -f." - -#: cmdline/apt-get.cc:695 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" - -#: cmdline/apt-get.cc:699 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято в внимание.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:709 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Установить эти пакеты без проверки [y/N]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать" - -#: cmdline/apt-get.cc:720 cmdline/apt-get.cc:897 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными " -"пакетами!" - -#: cmdline/apt-get.cc:791 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." - -#: cmdline/apt-get.cc:802 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Внутренняя ошибка при добавлении diversion" - -#: cmdline/apt-get.cc:843 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "Странно.. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" - -#: cmdline/apt-get.cc:848 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:851 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Необходимо скачать %sБ архивов.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:856 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "После данной операции будет занято %sB дискового пространства.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:859 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "" -"После данной операции будет освобождено %sB дискового пространства.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:887 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Недостаточно свободного места в %s." - -#: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" -"Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная " -"операция." - -#: cmdline/apt-get.cc:905 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Да, делать, как я скажу!" - -#: cmdline/apt-get.cc:907 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия\n" -"Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n" -" ?] " - -#: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 -msgid "Abort." -msgstr "Прервано." - -#: cmdline/apt-get.cc:928 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Не удалось получить %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Некоторые файлы скачать не удалось" - -#: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Указан режим «только скачивание», и скачивание завершено" - -#: cmdline/apt-get.cc:1025 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Невозможно получить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get update " -"или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing" - -#: cmdline/apt-get.cc:1029 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момент не поддерживаются" - -#: cmdline/apt-get.cc:1034 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Невозможно исправить ситуацию с пропущенными пакетами." - -#: cmdline/apt-get.cc:1035 -msgid "Aborting install." -msgstr "Аварийное завершение установки." - -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"Следующий пакет исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" -msgstr[1] "" -"Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" -msgstr[2] "" -"Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "Замечание: это сделано автоматически и специально программой dpkg." - -#: cmdline/apt-get.cc:1342 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Игнорируется недоступный выпуск «%s» пакета «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc:1374 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Используется «%s» в качестве исходного пакета вместо «%s»\n" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1412 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Игнорируется недоступная версия «%s» пакета «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc:1428 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Команде update не нужны аргументы" - -#: cmdline/apt-get.cc:1497 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Мы не должны что-либо удалять, невозможно запустить AutoRemover" - -#: cmdline/apt-get.cc:1554 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Похоже, что AutoRemover разрушил что-то. Этого не\n" -"должно было произойти. Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке apt." - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1561 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover что-то испортил" - -#: cmdline/apt-get.cc:1754 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"Следующий пакет устанавливался автоматически и больше не требуется:" -msgstr[1] "" -"Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:" -msgstr[2] "" -"Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1758 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "%lu пакет был установлен автоматически и больше не требуется.\n" -msgstr[1] "" -"%lu пакета было установлено автоматически и больше не требуется.\n" -msgstr[2] "" -"%lu пакетов было установлены автоматически и больше не требуются.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1549 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»." - -#: cmdline/apt-get.cc:1580 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал" - -#: cmdline/apt-get.cc:1878 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" -"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -" -"f install»:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1821 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить «apt-get -f install», " -"не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1833 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Некоторые пакеты невозможно установить. Возможно, вы просите невозможного,\n" -"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n" -"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming." - -#: cmdline/apt-get.cc:1851 -msgid "Broken packages" -msgstr "Сломанные пакеты" - -#: cmdline/apt-get.cc:1880 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1969 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Настойчиво рекомендуемые пакеты:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1970 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Рекомендуемые пакеты:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Не удалось найти пакет %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2082 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s помечен как автоматически установленный.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark auto» и «apt-mark " -"manual»." - -#: cmdline/apt-get.cc:1999 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Рассчёт обновлений... " - -#: cmdline/apt-get.cc:2002 -msgid "Failed" -msgstr "Неудачно" - -#: cmdline/apt-get.cc:2007 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал" - -#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" -"Невозможно заблокировать каталог, куда складываются скачиваемые файлы" - -#: cmdline/apt-get.cc:2294 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Выполняется загрузка %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2182 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Укажите как минимум один пакет, исходный код которого необходимо получить" - -#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Невозможно найти пакет с исходным кодом для %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2232 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: упаковка «%s» поддерживается в системе контроля версий «%s»:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2443 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Используйте:\n" -"bzr branch %s\n" -"для получения последних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2292 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Пропускаем уже скачанный файл «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2332 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Недостаточно места в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2338 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Необходимо получить %sб/%sб архивов исходного кода.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2341 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Необходимо получить %sб архивов исходного кода.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2347 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Получение исходного кода %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2380 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Некоторые архивы не удалось получить." - -#: cmdline/apt-get.cc:2409 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Пропускается распаковка уже распакованного исходного кода в %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2421 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Команда распаковки «%s» завершилась неудачно.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2422 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2439 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Команда сборки «%s» завершилась неудачно.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2459 -msgid "Child process failed" -msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно" - -#: cmdline/apt-get.cc:2475 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один " -"пакет" - -#: cmdline/apt-get.cc:2721 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" -"У %s отсутствует информация об архитектуре. Для её настройки смотрите " -"apt.conf(5) APT::Architectures" - -#: cmdline/apt-get.cc:2503 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2523 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2888 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как %s не " -"разрешён для пакетов «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc:2575 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " -"найден" - -#: cmdline/apt-get.cc:2664 -#, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный " -"пакет %s новее, чем надо" - -#: cmdline/apt-get.cc:2971 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как версия-" -"кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиям по версии" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " -"имеет версии-кандидата" - -#: cmdline/apt-get.cc:2691 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2707 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены." - -#: cmdline/apt-get.cc:2712 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Changelog для %s (%s)" - -#: cmdline/apt-get.cc:2744 -msgid "Supported modules:" -msgstr "Поддерживаемые модули:" - -#: cmdline/apt-get.cc:3289 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Использование: apt-get [параметры] команда\n" -" apt-get [параметры] install|remove пакет1 [пакет2…]\n" -" apt-get [параметры] source пакет1 [пакет2…]\n" -"\n" -"apt-get — простая программа с интерфейсом командной строки\n" -"для скачивания и установки пакетов. Наиболее часто используемые\n" -"команды — update и install.\n" -"\n" -"Команды:\n" -" update - получить новые списки пакетов\n" -" upgrade - выполнить обновление\n" -" install - установить новые пакеты (на месте пакета указывается имя " -"пакета\n" -" (libc6, а не имя файла libc6.deb)\n" -" remove - удалить пакеты\n" -" autoremove - автоматически удалить все неиспользуемые пакеты\n" -" purge - удалить пакеты вместе с их файлами настройки\n" -" source - скачать архивы с исходным кодом\n" -" build-dep - настроить всё необходимое для сборки\n" -" пакета из исходного кода\n" -" dist-upgrade - обновить всю систему, подробнее в apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - руководствоваться выбором, сделанным в dselect\n" -" clean - удалить скачанные файлы архивов\n" -" autoclean - удалить старые скачанные файлы архивов\n" -" check - проверить наличие нарушенных зависимостей\n" -" changelog - скачать и показать файл изменений заданного пакета\n" -" download - скачать двоичный пакет в текущий каталог\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h эта справка\n" -" -q показывать сообщения о работе, не выводить индикатор хода работы\n" -" -qq показывать только сообщения об ошибках\n" -" -d только скачать и НЕ устанавливать и не распаковывать архивы\n" -" -s не выполнять действия на самом деле, только имитация работы\n" -" -y отвечать «Да» на все вопросы, сами вопросы при этом не выводить\n" -" -f попытаться исправить систему, имеющую сломанные зависимости\n" -" -m попытаться продолжить, даже если архивы не найдены\n" -" -u показывать также список обновляемых пакетов\n" -" -b собрать пакет из исходного кода после его получения\n" -" -V показывать полные номера версий\n" -" -c=? читать указанный файл настройки\n" -" -o=? задать значение произвольному параметру настройки,\n" -" например, -o dir::cache=/tmp\n" -"В справочных страницах apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5)\n" -"содержится подробная информация и описание параметров.\n" -" В APT есть коровья СУПЕРСИЛА.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2952 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n" -" Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n" -" Учтите, что блокировка не используется,\n" -" поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!" - -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "В кэше " - -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "Получено:" - -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "Игн " - -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "Ош " - -#: cmdline/acqprogress.cc:135 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Обработка]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Смена носителя: вставьте диск с меткой\n" -" «%s»\n" -"в устройство «%s» и нажмите ввод\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Использование: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver представляет собой интерфейс для использования " -"внутреннего\n" -"распознавателя, как внешнего, для семейства APT, для отладки или по " -"необходимости\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Эта справка.\n" -" -q Ведение событий журнала - без индикатора выполнения\n" -" -c=? Прочитать этот конфигурационный файл\n" -" -o=? Назначить произвольный конфигурационный параметр, например -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Для получения дополнительных сведений о apt.conf(5) обратитесь в руководство " -"пользователя.\n" -" Вся мощь APT.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:46 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s не может быть помечен, так он не установлен.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:52 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s уже помечен как установленный вручную.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:54 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s уже помечен как установленный автоматически.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:169 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s уже помечен как зафиксированный.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:171 -#, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s помечен как зафиксированный.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Отмена фиксации для %s.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:220 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" -"Выполнение dpkg завершилось с ошибкой. У вас есть права суперпользователя?" - -#: cmdline/apt-mark.cc:268 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Использование: apt-mark [параметры] {auto|manual} пакет1 [пакет2…]\n" -"\n" -"apt-mark — простая программа с интерфейсом командной строки\n" -"для отметки пакетов, что они установлены вручную или автоматически.\n" -"Также может показывать списки помеченных пакетов.\n" -"\n" -"Команды:\n" -" auto - пометить указанные пакеты, как установленные автоматически\n" -" manual - пометить указанные пакеты, как установленные вручную\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h эта справка\n" -" -q показывать сообщения о работе, не выводить индикатор хода работы\n" -" -qq показывать только сообщения об ошибках\n" -" -s не выполнять действия на самом деле, только имитация работы\n" -" -f читать/писать данные о пометках в заданный файл\n" -" -c=? читать указанный файл настройки\n" -" -o=? задать значение произвольному параметру настройки,\n" -" например, -o dir::cache=/tmp\n" -"В справочных страницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" -"содержится подробная информация и описание параметров." - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Запись о неизвестном пакете!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2…]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs — простой инструмент для сортировки списков пакетов. Параметр -" -"s\n" -"используется для указания типа списка.\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h этот текст\n" -" -s сортировать список файлов пакетов исходного кода\n" -" -c=? читать указанный файл настройки\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Неправильное значение по умолчанию!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Для продолжения нажмите ввод." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Удалить все ранее скачанные .deb файлы?" - -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "" -"Во время распаковки возникли ошибки. Пакеты, которые были установлены," - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "будут настроены. Это может привести к повторению ошибок" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"или возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально, " -"важны" - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"только ошибки, указанные в этом сообщении. Исправьте их и выполните " -"установку ещё раз" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Слияние доступной информации" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7196 +0,0 @@ -# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-11 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: aout-adobe.c:127 -msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" - -#: aout-cris.c:200 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d" - -#: aout-cris.c:243 -msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d" - -#: aout-cris.c:254 -msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d" - -#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out" - -#: aoutx.h:1577 -#, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата " -"a.out" - -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564 -msgid "*unknown*" -msgstr "*неизвестно*" - -#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 -msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" - -#: aoutx.h:5375 -#, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" - -#: archive.c:2249 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "" -"Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n" - -#: archive.c:2549 -msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod" - -#: archive.c:2573 -msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" - -#: bfd.c:411 -msgid "No error" -msgstr "Нет ошибки" - -#: bfd.c:412 -msgid "System call error" -msgstr "Ошибка системного вызова" - -#: bfd.c:413 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "Неверная цель bfd" - -#: bfd.c:414 -msgid "File in wrong format" -msgstr "Файл в неправильном формате" - -#: bfd.c:415 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате" - -#: bfd.c:416 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Неверная операция" - -#: bfd.c:417 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Закончилась память" - -#: bfd.c:418 -msgid "No symbols" -msgstr "Нет символов" - -#: bfd.c:419 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания" - -#: bfd.c:420 -msgid "No more archived files" -msgstr "Архивные файлы закончились" - -#: bfd.c:421 -msgid "Malformed archive" -msgstr "Искажённый архив" - -#: bfd.c:422 -msgid "DSO missing from command line" -msgstr "" - -#: bfd.c:423 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Формат файла не распознан" - -#: bfd.c:424 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "Формат файла неоднозначен" - -#: bfd.c:425 -msgid "Section has no contents" -msgstr "Раздел не имеет содержимого" - -#: bfd.c:426 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Раздел, непредставимый для вывода" - -#: bfd.c:427 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" - -#: bfd.c:428 -msgid "Bad value" -msgstr "Некорректное значение" - -#: bfd.c:429 -msgid "File truncated" -msgstr "Файл усечён" - -#: bfd.c:430 -msgid "File too big" -msgstr "Файл слишком большой" - -#: bfd.c:431 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Ошибка чтения %s: %s" - -#: bfd.c:432 -msgid "#" -msgstr "#<Неверный код ошибки>" - -#: bfd.c:1046 -#, c-format -msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" - -#: bfd.c:1058 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n" - -#: bfd.c:1062 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n" - -#: bfd.c:1064 -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" - -#: bfdwin.c:206 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" - -#: bfdwin.c:209 -#, c-format -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" - -#: binary.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" -"Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. " -"отрицательному) смещению 0x%lx." - -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641 -#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160 -#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" - -#: cache.c:253 -msgid "reopening %B: %s\n" -msgstr "переоткрывается %B: %s\n" - -#: coff-alpha.c:452 -msgid "" -"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" -" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." -msgstr "" -"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n" -" Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." - -#: coff-alpha.c:603 -msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" - -#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946 -msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" - -#: coff-alpha.c:1450 -msgid "using multiple gp values" -msgstr "используется несколько значений gp" - -#: coff-alpha.c:1509 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" - -#: coff-alpha.c:1516 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" - -#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233 -#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836 -msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d" - -#: coff-arm.c:1034 -#, c-format -msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" - -#: coff-arm.c:1063 -#, c-format -msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" - -#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "" -"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" -" первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb" - -#: coff-arm.c:1455 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" -" consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr "" -"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" -" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" -" выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" - -#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168 -msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»" - -#: coff-arm.c:2075 -msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d" - -#: coff-arm.c:2206 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" - -#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in " -"integer registers" -msgstr "" -"ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, " -"в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах" - -#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in " -"float registers" -msgstr "" -"ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B " -"передаёт их в регистрах с плавающей точкой" - -#: coff-arm.c:2239 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is " -"absolute position" -msgstr "" -"ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как " -"целью %B является код с абсолютной позицией" - -#: coff-arm.c:2242 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is " -"position independent" -msgstr "" -"ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью " -"%B является позиционно-независимый код" - -#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192 -#, c-format -msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "" -"Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет" - -#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198 -#, c-format -msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "" -"Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B " -"поддерживает" - -#: coff-arm.c:2297 -#, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "собственные флаги = %x:" - -#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119 -#, c-format -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr "" -" [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" - -#: coff-arm.c:2307 -#, c-format -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" - -#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122 -#, c-format -msgid " [position independent]" -msgstr " [позиционно-независимый]" - -#: coff-arm.c:2312 -#, c-format -msgid " [absolute position]" -msgstr " [с определённой позицией]" - -#: coff-arm.c:2316 -#, c-format -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" - -#: coff-arm.c:2318 -#, c-format -msgid " [interworking supported]" -msgstr " [поддерживается совместная работа]" - -#: coff-arm.c:2320 -#, c-format -msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [совместная работа не поддерживается]" - -#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" -"Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как " -"так как он уже указывает на несовместную работу" - -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "" -"Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу" - -#: coff-h8300.c:1096 -#, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "" -"невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода " -"используется %s" - -#: coff-i860.c:147 -#, c-format -msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" - -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "" -"%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" - -#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" - -#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" - -#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737 -msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" - -#: coff-or32.c:216 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Нераспознанное перемещение" - -#: coff-rs6000.c:2802 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x" - -#: coff-rs6000.c:2887 -#, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC" - -#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" - -#: coff-sh.c:506 -#, c-format -msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d" - -#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440 -#, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" - -#: coff-tic4x.c:227 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "" -"%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" - -#: coff-w65.c:355 -#, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "игнорируется перемещение %s\n" - -#: coffcode.h:1005 -msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "" -"%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'" - -#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' -#. variable as this will allow some .sys files generate by -#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1230 -msgid "" -"%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "" -"%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в " -"разделе %s" - -#: coffcode.h:1297 -msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)" - -#: coffcode.h:2439 -#, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'" - -#: coffcode.h:2753 -msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" -msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" - -#: coffcode.h:3311 -msgid "%B: too many sections (%d)" -msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)" - -#: coffcode.h:3729 -msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d" - -#: coffcode.h:4534 -msgid "%B: warning: line number table read failed" -msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" - -#: coffcode.h:4564 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "" -"%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк" - -#: coffcode.h:4578 -msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "" -"%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" - -#: coffcode.h:4978 -msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" - -#: coffcode.h:5104 -msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела" - -#: coffcode.h:5248 -msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx" - -#: coffgen.c:179 elf.c:1030 -msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" -msgstr "" - -#: coffgen.c:199 elf.c:1050 -msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" -msgstr "" - -#: coffgen.c:1685 -msgid "%B: bad string table size %lu" -msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu" - -#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" - -#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356 -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d" - -#: cofflink.c:2416 -msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого" - -#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711 -msgid "" -"%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' " -"of %B\n" -msgstr "" -"%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» " -"из %B\n" - -#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826 -#, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" - -#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" - -#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201 -msgid "" -"error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "" -"ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для " -"XScale" - -#: cpu-arm.c:334 -#, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s" - -#: dwarf2.c:514 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден." - -#: dwarf2.c:543 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)." - -#: dwarf2.c:1071 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1332 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "" -"Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)." - -#: dwarf2.c:1590 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." -msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line." - -#: dwarf2.c:1612 -msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." -msgstr "" -"Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию." - -#: dwarf2.c:1807 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк." - -#: dwarf2.c:2160 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." - -#: dwarf2.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 " -"and 4 information." -msgstr "" -"Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает " -"только версии 2, 3 и 4." - -#: dwarf2.c:2560 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" -"Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет " -"работать с размерами более чем «%u»." - -#: dwarf2.c:2586 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." - -#: ecoff.c:1233 -#, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "Неизвестный начальный тип %d" - -#: ecoff.c:1490 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Символ End+1: %ld" - -#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" First symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Первый символ: %ld" - -#: ecoff.c:1512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Символ End+1: %-7ld Тип: %s" - -#: ecoff.c:1519 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Local symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Локальный символ: %ld" - -#: ecoff.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" struct; символ End+1: %ld" - -#: ecoff.c:1532 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" union; символ End+1: %ld" - -#: ecoff.c:1537 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" enum; символ End+1: %ld" - -#: ecoff.c:1543 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Тип: %s" - -#: elf-attrs.c:573 -msgid "" -"error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the " -"'%s' toolchain" -msgstr "" -"ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое " -"должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" - -#: elf-attrs.c:582 -msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" - -#: elf-eh-frame.c:921 -msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" -msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n" - -#: elf-eh-frame.c:1193 -msgid "" -"%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "" -"%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n" - -#: elf-eh-frame.c:1612 -msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" -msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n" - -#: elf-ifunc.c:135 -msgid "" -"%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can " -"not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -" -"pie\n" -msgstr "" -"%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» " -"нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с " -"параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" - -#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220 -#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039 -#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688 -#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283 -#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560 -#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404 -#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041 -#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936 -#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051 -msgid "internal error: out of range error" -msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" - -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224 -#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529 -#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996 -#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321 -#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 -#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285 -#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995 -#: elfxx-tilegx.c:4055 -msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" - -#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074 -#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918 -#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049 -msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска" - -#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232 -#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051 -#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700 -#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295 -#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572 -#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922 -#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549 -#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305 -#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063 -msgid "internal error: unknown error" -msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" - -#: elf-m10300.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:1213 -msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558 -#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569 -#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463 -#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" - -#: elf-m10300.c:2173 -msgid "" -"error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -" -"fpic?)" -msgstr "" -"ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" - -#: elf-m10300.c:2176 -msgid "" -"%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making " -"a shared library" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:2179 -msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" - -#: elf.c:343 -msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»" - -#: elf.c:455 -msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" -"%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" - -#: elf.c:611 -msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx" - -#: elf.c:647 -msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP" - -#: elf.c:717 -msgid "%B: no group info for section %A" -msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A" - -#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290 -msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»" - -#: elf.c:765 -msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»" - -#: elf.c:800 -msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]" - -#: elf.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"Заголовок программы:\n" - -#: elf.c:1216 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic Section:\n" -msgstr "" -"\n" -"Динамический раздел:\n" - -#: elf.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definitions:\n" -msgstr "" -"\n" -"Объявления версий:\n" - -#: elf.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version References:\n" -msgstr "" -"\n" -"Версии ссылок:\n" - -#: elf.c:1382 -#, c-format -msgid " required from %s:\n" -msgstr " требуется из %s:\n" - -#: elf.c:1807 -msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)" - -#: elf.c:1977 -msgid "" -"%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' " -"[0x%8x]" -msgstr "" -"%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения " -"«%s» [0x%8x]" - -#: elf.c:1989 -msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" -"%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" - -#: elf.c:2000 -msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" - -#: elf.c:2010 -msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" - -#: elf.c:2648 -#, c-format -msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS" - -#: elf.c:3015 -msgid "%B: too many sections: %u" -msgstr "" - -#: elf.c:3101 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "" -"%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»" - -#: elf.c:3124 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»" - -#: elf.c:4126 -msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" -msgstr "" - -#: elf.c:4133 -#, c-format -msgid "\t TLS: %A" -msgstr "" - -#: elf.c:4137 -#, c-format -msgid "\tnon-TLS: %A" -msgstr "" - -#: elf.c:4596 -msgid "" -"%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "" -"%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" - -#: elf.c:4621 -msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" -"%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с " -"параметром -N" - -#: elf.c:4707 -msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx" - -#: elf.c:4843 -msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d" - -#: elf.c:4892 -msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте" - -#: elf.c:5473 -msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует" - -#: elf.c:5811 -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "" -"%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так " -"задумывалось?\n" - -#: elf.c:6867 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "" -"Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'" - -#: elf.c:7915 -msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s" - -#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" -"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" -" первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" - -#: elf32-arm.c:3769 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" -"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" -" первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" - -#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s" - -#: elf32-arm.c:5549 -#, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'" - -#: elf32-arm.c:5585 -#, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'" - -#: elf32-arm.c:6123 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian." - -#. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6353 -msgid "" -"%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target " -"architecture" -msgstr "" -"%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой " -"архитектуры" - -#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»" - -#: elf32-arm.c:6966 -#, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»." - -#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for -#. the PLT if compiling for a thumb-only target. -#. -#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions... -#: elf32-arm.c:7696 -msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:7909 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS" - -#: elf32-arm.c:7948 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS" - -#: elf32-arm.c:8412 -msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'." - -#: elf32-arm.c:8831 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'." - -#: elf32-arm.c:9672 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается " -"TLS_GOTDESC" - -#: elf32-arm.c:9695 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается " -"TLS_GOTDESC" - -#: elf32-arm.c:9724 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" - -#: elf32-arm.c:9937 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group " -"relocations" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или " -"SUB" - -#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235 -msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы " -"%s" - -#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE" - -#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s" - -#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s" - -#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481 -msgid "out of range" -msgstr "вне диапазона" - -#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "неподдерживаемое перемещение" - -#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493 -msgid "unknown error" -msgstr "неизвестная ошибка" - -#: elf32-arm.c:11153 -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code " -"in %B has been linked with it" -msgstr "" -"Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован " -"код без совместной работы из %B" - -#: elf32-arm.c:11240 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" - -#: elf32-arm.c:11248 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" - -#: elf32-arm.c:11449 -msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" -msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура" - -#: elf32-arm.c:11487 -msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d" - -#: elf32-arm.c:11576 -msgid "" -"Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" -"Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут " -"Tag_MPextension_use" - -#: elf32-arm.c:11601 -msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" -msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует" - -#: elf32-arm.c:11747 -msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" -msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B" - -#: elf32-arm.c:11773 -msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c" - -#: elf32-arm.c:11877 -msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" -msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы" - -#: elf32-arm.c:11886 -msgid "error: %B: Conflicting use of R9" -msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9" - -#: elf32-arm.c:11898 -msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "" -"ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" - -#: elf32-arm.c:11911 -msgid "" -"warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; " -"use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "" -"предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-" -"байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может " -"привести к ошибке" - -#: elf32-arm.c:11942 -msgid "" -"warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum " -"values across objects may fail" -msgstr "" -"предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; " -"использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" - -#: elf32-arm.c:11954 -msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" -msgstr "" -"ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует" - -#: elf32-arm.c:11971 -msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" -msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B" - -#: elf32-arm.c:12007 -msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" -"%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" - -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427 -#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529 -#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "собственные флаги = %lx:" - -#: elf32-arm.c:12104 -#, c-format -msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [совместная работа включена]" - -#: elf32-arm.c:12112 -#, c-format -msgid " [VFP float format]" -msgstr " [VFP формат плавающей точки]" - -#: elf32-arm.c:12114 -#, c-format -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" - -#: elf32-arm.c:12116 -#, c-format -msgid " [FPA float format]" -msgstr " [FPA формат плавающей точки]" - -#: elf32-arm.c:12125 -#, c-format -msgid " [new ABI]" -msgstr " [новый ABI]" - -#: elf32-arm.c:12128 -#, c-format -msgid " [old ABI]" -msgstr " [старый ABI]" - -#: elf32-arm.c:12131 -#, c-format -msgid " [software FP]" -msgstr " [программная FP]" - -#: elf32-arm.c:12140 -#, c-format -msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [Версия1 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154 -#, c-format -msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [отсортированная таблица символов]" - -#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156 -#, c-format -msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [несортированная таблица символов]" - -#: elf32-arm.c:12151 -#, c-format -msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [Версия2 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12159 -#, c-format -msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" - -#: elf32-arm.c:12162 -#, c-format -msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" - -#: elf32-arm.c:12169 -#, c-format -msgid " [Version3 EABI]" -msgstr " [Версия3 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12173 -#, c-format -msgid " [Version4 EABI]" -msgstr " [Версия4 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12177 -#, c-format -msgid " [Version5 EABI]" -msgstr " [Версия5 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12180 -#, c-format -msgid " [soft-float ABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12183 -#, c-format -msgid " [hard-float ABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12189 -#, c-format -msgid " [BE8]" -msgstr " [BE8]" - -#: elf32-arm.c:12192 -#, c-format -msgid " [LE8]" -msgstr " [LE8]" - -#: elf32-arm.c:12198 -#, c-format -msgid " " -msgstr " <нераспознанная версия EABI>" - -#: elf32-arm.c:12205 -#, c-format -msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [перемещаемый исполняемый]" - -#: elf32-arm.c:12208 -#, c-format -msgid " [has entry point]" -msgstr " [имеет точку входа]" - -#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" - -#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812 -#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927 -#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038 -msgid "%B: bad symbol index: %d" -msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d" - -#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593 -#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482 -msgid "" -"%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего " -"объекта; перекомпилируйте с -fPIC" - -#: elf32-arm.c:13796 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки" - -#: elf32-arm.c:14230 -#, c-format -msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15252 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" -msgstr "" -"%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" - -#. There's not much we can do apart from complain if this -#. happens. -#: elf32-arm.c:15279 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" -msgstr "" -"%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком " -"большой входной файл)" - -#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395 -msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" - -#: elf32-arm.c:16020 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8" - -#: elf32-arm.c:16096 -msgid "" -"error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version " -"%d" -msgstr "" -"ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI " -"%d" - -#: elf32-arm.c:16112 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "" -"ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-" -"%d" - -#: elf32-arm.c:16137 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "" -"ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:16141 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "" -"ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:16151 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "" -"ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:16155 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "" -"ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" - -#: elf32-arm.c:16174 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "" -"ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует " -"аппаратную FP" - -#: elf32-arm.c:16178 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "" -"ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует " -"программную FP" - -#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568 -#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000 -#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 -#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944 -#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" - -#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197 -#: elf32-nios2.c:1357 -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s" - -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 -msgid "relocation should be even number" -msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" - -#: elf32-bfin.c:1601 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»" - -#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364 -#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d" - -#: elf32-bfin.c:2732 -msgid "" -"%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "" -"%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" - -#: elf32-bfin.c:2748 -msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" - -#: elf32-bfin.c:2845 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" -"R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" - -#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009 -msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" - -#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913 -msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "" -"невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" - -#: elf32-bfin.c:2967 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" -"R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым " -"добавлением" - -#: elf32-bfin.c:3132 -msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" - -#: elf32-bfin.c:3133 -msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" - -#: elf32-bfin.c:4907 -msgid "%B: unsupported relocation type %i" -msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" - -#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600 -#, c-format -msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "" -"%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic" - -#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604 -#, c-format -msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "" -"%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic" - -#: elf32-bfin.c:5153 -#, c-format -msgid "*** check this relocation %s" -msgstr "*** проверьте это перемещение %s" - -#: elf32-cris.c:1110 -msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" - -#: elf32-cris.c:1172 -msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" - -#: elf32-cris.c:1174 -msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" - -#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656 -#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645 -msgid "[whose name is lost]" -msgstr "[чьё имя потеряно]" - -#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "" -"%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа" - -#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»" - -#: elf32-cris.c:1333 -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "" -"%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" - -#: elf32-cris.c:1349 -msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT" - -#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1564 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a " -"declaration mixup?" -msgstr "" -"%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, " -"смешение объявлений?" - -#: elf32-cris.c:1937 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is " -"defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "" -"%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который " -"определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" - -#: elf32-cris.c:1990 -msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "" -"(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с " -"параметром -fPIC)" - -#: elf32-cris.c:1997 -msgid "" -"(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or " -"-mno-small-tls)" -msgstr "" -"(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: " -"перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" - -#: elf32-cris.c:3234 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" -msgstr "" -"%B, раздел %A:\n" -" v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC" - -#: elf32-cris.c:3342 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, раздел %A:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, " -"смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" - -#: elf32-cris.c:3556 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, раздел %A:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте " -"с -fPIC" - -#: elf32-cris.c:3978 -msgid "" -"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте " -"с -fPIC" - -#: elf32-cris.c:4091 -msgid "Unexpected machine number" -msgstr "Неожидаемое машинное число" - -#: elf32-cris.c:4142 -#, c-format -msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [символы содержат префикс _]" - -#: elf32-cris.c:4145 -#, c-format -msgid " [v10 and v32]" -msgstr " [v10 и v32]" - -#: elf32-cris.c:4148 -#, c-format -msgid " [v32]" -msgstr " [v32]" - -#: elf32-cris.c:4191 -msgid "" -"%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" -"%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без " -"префиксов" - -#: elf32-cris.c:4192 -msgid "" -"%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" -"%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с " -"префиксом _" - -#: elf32-cris.c:4211 -msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" -"%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" - -#: elf32-cris.c:4213 -msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" -"%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" - -#: elf32-dlx.c:142 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "" -"Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" - -#: elf32-dlx.c:204 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "" -"Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" - -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "" -"неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn" - -#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609 -msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" - -#: elf32-frv.c:2822 -msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" - -#: elf32-frv.c:2839 -msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" -msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" - -#: elf32-frv.c:2915 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" - -#: elf32-frv.c:2956 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" - -#: elf32-frv.c:3027 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" - -#: elf32-frv.c:3064 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" -"%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" - -#: elf32-frv.c:3111 -msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" - -#: elf32-frv.c:3195 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" - -#: elf32-frv.c:3249 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" - -#: elf32-frv.c:3279 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" - -#: elf32-frv.c:3308 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" - -#: elf32-frv.c:3338 -msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" - -#: elf32-frv.c:3383 -msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" - -#: elf32-frv.c:3410 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" - -#: elf32-frv.c:3531 -msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" -"%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" - -#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694 -msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "" -"%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" - -#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737 -msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" -msgstr "" -"%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для " -"чтения\n" - -#: elf32-frv.c:3652 -msgid "" -"%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" -"%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым " -"добавлением\n" - -#: elf32-frv.c:3908 -msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" - -#: elf32-frv.c:4058 -msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" - -#: elf32-frv.c:6265 -msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" -msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" - -#: elf32-frv.c:6514 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "" -"%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-" -"pic перемещения" - -#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812 -#, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "" -"%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s" - -#: elf32-frv.c:6579 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules " -"(0x%lx)" -msgstr "" -"%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие " -"модули (0x%lx)" - -#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561 -#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" - -#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 -msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" - -#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" - -#: elf32-hppa.c:1268 -msgid "" -"%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; " -"перекомпилируйте с -fPIC" - -#: elf32-hppa.c:2781 -msgid "%B: duplicate export stub %s" -msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s" - -#: elf32-hppa.c:3427 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей " -"ссылке" - -#: elf32-hppa.c:4279 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s" - -#: elf32-hppa.c:4598 -msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" - -#. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345 -#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281 -msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" - -#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410 -msgid "" -"%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "" -"%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился " -"неудачно" - -#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627 -#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596 -#: elfxx-tilegx.c:1836 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" - -#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582 -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" -"%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для " -"чтения «%A».\n" - -#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820 -msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" -"P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n" - -#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275 -#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099 -msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»" - -#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "" -"%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" - -#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777 -msgid "hidden symbol" -msgstr "скрытый символ" - -#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780 -msgid "internal symbol" -msgstr "внутренний символ" - -#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783 -msgid "protected symbol" -msgstr "защищённый символ" - -#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786 -msgid "symbol" -msgstr "символ" - -#: elf32-i386.c:3624 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when " -"making a shared object" -msgstr "" -"%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может " -"использоваться при создании общего объекта" - -#: elf32-i386.c:3635 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used " -"when making a shared object" -msgstr "" -"%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может " -"использоваться при создании общего объекта" - -#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964 -#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105 -#, c-format -msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»" - -#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 -msgid "" -"ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "" -"ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о " -"перемещении." - -#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 -msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." - -#: elf32-ip2k.c:1292 -#, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "" -"ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = " -"0x%08lx)." - -#: elf32-ip2k.c:1308 -#, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "" -"ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = " -"0x%08lx)." - -#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" -"%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие " -"модули (0x%lx)" - -#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191 -msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" - -#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623 -msgid "global pointer relative address out of range" -msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" - -#: elf32-lm32.c:1049 -msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" -msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" - -#: elf32-m32r.c:1453 -msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" - -#: elf32-m32r.c:3003 -msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)" - -#: elf32-m32r.c:3529 -msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" - -#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636 -#, c-format -msgid "private flags = %lx" -msgstr "собственные флаги = %lx" - -#: elf32-m32r.c:3555 -#, c-format -msgid ": m32r instructions" -msgstr ": инструкции m32r" - -#: elf32-m32r.c:3556 -#, c-format -msgid ": m32rx instructions" -msgstr ": инструкции m32rx" - -#: elf32-m32r.c:3557 -#, c-format -msgid ": m32r2 instructions" -msgstr ": инструкции m32r2" - -#: elf32-m68hc1x.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in " -"incorrect execution" -msgstr "" -"Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может " -"привести к неправильному выполнению" - -#: elf32-m68hc1x.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you " -"must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1170 -#, c-format -msgid "" -"banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked " -"address [%lx:%04lx] (%lx)" -msgstr "" -"банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего " -"банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at " -"%04lx" -msgstr "" -"ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по " -"адресу %04lx" - -#: elf32-m68hc1x.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you " -"must manually offset the address in your code" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1370 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-" -"bit integers" -msgstr "" -"%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с " -"файлами, скомпилированными для 32-битных целых" - -#: elf32-m68hc1x.c:1377 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for " -"64-bit double" -msgstr "" -"%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-" -"double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" - -#: elf32-m68hc1x.c:1386 -msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "" -"%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, " -"скомпилированными для HC12" - -#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817 -msgid "" -"%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" -"%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие " -"модули (0x%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677 -#, c-format -msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "[abi=32-битное int, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679 -#, c-format -msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "[abi=16-битное int, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682 -#, c-format -msgid "64-bit double, " -msgstr "64-битное double, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684 -#, c-format -msgid "32-bit double, " -msgstr "32-битное double, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1440 -#, c-format -msgid "cpu=HC11]" -msgstr "ЦП=HC11]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1442 -#, c-format -msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "ЦП=HCS12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1444 -#, c-format -msgid "cpu=HC12]" -msgstr "ЦП=HC12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1447 -#, c-format -msgid " [memory=bank-model]" -msgstr " [память=модель с банками]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1449 -#, c-format -msgid " [memory=flat]" -msgstr " [память=плоская]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1452 -#, c-format -msgid " [XGATE RAM offsetting]" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: elf32-m68k.c:1674 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "" -"%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d" - -#: elf32-m68k.c:1680 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "" -"%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением " -"> %d" - -#: elf32-m68k.c:3921 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" - -#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 -msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" - -#: elf32-mcore.c:428 -msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" - -#. Pacify gcc -Wall. -#: elf32-mep.c:157 -#, c-format -msgid "mep: no reloc for code %d" -msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" - -#: elf32-mep.c:163 -#, c-format -msgid "MeP: howto %d has type %d" -msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" - -#: elf32-mep.c:632 -msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "%B и %B для разных ядер" - -#: elf32-mep.c:649 -msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "%B и %B для разных конфигураций" - -#: elf32-mep.c:686 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx" -msgstr "собственные флаги = 0x%lx" - -#: elf32-metag.c:1921 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared " -"object" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:950 -#, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" - -#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121 -#, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" - -#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526 -#: elfxx-tilegx.c:3729 -msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?" - -#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793 -msgid "literal relocation occurs for an external symbol" -msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" - -#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033 -#: elfn32-mips.c:2834 -msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" - -#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109 -msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:1317 -msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2221 -msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2312 -msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2324 -msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2336 -msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2346 -msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2358 -msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2369 -msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:2921 -msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4142 -msgid "%B: error: unknown relocation type %d." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4584 -#, c-format -msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4716 -msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4758 -msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4779 -msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5446 -msgid "" -"%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, " -"current %u-byte" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5489 -msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5499 -msgid "" -"%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with " -"current tool chain." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5577 -msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5588 -msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5612 -msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5642 -#, c-format -msgid ": n1 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5645 -#, c-format -msgid ": n1h instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8147 -msgid "%B: %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8449 -msgid "" -"%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-" -"byte." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8502 -msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:11384 -msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:11401 -msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:13357 -msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804 -msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:14015 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = " -"0x%x, align = 0x%x." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:14047 -msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:2861 -#, c-format -msgid "" -"global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:2878 -#, c-format -msgid "" -"Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because " -"the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3392 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3520 -msgid "relocation out of range" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "опасное перемещение" - -#: elf32-nios2.c:4529 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" - -#: elf32-ppc.c:2100 -#, c-format -msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" - -#: elf32-ppc.c:2642 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "повреждённый раздел %s в %B" - -#: elf32-ppc.c:2661 -msgid "unable to read in %s section from %B" -msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B" - -#: elf32-ppc.c:2702 -msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" -msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B" - -#: elf32-ppc.c:2752 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo." - -#: elf32-ppc.c:2771 -msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo." - -#: elf32-ppc.c:2774 -msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo." - -#: elf32-ppc.c:3844 -msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта" - -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:4218 -msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "%P: %H: перемещение %s для локального символа\n" - -#: elf32-ppc.c:4299 -msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603 -msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" -msgstr "" -"Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует " -"программную плавающую точку" - -#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595 -msgid "" -"Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard " -"float" -msgstr "" -"Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, " -"%B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" - -#: elf32-ppc.c:4599 -msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "" -"Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную " -"плавающую точку одинарной точности" - -#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d" - -#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656 -msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" -msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d" - -#: elf32-ppc.c:4660 -msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "" -"Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\"" - -#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680 -msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" -msgstr "" -"Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B " -"использует память" - -#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687 -msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" -msgstr "" -"Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату " -"маленькой структуры" - -#: elf32-ppc.c:4741 -msgid "" -"%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" -"%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со " -"скомпилированными модулями" - -#: elf32-ppc.c:4749 -msgid "" -"%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" -"%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с " -"параметром -mrelocatable" - -#: elf32-ppc.c:4872 -msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" -msgstr "%P: bss-plt используется из-за %B\n" - -#: elf32-ppc.c:4875 -msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "%P: bss-plt используется из-за профилирования\n" - -#. Uh oh, we didn't find the expected call. We -#. could just mark this symbol to exclude it -#. from tls optimization but it's safer to skip -#. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371 -msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" -msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" - -#: elf32-ppc.c:7927 -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" - -#: elf32-ppc.c:8191 -msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "%P: %H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" - -#: elf32-ppc.c:8389 -msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "" -"%P: %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" - -#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767 -msgid "" -"%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section " -"(%s)\n" -msgstr "" -"%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" - -#: elf32-ppc.c:8854 -msgid "" -"%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" - -#: elf32-ppc.c:8958 -msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "%P: %B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n" - -#: elf32-ppc.c:9038 -msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9067 -msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "%P: %H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n" - -#: elf32-ppc.c:9114 -msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "%P: %H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" - -#: elf32-ppc.c:9750 -msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" -msgstr "%P: %s не определено в компоновщике, созданном %s\n" - -#: elf32-rl78.c:784 -msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324 -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" - -#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338 -msgid "" -"%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "" -"%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области " -"данных" - -#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342 -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" - -#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346 -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" - -#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350 -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение" - -#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354 -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" - -#: elf32-rl78.c:1043 -msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049 -#, c-format -msgid "- %s is G10, %s is not" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:1072 -#, c-format -msgid " [G10]" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:563 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat " - -#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where -#. an absolute address is being computed. There are special cases -#. for relocs against symbols that are known to be referenced in -#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 -msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" -msgstr "" -"%B(%A): небезопасное перемещение PID %s по адресу 0x%08lx (относительно %s в " -"%s)" - -#: elf32-rx.c:1157 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" - -#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244 -msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" - -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" - -#: elf32-score.c:2742 -msgid "address not word align" -msgstr "адрес не выровнен по границе слова" - -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" - -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686 -msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа" - -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811 -#, c-format -msgid " [pic]" -msgstr " [pic]" - -#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815 -#, c-format -msgid " [fix dep]" -msgstr " [fix dep]" - -#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857 -msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "" -"%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" - -#: elf32-sh-symbian.c:130 -msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" -msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" - -#: elf32-sh-symbian.c:383 -msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" -msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" - -#: elf32-sh-symbian.c:500 -msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" -msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" - -#: elf32-sh.c:569 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" - -#: elf32-sh.c:581 -msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x" - -#: elf32-sh.c:598 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" - -#: elf32-sh.c:613 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" - -#: elf32-sh.c:641 -msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе" - -#: elf32-sh.c:767 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" - -#: elf32-sh.c:776 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик" - -#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении" - -#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" - -#: elf32-sh.c:4190 -msgid "" -"%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с " -"поддержкой ослабления" - -#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx" - -#: elf32-sh.c:4252 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" -msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32" - -#: elf32-sh.c:4266 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" -msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32" - -#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе " -"только для чтения" - -#: elf32-sh.c:4993 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»" - -#: elf32-sh.c:5466 -#, c-format -msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" - -#: elf32-sh.c:5472 -#, c-format -msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "" -"%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" - -#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" - -#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341 -msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" - -#: elf32-sh.c:6289 -msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" - -#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661 -msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "" -"%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими " -"объектами" - -#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный" - -#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный" - -#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323 -#, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s" - -#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839 -#, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных" - -#: elf32-sh64.c:529 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" - -#: elf32-sh64.c:532 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" - -#: elf32-sh64.c:550 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16" - -#: elf32-sh64.c:599 -msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "" -"%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n" - -#: elf32-sh64.c:675 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges" - -#: elf32-sh64.c:735 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" - -#: elf32-sparc.c:90 -msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" - -#: elf32-sparc.c:103 -msgid "%B: linking little endian files with big endian files" -msgstr "" -"%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с " -"прямым порядком байт" - -#: elf32-spu.c:716 -msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" -msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n" - -#: elf32-spu.c:724 -msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" -msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n" - -#: elf32-spu.c:744 -msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" -msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n" - -#: elf32-spu.c:784 -msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" -msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n" - -#: elf32-spu.c:1008 -msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" -msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s" - -#: elf32-spu.c:1358 -msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" -msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" - -#: elf32-spu.c:1877 -msgid "%B is not allowed to define %s" -msgstr "%B не разрешает определять %s" - -#: elf32-spu.c:1885 -#, c-format -msgid "you are not allowed to define %s in a script" -msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" - -#: elf32-spu.c:1919 -#, c-format -msgid "%s in overlay section" -msgstr "%s в разделе оверлеев" - -#: elf32-spu.c:1948 -msgid "overlay stub relocation overflow" -msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" - -#: elf32-spu.c:1957 -msgid "stubs don't match calculated size" -msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" - -#: elf32-spu.c:2539 -#, c-format -msgid "warning: %s overlaps %s\n" -msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" - -#: elf32-spu.c:2555 -#, c-format -msgid "warning: %s exceeds section size\n" -msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" - -#: elf32-spu.c:2586 -msgid "%A:0x%v not found in function table\n" -msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n" - -#: elf32-spu.c:2726 -msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" -msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n" - -#: elf32-spu.c:3294 -#, c-format -msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" -msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" - -#: elf32-spu.c:3985 -msgid " %s: 0x%v\n" -msgstr " %s: 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3986 -msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" -msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3991 -msgid " calls:\n" -msgstr " вызовы:\n" - -#: elf32-spu.c:3999 -#, c-format -msgid " %s%s %s\n" -msgstr " %s%s %s\n" - -#: elf32-spu.c:4304 -#, c-format -msgid "%s duplicated in %s\n" -msgstr "%s повторяется в %s\n" - -#: elf32-spu.c:4308 -#, c-format -msgid "%s duplicated\n" -msgstr "%s повторяется\n" - -#: elf32-spu.c:4315 -msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" -msgstr "" -"поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не " -"сделана\n" - -#: elf32-spu.c:4356 -msgid "" -"non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local " -"store\n" -msgstr "" -"не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает " -"локальное хранилище\n" - -#: elf32-spu.c:4511 -msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" -msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n" - -#: elf32-spu.c:4673 -msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" -msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" - -#: elf32-spu.c:4674 -msgid "" -"\n" -"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" -msgstr "" -"\n" -"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" - -#: elf32-spu.c:4684 -msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" -msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:4775 -msgid "fatal error while creating .fixup" -msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" - -#: elf32-spu.c:5005 -msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»" - -#: elf32-tic6x.c:1600 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" -msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" - -#: elf32-tic6x.c:1605 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" -msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" - -#: elf32-tic6x.c:2524 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" - -#: elf32-tic6x.c:3648 -msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" - -#: elf32-tic6x.c:3656 -msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" - -#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776 -msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" -msgstr "" -"ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B" - -#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" -msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B" - -#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" -msgstr "" -"ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B" - -#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828 -msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" -msgstr "" -"ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B" - -#: elf32-tic6x.c:3850 -msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" -msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t" - -#: elf32-tic6x.c:3868 -msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" -msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT" - -#: elf32-v850.c:157 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "" -"Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" - -#: elf32-v850.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" -"Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных " -"областей данных" - -#: elf32-v850.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" -"Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных " -"одновременно" - -#: elf32-v850.c:166 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных " -"одновременно" - -#: elf32-v850.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных " -"одновременно" - -#: elf32-v850.c:467 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" -msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16" - -#: elf32-v850.c:2293 -msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" - -#: elf32-v850.c:2297 -msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" - -#: elf32-v850.c:2301 -msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" - -#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534 -msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями" - -#: elf32-v850.c:2478 -msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2553 -#, c-format -msgid "private flags = %lx: " -msgstr "собственные флаги = %lx: " - -#: elf32-v850.c:2558 -#, c-format -msgid "unknown v850 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2560 -#, c-format -msgid "v850 E3 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572 -#, c-format -msgid "v850 architecture" -msgstr "архитектура v850" - -#: elf32-v850.c:2565 -#, c-format -msgid ", 8-byte data alignment" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2573 -#, c-format -msgid "v850e architecture" -msgstr "архитектура v850e" - -#: elf32-v850.c:2574 -#, c-format -msgid "v850e1 architecture" -msgstr "архитектура v850e1" - -#: elf32-v850.c:2575 -#, c-format -msgid "v850e2 architecture" -msgstr "архитектура v850e2" - -#: elf32-v850.c:2576 -#, c-format -msgid "v850e2v3 architecture" -msgstr "архитектура v850e2v3" - -#: elf32-v850.c:2577 -#, c-format -msgid "v850e3v5 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:532 -#, c-format -msgid " [nonpic]" -msgstr " [не-pic]" - -#: elf32-vax.c:535 -#, c-format -msgid " [d-float]" -msgstr " [d-float]" - -#: elf32-vax.c:538 -#, c-format -msgid " [g-float]" -msgstr " [g-float]" - -#: elf32-vax.c:656 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of " -"%ld" -msgstr "" -"%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим " -"добавлением GOT из %ld" - -#: elf32-vax.c:1543 -#, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "" -"%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется" - -#: elf32-vax.c:1668 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s" - -#: elf32-vax.c:1674 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s" - -#: elf32-xgate.c:686 -#, c-format -msgid "cpu=XGATE]" -msgstr "" - -#: elf32-xgate.c:688 -#, c-format -msgid "error reading cpu type from elf private data" -msgstr "" - -#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330 -#: elf64-ia64.c:2330 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" - -#: elf32-xtensa.c:908 -msgid "%B(%A): invalid property table" -msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств" - -#: elf32-xtensa.c:2774 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" -msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)" - -#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974 -msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" - -#: elf32-xtensa.c:2950 -msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" - -#: elf32-xtensa.c:3169 -msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" -msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" - -#: elf32-xtensa.c:3482 -msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" -msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x" - -#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721 -msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" -msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" - -#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение " -"конфигурации" - -#: elf32-xtensa.c:7262 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY " -"relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения " -"XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" - -#: elf32-xtensa.c:9022 -msgid "invalid relocation address" -msgstr "недопустимый адрес перемещения" - -#: elf32-xtensa.c:9071 -msgid "overflow after relaxation" -msgstr "переполнение после ослабления" - -#: elf32-xtensa.c:10203 -msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s" - -#: elf64-alpha.c:474 -msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" - -#: elf64-alpha.c:2503 -msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" - -#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408 -msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" - -#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574 -msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" - -#: elf64-alpha.c:4462 -msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s" - -#: elf64-alpha.c:4487 -msgid "" -msgstr "<неизвестно>" - -#: elf64-alpha.c:4492 -msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" - -#: elf64-alpha.c:4549 -msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s" - -#: elf64-alpha.c:4581 -msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "" -"%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" - -#: elf64-alpha.c:4645 -msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" - -#: elf64-alpha.c:4668 -msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" - -#: elf64-hppa.c:2084 -#, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld" - -#: elf64-hppa.c:3280 -msgid "%B(%A+0x%" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619 -msgid "" -"%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect " -"branch." -msgstr "" -"%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl " -"или косвенное ветвление." - -#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" - -#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных" - -#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" - -#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s" - -#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" - -#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s" - -#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s" - -#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s" - -#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "неподдерживаемое перемещение" - -#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 -msgid "" -"%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section " -"`%A'." -msgstr "" -"%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в " -"разделе «%A»." - -#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483 -msgid "" -"%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> " -"0x1000000)." -msgstr "" -"%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с " -"размером 0x%lx (> 0x1000000)." - -#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" - -#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "" -"%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком " -"байт" - -#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" - -#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" - -#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" - -#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299 -msgid "" -"Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the " -"alignment (%u) of its section %A" -msgstr "" -"Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем " -"выравнивание (%u) его раздела %A" - -#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "" -"Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B" - -#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B" - -#: elf64-mmix.c:986 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" -msgstr "" -"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-" -"mmo.\n" -" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n" -" или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" - -#: elf64-mmix.c:1170 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -msgstr "" -"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-" -"mmo.\n" -" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n" -" или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." - -#: elf64-mmix.c:1196 -#, c-format -msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" -" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != " -"ослаблен: 0x%lx%08lx\n" - -#: elf64-mmix.c:1618 -#, c-format -msgid "" -"%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" -"%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в " -"%s" - -#: elf64-mmix.c:1623 -#, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s" - -#: elf64-mmix.c:1667 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" -"%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s" - -#: elf64-mmix.c:1672 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s" - -#: elf64-mmix.c:1709 -#, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" -"%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" - -#: elf64-mmix.c:1739 -#, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" -"%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый " -"глобальный регистр: $%ld." - -#: elf64-mmix.c:2198 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" -"%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее " -"скомпонованном файле\n" - -#: elf64-mmix.c:2252 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n" - -#: elf64-mmix.c:2441 -#, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n" -" Сообщите об ошибке." - -#: elf64-ppc.c:4463 -msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" - -#: elf64-ppc.c:4810 -msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5170 -msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5809 -msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5816 -msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5843 -#, c-format -msgid " [abiv%ld]" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7007 -msgid "" -"%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting " -"LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7270 -msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" -msgstr "%B: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" - -#: elf64-ppc.c:7499 -msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "%P: ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n" - -#: elf64-ppc.c:7583 -msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd" - -#: elf64-ppc.c:7592 -msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" - -#: elf64-ppc.c:7613 -msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" - -#: elf64-ppc.c:8177 -msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" -msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" - -#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139 -#, c-format -msgid "%s defined on removed toc entry" -msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" - -#: elf64-ppc.c:8868 -msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9096 -msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10394 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10479 -msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "%P: переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n" - -#: elf64-ppc.c:10538 -msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "%P: не найдена заглушка ветвления «%s»\n" - -#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416 -msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10940 -msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "%P: невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n" - -#: elf64-ppc.c:11748 -msgid "%B section %A exceeds stub group size" -msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки" - -#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697 -msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "%P: смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" - -#: elf64-ppc.c:12758 -msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" -msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" - -#: elf64-ppc.c:12770 -#, c-format -msgid "" -"linker stubs in %u group%s\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu\n" -" plt call toc %lu" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13097 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13675 -msgid "" -"%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13793 -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14310 -msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14417 -msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14565 -msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "%P: %H: ошибка: %s не кратно %u\n" - -#: elf64-ppc.c:14586 -msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14644 -msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n" -msgstr "" - -#: elf64-sh64.c:1686 -#, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "" -"%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение " -"%08x\n" - -#: elf64-sparc.c:446 -msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "" -"%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" - -#: elf64-sparc.c:466 -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" -msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B" - -#: elf64-sparc.c:489 -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" - -#: elf64-sparc.c:534 -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" - -#: elf64-sparc.c:687 -msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" - -#: elf64-x86-64.c:1530 -msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" - -#: elf64-x86-64.c:1688 -msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" - -#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "" -"%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое " -"добавление: %d" - -#: elf64-x86-64.c:3667 -msgid "" -"%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be " -"used when making a shared object" -msgstr "" -"%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может " -"использоваться при создании общего объекта" - -#: elf64-x86-64.c:3787 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" - -#: elf64-x86-64.c:3792 -msgid "" -"%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared " -"object%s" -msgstr "" -"%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего " -"объекта(ов)" - -#: elf64-x86-64.c:3794 -msgid "" -"%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a " -"shared object%s" -msgstr "" -"%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при " -"создании общего объекта(ов)" - -#: elf64-x86-64.c:3900 -msgid "" -"%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section " -"`%A' is out of range" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3908 -msgid "" -"%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section " -"`%A' is out of range" -msgstr "" - -#: elfcode.h:760 -#, c-format -msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "" -"предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется" - -#: elfcode.h:1186 -#, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" - -#: elfcode.h:1440 -#, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld" - -#: elfcore.h:305 -msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." -msgstr "" -"Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu." - -#: elflink.c:1143 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B " -"section %A" -msgstr "" -"%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B " -"раздела %A" - -#: elflink.c:1148 -msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B" - -#: elflink.c:1153 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" -"%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B" - -#: elflink.c:1158 -msgid "" -"%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "" -"%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" - -#: elflink.c:1763 -msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" - -#: elflink.c:2066 -msgid "%B: version node not found for symbol %s" -msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s" - -#: elflink.c:2157 -msgid "" -"%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "" -"%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения " -"0x%lx в разделе «%A»" - -#: elflink.c:2168 -msgid "" -"%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the " -"object file has no symbol table" -msgstr "" -"%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то " -"время как в объектном файле нет таблицы символов" - -#: elflink.c:2358 -msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A" - -#: elflink.c:2640 -#, c-format -msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" - -#: elflink.c:3403 -msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" -msgstr "" -"%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n" - -#: elflink.c:4032 -msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" - -#: elflink.c:4068 -msgid "%B: %s: invalid needed version %d" -msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d" - -#: elflink.c:4452 -msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»" - -#: elflink.c:5523 -msgid "%B: stack size specified and %s set" -msgstr "" - -#: elflink.c:5526 -msgid "%B: %s not absolute" -msgstr "" - -#: elflink.c:5824 -#, c-format -msgid "%s: undefined version: %s" -msgstr "%s: неопределённая версия: %s" - -#: elflink.c:5892 -msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" - -#: elflink.c:7657 -#, c-format -msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" -msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" - -#: elflink.c:7811 -#, c-format -msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" -msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" - -#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" -msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров" - -#: elflink.c:8196 elflink.c:8250 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" -msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера" - -#: elflink.c:8301 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений" - -#: elflink.c:8494 -msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" -msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)" - -#: elflink.c:8775 -msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO" - -#: elflink.c:8777 -msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO" - -#: elflink.c:8779 -msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO" - -#: elflink.c:8890 -msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" -msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A" - -#: elflink.c:9013 -msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён" - -#: elflink.c:9015 -msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён" - -#: elflink.c:9017 -msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён" - -#: elflink.c:9043 -msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elflink.c:9598 -msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" -msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса" - -#: elflink.c:9645 -msgid "" -"error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-" -"existent global symbol" -msgstr "" -"ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на " -"несуществующий глобальный символ" - -#: elflink.c:10369 -msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "" -"%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы" - -#: elflink.c:10374 -#, c-format -msgid "%A has both ordered and unordered sections" -msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" - -#: elflink.c:10982 -msgid "%B: file class %s incompatible with %s" -msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s" - -#: elflink.c:11303 elflink.c:11347 -msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s" - -#: elflink.c:11308 -#, c-format -msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" - -#: elflink.c:11353 -#, c-format -msgid "warning: section '%s' is being made into a note" -msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" - -#: elflink.c:11419 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" -msgstr "" -"%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические " -"перемещения.\n" - -#: elflink.c:11422 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n" - -#: elflink.c:11545 -msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" -msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" - -#: elflink.c:11989 -msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'" - -#: elflink.c:12200 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" - -#: elflink.c:12489 -#, c-format -msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -msgstr "Нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" - -#: elfxx-mips.c:1419 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "статическая процедура (без имени)" - -#: elfxx-mips.c:5476 -msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" - -#: elfxx-mips.c:6087 -msgid "" -"%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with " -"interlinking enabled." -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979 -msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "" -"%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" - -#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859 -msgid "" -"%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "" -"%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела " -"заглушки «%s»" - -#: elfxx-mips.c:7990 -msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" - -#: elfxx-mips.c:8065 -msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" -msgstr "" -"%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах" - -#: elfxx-mips.c:8199 -msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "" -"%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального " -"символа" - -#: elfxx-mips.c:8977 -#, c-format -msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" - -#: elfxx-mips.c:9877 -msgid "" -"%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section " -"`%A'" -msgstr "" -"%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу " -"0x%lx в разделе «%A»" - -#: elfxx-mips.c:10016 -msgid "" -"small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "" -"раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" - -#: elfxx-mips.c:10035 -msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова" - -#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966 -msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13990 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»" - -#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407 -#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460 -#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474 -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480 -msgid "" -"Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14525 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown " -"floating point ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14548 -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14559 -msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14567 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14599 -msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции" - -#: elfxx-mips.c:14610 -msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции" - -#: elfxx-mips.c:14694 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" - -#: elfxx-mips.c:14711 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" - -#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802 -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" - -#: elfxx-mips.c:14762 -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" - -#: elfxx-mips.c:14786 -msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" - -#: elfxx-mips.c:14958 -#, c-format -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elfxx-mips.c:14960 -#, c-format -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elfxx-mips.c:14962 -#, c-format -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elfxx-mips.c:14964 -#, c-format -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elfxx-mips.c:14966 -#, c-format -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [abi неизвестен]" - -#: elfxx-mips.c:14968 -#, c-format -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elfxx-mips.c:14970 -#, c-format -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elfxx-mips.c:14972 -#, c-format -msgid " [no abi set]" -msgstr " [abi не задан]" - -#: elfxx-mips.c:14993 -#, c-format -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [неизвестный ISA]" - -#: elfxx-mips.c:15013 -#, c-format -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [не 32-битный режим]" - -#: elfxx-sparc.c:640 -#, c-format -msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "недопустимый тип перемещения %d" - -#: elfxx-tilegx.c:4433 -msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." -msgstr "%B: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе." - -#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" - -#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" - -#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666 -#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659 -#, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" - -#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" - -#: ieee.c:158 -#, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)" - -#: ieee.c:285 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)" - -#: ieee.c:791 -msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" - -#: ieee.c:815 -msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части" - -#: ieee.c:837 -msgid "%B: unexpected type after ATN" -msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" - -#: ihex.c:230 -msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" - -#: ihex.c:337 -msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" -"%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, " -"получена %u)" - -#: ihex.c:392 -msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" - -#: ihex.c:409 -msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" - -#: ihex.c:426 -msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel " -"Hex файле" - -#: ihex.c:443 -msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в " -"Intel Hex файле" - -#: ihex.c:460 -msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" - -#: ihex.c:579 -msgid "%B: internal error in ihex_read_section" -msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section" - -#: ihex.c:613 -msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section" - -#: ihex.c:826 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла" - -#: libbfd.c:863 -msgid "%B: unable to get decompressed section %A" -msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A" - -#: libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "" -"%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным " -"порядком байт" - -#: libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "" -"%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым " -"порядком байт" - -#: libbfd.c:1043 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" - -#: libbfd.c:1046 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" - -#: linker.c:1873 -msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" - -#: linker.c:2750 -#, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" - -#: linker.c:3035 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n" - -#: linker.c:3044 linker.c:3053 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" - -#: linker.c:3061 linker.c:3066 -msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»\n" - -#: linker.c:3070 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "" -"%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое\n" - -#: mach-o.c:648 -msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" - -#: mach-o.c:1918 -#, c-format -msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2017 -#, c-format -msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx" - -#: mach-o.c:2272 -msgid "" -"sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab " -"commands." -msgstr "" - -#: mach-o.c:2898 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu" - -#: mach-o.c:2916 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %lu)" - -#: mach-o.c:2997 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d " -"(max %lu): setting to undefined" -msgstr "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d " -"(максимальное значение %lu): настройка не определена" - -#: mach-o.c:3013 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field " -"0x%x: setting to undefined" -msgstr "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля " -"0x%x: настройка не определена" - -#: mach-o.c:3085 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" - -#: mach-o.c:3915 -msgid "%B: unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:4107 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" - -#: mach-o.c:4204 -#, c-format -msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx" - -#: merge.c:832 -#, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)" - -#: mmo.c:455 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n" - -#: mmo.c:530 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n" - -#: mmo.c:1189 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно " -"«Main»\n" - -#: mmo.c:1334 -#, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" -"%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после " -"имени символа, начинающегося с «%s»\n" - -#: mmo.c:1568 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" - -#: mmo.c:1578 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n" - -#: mmo.c:1614 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для " -"lop_loc\n" - -#: mmo.c:1660 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для " -"lop_fixo\n" - -#: mmo.c:1699 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для " -"lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1731 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 " -"или 1, получено %d для lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1754 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "" -"%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n" - -#: mmo.c:1774 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n" - -#: mmo.c:1787 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед " -"использованием\n" - -#: mmo.c:1893 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: " -"%d\n" - -#: mmo.c:1929 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" - -#: mmo.c:1942 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в " -"указанной ранее lop_stab (%ld)\n" - -#: mmo.c:2652 -#, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n" - -#: mmo.c:2892 -#, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address " -"%s\n" -msgstr "" -"%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный " -"адрес %s\n" - -#: mmo.c:2984 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" -"%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем " -"65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n" - -#: mmo.c:3029 -#, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "" -"%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" - -#: mmo.c:3081 -#, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "" -"%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n" - -#: mmo.c:3132 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" - -#: mmo.c:3138 -#, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "" -"%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n" - -#: mmo.c:3143 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: " -"0x%lx%08lx\n" - -#: oasys.c:881 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys" - -#: osf-core.c:128 -#, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n" - -#: pe-mips.c:607 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" - -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:719 -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "%B: не реализовано %s\n" - -#: pe-mips.c:745 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" - -#: pe-mips.c:771 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" - -#: pef.c:522 -#, c-format -msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" -msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" - -#: pei-x86_64.c:469 -#, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" - -#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809 -#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" - -#: pei-x86_64.c:476 -#, c-format -msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" -msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" - -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:758 -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x" - -#: peicode.h:763 -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x" - -#: peicode.h:777 -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x" - -#: peicode.h:1173 -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "" -"%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" - -#: peicode.h:1185 -msgid "" -"%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" -msgstr "" -"%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library " -"Format" - -#: peicode.h:1203 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" - -#: peicode.h:1234 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF." - -#: ppcboot.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" -"\n" -"заголовок ppcboot:\n" - -#: ppcboot.c:392 -#, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:394 -#, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:398 -#, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" - -#: ppcboot.c:404 -#, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" - -#: ppcboot.c:423 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" -"\n" -"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:429 -#, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:435 -#, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:437 -#, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: reloc.c:7371 -msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" -msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается.\n" - -#: reloc.c:7526 -msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" -msgstr "" - -#: rs6000-core.c:448 -#, c-format -msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён" - -#: som.c:5471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exec Auxiliary Header\n" -msgstr "" -"\n" -"Вспомогательный заголовок Exec\n" - -#: som.c:5776 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers не реализован" - -#: srec.c:261 -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n" - -#: srec.c:567 srec.c:600 -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n" - -#: stabs.c:279 -msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки." - -#: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab" - -#: vms-alpha.c:1294 -#, c-format -msgid "Unknown EGSD subtype %d" -msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d" - -#: vms-alpha.c:1325 -#, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" - -#: vms-alpha.c:1338 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" - -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1575 -#, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "неизвестная ETIR команда %d" - -#: vms-alpha.c:1762 -#, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "неверный индекс раздела в %s" - -#: vms-alpha.c:1775 -#, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" - -#. Insert field. -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229 -#, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: не поддерживается" - -#: vms-alpha.c:1957 -#, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: не реализовано" - -#: vms-alpha.c:2213 -#, c-format -msgid "invalid use of %s with contexts" -msgstr "неправильное использование %s с контекстами" - -#: vms-alpha.c:2247 -#, c-format -msgid "reserved cmd %d" -msgstr "зарезервированный cmd %d" - -#: vms-alpha.c:2332 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n" - -#: vms-alpha.c:3657 -#, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" - -#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922 -#, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Ошибка размера в разделе %s" - -#: vms-alpha.c:3868 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" - -#: vms-alpha.c:3909 -#, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Необработанное перемещение %s" - -#: vms-alpha.c:4199 -#, c-format -msgid "unknown source command %d" -msgstr "неизвестная исходная команда %d" - -#: vms-alpha.c:4260 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" - -#: vms-alpha.c:4266 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" - -#: vms-alpha.c:4272 -msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" - -#: vms-alpha.c:4278 -msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" - -#: vms-alpha.c:4284 -msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" - -#: vms-alpha.c:4311 -msgid "DST__K_SET_PC not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" - -#: vms-alpha.c:4317 -msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" - -#: vms-alpha.c:4323 -msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" - -#: vms-alpha.c:4329 -msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" - -#: vms-alpha.c:4372 -#, c-format -msgid "unknown line command %d" -msgstr "неизвестная строка команды %d" - -#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892 -#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s" - -#: vms-alpha.c:4982 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s" -msgstr "Неизвестное перемещение %s" - -#: vms-alpha.c:4995 -msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR" - -#: vms-alpha.c:5002 -msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "Перемещение для не-REL psect" - -#: vms-alpha.c:5049 -#, c-format -msgid "Unknown symbol in command %s" -msgstr "Неизвестный символ в команде %s" - -#: vms-alpha.c:5564 -#, c-format -msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr " EMH %u (len=%u): " - -#: vms-alpha.c:5573 -#, c-format -msgid "Module header\n" -msgstr "Заголовок модуля\n" - -#: vms-alpha.c:5574 -#, c-format -msgid " structure level: %u\n" -msgstr " уровень структуры : %u\n" - -#: vms-alpha.c:5575 -#, c-format -msgid " max record size: %u\n" -msgstr " макс. размер записи: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5578 -#, c-format -msgid " module name : %.*s\n" -msgstr " имя модуля : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5580 -#, c-format -msgid " module version : %.*s\n" -msgstr " версия модуля : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5582 -#, c-format -msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr " дата компиляции : %.17s\n" - -#: vms-alpha.c:5587 -#, c-format -msgid "Language Processor Name\n" -msgstr "Название процессорного языка\n" - -#: vms-alpha.c:5588 -#, c-format -msgid " language name: %.*s\n" -msgstr " название языка : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5595 -#, c-format -msgid "Source Files Header\n" -msgstr "Заголовок исходных файлов\n" - -#: vms-alpha.c:5596 -#, c-format -msgid " file: %.*s\n" -msgstr " файл: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5603 -#, c-format -msgid "Title Text Header\n" -msgstr "Заголовок названия текста\n" - -#: vms-alpha.c:5604 -#, c-format -msgid " title: %.*s\n" -msgstr " название : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5611 -#, c-format -msgid "Copyright Header\n" -msgstr "Заголовок авторского права\n" - -#: vms-alpha.c:5612 -#, c-format -msgid " copyright: %.*s\n" -msgstr " авторское право: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5618 -#, c-format -msgid "unhandled emh subtype %u\n" -msgstr "необработанный подтип emh %u\n" - -#: vms-alpha.c:5628 -#, c-format -msgid " EEOM (len=%u):\n" -msgstr " EEOM (len=%u):\n" - -#: vms-alpha.c:5629 -#, c-format -msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5631 -#, c-format -msgid " completion code: %u\n" -msgstr " завершённый код: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5635 -#, c-format -msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" -msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" - -#: vms-alpha.c:5636 -#, c-format -msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr " адрес передачи psect: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5638 -#, c-format -msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5647 -msgid " WEAK" -msgstr " WEAK" - -#: vms-alpha.c:5649 -msgid " DEF" -msgstr " DEF" - -#: vms-alpha.c:5651 -msgid " UNI" -msgstr " UNI" - -#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674 -msgid " REL" -msgstr " REL" - -#: vms-alpha.c:5655 -msgid " COMM" -msgstr " COMM" - -#: vms-alpha.c:5657 -msgid " VECEP" -msgstr " VECEP" - -#: vms-alpha.c:5659 -msgid " NORM" -msgstr " NORM" - -#: vms-alpha.c:5661 -msgid " QVAL" -msgstr " QVAL" - -#: vms-alpha.c:5668 -msgid " PIC" -msgstr " PIC" - -#: vms-alpha.c:5670 -msgid " LIB" -msgstr " LIB" - -#: vms-alpha.c:5672 -msgid " OVR" -msgstr " OVR" - -#: vms-alpha.c:5676 -msgid " GBL" -msgstr " GBL" - -#: vms-alpha.c:5678 -msgid " SHR" -msgstr " SHR" - -#: vms-alpha.c:5680 -msgid " EXE" -msgstr " EXE" - -#: vms-alpha.c:5682 -msgid " RD" -msgstr " RD" - -#: vms-alpha.c:5684 -msgid " WRT" -msgstr " WRT" - -#: vms-alpha.c:5686 -msgid " VEC" -msgstr " VEC" - -#: vms-alpha.c:5688 -msgid " NOMOD" -msgstr " NOMOD" - -#: vms-alpha.c:5690 -msgid " COM" -msgstr " COM" - -#: vms-alpha.c:5692 -msgid " 64B" -msgstr " 64B" - -#: vms-alpha.c:5701 -#, c-format -msgid " EGSD (len=%u):\n" -msgstr " EGSD (len=%u):\n" - -#: vms-alpha.c:5713 -#, c-format -msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " -msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " - -#: vms-alpha.c:5725 -#, c-format -msgid "PSC - Program section definition\n" -msgstr "PSC - определение программного раздела\n" - -#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743 -#, c-format -msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr " выравнивание : 2**%u\n" - -#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744 -#, c-format -msgid " flags : 0x%04x" -msgstr " флаги : 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:5731 -#, c-format -msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" - -#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " имя : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5742 -#, c-format -msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" - -#: vms-alpha.c:5748 -#, c-format -msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" - -#: vms-alpha.c:5749 -#, c-format -msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5751 -#, c-format -msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5753 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " имя : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5766 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol definition\n" -msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" - -#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr " флаги: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:5770 -#, c-format -msgid " psect offset: 0x%08x\n" -msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5774 -#, c-format -msgid " code address: 0x%08x\n" -msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5776 -#, c-format -msgid " psect index for entry point : %u\n" -msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874 -#, c-format -msgid " psect index : %u\n" -msgstr " индекс psect: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " имя : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5788 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol reference\n" -msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" - -#: vms-alpha.c:5800 -#, c-format -msgid "IDC - Ident Consistency check\n" -msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" - -#: vms-alpha.c:5801 -#, c-format -msgid " flags : 0x%08x" -msgstr " флаги : 0x%08x" - -#: vms-alpha.c:5805 -#, c-format -msgid " id match : %x\n" -msgstr " id соответствия : %x\n" - -#: vms-alpha.c:5807 -#, c-format -msgid " error severity: %x\n" -msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" - -#: vms-alpha.c:5810 -#, c-format -msgid " entity name : %.*s\n" -msgstr " название категории: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5812 -#, c-format -msgid " object name : %.*s\n" -msgstr " имя объекта: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5815 -#, c-format -msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5818 -#, c-format -msgid " ascii ident : %.*s\n" -msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5826 -#, c-format -msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" -msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" - -#: vms-alpha.c:5830 -#, c-format -msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" -msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5832 -#, c-format -msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr " точка входа: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5834 -#, c-format -msgid " proc descr : 0x%08x\n" -msgstr " proc descr : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5836 -#, c-format -msgid " psect index: %u\n" -msgstr " индекс psect: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5847 -#, c-format -msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" -msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" - -#: vms-alpha.c:5851 -#, c-format -msgid " vector : 0x%08x\n" -msgstr " вектор : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872 -#, c-format -msgid " psect offset: %u\n" -msgstr " смещение psect: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5866 -#, c-format -msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" -msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" - -#: vms-alpha.c:5870 -#, c-format -msgid " version mask: 0x%08x\n" -msgstr " маска версии: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5881 -#, c-format -msgid "unhandled egsd entry type %u\n" -msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" - -#: vms-alpha.c:5915 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" -msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5918 -#, c-format -msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5922 -#, c-format -msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5927 -#, c-format -msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5932 -#, c-format -msgid " global name: %.*s\n" -msgstr " глобальное имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5942 -#, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr " %s (len=%u+%u):\n" - -#: vms-alpha.c:5957 -#, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " - -#: vms-alpha.c:5961 -#, c-format -msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5965 -#, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5969 -#, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5974 -#, c-format -msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" -msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" - -#: vms-alpha.c:5975 -#, c-format -msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5981 -#, c-format -msgid "STA_LI (stack literal)\n" -msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" - -#: vms-alpha.c:5984 -#, c-format -msgid "STA_MOD (stack module)\n" -msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" - -#: vms-alpha.c:5987 -#, c-format -msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" -msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" - -#: vms-alpha.c:5991 -#, c-format -msgid "STO_B (store byte)\n" -msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" - -#: vms-alpha.c:5994 -#, c-format -msgid "STO_W (store word)\n" -msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" - -#: vms-alpha.c:5997 -#, c-format -msgid "STO_LW (store longword)\n" -msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" - -#: vms-alpha.c:6000 -#, c-format -msgid "STO_QW (store quadword)\n" -msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" - -#: vms-alpha.c:6006 -#, c-format -msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" -msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" - -#: vms-alpha.c:6013 -#, c-format -msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" -msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6017 -#, c-format -msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" -msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6021 -#, c-format -msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" - -#: vms-alpha.c:6024 -#, c-format -msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" - -#: vms-alpha.c:6027 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" -msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" - -#: vms-alpha.c:6033 -#, c-format -msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" -msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" - -#: vms-alpha.c:6040 -#, c-format -msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" -msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6044 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" -msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" - -#: vms-alpha.c:6047 -#, c-format -msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" - -#: vms-alpha.c:6050 -#, c-format -msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" - -#: vms-alpha.c:6054 -#, c-format -msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" -msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" - -#: vms-alpha.c:6057 -#, c-format -msgid "OPR_ADD (add)\n" -msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" - -#: vms-alpha.c:6060 -#, c-format -msgid "OPR_SUB (substract)\n" -msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" - -#: vms-alpha.c:6063 -#, c-format -msgid "OPR_MUL (multiply)\n" -msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" - -#: vms-alpha.c:6066 -#, c-format -msgid "OPR_DIV (divide)\n" -msgstr "OPR_DIV (деление)\n" - -#: vms-alpha.c:6069 -#, c-format -msgid "OPR_AND (logical and)\n" -msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" - -#: vms-alpha.c:6072 -#, c-format -msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" -msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" - -#: vms-alpha.c:6075 -#, c-format -msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" -msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" - -#: vms-alpha.c:6078 -#, c-format -msgid "OPR_NEG (negate)\n" -msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" - -#: vms-alpha.c:6081 -#, c-format -msgid "OPR_COM (complement)\n" -msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" - -#: vms-alpha.c:6084 -#, c-format -msgid "OPR_INSV (insert field)\n" -msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" - -#: vms-alpha.c:6087 -#, c-format -msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" -msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" - -#: vms-alpha.c:6090 -#, c-format -msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" -msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" - -#: vms-alpha.c:6093 -#, c-format -msgid "OPR_ROT (rotate)\n" -msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" - -#: vms-alpha.c:6096 -#, c-format -msgid "OPR_SEL (select)\n" -msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" - -#: vms-alpha.c:6099 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" -msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" - -#: vms-alpha.c:6102 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" -msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" - -#: vms-alpha.c:6106 -#, c-format -msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" -msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" - -#: vms-alpha.c:6110 -#, c-format -msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" -msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" - -#: vms-alpha.c:6111 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" -msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6114 -#, c-format -msgid " signature: %.*s\n" -msgstr " сигнатура: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6117 -#, c-format -msgid "STC_GBL (store cond global)\n" -msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" - -#: vms-alpha.c:6118 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" -msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6122 -#, c-format -msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" -msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" - -#: vms-alpha.c:6123 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" -msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6127 -#, c-format -msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" -msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" - -#: vms-alpha.c:6129 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:6136 -#, c-format -msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" -msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" - -#: vms-alpha.c:6140 -#, c-format -msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" -msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" - -#: vms-alpha.c:6144 -#, c-format -msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" -msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" - -#: vms-alpha.c:6148 -#, c-format -msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" -msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" - -#: vms-alpha.c:6152 -#, c-format -msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" -msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" - -#: vms-alpha.c:6156 -#, c-format -msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" -msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" - -#: vms-alpha.c:6160 -#, c-format -msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" -msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" - -#: vms-alpha.c:6164 -#, c-format -msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" -msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" - -#: vms-alpha.c:6169 -#, c-format -msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" -msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" - -#: vms-alpha.c:6173 -#, c-format -msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" -msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" - -#: vms-alpha.c:6177 -#, c-format -msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" - -#: vms-alpha.c:6183 -#, c-format -msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" - -#: vms-alpha.c:6187 -#, c-format -msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" -msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" - -#: vms-alpha.c:6190 -#, c-format -msgid "CTL_STLOC (set location)\n" -msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" - -#: vms-alpha.c:6193 -#, c-format -msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" -msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" - -#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610 -#, c-format -msgid "*unhandled*\n" -msgstr "*не обработано*\n" - -#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265 -#, c-format -msgid "cannot read GST record length\n" -msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" - -#. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6247 -#, c-format -msgid "cannot find EMH in first GST record\n" -msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" - -#: vms-alpha.c:6273 -#, c-format -msgid "cannot read GST record header\n" -msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" - -#: vms-alpha.c:6286 -#, c-format -msgid " corrupted GST\n" -msgstr " повреждённый GST\n" - -#: vms-alpha.c:6294 -#, c-format -msgid "cannot read GST record\n" -msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" - -#: vms-alpha.c:6323 -#, c-format -msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" -msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" - -#: vms-alpha.c:6346 -#, c-format -msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" -msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6359 -#, c-format -msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" - -#: vms-alpha.c:6366 -#, c-format -msgid " %08x" -msgstr " %08x" - -#: vms-alpha.c:6391 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries)\n" -msgstr " образ %u (%u элементов)\n" - -#: vms-alpha.c:6396 -#, c-format -msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6417 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" -msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" - -#: vms-alpha.c:6424 -#, c-format -msgid " 0x%08x" -msgstr " 0x%08x" - -#. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6546 -#, c-format -msgid "64 bits *unhandled*\n" -msgstr "64 бита *не обработано*\n" - -#: vms-alpha.c:6550 -#, c-format -msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" -msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6561 -#, c-format -msgid "non-contiguous array of %s\n" -msgstr "несвязный массив %s\n" - -#: vms-alpha.c:6565 -#, c-format -msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" -msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6569 -#, c-format -msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6573 -#, c-format -msgid "Strides:\n" -msgstr "Шаги:\n" - -#: vms-alpha.c:6578 -#, c-format -msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "[%u]: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6583 -#, c-format -msgid "Bounds:\n" -msgstr "Границы:\n" - -#: vms-alpha.c:6588 -#, c-format -msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" -msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6600 -#, c-format -msgid "unaligned bit-string of %s\n" -msgstr "невыровненная строка бит %s\n" - -#: vms-alpha.c:6604 -#, c-format -msgid "base: %u, pos: %u\n" -msgstr "база: %u, позиция: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6624 -#, c-format -msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " -msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " - -#: vms-alpha.c:6630 -#, c-format -msgid "(no value)\n" -msgstr "(нет значения)\n" - -#: vms-alpha.c:6633 -#, c-format -msgid "(not active)\n" -msgstr "(не активно)\n" - -#: vms-alpha.c:6636 -#, c-format -msgid "(not allocated)\n" -msgstr "(не выделено)\n" - -#: vms-alpha.c:6639 -#, c-format -msgid "(descriptor)\n" -msgstr "(дескриптор)\n" - -#: vms-alpha.c:6643 -#, c-format -msgid "(trailing value)\n" -msgstr "(конечное значение)\n" - -#: vms-alpha.c:6646 -#, c-format -msgid "(value spec follows)\n" -msgstr "(далее значение спецификации)\n" - -#: vms-alpha.c:6649 -#, c-format -msgid "(at bit offset %u)\n" -msgstr "(по битовому смещению %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6652 -#, c-format -msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " - -#: vms-alpha.c:6659 -msgid "literal" -msgstr "литерал" - -#: vms-alpha.c:6662 -msgid "address" -msgstr "адрес" - -#: vms-alpha.c:6665 -msgid "desc" -msgstr "деск" - -#: vms-alpha.c:6668 -msgid "reg" -msgstr "рег" - -#: vms-alpha.c:6743 -#, c-format -msgid "Debug symbol table:\n" -msgstr "Таблица символов отладки:\n" - -#: vms-alpha.c:6754 -#, c-format -msgid "cannot read DST header\n" -msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" - -#: vms-alpha.c:6759 -#, c-format -msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " -msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " - -#: vms-alpha.c:6773 -#, c-format -msgid "cannot read DST symbol\n" -msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" - -#: vms-alpha.c:6816 -#, c-format -msgid "standard data: %s\n" -msgstr "стандартные данные: %s\n" - -#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903 -#, c-format -msgid " name: %.*s\n" -msgstr " имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6826 -#, c-format -msgid "modbeg\n" -msgstr "modbeg\n" - -#: vms-alpha.c:6827 -#, c-format -msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" -msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099 -#, c-format -msgid " module name: %.*s\n" -msgstr " имя модуля: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6836 -#, c-format -msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr " компилятор : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6841 -#, c-format -msgid "modend\n" -msgstr "modend\n" - -#: vms-alpha.c:6848 -msgid "rtnbeg\n" -msgstr "rtnbeg\n" - -#: vms-alpha.c:6849 -#, c-format -msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6854 -#, c-format -msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr " имя процедуры: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6862 -#, c-format -msgid "rtnend: size 0x%08x\n" -msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6870 -#, c-format -msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" -msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6878 -#, c-format -msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6887 -#, c-format -msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6896 -#, c-format -msgid "blkend: size: 0x%08x\n" -msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6902 -#, c-format -msgid "typspec (len: %u)\n" -msgstr "typspec (длина: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6909 -#, c-format -msgid "septyp, name: %.*s\n" -msgstr "septyp, имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6918 -#, c-format -msgid "recbeg: name: %.*s\n" -msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6925 -#, c-format -msgid "recend\n" -msgstr "recend\n" - -#: vms-alpha.c:6928 -#, c-format -msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6932 -#, c-format -msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6936 -#, c-format -msgid "enumend\n" -msgstr "enumend\n" - -#: vms-alpha.c:6953 -#, c-format -msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" -msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6955 -#, c-format -msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" -msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6965 -#, c-format -msgid "line num (len: %u)\n" -msgstr "номер строки (длина: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6982 -#, c-format -msgid "delta_pc_w %u\n" -msgstr "delta_pc_w %u\n" - -#: vms-alpha.c:6989 -#, c-format -msgid "incr_linum(b): +%u\n" -msgstr "incr_linum(b): +%u\n" - -#: vms-alpha.c:6995 -#, c-format -msgid "incr_linum_w: +%u\n" -msgstr "incr_linum_w: +%u\n" - -#: vms-alpha.c:7001 -#, c-format -msgid "incr_linum_l: +%u\n" -msgstr "incr_linum_l: +%u\n" - -#: vms-alpha.c:7007 -#, c-format -msgid "set_line_num(w) %u\n" -msgstr "set_line_num(w) %u\n" - -#: vms-alpha.c:7012 -#, c-format -msgid "set_line_num_b %u\n" -msgstr "set_line_num_b %u\n" - -#: vms-alpha.c:7017 -#, c-format -msgid "set_line_num_l %u\n" -msgstr "set_line_num_l %u\n" - -#: vms-alpha.c:7022 -#, c-format -msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" -msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7026 -#, c-format -msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" -msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7031 -#, c-format -msgid "term(b): 0x%02x" -msgstr "term(b): 0x%02x" - -#: vms-alpha.c:7033 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr " pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7038 -#, c-format -msgid "term_w: 0x%04x" -msgstr "term_w: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:7040 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr " pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7046 -#, c-format -msgid "delta pc +%-4d" -msgstr "delta pc +%-4d" - -#: vms-alpha.c:7049 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" -msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7054 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr " *необработанная* команда %u\n" - -#: vms-alpha.c:7069 -#, c-format -msgid "source (len: %u)\n" -msgstr "источник (длина: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7083 -#, c-format -msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" -msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7087 -#, c-format -msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7096 -#, c-format -msgid " filename : %.*s\n" -msgstr " имя файла : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7105 -#, c-format -msgid " setfile %u\n" -msgstr " setfile %u\n" - -#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115 -#, c-format -msgid " setrec %u\n" -msgstr " setrec %u\n" - -#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125 -#, c-format -msgid " setlnum %u\n" -msgstr " setlnum %u\n" - -#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135 -#, c-format -msgid " deflines %u\n" -msgstr " deflines %u\n" - -#: vms-alpha.c:7139 -#, c-format -msgid " formfeed\n" -msgstr " formfeed\n" - -#: vms-alpha.c:7143 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr " *необработанная* команда %u\n" - -#: vms-alpha.c:7155 -#, c-format -msgid "*unhandled* dst type %u\n" -msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" - -#: vms-alpha.c:7187 -#, c-format -msgid "cannot read EIHD\n" -msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" - -#: vms-alpha.c:7190 -#, c-format -msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" -msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7193 -#, c-format -msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" -msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7201 -msgid "executable" -msgstr "исполняемый" - -#: vms-alpha.c:7204 -msgid "linkable image" -msgstr "компонуемый образ" - -#: vms-alpha.c:7210 -#, c-format -msgid " image type: %u (%s)" -msgstr " тип образа: %u (%s)" - -#: vms-alpha.c:7216 -msgid "native" -msgstr "родной" - -#: vms-alpha.c:7219 -msgid "CLI" -msgstr "CLI" - -#: vms-alpha.c:7225 -#, c-format -msgid ", subtype: %u (%s)\n" -msgstr ", подтип: %u (%s)\n" - -#: vms-alpha.c:7231 -#, c-format -msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7235 -#, c-format -msgid " fixup info rva: " -msgstr " fixup info rva: " - -#: vms-alpha.c:7237 -#, c-format -msgid ", symbol vector rva: " -msgstr ", символьный вектор rva: " - -#: vms-alpha.c:7240 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" version array off: %u\n" -msgstr "" -"\n" -" смещение массива версий: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7244 -#, c-format -msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7250 -#, c-format -msgid " linker flags: %08x:" -msgstr " флаги компоновщика: %08x:" - -#: vms-alpha.c:7280 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7286 -#, c-format -msgid " BPAGE: %u" -msgstr " BPAGE: %u" - -#: vms-alpha.c:7292 -#, c-format -msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" - -#: vms-alpha.c:7295 -#, c-format -msgid ", alias: %u\n" -msgstr ", псевдоним: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7303 -#, c-format -msgid "system version array information:\n" -msgstr "массив информации версии системы:\n" - -#: vms-alpha.c:7307 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN header\n" -msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" - -#: vms-alpha.c:7317 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN version\n" -msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" - -#: vms-alpha.c:7320 -#, c-format -msgid " %02u " -msgstr " %02u " - -#: vms-alpha.c:7324 -msgid "BASE_IMAGE " -msgstr "BASE_IMAGE " - -#: vms-alpha.c:7327 -msgid "MEMORY_MANAGEMENT" -msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" - -#: vms-alpha.c:7330 -msgid "IO " -msgstr "IO " - -#: vms-alpha.c:7333 -msgid "FILES_VOLUMES " -msgstr "FILES_VOLUMES " - -#: vms-alpha.c:7336 -msgid "PROCESS_SCHED " -msgstr "PROCESS_SCHED " - -#: vms-alpha.c:7339 -msgid "SYSGEN " -msgstr "SYSGEN " - -#: vms-alpha.c:7342 -msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " -msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " - -#: vms-alpha.c:7345 -msgid "LOGICAL_NAMES " -msgstr "LOGICAL_NAMES " - -#: vms-alpha.c:7348 -msgid "SECURITY " -msgstr "SECURITY " - -#: vms-alpha.c:7351 -msgid "IMAGE_ACTIVATOR " -msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " - -#: vms-alpha.c:7354 -msgid "NETWORKS " -msgstr "NETWORKS " - -#: vms-alpha.c:7357 -msgid "COUNTERS " -msgstr "COUNTERS " - -#: vms-alpha.c:7360 -msgid "STABLE " -msgstr "STABLE " - -#: vms-alpha.c:7363 -msgid "MISC " -msgstr "MISC " - -#: vms-alpha.c:7366 -msgid "CPU " -msgstr "CPU " - -#: vms-alpha.c:7369 -msgid "VOLATILE " -msgstr "VOLATILE " - -#: vms-alpha.c:7372 -msgid "SHELL " -msgstr "SHELL " - -#: vms-alpha.c:7375 -msgid "POSIX " -msgstr "POSIX " - -#: vms-alpha.c:7378 -msgid "MULTI_PROCESSING " -msgstr "MULTI_PROCESSING " - -#: vms-alpha.c:7381 -msgid "GALAXY " -msgstr "GALAXY " - -#: vms-alpha.c:7384 -msgid "*unknown* " -msgstr "*неизвестно* " - -#: vms-alpha.c:7387 -#, c-format -msgid ": %u.%u\n" -msgstr ": %u.%u\n" - -#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659 -#, c-format -msgid "cannot read EIHA\n" -msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" - -#: vms-alpha.c:7403 -#, c-format -msgid "Image activation: (size=%u)\n" -msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" - -#: vms-alpha.c:7405 -#, c-format -msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7408 -#, c-format -msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7411 -#, c-format -msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7414 -#, c-format -msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7417 -#, c-format -msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7428 -#, c-format -msgid "cannot read EIHI\n" -msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" - -#: vms-alpha.c:7431 -#, c-format -msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7434 -#, c-format -msgid " image name : %.*s\n" -msgstr " имя образа : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7436 -#, c-format -msgid " link time : %s\n" -msgstr " время компоновки : %s\n" - -#: vms-alpha.c:7438 -#, c-format -msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr " идент-р образа : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7440 -#, c-format -msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7442 -#, c-format -msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7452 -#, c-format -msgid "cannot read EIHS\n" -msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" - -#: vms-alpha.c:7455 -#, c-format -msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7460 -#, c-format -msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" - -#: vms-alpha.c:7464 -#, c-format -msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7468 -#, c-format -msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7481 -#, c-format -msgid "cannot read EISD\n" -msgstr "не удалось прочитать EISD\n" - -#: vms-alpha.c:7491 -#, c-format -msgid "" -"Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" -msgstr "" -"Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: " -"%u)\n" - -#: vms-alpha.c:7498 -#, c-format -msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7503 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr " флаги: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:7540 -#, c-format -msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" - -#: vms-alpha.c:7546 -msgid "NORMAL" -msgstr "NORMAL" - -#: vms-alpha.c:7549 -msgid "SHRFXD" -msgstr "SHRFXD" - -#: vms-alpha.c:7552 -msgid "PRVFXD" -msgstr "PRVFXD" - -#: vms-alpha.c:7555 -msgid "SHRPIC" -msgstr "SHRPIC" - -#: vms-alpha.c:7558 -msgid "PRVPIC" -msgstr "PRVPIC" - -#: vms-alpha.c:7561 -msgid "USRSTACK" -msgstr "USRSTACK" - -#: vms-alpha.c:7567 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" - -#: vms-alpha.c:7569 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7579 -#, c-format -msgid "cannot read DMT\n" -msgstr "не удалось прочитать DMT\n" - -#: vms-alpha.c:7583 -#, c-format -msgid "Debug module table:\n" -msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" - -#: vms-alpha.c:7592 -#, c-format -msgid "cannot read DMT header\n" -msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" - -#: vms-alpha.c:7597 -#, c-format -msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" - -#: vms-alpha.c:7607 -#, c-format -msgid "cannot read DMT psect\n" -msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" - -#: vms-alpha.c:7610 -#, c-format -msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7623 -#, c-format -msgid "cannot read DST\n" -msgstr "не удалось прочитать DST\n" - -#: vms-alpha.c:7633 -#, c-format -msgid "cannot read GST\n" -msgstr "не удалось прочитать GST\n" - -#: vms-alpha.c:7637 -#, c-format -msgid "Global symbol table:\n" -msgstr "Таблица глобальных символов:\n" - -#: vms-alpha.c:7665 -#, c-format -msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7668 -#, c-format -msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" -msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:7671 -#, c-format -msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:7674 -#, c-format -msgid " size : %u\n" -msgstr " размер: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7676 -#, c-format -msgid " flags: 0x%08x\n" -msgstr " флаги: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7680 -#, c-format -msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7684 -#, c-format -msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7688 -#, c-format -msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7691 -#, c-format -msgid " chgprtoff : %5u\n" -msgstr " chgprtoff : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7694 -#, c-format -msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7696 -#, c-format -msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7699 -#, c-format -msgid " base_va : 0x%08x\n" -msgstr " base_va : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7701 -#, c-format -msgid " lppsbfixoff: %5u\n" -msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7709 -#, c-format -msgid " Shareable images:\n" -msgstr " Общие образы:\n" - -#: vms-alpha.c:7713 -#, c-format -msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7720 -#, c-format -msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" - -#: vms-alpha.c:7725 -#, c-format -msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" - -#: vms-alpha.c:7730 -#, c-format -msgid " quad-word .address reference fixups:\n" -msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" - -#: vms-alpha.c:7735 -#, c-format -msgid " long-word .address reference fixups:\n" -msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" - -#: vms-alpha.c:7740 -#, c-format -msgid " Code Address Reference Fixups:\n" -msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" - -#: vms-alpha.c:7745 -#, c-format -msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7754 -#, c-format -msgid " Change Protection (%u entries):\n" -msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" - -#: vms-alpha.c:7759 -#, c-format -msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " -msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " - -#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious -#. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8599 -msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" - -#: vms-alpha.c:8669 -msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n" - -#: vms-lib.c:1444 -#, c-format -msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" - -#: vms-misc.c:360 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" - -#: vms-misc.c:365 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" - -#: xcofflink.c:824 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" - -#: xcofflink.c:845 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader" - -#: xcofflink.c:1404 -msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" - -#: xcofflink.c:1456 -msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" - -#: xcofflink.c:1478 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" - -#: xcofflink.c:1490 -msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1519 -msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1665 -msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе" - -#: xcofflink.c:1772 -msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" - -#: xcofflink.c:2091 -msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect" - -#: xcofflink.c:3182 -#, c-format -msgid "%s: no such symbol" -msgstr "%s: нет такого символа" - -#: xcofflink.c:3287 -#, c-format -msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" - -#: xcofflink.c:3666 -msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" - -#: xcofflink.c:4045 -msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" - -#: xcofflink.c:4056 -msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" - -#: xcofflink.c:4072 -msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения" - -#: xcofflink.c:5094 -#, c-format -msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" -"переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" - -#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009 -#, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff" - -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 -msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" - -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 -msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" - -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 -msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" - -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 -msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "Каталог исключений [.pdata]" - -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 -msgid "Security Directory" -msgstr "Каталог безопасности" - -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 -msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" - -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 -msgid "Debug Directory" -msgstr "Каталог отладки" - -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 -msgid "Description Directory" -msgstr "Каталог описаний" - -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 -msgid "Special Directory" -msgstr "Специальный каталог" - -#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045 -msgid "Thread Storage Directory [.tls]" -msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" - -#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046 -msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "Каталог загрузки конфигурации" - -#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047 -msgid "Bound Import Directory" -msgstr "Каталог обязательного импорта" - -#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048 -msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" - -#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049 -msgid "Delay Import Directory" -msgstr "Каталог отложенного импорта" - -#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050 -msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" - -#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051 -msgid "Reserved" -msgstr "Зарезервировано" - -#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" - -#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" - -#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" - -#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" - -#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" - -#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177 -#, c-format -msgid "" -" vma: Hint Time Forward DLL First\n" -" Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr "" -" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" -" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" - -#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tDLL Name: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\tИмя DLL: %s\n" - -#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 -#, c-format -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" - -#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" - -#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" - -#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" -msgstr "" -"\n" -"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" - -#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" -"\n" - -#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 -#, c-format -msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 -#, c-format -msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 -#, c-format -msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" - -#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 -#, c-format -msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "Имя \t\t\t\t" - -#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 -#, c-format -msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" - -#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488 -#, c-format -msgid "Number in:\n" -msgstr "Номер в:\n" - -#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 -#, c-format -msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 -#, c-format -msgid "Table Addresses\n" -msgstr "Таблица адресов\n" - -#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" - -#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506 -#, c-format -msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" - -#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511 -#, c-format -msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" - -#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" - -#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544 -msgid "Forwarder RVA" -msgstr "Переадресуемый RVA" - -#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555 -msgid "Export RVA" -msgstr "Экспортируемый RVA" - -#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" - -#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622 -#: pex64igen.c:1805 -#, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" - -#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629 -#, c-format -msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr "" -" vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" - -#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr "" -" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" -" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога " -"Исключения\n" - -#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705 -#, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Милликод сохранения регистра" - -#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Милликод восстановления регистра" - -#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Последовательность связующего кода" - -#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" -" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" -msgstr "" -" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" -" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" - -#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" - -#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" - -#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979 -#, c-format -msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" - -#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023 -#, c-format -msgid "%*.s Entry: " -msgstr "" - -#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043 -#, c-format -msgid "name: [val: %08lx len %d]: " -msgstr "" - -#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060 -#, c-format -msgid "ID: %#08lx" -msgstr "" - -#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063 -#, c-format -msgid ", Value: %#08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074 -#, c-format -msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116 -#, c-format -msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204 -#, c-format -msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" -msgstr "" - -#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before -#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to -#. emulate it here. -#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Characteristics 0x%x\n" -msgstr "" -"\n" -"Характеристики 0x%x\n" - -#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194 -#, c-format -msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" -msgstr "" - -#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329 -msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" -msgstr "" - -#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347 -msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" -msgstr "" - -#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389 -msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" -msgstr "" - -#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391 -#, c-format -msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" -msgstr "" - -#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457 -msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464 -msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" -msgstr "" - -#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537 -#, c-format -msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" -msgstr "" - -#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "" -"%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" - -#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "" -"%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" - -#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "" -"%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" - -#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" -"%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так " -"как отсутствует .idata$6" - -#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" -"%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так " -"как отсутствует .idata$6" - -#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "" -"%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9480 +0,0 @@ -# Translation of binutils messages to Russian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# -# Pavel Maryanov , 2003, 2005, 2006, 2008, 2010. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2012. -# Pavel Maryanov , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: addr2line.c:81 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n" - -#: addr2line.c:82 -#, c-format -msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" -msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n" - -#: addr2line.c:83 -#, c-format -msgid "" -" If no addresses are specified on the command line, they will be read from " -"stdin\n" -msgstr "" -" Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n" - -#: addr2line.c:84 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -a --addresses Show addresses\n" -" -b --target= Set the binary file format\n" -" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" -" -i --inlines Unwind inlined functions\n" -" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" -" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" -" -s --basenames Strip directory names\n" -" -f --functions Show function names\n" -" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -a --addresses показать адреса\n" -" -b --target= установить формат двоичного файла\n" -" -e --exe= установить имя входного файла (по умолчанию\n" -" используется a.out)\n" -" -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n" -" -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n" -" -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n" -" -s --basenames удалить имена каталогов\n" -" -f --functions показать имена функций\n" -" -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n" -" -h --help показать эту информацию\n" -" -v --version показать версию программы\n" -"\n" - -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" - -#. Note for translators: This printf is used to join the -#. function name just printed above to the line number/ -#. file name pair that is about to be printed below. Eg: -#. -#. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 -#, c-format -msgid " at " -msgstr " у " - -#. Note for translators: This printf is used to join the -#. line number/file name pair that has just been printed with -#. the line number/file name pair that is going to be printed -#. by the next iteration of the while loop. Eg: -#. -#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 -#, c-format -msgid " (inlined by) " -msgstr " (внутристрочный) " - -#: addr2line.c:371 -#, c-format -msgid "%s: cannot get addresses from archive" -msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива" - -#: addr2line.c:388 -#, c-format -msgid "%s: cannot find section %s" -msgstr "%s: невозможно найти раздел %s" - -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 -#, c-format -msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»" - -#: ar.c:253 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "в архиве нет пункта %s\n" - -#: ar.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin " -"] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n" -" [--plugin <имя>] [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n" - -#: ar.c:273 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] " -"[count] archive-file file...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n" -" [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n" - -#: ar.c:281 -#, c-format -msgid " %s -M [ - read options from \n" -msgstr " @<файл> - читать параметры из <файла>\n" - -#: ar.c:321 -#, c-format -msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr " --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n" - -#: ar.c:323 -#, c-format -msgid " optional:\n" -msgstr " необязательные:\n" - -#: ar.c:324 -#, c-format -msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin

- загрузить указанный модуль\n" - -#: ar.c:345 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n" - -#: ar.c:346 -#, c-format -msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n" - -#: ar.c:347 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" - -#: ar.c:350 -#, c-format -msgid " --plugin Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n" - -#: ar.c:354 -#, c-format -msgid "" -" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" -" -U Use an actual symbol map timestamp\n" -msgstr "" - -#: ar.c:358 -#, c-format -msgid "" -" -D Use zero for symbol map timestamp\n" -" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" -msgstr "" - -#: ar.c:361 -#, c-format -msgid "" -" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" -" -h --help Print this help message\n" -" -v --version Print version information\n" -msgstr "" -" -t обновить временные отметки карты символов " -"архива\n" -" -h --help показать это справочное сообщение\n" -" -V --version показать информацию о версии\n" - -#: ar.c:485 -msgid "two different operation options specified" -msgstr "указаны параметры для двух различных операций" - -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n" - -#: ar.c:761 -msgid "no operation specified" -msgstr "операция не указана" - -#: ar.c:764 -msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»." - -#: ar.c:767 -msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»." - -#: ar.c:770 -msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" -msgstr "" - -#: ar.c:781 -msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»." - -#: ar.c:784 -msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "Значение для «N» должно быть положительным." - -#: ar.c:798 -msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива." - -#: ar.c:845 -#, c-format -msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован" - -#: ar.c:914 -#, c-format -msgid "creating %s" -msgstr "создаётся %s" - -#: ar.c:945 -#, c-format -msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" -msgstr "" - -#: ar.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" -msgstr "" - -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 -#, c-format -msgid "internal stat error on %s" -msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" - -#: ar.c:1002 ar.c:1070 -#, c-format -msgid "%s is not a valid archive" -msgstr "%s не является верным архивом" - -#: ar.c:1128 -msgid "could not create temporary file whilst writing archive" -msgstr "не удалось создать временный файл во время записи архива" - -#: ar.c:1271 -#, c-format -msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "Нет члена с именем «%s»\n" - -#: ar.c:1321 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" - -#: ar.c:1460 -#, c-format -msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "%s: нет карты архива для обновления" - -#: arsup.c:89 -#, c-format -msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "пункта %s нет в архиве.\n" - -#: arsup.c:114 -#, c-format -msgid "Can't open file %s\n" -msgstr "Невозможно открыть файл %s\n" - -#: arsup.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n" - -#: arsup.c:181 -#, c-format -msgid "%s: Can't open input archive %s\n" -msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n" - -#: arsup.c:190 -#, c-format -msgid "%s: file %s is not an archive\n" -msgstr "%s: файл %s не является архивом\n" - -#: arsup.c:230 -#, c-format -msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n" - -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 -#, c-format -msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n" - -#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 -#, c-format -msgid "%s: can't open file %s\n" -msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n" - -#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 -#, c-format -msgid "%s: can't find module file %s\n" -msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n" - -#: arsup.c:428 -#, c-format -msgid "Current open archive is %s\n" -msgstr "Текущий открытый архив — %s\n" - -#: arsup.c:452 -#, c-format -msgid "%s: no open archive\n" -msgstr "%s: нет открытого архива\n" - -#: binemul.c:39 -#, c-format -msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " Нет параметров эмуляции\n" - -#. Macros for common output. -#: binemul.h:49 -#, c-format -msgid " emulation options: \n" -msgstr " параметры эмуляции: \n" - -#: bucomm.c:164 -#, c-format -msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на «%s»: %s" - -#: bucomm.c:176 -#, c-format -msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "%s: Форматы совпадения:" - -#: bucomm.c:191 -#, c-format -msgid "Supported targets:" -msgstr "Поддерживаемые цели:" - -#: bucomm.c:193 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s: поддерживаемые цели:" - -#: bucomm.c:211 -#, c-format -msgid "Supported architectures:" -msgstr "Поддерживаемые архитектуры:" - -#: bucomm.c:213 -#, c-format -msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:" - -#: bucomm.c:229 -msgid "big endian" -msgstr "" - -#: bucomm.c:230 -msgid "little endian" -msgstr "" - -#: bucomm.c:231 -msgid "endianness unknown" -msgstr "" - -#: bucomm.c:252 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -" (header %s, data %s)\n" -msgstr "" - -#: bucomm.c:408 -#, c-format -msgid "BFD header file version %s\n" -msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n" - -#: bucomm.c:562 -#, c-format -msgid "%s: bad number: %s" -msgstr "%s: плохое число: %s" - -#: bucomm.c:579 strings.c:408 -#, c-format -msgid "'%s': No such file" -msgstr "'%s': Нет такого файла" - -#: bucomm.c:581 strings.c:410 -#, c-format -msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s" - -#: bucomm.c:585 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом" - -#: bucomm.c:587 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" -msgstr "" -"Предупреждение: «%s» имеет отрицательный размер, вероятно он слишком большой" - -#: coffdump.c:107 -#, c-format -msgid "#lines %d " -msgstr "#строки %d " - -#: coffdump.c:130 -#, c-format -msgid "size %d " -msgstr "" - -#: coffdump.c:135 -#, c-format -msgid "section definition at %x size %x\n" -msgstr "" - -#: coffdump.c:141 -#, c-format -msgid "pointer to" -msgstr "указатель на" - -#: coffdump.c:146 -#, c-format -msgid "array [%d] of" -msgstr "" - -#: coffdump.c:151 -#, c-format -msgid "function returning" -msgstr "" - -#: coffdump.c:155 -#, c-format -msgid "arguments" -msgstr "Аргументы" - -#: coffdump.c:159 -#, c-format -msgid "code" -msgstr "код" - -#: coffdump.c:165 -#, c-format -msgid "structure definition" -msgstr "" - -#: coffdump.c:171 -#, c-format -msgid "structure ref to UNKNOWN struct" -msgstr "" - -#: coffdump.c:173 -#, c-format -msgid "structure ref to %s" -msgstr "" - -#: coffdump.c:176 -#, c-format -msgid "enum ref to %s" -msgstr "" - -#: coffdump.c:179 -#, c-format -msgid "enum definition" -msgstr "" - -#: coffdump.c:252 -#, c-format -msgid "Stack offset %x" -msgstr "Смещение стека %x" - -#: coffdump.c:255 -#, c-format -msgid "Memory section %s+%x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:258 -#, c-format -msgid "Register %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:261 -#, c-format -msgid "Struct Member offset %x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:264 -#, c-format -msgid "Enum Member offset %x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:267 -#, c-format -msgid "Undefined symbol" -msgstr "Неопределённый символ" - -#: coffdump.c:334 -#, c-format -msgid "List of symbols" -msgstr "Список символов" - -#: coffdump.c:341 -#, c-format -msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: coffdump.c:350 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "" - -#: coffdump.c:354 -#, c-format -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: coffdump.c:370 -msgid "List of blocks " -msgstr "Список блоков " - -#: coffdump.c:383 -#, c-format -msgid "vars %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:386 -#, c-format -msgid "blocks" -msgstr "" - -#: coffdump.c:404 -#, c-format -msgid "List of source files" -msgstr "" - -#: coffdump.c:410 -#, c-format -msgid "Source file %s" -msgstr "" - -#: coffdump.c:424 -#, c-format -msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:449 -#, c-format -msgid "#sources %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл\n" - -#: coffdump.c:463 -#, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" -msgstr "" -" Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n" - -#: coffdump.c:464 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -h --help показать эту информацию\n" -" -v --version показать версию программы\n" -"\n" - -#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 -msgid "no input file specified" -msgstr "не указан входной файл" - -#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" - -#: debug.c:647 -msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" -msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла" - -#: debug.c:726 -msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename" - -#: debug.c:780 -msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename" - -#: debug.c:832 -msgid "debug_record_parameter: no current function" -msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции" - -#: debug.c:864 -msgid "debug_end_function: no current function" -msgstr "debug_end_function: нет текущей функции" - -#: debug.c:870 -msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" -msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты" - -#: debug.c:898 -msgid "debug_start_block: no current block" -msgstr "debug_start_block: нет текущего блока" - -#: debug.c:934 -msgid "debug_end_block: no current block" -msgstr "debug_end_block: нет текущего блока" - -#: debug.c:941 -msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" -msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня" - -#: debug.c:964 -msgid "debug_record_line: no current unit" -msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля" - -#. FIXME -#: debug.c:1017 -msgid "debug_start_common_block: not implemented" -msgstr "debug_start_common_block: не выполнен" - -#. FIXME -#: debug.c:1028 -msgid "debug_end_common_block: not implemented" -msgstr "debug_end_common_block: не выполнен" - -#. FIXME. -#: debug.c:1112 -msgid "debug_record_label: not implemented" -msgstr "debug_record_label: не выполнен" - -#: debug.c:1134 -msgid "debug_record_variable: no current file" -msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла" - -#: debug.c:1662 -msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" -msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип" - -#: debug.c:1839 -msgid "debug_name_type: no current file" -msgstr "debug_name_type: нет текущего файла" - -#: debug.c:1884 -msgid "debug_tag_type: no current file" -msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла" - -#: debug.c:1892 -msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" -msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег" - -#: debug.c:1929 -#, c-format -msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" -msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n" - -#: debug.c:1951 -msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" -msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции" - -#: debug.c:2054 -#, c-format -msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" -msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n" - -#: debug.c:2481 -msgid "debug_write_type: illegal type encountered" -msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип" - -#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d" - -#: dlltool.c:1016 -#, c-format -msgid "Can't open def file: %s" -msgstr "Невозможно открыть файл def: %s" - -#: dlltool.c:1021 -#, c-format -msgid "Processing def file: %s" -msgstr "Обрабатывается файл def: %s" - -#: dlltool.c:1025 -msgid "Processed def file" -msgstr "Обработан файл def" - -#: dlltool.c:1049 -#, c-format -msgid "Syntax error in def file %s:%d" -msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" - -#: dlltool.c:1086 -#, c-format -msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'." - -#: dlltool.c:1104 -#, c-format -msgid "NAME: %s base: %x" -msgstr "NAME: %s base: %x" - -#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 -msgid "Can't have LIBRARY and NAME" -msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" - -#: dlltool.c:1125 -#, c-format -msgid "LIBRARY: %s base: %x" -msgstr "LIBRARY: %s base: %x" - -#: dlltool.c:1282 -#, c-format -msgid "VERSION %d.%d\n" -msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" - -#: dlltool.c:1330 -#, c-format -msgid "run: %s %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1370 resrc.c:288 -#, c-format -msgid "wait: %s" -msgstr "ожидание: %s" - -#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 -#, c-format -msgid "subprocess got fatal signal %d" -msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d" - -#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 -#, c-format -msgid "%s exited with status %d" -msgstr "%s завершен со статусом %d" - -#: dlltool.c:1412 -#, c-format -msgid "Sucking in info from %s section in %s" -msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s" - -#: dlltool.c:1552 -#, c-format -msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "Символ исключения: %s" - -#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 -#, c-format -msgid "%s: no symbols" -msgstr "%s: нет символов" - -#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1678 -#, c-format -msgid "Done reading %s" -msgstr "Чтение выполнено %s" - -#: dlltool.c:1688 -#, c-format -msgid "Unable to open object file: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s" - -#: dlltool.c:1691 -#, c-format -msgid "Scanning object file %s" -msgstr "Сканируется объектный файл %s" - -#: dlltool.c:1708 -#, c-format -msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s" - -#: dlltool.c:1810 -msgid "Adding exports to output file" -msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл" - -#: dlltool.c:1862 -msgid "Added exports to output file" -msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл" - -#: dlltool.c:2004 -#, c-format -msgid "Generating export file: %s" -msgstr "Генерируется файл экспорта: %s" - -#: dlltool.c:2009 -#, c-format -msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" -msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s" - -#: dlltool.c:2012 -#, c-format -msgid "Opened temporary file: %s" -msgstr "Открытый временный файл: %s" - -#: dlltool.c:2189 -msgid "failed to read the number of entries from base file" -msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла" - -#: dlltool.c:2237 -msgid "Generated exports file" -msgstr "Сгенерирован файл экспорта" - -#: dlltool.c:2447 -#, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" -msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s" - -#: dlltool.c:2451 -#, c-format -msgid "Creating stub file: %s" -msgstr "Создается файл stub: %s" - -#: dlltool.c:2922 -#, c-format -msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" -msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s" - -#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s" -msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s" - -#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" -msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s" - -#: dlltool.c:3095 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s" - -#: dlltool.c:3152 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" -msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s" - -#: dlltool.c:3174 -#, c-format -msgid "Can't create .lib file: %s: %s" -msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s" - -#: dlltool.c:3178 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s" -msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s" - -#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 -#, c-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "невозможно удалить %s: %s" - -#: dlltool.c:3281 -msgid "Created lib file" -msgstr "Создан lib-файл" - -#: dlltool.c:3493 -#, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s" - -#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 -#, c-format -msgid "%s is not a library" -msgstr "%s не является библиотекой" - -#: dlltool.c:3541 -#, c-format -msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" -msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll" - -#: dlltool.c:3552 -#, c-format -msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)" - -#: dlltool.c:3776 -#, c-format -msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" -msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d" - -#: dlltool.c:3782 -#, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" -msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s" - -#: dlltool.c:3887 -msgid "Processing definitions" -msgstr "Обрабатываются описания" - -#: dlltool.c:3919 -msgid "Processed definitions" -msgstr "Описания обработаны" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 -#, c-format -msgid "Usage %s \n" -msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3928 -#, c-format -msgid "" -" -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" -msgstr "" -" -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: " -"%s]\n" - -#: dlltool.c:3929 -#, c-format -msgid "" -" possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " -"ppc, thumb\n" -msgstr "" -" возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, " -"thumb\n" - -#: dlltool.c:3930 -#, c-format -msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" - -#: dlltool.c:3931 -#, c-format -msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" -msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n" - -#: dlltool.c:3932 -#, c-format -msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" -msgstr "" -" -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n" - -#: dlltool.c:3933 -#, c-format -msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" -" -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" - -#: dlltool.c:3934 -#, c-format -msgid "" -" -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr "" -" -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку " -"интерфейса.\n" - -#: dlltool.c:3935 -#, c-format -msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def Имя файла .def для считывания.\n" - -#: dlltool.c:3936 -#, c-format -msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def Имя создаваемого файла .def.\n" - -#: dlltool.c:3937 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" - -#: dlltool.c:3938 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr "" -" --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n" - -#: dlltool.c:3939 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Don't export \n" -msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n" - -#: dlltool.c:3940 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr "" -" --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n" - -#: dlltool.c:3941 -#, c-format -msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr "" -" -b --base-file Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" - -#: dlltool.c:3942 -#, c-format -msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" - -#: dlltool.c:3943 -#, c-format -msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n" - -#: dlltool.c:3944 -#, c-format -msgid "" -" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and " -"idata$5.\n" -msgstr "" -" --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и " -"idata$5.\n" - -#: dlltool.c:3945 -#, c-format -msgid "" -" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface " -"library.\n" -msgstr "" -" -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы " -"библиотеки интерфейса.\n" - -#: dlltool.c:3946 -#, c-format -msgid "" -" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in " -"interface library.\n" -msgstr "" -" --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы " -"stdcall библиотеки интерфейса.\n" - -#: dlltool.c:3947 -#, c-format -msgid "" -" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" -" --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с " -"подчёркивания.\n" - -#: dlltool.c:3948 -#, c-format -msgid "" -" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" -" --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n" - -#: dlltool.c:3949 -#, c-format -msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" -msgstr "" -" -k --kill-at Удаление @ из экспортированных имен.\n" - -#: dlltool.c:3950 -#, c-format -msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @.\n" - -#: dlltool.c:3951 -#, c-format -msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" -msgstr "" -" -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n" - -#: dlltool.c:3952 -#, c-format -msgid " -S --as Use for assembler.\n" -msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n" - -#: dlltool.c:3953 -#, c-format -msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" -msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n" - -#: dlltool.c:3954 -#, c-format -msgid "" -" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr "" -" -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной " -"совместимостью.\n" - -#: dlltool.c:3955 -#, c-format -msgid "" -" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " -"preservation).\n" -msgstr "" -" -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. " -"защиты).\n" - -#: dlltool.c:3956 -#, c-format -msgid "" -" -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" -msgstr "" -" -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен " -"временных файлов.\n" - -#: dlltool.c:3957 -#, c-format -msgid "" -" -I --identify Report the name of the DLL associated with " -".\n" -msgstr "" -" -I --identify Сообщить имя DLL, ассоциированной с .\n" - -#: dlltool.c:3958 -#, c-format -msgid "" -" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple " -"DLLs.\n" -msgstr "" -" --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при " -"нескольких DLL.\n" - -#: dlltool.c:3959 -#, c-format -msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n" - -#: dlltool.c:3960 -#, c-format -msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n" - -#: dlltool.c:3961 -#, c-format -msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n" - -#: dlltool.c:3962 -#, c-format -msgid " @ Read options from .\n" -msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n" - -#: dlltool.c:3964 -#, c-format -msgid "" -" -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" -msgstr "" -" -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в " -"<вых_имя>.\n" - -#: dlltool.c:3965 -#, c-format -msgid " -L --linker Use as the linker.\n" -msgstr "" -" -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n" - -#: dlltool.c:3966 -#, c-format -msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" -msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n" - -#: dlltool.c:4113 -#, c-format -msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'." - -#: dlltool.c:4161 -#, c-format -msgid "Unable to open base-file: %s" -msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" - -#: dlltool.c:4196 -#, c-format -msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "Машина '%s' не поддерживается" - -#: dlltool.c:4276 -#, c-format -msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport." - -#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 -#, c-format -msgid "Tried file: %s" -msgstr "Опробованный файл: %s" - -#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 -#, c-format -msgid "Using file: %s" -msgstr "Используется файл: %s" - -#: dllwrap.c:297 -#, c-format -msgid "Keeping temporary base file %s" -msgstr "Оставляется временный base-файл %s" - -#: dllwrap.c:299 -#, c-format -msgid "Deleting temporary base file %s" -msgstr "Удаляется временный base-файл %s" - -#: dllwrap.c:313 -#, c-format -msgid "Keeping temporary exp file %s" -msgstr "Оставляется временный exp-файл %s" - -#: dllwrap.c:315 -#, c-format -msgid "Deleting temporary exp file %s" -msgstr "Удаляется временный exp-файл %s" - -#: dllwrap.c:328 -#, c-format -msgid "Keeping temporary def file %s" -msgstr "Оставляется временный def-файл %s" - -#: dllwrap.c:330 -#, c-format -msgid "Deleting temporary def file %s" -msgstr "Удаляется временный def-файл %s" - -#: dllwrap.c:411 -#, c-format -msgid "pwait returns: %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:478 -#, c-format -msgid " Generic options:\n" -msgstr " Общие параметры:\n" - -#: dllwrap.c:479 -#, c-format -msgid " @ Read options from \n" -msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n" - -#: dllwrap.c:480 -#, c-format -msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n" - -#: dllwrap.c:481 -#, c-format -msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n" - -#: dllwrap.c:482 -#, c-format -msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n" - -#: dllwrap.c:483 -#, c-format -msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" -msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n" - -#: dllwrap.c:484 -#, c-format -msgid " Options for %s:\n" -msgstr " Параметры для %s:\n" - -#: dllwrap.c:485 -#, c-format -msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n" - -#: dllwrap.c:486 -#, c-format -msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" -msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n" - -#: dllwrap.c:487 -#, c-format -msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr " --dlltool-name Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n" - -#: dllwrap.c:488 -#, c-format -msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n" - -#: dllwrap.c:489 -#, c-format -msgid " --image-base Specify image base address\n" -msgstr " --image-base Указание базового адреса образа\n" - -#: dllwrap.c:490 -#, c-format -msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" - -#: dllwrap.c:491 -#, c-format -msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n" - -#: dllwrap.c:492 -#, c-format -msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n" - -#: dllwrap.c:493 -#, c-format -msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n" - -#: dllwrap.c:494 -#, c-format -msgid " --machine \n" -msgstr " --machine <машина>\n" - -#: dllwrap.c:495 -#, c-format -msgid " --output-exp Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" - -#: dllwrap.c:496 -#, c-format -msgid " --output-lib Generate input library.\n" -msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n" - -#: dllwrap.c:497 -#, c-format -msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" - -#: dllwrap.c:498 -#, c-format -msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr "" -" --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную " -"библиотеку.\n" - -#: dllwrap.c:499 -#, c-format -msgid " --def Name input .def file\n" -msgstr " --def Имя входного файла .def\n" - -#: dllwrap.c:500 -#, c-format -msgid " --output-def Name output .def file\n" -msgstr " --output-def Имя выходного файла .def\n" - -#: dllwrap.c:501 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" - -#: dllwrap.c:502 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n" - -#: dllwrap.c:503 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" -msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n" - -#: dllwrap.c:504 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr "" -" --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n" - -#: dllwrap.c:505 -#, c-format -msgid " --base-file Read linker generated base file\n" -msgstr "" -" --base-file Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" - -#: dllwrap.c:506 -#, c-format -msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" - -#: dllwrap.c:507 -#, c-format -msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n" - -#: dllwrap.c:508 -#, c-format -msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n" - -#: dllwrap.c:509 -#, c-format -msgid " -k Kill @ from exported names\n" -msgstr " -k Удаление @ из экспортированных имен.\n" - -#: dllwrap.c:510 -#, c-format -msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" -msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @\n" - -#: dllwrap.c:511 -#, c-format -msgid " --as Use for assembler\n" -msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n" - -#: dllwrap.c:512 -#, c-format -msgid " --nodelete Keep temp files.\n" -msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n" - -#: dllwrap.c:513 -#, c-format -msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n" - -#: dllwrap.c:514 -#, c-format -msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n" - -#: dllwrap.c:515 -#, c-format -msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" -msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n" - -#: dllwrap.c:799 -msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname" - -#: dllwrap.c:828 -msgid "" -"no export definition file provided.\n" -"Creating one, but that may not be what you want" -msgstr "" -"не предоставлен файл описания экспорта.\n" -"Он создается, но это может быть не то, что вам нужно." - -#: dllwrap.c:1017 -#, c-format -msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "DLLTOOL имя : %s\n" - -#: dllwrap.c:1018 -#, c-format -msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "DLLTOOL параметры : %s\n" - -#: dllwrap.c:1019 -#, c-format -msgid "DRIVER name : %s\n" -msgstr "DRIVER имя : %s\n" - -#: dllwrap.c:1020 -#, c-format -msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "DRIVER параметры : %s\n" - -#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n" - -#: dwarf.c:413 -#, c-format -msgid " Extended opcode %d: " -msgstr " Расширенный код операции %d: " - -#: dwarf.c:418 -#, c-format -msgid "" -"End of Sequence\n" -"\n" -msgstr "" -"Конец последовательности\n" -"\n" - -#: dwarf.c:424 -#, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "установка адреса равным 0x%s\n" - -#: dwarf.c:430 -#, c-format -msgid "define new File Table entry\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 -#, c-format -msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" - -#: dwarf.c:445 -msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:449 -#, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "установка Discriminator равным %s\n" - -#: dwarf.c:524 -#, c-format -msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" -msgstr "" - -#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to -#. the limited range of the unsigned char data type used -#. for op_code. -#. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:541 -#, c-format -msgid "user defined: " -msgstr "задано пользователем: " - -#: dwarf.c:543 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: " -msgstr "НЕИЗВЕСТНО: " - -#: dwarf.c:544 -#, c-format -msgid "length %d [" -msgstr "длина %d [" - -#: dwarf.c:561 dwarf.c:599 -msgid "" -msgstr "<нет раздела .debug_str>" - -#: dwarf.c:565 -#, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n" - -#: dwarf.c:567 -msgid "" -msgstr "<смещение слишком велико>" - -#: dwarf.c:585 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:586 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:592 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index смещение слишком большое: %s\n" - -#: dwarf.c:594 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:598 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:605 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:607 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:619 -msgid "" -msgstr "<раздел .debug_addr отсутствует>" - -#: dwarf.c:623 -#, c-format -msgid "Offset into section %s too big: %s\n" -msgstr "Смещение в разделе %s слишком большое: %s\n" - -#. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:788 -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:802 -#, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx" - -#: dwarf.c:822 -#, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx" - -#: dwarf.c:836 -#, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr " %s-байтовый блок: " - -#: dwarf.c:1188 -#, c-format -msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" -msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)" - -#: dwarf.c:1210 -#, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "размер: %s " - -#: dwarf.c:1213 -#, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "смещение: %s " - -#: dwarf.c:1233 -#, c-format -msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" -msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown" - -#: dwarf.c:1257 -#, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)" - -#: dwarf.c:1377 -#, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)" - -#: dwarf.c:1379 -#, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(Неизвестное размещение операции)" - -#: dwarf.c:1473 -msgid "corrupt attribute\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1488 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n" - -#: dwarf.c:1614 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n" - -#: dwarf.c:1665 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" - -#: dwarf.c:1676 -#, c-format -msgid " (indexed string: 0x%s): %s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1684 -#, c-format -msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1707 -#, c-format -msgid " (addr_index: 0x%s): %s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1713 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n" - -#: dwarf.c:1815 -#, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "(не внутристрочный)" - -#: dwarf.c:1818 -#, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "(внутристрочный)" - -#: dwarf.c:1821 -#, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" - -#: dwarf.c:1824 -#, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" - -#: dwarf.c:1827 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)" - -#: dwarf.c:1869 -#, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1872 -#, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1911 -#, c-format -msgid "(user defined type)" -msgstr "(заданный пользователем тип)" - -#: dwarf.c:1913 -#, c-format -msgid "(unknown type)" -msgstr "(неизвестный тип)" - -#: dwarf.c:1926 -#, c-format -msgid "(unknown accessibility)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1938 -#, c-format -msgid "(unknown visibility)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1949 -#, c-format -msgid "(unknown virtuality)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1961 -#, c-format -msgid "(unknown case)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1975 -#, c-format -msgid "(user defined)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1977 -#, c-format -msgid "(unknown convention)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1985 -#, c-format -msgid "(undefined)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2008 -#, c-format -msgid " (location list)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 -#, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr " [без DW_AT_frame_base]" - -#: dwarf.c:2046 -#, c-format -msgid "" -"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is " -"too big.\n" -msgstr "" -"Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по " -"смещению %lx, слишком большое.\n" - -#: dwarf.c:2056 -#, c-format -msgid "\t[Abbrev Number: %ld" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2098 -#, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Неизвестное значение AT: %lx" - -#: dwarf.c:2171 -#, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n" - -#: dwarf.c:2183 -#, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n" - -#: dwarf.c:2191 -#, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "В разделе %s нет элементов comp?" - -#: dwarf.c:2200 -#, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "" -"Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов" - -#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 -#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 -#: dwarf.c:6321 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Содержимое раздела %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2221 -#, c-format -msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n" - -#: dwarf.c:2309 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n" - -#: dwarf.c:2311 -#, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n" - -#: dwarf.c:2314 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Версия: %d\n" - -#: dwarf.c:2315 -#, c-format -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2317 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Разм. указат: %d\n" - -#: dwarf.c:2322 -#, c-format -msgid " Signature: 0x%s\n" -msgstr " Подпись: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2325 -#, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Tип смещения: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2333 -#, c-format -msgid " Section contributions:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2334 -#, c-format -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2337 -#, c-format -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2340 -#, c-format -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2343 -#, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2352 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section " -"(length = %s)\n" -msgstr "" -"Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %s они выходят за границу " -"раздела (длина = %s)\n" - -#: dwarf.c:2365 -#, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "" -"CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: " -"%d.\n" - -#: dwarf.c:2375 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section " -"size (%lx)\n" -msgstr "" -"Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера " -"раздела аббревиатуры (%lx)\n" - -#: dwarf.c:2421 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2431 -#, c-format -msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2435 -msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" -msgstr "" -"Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов " -"показываться не будут\n" - -#: dwarf.c:2454 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" -msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu" - -#: dwarf.c:2458 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: ...\n" -msgstr " <%d><%lx>: …\n" - -#: dwarf.c:2477 -#, c-format -msgid "" -"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "" -"DIE по смещению %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не " -"существует\n" - -#: dwarf.c:2634 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "Похоже, что информация о строке повреждена — раздел слишком мал\n" - -#: dwarf.c:2647 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgstr "" -"Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n" - -#: dwarf.c:2660 -msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" -msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n" - -#: dwarf.c:2687 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Смещение: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:2728 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Длина: %ld\n" - -#: dwarf.c:2729 -#, c-format -msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " Версия DWARF: %d\n" - -#: dwarf.c:2730 -#, c-format -msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " Длина пролога: %d\n" - -#: dwarf.c:2731 -#, c-format -msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" - -#: dwarf.c:2733 -#, c-format -msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" -msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n" - -#: dwarf.c:2734 -#, c-format -msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n" - -#: dwarf.c:2735 -#, c-format -msgid " Line Base: %d\n" -msgstr " Основание строки: %d\n" - -#: dwarf.c:2736 -#, c-format -msgid " Line Range: %d\n" -msgstr " Диапазон строки: %d\n" - -#: dwarf.c:2737 -#, c-format -msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr " Основание кода операции: %d\n" - -#: dwarf.c:2744 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" -msgstr "" -"\n" -" Коды операций:\n" - -#: dwarf.c:2747 -#, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n" - -#: dwarf.c:2753 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Таблица каталогов пуста.\n" - -#: dwarf.c:2756 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2772 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Таблица имен файлов пуста.\n" - -#: dwarf.c:2775 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2801 -msgid "Corrupt file name table entry\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2815 -#, c-format -msgid " No Line Number Statements.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2818 -#, c-format -msgid " Line Number Statements:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2839 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s" - -#: dwarf.c:2853 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]" - -#: dwarf.c:2861 -#, c-format -msgid " and Line by %s to %d\n" -msgstr " и строки на %s в %d\n" - -#: dwarf.c:2871 -#, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " Копия\n" - -#: dwarf.c:2881 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2894 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]\n" - -#: dwarf.c:2905 -#, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n" - -#: dwarf.c:2913 -#, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n" - -#: dwarf.c:2921 -#, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr " Установка столбца равным %s\n" - -#: dwarf.c:2929 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr " Установка is_stmt равным %s\n" - -#: dwarf.c:2934 -#, c-format -msgid " Set basic block\n" -msgstr " Установка базового блока\n" - -#: dwarf.c:2944 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2957 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]\n" - -#: dwarf.c:2968 -#, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr "" -" Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2974 -#, c-format -msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n" - -#: dwarf.c:2978 -#, c-format -msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n" - -#: dwarf.c:2984 -#, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr " Установка ISA в %s\n" - -#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 -#, c-format -msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " - -#: dwarf.c:3026 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3143 -#, c-format -msgid "CU: %s:\n" -msgstr "CU: %s:\n" - -#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 -#, c-format -msgid "" -"File name Line number Starting address\n" -msgstr "" -"Имя файла Номер строки Начальный адрес\n" - -#: dwarf.c:3152 -#, c-format -msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "CU: %s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3266 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3308 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Use file table entry %d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3314 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Use directory table entry %d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3373 -#, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Установка ISA в %lu\n" - -#: dwarf.c:3518 -msgid "no info" -msgstr "информация отсутствует" - -#: dwarf.c:3519 -msgid "type" -msgstr "тип" - -#: dwarf.c:3520 -msgid "variable" -msgstr "переменная" - -#: dwarf.c:3521 -msgid "function" -msgstr "функция" - -#: dwarf.c:3522 -msgid "other" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3523 -msgid "unused5" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3524 -msgid "unused6" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3525 -msgid "unused7" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 -#, c-format -msgid "" -".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "" -"Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n" - -#: dwarf.c:3586 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" - -#: dwarf.c:3593 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Длина: %ld\n" - -#: dwarf.c:3595 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Версия: %d\n" - -#: dwarf.c:3597 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:3599 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" - -#: dwarf.c:3603 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset Kind Name\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3605 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" -msgstr "" -"\n" -" Смещение\tИмя\n" - -#: dwarf.c:3632 -msgid "s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3632 -msgid "g" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3690 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" - -#: dwarf.c:3696 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" - -#: dwarf.c:3704 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n" - -#: dwarf.c:3713 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n" - -#: dwarf.c:3725 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n" - -#: dwarf.c:3846 -#, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3856 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Версия: %d\n" - -#: dwarf.c:3857 -#, c-format -msgid " Offset size: %d\n" -msgstr " Значение смещения: %d\n" - -#: dwarf.c:3861 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3875 -#, c-format -msgid " Extension opcode arguments:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3883 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3886 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:3912 -#, c-format -msgid "Invalid extension opcode form %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3929 -msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3950 -msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3956 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3959 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3967 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3975 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3984 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3993 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4002 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4008 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4016 -#, c-format -msgid "" -" DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4024 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4030 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4037 -#, c-format -msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4049 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4052 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4100 -#, c-format -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4109 -msgid "has children" -msgstr "имеет потомков" - -#: dwarf.c:4109 -msgid "no children" -msgstr "нет потомков" - -#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 -#: dwarf.c:4320 -#, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" - -#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "<Конец списка>\n" - -#: dwarf.c:4176 -#, c-format -msgid "(base address)\n" -msgstr "(начальный адрес)\n" - -#: dwarf.c:4212 -msgid " (start == end)" -msgstr " (начало == конец)" - -#: dwarf.c:4214 -msgid " (start > end)" -msgstr " (начало > конец)" - -#: dwarf.c:4281 -#, c-format -msgid "(base address selection entry)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4305 -#, c-format -msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The %s section is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел %s пуст.\n" - -#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s " -"section.\n" -msgstr "" -"Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно " -"проинтерпретировать раздел %s.\n" - -#: dwarf.c:4434 -msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n" - -#: dwarf.c:4438 -#, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n" - -#: dwarf.c:4445 -#, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n" - -#: dwarf.c:4481 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n" - -#: dwarf.c:4485 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n" - -#: dwarf.c:4493 -#, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" - -#: dwarf.c:4507 -#, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n" - -#: dwarf.c:4644 -msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" - -#: dwarf.c:4648 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Длина: %ld\n" - -#: dwarf.c:4650 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Версия: %d\n" - -#: dwarf.c:4651 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4653 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Разм. указат: %d\n" - -#: dwarf.c:4654 -#, c-format -msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " Разм. сегм.: %d\n" - -#: dwarf.c:4660 -#, c-format -msgid "Invalid address size in %s section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4670 -msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n" - -#: dwarf.c:4675 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" Адрес Длина\n" - -#: dwarf.c:4677 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" Адрес Длина\n" - -#: dwarf.c:4760 -#, c-format -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4763 -#, c-format -msgid "\tIndex\tAddress\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4770 -#, c-format -msgid "\t%d:\t" -msgstr "\t%d:\t" - -#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug -#. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:4856 -#, c-format -msgid "No range lists in .debug_info section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4881 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4885 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Смещ. Начало Конец\n" - -#: dwarf.c:4905 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" - -#: dwarf.c:4912 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" - -#: dwarf.c:4957 -msgid "(start == end)" -msgstr "(начало == конец)" - -#: dwarf.c:4959 -msgid "(start > end)" -msgstr "(начало > конец)" - -#: dwarf.c:5229 -msgid "bad register: " -msgstr "неверный регистр: " - -#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 -#, c-format -msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "Содержимое раздела %s:\n" - -#: dwarf.c:6033 -#, c-format -msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" -msgstr "" -" DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n" - -#: dwarf.c:6035 -#, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "" -"неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n" - -#: dwarf.c:6076 -#, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" -msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n" - -#: dwarf.c:6081 -#, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "Версия %ld\n" - -#: dwarf.c:6087 -#, c-format -msgid "Unsupported version %lu.\n" -msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n" - -#: dwarf.c:6091 -msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" -msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n" - -#: dwarf.c:6093 -msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" -msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n" - -#: dwarf.c:6095 -msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6097 -msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6115 -#, c-format -msgid "Corrupt header in the %s section.\n" -msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n" - -#: dwarf.c:6130 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица CU:\n" - -#: dwarf.c:6136 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:6141 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица TU:\n" - -#: dwarf.c:6148 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " - -#: dwarf.c:6155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Address table:\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица адресов:\n" - -#: dwarf.c:6164 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "%lu\n" - -#: dwarf.c:6167 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table:\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица символов:\n" - -#: dwarf.c:6200 -msgid "static" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6200 -msgid "global" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6322 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Версия: %d\n" - -#: dwarf.c:6324 -#, c-format -msgid " Number of columns: %d\n" -msgstr " Количество столбцов: %d\n" - -#: dwarf.c:6325 -#, c-format -msgid " Number of used entries: %d\n" -msgstr " Количество используемых записей: %d\n" - -#: dwarf.c:6326 -#, c-format -msgid "" -" Number of slots: %d\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6331 -#, c-format -msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6351 -#, c-format -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:6358 -#, c-format -msgid "Section %s too small for shndx pool\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6398 -#, c-format -msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6405 -#, c-format -msgid " Offset table\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 -msgid "signature" -msgstr "подпись" - -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 -msgid "dwo_id" -msgstr "dwo_id" - -#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" -msgstr " [%3d] 0x%s" - -#: dwarf.c:6469 -#, c-format -msgid " Size table\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6511 -#, c-format -msgid " Unsupported version\n" -msgstr " Неподдерживаемая версия\n" - -#: dwarf.c:6576 -#, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "" -"Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" - -#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n" - -#: elfcomm.c:42 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Ошибка: " - -#: elfcomm.c:56 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Предупреждение: " - -#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" - -#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 -#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 -#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 -#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 -#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Нехватка памяти\n" - -#: elfcomm.c:456 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n" - -#: elfcomm.c:475 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: пустой индекс архива\n" - -#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" - -#: elfcomm.c:492 -#, c-format -msgid "" -"%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the " -"size is only %ld\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:502 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n" - -#: elfcomm.c:522 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n" - -#: elfcomm.c:535 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n" - -# -#: elfcomm.c:543 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n" - -#: elfcomm.c:551 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n" - -#: elfcomm.c:561 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n" - -#: elfcomm.c:594 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" - -#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" - -#: elfcomm.c:620 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n" - -#: elfcomm.c:631 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n" - -#: elfcomm.c:639 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n" - -#: elfcomm.c:713 -msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:785 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" - -#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" - -#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 -#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 -#: readelf.c:13313 readelf.c:13316 -msgid "" -msgstr "<повреждено>" - -#: elfedit.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" - -#: elfedit.c:79 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n" - -#: elfedit.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: несовпадение EI_CLASS: %d не равно %d\n" - -#: elfedit.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n" - -#: elfedit.c:117 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n" - -#: elfedit.c:128 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n" - -#: elfedit.c:161 -#, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n" - -#: elfedit.c:194 -#, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n" - -#: elfedit.c:227 -msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n" -"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n" - -#: elfedit.c:268 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n" - -#: elfedit.c:275 -#, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n" - -#: elfedit.c:329 readelf.c:14469 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" - -#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" - -#: elfedit.c:389 elfedit.c:481 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n" - -#: elfedit.c:413 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member\n" -msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n" - -#: elfedit.c:452 readelf.c:14601 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "'%s': Нет такого файла\n" - -#: elfedit.c:454 readelf.c:14603 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n" - -#: elfedit.c:461 readelf.c:14610 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "%s не является обычным файлом\n" - -#: elfedit.c:487 readelf.c:14623 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" - -#: elfedit.c:545 -#, c-format -msgid "Unknown OSABI: %s\n" -msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n" - -#: elfedit.c:566 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %s\n" -msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n" - -#: elfedit.c:585 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n" - -#: elfedit.c:604 -#, c-format -msgid "Unknown type: %s\n" -msgstr "Неизвестный тип: %s\n" - -#: elfedit.c:635 -#, c-format -msgid "Usage: %s elffile(s)\n" -msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n" - -#: elfedit.c:637 -#, c-format -msgid " Update the ELF header of ELF files\n" -msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n" - -#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " Параметры:\n" - -#: elfedit.c:639 -#, c-format -msgid "" -" --input-mach Set input machine type to \n" -" --output-mach Set output machine type to \n" -" --input-type Set input file type to \n" -" --output-type Set output file type to \n" -" --input-osabi Set input OSABI to \n" -" --output-osabi Set output OSABI to \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of %s\n" -msgstr "" -" --input-mach Задать тип входной машины как \n" -" --output-mach Задать тип выходной машины как \n" -" --input-type Задать тип входного файла как \n" -" --output-type Задать тип выходного файла как \n" -" --input-osabi Задать тип входного OSABI как \n" -" --output-osabi Задать тип выходного OSABI как \n" -" -h --help Показать эту справку\n" -" -v --version Показать версию %s\n" - -#: emul_aix.c:45 -#, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n" - -#: emul_aix.c:46 -#, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n" - -#: emul_aix.c:47 -#, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n" - -#: emul_aix.c:48 -#, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n" - -#: ieee.c:311 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "неожиданное окончание отладочной информации" - -#: ieee.c:398 -msgid "invalid number" -msgstr "неверный номер" - -#: ieee.c:451 -msgid "invalid string length" -msgstr "неверная длина строки" - -#: ieee.c:506 ieee.c:547 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "переполнение стека выражения" - -#: ieee.c:526 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE" - -#: ieee.c:541 -msgid "unknown section" -msgstr "неизвестный раздел" - -#: ieee.c:562 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "опустошение стека выражения" - -#: ieee.c:576 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "несовпадение стека выражения" - -#: ieee.c:613 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "неизвестный встроенный тип" - -#: ieee.c:758 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "" -"Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается" - -#: ieee.c:895 -msgid "unexpected number" -msgstr "неожиданное число" - -#: ieee.c:902 -msgid "unexpected record type" -msgstr "неожиданный комбинированный тип" - -#: ieee.c:935 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "в конце стека остались блоки" - -#: ieee.c:1208 -msgid "unknown BB type" -msgstr "неизвестный тип BB" - -#: ieee.c:1217 -msgid "stack overflow" -msgstr "переполнение стека" - -#: ieee.c:1240 -msgid "stack underflow" -msgstr "опустошение стека" - -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 -msgid "illegal variable index" -msgstr "неверный индекс переменной" - -#: ieee.c:1400 -msgid "illegal type index" -msgstr "неверный индекс типа" - -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 -msgid "unknown TY code" -msgstr "неизвестный код TY" - -#: ieee.c:1429 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "неопределенная переменная в TY" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается" - -#: ieee.c:1889 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "неподдерживаемый классификатор" - -#: ieee.c:2158 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "неопределенная переменная в ATN" - -#: ieee.c:2201 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "неизвестный тип ATN" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "неподдерживаемый ATN11" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "неподдерживаемый ATN12" - -#: ieee.c:2410 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "неожиданная строка в C++ misc" - -#: ieee.c:2423 -msgid "bad misc record" -msgstr "плохая запись misc" - -#: ieee.c:2464 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "нераспознанная C++ запись misc" - -#: ieee.c:2579 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "неопределенный объект C++" - -#: ieee.c:2613 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++" - -#: ieee.c:2649 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "нераспознанный тип объекта C++" - -#: ieee.c:2659 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "базовый класс C++ не определен" - -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "объект C++ не имеет полей" - -#: ieee.c:2690 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере" - -#: ieee.c:2797 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере" - -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "неизвестная видимость C++" - -#: ieee.c:2872 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++" - -#: ieee.c:2964 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "неверный тип функции метода C++" - -#: ieee.c:2974 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "нет информации о типе для функции метода C++" - -#: ieee.c:3013 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "статический виртуальный метод C++" - -#: ieee.c:3108 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++" - -#: ieee.c:3147 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++" - -#: ieee.c:3216 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции" - -#: ieee.c:3256 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию" - -#: ieee.c:3287 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "ссылочный параметр не является указателем" - -#: ieee.c:3370 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++" - -#: ieee.c:3452 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "ссылка C++ не найдена" - -#: ieee.c:3460 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "ссылка C++ не является указателем" - -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 -msgid "missing required ASN" -msgstr "отсутствует требуемый ASN" - -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "отсутствует требуемый ATN65" - -#: ieee.c:3543 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "плохая запись ATN65" - -#: ieee.c:4171 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x" - -#: ieee.c:4215 -#, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n" - -#: ieee.c:5213 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n" - -#: ieee.c:5247 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n" - -#: ieee.c:5281 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n" - -#: mclex.c:241 -msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." -msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ." - -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными" - -#: nlmconv.c:320 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT" - -#: nlmconv.c:329 -msgid "no input file" -msgstr "нет входного файла" - -#: nlmconv.c:359 -msgid "no name for output file" -msgstr "нет имени для выходного файла" - -#: nlmconv.c:373 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы" - -#: nlmconv.c:403 -msgid "make .bss section" -msgstr "создание раздела .bss" - -#: nlmconv.c:413 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "создание раздела .nlmsections" - -#: nlmconv.c:441 -msgid "set .bss vma" -msgstr "установка .bss vma" - -#: nlmconv.c:448 -msgid "set .data size" -msgstr "установка размера .data" - -#: nlmconv.c:628 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта" - -#: nlmconv.c:648 -msgid "set start address" -msgstr "установка начального адреса" - -#: nlmconv.c:697 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена" - -#: nlmconv.c:699 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена" - -#: nlmconv.c:701 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена" - -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 -msgid "custom section" -msgstr "раздел custom" - -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 -msgid "help section" -msgstr "раздел help" - -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 -msgid "message section" -msgstr "раздел message" - -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 -msgid "module section" -msgstr "раздел module" - -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 -msgid "rpc section" -msgstr "раздел rpc" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 -#, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "" -"%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь " -"неинициализированные данные" - -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 -msgid "shared section" -msgstr "раздел shared" - -#: nlmconv.c:862 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "предупреждение: Не указан номер версии" - -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 -#, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "%s: чтение: %s" - -#: nlmconv.c:924 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M" - -#: nlmconv.c:1100 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] [in-файл [out-файл]]\n" - -#: nlmconv.c:1101 -#, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n" - -#: nlmconv.c:1102 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target= Set the input binary file format\n" -" -O --output-target= Set the output binary file format\n" -" -T --header-file= Read for NLM header information\n" -" -l --linker= Use for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @ Read options from .\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" -I --input-target= установить формат входного двоичного файла\n" -" -O --output-target= установить формат выходного двоичного файла\n" -" -T --header-file=<файл> читать <файл> с данными заголовка NLM\n" -" -l --linker=<компоновщик> использовать <компоновщик> для любого " -"связывания\n" -" -d --debug выводить на stderr командной строки " -"компоновщика\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -h --help показать эту информацию\n" -" -v --version показать версию программы\n" - -#: nlmconv.c:1143 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "откомпилирован без поддержки %s" - -#: nlmconv.c:1180 -msgid "make section" -msgstr "раздел make" - -#: nlmconv.c:1194 -msgid "set section size" -msgstr "установка размера раздела" - -#: nlmconv.c:1200 -msgid "set section alignment" -msgstr "установка ориентации раздела" - -#: nlmconv.c:1204 -msgid "set section flags" -msgstr "установка флагов раздела" - -#: nlmconv.c:1215 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "установка размера .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "установка содержимого .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1795 -msgid "stub section sizes" -msgstr "размеры раздела заглушки" - -#: nlmconv.c:1842 -msgid "writing stub" -msgstr "записывается заглушка" - -#: nlmconv.c:1926 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s" - -#: nlmconv.c:1990 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s" - -#: nlmconv.c:2117 -#, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: " - -#: nlmconv.c:2132 -#, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей" - -#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n" - -#: nm.c:227 -#, c-format -msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n" - -#: nm.c:228 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level " -"names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the " -"default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be " -"`bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" -a, --debug-syms показывать только отладочные символы\n" -" -A, --print-file-name показывать имя входного файла перед каждым " -"символом\n" -" -B То же, что и --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n" -" уровня пользователя\n" -" СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по " -"умолчанию),\n" -" gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n" -" или gnat\n" -" --no-demangle не декодировать низкоуровневые имена символов\n" -" -D, --dynamic показывать динамические символы вместо нормальных " -"символов\n" -" --defined-only показывать только определённые символы\n" -" -e (игнорируется)\n" -" -f, --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n" -" ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n" -" По умолчанию используется bsd.\n" -" -g, --extern-only показывать только внешние символы\n" -" -l, --line-numbers использовать отладочную информацию для поиска\n" -" имени файла и номера строки для каждого символа\n" -" -n, --numeric-sort сортировать символы по адресу\n" -" -o То же, что и -A\n" -" -p, --no-sort не сортировать символы\n" -" -P, --portability то же, что и --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n" - -#: nm.c:251 -#, c-format -msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n" - -#: nm.c:254 -#, c-format -msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" -" -S, --print-size показывать размер определённых символов\n" -" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n" -" --size-sort сортировать символы по размеру\n" -" --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n" -" --synthetic показывать также синтетические символы\n" -" -t, --radix=ОСНОВ использовать ОСНОВание при выводе значений " -"символов\n" -" --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" -" -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n" -" -X 32_64 (игнорируется)\n" -" @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n" -" -h, --help показать эту справку\n" -" -V, --version показать версию программы\n" -"\n" - -#: nm.c:302 -#, c-format -msgid "%s: invalid radix" -msgstr "%s: неверное основание" - -#: nm.c:326 -#, c-format -msgid "%s: invalid output format" -msgstr "%s: неверный выходной формат" - -#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<специфичный для процессора>: %d" - -#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<специфичный для ОС>: %d" - -#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<неизвестный>: %d" - -#: nm.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" -"\n" -"Индекс архива:\n" - -#: nm.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Неопределенные символы из %s:\n" -"\n" - -#: nm.c:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Символы из %s:\n" -"\n" - -#: nm.c:1264 nm.c:1315 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size Line " -"Section\n" -"\n" -msgstr "" -"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка " -"Раздел\n" -"\n" - -#: nm.c:1267 nm.c:1318 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size " -" Line Section\n" -"\n" -msgstr "" -"Имя Знач. Класс Тип Размер " -" Строка Раздел\n" -"\n" - -#: nm.c:1311 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Неопределенные символы из %s[%s]:\n" -"\n" - -#: nm.c:1313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Символы из %s[%s]:\n" -"\n" - -#: nm.c:1405 -#, c-format -msgid "Print width has not been initialized (%d)" -msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)" - -#: nm.c:1642 -msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "Поддерживается только -X 32_64" - -#: nm.c:1671 -msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only" - -#: nm.c:1672 -msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "" -"не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." - -#: nm.c:1700 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "размер данных %ld" - -#: objcopy.c:487 srconv.c:1733 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n" - -#: objcopy.c:488 -#, c-format -msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n" - -#: objcopy.c:490 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target Assume input file is in format \n" -" -O --output-target Create an output file in format " -"\n" -" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" -" -F --target Set both input and output format to " -"\n" -" --debugging Convert debugging information, if " -"possible\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:498 objcopy.c:623 -#, c-format -msgid "" -" -D --enable-deterministic-archives\n" -" Produce deterministic output when " -"stripping archives (default)\n" -" -U --disable-deterministic-archives\n" -" Disable -D behavior\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:504 objcopy.c:629 -#, c-format -msgid "" -" -D --enable-deterministic-archives\n" -" Produce deterministic output when " -"stripping archives\n" -" -U --disable-deterministic-archives\n" -" Disable -D behavior (default)\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:509 -#, c-format -msgid "" -" -j --only-section Only copy section into the output\n" -" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to " -"\n" -" -R --remove-section Remove section from the output\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" -" --strip-unneeded-symbol \n" -" Do not copy symbol unless needed " -"by\n" -" relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" -" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" -" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a " -"local\n" -" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a " -"global\n" -" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" -" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a " -"weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as " -"weak\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" -" --interleave-width Set N for --interleave\n" -" -b --byte Select byte in every interleaved " -"block\n" -" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" -" --pad-to Pad the last section up to address " -"\n" -" --set-start Set the start address to \n" -" {--change-start|--adjust-start} \n" -" Add to the start address\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" Add to LMA, VMA and start " -"addresses\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" Change LMA and VMA of section by " -"\n" -" --change-section-lma {=|+|-}\n" -" Change the LMA of section by " -"\n" -" --change-section-vma {=|+|-}\n" -" Change the VMA of section by " -"\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Warn if a named section does not exist\n" -" --set-section-flags =\n" -" Set section 's properties to " -"\n" -" --add-section = Add section found in to " -"output\n" -" --dump-section = Dump the contents of section into " -"\n" -" --rename-section =[,] Rename section to \n" -" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -" Handle long section names in Coff " -"objects.\n" -" --change-leading-char Force output format's leading character " -"style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global " -"symbols\n" -" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output " -"sections with content\n" -" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" -" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" -" listed in \n" -" --srec-len Restrict the length of generated " -"Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords " -"to S3\n" -" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" -" --strip-unneeded-symbols \n" -" --strip-unneeded-symbol for all symbols " -"listed\n" -" in \n" -" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" -" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" -" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" -" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" -" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" -" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative " -"machine\n" -" --writable-text Mark the output text as writable\n" -" --readonly-text Make the output text write protected\n" -" --pure Mark the output file as demand paged\n" -" --impure Mark the output file as impure\n" -" --prefix-symbols Add to start of every symbol " -"name\n" -" --prefix-sections Add to start of every section " -"name\n" -" --prefix-alloc-sections \n" -" Add to start of every " -"allocatable\n" -" section name\n" -" --file-alignment Set PE file alignment to \n" -" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" -" \n" -" --image-base

Set PE image base to
\n" -" --section-alignment Set PE section alignment to \n" -" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to " -"/\n" -" \n" -" --subsystem [:]\n" -" Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" -" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using " -"zlib\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" @ Read options from \n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:613 -#, c-format -msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n" - -#: objcopy.c:614 -#, c-format -msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n" - -#: objcopy.c:616 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target= Assume input file is in format \n" -" -O --output-target= Create an output file in format " -"\n" -" -F --target= Set both input and output format to " -"\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:634 -#, c-format -msgid "" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" -" -s --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" -" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -" -o Place stripped output into \n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:706 -#, c-format -msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»" - -#: objcopy.c:707 -#, c-format -msgid "supported flags: %s" -msgstr "неподдерживаемые флаги: %s" - -#: objcopy.c:763 -#, c-format -msgid "error: %s both copied and removed" -msgstr "" - -#: objcopy.c:769 -#, c-format -msgid "error: %s both sets and alters VMA" -msgstr "" - -#: objcopy.c:775 -#, c-format -msgid "error: %s both sets and alters LMA" -msgstr "" - -#: objcopy.c:869 -#, c-format -msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s" - -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 -#, c-format -msgid "%s: fread failed" -msgstr "%s: ошибка fread" - -#: objcopy.c:945 -#, c-format -msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке" - -#: objcopy.c:1063 -#, c-format -msgid "error: section %s matches both remove and copy options" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1292 -#, c-format -msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении" - -#: objcopy.c:1375 -#, c-format -msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»" - -#: objcopy.c:1379 -#, c-format -msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения" - -#: objcopy.c:1407 -#, c-format -msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" - -#: objcopy.c:1485 -#, c-format -msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор" - -#: objcopy.c:1488 -#, c-format -msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа" - -#: objcopy.c:1498 -#, c-format -msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла" - -#: objcopy.c:1524 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»" - -#: objcopy.c:1536 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n" - -#: objcopy.c:1593 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла" - -#: objcopy.c:1602 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n" - -#: objcopy.c:1651 -#, c-format -msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры." - -#: objcopy.c:1659 -#, c-format -msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»" - -#: objcopy.c:1662 -#, c-format -msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»" - -#: objcopy.c:1725 -#, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "" -"предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)" - -#: objcopy.c:1783 -#, c-format -msgid "can't add section '%s'" -msgstr "не удалось добавить раздел «%s»" - -#: objcopy.c:1797 -#, c-format -msgid "can't create section `%s'" -msgstr "не удалось создать раздел «%s»" - -#: objcopy.c:1847 -#, c-format -msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1855 -msgid "can't dump section - it has no contents" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1863 -msgid "can't dump section - it is empty" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1872 -msgid "could not open section dump file" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1881 -msgid "could not retrieve section contents" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1895 -#, c-format -msgid "%s: debuglink section already exists" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1907 -#, c-format -msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»" - -#: objcopy.c:2001 -msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела" - -#: objcopy.c:2025 -msgid "can't add padding" -msgstr "не удалось добавить заполнение" - -#: objcopy.c:2121 -#, c-format -msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»" - -#: objcopy.c:2184 -msgid "error copying private BFD data" -msgstr "ошибка копирования частных данных BFD" - -#: objcopy.c:2195 -#, c-format -msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" -msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu" - -#: objcopy.c:2199 -msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" -msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine" - -#: objcopy.c:2203 -msgid "ignoring the alternative value" -msgstr "игнорируется альтернативное значение" - -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 -#, c-format -msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" -msgstr "" -"невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)" - -#: objcopy.c:2307 -msgid "Unable to recognise the format of file" -msgstr "Невозможно определить формат файла" - -#: objcopy.c:2434 -#, c-format -msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст" - -#: objcopy.c:2578 -#, c-format -msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "Многократные переименования раздела %s" - -#: objcopy.c:2629 -msgid "error in private header data" -msgstr "ошибка в заголовке частных данных" - -#: objcopy.c:2706 -msgid "failed to create output section" -msgstr "не удалось создать выходной раздел" - -#: objcopy.c:2720 -msgid "failed to set size" -msgstr "не удалось задать размер" - -#: objcopy.c:2739 -msgid "failed to set vma" -msgstr "не удалось задать vma" - -#: objcopy.c:2764 -msgid "failed to set alignment" -msgstr "не удалось задать выравнивание" - -#: objcopy.c:2798 -msgid "failed to copy private data" -msgstr "не удалось скопировать частные данные" - -#: objcopy.c:2895 -msgid "relocation count is negative" -msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений" - -#. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 -#, c-format -msgid "" -"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "" -"невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться " -"на %d" - -#: objcopy.c:3169 -msgid "can't create debugging section" -msgstr "невозможно создать отладочный раздел" - -#: objcopy.c:3182 -msgid "can't set debugging section contents" -msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела" - -#: objcopy.c:3190 -#, c-format -msgid "don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s" - -#: objcopy.c:3351 -msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" -msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии" - -#: objcopy.c:3423 -#, c-format -msgid "%s: bad version in PE subsystem" -msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE" - -#: objcopy.c:3453 -#, c-format -msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "неизвестная подсистема PE: %s" - -#: objcopy.c:3514 -msgid "byte number must be non-negative" -msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" - -#: objcopy.c:3520 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "архитектура %s неизвестна" - -#: objcopy.c:3528 -msgid "interleave must be positive" -msgstr "чередование должно быть положительным" - -#: objcopy.c:3537 -msgid "interleave width must be positive" -msgstr "ширина чередования должна быть положительной" - -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "плохой формат для %s" - -#: objcopy.c:3683 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "невозможно открыть: %s: %s" - -#: objcopy.c:3859 -#, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" - -#: objcopy.c:4020 -#, c-format -msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'" - -# -#: objcopy.c:4038 -msgid "unable to parse alternative machine code" -msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины" - -# -#: objcopy.c:4087 -msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" -msgstr "" -"количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным" - -#: objcopy.c:4090 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" - -#: objcopy.c:4105 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap" - -#: objcopy.c:4111 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap" - -#: objcopy.c:4136 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack" - -#: objcopy.c:4142 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack" - -#: objcopy.c:4171 -msgid "interleave start byte must be set with --byte" -msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte" - -#: objcopy.c:4174 -msgid "byte number must be less than interleave" -msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" - -#: objcopy.c:4177 -msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`" - -#: objcopy.c:4206 -#, c-format -msgid "unknown input EFI target: %s" -msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s" - -#: objcopy.c:4237 -#, c-format -msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s" - -#: objcopy.c:4250 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "" -"предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s" - -#: objcopy.c:4262 -#, c-format -msgid "" -"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "" -"предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', " -"(ошибка: %s)" - -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 -#, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" - -#: objdump.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s \n" -msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n" - -#: objdump.c:199 -#, c-format -msgid " Display information from object .\n" -msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n" - -#: objdump.c:200 -#, c-format -msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n" - -#: objdump.c:201 -#, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header " -"contents\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable " -"sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections " -"requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --" -"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames," -"\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display DWARF info in the file\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the " -"file\n" -" @ Read options from \n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:234 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The following switches are optional:\n" -msgstr "" -"\n" -" Следующие ключи являются необязательными:\n" - -#: objdump.c:235 -#, c-format -msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as " -"BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when " -"disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when " -"disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -" -"S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in " -"output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying " -"information\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', " -"`gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when " -"disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside " -"disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -" -"d\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section " -"addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" -" -b, --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" -" -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n" -" -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n" -" -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n" -" -EB --endian=big предположить формат big endian при\n" -" дизассемблировании\n" -" -EL --endian=little предположить формат little endian при\n" -" дизассемблировании\n" -" --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n" -" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n" -" файлов\n" -" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов при\n" -" выводе\n" -" -F, --file-offsets показывать файловые смещения\n" -" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать " -"скорректированные/обработанные\n" -" имена символов\n" -" СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n" -" lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n" -" или gnat\n" -" -w, --wide форматировать вывод в более чем 80 колонок\n" -" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при\n" -" дизассемблировании\n" -" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n" -" которых >= АДРЕС\n" -" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n" -" которых <= АДРЕС\n" -" --prefix-addresses показать полный адрес при " -"дизассемблировании\n" -" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом\n" -" дизассемблировании\n" -" --insn-width=ШИР показать ШИРину байт в отдельной строке для " -"-d\n" -" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам " -"выводимых\n" -" разделов\n" -" --special-syms включить специальные символы в дампы " -"символов\n" -" --prefix=ПРЕФИКС добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n" -" --prefix-strip=УРОВЕНЬ удалить начальные имена каталогов для -S\n" - -#: objdump.c:261 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same " -"depth\n" -" or deeper\n" -" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency " -"checks. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options supported for -P/--private switch:\n" -msgstr "" -"\n" -"Значения, поддерживаемые параметром -P/--private:\n" - -#: objdump.c:428 -#, c-format -msgid "" -"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах" - -#: objdump.c:532 -#, c-format -msgid "Sections:\n" -msgstr "Разделы:\n" - -#: objdump.c:535 objdump.c:539 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" - -#: objdump.c:541 -#, c-format -msgid "" -"Idx Name Size VMA LMA File off " -"Algn" -msgstr "" -"Инд Имя Размер VMA LMA Файл " -"Вырав" - -#: objdump.c:545 -#, c-format -msgid " Flags" -msgstr " Флаги" - -#: objdump.c:588 -#, c-format -msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "%s: не динамический объект" - -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 -#, c-format -msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)" - -#: objdump.c:1680 -#, c-format -msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "disassemble_fn вернула длину %d" - -#: objdump.c:1994 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Disassembly of section %s:\n" -msgstr "" -"\n" -"Дизассемблирование раздела %s:\n" - -#: objdump.c:2171 -#, c-format -msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "невозможно использовать представленную машину %s" - -#: objdump.c:2190 -#, c-format -msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n" - -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't get contents for section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n" - -#: objdump.c:2432 -#, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" -msgstr "" -"Раздел %s отсутствует\n" -"\n" - -#: objdump.c:2441 -#, c-format -msgid "reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "ошибка при чтении %s раздела %s: %s" - -#: objdump.c:2485 -#, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Содержимое раздела %s:\n" -"\n" - -#: objdump.c:2616 -#, c-format -msgid "architecture: %s, " -msgstr "архитектура: %s, " - -#: objdump.c:2619 -#, c-format -msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "флаги 0x%08x:\n" - -#: objdump.c:2633 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"start address 0x" -msgstr "" -"\n" -"начальный адрес 0x" - -#: objdump.c:2659 -msgid "option -P/--private not supported by this file" -msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла" - -#: objdump.c:2683 -#, c-format -msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается" - -#: objdump.c:2747 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:" -msgstr "Содержимое раздела %s:" - -#: objdump.c:2749 -#, c-format -msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)" - -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Ошибка при чтении раздела" - -#: objdump.c:2858 -#, c-format -msgid "no symbols\n" -msgstr "нет символов\n" - -#: objdump.c:2865 -#, c-format -msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "нет информации о символе номер %ld\n" - -#: objdump.c:2868 -#, c-format -msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n" - -#: objdump.c:3206 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: формат файла %s\n" - -#: objdump.c:3268 -#, c-format -msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей" - -#: objdump.c:3359 -#, c-format -msgid "In archive %s:\n" -msgstr "В архиве %s:\n" - -#: objdump.c:3361 -#, c-format -msgid "In nested archive %s:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3494 -msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом" - -#: objdump.c:3499 -msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса" - -#: objdump.c:3511 -msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным" - -#: objdump.c:3516 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным" - -#: objdump.c:3525 -msgid "unrecognized -E option" -msgstr "нераспознанный параметр -E" - -#: objdump.c:3536 -#, c-format -msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»" - -#: od-macho.c:62 -#, c-format -msgid "" -"For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:265 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "Заголовок Mach-O:\n" - -#: od-macho.c:266 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:267 -#, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:269 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:270 -#, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:273 -#, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:274 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:275 -#, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " флаги : %08lx (" - -#: od-macho.c:277 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" - -#: od-macho.c:278 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:288 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:289 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 -#, c-format -msgid " [bad block length]\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:688 -#, c-format -msgid " %u index entries:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:701 -#, c-format -msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:772 -#, c-format -msgid " version: %08x\n" -msgstr " версия: %08x\n" - -#: od-macho.c:773 -#, c-format -msgid " flags: %08x\n" -msgstr " флаги: %08x\n" - -#: od-macho.c:774 -#, c-format -msgid " hash offset: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:776 -#, c-format -msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:778 -#, c-format -msgid " identity: %s\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:779 -#, c-format -msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:782 -#, c-format -msgid " nbr code slots: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:783 -#, c-format -msgid " code limit: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:784 -#, c-format -msgid " hash size: %02x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:785 -#, c-format -msgid " hash type: %02x (%s)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:788 -#, c-format -msgid " spare1: %02x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:789 -#, c-format -msgid " page size: %02x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:790 -#, c-format -msgid " spare2: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:792 -#, c-format -msgid " scatter offset: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:804 -#, c-format -msgid " [truncated block]\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:812 -#, c-format -msgid " magic : %08x (%s)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:814 -#, c-format -msgid " length: %08x\n" -msgstr " длина: %08x\n" - -#: od-macho.c:845 -msgid "cannot read code signature data" -msgstr "" - -#: od-macho.c:873 -msgid "cannot read segment split info" -msgstr "" - -#: od-macho.c:879 -msgid "segment split info is not nul terminated" -msgstr "" - -#: od-macho.c:887 -#, c-format -msgid " 32 bit pointers:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:890 -#, c-format -msgid " 64 bit pointers:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:893 -#, c-format -msgid " PPC hi-16:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:896 -#, c-format -msgid " Unhandled location type %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:77 -#, c-format -msgid "" -"For XCOFF files:\n" -" header Display the file header\n" -" aout Display the auxiliary header\n" -" sections Display the section headers\n" -" syms Display the symbols table\n" -" relocs Display the relocation entries\n" -" lineno Display the line number entries\n" -" loader Display loader section\n" -" except Display exception table\n" -" typchk Display type-check section\n" -" traceback Display traceback tags\n" -" toc Display toc symbols\n" -" ldinfo Display loader info in core files\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:419 -#, c-format -msgid " nbr sections: %d\n" -msgstr " разделы nbr: %d\n" - -#: od-xcoff.c:420 -#, c-format -msgid " time and date: 0x%08x - " -msgstr " время и дата: 0x%08x - " - -#: od-xcoff.c:422 -#, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "не задано\n" - -#: od-xcoff.c:429 -#, c-format -msgid " symbols off: 0x%08x\n" -msgstr " смещения символов: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:430 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %d\n" -msgstr " символы nbr: %d\n" - -#: od-xcoff.c:431 -#, c-format -msgid " opt hdr sz: %d\n" -msgstr " opt hdr sz: %d\n" - -#: od-xcoff.c:432 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x " -msgstr " флаги: 0x%04x " - -#: od-xcoff.c:446 -#, c-format -msgid "Auxiliary header:\n" -msgstr "Вспомогательный заголовок:\n" - -#: od-xcoff.c:449 -#, c-format -msgid " No aux header\n" -msgstr " Нет вспм. заголовка\n" - -#: od-xcoff.c:454 -#, c-format -msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:460 -msgid "cannot read auxhdr" -msgstr "не удалось прочитать auxhdr" - -#: od-xcoff.c:525 -#, c-format -msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" -msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n" - -#: od-xcoff.c:530 -#, c-format -msgid " No section header\n" -msgstr " Нет заголовка раздела\n" - -#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 -msgid "cannot read section header" -msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела" - -#: od-xcoff.c:561 -#, c-format -msgid " Flags: %08x " -msgstr " Флаги: %08x " - -#: od-xcoff.c:569 -#, c-format -msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n" - -#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 -msgid "cannot read section headers" -msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов" - -#: od-xcoff.c:649 -msgid "cannot read strings table length" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:665 -msgid "cannot read strings table" -msgstr "не удалось прочитать таблицу строк" - -#: od-xcoff.c:673 -msgid "cannot read symbol table" -msgstr "не удалось прочитать таблицу символов" - -#: od-xcoff.c:688 -msgid "cannot read symbol entry" -msgstr "не удалось прочитать символьный элемент" - -#: od-xcoff.c:723 -msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "не удалось прочитать элемент aux" - -#: od-xcoff.c:745 -#, c-format -msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" -msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)" - -#: od-xcoff.c:750 -#, c-format -msgid "" -":\n" -" No symbols\n" -msgstr "" -":\n" -" Нет символов\n" - -#: od-xcoff.c:756 -#, c-format -msgid " (no strings):\n" -msgstr " (нет строк):\n" - -#: od-xcoff.c:758 -#, c-format -msgid " (strings size: %08x):\n" -msgstr " (размер строк: %08x):\n" - -#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:772 -#, c-format -msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n" - -#. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:824 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" - -#. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:831 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" - -#: od-xcoff.c:894 -#, c-format -msgid "offset: %08x" -msgstr "смещение: %08x" - -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "Relocations for %s (%u)\n" -msgstr "Перемещения для %s (%u)\n" - -#: od-xcoff.c:940 -msgid "cannot read relocations" -msgstr "не удалось прочитать перемещения" - -#: od-xcoff.c:953 -msgid "cannot read relocation entry" -msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения" - -#: od-xcoff.c:993 -#, c-format -msgid "Line numbers for %s (%u)\n" -msgstr "Номера строк для %s (%u)\n" - -#: od-xcoff.c:996 -msgid "cannot read line numbers" -msgstr "не удалось прочитать номера строк" - -#. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:1000 -#, c-format -msgid "lineno symndx/paddr\n" -msgstr "lineno symndx/paddr\n" - -#: od-xcoff.c:1008 -msgid "cannot read line number entry" -msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки" - -#: od-xcoff.c:1051 -#, c-format -msgid "no .loader section in file\n" -msgstr "в файле нет раздела .loader\n" - -#: od-xcoff.c:1057 -#, c-format -msgid "section .loader is too short\n" -msgstr "раздел .loader слишком короткий\n" - -#: od-xcoff.c:1064 -#, c-format -msgid "Loader header:\n" -msgstr "Заголовок загрузчика:\n" - -#: od-xcoff.c:1066 -#, c-format -msgid " version: %u\n" -msgstr " версия: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1069 -#, c-format -msgid " Unhandled version\n" -msgstr " Необработанная версия\n" - -#: od-xcoff.c:1074 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %u\n" -msgstr " nbr символов: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1076 -#, c-format -msgid " nbr relocs: %u\n" -msgstr " nbr relocs: %u\n" - -#. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1078 -#, c-format -msgid " import strtab len: %u\n" -msgstr " import strtab len: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1081 -#, c-format -msgid " nbr import files: %u\n" -msgstr " nbr файл. импорта: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1083 -#, c-format -msgid " import file off: %u\n" -msgstr " смещ. файла имп: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1085 -#, c-format -msgid " string table len: %u\n" -msgstr " длина табл. строк: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1087 -#, c-format -msgid " string table off: %u\n" -msgstr " смещ. табл. строк: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1090 -#, c-format -msgid "Dynamic symbols:\n" -msgstr "Динамические символы:\n" - -#: od-xcoff.c:1097 -#, c-format -msgid " %4u %08x %3u " -msgstr " %4u %08x %3u " - -#: od-xcoff.c:1110 -#, c-format -msgid " %3u %3u " -msgstr " %3u %3u " - -#: od-xcoff.c:1119 -#, c-format -msgid "(bad offset: %u)" -msgstr "(неверное смещение: %u)" - -#: od-xcoff.c:1126 -#, c-format -msgid "Dynamic relocs:\n" -msgstr "Динамические перемещ.:\n" - -#: od-xcoff.c:1166 -#, c-format -msgid "Import files:\n" -msgstr "Файлы импорта:\n" - -#: od-xcoff.c:1198 -#, c-format -msgid "no .except section in file\n" -msgstr "в файле нет раздела .except\n" - -#: od-xcoff.c:1206 -#, c-format -msgid "Exception table:\n" -msgstr "Таблица исключений:\n" - -#: od-xcoff.c:1241 -#, c-format -msgid "no .typchk section in file\n" -msgstr "в файле нет раздела .typchk\n" - -#: od-xcoff.c:1248 -#, c-format -msgid "Type-check section:\n" -msgstr "Раздел type-check:\n" - -#: od-xcoff.c:1295 -#, c-format -msgid " address beyond section size\n" -msgstr " адрес вне размеров раздела\n" - -#: od-xcoff.c:1305 -#, c-format -msgid " tags at %08x\n" -msgstr " теги от %08x\n" - -#: od-xcoff.c:1383 -#, c-format -msgid " number of CTL anchors: %u\n" -msgstr " количество якорей CTL: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1402 -#, c-format -msgid " Name (len: %u): " -msgstr " Имя (длина: %u): " - -#: od-xcoff.c:1405 -#, c-format -msgid "[truncated]\n" -msgstr "[обрезано]\n" - -#: od-xcoff.c:1424 -#, c-format -msgid " (end of tags at %08x)\n" -msgstr " (конец тегов от %08x)\n" - -#: od-xcoff.c:1427 -#, c-format -msgid " no tags found\n" -msgstr " теги не найдены\n" - -#: od-xcoff.c:1431 -#, c-format -msgid " Truncated .text section\n" -msgstr " Раздел .text обрезан\n" - -#: od-xcoff.c:1516 -#, c-format -msgid "TOC:\n" -msgstr "TOC:\n" - -#: od-xcoff.c:1559 -#, c-format -msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" -msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n" - -#: od-xcoff.c:1643 -msgid "cannot read header" -msgstr "не удалось прочитать заголовок" - -#: od-xcoff.c:1651 -#, c-format -msgid "File header:\n" -msgstr "Файловый заголовок:\n" - -#: od-xcoff.c:1652 -#, c-format -msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " -msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) " - -#: od-xcoff.c:1656 -#, c-format -msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" -msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)" - -#: od-xcoff.c:1659 -#, c-format -msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" -msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)" - -#: od-xcoff.c:1662 -#, c-format -msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" -msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)" - -#: od-xcoff.c:1665 -#, c-format -msgid "unknown magic" -msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер" - -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 -#, c-format -msgid " Unhandled magic\n" -msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n" - -#: od-xcoff.c:1737 -msgid "cannot read loader info table" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1769 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1787 -msgid "cannot core read header" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1794 -#, c-format -msgid "Core header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1795 -#, c-format -msgid " version: 0x%08x " -msgstr " версия: 0x%08x " - -#: od-xcoff.c:1799 -#, c-format -msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1802 -#, c-format -msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1805 -#, c-format -msgid "unknown format" -msgstr "неизвестный формат" - -#: rclex.c:197 -msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n" - -#: rdcoff.c:198 -#, c-format -msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "parse_coff_type: неправильный код типа 0x%x" - -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_syment завершился неудачей: %s" - -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_auxent завершился неудачей: %s" - -#: rdcoff.c:786 -#, c-format -msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции" - -#: rdcoff.c:836 -#, c-format -msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "%ld: неожиданный .ef\n" - -#: rddbg.c:88 -#, c-format -msgid "%s: no recognized debugging information" -msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации" - -#: rddbg.c:402 -#, c-format -msgid "Last stabs entries before error:\n" -msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n" - -#: readelf.c:277 -msgid "" -msgstr "<нет>" - -#: readelf.c:278 -msgid "" -msgstr "<нет-имени>" - -#: readelf.c:318 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n" - -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n" - -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n" - -#: readelf.c:678 -msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" - -#: readelf.c:699 readelf.c:797 -msgid "32-bit relocation data" -msgstr "" - -# -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 -msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n" - -#: readelf.c:729 readelf.c:826 -msgid "64-bit relocation data" -msgstr "" - -#: readelf.c:953 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" -" Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" - -#: readelf.c:955 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" - -#: readelf.c:960 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" - -#: readelf.c:962 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" - -#: readelf.c:970 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" -" Смещение Инфо Тип Значение симв. " -"Имя символа + Addend\n" - -#: readelf.c:972 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + " -"Addend\n" -msgstr "" -" Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + " -"Addend\n" - -#: readelf.c:977 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name\n" -msgstr "" -" Смещение Инфо Тип Значение симв. " -"Имя символа\n" - -#: readelf.c:979 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr "" -" Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" - -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 -#, c-format -msgid "unrecognized: %-7lx" -msgstr "нераспознанный: %-7lx" - -#: readelf.c:1352 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<неизвестный addend: %lx>" - -#: readelf.c:1359 -#, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr " неправильный индекс символа: %08lx" - -#: readelf.c:1445 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>" - -#: readelf.c:1447 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>" - -#: readelf.c:1858 -#, c-format -msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "Специфичный для процессора: %lx" - -#: readelf.c:1882 -#, c-format -msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" - -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 -#, c-format -msgid ": %lx" -msgstr "<неизвестный>: %lx" - -#: readelf.c:1899 -msgid "NONE (None)" -msgstr "НЕТ (Нет)" - -#: readelf.c:1900 -msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (Перемещаемый файл)" - -#: readelf.c:1901 -msgid "EXEC (Executable file)" -msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" - -#: readelf.c:1902 -msgid "DYN (Shared object file)" -msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" - -#: readelf.c:1903 -msgid "CORE (Core file)" -msgstr "CORE (Основной файл)" - -#: readelf.c:1907 -#, c-format -msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" - -#: readelf.c:1909 -#, c-format -msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" - -#: readelf.c:1911 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr "<неизвестный>: %x" - -#: readelf.c:1923 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: readelf.c:2096 -#, c-format -msgid ": 0x%x" -msgstr "<неизвестный>: 0x%x" - -#: readelf.c:2313 -msgid ", " -msgstr ", <неизвестный>" - -# -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестный" - -# -#: readelf.c:2601 -msgid "unknown mac" -msgstr "неизвестная машина" - -#: readelf.c:2665 -msgid ", relocatable" -msgstr ", перемещаемый" - -#: readelf.c:2668 -msgid ", relocatable-lib" -msgstr ", перемещаемая-библиотека" - -#: readelf.c:2754 -msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850" - -#: readelf.c:2818 -msgid ", unknown CPU" -msgstr ", неизвестный ЦП" - -#: readelf.c:2833 -msgid ", unknown ABI" -msgstr ", неизвестный ABI" - -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 -msgid ", unknown ISA" -msgstr ", неизвестный ISA" - -#: readelf.c:3034 -msgid ": architecture variant: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3053 -msgid ": unknown" -msgstr "" - -#: readelf.c:3057 -msgid ": unknown extra flag bits also present" -msgstr "" - -#: readelf.c:3103 -msgid "Standalone App" -msgstr "Изолированное приложение" - -#: readelf.c:3112 -msgid "Bare-metal C6000" -msgstr "Bare-metal C6000" - -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<неизвестный: %x>" - -#. This message is probably going to be displayed in a 15 -#. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 -#, c-format -msgid "%08x: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3653 -#, c-format -msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" -msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n" - -#: readelf.c:3654 -#, c-format -msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" -msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" - -#: readelf.c:3655 -#, c-format -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying " -"symbols\n" -" -x --hex-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"bytes\n" -" -p --string-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"strings\n" -" -R --relocated-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --debug-" -"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3688 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -msgstr "" -" --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n" -" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-" -"вом\n" -" вложений или глубже\n" - -#: readelf.c:3693 -#, c-format -msgid "" -" -i --instruction-dump=\n" -" Disassemble the contents of section \n" -msgstr "" -" -i --instruction-dump=<номер|имя>\n" -" дизассемблировать содержимое раздела с\n" -" <номером|именем>\n" - -#: readelf.c:3697 -#, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" @ Read options from \n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" -" -I --histogram показать гистограммы длин списка участка памяти\n" -" -W --wide разрешить ширину вывода более 80 символов\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -H --help показать эту информацию\n" -" -v --version показать номер версии readelf\n" - -# -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 -msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" -msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n" - -#: readelf.c:3934 -#, c-format -msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n" - -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Нечего выполнять.\n" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: readelf.c:3978 -msgid "2's complement, little endian" -msgstr "дополнение до 2, little endian" - -#: readelf.c:3979 -msgid "2's complement, big endian" -msgstr "дополнение до 2, big endian" - -#: readelf.c:3997 -msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" - -#: readelf.c:4007 -#, c-format -msgid "ELF Header:\n" -msgstr "Заголовок ELF:\n" - -#: readelf.c:4008 -#, c-format -msgid " Magic: " -msgstr " Magic: " - -#: readelf.c:4012 -#, c-format -msgid " Class: %s\n" -msgstr " Класс: %s\n" - -#: readelf.c:4014 -#, c-format -msgid " Data: %s\n" -msgstr " Данные: %s\n" - -#: readelf.c:4016 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" -msgstr " Версия: %d %s\n" - -#: readelf.c:4021 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<неизвестный: %lx>" - -#: readelf.c:4023 -#, c-format -msgid " OS/ABI: %s\n" -msgstr " OS/ABI: %s\n" - -#: readelf.c:4025 -#, c-format -msgid " ABI Version: %d\n" -msgstr " Версия ABI: %d\n" - -#: readelf.c:4027 -#, c-format -msgid " Type: %s\n" -msgstr " Тип: %s\n" - -#: readelf.c:4029 -#, c-format -msgid " Machine: %s\n" -msgstr " Машина: %s\n" - -#: readelf.c:4031 -#, c-format -msgid " Version: 0x%lx\n" -msgstr " Версия: 0x%lx\n" - -#: readelf.c:4034 -#, c-format -msgid " Entry point address: " -msgstr " Адрес точки входа: " - -#: readelf.c:4036 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Start of program headers: " -msgstr "" -"\n" -" Начало заголовков программы: " - -#: readelf.c:4038 -#, c-format -msgid "" -" (bytes into file)\n" -" Start of section headers: " -msgstr "" -" (байт в файле)\n" -" Начало заголовков программы: " - -#: readelf.c:4040 -#, c-format -msgid " (bytes into file)\n" -msgstr " (байт в файле)\n" - -#: readelf.c:4042 -#, c-format -msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" - -#: readelf.c:4045 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n" - -#: readelf.c:4047 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n" - -#: readelf.c:4049 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr " Число заголовков программы: %ld" - -#: readelf.c:4056 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n" - -#: readelf.c:4058 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " Число заголовков раздела: %ld" - -#: readelf.c:4063 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld" - -#: readelf.c:4070 -#, c-format -msgid " " -msgstr " <повреждён: вне диапазона>" - -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 -msgid "program headers" -msgstr "заголовки программы" - -#: readelf.c:4205 -msgid "" -"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " -"no program headers" -msgstr "" -"заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение " -"заголовка программы при отсутствии программных заголовков" - -#: readelf.c:4208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no program headers in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"В этом файле нет заголовков программы.\n" - -#: readelf.c:4214 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Elf file type is %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Тип файла ELF — %s\n" - -#: readelf.c:4215 -#, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "Точка входа " - -#: readelf.c:4217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" -"\n" -"Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения " - -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Headers:\n" -msgstr "" -"\n" -"Заголовки программы:\n" - -#: readelf.c:4235 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" -" Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" - -#: readelf.c:4238 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " -"MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" -" Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл " -"Рзм.пм Флг Выравн\n" - -#: readelf.c:4242 -#, c-format -msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" - -#: readelf.c:4244 -#, c-format -msgid "" -" FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr "" -" Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" - -#: readelf.c:4337 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "более одного динамического сегмента\n" - -# -#: readelf.c:4356 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n" - -# -#: readelf.c:4371 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n" - -# -#: readelf.c:4374 -msgid "" -"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "" -"раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n" - -#: readelf.c:4382 -msgid "Unable to find program interpreter name\n" -msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" - -#: readelf.c:4389 -msgid "" -"Internal error: failed to create format string to display program " -"interpreter\n" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения " -"интерпретатора программы\n" - -# -#: readelf.c:4393 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n" - -#: readelf.c:4396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]" - -#: readelf.c:4408 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Section to Segment mapping:\n" -msgstr "" -"\n" -" Соответствие раздел-сегмент:\n" - -#: readelf.c:4409 -#, c-format -msgid " Segment Sections...\n" -msgstr " Сегмент Разделы...\n" - -#: readelf.c:4445 -msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" -msgstr "" -"Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" - -#: readelf.c:4461 -#, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" - -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 -msgid "section headers" -msgstr "заголовки разделов" - -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n" - -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "Неверное значение sh_entsize\n" - -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 -msgid "symbols" -msgstr "символы" - -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 -msgid "symbol table section indicies" -msgstr "" - -#: readelf.c:4933 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)" - -#: readelf.c:4955 -msgid "" -"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " -"but no section headers\n" -msgstr "" -"заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение " -"заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n" - -#: readelf.c:4958 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"В этом файле нет разделов.\n" - -#: readelf.c:4964 -#, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" - -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 -msgid "string table" -msgstr "таблица строк" - -#: readelf.c:5052 -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" -msgstr "" - -#: readelf.c:5054 -#, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5075 -msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" -msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" - -#: readelf.c:5087 -msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" -msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" - -#: readelf.c:5093 -msgid "dynamic strings" -msgstr "динамические строки" - -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n" - -#: readelf.c:5178 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Headers:\n" -msgstr "" -"\n" -"Заголовки разделов:\n" - -#: readelf.c:5180 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"Заголовок раздела:\n" - -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 -#, c-format -msgid " [Nr] Name\n" -msgstr " [Nr] Имя\n" - -#: readelf.c:5187 -#, c-format -msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" - -#: readelf.c:5191 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " -"Inf Al\n" -msgstr "" -" [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс " -"Инф Al\n" - -#: readelf.c:5198 -#, c-format -msgid "" -" Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" -" Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" - -#: readelf.c:5202 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Address Off Size ES " -"Flg Lk Inf Al\n" -msgstr "" -" [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES " -"Флг Лк Инф Al\n" - -#: readelf.c:5209 -#, c-format -msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n" - -#: readelf.c:5210 -#, c-format -msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n" - -#: readelf.c:5214 -#, c-format -msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr "" -" [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" - -#: readelf.c:5215 -#, c-format -msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr "" -" Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" - -#: readelf.c:5220 -#, c-format -msgid " Flags\n" -msgstr " Флаги\n" - -#: readelf.c:5298 -#, c-format -msgid "" -"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n" - -#: readelf.c:5398 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Обозначения флагов:\n" -" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l " -"(большой)\n" -" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x " -"(неизв.)\n" -" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для " -"процессора)\n" - -#: readelf.c:5403 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Обозначения флагов:\n" -" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), \n" -" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x " -"(неизв.)\n" -" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для " -"процессора)\n" - -#: readelf.c:5425 -#, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] " - -#: readelf.c:5451 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections to group in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"В этом файле нет разделов для группировки.\n" - -#: readelf.c:5458 -msgid "Section headers are not available!\n" -msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n" - -#: readelf.c:5483 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no section groups in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"В этом файле нет групп разделов.\n" - -#: readelf.c:5521 -#, c-format -msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n" - -#: readelf.c:5535 -#, c-format -msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n" - -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 -#, c-format -msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n" - -#: readelf.c:5591 -msgid "section data" -msgstr "данные раздела" - -#: readelf.c:5602 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n" - -#: readelf.c:5605 -#, c-format -msgid " [Index] Name\n" -msgstr " [Индекс] Имя\n" - -#: readelf.c:5619 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" -msgstr "" -"раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел " -"[%5u]\n" - -#: readelf.c:5628 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "" -"раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n" - -#: readelf.c:5641 -#, c-format -msgid "section 0 in group section [%5u]\n" -msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n" - -#: readelf.c:5708 -msgid "dynamic section image fixups" -msgstr "динамический раздел адресных привязок образа" - -#: readelf.c:5720 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n" - -#: readelf.c:5723 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type SymVec DataType\n" -msgstr "" -"Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n" - -#: readelf.c:5755 -msgid "dynamic section image relocations" -msgstr "" - -#: readelf.c:5759 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image relocs\n" -msgstr "" -"\n" -"перемещения образа\n" - -#: readelf.c:5761 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" -msgstr "" -"Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n" - -#: readelf.c:5816 -msgid "dynamic string section" -msgstr "динамический раздел строк" - -#: readelf.c:5917 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" -msgstr "" -"\n" -"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" - -#: readelf.c:5932 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no dynamic relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"В этом файле нет динамических перемещений.\n" - -#: readelf.c:5956 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section " -msgstr "" -"\n" -"Раздел перемещения " - -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" - -#: readelf.c:6013 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"В этом файле нет перемещений.\n" - -#: readelf.c:6153 -#, c-format -msgid "\tUnknown version.\n" -msgstr "\tНеизвестная версия.\n" - -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 -msgid "unwind table" -msgstr "развернутая таблица" - -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n" - -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"В этом файле нет развернутых разделов.\n" - -#: readelf.c:6373 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find unwind info section for " -msgstr "" -"\n" -"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для " - -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: readelf.c:6385 -msgid "unwind info" -msgstr "развернутая информация" - -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind section " -msgstr "" -"\n" -"Развернутый раздел " - -#: readelf.c:6849 -msgid "unwind data" -msgstr "развёрнутые данные" - -#: readelf.c:6908 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n" - -#: readelf.c:7023 -#, c-format -msgid "[Truncated opcode]\n" -msgstr "[Обрезанный код операции]\n" - -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 -#, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Октаз от развёртывания" - -#: readelf.c:7090 -#, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr " [Зарезервировано]" - -#: readelf.c:7118 -#, c-format -msgid " finish" -msgstr " конец" - -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 -#, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "[Запас]" - -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 -#, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr " [неподдерживаемый код операции]" - -#: readelf.c:7315 -#, c-format -msgid "pop frame {" -msgstr "pop frame {" - -#: readelf.c:7326 -msgid "[pad]" -msgstr "[заполнитель]" - -#: readelf.c:7355 -#, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "sp = sp + %ld" - -#: readelf.c:7421 -#, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr " Персонализационная процедура: " - -#: readelf.c:7453 -#, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Обрезанные данные]\n" - -#: readelf.c:7476 -#, c-format -msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7479 -#, c-format -msgid " Compact model index: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7504 -msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7505 -#, c-format -msgid " [reserved]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7518 -#, c-format -msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n" - -#: readelf.c:7520 -#, c-format -msgid " Stack increment %d\n" -msgstr " Увеличение стека %d\n" - -#: readelf.c:7521 -#, c-format -msgid " Registers restored: " -msgstr " Регистры восстановлены: " - -#: readelf.c:7526 -#, c-format -msgid " Return register: %s\n" -msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n" - -#: readelf.c:7530 -#, c-format -msgid " [reserved (%d)]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7534 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" -msgstr "" - -#: readelf.c:7573 -#, c-format -msgid "corrupt index table entry: %x\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7616 -#, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n" - -#: readelf.c:7654 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" -msgstr "" - -#: readelf.c:7688 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu " -"элементов:\n" - -#: readelf.c:7730 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently " -"supported.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7741 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "" - -#: readelf.c:7766 -#, c-format -msgid "Interface Version: %s" -msgstr "Версия интерфейса: %s" - -#: readelf.c:7768 -msgid "" -msgstr "| <неизвестный>" - -#: readelf.c:8765 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n" - -#: readelf.c:8768 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Адрес: 0x" - -#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n" - -#: readelf.c:8778 -msgid "version definition section" -msgstr "раздел описания версии" - -#: readelf.c:8811 -#, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s" - -#: readelf.c:8814 -#, c-format -msgid " Index: %d Cnt: %d " -msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d " - -#: readelf.c:8829 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Имя: %s\n" - -#: readelf.c:8831 -#, c-format -msgid "Name index: %ld\n" -msgstr "Индекс имени: %ld\n" - -#: readelf.c:8852 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n" - -#: readelf.c:8855 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n" - -#: readelf.c:8860 -#, c-format -msgid " Version def aux past end of section\n" -msgstr " Версия def aux past end раздела\n" - -#: readelf.c:8866 -#, c-format -msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr " Версия definition past end раздела\n" - -#: readelf.c:8881 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n" - -#: readelf.c:8884 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Адрес: 0x" - -#: readelf.c:8895 -msgid "Version Needs section" -msgstr "" - -#: readelf.c:8923 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" -msgstr " %#06x: Версия: %d" - -#: readelf.c:8926 -#, c-format -msgid " File: %s" -msgstr " Файл: %s" - -#: readelf.c:8928 -#, c-format -msgid " File: %lx" -msgstr " Файл: %lx" - -#: readelf.c:8930 -#, c-format -msgid " Cnt: %d\n" -msgstr " Счетчик: %d\n" - -#: readelf.c:8954 -#, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr " %#06x: Имя: %s" - -#: readelf.c:8957 -#, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx" - -#: readelf.c:8960 -#, c-format -msgid " Flags: %s Version: %d\n" -msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n" - -#: readelf.c:8972 -msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8978 -msgid "Missing Version Needs information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9016 -msgid "version string table" -msgstr "таблица строк версии" - -#: readelf.c:9023 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n" - -#: readelf.c:9026 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr " Адрес: " - -#: readelf.c:9037 -msgid "version symbol data" -msgstr "данные символа версии" - -#: readelf.c:9065 -msgid " 0 (*local*) " -msgstr " 0 (*локальный*) " - -#: readelf.c:9069 -msgid " 1 (*global*) " -msgstr " 1 (*глобальный*) " - -#: readelf.c:9080 -msgid "invalid index into symbol array\n" -msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n" - -#: readelf.c:9114 readelf.c:9941 -msgid "version need" -msgstr "зависимость версии" - -#: readelf.c:9125 -msgid "version need aux (2)" -msgstr "зависимость версии aux (2)" - -#: readelf.c:9146 readelf.c:9208 -msgid "*invalid*" -msgstr "*неверно*" - -#: readelf.c:9176 readelf.c:10019 -msgid "version def" -msgstr "описание версии" - -#: readelf.c:9202 readelf.c:10041 -msgid "version def aux" -msgstr "описание версии aux" - -#: readelf.c:9237 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No version information found in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"В этом файле не найдена информация о версии.\n" - -#: readelf.c:9433 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "" - -#: readelf.c:9467 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr "<другой>: %x" - -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "Невозможно считать динамические данные\n" - -#: readelf.c:9581 -#, c-format -msgid " " -msgstr " <повреждён: %14ld>" - -# -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n" - -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 -msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" - -#: readelf.c:9636 -msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" - -# -#: readelf.c:9738 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" - -#: readelf.c:9782 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table for image:\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица символов для изображения:\n" - -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" - -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" -" Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" - -#: readelf.c:9800 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n" - -#: readelf.c:9844 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n" - -#: readelf.c:9849 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n" - -#: readelf.c:9854 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" - -#: readelf.c:9856 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" -" Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" - -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "данные версии" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "зависимость версии aux (3)" - -# -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "неверный динамический символ\n" - -#: readelf.c:10066 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" -msgstr "" -"\n" -"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" - -#: readelf.c:10078 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" -"\n" -"Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n" - -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 -#, c-format -msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" - -#: readelf.c:10149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" -"\n" -"Гистограмма для длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu " -"областей):\n" - -#: readelf.c:10216 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n" - -#: readelf.c:10219 -#, c-format -msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" - -#: readelf.c:10228 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<повреждён: %19ld>" - -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "" - -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "" -"Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF" - -#: readelf.c:10543 -#, c-format -msgid "" -"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " -"number %d\n" -msgstr "" -"Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с " -"номером %d\n" - -#: readelf.c:10899 -#, c-format -msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "" -"не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n" - -#: readelf.c:10907 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" - -#: readelf.c:10916 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10938 -#, c-format -msgid "" -"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "" -"пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n" - -#: readelf.c:10984 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Сборочный дамп раздела %s\n" - -#: readelf.c:11005 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n" - -#: readelf.c:11011 -msgid "section contents" -msgstr "содержимое раздела" - -#: readelf.c:11030 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"String dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"Строковый дамп раздела '%s':\n" - -#: readelf.c:11048 -#, c-format -msgid "" -" Note: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" -" Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к " -"этому дампу.\n" - -#: readelf.c:11079 -#, c-format -msgid " No strings found in this section." -msgstr " В этом разделе не найдены строки." - -#: readelf.c:11101 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"Hex-дамп раздела '%s':\n" - -#: readelf.c:11125 -#, c-format -msgid "" -" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" -" ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к " -"этому дампу.\n" - -#: readelf.c:11259 -#, c-format -msgid "%s section data" -msgstr "данные раздела %s" - -#: readelf.c:11339 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n" - -#. There is no point in dumping the contents of a debugging section -#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. -#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is -#. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 -#, c-format -msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n" - -#: readelf.c:11393 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" - -#: readelf.c:11421 -#, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "" -"Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" - -#: readelf.c:11462 -#, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" - -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Нет\n" - -#: readelf.c:11689 -#, c-format -msgid "Application\n" -msgstr "Приложение\n" - -#: readelf.c:11690 -#, c-format -msgid "Realtime\n" -msgstr "В реальном времени\n" - -#: readelf.c:11691 -#, c-format -msgid "Microcontroller\n" -msgstr "Микроконтроллер\n" - -#: readelf.c:11692 -#, c-format -msgid "Application or Realtime\n" -msgstr "Приложение или в реальном времени\n" - -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 -#, c-format -msgid "8-byte\n" -msgstr "8-байтовый\n" - -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 -#, c-format -msgid "4-byte\n" -msgstr "4-байтовый\n" - -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 -#, c-format -msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" -msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n" - -#: readelf.c:11722 -#, c-format -msgid "8-byte, except leaf SP\n" -msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n" - -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n" - -#: readelf.c:11744 -#, c-format -msgid "True\n" -msgstr "Верно\n" - -#: readelf.c:11810 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = \n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11811 -msgid "corrupt vendor attribute\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 -#, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n" - -#: readelf.c:11847 -#, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка\n" - -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 -#, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "Программная плавающая точка\n" - -#: readelf.c:11853 -#, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n" - -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 -#, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "Любой\n" - -#: readelf.c:11873 -#, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "Общий\n" - -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" -msgstr "" - -#: readelf.c:11908 -#, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "Память\n" - -#: readelf.c:12004 -#, c-format -msgid "Hard float (double precision)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n" - -#: readelf.c:12007 -#, c-format -msgid "Hard float (single precision)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n" - -#: readelf.c:12013 -#, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n" - -#: readelf.c:12034 -#, c-format -msgid "Any MSA or not\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12037 -#, c-format -msgid "128-bit MSA\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12103 -#, c-format -msgid "Not used\n" -msgstr "Не используется\n" - -#: readelf.c:12106 -#, c-format -msgid "2 bytes\n" -msgstr "2 байта\n" - -#: readelf.c:12109 -#, c-format -msgid "4 bytes\n" -msgstr "4 байта\n" - -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 -#, c-format -msgid "16-byte\n" -msgstr "16-байтовый\n" - -#: readelf.c:12160 -#, c-format -msgid "DSBT addressing not used\n" -msgstr "Адресация DSBT не используется\n" - -#: readelf.c:12163 -#, c-format -msgid "DSBT addressing used\n" -msgstr "Используется адресация DSBT\n" - -#: readelf.c:12178 -#, c-format -msgid "Data addressing position-dependent\n" -msgstr "Адресация данных зависит от положения\n" - -#: readelf.c:12181 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" -msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n" - -#: readelf.c:12184 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" -msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n" - -#: readelf.c:12199 -#, c-format -msgid "Code addressing position-dependent\n" -msgstr "Адресация кода зависит от положения\n" - -#: readelf.c:12202 -#, c-format -msgid "Code addressing position-independent\n" -msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n" - -#: readelf.c:12334 -#, c-format -msgid "MSP430\n" -msgstr "MSP430\n" - -#: readelf.c:12335 -#, c-format -msgid "MSP430X\n" -msgstr "MSP430X\n" - -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 -#, c-format -msgid "Small\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 -#, c-format -msgid "Large\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12362 -#, c-format -msgid "Restricted Large\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12368 -#, c-format -msgid " : " -msgstr "" - -#: readelf.c:12411 -msgid "attributes" -msgstr "атрибуты" - -#: readelf.c:12432 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n" - -#: readelf.c:12438 -#, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "Раздел атрибутов: %s\n" - -#: readelf.c:12463 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n" - -#: readelf.c:12475 -#, c-format -msgid "File Attributes\n" -msgstr "Атрибуты файлов\n" - -#: readelf.c:12478 -#, c-format -msgid "Section Attributes:" -msgstr "Атрибуты раздела:" - -#: readelf.c:12481 -#, c-format -msgid "Symbol Attributes:" -msgstr "Атрибуты символа:" - -#: readelf.c:12496 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %d\n" -msgstr "Неизвестный тег: %d\n" - -#: readelf.c:12515 -#, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " Неизвестные контексты раздела\n" - -#: readelf.c:12523 -#, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Неизвестный формат «%c»\n" - -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "" -msgstr "<неизвестный>" - -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 -msgid "liblist section data" -msgstr "" - -#: readelf.c:12701 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n" - -#: readelf.c:12703 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" -msgstr "" -" Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n" - -#: readelf.c:12729 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<повреждён: %9ld>" - -#: readelf.c:12734 -msgid " NONE" -msgstr " НЕТ" - -#: readelf.c:12785 -msgid "options" -msgstr "параметры" - -#: readelf.c:12816 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел '%s' содержит %d элементов:\n" - -# -#: readelf.c:12977 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" -msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n" - -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 -msgid "conflict" -msgstr "конфликт" - -#: readelf.c:13019 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n" - -#: readelf.c:13021 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" - -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<повреждён: %14ld>" - -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "" - -#: readelf.c:13059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Primary GOT:\n" -msgstr "" -"\n" -"Первичная GOT:\n" - -#: readelf.c:13060 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Каноническое значение gp: " - -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Зарезервированные элементы:\n" - -#: readelf.c:13065 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" -msgstr " %*s %10s %*s Цель\n" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "Доступ" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 -msgid "Initial" -msgstr "Начальный" - -#: readelf.c:13069 -#, c-format -msgid " Lazy resolver\n" -msgstr " Откладывающий решатель\n" - -#: readelf.c:13075 -#, c-format -msgid " Module pointer (GNU extension)\n" -msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n" - -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Локальные элементы:\n" - -#: readelf.c:13097 -#, c-format -msgid " Global entries:\n" -msgstr " Глобальные элементы:\n" - -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 -msgid "Sym.Val." -msgstr "Сим.Знач." - -#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 -msgid "Ndx" -msgstr "Ndx" - -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: readelf.c:13159 -msgid "Procedure Linkage Table data" -msgstr "" - -#: readelf.c:13165 -#, c-format -msgid " %*s %*s Purpose\n" -msgstr " %*s %*s Цель\n" - -#: readelf.c:13168 -#, c-format -msgid " PLT lazy resolver\n" -msgstr " откладывающий решатель PLT\n" - -#: readelf.c:13170 -#, c-format -msgid " Module pointer\n" -msgstr " Модульный указатель\n" - -#: readelf.c:13173 -#, c-format -msgid " Entries:\n" -msgstr " Элементы:\n" - -#: readelf.c:13218 -msgid "NDS32 elf flags section" -msgstr "" - -#: readelf.c:13274 -msgid "liblist string table" -msgstr "таблица строк liblist" - -#: readelf.c:13284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n" - -#: readelf.c:13288 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags" -msgstr "" -" Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги" - -#: readelf.c:13338 -msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" -msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)" - -#: readelf.c:13340 -msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" -msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" - -#: readelf.c:13342 -msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)" - -#: readelf.c:13344 -msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" -msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" - -#: readelf.c:13346 -msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" - -#: readelf.c:13348 -msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" - -#: readelf.c:13350 -msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" -msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)" - -#: readelf.c:13352 -msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)" - -#: readelf.c:13354 -msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13356 -msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13358 -msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" -msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)" - -#: readelf.c:13360 -msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" -msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)" - -#: readelf.c:13362 -msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" -msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)" - -#: readelf.c:13364 -msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" -msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)" - -#: readelf.c:13366 -msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" -msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)" - -#: readelf.c:13368 -msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" -msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)" - -#: readelf.c:13370 -msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" -msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)" - -#: readelf.c:13372 -msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13374 -msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13376 -msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13378 -msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13380 -msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13382 -msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13384 -msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13386 -msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" - -#: readelf.c:13388 -msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)" - -#: readelf.c:13390 -msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" - -#: readelf.c:13392 -msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" - -#: readelf.c:13394 -msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" - -#: readelf.c:13396 -msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" - -#: readelf.c:13398 -msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13400 -msgid "NT_FILE (mapped files)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13408 -msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "NT_VERSION (версия)" - -#: readelf.c:13410 -msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "NT_ARCH (архитектура)" - -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 -#, c-format -msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)" - -#: readelf.c:13432 -#, c-format -msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13440 -#, c-format -msgid " Malformed note - too short for header\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13449 -#, c-format -msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13461 -#, c-format -msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13465 -#, c-format -msgid " Page size: " -msgstr " Размер страницы: " - -#: readelf.c:13469 -#, c-format -msgid " %*s%*s%*s\n" -msgstr " %*s%*s%*s\n" - -#: readelf.c:13470 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: readelf.c:13471 -msgid "End" -msgstr "" - -#: readelf.c:13472 -msgid "Page Offset" -msgstr "" - -#: readelf.c:13480 -#, c-format -msgid " Malformed note - filenames end too early\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13513 -msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" -msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)" - -#: readelf.c:13515 -msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" -msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)" - -#: readelf.c:13517 -msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)" - -#: readelf.c:13519 -msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" -msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)" - -#: readelf.c:13537 -#, c-format -msgid " Build ID: " -msgstr " ID сборки: " - -#: readelf.c:13576 -#, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" - -#: readelf.c:13585 -#, c-format -msgid " Version: " -msgstr " Версия: " - -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 -msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "Структура procinfo NetBSD" - -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 -msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" - -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 -msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" - -#: readelf.c:13666 -msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" -msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)" - -#: readelf.c:13699 -#, c-format -msgid " Provider: %s\n" -msgstr " Поставщик: %s\n" - -#: readelf.c:13700 -#, c-format -msgid " Name: %s\n" -msgstr " Имя: %s\n" - -#: readelf.c:13701 -#, c-format -msgid " Location: " -msgstr " Расположение: " - -#: readelf.c:13703 -#, c-format -msgid ", Base: " -msgstr ", Основание: " - -#: readelf.c:13705 -#, c-format -msgid ", Semaphore: " -msgstr ", Семафор: " - -#: readelf.c:13708 -#, c-format -msgid " Arguments: %s\n" -msgstr " Аргументы: %s\n" - -#: readelf.c:13721 -msgid "NT_VMS_MHD (module header)" -msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" - -#: readelf.c:13723 -msgid "NT_VMS_LNM (language name)" -msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)" - -#: readelf.c:13725 -msgid "NT_VMS_SRC (source files)" -msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)" - -#: readelf.c:13729 -msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" -msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)" - -#: readelf.c:13731 -msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" -msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" - -#: readelf.c:13735 -msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" -msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)" - -#: readelf.c:13737 -msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" -msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)" - -#: readelf.c:13739 -msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" -msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)" - -#: readelf.c:13741 -msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" -msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)" - -#: readelf.c:13743 -msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" -msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)" - -#: readelf.c:13763 -#, c-format -msgid " Creation date : %.17s\n" -msgstr " Дата создания : %.17s\n" - -#: readelf.c:13764 -#, c-format -msgid " Last patch date: %.17s\n" -msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n" - -#: readelf.c:13765 -#, c-format -msgid " Module name : %s\n" -msgstr " Имя модуля : %s\n" - -#: readelf.c:13766 -#, c-format -msgid " Module version : %s\n" -msgstr " Версия модуля : %s\n" - -#: readelf.c:13769 -#, c-format -msgid " Invalid size\n" -msgstr " Неверный размер\n" - -#: readelf.c:13772 -#, c-format -msgid " Language: %s\n" -msgstr " Язык: %s\n" - -#: readelf.c:13776 -#, c-format -msgid " Floating Point mode: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13781 -#, c-format -msgid " Link time: " -msgstr " Время компоновки: " - -#: readelf.c:13787 -#, c-format -msgid " Patch time: " -msgstr " Время заплаты: " - -#: readelf.c:13793 -#, c-format -msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n" - -#: readelf.c:13796 -#, c-format -msgid " Last modified : " -msgstr " Дата последнего изменения : " - -#: readelf.c:13799 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Link flags : " -msgstr "" - -#: readelf.c:13802 -#, c-format -msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n" - -#: readelf.c:13804 -#, c-format -msgid " Image id : %s\n" -msgstr " id образа : %s\n" - -#: readelf.c:13808 -#, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr " Имя образа: %s\n" - -#: readelf.c:13811 -#, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n" - -#: readelf.c:13814 -#, c-format -msgid " Image id: %s\n" -msgstr " id образа: %s\n" - -#: readelf.c:13817 -#, c-format -msgid " Linker id: %s\n" -msgstr " id компоновщика: %s\n" - -#: readelf.c:13894 -msgid "notes" -msgstr "комментарии" - -#: readelf.c:13900 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13902 -#, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" -msgstr " %-20s %10s\tОписание\n" - -#: readelf.c:13902 -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" - -#: readelf.c:13902 -msgid "Data size" -msgstr "Размер данных" - -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 -#, c-format -msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13959 -#, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13961 -#, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14059 -#, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" - -#: readelf.c:14156 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" -"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" - -#: readelf.c:14203 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file header\n" -msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" - -#: readelf.c:14217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Файл: %s\n" - -#: readelf.c:14389 -#, c-format -msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" -msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n" - -#: readelf.c:14395 -#, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n" - -#: readelf.c:14413 -#, c-format -msgid "Contents of binary %s at offset " -msgstr "" - -#: readelf.c:14423 -#, c-format -msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" -msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n" - -#: readelf.c:14437 -#, c-format -msgid "" -"%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries " -"in the index table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14442 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" -msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n" - -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n" - -#: readelf.c:14543 -#, c-format -msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14556 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" -msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n" - -#: readelf.c:14635 -#, c-format -msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" -msgstr "" -"Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n" - -#: rename.c:122 -#, c-format -msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "%s: невозможно установить время: %s" - -#. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s" - -#: rename.c:203 -#, c-format -msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s" - -#: resbin.c:120 -#, c-format -msgid "%s: not enough binary data" -msgstr "%s: недостаточно двоичных данных" - -#: resbin.c:136 -msgid "null terminated unicode string" -msgstr "юникодная строка, завершённая null" - -#: resbin.c:163 resbin.c:169 -msgid "resource ID" -msgstr "ID ресурса" - -#: resbin.c:208 -msgid "cursor" -msgstr "указатель" - -#: resbin.c:239 resbin.c:246 -msgid "menu header" -msgstr "заголовок menu" - -#: resbin.c:255 -msgid "menuex header" -msgstr "заголовок menuex" - -#: resbin.c:259 -msgid "menuex offset" -msgstr "смещение menuex" - -#: resbin.c:264 -#, c-format -msgid "unsupported menu version %d" -msgstr "неподдерживаемая версия menu %d" - -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 -msgid "menuitem header" -msgstr "заголовок menuitem" - -#: resbin.c:396 -msgid "menuitem" -msgstr "menuitem" - -#: resbin.c:433 resbin.c:461 -msgid "dialog header" -msgstr "заголовок диалога" - -#: resbin.c:451 -#, c-format -msgid "unexpected DIALOGEX version %d" -msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d" - -#: resbin.c:496 -msgid "dialog font point size" -msgstr "размер в пунктах шрифта диалога" - -#: resbin.c:504 -msgid "dialogex font information" -msgstr "информация о шрифте dialogex" - -#: resbin.c:530 resbin.c:548 -msgid "dialog control" -msgstr "управление диалогом" - -#: resbin.c:540 -msgid "dialogex control" -msgstr "управление dialogex" - -#: resbin.c:569 -msgid "dialog control end" -msgstr "конец управления диалогом" - -#: resbin.c:581 -msgid "dialog control data" -msgstr "данные управления диалогом" - -#: resbin.c:621 -msgid "stringtable string length" -msgstr "длина строки stringtable" - -#: resbin.c:631 -msgid "stringtable string" -msgstr "строка stringtable" - -#: resbin.c:661 -msgid "fontdir header" -msgstr "заголовок fontdir" - -#: resbin.c:675 -msgid "fontdir" -msgstr "fontdir" - -#: resbin.c:692 -msgid "fontdir device name" -msgstr "имя устройства fontdir" - -#: resbin.c:698 -msgid "fontdir face name" -msgstr "имя гарнитуры fontdir" - -#: resbin.c:738 -msgid "accelerator" -msgstr "акселератор" - -#: resbin.c:797 -msgid "group cursor header" -msgstr "заголовок указателя группы" - -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 -#, c-format -msgid "unexpected group cursor type %d" -msgstr "неожиданный тип указателя группы %d" - -#: resbin.c:816 -msgid "group cursor" -msgstr "указатель группы" - -#: resbin.c:852 -msgid "group icon header" -msgstr "заголовок значка группы" - -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 -#, c-format -msgid "unexpected group icon type %d" -msgstr "неожиданный тип значка группы %d" - -#: resbin.c:871 -msgid "group icon" -msgstr "значок группы" - -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 -msgid "unexpected version string" -msgstr "неожиданная строка версии" - -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu" - -#: resbin.c:970 -#, c-format -msgid "unexpected version type %d" -msgstr "неожиданный тип версии %d" - -#: resbin.c:982 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %ld" -msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld" - -#: resbin.c:985 -msgid "fixed version info" -msgstr "информация о фиксированной версии" - -#: resbin.c:989 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version signature %lu" -msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu" - -#: resbin.c:993 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version info version %lu" -msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu" - -#: resbin.c:1022 -msgid "version var info" -msgstr "информация о переменной версии" - -#: resbin.c:1039 -#, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" -msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld" - -#: resbin.c:1056 -msgid "version stringtable" -msgstr "" - -#: resbin.c:1064 -#, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %ld" -msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld" - -#: resbin.c:1081 -msgid "version string" -msgstr "" - -#: resbin.c:1096 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" -msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld" - -#: resbin.c:1103 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld < %ld" -msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld" - -#: resbin.c:1129 -#, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" -msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld" - -#: resbin.c:1148 -msgid "version varfileinfo" -msgstr "версия varfileinfo" - -#: resbin.c:1163 -#, c-format -msgid "unexpected version value length %ld" -msgstr "неожиданная длина значения версии %ld" - -#: rescoff.c:123 -msgid "filename required for COFF input" -msgstr "требуется имя для входного COFF" - -#: rescoff.c:140 -#, c-format -msgid "%s: no resource section" -msgstr "%s: нет раздела ресурсов" - -#: rescoff.c:172 -#, c-format -msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "%s: %s: адрес за пределами границ" - -#: rescoff.c:189 -msgid "directory" -msgstr "каталог" - -#: rescoff.c:217 -msgid "named directory entry" -msgstr "именованный элемент каталога" - -#: rescoff.c:226 -msgid "directory entry name" -msgstr "имя элемента каталога" - -#: rescoff.c:246 -msgid "named subdirectory" -msgstr "именованный подкаталог" - -#: rescoff.c:254 -msgid "named resource" -msgstr "именованный ресурс" - -#: rescoff.c:269 -msgid "ID directory entry" -msgstr "ID элемента каталога" - -#: rescoff.c:286 -msgid "ID subdirectory" -msgstr "ID подкаталога" - -#: rescoff.c:294 -msgid "ID resource" -msgstr "ID ресурса" - -#: rescoff.c:319 -msgid "resource type unknown" -msgstr "неизвестный тип ресурса" - -#: rescoff.c:322 -msgid "data entry" -msgstr "элемент данных" - -#: rescoff.c:330 -msgid "resource data" -msgstr "данные ресурса" - -#: rescoff.c:335 -msgid "resource data size" -msgstr "размер данных ресурса" - -#: rescoff.c:430 -msgid "filename required for COFF output" -msgstr "требуется имя файла для выходного COFF" - -#: rescoff.c:714 -msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA" - -#: resrc.c:257 resrc.c:328 -#, c-format -msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "невозможно открыть временный файл «%s»: %s" - -#: resrc.c:263 -#, c-format -msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "невозможно перенаправить stdout: «%s»: %s" - -#: resrc.c:324 -#, c-format -msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "невозможно выполнить «%s»: %s" - -#: resrc.c:333 -#, c-format -msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "" -"Используется временный файл «%s» для чтения выходных данных препроцессора\n" - -#: resrc.c:340 -#, c-format -msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "невозможно popen «%s»: %s" - -#: resrc.c:342 -#, c-format -msgid "Using popen to read preprocessor output\n" -msgstr "Используется popen для чтения выходных данных препроцессора\n" - -#: resrc.c:408 -#, c-format -msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "Опробован «%s»\n" - -#: resrc.c:419 -#, c-format -msgid "Using `%s'\n" -msgstr "Используется «%s»\n" - -#: resrc.c:603 -msgid "preprocessing failed." -msgstr "предварительный анализ завершился неудачно." - -#: resrc.c:634 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF" -msgstr "%s: неожиданный конец файла" - -#: resrc.c:683 -#, c-format -msgid "%s: read of %lu returned %lu" -msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu" - -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 -#, c-format -msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "сбой stat для файла битового образа «%s»: %s" - -#: resrc.c:773 -#, c-format -msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "файл курсора «%s» не содержит данных курсора" - -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 -#, c-format -msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s" - -#: resrc.c:931 -msgid "help ID requires DIALOGEX" -msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX" - -#: resrc.c:933 -msgid "control data requires DIALOGEX" -msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX" - -#: resrc.c:961 -#, c-format -msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "сбой stat для файла шрифта «%s»: %s" - -#: resrc.c:1174 -#, c-format -msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "файл значка «%s» не содержит данных значка" - -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 -#, c-format -msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s" - -#: resrc.c:1957 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s" - -#: size.c:79 -#, c-format -msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" -msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n" - -#: size.c:80 -#, c-format -msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" -msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n" - -#: size.c:81 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or " -"hex\n" -" -t --totals Display the total sizes (Berkeley " -"only)\n" -" --common Display total size for *COM* syms\n" -" --target= Set the binary file format\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} выбрать стиль вывода данных (по " -"умолчанию %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} показать числа в восьмеричном, " -"десятичном\n" -" или шестнадцатеричном формате\n" -" -t --totals показать суммарные размеры (только " -"Berkeley)\n" -" --common показать общий размер символов *COM*\n" -" --target= установить формат двоичного файла\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -h --help показать эту информацию\n" -" -v --version показать версию программы\n" -"\n" - -#: size.c:160 -#, c-format -msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "неверный аргумент --format: %s" - -#: size.c:187 -#, c-format -msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "Неверное основание: %s\n" - -#: srconv.c:1734 -#, c-format -msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" -msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n" - -#: srconv.c:1735 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" -" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" -" -d --debug Display information about what is being done\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" -q --quick (устарел — игнорируется)\n" -" -n --noprescan не выполнять сканирование для преобразования commons в " -"defs\n" -" -d --debug показать информацию о том, что выполняется\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -h --help показать эту информацию\n" -" -v --version показать версию программы\n" - -#: srconv.c:1881 -#, c-format -msgid "unable to open output file %s" -msgstr "невозможно открыть выходной файл %s" - -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 -msgid "numeric overflow" -msgstr "числовое переполнение" - -#: stabs.c:338 -#, c-format -msgid "Bad stab: %s\n" -msgstr "Плохой stab: %s\n" - -#: stabs.c:346 -#, c-format -msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "Предупреждение: %s: %s\n" - -#: stabs.c:456 -#, c-format -msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "N_LBRAC вне функции\n" - -#: stabs.c:495 -#, c-format -msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "Слишком много N_RBRACs\n" - -#: stabs.c:727 -msgid "unknown C++ encoded name" -msgstr "неизвестное кодированное имя C++" - -#. Complain and keep going, so compilers can invent new -#. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 -msgid "unrecognized cross reference type" -msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки" - -#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying -#. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 -msgid "missing index type" -msgstr "отсутствует индексный тип" - -#: stabs.c:2129 -msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass" - -#: stabs.c:2147 -msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass" - -#: stabs.c:2337 -msgid "unnamed $vb type" -msgstr "безымянный тип $vb" - -#: stabs.c:2343 -msgid "unrecognized C++ abbreviation" -msgstr "нераспознанная аббревиатура C++" - -#: stabs.c:2419 -msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "неизвестный символ видимости для field" - -#: stabs.c:2679 -msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной" - -#: stabs.c:2921 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n" - -#: stabs.c:3221 -msgid "Undefined N_EXCL" -msgstr "Неопределенный N_EXCL" - -#: stabs.c:3301 -#, c-format -msgid "Type file number %d out of range\n" -msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n" - -#: stabs.c:3306 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n" - -#: stabs.c:3385 -#, c-format -msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n" - -#: stabs.c:3677 -#, c-format -msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "плохое скорректированное имя «%s»\n" - -#: stabs.c:3772 -#, c-format -msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n" - -#: stabs.c:5122 -#, c-format -msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "Декодированное имя не является функцией\n" - -#: stabs.c:5164 -#, c-format -msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n" - -#: stabs.c:5236 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n" - -#: stabs.c:5288 -#, c-format -msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n" - -#: stabs.c:5368 -#, c-format -msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n" - -#: stabs.c:5417 -#, c-format -msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n" - -#: stabs.c:5424 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n" - -#: strings.c:185 strings.c:244 -#, c-format -msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "неверный целочисленный аргумент %s" - -#: strings.c:247 -#, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки" - -#: strings.c:637 -#, c-format -msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" -msgstr "" -" Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n" - -#: strings.c:638 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" -" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of " -"at\n" -" - least [number] characters (default 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 " -"or 16\n" -" -o An alias for --radix=o\n" -" -T --target= Specify the binary file format\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-" -"bit\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v -V --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" -a - --all сканировать весь файл, а не только раздел " -"данных\n" -" -f --print-file-name показывать имя файла перед каждой строкой\n" -" -n --bytes=[число] искать и показывать любые последовательности с " -"завершающим\n" -" -<число> нулем длиной в [число] символов (по умолчанию " -"4).\n" -" -t --radix={o,d,x} показать местоположения строки по основанию 8, 10 " -"или 16\n" -" -o то же, что и --radix=o\n" -" -T --target= указать формат двоичного файла\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и порядок байт:\n" -" s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-" -"бит\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -h --help показать эту информацию\n" -" -v -V --version показать версию программы\n" - -#: sysdump.c:66 -msgid "*undefined*" -msgstr "" - -#: sysdump.c:137 -#, c-format -msgid "SUM IS %x\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:503 -#, c-format -msgid "GOT A %x\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:521 -#, c-format -msgid "WANTED %x!!\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:539 -msgid "SYMBOL INFO" -msgstr "" - -#: sysdump.c:557 -msgid "DERIVED TYPE" -msgstr "" - -#: sysdump.c:614 -msgid "MODULE***\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:647 -#, c-format -msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "" -"Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n" - -#: sysdump.c:648 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" -h --help показать эту информацию\n" -" -v --version показать версию программы\n" - -#: sysdump.c:715 -#, c-format -msgid "cannot open input file %s" -msgstr "невозможно открыть входной файл %s" - -#: version.c:36 -#, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: version.c:37 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" -"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n" -"(по вашему выбору) более новой версии.\n" -"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" - -#: windmc.c:190 -#, c-format -msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -msgstr "не удалось создать файл %s, «%s» для вывода данных.\n" - -#: windmc.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n" - -#: windmc.c:200 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" -" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" -" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ " -"for uniqueness.\n" -" -c --customflag Set custom flags for messages\n" -" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" -" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" -" -e --extension= Set header extension used on export header " -"file\n" -" -F --target Specify output target for endianness.\n" -" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" -" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" -" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" -" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" -" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" -" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code " -"definition\n" -" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" -" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" -" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" -" that maps message ID's to their symbolic " -"name.\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" -a --ascii_in читать входной файл как файл ASCII\n" -" -A --ascii_out записывать двоичные сообщения в формате " -"ASCII\n" -" -b --binprefix для уникальности перед именем bin-файла " -"добавляется имя mc-файла.\n" -" -c --customflag установить пользовательские флаги для " -"сообщений\n" -" -C --codepage_in=<знач> установить кодировку при чтении текстового mc-" -"файла\n" -" -d --decimal_values вывести значения в текстовый файл в " -"десятичном виде\n" -" -e --extension=<расширение> установить расширение для заголовка, " -"используемое в файле экспорта заголовка\n" -" -F --target <цель> указать выходную цель для порядка следования " -"байт.\n" -" -h --headerdir=<каталог> установить каталог для экспорта заголовков\n" -" -u --unicode_in читать входной файл как файл UTF16\n" -" -U --unicode_out записывать двоичные сообщения в формате " -"UFT16\n" -" -m --maxlength=<знач> установить максимально допустимую длину " -"сообщения\n" -" -n --nullterminate автоматически добавлять в строки нулевые " -"окончания\n" -" -o --hresult_use использовать определение HRESULT вместо " -"определения кода статуса\n" -" -O --codepage_out=<знач> установить кодировку, используемую для записи " -"текстового файла\n" -" -r --rcdir=<каталог> установить каталог для экспорта rc-файлов\n" -" -x --xdbg=<каталог> где создавать включаемый файл .dbg,\n" -" определяющий связь между идентификаторами " -"сообщений\n" -" и их символьными именами.\n" - -#: windmc.c:220 -#, c-format -msgid "" -" -H --help Print this help message\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" -" -H --help показать это справочное сообщение\n" -" -v --verbose подробный режим\n" -" -V --version показать информацию о версии\n" - -#: windmc.c:261 windres.c:403 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: предупреждение: " - -#: windmc.c:262 -#, c-format -msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -msgstr "Для кодировки был указан ключ «%s» и UTF16.\n" - -#: windmc.c:263 -#, c-format -msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n" - -#: windmc.c:307 -msgid "try to add a ill language." -msgstr "попробуйте добавить язык." - -#: windmc.c:1116 -#, c-format -msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "невозможно открыть файл «%s» для ввода.\n" - -#: windmc.c:1124 -#, c-format -msgid "unable to read contents of %s" -msgstr "невозможно прочитать содержимое %s" - -#: windmc.c:1136 -msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" -msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n" - -#: windres.c:213 -#, c-format -msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "невозможно открыть %s «%s»: %s" - -#: windres.c:382 -#, c-format -msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr ": ожидалось, что это каталог\n" - -#: windres.c:394 -#, c-format -msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr ": ожидалось, что это leaf\n" - -#: windres.c:405 -#, c-format -msgid ": duplicate value\n" -msgstr ": повторяющееся значение\n" - -#: windres.c:555 -#, c-format -msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "неизвестный тип формата «%s»" - -#: windres.c:556 -#, c-format -msgid "%s: supported formats:" -msgstr "%s: поддерживаемые форматы:" - -#. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 -#, c-format -msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J" - -#: windres.c:651 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n" - -#: windres.c:653 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -i --input= Name input file\n" -" -o --output= Name output file\n" -" -J --input-format= Specify input format\n" -" -O --output-format= Specify output format\n" -" -F --target= Specify COFF target\n" -" --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" -" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" -" -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" -" -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" -" -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -c --codepage= Specify default codepage\n" -" -l --language= Set language when reading rc file\n" -" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to " -"read\n" -" the preprocessor output\n" -" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -" -i --input=<файл> имя входного файла\n" -" -o --output=<файл> имя выходного файла\n" -" -J --input-format=<формат> указать входной формат\n" -" -O --output-format=<формат> указать выходной формат\n" -" -F --target=<цель> указать цель COFF\n" -" --preprocessor=<прогр> программа для предварительной обработки rc-" -"файла\n" -" --preprocessor-arg=<арг> дополнительный аргумент препроцессора\n" -" -I --include-dir=<кат> включать каталог при предварительной " -"обработке rc-файла\n" -" -D --define [=<знач>] определить SYM предварительной обработке rc-" -"файла\n" -" -U --undefine отменить определение SYM при предварительной " -"обработке rc-файла\n" -" -v --verbose подробный режим\n" -" -c --codepage=<кодировка> указать кодировку по умолчанию\n" -" -l --language=<знач> установить язык для чтения rc-файла\n" -" --use-temp-file использовать временный файл вместо " -"использования popen\n" -" для чтения выходных данных препроцессора\n" -" --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n" - -#: windres.c:671 -#, c-format -msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n" - -#: windres.c:674 -#, c-format -msgid "" -" -r Ignored for compatibility with rc\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" -" -r игнорируется для совместимости с rc\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -h --help показать эту справку\n" -" -V --version показать информацию о версии\n" - -#: windres.c:679 -#, c-format -msgid "" -"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" -"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" -"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" -msgstr "" -"FORMAT является одним из rc, res или coff и определяется по расширению\n" -"имени файла, если не был указан. Одиночное имя файла является входным " -"файлом.\n" -"Без входного файла использует stdin, по умолчанию rc. Без выходного файла\n" -"используется std-out, по умолчанию rc.\n" - -# -#: windres.c:842 -msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "указана недопустимая кодировка.\n" - -#: windres.c:857 -msgid "invalid option -f\n" -msgstr "недопустимый параметр -f\n" - -#: windres.c:862 -msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "Нет имени файла после параметры -fo.\n" - -#: windres.c:951 -#, c-format -msgid "" -"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J " -"instead.\n" -msgstr "" -"Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше " -"использовать -J.\n" - -#: windres.c:1064 -msgid "no resources" -msgstr "нет ресурсов" - -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 -#, c-format -msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s" - -#: wrstabs.c:637 -#, c-format -msgid "stab_int_type: bad size %u" -msgstr "stab_int_type: неверный размер %u" - -#: wrstabs.c:1393 -#, c-format -msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po 2016-04-11 10:30:30.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,203 +0,0 @@ -# translation of ru.po to -# translation of byobu.po to -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# byobu , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: \n" - -#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 -#: byobu-select-profile:107 -msgid "Choose" -msgstr "Выбор" - -#: byobu-export:171 -msgid "File exists" -msgstr "Файл уже существует" - -#: byobu-export:172 -msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "Удалить файл? (да/нет) " - -#: byobu-export:199 -msgid "Select a color: " -msgstr "Выберите цвет: " - -#: byobu-export:240 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: byobu-export:241 -msgid "Archive" -msgstr "Архив" - -#: byobu-export:243 -msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "Распакуйте архив в ваш домашний раздел в целевой системе." - -#: byobu-select-profile:49 -msgid "Error:" -msgstr "Ошибка:" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid " file exists, but is not a symlink" -msgstr " файл существует, но это не симлинк" - -#: byobu-select-profile:80 -msgid "Select a screen profile: " -msgstr "Выберите профиль: " - -#: byobu-select-profile:97 -msgid "ERROR: Invalid selection" -msgstr "ОШИБКА: неверный выбор" - -#: byobu-select-profile:134 -msgid "" -"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " -"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." -msgstr "" -"Если Вы хотите использовать стандартный набор сочетаний клавиш, нажмите \\" -"n для активации изменений.\\n\\nВ противном случае, выйдите из сессии и " -"запустите еще одну." - -#: byobu-select-profile:136 -msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "Запустите \"byobu\" для активации" - -#: byobu-config:83 -msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" -msgstr "Byobu запускается при входе в систему (выключить)" - -#: byobu-config:85 -msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" -msgstr "Byobu не запускается при входе в систему (включить)" - -#: byobu-config:89 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" - -#: byobu-config:90 -msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "Изменить цвета Byobu" - -#: byobu-config:91 -msgid "Toggle status notifications" -msgstr "Изменить уведомления состояния" - -#: byobu-config:92 -msgid "Change keybinding set" -msgstr "Изменить привязки клавиш" - -#: byobu-config:93 -msgid "Change escape sequence" -msgstr "Изменение Escape-последовательности" - -#: byobu-config:94 -msgid "Create new windows" -msgstr "Создать новые окна" - -#: byobu-config:95 -msgid "Manage default windows" -msgstr "Управление окнами по умолчанию" - -#: byobu-config:99 byobu-config:487 -msgid " Byobu Configuration Menu" -msgstr " Меню настроек Byobu" - -#: byobu-config:110 -msgid "Okay" -msgstr "OK" - -#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 -#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: byobu-config:130 -msgid "Byobu Help" -msgstr "Справка Byobu" - -#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 -#: byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: byobu-config:146 -msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "Какой профайл вы желаете использовать?" - -#: byobu-config:162 -msgid "Which set of keybindings would you like to use?" -msgstr "Какой набор привязок к клавишам хотели бы Вы использовать?" - -#: byobu-config:175 -msgid "Title: " -msgstr "Заголовок: " - -#: byobu-config:177 -msgid "Command: " -msgstr "Команда: " - -#: byobu-config:179 -msgid "Presets: " -msgstr "Предварительная настройка: " - -#: byobu-config:193 -msgid "Add to default windows" -msgstr "Добавить к окнам значения по умолчанию" - -#: byobu-config:197 -msgid "Create new window(s):" -msgstr "Создать новое окно(а):" - -#: byobu-config:336 -msgid "Toggle status notifications:" -msgstr "Изменить уведомления состояний:" - -#: byobu-config:368 -msgid "Windows:" -msgstr "Окна:" - -#: byobu-config:378 -msgid "Select window(s) to create by default:" -msgstr "Выберите окно(на) для создания по умолчанию:" - -#: byobu-config:398 -msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." -msgstr "Byobu будет автоматически запущен при вашем следующем входе." - -#: byobu-config:406 -msgid "Byobu will not be used next time you login." -msgstr "Byobu не будет использоваться при следующем входе в систему." - -#: byobu-config:408 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#: byobu-config:448 -msgid "Escape key: ctrl-" -msgstr "Escape-последовательность: ctrl-" - -#: byobu-config:451 -msgid "Change escape sequence:" -msgstr "Изменить Escape-последовательность" - -#: byobu-config:488 -msgid "/ between elements | selects | exits" -msgstr "/ между элементами | выбор | выход" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po 2016-04-11 10:30:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13046 +0,0 @@ -# Translations template for cinder. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the cinder project. -# -# Translators: -# eshumakher, 2013 -# FIRST AUTHOR , 2011 -# Lucas Palm , 2015. #zanata -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Grigory Mokhin , 2016. #zanata -# Lucas Palm , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev19\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-23 06:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 23:35+0000\n" -"Last-Translator: Grigory Mokhin \n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: cinder/context.py:113 -#, python-format -msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" -msgstr "" -"read_deleted может принимать значения 'no', 'yes' или 'only', значение %r " -"недопустимо" - -#: cinder/coordination.py:119 -msgid "Coordinator uninitialized." -msgstr "Координатор деинициализирован." - -#: cinder/coordination.py:210 -#, python-format -msgid "Not a valid string: %s" -msgstr "Недопустимая строка: %s" - -#: cinder/exception.py:84 -msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Обнаружено неизвестное исключение." - -#: cinder/exception.py:136 -#, python-format -msgid "" -"Bad or unexpected response from the storage volume backend API: %(data)s" -msgstr "" -"Неправильный или непредвиденный ответ от API базовой программы тома " -"хранилища: %(data)s" - -#: cinder/exception.py:141 -#, python-format -msgid "Volume driver reported an error: %(message)s" -msgstr "Драйвер тома выдал ошибку: %(message)s" - -#: cinder/exception.py:145 -#, python-format -msgid "Backup driver reported an error: %(message)s" -msgstr "Драйвер резервного копирования выдал ошибку: %(message)s" - -#: cinder/exception.py:149 -#, python-format -msgid "Connection to glance failed: %(reason)s" -msgstr "Не удалось подключиться к glance: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:153 -msgid "Not authorized." -msgstr "Не авторизировано." - -#: cinder/exception.py:158 -msgid "User does not have admin privileges" -msgstr "Пользователь не имеет административных привилегий" - -#: cinder/exception.py:162 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "Политика не допускает выполнения %(action)s." - -#: cinder/exception.py:166 -#, python-format -msgid "Not authorized for image %(image_id)s." -msgstr "Нет доступа к образу %(image_id)s." - -#: cinder/exception.py:170 -msgid "Volume driver not ready." -msgstr "Драйвер тома не готов." - -#: cinder/exception.py:174 -msgid "Unacceptable parameters." -msgstr "Недопустимые параметры." - -#: cinder/exception.py:179 -#, python-format -msgid "Invalid snapshot: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая моментальная копия: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:183 -#, python-format -msgid "Invalid attaching mode '%(mode)s' for volume %(volume_id)s." -msgstr "Недопустимый режим подключения %(mode)s для тома %(volume_id)s." - -#: cinder/exception.py:188 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is still attached, detach volume first." -msgstr "Том %(volume_id)s все еще присоединен, сначала отсоедините его." - -#: cinder/exception.py:192 -msgid "The results are invalid." -msgstr "Неверные результаты." - -#: cinder/exception.py:196 -#, python-format -msgid "Invalid input received: %(reason)s" -msgstr "Получены недопустимые входные данные: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:200 -#, python-format -msgid "Invalid volume type: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый тип тома: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:204 -#, python-format -msgid "Invalid volume: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый том: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:208 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s." -msgstr "Недопустимый тип содержимого %(content_type)s." - -#: cinder/exception.py:212 -#, python-format -msgid "Invalid host: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый хост: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:218 -#, python-format -msgid "%(err)s" -msgstr "%(err)s" - -#: cinder/exception.py:222 -#, python-format -msgid "Invalid auth key: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый ключ идентификации: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:226 -#, python-format -msgid "" -"Value \"%(value)s\" is not valid for configuration option \"%(option)s\"" -msgstr "" -"Значение \"%(value)s\" недопустимо для параметра конфигурации \"%(option)s\"" - -#: cinder/exception.py:231 -msgid "Service is unavailable at this time." -msgstr "В данный момент служба недоступна." - -#: cinder/exception.py:235 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "Образ %(image_id)s недопустим: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:239 -#, python-format -msgid "The device in the path %(path)s is unavailable: %(reason)s" -msgstr "Устройство в пути %(path)s недоступно: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:243 -#, python-format -msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." -msgstr "Ожидался uuid, а получен %(uuid)s." - -#: cinder/exception.py:247 -#, python-format -msgid "" -"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format " -"MajorNum.MinorNum." -msgstr "" -"Недопустимый формат строки версии API %(version)s. Требуется формат: " -"MajorNum.MinorNum." - -#: cinder/exception.py:252 -#, python-format -msgid "API version %(version)s is not supported on this method." -msgstr "Версия API %(version)s не поддерживается этим методом." - -#: cinder/exception.py:256 -#, python-format -msgid "" -"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " -"maximum is %(max_ver)s." -msgstr "" -"Версия %(req_ver)s не поддерживается в API. Минимальная требуемая версия: " -"%(min_ver)s, максимальная: %(max_ver)s." - -#: cinder/exception.py:261 -#, python-format -msgid "Error while requesting %(service)s API." -msgstr "Ошибка во время запроса API %(service)s." - -#: cinder/exception.py:270 -#, python-format -msgid "Timeout while requesting %(service)s API." -msgstr "Тайм-аут во время запроса API %(service)s." - -#: cinder/exception.py:274 -#, python-format -msgid "Timeout while requesting capabilities from backend %(service)s." -msgstr "Тайм-аут во время функциональности от базовой системы %(service)s." - -#: cinder/exception.py:280 -msgid "Resource could not be found." -msgstr "Ресурс не может быть найден." - -#: cinder/exception.py:286 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." -msgstr "Том %(volume_id)s не найден." - -#: cinder/exception.py:290 -#, python-format -msgid "Volume attachment could not be found with filter: %(filter)s ." -msgstr "Подключение тома не удалось найти с фильтром %(filter)s ." - -#: cinder/exception.py:295 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "Том %(volume_id)s не имеет метаданных с ключом %(metadata_key)s." - -#: cinder/exception.py:300 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(volume_id)s has no administration metadata with key " -"%(metadata_key)s." -msgstr "" -"У тома %(volume_id)s нет метаданных администрирования с ключом " -"%(metadata_key)s." - -#: cinder/exception.py:305 -#, python-format -msgid "Invalid metadata: %(reason)s" -msgstr "Недопустимые метаданные: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:309 -#, python-format -msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый размер метаданных: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:313 -#, python-format -msgid "Snapshot %(snapshot_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "У снимка %(snapshot_id)s нет метаданных с ключом %(metadata_key)s." - -#: cinder/exception.py:318 -#, python-format -msgid "Volume type %(volume_type_id)s could not be found." -msgstr "Тип тома %(volume_type_id)s не может быть найден." - -#: cinder/exception.py:322 -#, python-format -msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found." -msgstr "Тип тома под названием %(volume_type_name)s не может быть найден." - -#: cinder/exception.py:327 -#, python-format -msgid "" -"Volume type access not found for %(volume_type_id)s / %(project_id)s " -"combination." -msgstr "" -"Не найдены права доступа к комбинации типа тома %(volume_type_id)s / " -"%(project_id)s ." - -#: cinder/exception.py:332 -#, python-format -msgid "" -"Volume Type %(volume_type_id)s has no extra specs with key " -"%(extra_specs_key)s." -msgstr "" -"Тип тома %(volume_type_id)s не имеет дополнительных особенностей с ключом " -"%(extra_specs_key)s." - -#: cinder/exception.py:337 -#, python-format -msgid "" -"Volume Type %(volume_type_id)s deletion is not allowed with volumes present " -"with the type." -msgstr "" -"Удаление типа тома %(volume_type_id)s запрещено, если есть тома с таким " -"типом." - -#: cinder/exception.py:342 -#, python-format -msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." -msgstr "Снимок %(snapshot_id)s не может быть найден." - -#: cinder/exception.py:346 -#, python-format -msgid "Instance %(uuid)s could not be found." -msgstr "Не удалось найти экземпляр %(uuid)s." - -#: cinder/exception.py:350 -#, python-format -msgid "deleting volume %(volume_name)s that has snapshot" -msgstr "удаление тома %(volume_name)s, который имеет снимок" - -#: cinder/exception.py:354 -#, python-format -msgid "deleting snapshot %(snapshot_name)s that has dependent volumes" -msgstr "удаляемый снимок %(snapshot_name)s имеет зависимые тома" - -#: cinder/exception.py:359 -#, python-format -msgid "No target id found for volume %(volume_id)s." -msgstr "Не найден target id для тома %(volume_id)s." - -#: cinder/exception.py:363 -#, python-format -msgid "Invalid image href %(image_href)s." -msgstr "Недопустимый образ href %(image_href)s." - -#: cinder/exception.py:367 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s could not be found." -msgstr "Образ %(image_id)s не найден." - -#: cinder/exception.py:374 -#, python-format -msgid "Service %(service_id)s could not be found on host %(host)s." -msgstr "Служба %(service_id)s не найдена на хосте %(host)s." - -#: cinder/exception.py:377 -#, python-format -msgid "Service %(service_id)s could not be found." -msgstr "Служба %(service_id)s не найдена." - -#: cinder/exception.py:382 -msgid "Service is too old to fulfil this request." -msgstr "Служба устарела и не поддерживает этот запрос." - -#: cinder/exception.py:386 -#, python-format -msgid "Host %(host)s could not be found." -msgstr "Узел %(host)s не найден." - -#: cinder/exception.py:390 -#, python-format -msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." -msgstr "Фильтр узлов диспетчера %(filter_name)s не найден" - -#: cinder/exception.py:394 -#, python-format -msgid "Scheduler Host Weigher %(weigher_name)s could not be found." -msgstr "" -"Не удалось найти определитель весовых коэффициентов хостов планировщика " -"%(weigher_name)s." - -#: cinder/exception.py:398 -#, python-format -msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." -msgstr "Неверный срок резервирования %(expire)s." - -#: cinder/exception.py:402 -#, python-format -msgid "" -"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" -msgstr "" -"Изменение будет использовать менее 0 для следующих ресурсов: %(unders)s" - -#: cinder/exception.py:407 -#, python-format -msgid "Project quotas are not properly setup for nested quotas: %(reason)s." -msgstr "" -"В проекте неправильно настроена поддержка вложенных квот: %(reason)s." - -#: cinder/exception.py:412 -msgid "Quota could not be found" -msgstr "Квота не найдена" - -#: cinder/exception.py:416 -#, python-format -msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." -msgstr "Неизвестные ресурсы квоты: %(unknown)s." - -#: cinder/exception.py:420 -#, python-format -msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Квота проекта %(project_id)s не найдена." - -#: cinder/exception.py:424 -#, python-format -msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." -msgstr "Класс квоты %(class_name)s не найден." - -#: cinder/exception.py:428 -#, python-format -msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Использование квоты для проекта %(project_id)s не найдено." - -#: cinder/exception.py:432 -#, python-format -msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." -msgstr "Резервирование квоты %(uuid)s не найдено." - -#: cinder/exception.py:436 -#, python-format -msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" -msgstr "Квота превышена для ресурсов: %(overs)s" - -#: cinder/exception.py:440 -#, python-format -msgid "File %(file_path)s could not be found." -msgstr "Файл %(file_path)s не может быть найден." - -#: cinder/exception.py:448 -#, python-format -msgid "Volume Type %(id)s already exists." -msgstr "Тип тома %(id)s уже существует." - -#: cinder/exception.py:452 -#, python-format -msgid "" -"Volume type access for %(volume_type_id)s / %(project_id)s combination " -"already exists." -msgstr "" -"Права доступа к типу тома для комбинации %(volume_type_id)s / %(project_id)s " -"уже существуют." - -#: cinder/exception.py:457 -#, python-format -msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s already exists." -msgstr "Шифрование типа тома для типа %(type_id)s уже существует." - -#: cinder/exception.py:461 -#, python-format -msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s does not exist." -msgstr "Шифрование типа тома для типа %(type_id)s не существует." - -#: cinder/exception.py:465 -#, python-format -msgid "Malformed message body: %(reason)s" -msgstr "Неправильное тело сообщения: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:469 -#, python-format -msgid "Could not find config at %(path)s" -msgstr "Невозможно найти конфигурацию по адресу %(path)s" - -#: cinder/exception.py:473 -#, python-format -msgid "Could not find parameter %(param)s" -msgstr "Не удалось найти параметр %(param)s" - -#: cinder/exception.py:477 -#, python-format -msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" -msgstr "Невозможно загрузить приложение '%(name)s' из %(path)s" - -#: cinder/exception.py:481 -#, python-format -msgid "No valid host was found. %(reason)s" -msgstr "Допустимый узел не найден. %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:490 -#, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "Квота превышена: код=%(code)s" - -#: cinder/exception.py:497 -#, python-format -msgid "" -"Requested volume or snapshot exceeds allowed %(name)s quota. Requested " -"%(requested)sG, quota is %(quota)sG and %(consumed)sG has been consumed." -msgstr "" -"Запрошенный том или моментальная копия превышают разрешенную квоту %(name)s. " -"Запрошено %(requested)s ГБ, квота %(quota)s ГБ, использовано %(consumed)s ГБ." - -#: cinder/exception.py:508 -#, python-format -msgid "" -"Requested volume size %(size)d is larger than maximum allowed limit " -"%(limit)d." -msgstr "" -"Запрошенный размер тома %(size)d больше максимально допустимого (%(limit)d)." - -#: cinder/exception.py:513 -#, python-format -msgid "" -"Requested backup exceeds allowed Backup gigabytes quota. Requested " -"%(requested)sG, quota is %(quota)sG and %(consumed)sG has been consumed." -msgstr "" -"Размер запрошенной резервной копии превышает разрешенную квоту резервных " -"копий в ГБ. Запрошено: %(requested)s ГБ, квота %(quota)s ГБ, использовано " -"%(consumed)s ГБ." - -#: cinder/exception.py:519 -#, python-format -msgid "" -"Maximum number of volumes allowed (%(allowed)d) exceeded for quota " -"'%(name)s'." -msgstr "" -"Превышено максимально разрешенное число томов (%(allowed)d) для квоты " -"'%(name)s'." - -#: cinder/exception.py:528 -#, python-format -msgid "Maximum number of snapshots allowed (%(allowed)d) exceeded" -msgstr "" -"Превышено максимально разрешенное число моментальных копий (%(allowed)d)" - -#: cinder/exception.py:532 -#, python-format -msgid "Maximum number of backups allowed (%(allowed)d) exceeded" -msgstr "Превышено максимальное число резервных копий (%(allowed)d)" - -#: cinder/exception.py:536 -#, python-format -msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)s" -msgstr "Обнаружено больше одного тома с именем %(vol_name)s" - -#: cinder/exception.py:540 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create volume_type with name %(name)s and specs %(extra_specs)s" -msgstr "" -"Невозможно создать volume_type с именем %(name)s и спецификациями " -"%(extra_specs)s" - -#: cinder/exception.py:545 -#, python-format -msgid "Cannot update volume_type %(id)s" -msgstr "Не удалось обновить volume_type %(id)s" - -#: cinder/exception.py:549 -#, python-format -msgid "Unknown or unsupported command %(cmd)s" -msgstr "Неизвестная или неподдерживаемая команда %(cmd)s" - -#: cinder/exception.py:553 -#, python-format -msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s" -msgstr "Неправильный ответ на команду %(cmd)s: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:557 -#, python-format -msgid "Operation failed with status=%(status)s. Full dump: %(data)s" -msgstr "Операция не выполнена, состояние=%(status)s. Полный дамп: %(data)s" - -#: cinder/exception.py:561 -#, python-format -msgid "Connector doesn't have required information: %(missing)s" -msgstr "Коннектор не содержит требуемую информацию: %(missing)s" - -#: cinder/exception.py:565 -#, python-format -msgid "" -"Glance metadata cannot be updated, key %(key)s exists for volume id " -"%(volume_id)s" -msgstr "" -"Не удается обновить метаданные Glance, ключ %(key)s существует для ИД тома " -"%(volume_id)s" - -#: cinder/exception.py:570 -#, python-format -msgid "Glance metadata for volume/snapshot %(id)s cannot be found." -msgstr "Не найдены метаданные glance для тома/моментальной копии %(id)s." - -#: cinder/exception.py:574 -#, python-format -msgid "Failed to export for volume: %(reason)s" -msgstr "Не удалось экспортировать для тома: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:578 -#, python-format -msgid "Failed to remove export for volume %(volume)s: %(reason)s" -msgstr "Не удалось удалить экспорт для тома %(volume)s: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:582 -#, python-format -msgid "Failed to create metadata for volume: %(reason)s" -msgstr "Не удалось создать метаданные для тома: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:586 -#, python-format -msgid "Failed to update metadata for volume: %(reason)s" -msgstr "Не удалось обновить метаданные для тома: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:590 -#, python-format -msgid "Failed to copy metadata to volume: %(reason)s" -msgstr "Не удалось скопировать метаданные на том: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:594 -#, python-format -msgid "" -"The type of metadata: %(metadata_type)s for volume/snapshot %(id)s is " -"invalid." -msgstr "" -"Тип метаданных %(metadata_type)s для тома/моментальной копии %(id)s " -"недопустимый." - -#: cinder/exception.py:599 -#, python-format -msgid "Failed to copy image to volume: %(reason)s" -msgstr "Не удалось скопировать образ на том: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:603 -msgid "Invalid Ceph args provided for backup rbd operation" -msgstr "" -"Для операции резервного копирования rbd указаны недопустимые аргументы Ceph" - -#: cinder/exception.py:607 -msgid "An error has occurred during backup operation" -msgstr "Ошибка операции резервного копирования" - -#: cinder/exception.py:611 -msgid "Unsupported backup metadata version requested" -msgstr "Запрошена неподдерживаемая версия метаданных резервной копии" - -#: cinder/exception.py:615 -msgid "Unsupported backup verify driver" -msgstr "Неподдерживаемый драйвер проверки резервной копии" - -#: cinder/exception.py:619 -msgid "Metadata backup already exists for this volume" -msgstr "Резервная копия метаданных уже существует для этого тома" - -#: cinder/exception.py:623 -msgid "Backup RBD operation failed" -msgstr "Сбой операции резервного копирования RBD" - -#: cinder/exception.py:627 -msgid "Backup operation of an encrypted volume failed." -msgstr "Операция резервного копирования зашифрованного тома не выполнена." - -#: cinder/exception.py:631 -#, python-format -msgid "Backup %(backup_id)s could not be found." -msgstr "Не удалось найти резервную копию %(backup_id)s." - -#: cinder/exception.py:635 -msgid "Failed to identify volume backend." -msgstr "Не удалось идентифицировать базовую программу тома." - -#: cinder/exception.py:639 -#, python-format -msgid "Invalid backup: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая резервная копия: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:643 -#, python-format -msgid "Connection to swift failed: %(reason)s" -msgstr "Ошибка соединения с swift: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:647 -#, python-format -msgid "Transfer %(transfer_id)s could not be found." -msgstr "Не удалось найти передачу %(transfer_id)s." - -#: cinder/exception.py:651 -#, python-format -msgid "Volume migration failed: %(reason)s" -msgstr "Не удалось выполнить перенос тома: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:655 -#, python-format -msgid "SSH command injection detected: %(command)s" -msgstr "Обнаружено внедрение команды SSH: %(command)s" - -#: cinder/exception.py:659 -#, python-format -msgid "QoS Specs %(specs_id)s already exists." -msgstr "Спецификация QoS %(specs_id)s уже существует." - -#: cinder/exception.py:663 -#, python-format -msgid "Failed to create qos_specs: %(name)s with specs %(qos_specs)s." -msgstr "" -"Не удалось создать qos_specs %(name)s со спецификацией %(qos_specs)s." - -#: cinder/exception.py:668 -#, python-format -msgid "Failed to update qos_specs: %(specs_id)s with specs %(qos_specs)s." -msgstr "" -"Не удалось изменить qos_specs %(specs_id)s со спецификацией %(qos_specs)s." - -#: cinder/exception.py:673 -#, python-format -msgid "No such QoS spec %(specs_id)s." -msgstr "Нет такой спецификации QoS: %(specs_id)s." - -#: cinder/exception.py:677 -#, python-format -msgid "Failed to associate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s." -msgstr "Не удалось связать qos_specs %(specs_id)s с типом %(type_id)s." - -#: cinder/exception.py:682 -#, python-format -msgid "Failed to disassociate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s." -msgstr "Не удалось удалить связь qos_specs %(specs_id)s с типом %(type_id)s." - -#: cinder/exception.py:687 -#, python-format -msgid "QoS spec %(specs_id)s has no spec with key %(specs_key)s." -msgstr "" -"Спецификация QoS %(specs_id)s не имеет спецификации с ключом %(specs_key)s." - -#: cinder/exception.py:692 -#, python-format -msgid "Invalid qos specs: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая спецификация QoS: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:696 -#, python-format -msgid "QoS Specs %(specs_id)s is still associated with entities." -msgstr "Спецификация QoS %(specs_id)s еще связана с сущностями." - -#: cinder/exception.py:700 -#, python-format -msgid "key manager error: %(reason)s" -msgstr "ошибка администратора ключей: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:704 -#, python-format -msgid "" -"Manage existing volume failed due to invalid backend reference " -"%(existing_ref)s: %(reason)s" -msgstr "" -"Сбой управления существующим томом: недопустимая ссылка на основную " -"программу %(existing_ref)s: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:709 -#, python-format -msgid "" -"Unable to manage existing volume. Volume %(volume_ref)s already managed." -msgstr "" -"Невозможно управлять существующим томом. Том %(volume_ref)s уже находится " -"под управлением." - -#: cinder/exception.py:714 -#, python-format -msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый целевой объект репликации: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:718 -#, python-format -msgid "Unable to failover to replication target:%(reason)s)." -msgstr "" -"Не удается переключиться после сбоя на целевой объект репликации: " -"%(reason)s)." - -#: cinder/exception.py:723 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s replication error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка репликации тома %(volume_id)s: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:728 -#, python-format -msgid "Volume replication for %(volume_id)s could not be found." -msgstr "Копия тома %(volume_id)s не найдена." - -#: cinder/exception.py:733 -#, python-format -msgid "Manage existing volume failed due to volume type mismatch: %(reason)s" -msgstr "" -"Сбой управления существующим томом из-за несоответствия типа тома: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:738 -#, python-format -msgid "Error extending volume: %(reason)s" -msgstr "Ошибка расширения тома: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:742 -#, python-format -msgid "Error during evaluator parsing: %(reason)s" -msgstr "Ошибка во время анализа вычислителя: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:746 -msgid "Unable to create lock. Coordination backend not started." -msgstr "" -"Не удается создать блокировку. Базовая система координации не запущена." - -#: cinder/exception.py:750 -msgid "Lock acquisition failed." -msgstr "Не удается установить блокировку." - -#: cinder/exception.py:762 -#, python-format -msgid "Unable to find Volume Group: %(vg_name)s" -msgstr "Не удалось найти группу томов %(vg_name)s" - -#: cinder/exception.py:766 -#, python-format -msgid "Failed to create Volume Group: %(vg_name)s" -msgstr "Не удалось создать группу тома %(vg_name)s" - -#: cinder/exception.py:770 -#, python-format -msgid "Volume device not found at %(device)s." -msgstr "Не найдено устройство тома в %(device)s." - -#: cinder/exception.py:776 -#, python-format -msgid "Pure Storage Cinder driver failure: %(reason)s" -msgstr "Сбой драйвера Pure Storage Cinder: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:781 -msgid "Bad response from SolidFire API" -msgstr "Неправильный ответ от API SolidFire" - -#: cinder/exception.py:785 -msgid "SolidFire Cinder Driver exception" -msgstr "Исключительная ситуация драйвера SolidFire Cinder" - -#: cinder/exception.py:789 -#, python-format -msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s" -msgstr "Ошибка в ответе API SolidFire: data=%(data)s" - -#: cinder/exception.py:793 -#, python-format -msgid "Unable to locate account %(account_name)s on Solidfire device" -msgstr "" -"Не удалось найти учетную запись %(account_name)s на устройстве Solidfire" - -#: cinder/exception.py:798 -msgid "Retryable SolidFire Exception encountered" -msgstr "Обнаружена повторяемая исключительная ситуация SolidFire" - -#: cinder/exception.py:803 -#, python-format -msgid "Invalid 3PAR Domain: %(err)s" -msgstr "Недопустимый домен 3PAR: %(err)s" - -#: cinder/exception.py:808 -msgid "Unknown RemoteFS exception" -msgstr "Неизвестная исключительная ситуация в RemoteFS" - -#: cinder/exception.py:812 -msgid "A concurrent, possibly contradictory, request has been made." -msgstr "Параллельно выполняется другой, вероятно, конфликтующий запрос." - -#: cinder/exception.py:817 -msgid "No mounted shares found" -msgstr "Не обнаружено смонтированных общих ресурсов" - -#: cinder/exception.py:821 cinder/exception.py:834 cinder/exception.py:860 -#: cinder/exception.py:874 -#, python-format -msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG" -msgstr "Отсутствуют общие ресурсы, которые могут управлять %(volume_size)sG" - -#: cinder/exception.py:826 -msgid "Unknown NFS exception" -msgstr "Неизвестная исключительная ситуация NFS" - -#: cinder/exception.py:830 -msgid "No mounted NFS shares found" -msgstr "Не обнаружено смонтированных общих ресурсов NFS" - -#: cinder/exception.py:839 -msgid "Unknown SMBFS exception." -msgstr "Неизвестная исключительная ситуация в SMBFS." - -#: cinder/exception.py:843 -msgid "No mounted SMBFS shares found." -msgstr "Не обнаружено смонтированных общих ресурсов SMBFS." - -#: cinder/exception.py:847 -#, python-format -msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG." -msgstr "Нет общих ресурсов, способных вместить %(volume_size)s ГБ." - -#: cinder/exception.py:852 -msgid "Unknown Gluster exception" -msgstr "Неизвестная исключительная ситуация Gluster" - -#: cinder/exception.py:856 -msgid "No mounted Gluster shares found" -msgstr "Не обнаружено смонтированных общих ресурсов Gluster" - -#: cinder/exception.py:866 -msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception" -msgstr "Неизвестная исключительная ситуация Virtuozzo Storage" - -#: cinder/exception.py:870 -msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found" -msgstr "Не найдены смонтированные общие ресурсы Virtuozzo Storage" - -#: cinder/exception.py:879 -#, python-format -msgid "Fibre Channel connection control failure: %(reason)s" -msgstr "Сбой управления соединением Fibre Channel: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:883 -#, python-format -msgid "Fibre Channel Zone operation failed: %(reason)s" -msgstr "Сбой операции зоны Fibre Channel: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:887 -#, python-format -msgid "Fibre Channel SAN Lookup failure: %(reason)s" -msgstr "Сбой поиска в SAN Fibre Channel: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:891 -#, python-format -msgid "Brocade Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка CLI зонирования Brocade Fibre Channel: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:895 -#, python-format -msgid "Brocade Fibre Channel Zoning HTTP error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка HTTP зонирования Brocade Fibre Channel: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:899 -#, python-format -msgid "Cisco Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка CLI зонирования Cisco Fibre Channel: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:903 -msgid "NetApp Cinder Driver exception." -msgstr "Исключительная ситуация драйвера NetApp Cinder." - -#: cinder/exception.py:907 -#, python-format -msgid "" -"EMC VNX Cinder Driver CLI exception: %(cmd)s (Return Code: %(rc)s) (Output: " -"%(out)s)." -msgstr "" -"Исключительная ситуация клиента драйвера EMC VNX Cinder: %(cmd)s (код " -"возврата: %(rc)s) (вывод: %(out)s)." - -#: cinder/exception.py:912 -#, python-format -msgid "" -"EMC VNX Cinder Driver SPUnavailableException: %(cmd)s (Return Code: %(rc)s) " -"(Output: %(out)s)." -msgstr "" -"Драйвер EMC VNX Cinder, SPUnavailableException: %(cmd)s (код возврата: " -"%(rc)s) (вывод: %(out)s)." - -#: cinder/exception.py:918 -#, python-format -msgid "ConsistencyGroup %(consistencygroup_id)s could not be found." -msgstr "Группа согласования %(consistencygroup_id)s не найдена." - -#: cinder/exception.py:922 -#, python-format -msgid "Invalid ConsistencyGroup: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая группа согласования: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:927 -#, python-format -msgid "CgSnapshot %(cgsnapshot_id)s could not be found." -msgstr "Моментальная копия группы согласования %(cgsnapshot_id)s не найдена." - -#: cinder/exception.py:931 -#, python-format -msgid "Invalid CgSnapshot: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая моментальная копия группы согласования: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:936 -msgid "HBSD error occurs." -msgstr "Ошибка HBSD." - -#: cinder/exception.py:953 -msgid "Storage resource could not be found." -msgstr "Ресурс памяти не найден." - -#: cinder/exception.py:957 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_name)s is busy." -msgstr "Том %(volume_name)s занят." - -#: cinder/exception.py:962 -msgid "Bad response from Datera API" -msgstr "Неправильный ответ API Datera" - -#: cinder/exception.py:967 -#, python-format -msgid "Failed to create iscsi target for volume %(volume_id)s." -msgstr "Не удалось создать iscsi target для тома %(volume_id)s." - -#: cinder/exception.py:971 -#, python-format -msgid "Failed to remove iscsi target for volume %(volume_id)s." -msgstr "Не удалось удалить целевой объект iscsi для тома %(volume_id)s." - -#: cinder/exception.py:975 -#, python-format -msgid "Failed to attach iSCSI target for volume %(volume_id)s." -msgstr "Не удалось подключить целевой объект iSCSI для тома %(volume_id)s." - -#: cinder/exception.py:979 -#, python-format -msgid "Failed to detach iSCSI target for volume %(volume_id)s." -msgstr "Не удалось отключить целевой объект iSCSI для тома %(volume_id)s." - -#: cinder/exception.py:983 -#, python-format -msgid "%(error_message)s" -msgstr "%(error_message)s" - -#: cinder/exception.py:988 -msgid "X-IO Volume Driver exception!" -msgstr "Исключительная ситуация драйвера тома X-IO!" - -#: cinder/exception.py:993 -#, python-format -msgid "Volume backend config is invalid: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая конфигурация базовой программы тома: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:997 -#, python-format -msgid "Backend service retry timeout hit: %(timeout)s sec" -msgstr "Тайм-аут повторов службы базовой программы: %(timeout)s с" - -#: cinder/exception.py:1001 -#, python-format -msgid "Backend reports: %(message)s" -msgstr "Отчеты базовой программы: %(message)s" - -#: cinder/exception.py:1005 -msgid "Backend reports: item already exists" -msgstr "Отчеты базовой программы: элемент уже существует" - -#: cinder/exception.py:1009 -msgid "Backend reports: item not found" -msgstr "Отчеты базовой программы: элемент не найден" - -#: cinder/exception.py:1014 -#, python-format -msgid "" -"The WebDAV request failed. Reason: %(msg)s, Return code/reason: %(code)s, " -"Source Volume: %(src)s, Destination Volume: %(dst)s, Method: %(method)s." -msgstr "" -"Запрос WebDAV не выполнен. Причина: %(msg)s, Код возврата/причина: %(code)s, " -"Исходный том: %(src)s, Целевой том: %(dst)s, Метод: %(method)s." - -#: cinder/exception.py:1021 -msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists" -msgstr "Связь тома с группой инициаторов уже существует" - -#: cinder/exception.py:1025 -msgid "System is busy, retry operation." -msgstr "Система занята. Повторите операцию." - -#: cinder/exception.py:1029 -msgid "Exceeded the limit of snapshots per volume" -msgstr "Превышено максимально допустимое число моментальных копий тома" - -#: cinder/exception.py:1034 -#, python-format -msgid "" -"Infortrend CLI exception: %(err)s Param: %(param)s (Return Code: %(rc)s) " -"(Output: %(out)s)" -msgstr "" -"Исключительная ситуация CLI Infortrend: %(err)s. Параметр: %(param)s (Код " -"возврата: %(rc)s) (Вывод: %(out)s)" - -#: cinder/exception.py:1040 -#, python-format -msgid "Backend doesn't exist (%(backend)s)" -msgstr "Базовый сервер не существует (%(backend)s)" - -#: cinder/exception.py:1044 cinder/exception.py:1048 cinder/exception.py:1056 -#: cinder/exception.py:1086 cinder/exception.py:1101 -#, python-format -msgid "%(message)s" -msgstr "%(message)s" - -#: cinder/exception.py:1052 -#, python-format -msgid "Not enough space on backend (%(backend)s)" -msgstr "Недостаточно места на базовом сервере (%(backend)s)" - -#: cinder/exception.py:1060 -msgid "No active iSCSI portals with supplied iSCSI IPs" -msgstr "Нет активных порталов iSCSI с указанными IP-адресами iSCSI" - -#: cinder/exception.py:1065 -#, python-format -msgid "An error has occured in SheepdogDriver. (Reason: %(reason)s)" -msgstr "Обнаружена ошибка в SheepdogDriver. (Причина: %(reason)s)" - -#: cinder/exception.py:1069 -#, python-format -msgid "" -"(Command: %(cmd)s) (Return Code: %(exit_code)s) (Stdout: %(stdout)s) " -"(Stderr: %(stderr)s)" -msgstr "" -"(Команда: %(cmd)s) (Код возврата: %(exit_code)s) (stdout: %(stdout)s) " -"(stderr: %(stderr)s)" - -#: cinder/exception.py:1076 -msgid "There is no metadata in DB object." -msgstr "Нет метаданных в объекте базы данных." - -#: cinder/exception.py:1080 -#, python-format -msgid "Operation not supported: %(operation)s." -msgstr "Операция не поддерживается: %(operation)s." - -#: cinder/exception.py:1091 -#, python-format -msgid "Coho Data Cinder driver failure: %(message)s" -msgstr "Ошибка драйвера Coho Data Cinder: %(message)s" - -#: cinder/exception.py:1096 -msgid "Unexpected response from Tegile IntelliFlash API" -msgstr "Непредвиденный ответ от Tegile IntelliFlash API" - -#: cinder/exception.py:1106 -#, python-format -msgid "Google Cloud Storage connection failure: %(reason)s" -msgstr "Ошибка связи с Google Cloud Storage: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:1110 -#, python-format -msgid "Google Cloud Storage api failure: %(reason)s" -msgstr "Ошибка API Google Cloud Storage: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:1114 -#, python-format -msgid "Google Cloud Storage oauth2 failure: %(reason)s" -msgstr "Ошибка oauth2 Google Cloud Storage: %(reason)s" - -#: cinder/quota.py:125 -#, python-format -msgid "" -"Default quota for resource: %(res)s is set by the default quota flag: " -"quota_%(res)s, it is now deprecated. Please use the default quota class for " -"default quota." -msgstr "" -"Квота по умолчанию для ресурса %(res)s, заданная флагом квоты по умолчанию " -"quota_%(res)s, устарела. Используйте класс квоты по умолчанию для квоты по " -"умолчанию." - -#: cinder/quota.py:490 -#, python-format -msgid "" -"Sum of child usage '%(sum)s' is greater than free quota of '%(free)s' for " -"project '%(proj)s' for resource '%(res)s'. Please lower the limit or usage " -"for one or more of the following projects: '%(child_ids)s'" -msgstr "" -"Общее использование дочерним объектом '%(sum)s' превышает свободную квоту " -"'%(free)s' в проекте '%(proj)s' для ресурса '%(res)s'. Уменьшите требования " -"или использование для одного или нескольких следующих проектов: " -"'%(child_ids)s'" - -#: cinder/quota.py:525 -#, python-format -msgid "Invalid allocated quotas defined for the following project quotas: %s" -msgstr "Неправильно определены квоты для следующего проекта: %s" - -#: cinder/quota.py:576 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit invalid for project '%(proj)s' for resource '%(res)s': limit of " -"%(limit)d is less than in-use value of %(used)d" -msgstr "" -"Неверно задано ограничение квот в проекте '%(proj)s' для ресурса '%(res)s': " -"порог %(limit)d меньше, чем текущее использование %(used)d" - -#: cinder/quota.py:1149 cinder/quota.py:1197 -msgid "Cannot register resource" -msgstr "Не удалось зарегистрировать ресурс" - -#: cinder/quota.py:1152 cinder/quota.py:1200 -msgid "Cannot register resources" -msgstr "Не удалось зарегистрировать ресурсы" - -#: cinder/quota_utils.py:150 -#, python-format -msgid "Tenant ID: %s does not exist." -msgstr "ИД арендатора %s не существует." - -#: cinder/quota_utils.py:237 -msgid "" -"Keystone version 3 or greater must be used to get nested quota support." -msgstr "Поддержка вложенных квот доступна в keystone версии не ниже 3." - -#: cinder/quota_utils.py:241 -msgid "" -"Must run this command as cloud admin using a Keystone policy.json which " -"allows cloud admin to list and get any project." -msgstr "" -"Эту команду может выполнять только администратор облака с использованием " -"Keystone policy.json, где администратору облака предоставлены права на вывод " -"списка проектов и получение любого проекта." - -#: cinder/service.py:377 -#, python-format -msgid "" -"%(worker_name)s value of %(workers)d is invalid, must be greater than 0." -msgstr "" -"Значение %(worker_name)s %(workers)d недопустимо. Значение должно быть " -"больше 0." - -#: cinder/service.py:463 -msgid "serve() can only be called once" -msgstr "serve() может быть вызван только один раз" - -#: cinder/ssh_utils.py:76 -#, python-format -msgid "Unable to find ssh_hosts_key_file: %s" -msgstr "Не найден ssh_hosts_key_file: %s" - -#: cinder/ssh_utils.py:135 -msgid "Specify a password or private_key" -msgstr "Укажите пароль или личный_ключ" - -#: cinder/ssh_utils.py:151 -#, python-format -msgid "Error connecting via ssh: %s" -msgstr "Ошибка при соединении посредством ssh: %s" - -#: cinder/utils.py:109 -#, python-format -msgid "Can not translate %s to integer." -msgstr "Невозможно преобразовать %s в целое число." - -#: cinder/utils.py:140 -#, python-format -msgid "May specify only one of %s" -msgstr "Можно указать только одно из следующих значений: %s" - -#: cinder/utils.py:641 -#, python-format -msgid "Value %(param)s for %(param_string)s is not a boolean." -msgstr "Значение %(param)s для %(param_string)s не булевское." - -#: cinder/utils.py:672 -#, python-format -msgid "Unable to get a block device for file '%s'" -msgstr "Получить блокирующее устройство для файла '%s' невозможно" - -#: cinder/utils.py:685 -#, python-format -msgid "%s is not a string or unicode" -msgstr "%s не является строкой или unicode" - -#: cinder/utils.py:689 -#, python-format -msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." -msgstr "" -"Минимальное число символов в %(name)s должно составлять %(min_length)s." - -#: cinder/utils.py:694 -#, python-format -msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." -msgstr "%(name)s содержит более %(max_length)s символов." - -#: cinder/utils.py:1021 -msgid " or " -msgstr " или " - -#: cinder/utils.py:1076 -#, python-format -msgid "%s must be an integer." -msgstr "%s должен быть целым числом." - -#: cinder/utils.py:1080 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" -msgstr "%(value_name)s должен быть >= %(min_value)d" - -#: cinder/utils.py:1084 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" -msgstr "%(value_name)s должно быть <= %(max_value)d" - -#: cinder/api/common.py:125 cinder/volume/api.py:493 -msgid "limit param must be an integer" -msgstr "Параметр limit должен быть целым числом" - -#: cinder/api/common.py:128 cinder/volume/api.py:490 -msgid "limit param must be positive" -msgstr "Параметр limit должен быть положительным" - -#: cinder/api/common.py:181 -#, python-format -msgid "marker [%s] not found" -msgstr "маркер [%s] не найден" - -#: cinder/api/common.py:214 -msgid "" -"The 'sort_key' and 'sort_dir' parameters are deprecated and cannot be used " -"with the 'sort' parameter." -msgstr "" -"Параметры sort_key и sort_dir устарели и не могут использоваться с " -"параметром sort." - -#: cinder/api/xmlutil.py:272 -msgid "element is not a child" -msgstr "элемент не является потомком" - -#: cinder/api/xmlutil.py:474 -msgid "root element selecting a list" -msgstr "корневой элемент выбирает список" - -#: cinder/api/xmlutil.py:797 -#, python-format -msgid "" -"Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" -msgstr "" -"Несоответствие дерева шаблонов: добавление подчиненного %(slavetag)s в " -"главный %(mastertag)s" - -#: cinder/api/xmlutil.py:918 -msgid "subclasses must implement construct()!" -msgstr "подклассы должны реализовывать construct()!" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:69 -msgid "Must specify 'status'" -msgstr "Необходимо указать 'status'" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:72 -msgid "Must specify a valid status" -msgstr "Необходимо указать допустимое состояние" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:162 -msgid "Must specify a valid attach status" -msgstr "Необходимо указать допустимое состояние вложения" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:169 -msgid "Must specify a valid migration status" -msgstr "Необходимо указать допустимое состояние переноса" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:175 -msgid "" -"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update." -msgstr "" -"Необходимо указать 'status', 'attach_status' или 'migration_status' для " -"обновления." - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:192 -msgid "Must specify 'connector'." -msgstr "Необходимо указать 'connector'." - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:196 -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:245 -msgid "Unable to terminate volume connection from backend." -msgstr "Не удалось разорвать соединение с томом из базовой программы." - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:231 -msgid "Must specify 'host'." -msgstr "Необходимо указать 'host'." - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:252 -msgid "Must specify 'new_volume'" -msgstr "Необходимо указать 'new_volume'" - -#: cinder/api/contrib/backups.py:258 cinder/api/contrib/volume_transfer.py:160 -#: cinder/api/contrib/volume_transfer.py:200 -msgid "Incorrect request body format" -msgstr "Неправильный формат тела запроса" - -#: cinder/api/contrib/backups.py:366 -msgid "Incorrect request body format." -msgstr "Недопустимый формат тела запроса." - -#: cinder/api/contrib/capabilities.py:54 -#, python-format -msgid "Can't find service: %s" -msgstr "Служба не найдена: %s" - -#: cinder/api/contrib/cgsnapshots.py:122 -msgid "Invalid cgsnapshot" -msgstr "Недопустимая моментальная копия группы согласования" - -#: cinder/api/contrib/cgsnapshots.py:125 -msgid "Failed cgsnapshot" -msgstr "Сбойная моментальная копия группы согласования" - -#: cinder/api/contrib/cgsnapshots.py:167 -msgid "'consistencygroup_id' must be specified" -msgstr "Необходимо указать consistencygroup_id" - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:160 -msgid "Missing required element 'consistencygroup' in request body." -msgstr "В теле запроса отсутствует обязательный элемент 'consistencygroup'." - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:169 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for force." -msgstr "Неверное значение '%s' для принудительного применения." - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:229 -#, python-format -msgid "volume_types must be provided to create consistency group %(name)s." -msgstr "" -"Необходимо указать volume_types для создания группы согласования %(name)s." - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:273 -#, python-format -msgid "" -"Either 'cgsnapshot_id' or 'source_cgid' must be provided to create " -"consistency group %(name)s from source." -msgstr "" -"Необходимо указать 'cgsnapshot_id' или 'source_cgid' для создания группы " -"согласования %(name)s из источника." - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:279 -#, python-format -msgid "" -"Cannot provide both 'cgsnapshot_id' and 'source_cgid' to create consistency " -"group %(name)s from source." -msgstr "" -"Нельзя одновременно указывать 'cgsnapshot_id' и 'source_cgid' для создания " -"группы согласования %(name)s из источника." - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:328 -msgid "Missing request body." -msgstr "Отсутствует тело запроса." - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:343 -msgid "" -"Name, description, add_volumes, and remove_volumes can not be all empty in " -"the request body." -msgstr "" -"Параметры name, description, add_volumes и remove_volumes не могут быть все " -"пустыми в теле запроса." - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:88 cinder/api/openstack/wsgi.py:392 -msgid "cannot understand XML" -msgstr "Не удается проанализировать XML" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:143 -#, python-format -msgid "Host '%s' could not be found." -msgstr "Не удалось найти хост '%s'." - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:172 -#, python-format -msgid "Invalid status: '%s'" -msgstr "Недопустимое состояние: '%s'" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:175 -#, python-format -msgid "Invalid update setting: '%s'" -msgstr "Недопустимый параметр обновления: '%s'" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:213 -msgid "Describe-resource is admin only functionality" -msgstr "Функция Describe-resource доступна только администраторам" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:220 -msgid "Host not found" -msgstr "Узел не найден" - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:81 -msgid "Unable to parse XML request. Please provide XML in correct format." -msgstr "" -"Выполнить синтаксический анализ запроса XML невозможно. Укажите XML в " -"правильном формате." - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:145 -msgid "Please specify a name for QoS specs." -msgstr "Укажите имя спецификации QoS." - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:259 -msgid "Failed to disassociate qos specs." -msgstr "Не удалось удалить связь спецификации QoS." - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:261 -msgid "Qos specs still in use." -msgstr "Спецификация QoS еще используется." - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:338 -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:392 -msgid "Volume Type id must not be None." -msgstr "ИД типа тома не должен быть None." - -#: cinder/api/contrib/quota_classes.py:77 -msgid "Missing required element quota_class_set in request body." -msgstr "Отсутствует требуемый параметр quota_class_set в теле запроса." - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:74 -#, python-format -msgid "Quota %s limit must be equal or greater than existing resources." -msgstr "Ограничение %s квоты должно быть не меньше существующих ресурсов." - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:102 cinder/api/contrib/quotas.py:114 -msgid "" -"Update and delete quota operations can only be made by an admin of immediate " -"parent or by the CLOUD admin." -msgstr "" -"Операции изменения и удаления квоты разрешены только для администратора " -"непосредственного родительского объекта и для администратора облака." - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:109 -msgid "" -"Update and delete quota operations can only be made to projects in the same " -"hierarchy of the project in which users are scoped to." -msgstr "" -"Операции изменения и удаления квоты разрешены только для проектов в той " -"жеиерархии проекта, где находятся пользователи." - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:134 -msgid "" -"Show operations can only be made to projects in the same hierarchy of the " -"project in which users are scoped to." -msgstr "" -"Операции Показать доступны только для проектов в той же иерархии проекта, " -"где находятся пользователи." - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:140 -msgid "" -"Only users with token scoped to immediate parents or root projects are " -"allowed to see its children quotas." -msgstr "" -"Только пользователи с маркером, связанным с непосредственными родительскими " -"объектами и корневыми проектами могут просматривать квоты дочерних элементов." - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:145 -msgid "" -"An user with a token scoped to a subproject is not allowed to see the quota " -"of its parents." -msgstr "" -"Пользователи с маркером, связанным с подпроектом, не могут видеть квоту " -"родительских объектов." - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:225 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for skip_validation." -msgstr "Недопустимое значение '%s' для skip_validation." - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:240 -#, python-format -msgid "Bad key(s) in quota set: %s" -msgstr "Неверные ключи в наборе квот: %s" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:399 -msgid "" -"About to delete child projects having non-zero quota. This should not be " -"performed" -msgstr "" -"Попытка удаления дочерних проектов с ненулевой квотой. Это не следует делать" - -#: cinder/api/contrib/scheduler_hints.py:37 -msgid "Malformed scheduler_hints attribute" -msgstr "Неверный формат атрибута scheduler_hints" - -#: cinder/api/contrib/services.py:102 -msgid "" -"Query by service parameter is deprecated. Please use binary parameter " -"instead." -msgstr "" -"Запрос по параметру службы устарело. Вместо него следует использовать " -"двоичный параметр." - -#: cinder/api/contrib/services.py:192 -msgid "Unknown action" -msgstr "Неизвестное действие" - -#: cinder/api/contrib/services.py:197 -msgid "Missing required element 'host' in request body." -msgstr "В теле запроса отсутствует обязательный элемент 'host'." - -#: cinder/api/contrib/services.py:204 -msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long" -msgstr "Причина выключения содержит неверные символы или слишком длинна" - -#: cinder/api/contrib/services.py:220 -msgid "Unknown service" -msgstr "Неизвестная служба" - -#: cinder/api/contrib/services.py:227 -msgid "service not found" -msgstr "служба не найдена" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:52 -msgid "'status' must be specified." -msgstr "Должно быть указано значение status." - -#: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:62 -#, python-format -msgid "Snapshot status %(cur)s not allowed for update_snapshot_status" -msgstr "" -"Состояние моментальной копии %(cur)s запрещено для update_snapshot_status" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:68 -#, python-format -msgid "" -"Provided snapshot status %(provided)s not allowed for snapshot with status " -"%(current)s." -msgstr "" -"Указанное состояние моментальной копии %(provided)s запрещено для " -"моментальной копии с состоянием %(current)s." - -#: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:80 -msgid "progress must be an integer percentage" -msgstr "ход выполнения должен быть целым значением в процентах" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:86 -msgid "Missing required element snapshot in request body." -msgstr "В теле запроса отсутствует обязательный элемент snapshot." - -#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:97 -#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:108 -#, python-format -msgid "The following elements are required: %s" -msgstr "Требуются следующие элементы: %s" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:106 -#, python-format -msgid "Volume: %s could not be found." -msgstr "Не найден том %s." - -#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:127 -#, python-format -msgid "Service %s not found." -msgstr "Служба %s не найдена." - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:114 -msgid "Request body empty" -msgstr "Пустое тело запроса" - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:118 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:76 cinder/api/v1/volume_metadata.py:76 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:69 cinder/api/v2/volume_metadata.py:72 -msgid "Request body and URI mismatch" -msgstr "Тело запроса и URI не совпадают" - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:121 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:80 cinder/api/v1/volume_metadata.py:80 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:73 cinder/api/v2/volume_metadata.py:76 -msgid "Request body contains too many items" -msgstr "Тело запроса содержит избыточное количество объектов" - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:146 -#, python-format -msgid "Volume Type %(type_id)s has no extra spec with key %(id)s." -msgstr "" -"Тип тома %(type_id)s не имеет дополнительных спецификаций с ключом %(id)s." - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:170 -msgid "" -"Key names can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, " -"colons and hyphens." -msgstr "" -"Имена ключей могут содержать только алфавитно-цифровые символы, символы " -"подчеркивания, точки, двоеточия и дефисы." - -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:66 cinder/api/contrib/types_manage.py:120 -msgid "Volume type name can not be empty." -msgstr "Имя типа тома не должно быть пустым." - -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:77 cinder/api/contrib/types_manage.py:129 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for is_public. Accepted values: True or False." -msgstr "" -"Недопустимое значение '%s' для is_public. Допустимые значения: True или " -"False." - -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:124 -msgid "" -"Specify volume type name, description, is_public or a combination thereof." -msgstr "" -"Укажите такие параметры, как тип тома, имя, описание, is_public или их " -"сочетание." - -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:180 -msgid "Target volume type is still in use." -msgstr "Тип целевого тома еще используется." - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:103 -msgid "Invalid request to attach volume to an invalid target" -msgstr "" -"Недопустимый запрос на подключение тома к недопустимому целевому объекту" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:107 -msgid "" -"Invalid request to attach volume with an invalid mode. Attaching mode should " -"be 'rw' or 'ro'" -msgstr "" -"Недопустимый запрос на подключение тома с недопустимым режимом. Режим " -"подключения должен быть 'rw' или 'ro'" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:215 -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:241 -msgid "Must specify 'connector'" -msgstr "Необходимо указать 'connector'" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:224 -msgid "Unable to fetch connection information from backend." -msgstr "Не удалось получить информацию о соединении из базовой программы." - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:258 -msgid "No image_name was specified in request." -msgstr "В запросе не указан параметр image_name." - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:266 cinder/api/v2/snapshots.py:182 -#, python-format -msgid "Invalid value for 'force': '%s'" -msgstr "Недопустимое значение для 'force': '%s'" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:308 -msgid "New volume size must be specified as an integer." -msgstr "Новый размер тома необходимо указывать в виде целого числа." - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:331 -msgid "Must specify readonly in request." -msgstr "В запросе должен быть указан параметр readonly." - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:339 -#, python-format -msgid "Invalid value for 'readonly': '%s'" -msgstr "Недопустимое значение для 'readonly': '%s'" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:353 -msgid "New volume type must be specified." -msgstr "Должен быть указан тип нового тома." - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:372 -msgid "Must specify bootable in request." -msgstr "Необходимо указать загружаемый файл в запросе." - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:380 -#, python-format -msgid "Invalid value for 'bootable': '%s'" -msgstr "Недопустимое значение для 'bootable': '%s'" - -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:46 -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:132 -#, python-format -msgid "Volume with volume id %s does not exist." -msgstr "Том с ИД тома %s не существует." - -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:110 -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:135 -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:156 -msgid "Malformed request body." -msgstr "Неверный формат тела запроса." - -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:162 -msgid "Metadata item was not found." -msgstr "Элемент метаданных не найден." - -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:169 -msgid "The key cannot be None." -msgstr "Ключ не может быть None." - -#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:141 -msgid "Service not found." -msgstr "Служба не найдена." - -#: cinder/api/contrib/volume_type_access.py:99 -msgid "Access list not available for public volume types." -msgstr "Список прав доступа недоступен для общедоступных типов томов." - -#: cinder/api/contrib/volume_type_access.py:113 -#, python-format -msgid "Bad project format: project is not in proper format (%s)" -msgstr "Неправильный формат проекта: проект имеет неправильный формат (%s)" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:69 -msgid "provider must be defined" -msgstr "должен быть определен провайдер" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:71 -msgid "control_location must be defined" -msgstr "Должен быть определен параметр control_location" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:79 -#, python-format -msgid "Valid control location are: %s" -msgstr "Допустимое расположение управления: %s" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:107 -msgid "Cannot create encryption specs. Volume type in use." -msgstr "Невозможно создать спецификацию шифрования. Тип тома используется." - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:137 -msgid "Request body contains too many items." -msgstr "Тело запроса содержит слишком много элементов." - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:143 -msgid "Cannot update encryption specs. Volume type in use." -msgstr "Невозможно обновить спецификацию шифрования. Тип тома используется." - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:177 -msgid "Cannot delete encryption specs. Volume type in use." -msgstr "Невозможно удалить спецификацию шифрования. Тип тома используется." - -#: cinder/api/middleware/auth.py:113 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "Недопустимый json каталога службы." - -#: cinder/api/middleware/fault.py:73 -#, python-format -msgid "%(exception)s: %(explanation)s" -msgstr "%(exception)s: %(explanation)s" - -#: cinder/api/openstack/__init__.py:79 -msgid "Must specify an ExtensionManager class" -msgstr "Необходимо указать класс ExtensionManager" - -#: cinder/api/openstack/api_version_request.py:119 -msgid "An API version request must be compared to a VersionedMethod object." -msgstr "Запрос версии API должен сравниваться с объектом VersionedMethod." - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:367 cinder/api/openstack/wsgi.py:774 -msgid "cannot understand JSON" -msgstr "невозможно понять JSON" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:779 -msgid "too many body keys" -msgstr "слишком много ключей тела" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1078 -#, python-format -msgid "There is no such action: %s" -msgstr "Не существует такого действия: %s" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1081 cinder/api/openstack/wsgi.py:1104 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:54 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:72 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:97 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:122 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:54 cinder/api/v1/volume_metadata.py:72 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:97 cinder/api/v1/volume_metadata.py:122 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:112 cinder/api/v2/volume_metadata.py:116 -msgid "Malformed request body" -msgstr "Неправильное тело запроса" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1101 -msgid "Unsupported Content-Type" -msgstr "Не поддерживаемый тип содержимого" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1113 -msgid "Malformed request url" -msgstr "Неправильный запрос url" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1455 -#, python-format -msgid "Missing required element '%s' in request body." -msgstr "В теле запроса отсутствует обязательный элемент '%s'." - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1555 -msgid "XML support has been deprecated and will be removed in the N release." -msgstr "Поддержка XML устарела и будет удалена в выпуске N." - -#: cinder/api/v1/limits.py:139 cinder/api/v2/limits.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " -"%(unit_string)s." -msgstr "" -"Только %(value)s %(verb)s запрос(ов) могут быть сделаны для %(uri)s, каждые " -"%(unit_string)s." - -#: cinder/api/v1/limits.py:266 cinder/api/v2/limits.py:263 -msgid "This request was rate-limited." -msgstr "Этот запрос ограничен по частоте." - -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:38 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:118 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:157 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:38 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:108 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:147 -msgid "snapshot does not exist" -msgstr "моментальная копия не существует" - -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:140 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:150 cinder/api/v1/volume_metadata.py:140 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:150 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:130 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:140 cinder/api/v2/volume_metadata.py:134 -#: cinder/api/v2/volume_metadata.py:144 -msgid "Metadata item was not found" -msgstr "Элемент метаданных не найден" - -#: cinder/api/v1/snapshots.py:171 cinder/api/v2/snapshots.py:162 -msgid "'volume_id' must be specified" -msgstr "Должен быть указан параметр volume_id" - -#: cinder/api/v1/snapshots.py:184 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for force. " -msgstr "Недопустимое значение '%s' для принудительного использования. " - -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:38 cinder/api/v1/volume_metadata.py:118 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:157 -msgid "volume does not exist" -msgstr "Том не существует" - -#: cinder/api/v1/volumes.py:306 cinder/api/v1/volumes.py:310 -#: cinder/api/v2/volumes.py:258 -msgid "Invalid imageRef provided." -msgstr "Указан неверный imageRef." - -#: cinder/api/v1/volumes.py:350 -#, python-format -msgid "snapshot id:%s not found" -msgstr "Не найден ИД моментальной копии %s" - -#: cinder/api/v1/volumes.py:363 -#, python-format -msgid "source vol id:%s not found" -msgstr "Не найден ИД исходного тома %s" - -#: cinder/api/v2/snapshots.py:209 cinder/api/v2/volumes.py:421 -msgid "Missing request body" -msgstr "Отсутствует тело запроса" - -#: cinder/api/v2/snapshots.py:213 cinder/api/v2/volumes.py:425 -#, python-format -msgid "Missing required element '%s' in request body" -msgstr "В теле запроса отсутствует обязательный элемент %s." - -#: cinder/api/v2/types.py:77 -msgid "Default volume type can not be found." -msgstr "Не удается найти тип тома по умолчанию." - -#: cinder/api/v2/types.py:106 -#, python-format -msgid "Invalid is_public filter [%s]" -msgstr "Неверный фильтр is_public [%s]" - -#: cinder/api/v2/volumes.py:278 -#, python-format -msgid "Multiple matches found for '%s', use an ID to be more specific." -msgstr "" -"Для '%s' найдено несколько совпадений, для более конкретного поиска " -"используйте ИД." - -#: cinder/api/v2/volumes.py:287 -msgid "Invalid image identifier or unable to access requested image." -msgstr "" -"Недопустимый идентификатор образа или отсутствует доступ к запрошенному " -"образу." - -#: cinder/api/v2/volumes.py:360 -#, python-format -msgid "source volume id:%s is not replicated" -msgstr "исходный том с ИД %s не скопирован" - -#: cinder/backup/api.py:97 -msgid "Backup status must be available or error" -msgstr "Требуемое состояние резервной копии: доступен или ошибка" - -#: cinder/backup/api.py:101 -msgid "force delete" -msgstr "принудительно удалить" - -#: cinder/backup/api.py:108 -msgid "Incremental backups exist for this backup." -msgstr "Для этой резервной копии существует дополняющие резервные копии." - -#: cinder/backup/api.py:125 -#, python-format -msgid "all_tenants must be a boolean, got '%s'." -msgstr "Значение all_tenants должно быть булевским. Получено: %s." - -#: cinder/backup/api.py:250 -#, python-format -msgid "Volume %(vol1)s does not match with snapshot.volume_id %(vol2)s." -msgstr "Том %(vol1)s не соответствует snapshot.volume_id %(vol2)s." - -#: cinder/backup/api.py:256 -#, python-format -msgid "" -"Volume to be backed up must be available or in-use, but the current status " -"is \"%s\"." -msgstr "" -"Том для создания резервной копии должен быть доступным или используемым, но " -"текущее состояние - \"%s\"." - -#: cinder/backup/api.py:261 -msgid "Backing up an in-use volume must use the force flag." -msgstr "" -"Для резервного копирования используемого тома требуется флаг принудительного " -"выполнения." - -#: cinder/backup/api.py:265 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot to be backed up must be available, but the current status is \"%s\"." -msgstr "" -"Моментальная копия для резервного копирования должна быть доступна, но " -"текущее состояние - \"%s\"." - -#: cinder/backup/api.py:343 -msgid "No backups available to do an incremental backup." -msgstr "Нет резервных копий для создания дополняющей резервной копии." - -#: cinder/backup/api.py:350 -msgid "The parent backup must be available for incremental backup." -msgstr "" -"Родительская резервная копия должна быть доступна для создания дополняющей " -"резервной копии." - -#: cinder/backup/api.py:405 -msgid "Backup status must be available" -msgstr "Состояние резервной копии должно быть доступным" - -#: cinder/backup/api.py:410 -msgid "Backup to be restored has invalid size" -msgstr "Резервная копия для восстановления имеет недопустимый размер" - -#: cinder/backup/api.py:437 -msgid "Volume to be restored to must be available" -msgstr "Том для восстановления должен быть доступен" - -#: cinder/backup/api.py:443 -#, python-format -msgid "" -"volume size %(volume_size)d is too small to restore backup of size %(size)d." -msgstr "" -"Размер тома %(volume_size)d слишком мал для восстановления резервной копии " -"размером %(size)d." - -#: cinder/backup/api.py:504 -#, python-format -msgid "Backup status must be available and not %s." -msgstr "Состояние резервной копии должно быть available, а не '%s'." - -#: cinder/backup/api.py:547 -msgid "Provided backup record is missing an id" -msgstr "В указанной записи резервной копии отсутствует ИД" - -#: cinder/backup/api.py:568 -msgid "Backup already exists in database." -msgstr "Резервная копия уже есть в базе данных." - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:85 -#, python-format -msgid "unsupported compression algorithm: %s" -msgstr "Неподдерживаемый алгоритм сжатия: %s" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:280 -#, python-format -msgid "volume size %d is invalid." -msgstr "Недопустимый размер тома %d." - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:428 -msgid "Chunk size is not multiple of block size for creating hash." -msgstr "Размер фрагмента не кратен размеру блока для создания хэша." - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:443 -#, python-format -msgid "" -"Hash block size has changed since the last backup. New hash block size: " -"%(new)s. Old hash block size: %(old)s. Do a full backup." -msgstr "" -"Размер блока хэша изменился с момента последнего резервного копирования. " -"Новый размер блока хэша: %(new)s. Прежний размер блока хэша: %(old)s. " -"Необходимо полное резервное копирование." - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:452 -msgid "Volume size increased since the last backup. Do a full backup." -msgstr "" -"Размер тома увеличился с момента последнего резервного копирования. " -"Необходимо полное резервное копирование." - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:600 -msgid "" -"restore_backup aborted, actual object list does not match object list stored " -"in metadata." -msgstr "" -"Операция restore_backup прервана, список фактических объектов не совпадает " -"со списком объектов в метаданных." - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:672 -#, python-format -msgid "No support to restore backup version %s" -msgstr "Нет поддержки восстановления резервной версии %s" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:703 -msgid "Metadata restore failed due to incompatible version." -msgstr "Не удалось восстановить метаданные: несовместимая версия." - -#: cinder/backup/driver.py:200 -#, python-format -msgid "The source volume type '%s' is not available." -msgstr "Тип исходного тома '%s' не доступен." - -#: cinder/backup/driver.py:215 -#, python-format -msgid "" -"The source volume type '%(src)s' is different than the destination volume " -"type '%(dest)s'." -msgstr "" -"Тип исходного тома '%(src)s' отличается от типа целевого тома '%(dest)s'." - -#: cinder/backup/driver.py:307 -#, python-format -msgid "Unsupported backup metadata version (%s)" -msgstr "Неподдерживаемая версия метаданных резервной копии (%s)" - -#: cinder/backup/manager.py:284 -#, python-format -msgid "" -"Create backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "" -"Создание резервной копии прервано: ожидалось состояние тома " -"%(expected_status)s, получено %(actual_status)s." - -#: cinder/backup/manager.py:295 -#, python-format -msgid "" -"Create backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "" -"Создание резервной копии прервано: ожидалось состояние резервной копии " -"%(expected_status)s, получено %(actual_status)s." - -#: cinder/backup/manager.py:379 -#, python-format -msgid "" -"Restore backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "" -"Восстановление резервной копии прервано: ожидалось состояние тома " -"%(expected_status)s, получено %(actual_status)s." - -#: cinder/backup/manager.py:390 -#, python-format -msgid "" -"Restore backup aborted: expected backup status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "" -"Восстановление резервной копии прервано: ожидалось состояние резервной копии " -"%(expected_status)s, получено %(actual_status)s." - -#: cinder/backup/manager.py:410 -#, python-format -msgid "" -"Restore backup aborted, the backup service currently configured " -"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " -"this backup [%(backup_service)s]." -msgstr "" -"Восстановление резервной копии прервано: настроенная в данный момент служба " -"резервного копирования [%(configured_service)s] не является службой " -"резервного копирования, которая использовалась для создания этой резервной " -"копии [%(backup_service)s]." - -#: cinder/backup/manager.py:474 -#, python-format -msgid "" -"Delete_backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "" -"Удаление резервной копии прервано: ожидалось состояние резервной копии " -"%(expected_status)s, получено %(actual_status)s." - -#: cinder/backup/manager.py:485 -#, python-format -msgid "" -"Delete backup aborted, the backup service currently configured " -"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " -"this backup [%(backup_service)s]." -msgstr "" -"Удаление резервной копии прервано: настроенная в данный момент служба " -"резервного копирования [%(configured_service)s] не является службой " -"резервного копирования, которая использовалась для создания этой резервной " -"копии [%(backup_service)s]." - -#: cinder/backup/manager.py:560 -#, python-format -msgid "" -"Export backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "" -"Экспорт резервной копии прерван: ожидалось состояние резервной копии " -"%(expected_status)s, получено %(actual_status)s." - -#: cinder/backup/manager.py:571 -#, python-format -msgid "" -"Export record aborted, the backup service currently configured " -"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " -"this backup [%(backup_service)s]." -msgstr "" -"Экспорт записи прерван: настроенная в данный момент служба резервного " -"копирования [%(configured_service)s] не является службой резервного " -"копирования, которая использовалась для создания этой резервной копии " -"[%(backup_service)s]." - -#: cinder/backup/manager.py:624 -#, python-format -msgid "" -"Import record failed, cannot find backup service to perform the import. " -"Request service %(service)s" -msgstr "" -"Сбой импорта записи: не найдена служба резервного копирования для выполнения " -"импорта. Запрос службы %(service)s" - -#: cinder/backup/manager.py:658 -#, python-format -msgid "" -"Driver successfully decoded imported backup data, but there are missing " -"fields (%s)." -msgstr "" -"Драйвер успешно декодировал импортированные данные резервной копии, но в них " -"нет полей (%s)." - -#: cinder/backup/manager.py:667 -#, python-format -msgid "" -"Trying to import backup metadata from id %(meta_id)s into backup %(id)s." -msgstr "" -"Попытка импортировать метаданные резервной копии из ИД %(meta_id)s в " -"резервную копию %(id)s." - -#: cinder/backup/manager.py:726 -#, python-format -msgid "" -"Reset backup status aborted, the backup service currently configured " -"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " -"this backup [%(backup_service)s]." -msgstr "" -"Сброс состояния резервной копии прерван. Настроенная служба резервного " -"копирования [%(configured_service)s] не является службой резервного " -"копирования, которая использовалась для создания этой резервной копии " -"[%(backup_service)s]." - -#: cinder/backup/manager.py:746 -#, python-format -msgid "" -"Backup service %(configured_service)s does not support verify. Backup id " -"%(id)s is not verified. Skipping verify." -msgstr "" -"Служба резервного копирования %(configured_service)s не поддерживает " -"проверку. ИД резервной копии %(id)s не проверен. Пропуск проверки." - -#: cinder/backup/manager.py:774 -#, python-format -msgid "" -"Backup service %(service)s does not support verify. Backup id %(id)s is not " -"verified. Skipping reset." -msgstr "" -"Служба резервного копирования %(service)s не поддерживает проверку. ИД " -"резервной копии %(id)s не проверен. Пропуск сброса." - -#: cinder/backup/manager.py:812 -msgid "Can't attach snapshot." -msgstr "Не удается присоединить моментальную копию." - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:129 cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1015 -#, python-format -msgid "Metadata backup object '%s' already exists" -msgstr "Объект резервной копии метаданных %s уже существует" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:201 -#, python-format -msgid "invalid user '%s'" -msgstr "недопустимый пользователь %s" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:267 -msgid "Backup id required" -msgstr "Требуется ИД резервной копии" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:426 -#, python-format -msgid "image %s not found" -msgstr "не найден образ %s" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:551 -#, python-format -msgid "RBD diff op failed - (ret=%(ret)s stderr=%(stderr)s)" -msgstr "Сбой операции diff RBD - (код возврата=%(ret)s stderr=%(stderr)s)" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:629 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot='%(snap)s' does not exist in base image='%(base)s' - aborting " -"incremental backup" -msgstr "" -"Моментальная копия='%(snap)s' не существует в базовом образе='%(base)s' - " -"прерывание дополняющего резервного копирования" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:785 -#, python-format -msgid "Backup should only have one snapshot but instead has %s" -msgstr "" -"Резервная копия должна иметь только одну моментальную копию, а имеет %s" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:811 -msgid "Need non-zero volume size" -msgstr "Требуется ненулевой размер тома" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:837 -#, python-format -msgid "Failed to backup volume metadata - %s" -msgstr "Не удалось создать резервную копию метаданных тома - %s" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:1128 -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1004 -msgid "Metadata restore failed due to incompatible version" -msgstr "Не удалось восстановить метаданные: несовместимая версия" - -#: cinder/backup/drivers/google.py:149 -#, python-format -msgid "Unset gcs options: %s" -msgstr "Сбросить параметры gcs: %s" - -#: cinder/backup/drivers/google.py:272 -#, python-format -msgid "" -"MD5 of object: %(object_name)s before: %(md5)s and after: %(etag)s is not " -"same." -msgstr "" -"MD5 объекта %(object_name)s до: %(md5)s и после: %(etag)s не совпадают." - -#: cinder/backup/drivers/nfs.py:66 -#, python-format -msgid "Required flag %s is not set" -msgstr "Не указан требуемый флаг %s" - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:148 -msgid "" -"Failed to parse the configuration option 'swift_catalog_info', must be in " -"the form ::" -msgstr "" -"Выполнить синтаксический анализ опции конфигурации 'swift_catalog_info' не " -"удалось, она должна быть в формате " -"<тип_службы>:<имя_службы>:<тип_конечной_точки>" - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:164 -msgid "" -"Could not determine which Swift endpoint to use. This can either be set in " -"the service catalog or with the cinder.conf config option 'backup_swift_url'." -msgstr "" -"Не удается определить, какую конечную точку Swift следует использовать. " -"Задать ее можно в каталоге служб или посредством опции конфигурации " -"cinder.conf, 'backup_swift_url'." - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:174 -msgid "" -"Failed to parse the configuration option 'keystone_catalog_info', must be in " -"the form ::" -msgstr "" -"Выполнить синтаксический анализ опции конфигурации 'keystone_catalog_info' " -"не удалось, она должна быть в формате " -"<тип_службы>:<имя_службы>:<тип_конечной_точки>" - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:190 -msgid "" -"Could not determine which Keystone endpoint to use. This can either be set " -"in the service catalog or with the cinder.conf config option " -"'backup_swift_auth_url'." -msgstr "" -"Не удается определить, какую конечную точку Keystone следует использовать. " -"Задать ее можно в каталоге служб или посредством опции конфигурации " -"cinder.conf, 'backup_swift__auth_url'." - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:256 -#, python-format -msgid "" -"error writing object to swift, MD5 of object in swift %(etag)s is not the " -"same as MD5 of object sent to swift %(md5)s" -msgstr "" -"Ошибка записи объекта в swift, MD5 объекта в swift %(etag)s не совпадает с " -"MD5 объекта, отправленного в swift %(md5)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:79 -#, python-format -msgid "" -"%(op)s: backup %(bck_id)s, volume %(vol_id)s failed. Backup object has " -"unexpected mode. Image or file backups supported, actual mode is " -"%(vol_mode)s." -msgstr "" -"%(op)s: не удалось создать резервную копию %(bck_id)s, том %(vol_id)s. " -"Объект резервной копии находится в неожиданном режиме. Поддерживаются " -"резервные копии файлов и образов. Фактический режим: %(vol_mode)s." - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:114 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed to create device hardlink from %(vpath)s to " -"%(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"При создании резервной копии %(vol_id)s не удалось создать жесткую ссылку на " -"устройство с %(vpath)s на %(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:212 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed. %(path)s is unexpected file type. Block or " -"regular files supported, actual file mode is %(vol_mode)s." -msgstr "" -"Сбой создания резервной копии %(vol_id)s. %(path)s - неподдерживаемый тип " -"файла. Поддерживаются блоковые и обычные файлы. Фактический режим файла: " -"%(vol_mode)s." - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:222 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed. Cannot obtain real path to volume at %(path)s." -msgstr "" -"Сбой создания резервной копии %(vol_id)s. Не удалось получить фактический " -"путь к тому в %(path)s." - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:229 -#, python-format -msgid "backup: %(vol_id)s failed. %(path)s is not a file." -msgstr "Сбой создания резервной копии %(vol_id)s. %(path)s не файл." - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:298 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed to obtain backup success notification from " -"server.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"При создании резервной копии %(vol_id)s не удалось получить уведомление об " -"успешности от сервера.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:339 -#, python-format -msgid "" -"restore: %(vol_id)s failed.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." -msgstr "" -"сбой восстановления %(vol_id)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:362 -msgid "" -"Volume metadata backup requested but this driver does not yet support this " -"feature." -msgstr "" -"Запрошено резервное копирование метаданных тома, но этот драйвер еще не " -"поддерживает эту функцию." - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:387 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed to run dsmc on %(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"Во время резервного копирования %(vol_id)s не удалось выполнить команду dsmc " -"в %(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:397 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments on " -"%(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"Во время выполнения резервного копирования %(vol_id)s не удалось выполнить " -"команду dsmc: недопустимые аргументы в %(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:447 -#, python-format -msgid "" -"restore: %(vol_id)s failed to run dsmc on %(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"Во время восстановления %(vol_id)s не удалось выполнить команду dsmc в " -"%(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:457 -#, python-format -msgid "" -"restore: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments on " -"%(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"Во время выполнения восстановления %(vol_id)s не удалось выполнить команду " -"dsmc: недопустимые аргументы в %(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:502 -#, python-format -msgid "" -"delete: %(vol_id)s failed to run dsmc with stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"Во время удаления %(vol_id)s не удалось выполнить команду dsmc, stdout: " -"%(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:510 -#, python-format -msgid "" -"delete: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments with stdout: " -"%(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"Во время удаления %(vol_id)s не удалось выполнить команду dsmc: недопустимые " -"аргументы с stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/cmd/manage.py:172 -msgid "" -"The above error may show that the database has not been created.\n" -"Please create a database using 'cinder-manage db sync' before running this " -"command." -msgstr "" -"Приведенная выше ошибка могла показать, что база данных не была создана.\n" -"Перед выполнением этой команды создайте базу данных с помощью команды " -"'cinder-manage db sync'." - -#: cinder/cmd/manage.py:189 -#, python-format -msgid "%(host)-25s\t%(zone)-15s" -msgstr "%(host)-25s\t%(zone)-15s" - -#: cinder/cmd/manage.py:200 -#, python-format -msgid "%(host)-25s\t%(availability_zone)-15s" -msgstr "%(host)-25s\t%(availability_zone)-15s" - -#: cinder/cmd/manage.py:229 -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age" -msgstr "" -"В качестве возраста необходимо указать положительное число, не равное 0" - -#: cinder/cmd/manage.py:273 -msgid "Volume not yet assigned to host." -msgstr "Том не связан с хостом." - -#: cinder/cmd/manage.py:274 -msgid "Deleting volume from database and skipping rpc." -msgstr "Удаление тома из базы данных и пропуск rpc." - -#: cinder/cmd/manage.py:279 -msgid "Volume is in-use." -msgstr "Том используется." - -#: cinder/cmd/manage.py:280 -msgid "Detach volume from instance and then try again." -msgstr "Отключите том от экземпляра и повторите операцию." - -#: cinder/cmd/manage.py:346 -#, python-format -msgid "Line %(dis)d : %(line)s" -msgstr "Строка %(dis)d : %(line)s" - -#: cinder/cmd/manage.py:349 -msgid "No errors in logfiles!" -msgstr "Нет ошибок в файлах протоколов!" - -#: cinder/cmd/manage.py:363 -msgid "Unable to find system log file!" -msgstr "Не найден файл системного протокола!" - -#: cinder/cmd/manage.py:367 -#, python-format -msgid "Last %s cinder syslog entries:-" -msgstr "Последние записи системного протокола cinder %s:-" - -#: cinder/cmd/manage.py:371 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: cinder/cmd/manage.py:376 -msgid "No cinder entries in syslog!" -msgstr "Нет записей cinder в системном протоколе!" - -#: cinder/cmd/manage.py:392 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: cinder/cmd/manage.py:393 -msgid "User ID" -msgstr "ID пользователя" - -#: cinder/cmd/manage.py:394 -msgid "Project ID" -msgstr "ID проекта" - -#: cinder/cmd/manage.py:395 cinder/cmd/manage.py:440 -msgid "Host" -msgstr "Узел" - -#: cinder/cmd/manage.py:396 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: cinder/cmd/manage.py:397 -msgid "Container" -msgstr "контейнер" - -#: cinder/cmd/manage.py:398 cinder/cmd/manage.py:442 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: cinder/cmd/manage.py:399 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: cinder/cmd/manage.py:400 -msgid "Object Count" -msgstr "Количество объектов" - -#: cinder/cmd/manage.py:439 -msgid "Binary" -msgstr "Двоичный" - -#: cinder/cmd/manage.py:441 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: cinder/cmd/manage.py:443 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: cinder/cmd/manage.py:444 -msgid "Updated At" -msgstr "Обновлено" - -#: cinder/cmd/manage.py:445 -msgid "RPC Version" -msgstr "Версия RPC" - -#: cinder/cmd/manage.py:446 -msgid "Object Version" -msgstr "Версия объекта" - -#: cinder/cmd/manage.py:475 -#, python-format -msgid "Host not found. Failed to remove %(service)s on %(host)s." -msgstr "Хост не найден. Не удалось переместить %(service)s на %(host)s." - -#: cinder/cmd/manage.py:480 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s removed." -msgstr "Служба %(service)s удалена с хоста %(host)s." - -#: cinder/cmd/manage.py:566 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"OpenStack Cinder version: %(version)s\n" -msgstr "" -"\n" -"Версия OpenStack Cinder: %(version)s\n" - -#: cinder/cmd/manage.py:569 -msgid "Available categories:" -msgstr "Доступные категории:" - -#: cinder/cmd/manage.py:571 -#, python-format -msgid "\t%s" -msgstr "\t%s" - -#: cinder/cmd/manage.py:580 -#, python-format -msgid "Invalid directory: %s" -msgstr "Недопустимый каталог: %s" - -#: cinder/cmd/manage.py:586 -#, python-format -msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" -msgstr "Невозможно прочитать %s. Повторное выполнение с помощью sudo" - -#: cinder/cmd/manage.py:590 -msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" -msgstr "" -"не удалось выполнить sudo, выполнение продолжается, как будто ничего не " -"произошло" - -#: cinder/cmd/manage.py:592 -msgid "Please re-run cinder-manage as root." -msgstr "Выполните команду cinder-manage повторно от имени пользователя root." - -#: cinder/cmd/rtstool.py:52 cinder/cmd/rtstool.py:116 -msgid "Ensure that configfs is mounted at /sys/kernel/config." -msgstr "Убедитесь, что configfs смонтирована в /sys/kernel/config." - -#: cinder/cmd/rtstool.py:96 -#, python-format -msgid "" -"%(msg_type)s: creating NetworkPortal: ensure port %(port)d on ip %(ip)s is " -"not in use by another service." -msgstr "" -"%(msg_type)s: создание NetworkPortal: убедитесь, что порт %(port)d на IP-" -"адресе %(ip)s не занят другой службой." - -#: cinder/cmd/rtstool.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling iSER for NetworkPortal: please ensure that RDMA is supported " -"on your iSCSI port %(port)d on ip %(ip)s." -msgstr "" -"Ошибка включения iSER для NetworkPortal: убедитесь, что RDMA поддерживается " -"на порте iSCSI %(port)d по IP-адресу %(ip)s." - -#: cinder/cmd/rtstool.py:123 -#, python-format -msgid "Could not find target %s" -msgstr "Не удалось найти целевой объект %s" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:150 -#, python-format -msgid "delete_initiator: %s ACL not found. Continuing." -msgstr "delete_initiator: %s ACL не найден. Выполнение продолжается." - -#: cinder/cmd/rtstool.py:178 -#, python-format -msgid "" -"rtslib_fb is missing member %s: You may need a newer python-rtslib-fb." -msgstr "" -"В rtslib_fb отсутствует элемент %s: может потребоваться более новая версия " -"python-rtslib-fb." - -#: cinder/cmd/rtstool.py:217 -#, python-format -msgid "" -"targetcli not installed and could not create default directory " -"(%(default_path)s): %(exc)s" -msgstr "" -"Программа targetcli не установлена, поэтому не удалось создать каталог по " -"умолчанию (%(default_path)s): %(exc)s" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:223 -#, python-format -msgid "Could not save configuration to %(file_path)s: %(exc)s" -msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию в %(file_path)s: %(exc)s" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:237 -#, python-format -msgid "Could not restore configuration file %(file_path)s: %(exc)s" -msgstr "Не удалось восстановить файл конфигурации %(file_path)s: %(exc)s" - -#: cinder/cmd/volume.py:83 -#, python-format -msgid "Volume service %s failed to start." -msgstr "Не удалось запустить службу томов %s." - -#: cinder/cmd/volume.py:98 -msgid "No volume service(s) started successfully, terminating." -msgstr "Не удалось запустить службы томов. Завершение." - -#: cinder/cmd/volume_usage_audit.py:89 -#, python-format -msgid "The end time (%(end)s) must be after the start time (%(start)s)." -msgstr "" -"Конечное время (%(end)s) должно указывать на время после начального времени " -"(%(start)s)." - -#: cinder/cmd/volume_usage_audit.py:95 -#, python-format -msgid "Creating usages for %(begin_period)s until %(end_period)s" -msgstr "" -"Создаются сведения об использовании с %(begin_period)s по %(end_period)s" - -#: cinder/common/config.py:104 -msgid "DEPRECATED: Deploy v1 of the Cinder API." -msgstr "УСТАРЕЛО: Развернуть версию 1 API Cinder." - -#: cinder/common/config.py:107 -msgid "DEPRECATED: Deploy v2 of the Cinder API." -msgstr "УСТАРЕЛО: Развернуть версию 2 API Cinder." - -#: cinder/common/config.py:110 -msgid "Deploy v3 of the Cinder API." -msgstr "Развернуть версию 3 API Cinder." - -#: cinder/common/sqlalchemyutils.py:116 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "Неизвестное направление сортировки, должно быть 'desc' или 'asc'" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:236 -#, python-format -msgid "No host to create consistency group %s." -msgstr "Нет хоста для создания группы согласования %s." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:253 -msgid "Cgsnahost is empty. No consistency group will be created." -msgstr "Пустой cgsnahost. Группа согласования создана не будет." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:314 -msgid "Source CG is empty. No consistency group will be created." -msgstr "" -"Исходная группа согласования пустая. Группа согласования создана не будет." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:454 -#, python-format -msgid "" -"Consistency group status must be available or error, but current status is: " -"%s" -msgstr "" -"Состояние группы согласования должно быть available или error. Текущее " -"состояние: %s" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:461 -#, python-format -msgid "Consistency group %s still has dependent cgsnapshots." -msgstr "Группа согласования %s имеет зависимые моментальные копии." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:470 -#, python-format -msgid "" -"Consistency group %s still contains volumes. The force flag is required to " -"delete it." -msgstr "" -"Группа согласования %s еще содержит тома. Требуется флаг force, чтобы ее " -"удалить." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:477 -#, python-format -msgid "Volume in consistency group %s is attached. Need to detach first." -msgstr "" -"Том в группе согласования %s подключен. Его необходимо сначала отключить." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:485 -msgid "Volume in consistency group still has dependent snapshots." -msgstr "Том в группе согласования еще имеет зависимые моментальные копии." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:500 -#, python-format -msgid "" -"Consistency group status must be available, but current status is: %s." -msgstr "" -"Состояние группы согласования должно быть available, однако текущее " -"состояние - %s." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:518 -#, python-format -msgid "UUIDs %s are in both add and remove volume list." -msgstr "" -"UUID %s находятся и в списке добавления томов, и в списке удаления томов." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:544 -#, python-format -msgid "" -"Cannot update consistency group %(group_id)s because no valid name, " -"description, add_volumes, or remove_volumes were provided." -msgstr "" -"Не удалось обновить группу согласования %(group_id)s: недопустимое значение " -"параметра name, description, add_volumes или remove_volumes." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:583 cinder/volume/manager.py:2923 -#, python-format -msgid "" -"Cannot remove volume %(volume_id)s from consistency group %(group_id)s " -"because volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states are: " -"%(valid)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить том %(volume_id)s из группы согласования %(group_id)s: " -"том находится в недопустимом состоянии %(status)s. Допустимые состояния: " -"%(valid)s." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:599 -#, python-format -msgid "" -"Cannot remove volume %(volume_id)s from consistency group %(group_id)s " -"because it is not in the group." -msgstr "" -"Не удалось удалить том %(volume_id)s из группы согласования %(group_id)s: он " -"не находится в группе." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:619 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because " -"volume cannot be found." -msgstr "" -"Не удалось добавить том %(volume_id)s в группу согласования %(group_id)s: " -"том не найден." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:631 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because it " -"is already in consistency group %(orig_group)s." -msgstr "" -"Не удалось добавить том %(volume_id)s в группу согласования %(group_id)s: он " -"уже есть в группе согласования %(orig_group)s." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:641 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because it " -"has no volume type." -msgstr "" -"Не удалось добавить том %(volume_id)s в группу согласования %(group_id)s: " -"том не имеет типа тома." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because " -"volume type %(volume_type)s is not supported by the group." -msgstr "" -"Не удалось добавить том %(volume_id)s в группу согласования %(group_id)s: " -"тип тома %(volume_type)s не поддерживается группой." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:658 cinder/volume/manager.py:2894 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because " -"volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states are: %(valid)s." -msgstr "" -"Не удалось добавить том %(volume_id)s в группу согласования %(group_id)s: " -"том находится в недопустимом состоянии %(status)s. Допустимые состояния: " -"%(valid)s." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:675 cinder/volume/manager.py:2908 -msgid "Volume is not local to this node." -msgstr "Том не является локальным для этого узла." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:683 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because " -"volume does not exist." -msgstr "" -"Не удалось добавить том %(volume_id)s в группу согласования %(group_id)s: " -"том не существует." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:727 -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:2840 -msgid "Consistency group is empty. No cgsnapshot will be created." -msgstr "" -"Группа согласования пустая. Моментальные копии группы согласования " -"создаваться не будут." - -#: cinder/consistencygroup/api.py:765 -msgid "Cgsnapshot status must be available or error" -msgstr "" -"Состояние моментальной копии группы согласования должно быть available или " -"error" - -#: cinder/db/api.py:1145 -msgid "Condition has no field." -msgstr "В условии нет поля." - -#: cinder/db/migration.py:68 -msgid "Database schema downgrade is not allowed." -msgstr "Понижение версии схемы базы данных не разрешено." - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:248 cinder/db/sqlalchemy/api.py:3075 -#: cinder/volume/qos_specs.py:83 -msgid "Error writing field to database" -msgstr "Ошибка записи поля в базу данных" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:280 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "Нераспознанное значение read_deleted '%s'" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:1791 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'." -msgstr "" -"Неизвестное направление сортировки. Оно должно быть 'desc' или 'asc'." - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:1802 -msgid "Sort direction array size exceeds sort key array size." -msgstr "" -"Размер массива значений направления сортировки превышает размер массива " -"ключей сортировки." - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3786 -#, python-format -msgid "No backup with id %s" -msgstr "Отсутствует резервная копия с ИД %s" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3870 -msgid "Volume must be available" -msgstr "Том должен быть доступен" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3917 -#, python-format -msgid "" -"Transfer %(transfer_id)s: Volume id %(volume_id)s in unexpected state " -"%(status)s, expected awaiting-transfer" -msgstr "" -"Передача %(transfer_id)s: ИД тома %(volume_id)s в непредвиденном состоянии " -"%(status)s, ожидалось состояние Ожидание-передачи" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:4096 -#, python-format -msgid "No consistency group with id %s" -msgstr "Нет группы согласования с ИД %s" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:4210 -#, python-format -msgid "No cgsnapshot with id %s" -msgstr "Нет моментальной копии группы согласования с ИД %s" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:4235 -#, python-format -msgid "Invalid value for age, %(age)s" -msgstr "Недопустимое значение возраста: %(age)s" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:4239 -msgid "Must supply a positive value for age" -msgstr "Должно быть указано положительное значение возраста" - -#: cinder/image/image_utils.py:91 -#, python-format -msgid "" -"qemu-img %(minimum_version)s or later is required by this volume driver. " -"Current qemu-img version: %(current_version)s" -msgstr "" -"Этому драйверу тома требуется qemu-img версии %(minimum_version)s. Текущая " -"версия qemu-img: %(current_version)s" - -#: cinder/image/image_utils.py:204 cinder/image/image_utils.py:314 -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:654 -msgid "'qemu-img info' parsing failed." -msgstr "Ошибка анализа 'qemu-img info'." - -#: cinder/image/image_utils.py:211 -#, python-format -msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" -msgstr "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" - -#: cinder/image/image_utils.py:219 cinder/image/image_utils.py:307 -#, python-format -msgid "" -"Size is %(image_size)dGB and doesn't fit in a volume of size " -"%(volume_size)dGB." -msgstr "" -"Размер %(image_size)d ГБ не умещается на томе размером %(volume_size)d ГБ." - -#: cinder/image/image_utils.py:266 -#, python-format -msgid "" -"qemu-img is not installed and image is of type %s. Only RAW images can be " -"used if qemu-img is not installed." -msgstr "" -"qemu-img не установлен, и образ имеет тип %s. Только образы RAW могут " -"использоваться, когда qemu-img не установлен." - -#: cinder/image/image_utils.py:273 -msgid "" -"qemu-img is not installed and the disk format is not specified. Only RAW " -"images can be used if qemu-img is not installed." -msgstr "" -"qemu-img не установлен, и не указан формат диска. Только образы RAW могут " -"использоваться, когда qemu-img не установлен." - -#: cinder/image/image_utils.py:321 cinder/image/image_utils.py:384 -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:661 -#, python-format -msgid "fmt=%(fmt)s backed by:%(backing_file)s" -msgstr "резервная копия fmt=%(fmt)s создана :%(backing_file)s" - -#: cinder/image/image_utils.py:340 cinder/volume/drivers/solidfire.py:706 -#, python-format -msgid "Converted to %(vol_format)s, but format is now %(file_format)s" -msgstr "" -"Выполнено преобразование в %(vol_format)s, но в данный момент формат - " -"%(file_format)s" - -#: cinder/image/image_utils.py:394 -#, python-format -msgid "Converted to %(f1)s, but format is now %(f2)s" -msgstr "" -"Выполнено преобразование в %(f1)s, но в данный момент формат - %(f2)s" - -#: cinder/keymgr/barbican.py:64 -#, python-format -msgid "" -"Invalid url: must be in the form " -"'http[s]://|[:port]/', url specified is: %s" -msgstr "" -"Недопустимый url: вместо формата 'http[s]://|<полное-" -"имя>[:порт]/<версия>' указан url: %s" - -#: cinder/keymgr/barbican.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Invalid barbican api url: version is required, e.g. " -"'http[s]://|[:port]/' url specified is: %s" -msgstr "" -"Недопустимый url barbican api: необходимо указать версию, например, " -"'http[s]://|<полное-имя>[:порт]/<версия>'; указан url: %s" - -#: cinder/keymgr/barbican.py:90 -msgid "User is not authorized to use key manager." -msgstr "У пользователя нет прав на использование Администратора ключей." - -#: cinder/keymgr/barbican.py:95 -msgid "Unable to create Barbican Client without project_id." -msgstr "Невозможно создать Barbican Client без project_id." - -#: cinder/keymgr/conf_key_mgr.py:82 -msgid "keymgr.fixed_key not defined" -msgstr "keymgr.fixed_key не определен" - -#: cinder/objects/backup.py:140 -msgid "Can't decode backup record." -msgstr "Не удалось декодировать запись резервной копии." - -#: cinder/objects/backup.py:142 -msgid "Can't parse backup record." -msgstr "Не удалось проанализировать запись резервной копии." - -#: cinder/objects/base.py:161 cinder/objects/base.py:286 -#, python-format -msgid "VersionedObject %s cannot retrieve object by id." -msgstr "VersionedObject %s не удается получить объект по ИД." - -#: cinder/objects/base.py:231 -#, python-format -msgid "VersionedObject %s does not support conditional update." -msgstr "VersionedObject %s не поддерживает условное обновление." - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:75 cinder/objects/consistencygroup.py:83 -msgid "already_created" -msgstr "already_created" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:80 cinder/objects/volume.py:295 -msgid "consistencygroup assigned" -msgstr "consistencygroup присвоена" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:89 cinder/objects/consistencygroup.py:102 -#: cinder/objects/snapshot.py:189 cinder/objects/volume.py:340 -#, python-format -msgid "attribute %s not lazy-loadable" -msgstr "атрибут %s не с отложенной загрузкой" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:110 cinder/objects/volume.py:309 -msgid "consistencygroup changed" -msgstr "consistencygroup изменена" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:113 cinder/objects/volume.py:315 -msgid "snapshots changed" -msgstr "моментальные копии изменены" - -#: cinder/objects/consistencygroup.py:88 -msgid "cgsnapshots assigned" -msgstr "cgsnapshots присвоены" - -#: cinder/objects/consistencygroup.py:92 -msgid "volumes assigned" -msgstr "тома присвоены" - -#: cinder/objects/consistencygroup.py:123 -msgid "cgsnapshots changed" -msgstr "cgsnapshots изменены" - -#: cinder/objects/consistencygroup.py:126 -msgid "volumes changed" -msgstr "тома изменены" - -#: cinder/objects/service.py:88 cinder/objects/snapshot.py:145 -#: cinder/objects/volume.py:290 cinder/objects/volume_type.py:80 -msgid "already created" -msgstr "уже создан" - -#: cinder/objects/snapshot.py:150 -msgid "volume assigned" -msgstr "том присвоен" - -#: cinder/objects/snapshot.py:153 -msgid "cgsnapshot assigned" -msgstr "cgsnapshot присвоен" - -#: cinder/objects/snapshot.py:164 -msgid "volume changed" -msgstr "том изменен" - -#: cinder/objects/snapshot.py:167 -msgid "cgsnapshot changed" -msgstr "cgsnapshot изменен" - -#: cinder/objects/volume.py:298 -msgid "snapshots assigned" -msgstr "моментальные копии присвоены" - -#: cinder/objects/volume.py:312 -msgid "glance_metadata changed" -msgstr "glance_metadata изменены" - -#: cinder/replication/api.py:71 -msgid "Replication is not enabled for volume" -msgstr "Репликация не включена для тома" - -#: cinder/replication/api.py:76 -#, python-format -msgid "" -"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current " -"status is: %s" -msgstr "" -"Состояние репликации тома должно быть Активна или Активна-Остановлена, но " -"текущее состояние - %s" - -#: cinder/replication/api.py:84 -#, python-format -msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s" -msgstr "Состояние тома должно быть Доступен, но текущее состояние - %s" - -#: cinder/replication/api.py:97 -msgid "Replication is not enabled" -msgstr "Репликация не включена" - -#: cinder/replication/api.py:102 -#, python-format -msgid "" -"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, " -"but current status is: %s" -msgstr "" -"Состояние репликации тома должно быть Неактивна, Активна-Остановлена или " -"Ошибка, но текущее состояние - %s" - -#: cinder/scheduler/driver.py:98 -msgid "Must implement host_passes_filters" -msgstr "Необходимо реализовать host_passes_filters" - -#: cinder/scheduler/driver.py:103 -msgid "Must implement find_retype_host" -msgstr "Необходимо реализовать implement find_retype_host" - -#: cinder/scheduler/driver.py:107 -msgid "Must implement a fallback schedule" -msgstr "Необходимо реализовать резервное расписание" - -#: cinder/scheduler/driver.py:111 -msgid "Must implement schedule_create_volume" -msgstr "Необходимо реализовать schedule_create_volume" - -#: cinder/scheduler/driver.py:117 -msgid "Must implement schedule_create_consistencygroup" -msgstr "Необходимо реализовать schedule_create_consistencygroup" - -#: cinder/scheduler/driver.py:122 -msgid "Must implement schedule_get_pools" -msgstr "Необходимо реализовать schedule_get_pools" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:74 -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:88 -msgid "No weighed hosts available" -msgstr "Нет хостов с весами" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:115 -#, python-format -msgid "Cannot place volume %(id)s on %(host)s" -msgstr "Не удалось поместить том %(id)s на %(host)s" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:133 -#, python-format -msgid "No valid hosts for volume %(id)s with type %(type)s" -msgstr "Нет допустимых хостов для тома %(id)s с типом %(type)s" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:159 -#, python-format -msgid "" -"Current host not valid for volume %(id)s with type %(type)s, migration not " -"allowed" -msgstr "" -"Текущий хост недопустим для тома %(id)s с типом %(type)s. Перенос запрещен" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:199 -msgid "Invalid value for 'scheduler_max_attempts', must be >=1" -msgstr "" -"Недопустимое значение для 'scheduler_max_attempts', значение должно быть >=1" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:247 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for volume %(volume_id)s" -msgstr "" -"Превышено максимальное число попыток планирования %(max_attempts)d для тома " -"%(volume_id)s" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:276 -msgid "volume_type cannot be None" -msgstr "volume_type не может быть задан как None" - -#: cinder/scheduler/manager.py:144 -msgid "Failed to create scheduler manager volume flow" -msgstr "Не удалось создать поток тома администратора планировщика" - -#: cinder/scheduler/manager.py:227 -msgid "New volume type not specified in request_spec." -msgstr "Новый тип тома не указан в request_spec." - -#: cinder/scheduler/manager.py:242 -#, python-format -msgid "Could not find a host for volume %(volume_id)s with type %(type_id)s." -msgstr "Не найден хост для тома %(volume_id)s с типом %(type_id)s." - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:50 -#, python-format -msgid "KeyError: %s" -msgstr "KeyError: %s" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:53 -#, python-format -msgid "TypeError: %s" -msgstr "TypeError: %s" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:62 -#, python-format -msgid "ValueError: %s" -msgstr "ValueError: %s" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:108 -#, python-format -msgid "ZeroDivisionError: %s" -msgstr "ZeroDivisionError: %s" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:295 -#, python-format -msgid "ParseException: %s" -msgstr "ParseException: %s" - -#: cinder/scheduler/filters/instance_locality_filter.py:100 -#: cinder/scheduler/filters/instance_locality_filter.py:112 -#, python-format -msgid "Hint \"%s\" not supported." -msgstr "Всплывающая подсказка \"%s\" не поддерживается." - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:30 -#, python-format -msgid "" -"%(message)s\n" -"Status Code: %(_status)s\n" -"Body: %(_body)s" -msgstr "" -"%(message)s\n" -"Код состояния: %(_status)s\n" -"Тело: %(_body)s" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:40 -msgid "Authentication error" -msgstr "Ошибка аутентификации" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:48 -msgid "Authorization error" -msgstr "Ошибка авторизации" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:56 -msgid "Item not found" -msgstr "объект не найден" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:146 -msgid "Unexpected status code" -msgstr "Непредвиденный код состояния" - -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:494 -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:507 -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:568 -msgid "mock" -msgstr "ложный" - -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1028 -#, python-format -msgid "" -"Failed to backup volume metadata - Metadata backup object 'backup.%s.meta' " -"already exists" -msgstr "" -"Не удалось создать резервную копию метаданных тома: объект резервной копии " -"метаданных backup.%s.meta уже существует" - -#: cinder/tests/unit/test_backup_google.py:100 -#: cinder/tests/unit/test_backup_swift.py:584 -#: cinder/tests/unit/test_backup_swift.py:611 -#: cinder/tests/unit/backup/drivers/test_backup_nfs.py:458 -#: cinder/tests/unit/backup/drivers/test_backup_nfs.py:485 -msgid "fake" -msgstr "поддельный" - -#: cinder/tests/unit/test_emc_vmax.py:2259 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1338 -msgid "" -"V2 rollback - Volume in another storage group besides default storage group." -msgstr "Откат V2: том не в группе носителей по умолчанию." - -#: cinder/tests/unit/test_emc_vmax.py:2268 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1317 -msgid "V2 rollback, volume is not in any storage group." -msgstr "Откат V2: том не принадлежит ни одной группе носителей." - -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:670 -msgid "umount: : target is busy" -msgstr "umount: <путь_к_mnt>: цель занята" - -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:685 -msgid "umount: : some other error" -msgstr "umount: <путь_к_mnt>: другая ошибка" - -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:815 -#, python-format -msgid "umount: %s: not mounted" -msgstr "umount: %s: не смонтирован" - -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:827 -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:839 -#, python-format -msgid "umount: %s: target is busy" -msgstr "umount: %s: цель занята" - -#: cinder/tests/unit/test_ibm_xiv_ds8k.py:161 -#, python-format -msgid "Volume not found for instance %(instance_id)s." -msgstr "Не найден том для копии %(instance_id)s." - -#: cinder/tests/unit/test_misc.py:59 -#, python-format -msgid "" -"The following migrations have a downgrade, which are not allowed: \n" -"\t%s" -msgstr "" -"Для следующих переносов требуется понижение версии, что недопустимо: \n" -"\t%s" - -#: cinder/tests/unit/test_rbd.py:1110 -msgid "flush() not supported in this version of librbd" -msgstr "Функция flush() не поддерживается в этой версии librbd" - -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:438 -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:662 -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:798 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:99 -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:186 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:231 -#, python-format -msgid "Failed to connect to sheep daemon. addr: %(addr)s, port: %(port)s" -msgstr "" -"Не удалось подключиться к демону sheep. Адрес: %(addr)s, порт: %(port)s" - -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:546 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:154 -msgid "" -"Cluster is not formatted. You should probably perform \"dog cluster format\"." -msgstr "" -"Кластер не отформатирован. Необходимо выполнить команду \"dog cluster " -"format\"." - -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:560 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:157 -msgid "" -"Waiting for all nodes to join cluster. Ensure all sheep daemons are running." -msgstr "" -"Ожидание добавления всех узлов в кластер. Убедитесь, что работают все демоны " -"sheep." - -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:573 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:152 -msgid "Invalid sheepdog cluster status." -msgstr "Недопустимое состояние кластера sheepdog." - -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:311 -#, python-format -msgid "unrecognized argument %s" -msgstr "Нераспознанный аргумент %s" - -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:423 -#, python-format -msgid "obj missing quotes %s" -msgstr "у obj отсутствуют кавычки %s" - -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:658 -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1539 -#, python-format -msgid "mdiskgrp missing quotes %s" -msgstr "у mdiskgrp отсутствуют кавычки %s" - -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1766 -msgid "The copy should be primary or secondary" -msgstr "Копия должна быть первичной или вторичной" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_backups.py:1484 -msgid "Invalid input" -msgstr "Недопустимый ввод" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:557 -msgid "" -"Invalid ConsistencyGroup: Consistency group status must be available or " -"error, but current status is: in-use" -msgstr "" -"Недопустимая группа согласования: состояние группы согласования должно быть " -"available или error. Текущее состояние: in-use" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:663 -#, python-format -msgid "volume_types must be provided to create consistency group %s." -msgstr "Необходимо указать volume_types для создания группы согласования %s." - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:749 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume: Cannot add volume fake-volume-uuid to consistency group " -"%(group_id)s because volume cannot be found." -msgstr "" -"Недопустимый том: нельзя добавить том fake-volume-uuid в группу согласования " -"%(group_id)s, поскольку он не найден." - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:775 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume: Cannot remove volume fake-volume-uuid from consistency group " -"%(group_id)s because it is not in the group." -msgstr "" -"Недопустимый том: нельзя удалить том fake-volume-uuid из группы согласования " -"%(group_id)s, поскольку он отсутствует в этой группе." - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:828 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume: Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group " -"%(group_id)s because volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states " -"are: ('available', 'in-use')." -msgstr "" -"Недопустимый том: нельзя добавить том %(volume_id)s в группу согласования " -"%(group_id)s, поскольку он находится в недопустимом состоянии %(status)s. " -"Допустимые состояния: ('available', 'in-use')." - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:862 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume: Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group " -"%(group_id)s because volume type %(volume_type)s is not supported by the " -"group." -msgstr "" -"Недопустимый том: нельзя добавить том %(volume_id)s в группу согласования " -"%(group_id)s, поскольку тип тома %(volume_type)s не поддерживается ." - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:916 -#, python-format -msgid "" -"Invalid ConsistencyGroup: Consistency group status must be available, but " -"current status is: %s." -msgstr "" -"Недопустимая группа согласования: состояние группы согласования должно быть " -"available, однако текущее состояние - %s." - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:1095 -msgid "Invalid ConsistencyGroup: No host to create consistency group" -msgstr "" -"Недопустимая группа согласования: нет хоста для создания группы согласования" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:1227 -msgid "Create volume failed." -msgstr "Сбой создания тома." - -#: cinder/tests/unit/api/middleware/test_faults.py:123 -#, python-format -msgid "String with params: %s" -msgstr "Строка с параметрами: %s" - -#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/test_block_base.py:687 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:157 -msgid "Invalid value for NetApp configuration option netapp_lun_ostype." -msgstr "" -"Недопустимое значение параметра конфигурации netapp_lun_ostype NetApp." - -#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/test_block_base.py:701 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:162 -msgid "Invalid value for NetApp configuration option netapp_host_type." -msgstr "" -"Недопустимое значение параметра конфигурации netapp_host_type NetApp." - -#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/client/test_api.py:362 -msgid "Error not a TypeError." -msgstr "Тип ошибки отличается от TypeError." - -#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/client/test_api.py:371 -msgid "Error not a KeyError." -msgstr "Тип ошибки отличается от KeyError." - -#: cinder/transfer/api.py:118 -msgid "status must be available" -msgstr "Требуемое состояние: Доступен" - -#: cinder/transfer/api.py:157 -#, python-format -msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key." -msgstr "Попытка передачи %s с недопустимым ключом авторизации." - -#: cinder/transfer/api.py:165 cinder/volume/api.py:1278 -#, python-format -msgid "Volume %s must not be part of a consistency group." -msgstr "Том %s не должен быть частью группы согласования." - -#: cinder/volume/api.py:228 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume size provided for create request: %s (size argument must be " -"an integer (or string representation of an integer) and greater than zero)." -msgstr "" -"В запросе на создание указан недопустимый размер тома: %s (аргумент размера " -"должен быть целым числом или строковым представлением числа и быть больше " -"нуля)." - -#: cinder/volume/api.py:236 -msgid "" -"volume_type must be provided when creating a volume in a consistency group." -msgstr "" -"Должен быть указан volume_type, когда создается том в группе согласования ." - -#: cinder/volume/api.py:241 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume_type provided: %s (requested type must be supported by this " -"consistency group)." -msgstr "" -"Указано недопустимое значение volume_type: %s (запрошенный тип должен " -"поддерживаться данной группой согласования)." - -#: cinder/volume/api.py:258 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume_type provided: %s (requested type is not compatible; either " -"match source volume, or omit type argument)." -msgstr "" -"Указано недопустимое значение volume_type: %s (запрошенный тип несовместим " -"или совпадает с исходным томом, или не указан аргумент типа)." - -#: cinder/volume/api.py:265 -msgid "No volume_type should be provided when creating test replica." -msgstr "Нельзя указывать volume_type при создании пробной копии." - -#: cinder/volume/api.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume_type provided: %s (requested type is not compatible; " -"recommend omitting the type argument)." -msgstr "" -"Указано недопустимое значение volume_type: %s (запрошенный тип несовместим, " -"рекомендуется убрать аргумент типа)." - -#: cinder/volume/api.py:319 -msgid "Failed to create api volume flow." -msgstr "Не удалось создать поток тома api." - -#: cinder/volume/api.py:393 cinder/volume/api.py:945 -#, python-format -msgid "status must be %s and" -msgstr "состоянием должно быть %s и" - -#: cinder/volume/api.py:394 -#, python-format -msgid "" -"Volume %s must not be migrating, attached, belong to a consistency group or " -"have snapshots." -msgstr "" -"Том %s не должен быть в процессе переноса или присоединен, не должен " -"принадлежать группе согласования или иметь моментальные копии." - -#: cinder/volume/api.py:412 -msgid "Failed to update snapshot." -msgstr "Не удалось обновить моментальную копию." - -#: cinder/volume/api.py:443 -msgid "The volume cannot be updated during maintenance." -msgstr "Том невозможно обновить во время обслуживания." - -#: cinder/volume/api.py:572 -#, python-format -msgid "Volume status must be %s to reserve." -msgstr "Для резервирования том должен находиться в состоянии %s." - -#: cinder/volume/api.py:603 -msgid "" -"Unable to detach volume. Volume status must be 'in-use' and attach_status " -"must be 'attached' to detach." -msgstr "" -"Отсоединить том невозможно. Для отсоединения состояние должно быть " -"'используется', а attach_status должен быть 'подсоединен'." - -#: cinder/volume/api.py:624 -msgid "The volume cannot be attached in maintenance mode." -msgstr "Том невозможно подключить в режиме обслуживания." - -#: cinder/volume/api.py:651 -msgid "The volume cannot be detached in maintenance mode." -msgstr "Том невозможно отключить в режиме обслуживания." - -#: cinder/volume/api.py:665 -msgid "The volume connection cannot be initialized in maintenance mode." -msgstr "" -"Невозможно инициализировать соединение с томом в режиме обслуживания." - -#: cinder/volume/api.py:690 -msgid "The volume cannot accept transfer in maintenance mode." -msgstr "Том не может принять передачу в режиме обслуживания." - -#: cinder/volume/api.py:720 cinder/volume/api.py:852 -msgid "" -"The snapshot cannot be created when the volume is in maintenance mode." -msgstr "" -"Моментальную копию нельзя создать, когда том находится в режиме обслуживания." - -#: cinder/volume/api.py:725 cinder/volume/api.py:857 -msgid "Snapshot cannot be created while volume is migrating." -msgstr "Моментальную копию нельзя создать во время переноса тома." - -#: cinder/volume/api.py:730 -msgid "Snapshot of secondary replica is not allowed." -msgstr "Создавать моментальную копию вспомогательной копии не разрешено." - -#: cinder/volume/api.py:734 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(vol_id)s status must be available, but current status is: " -"%(vol_status)s." -msgstr "" -"Состояние %(vol_id)s тома должно быть available, однако текущее состояние - " -"%(vol_status)s." - -#: cinder/volume/api.py:861 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, " -"current volume status: %(vol_status)s." -msgstr "" -"Невозможно создать моментальную копию, поскольку том %(vol_id)s недоступен. " -"Текущее состояние тома: %(vol_status)s." - -#: cinder/volume/api.py:946 -#, python-format -msgid "Snapshot %s must not be part of a consistency group." -msgstr "Моментальная копия %s не должна быть частью группы согласования." - -#: cinder/volume/api.py:978 -msgid "" -"The volume metadata cannot be deleted when the volume is in maintenance mode." -msgstr "" -"Метаданные тома нельзя удалить, когда том находится в режиме обслуживания." - -#: cinder/volume/api.py:991 -msgid "Metadata property key blank." -msgstr "Пустой ключ свойства метаданных." - -#: cinder/volume/api.py:995 -msgid "Metadata property key greater than 255 characters." -msgstr "Длина ключа свойства метаданных превышает 255 символов." - -#: cinder/volume/api.py:999 -msgid "Metadata property value greater than 255 characters." -msgstr "Значение свойства метаданных превышает 255 символов." - -#: cinder/volume/api.py:1016 -msgid "" -"The volume metadata cannot be updated when the volume is in maintenance mode." -msgstr "" -"Метаданные тома нельзя обновить, когда том находится в режиме обслуживания." - -#: cinder/volume/api.py:1134 cinder/volume/api.py:1249 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(vol_id)s status must be available or in-use, but current status is: " -"%(vol_status)s." -msgstr "" -"Состояние %(vol_id)s тома должно быть available или in-use, однако текущее " -"состояние - %(vol_status)s." - -#: cinder/volume/api.py:1140 -msgid "Volume status is in-use." -msgstr "Состояние тома: используется" - -#: cinder/volume/api.py:1197 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(vol_id)s status must be available to extend, but current status is: " -"%(vol_status)s." -msgstr "" -"Для расширения состояние тома %(vol_id)s должно быть available, однако " -"текущее состояние - %(vol_status)s." - -#: cinder/volume/api.py:1205 -#, python-format -msgid "" -"New size for extend must be greater than current size. (current: %(size)s, " -"extended: %(new_size)s)." -msgstr "" -"Новый размер расширения должен превышать текущий размер. (текущий размер: " -"%(size)s, расширенный: %(new_size)s)." - -#: cinder/volume/api.py:1258 cinder/volume/api.py:1404 -#, python-format -msgid "Volume %s is already part of an active migration." -msgstr "Том %s уже часть активной операции переноса." - -#: cinder/volume/api.py:1266 -#, python-format -msgid "Volume %s must not have snapshots." -msgstr "Том %s не должен иметь моментальных копий." - -#: cinder/volume/api.py:1273 -#, python-format -msgid "Volume %s must not be replicated." -msgstr "Репликация тома %s запрещена." - -#: cinder/volume/api.py:1294 -#, python-format -msgid "No available service named %s" -msgstr "Нет доступной службы с именем %s" - -#: cinder/volume/api.py:1300 -msgid "Destination host must be different than the current host." -msgstr "Целевой хост должен отличаться от текущего хоста." - -#: cinder/volume/api.py:1358 -msgid "Source volume not mid-migration." -msgstr "Исходный том не в процессе переноса." - -#: cinder/volume/api.py:1362 -msgid "Destination volume not mid-migration." -msgstr "Целевой том не в процессе переноса." - -#: cinder/volume/api.py:1367 -#, python-format -msgid "Destination has migration_status %(stat)s, expected %(exp)s." -msgstr "migration_status целевого хоста - %(stat)s, ожидалось %(exp)s." - -#: cinder/volume/api.py:1380 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(vol_id)s status must be available to update readonly flag, but " -"current status is: %(vol_status)s." -msgstr "" -"Том %(vol_id)s должен находиться в состоянии available, чтобы можно было " -"изменить флаг readonly, однако текущее состояние - %(vol_status)s." - -#: cinder/volume/api.py:1395 -#, python-format -msgid "" -"Unable to update type due to incorrect status: %(vol_status)s on volume: " -"%(vol_id)s. Volume status must be available or in-use." -msgstr "" -"Не удалось изменить тип из-за неверного состояния %(vol_status)s у тома " -"%(vol_id)s. Состояние тома должно быть available или in-use." - -#: cinder/volume/api.py:1410 -#, python-format -msgid "migration_policy must be 'on-demand' or 'never', passed: %s" -msgstr "" -"Значение migration_policy должно быть on-demand или never, передано значение " -"%s" - -#: cinder/volume/api.py:1416 -msgid "Volume must not be part of a consistency group." -msgstr "Том не должен быть частью группы согласования." - -#: cinder/volume/api.py:1429 -#, python-format -msgid "Invalid volume_type passed: %s." -msgstr "Передано недопустимое значение volume_type: %s." - -#: cinder/volume/api.py:1442 -#, python-format -msgid "New volume_type same as original: %s." -msgstr "Новое значение volume_type совпадает с прежним: %s." - -#: cinder/volume/api.py:1457 -msgid "Retype cannot change encryption requirements." -msgstr "Изменение типа не может изменить требования к шифрованию." - -#: cinder/volume/api.py:1469 -#, python-format -msgid "Retype cannot change front-end qos specs for in-use volume: %s." -msgstr "" -"Изменение типа не изменяет спецификации QoS для клиентов у используемых " -"томов: %s." - -#: cinder/volume/api.py:1496 cinder/volume/manager.py:2224 -msgid "Failed to update quota usage while retyping volume." -msgstr "Не удалось обновить использование квот при изменении типа тома." - -#: cinder/volume/api.py:1558 -msgid "Failed to manage api volume flow." -msgstr "Сбой управления потоком тома api." - -#: cinder/volume/api.py:1618 -#, python-format -msgid "Host replication_status must be %s to failover." -msgstr "" -"Для аварийного переключения состояние репликации хоста должно быть %s." - -#: cinder/volume/api.py:1635 -msgid "Host is already Frozen." -msgstr "Хост уже заморожен." - -#: cinder/volume/api.py:1655 -msgid "Host is NOT Frozen." -msgstr "Хост не заморожен." - -#: cinder/volume/driver.py:392 cinder/volume/driver.py:435 -#, python-format -msgid "Unable to terminate volume connection: %(err)s" -msgstr "Не удалось закрыть соединение с томом: %(err)s" - -#: cinder/volume/driver.py:426 -msgid "detach snapshot from remote node" -msgstr "отключить моментальную копию от удаленного узла" - -#: cinder/volume/driver.py:560 -msgid "Sets thin provisioning." -msgstr "Задает тонкое резервирование." - -#: cinder/volume/driver.py:567 -msgid "Enables compression." -msgstr "Включает сжатие." - -#: cinder/volume/driver.py:574 -msgid "Enables QoS." -msgstr "Включает QoS." - -#: cinder/volume/driver.py:581 -msgid "Enables replication." -msgstr "Включает репликацию." - -#: cinder/volume/driver.py:892 cinder/volume/driver.py:969 -#, python-format -msgid "Unable to fetch connection information from backend: %(err)s" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию о соединении из базовой программы: %(err)s" - -#: cinder/volume/driver.py:899 cinder/volume/driver.py:976 -#, python-format -msgid "Error encountered during cleanup of a failed attach: %(ex)s" -msgstr "Ошибка очистки после сбоя подключения: %(ex)s" - -#: cinder/volume/driver.py:939 -msgid "attach snapshot from remote node" -msgstr "подключить моментальную копию с удаленного узла" - -#: cinder/volume/driver.py:1011 cinder/volume/manager.py:1611 -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:789 -#, python-format -msgid "Unable to access the backend storage via the path %(path)s." -msgstr "" -"Не удалось получить доступ к хранилищу непереданных сообщений с помощью пути " -"%(path)s." - -#: cinder/volume/driver.py:1433 -msgid "The method update_migrated_volume is not implemented." -msgstr "Метод update_migrated_volume не реализован." - -#: cinder/volume/driver.py:1565 cinder/volume/driver.py:2003 -#: cinder/volume/driver.py:2007 -msgid "Manage existing volume not implemented." -msgstr "Управление существующим томом не реализовано." - -#: cinder/volume/driver.py:1573 -msgid "Unmanage volume not implemented." -msgstr "Отмена управления томом не реализована." - -#: cinder/volume/driver.py:1999 -msgid "Extend volume not implemented" -msgstr "Том расширения не реализован" - -#: cinder/volume/driver.py:2014 cinder/volume/driver.py:2018 -msgid "Manage existing snapshot not implemented." -msgstr "Управление существующей моментальной копией не реализовано." - -#: cinder/volume/driver.py:2028 -msgid "sync_replica not implemented." -msgstr "sync_replica не реализован." - -#: cinder/volume/driver.py:2032 -msgid "promote_replica not implemented." -msgstr "promote_replica не реализован." - -#: cinder/volume/driver.py:2400 cinder/volume/targets/iscsi.py:94 -#, python-format -msgid "Could not find iSCSI export for volume %s" -msgstr "Не удалось найти экспорт iSCSI для тома %s" - -#: cinder/volume/driver.py:2788 -msgid "Driver must implement initialize_connection" -msgstr "Драйвер должен реализовать initialize_connection" - -#: cinder/volume/manager.py:591 -msgid "Create manager volume flow failed." -msgstr "Не удалось создать поток тома администратора." - -#: cinder/volume/manager.py:698 -msgid "volume is not local to this node" -msgstr "Том не является локальным для этого узла" - -#: cinder/volume/manager.py:704 -msgid "Unmanage and cascade delete options are mutually exclusive." -msgstr "Опции отмены управления и каскадного удаления несовместимы." - -#: cinder/volume/manager.py:734 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot %(id)s was found in state %(state)s rather than 'deleting' during " -"cascade delete." -msgstr "" -"В ходе каскадного удаления обнаружена моментальная копия %(id)s в состоянии " -"%(state)s вместо 'deleting'." - -#: cinder/volume/manager.py:958 -msgid "being attached by different mode" -msgstr "подключается с другим режимом" - -#: cinder/volume/manager.py:963 -msgid "volume is already attached" -msgstr "том уже подключен" - -#: cinder/volume/manager.py:1068 -msgid "" -"Detach volume failed: More than one attachment, but no attachment_id " -"provided." -msgstr "" -"Не удалось отключить том: подключений несколько, но не указан attachment_id." - -#: cinder/volume/manager.py:1210 cinder/volume/drivers/block_device.py:236 -msgid "Volume is not available." -msgstr "Том недоступен." - -#: cinder/volume/manager.py:1352 -msgid "Invalid initiator value received" -msgstr "Недопустимое значение инициатора" - -#: cinder/volume/manager.py:1434 -#, python-format -msgid "Validate volume connection failed (error: %(err)s)." -msgstr "Сбой проверки соединения с томом (ошибка: %(err)s)." - -#: cinder/volume/manager.py:1443 -msgid "Create export for volume failed." -msgstr "Не удалось создать экспорт для тома." - -#: cinder/volume/manager.py:1466 -#, python-format -msgid "Driver initialize connection failed (error: %(err)s)." -msgstr "Драйверу не удалось инициализировать соединение (ошибка: %(err)s)." - -#: cinder/volume/manager.py:1537 -#, python-format -msgid "Terminate volume connection failed: %(err)s" -msgstr "Не удалось закрыть соединение с томом: %(err)s" - -#: cinder/volume/manager.py:1552 -msgid "Remove volume export failed." -msgstr "Не удалось удалить экспорт тома." - -#: cinder/volume/manager.py:1617 -msgid "Unable to access the backend storage via file handle." -msgstr "Нет доступа к памяти базовой системы через ссылку на файл." - -#: cinder/volume/manager.py:1743 -msgid "failed to create new_volume on destination host" -msgstr "не удалось создать new_volume на целевом хосте" - -#: cinder/volume/manager.py:1749 -msgid "timeout creating new_volume on destination host" -msgstr "истек тайм-аут создания new_volume на целевом хосте" - -#: cinder/volume/manager.py:2132 -#, python-format -msgid "Volume %s: Error trying to extend volume" -msgstr "Том %s: ошибка расширения тома" - -#: cinder/volume/manager.py:2279 -msgid "Retype requires migration but is not allowed." -msgstr "Для изменения типа требуется перенос, но он запрещен." - -#: cinder/volume/manager.py:2287 -msgid "Volume must not have snapshots." -msgstr "Том не должен иметь моментальных копий." - -#: cinder/volume/manager.py:2296 -msgid "Volume must not be replicated." -msgstr "Репликация тома запрещена." - -#: cinder/volume/manager.py:2340 -msgid "Failed to create manage_existing flow." -msgstr "Не удалось создать поток manage_existing." - -#: cinder/volume/manager.py:2383 -msgid "Error promoting secondary volume to primary" -msgstr "" -"Ошибка при попытке продвинуть вспомогательный том до уровня основного" - -#: cinder/volume/manager.py:2393 cinder/volume/manager.py:2426 -#, python-format -msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s" -msgstr "" -"Обновить модель с предоставленной драйвером моделью %(model)s не удалось" - -#: cinder/volume/manager.py:2416 -msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed." -msgstr "Сбой синхронизации вспомогательного тома с основным." - -#: cinder/volume/manager.py:2469 -msgid "Create consistency group failed." -msgstr "Не удалось создать группу согласования." - -#: cinder/volume/manager.py:2524 -#, python-format -msgid "snapshot-%s" -msgstr "snapshot-%s" - -#: cinder/volume/manager.py:2530 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " -"in a valid state. Valid states are: %(valid)s." -msgstr "" -"Не удалось создать группу согласования %(group)s, поскольку моментальная " -"копия %(snap)s не находится в допустимом состоянии. Допустимые состояния: " -"%(valid)s." - -#: cinder/volume/manager.py:2552 -#, python-format -msgid "cg-%s" -msgstr "cg-%s" - -#: cinder/volume/manager.py:2558 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create consistency group %(group)s because source volume " -"%(source_vol)s is not in a valid state. Valid states are: %(valid)s." -msgstr "" -"Не удалось создать группу согласования %(group)s, поскольку исходный том " -"%(source_vol)s не в допустимом состоянии. Допустимые состояния: %(valid)s." - -#: cinder/volume/manager.py:2638 -msgid "Input volumes or snapshots are invalid." -msgstr "Недопустимые входные тома или моментальные копии." - -#: cinder/volume/manager.py:2661 -msgid "Input volumes or source volumes are invalid." -msgstr "Недопустимые входные или выходные тома." - -#: cinder/volume/manager.py:2763 -msgid "Volume is not local to this node" -msgstr "Том не является локальным для этого узла" - -#: cinder/volume/manager.py:2790 -msgid "Delete consistency group failed." -msgstr "Не удалось удалить группу согласования." - -#: cinder/volume/manager.py:2956 -#, python-format -msgid "Error occurred when updating consistency group %s." -msgstr "Ошибка изменения группы согласования %s." - -#: cinder/volume/manager.py:3057 -#, python-format -msgid "Error occurred when creating cgsnapshot %s." -msgstr "Ошибка создания моментальной копии группы согласования %s." - -#: cinder/volume/manager.py:3160 -#, python-format -msgid "Error occurred when deleting cgsnapshot %s." -msgstr "Ошибка удаления моментальной копии группы согласования %s." - -#: cinder/volume/manager.py:3354 -msgid "Update list, doesn't include volume_id" -msgstr "Список обновления не включает volume_id" - -#: cinder/volume/manager.py:3449 -msgid "Failed to create manage existing flow." -msgstr "Не удалось создать управление существующим потоком." - -#: cinder/volume/qos_specs.py:56 -#, python-format -msgid "Valid consumer of QoS specs are: %s" -msgstr "Допустимый приемник спецификаций QoS: %s" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:126 cinder/volume/qos_specs.py:143 -#: cinder/volume/qos_specs.py:246 cinder/volume/volume_types.py:65 -#: cinder/volume/volume_types.py:91 cinder/volume/volume_types.py:117 -msgid "id cannot be None" -msgstr "Недопустимое значение для ИД: None" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:159 -#, python-format -msgid "Failed to get all associations of qos specs %s" -msgstr "Не удалось получить все связи спецификаций QoS %s" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Type %(type_id)s is already associated with another qos specs: " -"%(qos_specs_id)s" -msgstr "" -"Тип %(type_id)s уже связан с другими спецификациями QoS: %(qos_specs_id)s" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:258 cinder/volume/volume_types.py:129 -msgid "name cannot be None" -msgstr "Недопустимое значение для имени: None" - -#: cinder/volume/rpcapi.py:193 -msgid "Cascade option is not supported." -msgstr "Каскадная опция не поддерживается." - -#: cinder/volume/rpcapi.py:404 cinder/volume/rpcapi.py:416 -msgid "" -"One of cinder-volume services is too old to accept such request. Are you " -"running mixed Liberty-Mitaka cinder-volumes?" -msgstr "" -"Одна из служб cinder-volume устарела и не поддерживает этот запрос. " -"Возможно, в системе есть тома cinder из смеси версий Liberty-Mitaka?" - -#: cinder/volume/utils.py:420 -msgid "Failed to copy volume, source device unavailable." -msgstr "Не удалось скопировать том: недоступно исходное устройство." - -#: cinder/volume/utils.py:424 -msgid "Failed to copy volume, destination device unavailable." -msgstr "Не удалось скопировать том: недоступно целевое устройство." - -#: cinder/volume/volume_types.py:176 cinder/volume/volume_types.py:189 -msgid "volume_type_id cannot be None" -msgstr "Недопустимое значение для volume_type_id: None" - -#: cinder/volume/volume_types.py:180 cinder/volume/volume_types.py:193 -msgid "Type access modification is not applicable to public volume type." -msgstr "Изменение типа доступа неприменимо к типу общедоступного тома." - -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:100 -msgid "Failed to delete device." -msgstr "Не удалось удалить устройство." - -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:206 -msgid "No free disk" -msgstr "Отсутствуют свободные диски" - -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:220 -msgid "No big enough free disk" -msgstr "Отсутствуют достаточно большие свободные диски" - -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:228 -msgid "Insufficient free space available to extend volume." -msgstr "Недостаточно места для расширения тома." - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:39 -msgid "IP address/hostname of Blockbridge API." -msgstr "IP-адрес/имя хоста API Blockbridge." - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:41 -msgid "Override HTTPS port to connect to Blockbridge API server." -msgstr "Переопределить порт HTTPS для подключения к серверу API Blockbridge." - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:46 -msgid "Blockbridge API authentication scheme (token or password)" -msgstr "Схема идентификации API Blockbridge (token или password)" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:49 -msgid "Blockbridge API token (for auth scheme 'token')" -msgstr "Маркер API Blockbridge (для схемы идентификации 'token')" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:52 -msgid "Blockbridge API user (for auth scheme 'password')" -msgstr "Пользователь API Blockbridge (для схемы идентификации 'password')" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:54 -msgid "Blockbridge API password (for auth scheme 'password')" -msgstr "Пароль API Blockbridge (для схемы идентификации 'password')" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:58 -msgid "" -"Defines the set of exposed pools and their associated backend query strings" -msgstr "" -"Определяет набор экспортированных пулов и связанных с ними строк запроса " -"базовой системы" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:61 -msgid "Default pool name if unspecified." -msgstr "Имя пула по умолчанию, если не указано." - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:114 -msgid "Failed to determine blockbridge API configuration" -msgstr "Не удалось определить конфигурацию API Blockbridge" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:162 -msgid "Invalid credentials" -msgstr "Недопустимые идентификационные данные" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:164 -msgid "Insufficient privileges" -msgstr "Недостаточно прав доступа" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:195 -msgid "Blockbridge api host not configured" -msgstr "Не настроен хост API Blockbridge" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:205 -msgid "Blockbridge user not configured (required for auth scheme 'password')" -msgstr "" -"Не настроен пользователь Blockbridge (требуется для схемы идентификации " -"'password')" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:209 -msgid "" -"Blockbridge password not configured (required for auth scheme 'password')" -msgstr "" -"Не настроен пароль Blockbridge (требуется для схемы идентификации 'password')" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:215 -msgid "Blockbridge token not configured (required for auth scheme 'token')" -msgstr "" -"Не настроен маркер Blockbridge (требуется для схемы идентификации 'token')" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:219 -#, python-format -msgid "Blockbridge configured with invalid auth scheme '%(auth_scheme)s'" -msgstr "" -"Blockbridge настроен с недопустимой схемой идентификации '%(auth_scheme)s'" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:226 -msgid "Blockbridge pools not configured" -msgstr "Пулы Blockbridge не настроены" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:231 -msgid "Blockbridge default pool does not exist" -msgstr "Пул Blockbridge по умолчанию не существует" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:89 -msgid "Failed to establish connection with Coho cluster" -msgstr "Не удалось установить соединение с кластером Coho" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:133 -#, python-format -msgid "no REPLY but %r" -msgstr "нет REPLY за исключением %r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:141 -#, python-format -msgid "MSG_DENIED: RPC_MISMATCH: %r" -msgstr "MSG_DENIED: RPC_MISMATCH: %r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:145 -#, python-format -msgid "MSG_DENIED: AUTH_ERROR: %r" -msgstr "MSG_DENIED: AUTH_ERROR: %r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:146 -#, python-format -msgid "MSG_DENIED: %r" -msgstr "MSG_DENIED: %r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:149 -#, python-format -msgid "Neither MSG_DENIED nor MSG_ACCEPTED: %r" -msgstr "Ни MSG_DENIED, ни MSG_ACCEPTED: %r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:153 -msgid "call failed: PROG_UNAVAIL" -msgstr "вызов не выполнен: PROG_UNAVAIL" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:158 -#, python-format -msgid "call failed: PROG_MISMATCH: %r" -msgstr "вызов не выполнен: PROG_MISMATCH: %r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:160 -msgid "call failed: PROC_UNAVAIL" -msgstr "вызов не выполнен: PROC_UNAVAIL" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:162 -msgid "call failed: GARBAGE_ARGS" -msgstr "вызов не выполнен: GARBAGE_ARGS" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:164 -#, python-format -msgid "call failed: %r" -msgstr "вызов не выполнен: %r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:196 -msgid "Invalid response header from RPC server" -msgstr "Недопустимый заголовок ответа от сервера RPC" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:208 -msgid "RPC server response is incomplete" -msgstr "Неполный ответ от сервера RPC" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:315 -msgid "Coho rpc port is not configured" -msgstr "Не настроен порт RPC Coho" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:319 -#, python-format -msgid "Invalid port number %(config)s for Coho rpc port" -msgstr "Недопустимый порт %(config)s для порта RPC Coho" - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:130 -msgid "" -"san_login and/or san_password is not set for Datera driver in the " -"cinder.conf. Set this information and start the cinder-volume service again." -msgstr "" -"Не указано значение параметра san_login или san_password для драйвера Datera " -"в cinder.conf. Укажите эту информацию и запустите службу cinder-volume еще " -"раз." - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:146 -msgid "Resource not ready." -msgstr "Ресурс не готов." - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:472 -#, python-format -msgid "" -"Failed to make a request to Datera cluster endpoint due to the following " -"reason: %s" -msgstr "" -"Не удалось создать запрос к конечной точке кластера Datera по следующей " -"причине: %s" - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:495 -#, python-format -msgid "" -"Bad request sent to Datera cluster:Invalid args: %(args)s | %(message)s" -msgstr "" -"Недопустимый запрос отправлен в кластер Datera:Недопустимые аргументы: " -"%(args)s | %(message)s" - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:501 -#, python-format -msgid "" -"Request to Datera cluster returned bad status: %(status)s | %(reason)s" -msgstr "" -"Запрос к кластеру Datera вернул неверное состояние: %(status)s | %(reason)s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:193 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage driver error: expected key \"%s\" not in answer, wrong DRBDmanage " -"version?" -msgstr "" -"Ошибка драйвера DRBDmanage: в ответе отсутствует ожидаемый ключ \"%s\", " -"неверная версия DRBDmanage?" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:208 -msgid "" -"DRBDmanage driver setup error: some required libraries (dbus, drbdmanage.*) " -"not found." -msgstr "" -"Ошибка настройки драйвера DRBDmanage: некоторые необходимые библиотеки " -"(dbus, drbdmanage.*) не найдены." - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:213 -msgid "Cannot ping DRBDmanage backend" -msgstr "Не удалось проверить связь с базовой программой DRBDmanage" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:241 -#, python-format -msgid "Received error string: %s" -msgstr "Получена ошибочная строка: %s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:378 -#, python-format -msgid "volume %s not found in drbdmanage" -msgstr "Том %s не найден в drbdmanage" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:381 -#, python-format -msgid "multiple resources with name %s found by drbdmanage" -msgstr "drbdmanage обнаружил несколько ресурсов с именем %s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:387 -#, python-format -msgid "not exactly one volume with id %s" -msgstr "Обнаружено несколько томов с ИД %s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:415 -#, python-format -msgid "no snapshot with id %s found in drbdmanage" -msgstr "В drbdmanage не обнаружено моментальных копий с ИД %s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:419 -#, python-format -msgid "multiple resources with snapshot ID %s found" -msgstr "Обнаружено несколько ресурсов с ИД моментальной копии %s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:425 -#, python-format -msgid "not exactly one snapshot with id %s" -msgstr "Обнаружено несколько моментальных копий с ИД %s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:450 -#, python-format -msgid "Got bad path information from DRBDmanage! (%s)" -msgstr "Получена неправильная информация о пути от DRBDmanage! (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:496 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage timeout waiting for volume creation; resource \"%(res)s\", volume " -"\"%(vol)s\"" -msgstr "" -"Тайм-аут ожидания DRBDmanage при создании тома; ресурс \"%(res)s\", том " -"\"%(vol)s\"" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:542 -#, python-format -msgid "DRBDmanage expected one resource (\"%(res)s\"), got %(n)d" -msgstr "" -"Программа DRBDmanage ожидала один ресурс (\"%(res)s\"), получила %(n)d" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:582 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage timeout waiting for new volume after snapshot restore; resource " -"\"%(res)s\", volume \"%(vol)s\"" -msgstr "" -"Тайм-аут ожидания DRBDmanage для нового тома после восстановления " -"моментальной копии; ресурс \"%(res)s\", том \"%(vol)s\"" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:668 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage timeout waiting for volume size; volume ID \"%(id)s\" (res " -"\"%(res)s\", vnr %(vnr)d)" -msgstr "" -"Тайм-аут ожидания DRBDmanage для размера тома; ИД тома \"%(id)s\" (res " -"\"%(res)s\", vnr %(vnr)d)" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:692 -#, python-format -msgid "Snapshot res \"%s\" that is not deployed anywhere?" -msgstr "" -"Создать моментальную копию для ресурса \"%s\", который нигде не был " -"развернут?" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:705 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage timeout waiting for snapshot creation; resource \"%(res)s\", " -"snapshot \"%(sn)s\"" -msgstr "" -"Тайм-аут ожидания DRBDmanage при создании моментальной копии; ресурс " -"\"%(res)s\", моментальная копия \"%(sn)s\"" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:869 -#, python-format -msgid "Expected exactly one node called \"%s\"" -msgstr "Ожидался ровно один узел с именем \"%s\"" - -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:187 -msgid "The EQL array has closed the connection." -msgstr "Массив EQL закрыл соединение." - -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:225 -msgid "Error executing EQL command" -msgstr "Ошибка выполнения команды EQL" - -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:267 -#, python-format -msgid "" -"SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'" -msgstr "" -"После '%(total_attempts)r' попыток не выполнена команда SSH: '%(command)s'" - -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:281 -msgid "eqlx_cli_max_retries must be greater than or equal to 0" -msgstr "Значение eqlx_cli_max_retries должно быть больше или равно 0" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:84 -#, python-format -msgid "There's no Gluster config file configured (%s)" -msgstr "Отсутствует настроенный файл конфигурации Gluster (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:89 -#, python-format -msgid "Gluster config file at %(config)s doesn't exist" -msgstr "Файл конфигурации Gluster в %(config)s не существует" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:101 -msgid "mount.glusterfs is not installed" -msgstr "mount.glusterfs не установлена" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:300 cinder/volume/drivers/quobyte.py:276 -#: cinder/volume/drivers/scality.py:199 -#, python-format -msgid "%s must be a valid raw or qcow2 image." -msgstr "%s должно быть допустимым образом raw или qcow2." - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:321 cinder/volume/drivers/quobyte.py:306 -#: cinder/volume/drivers/scality.py:220 -#, python-format -msgid "Unrecognized backing format: %s" -msgstr "Нераспознанный формат базового файл: %s" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:339 -#, python-format -msgid "file already exists at %s" -msgstr "файл уже существует в %s" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:446 -msgid "Backup is not supported for GlusterFS volumes with snapshots." -msgstr "" -"Резервное копирование не поддерживается для томов GlusterFS с моментальными " -"копиями." - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:465 -msgid "Backup is only supported for raw-formatted GlusterFS volumes." -msgstr "" -"Резервное копирование поддерживается только для томов GlusterFS с " -"форматированием raw." - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:121 -msgid "" -"Unable to get list of domain members, check that the cluster is running." -msgstr "" -"Не удалось получить список элементов домена. Убедитесь, что кластер работает." - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:130 -msgid "" -"Unable to get list of IP addresses on this host, check permissions and " -"networking." -msgstr "" -"Не удалось получить список IP-адресов на этом хосте. Проверьте права доступа " -"и работу сети." - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:143 -msgid "Current host isn't part of HGST domain." -msgstr "Текущий хост не является частью домена HGST." - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:182 -msgid "" -"Unable to get list of spaces to make new name. Please verify the cluster is " -"running." -msgstr "" -"Не удалось получить список пространств для создания нового имени. Убедитесь, " -"что кластер работает." - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:204 -#, python-format -msgid "" -"Unable to get information on space %(space)s, please verify that the cluster " -"is running and connected." -msgstr "" -"Не удалось получить информацию о пространстве %(space)s. Убедитесь, что " -"кластер работает и подключен." - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:262 -#, python-format -msgid "Command %(cmd)s blocked in the CLI and was cancelled" -msgstr "Команда %(cmd)s заблокирована в CLI и была отменена" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:280 -#, python-format -msgid "Unable to add Cinder host to apphosts for space %(space)s" -msgstr "" -"Не удалось добавить хост Cinder в apphosts для пространства %(space)s" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:316 -#, python-format -msgid "Error in space-create for %(space)s of size %(size)d GB" -msgstr "" -"Ошибка в операции создания пространства для %(space)s размера %(size)d ГБ" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:419 -#, python-format -msgid "hgst_storage server %(svr)s not of format :" -msgstr "Сервер hgst_storage %(svr)s не в формате <хост>:<устройство>" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:428 -#, python-format -msgid "Storage host %(svr)s not detected, verify name" -msgstr "Хост памяти %(svr)s не обнаружен. Укажите имя" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:440 -msgid "" -"Cannot run vgc-cluster command, please ensure software is installed and " -"permissions are set properly." -msgstr "" -"Не удалось выполнить команду vgc-cluster. Убедитесь, что программное " -"обеспечение установлено и права доступа настроены правильно." - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:452 -msgid "hgst_redundancy must be set to 0 (non-HA) or 1 (HA) in cinder.conf." -msgstr "" -"Значение hgst_redundancy в файле cinder.conf должно быть 0 (не высокая " -"готовность) или 1 (высокая готовность)." - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:461 -#, python-format -msgid "" -"hgst_group %(grp)s and hgst_user %(usr)s must map to valid users/groups in " -"cinder.conf" -msgstr "" -"hgst_group %(grp)s и hgst_user %(usr)s должны быть связаны с " -"пользователями/группами в файле cinder.conf" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:471 -msgid "hgst_space_mode must be an octal/int in cinder.conf" -msgstr "" -"Значение hgst_space_mode в файле cinder.conf должно быть " -"восьмеричным/целочисленным" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:481 -#, python-format -msgid "hgst_net %(net)s specified in cinder.conf not found in cluster" -msgstr "" -"Указанное в файле cinder.conf значение hgst_net %(net)s не найдено в кластере" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:489 -msgid "hgst_storage_servers must be defined in cinder.conf" -msgstr "" -"Должно быть указано значение hgst_storage_servers в файле cinder.conf" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:567 -#, python-format -msgid "" -"Error in space-extend for volume %(space)s with %(size)d additional GB" -msgstr "" -"Ошибка в операции расширения пространства для тома %(space)s на %(size)d ГБ" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:150 -#, python-format -msgid "Volume device file path %s does not exist." -msgstr "Путь к файлу устройства тома %s не существует." - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:158 -#, python-format -msgid "Size for volume: %s not found, cannot secure delete." -msgstr "Размер для тома %s не найден, защищенное удаление невозможно." - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:286 cinder/volume/drivers/lvm.py:295 -#, python-format -msgid "Volume Group %s does not exist" -msgstr "Группа томов %s не существует" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:322 -msgid "Thin provisioning not supported on this version of LVM." -msgstr "Оперативное выделение ресурсов не поддерживается в этой версии LVM." - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:330 -#, python-format -msgid "Failed to create thin pool, error message was: %s" -msgstr "Не удалось создать оперативный пул, сообщение об ошибке: %s" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:594 -#, python-format -msgid "" -"Failed to rename logical volume %(name)s, error message was: %(err_msg)s" -msgstr "" -"Не удалось переименовать логический том %(name)s, сообщение об ошибке: " -"%(err_msg)s" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:611 cinder/volume/drivers/rbd.py:1030 -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:520 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:911 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:623 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:851 -msgid "Reference must contain source-name element." -msgstr "Ссылка должна содержать элемент имени источника." - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:628 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing %(type)s %(name)s, because reported size %(size)s " -"was not a floating-point number." -msgstr "" -"Сбой управления существующим %(type)s %(name)s: размер %(size)s не число с " -"плавающей точкой." - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:731 -#, python-format -msgid "" -"Refusing to migrate volume ID: %(id)s. Please check your configuration " -"because source and destination are the same Volume Group: %(name)s." -msgstr "" -"Перенос ИД тома %(id)s отклонен. Проверьте конфигурацию, так как исходный и " -"целевой объекты относятся к одной группе томов: %(name)s." - -#: cinder/volume/drivers/nfs.py:114 -#, python-format -msgid "There's no NFS config file configured (%s)" -msgstr "Отсутствует настроенный файл конфигурации NFS (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/nfs.py:119 -#, python-format -msgid "NFS config file at %(config)s doesn't exist" -msgstr "Файл конфигурации NFS в %(config)s не существует" - -#: cinder/volume/drivers/nfs.py:135 cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:112 -#, python-format -msgid "%s is not installed" -msgstr "%s не установлен" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:80 -msgid "Nimble Cinder Driver exception" -msgstr "Исключительная ситуация драйвера Nimble Cinder" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:84 -msgid "Unexpected response from Nimble API" -msgstr "Непредвиденный ответ от API Nimble" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:115 -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:939 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1991 -#, python-format -msgid "%s is not set." -msgstr "%s не задан." - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:153 -msgid "No suitable discovery ip found" -msgstr "Подходящий поисковый IP не найден" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:294 -msgid "SpaceInfo returned byarray is invalid" -msgstr "SpaceInfo возвратил недопустимый byarray" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:350 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1383 -msgid "Reference must contain source-name." -msgstr "Ссылка должна содержать элемент source-name." - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:370 -#, python-format -msgid "Volume %s is already managed by OpenStack." -msgstr "Том %s уже находится под управлением OpenStack." - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:377 -msgid "Volume should have agent-type set as None." -msgstr "В параметре agent-type тома должно быть указано значение None." - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:383 -#, python-format -msgid "" -"Volume %s is online. Set volume to offline for managing using OpenStack." -msgstr "" -"Том %s включен. Выключите его, чтобы передать под управление OpenStack." - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:424 -msgid "Only volumes managed by OpenStack can be unmanaged." -msgstr "" -"Вывести из-под управления можно только тома, находящиеся под управлением " -"OpenStack." - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:501 -#, python-format -msgid "No initiator group found for initiator %s" -msgstr "Группа инициатора не найдена для инициатора %s" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:516 -#, python-format -msgid "API %(name)s failed with error string %(err)s" -msgstr "Сбой API %(name)s, строка ошибки %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:194 -#, python-format -msgid "" -"Unable to do replication with Purity REST API version %(api_version)s, " -"requires one of %(required_versions)s." -msgstr "" -"Невозможно выполнить репликацию с версией API %(api_version)s Purity REST, " -"требуется одна из версий %(required_versions)s." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:216 -msgid "" -"Missing 'purestorage' python module, ensure the library is installed and " -"available." -msgstr "" -"Отсутствует модуль python 'purestorage', убедитесь, что библиотека " -"установлена и нет." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:286 -#, python-format -msgid "Unable to determine snapshot name in Purity for snapshot %(id)s." -msgstr "" -"Не удалось определить имя моментальной копии в Purity для моментальной копии " -"%(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:798 -msgid "manage_existing requires a 'name' key to identify an existing volume." -msgstr "" -"Для manage_existing требуется ключ 'name' для идентификации существующего " -"тома." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:827 -#, python-format -msgid "Unable to find Purity ref with name=%s" -msgstr "Не удалось найти ссылку на Purity с именем=%s" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:845 -#, python-format -msgid "" -"%(driver)s manage_existing cannot manage a volume connected to hosts. Please " -"disconnect this volume from existing hosts before importing" -msgstr "" -"%(driver)s manage_existing не поддерживает управление томом, подключенным к " -"хостам. Отключите том от существующих хостов перед импортом" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:906 -#, python-format -msgid "" -"Unable to do manage snapshot operations with Purity REST API version " -"%(api_version)s, requires %(required_versions)s." -msgstr "" -"Невозможно выполнять операции управления моментальной копией через API REST " -"Purity версии %(api_version)s, требуется версия %(required_versions)s." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:972 -#, python-format -msgid "" -"HTTPS certificate verification was requested but cannot be enabled with " -"purestorage module version %(version)s. Upgrade to a newer version to enable " -"this feature." -msgstr "" -"Запрошенная проверка сертификата HTTPS невозможна с версией %(version)s " -"модуля purestorage. Для работы с этой функцией обновите версию." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1078 -msgid "Unable to connect or find connection to host" -msgstr "Не удалось подключиться к хосту или найти соединение с ним" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1147 -msgid "" -"Unable to failback to \"default\", this can only be done after a failover " -"has completed." -msgstr "" -"Не удается восстановить состояние \"default\", это возможно только по " -"завершении переключения после сбоя." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1160 -#, python-format -msgid "" -"Secondary id can not be the same as primary array, backend_id = " -"%(secondary)s." -msgstr "" -"Вторичный ИД не может совпадать с основным массивом, backend_id = " -"%(secondary)s." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1249 -msgid "Protection Group not ready." -msgstr "Группа защиты не готова." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1261 -msgid "Replication not allowed yet." -msgstr "Репликация еще не разрешена." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1417 -msgid "Unable to find failover target, no secondary targets configured." -msgstr "" -"Не найден целевой объект переключения в случае сбоя, не настроены " -"вспомогательные целевые объекты." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1429 -#, python-format -msgid "" -"Unable to determine secondary_array from supplied secondary: %(secondary)s." -msgstr "Не удается определить secondary_array из параметра: %(secondary)s." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1457 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find viable secondary array fromconfigured targets: %(targets)s." -msgstr "" -"Среди настроенных целевых объектов не найден пригодный вспомогательный " -"массив: %(targets)s." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1464 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find viable pg snapshot to use forfailover on selected secondary " -"array: %(id)s." -msgstr "" -"Не найдена пригодная моментальная копия группы защиты для переключения в " -"случае сбоя в выбранном вспомогательном массиве: %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1553 -msgid "No iSCSI-enabled ports on target array." -msgstr "В целевом массиве нет портов с поддержкой iSCSI." - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1605 -msgid "" -"Unable to re-use a host that is not managed by Cinder with " -"use_chap_auth=True," -msgstr "" -"Нельзя повторно использовать хост, который не управляется Cinder с " -"параметром use_chap_auth=True," - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1613 -msgid "Unable to re-use host with unknown CHAP credentials configured." -msgstr "" -"Нельзя повторно использовать хост с неизвестными идентификационными данными " -"CHAP." - -#: cinder/volume/drivers/quobyte.py:104 -#, python-format -msgid "" -"There's no Quobyte volume configured (%s). Example: quobyte:///" -msgstr "" -"Нет настроенного тома Quobyte (%s). Пример: quobyte:///<имя-тома>" - -#: cinder/volume/drivers/quobyte.py:298 cinder/volume/drivers/smbfs.py:520 -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:256 -msgid "" -"Extend volume is only supported for this driver when no snapshots exist." -msgstr "" -"Расширение тома для этого драйвера поддерживается, только когда нет " -"моментальных копий." - -#: cinder/volume/drivers/quobyte.py:468 -#, python-format -msgid "" -"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte USP volume. Error: %(exc)s" -msgstr "" -"Путь монтирования %(mount_path)s не является допустимым томом USP Quobyte. " -"Ошибка: %(exc)s" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:77 -msgid "Volumes will be chunked into objects of this size (in megabytes)." -msgstr "Тома будут разбиты на блоки этого размера (в мегабайтах)." - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:80 -msgid "" -"Timeout value (in seconds) used when connecting to ceph cluster. If value < " -"0, no timeout is set and default librados value is used." -msgstr "" -"Значение тайм-аута (в секундах), используемое при подключении к кластеру " -"ceph. Если оно отрицательно, то тайм-аут не задан и используется значение " -"librados по умолчанию." - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:84 -msgid "Number of retries if connection to ceph cluster failed." -msgstr "Число повторов в случае сбоя подключения к кластеру ceph." - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:87 -msgid "" -"Interval value (in seconds) between connection retries to ceph cluster." -msgstr "Интервал в секундах между повторными подключениями к кластеру ceph." - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:169 -#, python-format -msgid "Invalid argument - whence=%s not supported" -msgstr "Недопустимый аргумент - whence=%s не поддерживается" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:173 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:193 -msgid "fileno() not supported by RBD()" -msgstr "Функция fileno() не поддерживается RBD()" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:290 -msgid "rados and rbd python libraries not found" -msgstr "Не найдены библиотеки python rados и rbd" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:342 -msgid "Error connecting to ceph cluster." -msgstr "Ошибка подключения к кластеру ceph." - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:442 -#, python-format -msgid "clone depth exceeds limit of %s" -msgstr "Глубина дублирования превышает ограничение (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:722 -msgid "" -"ImageBusy error raised while deleting rbd volume. This may have been caused " -"by a connection from a client that has crashed and, if so, may be resolved " -"by retrying the delete after 30 seconds has elapsed." -msgstr "" -"Возникла ошибка ImageBusy при удалении тома rbd. Причиной может быть сбой " -"клиентского соединения. В этом случае повторите удаление через 30 с." - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:832 -msgid "Not stored in rbd" -msgstr "Не сохранено в rbd" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:837 -msgid "Blank components" -msgstr "Пустые компоненты" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:840 -msgid "Not an rbd snapshot" -msgstr "Не является моментальной копией rbd" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:991 -#, python-format -msgid "Failed to Extend Volume %(volname)s" -msgstr "Не удалось расширить том %(volname)s" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:1054 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume %(name)s, because reported size %(size)s " -"was not a floating-point number." -msgstr "" -"Сбой управления существующего тома %(name)s: размер %(size)s не число с " -"плавающей точкой." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:123 -msgid "The decorated method must accept either a volume or a snapshot object" -msgstr "" -"Метод с декоратором должен принимать либо том, либо объект моментальной копии" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:191 -#, python-format -msgid "" -"NAS config '%(name)s=%(value)s' invalid. Must be 'auto', 'true', or 'false'" -msgstr "" -"Недопустимая конфигурация NAS '%(name)s=%(value)s'. Допустимые значения: " -"'auto', 'true' или 'false'" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:420 cinder/volume/drivers/smbfs.py:590 -#, python-format -msgid "Expected volume size was %d" -msgstr "Ожидаемый размер тома: %d" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:421 -#, python-format -msgid " but size is now %d" -msgstr " но сейчас размер: %d" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:448 -#, python-format -msgid "" -"Share %s ignored due to invalid format. Must be of form address:/export. " -"Please check the nas_ip and nas_share_path settings." -msgstr "" -"Общий ресурс %s проигнорирован: недопустимый формат. Должен быть формат " -"адрес:/экспорт. Проверьте параметры nas_ip и nas_share_path." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:676 -msgid "'active' must be present when writing snap_info." -msgstr "Должно быть active при записи snap_info." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:699 -#, python-format -msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting." -msgstr "" -"Файл %(path)s содержит недопустимый базовый файл %(bfile)s, принудительное " -"завершение." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:824 -#, python-format -msgid "" -"Share at %(dir)s is not writable by the Cinder volume service. Snapshot " -"operations will not be supported." -msgstr "" -"Общий ресурс в %(dir)s недоступен на запись службе томов Cinder. Операции " -"для моментальных копий поддерживаться не будут." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:882 -msgid "Volume status must be 'available'." -msgstr "Состояние тома должно быть available." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:945 -msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\"." -msgstr "" -"Состояние тома должно быть available или in-use для моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1049 -#, python-format -msgid "No file found with %s as backing file." -msgstr "Не найден файл с %s в качестве базового файла." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1058 -#, python-format -msgid "No snap found with %s as backing file." -msgstr "Не найдена моментальная копия с %s в качестве базового файла." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1079 -msgid "Snapshot status must be \"available\" to clone." -msgstr "Для дублирования состояние моментальной копии должно быть available." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1233 -#, python-format -msgid "" -"Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)" -msgstr "" -"Состояние тома должно быть available или in-use для моментальной копии. " -"(Фактическое состояние: %s)" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1303 -msgid "Nova returned \"error\" status while creating snapshot." -msgstr "" -"Во время создания моментальной копии из Nova возвращено состояние error." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1308 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot %(id)s has been asked to be deleted while waiting for it to become " -"available. Perhaps a concurrent request was made." -msgstr "" -"Отправлен запрос на удаление моментальной копии %(id)s во время ожидания ее " -"готовности. Вероятно, параллельно выполняется другой запрос." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1322 -#, python-format -msgid "Timed out while waiting for Nova update for creation of snapshot %s." -msgstr "" -"Истек тайм-аут ожидания обновления Nova для создания моментальной копии %s." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1392 -#, python-format -msgid "Unable to delete snapshot %(id)s, status: %(status)s." -msgstr "Не удалось удалить моментальную копию %(id)s, состояние: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1405 -#, python-format -msgid "" -"Timed out while waiting for Nova update for deletion of snapshot %(id)s." -msgstr "" -"Истек тайм-аут ожидания обновления Nova для удаления моментальной копии " -"%(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:88 -msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" -msgstr "Требуется значение для 'scality_sofs_config'" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:100 -#, python-format -msgid "Can't access 'scality_sofs_config': %s" -msgstr "Нет доступа к scality_sofs_config: %s" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:107 -msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" -msgstr "Не удалось выполнить /sbin/mount.sofs" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:140 -msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" -msgstr "" -"Не удалось смонтировать Scality SOFS. Проверьте системный протокол на " -"наличие ошибок" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:277 -msgid "Backup is only supported for raw-formatted SOFS volumes." -msgstr "" -"Резервное копирование поддерживается только для томов SOFS с форматированием " -"raw." - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:282 -msgid "Backup is only supported for SOFS volumes without backing file." -msgstr "" -"Резервное копирование поддерживается только для томов SOFS с форматированием " -"raw без базового файла." - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:334 -#, python-format -msgid "Sheepdog I/O Error, command was: \"%s\"." -msgstr "Ошибка ввода-вывода Sheepdog, команда: \"%s\"." - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:341 -#, python-format -msgid "An error occurred while reading volume \"%s\"." -msgstr "Возникла ошибка при чтении тома \"%s\"." - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:357 -#, python-format -msgid "An error occurred while writing to volume \"%s\"." -msgstr "Возникла ошибка при записи на том \"%s\"." - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:370 -#, python-format -msgid "An error occured while seeking for volume \"%s\"." -msgstr "Возникла ошибка при поиске тома \"%s\"." - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:384 -#, python-format -msgid "Invalid argument - whence=%s not supported." -msgstr "Недопустимый аргумент - whence=%s не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:388 -msgid "Invalid argument - negative seek offset." -msgstr "Недопустимый аргумент - отрицательное смещение функции seek." - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:404 -msgid "fileno is not supported by SheepdogIOWrapper" -msgstr "fileno не поддерживается SheepdogIOWrapper" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:637 -#, python-format -msgid "Failed to create a temporary snapshot for volume %s." -msgstr "Не удалось создать временную моментальную копию для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:167 -msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)." -msgstr "Файл конфигурации SMBFS не указан (smbfs_shares_config)." - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:171 -#, python-format -msgid "SMBFS config file at %(config)s doesn't exist." -msgstr "Файл конфигурации SMBFS в %(config)s не существует." - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:176 -#, python-format -msgid "Invalid mount point base: %s" -msgstr "Недопустимая база точки монтирования: %s" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:180 -#, python-format -msgid "SMBFS config 'smbfs_oversub_ratio' invalid. Must be > 0: %s" -msgstr "" -"Недопустимая конфигурация SMBFS smbfs_oversub_ratio. Значение должно быть " -"больше 0: %s" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:188 -#, python-format -msgid "SMBFS config 'smbfs_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s" -msgstr "" -"Недопустимая конфигурация SMBFS smbfs_used_ratio. Значение должно быть " -"больше 0 и не больше 1,0: %s" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:349 -#, python-format -msgid "File already exists at %s." -msgstr "Файл уже существует в %s." - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:458 -msgid "This driver does not support snapshotting in-use volumes." -msgstr "" -"Этот драйвер не поддерживает создание моментальных копий используемых томов." - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:462 -msgid "This driver does not support deleting in-use snapshots." -msgstr "" -"Этот драйвер не поддерживает удаление используемых моментальных копий." - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:474 -#, python-format -msgid "Snapshots are not supported for this volume format: %s" -msgstr "Моментальные копии не поддерживаются для этого формата тома: %s" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:591 -#, python-format -msgid " but size is now %d." -msgstr " но сейчас размер %d." - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:127 -#, python-format -msgid "Retry count exceeded for command: %s" -msgstr "Превышено число попыток для команды: %s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:330 -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:499 -#, python-format -msgid "API response: %s" -msgstr "Ответ API: %s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:518 -msgid "Failed to get model update from clone" -msgstr "Не удалось получить обновление модели из копии" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:753 -msgid "Failed to create SolidFire Image-Volume" -msgstr "Не удалось создать образ-том SolidFire" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:813 -msgid "" -"Volumes/account exceeded on both primary and secondary SolidFire accounts." -msgstr "" -"Число томов превышено и для основной, и для вторичной учетной записи " -"SolidFire." - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1199 -#, python-format -msgid "" -"Retrieved a different amount of SolidFire volumes for the provided Cinder " -"volumes. Retrieved: %(ret)s Desired: %(des)s" -msgstr "" -"Полученное непредвиденное число томов SolidFire для предоставленных томов " -"Cinder. Получено: %(ret)s Ожидалось: %(des)s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1240 -#, python-format -msgid "Failed to find group snapshot named: %s" -msgstr "Не найдена моментальная копия группы: %s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1319 -#, python-format -msgid "" -"Retrieved a different amount of SolidFire volumes for the provided Cinder " -"snapshots. Retrieved: %(ret)s Desired: %(des)s" -msgstr "" -"Полученное непредвиденное число томов SolidFire для предоставленных " -"моментальных копий Cinder. Получено: %(ret)s Ожидалось: %(des)s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1549 -msgid "Manage existing volume requires 'source-id'." -msgstr "Для управления существующим томом требуется 'source-id'." - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1591 -msgid "Manage existing get size requires 'id'." -msgstr "Управление существующим - для получения размера требуется 'id'." - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1608 -msgid "Failed to find account for volume." -msgstr "Не найдена учетная запись для тома." - -#: cinder/volume/drivers/tegile.py:139 -#, python-format -msgid "API response: %(response)s" -msgstr "Ответ API: %(response)s" - -#: cinder/volume/drivers/tegile.py:471 -#, python-format -msgid "%(attr)s is not set." -msgstr "%(attr)s не задан." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:206 -#, python-format -msgid "Failed to move volume %s." -msgstr "Не удалось переместить том %s." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:210 -#, python-format -msgid "Volume %s not found." -msgstr "Том %s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:540 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:549 -#, python-format -msgid "Converted to raw, but format is now %s" -msgstr "Преобразование в необработанный, но текущий формат %s" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:570 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:251 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:582 -msgid "Resizing image file failed." -msgstr "Не удалось изменить размер файла образа." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:624 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:679 -msgid "Image location not present." -msgstr "Не указано расположение образа." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:656 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:756 -msgid "Container size smaller than required file size." -msgstr "Размер контейнера меньше размера требуемого файла." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:673 cinder/volume/drivers/tintri.py:689 -msgid "A volume ID or share was not specified." -msgstr "Не указан ИД тома или общий ресурс." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:713 -#, python-format -msgid "Failed to manage volume %s." -msgstr "Сбой управления томом %s." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:737 -#, python-format -msgid "Failed to get size of volume %s" -msgstr "Не удалось получить размер тома %s" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:765 -msgid "Volume reference must contain source-name element." -msgstr "Ссылка на том должна содержать элемент source-name." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:786 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2446 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2471 -msgid "Volume not found." -msgstr "Том не найден." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:874 -#, python-format -msgid "Failed to login for user %s." -msgstr "Не удалось войти для пользователя %s." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:908 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot for volume %s." -msgstr "Не удалось создать моментальную копию для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:920 -#, python-format -msgid "Failed to get snapshot for volume %s." -msgstr "Не удалось получить моментальную копию для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:942 -msgid "Failed to get image snapshots." -msgstr "Не удалось получить моментальные копии образа." - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:963 -#, python-format -msgid "Failed to clone volume from snapshot %s." -msgstr "Не удалось создать дубликат тома из моментальной копии %s." - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:133 -#, python-format -msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist." -msgstr "Файл конфигурации VzStorage в %(config)s не существует." - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:139 -#, python-format -msgid "Invalid mount point base: %s." -msgstr "Недопустимая база точки монтирования: %s." - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:145 -#, python-format -msgid "" -"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s." -msgstr "" -"Конфигурация VzStorage 'vzstorage_used_ratio' недопустима. Значение должно " -"быть больше 0 и не больше 1,0: %s." - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:161 -#, python-format -msgid "%s is not installed." -msgstr "%s не установлен." - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:172 -#, python-format -msgid "" -"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: " -"[MDS1[,MDS2],...:/][:PASSWORD]." -msgstr "" -"Недопустимая спецификация общего ресурса Virtuozzo Storage: %r. Должно быть: " -"[MDS1[,MDS2],...:/]<ИМЯ-КЛАСТЕРА>[:ПАРОЛЬ]." - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:313 -#, python-format -msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping." -msgstr "Для тома %s не указан параметр provider_location - пропущено." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:144 -msgid "API key is missing for CloudByte driver." -msgstr "Отсутствует ключ API для драйвера CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:165 -#, python-format -msgid "Error executing CloudByte API [%(cmd)s], Error: %(err)s." -msgstr "Ошибка выполнения API CloudByte [%(cmd)s], ошибка: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:172 -#, python-format -msgid "" -"Failed to execute CloudByte API [%(cmd)s]. Http status: %(status)s, Error: " -"%(error)s." -msgstr "" -"Не удалось выполнить API CloudByte [%(cmd)s]. Состояние Http: %(status)s, " -"Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:246 -#, python-format -msgid "" -"TSM [%(tsm)s] was not found in CloudByte storage for account [%(account)s]." -msgstr "" -"TSM [%(tsm)s] не найден в хранилище CloudByte для учетной записи " -"[%(account)s]." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:274 -#, python-format -msgid "" -"Null response received while querying for [%(operation)s] based job " -"[%(job)s] at CloudByte storage." -msgstr "" -"Получен пустой ответ на запрос выполнения операции [%(operation)s] с помощью " -"задания [%(job)s] в хранилище CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:292 -#, python-format -msgid "" -"Error in Operation [%(operation)s] for volume [%(cb_volume)s] in CloudByte " -"storage: [%(cb_error)s], error code: [%(error_code)s]." -msgstr "" -"Ошибка операции [%(operation)s] для тома [%(cb_volume)s] в хранилище " -"CloudByte: [%(cb_error)s], код ошибки: [%(error_code)s]." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:327 -#, python-format -msgid "" -"Null response received while creating volume [%s] at CloudByte storage." -msgstr "При создании тома [%s] в хранилище CloudByte получен пустой ответ." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:334 -#, python-format -msgid "Job id not found in CloudByte's create volume [%s] response." -msgstr "" -"Не найден ИД задания в ответе на запрос создания тома CloudByte [%s]." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:360 -#, python-format -msgid "" -"Null response received while deleting volume [%s] at CloudByte storage." -msgstr "Получен пустой ответ при удалении тома [%s] в хранилище CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:367 -#, python-format -msgid "Job id not found in CloudByte's delete volume [%s] response." -msgstr "" -"Не найден ИД задания в ответе на запрос удаления тома CloudByte [%s]." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:393 -msgid "Null response received from CloudByte's list filesystem." -msgstr "Файловая система списка CloudByte вернула пустой ответ." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:400 -msgid "No volumes found in CloudByte storage." -msgstr "В хранилище CloudByte не найдены тома." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:411 -#, python-format -msgid "Volume [%s] not found in CloudByte storage." -msgstr "Том [%s] не найден в хранилище CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:472 -msgid "Null response received from CloudByte's list iscsi initiators." -msgstr "Инициаторы iscsi списков CloudByte вернули пустой ответ." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:479 -msgid "No iscsi initiators were found in CloudByte." -msgstr "В CloudByte не найдены инициаторы iscsi." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:495 -msgid "Null response received from CloudByte's list volume iscsi service." -msgstr "Служба iscsi списков томов CloudByte вернула пустой ответ." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:502 -msgid "No iscsi services found in CloudByte storage." -msgstr "Службы iscsi не найдены в хранилище CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:513 -#, python-format -msgid "No iscsi service found for CloudByte volume [%s]." -msgstr "Не найдена служба iscsi для тома CloudByte [%s]." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:570 -#, python-format -msgid "Failed to get CloudByte account details for account [%s]." -msgstr "Не удалось получить сведения об учетной записи CloudByte [%s]." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:582 -msgid "No response was received from CloudByte's list filesystem api call." -msgstr "Вызов api файловой системы списка CloudByte не вернул ответа." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:589 -msgid "No volume was found at CloudByte storage." -msgstr "Не найден том в хранилище CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:610 -msgid "No response was received from CloudByte storage list tsm API call." -msgstr "Вызов API tsm списка хранилища CloudByte не вернул ответа." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:644 -msgid "Null response received from CloudByte's list iscsi auth groups." -msgstr "Получен пустой ответ из групп идентификации iSCSI списка CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:651 -msgid "No iscsi auth groups were found in CloudByte." -msgstr "Не найдены группы идентификации iSCSI в CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:661 -#, python-format -msgid "Auth group [%s] details not found in CloudByte storage." -msgstr "" -"Не найдена информация группы идентификации [%s] в хранилище CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:678 -msgid "" -"No response was received from CloudByte storage list iSCSI auth user API " -"call." -msgstr "" -"Не получен ответ из вызова API идентификации пользователей iSCSI списка " -"хранилища CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:685 -msgid "Auth user details not found in CloudByte storage." -msgstr "" -"В хранилище CloudByte не найдена информация о пользователе для идентификации." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:692 -msgid "Invalid chap user details found in CloudByte storage." -msgstr "" -"Обнаружена недопустимая информация о пользователе chap в хранилище CloudByte." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:984 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create snapshot. CloudByte volume information not found for " -"OpenStack volume [%s]." -msgstr "" -"Не удалось создать моментальную копию. Не найдена информация о томе " -"CloudByte для тома OpenStack [%s]." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:1182 -#, python-format -msgid "" -"Provider information w.r.t CloudByte storage was not found for OpenStack " -"volume [%s]." -msgstr "" -"Не найдена информация поставщика о хранилище CloudByte для тома OpenStack " -"[%s]." - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:1201 -#, python-format -msgid "" -"Volume [%(cb_vol)s] was not found at CloudByte storage corresponding to " -"OpenStack volume [%(ops_vol)s]." -msgstr "" -"Том [%(cb_vol)s] не найден в носителе CloudByte, соответствующем тому " -"OpenStack [%(ops_vol)s]." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:212 -msgid "Configuration error: dell_sc_ssn not set." -msgstr "Ошибка конфигурации: dell_sc_ssn не задан." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:455 -msgid "Failed to connect to Dell REST API" -msgstr "Не удается подключиться к API REST Dell" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:506 -msgid "Failed to find Storage Center" -msgstr "Не удалось найти Storage Center" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:768 -#, python-format -msgid "Unable to locate specified replay profiles %s " -msgstr "Не найдены указанные профили повтора %s " - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:849 -#, python-format -msgid "Storage Profile %s not found." -msgstr "Не найден профайл хранилища %s." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:974 -#, python-format -msgid "Unable to complete failover of %s." -msgstr "Не удается выполнить переключение после сбоя %s." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:980 -#, python-format -msgid "Multiple copies of volume %s found." -msgstr "Обнаружено несколько копий тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:1001 -#, python-format -msgid "Error deleting volume %(ssn)s: %(volume)s" -msgstr "Ошибка удаления тома %(ssn)s: %(volume)s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:1582 -msgid "Unable to find iSCSI mappings." -msgstr "Не найдены связи iSCSI." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2067 -msgid "Multiple profiles found." -msgstr "Обнаружено несколько профайлов." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2112 -msgid "Error deleting replay profile." -msgstr "Ошибка удаления профайла повтора." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2352 -msgid "Dell API 2.1 or later required for Consistency Group support" -msgstr "" -"Для поддержки групп согласования требуется Dell API версии 2.1 или выше" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2376 -msgid "Error retrieving volume size" -msgstr "Ошибка получения размера тома" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2428 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2464 -msgid "Volume size must multiple of 1 GB." -msgstr "Размер тома должен быть кратен 1 ГБ." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2433 -#, python-format -msgid "Volume is attached to a server. (%s)" -msgstr "Том подключен к серверу. (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2439 -#, python-format -msgid "Unable to manage volume %s" -msgstr "Невозможно управлять томом %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2443 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2468 -msgid "Volume not unique." -msgstr "Том не является уникальным." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2492 -#, python-format -msgid "Unable to rename volume %(existing)s to %(newname)s" -msgstr "Не удалось переименовать том %(existing)s в %(newname)s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2527 -msgid "Failed to find QoSnode" -msgstr "Не найден QoSnode" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:101 -msgid "" -"Dell Cinder driver configuration error replication not supported with direct " -"connect." -msgstr "" -"Ошибка конфигурации драйвера Dell Cinder. Репликация не поддерживается для " -"прямого подключения." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:116 -#, python-format -msgid "" -"Dell Cinder driver configuration error replication_device %s not found" -msgstr "" -"Ошибка конфигурации драйвера Dell Cinder. replication_device %s не найден" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:187 -#, python-format -msgid "Replication %(name)s to %(ssn)s failed." -msgstr "Репликация %(name)s в %(ssn)s не выполнена." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:237 -#, python-format -msgid "Unable to create volume %s" -msgstr "Не удается создать том %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:255 -msgid "Unable to create volume. Backend down." -msgstr "Не удается создать том. Выключена базовая система." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:351 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot %s" -msgstr "Не удалось создать моментальную копию %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:392 -#, python-format -msgid "Unable to create volume %(name)s from %(snap)s." -msgstr "Не удается создать том %(name)s из %(snap)s." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:417 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:478 -#, python-format -msgid "Failed to create volume %s" -msgstr "Не удалось создать том %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:454 -#, python-format -msgid "Unable to create volume %(name)s from %(vol)s." -msgstr "Не удается создать том %(name)s из %(vol)s." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:498 -#, python-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "Не удалось удалить моментальную копию %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:528 -#, python-format -msgid "Unable to find volume %s" -msgstr "Не найден том %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:552 -#, python-format -msgid "Unable to extend volume %s" -msgstr "Не удалось расширить том %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:657 -#, python-format -msgid "Unable to create consistency group %s" -msgstr "Не удалось создать группу согласования %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:722 -#, python-format -msgid "Unable to update consistency group %s" -msgstr "Не удалось изменить группу согласования %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:758 -#, python-format -msgid "Unable to snap Consistency Group %s" -msgstr "Не удалось создать моментальную копию группы согласования %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:782 -#, python-format -msgid "Unable to delete Consistency Group snapshot %s" -msgstr "Не удалось удалить моментальную копию группы согласования %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:834 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:853 -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1337 -msgid "Must specify source-name or source-id." -msgstr "Необходимо указать source-name или source-id." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:887 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retype %(specname)s, expected to receive current and requested " -"%(spectype)s values. Value received: %(spec)s" -msgstr "" -"Не удается изменить тип %(specname)s, ожидалось получение текущих и " -"запрошенных значений %(spectype)s. Полученное значение: %(spec)s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1050 -msgid "Backend has already been failed over. Unable to fail back." -msgstr "" -"Переключение базовой системы после сбоя уже выполнено. Обратное переключение " -"невозможно." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1088 -#, python-format -msgid "replication_failover failed. %s not found." -msgstr "Ошибка replication_failover. %s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1092 -msgid "replication_failover failed. Backend not configured for failover" -msgstr "" -"Ошибка replication_failover. Базовая система не настроена для переключения " -"после сбоя" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1100 -msgid "_get_unmanaged_replay: Must specify source-name." -msgstr "_get_unmanaged_replay: необходимо указать source-name." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1108 -#, python-format -msgid "_get_unmanaged_replay: Cannot find volume id %s" -msgstr "_get_unmanaged_replay: не найден том с ИД %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1116 -#, python-format -msgid "_get_unmanaged_replay: Cannot find snapshot named %s" -msgstr "_get_unmanaged_replay: не найдена моментальная копия %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1155 -#, python-format -msgid "" -"manage_existing_snapshot: Error managing existing replay %(ss)s on volume " -"%(vol)s" -msgstr "" -"manage_existing_snapshot: ошибка при обработке существующего повтора %(ss)s " -"для тома %(vol)s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1184 -msgid "Volume size must be a multiple of 1 GB." -msgstr "Размер тома должен быть кратным 1 ГБ." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1203 -#, python-format -msgid "unmanage_snapshot: Cannot find volume id %s" -msgstr "unmanage_snapshot: не найден том с ИД %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1211 -#, python-format -msgid "unmanage_snapshot: Cannot find snapshot named %s" -msgstr "unmanage_snapshot: не найдена моментальная копия %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_fc.py:115 -msgid "Unable to map volume." -msgstr "Не удалось связать том." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_fc.py:142 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_iscsi.py:171 -msgid "Terminate connection failed" -msgstr "Завершение соединения не выполнено" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_fc.py:159 -msgid "Terminate connection unable to connect to backend." -msgstr "" -"Операции Завершить соединение не удалось подключиться к базовому серверу." - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_iscsi.py:143 -msgid "Unable to map volume" -msgstr "Не удалось преобразовать том" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:123 -msgid "Could not find DISCO wsdl file." -msgstr "Не найден файл WSDL DISCO." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:144 -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:305 -#, python-format -msgid "Error while creating volume [status] %(stat)s - [result] %(res)s." -msgstr "Ошибка создания тома [состояние] %(stat)s - [результат] %(res)s." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:164 -#, python-format -msgid "Error while deleting volume [status] %(stat)s - [result] %(res)s." -msgstr "Ошибка удаления тома [состояние] %(stat)s - [результат] %(res)s." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:191 -#, python-format -msgid "Error while creating snapshot [status] %(stat)s - [result] %(res)s." -msgstr "" -"Ошибка создания моментальной копии [состояние] %(stat)s - [результат] " -"%(res)s." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:228 -#, python-format -msgid "Error while deleting snapshot [status] %(stat)s - [result] %(res)s" -msgstr "" -"Ошибка удаления моментальной копии [состояние] %(stat)s - [результат] " -"%(res)s." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:251 -#, python-format -msgid "" -"Error[%(stat)s - %(res)s] while restoring snapshot [%(snap_id)s] into volume " -"[%(vol)s]." -msgstr "" -"Ошибка [%(stat)s - %(res)s] при восстановлении моментальной копии " -"[%(snap_id)s] в том [%(vol)s]." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:276 -#, python-format -msgid "Error[status] %(stat)s - [result] %(res)s] while getting volume id." -msgstr "" -"Ошибка [состояние] %(stat)s - [результат] %(res)s] при получении ИД тома." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:330 -#, python-format -msgid "Error[%(stat)s - %(res)s] while getting volume id." -msgstr "Ошибка [%(stat)s - %(res)s] при получении ИД тома." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:390 -#, python-format -msgid "Error while extending volume [status] %(stat)s - [result] %(res)s." -msgstr "Ошибка расширения тома [состояние] %(stat)s - [результат] %(res)s." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:439 -#, python-format -msgid "Error while getting disco information [%s]." -msgstr "Ошибка при получении информации disco [%s]." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:492 -#, python-format -msgid "Error while getting %(op)s details, returned code: %(status)s." -msgstr "Ошибка получения сведений о %(op)s , код возврата: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:508 -#, python-format -msgid "Timeout while calling %s " -msgstr "Тайм-аут при вызове %s " - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:522 -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:539 -#, python-format -msgid "Unknown operation %s." -msgstr "Неизвестная операция %s." - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:529 -msgid "Call returned a None object" -msgstr "Вызов возвратил объект None" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:99 -#, python-format -msgid "Failed to connect to %(vendor_name)s Array %(host)s: %(err)s" -msgstr "Не удалось подключиться к %(vendor_name)s Массив %(host)s: %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:106 -#, python-format -msgid "Failed to log on %s Array (invalid login?)." -msgstr "Не удалось войти в массив %s (неправильное имя пользователя?)." - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:158 -#, python-format -msgid "%s configuration option is not set." -msgstr "Не задан параметр конфигурации %s." - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:302 -#, python-format -msgid "Unable to get stats for backend_name: %s" -msgstr "Не удалось получить статистику для backend_name: %s" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:312 -#, python-format -msgid "Connector does not provide: %s" -msgstr "Не передан коннектор: %s" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_iscsi.py:82 -#, python-format -msgid "Invalid IP address format: '%s'" -msgstr "Недопустимый формат IP-адреса: '%s'" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_iscsi.py:87 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_iscsi.py:244 -msgid "At least one valid iSCSI IP address must be set." -msgstr "Необходимо указать хотя бы один допустимый IP-адрес iSCSI." - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_iscsi.py:180 -msgid "CHAP secret should be 12-16 bytes." -msgstr "Пароль CHAP должен быть от 12 до 16 байт." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:232 -#, python-format -msgid "Cannot find Replication Service to create volume for snapshot %s." -msgstr "" -"Не найдена служба репликации для создания тома для моментальной копии %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:340 -#, python-format -msgid "" -"Cannot find Controller Configuration Service for storage system " -"%(storage_system)s." -msgstr "" -"Не удалось найти службу конфигурации контроллеров для системы хранения " -"%(storage_system)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:458 -#, python-format -msgid "Error Attaching volume %(vol)s." -msgstr "Ошибка подключения тома %(vol)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:498 -msgid "Unable to get the name of the masking view." -msgstr "Не удается получить имя маскирующего представления." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:515 -msgid "Unable to get the name of the portgroup." -msgstr "Не удается получить имя группы портов." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:520 -msgid "Cannot get the portgroup from the masking view." -msgstr "Не удается получить группу портов из маскирующего представления." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:557 -#, python-format -msgid "Cannot find Volume: %(volumename)s. Extend operation. Exiting...." -msgstr "Том %(volumename)s не найден. Операция Extend. Выполняется выход..." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:564 -#, python-format -msgid "" -"Your original size: %(originalVolumeSize)s GB is greater than: %(newSize)s " -"GB. Only Extend is supported. Exiting..." -msgstr "" -"Исходный размер, %(originalVolumeSize)s ГБ, превышает %(newSize)s ГБ. " -"Поддерживается только Extend. Выполняется выход..." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:603 -#, python-format -msgid "" -"The requested size : %(requestedSize)s is not the same as resulting size: " -"%(resultSize)s." -msgstr "" -"Запрошенный размер %(requestedSize)s не совпадает с итоговым размером " -"%(resultSize)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1063 -#, python-format -msgid "" -"Failed to remove: %(volumename)s. from the default storage group for FAST " -"policy %(fastPolicyName)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить том %(volumename)s из группы носителей по умолчанию для " -"стратегии FAST %(fastPolicyName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1312 -msgid "Cannot connect to ECOM server." -msgstr "Не удалось подключиться к серверу ECOM." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1343 -#, python-format -msgid "Pool %(poolNameInStr)s is not found." -msgstr "Пул %(poolNameInStr)s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1349 -#, python-format -msgid "Storage system not found for pool %(poolNameInStr)s." -msgstr "Для пула %(poolNameInStr)s не найдена система памяти." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1461 -#, python-format -msgid "Error finding %s." -msgstr "Ошибка при поиске %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1574 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2468 -#, python-format -msgid "Unable to get target endpoints for hardwareId %(hardwareIdInstance)s." -msgstr "" -"Не удалось получить целевые конечные точки для ИД аппаратного обеспечения " -"%(hardwareIdInstance)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1667 -#, python-format -msgid "Configuration file %(configurationFile)s does not exist." -msgstr "Файл конфигурации %(configurationFile)s не существует." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1726 -msgid "Unable to get corresponding record for pool." -msgstr "Не удалось получить соответствующую запись для пула." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1742 -#, python-format -msgid "" -"Unable to get configuration information necessary to create a volume: " -"%(errorMessage)s." -msgstr "" -"Извлечь информацию о конфигурации, необходимую для создания тома, " -"невозможно: %(errorMessage)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1764 -msgid "You must supply an array in your EMC configuration file." -msgstr "Необходимо указать массив в файле конфигурации EMC." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1770 -msgid "Cannot get necessary pool or storage system information." -msgstr "" -"Не удалось получить необходимую информацию о пуле или системе хранения." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1874 -#, python-format -msgid "" -"Error adding Volume: %(volumeName)s with instance path: " -"%(volumeInstancePath)s." -msgstr "" -"Ошибка при добавлении тома %(volumeName)s с путем к экземпляру " -"%(volumeInstancePath)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1885 -#, python-format -msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it." -msgstr "Выполняется откат %(volumeName)s путем его удаления." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1967 -#, python-format -msgid "Failed to unbind volume %(volume)s" -msgstr "Не удалось удалить привязку тома %(volume)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2070 -#, python-format -msgid "Clone feature is not licensed on %(storageSystem)s." -msgstr "Функция создания копии не лицензирована в %(storageSystem)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2150 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2847 -#, python-format -msgid "" -"Unable to create or get default storage group for FAST policy: " -"%(fastPolicyName)s." -msgstr "" -"Создать или получить группу носителей по умолчанию для стратегии FAST " -"%(fastPolicyName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2311 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(name)s not found on the array. Cannot determine if there are " -"volumes mapped." -msgstr "" -"Том %(name)s не найден в массиве. Не удается определить, преобразованы ли " -"тома." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2386 -#, python-format -msgid "Cannot find Replication Service to delete snapshot %s." -msgstr "Не найдена служба репликации для удаления моментальной копии %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2436 -#, python-format -msgid "Failed to create consistency group: %(cgName)s." -msgstr "Не удалось создать группу согласования: %(cgName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2478 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2582 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3875 -#, python-format -msgid "Cannot find CG group %s." -msgstr "Не найдена группа согласования %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2498 -#, python-format -msgid "Failed to delete consistency group: %(cgName)s." -msgstr "Не удалось удалить группу согласования %(cgName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2652 -#, python-format -msgid "Cannot find Replication service on system %s." -msgstr "Не найдена служба репликации в системе %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2669 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot for cg: %(cgName)s." -msgstr "" -"Не удалось создать моментальную копию для группы согласования %(cgName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2718 -#, python-format -msgid "Failed to delete snapshot for cg: %(cgId)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить моментальную копию для группы согласования %(cgId)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2778 -#, python-format -msgid "" -"The striped meta count of %(memberCount)s is too small for volume: " -"%(volumeName)s, with size %(volumeSize)s." -msgstr "" -"Счетчик чередующихся метаданных %(memberCount)s слишком мал для тома " -"%(volumeName)s с размером %(volumeSize)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2815 -#, python-format -msgid "" -"Pool: %(poolName)s. is not associated to storage tier for fast policy " -"%(fastPolicy)s." -msgstr "" -"Пул %(poolName)s. не связан со слоем памяти для быстрой стратегии " -"%(fastPolicy)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2877 -#, python-format -msgid "" -"Either SLO: %(slo)s or workload %(workload)s is invalid. Examine previous " -"error statement for valid values." -msgstr "" -"SLO %(slo)s или рабочая схема %(workload)s недопустимы. См. предыдущее " -"сообщение об ошибке. Там указаны допустимые значения." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2896 -msgid "Cannot determine storage pool settings." -msgstr "Не удается определить параметры пула памяти." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2962 -#, python-format -msgid "" -"Volume: %(volumeName)s is not a concatenated volume. You can only perform " -"extend on concatenated volume. Exiting..." -msgstr "" -"Том: %(volumeName)s не является объединенным томом. Выполнить Extend можно " -"только над объединенным томом. Выполняется выход..." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2997 -msgid "Error Creating unbound volume on an Extend operation." -msgstr "Ошибка при создании несвязанного тома в операции Extend." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3009 -#, python-format -msgid "" -"On an Extend Operation, error adding volume to composite volume: " -"%(volumename)s." -msgstr "" -"Ошибка в операции Extend при добавлении тома в составной том %(volumename)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3416 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3465 -#, python-format -msgid "Failed to delete volume %(volumeName)s." -msgstr "Не удалось удалить том %(volumeName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3541 -msgid "Error Creating unbound volume." -msgstr "Ошибка создания несвязанного тома." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3571 -#, python-format -msgid "Error appending volume %(volumename)s to target base volume." -msgstr "Ошибка при добавлении тома %(volumename)s в целевой базовый том." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3579 -#, python-format -msgid "Exception appending meta volume to target volume %(volumename)s." -msgstr "" -"Возникла исключительная ситуация при добавлении тома метаданных к целевому " -"тому %(volumename)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3624 -#, python-format -msgid "" -"Exception during create element replica. Clone name: %(cloneName)s Source " -"name: %(sourceName)s Extra specs: %(extraSpecs)s " -msgstr "" -"Возникла исключительная ситуация при создании реплики элемента. Имя " -"дубликата %(cloneName)s Исходное имя: %(sourceName)s Дополнительные " -"спецификации: %(extraSpecs)s " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3966 -#, python-format -msgid "Pool from volume['host'] %(host)s not found." -msgstr "Не найден пул из volume['host'] %(host)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3972 -#, python-format -msgid "Pool from volume['host'] failed with: %(ex)s." -msgstr "Сбой пула из volume['host']. Исключительная ситуация: %(ex)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4015 -#, python-format -msgid "" -"Manage volume is not supported if FAST is enable. FAST policy: " -"%(fastPolicyName)s." -msgstr "" -"Управление томом не поддерживается, если включен режим FAST. Стратегия FAST: " -"%(fastPolicyName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4034 -#, python-format -msgid "" -"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. Volume is in masking view " -"%(mv)s." -msgstr "" -"Не удалось импортировать том %(deviceId)s в Cinder. Том находится в " -"маскирующем представлении %(mv)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4050 -#, python-format -msgid "" -"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. It is the source volume of " -"replication session %(sync)s." -msgstr "" -"Не удалось импортировать том %(deviceId)s в Cinder. Это исходный том сеанса " -"репликации %(sync)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4070 -#, python-format -msgid "" -"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. The external volume is not " -"in the pool managed by current cinder host." -msgstr "" -"Не удалось импортировать том %(deviceId)s в Cinder. Внешний том не в пуле, " -"управляемом текущим хостом Cinder." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4145 -#, python-format -msgid "Cannot find Volume: %(id)s. unmanage operation. Exiting..." -msgstr "Не найден том %(id)s. Операция удаления из управления. Выход..." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4208 -#, python-format -msgid "Failed to update consistency group: %(cgName)s." -msgstr "Не удалось изменить группу согласования: %(cgName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4264 -#, python-format -msgid "No source snapshots provided to create consistency group %s." -msgstr "" -"Не указаны исходные моментальные копии для создания группы согласования %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4277 -#, python-format -msgid "Cannot find replication service on system %s." -msgstr "Не найдена служба репликации в системе %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4324 -#, python-format -msgid "Cannot find source CG instance. consistencygroup_id: %s." -msgstr "" -"Не найден исходный экземпляр группы согласования. consistencygroup_id: %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4356 -#, python-format -msgid "Failed to create CG %(cgName)s from snapshot %(cgSnapshot)s." -msgstr "" -"Не удалось создать группу согласования %(cgName)s из моментальной копии " -"%(cgSnapshot)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_fast.py:324 -#, python-format -msgid "" -"Error associating storage group : %(storageGroupName)s. To fast Policy: " -"%(fastPolicyName)s with error description: %(errordesc)s." -msgstr "" -"Ошибка при связывании группы носителей %(storageGroupName)s со стратегией " -"FAST %(fastPolicyName)s, описание ошибки: %(errordesc)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_fast.py:621 -msgid "FAST is not supported on this array." -msgstr "FAST не поддерживается в этом массиве." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Host %(host)s does not match x509 certificate contents: CommonName " -"%(commonName)s." -msgstr "" -"Хост %(host)s не соответствует содержимому сертификата x509: CommonName " -"%(commonName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:162 -#, python-format -msgid "%(message)s, subjectAltName: %(sanList)s." -msgstr "%(message)s, subjectAltName: %(sanList)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:170 -#, python-format -msgid "SSL Certificate expired on %s." -msgstr "Срок действия сертификата SSL истек %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:197 -#, python-format -msgid "Unable to load cert from %(cert)s %(e)s." -msgstr "Не удалось загрузить сертификат из %(cert)s %(e)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:206 -#, python-format -msgid "No key file specified and unable to load key from %(cert)s %(e)s." -msgstr "Не указан файл ключа, и невозможно загрузить ключ из %(cert)s %(e)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:216 -#, python-format -msgid "Unable to load key from %(cert)s %(e)s." -msgstr "Не удалось загрузить ключ из %(cert)s %(e)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:225 -#, python-format -msgid "Unable to load CA from %(cert)s %(e)s." -msgstr "Не удалось загрузить CA из %(cert)s %(e)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:333 -#, python-format -msgid "Bad Status line returned: %(arg)s." -msgstr "Возвращена неверная строка состояния: %(arg)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:337 -#, python-format -msgid "SSL error: %(arg)s." -msgstr "Ошибка SSL: %(arg)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:341 -#, python-format -msgid "Socket error: %(arg)s." -msgstr "Ошибка сокета: %(arg)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_iscsi.py:211 -#, python-format -msgid "Unsuccessful iscsiadm. Exception is %(ex)s. " -msgstr "Ошибка iscsiadm. Исключительная ситуация: %(ex)s. " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_iscsi.py:215 -msgid "iscsiadm execution failed. " -msgstr "Ошибка выполнения iscsiadm. " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_iscsi.py:247 -#, python-format -msgid "Could not find iSCSI export for volume %(volumeName)s." -msgstr "Не найден экспорт iSCSI для тома %(volumeName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_iscsi.py:258 -#, python-format -msgid "Cannot find device number for volume %(volumeName)s." -msgstr "Не найден номер устройства для тома %(volumeName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:169 -#, python-format -msgid "" -"Failed to get, create or add volume %(volumeName)s to masking view " -"%(maskingViewName)s. The error message received was %(errorMessage)s." -msgstr "" -"Не удалось получить, создать или добавить том %(volumeName)s для " -"маскирующего представления %(maskingViewName)s. Сообщение об ошибке: " -"%(errorMessage)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:356 -#, python-format -msgid "" -"Cannot get or create a storage group: %(sgGroupName)s for volume " -"%(volumeName)s " -msgstr "" -"Получить или создать группу носителей %(sgGroupName)s для тома " -"%(volumeName)s невозможно " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:384 -#, python-format -msgid "" -"Cannot get storage group: %(sgGroupName)s from masking view " -"%(maskingViewInstanceName)s. " -msgstr "" -"Не удалось получить группу носителей %(sgGroupName)s от маскирующего " -"представления %(maskingViewInstanceName)s. " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:407 -#, python-format -msgid "Cannot get port group: %(pgGroupName)s. " -msgstr "Получить группу портов %(pgGroupName)s невозможно. " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:435 -#, python-format -msgid "Cannot get or create initiator group: %(igGroupName)s. " -msgstr "Cannot get or create initiator group: %(igGroupName)s. " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Unable to verify initiator group: %(igGroupName)s in masking view " -"%(maskingViewName)s. " -msgstr "" -"Проверить группу инициатора %(igGroupName)s в маскирующем представлении " -"%(maskingViewName)s. " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:498 -#, python-format -msgid "Cannot create masking view: %(maskingViewName)s. " -msgstr "Создать маскирующее представление %(maskingViewName)s невозможно. " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:556 -#, python-format -msgid "" -"Volume: %(volumeName)s was not added to storage group %(sgGroupName)s." -msgstr "" -"Том %(volumeName)s не был добавлен в группу носителей %(sgGroupName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:588 -#, python-format -msgid "" -"Cannot get the default storage group for FAST policy: %(fastPolicyName)s." -msgstr "" -"Не удалось получить группу носителей по умолчанию для стратегии FAST " -"%(fastPolicyName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:601 -#, python-format -msgid "Failed to remove volume %(volumeName)s from default SG." -msgstr "" -"Не удалось удалить том %(volumeName)s из группы носителей по умолчанию." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:649 -#, python-format -msgid "" -"Failed to remove volume %(volumeName)s from default SG: %(volumeName)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить том %(volumeName)s из группы носителей по умолчанию: " -"%(volumeName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:872 -#, python-format -msgid "Failed to create hardware id(s) on %(storageSystemName)s." -msgstr "" -"Не удалось создать ИД аппаратного обеспечения в %(storageSystemName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:910 -msgid "FC is the protocol but wwpns are not supplied by OpenStack." -msgstr "Протокол - FC, но не получены WWPN от OpenStack." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:916 -#, python-format -msgid "Error finding %(name)s." -msgstr "Ошибка при поиске %(name)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1065 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Masking View: %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании маскирующего представления: %(groupName)s. Код " -"возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1172 -#, python-format -msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s." -msgstr "" -"Не удалось создать или найти группу носителей с именем %(sgGroupName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1282 -msgid "V3 rollback" -msgstr "Откат V3" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1341 -#, python-format -msgid "" -"Rollback for Volume: %(volumeName)s has failed. Please contact your system " -"administrator to manually return your volume to the default storage group " -"for fast policy %(fastPolicyName)s failed." -msgstr "" -"Выполнить откат для тома %(volumeName)s не удалось. Обратитесь к системному " -"администратору, чтобы вручную вернуть том в группу носителей по умолчанию " -"для стратегии FAST %(fastPolicyName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1509 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:171 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:212 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Group: %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании группы: %(groupName)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1534 -#, python-format -msgid "" -"Error adding initiator to group : %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. " -"Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при добавлении инициатора в группу: %(groupName)s. Код возврата: " -"%(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1594 -#, python-format -msgid "" -"Error Modifying masking view : %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при модификации маскирующего представления: %(groupName)s. Код " -"возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2116 -#, python-format -msgid "Masking view %(maskingViewName)s was not deleted successfully" -msgstr "" -"Маскирующее представление %(maskingViewName)s не было успешно удалено" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2184 -#, python-format -msgid "Failed to create storage group %(storageGroupName)s." -msgstr "Не удалось создать группу носителей %(storageGroupName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2424 -#, python-format -msgid "Storage group %(storageGroupName)s was not deleted successfully" -msgstr "Группа носителей %(storageGroupName)s не была удалена успешно" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2458 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Group: %(storageGroupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s" -msgstr "" -"Ошибка удаления группы %(storageGroupName)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2490 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Initiator Group: %(initiatorGroupName)s. Return code: " -"%(rc)lu. Error: %(error)s" -msgstr "" -"Ошибка удаления группы инициатора: %(initiatorGroupName)s. Код возврата: " -"%(rc)lu. Ошибка: %(error)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:77 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:78 -#, python-format -msgid "" -"Error Delete Volume: %(volumeName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка удаления тома: %(volumeName)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:127 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:131 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Volume: %(volumeName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании тома: %(volumeName)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:293 -#, python-format -msgid "Error removing volume %(vol)s. %(error)s." -msgstr "Ошибка при удалении тома %(vol)s: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:331 -#, python-format -msgid "Error mapping volume %(vol)s. %(error)s." -msgstr "Ошибка при преобразовании тома %(vol)s: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:369 -#, python-format -msgid "Error unbinding volume %(vol)s from pool. %(error)s." -msgstr "Ошибка удаления привязки тома %(vol)s к пулу: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:411 -#, python-format -msgid "Error adding volume to composite volume. Error is: %(error)s." -msgstr "Ошибка при добавлении тома в составной том. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:478 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Volume: %(volumename)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании тома: %(volumename)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:530 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating new composite Volume Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании нового составного тома. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:572 -#, python-format -msgid "" -"Error Migrating volume from one pool to another. Return code: %(rc)lu. " -"Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при переносе тома из одного пула в другой. Код возврата: %(rc)lu. " -"Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:618 -msgid "Failed to terminate migrate session." -msgstr "Завершить сеанс переноса не удалось." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:629 -msgid "Failed to migrate volume for the second time." -msgstr "Перенести том во второй раз не удалось." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:636 -msgid "Failed to migrate volume for the first time." -msgstr "Перенести том в первый раз не удалось." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:663 -#, python-format -msgid "" -"Error Terminating migrate session. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при завершении сеанса переноса. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:733 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Cloned Volume: Volume: %(cloneName)s Source " -"Volume:%(sourceName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании копии тома. Копия: %(cloneName)s Исходный том: " -"%(sourceName)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:789 -#, python-format -msgid "" -"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " -"%(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка разрыва взаимосвязи копии. Имя синхронизации: %(syncName)s Код " -"возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:830 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create consistency group: %(consistencyGroupName)s Return code: " -"%(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Не удалось создать группу согласования %(consistencyGroupName)s Код " -"возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:875 -#, python-format -msgid "" -"Failed to delete consistency group: %(consistencyGroupName)s Return code: " -"%(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить группу согласования %(consistencyGroupName)s. Код " -"возврата %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:927 -#, python-format -msgid "" -"Failed to add volume %(volumeName)s to consistency group %(cgName)s. Return " -"code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Не удалось добавить том %(volumeName)s в группу согласования %(cgName)s. Код " -"возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:979 -#, python-format -msgid "" -"Failed to remove volume %(volumeName)s from consistency group %(cgName)s. " -"Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить том %(volumeName)s из группы согласования %(cgName)s. Код " -"возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:1037 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:651 -#, python-format -msgid "" -"Error CreateGroupReplica: source: %(source)s target: %(target)s. Return " -"code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка функции CreateGroupReplica. Исходная группа: %(source)s. Целевая " -"группа: %(target)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:178 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:196 -msgid "Unable to get storage volume from job." -msgstr "Не удается получить том носителя из задания." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:266 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Cloned Volume: %(cloneName)s Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s." -msgstr "" -"Ошибка создания копии тома %(cloneName)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:440 -#, python-format -msgid "" -"The array does not support the storage pool setting for SLO %(slo)s and " -"workload %(workload)s. Please check the array for valid SLOs and workloads." -msgstr "" -"Массив не поддерживает параметр пула памяти для SLO %(slo)s и нагрузки " -"%(workload)s. Проверьте правильность настройки SLO и нагрузок для массива." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:476 -#, python-format -msgid "" -"Cannot get supported size range for %(sps)s Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s." -msgstr "" -"Не удалось получить диапазон поддерживаемых размеров для %(sps)s. Код " -"возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:596 -#, python-format -msgid "" -"Error modify replica synchronization: %(sv)s operation: %(operation)s. " -"Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка изменения синхронизации копии %(sv)s, операция: %(operation)s. Код " -"возврата: %(rc)lu. Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:786 -#, python-format -msgid "" -"Error Extend Volume: %(volumeName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка расширения тома: %(volumeName)s. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:98 -#, python-format -msgid "Storage Configuration Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "Служба конфигурации носителей не найдена в %(storageSystemName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:129 -#, python-format -msgid "Controller Configuration Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "Служба конфигурации контроллеров не найдена в %(storageSystemName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:158 -#, python-format -msgid "Element Composition Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "Служба составления элементов не найдена в %(storageSystemName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:187 -#, python-format -msgid "Storage Relocation Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "Служба перемещения носителей не найдена в %(storageSystemName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:215 -#, python-format -msgid "Storage HardwareId mgmt Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "" -"Служба управления ИД аппаратного обеспечения носителей не найдена в " -"%(storageSystemName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:242 -#, python-format -msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "Служба репликации не найдена в %(storageSystemName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:271 -#, python-format -msgid "Tier Policy Service not found for %(storageSystemName)s." -msgstr "Служба стратегии слоев для %(storageSystemName)s не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:336 -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2102 -msgid "Issue encountered waiting for job." -msgstr "Во время ожидания задания обнаружена неполадка." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:419 -msgid "Issue encountered waiting for synchronization." -msgstr "Во время ожидания синхронизации обнаружена неполадка." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:1458 -#, python-format -msgid "StorageSystem %(array)s is not found." -msgstr "Система хранения %(array)s не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:1639 -#, python-format -msgid "Cannot verify the existence of object:%(instanceName)s." -msgstr "Не удается проверить существование объекта %(instanceName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:1666 -#, python-format -msgid "Replication Service Capability not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "Функция службы репликации не найдена в %(storageSystemName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:1780 -msgid "" -"EcomServerIp, EcomServerPort, EcomUserName, EcomPassword must have valid " -"values." -msgstr "" -"EcomServerIp, EcomServerPort, EcomUserName, EcomPassword должны иметь " -"допустимые значения." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2025 -msgid "No Port Group elements found in config file." -msgstr "Элементы группы портов не найдены в файле конфигурации." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2076 -msgid "" -"Multiple SerialNumbers found, when only one was expected for this operation. " -"Please change your EMC config file." -msgstr "" -"Обнаружено несколько значений SerialNumber, но только одно ожидалось для " -"этой операции. Измените файл конфигурации EMC." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2101 -#, python-format -msgid "SerialNumber must be in the file %(fileName)s." -msgstr "Значение SerialNumber должно быть указано в файле %(fileName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2114 -#, python-format -msgid "PoolName must be in the file %(fileName)s." -msgstr "Значение PoolName должно быть указано в файле %(fileName)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2151 -#, python-format -msgid "Volume %(deviceID)s not found." -msgstr "Том %(deviceID)s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2220 -msgid "Source volume device ID is required." -msgstr "Требуется ИД устройства исходного тома." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2502 -#, python-format -msgid "" -"Error getting ReplicationSettingData. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка получения ReplicationSettingData. Код возврата: %(rc)lu. Ошибка: " -"%(error)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:217 -msgid "Option map (cls._map) is not defined." -msgstr "Карта опций (cls._map) не определена." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:221 -msgid "{} is not a valid option." -msgstr "{} не является допустимым параметром." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:337 -msgid "Initial tier: {}, policy: {} is not valid." -msgstr "Недопустимые параметры: начальный уровень: {}, стратегия: {}." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:375 -msgid "LUN number ({}) is not an integer." -msgstr "Номер LUN ({}) не является целым числом." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:380 -msgid "LUN id({}) is not valid." -msgstr "Недопустимый LUN id({})." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:452 -msgid "Input type {} is not supported." -msgstr "Тип ввода {} не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:507 -msgid "'{}' object has no attribute '{}'" -msgstr "Объект '{}' не имеет атрибута '{}'" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:697 -#, python-format -msgid "naviseccli_path: Could not find NAVISECCLI tool %(path)s." -msgstr "naviseccli_path: инструмент NAVISECCLI %(path)s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:711 -msgid "san_ip: Mandatory field configuration. san_ip is not set." -msgstr "san_ip: обязательное поле. san_ip не задан." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:726 -#, python-format -msgid "Invalid VNX authentication type: %s" -msgstr "Недопустимый тип идентификации VNX: %s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:830 -#, python-format -msgid "Volume %(name)s was created in VNX, but in %(state)s state." -msgstr "Том %(name)s создан в VNX, но в состоянии %(state)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:920 -#, python-format -msgid "CommandLineHelper._wait_for_a_condition: %s timeout" -msgstr "CommandLineHelper._wait_for_a_condition: тайм-аут %s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1161 -msgid "Failed to create snapshot as no LUN ID is specified" -msgstr "Не удалось создать моментальную копию, так как не указан ИД LUN" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1349 -#, python-format -msgid "Migration of LUN %s has been stopped or faulted." -msgstr "Миграция LUN %s остановлена или возникла неполадка." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2181 -msgid "MirrorView/S enabler is not installed." -msgstr "Программа включения MirrorView/S не установлена." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2220 -#, python-format -msgid "" -"All the specified storage pools to be managed do not exist. Please check " -"your configuration. Non-existent pools: %s" -msgstr "" -"Все указанные пулы памяти для управления не существуют. Проверьте " -"конфигурацию. Несуществующие пулы: %s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2269 -#, python-format -msgid "Invalid %(protocol)s ports %(port)s specified for io_port_list." -msgstr "Недопустимые порты %(protocol)s %(port)s указаны в io_port_list." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2430 -#, python-format -msgid "The extra_spec: %s is invalid." -msgstr "Значение extra_spec %s недопустимо." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2467 -msgid "deduplicated and auto tiering can't be both enabled." -msgstr "" -"Включить запрет дубликатов и автоматическое разбиение на слои одновременно " -"нельзя." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2471 -msgid "" -"Compression Enabler is not installed. Can not create compressed volume." -msgstr "" -"Программа включения сжатия не установлена. Создать сжатый том невозможно." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2477 -msgid "" -"Deduplication Enabler is not installed. Can not create deduplicated volume" -msgstr "" -"Программа включения запрета дубликатов не установлена. Создать том без " -"дубликатов невозможно" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2483 -msgid "ThinProvisioning Enabler is not installed. Can not create thin volume" -msgstr "" -"Программа включения оперативного выделения ресурсов не установлена. Создать " -"том с оперативным выделением ресурсов невозможно" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2488 -msgid "" -"FAST VP Enabler is not installed. Can't set tiering policy for the volume" -msgstr "" -"Программа включения VP FAST не установлена. Задать стратегию слоев для тома " -"невозможно" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2949 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3027 -msgid "Unable to enable replication and snapcopy at the same time." -msgstr "" -"Нельзя использовать репликацию и моментальное копирование одновременно." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3153 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create consistency group %s because VNX consistency group cannot " -"accept compressed LUNs as members." -msgstr "" -"Не удалось создать группу согласования %s, поскольку группа согласования VNX " -"не принимает сжатые LUN в качестве своих элементов." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3345 -#, python-format -msgid "Host %s has no iSCSI initiator" -msgstr "У хоста %s нет инициатора iSCSI" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3356 -#, python-format -msgid "Host %s has no FC initiators" -msgstr "У хоста %s нет инициаторов FC" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3643 -#, python-format -msgid "" -"Reach limitation set by configuration option max_luns_per_storage_group. " -"Operation to add %(vol)s into Storage Group %(sg)s is rejected." -msgstr "" -"Достигнуто ограничение, заданное опцией конфигурации " -"max_luns_per_storage_group. Операция добавления %(vol)s в группу носителей " -"%(sg)s отклонена." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3659 -#, python-format -msgid "Failed to add %(vol)s into %(sg)s after %(retries)s tries." -msgstr "Добавить %(vol)s в %(sg)s после %(retries)s попыток не удалось." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3853 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3951 -msgid "Reference must contain source-id or source-name key." -msgstr "Ссылка должна содержать ключ source-id или source-name." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3858 -#, python-format -msgid "" -"The imported lun %(lun_id)s is in pool %(lun_pool)s which is not managed by " -"the host %(host)s." -msgstr "" -"Импортированный LUN %(lun_id)s находится в пуле %(lun_pool)s, который не " -"управляется хостом %(host)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3910 -msgid "" -"Driver is not able to do retype because the volume (LUN {}) has snapshot " -"which is forbidden to migrate." -msgstr "" -"Драйвер не может изменить тип, так как том (LUN {}) содержит моментальную " -"копию, перенос которой запрещен." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3920 -msgid "Storage-assisted migration failed during manage volume." -msgstr "" -"Перенос с помощью носителя не выполнен при операции управления томом." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4002 -#, python-format -msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s." -msgstr "" -"Указан недопустимый secondary_backend_id. Допустимый ИД базовой системы: %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4144 -#, python-format -msgid "replication_device should be configured on backend: %s." -msgstr "В базовой системе должно быть настроено устройство репликации: %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4155 -#, python-format -msgid "replication_device with backend_id [%s] is missing." -msgstr "Отсутствует устройство репликации с backend_id [%s]." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4220 -msgid "" -"create_consistencygroup_from_src supports a cgsnapshot source or a " -"consistency group source. Multiple sources cannot be used." -msgstr "" -"create_consistencygroup_from_src поддерживает только источник cgsnapshot или " -"источник группы согласования. Несколько источников использовать нельзя." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4373 -#, python-format -msgid "Failed to find storage pool for source volume %s." -msgstr "Найти пул носителей для исходного тома %s не удалось." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4380 -#, python-format -msgid "" -"The source volume %s is not in the pool which is managed by the current host." -msgstr "Исходный том %s отсутствует в пуле, управляемом текущим хостом." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4531 -#, python-format -msgid "" -"Migrate volume failed between source vol %(src)s and dest vol %(dst)s." -msgstr "" -"Не удалось перенести том между исходным томом %(src)s и целевым томом " -"%(dst)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4639 -#, python-format -msgid "Migrate volume %(src)s failed." -msgstr "Не удалось перенести том %(src)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4666 -#, python-format -msgid "Invalid synchronize mode specified, allowed mode is %s." -msgstr "Указан недопустимый режим синхронизации. Допустимый режим: %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:174 -msgid "Cannot specify both protection domain name and protection domain id." -msgstr "Нельзя одновременно указывать имя домена защиты и ИД домена защиты." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:179 -msgid "REST server IP must by specified." -msgstr "Должен быть указан IP-адрес сервера REST." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:183 -msgid "REST server username must by specified." -msgstr "Должно быть указано имя пользователя сервера REST." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:187 -msgid "REST server password must by specified." -msgstr "Должен быть указан пароль сервера REST." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:195 -msgid "Path to REST server's certificate must be specified." -msgstr "Необходимо указать путь к сертификату сервера REST." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:199 -msgid "Cannot specify both storage pool name and storage pool id." -msgstr "Нельзя одновременно указывать имя пула памяти и ИД пула памяти." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:204 -msgid "Must specify storage pool name or id." -msgstr "Необходимо указать имя или ИД пула памяти." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:208 -msgid "Must specify storage pools. Option: sio_storage_pools." -msgstr "Необходимо указать пулы памяти. Опция: sio_storage_pools." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:310 -msgid "Must specify protection domain name or protection domain id." -msgstr "Необходимо указать имя или ИД домена защиты." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:334 -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:761 -#, python-format -msgid "Domain with name %s wasn't found." -msgstr "Не найден домен с именем %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:339 -#, python-format -msgid "Error getting domain id from name %(name)s: %(id)s." -msgstr "Ошибка получения ИД домена из имени %(name)s: %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:366 -#, python-format -msgid "Pool with name %(pool_name)s wasn't found in domain %(domain_id)s." -msgstr "Не найден пул с именем %(pool_name)s в домене %(domain_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:373 -#, python-format -msgid "Error getting pool id from name %(pool_name)s: %(err_msg)s." -msgstr "Ошибка получения ИД пула из имени %(pool_name)s: %(err_msg)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:412 -#, python-format -msgid "Error creating volume: %s." -msgstr "Ошибка создания тома: %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:426 -#, python-format -msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." -msgstr "Не удалось создать том размера %s: не кратен 8 ГБ." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:450 -#, python-format -msgid "Failed creating snapshot for volume %(volname)s: %(response)s." -msgstr "" -"Не удалось создать моментальную копию для тома %(volname)s: %(response)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:576 -#, python-format -msgid "Error extending volume %(vol)s: %(err)s." -msgstr "Ошибка расширения тома %(vol)s: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:667 -#, python-format -msgid "Error deleting volume %(vol)s: %(err)s." -msgstr "Ошибка удаления тома %(vol)s: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:766 -#, python-format -msgid "Error getting domain id from name %(name)s: %(err)s." -msgstr "Ошибка получения ИД домена из имени %(name)s: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:792 -#, python-format -msgid "Pool with name %(pool)s wasn't found in domain %(domain)s." -msgstr "Не найден пул с именем %(pool)s в домене %(domain)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:799 -#, python-format -msgid "Error getting pool id from name %(pool)s: %(err)s." -msgstr "Ошибка получения ИД пула из имени %(pool)s: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1015 -#, python-format -msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s." -msgstr "Ошибка переименования тома %(vol)s: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1035 -msgid "" -"manage_existing cannot manage a volume connected to hosts. Please disconnect " -"this volume from existing hosts before importing" -msgstr "" -"manage_existing не поддерживает управление томом, подключенным к хостам. " -"Отключите том от существующих хостов перед импортом" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1069 -msgid "Reference must contain source-id." -msgstr "Ссылка должна содержать source-id." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1075 -msgid "Volume must have a volume type" -msgstr "Должен быть задан тип тома" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1091 -#, python-format -msgid "Error managing volume: %s." -msgstr "Ошибка управления томом: %s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1143 -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1198 -#, python-format -msgid "Failed creating snapshot for group: %(response)s." -msgstr "Не удалось создать моментальную копию для группы %(response)s." - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:112 -msgid "can't handle both name and index in req" -msgstr "нельзя обработать и имя и индекс в запросе" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:139 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:251 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:323 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:127 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:248 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:237 -#, python-format -msgid "Exception: %s" -msgstr "Исключительная ситуация: %s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:163 -msgid "Volume by this name already exists" -msgstr "Том с таким именем уже существует" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:175 -#, python-format -msgid "Bad response from XMS, %s" -msgstr "Неверный ответ из XMS, %s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:219 -#, python-format -msgid "can't find lun-map, ig:%(ig)s vol:%(vol)s" -msgstr "не найден элемент lun-map, группа инициаторов: %(ig)s, том: %(vol)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:261 -#, python-format -msgid "iscsi portal, %s, not found" -msgstr "портал iSCSI %s не найден" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:387 -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:808 -msgid "XtremIO not initialized correctly, no clusters found" -msgstr "XtremIO неправильно инициализирован, кластеры не найдены" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:392 -#, python-format -msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required" -msgstr "" -"Недопустимая версия XtremIO %(cur)s, требуется версия не ниже %(min)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:555 -msgid "can't find the volume to extend" -msgstr "не найден том для расширения" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:656 -msgid "" -"create_consistencygroup_from_src only supports a cgsnapshot source or a " -"consistency group source. Multiple sources cannot be used." -msgstr "" -"create_consistencygroup_from_src поддерживает только источник cgsnapshot или " -"источник группы согласования. Несколько источников использовать нельзя." - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:758 -#, python-format -msgid "Failed to create IG, %s" -msgstr "Не удалось создать группу инициаторов, %s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:878 -msgid "XtremIO not configured correctly, no iscsi portals found" -msgstr "Неправильно настроен XtremIO: не найдены порталы iSCSI" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:926 -msgid "Failed to get targets" -msgstr "Не удалось получить целевые объекты" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:193 -#, python-format -msgid "" -"create_volume, volume: %(volume)s, volumename: %(volumename)s, eternus_pool: " -"%(eternus_pool)s, Storage Configuration Service not found." -msgstr "" -"create_volume, том: %(volume)s, имя тома: %(volumename)s, пул eternus: " -"%(eternus_pool)s, служба настройки хранилища не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:233 -#, python-format -msgid "" -"create_volume, volumename: %(volumename)s, poolname: %(eternus_pool)s, " -"Return code: %(rc)lu, Error: %(errordesc)s." -msgstr "" -"create_volume, имя тома: %(volumename)s, имя пула: %(eternus_pool)s, код " -"возврата: %(rc)lu, ошибка: %(errordesc)s." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:252 -#, python-format -msgid "" -"create_volume, volume: %(volume)s, EnumerateInstances, cannot connect to " -"ETERNUS." -msgstr "" -"create_volume, том: %(volume)s, EnumerateInstances, не удается подключиться " -"к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:308 -msgid "create_volume_from_snapshot, Source Volume does not exist in ETERNUS." -msgstr "create_volume_from_snapshot, том источника не существует в ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:322 -#, python-format -msgid "" -"create_volume_from_snapshot, target volume instancename: " -"%(volume_instancename)s, Get Instance Failed." -msgstr "" -"create_volume_from_snapshot, имя экземпляра целевого тома: " -"%(volume_instancename)s, ошибка получения экземпляра." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:345 -msgid "create_cloned_volume, Source Volume does not exist in ETERNUS." -msgstr "create_cloned_volume, том источника не существует в ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:358 -#, python-format -msgid "" -"create_cloned_volume, target volume instancename: %(volume_instancename)s, " -"Get Instance Failed." -msgstr "" -"create_cloned_volume, имя экземпляра целевого тома: %(volume_instancename)s, " -"ошибка получения экземпляра." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:386 -msgid "_create_local_cloned_volume, Replication Service not found." -msgstr "_create_local_cloned_volume, служба репликации не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:400 -#, python-format -msgid "" -"_create_local_cloned_volume, volumename: %(volumename)s, sourcevolumename: " -"%(sourcevolumename)s, source volume instance: %(source_volume)s, target " -"volume instance: %(target_volume)s, Return code: %(rc)lu, Error: " -"%(errordesc)s." -msgstr "" -"_create_local_cloned_volume, имя тома: %(volumename)s, имя исходного тома: " -"%(sourcevolumename)s, экземпляр исходного тома: %(source_volume)s, экземпляр " -"целевого тома: %(target_volume)s, код возврата: %(rc)lu, ошибка: " -"%(errordesc)s." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:507 -#, python-format -msgid "" -"_delete_volume, volumename: %(volumename)s, Storage Configuration Service " -"not found." -msgstr "" -"_delete_volume, имя тома: %(volumename)s, служба настройки хранилища не " -"найдена." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:526 -#, python-format -msgid "" -"_delete_volume, volumename: %(volumename)s, Return code: %(rc)lu, Error: " -"%(errordesc)s." -msgstr "" -"_delete_volume, имя тома: %(volumename)s, код возврата: %(rc)lu, ошибка: " -"%(errordesc)s." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:562 -#, python-format -msgid "" -"create_snapshot, volumename: %(s_volumename)s, source volume not found on " -"ETERNUS." -msgstr "" -"create_snapshot, имя тома: %(s_volumename)s, исходный том не найден в " -"ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:570 -#, python-format -msgid "" -"create_snapshot, volumename: %(volumename)s, Replication Service not found." -msgstr "" -"create_snapshot, имя тома: %(volumename)s, служба репликации не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:582 -#, python-format -msgid "create_snapshot, eternus_pool: %(eternus_pool)s, pool not found." -msgstr "create_snapshot, пул eternus: %(eternus_pool)s, пул не найден." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:612 -#, python-format -msgid "" -"create_snapshot, snapshotname: %(snapshotname)s, source volume name: " -"%(volumename)s, vol_instance.path: %(vol_instance)s, dest volume name: " -"%(d_volumename)s, pool: %(pool)s, Return code: %(rc)lu, Error: %(errordesc)s." -msgstr "" -"create_snapshot, имя моментальной копии: %(snapshotname)s, имя исходного " -"тома: %(volumename)s, путь к экземпляру: %(vol_instance)s, имя целевого " -"тома: %(d_volumename)s, пул: %(pool)s, код возврата: %(rc)lu, ошибка: " -"%(errordesc)s." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:678 -#, python-format -msgid "initialize_connection, volume: %(volume)s, Volume not found." -msgstr "initialize_connection, том: %(volume)s, том не найден." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:779 -#, python-format -msgid "extend_volume, volumename: %(volumename)s, volume not found." -msgstr "extend_volume, имя тома: %(volumename)s, том не найден." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:798 -#, python-format -msgid "extend_volume, eternus_pool: %(eternus_pool)s, pool not found." -msgstr "extend_volume, пул eternus: %(eternus_pool)s, пул не найден." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:813 -#, python-format -msgid "" -"extend_volume, volume: %(volume)s, volumename: %(volumename)s, eternus_pool: " -"%(eternus_pool)s, Storage Configuration Service not found." -msgstr "" -"extend_volume, том: %(volume)s, имя тома: %(volumename)s, пул eternus: " -"%(eternus_pool)s, служба настройки хранилища не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:849 -#, python-format -msgid "" -"extend_volume, volumename: %(volumename)s, Return code: %(rc)lu, Error: " -"%(errordesc)s, PoolType: %(pooltype)s." -msgstr "" -"extend_volume, имя тома: %(volumename)s, код возврата: %(rc)lu, ошибка: " -"%(errordesc)s, тип пула: %(pooltype)s." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:952 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_fc, getting host-affinity from aglist/vol_instance failed, " -"affinitygroup: %(ag)s, ReferenceNames, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_fc, ошибка получения host-affinity из aglist/vol_instance, " -"группа привязки: %(ag)s, ReferenceNames, не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:972 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_fc, getting host-affinity instance failed, volmap: %(volmap)s, " -"GetInstance, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_fc, ошибка получения экземпляра host-affinity, volmap: " -"%(volmap)s, GetInstance, не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1002 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_iscsi, vol_instance: %(vol_instance)s, ReferenceNames: " -"CIM_ProtocolControllerForUnit, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_iscsi, экземпляр тома: %(vol_instance)s, ReferenceNames: " -"CIM_ProtocolControllerForUnit, не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1023 -msgid "" -"_get_mapdata_iscsi, Associators: FUJITSU_SAPAvailableForElement, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_iscsi, Associators: FUJITSU_SAPAvailableForElement, не удается " -"подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1041 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_iscsi, affinitygroup: %(ag)s, ReferenceNames, cannot connect to " -"ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_iscsi, группа привязки: %(ag)s, ReferenceNames, не удается " -"подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1063 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_iscsi, volmap: %(volmap)s, GetInstance, cannot connect to " -"ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_iscsi, volmap: %(volmap)s, GetInstance, не удается подключиться " -"к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1111 -#, python-format -msgid "" -"_get_drvcfg, filename: %(filename)s, tagname: %(tagname)s, data is None!! " -"Please edit driver configuration file and correct." -msgstr "" -"_get_drvcfg, имя файла: %(filename)s, имя тега: %(tagname)s, пустые данные. " -"Исправьте ошибку в файле конфигурации драйвера." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1137 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_connection, filename: %(filename)s, ip: %(ip)s, port: %(port)s, " -"user: %(user)s, passwd: ****, url: %(url)s, FAILED!!." -msgstr "" -"_get_eternus_connection, имя файла: %(filename)s, ip: %(ip)s, порт: " -"%(port)s, пользователь: %(user)s, пароль: ****, url: %(url)s, ошибка." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1161 -msgid "_create_volume_name, id_code is None." -msgstr "_create_volume_name, id_code равен None." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1189 -#, python-format -msgid "" -"_find_pool, eternus_pool:%(eternus_pool)s, EnumerateInstances, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_pool, пул eternus:%(eternus_pool)s, EnumerateInstances, не удается " -"подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1228 -#, python-format -msgid "" -"_find_eternus_service, classname: %(classname)s, EnumerateInstanceNames, " -"cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_eternus_service, имя класса: %(classname)s, EnumerateInstanceNames, не " -"удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1262 -#, python-format -msgid "" -"_exec_eternus_service, classname: %(classname)s, InvokeMethod, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_exec_eternus_service, имя класса: %(classname)s, InvokeMethod, не удается " -"подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1427 -#, python-format -msgid "" -"_find_lun, volumename: %(volumename)s, EnumerateInstanceNames, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_lun, имя тома: %(volumename)s, EnumerateInstanceNames, не удается " -"подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1470 -#, python-format -msgid "" -"_find_copysession, ReferenceNames, vol_instance: %(vol_instance_path)s, " -"Cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_copysession, ReferenceNames, экземпляр тома: %(vol_instance_path)s, не " -"удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1509 -#, python-format -msgid "" -"_wait_for_copy_complete, cpsession: %(cpsession)s, copysession state is " -"BROKEN." -msgstr "" -"_wait_for_copy_complete, cpsession: %(cpsession)s, состояние copysession: " -"BROKEN." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1538 -#, python-format -msgid "" -"_delete_copysession, copy session type is undefined! copy session: " -"%(cpsession)s, copy type: %(copytype)s." -msgstr "" -"_delete_copysession, не определен тип сеанса копировния, сеанс копирования: " -"%(cpsession)s, тип копирования: %(copytype)s." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1549 -msgid "_delete_copysession, Cannot find Replication Service" -msgstr "_delete_copysession, не найдена служба репликации" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1579 -#, python-format -msgid "" -"_delete_copysession, copysession: %(cpsession)s, operation: %(operation)s, " -"Return code: %(rc)lu, Error: %(errordesc)s." -msgstr "" -"_delete_copysession, сеанс копирования: %(cpsession)s, операция: " -"%(operation)s, код возврата: %(rc)lu, ошибка: %(errordesc)s." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1606 -msgid "_get_target_port, EnumerateInstances, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_target_port, EnumerateInstances, не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1638 -#, python-format -msgid "_get_target_port, protcol: %(protocol)s, target_port not found." -msgstr "_get_target_port, протокол: %(protocol)s, целевой порт не найден." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1665 -#, python-format -msgid "" -"_map_lun, vol_instance.path:%(vol)s, volumename: %(volumename)s, volume_uid: " -"%(uid)s, initiator: %(initiator)s, target: %(tgt)s, aglist: %(aglist)s, " -"Storage Configuration Service not found." -msgstr "" -"_map_lun, vol_instance.path:%(vol)s, имя тома: %(volumename)s, uid тома: " -"%(uid)s, инициатор: %(initiator)s, цель: %(tgt)s, aglist: %(aglist)s, служба " -"настройки хранилища не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1780 -#, python-format -msgid "_find_initiator_names, connector: %(connector)s, initiator not found." -msgstr "" -"_find_initiator_names, коннектор: %(connector)s, инициатор не найден." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1805 -#, python-format -msgid "" -"_find_affinity_group, connector: %(connector)s, EnumerateInstanceNames, " -"cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_affinity_group, коннектор: %(connector)s, EnumerateInstanceNames, не " -"удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1822 -#, python-format -msgid "" -"_find_affinity_group,connector: %(connector)s,AssocNames: " -"FUJITSU_ProtocolControllerForUnit, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_affinity_group, коннектор: %(connector)s,AssocNames: " -"FUJITSU_ProtocolControllerForUnit, не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1843 -#, python-format -msgid "" -"_find_affinity_group, connector: %(connector)s, Associators: " -"FUJITSU_AuthorizedTarget, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_affinity_group, коннектор: %(connector)s, Associators: " -"FUJITSU_AuthorizedTarget, не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1903 -#, python-format -msgid "" -"_unmap_lun,vol_instance.path: %(volume)s, AssociatorNames: " -"CIM_ProtocolControllerForUnit, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_unmap_lun,vol_instance.path: %(volume)s, AssociatorNames: " -"CIM_ProtocolControllerForUnit, не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1919 -#, python-format -msgid "" -"_unmap_lun, vol_instance.path: %(volume)s, volumename: %(volumename)s, " -"volume_uid: %(uid)s, aglist: %(aglist)s, Controller Configuration Service " -"not found." -msgstr "" -"_unmap_lun, vol_instance.path: %(volume)s, имя тома: %(volumename)s, uid " -"тома: %(uid)s, aglist: %(aglist)s, служба настройки контроллера не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1960 -#, python-format -msgid "" -"_unmap_lun, volumename: %(volumename)s, volume_uid: %(volume_uid)s, " -"AffinityGroup: %(ag)s, Return code: %(rc)lu, Error: %(errordesc)s." -msgstr "" -"_unmap_lun, имя тома: %(volumename)s, uid тома: %(volume_uid)s, " -"AffinityGroup: %(ag)s, код возврата: %(rc)lu, ошибка: %(errordesc)s." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1992 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, EnumerateInstanceNames, " -"cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, EnumerateInstanceNames, " -"не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2011 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, GetInstance, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, GetInstance, не удается " -"подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2030 -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2046 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, AssociatorNames: " -"CIM_BindsTo, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, AssociatorNames: " -"CIM_BindsTo, не удается подключиться к ETERNUS." - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2067 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip list: %(iscsiip_list)s, iqn not found." -msgstr "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip list: %(iscsiip_list)s, iqn не найден." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:58 -#, python-format -msgid "" -"The parameter of the storage backend. (config_group: %(config_group)s)" -msgstr "Параметр базовой системы хранения. (config_group: %(config_group)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:60 -#, python-format -msgid "The storage backend can be used. (config_group: %(config_group)s)" -msgstr "" -"Базовая система хранения пригодна для использования. (config_group: " -"%(config_group)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:61 -#, python-format -msgid "The volume %(volume_id)s is managed successfully. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "Управление тома %(volume_id)s выполняется успешно. (LDEV: %(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:62 -#, python-format -msgid "The volume %(volume_id)s is unmanaged successfully. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "Управление томом %(volume_id)s отменено успешно. (LDEV: %(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:67 -#, python-format -msgid "A LUN (HLUN) was not found. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "LUN (HLUN) не найден. (LDEV: %(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:68 -#, python-format -msgid "" -"Failed to specify a logical device for the volume %(volume_id)s to be " -"unmapped." -msgstr "" -"Не удалось указать логическое устройство для тома %(volume_id)s, связь " -"которого необходимо удалить." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:70 -#, python-format -msgid "An iSCSI CHAP user could not be deleted. (username: %(user)s)" -msgstr "" -"Не удалось удалить пользователя CHAP iSCSI. (имя пользователя: %(user)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:71 -#, python-format -msgid "" -"Failed to specify a logical device to be deleted. (method: %(method)s, id: " -"%(id)s)" -msgstr "" -"Не удалось указать удаляемое логическое устройство. (метод: %(method)s, ИД: " -"%(id)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:73 -#, python-format -msgid "The logical device for specified %(type)s %(id)s was already deleted." -msgstr "Логическое устройство для указанного %(type)s %(id)s уже удалено." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:75 -#, python-format -msgid "" -"A host group could not be deleted. (port: %(port)s, gid: %(gid)s, name: " -"%(name)s)" -msgstr "" -"Не удалось удалить группу хостов. (порт: %(port)s, ИД группы: %(gid)s, имя: " -"%(name)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:77 -#, python-format -msgid "" -"An iSCSI target could not be deleted. (port: %(port)s, tno: %(tno)s, alias: " -"%(alias)s)" -msgstr "" -"Не удалось удалить целевое расположение iSCSI. (порт: %(port)s, номер " -"целевого расположения: %(tno)s, псевдоним: %(alias)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:79 -#, python-format -msgid "A host group could not be added. (port: %(port)s, name: %(name)s)" -msgstr "Не удалось добавить группу хостов. (порт: %(port)s, имя: %(name)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:81 -#, python-format -msgid "" -"An iSCSI target could not be added. (port: %(port)s, alias: %(alias)s, " -"reason: %(reason)s)" -msgstr "" -"Не удалось добавить целевое расположение iSCSI. (порт: %(port)s, псевдоним: " -"%(alias)s, причина: %(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:83 -#, python-format -msgid "" -"Failed to unmap a logical device. (LDEV: %(ldev)s, reason: %(reason)s)" -msgstr "" -"Не удалось удалить связь логического устройства. (LDEV: %(ldev)s, причина: " -"%(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:85 -#, python-format -msgid "" -"A free LUN (HLUN) was not found. Add a different host group. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "" -"Не найден свободный LUN (HLUN). Добавьте другую группу хостов. (LDEV: " -"%(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Failed to get a storage resource. The system will attempt to get the storage " -"resource again. (resource: %(resource)s)" -msgstr "" -"Не удалось получить ресурс памяти. Система попытается получить ресурс памяти " -"повторно. (ресурс: %(resource)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:89 -#, python-format -msgid "" -"Failed to delete a logical device. (LDEV: %(ldev)s, reason: %(reason)s)" -msgstr "" -"Не удалось удалить логическое устройство. (LDEV: %(ldev)s, причина: " -"%(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:91 -#, python-format -msgid "" -"Failed to map a logical device. (LDEV: %(ldev)s, LUN: %(lun)s, port: " -"%(port)s, id: %(id)s)" -msgstr "" -"Не удалось связать логическое устройство. (LDEV: %(ldev)s, LUN: %(lun)s, " -"порт: %(port)s, ИД: %(id)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:93 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform a zero-page reclamation. (LDEV: %(ldev)s, reason: " -"%(reason)s)" -msgstr "" -"Не удалось затребовать обнуленные страницы. (LDEV: %(ldev)s, причина: " -"%(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:95 -#, python-format -msgid "" -"Failed to assign the iSCSI initiator IQN. (port: %(port)s, reason: " -"%(reason)s)" -msgstr "" -"Не удалось присвоить IQN инициатора iSCSI. (порт: %(port)s, причина: " -"%(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:100 -#, python-format -msgid "" -"The command %(cmd)s failed. (ret: %(ret)s, stdout: %(out)s, stderr: %(err)s)" -msgstr "" -"Команда %(cmd)s не выполнена. (код возврата: %(ret)s, stdout: %(out)s, " -"stderr: %(err)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:102 -#, python-format -msgid "A parameter is invalid. (%(param)s)" -msgstr "Недопустимый параметр. (%(param)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:103 -#, python-format -msgid "A parameter value is invalid. (%(meta)s)" -msgstr "Недопустимое значение параметра. (%(meta)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:104 -#, python-format -msgid "" -"Failed to acquire a resource lock. (serial: %(serial)s, inst: %(inst)s, ret: " -"%(ret)s, stderr: %(err)s)" -msgstr "" -"Не удалось получить блокировку ресурса. (порядковый номер: %(serial)s, " -"экземпляр: %(inst)s, код возврата: %(ret)s, stderr: %(err)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:106 -msgid "Cannot set both hitachi_serial_number and hitachi_unit_name." -msgstr "" -"hitachi_serial_number и hitachi_unit_name нельзя указывать одновременно." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:107 -msgid "Either hitachi_serial_number or hitachi_unit_name is required." -msgstr "" -"Необходимо указать либо hitachi_serial_number, либо hitachi_unit_name." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:108 -#, python-format -msgid "" -"A pair could not be created. The maximum number of pair is exceeded. (copy " -"method: %(copy_method)s, P-VOL: %(pvol)s)" -msgstr "" -"Не удалось создать пару. Превышено максимальное число пар. (метод " -"копирования: %(copy_method)s, P-VOL: %(pvol)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:110 -#, python-format -msgid "A pair cannot be deleted. (P-VOL: %(pvol)s, S-VOL: %(svol)s)" -msgstr "Не удалось удалить пару. (P-VOL: %(pvol)s, S-VOL: %(svol)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:111 -#, python-format -msgid "" -"The specified operation is not supported. The volume size must be the same " -"as the source %(type)s. (volume: %(volume_id)s)" -msgstr "" -"Указанная операция не поддерживается. Размер тома должен совпадать с " -"исходным %(type)s. (том: %(volume_id)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:113 -#, python-format -msgid "" -"The volume %(volume_id)s could not be extended. The volume type must be " -"Normal." -msgstr "Том %(volume_id)s не удалось расширить. Тип тома должен быть Normal." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:115 -#, python-format -msgid "The volume %(volume_id)s to be mapped was not found." -msgstr "Связываемый том %(volume_id)s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:116 -#, python-format -msgid "The %(type)s %(id)s source to be replicated was not found." -msgstr "Реплицируемый исходный том %(type)s %(id)s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:117 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create a file. (file: %(file)s, ret: %(ret)s, stderr: %(err)s)" -msgstr "" -"Не удалось создать файл. (файл: %(file)s, код возврата: %(ret)s, stderr: " -"%(err)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:119 -#, python-format -msgid "" -"Failed to open a file. (file: %(file)s, ret: %(ret)s, stderr: %(err)s)" -msgstr "" -"Не удалось открыть файл. (файл: %(file)s, код возврата: %(ret)s, stderr: " -"%(err)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:121 -#, python-format -msgid "%(file)s: Permission denied." -msgstr "%(file)s: доступ запрещен." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:122 -msgid "Failed to add the logical device." -msgstr "Не удалось добавить логическое устройство." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:123 -#, python-format -msgid "The method %(method)s is timed out. (timeout value: %(timeout)s)" -msgstr "" -"Истек тайм-аут у метода %(method)s. (значение тайм-аута: %(timeout)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:124 -#, python-format -msgid "A pool could not be found. (pool id: %(pool_id)s)" -msgstr "Не найден пул. (ИД пул: %(pool_id)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:125 -msgid "The host group or iSCSI target could not be added." -msgstr "Не удалось добавить группу хостов или целевое расположение iSCSI." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:126 -#, python-format -msgid "An iSCSI CHAP user could not be added. (username: %(user)s)" -msgstr "" -"Не удалось добавить пользователя CHAP iSCSI. (имя пользователя: %(user)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:127 -#, python-format -msgid "The iSCSI CHAP user %(user)s does not exist." -msgstr "Пользователь %(user)s CHAP iSCSI не существует." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:128 -#, python-format -msgid "There are no resources available for use. (resource: %(resource)s)" -msgstr "Нет доступных ресурсов. (ресурс: %(resource)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:130 -msgid "The host group or iSCSI target was not found." -msgstr "Не найдена группа хостов или целевое расположение iSCSI." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:131 -#, python-format -msgid "The resource %(resource)s was not found." -msgstr "Ресурс %(resource)s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:132 -msgid "The IP Address was not found." -msgstr "Не найден IP-адрес." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:133 -#, python-format -msgid "" -"The creation of a logical device could not be completed. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "Не удалось создать логическое устройство. (LDEV: %(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:135 -#, python-format -msgid "A volume status is invalid. (status: %(status)s)" -msgstr "Недопустимое состояние тома. (состояние: %(status)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:136 -#, python-format -msgid "A snapshot status is invalid. (status: %(status)s)" -msgstr "Недопустимое состояние моментальной копии. (состояние: %(status)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:137 -#, python-format -msgid "A host group is invalid. (host group: %(gid)s)" -msgstr "Недопустимая группа хостов. (группа хостов: %(gid)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:138 -#, python-format -msgid "The specified %(desc)s is busy." -msgstr "Указанное %(desc)s занято." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:139 -#, python-format -msgid "" -"There is no designation of the %(param)s. The specified storage is essential " -"to manage the volume." -msgstr "" -"Отсутствует обозначение %(param)s. Заданное хранилище требуется для " -"управления томом." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:141 -msgid "" -"There is no designation of the ldev. The specified ldev is essential to " -"manage the volume." -msgstr "" -"Отсутствует обозначение для ldev. Указанное ldev требуется для управления " -"томом." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:143 -#, python-format -msgid "" -"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The volume type must be DP-" -"VOL." -msgstr "" -"Не удалось включить управление для заданного ldev %(ldev)s. Требуемый тип " -"тома: DP-VOL." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:145 -#, python-format -msgid "" -"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev size must be in " -"multiples of gigabyte." -msgstr "" -"Не удалось включить управление для заданного ldev %(ldev)s. Размер ldev " -"должен указываться в единицах, кратных гигабайтам." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:147 -#, python-format -msgid "" -"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev must not be " -"mapping." -msgstr "" -"Не удалось включить управление для заданного ldev %(ldev)s. ldev не должен " -"преобразован." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:149 -#, python-format -msgid "" -"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev must not be " -"paired." -msgstr "" -"Не удалось включить управление для заданного ldev %(ldev)s. ldev не должен " -"иметь парное устройство." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:151 -#, python-format -msgid "" -"The volume %(volume_id)s could not be unmanaged. The volume type must be " -"%(volume_type)s." -msgstr "" -"Не удалось отменить управление для тома %(volume_id)s. Требуемый тип тома: " -"%(volume_type)s." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_backend.py:69 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_backend.py:115 -msgid "Failed to establish SSC connection." -msgstr "Не удалось установить соединение SSC." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_backend.py:73 -msgid "HNAS has disconnected SSC" -msgstr "HNAS отключил SSC" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:108 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:92 -#, python-format -msgid "Can't open config file: %s" -msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации %s" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:114 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:98 -#, python-format -msgid "Error parsing config file: %s" -msgstr "Ошибка анализа файла конфигурации: %s" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:687 -#, python-format -msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!" -msgstr "Ошибка подключения тома %s. Количество целевых объектов предельное!" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:863 -msgid "" -"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen " -"does not match the file system passed in the volume reference." -msgstr "" -"Сбой управления существующим томом, поскольку пул выбранного типа тома не " -"соответствует файловой системе, переданной в ссылке на том." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:872 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:730 -msgid "" -"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen " -"does not match the pool of the host." -msgstr "" -"Сбой управления существующим томом, поскольку пул выбранного типа тома не " -"соответствует пулу хоста." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:895 -msgid "" -"The reference to the volume in the backend should have the format " -"file_system/volume_name (volume_name cannot contain '/')" -msgstr "" -"Ссылка на том в базовой системе должна указываться в формате: файловая-" -"система/имя-тома. Имя тома не может содержать символ '/'" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:942 -msgid "" -"Volume not found on configured storage backend. If your volume name contains " -"\"/\", please rename it and try to manage again." -msgstr "" -"Том не найден в настроенной базовой системе хранения. Если имя тома содержит " -"\"/\", переименуйте его и повторите операцию." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:272 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s" -msgstr "" -"Не удается создать том размером %(vol_size)s из моментальной копии размером " -"%(snap_size)s" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:405 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s" -msgstr "" -"Не удается создать копию с размером %(vol_size)s для тома с размером " -"%(src_vol_size)s" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:660 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:888 -msgid "Volume not found on configured storage backend." -msgstr "Том не найден в настроенной базовой системе хранения." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:698 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:928 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume %(name)s, because rename operation failed: " -"Error msg: %(msg)s." -msgstr "" -"Управление существующим томом %(name)s невозможно, поскольку операцию " -"переименования выполнить не удалось. Сообщение об ошибке: %(msg)s." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:721 -msgid "" -"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen " -"does not match the NFS share passed in the volume reference." -msgstr "" -"Сбой управления существующим томом, поскольку пул выбранного типа тома не " -"соответствует общему ресурсу NFS, переданному в ссылке тома." - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:758 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:964 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume %(name)s, because of error in getting " -"volume size." -msgstr "" -"Управление существующим томом %(name)s невозможно из-за ошибки при получении " -"размера тома." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:306 -#, python-format -msgid "%s is not set" -msgstr "%s - не множество" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:313 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:355 -#, python-format -msgid "%s is not set and is required for the replication device to be valid." -msgstr "" -"Значение %s не задано. Оно необходимо для правильной работы устройства " -"репликации." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:324 -#, python-format -msgid "" -"Invalid hpe3parclient version found (%(found)s). Version %(minimum)s or " -"greater required. Run \"pip install --upgrade python-3parclient\" to upgrade " -"the hpe3parclient." -msgstr "" -"Обнаружена недопустимая версия hpe3parclient (%(found)s). Требуется версия " -"%(minimum)s или более поздняя. Выполните команду \"pip install --upgrade " -"python-3parclient\" для обновления hpe3parclient." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:341 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:370 -#, python-format -msgid "Failed to Login to 3PAR (%(url)s) because %(err)s" -msgstr "Не удалось войти в 3PAR (%(url)s), причина: %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:396 -msgid "" -"You must install hpe3parclient before using 3PAR drivers. Run \"pip install " -"python-3parclient\" to install the hpe3parclient." -msgstr "" -"Необходимо установить hpe3parclient, прежде чем использовать драйверы 3PAR. " -"Выполните команду \"pip install --install python-3parclient\" для установки " -"hpe3parclient." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:476 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1289 -#, python-format -msgid "CPG (%s) doesn't exist on array" -msgstr "CPG (%s) не существует в массиве" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:484 -#, python-format -msgid "Failed to get domain because CPG (%s) doesn't exist on array." -msgstr "Не удалось получить домен: в массиве нет CPG (%s)." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:648 -#, python-format -msgid "There was an error creating the cgsnapshot: %s" -msgstr "При создании cgsnapshot возникла ошибка: %s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:709 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:895 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1093 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1280 -#, python-format -msgid "Virtual volume '%s' doesn't exist on array." -msgstr "Виртуальный том '%s' не существует в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:742 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1108 -#, python-format -msgid "Volume type ID '%s' is invalid." -msgstr "ИД типа тома '%s' недопустим." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:811 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1180 -msgid "Managing of snapshots to failed-over volumes is not allowed." -msgstr "" -"Передача управления моментальными копиями томам, переключенным после сбоя, " -"не разрешена." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:822 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:922 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1207 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1313 -#, python-format -msgid "Snapshot '%s' doesn't exist on array." -msgstr "Моментальная копия '%s' не существует в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:830 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1223 -#, python-format -msgid "The provided snapshot '%s' is not a snapshot of the provided volume." -msgstr "" -"Моментальная копия '%s' не является моментальной копией данного тома." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:886 -msgid "Reference must be for an unmanaged virtual volume." -msgstr "Для неуправляемого виртуального тома должна быть ссылка." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:913 -msgid "Reference must be for an unmanaged snapshot." -msgstr "Ссылка должна быть указана для неуправляемой моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:950 -msgid "Unmanaging of snapshots from failed-over volumes is not allowed." -msgstr "" -"Отмена управления моментальными копиями томами, переключенными после сбоя, " -"не разрешена." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:985 -msgid "Reference must contain source-name or source-id." -msgstr "Указатель должен содержать имя источника и ИД источника." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1565 -#, python-format -msgid "" -"Flash Cache Policy requires WSAPI version '%(fcache_version)s' version " -"'%(version)s' is installed." -msgstr "" -"Для стратегии кэша во флэш-памяти требуется, чтобы версия WSAPI " -"%(fcache_version)s %(version)s была установлена." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1599 -#, python-format -msgid "VV Set %s does not exist." -msgstr "Набор VV %s не существует." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1642 -#, python-format -msgid "" -"Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid." -msgstr "" -"Необходимо указать допустимого пользователя %(valid)s, значение " -"'%(persona)s' недопустимо." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1733 -#, python-format -msgid "" -"Must specify a valid provisioning type %(valid)s, value '%(prov)s' is " -"invalid." -msgstr "" -"Необходимо указать допустимый тип предоставления ресурсов %(valid)s, " -"значение '%(prov)s' недопустимо." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1749 -#, python-format -msgid "" -"Dedup is a valid provisioning type, but requires WSAPI version " -"'%(dedup_version)s' version '%(version)s' is installed." -msgstr "" -"Дедупликация - допустимый тип предоставления ресурсов, но требуется, чтобы " -"версия WSAPI %(dedup_version)s %(version)s была установлена." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1861 -#, python-format -msgid "Volume (%s) already exists on array" -msgstr "Том (%s) уже существует в массиве" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2023 -#, python-format -msgid "" -"Copy volume task failed: create_cloned_volume id=%(id)s, status=%(status)s." -msgstr "" -"Ошибка задачи копирования тома: create_cloned_volume id=%(id)s, " -"состояние=%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2097 -msgid "" -"The volume is currently busy on the 3PAR and cannot be deleted at this time. " -"You can try again later." -msgstr "" -"Том в настоящее время занят в 3PAR и не может быть удален. Вы можете " -"повторить попытку позже." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2120 -msgid "Volume has a temporary snapshot that can't be deleted at this time." -msgstr "" -"У тома есть временная моментальная копия, которую невозможно удалить в " -"данный момент." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2127 -msgid "Volume has children and cannot be deleted!" -msgstr "Невозможно удалить том, у которого есть дочерние объекты." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2301 -#, python-format -msgid "Failure in update_volume_key_value_pair:%s" -msgstr "Сбой в update_volume_key_value_pair:%s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2469 -#, python-format -msgid "" -"Copy volume task failed: convert_to_base_volume: id=%(id)s, " -"status=%(status)s." -msgstr "" -"Сбой задачи копирования тома: convert_to_base_volume: id=%(id)s, " -"status=%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2493 -#, python-format -msgid "Volume (%s) already exists on array." -msgstr "Том (%s) уже есть в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2625 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2666 -#, python-format -msgid "" -"Tune volume task stopped before it was done: volume_name=%(volume_name)s, " -"task-status=%(status)s." -msgstr "" -"Выполнение задачи тонкой настройки тома преждевременно прервалось: том " -"%(volume_name)s, состояние задачи %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2689 -#, python-format -msgid "Cannot retype from HPE3PARDriver to %s." -msgstr "Изменить тип с HPE3PARDriver на %s невозможно." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2695 -msgid "Cannot retype from one 3PAR array to another." -msgstr "Изменить тип с одного массива 3PAR на другой невозможно." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2701 -#, python-format -msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'." -msgstr "" -"Недопустимое новое имя snapCPG для изменения типа. new_snap_cpg='%s'." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2708 -msgid "Cannot retype to a CPG in a different domain." -msgstr "Невозможно изменить тип на CPG из другого домена." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2712 -msgid "Cannot retype to a snap CPG in a different domain." -msgstr "Невозможно изменить тип на snapCPG из другого домена." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2934 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1418 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2470 -msgid "A valid secondary target MUST be specified in order to failover." -msgstr "" -"Для переключения после сбоя необходимо указать допустимый вторичный целевой " -"объект." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2990 -msgid "" -"The host is not ready to be failed back. Please resynchronize the volumes " -"and resume replication on the 3PAR backends." -msgstr "" -"Хост не готов к обратному переключению. Выполните повторную синхронизацию " -"томов и возобновите репликацию в базовых системах 3PAR." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3320 -msgid "" -"The replication mode was not configured correctly in the volume type " -"extra_specs. If replication:mode is periodic, replication:sync_period must " -"also be specified and be between 300 and 31622400 seconds." -msgstr "" -"Режим репликации настроен неверно в параметрах extra_specs для типа тома. " -"Если replication:mode задан как periodic, то необходимо указать " -"replication:sync_period в пределах от 300 до 31622400 секунд." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3358 -#, python-format -msgid "There was an error creating the remote copy group: %s." -msgstr "Ошибка при создании группы удаленного копирования: %s." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3378 -#, python-format -msgid "There was an error adding the volume to the remote copy group: %s." -msgstr "Ошибка при добавлении тома в группу удаленного копирования: %s." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3392 -#, python-format -msgid "" -"There was an error setting the sync period for the remote copy group: %s." -msgstr "" -"Ошибка при настройке периода синхронизации для группы удаленного " -"копирования: %s." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3402 -#, python-format -msgid "There was an error starting remote copy: %s." -msgstr "Ошибка при запуске удаленного копирования: %s." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3410 -#, python-format -msgid "" -"There was an error setting up a remote copy group on the 3PAR arrays: " -"('%s'). The volume will not be recognized as replication type." -msgstr "" -"Ошибка при настройке группы удаленного копирования в массивах 3PAR ('%s'). " -"Неизвестный тип репликации для тома." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3472 -#, python-format -msgid "The failed-over volume could not be deleted: %s" -msgstr "" -"Нельзя удалить том, для которого выполнено переключение после сбоя: %s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_fc.py:608 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_iscsi.py:926 -#, python-format -msgid "Volume %s doesn't exist on array." -msgstr "Том %s не существует в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:180 -msgid "HPELeftHand url not found" -msgstr "URL HPELeftHand не найден" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:260 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:307 -msgid "LeftHand cluster not found" -msgstr "Кластер LeftHand не найден" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:323 -#, python-format -msgid "" -"Invalid hpelefthandclient version found (%(found)s). Version %(minimum)s or " -"greater required. Run 'pip install --upgrade python-lefthandclient' to " -"upgrade the hpelefthandclient." -msgstr "" -"Обнаружена недопустимая версия hpelefthandclient (%(found)s). Требуется " -"версия %(minimum)s или более поздняя. Выполните команду 'pip install --" -"upgrade python-lefthandclient' для обновления hpelefthandclient." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:361 -#, python-format -msgid "REST %(proxy_ver)s hpelefthandclient %(rest_ver)s" -msgstr "REST %(proxy_ver)s hpelefthandclient %(rest_ver)s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:458 -msgid "" -"Creating a consistency group from a source is not currently supported." -msgstr "Создание группы согласования из источника пока не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1216 -#, python-format -msgid "Could not find the parent volume for Snapshot '%s' on array." -msgstr "Не найден родительский том для моментальной копии '%s' в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1237 -#, python-format -msgid "An error occured while attempting to modifySnapshot '%s'." -msgstr "Ошибка при попытке изменения моментальной копии '%s'." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1269 -msgid "Reference must be the volume name of an unmanaged virtual volume." -msgstr "Для неуправляемого виртуального тома ссылка должна быть именем тома." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1302 -msgid "Reference must be the name of an unmanaged snapshot." -msgstr "Ссылка должна быть именем неуправляемой моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1353 -msgid "Unmanaging of snapshots from 'failed-over' volumes is not allowed." -msgstr "" -"Отмена управления моментальными копиями томами, переключенными после сбоя, " -"не разрешена." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1393 -#, python-format -msgid "" -"Invalid HPELeftHand API version found: %(found)s. Version %(minimum)s or " -"greater required for manage/unmanage support." -msgstr "" -"Обнаружена недопустимая версия API HPELeftHand: %(found)s. Версия " -"%(minimum)s или выше требуется для поддержки управления/отмены управления." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1581 -msgid "" -"The host is not ready to be failed back. Please resynchronize the volumes " -"and resume replication on the LeftHand backends." -msgstr "" -"Хост не готов к обратному переключению. Выполните повторную синхронизацию " -"томов и возобновите репликацию в базовых системах LeftHand." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1755 -#, python-format -msgid "The replication sync period must be at least %s seconds." -msgstr "Минимальное значение периода репликации составляет %s секунд." - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1776 -#, python-format -msgid "The retention count must be %s or less." -msgstr "" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1797 -#, python-format -msgid "The remote retention count must be %s or less." -msgstr "" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1868 -#, python-format -msgid "" -"There was an error setting up a remote schedule on the LeftHand arrays: " -"('%s'). The volume will not be recognized as replication type." -msgstr "" -"Ошибка при настройке группы удаленного расписания в массивах LeftHand " -"('%s'). Неизвестный тип репликации для тома." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/fc_zone_helper.py:121 -msgid "No FC port connected to fabric." -msgstr "Никакой порт Fibre Channel не подключен к фабрике." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/fc_zone_helper.py:124 -msgid "No initiator connected to fabric." -msgstr "Никакой инициатор не подключен к фабрике." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:93 -msgid "RestURL is not configured." -msgstr "RestURL не настроен." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:104 -msgid "UserName is not configured." -msgstr "UserName не настроен." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:114 -msgid "UserPassword is not configured." -msgstr "UserPassword не настроен." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:124 -msgid "SAN product is not configured." -msgstr "Продукт SAN не настроен." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:134 -msgid "SAN protocol is not configured." -msgstr "Протокол SAN не настроен." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:152 -#, python-format -msgid "Invalid lun type %s is configured." -msgstr "Настроен недопустимый тип lun %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:193 -#, python-format -msgid "" -"Invalid prefetch type '%s' is configured. PrefetchType must be in 0,1,2,3." -msgstr "" -"Настроен недопустимый тип предварительной выборки '%s'. Тип PrefetchType " -"должен быть 0,1,2,3." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:220 -msgid "Storage pool is not configured." -msgstr "Пул памяти не настроен." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:228 -msgid "Invalid storage pool is configured." -msgstr "Настроен недопустимый пул памяти." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:64 -msgid "Configuration is not found." -msgstr "Конфигурация не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:98 -msgid "Get active client failed." -msgstr "Не удалось получить активного клиента." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:298 -#, python-format -msgid "Create volume error. Because %s." -msgstr "Ошибка создания тома. Причина: %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:342 -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:637 -msgid "Hypermetro and Replication can not be used in the same volume_type." -msgstr "" -"Нельзя использовать Hypermetro и репликацию с одним и тем же типом тома." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:433 -msgid "Lun migration error." -msgstr "Ошибка переноса LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:438 -msgid "Cannot find migration task." -msgstr "Не найдена задача переноса." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:647 -#, python-format -msgid "create_volume_from_snapshot: Snapshot %(name)s does not exist." -msgstr "" -"create_volume_from_snapshot: Моментальная копия %(name)s не существует." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:731 -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:745 -#, python-format -msgid "Volume %s does not exist on the array." -msgstr "Том %s не существует в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:758 -#, python-format -msgid "Can't find lun id from db, volume: %(id)s" -msgstr "Не удалось найти ИД lun в базе данных, том: %(id)s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:766 -#, python-format -msgid "Can't extend replication volume, volume: %(id)s" -msgstr "Невозможно расширить том репликации %(id)s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:784 -#, python-format -msgid "" -"New size should be bigger than the real size from backend storage. realsize: " -"%(oldsize)s, newsize: %(newsize)s." -msgstr "" -"Новый размер должен быть больше фактического размера в базовой системе " -"хранения. Фактический размер: %(oldsize)s, новый размер: %(newsize)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:805 -#, python-format -msgid "Can't get volume id from snapshot, snapshot: %(id)s" -msgstr "Не удалось получить ИД тома из моментальной копии: %(id)s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:988 -#, python-format -msgid "Can't find cache name on the array, cache name is: %(name)s." -msgstr "Не найдено имя кэша в массиве. Имя кэша: %(name)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1000 -#, python-format -msgid "Can't find partition name on the array, partition name is: %(name)s." -msgstr "Не найдено имя раздела в массиве. Имя раздела: %(name)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1140 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred during the LUNcopy operation. LUNcopy name: " -"%(luncopyname)s. LUNcopy status: %(luncopystatus)s. LUNcopy state: " -"%(luncopystate)s." -msgstr "" -"Ошибка во время операции LUNcopy. Имя LUNcopy: %(luncopyname)s. Статус " -"LUNcopy: %(luncopystatus)s. Состояние LUNcopy: %(luncopystate)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1166 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a LUN group." -msgstr "Не удается импортировать LUN %s в Cinder. Он уже есть в группе LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1173 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. LUN status is not normal." -msgstr "" -"Не удается импортировать LUN %s в Cinder. Состояние LUN указывает на ошибку." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1187 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a HyperMetroPair." -msgstr "" -"Не удается импортировать LUN %s в Cinder. Он уже есть в HyperMetroPair." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1202 -msgid "Failed to get SplitMirror." -msgstr "Не удалось получить SplitMirror." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1209 -msgid "Failed to get target LUN of SplitMirror." -msgstr "Не удалось получить целевой LUN SplitMirror." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1213 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a SplitMirror." -msgstr "Не удается импортировать LUN %s в Cinder. Он уже есть в SplitMirror." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1228 -msgid "Failed to get migration task." -msgstr "Не удалось получить задачу переноса." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1234 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a migration task." -msgstr "" -"Не удается импортировать LUN %s в Cinder. Он уже есть в задаче переноса." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1242 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a LUN copy task." -msgstr "" -"Не удается импортировать LUN %s в Cinder. Он уже есть в задаче копирования " -"LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1250 -#, python-format -msgid "" -"Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a remote replication task." -msgstr "" -"Не удается импортировать LUN %s в Cinder. Он уже есть в задаче удаленной " -"репликации." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1257 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a LUN mirror." -msgstr "Не удается импортировать LUN %s в Cinder. Он уже есть в зеркале LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1278 -#, python-format -msgid "The specified LUN does not belong to the given pool: %s." -msgstr "LUN не принадлежит данному пулу: %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1295 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %(lun_id)s to Cinder. LUN type mismatched." -msgstr "" -"Не удается импортировать LUN %(lun_id)s в Cinder. Несовпадение типов LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1343 -msgid "" -"Can't find LUN on the array, please check the source-name or source-id." -msgstr "" -"Не найден LUN массива, проверьте правильность source-name или source-id." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1378 -msgid "Volume size must be multiple of 1 GB." -msgstr "Размер тома должен быть кратным 1 ГБ." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1387 -#, python-format -msgid "" -"Can't import snapshot %s to Cinder. Snapshot status is not normal or running " -"status is not online." -msgstr "" -"Не удается импортировать моментальную копию %s в Cinder. Состояние " -"моментальной копии указывает на ошибку или на то, что она недоступна." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1394 -#, python-format -msgid "Can't import snapshot %s to Cinder. Snapshot is exposed to initiator." -msgstr "" -"Не удается импортировать моментальную копию %s в Cinder. Моментальная копия " -"экспортирована для инициатора." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1404 -msgid "Must specify snapshot source-name or source-id." -msgstr "Необходимо указать source-name или source-id моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1410 -msgid "" -"Can't find snapshot on array, please check the source-name or source-id." -msgstr "" -"Не найдена моментальная копия в массиве, проверьте правильность source-name " -"или source-id." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1424 -#, python-format -msgid "" -"Can't import snapshot %s to Cinder. Snapshot doesn't belong to volume." -msgstr "" -"Не удается импортировать моментальную копию %s в Cinder. Моментальная копия " -"не принадлежит тому." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1453 -msgid "Snapshot size must be multiple of 1 GB." -msgstr "Размер моментальной копии должен быть кратен 1 ГБ." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1577 -#, python-format -msgid "Invalid secondary id %s." -msgstr "Недопустимый вторичный ИД %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1855 -msgid "No FC initiator can be added to host." -msgstr "Инициатор Fibre Channel не добавлен в хост." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1938 -msgid "Can't find the same host id from arrays." -msgstr "Не найден такой ИД хоста в массивах." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_utils.py:61 -#, python-format -msgid "wait_for_condition: %s timed out." -msgstr "Истек тайм-аут wait_for_condition: %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:43 -msgid "Remote pool cannot be found." -msgstr "Удаленный пул не найден." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:70 -#, python-format -msgid "Create hypermetro error. %s." -msgstr "Ошибка создания hypermetro. %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:127 -#, python-format -msgid "Can't get volume id. Volume name: %s." -msgstr "Не удаётся получить ИД тома. Имя тома: %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:153 -msgid "Can not add FC port to host." -msgstr "Не удалось добавить порт Fibre Channel в хост." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:170 -msgid "Map info is None due to array version not supporting hypermetro." -msgstr "Пустая информация карты: версия массива на поддерживает hypermetro." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:112 -#, python-format -msgid "Create replication pair failed. Error: %s." -msgstr "Ошибка создания пары репликации: %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:202 -msgid "Split replication failed." -msgstr "Ошибка разделения репликации." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:240 -msgid "We should not do switch over on primary array." -msgstr "Переключение для основного массива не разрешено." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:267 -#, python-format -msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s." -msgstr "Ошибка ожидания синхронизации. Состояние выполнения: %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:480 -msgid "Get remote device info failed." -msgstr "Ошибка получения удаленного устройства." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:137 -msgid "Failed to login with all rest URLs." -msgstr "Не удалось войти через все URL REST." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:180 -msgid "Logout session error." -msgstr "Ошибка завершения сеанса." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:184 -#, python-format -msgid "" -"%(err)s\n" -"result: %(res)s." -msgstr "" -"%(err)s\n" -"Результат: %(res)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:191 -#, python-format -msgid "%s \"data\" is not in result." -msgstr "В результате нет элемента \"data\" %s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:203 -msgid "Create lun error." -msgstr "Ошибка создания LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:228 -msgid "Delete lun error." -msgstr "Ошибка удаления LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:233 -msgid "Query resource pool error." -msgstr "Ошибка запроса пула ресурсов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:268 -#, python-format -msgid "Can not get pool info. pool: %s" -msgstr "Не удаётся получить информацию о пуле: %s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:283 -msgid "Get lun id by name error." -msgstr "Ошибка получения ИД LUN по имени." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:291 -msgid "Activate snapshot error." -msgstr "Ошибка активации моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:302 -msgid "Create snapshot error." -msgstr "Ошибка создания моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:312 -#, python-format -msgid "Can't find lun info on the array. volume: %(id)s, lun name: %(name)s." -msgstr "" -"Не удалось найти информацию о lun в массиве. Том: %(id)s, имя lun: %(name)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:332 -msgid "Stop snapshot error." -msgstr "Ошибка остановки моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:338 -msgid "Delete snapshot error." -msgstr "Ошибка удаления моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:347 -msgid "Get snapshot id error." -msgstr "Ошибка получения ИД моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:365 -msgid "Create luncopy error." -msgstr "Ошибка создания копии LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:390 -msgid "Find portgroup error." -msgstr "Ошибка поиска группы портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:402 -msgid "Associate portgroup to mapping view error." -msgstr "Ошибка связывания группы портов с представлением связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:409 -msgid "Check portgroup associate error." -msgstr "Ошибка проверки связывания группы портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:494 -msgid "Get iSCSI target port error." -msgstr "Ошибка получения порта целевого объекта iSCSI." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:504 -msgid "Get hostgroup information error." -msgstr "Ошибка получения информации о группе хостов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:512 -msgid "Get lungroup information error." -msgstr "Ошибка получения информации о группе LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:537 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create hostgroup: %(name)s. Check if it exists on the array." -msgstr "" -"Не удалось создать группу хостов: %(name)s. Проверьте, есть ли она в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:558 -msgid "Create hostgroup error." -msgstr "Ошибка создания группы хостов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:572 -msgid "Create lungroup error." -msgstr "Ошибка создания группы LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:581 -msgid "Delete lungroup error." -msgstr "Ошибка удаления группы LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:587 -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:699 -msgid "Check lungroup associate error." -msgstr "Ошибка проверки связывания группы LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:597 -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:686 -msgid "Check hostgroup associate error." -msgstr "Ошибка проверки связывания группы хостов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:607 -msgid "Find host lun id error." -msgstr "Ошибка поиска ИД LUN хоста." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:627 -msgid "Find host in hostgroup error." -msgstr "Ошибка поиска хоста в группе хостов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:651 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create host: %(name)s. Please check if it exists on the array." -msgstr "Не удалось создать хост: %(name)s. Проверьте, есть ли он в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:675 -msgid "Add new host error." -msgstr "Ошибка добавления нового хоста." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:714 -msgid "Associate host to hostgroup error." -msgstr "Ошибка связывания хоста с группой хостов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:724 -msgid "Associate lun to lungroup error." -msgstr "Ошибка связывания LUN с группой LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:733 -msgid "Delete associated lun from lungroup error." -msgstr "Ошибка удаления связанного LUN из группы LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:740 -msgid "Check initiator added to array error." -msgstr "Ошибка проверки инициатора, добавленного в массив." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:751 -msgid "Check initiator associated to host error." -msgstr "Ошибка проверки инициатора, связанного с хостом." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:767 -msgid "Add initiator to array error." -msgstr "Ошибка добавления инициатора в массив." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:778 -msgid "Associate initiator to host error." -msgstr "Ошибка связывания инициатора с хостом." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:816 -msgid "Invalid ALUA value. ALUA value must be 1 or 0." -msgstr "Недопустимое значение ALUA. Значение ALUA должно быть 1 или 0." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:839 -msgid "" -"Use CHAP to associate initiator to host error. Please check the CHAP " -"username and password." -msgstr "" -"Ошибка использования CHAP для связывания инициатора с хостом. Проверьте имя " -"пользователя и пароль CHAP." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:851 -msgid "Use ALUA to associate initiator to host error." -msgstr "Ошибка использования ALUA для связывания инициатора с хостом." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:861 -msgid "Remove CHAP error." -msgstr "Ошибка удаления CHAP." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:868 -msgid "Find mapping view error." -msgstr "Ошибка поиска представления связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:877 -msgid "Add mapping view error." -msgstr "Ошибка добавления представления связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:888 -msgid "Associate host to mapping view error." -msgstr "Ошибка связывания хоста с представлением связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:900 -msgid "Associate lungroup to mapping view error." -msgstr "Ошибка связывания группы LUN с представлением связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:910 -msgid "Delete lungroup from mapping view error." -msgstr "Ошибка удаления группы LUN из представления связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:923 -msgid "Delete hostgroup from mapping view error." -msgstr "Ошибка удаления группы хостов из представления связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:935 -msgid "Delete portgroup from mapping view error." -msgstr "Ошибка удаления группы портов из представления связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:941 -msgid "Delete mapping view error." -msgstr "Ошибка удаления представления связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:952 -msgid "Find lun number error." -msgstr "Ошибка поиска номера LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:962 -msgid "Find portgroup from mapping view error." -msgstr "Ошибка поиска группы портов из представления связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:974 -msgid "Find lun group from mapping view error." -msgstr "Ошибка поиска группы LUN из представления связей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:989 -msgid "Start LUNcopy error." -msgstr "Ошибка запуска LUNcopy." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1009 -msgid "Get LUNcopy information error." -msgstr "Ошибка получения информации LUNcopy." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1026 -msgid "Delete LUNcopy error." -msgstr "Ошибка удаления LUNcopy." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1051 -msgid "Get connected free FC wwn error." -msgstr "Ошибка получения подключенного свободного WWN Fibre Channel." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1070 -msgid "Add FC port to host error." -msgstr "Ошибка добавления порта Fibre Channel к хосту." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1077 -msgid "Get iSCSI port information error." -msgstr "Ошибка получения информации о портах iSCSI." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1094 -msgid "" -"Get iSCSI port info error, please check the target IP configured in huawei " -"conf file." -msgstr "" -"Ошибка получения информации о портах iSCSI. Проверьте целевой IP-адрес, " -"настроенный в файле конфигурации huawei." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1125 -msgid "Get FC target wwpn error." -msgstr "Ошибка получения целевого WWPN Fibre Channel." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1167 -msgid "Get QoS policy error." -msgstr "Ошибка получения стратегии QoS." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1189 -msgid "Update QoS policy error." -msgstr "Ошибка изменения стратегии QoS." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1197 -msgid "Get target IP error." -msgstr "Ошибка получения целевого IP-адреса." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1239 -#, python-format -msgid "" -"get_iscsi_params: Failed to get target IP for initiator %(ini)s, please " -"check config file." -msgstr "" -"get_iscsi_params: Не удалось получить целевой IP-адрес для инициатора " -"%(ini)s. Проверьте файл конфигурации." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1308 -msgid "Create QoS policy error." -msgstr "Ошибка создания стратегии QoS." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1318 -msgid "Delete QoS policy error." -msgstr "Ошибка удаления стратегии QoS." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1332 -msgid "Activate or deactivate QoS error." -msgstr "Ошибка активации/деактивации QoS." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1338 -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1530 -msgid "Get QoS information error." -msgstr "Ошибка получения информации QoS." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1362 -msgid "Remove lun from QoS error." -msgstr "Ошибка удаления LUN из QoS." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1374 -msgid "Change lun priority error." -msgstr "Ошибка изменения приоритета LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1385 -msgid "Change lun smarttier policy error." -msgstr "Ошибка изменения стратегии smarttier LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1391 -msgid "Get QoS id by lun id error." -msgstr "Ошибка получения ИД QoS по ИД LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1401 -msgid "Get lungroup id by lun id error." -msgstr "Ошибка получения ИД группы LUN по ИД LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1414 -msgid "Get volume error." -msgstr "Ошибка получения тома." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1424 -msgid "Get snapshot error." -msgstr "Ошибка получения моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1436 -msgid "Extend volume error." -msgstr "Ошибка расширения тома." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1451 -msgid "Create lun migration error." -msgstr "Ошибка создания переноса LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1458 -msgid "Get lun migration task error." -msgstr "Ошибка получения задачи переноса LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1464 -msgid "Delete lun migration error." -msgstr "Ошибка удаления переноса LUN." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1471 -msgid "Get partition by name error." -msgstr "Ошибка получения раздела по имени." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1480 -msgid "Get partition by partition id error." -msgstr "Ошибка получения раздела по ИД раздела." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1490 -msgid "Add lun to partition error." -msgstr "Ошибка добавления LUN в раздел." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1497 -msgid "Remove lun from partition error." -msgstr "Ошибка удаления LUN из раздела." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1502 -msgid "Get cache by name error." -msgstr "Ошибка получения кэша по имени." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1513 -msgid "Get smartcache by cache id error." -msgstr "Ошибка получения smartcache по ИД кэша." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1525 -msgid "Remove lun from cache error." -msgstr "Ошибка удаления LUN из кэша." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1591 -msgid "Associate lun to QoS error." -msgstr "Ошибка связывания LUN с QoS." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1603 -msgid "Add lun to cache error." -msgstr "Ошибка добавления LUN в кэш." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1608 -msgid "Get array info error." -msgstr "Ошибка получения информации о массиве." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1618 -msgid "Remove host from array error." -msgstr "Ошибка удаления хоста из массива." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1623 -msgid "Delete hostgroup error." -msgstr "Ошибка удаления группы хостов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1631 -msgid "Remove host from hostgroup error." -msgstr "Ошибка удаления хоста из группы хостов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1638 -msgid "Remove iscsi from host error." -msgstr "Ошибка удаления iSCSI с хоста." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1683 -msgid "Rename lun on array error." -msgstr "Ошибка переименования LUN в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1693 -msgid "Rename snapshot on array error." -msgstr "Ошибка переименования моментальной копии в массиве." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1715 -msgid "Remove fc from host error." -msgstr "Ошибка удаления Fibre Channel с хоста." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1720 -msgid "Get host initiators info failed." -msgstr "Ошибка получения информации об инициаторах хоста." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1742 -msgid "Add fc initiator to array error." -msgstr "Ошибка добавления инициатора Fibre Channel в массив." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1754 -msgid "Get FC ports from array error." -msgstr "Ошибка получения портов Fibre Channel из массива." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1780 -msgid "get_hyper_domain_id error." -msgstr "Ошибка get_hyper_domain_id." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1788 -msgid "create_hypermetro_pair error." -msgstr "Ошибка create_hypermetro_pair." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1797 -msgid "delete_hypermetro error." -msgstr "Ошибка delete_hypermetro." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1807 -msgid "sync_hypermetro error." -msgstr "Ошибка sync_hypermetro." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1817 -msgid "stop_hypermetro error." -msgstr "Ошибка stop_hypermetro." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1824 -msgid "get_hypermetro_by_id error." -msgstr "Ошибка get_hypermetro_by_id." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1842 -msgid "check_hypermetro_exist error." -msgstr "Ошибка check_hypermetro_exist." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1872 -msgid "Change hostlun id error." -msgstr "Ошибка изменения ИД lun хоста." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1880 -msgid "Get HyperMetroPair error." -msgstr "Ошибка получения HyperMetroPair." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1889 -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1912 -msgid "License is unavailable." -msgstr "Лицензия недоступна." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1891 -msgid "Get SplitMirror error." -msgstr "Ошибка получения SplitMirror." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1900 -msgid "Get target LUN of SplitMirror error." -msgstr "Ошибка получения целевого LUN или SplitMirror." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1914 -msgid "Get migration task error." -msgstr "Ошибка получения задачи переноса." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1922 -msgid "Get volume by name error." -msgstr "Ошибка получения тома по имени." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1939 -msgid "Get port groups by port error." -msgstr "Ошибка получения группы портов по порту." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1951 -msgid "Get views by port group error." -msgstr "Ошибка получения представлений по группе портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1962 -msgid "Get LUN group by view error." -msgstr "Ошибка получения группы LUN по представлению." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1973 -msgid "Get port group by view error." -msgstr "Ошибка получения группы портов по представлению." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1983 -msgid "Get FC ports by port group error." -msgstr "Ошибка получения портов FC по группе портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1995 -msgid "Create port group error." -msgstr "Ошибка создания группы портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2006 -msgid "Add port to port group error." -msgstr "Ошибка добавления порта в группу портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2011 -msgid "Delete port group error." -msgstr "Ошибка удаления группы портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2018 -msgid "Remove port from port group error." -msgstr "Ошибка удаления порта из группы портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2024 -msgid "Get engines error." -msgstr "Ошибка получения модулей." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2031 -msgid "Get port group error." -msgstr "Ошибка получения группы портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2043 -msgid "Append port group description error." -msgstr "Ошибка добавления описания группы портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2052 -msgid "Get ports by port group error." -msgstr "Ошибка получения портов по группе портов." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2061 -msgid "Get remote devices error." -msgstr "Ошибка получения удаленных устройств." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2068 -msgid "Create replication error." -msgstr "Ошибка создания репликации." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2077 -msgid "Get pair failed." -msgstr "Не удалось получить пару." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2087 -msgid "Switch over pair error." -msgstr "Ошибка переключения пары." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2096 -msgid "Split pair error." -msgstr "Ошибка разделения пары." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2107 -msgid "delete_replication error." -msgstr "Ошибка delete_replication." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2116 -msgid "Sync pair error." -msgstr "Ошибка синхронизации пары." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2130 -msgid "Set pair secondary access error." -msgstr "Ошибка настройки вспомогательного доступа к паре." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:53 -#, python-format -msgid "QoS config is wrong. %s must > 0." -msgstr "Недопустимая конфигурация QoS. %s должен быть > 0." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:58 -msgid "Illegal value specified for IOTYPE: 0, 1, or 2." -msgstr "Указано недопустимое значение для IOTYPE: 0, 1 или 2." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:67 -#, python-format -msgid "" -"QoS policy must specify for IOTYPE: 0, 1, or 2, QoS policy: %(qos_policy)s " -msgstr "" -"В стратегии QoS необходимо указать IOTYPE: 0, 1 или 2, стратегия QoS: " -"%(qos_policy)s " - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:74 -#, python-format -msgid "" -"QoS policy must specify for IOTYPE and another qos_specs, QoS policy: " -"%(qos_policy)s." -msgstr "" -"В стратегии QoS необходимо указать IOTYPE и другой параметр qos_specs, " -"стратегия QoS: %(qos_policy)s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:83 -#, python-format -msgid "" -"QoS policy upper_limit and lower_limit conflict, QoS policy: %(qos_policy)s." -msgstr "" -"В стратегии QoS конфликтуют параметры upper_limit и lower_limit, стратегия " -"QoS: %(qos_policy)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:144 -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:228 -msgid "" -"Partition name is None, please set smartpartition:partitionname in key." -msgstr "Имя раздела - None. Укажите smartpartition:partitionname в ключе." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:151 -#, python-format -msgid "Can not find partition id by name %(name)s." -msgstr "Не найден ИД раздела по имени %(name)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:166 -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:217 -msgid "Cache name is None, please set smartcache:cachename in key." -msgstr "Имя кэша - None. Укажите smartcache:cachename в ключе." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:172 -#, python-format -msgid "Can not find cache id by cache name %(name)s." -msgstr "Не удалось найти ИД кэша по имени кэша %(name)s." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:193 -msgid "Illegal value specified for smarttier: set to either 0, 1, 2, or 3." -msgstr "" -"Указано недопустимое значение для smarttier. Допустимые значения: 0, 1, 2 и " -"3." - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:204 -msgid "" -"Illegal value specified for thin: Can not set thin and thick at the same " -"time." -msgstr "" -"Указано недопустимое значение для тонкого резервирования. Нельзя указывать " -"тонкое и толстое резервирование одновременно." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:98 -#, python-format -msgid "" -"CLI Exception output:\n" -" command: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"Вывод исключительной ситуации CLI:\n" -" команда: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:119 -#, python-format -msgid "" -"%(fun)s: Failed with unexpected CLI output.\n" -" Command: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"%(fun)s: Сбой с непредвиденным выводом CLI.\n" -" Команда: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:166 -msgid "" -"_create_host: Can not translate host name. Host name is not unicode or " -"string." -msgstr "" -"_create_host: Не удалось преобразовать имя хоста. Имя хоста не типа unicode " -"или string." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:250 -#, python-format -msgid "_create_and_copy_vdisk_data: Failed to get attributes for vdisk %s." -msgstr "" -"_create_and_copy_vdisk_data: не удалось получить атрибуты для vdisk %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:287 -#, python-format -msgid "" -"_create_vdisk %(name)s - did not find success message in CLI output.\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"_create_vdisk %(name)s - в выводе CLI не найдено сообщение об успехе.\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:389 -#, python-format -msgid "" -"_get_hdr_dic: attribute headers and values do not match.\n" -" Headers: %(header)s\n" -" Values: %(row)s." -msgstr "" -"_get_hdr_dic: заголовки и значения атрибутов не совпадают.\n" -" Заголовки: %(header)s\n" -" Значения: %(row)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:454 -msgid "Could not get system name." -msgstr "Не удалось получить имя системы." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:464 -msgid "open_access_enabled is not off." -msgstr "Параметр open_access_enabled не отключен." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:473 -msgid "Unable to parse attributes." -msgstr "Не удалось проанализировать атрибуты." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:478 -#, python-format -msgid "Array does not exist or is offline. Current status of array is %s." -msgstr "Массив не существует или выключен. Текущее состояние массива: %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:590 -#, python-format -msgid "Did not find expected column in %(fun)s: %(hdr)s." -msgstr "Не найден ожидаемый столбец в %(fun)s: %(hdr)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:690 -msgid "_create_host failed to return the host name." -msgstr "Функции _create_host не удалось вернуть имя хоста." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:701 -msgid "" -"flashsystem_multihostmap_enabled is set to False, not allow multi host " -"mapping. CMMVC6071E The VDisk-to-host mapping was not created because the " -"VDisk is already mapped to a host." -msgstr "" -"Параметру flashsystem_multihostmap_enabled присвоено значение False, не " -"разрешать преобразование нескольких хостов. CMMVC6071E Преобразование VDisk-" -"в-хост не создано, так как VDisk уже преобразован в хост." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:802 -msgid "" -"_get_host_from_connector failed to return the host name for connector." -msgstr "" -"Функции _get_host_from_connector не удалось вернуть имя хоста для коннектора." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:870 -msgid "_update_volume_stats: Could not get storage pool data." -msgstr "_update_volume_stats: не удалось получить данные пула памяти." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:930 -msgid "check_for_setup_error: Unable to determine system name." -msgstr "check_for_setup_error: не удалось определить имя системы." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:933 -msgid "check_for_setup_error: Unable to determine system id." -msgstr "check_for_setup_error: не удалось определить ИД системы." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:945 -msgid "" -"check_for_setup_error: Password or SSH private key is required for " -"authentication: set either san_password or san_private_key option." -msgstr "" -"check_for_setup_error: для идентификации требуется пароль или личный ключ " -"SSH: задайте опцию san_password или san_private_key." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:995 -#, python-format -msgid "" -"create_snapshot: Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for " -"snapshot. The invalid status is %s." -msgstr "" -"create_snapshot: Требуемое состояние тома для моментальной копии: " -"\"available\" или \"in-use\". Недопустимое состояние: %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:1032 -msgid "" -"create_volume_from_snapshot: Volume size is different from snapshot based " -"volume." -msgstr "" -"create_volume_from_snapshot: размер тома отличается от размера тома на " -"основе моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:1039 -#, python-format -msgid "" -"create_volume_from_snapshot: Snapshot status must be \"available\" for " -"creating volume. The invalid status is: %s." -msgstr "" -"create_volume_from_snapshot: Для состояние тома требуется состояние " -"моментальной копии \"available\". Недопустимое состояние: %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:1060 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2407 -msgid "create_cloned_volume: Source and destination size differ." -msgstr "create_cloned_volume: различаются исходный и целевой размеры." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:86 -#, python-format -msgid "" -"Illegal value '%(prot)s' specified for flashsystem_connection_protocol: " -"valid value(s) are %(enabled)s." -msgstr "" -"Для flashsystem_connection_protocol указано недопустимое значение " -"'%(prot)s': допустимые значения: %(enabled)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:113 -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:117 -msgid "_create_host: No connector ports." -msgstr "_create_host: отсутствуют порты коннекторов." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:211 -#, python-format -msgid "" -"_get_vdisk_map_properties: No node found in I/O group %(gid)s for volume " -"%(vol)s." -msgstr "" -"_get_vdisk_map_properties: не найдены узлы в группе ввода-вывода %(gid)s для " -"тома %(vol)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:226 -msgid "" -"_get_vdisk_map_properties: Could not get FC connection information for the " -"host-volume connection. Is the host configured properly for FC connections?" -msgstr "" -"_get_vdisk_map_properties: не удалось получить информацию о соединении FC " -"для соединения хост-том. Правильно ли настроен хост для соединений FC?" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:280 -#, python-format -msgid "initialize_connection: vdisk %s is not defined." -msgstr "initialize_connection: vdisk %s не определен." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:84 -#, python-format -msgid "" -"'%(prot)s' is invalid for flashsystem_connection_protocol in config file. " -"valid value(s) are %(enabled)s." -msgstr "" -"'%(prot)s' недопустим для flashsystem_connection_protocol в файле " -"конфигурации. Допустимые значения: %(enabled)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:94 -msgid "" -"iscsi_ip_address must be set in config file when using protocol 'iSCSI'." -msgstr "" -"В файле конфигурации должен быть указан параметр iscsi_ip_address, когда " -"используется протокол 'iSCSI'." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:180 -#, python-format -msgid "No node found in I/O group %(gid)s for volume %(vol)s." -msgstr "Не найден узел в группе ввода-вывода %(gid)s для тома %(vol)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:237 -#, python-format -msgid "vdisk %s is not defined." -msgstr "vdisk %s не определен." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:305 -msgid "No config node found." -msgstr "Не найден узел конфигурации." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:321 -#, python-format -msgid "State of node is wrong. Current state is %s." -msgstr "Неверное состояние узла. Текущее состояние: %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:332 -msgid "No ip address found." -msgstr "Не найден IP-адрес." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:156 -#, python-format -msgid "GPFS is not running, state: %s." -msgstr "GPFS не выполняется, состояние: %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:200 -#, python-format -msgid "Failed to find fileset for path %(path)s, command output: %(cmdout)s." -msgstr "Не найден набор файлов для пути %(path)s, вывод команды: %(cmdout)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:221 -#, python-format -msgid "Invalid storage pool %s requested. Retype failed." -msgstr "Запрошен недопустимый пул памяти %s. Сбой изменения типа." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:336 -#, python-format -msgid "Could not find GPFS cluster id: %s." -msgstr "Не найден ИД кластера GPFS: %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:344 -#, python-format -msgid "Could not find GPFS file system device: %s." -msgstr "Не найдено устройство файловой системы GPFS: %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:352 -#, python-format -msgid "Invalid storage pool %s specificed." -msgstr "Указан недопустимый пул памяти %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:373 -msgid "Option gpfs_mount_point_base is not set correctly." -msgstr "Опция gpfs_mount_point_base указана неправильно." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:380 -msgid "Option gpfs_images_share_mode is not set correctly." -msgstr "Опция gpfs_images_share_mode указана неправильно." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:386 -msgid "Option gpfs_images_dir is not set correctly." -msgstr "Опция gpfs_images_dir указана неправильно." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:393 -#, python-format -msgid "" -"gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s " -"belong to different file systems." -msgstr "" -"Параметру gpfs_images_share_mode присвоено значение copy_on_write, но " -"%(vol)s и %(img)s относятся к разным файловым системам." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:404 -#, python-format -msgid "" -"gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s " -"belong to different filesets." -msgstr "" -"Параметру gpfs_images_share_mode присвоено значение copy_on_write, но " -"%(vol)s и %(img)s относятся к разным наборам файлов." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:413 -#, python-format -msgid "" -"Downlevel GPFS Cluster Detected. GPFS Clone feature not enabled in cluster " -"daemon level %(cur)s - must be at least at level %(min)s." -msgstr "" -"Обнаружено понижение уровня кластера GPFS. Функция дублирования GPFS не " -"включена на уровне демона кластера %(cur)s: должен быть уровень не ниже " -"%(min)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:427 -#, python-format -msgid "%s must be an absolute path." -msgstr "%s должен быть абсолютным путем." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:432 -#, python-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "%s не является каталогом." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:442 -#, python-format -msgid "" -"The GPFS filesystem %(fs)s is not at the required release level. Current " -"level is %(cur)s, must be at least %(min)s." -msgstr "" -"Уровень выпуска файловой системы GPFS %(fs)s не соответствует требуемому. " -"Текущий уровень - %(cur)s, должен быть %(min)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1092 -#, python-format -msgid "mkfs failed on volume %(vol)s, error message was: %(err)s." -msgstr "Сбой команды mkfs для тома %(vol)s, сообщение об ошибке: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1125 -#, python-format -msgid "" -"%s cannot be accessed. Verify that GPFS is active and file system is mounted." -msgstr "" -"%s недоступен. Убедитесь, что GPFS активна и файловая система смонтирована." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1140 -#, python-format -msgid "Failed to create consistency group: %(cgid)s. Error: %(excmsg)s." -msgstr "Не удалось создать группу согласования %(cgid)s. Ошибка: %(excmsg)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1150 -#, python-format -msgid "Failed to link fileset for the share %(cgname)s. Error: %(excmsg)s." -msgstr "" -"Не удалось связать набор файлов для общей группы согласования %(cgname)s. " -"Ошибка: %(excmsg)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1159 -#, python-format -msgid "" -"Failed to set permissions for the consistency group %(cgname)s. Error: " -"%(excmsg)s." -msgstr "" -"Не удалось настроить права доступа для группы согласования %(cgname)s. " -"Ошибка: %(excmsg)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1183 -#, python-format -msgid "" -"Failed to unlink fileset for consistency group %(cgname)s. Error: %(excmsg)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить связь набора файлов для группы согласования %(cgname)s. " -"Ошибка: %(excmsg)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1192 -#, python-format -msgid "" -"Failed to delete fileset for consistency group %(cgname)s. Error: %(excmsg)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить набор файлов для группы согласования %(cgname)s. Ошибка: " -"%(excmsg)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:125 -#, python-format -msgid "Unable to create replica clone for volume %s." -msgstr "Не удалось создать реплику дубликата для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:136 -#, python-format -msgid "" -"Unable to promote replica to primary for volume %s. No secondary copy " -"available." -msgstr "" -"Не удалось сделать копию главной для тома %s. Вспомогательной копии нет." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:163 -#, python-format -msgid "Primary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s." -msgstr "Состояние главной копии: %(status)s, синхронизирована: %(sync)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Secondary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s, sync progress " -"is: %(progress)s%%." -msgstr "" -"Состояние вспомогательной копии: %(status)s, состояние синхронизации: " -"%(sync)s, ход синхронизации %(progress)s%%." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:248 -#, python-format -msgid "Unable to establish the partnership with the Storwize cluster %s." -msgstr "Не удаётся установить партнёрство с кластером Storwize %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:331 -#, python-format -msgid "" -"Unable to set up mirror mode replication for %(vol)s. Exception: %(err)s." -msgstr "" -"Не удаётся настроить зеркальную репликацию для %(vol)s. Исключительная " -"ситуация: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:346 -#, python-format -msgid "Unable to create the relationship for %s." -msgstr "Не удаётся создать взаимосвязь для %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:360 -#, python-format -msgid "Failed to get remote copy information for %(volume)s due to %(err)s." -msgstr "" -"Не удаётся получить информацию удаленного копирования для %(volume)s, " -"причина: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:371 -#, python-format -msgid "" -"Unable to delete the target volume for volume %(vol)s. Exception: %(err)s." -msgstr "" -"Не удаётся удалить целевой том для %(vol)s. Исключительная ситуация: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:403 -#, python-format -msgid "Unable to access the Storwize back-end for volume %s." -msgstr "Не удаётся получить доступ к базовой системе Storwize для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:409 -#, python-format -msgid "Unable to get the replication relationship for volume %s." -msgstr "Не удаётся получить взаимосвязь репликации для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:422 -#, python-format -msgid "" -"Unable to fail-over the volume %(id)s to the secondary back-end, because the " -"replication relationship is unable to switch: %(error)s" -msgstr "" -"Не удаётся переключить том %(id)s на вторичную базовую систему, так как " -"невозможно переключить взаимосвязь репликации: %(error)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:133 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:375 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:417 -#, python-format -msgid "" -"CLI Exception output:\n" -" command: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." -msgstr "" -"Вывод исключительной ситуации CLI:\n" -" команда: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:151 -#, python-format -msgid "Expected no output from CLI command %(cmd)s, got %(out)s." -msgstr "" -"Вывод из команды %(cmd)s интерфейса командной строки не ожидался. Получен " -"%(out)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:163 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:429 -#, python-format -msgid "" -"Failed to parse CLI output:\n" -" command: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." -msgstr "" -"Ошибка анализа вывода интерфейса командной строки:\n" -" команда: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:247 -msgid "Must pass wwpn or host to lsfabric." -msgstr "В lsfabric должно быть передано глобальное имя порта или хост." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:269 -msgid "" -"CMMVC6071E The VDisk-to-host mapping was not created because the VDisk is " -"already mapped to a host.\n" -"\"" -msgstr "" -"CMMVC6071E Связь VDisk с хостом не создана, так как VDisk уже связан с " -"хостом.\n" -"\"" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:548 -#, python-format -msgid "Could not find key in output of command %(cmd)s: %(out)s." -msgstr "Не найден ключ в выводе команды %(cmd)s: %(out)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:580 -#, python-format -msgid "Failed to get code level (%s)." -msgstr "Не удалось получить уровень кода (%s)." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:602 -#, python-format -msgid "Expected integer for node_count, svcinfo lsiogrp returned: %(node)s." -msgstr "" -"Ожидалось целочисленное значение для node_count, команда svcinfo lsiogrp " -"вернула %(node)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:691 -#, python-format -msgid "Failed to find host %s." -msgstr "Не найден хост %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:764 -msgid "create_host: Host name is not unicode or string." -msgstr "create_host: Имя хоста не типа string или unicode." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:775 -msgid "create_host: No initiators or wwpns supplied." -msgstr "create_host: Не переданы инициаторы или глобальные имена портов." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:913 -msgid "" -"Illegal value specified for storwize_svc_vol_grainsize: set to either 32, " -"64, 128, or 256." -msgstr "" -"Для storwize_svc_vol_grainsize указано недопустимое значение: допустимые " -"значения: 32, 64, 128 и 256." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:920 -msgid "System does not support compression." -msgstr "Система не поддерживает сжатие." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:925 -msgid "" -"If compression is set to True, rsize must also be set (not equal to -1)." -msgstr "" -"Если параметру сжатия присвоено значение True, необходимо также указать " -"значение rsize (не равное -1)." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:931 -#, python-format -msgid "I/O group %(iogrp)d is not valid; available I/O groups are %(avail)s." -msgstr "" -"Группа ввода-вывода %(iogrp)d недопустимая. Доступные группы ввода-вывода: " -"%(avail)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:938 -msgid "If nofmtdisk is set to True, rsize must also be set to -1." -msgstr "" -"Если параметру nofmtdisk присвоено значение True, то rsize должен быть равен " -"-1." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1037 -#, python-format -msgid "CommandLineHelper._wait_for_condition: %s timeout." -msgstr "CommandLineHelper._wait_for_condition: тайм-аут %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1120 -msgid "Failed to find a vdisk copy in the expected pool." -msgstr "Не найдена копия vdisk в ожидаемом пуле." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1166 -#, python-format -msgid "" -"Unexecpted mapping status %(status)s for mapping %(id)s. Attributes: " -"%(attr)s." -msgstr "" -"Непредвиденное состояние %(status)s для связывания %(id)s. Атрибуты: " -"%(attr)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1176 -#, python-format -msgid "" -"Mapping %(id)s prepare failed to complete within theallotted %(to)d seconds " -"timeout. Terminating." -msgstr "" -"Подготовка преобразования %(id)s не выполнена за отведенный тайм-аут %(to)d " -"секунд. Завершается." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1256 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected mapping status %(status)s for mapping%(id)s. Attributes: %(attr)s." -msgstr "" -"Непредвиденное состояние %(status)s для связывания %(id)s. Атрибуты: " -"%(attr)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1346 -#, python-format -msgid "create_copy: Source vdisk %(src)s does not exist." -msgstr "create_copy: исходный vdisk %(src)s не существует." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1410 -#, python-format -msgid "Vdisk %(name)s not involved in mapping %(src)s -> %(tgt)s." -msgstr "Vdisk %(name)s не участвует в связи %(src)s -> %(tgt)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1536 -#, python-format -msgid "create_copy: Source vdisk %(src)s (%(src_id)s) does not exist." -msgstr "create_copy: Исходный vdisk %(src)s (%(src_id)s) не существует." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1566 -#, python-format -msgid "" -"add_vdisk_copy failed: A copy of volume %s exists. Adding another copy would " -"exceed the limit of 2 copies." -msgstr "" -"Операция add_vdisk_copy не выполнена: существует копия тома %s. Добавление " -"другой копии приведет к превышению ограничения в 2 копии." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1573 -msgid "add_vdisk_copy started without a vdisk copy in the expected pool." -msgstr "" -"Функция add_vdisk_copy начала выполнение без копии vdisk в ожидаемом пуле." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1677 -#, python-format -msgid "" -"Expected single vdisk returned from lsvdisk when filtering on vdisk_UID. " -"%(count)s were returned." -msgstr "" -"Во время фильтрации по vdisk_UID от команды lsvdisk ожидался один vdisk. " -"Возвращено %(count)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1732 -#, python-format -msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s." -msgstr "Не найден ожидаемый ключ %(key)s в %(fun)s: %(raw)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1768 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected CLI response: header/row mismatch. header: %(header)s, row: " -"%(row)s." -msgstr "" -"Непредвиденный ответ интерфейса командной строки: несоответствие " -"заголовка/строки. Заголовок: %(header)s, строка: %(row)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1957 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3159 -#, python-format -msgid "Failed getting details for pool %s." -msgstr "Не удалось получить сведения для пула %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1966 -msgid "Unable to determine system name." -msgstr "Не удалось определить имя системы." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1969 -msgid "Unable to determine system id." -msgstr "Не удалось определить ИД системы." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1974 -msgid "do_setup: No configured nodes." -msgstr "do_setup: Нет настроенных узлов." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1982 -#, python-format -msgid "" -"The storage device does not support %(prot)s. Please configure the device to " -"support %(prot)s or switch to a driver using a different protocol." -msgstr "" -"Носитель не поддерживает %(prot)s. Настройте поддержку %(prot)s в устройстве " -"или переключитесь на драйвер с другим протоколом." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1997 -msgid "" -"Password or SSH private key is required for authentication: set either " -"san_password or san_private_key option." -msgstr "" -"Для идентификации требуется пароль или личный ключ SSH: задайте опцию " -"san_password или san_private_key." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2183 -msgid "create_snapshot: get source volume failed." -msgstr "create_snapshot: не удалось получить исходный том." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2197 -msgid "create_volume_from_snapshot: Source and destination size differ." -msgstr "create_volume_from_snapshot: различаются исходный и целевой размеры." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2230 -#, python-format -msgid "" -"create_cloned_volume: source volume %(src_vol)s size is %(src_size)dGB and " -"doesn't fit in target volume %(tgt_vol)s of size %(tgt_size)dGB." -msgstr "" -"create_cloned_volume: размер исходного тома %(src_vol)s равен %(src_size)d " -"ГБ и превышает размер целевого тома %(tgt_vol)s, %(tgt_size)d ГБ." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2285 -msgid "" -"_extend_volume_op: Extending a volume with snapshots is not supported." -msgstr "" -"_extend_volume_op: расширение тома с моментальными копиями не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2303 -#, python-format -msgid "" -"Failed to get remote copy information for %(volume)s. Exception: %(err)s." -msgstr "" -"Не удаётся получить информацию удаленного копирования для %(volume)s. " -"Исключительная ситуация: %(err)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2534 -msgid "" -"The host is not ready to be failed back. Please resynchronize the volumes " -"and resume replication on the Storwize backends." -msgstr "" -"Хост не готов к обратному переключению. Выполните повторную синхронизацию " -"томов и возобновите репликацию в базовых системах Storwize." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2558 -msgid "" -"Issuing a fail-over failed because replication is not properly configured." -msgstr "" -"Переключение после сбоя невозможно, так как репликация настроена неверно." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2566 -#, python-format -msgid "" -"Volume %s is not of replicated type. This volume needs to be of a volume " -"type with the extra spec replication_enabled set to ' True' to support " -"replication actions." -msgstr "" -"Тип тома %s не поддерживает репликацию. Для поддержки репликации в " -"параметрах типа тома необходимо указать replication_enabled со значением " -"' True'." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2574 -msgid "" -"The back-end where the volume is created does not have replication enabled." -msgstr "Репликация не включена в базовой системе, где создан том." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2778 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retype: Current action needs volume-copy, it is not allowed when " -"new type is replication. Volume = %s" -msgstr "" -"Не удалось изменить тип: для текущего действия требуется том-копия, что не " -"разрешено, если в качестве нового типа указана репликация. Том: %s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2795 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retype: A copy of volume %s exists. Retyping would exceed the " -"limit of 2 copies." -msgstr "" -"Изменить тип невозможно: существует копия тома %s. Изменение типа приведет к " -"превышению ограничения в 2 копии." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2868 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is not in a " -"valid I/O group." -msgstr "" -"Не удаётся сделать управляемым существующий том, который не включен в " -"допустимую группу ввода-вывода." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2879 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is thin, " -"but the volume type chosen is thick." -msgstr "" -"Не удаётся сделать управляемым существующий том, который является простым, " -"но тип которого указан как расширенный." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2885 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is thick, " -"but the volume type chosen is thin." -msgstr "" -"Не удаётся сделать управляемым существующий том, который является " -"расширенным, но тип которого указан как простой." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2892 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is not " -"compress, but the volume type chosen is compress." -msgstr "" -"Не удаётся сделать управляемым существующий том, который является несжатым, " -"но тип которого указан как сжатый." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2899 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is " -"compress, but the volume type chosen is not compress." -msgstr "" -"Не удаётся сделать управляемым существующий том, который является сжатым, но " -"тип которого указан как несжатый." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2905 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to I/O group mismatch. The I/O group of " -"the volume to be managed is %(vdisk_iogrp)s. I/O groupof the chosen type is " -"%(opt_iogrp)s." -msgstr "" -"Не удаётся сделать управляемым существующий том из-за несовпадения группы " -"ввода-вывода. Группа ввода-вывода тома, передаваемого в управление, - это " -"%(vdisk_iogrp)s. Группа ввода-вывода выбранного типа - %(opt_iogrp)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2914 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the pool of the volume to be managed " -"does not match the backend pool. Pool of the volume to be managed is " -"%(vdisk_pool)s. Pool of the backend is %(backend_pool)s." -msgstr "" -"Не удаётся сделать управляемым существующий том из-за несовпадения пулов " -"тома и базовой системы. Пул тома, передаваемого в управление, - это " -"%(vdisk_pool)s. Пул базовой системы - %(backend_pool)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2945 -msgid "The specified vdisk is mapped to a host." -msgstr "Указанный vdisk связан с хостом." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3030 -msgid "" -"create_consistencygroup_from_src must be creating from a CG snapshot, or a " -"source CG." -msgstr "" -"create_consistencygroup_from_src: необходимо создавать из моментальной копии " -"группы согласования, а не их исходной группы согласования." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3087 -#, python-format -msgid "get_pool: Failed to get attributes for volume %s" -msgstr "get_pool: не удалось получить атрибуты для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3177 -msgid "Reference must contain source-id or source-name element." -msgstr "Ссылка должна содержать элемент source-id или source-name." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3183 -#, python-format -msgid "No vdisk with the UID specified by ref %s." -msgstr "Vdisk с UID, заданным по ссылке %s, отсутствует." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_fc.py:131 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_iscsi.py:137 -#, python-format -msgid "initialize_connection: Failed to get attributes for volume %s." -msgstr "initialize_connection: Не удалось получить атрибуты для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_fc.py:146 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_iscsi.py:152 -#, python-format -msgid "initialize_connection: Missing volume attribute for volume %s." -msgstr "initialize_connection: Отсутствует атрибут тома для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_fc.py:160 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_iscsi.py:168 -#, python-format -msgid "" -"initialize_connection: No node found in I/O group %(gid)s for volume %(vol)s." -msgstr "" -"initialize_connection: Не найдены узлы в группе ввода-вывода %(gid)s для " -"тома %(vol)s." - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_fc.py:247 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_iscsi.py:238 -msgid "terminate_connection: Failed to get host name from connector." -msgstr "terminate_connection: Не удалось получить имя хоста из коннектора." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:86 -msgid "Failed to create partition." -msgstr "Не удалось создать раздел." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:87 -msgid "Failed to delete partition." -msgstr "Не удалось удалить раздел." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:88 -msgid "Failed to set partition." -msgstr "Не удалось задать раздел." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:91 -msgid "Failed to create map." -msgstr "Не удалось создать карту." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:95 -msgid "Failed to delete map." -msgstr "Не удалось удалить карту связей." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:97 -msgid "Failed to create snapshot." -msgstr "Не удалось создать моментальную копию." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:98 -msgid "Failed to delete snapshot." -msgstr "Не удалось удалить снимок." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:99 -msgid "Failed to create replica." -msgstr "Не удалось создать реплику." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:100 -msgid "Failed to delete replica." -msgstr "Не удалось удалить реплику." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:103 -msgid "Failed to create iqn." -msgstr "Не удалось создать iqn." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:110 -msgid "Failed to delete iqn." -msgstr "Не удалось удалить iqn." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:112 -msgid "Failed to get lv info." -msgstr "Не удалось получить информацию о логическом томе." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:113 -msgid "Failed to get partition info." -msgstr "Не удалось получить информацию о разделе." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:114 -msgid "Failed to get snapshot info." -msgstr "Не удалось получить информацию о моментальной копии." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:115 -msgid "Failed to get device info." -msgstr "Не удалось получить информацию об устройстве." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:116 -msgid "Failed to get channel info." -msgstr "Не удалось получить информацию о канале." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:117 -msgid "Failed to get map info." -msgstr "Не удалось получить информацию о карте связей." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:118 -msgid "Failed to get network info." -msgstr "Не удалось получить информацию о сети." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:119 -msgid "Failed to get license info." -msgstr "Не удалось получить информацию о лицензии." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:120 -msgid "Failed to get replica info." -msgstr "Не удалось получить информацию о реплике." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:121 -msgid "Failed to get wwn info." -msgstr "Не удалось получить информацию о WWN." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:122 -msgid "Failed to get iqn info." -msgstr "Не удалось получить информацию о iqn." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:123 -msgid "Failed to execute common command." -msgstr "Не удалось выполнить общую команду." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:190 -msgid "san_ip is not set." -msgstr "Не задано значение san_ip." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:230 -msgid "Pools name is not set." -msgstr "Не задано имя пула." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:438 -#, python-format -msgid "Please create %(tier_levels)s tier in pool %(pool)s in advance!" -msgstr "Заранее создайте слой %(tier_levels)s в пуле %(pool)s!" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:457 -#, python-format -msgid "Please create %(pool_list)s pool in advance!" -msgstr "Заранее создайте пул %(pool_list)s!" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:551 -#, python-format -msgid "Have not created %(tier_levels)s tier(s)." -msgstr "Не созданы слои %(tier_levels)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:590 -msgid "Failed to create map on mcs, no channel can map." -msgstr "" -"Не удалось создать карту связей в mcs: нет канала поддерживающего карты " -"связей." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:652 -#, python-format -msgid "Failed to get pool id with volume %(volume_id)s." -msgstr "Не удалось получить ИД пула с томом %(volume_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:676 -#, python-format -msgid "LUN number is out of bound on channel id: %(ch_id)s." -msgstr "" -"Номер LUN в ИД канала %(ch_id)s выходит за пределы диапазона допустимых " -"значений." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:720 -msgid "Raid did not have MCS Channel." -msgstr "У RAID нет канала MCS." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:787 -msgid "LUN map overflow on every channel." -msgstr "Переполнение карты LUN на каждом канале." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:819 -#, python-format -msgid "Cannot get mcs_id by channel id: %(channel_id)s." -msgstr "Не удалось получить mcs_id по ИД канала: %(channel_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:877 -#, python-format -msgid "Failed to delete SI for volume_id: %(volume_id)s because it has pair." -msgstr "" -"Не удалось удалить SI для volume_id %(volume_id)s, поскольку у него есть " -"пара." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:896 -#, python-format -msgid "" -"Failed to delete volume for volume_id: %(volume_id)s because it has pair." -msgstr "" -"Не удалось удалить том для volume_id %(volume_id)s, поскольку у него есть " -"пара." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1095 -#, python-format -msgid "Failed to get Partition ID for volume %(volume_id)s." -msgstr "Не удалось получить ИД раздела для тома %(volume_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1145 -#, python-format -msgid "Failed to delete snapshot for snapshot_id: %s because it has pair." -msgstr "" -"Не удалось удалить моментальную копию для snapshot_id %s, поскольку у нее " -"есть пара." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1151 -#, python-format -msgid "Failed to get Raid Snapshot ID from Snapshot %(snapshot_id)s." -msgstr "" -"Не удалось получить ИД моментальной копии RAID из моментальной копии " -"%(snapshot_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1196 -#, python-format -msgid "Failed to get Raid Snapshot ID from snapshot: %(snapshot_id)s." -msgstr "" -"Не удалось получить ИД моментальной копии RAID из моментальной копии " -"%(snapshot_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1268 -#, python-format -msgid "Unknown protocol: %(protocol)s." -msgstr "Неизвестный протокол: %(protocol)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1391 -#, python-format -msgid "" -"Failed to get ip on Channel %(channel_id)s with volume: %(volume_id)s." -msgstr "" -"Не удалось получить IP-адрес в канале %(channel_id)s с томом %(volume_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1508 -#, python-format -msgid "Could not find iSCSI target for volume: %(volume_id)s." -msgstr "Не найден целевой объект iSCSI для тома %(volume_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1661 -#, python-format -msgid "Failed to get new part id in new pool: %(pool_id)s." -msgstr "Не удалось получить ИД нового раздела в новом пуле %(pool_id)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1706 -msgid "Wait replica complete timeout." -msgstr "Ожидание тайм-аута завершения репликации." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1717 -#, python-format -msgid "The extraspec: %(extraspec)s is not valid." -msgstr "Недопустимая дополнительная спецификация %(extraspec)s." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1739 -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1760 -msgid "Specified logical volume does not exist." -msgstr "Указанный логический том не существует." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1747 -msgid "The specified volume is mapped to a host." -msgstr "Указанный том связан с хостом." - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1788 -msgid "Reference must contain source-id or source-name." -msgstr "Ссылка должна содержать source-id или source-name." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:72 -msgid "Required configuration not found" -msgstr "Не найдена требуемая конфигурация" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:101 -#, python-format -msgid "Storage family %s is not supported." -msgstr "Семейство памяти %s не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Protocol %(storage_protocol)s is not supported for storage family " -"%(storage_family)s." -msgstr "" -"Протокол %(storage_protocol)s не поддерживается для семейства памяти " -"%(storage_family)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/utils.py:78 -#, python-format -msgid "Configuration value %s is not set." -msgstr "Значение конфигурации %s не задано." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/utils.py:185 -#, python-format -msgid "Unrecognized QOS keyword: \"%s\"" -msgstr "Нераспознанное ключевое слово QoS: \"%s\"" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/utils.py:190 -msgid "Only one limit can be set in a QoS spec." -msgstr "В спецификации QoS можно указать только одно ограничение." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/utils.py:329 -#, python-format -msgid "" -"Conflicting QoS specifications in volume type %s: when QoS spec is " -"associated to volume type, legacy \"netapp:qos_policy_group\" is not allowed " -"in the volume type extra specs." -msgstr "" -"Конфликт спецификаций QoS в типе тома %s: когда спецификация QoS связана с " -"типом тома, устаревшая спецификация \"netapp:qos_policy_group\" запрещена в " -"дополнительных спецификациях типа тома." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:108 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:72 -msgid "" -"Unsupported Data ONTAP version. Data ONTAP version 7.3.1 and above is " -"supported." -msgstr "" -"Неподдерживаемая версия ONTAP данных. Поддерживается версия ONTAP данных " -"7.3.1 и выше." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:112 -msgid "API version could not be determined." -msgstr "Не удалось определить версию API." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:118 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:87 -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:229 -msgid "" -"No pools are available for provisioning volumes. Ensure that the " -"configuration option netapp_pool_name_search_pattern is set correctly." -msgstr "" -"Нет пулов для предоставления ресурсов томам. Убедитесь, что правильно " -"настроен параметр конфигурации netapp_pool_name_search_pattern." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:128 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:202 -msgid "Data ONTAP operating in 7-Mode does not support QoS policy groups." -msgstr "" -"ONTAP данных, работающий в режиме 7, не поддерживает группы стратегий QoS." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:423 -msgid "" -"Setting LUN QoS policy group is not supported on this storage family and " -"ONTAP version." -msgstr "" -"Установка группы стратегий QoS LUN не поддерживается в этом семействе памяти " -"и версии ONTAP." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:431 -msgid "" -"Back-end QoS specs are not supported on this storage family and ONTAP " -"version." -msgstr "" -"Спецификации QoS базовой системы не поддерживаются в этом семействе систем " -"хранения и версии ONTAP." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:189 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:111 -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:517 -msgid "Pool is not available in the volume host field." -msgstr "Не указан пул в поле хоста тома." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:215 -#, python-format -msgid "Volume %s could not be created." -msgstr "Не удалось создать том %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:334 -#, python-format -msgid "Volume %s could not be created from source volume." -msgstr "Не удалось создать том %s из исходного тома." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:436 -msgid "Object is not a NetApp LUN." -msgstr "Объект не находится в LUN NetApp." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:572 -#, python-format -msgid "" -"%s cannot be resized using clone operation as it is hosted on compressed " -"volume" -msgstr "" -"Размер %s нельзя изменить с помощью операции дублирования, так как он " -"находится на сжатом томе" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:578 -#, python-format -msgid "%s cannot be resized using clone operation as it contains no blocks." -msgstr "" -"Размер %s нельзя изменить с помощью операции дублирования, так как он не " -"содержит блоков." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:609 -#, python-format -msgid "Failure staging LUN %s to tmp." -msgstr "Сбой промежуточного копирования LUN %s в tmp." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:614 -#, python-format -msgid "Failure moving new cloned LUN to %s." -msgstr "Сбой при перемещении новой копии LUN в %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:631 -#, python-format -msgid "Failure getting LUN info for %s." -msgstr "Сбой получения информации LUN для %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:695 -msgid "Reference must contain either source-id or source-name element." -msgstr "Ссылка должна содержать элемент source-id или source-name." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:718 -#, python-format -msgid "LUN not found with given ref %s." -msgstr "LUN не найден по данной ссылке %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:758 -#, python-format -msgid "Failed to get LUN target list for the LUN %s" -msgstr "Не удалось получить целевой список LUN для LUN %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:767 -#, python-format -msgid "Failed to get target portal for the LUN %s" -msgstr "Не удалось получить целевой портал для LUN %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:774 -#, python-format -msgid "Failed to get target IQN for the LUN %s" -msgstr "Не удалось получить целевой IQN для LUN %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:895 -#, python-format -msgid "Failed to get LUN target details for the LUN %s" -msgstr "Не удалось получить целевые сведения LUN для LUN %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:150 -#, python-format -msgid "No cloned LUN named %s found on the filer" -msgstr "" -"В утилите для работы с файловой системой не найден дубликат LUN с именем %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:367 -#, python-format -msgid "" -"LUN with given ref %(ref)s does not satisfy volume type. Ensure LUN volume " -"with ssc features is present on vserver %(vs)s." -msgstr "" -"LUN с данной ссылкой %(ref)s не удовлетворяет типу тома. Убедитесь, что том " -"LUN с функциями ssc есть на vserver %(vs)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:400 -#, python-format -msgid "" -"Invalid QoS specification detected while getting QoS policy for volume %s" -msgstr "" -"Обнаружена недопустимая спецификация QoS при получении стратегии QoS для " -"тома %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:76 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:667 -msgid "Data ONTAP API version could not be determined." -msgstr "Не удалось определить версию API ONTAP данных." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:202 -msgid "" -"Setting file qos policy group is not supported on this storage family and " -"ontap version." -msgstr "" -"Установка группы стратегий QoS для файлов не поддерживается в этом семействе " -"памяти и версии ontap." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:207 -msgid "QoS specs are not supported on this storage family and ONTAP version." -msgstr "" -"Спецификации QoS не поддерживаются в этом семействе систем хранения и версии " -"ONTAP." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:134 -#, python-format -msgid "Volume %(vol)s could not be created in pool %(pool)s." -msgstr "Не удалось создать том %(vol)s в пуле %(pool)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:173 -#, python-format -msgid "Volume %s could not be created on shares." -msgstr "Не удалось создать том %s в общих ресурсах." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:197 -#, python-format -msgid "Resizing clone %s failed." -msgstr "Не удалось изменить размер дубликата %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:200 -#, python-format -msgid "NFS file %s not discovered." -msgstr "Файл NFS %s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:567 -msgid "NFS file could not be discovered." -msgstr "Не удалось найти файл NFS." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:712 -#, python-format -msgid "Failed to extend volume %(name)s, Error msg: %(msg)s." -msgstr "Не удалось расширить том %(name)s, ошибка: %(msg)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:727 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:937 -#, python-format -msgid "Failed to set QoS for existing volume %(name)s, Error msg: %(msg)s." -msgstr "" -"Не удалось задать QoS для существующего тома %(name)s. Сообщение об ошибке: " -"%(msg)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:127 -#, python-format -msgid "Volume type does not match for share %s." -msgstr "Тип тома не совпадает с типом для %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:460 -#, python-format -msgid "Unable to locate an SVM that is managing the IP address '%s'" -msgstr "Не удалось найти SVM, управляющую IP-адресом '%s'" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:530 -msgid "Source host details not found." -msgstr "Не найдены сведения об исходном хосте." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:586 -#, python-format -msgid "Converted to raw, but format is now %s." -msgstr "Выполнено преобразование в raw, но в данный момент формат - %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/ssc_cmode.py:521 -msgid "Backend server not NaServer." -msgstr "Базовая программа не NaServer." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/ssc_cmode.py:634 -msgid "Fatal error: User not permitted to query NetApp volumes." -msgstr "" -"Неустранимая ошибка: у пользователя нет прав доступа для запроса томов " -"NetApp." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:467 -#, python-format -msgid "No element by given name %s." -msgstr "Не найден элемент с именем %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:487 -msgid "Not a valid value for NaElement." -msgstr "Недопустимое значение для NaElement." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:491 -msgid "NaElement name cannot be null." -msgstr "Имя NaElement не может быть пустым." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:534 -msgid "Type cannot be converted into NaElement." -msgstr "Тип невозможно преобразовать в NaElement." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:572 -msgid "Requires an NaServer instance." -msgstr "Требуется экземпляр NaServer." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:681 -#, python-format -msgid "Unexpected output. Expected [%(expected)s] but received [%(output)s]" -msgstr "" -"Непредвиденный вывод. Вместо ожидаемого [%(expected)s] получен [%(output)s]" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:161 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:133 -#, python-format -msgid "" -"Failed to set CHAP authentication for target IQN %(iqn)s. Details: %(ex)s" -msgstr "" -"Не удалось настроить идентификацию CHAP для целевого IQN %(iqn)s. " -"Подробности: %(ex)s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:367 -#, python-format -msgid "No storage path found for export path %s" -msgstr "Не найден путь хранения для пути экспорта %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:557 -#, python-format -msgid "No snapshots could be found on volume %s." -msgstr "Не найдены моментальные копии для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:578 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:947 -#, python-format -msgid "Could not find unique snapshot %(snap)s on volume %(vol)s." -msgstr "Не найдена уникальная моментальная копия %(snap)s для тома %(vol)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_base.py:310 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/performance/perf_base.py:192 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/performance/perf_base.py:204 -#, python-format -msgid "Counter %s not found" -msgstr "Счетчик %s не найден" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_base.py:416 -#, python-format -msgid "Could not start consistency group snapshot %s." -msgstr "" -"Не удалось запустить создание моментальной копии группы согласования %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:538 -#, python-format -msgid "No interface found on cluster for ip %s" -msgstr "В кластере не найден интерфейс для ip-адреса %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:564 -#, python-format -msgid "" -"No volume on cluster with vserver %(vserver)s and junction path %(junction)s " -msgstr "" -"В кластере с vserver %(vserver)s и путем пересечения %(junction)s " -"отсутствует том " - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:664 -msgid "Unsupported Clustered Data ONTAP version." -msgstr "Неподдерживаемая версия ONTAP кластерных данных." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:930 -#, python-format -msgid "" -"Could not read information for snapshot %(name)s. Code: %(code)s. Reason: " -"%(reason)s" -msgstr "" -"Не удалось прочитать информацию для моментальной копии %(name)s. Код: " -"%(code)s. Причина: %(reason)s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:60 -msgid "One of the required inputs from host, port or scheme was not found." -msgstr "" -"Не найден один из обязательных входных параметров из хоста, порта или схемы." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:64 -msgid "Invalid transport type." -msgstr "Недопустимый тип транспорта." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:91 -msgid "Invoking web service failed." -msgstr "Ошибка вызова веб-службы." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:258 -msgid "Storage system id not set." -msgstr "Не указан ИД системы хранения." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:294 -msgid "Content type not supported." -msgstr "Тип содержимого не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:338 -#, python-format -msgid "Response error - %s." -msgstr "Ошибка ответа: %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:343 -#, python-format -msgid "" -"The storage array password for %s is incorrect, please update the configured " -"password." -msgstr "" -"Неверный пароль массива хранения для %s. Обновите пароль в конфигурации." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:347 -msgid "Response error - The storage-system is offline." -msgstr "Ошибка ответа - система хранения выключена." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:349 -#, python-format -msgid "Response error code - %s." -msgstr "Код ошибки ответа: %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:402 -#, python-format -msgid "" -"E-series proxy API version %(current_version)s does not support full set of " -"SSC extra specs. The proxy version must be at at least %(min_version)s." -msgstr "" -"Версия API прокси-сервера E-Series %(current_version)s не поддерживает " -"полный набор дополнительных спецификаций SSC. Версия прокси-сервера должна " -"быть не ниже %(min_version)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:678 -#, python-format -msgid "Failed to move LUN mapping. Return code: %s" -msgstr "Не удалось переместить связи LUN. Код возврата: %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:705 -#, python-format -msgid "Host group with ref %s not found" -msgstr "Не найдена группа хостов со ссылкой %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:715 -#, python-format -msgid "Host group with name %s not found" -msgstr "Не найдена группа хостов с именем %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/exception.py:21 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is not currently mapped to host %(host)s" -msgstr "Том %(volume_id)s не связан с хостом %(host)s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/exception.py:26 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(volume_id)s is currently mapped to unsupported host group %(group)s" -msgstr "Том %(volume_id)s связан с неподдерживаемой группой хостов %(group)s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:81 -#, python-format -msgid "" -"Cannot attach already attached volume %s; multiattach is disabled via the " -"'netapp_enable_multiattach' configuration option." -msgstr "" -"Невозможно подключить уже подключенный том %s. Множественное подключение " -"выключено в параметре конфигурации 'netapp_enable_multiattach'." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Specified host to map to volume %(vol)s is in unsupported host group with " -"%(group)s." -msgstr "" -"Указанный хост для связывания с томом %(vol)s находится в неподдерживаемой " -"группе хостов %(group)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:135 -#, python-format -msgid "" -"Currently mapped host for volume %(vol)s is in unsupported host group with " -"%(group)s." -msgstr "" -"Связанный с томом %(vol)s хост находится в неподдерживаемой группе хостов " -"%(group)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:168 -msgid "" -"No unused LUN IDs are available on the host; multiattach is enabled which " -"requires that all LUN IDs to be unique across the entire host group." -msgstr "" -"На хосте нет неиспользуемых ИД LUN. Включены множественные подключения, а " -"это требует, чтобы все ИД LUN были уникальны в пределах всей группы хостов." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:177 -#, python-format -msgid "" -"No free LUN IDs left. Maximum number of volumes that can be attached to host " -"(%s) has been exceeded." -msgstr "" -"Не осталось свободных ИД LUN. Максимальное число томов, которое можно " -"подключать к хосту (%s) превышено." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:215 -msgid "Configured host type is not supported." -msgstr "Настроенный тип хоста не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:257 -#, python-format -msgid "Controller IP '%(host)s' could not be resolved: %(e)s." -msgstr "Не удалось определить IP-адрес контроллера '%(host)s': %(e)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:357 -#, python-format -msgid "System %(id)s found with bad status - %(status)s." -msgstr "Система %(id)s находится в неверном состоянии (%(status)s)." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:361 -#, python-format -msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s." -msgstr "" -"Система %(id)s находится в состоянии ошибки пароля - %(pass_status)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:378 -msgid "The volume label is required as input." -msgstr "Требуется метка тома во входных данных." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:391 -#, python-format -msgid "Specified snapshot group with id %s could not be found." -msgstr "Указанная группа моментальных копий с ИД %s не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:419 -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:443 -#, python-format -msgid "Snapshot with id of %s could not be found." -msgstr "Моментальная копия с ИД %s не найдена." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve snapshot group with id of %s." -msgstr "Не удалось получить группу моментальных копий с ИД %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:470 -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:479 -#, python-format -msgid "No snapshot image found in snapshot group %s." -msgstr "Не найден образ моментальной копии в группе моментальных копий %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:542 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create more than %(req)s volumes on the ESeries array when " -"'netapp_enable_multiattach' is set to true." -msgstr "" -"Нельзя создать больше %(req)s томов в массиве ESeries, когда параметр " -"'netapp_enable_multiattach' равен true." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:578 -#, python-format -msgid "Pools %s does not exist" -msgstr "Пулы %s не существуют" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:632 -#, python-format -msgid "Failure creating volume %s." -msgstr "Сбой создания тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:693 -#, python-format -msgid "Vol copy job for dest %s failed." -msgstr "Не удалось выполнить задание копирования тома для целевого тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1179 -#, python-format -msgid "Failed to get LUN target details for the LUN %s." -msgstr "Не удалось получить сведения о целевом объекте LUN для LUN %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1320 -#, python-format -msgid "No good iscsi portals found for %s." -msgstr "Не найдены правильные порталы iscsi для %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1332 -#, python-format -msgid "No good iscsi portal found in supplied list for %s." -msgstr "Не найден правильный портал iscsi в указанном списке %s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1368 -#, python-format -msgid "Host with ports %(ports)s not found." -msgstr "Не найден хост с портами %(ports)s." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1389 -#, python-format -msgid "Host type %s not supported." -msgstr "Тип хоста %s не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:2085 -msgid "Reference must contain either source-name or source-id element." -msgstr "Ссылка должна содержать элемент source-name или source-id." - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:2092 -msgid "Volume not found on configured storage pools." -msgstr "Не найден том в настроенных пулах памяти." - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/iscsi.py:112 -#, python-format -msgid "Volume %s does not exist in Nexenta SA" -msgstr "Том %s не существует в Nexenta SA" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:119 -#, python-format -msgid "Volume %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "Том %s не существует в устройстве Nexenta Store" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:123 -#, python-format -msgid "Folder %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "Папка %s не существует в устройстве Nexenta Store" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/utils.py:47 -#, python-format -msgid "Invalid value: \"%s\"" -msgstr "Недопустимое значение: \"%s\"" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nexentaedge/iscsi.py:108 -msgid "No service VIP configured and no nexenta_client_address" -msgstr "Не настроен VIP службы и не задан nexenta_client_address" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nexentaedge/jsonrpc.py:58 -msgid "Wrong resource call syntax" -msgstr "Синтаксическая ошибка вызова ресурса" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nexentaedge/jsonrpc.py:99 -#, python-format -msgid "Error response: %s" -msgstr "Сообщение об ошибке: %s" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/iscsi.py:119 -#, python-format -msgid "Dataset group %s not found at Nexenta SA" -msgstr "Группа набора данных %s не найдена в Nexenta SA" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/iscsi.py:406 -#, python-format -msgid "LU does not exist for volume: %s" -msgstr "LU не существует для тома: %s" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/iscsi.py:421 -#, python-format -msgid "No views found for LUN: %s" -msgstr "Не найдены представления для LUN: %s" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/nfs.py:102 -#, python-format -msgid "Pool %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "Пул %s не существует в устройстве Nexenta Store" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/nfs.py:107 -#, python-format -msgid "filesystem %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "Файловая система %s не существует в устройстве Nexenta Store" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/nfs.py:118 -#, python-format -msgid "Dataset %s is not shared in Nexenta Store appliance" -msgstr "Набор данных %s не является общим в устройстве Nexenta Store" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:162 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:57 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to assign volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось назначить том %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:168 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:63 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to assign volume %(id)s due to unable to query status by " -"event id." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось назначить том %(id)s из-за невозможности запросить " -"состояние по ИД события." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:173 -#, python-format -msgid "Flexvisor assign volume failed:%(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось назначить том: %(id)s:%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:192 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:125 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to unassign volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось отменить назначение тома %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:197 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:130 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to unassign volume (get event) %(id)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось отменить назначение тома (получить событие) %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:201 -#, python-format -msgid "Flexvisor unassign volume failed:%(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось отменить назначение тома: %(id)s:%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:248 -msgid "Backend storage did not configure fiber channel target." -msgstr "Память базовой системы не настроила цель оптоволоконного канала." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:263 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:363 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:370 -#, python-format -msgid "Invalid wwpns format %(wwpns)s" -msgstr "Недопустимый формат wwpns %(wwpns)s" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Invalid connection initialization response of volume %(name)s: %(output)s" -msgstr "" -"Недопустимый ответ об инициализации соединения от тома %(name)s: %(output)s" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:331 -#, python-format -msgid "Invalid connection initialization response of volume %(name)s" -msgstr "Недопустимый ответ об инициализации соединения от тома %(name)s:" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:389 -#, python-format -msgid "Faield to unassign %(volume)s" -msgstr "Отменить назначение %(volume)s не удалось" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:68 -#, python-format -msgid "Flexvisor assign volume failed.:%(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось назначить том: %(id)s:%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:105 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to assign volume %(volume)s iqn %(iqn)s." -msgstr "Flexvisor не удалось назначить том %(volume)s: %(iqn)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:137 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to unassign volume:%(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось отменить назначение тома %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:801 -#, python-format -msgid "Fexvisor failed to add volume %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "Fexvisor не удалось добавить том %(id)s, причина: %(reason)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:806 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to add volume %(id)s to group %(cgid)s." -msgstr "Flexvisor не удалось добавить том %(id)s в группу %(cgid)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:824 -#, python-format -msgid "Fexvisor failed to remove volume %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "Fexvisor не удалось удалить том %(id)s. Причина: %(reason)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:829 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to remove volume %(id)s from group %(cgid)s." -msgstr "Flexvisor не удалось удалить том %(id)s из группы %(cgid)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:846 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to get snapshot id of volume %(id)s from group %(vgid)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось получить ИД моментальной копии тома %(id)s из группы " -"%(vgid)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:851 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor could not find volume %(id)s snapshot in the group %(vgid)s " -"snapshot %(vgsid)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось найти моментальную копию тома %(id)s в группе %(vgid)s. " -"Моментальная копия: %(vgsid)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:879 -#, python-format -msgid "Failed to create consistency group %(id)s:%(ret)s." -msgstr "Не удалось создать группу согласования %(id)s:%(ret)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:886 -#, python-format -msgid "Failed to create consistency group %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "Не удалось создать группу согласования %(id)s, причина: %(reason)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:903 -#, python-format -msgid "Failed to delete consistency group %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "Не удалось удалить группу согласования %(id)s, причина: %(reason)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:939 -#, python-format -msgid "Failed to create cg snapshot %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "" -"Не удалось создать моментальную копию cg %(id)s, причина: %(reason)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:965 -#, python-format -msgid "Failed to delete cgsnapshot %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "" -"Не удалось удалить моментальную копию cgsnapshot %(id)s, причина: %(reason)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:999 -#, python-format -msgid "" -"Fexvisor failed to join the volume %(vol)s in the group %(group)s due to " -"%(ret)s." -msgstr "" -"Fexvisor не удалось добавить том %(vol)s в группу %(group)s. Причина: " -"%(ret)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1011 -#, python-format -msgid "" -"Fexvisor failed to remove the volume %(vol)s in the group %(group)s due to " -"%(ret)s." -msgstr "" -"Fexvisor не удалось удалить том %(vol)s из группы %(group)s. Причина: " -"%(ret)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1024 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1105 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1195 -msgid "Pool is not available in the volume host fields." -msgstr "Пул недоступен в полях хоста тома." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1043 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume %(volume)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось создать том %(volume)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1048 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume (get event) %s." -msgstr "Flexvisor не удалось создать том (получить событие) %s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1053 -#, python-format -msgid "Flexvisor create volume failed.:%(volumeid)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось создать том: %(volumeid)s:%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1068 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume %(id)s in the group %(vgid)s." -msgstr "Flexvisor не удалось создать том %(id)s в группе %(vgid)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1087 -#, python-format -msgid "Flexvisor unable to find the source volume %(id)s info." -msgstr "Flexvisor не удалось найти информацию об исходном томе %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1124 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume from snapshot %(id)s:%(status)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось создать том из моментальной копии %(id)s:%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1131 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to create volume from snapshot (failed to get event) %(id)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось создать том из моментальной копии (не удалось получить " -"событие) %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1136 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1179 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume from snapshot %(id)s: %(status)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось создать том из моментальной копии %(id)s:%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1169 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to spawn volume from snapshot %(id)s:%(status)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось породить том из моментальной копии %(id)s:%(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1174 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to spawn volume from snapshot (failed to get event) %(id)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось породить том из моментальной копии (не удалось получить " -"событие) %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1215 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1225 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to clone volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось скопировать том %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1220 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to clone volume (failed to get event) %(id)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось скопировать том (не удалось получить событие) %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1239 -#, python-format -msgid "Flexvisor volume %(id)s failed to join group %(vgid)s." -msgstr "Тому Flexvisor %(id)s не удалось присоединить группу %(vgid)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1272 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed deleting volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось удалить том %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1280 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to delete volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось удалить том %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1298 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to extend volume %(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось расширить том %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1304 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to extend volume (failed to get event) %(id)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось расширить том (не удалось получить событие) %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1309 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to extend volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось расширить том %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1333 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1343 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create snapshot for volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось создать моментальную копию тома %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to create snapshot for volume (failed to get event) %(id)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось создать моментальную копию тома (не удалось получить " -"событие) %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1360 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1372 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to delete snapshot %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось удалить моментальную копию %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1365 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to delete snapshot (failed to get event) %(id)s." -msgstr "" -"Flexvisor не удалось удалить моментальную копию (не удалось получить " -"событие) %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1480 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1492 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to get pool info %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor не удалось получить информацию о пуле %(id)s: %(status)s." - -#: cinder/volume/drivers/san/san.py:170 -msgid "Specify san_password or san_private_key" -msgstr "Задайте san_password или san_private_key" - -#: cinder/volume/drivers/san/san.py:174 -msgid "san_ip must be set" -msgstr "san_ip должен быть назначен" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:94 -msgid "Gateway VIP is not set" -msgstr "Не задан VIP шлюза" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:102 -msgid "Failed to connect to array" -msgstr "Не удалось подключиться к массиву" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:108 -msgid "vmemclient python library not found" -msgstr "Не найдена библиотека vmemclient для языка Python" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:114 -msgid "CONCERTO version is not supported" -msgstr "Версия CONCERTO не поддерживается" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:221 -msgid "Dedup luns cannot be extended" -msgstr "LUN с дедупликацией нельзя расширять" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:539 -#, python-format -msgid "" -"Failed to ensure snapshot resource area, could not locate volume for id %s" -msgstr "" -"Не удалось обеспечить область ресурсов моментальной копии. Не найден том с " -"ИД %s" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:584 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot resource area on volume %(vol)s: %(res)s." -msgstr "" -"Не удалось найти область ресурсов моментальной копии на томе %(vol)s: " -"%(res)s." - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:612 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot policy on volume %(vol)s: %(res)s." -msgstr "" -"Не удалось создать стратегию моментальной копии на томе %(vol)s: %(res)s." - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:629 -#, python-format -msgid "Cannot delete LUN %s while snapshots exist." -msgstr "Нельзя удалить LUN %s, когда есть моментальные копии." - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:645 -#, python-format -msgid "Unable to delete snapshot policy on volume %s." -msgstr "Не удалось удалить стратегию моментальной копии на томе %s." - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_fcp.py:91 -msgid "No FCP targets found" -msgstr "Не найден ы целевые объекты FCP" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_fcp.py:203 -msgid "No initiators found, cannot proceed" -msgstr "Инициаторы не найдены продолжение работы невозможно" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_fcp.py:225 -msgid "LUN export failed!" -msgstr "Сбой экспорта LUN!" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:27 -#, python-format -msgid "Invalid disk adapter type: %(invalid_type)s." -msgstr "Недопустимый тип адаптера диска: %(invalid_type)s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:32 -#, python-format -msgid "Invalid disk type: %(disk_type)s." -msgstr "Недопустимый тип диска: %(disk_type)s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:37 -msgid "There is no virtual disk device." -msgstr "Нет устройства виртуального диска." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:42 -#, python-format -msgid "Storage profile: %(storage_profile)s not found." -msgstr "Профайл хранилища: %(storage_profile)s не найден." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:47 -msgid "There are no valid datastores." -msgstr "Нет допустимых хранилищ данных." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:52 -#, python-format -msgid "Compute cluster: %(cluster)s not found." -msgstr "Вычислительный кластер: не удалось найти %(cluster)s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:57 -msgid "There are no valid ESX hosts." -msgstr "Нет допустимых хостов ESX." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:203 -#, python-format -msgid "Invalid disk type: %s." -msgstr "Недопустимый тип диска: %s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:258 -#, python-format -msgid "%s not set." -msgstr "%s не задан." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:297 -#, python-format -msgid "Not able to find a suitable datastore for the volume: %s." -msgstr "Не найдено подходящее хранилище данных для тома %s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:587 -#, python-format -msgid "Snapshot of volume not supported in state: %s." -msgstr "Моментальная копия тома не поддерживается в состоянии %s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:619 -#, python-format -msgid "Delete snapshot of volume not supported in state: %s." -msgstr "Удаление моментальной копии тома не поддерживается в состоянии %s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:657 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create image of disk format: %s. Only vmdk disk format is accepted." -msgstr "" -"Невозможно создать образ формата диска %s. Принимается только формат диска " -"vmdk." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:986 -#, python-format -msgid "Exception in _select_ds_for_volume: %s." -msgstr "Исключительная ситуация в _select_ds_for_volume: %s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1081 -#, python-format -msgid "" -"Container format: %s is unsupported by the VMDK driver, only 'bare' is " -"supported." -msgstr "" -"Формат контейнера %s не поддерживается драйвером VMDK. Только 'bare' " -"поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1153 -msgid "Upload to glance of attached volume is not supported." -msgstr "Передача в glance подключенного тома не поддерживается." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1620 -msgid "Volume cannot be restored since it contains snapshots." -msgstr "" -"Том невозможно восстановить, поскольку он содержит моментальные копии." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1670 -msgid "source-name cannot be empty." -msgstr "source-name не может быть пустым." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1676 -msgid "source-name format should be: 'vmdk_path@vm_inventory_path'." -msgstr "" -"source-name должно указываться в формате: 'vmdk_path@vm_inventory_path'." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1682 -#, python-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s не существует." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1785 -#, python-format -msgid "" -"Running Cinder with a VMware vCenter version less than %s is not allowed." -msgstr "Работа Cinder с версией VMware vCenter ниже %s невозможна." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1910 -#, python-format -msgid "" -"Clone type '%(clone_type)s' is invalid; valid values are: '%(full_clone)s' " -"and '%(linked_clone)s'." -msgstr "" -"Недопустимый тип дубликата '%(clone_type)s'. Допустимые типы: " -"'%(full_clone)s' и '%(linked_clone)s'." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:2012 -#, python-format -msgid "Linked clone of source volume not supported in state: %s." -msgstr "Связанный дубликат исходного тома не поддерживается в состоянии %s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/volumeops.py:493 -#, python-format -msgid "There are no valid datastores attached to %s." -msgstr "Нет допустимых хранилищ данных, подключенных к %s." - -#: cinder/volume/drivers/vmware/volumeops.py:1416 -#, python-format -msgid "Invalid disk backing: %s." -msgstr "Недопустимая база диска: %s." - -#: cinder/volume/drivers/windows/remotefs.py:52 -msgid "Link path already exists and its not a symlink" -msgstr "Путь ссылки уже существует и не является символьной ссылкой" - -#: cinder/volume/drivers/windows/smbfs.py:71 -#, python-format -msgid "" -"This system platform (%s) is not supported. This driver supports only Win32 " -"platforms." -msgstr "" -"Платформа %s не поддерживается. Этот драйвер поддерживает только платформы " -"Win32." - -#: cinder/volume/drivers/windows/smbfs.py:81 -#, python-format -msgid "File already exists at: %s" -msgstr "Файл уже существует в %s" - -#: cinder/volume/drivers/windows/smbfs.py:86 -#, python-format -msgid "Unsupported volume format: %s " -msgstr "Неподдерживаемый формат тома: %s " - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:29 -msgid "" -"Check the state of the http service. Also ensure that the https port number " -"is the same as the one specified in cinder.conf." -msgstr "" -"Проверьте состояние службы http. Убедитесь также, что номер порта https " -"number совпадает с указанным в cinder.conf." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:34 -msgid "User not authorized to perform WebDAV operations." -msgstr "У пользователя нет прав доступа для выполнения операций WebDAV." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:37 -msgid "Check access permissions for the ZFS share assigned to this driver." -msgstr "" -"Проверьте права доступа для общего раздела ZFS, присвоенного этому драйверу." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:39 -msgid "The source volume for this WebDAV operation not found." -msgstr "Не найден исходный том для этой операции WebDAV." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:41 -msgid "Not enough storage space in the ZFS share to perform this operation." -msgstr "" -"В общем ресурсе ZFS отсутствует свободное пространство для выполнения этой " -"операции." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:46 -msgid "" -"http service may have been abruptly disabled or put to maintenance state in " -"the middle of this operation." -msgstr "" -"Служба http может быть неожиданно отключена или переведена в режим " -"обслуживания посреди выполнения операции." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:239 -#, python-format -msgid "" -"zfssa_manage_policy property needs to be set to 'strict' or 'loose'. Current " -"value is: %s." -msgstr "" -"Свойству zfssa_manage_policy должно быть присвоено значение 'strict' или " -"'loose'. Текущее значение: %s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:395 -#, python-format -msgid "" -"Error verifying clone size on Volume clone: %(clone)s Size: %(size)d " -"onSnapshot: %(snapshot)s" -msgstr "" -"Ошибка при проверке размера дубликата тома, %(clone)s, размер: %(size)d, " -"моментальная копия: %(snapshot)s" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:607 -#, python-format -msgid "Cache volume %s does not have required properties" -msgstr "Для тома кэша %s не заданы обязательные свойства" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:624 -#, python-format -msgid "Cache volume %(cache_vol)sdoes not have snapshot %(cache_snap)s." -msgstr "Том кэша %(cache_vol)s не имеет моментальной копии %(cache_snap)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:636 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete cache volume: %(cachevol_name)s. It was updated at " -"%(updated_at)s and currently has %(numclones)s volume instances." -msgstr "" -"Не удалось удалить том кэша %(cachevol_name)s. Он обновлен в %(updated_at)s " -"и сейчас содержит %(numclones)s экземпляры тома." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:699 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:463 -#, python-format -msgid "Fail to create cache volume %(volume)s. Error: %(err)s" -msgstr "Не удалось создать том кэша %(volume)s. Ошибка: %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:739 -#, python-format -msgid "Failed to find iSCSI initiator group containing %(initiator)s." -msgstr "Не найдена группа инициаторов iSCSI, содержащая %(initiator)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1080 -#, python-format -msgid "" -"Unknown if the volume: %s to be managed is already being managed by Cinder. " -"Aborting manage volume. Please add 'cinder_managed' custom schema property " -"to the volume and set its value to False. Alternatively, set the value of " -"cinder config policy 'zfssa_manage_policy' to 'loose' to remove this " -"restriction." -msgstr "" -"Не удаётся установить, передан ли уже том %s под управление Cinder. Передача " -"под управление прервана. Добавьте пользовательское свойство схемы " -"'cinder_managed' для тома и присвойте ему значение False. Для устранения " -"этого ограничения также можно присвоить свойству 'zfssa_manage_policy' " -"значение 'loose'." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1091 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:729 -#, python-format -msgid "Volume: %s is already being managed by Cinder." -msgstr "Том %s уже находится под управлением Cinder." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1099 -#, python-format -msgid "Reference to volume: %s to be managed must contain source-name." -msgstr "" -"Ссылка на том %s, передаваемый под управление, должна содержать элемент " -"source-name." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1108 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:659 -#, python-format -msgid "Volume %s doesn't exist on the ZFSSA backend." -msgstr "Том %s не существует в базовой системе ZFSSA." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1161 -#, python-format -msgid "" -"Source with host ip/name: %s not found on the target appliance for backend " -"enabled volume migration, procedding with default migration." -msgstr "" -"Источник с IP-адресом/именем хоста %s не найден на целевом устройстве для " -"переноса с поддержкой базовой системы. Переход к выполнению переноса по " -"умолчанию." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:102 -#, python-format -msgid "Config 'max_over_subscription_ratio' invalid. Must be > 0: %s" -msgstr "" -"Недопустимое значение 'max_over_subscription_ratio'. Должно быть > 0: %s" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:129 -#, python-format -msgid "%s not set in cinder.conf" -msgstr "%s не задан в cinder.conf" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:416 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete cache volume: %(cachevol_name)s. It was updated at " -"%(updated_at)s and currently has %(numclones)d volume instances." -msgstr "" -"Не удалось удалить том кэша %(cachevol_name)s. Он обновлен в%(updated_at)s и " -"сейчас содержит %(numclones)d экземпляры тома." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:701 -msgid "Failed to get size of existing volume: %(vol). Volume Manage failed." -msgstr "" -"Не удалось получить размер существующего тома %(vol). Передача тома под " -"управление не выполнена." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:718 -#, python-format -msgid "" -"Unknown if the volume: %s to be managed is already being managed by Cinder. " -"Aborting manage volume. Please add 'cinder_managed' custom schema property " -"to the volume and set its value to False. Alternatively, Set the value of " -"cinder config policy 'zfssa_manage_policy' to 'loose' to remove this " -"restriction." -msgstr "" -"Не удаётся установить, передан ли уже том %s под управление Cinder. Передача " -"под управление прервана. Добавьте пользовательское свойство схемы " -"'cinder_managed' для тома и присвойте ему значение False. Для устранения " -"этого ограничения также можно присвоить свойству 'zfssa_manage_policy' " -"значение 'loose'." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:759 -msgid "Reference to volume to be managed must contain source-name." -msgstr "" -"Ссылка на том, передаваемый под управление, должна содержать элемент source-" -"name." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:51 -#, python-format -msgid "" -"Error getting version: svc: %(svc)s.Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при получении версии svc %(svc)s. Код возврата: %(ret.status)d " -"Сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Pool Stats: Pool: %(pool)s Return code: %(status)d Message: " -"%(data)s." -msgstr "" -"Ошибка при получении статистики пула: пул: %(pool)s код возврата: %(status)d " -"сообщение: %(data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:83 -#, python-format -msgid "Error Pool ownership: Pool %(pool)s is not owned by %(host)s." -msgstr "Ошибка принадлежности пула: пул %(pool)s не принадлежит %(host)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:111 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1130 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Service: %(service)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при проверке службы: %(service)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:125 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1147 -#, python-format -msgid "%(service)s Service is not %(status)s on storage appliance: %(host)s" -msgstr "" -"Служба %(service)s не находится в состоянии %(status)s в устройстве хранения " -"%(host)s" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:138 -msgid "" -"Error getting appliance version details. Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка получения сведений о версии устройства. Код возврата: %(ret.status)d " -"Сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:154 -msgid "" -"Error getting replication target details. Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка получения сведений о цели репликации. Код возврата: %(ret.status)d " -"Сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:176 -#, python-format -msgid "" -"Error setting replication inheritance to %(set)s for volume: %(vol)s project " -"%(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка установки значения наследования репликации %(set)s для тома %(vol)s. " -"Проект %(project)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:204 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating replication action on: pool: %(pool)s Project: %(proj)s " -"volume: %(vol)s for target: %(tgt)s and pool: %(tgt_pool)sReturn code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка действия создания репликации в пуле %(pool)s, проект: %(proj)s, том: " -"%(vol)s, для целевого объекта %(tgt)s и пула %(tgt_pool)s. Код возврата: " -"%(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:229 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting replication action: %(id)s Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка действия удаления репликации %(id)s. Код возврата: %(ret.status)d " -"Сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:249 -#, python-format -msgid "" -"Error sending replication update for action id: %(id)s . Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка передачи обновления репликации для ИД действия %(id)s. Код возврата: " -"%(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:263 -#, python-format -msgid "" -"Error getting replication action: %(id)s. Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка действия получения репликации %(id)s. Код возврата: %(ret.status)d " -"Сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:279 -#, python-format -msgid "" -"Error sending replication update. Returned error: %(err)s. Action: %(id)s." -msgstr "" -"Ошибка отправки обновления репликации. Возвращенная ошибка: %(err)s. " -"Действие: %(id)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:295 -msgid "" -"Error getting replication source details. Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка получения сведений об источнике репликации. Код возврата: " -"%(ret.status)d Сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:328 -#, python-format -msgid "" -"Error severing the package: %(package)s from source: %(src)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка преобразования пакета %(package)s из источника %(src)s в локальный " -"пакет. Код возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:350 -#, python-format -msgid "" -"Error moving volume: %(vol)s from source project: %(src)s to target project: " -"%(tgt)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка перемещения тома %(vol)s из исходного проекта %(src)s в целевой " -"проект %(tgt)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:370 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting project: %(project)s on pool: %(pool)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка удаления проекта %(project)s в пуле %(pool)s. Код возврата: " -"%(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:391 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Project Stats: Pool: %(pool)s Project: %(project)s Return " -"code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка получения статистики проекта: Пул: %(pool)s Проект: %(project)s Код " -"возврата: %(ret.status)d Сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:429 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Project: %(project)s on Pool: %(pool)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка при создании проекта %(project)s в пуле %(pool)s, код возврата: " -"%(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:459 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Initiator: %(initiator)s on Alias: %(alias)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка при создании инициатора %(initiator)s для псевдонима %(alias)s. Код " -"возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:483 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:518 -#, python-format -msgid "" -"Error Adding Initiator: %(initiator)s on groupInitiatorGroup: " -"%(initiatorgroup)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка добавления инициатора: %(initiator)s в groupInitiatorGroup: " -"%(initiatorgroup)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:498 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Initiators: InitiatorGroup: %(initiatorgroup)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка при получении инициаторов: InitiatorGroup: %(initiatorgroup)s, Код " -"возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:557 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Target: %(alias)sReturn code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка при создании цели: %(alias)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:575 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Target: %(alias)sReturn code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка при получении цели: %(alias)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:601 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating TargetGroup: %(targetgroup)s withIQN: %(iqn)sReturn code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка при создании целевой группы %(targetgroup)s с IQN: %(iqn)s, код " -"возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:621 -#, python-format -msgid "" -"Error Adding to TargetGroup: %(targetgroup)s withIQN: %(iqn)sReturn code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при добавлении в целевую группу %(targetgroup)s с IQN: %(iqn)s, код " -"возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:638 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Pool: %(pool)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при проверке пула: %(pool)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: " -"%(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:653 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Project: %(project)s on Pool: %(pool)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при проверке проекта %(project)s в пуле %(pool)s, код возврата: " -"%(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:670 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Initiator: %(iqn)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при проверке инициатора: %(iqn)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:685 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Target: %(alias)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при проверке цели: %(alias)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:713 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Volume: %(lun)s Size: %(size)s Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании тома %(lun)s, размер %(size)s, код возврата " -"%(ret.status)d Сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:734 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Volume: %(lun)s on Pool: %(pool)s Project: %(project)s Return " -"code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при получении тома %(lun)s в пуле %(pool)s, проект: %(project)s, код " -"возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:829 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Volume: %(lun)s from Pool: %(pool)s, Project: %(project)s. " -"Return code: %(ret.status)d, Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка удаления тома %(lun)s из пула %(pool)s, проект: %(project)s. Код " -"возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:853 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Snapshot: %(snapshot)s onVolume: %(lun)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании моментальной копии: %(snapshot)s, том: %(lun)s, пул: " -"%(pool)s, проект: %(project)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: " -"%(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:876 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Snapshot: %(snapshot)s on Volume: %(lun)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при удалении моментальной копии %(snapshot)s, том: %(lun)s, пул: " -"%(pool)s, проект: %(project)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: " -"%(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:904 -#, python-format -msgid "" -"Error Cloning Snapshot: %(snapshot)s on Volume: %(lun)s of Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Clone project: %(clone_proj)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при дублировании моментальной копии %(snapshot)s, том: %(lun)s, пул: " -"%(pool)s, проект: %(project)s, дубликат проекта: %(clone_proj)s, код " -"возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:934 -#, python-format -msgid "" -"Error Setting props Props: %(props)s on Volume: %(lun)s of Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при задании свойств %(props)s, том: %(lun)s, пул: %(pool)s, проект: " -"%(project)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:957 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Snapshot: %(snapshot)s on Volume: %(lun)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при получении моментальной копии %(snapshot)s, том: %(lun)s, пул: " -"%(pool)s, проект: %(project)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: " -"%(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:982 -msgid "Error getting initiator groups." -msgstr "Ошибка при получении групп инициаторов." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1003 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Property: %(property)s Type: %(type)s Description: " -"%(description)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка создания свойства %(property)s, тип: %(type)s, описание: " -"%(description)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1051 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying share: %(share)s on Project: %(project)s and Pool: %(pool)s " -"Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при проверке общего ресурса %(share)s в проекте %(project)s и пуле " -"%(pool)s, код возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1075 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Snapshot: %(snapshot)s onshare: %(share)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка создания моментальной копии %(snapshot)s для общего ресурса %(share)s " -"в пуле: %(pool)s, проект: %(project)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1097 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Snapshot: %(snapshot)s on Share: %(share)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при удалении моментальной копии %(snapshot)s, общий ресурс: " -"%(share)s, пул: %(pool)s, проект: %(project)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1173 -#, python-format -msgid "" -"Error modifying Service: %(service)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка изменения службы: %(service)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1198 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Share: %(name)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка при создании общего ресурса: %(name)s, код возврата: %(ret.status)d, " -"сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1211 -#, python-format -msgid "" -"Error editing share: %(share)s on Pool: %(pool)s Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"Ошибка при изменении общего ресурса: %(share)s, пул: %(pool)s, код возврата: " -"%(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1228 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Share: %(share)s on Pool: %(pool)s Project: %(project)s Return " -"code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"Ошибка получения общего ресурса: %(share)s, пул: %(pool)s, проект: " -"%(project)s код возврата: %(ret.status)d, сообщение: %(ret.data)s." - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1296 -#, python-format -msgid "Cannot create directory %s." -msgstr "Не удалось создать каталог %s." - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:98 -#, python-format -msgid "Originating %(res)s %(prop)s must be one of '%(vals)s' values" -msgstr "Исходное значение %(res)s %(prop)s должно быть одно из '%(vals)s'" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:147 -#, python-format -msgid "" -"Volume size '%(size)s'GB cannot be smaller than the snapshot size " -"%(snap_size)sGB. They must be >= original snapshot size." -msgstr "" -"Размер тома ('%(size)s' ГБ) не может быть меньше размера моментальной копии " -"(%(snap_size)s ГБ). Размер тома должен быть не меньше размера исходной " -"моментальной копии." - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Volume size '%(size)s'GB cannot be smaller than original volume size " -"%(source_size)sGB. They must be >= original volume size." -msgstr "" -"Размер тома ('%(size)s' ГБ) не может быть меньше размера исходного тома " -"(%(source_size)s ГБ). Размер тома должен быть не меньше размера исходного " -"тома." - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:165 -#, python-format -msgid "Volume size '%(size)s' must be an integer and greater than 0" -msgstr "Размер тома '%(size)s' должен быть целым числом, превышающим 0" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:205 -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:237 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is not active." -msgstr "Образ %(image_id)s не активен." - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Size of specified image %(image_size)sGB is larger than volume size " -"%(volume_size)sGB." -msgstr "" -"Размер указанного образа (%(image_size)s ГБ) превышает размер тома " -"(%(volume_size)s ГБ)." - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:221 -#, python-format -msgid "" -"Volume size %(volume_size)sGB cannot be smaller than the image minDisk size " -"%(min_disk)sGB." -msgstr "" -"Размер тома (%(volume_size)s ГБ) не может быть меньше minDisk образа " -"(%(min_disk)s ГБ)." - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:278 -msgid "Metadata property key blank" -msgstr "Ключ свойства метаданных пуст" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:282 -#, python-format -msgid "Metadata property key %s greater than 255 characters" -msgstr "Ключ свойства метаданных %s длиннее 255 символов" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:287 -#, python-format -msgid "Metadata property key %s value greater than 255 characters" -msgstr "Значение %s ключа свойства метаданных длиннее 255 символов" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:336 -#, python-format -msgid "Availability zone '%(s_az)s' is invalid." -msgstr "Зона доступности %(s_az)s недопустима." - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:349 -msgid "Volume must be in the same availability zone as the snapshot" -msgstr "Том должен находиться в одной зоне доступности с моментальной копией" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:358 -msgid "Volume must be in the same availability zone as the source volume" -msgstr "Том должен находиться в одной зоне доступности с исходным томом" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:444 -#, python-format -msgid "" -"Create encrypted volumes with type %(type)s from image %(image)s is not " -"supported." -msgstr "" -"Создание зашифрованных томов с типом %(type)s из образа %(image)s не " -"поддерживается." - -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:218 -msgid "Volume create failed while extracting volume ref." -msgstr "Ошибка создания тома при извлечении ссылки на том." - -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:378 -#, python-format -msgid "Copying metadata from %(src_type)s %(src_id)s to %(vol_id)s." -msgstr "Копирование метаданных из %(src_type)s %(src_id)s в %(vol_id)s." - -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:380 -#, python-format -msgid "" -"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s " -"%(src_id)s metadata" -msgstr "" -"Не удалось обновить метаданные тома %(vol_id)s с помощью указанных " -"метаданных %(src_type)s %(src_id)s" - -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:753 -#, python-format -msgid "" -"Image virtual size is %(image_size)dGB and doesn't fit in a volume of size " -"%(volume_size)dGB." -msgstr "" -"Виртуальный размер образа %(image_size)d ГБ, он слишком большой для тома " -"размером %(volume_size)d ГБ." - -#: cinder/volume/flows/manager/manage_existing.py:49 -#: cinder/volume/flows/manager/manage_existing_snapshot.py:114 -#, python-format -msgid "Volume driver %s not initialized." -msgstr "Драйвер тома %s не инициализирован." - -#: cinder/volume/targets/iscsi.py:318 cinder/volume/targets/scst.py:390 -msgid "valid iqn needed for show_target" -msgstr "Для show_target требуется допустимый iqn" - -#: cinder/volume/targets/scst.py:45 -msgid "The volume driver requires the iSCSI initiator name in the connector." -msgstr "Для драйвера тома требуется имя инициатора iSCSI в коннекторе." - -#: cinder/volume/targets/scst.py:157 -msgid "Failed to set attribute 'Incoming user' for SCST target." -msgstr "" -"Не удалось задать атрибут Входящий пользователь для целевого объекта SCST." - -#: cinder/wsgi/common.py:92 -msgid "You must implement __call__" -msgstr "Отсутствует реализация __call__" - -#: cinder/zonemanager/fc_san_lookup_service.py:82 -msgid "" -"Lookup service not configured. Config option for fc_san_lookup_service needs " -"to specify a concrete implementation of the lookup service." -msgstr "" -"Служба поиска не настроена. В параметре конфигурации fc_san_lookup_service " -"необходимо указать конкретную реализацию службы поиска." - -#: cinder/zonemanager/fc_zone_manager.py:178 -#, python-format -msgid "Failed adding connection for fabric=%(fabric)s: Error: %(err)s" -msgstr "" -"Не удалось добавить соединение для коммутируемой сети=%(fabric)s. " -"Ошибка:%(err)s" - -#: cinder/zonemanager/fc_zone_manager.py:243 -#, python-format -msgid "Failed removing connection for fabric=%(fabric)s: Error: %(err)s" -msgstr "" -"Не удалось удалить соединение для коммутируемой сети=%(fabric)s. " -"Ошибка:%(err)s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:94 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:104 -msgid "Missing Fibre Channel SAN configuration param - fc_fabric_names" -msgstr "Не указан параметр конфигурации SAN Fibre Channel - fc_fabric_names" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:132 -#, python-format -msgid "SSH connection failed for %(fabric)s with error: %(err)s" -msgstr "Сбой соединения SSH для %(fabric)s, ошибка: %(err)s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:212 -#, python-format -msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'" -msgstr "Сбой команды SSH. Ошибка: '%(err)s'. Команда: '%(command)s'" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:237 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:379 -#, python-format -msgid "Malformed nameserver string: %s" -msgstr "Неверный формат строки сервера имен: %s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:109 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Malformed zone configuration: (switch=%(switch)s " -"zone_config=%(zone_config)s)." -msgstr "" -"Неверный формат конфигурации зон: (коммутатор=%(switch)s конфигурация " -"зон=%(zone_config)s)." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:193 -#, python-format -msgid "" -"Creating and activating zone set failed: (Zone set=%(cfg_name)s " -"error=%(err)s)." -msgstr "" -"Не удалось создать и активировать набор зон: (набор зон=%(cfg_name)s " -"ошибка=%(err)s)." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:248 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:286 -#, python-format -msgid "Deleting zones failed: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." -msgstr "Не удалось удалить зоны: (команда=%(cmd)s ошибка=%(err)s)." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:300 -#, python-format -msgid "Error while checking transaction status: %s" -msgstr "Ошибка проверки состояния транзакции: %s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:316 -#, python-format -msgid "Error while running zoning CLI: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." -msgstr "" -"Ошибка выполнения распределения по зонам через интерфейс командной строки: " -"(команда=%(cmd)s ошибка=%(err)s)." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:344 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:357 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:201 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:330 -#, python-format -msgid "Error while getting data via ssh: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." -msgstr "Ошибка получения данных через ssh: (команда=%(cmd)s ошибка=%(err)s)." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:207 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:240 -msgid "Failed to add zoning configuration." -msgstr "Не удалось добавить конфигурацию распределения по зонам." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:349 -msgid "Failed to update or delete zoning configuration." -msgstr "Не удалось обновить или удалить конфигурацию распределения по зонам." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:387 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:427 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported firmware on switch %s. Make sure switch is running firmware v6.4 " -"or higher" -msgstr "" -"Неподдерживаемое встроенное ПО на коммутаторе %s. Убедитесь, что на " -"коммутаторе работает встроенное ПО версии 6.4 или выше" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:395 -msgid "Failed to get name server info." -msgstr "Не удалось получить информацию о серверах имен." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:435 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve active zoning configuration %s" -msgstr "Извлечь активную конфигурацию распределения по зонам, %s, не удалось" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:464 -#, python-format -msgid "Failed to create south bound connector for %s." -msgstr "" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:114 -#, python-format -msgid "Error while querying page %(url)s on the switch, reason %(error)s." -msgstr "Ошибка запроса страницы %(url)s на коммутаторе, причина %(error)s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:121 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:849 -#, python-format -msgid "" -"Error while connecting the switch %(switch_id)s with protocol %(protocol)s. " -"Error: %(error)s." -msgstr "" -"Ошибка при подключении коммутатора %(switch_id)s по протоколу %(protocol)s. " -"Ошибка: %(error)s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:129 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:857 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected status code from the switch %(switch_id)s with protocol " -"%(protocol)s for url %(page)s. Error: %(error)s" -msgstr "" -"Непредвиденный код состояния коммутатора %(switch_id)s с протоколом " -"%(protocol)s для url %(page)s. Ошибка: %(error)s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:166 -#, python-format -msgid "Error while creating authentication token: %s" -msgstr "Ошибка при создании маркера идентификации: %s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:201 -#, python-format -msgid "Authentication failed, verify the switch credentials, error code %s." -msgstr "" -"Ошибка идентификации. Проверьте идентификационные данные. Код ошибки %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:206 -#, python-format -msgid "Error while authenticating with switch: %s." -msgstr "Ошибка при идентификации на коммутаторе: %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:223 -#, python-format -msgid "Error while getting session information %s." -msgstr "Ошибка при получении информации о сеансе %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:243 -#, python-format -msgid "Error while parsing the data: %s." -msgstr "Ошибка при анализе данных: %s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:261 -#, python-format -msgid "Error while getting nvp value: %s." -msgstr "Ошибка при получении значения nvp: %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:280 -#, python-format -msgid "Error while checking whether VF is available for management %s." -msgstr "Ошибка при проверке доступности VF для управления %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:314 -msgid "Cannot change VF context in the session." -msgstr "Не удаётся изменить контекст VF в сеансе." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:319 -#, python-format -msgid "" -"Cannot change VF context, specified VF is not available in the manageable VF " -"list %(vf_list)s." -msgstr "" -"Не удаётся изменить контекст VF, данный VF недоступен в списке управляемых " -"VF %(vf_list)s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:326 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:401 -#, python-format -msgid "Error while changing VF context %s." -msgstr "Ошибка при изменении контекста VF %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:438 -#, python-format -msgid "Error while checking the firmware version %s." -msgstr "Ошибка при проверке версии встроенного ПО %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:476 -#, python-format -msgid "Failed getting active zone set from fabric %s." -msgstr "Не удалось получить набор активных зон из фабрики %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:526 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:763 -#, python-format -msgid "" -"Applying the zones and cfgs to the switch failed (error code=%(err_code)s " -"error msg=%(err_msg)s." -msgstr "" -"Не удалось применить зоны и конфигурации для коммутатора (код " -"ошибки=%(err_code)s сообщение об ошибке=%(err_msg)s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:577 -#, python-format -msgid "Exception while forming the zone string: %s." -msgstr "Исключительная ситуация при формировании строки зоны: %s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:632 -#, python-format -msgid "" -"Error while updating the new zones and cfgs in the zone string. Error " -"%(description)s." -msgstr "" -"Ошибка при обновлении новых зон и конфигураций в строке зоны. Ошибка: " -"%(description)s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:721 -#, python-format -msgid "" -"Error while removing the zones and cfgs in the zone string: %(description)s." -msgstr "" -"Ошибка при удалении зон и конфигураций из строки зоны: %(description)s." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:826 -msgid "No VF ID is defined in the configuration file." -msgstr "В файле конфигурации не задан VF ID." - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:833 -msgid "VF is not enabled." -msgstr "VF не включен." - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:223 -#, python-format -msgid "Malformed fcns output string: %s" -msgstr "Неправильный формат строки вывода fcns: %s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:342 -#, python-format -msgid "Error executing command via ssh: %s" -msgstr "Ошибка выполнения команды через ssh: %s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:195 -#, python-format -msgid "" -"Creating and activating zone set failed: (Zone set=%(zoneset)s " -"error=%(err)s)." -msgstr "" -"Не удалось создать и активировать набор зон: (набор зон=%(zoneset)s " -"ошибка=%(err)s)." - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:243 -#, python-format -msgid "" -"Malformed zone status: (switch=%(switch)s zone_config=%(zone_config)s)." -msgstr "" -"Неправильный формат области: (коммутатор=%(switch)s конфигурация " -"области=%(zone_config)s)." - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:352 -#, python-format -msgid "Malformed show fcns database string: %s" -msgstr "Неправильный формат строки базы данных команды show fcns: %s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:214 -#, python-format -msgid "Zoning Policy: %s, not recognized" -msgstr "Стратегия распределения по зонам %s не распознана" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:402 -msgid "Failed to update or delete zoning configuration" -msgstr "Не удалось обновить или удалить конфигурацию распределения по зонам" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:457 -msgid "Failed to get show fcns database info." -msgstr "Не удалось получить информацию из базы данных команды show fcns." - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:493 -msgid "Failed to access active zoning configuration." -msgstr "Нет доступа к активной конфигурации распределения по зонам." - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:514 -#, python-format -msgid "Failed to access zoneset status:%s" -msgstr "Не удалось получить доступ к состоянию набора областей: %s" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7824 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 01:52+0000\n" -"Last-Translator: Till Kamppeter \n" -"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: Russian\n" - -#: systemv/lpstat.c:1867 systemv/lpstat.c:1990 -msgid "\t\t(all)" -msgstr "\t\t(все)" - -#: systemv/lpstat.c:1870 systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1993 -#: systemv/lpstat.c:1996 -msgid "\t\t(none)" -msgstr "\t\t(нет)" - -#: berkeley/lpc.c:426 -#, c-format -msgid "\t%d entries" -msgstr "\tзаписей: %d" - -#: systemv/lpstat.c:783 systemv/lpstat.c:799 -#, c-format -msgid "\t%s" -msgstr "\t%s" - -#: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1971 -msgid "\tAfter fault: continue" -msgstr "\tПосле ошибки: продолжить" - -#: systemv/lpstat.c:1471 systemv/lpstat.c:1817 systemv/lpstat.c:1941 -#, c-format -msgid "\tAlerts: %s" -msgstr "\tПредупреждения: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1994 -msgid "\tBanner required" -msgstr "\tТребуется баннер" - -#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1995 -msgid "\tCharset sets:" -msgstr "\tНабор символов устанавливает:" - -#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1959 -msgid "\tConnection: direct" -msgstr "\tПодключение: прямое" - -#: systemv/lpstat.c:1827 systemv/lpstat.c:1951 -msgid "\tConnection: remote" -msgstr "\tПодключение: удаленное" - -#: systemv/lpstat.c:1793 systemv/lpstat.c:1917 -msgid "\tContent types: any" -msgstr "\tТип содержимого: любой" - -#: systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1998 -msgid "\tDefault page size:" -msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:" - -#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:1997 -msgid "\tDefault pitch:" -msgstr "\tВысота по умолчанию:" - -#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:1999 -msgid "\tDefault port settings:" -msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:" - -#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1923 -#, c-format -msgid "\tDescription: %s" -msgstr "\tОписание: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1916 -msgid "\tForm mounted:" -msgstr "\tФорма подключения:" - -#: systemv/lpstat.c:1869 systemv/lpstat.c:1992 -msgid "\tForms allowed:" -msgstr "\tРазрешенные формы:" - -#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1955 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd" -msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd" - -#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1963 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" -msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s" - -#: systemv/lpstat.c:1844 systemv/lpstat.c:1967 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" -msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd" - -#: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1946 -#, c-format -msgid "\tLocation: %s" -msgstr "\tРасположение: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1970 -msgid "\tOn fault: no alert" -msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение" - -#: systemv/lpstat.c:1794 systemv/lpstat.c:1918 -msgid "\tPrinter types: unknown" -msgstr "\tТип принтера: неизвестен" - -#: systemv/lpstat.c:1454 -#, c-format -msgid "\tStatus: %s" -msgstr "\tСтатус: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1866 systemv/lpstat.c:1975 -#: systemv/lpstat.c:1989 -msgid "\tUsers allowed:" -msgstr "\tРазрешенные пользователи:" - -#: systemv/lpstat.c:1859 systemv/lpstat.c:1982 -msgid "\tUsers denied:" -msgstr "\tЗапрещенные пользователи:" - -#: berkeley/lpc.c:428 -msgid "\tdaemon present" -msgstr "\tдемон присутствует" - -#: berkeley/lpc.c:424 -msgid "\tno entries" -msgstr "\tнет записей" - -#: berkeley/lpc.c:396 berkeley/lpc.c:408 -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" -msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»" - -#: berkeley/lpc.c:421 -msgid "\tprinting is disabled" -msgstr "\tпечать отключена" - -#: berkeley/lpc.c:419 -msgid "\tprinting is enabled" -msgstr "\tпечать включена" - -#: systemv/lpstat.c:1474 -#, c-format -msgid "\tqueued for %s" -msgstr "\tочередь для %s" - -#: berkeley/lpc.c:416 -msgid "\tqueuing is disabled" -msgstr "\tочередь отключена" - -#: berkeley/lpc.c:414 -msgid "\tqueuing is enabled" -msgstr "\tочередь включена" - -#: systemv/lpstat.c:1785 systemv/lpstat.c:1909 -msgid "\treason unknown" -msgstr "\tпричина неизвестна" - -#: systemv/cupstestppd.c:434 -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" -msgstr "" -"\n" -" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ" - -#: systemv/cupstestppd.c:3864 -msgid " Ignore specific warnings." -msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения" - -#: systemv/cupstestppd.c:3868 -msgid " Issue warnings instead of errors." -msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки" - -#: systemv/cupstestppd.c:390 systemv/cupstestppd.c:395 -msgid " REF: Page 15, section 3.1." -msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1." - -#: systemv/cupstestppd.c:385 -msgid " REF: Page 15, section 3.2." -msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:405 -msgid " REF: Page 19, section 3.3." -msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:358 -msgid " REF: Page 20, section 3.4." -msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4." - -#: systemv/cupstestppd.c:410 -msgid " REF: Page 27, section 3.5." -msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5." - -#: systemv/cupstestppd.c:353 -msgid " REF: Page 42, section 5.2." -msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:400 -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." -msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:370 -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." -msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:364 -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." -msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:375 -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." -msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:380 -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." -msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2." - -#: berkeley/lpq.c:528 -#, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes" -msgstr " %-39.39s %.0f байт" - -#: systemv/cupstestppd.c:569 -#, c-format -msgid " PASS Default%s" -msgstr " PASS Default%s" - -#: systemv/cupstestppd.c:504 -msgid " PASS DefaultImageableArea" -msgstr " PASS DefaultImageableArea" - -#: systemv/cupstestppd.c:538 -msgid " PASS DefaultPaperDimension" -msgstr " PASS DefaultPaperDimension" - -#: systemv/cupstestppd.c:611 -msgid " PASS FileVersion" -msgstr " PASS FileVersion" - -#: systemv/cupstestppd.c:655 -msgid " PASS FormatVersion" -msgstr " PASS FormatVersion" - -#: systemv/cupstestppd.c:675 -msgid " PASS LanguageEncoding" -msgstr " PASS LanguageEncoding" - -#: systemv/cupstestppd.c:695 -msgid " PASS LanguageVersion" -msgstr " PASS LanguageVersion" - -#: systemv/cupstestppd.c:749 -msgid " PASS Manufacturer" -msgstr " PASS Manufacturer" - -#: systemv/cupstestppd.c:789 -msgid " PASS ModelName" -msgstr " PASS ModelName" - -#: systemv/cupstestppd.c:809 -msgid " PASS NickName" -msgstr " PASS NickName" - -#: systemv/cupstestppd.c:869 -msgid " PASS PCFileName" -msgstr " PASS PCFileName" - -#: systemv/cupstestppd.c:944 -msgid " PASS PSVersion" -msgstr " PASS PSVersion" - -#: systemv/cupstestppd.c:849 -msgid " PASS PageRegion" -msgstr " PASS PageRegion" - -#: systemv/cupstestppd.c:829 -msgid " PASS PageSize" -msgstr " PASS PageSize" - -#: systemv/cupstestppd.c:904 -msgid " PASS Product" -msgstr " PASS Product" - -#: systemv/cupstestppd.c:979 -msgid " PASS ShortNickName" -msgstr " PASS ShortNickName" - -#: systemv/cupstestppd.c:1354 -#, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options." -msgstr " WARN\t%s не содержит соответствующих параметров." - -#: systemv/cupstestppd.c:1466 -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2." -msgstr "" -" WARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n" -" REF: Стр. 15, раздел 3.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:1325 -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " -"be named Duplex.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" -" WARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к " -"некорректным результатам. Используйте имя 'Duplex'\n" -" REF: Стр. 122, раздел 5.17" - -#: systemv/cupstestppd.c:1724 -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr "" -" WARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF" - -#: systemv/cupstestppd.c:1370 -msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" -" WARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n" -" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:1706 -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace." -msgstr " WARN\tСтрока %d содержит только пробелы." - -#: systemv/cupstestppd.c:1378 -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" -" WARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n" -" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:1729 -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF." -msgstr "" -" WARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с " -"окончанием LF, а не с CR LF" - -#: systemv/cupstestppd.c:1362 -#, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" -" REF: Page 42, section 5.2." -msgstr "" -" WARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n" -" REF: Стр. 42, раздел 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:1393 -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" -" WARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n" -" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:1401 -msgid "" -" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" -" WARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n" -" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:1436 -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" -" WARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n" -" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7." - -#: systemv/cupstestppd.c:1427 -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" -" WARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n" -" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7." - -#: systemv/cupstestppd.c:1410 -msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" -" WARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n" -" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3." - -#: systemv/cupsaddsmb.c:282 -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [options] -a" - -#: systemv/cupstestdsc.c:427 -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [options] -" - -#: systemv/cupstestppd.c:3859 -msgid " program | cupstestppd [options] -" -msgstr " program | cupstestppd [options] -" - -#: systemv/cupstestppd.c:3791 -#, c-format -msgid "" -" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")." -msgstr "" -" %s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")." - -#: systemv/cupstestppd.c:2228 -#, c-format -msgid " %s %s %s does not exist." -msgstr " %s %s %s не существует." - -#: systemv/cupstestppd.c:3948 -#, c-format -msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." -msgstr " %s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр." - -#: systemv/cupstestppd.c:2298 -#, c-format -msgid "" -" %s Bad %s choice %s.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" -" %s Неверный %s выбор %s.\n" -" REF: Стр. 122, раздел 5.17" - -#: systemv/cupstestppd.c:3551 systemv/cupstestppd.c:3600 -#: systemv/cupstestppd.c:3639 -#, c-format -msgid "" -" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr " %s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s" - -#: systemv/cupstestppd.c:3505 -#, c-format -msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." -msgstr " %s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s" - -#: systemv/cupstestppd.c:2369 systemv/cupstestppd.c:2391 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." -msgstr " %s Неверное значение cupsFilter \"%s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:2487 systemv/cupstestppd.c:2509 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." -msgstr " %s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:3008 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." -msgstr " %s Неверный cupsICCProfile %s." - -#: systemv/cupstestppd.c:2615 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." -msgstr " %s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:1802 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr " %s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\"" - -#: systemv/cupstestppd.c:3455 -#, c-format -msgid " %s Bad language \"%s\"." -msgstr " %s Неверный язык \"%s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:2445 systemv/cupstestppd.c:2573 -#: systemv/cupstestppd.c:2659 systemv/cupstestppd.c:2717 -#: systemv/cupstestppd.c:2772 systemv/cupstestppd.c:2827 -#: systemv/cupstestppd.c:2882 systemv/cupstestppd.c:2935 -#: systemv/cupstestppd.c:3057 -#, c-format -msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." -msgstr " %s Неверные права %s для файла \"%s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:2353 systemv/cupstestppd.c:2471 -#: systemv/cupstestppd.c:2599 systemv/cupstestppd.c:2686 -#: systemv/cupstestppd.c:2741 systemv/cupstestppd.c:2796 -#: systemv/cupstestppd.c:2851 systemv/cupstestppd.c:2906 -#, c-format -msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." -msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s." - -#: systemv/cupstestppd.c:2951 -#, c-format -msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." -msgstr "" -" %s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе." - -#: systemv/cupstestppd.c:2185 -#, c-format -msgid " %s Default choices conflicting." -msgstr " %s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют." - -#: systemv/cupstestppd.c:1783 -#, c-format -msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" -msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s" - -#: systemv/cupstestppd.c:3583 systemv/cupstestppd.c:3623 -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr " %s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s" - -#: systemv/cupstestppd.c:3491 -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2430 systemv/cupstestppd.c:2558 -#: systemv/cupstestppd.c:2644 systemv/cupstestppd.c:2702 -#: systemv/cupstestppd.c:2757 systemv/cupstestppd.c:2812 -#: systemv/cupstestppd.c:2867 systemv/cupstestppd.c:2919 -#: systemv/cupstestppd.c:3042 -#, c-format -msgid " %s Missing %s file \"%s\"." -msgstr " %s отсутствует %s файл \"%s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:3165 -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" -" %s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n" -"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14." - -#: systemv/cupstestppd.c:3150 -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" -" %s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n" -" REF: Стр. 99, раздел 5.14." - -#: systemv/cupstestppd.c:1993 systemv/cupstestppd.c:2034 -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:1888 -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"" - -#: systemv/cupstestppd.c:1820 -#, c-format -msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" -msgstr " %s cupsUIResolver отсутствует %s" - -#: systemv/cupstestppd.c:1979 systemv/cupstestppd.c:2020 -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr " %s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:1872 -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr " %s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\"" - -#: systemv/cupstestppd.c:3677 -#, c-format -msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." -msgstr " %s Основной перевод \"%s\" не включен в файл." - -#: systemv/cupstestppd.c:2274 -#, c-format -msgid "" -" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" -" ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n" -" REF: Стр. 122, раздел 5.17" - -#: systemv/cupstestppd.c:3224 systemv/cupstestppd.c:3238 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." -msgstr " %s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s." - -#: systemv/cupstestppd.c:3204 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." -msgstr " %s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)." - -#: systemv/cupstestppd.c:3395 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." -msgstr " %s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:3344 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." -msgstr "" -" %s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"." - -#: systemv/cupstestppd.c:3085 -#, c-format -msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." -msgstr " Хеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s." - -#: systemv/cupstestppd.c:1943 -#, c-format -msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." -msgstr " %s cupsUIResolver %s создает цикл." - -#: systemv/cupstestppd.c:1925 -#, c-format -msgid "" -" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." -msgstr "" -" %s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра." - -#: systemv/cupstestppd.c:1148 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" -" REF: Page 72, section 5.5" -msgstr "" -" **FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n" -" REF: Стр. 72, раздел 5.5" - -#: systemv/cupstestppd.c:560 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный Default%s %s\n" -" REF: Стр. 40, раздел 4.5." - -#: systemv/cupstestppd.c:494 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n" -" REF: Стр. 102, раздел 5.15." - -#: systemv/cupstestppd.c:530 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n" -" REF: Стр. 103, раздел 5.15." - -#: systemv/cupstestppd.c:603 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n" -" REF: Стр. 56, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:647 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n" -" REF: Стр. 56, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:1005 -msgid "" -" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n" -" REF: Стр. 24, раздел 3.4." - -#: systemv/cupstestppd.c:1193 -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1." - -#: systemv/cupstestppd.c:1207 -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." -msgstr " **FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский." - -#: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:740 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" -" REF: Page 211, table D.1." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n" -" REF: Стр. 211, таблица D.1." - -#: systemv/cupstestppd.c:780 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n" -" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:936 -msgid "" -" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n" -" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:897 -msgid "" -" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n" -" REF: Стр. 62, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:971 -msgid "" -" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n" -" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:1129 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad option %s choice %s\n" -" REF: Page 84, section 5.9" -msgstr "" -" **FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n" -" REF: Стр. 84, раздел 5.9" - -#: systemv/cupstestppd.c:3818 systemv/cupstestppd.c:3840 -#, c-format -msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" -msgstr " **FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s" - -#: systemv/cupstestppd.c:1266 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters." -msgstr "" -" **FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-" -"битовые символы." - -#: systemv/cupstestppd.c:1239 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters." -msgstr "" -" **FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые " -"символы." - -#: systemv/cupstestppd.c:2081 -#, c-format -msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." -msgstr "" -" **FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов." - -#: systemv/cupstestppd.c:2126 -#, c-format -msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." -msgstr "" -" **FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз." - -#: systemv/cupstestppd.c:2143 -#, c-format -msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." -msgstr "" -" **FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром " -"символов." - -#: systemv/cupstestppd.c:2103 -#, c-format -msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." -msgstr "" -" **FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром " -"символов." - -#: systemv/cupstestppd.c:580 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n" -" REF: Стр. 40, раздел 4.5." - -#: systemv/cupstestppd.c:479 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n" -" REF: Стр. 102, раздел 5.15." - -#: systemv/cupstestppd.c:515 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n" -" REF: Стр. 103, раздел 5.15." - -#: systemv/cupstestppd.c:621 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n" -" REF: Стр. 56, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:665 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n" -" REF: Стр. 56, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:1056 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n" -" REF: Стр. 41, раздел 5.\n" -" REF: Стр. 102, раздел 5.15." - -#: systemv/cupstestppd.c:685 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n" -" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:705 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n" -" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:759 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n" -" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:799 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n" -" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:819 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n" -" REF: Стр. 60, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:879 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n" -" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:954 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n" -" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:859 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n" -" REF: Стр. 100, раздел 5.14." - -#: systemv/cupstestppd.c:1025 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n" -" REF: Стр. 41, раздел 5.\n" -" REF: Стр. 99, раздел 5.14." - -#: systemv/cupstestppd.c:839 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n" -" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14." - -#: systemv/cupstestppd.c:1078 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n" -" REF: Стр. 41, раздел 5.\n" -" REF: Стр. 103, раздел 5.15." - -#: systemv/cupstestppd.c:914 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n" -" REF: Стр. 62, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:989 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3." -msgstr "" -" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n" -" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:314 systemv/cupstestppd.c:333 -#: systemv/cupstestppd.c:345 -#, c-format -msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." -msgstr " **FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d." - -#: systemv/cupstestppd.c:1478 -#, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND" -msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d" - -#: systemv/cupstestdsc.c:431 -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Показать справку по использованию программы" - -#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n" -" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:" - -#: systemv/cupstestdsc.c:305 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" Неверная %%%%Page: в строке %d\n" -" REF: Стр. 53, %%%%Page:" - -#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n" -" REF: Стр. 43, %%%%Pages:" - -#: systemv/cupstestdsc.c:176 -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n" -" REF: Стр. 25, Длина строки" - -#: systemv/cupstestdsc.c:192 -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n" -" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы" - -#: systemv/cupstestdsc.c:362 -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:342 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n" -" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:" - -#: systemv/cupstestdsc.c:372 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n" -" REF: Стр. 53, %%Page:" - -#: systemv/cupstestdsc.c:352 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n" -" REF: Стр. 43, %%Pages:" - -#: systemv/cupstestppd.c:1480 -msgid " NO ERRORS FOUND" -msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО" - -#: systemv/cupstestdsc.c:395 -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " Найдено %d строк, длина которых превышает 255 символов." - -#: systemv/cupstestdsc.c:390 -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " Слишком много комментариев %%BeginDocument" - -#: systemv/cupstestdsc.c:382 -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " Слишком много комментариев %%EndDocument" - -#: systemv/cupstestdsc.c:402 -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " WARNING: файл содержит бинарные данные." - -#: systemv/cupstestdsc.c:410 -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле." - -#: systemv/cupstestdsc.c:406 -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле." - -#: test/ippfind.c:2796 -msgid " ! expression Unary NOT of expression." -msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения." - -#: test/ippfind.c:2795 -msgid " ( expressions ) Group expressions." -msgstr " ( expressions ) Группа выражений." - -#: systemv/cupsctl.c:210 -msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." -msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала." - -#: systemv/cupsctl.c:212 -msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." -msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование." - -#: systemv/cupsctl.c:214 -msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -msgstr "" -" --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет." - -#: systemv/cupsctl.c:216 -msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -msgstr "" -" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров." - -#: systemv/cupsctl.c:218 -msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr "" -" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять " -"задания." - -#: ppdc/ppdc.cxx:450 -msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." -msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)." - -#: ppdc/ppdc.cxx:452 -msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." -msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)." - -#: test/ippfind.c:2777 -msgid " --domain regex Match domain to regular expression." -msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению." - -#: test/ippfind.c:2778 -msgid "" -" --exec utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" -" --exec utility [argument ...] ;\n" -" Выполнить программу." - -#: test/ippfind.c:2798 -msgid " --false Always false." -msgstr " --false Всегда Ложь." - -#: test/ipptool.c:4858 -msgid " --help Show help." -msgstr " --help Показать справку." - -#: test/ippfind.c:2760 -msgid " --help Show this help." -msgstr " --help Показать эту справку." - -#: test/ippfind.c:2780 -msgid " --host regex Match hostname to regular expression." -msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению." - -#: ppdc/ppdc.cxx:454 -msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." -msgstr "" -" --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS X)." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1483 -msgid " --list-filters List filters that will be used." -msgstr "" -" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться." - -#: test/ippfind.c:2782 -msgid " --local True if service is local." -msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный." - -#: test/ippfind.c:2781 -msgid " --ls List attributes." -msgstr " --ls Список атрибутов." - -#: test/ippfind.c:2783 -msgid " --name regex Match service name to regular expression." -msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению." - -#: test/ippfind.c:2797 -msgid " --not expression Unary NOT of expression." -msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения." - -#: test/ippfind.c:2784 -msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -msgstr "" -" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению." - -#: test/ippfind.c:2785 -msgid " --port number[-number] Match port to number or range." -msgstr "" -" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов." - -#: test/ippfind.c:2786 -msgid " --print Print URI if true." -msgstr " --print Печать URI при соответствии." - -#: test/ippfind.c:2787 -msgid " --print-name Print service name if true." -msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует." - -#: test/ippfind.c:2788 -msgid " --quiet Quietly report match via exit code." -msgstr "" -" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода." - -#: test/ippfind.c:2789 -msgid " --remote True if service is remote." -msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный." - -#: test/ipptool.c:4859 -msgid "" -" --stop-after-include-error\n" -" Stop tests after a failed INCLUDE." -msgstr "" -" --stop-after-include-error\n" -" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE." - -#: test/ippfind.c:2799 -msgid " --true Always true." -msgstr " --true Всегда Истина." - -#: test/ippfind.c:2790 -msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key." - -#: test/ippfind.c:2791 -msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." -msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению." - -#: test/ippfind.c:2792 -msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению." - -#: test/ippfind.c:2761 -msgid " --version Show program version." -msgstr " --version Показать версию программы." - -#: test/ipptool.c:4861 -msgid " --version Show version." -msgstr " --version Показать версию." - -#: test/ippfind.c:2754 test/ipptool.c:4862 -msgid " -4 Connect using IPv4." -msgstr " -4 Соединение используя IPv4." - -#: test/ippfind.c:2755 test/ipptool.c:4863 -msgid " -6 Connect using IPv6." -msgstr " -6 Соединение используя IPv6." - -#: test/ipptool.c:4864 -msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr "" -" -C Передача запроса с использованием chunking (по " -"умолчанию)" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1484 -msgid " -D Remove the input file when finished." -msgstr " -D Удалить входной файл после завершения." - -#: ppdc/ppdc.cxx:433 ppdc/ppdhtml.cxx:180 ppdc/ppdpo.cxx:250 -msgid " -D name=value Set named variable to value." -msgstr " -D name=value Определение переменной." - -#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205 -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Подключение к серверу шифруется." - -#: test/ipptool.c:4866 -msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS." - -#: scheduler/main.c:2180 -msgid "" -" -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "" -" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от " -"консоли." - -#: systemv/cupsaddsmb.c:286 -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA." - -#: test/ipptool.c:4868 -msgid " -I Ignore errors." -msgstr " -I Игнорировать ошибки." - -#: ppdc/ppdc.cxx:435 ppdc/ppdhtml.cxx:182 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:252 -msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска." - -#: systemv/cupstestppd.c:3863 -msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}" - -#: test/ipptool.c:4869 -msgid " -L Send requests using content-length." -msgstr "" -" -L Передача запроса с использованием content-length." - -#: test/ipptool.c:4871 -msgid "" -" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " -"standard output." -msgstr "" -" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на " -"стандартном выводе." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1485 -msgid " -P filename.ppd Set PPD file." -msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл." - -#: test/ippfind.c:2764 -msgid " -P number[-number] Match port to number or range." -msgstr "" -" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов." - -#: systemv/cupstestppd.c:3865 -msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог." - -#: test/ipptool.c:4872 -msgid " -S Test with SSL encryption." -msgstr " -S Проверять шифрование SSL." - -#: test/ippfind.c:2756 -msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах." - -#: test/ipptool.c:4874 -msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr "" -" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1486 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 -msgid " -U username Specify username." -msgstr " -U username Указание имени пользователя." - -#: test/ippfind.c:2758 test/ipptool.c:4876 -msgid " -V version Set default IPP version." -msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию." - -#: systemv/cupstestppd.c:3866 -msgid "" -" -W " -"{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" -msgstr "" -" -W " -"{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" - -#: test/ipptool.c:4878 -msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста." - -#: test/ippdiscover.c:818 -msgid " -a Browse for all services." -msgstr " -a Обзор всех сервисов." - -#: systemv/cupsaddsmb.c:289 -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Экспорт всех принтеров." - -#: test/ipptool.c:4880 -msgid " -c Produce CSV output." -msgstr " -c Вывод в формате CSV." - -#: ppdc/ppdc.cxx:437 -msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." -msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1487 -msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf" - -#: scheduler/main.c:2178 -msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf" - -#: test/ippdiscover.c:819 -msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." -msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене." - -#: test/ipptool.c:4881 -msgid " -d name=value Set named variable to value." -msgstr "" -" -d name=value Указанной переменной присваивается значение." - -#: ppdc/ppdc.cxx:439 -msgid " -d output-dir Specify the output directory." -msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1488 -msgid " -d printer Use the named printer." -msgstr " -d printer Использовать заданный принтер." - -#: test/ippfind.c:2765 -msgid " -d regex Match domain to regular expression." -msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1489 -msgid " -e Use every filter from the PPD file." -msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла." - -#: scheduler/main.c:2179 -msgid " -f Run in the foreground." -msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом." - -#: test/ipptool.c:4883 -msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию." - -#: scheduler/main.c:2182 -msgid " -h Show this usage message." -msgstr " -h Show this usage message." - -#: test/ippfind.c:2766 -msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению." - -#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1490 -msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." -msgstr "" -" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе " -"автоопред.)." - -#: test/ipptool.c:4885 -msgid "" -" -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr "" -" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в " -"сек." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1491 -msgid "" -" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " -"file 1)." -msgstr "" -" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по " -"умолчанию файл 1)." - -#: test/ippfind.c:2767 -msgid " -l List attributes." -msgstr " -l Список атрибутов." - -#: test/ipptool.c:4887 -msgid " -l Produce plain text output." -msgstr " -l Вывод в формате простого текста." - -#: scheduler/main.c:2183 -msgid " -l Run cupsd on demand." -msgstr " -l Запускать cupsd по запросу." - -#: ppdc/ppdc.cxx:441 -msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." -msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)." - -#: ppdc/ppdc.cxx:443 -msgid " -m Use the ModelName value as the filename." -msgstr "" -" -m В качестве имени файла используется ModelName." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1492 -msgid "" -" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." -msgstr "" -" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе " -"application/pdf)." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1493 -msgid " -n copies Set number of copies." -msgstr " -n copies Указать количество копий." - -#: test/ipptool.c:4888 -msgid "" -" -n count Repeat the last file the given number of times." -msgstr "" -" -n count Повтор последнего файла заданное число раз." - -#: test/ippfind.c:2768 -msgid " -n regex Match service name to regular expression." -msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению." - -#: ppdc/ppdi.cxx:133 -msgid "" -" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." -msgstr "" -" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе " -"ppdi.drv)." - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:364 -msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." -msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1494 -msgid " -o name=value Set option(s)." -msgstr " -o name=value Задать параметры." - -#: test/ippfind.c:2769 -msgid " -p Print URI if true." -msgstr " -p Печать URI при соответствии." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1495 -msgid " -p filename.ppd Set PPD file." -msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл." - -#: test/ippdiscover.c:820 -msgid " -p program Run specified program for each service." -msgstr " -p program Запустить указанную программу." - -#: test/ippfind.c:2770 -msgid " -q Quietly report match via exit code." -msgstr "" -" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода." - -#: systemv/cupstestppd.c:3870 test/ipptool.c:4890 -msgid " -q Run silently." -msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме." - -#: test/ippfind.c:2771 -msgid " -r True if service is remote." -msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный." - -#: systemv/cupstestppd.c:3871 -msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -msgstr " -r Используется открытый режим." - -#: test/ippfind.c:2772 -msgid " -s Print service name if true." -msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует." - -#: test/ipptool.c:4891 -msgid " -t Produce a test report." -msgstr " -t Создать тестовый отчет." - -#: ppdc/ppdc.cxx:445 -msgid " -t Test PPDs instead of generating them." -msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания." - -#: scheduler/main.c:2184 -msgid " -t Test the configuration file." -msgstr " -t Проверка файла конфигурации." - -#: test/ippfind.c:2773 -msgid " -t key True if the TXT record contains the key." -msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1496 -msgid " -t title Set title." -msgstr " -t title Задать заголовок." - -#: test/ippdiscover.c:821 -msgid " -t type Browse/resolve with specified type." -msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1497 -msgid " -u Remove the PPD file when finished." -msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения." - -#: test/ippfind.c:2774 -msgid " -u regex Match URI to regular expression." -msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению." - -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3872 test/ipptool.c:4892 -#: ppdc/ppdc.cxx:447 ppdc/ppdpo.cxx:254 -msgid " -v Be verbose." -msgstr " -v Подробный вывод лога." - -#: systemv/cupstestppd.c:3873 -msgid " -vv Be very verbose." -msgstr " -vv Очень подробный вывод лога." - -#: test/ippfind.c:2775 -msgid "" -" -x utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" -" -x utility [argument ...] ;\n" -" Выполнить программу." - -#: ppdc/ppdc.cxx:448 -msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." -msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip." - -#: test/ippfind.c:2818 -msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена" - -#: test/ippfind.c:2819 -msgid "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Fully-qualified domain name" -msgstr "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Полный путь с учетом домена" - -#: test/ippfind.c:2821 -msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса" - -#: test/ippfind.c:2822 -msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта" - -#: test/ippfind.c:2823 -msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD" - -#: test/ippfind.c:2824 -msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI" - -#: test/ippfind.c:2825 -msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI" - -#: test/ippfind.c:2826 -msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key" - -#: test/ippfind.c:2801 -msgid "" -" expression --and expression\n" -" Logical AND." -msgstr "" -" expression --and expression\n" -" Логическое И." - -#: test/ippfind.c:2803 -msgid "" -" expression --or expression\n" -" Logical OR." -msgstr "" -" expression --or expression\n" -" Логическое ИЛИ." - -#: test/ippfind.c:2800 -msgid " expression expression Logical AND." -msgstr " expression expression Логическое И." - -#: test/ippfind.c:2808 -msgid " {service_domain} Domain name" -msgstr " {service_domain} Имя домена" - -#: test/ippfind.c:2809 -msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" -msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена" - -#: test/ippfind.c:2810 -msgid " {service_name} Service instance name" -msgstr " {service_name} Имя сервиса" - -#: test/ippfind.c:2811 -msgid " {service_port} Port number" -msgstr " {service_port} Номер порта" - -#: test/ippfind.c:2812 -msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" -msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD" - -#: test/ippfind.c:2813 -msgid " {service_scheme} URI scheme" -msgstr " {service_scheme} Схема URI" - -#: test/ippfind.c:2814 -msgid " {service_uri} URI" -msgstr " {service_uri} URI" - -#: test/ippfind.c:2815 -msgid " {txt_*} Value of TXT record key" -msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key" - -#: test/ippfind.c:2807 -msgid " {} URI" -msgstr " {} URI" - -#: systemv/cupstestppd.c:312 systemv/cupstestppd.c:331 -#: systemv/cupstestppd.c:343 systemv/cupstestppd.c:476 -#: systemv/cupstestppd.c:491 systemv/cupstestppd.c:512 -#: systemv/cupstestppd.c:527 systemv/cupstestppd.c:557 -#: systemv/cupstestppd.c:577 systemv/cupstestppd.c:600 -#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:644 -#: systemv/cupstestppd.c:662 systemv/cupstestppd.c:682 -#: systemv/cupstestppd.c:702 systemv/cupstestppd.c:720 -#: systemv/cupstestppd.c:737 systemv/cupstestppd.c:756 -#: systemv/cupstestppd.c:777 systemv/cupstestppd.c:796 -#: systemv/cupstestppd.c:816 systemv/cupstestppd.c:836 -#: systemv/cupstestppd.c:856 systemv/cupstestppd.c:876 -#: systemv/cupstestppd.c:894 systemv/cupstestppd.c:911 -#: systemv/cupstestppd.c:933 systemv/cupstestppd.c:951 -#: systemv/cupstestppd.c:968 systemv/cupstestppd.c:986 -#: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1022 -#: systemv/cupstestppd.c:1053 systemv/cupstestppd.c:1075 -#: systemv/cupstestppd.c:1126 systemv/cupstestppd.c:1145 -#: systemv/cupstestppd.c:1189 systemv/cupstestppd.c:1203 -#: systemv/cupstestppd.c:1235 systemv/cupstestppd.c:1262 -#: systemv/cupstestppd.c:1780 systemv/cupstestppd.c:1799 -#: systemv/cupstestppd.c:1817 systemv/cupstestppd.c:1869 -#: systemv/cupstestppd.c:1885 systemv/cupstestppd.c:1922 -#: systemv/cupstestppd.c:1940 systemv/cupstestppd.c:1976 -#: systemv/cupstestppd.c:1990 systemv/cupstestppd.c:2017 -#: systemv/cupstestppd.c:2031 systemv/cupstestppd.c:2077 -#: systemv/cupstestppd.c:2099 systemv/cupstestppd.c:2122 -#: systemv/cupstestppd.c:2139 systemv/cupstestppd.c:2181 -#: systemv/cupstestppd.c:2224 systemv/cupstestppd.c:2271 -#: systemv/cupstestppd.c:2295 systemv/cupstestppd.c:2349 -#: systemv/cupstestppd.c:2365 systemv/cupstestppd.c:2387 -#: systemv/cupstestppd.c:2427 systemv/cupstestppd.c:2441 -#: systemv/cupstestppd.c:2467 systemv/cupstestppd.c:2483 -#: systemv/cupstestppd.c:2505 systemv/cupstestppd.c:2555 -#: systemv/cupstestppd.c:2569 systemv/cupstestppd.c:2595 -#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2641 -#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2682 -#: systemv/cupstestppd.c:2699 systemv/cupstestppd.c:2713 -#: systemv/cupstestppd.c:2737 systemv/cupstestppd.c:2754 -#: systemv/cupstestppd.c:2768 systemv/cupstestppd.c:2792 -#: systemv/cupstestppd.c:2809 systemv/cupstestppd.c:2823 -#: systemv/cupstestppd.c:2847 systemv/cupstestppd.c:2864 -#: systemv/cupstestppd.c:2878 systemv/cupstestppd.c:2902 -#: systemv/cupstestppd.c:2916 systemv/cupstestppd.c:2931 -#: systemv/cupstestppd.c:2948 systemv/cupstestppd.c:3004 -#: systemv/cupstestppd.c:3039 systemv/cupstestppd.c:3053 -#: systemv/cupstestppd.c:3081 systemv/cupstestppd.c:3146 -#: systemv/cupstestppd.c:3161 systemv/cupstestppd.c:3200 -#: systemv/cupstestppd.c:3220 systemv/cupstestppd.c:3234 -#: systemv/cupstestppd.c:3451 systemv/cupstestppd.c:3487 -#: systemv/cupstestppd.c:3501 systemv/cupstestppd.c:3547 -#: systemv/cupstestppd.c:3579 systemv/cupstestppd.c:3596 -#: systemv/cupstestppd.c:3619 systemv/cupstestppd.c:3635 -#: systemv/cupstestppd.c:3673 systemv/cupstestppd.c:3814 -#: systemv/cupstestppd.c:3836 systemv/cupstestppd.c:3944 -msgid " FAIL" -msgstr " FAIL" - -#: systemv/cupstestppd.c:1286 -msgid " PASS" -msgstr " PASS" - -#: cups/ipp.c:5227 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)." - -#: cups/ipp.c:5238 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел " -"4.1.5)." - -#: cups/ipp.c:4858 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)." - -#: cups/ipp.c:4850 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел " -"4.1.3)." - -#: cups/ipp.c:4876 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." -msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)." - -#: cups/ipp.c:5290 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC " -"2911 раздел 4.1.7)." - -#: cups/ipp.c:5299 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 " -"раздел 4.1.7)." - -#: cups/ipp.c:4976 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4984 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4968 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4928 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4960 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4936 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4944 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4920 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4952 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)." - -#: cups/ipp.c:4890 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел " -"4.1.4)." - -#: cups/ipp.c:5205 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел " -"4.1.3)." - -#: cups/ipp.c:5196 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " -"4.1.3)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел " -"4.1.3)." - -#: cups/ipp.c:5399 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -"4.1.9)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC " -"2911 раздел 4.1.9)." - -#: cups/ipp.c:5409 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -"4.1.9)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC " -"2911 раздел 4.1.9)." - -#: cups/ipp.c:5167 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)." - -#: cups/ipp.c:5176 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел " -"4.1.2)." - -#: cups/ipp.c:5345 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -"4.1.8)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC " -"2911 раздел 4.1.8)." - -#: cups/ipp.c:5355 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -"4.1.8)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC " -"2911 раздел 4.1.8)." - -#: cups/ipp.c:4904 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел " -"4.1.10)." - -#: cups/ipp.c:5047 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 " -"section 4.1.13)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC " -"2911 раздел 4.1.13)." - -#: cups/ipp.c:5028 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " -"4.1.15)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units " -"(RFC 2911 раздел 4.1.15)." - -#: cups/ipp.c:4997 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " -"positive (RFC 2911 section 4.1.15)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed " -"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)." - -#: cups/ipp.c:5012 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " -"2911 section 4.1.15)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть " -"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)." - -#: cups/ipp.c:5109 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 " -"раздел 4.1.1)." - -#: cups/ipp.c:5118 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." -msgstr "" -"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 " -"раздел 4.1.1)." - -#: cups/ipp.c:5261 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 " -"раздел 4.1.6)." - -#: cups/ipp.c:5270 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)." -msgstr "" -"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел " -"4.1.6)." - -#: berkeley/lpq.c:533 -#, c-format -msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт" - -#: cups/dest-localization.c:114 -#, c-format -msgid "%d x %d mm" -msgstr "%d x %d мм" - -#: cups/dest-localization.c:106 -#, c-format -msgid "%g x %g" -msgstr "%g x %g" - -#: cups/dest-localization.c:169 cups/dest-localization.c:176 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: cups/dest-localization.c:183 -#, c-format -msgid "%s (%s, %s)" -msgstr "%s (%s, %s)" - -#: cups/dest-localization.c:160 -#, c-format -msgid "%s (Borderless)" -msgstr "%s (без полей)" - -#: cups/dest-localization.c:167 cups/dest-localization.c:174 -#, c-format -msgid "%s (Borderless, %s)" -msgstr "%s (без полей, %s)" - -#: cups/dest-localization.c:181 -#, c-format -msgid "%s (Borderless, %s, %s)" -msgstr "%s (без полей, %s, %s)" - -#: systemv/lpstat.c:777 -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s" -msgstr "%s принимает запросы с момента %s" - -#: scheduler/ipp.c:9986 -#, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s не может быть изменен." - -#: berkeley/lpc.c:181 -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." -msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc." - -#: berkeley/lpq.c:618 -#, c-format -msgid "%s is not ready" -msgstr "%s не готов" - -#: berkeley/lpq.c:611 -#, c-format -msgid "%s is ready" -msgstr "%s готов" - -#: berkeley/lpq.c:614 -#, c-format -msgid "%s is ready and printing" -msgstr "%s готов и печатает" - -#: filter/rastertoepson.c:982 filter/rastertohp.c:700 -#: filter/rastertolabel.c:1120 -#, c-format -msgid "%s job-id user title copies options [file]" -msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]" - -#: systemv/lpstat.c:781 -#, c-format -msgid "%s not accepting requests since %s -" -msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -" - -#: scheduler/ipp.c:617 -#, c-format -msgid "%s not supported." -msgstr "%s не поддерживается." - -#: systemv/lpstat.c:792 -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s" -msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s" - -#: systemv/lpstat.c:797 -#, c-format -msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" -msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -" - -#: berkeley/lpq.c:526 -#, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" -msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]" - -#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:77 scheduler/cupsfilter.c:726 systemv/lpadmin.c:803 -#: systemv/lpadmin.c:854 systemv/lpadmin.c:904 systemv/lpadmin.c:960 -#: systemv/lpadmin.c:1058 systemv/lpadmin.c:1110 systemv/lpadmin.c:1166 -#: systemv/lpadmin.c:1581 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368 -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s" -msgstr "%s: ошибка %s: %s" - -#: systemv/lpadmin.c:1216 -#, c-format -msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:777 test/ipptool.c:381 -#, c-format -msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." -msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"." - -#: systemv/cupsaccept.c:68 -#, c-format -msgid "%s: Don't know what to do." -msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны." - -#: berkeley/lpq.c:225 berkeley/lpr.c:358 systemv/lp.c:602 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." -msgstr "" -"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение " -"\"%s\"." - -#: berkeley/lpq.c:133 berkeley/lpq.c:203 berkeley/lpr.c:230 berkeley/lpr.c:333 -#: systemv/lp.c:157 systemv/lp.c:577 systemv/lp.c:697 systemv/lp.c:746 -#: systemv/lpstat.c:195 systemv/lpstat.c:241 systemv/lpstat.c:332 -#: systemv/lpstat.c:361 systemv/lpstat.c:385 systemv/lpstat.c:444 -#: systemv/lpstat.c:510 systemv/lpstat.c:571 systemv/lpstat.c:696 -#: systemv/lpstat.c:880 systemv/lpstat.c:1141 systemv/lpstat.c:1339 -#: systemv/lpstat.c:1579 -#, c-format -msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." -msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера." - -#: systemv/lp.c:234 -#, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID." -msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания." - -#: systemv/lp.c:222 -#, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." -msgstr "" -"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно." - -#: systemv/lp.c:515 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." -msgstr "" -"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID " -"задания." - -#: systemv/lp.c:464 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов." - -#: systemv/lp.c:483 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." -msgstr "" -"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого." - -#: berkeley/lpr.c:245 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." -msgstr "" -"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий." - -#: systemv/lp.c:267 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." -msgstr "" -"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий." - -#: berkeley/lpr.c:206 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение." - -#: systemv/lp.c:132 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение." - -#: systemv/lp.c:171 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма." - -#: systemv/lp.c:394 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста." - -#: berkeley/lpr.c:100 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста." - -#: berkeley/lpq.c:169 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 -#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:192 systemv/lpstat.c:266 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста." - -#: systemv/lp.c:374 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." -msgstr "" -"%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов." - -#: berkeley/lpr.c:268 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя." - -#: berkeley/lpr.c:150 systemv/lp.c:291 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." -msgstr "" -"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида " -"option=value" - -#: systemv/lp.c:444 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." -msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц." - -#: systemv/lp.c:311 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет." - -#: systemv/cupsaccept.c:141 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины." - -#: systemv/lp.c:357 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок." - -#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:81 berkeley/lprm.c:104 systemv/cancel.c:95 -#: systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:110 systemv/lpadmin.c:426 -#: systemv/lpstat.c:124 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." -msgstr "" -"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя." - -#: systemv/cancel.c:145 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." -msgstr "" -"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя." - -#: berkeley/lpr.c:122 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение." - -#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:158 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " -"option." -msgstr "" -"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после " -"параметра \"-W\"" - -#: berkeley/lpq.c:230 berkeley/lpr.c:363 systemv/lp.c:607 -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available." -msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию." - -#: systemv/lp.c:333 -#, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." -msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100." - -#: berkeley/lpr.c:366 systemv/lp.c:610 -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding." -msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает." - -#: berkeley/lpr.c:311 systemv/lp.c:547 -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." -msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"." - -#: berkeley/lpr.c:293 systemv/lp.c:530 -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" -msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s" - -#: berkeley/lpr.c:409 systemv/lp.c:641 -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." -msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s." - -#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." -msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"." - -#: berkeley/lpq.c:137 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." -msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"." - -#: berkeley/lpr.c:279 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163 -#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:506 systemv/lpstat.c:456 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." -msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"." - -#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:497 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." -msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"." - -#: systemv/lp.c:211 -#, c-format -msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." -msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания." - -#: systemv/lpstat.c:514 systemv/lpstat.c:554 -#, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." -msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"." - -#: scheduler/cupsfilter.c:579 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." -msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"." - -#: test/ipptool.c:312 -#, c-format -msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." -msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"." - -#: test/ippfind.c:749 test/ipptool.c:349 -#, c-format -msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." -msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"." - -#: test/ippfind.c:762 test/ipptool.c:363 -#, c-format -msgid "%s: Missing version for \"-V\"." -msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"." - -#: systemv/lp.c:421 -#, c-format -msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." -msgstr "" -"%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"." - -#: scheduler/cupsfilter.c:451 -#, c-format -msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." -msgstr "" -"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s." - -#: systemv/cupsaccept.c:198 -#, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s" -msgstr "%s: Операция не удалась: %s" - -#: berkeley/lpq.c:83 berkeley/lpr.c:67 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82 -#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:96 -#: systemv/lpadmin.c:230 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 -#: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:294 test/ipptool.c:338 -#, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support." -msgstr "%s: Нет поддержки шифрования." - -#: systemv/lpadmin.c:1223 -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:284 scheduler/cupsfilter.c:1275 systemv/cancel.c:245 -#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171 -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server." -msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу." - -#: systemv/cancel.c:328 -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server." -msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером." - -#: systemv/lpadmin.c:1236 -#, c-format -msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:416 -#, c-format -msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." -msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"." - -#: test/ipptool.c:321 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" -msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:90 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open %s: %s" -msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s" - -#: scheduler/cupsfilter.c:674 ppdc/ppdmerge.cxx:106 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." -msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d." - -#: scheduler/cupsfilter.c:383 -#, c-format -msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." -msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"." - -#: systemv/lpadmin.c:1207 -#, c-format -msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:140 systemv/lpstat.c:575 -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." -msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"." - -#: scheduler/cupsfilter.c:428 -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." -msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1479 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%c\"." -msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"." - -#: test/ippfind.c:648 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%s\"." -msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"." - -#: test/ippfind.c:928 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"." - -#: scheduler/cupsfilter.c:408 -#, c-format -msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." -msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s." - -#: berkeley/lpr.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " -"correct." -msgstr "" -"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может " -"быть неправильным." - -#: systemv/lp.c:471 -#, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored." -msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен." - -#: systemv/lp.c:490 -#, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored." -msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен." - -#: systemv/lp.c:178 -#, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored." -msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен." - -#: systemv/lp.c:381 -#, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored." -msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен." - -#: ppdc/sample.c:305 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: ppdc/sample.c:296 -msgid "-10" -msgstr "-10" - -#: ppdc/sample.c:388 -msgid "-100" -msgstr "-100" - -#: ppdc/sample.c:387 -msgid "-105" -msgstr "-105" - -#: ppdc/sample.c:295 -msgid "-11" -msgstr "-11" - -#: ppdc/sample.c:386 -msgid "-110" -msgstr "-110" - -#: ppdc/sample.c:385 -msgid "-115" -msgstr "-115" - -#: ppdc/sample.c:294 -msgid "-12" -msgstr "-12" - -#: ppdc/sample.c:384 -msgid "-120" -msgstr "-120" - -#: ppdc/sample.c:293 -msgid "-13" -msgstr "-13" - -#: ppdc/sample.c:292 -msgid "-14" -msgstr "-14" - -#: ppdc/sample.c:291 -msgid "-15" -msgstr "-15" - -#: ppdc/sample.c:304 -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#: ppdc/sample.c:404 -msgid "-20" -msgstr "-20" - -#: ppdc/sample.c:403 -msgid "-25" -msgstr "-25" - -#: ppdc/sample.c:303 -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#: ppdc/sample.c:402 -msgid "-30" -msgstr "-30" - -#: ppdc/sample.c:401 -msgid "-35" -msgstr "-35" - -#: ppdc/sample.c:302 -msgid "-4" -msgstr "-4" - -#: ppdc/sample.c:400 -msgid "-40" -msgstr "-40" - -#: ppdc/sample.c:399 -msgid "-45" -msgstr "-45" - -#: ppdc/sample.c:301 -msgid "-5" -msgstr "-5" - -#: ppdc/sample.c:398 -msgid "-50" -msgstr "-50" - -#: ppdc/sample.c:397 -msgid "-55" -msgstr "-55" - -#: ppdc/sample.c:300 -msgid "-6" -msgstr "-6" - -#: ppdc/sample.c:396 -msgid "-60" -msgstr "-60" - -#: ppdc/sample.c:395 -msgid "-65" -msgstr "-65" - -#: ppdc/sample.c:299 -msgid "-7" -msgstr "-7" - -#: ppdc/sample.c:394 -msgid "-70" -msgstr "-70" - -#: ppdc/sample.c:393 -msgid "-75" -msgstr "-75" - -#: ppdc/sample.c:298 -msgid "-8" -msgstr "-8" - -#: ppdc/sample.c:392 -msgid "-80" -msgstr "-80" - -#: ppdc/sample.c:391 -msgid "-85" -msgstr "-85" - -#: ppdc/sample.c:297 -msgid "-9" -msgstr "-9" - -#: ppdc/sample.c:390 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: ppdc/sample.c:389 -msgid "-95" -msgstr "-95" - -#: ppdc/sample.c:306 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ppdc/sample.c:307 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ppdc/sample.c:379 -msgid "1 inch/sec." -msgstr "1 дюйм/с" - -#: ppdc/sample.c:172 -msgid "1.25x0.25\"" -msgstr "1,25x0,25\"" - -#: ppdc/sample.c:173 -msgid "1.25x2.25\"" -msgstr "1,25x2,25\"" - -#: ppdc/sample.c:427 -msgid "1.5 inch/sec." -msgstr "1,5 дюйма/с" - -#: ppdc/sample.c:174 -msgid "1.50x0.25\"" -msgstr "1,50x0,25\"" - -#: ppdc/sample.c:175 -msgid "1.50x0.50\"" -msgstr "1,50x0,50\"" - -#: ppdc/sample.c:176 -msgid "1.50x1.00\"" -msgstr "1,50x1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:177 -msgid "1.50x2.00\"" -msgstr "1,50x2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:316 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: ppdc/sample.c:438 -msgid "10 inches/sec." -msgstr "10 дюймов/с" - -#: ppdc/sample.c:6 -msgid "10 x 11" -msgstr "10 x 11" - -#: ppdc/sample.c:7 -msgid "10 x 13" -msgstr "10 x 13" - -#: ppdc/sample.c:8 -msgid "10 x 14" -msgstr "10 x 14" - -#: ppdc/sample.c:418 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: ppdc/sample.c:329 -msgid "100 mm/sec." -msgstr "100 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:419 -msgid "105" -msgstr "105" - -#: ppdc/sample.c:317 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: ppdc/sample.c:439 -msgid "11 inches/sec." -msgstr "11 дюймов/с" - -#: ppdc/sample.c:420 -msgid "110" -msgstr "110" - -#: ppdc/sample.c:421 -msgid "115" -msgstr "115" - -#: ppdc/sample.c:318 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: ppdc/sample.c:440 -msgid "12 inches/sec." -msgstr "12 дюймов/с" - -#: ppdc/sample.c:9 -msgid "12 x 11" -msgstr "12 x 11" - -#: ppdc/sample.c:422 -msgid "120" -msgstr "120" - -#: ppdc/sample.c:330 -msgid "120 mm/sec." -msgstr "120 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:243 -msgid "120x60dpi" -msgstr "120x60dpi" - -#: ppdc/sample.c:249 -msgid "120x72dpi" -msgstr "120x72dpi" - -#: ppdc/sample.c:319 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: ppdc/sample.c:232 -msgid "136dpi" -msgstr "136dpi" - -#: ppdc/sample.c:320 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: ppdc/sample.c:321 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: ppdc/sample.c:323 -msgid "15 mm/sec." -msgstr "15 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:10 -msgid "15 x 11" -msgstr "15 x 11" - -#: ppdc/sample.c:331 -msgid "150 mm/sec." -msgstr "150 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:278 -msgid "150dpi" -msgstr "150dpi" - -#: ppdc/sample.c:363 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: ppdc/sample.c:364 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: ppdc/sample.c:365 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: ppdc/sample.c:244 -msgid "180dpi" -msgstr "180dpi" - -#: ppdc/sample.c:366 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: ppdc/sample.c:308 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ppdc/sample.c:380 -msgid "2 inches/sec." -msgstr "2 дюйма/с" - -#: ppdc/sample.c:262 -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "двусторонняя печать" - -#: ppdc/sample.c:178 -msgid "2.00x0.37\"" -msgstr "2,00x0,37\"" - -#: ppdc/sample.c:179 -msgid "2.00x0.50\"" -msgstr "2,00x0,50\"" - -#: ppdc/sample.c:180 -msgid "2.00x1.00\"" -msgstr "2,00x1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:181 -msgid "2.00x1.25\"" -msgstr "2,00x1,25\"" - -#: ppdc/sample.c:182 -msgid "2.00x2.00\"" -msgstr "2,00x2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:183 -msgid "2.00x3.00\"" -msgstr "2,00x3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:184 -msgid "2.00x4.00\"" -msgstr "2,00x4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:185 -msgid "2.00x5.50\"" -msgstr "2,00x5,50\"" - -#: ppdc/sample.c:186 -msgid "2.25x0.50\"" -msgstr "2,25x0,50\"" - -#: ppdc/sample.c:187 -msgid "2.25x1.25\"" -msgstr "2,25x1,25\"" - -#: ppdc/sample.c:188 -msgid "2.25x4.00\"" -msgstr "2,25x4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:189 -msgid "2.25x5.50\"" -msgstr "2,25x5,50\"" - -#: ppdc/sample.c:190 -msgid "2.38x5.50\"" -msgstr "2,38x5,50\"" - -#: ppdc/sample.c:428 -msgid "2.5 inches/sec." -msgstr "2,5 дюйма/с" - -#: ppdc/sample.c:191 -msgid "2.50x1.00\"" -msgstr "2,50x1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:192 -msgid "2.50x2.00\"" -msgstr "2,50x2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:193 -msgid "2.75x1.25\"" -msgstr "2,75x1,25\"" - -#: ppdc/sample.c:194 -msgid "2.9 x 1\"" -msgstr "2,9 x 1\"" - -#: ppdc/sample.c:367 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: ppdc/sample.c:324 -msgid "20 mm/sec." -msgstr "20 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:332 -msgid "200 mm/sec." -msgstr "200 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:233 -msgid "203dpi" -msgstr "203dpi" - -#: ppdc/sample.c:368 -msgid "21" -msgstr "21" - -#: ppdc/sample.c:369 -msgid "22" -msgstr "22" - -#: ppdc/sample.c:370 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: ppdc/sample.c:371 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: ppdc/sample.c:241 -msgid "24-Pin Series" -msgstr "Тип 24-Pin" - -#: ppdc/sample.c:250 -msgid "240x72dpi" -msgstr "240x72dpi" - -#: ppdc/sample.c:372 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: ppdc/sample.c:333 -msgid "250 mm/sec." -msgstr "250 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:373 -msgid "26" -msgstr "26" - -#: ppdc/sample.c:374 -msgid "27" -msgstr "27" - -#: ppdc/sample.c:375 -msgid "28" -msgstr "28" - -#: ppdc/sample.c:376 -msgid "29" -msgstr "29" - -#: ppdc/sample.c:309 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ppdc/sample.c:381 -msgid "3 inches/sec." -msgstr "3 дюйма/с" - -#: ppdc/sample.c:3 -msgid "3 x 5" -msgstr "3 x 5" - -#: ppdc/sample.c:195 -msgid "3.00x1.00\"" -msgstr "3,00x1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:196 -msgid "3.00x1.25\"" -msgstr "3,00x1,25\"" - -#: ppdc/sample.c:197 -msgid "3.00x2.00\"" -msgstr "3,00x2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:198 -msgid "3.00x3.00\"" -msgstr "3,00x3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:199 -msgid "3.00x5.00\"" -msgstr "3,00x5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:200 -msgid "3.25x2.00\"" -msgstr "3,25x2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:201 -msgid "3.25x5.00\"" -msgstr "3,25x5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:202 -msgid "3.25x5.50\"" -msgstr "3,25x5,50\"" - -#: ppdc/sample.c:203 -msgid "3.25x5.83\"" -msgstr "3,25x5,83\"" - -#: ppdc/sample.c:204 -msgid "3.25x7.83\"" -msgstr "3,25x7,83\"" - -#: ppdc/sample.c:4 -msgid "3.5 x 5" -msgstr "3.5 x 5" - -#: ppdc/sample.c:171 -msgid "3.5\" Disk" -msgstr "Диск 3.5\"" - -#: ppdc/sample.c:205 -msgid "3.50x1.00\"" -msgstr "3,50x1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:377 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: ppdc/sample.c:325 -msgid "30 mm/sec." -msgstr "30 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:334 -msgid "300 mm/sec." -msgstr "300 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:234 -msgid "300dpi" -msgstr "300dpi" - -#: ppdc/sample.c:405 -msgid "35" -msgstr "35" - -#: ppdc/sample.c:246 -msgid "360dpi" -msgstr "360dpi" - -#: ppdc/sample.c:245 -msgid "360x180dpi" -msgstr "360x180dpi" - -#: ppdc/sample.c:310 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ppdc/sample.c:382 -msgid "4 inches/sec." -msgstr "4 дюйма/с" - -#: ppdc/sample.c:206 -msgid "4.00x1.00\"" -msgstr "4,00x1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:214 -msgid "4.00x13.00\"" -msgstr "4,00x13,00\"" - -#: ppdc/sample.c:207 -msgid "4.00x2.00\"" -msgstr "4,00x2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:208 -msgid "4.00x2.50\"" -msgstr "4,00x2,50\"" - -#: ppdc/sample.c:209 -msgid "4.00x3.00\"" -msgstr "4,00x3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:210 -msgid "4.00x4.00\"" -msgstr "4,00x4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:211 -msgid "4.00x5.00\"" -msgstr "4,00x5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:212 -msgid "4.00x6.00\"" -msgstr "4,00x6,00\"" - -#: ppdc/sample.c:213 -msgid "4.00x6.50\"" -msgstr "4,00x6,50\"" - -#: ppdc/sample.c:406 -msgid "40" -msgstr "40" - -#: ppdc/sample.c:326 -msgid "40 mm/sec." -msgstr "40 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:407 -msgid "45" -msgstr "45" - -#: ppdc/sample.c:311 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ppdc/sample.c:432 -msgid "5 inches/sec." -msgstr "5 дюймов/с" - -#: ppdc/sample.c:5 -msgid "5 x 7" -msgstr "5 x 7" - -#: ppdc/sample.c:408 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: ppdc/sample.c:409 -msgid "55" -msgstr "55" - -#: ppdc/sample.c:312 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ppdc/sample.c:433 -msgid "6 inches/sec." -msgstr "6 дюймов/с" - -#: ppdc/sample.c:215 -msgid "6.00x1.00\"" -msgstr "6,00x1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:216 -msgid "6.00x2.00\"" -msgstr "6,00x2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:217 -msgid "6.00x3.00\"" -msgstr "6,00x3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:218 -msgid "6.00x4.00\"" -msgstr "6,00x4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:219 -msgid "6.00x5.00\"" -msgstr "6,00x5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:220 -msgid "6.00x6.00\"" -msgstr "6,00x6,00\"" - -#: ppdc/sample.c:221 -msgid "6.00x6.50\"" -msgstr "6,00x6,50\"" - -#: ppdc/sample.c:410 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: ppdc/sample.c:327 -msgid "60 mm/sec." -msgstr "60 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:253 -msgid "600dpi" -msgstr "600dpi" - -#: ppdc/sample.c:242 -msgid "60dpi" -msgstr "60dpi" - -#: ppdc/sample.c:248 -msgid "60x72dpi" -msgstr "60x72dpi" - -#: ppdc/sample.c:411 -msgid "65" -msgstr "65" - -#: ppdc/sample.c:313 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ppdc/sample.c:435 -msgid "7 inches/sec." -msgstr "7 дюймов/с" - -#: ppdc/sample.c:11 -msgid "7 x 9" -msgstr "7 x 9" - -#: ppdc/sample.c:412 -msgid "70" -msgstr "70" - -#: ppdc/sample.c:413 -msgid "75" -msgstr "75" - -#: ppdc/sample.c:314 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ppdc/sample.c:436 -msgid "8 inches/sec." -msgstr "8 дюймов/с" - -#: ppdc/sample.c:12 -msgid "8 x 10" -msgstr "8 x 10" - -#: ppdc/sample.c:222 -msgid "8.00x1.00\"" -msgstr "8,00x1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:223 -msgid "8.00x2.00\"" -msgstr "8,00x2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:224 -msgid "8.00x3.00\"" -msgstr "8,00x3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:225 -msgid "8.00x4.00\"" -msgstr "8,00x4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:226 -msgid "8.00x5.00\"" -msgstr "8,00x5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:227 -msgid "8.00x6.00\"" -msgstr "8,00x6,00\"" - -#: ppdc/sample.c:228 -msgid "8.00x6.50\"" -msgstr "8,00x6,50\"" - -#: ppdc/sample.c:414 -msgid "80" -msgstr "80" - -#: ppdc/sample.c:328 -msgid "80 mm/sec." -msgstr "80 мм/с" - -#: ppdc/sample.c:415 -msgid "85" -msgstr "85" - -#: ppdc/sample.c:315 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ppdc/sample.c:437 -msgid "9 inches/sec." -msgstr "9 дюймов/с" - -#: ppdc/sample.c:13 -msgid "9 x 11" -msgstr "9 x 11" - -#: ppdc/sample.c:14 -msgid "9 x 12" -msgstr "9 x 12" - -#: ppdc/sample.c:247 -msgid "9-Pin Series" -msgstr "Тип 9-Pin" - -#: ppdc/sample.c:416 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: ppdc/sample.c:417 -msgid "95" -msgstr "95" - -#: berkeley/lpc.c:205 -msgid "?Invalid help command unknown." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2354 -msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba" - -#: cgi-bin/admin.c:2350 -msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba" - -#: scheduler/ipp.c:2252 -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists." -msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует." - -#: scheduler/ipp.c:915 -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists." -msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует." - -#: ppdc/sample.c:15 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: ppdc/sample.c:16 -msgid "A0 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:17 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: ppdc/sample.c:18 -msgid "A1 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:37 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ppdc/sample.c:19 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: ppdc/sample.c:20 -msgid "A2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:21 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: ppdc/sample.c:22 -msgid "A3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:23 -msgid "A3 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:24 -msgid "A3 Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:25 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ppdc/sample.c:27 -msgid "A4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:26 -msgid "A4 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:28 -msgid "A4 Small" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:29 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: ppdc/sample.c:31 -msgid "A5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:30 -msgid "A5 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:32 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: ppdc/sample.c:33 -msgid "A6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:34 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: ppdc/sample.c:35 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: ppdc/sample.c:36 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: ppdc/sample.c:38 -msgid "ANSI A" -msgstr "ANSI A" - -#: ppdc/sample.c:39 -msgid "ANSI B" -msgstr "ANSI B" - -#: ppdc/sample.c:40 -msgid "ANSI C" -msgstr "ANSI C" - -#: ppdc/sample.c:41 -msgid "ANSI D" -msgstr "ANSI D" - -#: ppdc/sample.c:42 -msgid "ANSI E" -msgstr "ANSI E" - -#: ppdc/sample.c:47 -msgid "ARCH C" -msgstr "ARCH C" - -#: ppdc/sample.c:48 -msgid "ARCH C Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:49 -msgid "ARCH D" -msgstr "ARCH D" - -#: ppdc/sample.c:50 -msgid "ARCH D Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:51 -msgid "ARCH E" -msgstr "ARCH E" - -#: ppdc/sample.c:52 -msgid "ARCH E Long Edge" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/printers.c:164 -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Принять задания" - -#: cups/http-support.c:1347 -msgid "Accepted" -msgstr "Принято" - -#: cgi-bin/admin.c:546 -msgid "Add Class" -msgstr "Добавить группу" - -#: cgi-bin/admin.c:859 -msgid "Add Printer" -msgstr "Добавить принтер" - -#: cgi-bin/admin.c:420 cgi-bin/admin.c:453 cgi-bin/admin.c:501 -#: cgi-bin/admin.c:511 -msgid "Add RSS Subscription" -msgstr "Добавить подписку на RSS" - -#: ppdc/sample.c:163 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -#: cgi-bin/admin.c:186 cgi-bin/admin.c:260 cgi-bin/admin.c:2731 -msgid "Administration" -msgstr "Администрирование" - -#: ppdc/sample.c:424 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" - -#: backend/socket.c:121 -msgid "AppSocket/HP JetDirect" -msgstr "AppSocket/HP JetDirect" - -#: ppdc/sample.c:445 -msgid "Applicator" -msgstr "Исполнительное устройство" - -#: scheduler/ipp.c:998 -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d" - -#: scheduler/ipp.c:239 -#, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)" - -#: ppdc/sample.c:126 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: ppdc/sample.c:127 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: ppdc/sample.c:137 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ppdc/sample.c:128 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: ppdc/sample.c:129 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: ppdc/sample.c:130 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: ppdc/sample.c:131 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: ppdc/sample.c:132 -msgid "B5 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:133 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: ppdc/sample.c:134 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: ppdc/sample.c:135 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: ppdc/sample.c:136 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: scheduler/ipp.c:10931 -#, c-format -msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:1737 -msgid "Bad NULL dests pointer" -msgstr "Неверный указатель NULL dests" - -#: cups/ppd.c:303 -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "Неверное значение OpenGroup" - -#: cups/ppd.c:305 -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI" - -#: cups/ppd.c:307 -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "Неверное значение OrderDependency" - -#: cups/ppd-cache.c:434 cups/ppd-cache.c:481 cups/ppd-cache.c:566 -#: cups/ppd-cache.c:572 cups/ppd-cache.c:588 cups/ppd-cache.c:604 -#: cups/ppd-cache.c:613 cups/ppd-cache.c:621 cups/ppd-cache.c:638 -#: cups/ppd-cache.c:646 cups/ppd-cache.c:661 cups/ppd-cache.c:669 -#: cups/ppd-cache.c:690 cups/ppd-cache.c:702 cups/ppd-cache.c:717 -#: cups/ppd-cache.c:729 cups/ppd-cache.c:751 cups/ppd-cache.c:759 -#: cups/ppd-cache.c:777 cups/ppd-cache.c:785 cups/ppd-cache.c:800 -#: cups/ppd-cache.c:808 cups/ppd-cache.c:826 cups/ppd-cache.c:834 -#: cups/ppd-cache.c:861 cups/ppd-cache.c:931 cups/ppd-cache.c:939 -#: cups/ppd-cache.c:947 -msgid "Bad PPD cache file." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1362 -msgid "Bad Request" -msgstr "Неверный запрос" - -#: cups/snmp.c:954 -msgid "Bad SNMP version number" -msgstr "Неверный номер версии SNMP" - -#: cups/ppd.c:308 -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "Неверное значение UIConstraints" - -#: cups/http-support.c:1456 -msgid "Bad arguments to function" -msgstr "Неверные аргументы для функции" - -#: scheduler/ipp.c:1368 -#, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Неверное значение количества копий %d." - -#: cups/ppd.c:316 -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Неверный индивидуальный параметр" - -#: cups/http-support.c:1598 scheduler/ipp.c:2347 -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"." -msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:2386 -#, c-format -msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:8143 scheduler/ipp.c:8161 scheduler/ipp.c:9387 -#, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"." -msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:9405 -#, c-format -msgid "Bad document-format-default \"%s\"." -msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"." - -#: cups/util.c:823 -msgid "Bad filename buffer" -msgstr "Ошибка в буфере filename" - -#: cups/http-support.c:1465 -msgid "Bad hostname/address in URI" -msgstr "Неверный hostname/address в URI" - -#: scheduler/ipp.c:1543 -#, c-format -msgid "Bad job-name value: %s" -msgstr "Неверное значение job-name: %s" - -#: scheduler/ipp.c:1536 -msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." -msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count." - -#: scheduler/ipp.c:10001 -msgid "Bad job-priority value." -msgstr "Неверное значение job-priority." - -#: scheduler/ipp.c:1398 -#, c-format -msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." -msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:1382 -msgid "Bad job-sheets value type." -msgstr "Неверный тип значения job-sheets." - -#: scheduler/ipp.c:10031 -msgid "Bad job-state value." -msgstr "Неверное значение job-state." - -#: scheduler/ipp.c:2970 scheduler/ipp.c:3432 scheduler/ipp.c:5937 -#: scheduler/ipp.c:6084 scheduler/ipp.c:7572 scheduler/ipp.c:7841 -#: scheduler/ipp.c:8705 scheduler/ipp.c:8929 scheduler/ipp.c:9281 -#: scheduler/ipp.c:9894 -#, c-format -msgid "Bad job-uri \"%s\"." -msgstr "Неверный job-uri \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:2018 scheduler/ipp.c:5475 -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." -msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:1982 scheduler/ipp.c:5439 -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." -msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:1414 -#, c-format -msgid "Bad number-up value %d." -msgstr "Неверное значение number-up %d." - -#: cups/adminutil.c:281 -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d." - -#: scheduler/ipp.c:1431 -#, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d." - -#: cups/http-support.c:1462 -msgid "Bad port number in URI" -msgstr "Неверный номер порта в URI" - -#: scheduler/ipp.c:2429 -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"." -msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:2490 -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "Неверное значение printer-state %d." - -#: cups/dest.c:610 cups/dest.c:1297 cups/dest.c:1344 -msgid "Bad printer-uri." -msgstr "Неверное значение printer-uri" - -#: scheduler/ipp.c:207 -#, c-format -msgid "Bad request ID %d." -msgstr "Неверный ID запроса %d." - -#: scheduler/ipp.c:192 -#, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d." -msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d." - -#: cups/http-support.c:1459 -msgid "Bad resource in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1471 -msgid "Bad scheme in URI" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1470 -msgid "Bad subscription ID" -msgstr "Неверный ID подписки" - -#: cups/http-support.c:1468 -msgid "Bad username in URI" -msgstr "Неверное имя пользователя в URI" - -#: cups/ppd.c:318 -msgid "Bad value string" -msgstr "Неверная строка значений" - -#: cups/http-support.c:1474 -msgid "Bad/empty URI" -msgstr "Неверный или пустой URI" - -#: cgi-bin/admin.c:3276 cgi-bin/admin.c:3522 -msgid "Banners" -msgstr "Баннеры" - -#: ppdc/sample.c:282 -msgid "Bond Paper" -msgstr "Документная бумага" - -#: backend/usb-darwin.c:2024 -#, c-format -msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." -msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение" - -#: filter/pstops.c:2034 -msgid "Buffer overflow detected, aborting." -msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание." - -#: ppdc/sample.c:277 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ppdc/sample.c:358 -msgid "CPCL Label Printer" -msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL" - -#: cgi-bin/classes.c:165 cgi-bin/printers.c:168 -msgid "Cancel Jobs" -msgstr "Отменить задания" - -#: cgi-bin/admin.c:1471 cgi-bin/admin.c:1510 cgi-bin/admin.c:1520 -msgid "Cancel RSS Subscription" -msgstr "Отменить подписку на RSS" - -#: backend/ipp.c:2206 -msgid "Canceling print job." -msgstr "Отмена задания печати." - -#: scheduler/ipp.c:2470 -msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:271 -msgid "Cassette" -msgstr "Лоток" - -#: cgi-bin/admin.c:1641 cgi-bin/admin.c:1783 cgi-bin/admin.c:1796 -#: cgi-bin/admin.c:1807 -msgid "Change Settings" -msgstr "Изменить настройки" - -#: scheduler/ipp.c:2030 scheduler/ipp.c:5487 -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported." -msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается." - -#: cgi-bin/classes.c:187 cgi-bin/classes.c:314 -msgid "Classes" -msgstr "Группы" - -#: cgi-bin/printers.c:174 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "Очистить головки принтера" - -#: scheduler/ipp.c:3884 -msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." -msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri" - -#: ppdc/sample.c:276 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: ppdc/sample.c:274 -msgid "Color Mode" -msgstr "Цветной режим" - -#: berkeley/lpc.c:196 -msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?" -msgstr "" -"Команды могут быть сокращены. Команды:\n" -"\n" -"exit help quit status ?" - -#: cups/snmp.c:958 -msgid "Community name uses indefinite length" -msgstr "Для имени сообщества длина не установлена" - -#: backend/ipp.c:858 backend/lpd.c:879 backend/socket.c:400 -msgid "Connected to printer." -msgstr "Подключен к принтеру." - -#: backend/ipp.c:763 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:319 -msgid "Connecting to printer." -msgstr "Подключение к принтеру" - -#: cups/http-support.c:1335 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: ppdc/sample.c:360 -msgid "Continuous" -msgstr "Непрерывно" - -#: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1160 -msgid "Control file sent successfully." -msgstr "Контрольный файл успешно отправлен." - -#: backend/ipp.c:1358 backend/lpd.c:472 -msgid "Copying print data." -msgstr "Копирование данных печати." - -#: cups/http-support.c:1344 -msgid "Created" -msgstr "Создано" - -#: cups/ppd.c:1069 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:1354 cups/ppd.c:1457 -msgid "Custom" -msgstr "Индивидуальный" - -#: ppdc/sample.c:354 -msgid "CustominCutInterval" -msgstr "CustominCutInterval" - -#: ppdc/sample.c:352 -msgid "CustominTearInterval" -msgstr "CustominTearInterval" - -#: ppdc/sample.c:338 -msgid "Cut" -msgstr "Обрезать" - -#: ppdc/sample.c:446 -msgid "Cutter" -msgstr "Резак" - -#: ppdc/sample.c:239 -msgid "Dark" -msgstr "Темный" - -#: ppdc/sample.c:235 -msgid "Darkness" -msgstr "Затемненность" - -#: backend/lpd.c:1113 -msgid "Data file sent successfully." -msgstr "Файл данных успешно отправлен." - -#: cgi-bin/admin.c:2080 cgi-bin/admin.c:2091 cgi-bin/admin.c:2136 -msgid "Delete Class" -msgstr "Удалить группу" - -#: cgi-bin/admin.c:2165 cgi-bin/admin.c:2176 cgi-bin/admin.c:2221 -msgid "Delete Printer" -msgstr "Удалить принтер" - -#: ppdc/sample.c:273 -msgid "DeskJet Series" -msgstr "Серия DeskJet" - -#: scheduler/ipp.c:1297 -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Назначение «%s» не принимает задания." - -#: systemv/lpinfo.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -" location = %s" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:431 -msgid "Direct Thermal Media" -msgstr "Носитель для термопечати" - -#: cups/file.c:258 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." -msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь." - -#: cups/file.c:230 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)." - -#: cups/file.c:247 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is a file." -msgstr "Каталог \"%s\" это файл." - -#: cups/file.c:218 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" not available: %s" -msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s" - -#: cups/file.c:203 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." - -#: ppdc/sample.c:340 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: scheduler/ipp.c:5986 -#, c-format -msgid "Document #%d does not exist in job #%d." -msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d." - -#: ppdc/sample.c:267 -msgid "Duplexer" -msgstr "Дуплексер" - -#: ppdc/sample.c:229 -msgid "Dymo" -msgstr "Dymo" - -#: ppdc/sample.c:426 -msgid "EPL1 Label Printer" -msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1" - -#: ppdc/sample.c:429 -msgid "EPL2 Label Printer" -msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2" - -#: cgi-bin/admin.c:1835 cgi-bin/admin.c:1847 cgi-bin/admin.c:1901 -#: cgi-bin/admin.c:1908 cgi-bin/admin.c:1943 cgi-bin/admin.c:1956 -#: cgi-bin/admin.c:1980 cgi-bin/admin.c:2053 -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Редактировать файл конфигурации" - -#: cups/adminutil.c:326 -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Пустой PPD файл." - -#: cups/http.c:4648 -msgid "Encryption is not supported." -msgstr "Шифрование не поддерживается." - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3547 -msgid "Ending Banner" -msgstr "Конечный баннер" - -#: ppdc/sample.c:2 -msgid "English" -msgstr "Russian" - -#: scheduler/client.c:2226 -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы " -"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности " -"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos." - -#: ppdc/sample.c:73 -msgid "Envelope #10 " -msgstr "Конверт #10 " - -#: ppdc/sample.c:74 -msgid "Envelope #11" -msgstr "Конверт #11" - -#: ppdc/sample.c:75 -msgid "Envelope #12" -msgstr "Конверт #12" - -#: ppdc/sample.c:76 -msgid "Envelope #14" -msgstr "Конверт #14" - -#: ppdc/sample.c:77 -msgid "Envelope #9" -msgstr "Конверт #9" - -#: ppdc/sample.c:89 -msgid "Envelope B4" -msgstr "Конверт B4" - -#: ppdc/sample.c:90 -msgid "Envelope B5" -msgstr "Конверт B5" - -#: ppdc/sample.c:91 -msgid "Envelope B6" -msgstr "Конверт B6" - -#: ppdc/sample.c:78 -msgid "Envelope C0" -msgstr "Конверт C0" - -#: ppdc/sample.c:79 -msgid "Envelope C1" -msgstr "Конверт C1" - -#: ppdc/sample.c:80 -msgid "Envelope C2" -msgstr "Конверт C2" - -#: ppdc/sample.c:81 -msgid "Envelope C3" -msgstr "Конверт C3" - -#: ppdc/sample.c:67 -msgid "Envelope C4" -msgstr "Конверт C4" - -#: ppdc/sample.c:68 -msgid "Envelope C5" -msgstr "Конверт C5" - -#: ppdc/sample.c:69 -msgid "Envelope C6" -msgstr "Конверт C6" - -#: ppdc/sample.c:82 -msgid "Envelope C65" -msgstr "Конверт C65" - -#: ppdc/sample.c:83 -msgid "Envelope C7" -msgstr "Конверт C7" - -#: ppdc/sample.c:84 -msgid "Envelope Choukei 3" -msgstr "Конверт Choukei 3" - -#: ppdc/sample.c:85 -msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:86 -msgid "Envelope Choukei 4" -msgstr "Конверт Choukei 4" - -#: ppdc/sample.c:87 -msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:70 -msgid "Envelope DL" -msgstr "Конверт DL" - -#: ppdc/sample.c:261 -msgid "Envelope Feed" -msgstr "Подача конвертов" - -#: ppdc/sample.c:88 -msgid "Envelope Invite" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:92 -msgid "Envelope Italian" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:93 -msgid "Envelope Kaku2" -msgstr "Конверт Kaku2" - -#: ppdc/sample.c:94 -msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:95 -msgid "Envelope Kaku3" -msgstr "Конверт Kaku3" - -#: ppdc/sample.c:96 -msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:97 -msgid "Envelope Monarch" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:99 -msgid "Envelope PRC1 " -msgstr "Конверт PRC1 " - -#: ppdc/sample.c:100 -msgid "Envelope PRC1 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:117 -msgid "Envelope PRC10" -msgstr "Конверт PRC10" - -#: ppdc/sample.c:118 -msgid "Envelope PRC10 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:101 -msgid "Envelope PRC2" -msgstr "Конверт PRC2" - -#: ppdc/sample.c:102 -msgid "Envelope PRC2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:103 -msgid "Envelope PRC3" -msgstr "Конверт PRC3" - -#: ppdc/sample.c:104 -msgid "Envelope PRC3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:105 -msgid "Envelope PRC4" -msgstr "Конверт PRC4" - -#: ppdc/sample.c:106 -msgid "Envelope PRC4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:108 -msgid "Envelope PRC5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:107 -msgid "Envelope PRC5PRC5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:109 -msgid "Envelope PRC6" -msgstr "Конверт PRC6" - -#: ppdc/sample.c:110 -msgid "Envelope PRC6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:111 -msgid "Envelope PRC7" -msgstr "Конверт PRC7" - -#: ppdc/sample.c:112 -msgid "Envelope PRC7 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:113 -msgid "Envelope PRC8" -msgstr "Конверт PRC8" - -#: ppdc/sample.c:114 -msgid "Envelope PRC8 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:115 -msgid "Envelope PRC9" -msgstr "Конверт PRC9" - -#: ppdc/sample.c:116 -msgid "Envelope PRC9 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:98 -msgid "Envelope Personal" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:119 -msgid "Envelope You4" -msgstr "Конверт You4" - -#: ppdc/sample.c:120 -msgid "Envelope You4 Long Edge" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2817 -msgid "Environment Variables:" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:240 -msgid "Epson" -msgstr "Epson" - -#: cgi-bin/admin.c:3590 -msgid "Error Policy" -msgstr "Политика ошибок" - -#: filter/rastertopwg.c:423 -msgid "Error reading raster data." -msgstr "" - -#: filter/rastertopwg.c:395 filter/rastertopwg.c:413 filter/rastertopwg.c:431 -#: filter/rastertopwg.c:442 -msgid "Error sending raster data." -msgstr "Ошибка отправки данных растра." - -#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88 -msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." -msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\"" - -#: ppdc/sample.c:350 -msgid "Every 10 Labels" -msgstr "Каждые 10 этикеток" - -#: ppdc/sample.c:342 -msgid "Every 2 Labels" -msgstr "Каждые 2 этикетки" - -#: ppdc/sample.c:343 -msgid "Every 3 Labels" -msgstr "Каждые 3 этикетки" - -#: ppdc/sample.c:344 -msgid "Every 4 Labels" -msgstr "Каждые 4 этикетки" - -#: ppdc/sample.c:345 -msgid "Every 5 Labels" -msgstr "Каждые 5 этикеток" - -#: ppdc/sample.c:346 -msgid "Every 6 Labels" -msgstr "Каждые 6 этикеток" - -#: ppdc/sample.c:347 -msgid "Every 7 Labels" -msgstr "Каждые 7 этикеток" - -#: ppdc/sample.c:348 -msgid "Every 8 Labels" -msgstr "Каждые 8 этикеток" - -#: ppdc/sample.c:349 -msgid "Every 9 Labels" -msgstr "Каждые 9 этикеток" - -#: ppdc/sample.c:341 -msgid "Every Label" -msgstr "Каждая этикетка" - -#: ppdc/sample.c:121 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: cups/http-support.c:1390 -msgid "Expectation Failed" -msgstr "Сбой ожидания" - -#: cgi-bin/admin.c:2342 cgi-bin/admin.c:2361 -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Экспортировать принтеры в Samba" - -#: test/ippfind.c:2763 -msgid "Expressions:" -msgstr "Выражение:" - -#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189 -#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231 -#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273 -#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339 -#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359 -#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379 -#: systemv/cupstestdsc.c:387 -msgid "FAIL" -msgstr "FAIL" - -#: ppdc/sample.c:122 -msgid "FanFold German" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:123 -msgid "FanFold Legal German" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:124 -msgid "Fanfold US" -msgstr "" - -#: cups/file.c:262 -#, c-format -msgid "File \"%s\" contains a relative path." -msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь." - -#: cups/file.c:237 -#, c-format -msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)." - -#: cups/file.c:251 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a directory." -msgstr "Файл \"%s\" является каталогом." - -#: cups/file.c:223 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not available: %s" -msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s" - -#: cups/file.c:209 -#, c-format -msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." - -#: ppdc/sample.c:169 -msgid "File Folder " -msgstr "Каталог файла " - -#: scheduler/ipp.c:2365 -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cups-files.conf\"." -msgstr "" -"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте " -"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"." - -#: filter/rastertoepson.c:1114 filter/rastertohp.c:834 -#: filter/rastertolabel.c:1259 -#, c-format -msgid "Finished page %d." -msgstr "Последняя страница %d." - -#: ppdc/sample.c:125 -msgid "Folio" -msgstr "Фолио" - -#: cups/http-support.c:1369 -msgid "Forbidden" -msgstr "Запрещено" - -#: cups/ppd.c:700 cups/ppd.c:1258 -msgid "General" -msgstr "Основные" - -#: ppdc/sample.c:251 -msgid "Generic" -msgstr "Общее" - -#: cups/snmp.c:968 -msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" -msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена" - -#: ppdc/sample.c:285 -msgid "Glossy Paper" -msgstr "Глянцевая бумага" - -#: scheduler/ipp.c:2948 scheduler/ipp.c:3358 scheduler/ipp.c:3896 -#: scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6062 scheduler/ipp.c:7549 -#: scheduler/ipp.c:8683 scheduler/ipp.c:8907 scheduler/ipp.c:9259 -#: scheduler/ipp.c:9872 -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." -msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id" - -#: ppdc/sample.c:275 -msgid "Grayscale" -msgstr "Оттенки серого" - -#: ppdc/sample.c:272 -msgid "HP" -msgstr "HP" - -#: ppdc/sample.c:170 -msgid "Hanging Folder" -msgstr "Папка подвесного хранения" - -#: cgi-bin/help.c:143 -msgid "Help file not in index." -msgstr "Файл справки не проиндексирован." - -#: cups/ipp.c:3183 cups/ipp.c:3210 cups/ipp.c:3233 -msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." -msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением." - -#: cups/ipp.c:3146 -msgid "IPP attribute has no name." -msgstr "IPP атрибут не имеет имени." - -#: cups/ipp.c:7016 -msgid "IPP attribute is not a member of the message." -msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения." - -#: cups/ipp.c:3594 -msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." -msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт." - -#: cups/ipp.c:3376 -msgid "IPP boolean value not 1 byte." -msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт." - -#: cups/ipp.c:3437 -msgid "IPP date value not 11 bytes." -msgstr "IPP длина даты не 11 байтов." - -#: cups/ipp.c:3615 -msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." -msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт." - -#: cups/ipp.c:3351 -msgid "IPP enum value not 4 bytes." -msgstr "IPP значение enum не 4 байта." - -#: cups/ipp.c:3075 -msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." -msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF." - -#: cups/ipp.c:3348 -msgid "IPP integer value not 4 bytes." -msgstr "IPP тип integer не 4 байта" - -#: cups/ipp.c:3547 -msgid "IPP language length overflows value." -msgstr "IPP переполнение значения language length" - -#: cups/ipp.c:3556 -msgid "IPP language length too large." -msgstr "IPP language length слишком длинное." - -#: cups/ipp.c:3260 -msgid "IPP member name is not empty." -msgstr "IPP member name не пустое." - -#: cups/ipp.c:3641 -msgid "IPP memberName value is empty." -msgstr "IPP memberName пустое значение." - -#: cups/ipp.c:3633 -msgid "IPP memberName with no attribute." -msgstr "IPP memberName без атрибута." - -#: cups/ipp.c:3129 -msgid "IPP name larger than 32767 bytes." -msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт." - -#: cups/ipp.c:3514 -msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт." - -#: cups/ipp.c:3671 -msgid "IPP octetString length too large." -msgstr "IPP octetString слишком длинное." - -#: cups/ipp.c:3482 -msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." -msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт." - -#: cups/ipp.c:3455 -msgid "IPP resolution value not 9 bytes." -msgstr "IPP resolution значение не 9 байт." - -#: cups/ipp.c:3574 -msgid "IPP string length overflows value." -msgstr "IPP переполнение значения string length." - -#: cups/ipp.c:3510 -msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт." - -#: cups/ipp.c:3334 -msgid "IPP value larger than 32767 bytes." -msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт." - -#: ppdc/sample.c:1 -msgid "ISOLatin1" -msgstr "UTF-8" - -#: cups/ppd.c:311 -msgid "Illegal control character" -msgstr "Недействительный контрольный символ" - -#: cups/ppd.c:312 -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов" - -#: cups/ppd.c:313 -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра" - -#: cups/ppd.c:314 -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Недействительный перевод" - -#: cups/ppd.c:315 -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Недействительный символ пробела" - -#: ppdc/sample.c:266 -msgid "Installable Options" -msgstr "Параметры, разрешенные к установке" - -#: ppdc/sample.c:269 -msgid "Installed" -msgstr "Установлено" - -#: ppdc/sample.c:288 -msgid "IntelliBar Label Printer" -msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar" - -#: ppdc/sample.c:287 -msgid "Intellitech" -msgstr "Intellitech" - -#: cups/http-support.c:1396 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Внутренняя Ошибка сервера" - -#: cups/ppd.c:302 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: ppdc/sample.c:167 -msgid "Internet Postage 2-Part" -msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part" - -#: ppdc/sample.c:168 -msgid "Internet Postage 3-Part" -msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part" - -#: backend/ipp.c:323 -msgid "Internet Printing Protocol" -msgstr "Протокол интернет-печати" - -#: cups/pwg-media.c:293 cups/pwg-media.c:312 -msgid "Invalid media name arguments." -msgstr "Неверные аргументы имени бумаги." - -#: cups/dest-options.c:1032 -msgid "Invalid media size." -msgstr "Неверный размер бумаги." - -#: filter/commandtops.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid printer command \"%s\"." -msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"." - -#: cups/ppd.c:1376 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" - -#: ppdc/sample.c:53 -msgid "JIS B0" -msgstr "JIS B0" - -#: ppdc/sample.c:55 -msgid "JIS B1" -msgstr "JIS B1" - -#: ppdc/sample.c:54 -msgid "JIS B10" -msgstr "JIS B10" - -#: ppdc/sample.c:56 -msgid "JIS B2" -msgstr "JIS B2" - -#: ppdc/sample.c:57 -msgid "JIS B3" -msgstr "JIS B3" - -#: ppdc/sample.c:58 -msgid "JIS B4" -msgstr "JIS B4" - -#: ppdc/sample.c:59 -msgid "JIS B4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:60 -msgid "JIS B5" -msgstr "JIS B5" - -#: ppdc/sample.c:61 -msgid "JIS B5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:62 -msgid "JIS B6" -msgstr "JIS B6" - -#: ppdc/sample.c:63 -msgid "JIS B6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:64 -msgid "JIS B7" -msgstr "JIS B7" - -#: ppdc/sample.c:65 -msgid "JIS B8" -msgstr "JIS B8" - -#: ppdc/sample.c:66 -msgid "JIS B9" -msgstr "JIS B9" - -#: scheduler/ipp.c:8979 -#, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." -msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы." - -#: scheduler/ipp.c:2988 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3281 -#: scheduler/ipp.c:3460 scheduler/ipp.c:3906 scheduler/ipp.c:5573 -#: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:6102 scheduler/ipp.c:6440 -#: scheduler/ipp.c:7396 scheduler/ipp.c:7418 scheduler/ipp.c:7590 -#: scheduler/ipp.c:7815 scheduler/ipp.c:7858 scheduler/ipp.c:8723 -#: scheduler/ipp.c:8947 scheduler/ipp.c:9299 scheduler/ipp.c:9912 -#, c-format -msgid "Job #%d does not exist." -msgstr "Задание #%d не существует." - -#: scheduler/ipp.c:3492 -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить." - -#: scheduler/ipp.c:3486 -#, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить." - -#: scheduler/ipp.c:3498 -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить." - -#: scheduler/ipp.c:7616 scheduler/ipp.c:7900 scheduler/ipp.c:9927 -#, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." -msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено." - -#: scheduler/ipp.c:8961 -#, c-format -msgid "Job #%d is not complete." -msgstr "Задание #%d не завершено." - -#: scheduler/ipp.c:3003 -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication." -msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации." - -#: scheduler/ipp.c:8737 -#, c-format -msgid "Job #%d is not held." -msgstr "Задание #%d не задержано." - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1038 -msgid "Job Completed" -msgstr "Задание завершено" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1036 -msgid "Job Created" -msgstr "Задание создано" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1042 -msgid "Job Options Changed" -msgstr "Параметры задания изменены" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1040 -msgid "Job Stopped" -msgstr "Задание остановлено" - -#: scheduler/ipp.c:10009 -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Задание завершено и не может быть изменено." - -#: cgi-bin/jobs.c:192 -msgid "Job operation failed" -msgstr "Сбой операции задания." - -#: scheduler/ipp.c:10045 scheduler/ipp.c:10062 scheduler/ipp.c:10073 -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Состояние задания не может быть изменено." - -#: scheduler/ipp.c:8827 -msgid "Job subscriptions cannot be renewed." -msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены." - -#: cgi-bin/jobs.c:97 cgi-bin/jobs.c:108 cgi-bin/jobs.c:189 -msgid "Jobs" -msgstr "Задания" - -#: backend/lpd.c:177 -msgid "LPD/LPR Host or Printer" -msgstr "Хост или принтер LPD/LPR" - -#: ppdc/sample.c:230 -msgid "Label Printer" -msgstr "Принтер для печати этикеток" - -#: ppdc/sample.c:441 -msgid "Label Top" -msgstr "Верхний край этикетки" - -#: scheduler/ipp.c:2039 scheduler/ipp.c:5496 -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported." -msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается." - -#: ppdc/sample.c:164 -msgid "Large Address" -msgstr "Полный адрес" - -#: ppdc/sample.c:286 -msgid "LaserJet Series PCL 4/5" -msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5" - -#: ppdc/sample.c:43 -msgid "Letter Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:44 -msgid "Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:236 -msgid "Light" -msgstr "Светлый" - -#: cups/ppd.c:310 -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)" - -#: cgi-bin/admin.c:2379 -msgid "List Available Printers" -msgstr "Список доступных принтеров" - -#: cups/localize.c:291 -msgid "Load paper." -msgstr "Загрузка бумаги." - -#: ppdc/sample.c:264 -msgid "Long-Edge (Portrait)" -msgstr "По длинной стороне (книжная)" - -#: cups/http-support.c:1725 -msgid "Looking for printer..." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:260 -msgid "Manual Feed" -msgstr "Ручная подача" - -#: cups/ppd.c:747 cups/ppd.c:1313 -msgid "Media Size" -msgstr "Размер бумаги" - -#: cups/ppd.c:751 cups/ppd.c:1317 ppdc/sample.c:254 -msgid "Media Source" -msgstr "Источник бумаги" - -#: ppdc/sample.c:359 -msgid "Media Tracking" -msgstr "Контроль подачи бумаги" - -#: cups/ppd.c:749 cups/ppd.c:1315 ppdc/sample.c:280 -msgid "Media Type" -msgstr "Тип бумаги" - -#: ppdc/sample.c:237 -msgid "Medium" -msgstr "Средний" - -#: cups/ppd.c:299 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Ошибка выделения памяти" - -#: cups/ppd.c:319 -msgid "Missing CloseGroup" -msgstr "Пропущен CloseGroup" - -#: cups/ppd.c:300 -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x" - -#: cups/ppd.c:309 -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1" - -#: scheduler/ipp.c:5978 -msgid "Missing document-number attribute." -msgstr "Отсутствует атрибут document-number" - -#: cups/adminutil.c:262 -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d" - -#: cgi-bin/admin.c:712 cgi-bin/admin.c:2092 cgi-bin/admin.c:2177 -#: cgi-bin/admin.c:2771 cgi-bin/admin.c:3025 cgi-bin/admin.c:3136 -#: cgi-bin/admin.c:3846 -msgid "Missing form variable" -msgstr "Отсутствует переменная формы" - -#: scheduler/ipp.c:9353 -msgid "Missing last-document attribute in request." -msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе." - -#: cups/pwg-media.c:555 -msgid "Missing media or media-col." -msgstr "Отсутствует media или media-col." - -#: cups/pwg-media.c:474 -msgid "Missing media-size in media-col." -msgstr "Отсутствует media-size в media-col." - -#: scheduler/ipp.c:6581 -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." -msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids" - -#: cups/ppd.c:317 -msgid "Missing option keyword" -msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра" - -#: scheduler/ipp.c:3129 scheduler/ipp.c:3154 -msgid "Missing requesting-user-name attribute." -msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name." - -#: scheduler/ipp.c:388 -msgid "Missing required attributes." -msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты." - -#: cups/http-support.c:1486 -msgid "Missing resource in URI" -msgstr "Отсутствует resource в URI" - -#: cups/http-support.c:1480 -msgid "Missing scheme in URI" -msgstr "Отсутствует scheme в URI" - -#: cups/adminutil.c:243 -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Отсутствует значение в строке %d." - -#: cups/ppd.c:301 -msgid "Missing value string" -msgstr "Отсутствует строка значения" - -#: cups/pwg-media.c:462 -msgid "Missing x-dimension in media-size." -msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size." - -#: cups/pwg-media.c:468 -msgid "Missing y-dimension in media-size." -msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size." - -#: systemv/lpinfo.c:470 -#, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s" -msgstr "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s" - -#: test/ippfind.c:2794 -msgid "Modifiers:" -msgstr "Управление:" - -#: cgi-bin/admin.c:546 -msgid "Modify Class" -msgstr "Изменить группу" - -#: cgi-bin/admin.c:859 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Изменить принтер" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:413 cgi-bin/ipp-var.c:504 -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Переместить все задания" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:352 cgi-bin/ipp-var.c:411 cgi-bin/ipp-var.c:502 -msgid "Move Job" -msgstr "Переместить задание" - -#: cups/http-support.c:1353 -msgid "Moved Permanently" -msgstr "Перемещено окончательно" - -#: cups/ppd.c:298 -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL" - -#: cups/snmp.c:1005 -msgid "Name OID uses indefinite length" -msgstr "Для имени OID длина не установлена" - -#: scheduler/ipp.c:1061 -msgid "Nested classes are not allowed." -msgstr "Вложенные группы не допускаются." - -#: ppdc/sample.c:425 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -#: cups/ppd.c:1904 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: cups/http-support.c:1350 -msgid "No Content" -msgstr "Нет содержимого" - -#: cups/util.c:1123 -msgid "No PPD name" -msgstr "Нет имени PPD" - -#: cups/snmp.c:999 -msgid "No VarBind SEQUENCE" -msgstr "Нет последовательности VarBind" - -#: cups/adminutil.c:777 -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows." - -#: cups/request.c:570 cups/request.c:933 -msgid "No active connection" -msgstr "Нет рабочего подключения" - -#: cups/request.c:350 -msgid "No active connection." -msgstr "Нет рабочего подключения." - -#: scheduler/ipp.c:3409 -#, c-format -msgid "No active jobs on %s." -msgstr "Нет активных заданий на %s" - -#: scheduler/ipp.c:216 -msgid "No attributes in request." -msgstr "Нет атрибутов в запросе." - -#: scheduler/ipp.c:3030 -msgid "No authentication information provided." -msgstr "Нет информации для проверки подлинности." - -#: cups/snmp.c:956 -msgid "No community name" -msgstr "Нет имени сообщества" - -#: scheduler/ipp.c:5778 -msgid "No default printer." -msgstr "Нет принтера по умолчанию." - -#: cgi-bin/ipp-var.c:424 scheduler/ipp.c:7162 -msgid "No destinations added." -msgstr "Нет добавленных назначений." - -#: backend/usb.c:200 -msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." -msgstr "" -"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI" - -#: cups/snmp.c:986 -msgid "No error-index" -msgstr "Нет значения error-index" - -#: cups/snmp.c:978 -msgid "No error-status" -msgstr "Нет значения error-status" - -#: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:9367 -msgid "No file in print request." -msgstr "Нет файла в запросе на печать." - -#: cups/util.c:817 -msgid "No modification time" -msgstr "Не указано время изменения" - -#: cups/snmp.c:1003 -msgid "No name OID" -msgstr "Нет имени OID" - -#: filter/rastertoepson.c:1144 filter/rastertohp.c:865 -#: filter/rastertolabel.c:1288 -msgid "No pages were found." -msgstr "Страницы не были найдены." - -#: cups/util.c:811 -msgid "No printer name" -msgstr "Нет имени принтера" - -#: cups/util.c:1647 -msgid "No printer-uri found" -msgstr "Не указан адрес printer-uri" - -#: cups/util.c:1631 -msgid "No printer-uri found for class" -msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы" - -#: scheduler/ipp.c:6186 -msgid "No printer-uri in request." -msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе." - -#: cups/http.c:2260 -msgid "No request URI." -msgstr "Нет запроса URI." - -#: cups/http.c:2277 -msgid "No request protocol version." -msgstr "Нет запроса версии протокола." - -#: cups/request.c:358 -msgid "No request sent." -msgstr "Не отправлен запрос." - -#: cups/snmp.c:970 -msgid "No request-id" -msgstr "Нет идентификатора request-id" - -#: scheduler/ipp.c:5381 -msgid "No subscription attributes in request." -msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе." - -#: scheduler/ipp.c:7489 -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Подписки не найдены." - -#: cups/snmp.c:994 -msgid "No variable-bindings SEQUENCE" -msgstr "Нет последовательности variable-bindings" - -#: cups/snmp.c:949 -msgid "No version number" -msgstr "Нет номера версии" - -#: ppdc/sample.c:362 -msgid "Non-continuous (Mark sensing)" -msgstr "С прерыванием (Mark sensing)" - -#: ppdc/sample.c:361 -msgid "Non-continuous (Web sensing)" -msgstr "С прерыванием (Web sensing)" - -#: ppdc/sample.c:238 -msgid "Normal" -msgstr "Нормальный" - -#: cups/http-support.c:1372 -msgid "Not Found" -msgstr "Не найден" - -#: cups/http-support.c:1384 -msgid "Not Implemented" -msgstr "Не реализовано" - -#: ppdc/sample.c:268 -msgid "Not Installed" -msgstr "Не установлено" - -#: cups/http-support.c:1359 -msgid "Not Modified" -msgstr "Не изменено" - -#: cups/http-support.c:1387 -msgid "Not Supported" -msgstr "Не поддерживается" - -#: scheduler/ipp.c:1506 scheduler/ipp.c:10626 -msgid "Not allowed to print." -msgstr "Не разрешено печатать." - -#: ppdc/sample.c:146 -msgid "Note" -msgstr "Примечание" - -#: systemv/cupstestdsc.c:433 -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам " -"PostScript." - -#: cups/http-support.c:1341 cups/http-support.c:1477 cups/ppd.c:296 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: ppdc/sample.c:263 -msgid "Off (1-Sided)" -msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)" - -#: ppdc/sample.c:356 -msgid "Oki" -msgstr "Oki" - -#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172 -msgid "Online Help" -msgstr "Интернет справка" - -#: cups/adminutil.c:944 -#, c-format -msgid "Open of %s failed: %s" -msgstr "Не удалось открыть %s: %s" - -#: cups/ppd.c:304 -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup" - -#: cups/ppd.c:306 -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI" - -#: cgi-bin/admin.c:3617 -msgid "Operation Policy" -msgstr "Политика операций" - -#: filter/pstops.c:2182 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." -msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature." - -#: cgi-bin/admin.c:3267 cgi-bin/admin.c:3351 -msgid "Options Installed" -msgstr "Доп.устройства" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1482 scheduler/main.c:2177 systemv/cupsaddsmb.c:284 -#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3861 -#: test/ippfind.c:2753 test/ipptool.c:4857 ppdc/ppdc.cxx:432 -#: ppdc/ppdhtml.cxx:179 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:363 -#: ppdc/ppdpo.cxx:249 -msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" - -#: cups/ppd-cache.c:442 -msgid "Out of date PPD cache file." -msgstr "Устаревший файл кеша PPD" - -#: cups/ppd-cache.c:1810 -msgid "Out of memory." -msgstr "Недостаточно памяти." - -#: cups/ppd.c:753 cups/ppd.c:1319 -msgid "Output Mode" -msgstr "Режим вывода" - -#: cups/localize.c:316 -msgid "Output bin is almost full." -msgstr "Лоток вывода почти заполнен." - -#: cups/localize.c:318 -msgid "Output bin is full." -msgstr "Лоток вывода заполнен." - -#: cups/localize.c:314 -msgid "Output bin is missing." -msgstr "Отсутствует лоток вывода." - -#: systemv/cupstestdsc.c:399 -msgid "PASS" -msgstr "PASS" - -#: ppdc/sample.c:252 -msgid "PCL Laser Printer" -msgstr "Лазерный принтер PCL" - -#: ppdc/sample.c:149 -msgid "PRC16K" -msgstr "PRC16K" - -#: ppdc/sample.c:150 -msgid "PRC16K Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:151 -msgid "PRC32K" -msgstr "PRC32K" - -#: ppdc/sample.c:154 -msgid "PRC32K Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:152 -msgid "PRC32K Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:153 -msgid "PRC32K Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:966 -msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" -msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU" - -#: cups/snmp.c:945 -msgid "Packet does not start with SEQUENCE" -msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета" - -#: cups/localize.c:293 -msgid "Paper jam." -msgstr "Замятие бумаги." - -#: cups/localize.c:310 -msgid "Paper tray is almost empty." -msgstr "Лоток с бумагой почти пуст." - -#: cups/localize.c:312 -msgid "Paper tray is empty." -msgstr "Лоток с бумагой пуст." - -#: cups/localize.c:308 -msgid "Paper tray is missing." -msgstr "Лоток с бумагой отсутствует." - -#: ppdc/sample.c:355 -msgid "ParamCustominCutInterval" -msgstr "ParamCustominCutInterval" - -#: ppdc/sample.c:353 -msgid "ParamCustominTearInterval" -msgstr "ParamCustominTearInterval" - -#: cups/auth.c:195 cups/auth.c:362 -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Пароль для %s на %s? " - -#: systemv/cupsaddsmb.c:252 -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: " - -#: cgi-bin/classes.c:159 -msgid "Pause Class" -msgstr "Приостановить группу" - -#: cgi-bin/printers.c:162 -msgid "Pause Printer" -msgstr "Приостановить принтер" - -#: ppdc/sample.c:443 -msgid "Peel-Off" -msgstr "Съемный слой" - -#: ppdc/sample.c:160 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" - -#: ppdc/sample.c:161 -msgid "Photo Labels" -msgstr "Фотоэтикетки" - -#: ppdc/sample.c:281 -msgid "Plain Paper" -msgstr "Обычная бумага" - -#: cgi-bin/admin.c:3285 cgi-bin/admin.c:3566 -msgid "Policies" -msgstr "Политики" - -#: cgi-bin/admin.c:3292 cgi-bin/admin.c:3635 cgi-bin/admin.c:3648 -msgid "Port Monitor" -msgstr "Мониторинг порта" - -#: ppdc/sample.c:270 -msgid "PostScript Printer" -msgstr "Принтер PostScript" - -#: ppdc/sample.c:147 -msgid "Postcard" -msgstr "Открытка" - -#: ppdc/sample.c:71 -msgid "Postcard Double " -msgstr "Открытка двойная " - -#: ppdc/sample.c:72 -msgid "Postcard Double Long Edge" -msgstr "Открытка двойная Long Edge" - -#: ppdc/sample.c:148 -msgid "Postcard Long Edge" -msgstr "Открытка Long Edge" - -#: backend/ipp.c:965 backend/ipp.c:973 -msgid "Preparing to print." -msgstr "Подготовка к печати." - -#: ppdc/sample.c:290 -msgid "Print Density" -msgstr "Плотность печати" - -#: cups/notify.c:82 -msgid "Print Job:" -msgstr "Задание печати:" - -#: ppdc/sample.c:335 -msgid "Print Mode" -msgstr "Режим печати" - -#: ppdc/sample.c:378 -msgid "Print Rate" -msgstr "Скорость печати" - -#: cgi-bin/printers.c:171 -msgid "Print Self-Test Page" -msgstr "Напечатать пробную страницу" - -#: ppdc/sample.c:322 -msgid "Print Speed" -msgstr "Скорость печати" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:780 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Напечатать пробную страницу" - -#: ppdc/sample.c:351 -msgid "Print and Cut" -msgstr "Напечатать и обрезать" - -#: ppdc/sample.c:339 -msgid "Print and Tear" -msgstr "Напечатать и оборвать" - -#: backend/socket.c:429 backend/usb-unix.c:184 -msgid "Print file sent." -msgstr "Файл печати отправлен." - -#: backend/ipp.c:2180 -msgid "Print job canceled at printer." -msgstr "Задание отменено на принтере." - -#: backend/ipp.c:2172 -msgid "Print job too large." -msgstr "Задание слишком большое." - -#: backend/ipp.c:1654 -msgid "Print job was not accepted." -msgstr "Задание не принято." - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1030 -msgid "Printer Added" -msgstr "Принтер добавлен" - -#: ppdc/sample.c:255 -msgid "Printer Default" -msgstr "Принтер выбран по умолчанию" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1034 -msgid "Printer Deleted" -msgstr "Принтер удален" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1032 -msgid "Printer Modified" -msgstr "Принтер изменен" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1028 -msgid "Printer Paused" -msgstr "Принтер приостановлен" - -#: ppdc/sample.c:289 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Параметры принтера" - -#: backend/ipp.c:2175 -msgid "Printer cannot print supplied content." -msgstr "Принтер не может распечатать содержимое." - -#: backend/ipp.c:2178 -msgid "Printer cannot print with supplied options." -msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами." - -#: cups/notify.c:126 -msgid "Printer:" -msgstr "Принтер:" - -#: cgi-bin/printers.c:196 cgi-bin/printers.c:324 -msgid "Printers" -msgstr "Принтеры" - -#: filter/rastertoepson.c:1090 filter/rastertohp.c:806 -#: filter/rastertolabel.c:1235 -#, c-format -msgid "Printing page %d, %u%% complete." -msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена." - -#: ppdc/sample.c:155 -msgid "Quarto" -msgstr "Кватро" - -#: scheduler/ipp.c:1501 scheduler/ipp.c:10621 -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Предел квоты достигнут." - -#: berkeley/lpq.c:490 -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" -msgstr "" -"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер" - -#: cgi-bin/classes.c:163 cgi-bin/printers.c:166 -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Отклонить задания" - -#: backend/lpd.c:1024 backend/lpd.c:1156 -#, c-format -msgid "Remote host did not accept control file (%d)." -msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)." - -#: backend/lpd.c:1109 -#, c-format -msgid "Remote host did not accept data file (%d)." -msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)." - -#: ppdc/sample.c:423 -msgid "Reprint After Error" -msgstr "Повторить печать после ошибки" - -#: cups/http-support.c:1375 -msgid "Request Entity Too Large" -msgstr "Слишком большое содержимое запроса" - -#: cups/ppd.c:755 cups/ppd.c:1321 ppdc/sample.c:231 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#: cgi-bin/classes.c:157 -msgid "Resume Class" -msgstr "Возобновить работу группы" - -#: cgi-bin/printers.c:159 -msgid "Resume Printer" -msgstr "Возобновить работу принтера" - -#: ppdc/sample.c:165 -msgid "Return Address" -msgstr "Обратный адрес" - -#: ppdc/sample.c:444 -msgid "Rewind" -msgstr "Вернуться в начало" - -#: cups/adminutil.c:2041 -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" -msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'" - -#: cups/snmp.c:947 -msgid "SEQUENCE uses indefinite length" -msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена" - -#: cups/http-support.c:1399 -msgid "SSL/TLS Negotiation Error" -msgstr "SSL/TLS Negotiation Error" - -#: cups/http-support.c:1356 -msgid "See Other" -msgstr "Посмотреть другие" - -#: backend/usb-darwin.c:564 backend/usb-libusb.c:346 -msgid "Sending data to printer." -msgstr "Отправка данных на принтер." - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1044 -msgid "Server Restarted" -msgstr "Сервер перезагружен" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1050 -msgid "Server Security Auditing" -msgstr "Проверка безопасности сервера" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1046 -msgid "Server Started" -msgstr "Сервер загружен" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1048 -msgid "Server Stopped" -msgstr "Сервер остановлен" - -#: cups/tls-darwin.c:1030 cups/tls-gnutls.c:1049 -msgid "Server credentials not set." -msgstr "Учетные данные сервера не заданы." - -#: cups/http-support.c:1393 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Служба недоступна" - -#: cgi-bin/admin.c:2772 cgi-bin/admin.c:2818 cgi-bin/admin.c:2975 -#: cgi-bin/admin.c:2994 -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Указать допущенных пользователей" - -#: cgi-bin/admin.c:3021 -msgid "Set As Server Default" -msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию" - -#: cgi-bin/admin.c:3121 -msgid "Set Class Options" -msgstr "Настроить параметры группы" - -#: cgi-bin/admin.c:3121 cgi-bin/admin.c:3295 cgi-bin/admin.c:3677 -msgid "Set Printer Options" -msgstr "Настроить параметры принтера" - -#: cgi-bin/admin.c:3847 cgi-bin/admin.c:3891 cgi-bin/admin.c:3909 -msgid "Set Publishing" -msgstr "Настроить публикацию" - -#: ppdc/sample.c:166 -msgid "Shipping Address" -msgstr "Адрес доставки" - -#: ppdc/sample.c:265 -msgid "Short-Edge (Landscape)" -msgstr "По короткой стороне (альбомная)" - -#: ppdc/sample.c:283 -msgid "Special Paper" -msgstr "Особая бумага" - -#: backend/lpd.c:1065 -#, c-format -msgid "Spooling job, %.0f%% complete." -msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено." - -#: ppdc/sample.c:336 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3538 -msgid "Starting Banner" -msgstr "Стартовый баннер" - -#: filter/rastertoepson.c:1066 filter/rastertohp.c:782 -#: filter/rastertolabel.c:1211 -#, c-format -msgid "Starting page %d." -msgstr "Главная страница %d." - -#: ppdc/sample.c:156 -msgid "Statement" -msgstr "Оператор" - -#: scheduler/ipp.c:3555 scheduler/ipp.c:6597 scheduler/ipp.c:7302 -#: scheduler/ipp.c:8815 -#, c-format -msgid "Subscription #%d does not exist." -msgstr "Подписка #%d не существует." - -#: test/ippfind.c:2806 -msgid "Substitutions:" -msgstr "Замещения:" - -#: ppdc/sample.c:157 -msgid "Super A" -msgstr "Super A" - -#: ppdc/sample.c:158 -msgid "Super B" -msgstr "Super B" - -#: ppdc/sample.c:162 -msgid "Super B/A3" -msgstr "Super B/A3" - -#: cups/http-support.c:1338 -msgid "Switching Protocols" -msgstr "Протоколы переключения" - -#: ppdc/sample.c:159 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: ppdc/sample.c:45 -msgid "Tabloid Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:46 -msgid "Tabloid Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:337 -msgid "Tear" -msgstr "Оборвать" - -#: ppdc/sample.c:442 -msgid "Tear-Off" -msgstr "Место отрыва" - -#: ppdc/sample.c:383 -msgid "Tear-Off Adjust Position" -msgstr "Откорректировать положение места отрыва" - -#: scheduler/ipp.c:1337 -#, c-format -msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." -msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания." - -#: scheduler/ipp.c:6257 scheduler/ipp.c:6337 scheduler/ipp.c:6350 -#: scheduler/ipp.c:6362 scheduler/ipp.c:6377 -#, c-format -msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." -msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids." - -#: scheduler/ipp.c:1316 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5190 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." -msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job" - -#: scheduler/ipp.c:6827 -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." -msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:6814 -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" -msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s" - -#: filter/rastertoepson.c:1035 filter/rastertohp.c:753 -#: filter/rastertolabel.c:1175 -msgid "The PPD file could not be opened." -msgstr "Не удалось открыть PPD-файл." - -#: cgi-bin/admin.c:725 -msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может " -"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)." - -#: cups/localize.c:338 -msgid "The developer unit needs to be replaced." -msgstr "Developer unit нуждается в замене." - -#: cups/localize.c:336 -msgid "The developer unit will need to be replaced soon." -msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время." - -#: cups/localize.c:328 -msgid "The fuser's temperature is high." -msgstr "Высокая температура термофиксатора." - -#: cups/localize.c:330 -msgid "The fuser's temperature is low." -msgstr "Низкая температура термофиксатора." - -#: scheduler/ipp.c:2066 -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на " -"задание." - -#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5506 -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." -msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)" - -#: cups/localize.c:334 -msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." -msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене." - -#: cups/localize.c:332 -msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." -msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время." - -#: backend/ipp.c:985 -msgid "" -"The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." -msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен." - -#: backend/lpd.c:627 backend/lpd.c:1017 backend/lpd.c:1099 backend/lpd.c:1149 -msgid "The printer did not respond." -msgstr "Принтер не отвечает." - -#: backend/ipp.c:829 backend/ipp.c:948 backend/ipp.c:1062 backend/ipp.c:1459 -#: backend/ipp.c:1626 backend/lpd.c:836 backend/socket.c:379 -#: backend/usb-unix.c:124 backend/usb-unix.c:414 backend/usb-unix.c:497 -msgid "The printer is in use." -msgstr "Принтер используется." - -#: cups/localize.c:320 -msgid "The printer is low on ink." -msgstr "Заканчиваются чернила." - -#: cups/localize.c:298 -msgid "The printer is low on toner." -msgstr "Заканчивается тонер." - -#: backend/runloop.c:243 backend/runloop.c:363 cups/localize.c:296 -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Принтер не подключен." - -#: backend/ipp.c:807 backend/ipp.c:840 backend/ipp.c:944 backend/lpd.c:815 -#: backend/lpd.c:856 backend/socket.c:358 backend/socket.c:391 -msgid "The printer is not responding." -msgstr "Принтер не отвечает." - -#: backend/runloop.c:385 -msgid "The printer is now connected." -msgstr "Принтер подключен." - -#: backend/usb-darwin.c:1342 -msgid "The printer is now online." -msgstr "Принтер подключен." - -#: backend/usb-darwin.c:1381 -msgid "The printer is offline." -msgstr "Принтер выключен." - -#: backend/ipp.c:822 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:372 -msgid "The printer is unreachable at this time." -msgstr "В настоящее время принтер недоступен." - -#: cups/localize.c:322 -msgid "The printer may be out of ink." -msgstr "Возможно в принтере закончились чернила." - -#: cups/localize.c:300 -msgid "The printer may be out of toner." -msgstr "Возможно в принтере закончился тонер." - -#: backend/ipp.c:816 backend/lpd.c:823 backend/socket.c:366 -msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." -msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время." - -#: cgi-bin/admin.c:908 -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может " -"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)." - -#: scheduler/ipp.c:787 scheduler/ipp.c:1055 scheduler/ipp.c:3194 -#: scheduler/ipp.c:3375 scheduler/ipp.c:5173 scheduler/ipp.c:5340 -#: scheduler/ipp.c:5654 scheduler/ipp.c:6223 scheduler/ipp.c:7032 -#: scheduler/ipp.c:7088 scheduler/ipp.c:7408 scheduler/ipp.c:7674 -#: scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:7796 scheduler/ipp.c:8120 -#: scheduler/ipp.c:8527 scheduler/ipp.c:8609 scheduler/ipp.c:9781 -#: scheduler/ipp.c:10233 scheduler/ipp.c:10584 scheduler/ipp.c:10666 -#: scheduler/ipp.c:11041 -msgid "The printer or class does not exist." -msgstr "Принтер или группа не существует." - -#: scheduler/ipp.c:1255 -msgid "The printer or class is not shared." -msgstr "Принтер или группа без совместного доступа." - -#: cups/localize.c:302 -msgid "The printer's cover is open." -msgstr "Крышка принтера открыта." - -#: cups/localize.c:306 -msgid "The printer's door is open." -msgstr "Дверца принтера открыта." - -#: cups/localize.c:304 -msgid "The printer's interlock is open." -msgstr "Открыт замок." - -#: cups/localize.c:324 -msgid "The printer's waste bin is almost full." -msgstr "Отсек для мусора почти заполнен." - -#: cups/localize.c:326 -msgid "The printer's waste bin is full." -msgstr "Отсек для мусора заполнен." - -#: scheduler/ipp.c:893 scheduler/ipp.c:2230 -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы." - -#: scheduler/ipp.c:3171 -msgid "The printer-uri attribute is required." -msgstr "Для printer-uri требуется атрибут." - -#: scheduler/ipp.c:877 -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»." - -#: scheduler/ipp.c:2214 -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»." - -#: cgi-bin/admin.c:450 -msgid "" -"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -"(?), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) " -"или знак \"решетки\" (#)." - -#: scheduler/client.c:2249 -msgid "" -"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " -"enable it." -msgstr "" -"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для " -"включения." - -#: scheduler/ipp.c:6321 -#, c-format -msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." -msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается." - -#: scheduler/ipp.c:5584 -msgid "There are too many subscriptions." -msgstr "Слишком много подписок." - -#: backend/usb-darwin.c:398 backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-darwin.c:526 -#: backend/usb-darwin.c:547 backend/usb-libusb.c:271 backend/usb-libusb.c:325 -msgid "There was an unrecoverable USB error." -msgstr "Обнаружена ошибка USB." - -#: ppdc/sample.c:430 -msgid "Thermal Transfer Media" -msgstr "Носитель для печати методом термопереноса" - -#: scheduler/ipp.c:1495 -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Слишком много активных заданий." - -#: scheduler/ipp.c:1389 -#, c-format -msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." -msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)" - -#: scheduler/ipp.c:2524 -#, c-format -msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." -msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)" - -#: ppdc/sample.c:284 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" - -#: ppdc/sample.c:279 -msgid "Tray" -msgstr "Лоток" - -#: ppdc/sample.c:256 -msgid "Tray 1" -msgstr "Лоток 1" - -#: ppdc/sample.c:257 -msgid "Tray 2" -msgstr "Лоток 2" - -#: ppdc/sample.c:258 -msgid "Tray 3" -msgstr "Лоток 3" - -#: ppdc/sample.c:259 -msgid "Tray 4" -msgstr "Лоток 4" - -#: cups/http-support.c:1378 -msgid "URI Too Long" -msgstr "Слишком длинный адрес URI" - -#: cups/http-support.c:1453 -msgid "URI too large" -msgstr "Слишком большой адрес URI" - -#: ppdc/sample.c:138 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: ppdc/sample.c:139 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: ppdc/sample.c:140 -msgid "US Legal Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:141 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: ppdc/sample.c:142 -msgid "US Letter Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:143 -msgid "US Letter Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:144 -msgid "US Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:145 -msgid "US Letter Small" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1945 cgi-bin/admin.c:1958 cgi-bin/admin.c:1982 -msgid "Unable to access cupsd.conf file" -msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\"" - -#: cgi-bin/help.c:133 -msgid "Unable to access help file." -msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи." - -#: cgi-bin/admin.c:502 -msgid "Unable to add RSS subscription" -msgstr "Не удается добавить подписку RSS." - -#: cgi-bin/admin.c:790 -msgid "Unable to add class" -msgstr "Не удается добавить группу" - -#: backend/ipp.c:1808 -msgid "Unable to add document to print job." -msgstr "Не удается добавить документ в задание печати." - -#: scheduler/ipp.c:1553 -#, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." -msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\"" - -#: cgi-bin/admin.c:1036 cgi-bin/admin.c:1405 -msgid "Unable to add printer" -msgstr "Не удается добавить принтер" - -#: scheduler/ipp.c:1173 -msgid "Unable to allocate memory for file types." -msgstr "Не удается выделить память для типов файлов." - -#: filter/pstops.c:423 -msgid "Unable to allocate memory for page info" -msgstr "Не удается выделить память для страницы информации" - -#: filter/pstops.c:417 -msgid "Unable to allocate memory for pages array" -msgstr "Не удается выделить память для страниц" - -#: cgi-bin/admin.c:1511 -msgid "Unable to cancel RSS subscription" -msgstr "Не удается отменить подписку RSS" - -#: backend/ipp.c:2085 backend/ipp.c:2533 -msgid "Unable to cancel print job." -msgstr "Не удается отменить задание печати." - -#: cgi-bin/admin.c:2976 -msgid "Unable to change printer" -msgstr "Не удается изменить принтер" - -#: cgi-bin/admin.c:3892 -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" -msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared" - -#: cgi-bin/admin.c:1643 cgi-bin/admin.c:1785 -msgid "Unable to change server settings" -msgstr "Не удается изменить настройки сервера" - -#: cups/ipp.c:5389 -#, c-format -msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." -msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s." - -#: cups/ipp.c:5335 -#, c-format -msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." -msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s." - -#: filter/commandtops.c:407 -msgid "Unable to configure printer options." -msgstr "Не удается настроить параметры принтера." - -#: cups/adminutil.c:900 cups/request.c:1066 -msgid "Unable to connect to host." -msgstr "Не удаётся подключиться к хосту." - -#: backend/ipp.c:785 backend/ipp.c:1258 backend/lpd.c:795 backend/socket.c:338 -#: backend/usb-unix.c:110 -msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." -msgstr "" -"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем " -"принтере в группе." - -#: cups/adminutil.c:715 -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)." - -#: cups/adminutil.c:680 -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)." - -#: cups/adminutil.c:511 -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)" - -#: scheduler/ipp.c:2644 -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s" -msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s" - -#: scheduler/ipp.c:2699 -msgid "Unable to copy PPD file." -msgstr "Не удается копировать PPD-файл." - -#: cups/adminutil.c:476 -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)" - -#: cups/adminutil.c:599 -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)" - -#: scheduler/ipp.c:2621 -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s" -msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s" - -#: cups/util.c:496 cups/util.c:1479 -msgid "Unable to create printer-uri" -msgstr "Не удается создать printer-uri" - -#: cups/tls-darwin.c:1291 cups/tls-gnutls.c:1181 -msgid "Unable to create server credentials." -msgstr "Не удается создать учетные данные сервера." - -#: cgi-bin/admin.c:1836 cgi-bin/admin.c:1848 scheduler/cupsfilter.c:1290 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Не удается создать временный файл" - -#: cgi-bin/admin.c:2139 -msgid "Unable to delete class" -msgstr "Не удается удалить группу" - -#: cgi-bin/admin.c:2224 -msgid "Unable to delete printer" -msgstr "Не удается удалить принтер" - -#: cgi-bin/classes.c:252 cgi-bin/printers.c:261 -msgid "Unable to do maintenance command" -msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания" - -#: cgi-bin/admin.c:1960 -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" -msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ" - -#: cups/tls-darwin.c:1459 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." -msgstr "" -"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка " -"сертификатов)." - -#: cups/tls-darwin.c:1449 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." -msgstr "" -"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)." - -#: cups/tls-darwin.c:1444 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." -msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)." - -#: cups/tls-darwin.c:1454 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." -msgstr "" -"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)." - -#: cups/tls-darwin.c:1464 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " -"before responding)." -msgstr "" -"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной " -"стороной.)" - -#: cups/tls-darwin.c:1439 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." -msgstr "" -"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)." - -#: cups/tls-darwin.c:1434 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." -msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)." - -#: cups/tls-darwin.c:1491 cups/tls-sspi.c:1279 cups/tls-sspi.c:1296 -msgid "Unable to establish a secure connection to host." -msgstr "Не удается установить защищенное соединение." - -#: cgi-bin/ipp-var.c:353 -msgid "Unable to find destination for job" -msgstr "Не удается найти назначение для задания" - -#: cups/http-support.c:1949 -msgid "Unable to find printer." -msgstr "Не удается найти принтер." - -#: cups/tls-darwin.c:1305 -msgid "Unable to find server credentials." -msgstr "Не удается найти учетные данные сервера." - -#: backend/ipp.c:3221 -msgid "Unable to get backend exit status." -msgstr "Не удается получить код завершения от backend." - -#: cgi-bin/classes.c:442 -msgid "Unable to get class list" -msgstr "Не удается получить список групп" - -#: cgi-bin/classes.c:541 -msgid "Unable to get class status" -msgstr "Не удается получить статус групп" - -#: cgi-bin/admin.c:1299 -msgid "Unable to get list of printer drivers" -msgstr "Не удается получить список драйверов принтера" - -#: cgi-bin/admin.c:2826 -msgid "Unable to get printer attributes" -msgstr "Не удается получить атрибуты принтера" - -#: cgi-bin/printers.c:459 -msgid "Unable to get printer list" -msgstr "Не удается получить список принтеров" - -#: cgi-bin/printers.c:561 -msgid "Unable to get printer status" -msgstr "Не удается получить статус принтера" - -#: backend/ipp.c:1009 -msgid "Unable to get printer status." -msgstr "Не удается получить статус принтера." - -#: cups/adminutil.c:554 cups/adminutil.c:758 -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)" - -#: cups/adminutil.c:628 -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)" - -#: cgi-bin/help.c:92 -msgid "Unable to load help index." -msgstr "Не удается загрузить содержание справки." - -#: backend/ipp.c:672 backend/lpd.c:426 backend/socket.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to locate printer \"%s\"." -msgstr "Принтер \"%s\" не найден" - -#: backend/dnssd.c:787 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:196 -#: backend/socket.c:163 -msgid "Unable to locate printer." -msgstr "Принтер не найден" - -#: cgi-bin/admin.c:789 -msgid "Unable to modify class" -msgstr "Не удается изменить группу" - -#: cgi-bin/admin.c:1035 cgi-bin/admin.c:1404 -msgid "Unable to modify printer" -msgstr "Не удается изменить принтер" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:420 cgi-bin/ipp-var.c:509 -msgid "Unable to move job" -msgstr "Не удаётся переместить задание" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:422 cgi-bin/ipp-var.c:511 -msgid "Unable to move jobs" -msgstr "Не удаётся переместить задания" - -#: cgi-bin/admin.c:3172 cups/ppd.c:297 -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Не удаётся открыть PPD-файл" - -#: cgi-bin/admin.c:2594 -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Не удаётся открыть файл «cupsd.conf»:" - -#: backend/usb-unix.c:134 -msgid "Unable to open device file" -msgstr "Не удается открыть файл устройства" - -#: scheduler/ipp.c:5999 -#, c-format -msgid "Unable to open document #%d in job #%d." -msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d." - -#: cgi-bin/help.c:364 -msgid "Unable to open help file." -msgstr "Не удается открыть файл справки." - -#: backend/ipp.c:382 backend/ipp.c:1554 backend/ipp.c:1763 backend/lpd.c:496 -#: backend/socket.c:150 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:73 -#: filter/pstops.c:270 -msgid "Unable to open print file" -msgstr "Не удается открыть файл печати" - -#: filter/rastertoepson.c:995 filter/rastertohp.c:713 -#: filter/rastertolabel.c:1133 -msgid "Unable to open raster file" -msgstr "Не удается открыть растровый файл" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:783 -msgid "Unable to print test page" -msgstr "Не удается напечатать пробную страницу" - -#: backend/runloop.c:85 backend/runloop.c:314 backend/usb-darwin.c:634 -#: backend/usb-darwin.c:678 backend/usb-libusb.c:416 backend/usb-libusb.c:451 -msgid "Unable to read print data." -msgstr "Не удается считать данные печати." - -#: scheduler/ipp.c:8279 scheduler/ipp.c:9520 -msgid "Unable to rename job document file." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:3446 -msgid "Unable to resolve printer-uri." -msgstr "Не удается определить printer-uri" - -#: cups/adminutil.c:2077 -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s" -msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s" - -#: filter/pstops.c:535 -msgid "Unable to see in file" -msgstr "Не удается увидеть в файле" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:586 cgi-bin/ipp-var.c:606 -msgid "Unable to send command to printer driver" -msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера" - -#: backend/usb-darwin.c:756 backend/usb-libusb.c:527 -msgid "Unable to send data to printer." -msgstr "Не удается отправить данные на принтер." - -#: cups/adminutil.c:810 -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)." - -#: cgi-bin/admin.c:3793 -msgid "Unable to set options" -msgstr "Не удается настроить параметры" - -#: cgi-bin/admin.c:3063 -msgid "Unable to set server default" -msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию" - -#: backend/ipp.c:3080 backend/ipp.c:3157 backend/ipp.c:3165 -msgid "Unable to start backend process." -msgstr "Не удается запустить фоновый процесс" - -#: cgi-bin/admin.c:1898 -msgid "Unable to upload cupsd.conf file" -msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf" - -#: backend/usb-darwin.c:2166 backend/usb-darwin.c:2190 -msgid "Unable to use legacy USB class driver." -msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB." - -#: backend/runloop.c:114 backend/runloop.c:369 -msgid "Unable to write print data" -msgstr "Не удается записать данные печати" - -#: filter/gziptoany.c:92 -#, c-format -msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" -msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s" - -#: cups/http-support.c:1366 -msgid "Unauthorized" -msgstr "В доступе отказано" - -#: cgi-bin/admin.c:3489 -msgid "Units" -msgstr "Единицы" - -#: cups/http-support.c:1406 cups/http-support.c:1490 cups/ppd.c:324 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: filter/pstops.c:2190 -#, c-format -msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." -msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"." - -#: backend/ipp.c:524 -#, c-format -msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." -msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования." - -#: backend/lpd.c:342 -#, c-format -msgid "Unknown file order: \"%s\"." -msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"." - -#: backend/lpd.c:313 -#, c-format -msgid "Unknown format character: \"%c\"." -msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"." - -#: cups/dest-options.c:964 -msgid "Unknown media size name." -msgstr "Неизвестное имя размера бумаги." - -#: backend/ipp.c:588 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." -msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"." - -#: filter/pstops.c:2173 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"." -msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"." - -#: backend/lpd.c:328 -#, c-format -msgid "Unknown print mode: \"%s\"." -msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:10455 -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:10438 -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"." - -#: cups/http.c:2309 -msgid "Unknown request method." -msgstr "Неизвестный метод запроса." - -#: cups/http.c:2329 -msgid "Unknown request version." -msgstr "Неизвестный запрос версии." - -#: cups/http-support.c:1483 -msgid "Unknown scheme in URI" -msgstr "Неизвестный scheme в URI" - -#: cups/http-addrlist.c:737 -msgid "Unknown service name." -msgstr "Неизвестное имя сервиса." - -#: backend/ipp.c:553 -#, c-format -msgid "Unknown version option value: \"%s\"." -msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:10912 -#, c-format -msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." -msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:10942 -#, c-format -msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:11017 -msgid "Unsupported 'job-name' value." -msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'." - -#: scheduler/ipp.c:329 -#, c-format -msgid "Unsupported character set \"%s\"." -msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:8086 scheduler/ipp.c:9332 -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"." -msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:8222 scheduler/ipp.c:9485 -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s\"." -msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:9468 -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." -msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:1355 -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"." -msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:1453 -msgid "Unsupported margins." -msgstr "Неподдерживаемые поля." - -#: cups/pwg-media.c:549 -msgid "Unsupported media value." -msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги." - -#: filter/pstops.c:2455 -#, c-format -msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." -msgstr "" -"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1." - -#: filter/pstops.c:2489 -#, c-format -msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." -msgstr "" -"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-" -"up-layout=lrtb." - -#: filter/pstops.c:2540 -#, c-format -msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." -msgstr "" -"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-" -"border=none." - -#: filter/rastertopwg.c:139 filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:156 -msgid "Unsupported raster data." -msgstr "Неподдерживаемые данные растра." - -#: cups/snmp.c:1064 -msgid "Unsupported value type" -msgstr "Неподдерживаемый тип значения" - -#: cups/http-support.c:1381 -msgid "Upgrade Required" -msgstr "Требуется обновление" - -#: systemv/lpadmin.c:666 -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" -msgstr "" -"Использование:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" - -#: backend/dnssd.c:227 backend/ipp.c:329 backend/lpd.c:183 -#: backend/socket.c:127 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:63 -#: filter/gziptoany.c:46 filter/pstops.c:231 monitor/bcp.c:56 -#: monitor/tbcp.c:55 -#, c-format -msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:281 -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:200 -msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2176 -msgid "Usage: cupsd [options]" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1481 -msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:425 -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3857 -msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:814 -msgid "" -"Usage: ippdiscover [options] -a\n" -" ippdiscover [options] \"service name\"\n" -"\n" -"Options:" -msgstr "" -"Использование:\n" -" ippdiscover [options] -a\n" -" ippdiscover [options] \"service name\"\n" -"\n" -"Параметры:" - -#: test/ippfind.c:2746 -msgid "" -"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" -" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" -" ippfind --help\n" -" ippfind --version" -msgstr "" -"Использование:\n" -" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" -" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" -" ippfind --help\n" -" ippfind --version" - -#: test/ipptool.c:4855 -msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:125 -msgid "Usage: lpmove job/src dest" -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:539 -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" -msgstr "" -"Использование:\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" - -#: berkeley/lpq.c:637 -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:430 -msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdhtml.cxx:177 -msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdi.cxx:128 -msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:361 -msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdpo.cxx:247 -msgid "" -"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" - -#: backend/snmp.c:192 -msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1016 -msgid "Value uses indefinite length" -msgstr "Для значения длина не установлена" - -#: cups/snmp.c:1001 -msgid "VarBind uses indefinite length" -msgstr "Для VarBind длина не установлена" - -#: cups/snmp.c:951 -msgid "Version uses indefinite length" -msgstr "Для Version длина не установлена" - -#: backend/ipp.c:1925 -msgid "Waiting for job to complete." -msgstr "Ожидание выполнения задания." - -#: backend/usb-darwin.c:481 backend/usb-libusb.c:223 -msgid "Waiting for printer to become available." -msgstr "Ожидание доступа к принтеру." - -#: backend/socket.c:440 -msgid "Waiting for printer to finish." -msgstr "Ожидание окончания работы принтера." - -#: cups/adminutil.c:782 -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены" - -#: cups/http-support.c:1402 -msgid "Web Interface is Disabled" -msgstr "Web интерфейс отключен" - -#: cups/ppd.c:1902 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: scheduler/client.c:2236 -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL https://%s:%d%s." -msgstr "" -"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s." - -#: ppdc/sample.c:434 -msgid "ZPL Label Printer" -msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL" - -#: ppdc/sample.c:357 -msgid "Zebra" -msgstr "Zebra" - -#: cups/notify.c:102 -msgid "aborted" -msgstr "прервано" - -#: cups/notify.c:99 -msgid "canceled" -msgstr "отменено" - -#: cups/notify.c:105 -msgid "completed" -msgstr "завершено" - -#: scheduler/ipp.c:5871 -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced." - -#: scheduler/ipp.c:6750 scheduler/ipp.c:6999 -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd." - -#: systemv/cupsaddsmb.c:233 -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s" - -#: systemv/cupsctl.c:141 -msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." -msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port." - -#: systemv/cupsctl.c:152 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" -msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s" - -#: systemv/cupsctl.c:195 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" -msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\"" - -#: systemv/cupsctl.c:197 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" -msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\"" - -#: scheduler/main.c:182 -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." -msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\"" - -#: scheduler/main.c:278 -msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." -msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\"" - -#: scheduler/main.c:252 -msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." -msgstr "" -"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном " -"режиме." - -#: scheduler/main.c:289 -msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:213 scheduler/main.c:220 -msgid "cupsd: Unable to get current directory." -msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог" - -#: scheduler/main.c:338 scheduler/main.c:347 -msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." -msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf" - -#: scheduler/main.c:320 -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." -msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание." - -#: scheduler/main.c:313 -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." -msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1263 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." -msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1257 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." -msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d." - -#: scheduler/cupsfilter.c:348 -msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." -msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1305 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" -msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s" - -#: systemv/cupstestppd.c:241 -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." -msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v" - -#: systemv/cupstestppd.c:257 -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." -msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q" - -#: systemv/lpstat.c:1232 systemv/lpstat.c:1235 systemv/lpstat.c:1238 -#, c-format -msgid "device for %s/%s: %s" -msgstr "устройство для %s/%s: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224 -#, c-format -msgid "device for %s: %s" -msgstr "устройство для %s: %s" - -#: cups/snmp.c:988 -msgid "error-index uses indefinite length" -msgstr "Для error-index длина не установлена" - -#: cups/snmp.c:980 -msgid "error-status uses indefinite length" -msgstr "Для error-status длина не установлена" - -#: cups/notify.c:90 -msgid "held" -msgstr "задержано" - -#: berkeley/lpc.c:201 -msgid "help\t\tGet help on commands." -msgstr "help\t\tПолучить справку по командам." - -#: cups/notify.c:131 -msgid "idle" -msgstr "свободен" - -#: test/ippfind.c:2465 -#, c-format -msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" -msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s" - -#: test/ippfind.c:328 -msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." -msgstr "ippfind: не используйте --and после --or." - -#: test/ippfind.c:601 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected key name after %s." -msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s." - -#: test/ippfind.c:551 test/ippfind.c:734 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected port range after %s." -msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s." - -#: test/ippfind.c:361 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected program after %s." -msgstr "ippfind: Ожидается program после %s." - -#: test/ippfind.c:378 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." -msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s." - -#: test/ippfind.c:1965 -msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." -msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене." - -#: test/ippfind.c:1053 -msgid "ippfind: Missing close parenthesis." -msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка." - -#: test/ippfind.c:335 -msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." -msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"." - -#: test/ippfind.c:448 -msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." -msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"." - -#: test/ippfind.c:871 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing key name after %s." -msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s." - -#: test/ippfind.c:1024 -msgid "ippfind: Missing open parenthesis." -msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка." - -#: test/ippfind.c:901 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing program after %s." -msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s." - -#: test/ippfind.c:347 test/ippfind.c:401 test/ippfind.c:430 test/ippfind.c:536 -#: test/ippfind.c:618 test/ippfind.c:633 test/ippfind.c:788 test/ippfind.c:803 -#: test/ippfind.c:826 test/ippfind.c:886 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." -msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s." - -#: test/ippfind.c:919 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." -msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s." - -#: test/ippfind.c:1912 test/ippfind.c:1937 -msgid "ippfind: Out of memory." -msgstr "ippfind: Недостаточно памяти." - -#: test/ippfind.c:997 -msgid "ippfind: Too many parenthesis." -msgstr "ippfind: Слишком много скобок." - -#: test/ippfind.c:1266 test/ippfind.c:1402 test/ippfind.c:2557 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" -msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s" - -#: test/ippfind.c:2035 test/ippfind.c:2062 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" -msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s" - -#: test/ippfind.c:1143 test/ippfind.c:1151 test/ippfind.c:1162 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" -msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s" - -#: test/ippfind.c:1994 -#, c-format -msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." -msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"." - -#: test/ipptool.c:329 test/ipptool.c:392 test/ipptool.c:547 test/ipptool.c:570 -msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." -msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"." - -#: test/ipptool.c:626 -#, c-format -msgid "ipptool: Bad URI - %s." -msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s." - -#: test/ipptool.c:540 -msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." -msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"." - -#: test/ipptool.c:607 -msgid "ipptool: May only specify a single URI." -msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI." - -#: test/ipptool.c:562 -msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." -msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"." - -#: test/ipptool.c:426 -msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." -msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"." - -#: test/ipptool.c:407 -msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." -msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"." - -#: test/ipptool.c:530 -msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." -msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"." - -#: test/ipptool.c:652 -msgid "ipptool: URI required before test file." -msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла." - -#: test/ipptool.c:588 -#, c-format -msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"." - -#: scheduler/ipp.c:7752 -msgid "job-printer-uri attribute missing." -msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует." - -#: systemv/lpadmin.c:123 systemv/lpadmin.c:364 -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." -msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы." - -#: systemv/lpadmin.c:601 -msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD" - -#: systemv/lpadmin.c:445 -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." -msgstr "" -"lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist." - -#: systemv/lpadmin.c:353 -msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы." - -#: systemv/lpadmin.c:112 -msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы." - -#: systemv/lpadmin.c:545 -msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание." - -#: systemv/lpadmin.c:479 -msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI" - -#: systemv/lpadmin.c:561 -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." -msgstr "" -"После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)." - -#: systemv/lpadmin.c:193 -msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста." - -#: systemv/lpadmin.c:212 -msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс." - -#: systemv/lpadmin.c:581 -msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение." - -#: systemv/lpadmin.c:264 -msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель." - -#: systemv/lpadmin.c:405 -msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя." - -#: systemv/lpadmin.c:284 -msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value" - -#: systemv/lpadmin.c:303 -msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер." - -#: systemv/lpadmin.c:155 -msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." -msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера." - -#: systemv/lpadmin.c:512 -msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." -msgstr "" -"lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа." - -#: systemv/lpadmin.c:973 -msgid "lpadmin: No member names were seen." -msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены." - -#: systemv/lpadmin.c:760 -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." -msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s." - -#: systemv/lpadmin.c:987 -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." -msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s." - -#: systemv/lpadmin.c:166 systemv/lpadmin.c:314 systemv/lpadmin.c:523 -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." -msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы." - -#: systemv/lpadmin.c:97 -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" -"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n" -"\t Необходимо сначала указать имя принтера." - -#: systemv/lpadmin.c:88 systemv/lpadmin.c:140 systemv/lpadmin.c:243 -#: systemv/lpadmin.c:328 systemv/lpadmin.c:381 systemv/lpadmin.c:497 -#: systemv/lpadmin.c:642 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" -msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s" - -#: systemv/lpadmin.c:1427 -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" -msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл" - -#: systemv/lpadmin.c:390 -msgid "" -"lpadmin: Unable to delete option:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" -"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n" -"\t Необходимо сначала указать имя принтера." - -#: systemv/lpadmin.c:1419 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1439 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" -msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s" - -#: systemv/lpadmin.c:337 -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" -"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n" -"\t Необходимо сначала указать имя принтера." - -#: systemv/lpadmin.c:651 -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" -"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n" -"\t Необходимо сначала указать имя принтера." - -#: systemv/lpadmin.c:462 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." -msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"." - -#: systemv/lpadmin.c:616 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"." - -#: systemv/lpadmin.c:611 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." -msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"." - -#: systemv/lpadmin.c:567 -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." -msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен." - -#: berkeley/lpc.c:68 berkeley/lpc.c:96 berkeley/lpc.c:132 -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " - -#: systemv/lpinfo.c:137 -msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." -msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284" - -#: systemv/lpinfo.c:190 -msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." -msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык." - -#: systemv/lpinfo.c:207 -msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." -msgstr "" -"lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель." - -#: systemv/lpinfo.c:224 -msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." -msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта." - -#: systemv/lpinfo.c:155 -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." -msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем." - -#: systemv/lpinfo.c:173 -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." -msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем." - -#: systemv/lpinfo.c:241 -msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." -msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания" - -#: systemv/lpinfo.c:265 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"." - -#: systemv/lpinfo.c:259 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." -msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"." - -#: systemv/lpinfo.c:252 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." -msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"." - -#: systemv/lpmove.c:133 -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" -msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s" - -#: systemv/lpmove.c:119 -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"." - -#: systemv/lpmove.c:97 -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." -msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"." - -#: systemv/lpoptions.c:143 systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:237 -msgid "lpoptions: No printers." -msgstr "lpoptions: Нет принтеров." - -#: systemv/lpoptions.c:212 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" -msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s" - -#: systemv/lpoptions.c:507 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" -msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s" - -#: systemv/lpoptions.c:515 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." -msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s" - -#: systemv/lpoptions.c:92 -msgid "lpoptions: Unknown printer or class." -msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа" - -#: systemv/lpstat.c:1074 -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination " -"\"%s\"." -msgstr "" -"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее " -"назначение \"%s\"" - -#: systemv/lpstat.c:1010 -#, c-format -msgid "members of class %s:" -msgstr "члены группы %s:" - -#: berkeley/lpq.c:549 -msgid "no entries" -msgstr "нет записей" - -#: systemv/lpstat.c:1078 -msgid "no system default destination" -msgstr "Нет назначение системы по умолчанию" - -#: scheduler/ipp.c:5555 -msgid "notify-events not specified." -msgstr "notify-events не указаны." - -#: scheduler/ipp.c:2003 scheduler/ipp.c:5460 -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." -msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется." - -#: scheduler/ipp.c:1993 scheduler/ipp.c:5450 -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." -msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему." - -#: cups/notify.c:87 -msgid "pending" -msgstr "задержка" - -#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:87 -#, c-format -msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." -msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"." - -#: ppdc/ppdpo.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." -msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:367 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-import.cxx:264 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" -msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1753 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1070 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1990 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2675 -#, c-format -msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." -msgstr "" -"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1655 -#, c-format -msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:889 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:912 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:351 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1050 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:404 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:392 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:460 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:449 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:471 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:652 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка " -"ограничений." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2861 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово " -"типа драйвера." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:783 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1034 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1646 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." -msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1162 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2575 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1459 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1638 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:310 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3233 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1015 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3064 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3097 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3187 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3250 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1202 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1739 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:436 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1531 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1565 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1543 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1722 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения." - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:389 ppdc/ppdc-catalog.cxx:401 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:961 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:529 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано " -"разрешение/тип носителя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1820 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " -"of %s." -msgstr "" -"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано " -"разрешение/тип носителя." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:318 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2750 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3353 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:685 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." -msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:329 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1042 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:184 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." -msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:929 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:921 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:937 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1585 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1557 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc.cxx:246 ppdc/ppdpo.cxx:117 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." -msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"." - -#: ppdc/ppdc.cxx:182 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." -msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"." - -#: ppdc/ppdc.cxx:121 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." -msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2368 ppdc/ppdc-source.cxx:2600 -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." -msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2469 ppdc/ppdc-source.cxx:2504 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2534 -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:466 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s" - -#: ppdc/ppdc-driver.cxx:712 -#, c-format -msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." -msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 ppdc/ppdc-source.cxx:2838 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 ppdc/ppdc-source.cxx:3017 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3150 ppdc/ppdc-source.cxx:3283 -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1601 -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:662 -#, c-format -msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2451 -#, c-format -msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc.cxx:369 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." -msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s." - -#: ppdc/ppdc.cxx:261 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" -msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s" - -#: ppdc/ppdc.cxx:282 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" -msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s" - -#: ppdc/ppdc.cxx:298 ppdc/ppdc.cxx:304 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" -msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1687 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2607 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc.cxx:193 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" -msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s" - -#: ppdc/ppdc.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" -msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s" - -#: ppdc/ppdc-file.cxx:50 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" -msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2011 -#, c-format -msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:483 -#, c-format -msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2880 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:863 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3110 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:511 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." -msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\"" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3364 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:971 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d " -"из %s." - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2121 -#, c-format -msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s." - -#: ppdc/ppdc.cxx:360 -#, c-format -msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." -msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"." - -#: ppdc/ppdc.cxx:375 -#, c-format -msgid "ppdc: Writing %s." -msgstr "ppdc: Записывается %s." - -#: ppdc/ppdc.cxx:143 -#, c-format -msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." -msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"." - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." -msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s." - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:170 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." -msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s." - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:154 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" -msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s" - -#: systemv/lpstat.c:1777 -#, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -" -msgstr "принтер %s отключен с момента %s -" - -#: systemv/lpstat.c:1766 -#, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s" -msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s" - -#: systemv/lpstat.c:1771 -#, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s" - -#: systemv/lpstat.c:1900 -#, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -" -msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -" - -#: systemv/lpstat.c:1886 -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" -msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s" - -#: systemv/lpstat.c:1893 -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s" - -#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134 -msgid "processing" -msgstr "обработка" - -#: systemv/lp.c:662 -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" -msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)" - -#: cups/snmp.c:972 -msgid "request-id uses indefinite length" -msgstr "Для request-id длина не определена" - -#: systemv/lpstat.c:2032 -msgid "scheduler is not running" -msgstr "планировщик не запущен" - -#: systemv/lpstat.c:2028 -msgid "scheduler is running" -msgstr "планировщик запущен" - -#: cups/adminutil.c:2148 -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "не удалось установить %s: %s" - -#: berkeley/lpc.c:203 -msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." -msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди" - -#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137 -msgid "stopped" -msgstr "остановлен" - -#: systemv/lpstat.c:1052 -#, c-format -msgid "system default destination: %s" -msgstr "назначение системы по умолчанию: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1049 -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s" -msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s" - -#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестный" - -#: cups/notify.c:117 -msgid "untitled" -msgstr "новый" - -#: cups/snmp.c:997 -msgid "variable-bindings uses indefinite length" -msgstr "Для variable-bindings длина не установлена" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po 2016-04-11 10:30:32.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20207 +0,0 @@ -# Russian translation for devscripts -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the devscripts package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: devscripts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-19 18:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 07:32+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 -#, no-wrap -msgid "ANNOTATE-OUTPUT" -msgstr "ANNOTATE-OUTPUT" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "Debian Utilities" -msgstr "Утилиты Debian" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "DEBIAN" -msgstr "DEBIAN" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:21 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:537 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:23 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:228 ../scripts/sadt.pod:17 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:77 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.pl:27 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/who-permits-upload.pl:43 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "НАЗВАНИЕ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:4 -msgid "annotate-output - annotate program output with time and stream" -msgstr "" -"annotate-output - добавить к выводу программы аннотации времени и потока" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 ../scripts/build-rdeps.pl:25 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:541 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:27 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:232 ../scripts/sadt.pod:21 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:81 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.pl:31 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/who-permits-upload.pl:47 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "СИНТАКСИС" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:6 -msgid "B [I] I [I ...]" -msgstr "B [I<опции>] I<программа> [I<аргументы> ...]" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:29 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:551 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:36 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:6 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:240 ../scripts/sadt.pod:25 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:85 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.pl:35 ../scripts/uupdate.1:10 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/who-permits-upload.pl:51 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "ОПИСАНИЕ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:10 -msgid "" -"B will execute the specified program, while prepending " -"every line with the current time and O for stdout and E for stderr." -msgstr "" -"B выполнит указанную программу, добавляя в начале каждой " -"строки текущее время, а также O для stdout и E для stderr." - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 ../scripts/build-rdeps.pl:45 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:52 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:592 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:45 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:12 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/mk-origtargz.pl:62 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/origtargz.pl:95 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:249 ../scripts/sadt.pod:42 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:91 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uupdate.1:54 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:57 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:35 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "ПАРАМЕТРЫ" - -#. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:12 -#, no-wrap -msgid "B<+FORMAT>" -msgstr "B<+ФОРМАТ>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:16 -msgid "" -"Controls the timestamp format, as per B(1). Defaults to \"%H:%M:%S\"." -msgstr "" -"Управляет форматом меток времени, смотрите B(1). По умолчанию " -"«%H:%M:%S»." - -#. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:96 ../scripts/debsnap.1:73 ../scripts/dget.pl:652 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:103 ../scripts/rmadison.pl:273 ../scripts/sadt.pod:59 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<-h>, B<--help>" -msgstr "B<-h>, B<--help>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47 -msgid "Display a help message and exit successfully." -msgstr "Отобразить справочное сообщение и успешно выйти." - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLE" -msgstr "ПРИМЕР" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:30 -#, no-wrap -msgid "" -"$ annotate-output make\n" -"21:41:21 I: Started make\n" -"21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n" -"21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n" -"21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n" -"21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n" -"21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n" -msgstr "" -"$ annotate-output make\n" -"21:41:21 I: Started make\n" -"21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n" -"21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n" -"21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n" -"21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n" -"21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:32 ../scripts/debsnap.1:152 ../scripts/rc-alert.1:119 ../scripts/whodepends.1:17 -#, no-wrap -msgid "BUGS" -msgstr "ОШИБКИ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:36 -msgid "" -"Since stdout and stderr are processed in parallel, it can happen that some " -"lines received on stdout will show up before later-printed stderr lines (and " -"vice-versa)." -msgstr "" -"Поскольку stdout и stderr обрабатываются параллельно, может случиться так, " -"что некоторые строки, полученные из stdout будут напечатаны выше ранее " -"полученных строк из stderr (и наоборот)." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:41 -msgid "" -"This is unfortunately very hard to fix with the current annotation strategy. " -" A fix would involve switching to PTRACE'ing the process. Giving nice a " -"(much) higher priority over the executed program could however cause this " -"behaviour to show up less frequently." -msgstr "" -"К сожалению, это очень тяжело исправить с текущей стратегией аннотаций. " -"Исправление может вовлечь PTRACE процесса. Задание (намного) более высокого " -"приоритета над исполняемой программой может, однако, уменьшить частоту " -"такого поведения." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:46 -msgid "" -"The program does not work as well when the output is not linewise. In " -"particular, when an interactive program asks for input, the question might " -"not be shown until after you have answered it. This will give the " -"impression that the annotated program has hung, while it has not." -msgstr "" -"Программа также не работает должным образом в тех случаях, когда вывод не " -"построчен. К примеру, когда интерактивная программа запрашивает ввод, " -"вопрос может не появляться до тех пор, пока вы не ответите на него. Это " -"производит впечатление того, что программа зависла, хотя это не так." - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4179 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:911 ../scripts/debdiff.1:234 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:134 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:714 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75 ../scripts/grep-excuses.1:45 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/mk-origtargz.pl:181 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:157 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:370 ../scripts/sadt.pod:69 ../scripts/tagpending.pl:146 ../scripts/uscan.pl:1672 ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/who-permits-upload.pl:162 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:26 ../scripts/devscripts.conf.5:54 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:49 -msgid "B(1)" -msgstr "B(1)" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:50 -#, no-wrap -msgid "SUPPORT" -msgstr "ПОДДЕРЖКА" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:54 -msgid "" -"This program is community-supported (meaning: you'll need to fix it " -"yourself). Patches are however appreciated, as is any feedback (positive or " -"negative)." -msgstr "" -"Эта программа поддерживается сообществом (то есть вы должны исправлять её " -"самостоятельно). Однако мы будем признательны за патчи, как и за любую " -"другую помощь." - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:515 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:106 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:907 ../scripts/debdiff.1:241 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:706 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:80 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:47 ../scripts/licensecheck.pl:152 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:28 ../scripts/mass-bug.pl:523 ../scripts/mergechanges.1:28 ../scripts/mk-build-deps.pl:118 ../scripts/mk-origtargz.pl:185 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:161 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:374 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.pl:1676 ../scripts/uupdate.1:196 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:157 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:36 ../scripts/devscripts.conf.5:58 -#, no-wrap -msgid "AUTHOR" -msgstr "АВТОРЫ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:59 -msgid "" -"B was written by Jeroen van Wolffelaar " -"Ejeroen@wolffelaar.nlE. This manpage comes under the same copyright " -"as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or wherever you " -"install it) for the details." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/archpath.1:1 -#, no-wrap -msgid "ARCHPATH" -msgstr "ARCHPATH" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:4 -msgid "" -"archpath - output arch (tla/Bazaar) archive names, with support for branches" -msgstr "" -"archpath - вывод архивных имён arch (tla/Bazaar), с поддержкой ветвей" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:6 -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:9 -msgid "B I" -msgstr "B I<ветвь>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:12 -msgid "B IB<-->I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:15 -msgid "" -"B is intended to be run in an arch (tla or Bazaar) working copy." -msgstr "" -"B предназначен для запуска в рабочей копии arch (tla или Bazaar)." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:20 -msgid "" -"In its simplest usage, B with no parameters outputs the package " -"name (archive/category--branch--version) associated with the working copy." -msgstr "" -"При простейшем использовании, B без параметров выводит название " -"пакета (архив/категория--ветвь--версия), ассоциированного с рабочей копией." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:28 -msgid "" -"If a parameter is given, it may either be a branch--version, in which case " -"B will output a corresponding package name in the current archive " -"and category, or a plain branch name (without \\(oq--\"), in which case " -"B will output a corresponding package name in the current archive " -"and category and with the same version as the current working copy." -msgstr "" -"Если указан параметр, это может быть ветвь--версия, и B выведет " -"имя пакета, соответствующее текущему архиву и категории, или просто " -"название ветви (без \\(oq--\\(cq), в этом случае B выведет " -"название пакета, соответствующее текущему архиву и категории и той же " -"версии, что и рабочая копия." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:32 -msgid "" -"This is useful for branching. For example, if you're using Bazaar and you " -"want to create a branch for a new feature, you might use a command like this:" -msgstr "" -"Это удобно для создания ответвлений. К примеру, если вы используете Bazaar и " -"хотите создать ветвь с новой возможностью, вы можете использовать команду " -"подобную этой:" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:37 -#, no-wrap -msgid "CW\n" -msgstr "CW\n" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:43 -msgid "" -"Or if you want to tag your current code onto a \\(oqreleases\\(cq branch as " -"version 1.0, you might use a command like this:" -msgstr "" -"Или, если вы хотите добавить тег к вашему текущему коду в ветви \\" -"(oqreleases\\(cq версии 1.0, вы можете использовать команду подобную этой:" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:48 -#, no-wrap -msgid "CW\n" -msgstr "CW\n" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:54 -msgid "" -"That's much easier than using \\(oqbaz tree-version\\(cq to look up the " -"package name and manually modifying the result." -msgstr "" -"Это намного проще, чем использование \\(oqbaz tree-version\\(cq для поиска " -"имени пакета и правки результата вручную." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:57 -msgid "B was written by" -msgstr "B был написан" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:59 -msgid "Colin Watson Ecjwatson@debian.orgE." -msgstr "Colin Watson Ecjwatson@debian.orgE." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:63 -msgid "" -"Like B, this manual page is released under the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" -"Как и B, эта страница справки распространяется по лицензии GNU " -"General Public License, версии 2 или более поздней." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:41 -msgid "bts - developers' command line interface to the BTS" -msgstr "bts - интерфейс командной строки разработчика к BTS" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:193 -msgid "" -"B [I] I [I] [B<#>I] [B<.>|B<,> " -"I [I] [B<#>I]] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:197 -msgid "" -"This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " -"intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " -"simple commands that can be run at the prompt or in a script, does various " -"sanity checks on the input, and constructs and sends a mail to the BTS " -"control address for you. A local cache of web pages and e-mails from the BTS " -"may also be created and updated." -msgstr "" -"Это интерфейс командной строки к системе слежения за ошибками Debian (Bug " -"Tracking System; BTS), предназначенный для использования разработчиками. Он " -"позволяет манипулировать BTS, используя простые команды, которые можно " -"вводить в командной строке или записать в сценарии, и создаёт и посылает " -"почтовое сообщение на управляющий адрес BTS. Также может быть создан и " -"обновлен локальный кэш веб-страниц и адресов e-mail с BTS." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:205 -msgid "" -"In general, the command line interface is the same as what you would write " -"in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " -"example:" -msgstr "" -"В общем, интерфейс командной строки это то же самое, что можно написать в " -"сообщении к control@bugs.debian.org, только начиная с \"bts\". К примеру:" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:209 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 69042 normal\n" -" % bts merge 69042 43233\n" -" % bts retitle 69042 blah blah\n" -"\n" -msgstr "" -" % bts severity 69042 normal\n" -" % bts merge 69042 43233\n" -" % bts retitle 69042 blah blah\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:213 -msgid "" -"A few additional commands have been added for your convenience, and this " -"program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " -"example, \"severity Bug#85942 normal\" is understood, as is \"severity " -"#85942 normal\". (Of course, your shell may regard \"#\" as a comment " -"character though, so you may need to quote it!)" -msgstr "" -"Несколько дополнительных команд было добавлено для вашего удобства, а также " -"эта программа менее придирчива в том, что считать правильным номером ошибки. " -"К примеру она понимает как \"severity Bug#85942 normal\", так и \"severity " -"#85942 normal\". (Конечно, ваша оболочка может воспринять \"#\", как символ " -"комментария, так что вам нужно взять его в кавычки!)" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:219 -msgid "" -"Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " -"to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " -"commands). So it understands things like \"bts cl 85942\"." -msgstr "" -"Также, для вашего удобства, эта программа позволяет вам сокращать команды до " -"кратчайших уникальных подстрок (подобно тому, как cvs позволяет сокращать " -"команды). Так что она понимает такие вещи, как \"bts cl 85942\"." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:223 -msgid "" -"It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " -"your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " -"30321 normal #inflated severity\", then this program is smart enough to " -"figure out where the comment is, and include it in the email. Note that " -"most shells do strip out such comments before they get to the program, " -"unless the comment is quoted. (Something like \"bts severity #85942 " -"normal\" will not be treated as a comment!)" -msgstr "" -"Также есть возможность включить в сообщение, отсылаемое к BTS, комментарий. " -"Если ваша оболочка не удаляет комментарий из команды вроде \"bts severity " -"30321 normal #inflated severity\", то эта программа достаточно умна, чтобы " -"определить комментарий и включить его в сообщение. Заметьте, что большинство " -"оболочек удаляют комментарии, перед тем, как передать программе параметры, " -"если он не заключён в кавычки. (Что-то вроде \"bts severity #85942 normal\" " -"не будет содержать комментария!)" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:231 -msgid "" -"You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " -"rather like B; a single comma may also be used; all the " -"commands will then be sent in a single mail. It is important the dot/comma " -"is surrounded by whitespace so it is not mistaken for part of a command. " -"For example (quoting where necessary so that B sees the comment):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:237 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" -"\n" -msgstr "" -" % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:239 -msgid "" -"The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " -"number, so you could write:" -msgstr "" -"Сокращение \"it\" может использоваться для ссылки на последний упомянутый " -"номер ошибки, так что вы можете написать:" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:242 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " -"option\"\n" -"\n" -msgstr "" -" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " -"option\"\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:244 -msgid "" -"Please use this program responsibly, and do take our users into " -"consideration." -msgstr "" -"Пожалуйста, используйте эту программу ответственно и проявляйте уважение к " -"нашим пользователям." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:249 -msgid "" -"B examines the B configuration files as described below. " -"Command line options override the configuration file settings, though." -msgstr "" -"B берёт установки из уонфигурационных файлов B, как описано " -"ниже. Однако, эти установки можно изменить с помощью опций командной строки." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:255 -msgid "B<-o>, B<--offline>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:257 -msgid "" -"Make B use cached bugs for the B and B commands, if a cache " -"is available for the requested data. See the B command, below for " -"information on setting up a cache." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:261 -msgid "B<--online>, B<--no-offline>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:263 -msgid "" -"Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " -"offline." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:266 -msgid "B<-n>, B<--no-action>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:268 -msgid "Do not send emails but print them to standard output." -msgstr "Не посылать письма e-mail, а печатать их в стандартный вывод." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:270 -msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:272 -msgid "" -"Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " -"B/B commands? Default is to cache." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:275 -msgid "B<--cache-mode=>{B|B|B}" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:277 -msgid "" -"When running a B command, should we only mirror the basic bug " -"(B), or should we also mirror the mbox version (B), or should we " -"mirror the whole thing, including the mbox and the boring attachments to the " -"BTS bug pages and the acknowledgement emails (B)? Default is B." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:283 -msgid "B<--cache-delay=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:285 -msgid "" -"Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " -"web server. Default is 5 seconds." -msgstr "" -"Время ожидания перед каждой загрузкой, в секундах, во избежание перегрузки " -"веб-сервера BTS. По умолчанию 5 секунд." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:288 -msgid "B<--mbox>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:290 -msgid "" -"Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " -"B and B commands." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:293 -msgid "B<--mailreader=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:295 -msgid "" -"Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " -"(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " -"command will be split on white space and will not be passed to a shell. " -"Default is 'B'. (Also, B<%%> will be substituted by a single " -"B<%> if this is needed.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:301 -msgid "B<--cc-addr=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:303 -msgid "" -"Send carbon copies to a list of users. I should be a comma-" -"separated list of email addresses." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:306 -msgid "B<--use-default-cc>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:308 -msgid "" -"Add the addresses specified in the configuration file option " -"B to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " -"default." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:312 -msgid "B<--no-use-default-cc>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:314 -msgid "" -"Do not add addresses specified in B to the carbon copy list." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:103 -msgid "B<--sendmail=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:319 -msgid "" -"Specify the B command. The command will be split on white space " -"and will not be passed to a shell. Default is F. The " -"B<-t> option will be automatically added if the command is " -"F or F. For other mailers, if they " -"require a B<-t> option, this must be included in the I, for " -"example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--mutt>" -msgstr "B<--mutt>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:328 -msgid "" -"Use B for sending of mails. Default is not to use B, except for " -"some commands." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 -msgid "" -"Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " -"order to use B to send emails." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<--no-mutt>" -msgstr "B<--no-mutt>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:336 -msgid "Don't use B for sending of mails." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:338 -msgid "B<--soap-timeout=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:340 -msgid "" -"Specify a timeout for SOAP calls as used by the B [IB<:>I ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1020 -msgid "" -"Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " -"selection requirements." -msgstr "" -"Использует интерфейс SOAP для вывода списка отчётов об ошибках, " -"удовлетворяющих данных требованиям выбора." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1023 -msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." -msgstr "Следующие ключи разрешены и могут быть использованы несколько раз." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1027 ../scripts/bts.pl:1870 ../scripts/who-permits-upload.pl:87 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1029 ../scripts/bts.pl:1872 -msgid "Binary package name." -msgstr "Название двоичного пакета." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1031 ../scripts/bts.pl:1874 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1033 ../scripts/bts.pl:1876 -msgid "Source package name." -msgstr "Название пакета исходных кодов." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1035 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1037 -msgid "E-mail address of the maintainer." -msgstr "Адрес e-mail сопровожающего." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1039 ../scripts/bts.pl:1854 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1041 ../scripts/bts.pl:1856 -msgid "E-mail address of the submitter." -msgstr "Адрес e-mail пославшего." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1882 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1884 -msgid "Bug severity." -msgstr "Важность ошибки." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1047 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1049 -msgid "Status of the bug. One of B, B, or B." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1051 ../scripts/bts.pl:1878 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1053 -msgid "" -"Tags applied to the bug. If B is specified, may include usertags in " -"addition to the standard tags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1886 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1888 -msgid "Bug's owner." -msgstr "Владелец ошибки." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1060 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1062 -msgid "Address of someone who sent mail to the log." -msgstr "Адрес кого-нибудь, кто посылал e-mail в журнал ошибки." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1890 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1066 -msgid "Bugs which affect this package." -msgstr "Ошибки, влияющие на этот пакет." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1068 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1070 -msgid "List of bugs to search within." -msgstr "Список ошибок, среди которых искать." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1072 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1074 -msgid "Users to use when looking up usertags." -msgstr "Пользователи, среди которых искать пользовательские теги." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1076 ../scripts/bts.pl:1894 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1078 ../scripts/bts.pl:1896 -msgid "" -"Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " -"search normal bugs). As a special case, if archive is B, both archived " -"and unarchived bugs are returned." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1084 -msgid "" -"For example, to select the set of bugs submitted by " -"jrandomdeveloper@example.com and tagged B, one would use" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1087 -msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" -msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1908 -msgid "" -"If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " -"matching any of the supplied values; for example" -msgstr "" -"Если ключ используется несколько раз, то набор выбранных ошибок включает " -"совпадающие с любым из указанных значений; к примеру" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1092 -msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" -msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1094 -msgid "" -"returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." -msgstr "вернёт все ошибки пакета foo с важностью wishlist или minor." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1107 -msgid "" -"B [I | BI | BI[B<,>I ...] | " -"B] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1109 -msgid "" -"Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " -"as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1112 -msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." -msgstr "По умолчанию, отображаются все заполненные поля ошибки." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1114 -msgid "If B is given, empty fields will also be displayed." -msgstr "Если задано B, также отображаются пустые поля." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1116 -msgid "" -"If B is given, only those fields will be displayed. No validity " -"checking is performed on any specified fields." -msgstr "" -"Если задано B, отображаются только указанные поля. Правильность " -"указанных полей не проверяется." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1193 -msgid "B I I [I ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1195 -msgid "" -"The B control command allows you to duplicate a I report. It is " -"useful in the case where a single report actually indicates that multiple " -"distinct bugs have occurred. \"New IDs\" are negative numbers, separated by " -"spaces, which may be used in subsequent control commands to refer to the " -"newly duplicated bugs. A new report is generated for each new ID." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1245 -msgid "B I [I]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1247 -msgid "" -"Mark a I as Done. This forces interactive mode since done messages " -"should include an explanation why the bug is being closed. You should " -"specify which I of the package closed the bug, if possible." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1265 -msgid "B I [I]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1267 -msgid "Reopen a I, with optional I." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1278 -msgid "B I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1280 -msgid "" -"Archive a I that has previously been archived but is currently not. " -"The I must fulfil all of the requirements for archiving with the " -"exception of those that are time-based." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1292 -msgid "B I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1294 -msgid "Unarchive a I that is currently archived." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1304 -msgid "B I I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1306 -msgid "Change the I<title> of the I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1319 -msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1321 -msgid "" -"Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1324 -msgid "If no message number is given, the summary is cleared." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1334 -msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1336 -msgid "" -"Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " -"meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1353 -msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1355 -msgid "" -"Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " -"I<version> field is optional; see the explanation at " -"L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1386 -msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1388 -msgid "" -"Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. " -"Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is " -"reopened." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1405 -msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1407 -msgid "" -"Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " -"package to which it is assigned." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1419 -msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1421 -msgid "" -"Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " -"affecting the I<bug>'s open/closed status." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1433 -msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1435 -msgid "" -"Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " -"package to which it is assigned." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1438 -msgid "" -"This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " -"I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1450 -msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1452 -msgid "" -"Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1471 -msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1473 -msgid "" -"Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " -"bugs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1492 -msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1494 -msgid "Merge a set of bugs together." -msgstr "Совместить несколько ошибок воедино." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1509 -msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1511 -msgid "" -"Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " -"bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " -"assigned to the bugs listed next." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1529 -msgid "B<unmerge> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1531 -msgid "Unmerge a I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1541 -msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1543 -msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1545 -msgid "" -"Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " -"or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " -"will set the tag B<fixed>, not B<fixed-upstream>, for example, but B<fix> " -"would not be acceptable.) Multiple tags may be specified as well. The two " -"commands (tag and tags) are identical. At least one tag must be specified, " -"unless the B<=> flag is used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1552 -#, no-wrap -msgid "" -" bts tags <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" -" bts tags <ошибка> =\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1554 -msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1556 -msgid "" -"Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" " -"to the Cc list of the control email." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1634 -msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1636 -msgid "" -"Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which " -"it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> " -"list of the other I<package>. This should generally be used where the " -"I<bug> is severe enough to cause multiple reports from users to be assigned " -"to the wrong package. At least one I<package> must be specified, unless the " -"B<=> flag is used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1642 -#, no-wrap -msgid "" -" bts affects <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1644 -msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1677 -msgid "B<user> I<email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1679 -msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1695 -msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1697 -msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1699 -msgid "" -"Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " -"wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " -"be specified as well. The two commands (B<usertag> and B<usertags>) are " -"identical. At least one I<tag> must be specified, unless the B<=> flag is " -"used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1705 -#, no-wrap -msgid "" -" bts usertags <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" -" bts usertags <ошибка> =\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1707 -msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1737 -msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1739 -msgid "" -"Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " -"I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " -"identified; an e-mail address is often used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1743 ../scripts/bts.pl:1763 -msgid "" -"If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " -"B<EMAIL> (checked in that order) is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1759 -msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1761 -msgid "Remove the record that you have claimed a bug." -msgstr "Удалить назначение с отчёта об ошибке." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1779 -msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1781 -msgid "" -"Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " -"B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " -"severity may be abbreviated to any unique substring." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1798 -msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1800 -msgid "" -"Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " -"address or a URL for an upstream bug tracker)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1817 -msgid "B<notforwarded> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1819 -msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1829 -msgid "B<package> [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1831 -msgid "" -"The following commands will only apply to bugs against the listed " -"I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " -"are listed, this check is turned off again." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1845 -msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1847 -msgid "" -"The following commands will only apply to bugs which meet the specified " -"criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " -"listed, the limits for that I<key> are turned off again. If no I<key>s are " -"specified, all limits are reset." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1858 -msgid "B<date>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1860 -msgid "Date the bug was submitted." -msgstr "Дата отправки отчёта об ошибке." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1862 -msgid "B<subject>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1864 -msgid "Subject of the bug." -msgstr "Тема ошибки." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1866 -msgid "B<msgid>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1868 -msgid "Message-id of the initial bug report." -msgstr "ID начального сообщения отчёта об ошибке." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1880 -msgid "Tags applied to the bug." -msgstr "Теги, прикреплённые к ошибке." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1892 -msgid "Bugs affecting this package." -msgstr "Ошибки, влияющие на этот пакет." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1902 -msgid "" -"For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " -"commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " -"B<wontfix>, one would use" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1906 -msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" -msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1911 -msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" -msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1913 -msgid "" -"only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " -"either B<wishlist> or B<minor> severity." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1988 -msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1990 -msgid "" -"Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " -"on the current email as the new owner address'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1993 -msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2004 -msgid "B<noowner> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2006 -msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." -msgstr "Пометить ошибку, как не имеющую владельца." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2016 -msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2018 -msgid "" -"Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no " -"email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " -"(in that order) is used. If those are not set, or B<!> is given as email " -"address, your default address will be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2023 -msgid "" -"After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " -"to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " -"all relevant emails and notifications. Use the unsubscribe command to " -"unsubscribe." -msgstr "" -"После выполнения этой команды вам будет выслано подтверждение подписки, на " -"которое вы должны ответить. При подписке на рассылку ошибки вы получаете все " -"относящиеся к ней сообщения и уведомления. Для отмены подписки используйте " -"команду unsubscribe." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2044 -msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2046 -msgid "" -"Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " -"subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " -"B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (in that order) is used. If those are not set, or " -"B<!> is given as email address, your default address will be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2051 -msgid "" -"After executing this command, you will be sent an unsubscription " -"confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " -"well, subscribe." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2071 -msgid "B<reportspam> I<bug> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2073 -msgid "" -"The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " -"spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2109 -msgid "B<spamreport> I<bug> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2111 -msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2119 -msgid "" -"B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | " -"B<from:>I<submitter>]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2121 -msgid "" -"B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2123 -msgid "" -"Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " -"package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " -"the B<DEBEMAIL> environment variable (or the B<EMAIL> environment variable " -"if B<DEBEMAIL> is unset). This command may be repeated to cache bugs " -"belonging to several people or packages. If multiple packages or addresses " -"are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be cached; those " -"belonging to more than one of the arguments will only be downloaded once. " -"The cached bugs are stored in F<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/bts/> or, if " -"B<XDG_CACHE_HOME> is not set, in F<~/.cache/devscripts/bts/>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2134 -msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2136 -#, no-wrap -msgid "" -" bts -o bugs\n" -" bts -o show 12345\n" -"\n" -msgstr "" -" bts -o bugs\n" -" bts -o show 12345\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2139 -msgid "" -"Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " -"downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " -"set up the cache, and update the whole thing once a week, while letting the " -"automatic cache updates update the bugs you frequently refer to during the " -"week." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2145 -msgid "" -"Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " -"setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " -"referenced links from the bug page, including boring bits such as the " -"acknowledgement emails, emails to the control bot, and the mbox version of " -"the bug report. It can take three values: B<min> (the minimum), B<mbox> " -"(download the minimum plus the mbox version of the bug report) or B<full> " -"(the whole works). The second is B<--force-refresh> or B<-f>, which forces " -"the download, even if the cached bug report is up-to-date. The B<--include-" -"resolved> option indicates whether bug reports marked as resolved should be " -"downloaded during caching." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2156 -msgid "" -"Each of these is configurable from the configuration file, as described " -"below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " -"the start of the command line." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2160 -msgid "" -"Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" -"date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " -"for error messages)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2164 -msgid "" -"Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " -"and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " -"hours, and probably significantly more than that.)" -msgstr "" -"Остерегайтесь кэширования RC, это может занять МНОГО времени! (С 1000+ " -"ошибками в RC и задержкой в 5 секунд между ошибками это займёт около 1.5 " -"часов, а возможно и значительно больше.)" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2293 -msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2295 -msgid "" -"B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " -"I<number> | B<ALL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2297 -msgid "" -"Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " -"described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " -"is specified. This is useful if you are going to have permanent network " -"access or if the database has become corrupted for some reason. Note that " -"for safety, this command does not default to the value of B<DEBEMAIL> or " -"B<EMAIL>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2344 -msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2346 -msgid "" -"List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional " -"number argument restricts the list to those bug ids that start with that " -"number." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2377 -msgid "B<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2379 -msgid "Display version and copyright information." -msgstr "Показать информацию о версии и авторских правах." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2394 -msgid "B<help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2396 -msgid "" -"Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " -"man page." -msgstr "" -"Показать краткое описание команд, подозрительно похожее на части этой " -"страницы справки." - -#. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4053 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 -#, no-wrap -msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" -msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4057 -msgid "B<DEBEMAIL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4059 -msgid "" -"If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " -"address instead of your normal email address (as would be determined by " -"B<mail>)." -msgstr "" -"Если установлена, строка From: в email будет содержать этот адрес вместо " -"вашего обычного адреса email (как определено B<mail>)." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4063 -msgid "B<DEBFULLNAME>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4065 -msgid "" -"If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " -"to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " -"F<passwd> entry." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4069 -msgid "B<BROWSER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4071 -msgid "" -"If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> options. " -" See the description above." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4076 ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:662 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:35 ../scripts/licensecheck.pl:119 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:321 ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:50 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION VARIABLES" -msgstr "КОНФИГУРАЦИОННЫЕ ПЕРЕМЕННЫЕ" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4078 ../scripts/debcommit.pl:106 ../scripts/licensecheck.pl:121 ../scripts/mass-bug.pl:134 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" -"Оболочка устанавливает переменные из двух конфигурационных файлов " -"F</etc/devscripts.conf> и F<~/.devscripts> в этом порядке. Опции командной " -"строки имеют больший приоритет, чем эти установки. Установка переменных " -"окружения игнорируются. В настоящий момент распознаются переменные:" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4086 -msgid "B<BTS_OFFLINE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4088 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " -"line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " -"commands. The default is B<no>. See the description of the B<show> command " -"above for more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4093 -msgid "B<BTS_CACHE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4095 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " -"line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " -"commands. The default is B<yes>. Again, see the B<show> command above for " -"more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4100 -msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4102 -msgid "" -"How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " -"Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " -"B<min>, and it has the same meaning as the B<--cache-mode> command line " -"parameter. Only has an effect on the cache. See the B<cache> command for " -"more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4108 -msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4110 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " -"command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " -"command. The default is B<no>. See the B<cache> command for more " -"information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4115 -msgid "B<BTS_MAIL_READER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4117 -msgid "" -"If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " -"the B<--mailreader> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4120 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 -#, no-wrap -msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4122 ../scripts/mass-bug.pl:144 -msgid "" -"If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " -"F</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4125 -msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4127 -msgid "" -"Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " -"already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4131 -msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4133 -msgid "" -"If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " -"using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4137 -msgid "" -"Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " -"are set, unless the B<--sendmail> option is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4140 -msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4142 -msgid "" -"If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " -"B<--smtp-password> options being used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4145 -msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4147 -msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4149 -msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4151 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " -"command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " -"command. The default is B<yes>. See the B<cache> command for more " -"information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4156 -msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4158 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " -"line parameter being used. The default is B<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4161 -msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4163 -msgid "" -"If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--" -"interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " -"The default is B<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4167 -msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4169 -msgid "" -"Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" -"mail to the control bot should automatically be sent." -msgstr "" -"Определяет список адресов email, которым должна быть автоматически отослана " -"копия сообщения, сгенерированного для управляющего бота." - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4172 -msgid "B<BTS_SERVER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4174 -msgid "" -"Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " -"https://bugs.debian.org." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4181 -msgid "" -"Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " -"how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for " -"more information about the BTS." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4185 -msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1)" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4187 ../scripts/chdist.pl:123 ../scripts/debsnap.1:142 ../scripts/mass-bug.pl:516 ../scripts/tagpending.pl:410 -#, no-wrap -msgid "COPYRIGHT" -msgstr "АВТОРСКИЕ ПРАВА" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4189 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " -"Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " -"<jdg@debian.org> and Copyright (C) 2007 Josh Triplett <josh@freedesktop.org>." -msgstr "" -"Авторские права на эту программу Copyright (C) 2001-2003 Joey Hess " -"<joeyh@debian.org>. Было сделано много изменений, Copyright (C) 2002-2005 " -"Julian Gilbey <jdg@debian.org> и Copyright (C) 2007 Josh Triplett " -"<josh@freedesktop.org>." - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4194 ../scripts/chdist.pl:128 ../scripts/mass-bug.pl:520 -msgid "" -"It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " -"or (at your option) any later version." -msgstr "" -"Она распространяется по лицензии GPL, версии 2, или (на ваш выбор) более " -"поздней версии." - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:23 -msgid "" -"build-rdeps - find packages that depend on a specific package to build " -"(reverse build depends)" -msgstr "" -"build-rdeps - найти пакеты, сборка которых зависит от определённого пакета " -"(обратные зависимости сборки)" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:27 -msgid "B<build-rdeps> I<package>" -msgstr "B<build-rdeps> I<пакет>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:31 -msgid "" -"B<build-rdeps> searches for all packages that build-depend on the specified " -"package." -msgstr "" -"B<build-rdeps> ищет все пакеты, с указанным пакетом в зависимостях сборки." - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:33 -msgid "" -"The default behaviour is to just `grep` for the given dependency in the " -"Build-Depends field of apt's Sources files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:36 -msgid "" -"If the package dose-extra >= 4.0 is installed, then a more complete reverse " -"build dependency computation is carried out. In particular, with that " -"package installed, build-rdeps will find transitive reverse dependencies, " -"respect architecture and build profile restrictions, take Provides " -"relationships, Conflicts, Pre-Depends, Build-Depends-Arch and versioned " -"dependencies into account and correctly resolve multiarch relationships for " -"crossbuild reverse dependency resolution. (This tends to be a slow process " -"due to the complexity of the package interdependencies.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:49 -msgid "B<-u>, B<--update>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:51 -msgid "Run apt-get update before searching for build-depends." -msgstr "Запускать apt-get update перед поиском зависимостей сборки." - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:53 -msgid "B<-s>, B<--sudo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:55 -msgid "Use sudo when running apt-get update. Has no effect if -u is omitted." -msgstr "" -"Использовать sudo при запуске apt-get update. Не имеет эффекта, если не " -"указано -u." - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:57 -msgid "B<--distribution>" -msgstr "B<--distribution>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:59 -msgid "Select another distribution, which is searched for build-depends." -msgstr "Выбрать другой дистрибутив при поиске зависимостей сборки." - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:61 -msgid "B<--only-main>" -msgstr "B<--only-main>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:63 -msgid "Ignore contrib and non-free" -msgstr "Исключить компоненты contrib и non-free." - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:65 -msgid "B<--exclude-component>" -msgstr "B<--exclude-component>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:67 -msgid "Ignore the given component (e.g. main, contrib, non-free)." -msgstr "Исключить указанный компонент (напр. main, contrib, non-free)." - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:69 -msgid "B<--origin>" -msgstr "B<--origin>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:71 -msgid "" -"Restrict the search to only the specified origin (such as \"Debian\")." -msgstr "Ограничить поиск только указанным источником (таким как \"Debian\")." - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:73 -msgid "B<-m>, B<--print-maintainer>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:75 -msgid "Print the value of the maintainer field for each package." -msgstr "Печатать значение поля maintainer для каждого пакета." - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:77 -msgid "B<--host-arch>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:79 -msgid "" -"Explicitly set the host architecture. The default is the value of `dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH`. This option only works if dose-extra >= 4.0 " -"is installed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:83 ../scripts/nmudiff.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<--old>" -msgstr "B<--old>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:85 -msgid "" -"Force the old simple behaviour without dose-ceve support even if dose-extra " -">= 4.0 is installed. (This tends to be faster.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:88 -msgid "" -"Notice, that the old behaviour only finds direct dependencies, ignores " -"virtual dependencies, does not find transitive dependencies and does not " -"take version relationships, architecture restrictions, build profiles or " -"multiarch relationships into account." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:93 -msgid "B<--build-arch>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:95 -msgid "" -"Explicitly set the build architecture. The default is the value of `dpkg-" -"architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. This option only works if dose-extra >= 4.0 " -"is installed." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:99 ../scripts/dcontrol.pl:252 -msgid "B<-d>, B<--debug>" -msgstr "B<-d>, B<--debug>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:101 -msgid "Run the debug mode" -msgstr "Запустить в отладочном режиме." - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:103 ../scripts/cowpoke.1:131 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:23 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.pl:1369 -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "B<--help>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:105 -msgid "Show the usage information." -msgstr "Показать информацию об использовании." - -#. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:107 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:77 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:308 ../scripts/uscan.pl:1373 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "B<--version>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:109 -msgid "Show the version information." -msgstr "Показать информацию о версии." - -#. type: SH -#: ../scripts/build-rdeps.pl:113 ../scripts/debpkg.1:12 -#, no-wrap -msgid "REQUIREMENTS" -msgstr "ТРЕБОВАНИЯ" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:115 -msgid "" -"The tool requires apt Sources files to be around for the checked components. " -" In the default case this means that in /var/lib/apt/lists files need to be " -"around for main, contrib and non-free." -msgstr "" -"Утилита требует наличия списков исходных кодов apt для проверяемых " -"компонентов. По умолчанию это означает, что в /var/lib/apt/lists должны быть " -"файлы для main, contrib и non-free." - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:119 -msgid "" -"In practice this means one needs to add one deb-src line for each component, " -"e.g." -msgstr "" -"На практике это означает, что нужно добавить строку deb-src для каждого " -"компонента, например" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:122 -msgid "deb-src http://<mirror>/debian <dist> main contrib non-free" -msgstr "deb-src http://<mirror>/debian <dist> main contrib non-free" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:124 -msgid "" -"and run apt-get update afterwards or use the update option of this tool." -msgstr "" -"и после этого запустить apt-get update либо использовать опцию update." - -#. type: =head1 -#: ../scripts/build-rdeps.pl:507 ../scripts/debcommit.pl:900 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:143 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89 ../scripts/transition-check.pl:72 -msgid "LICENSE" -msgstr "ЛИЦЕНЗИЯ" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:509 -msgid "" -"This code is copyright by Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>, all " -"rights reserved. This program comes with ABSOLUTELEY NO WARRANTY. You are " -"free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" -"Авторское право на этот код: Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>, все " -"права зарезервированы. Это программа идет БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. Вы " -"свободны распространять этот код в условиях GNU General Public License, " -"версии 2 или более поздней." - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:517 -msgid "Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>" -msgstr "Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:20 -msgid "chdist - script to easily play with several distributions" -msgstr "chdist - сценарий, чтобы легко играть несколькими дистрибутивами" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:24 -msgid "B<chdist> [I<options>] [I<command>] [I<command parameters>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:28 -msgid "" -"B<chdist> is a rewrite of what used to be known as 'MultiDistroTools' (or " -"mdt). Its use is to create 'APT trees' for several distributions, making it " -"easy to query the status of packages in other distribution without using " -"chroots, for instance." -msgstr "" -"B<chdist> — это переписанный 'MultiDistroTools' (или mdt). Он используется " -"для создания 'деревьев APT' для нескольких дистрибутивов, к примеру для " -"облегчения запроса статуса пакетов из других дистрибутивов без использования " -"chroot." - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:39 ../scripts/mass-bug.pl:119 -msgid "Provide a usage message." -msgstr "Показать сообщение об использовании." - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:41 -msgid "B<-d>, B<--data-dir> I<DIR>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:43 -msgid "Choose data directory (default: F<$HOME/.chdist/>)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:45 -msgid "B<-a>, B<--arch> I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:47 -msgid "Choose architecture (default: `B<dpkg --print-architecture>`)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.pl:1375 -msgid "Display version information." -msgstr "Показать информацию о версии." - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:59 -msgid "B<create> I<DIST> [I<URL> I<RELEASE> I<SECTIONS>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:61 -msgid "Prepare a new tree named I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:63 -msgid "B<apt-get> I<DIST> <B<update>|B<source>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:65 -msgid "Run B<apt-get> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:67 -msgid "B<apt-cache> I<DIST> <B<show>|B<showsrc>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:69 -msgid "Run B<apt-cache> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:71 -msgid "B<apt-file> I<DIST> <B<update>|B<search>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:73 -msgid "Run B<apt-file> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:75 -msgid "B<apt-rdepends> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:77 -msgid "Run B<apt-rdepends> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:79 -msgid "B<src2bin> I<DIST SRCPKG>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:81 -msgid "List binary packages for I<SRCPKG> in I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:83 -msgid "B<bin2src> I<DIST BINPKG>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:85 -msgid "List source package for I<BINPKG> in I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:87 -msgid "B<compare-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:89 -msgid "B<compare-bin-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:91 -msgid "List versions of packages in several I<DIST>ributions" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:93 -msgid "B<compare-versions> I<DIST1 DIST2>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:95 -msgid "B<compare-bin-versions> I<DIST1 DIST2>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:97 -msgid "" -"Same as B<compare-packages>/B<compare-bin-packages>, but also runs B<dpkg --" -"compare-versions> and display where the package is newer." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:100 -msgid "B<compare-src-bin-packages> I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:102 -msgid "Compare sources and binaries for I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:104 -msgid "B<compare-src-bin-versions> I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:106 -msgid "" -"Same as B<compare-src-bin-packages>, but also run B<dpkg --compare-versions> " -"and display where the package is newer" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:109 -msgid "B<grep-dctrl-packages> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:111 -msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Packages> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:113 -msgid "B<grep-dctrl-sources> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:115 -msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Sources> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:117 -msgid "B<list>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:119 -msgid "List available I<DIST>s" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:125 -msgid "" -"This program is copyright 2007 by Lucas Nussbaum and Luk Claes. This program " -"comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." -msgstr "" -"Авторское право на эту программу copyright 2007, Lucas Nussbaum и Luk Claes. " -"Эта программа идёт БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ." - -#. type: TH -#: ../scripts/checkbashisms.1:1 -#, no-wrap -msgid "CHECKBASHISMS" -msgstr "CHECKBASHISMS" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:4 -msgid "checkbashisms - check for bashisms in /bin/sh scripts" -msgstr "checkbashisms - искать башизмы в сценариях /bin/sh" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:6 -msgid "B<checkbashisms> I<script> ..." -msgstr "B<checkbashisms> I<сценарий> ..." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:8 -msgid "B<checkbashisms --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:14 -msgid "" -"B<checkbashisms>, based on one of the checks from the B<lintian> system, " -"performs basic checks on I</bin/sh> shell scripts for the possible presence " -"of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, " -"and outputs warnings if possible bashisms are detected." -msgstr "" -"B<checkbashisms>, основанный на одной из проверок системы B<lintian>, " -"совершает основные проверки сценариев оболочки I</bin/sh> на возможное " -"присутствие башизмов. Он берёт названия сценариев оболочки из командной " -"строки и выводит предупреждения, если обнаружены возможные башизмы." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:19 -msgid "" -"Note that the definition of a bashism in this context roughly equates to \"a " -"shell feature that is not required to be supported by POSIX\"; this means " -"that some issues flagged may be permitted under optional sections of POSIX, " -"such as XSI or User Portability." -msgstr "" -"Заметьте, что определение башизма в этом контексте грубо говоря " -"соответствует «возможности оболочки, которая не обязана поддерживаться по " -"стандарту POSIX»; это означает, что некоторые из отмеченных нарушений могут " -"быть разрешены в дополнительных секциях POSIX, таких как XSI или User " -"Portability." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:23 -msgid "" -"In cases where POSIX and Debian Policy disagree, B<checkbashisms> by default " -"allows extensions permitted by Policy but may also provide options for " -"stricter checking." -msgstr "" -"В случаях, когда POSIX и Debian Policy расходятся, B<checkbashisms> по " -"умолчанию допускает расширения, разрешённые Policy, но также имеет опции для " -"более строгой проверки." - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debdiff.1:164 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:36 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:101 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/who-permits-upload.pl:66 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17 -#, no-wrap -msgid "B<--help>, B<-h>" -msgstr "B<--help>, B<-h>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:27 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/manpage-alert.1:16 ../scripts/mk-build-deps.pl:105 ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:20 -msgid "Show a summary of options." -msgstr "Показать краткое описание опций." - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:27 -#, no-wrap -msgid "B<--newline>, B<-n>" -msgstr "B<--newline>, B<-n>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:30 -msgid "" -"Check for \"B<echo -n>\" usage (non POSIX but required by Debian Policy " -"10.4.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:30 -#, no-wrap -msgid "B<--posix>, B<-p>" -msgstr "B<--posix>, B<-p>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:34 -msgid "" -"Check for issues which are non POSIX but required to be supported by Debian " -"Policy 10.4 (implies B<-n>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<--force>, B<-f>" -msgstr "B<--force>, B<-f>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:39 -msgid "" -"Force each script to be checked, even if it would normally not be (for " -"instance, it has a bash or non POSIX shell shebang or appears to be a shell " -"wrapper)." -msgstr "" -"Проверять каждый сценарий, даже если обычно он был бы пропущен (к примеру, в " -"заголовке указан bash или не оболочка POSIX)." - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--extra>, B<-x>" -msgstr "B<--extra>, B<-x>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:46 -msgid "" -"Highlight lines which, whilst they do not contain bashisms, may be useful in " -"determining whether a particular issue is a false positive which may be " -"ignored. For example, the use of \"B<$BASH_ENV>\" may be preceded by " -"checking whether \"B<$BASH>\" is set." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:46 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/whodepends.1:14 ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:20 -#, no-wrap -msgid "B<--version>, B<-v>" -msgstr "B<--version>, B<-v>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:170 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/grep-excuses.1:29 ../scripts/manpage-alert.1:19 ../scripts/mk-build-deps.pl:109 ../scripts/rc-alert.1:27 ../scripts/whodepends.1:17 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 -msgid "Show version and copyright information." -msgstr "Показать версию и информацию об авторском праве." - -#. type: SH -#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:230 -#, no-wrap -msgid "EXIT VALUES" -msgstr "ЗНАЧЕНИЯ ВЫХОДА" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 -msgid "" -"The exit value will be 0 if no possible bashisms or other problems were " -"detected. Otherwise it will be the sum of the following error values:" -msgstr "" -"Программа вернёт 0, если не найдено возможных башизмов или других проблем. " -"В ином случае возвращается сумма следующих значений ошибки:" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/wnpp-check.1:32 -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "1" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:56 -msgid "A possible bashism was detected." -msgstr "Был обнаружен возможный башизм." - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:56 ../scripts/dscextract.1:27 -#, no-wrap -msgid "2" -msgstr "2" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:60 -msgid "" -"A file was skipped for some reason, for example, because it was unreadable " -"or not found. The warning message will give details." -msgstr "" -"Файл был по какой-то причине пропущен, например, потому что был недоступен " -"для чтения или не найден. Подробности можно увидеть в предупреждении." - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:60 -#, no-wrap -msgid "4" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:63 -msgid "No bashisms were detected in a bash script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:65 -msgid "B<lintian>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:68 -msgid "" -"B<checkbashisms> was originally written as a shell script by Yann Dirson " -"E<lt>I<dirson@debian.org>E<gt> and rewritten in Perl with many more features " -"by Julian Gilbey E<lt>I<jdg@debian.org>E<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cowpoke.1:5 -#, no-wrap -msgid "COWPOKE" -msgstr "COWPOKE" - -#. type: TH -#: ../scripts/cowpoke.1:5 -#, no-wrap -msgid "April 28, 2008" -msgstr "28 Апреля 2008" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:20 -msgid "" -"cowpoke - Build a Debian source package in a remote cowbuilder instance" -msgstr "" -"cowpoke - собрать пакет исходных кодов Debian в удалённом процессе cowbuilder" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:23 -msgid "B<cowpoke> [I<options>]I< packagename.dsc>" -msgstr "B<cowpoke> [I<опции>]I< имяпакета.dsc>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:27 -msgid "" -"Uploads a Debian source package to a B<cowbuilder> host and builds it, " -"optionally also signing and uploading the result to an incoming queue." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:31 ../scripts/debsnap.1:28 -msgid "The following options are available:" -msgstr "Доступны следующие опции:" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:32 -#, no-wrap -msgid "B<--arch=>I<architecture>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:38 -msgid "" -"Specify the Debian architecture(s) to build for. A space separated list of " -"architectures may be used to build for all of them in a single pass. Valid " -"arch names are those returned by B<dpkg-architecture>(1) for " -"B<DEB_BUILD_ARCH>." -msgstr "" -"Указать архитектуру(ы) Debian для сборки. Список архитектур, разделённых " -"пробелами, может использоваться для того, чтобы собрать их все в один заход. " -" Корректными являются имена архитектур, возвращаемые B<dpkg-architecture>(1) " -"для B<DEB_BUILD_ARCH>." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--dist=>I<distribution>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:47 -msgid "" -"Specify the Debian distribution(s) to build for. A space separated list of " -"distributions may be used to build for all of them in a single pass. Either " -"codenames (such as B<sid>, or B<squeeze>) or distribution names (such as " -"B<unstable>, or B<experimental>) may be used, but you should usually stick " -"to using one or the other consistently as this name may be used in file " -"paths and to locate old packages for comparison reporting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:55 -msgid "" -"It is now also possible to use locally defined names with this option, when " -"used in conjunction with the B<BASE_DIST> option in a configuration file. " -"This permits the maintenance and use of specially configured build chroots, " -"which can source package dependencies from the backports archives or a local " -"repository, or have other unusual configuration options set, without " -"polluting the chroots you use for clean package builds intended for upload " -"to the main repositories. See the description of B<BASE_DIST> below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<--buildd=>I<host>" -msgstr "B<--buildd=>I<хост>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:59 -msgid "Specify the remote host to build on." -msgstr "Указать удалённый хост для сборки." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--buildd-user=>I<name>" -msgstr "B<--buildd-user=>I<имя>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:63 -msgid "Specify the remote user to build as." -msgstr "Указать удалённого пользователя, под которым происходит сборка." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:64 ../scripts/debchange.1:194 -#, no-wrap -msgid "B<--create>" -msgstr "B<--create>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:69 -msgid "" -"Create the remote B<cowbuilder> root if it does not already exist. If this " -"option is not passed it is an error for the specified B<--dist> or B<--arch> " -"to not have an existing B<cowbuilder> root in the expected location." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:74 -msgid "" -"The B<--buildd-user> must have permission to create the B<RESULT_DIR> on the " -"build host, or an admin with the necessary permission must first create it " -"and give that user (or some group they are in) write access to it, for this " -"option to succeed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--return=>[I<path>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:79 -msgid "" -"Copy results of the build to I<path>. If I<path> is not specified, then " -"return them to the current directory. The given I<path> must exist, it will " -"not be created." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:80 -#, no-wrap -msgid "B<--no-return>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:84 -msgid "" -"Do not copy results of the build to B<RETURN_DIR> (overriding a path set for " -"it in the configuration files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<--dpkg-opts=>I<'opt1 opt2 ...'>" -msgstr "B<--dpkg-opts=>I<'опция1 опция2 ...'>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:90 -msgid "" -"Specify additional options to be passed to B<dpkg-buildpackage>(1). " -"Multiple options are delimited with spaces. This will override any options " -"specified in B<DEBBUILDOPTS> in the build host's I<pbuilderrc>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:91 -#, no-wrap -msgid "B<--create-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:97 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a " -"chroot is first created (using the B<--create> option above). If multiple " -"arguments need to be passed, this option should be specified separately for " -"each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:99 -msgid "" -"E.g., B<--create-opts \"--othermirror\" --create-opts \"deb http:// ...\">" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:102 -msgid "" -"This option will override any B<CREATE_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:103 -#, no-wrap -msgid "B<--update-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:108 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> if the " -"base of the chroot is updated. If multiple arguments need to be passed, " -"this option should be specified separately for each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:111 -msgid "" -"This option will override any B<UPDATE_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:112 -#, no-wrap -msgid "B<--build-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:117 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a " -"package build is performed. If multiple arguments need to be passed, this " -"option should be specified separately for each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:120 -msgid "" -"This option will override any B<BUILD_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<--sign=>I<keyid>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:125 -msgid "" -"Specify the key to sign packages with. This will override any B<SIGN_KEYID> " -"specified for a chroot in the cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:126 -#, no-wrap -msgid "B<--upload=>I<queue>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:130 -msgid "" -"Specify the dput queue to upload signed packages to. This will override any " -"B<UPLOAD_QUEUE> specified for a chroot in the cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:134 -msgid "" -"Display a brief summary of the available options and current configuration." -msgstr "Показать краткое описание доступных опций и текущую конфигурацию." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:138 -msgid "Display the current version information." -msgstr "Показать информацию о версии" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:140 ../scripts/debsnap.1:82 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION OPTIONS" -msgstr "ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИИ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:146 -msgid "" -"When B<cowpoke> is run the following configuration options are read from " -"global, per-user, and per-project configuration files if present. File " -"paths may be absolute or relative, the latter being relative to the " -"B<BUILDD_USER>'s home directory. Since the paths are typically quoted when " -"used, tilde expansion will B<not> be performed on them." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/cowpoke.1:147 -#, no-wrap -msgid "Global defaults" -msgstr "Глобальные значения по умолчанию" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:149 -msgid "" -"These apply to every I<arch> and I<dist> in a single cowpoke invocation." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:150 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_HOST>" -msgstr "B<BUILDD_HOST>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:154 -msgid "" -"The network address or fqdn of the build machine where B<cowbuilder> is " -"configured. This may be overridden by the B<--buildd> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:154 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_USER>" -msgstr "B<BUILDD_USER>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:160 -msgid "" -"The unprivileged user name for operations on the build machine. This " -"defaults to the local name of the user executing B<cowpoke> (or to a " -"username that is specified in your SSH configuration for B<BUILDD_HOST>), " -"and may be overridden by the B<--buildd-user> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:160 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_ARCH>" -msgstr "B<BUILDD_ARCH>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:167 -msgid "" -"The Debian architecture(s) to build for. This must match the " -"B<DEB_BUILD_ARCH> of the build chroot being used. It defaults to the local " -"machine architecture where B<cowpoke> is executed, and may be overridden by " -"the B<--arch> command line option. A (quoted) space separated list of " -"architectures may be used here to build for all of them in a single pass." -msgstr "" -"Архитектура(ы) Debian для сборки. Должна совпадать с B<DEB_BUILD_ARCH> " -"используемого окружения chroot. По умолчанию используется архитектура " -"локальной машины, на которой выполняется B<cowpoke>. Можно перегрузить " -"опцией командной строки B<--arch>. Чтобы собрать под несколько архитектур за " -"один заход, можно ипользовать список архитектур, разделённых пробелами." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:167 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_DIST>" -msgstr "B<BUILDD_DIST>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:172 -msgid "" -"The Debian distribution(s) to build for. A (quoted) space separated list of " -"distributions may be used to build for all of them in a single pass. This " -"may be overridden by the B<--dist> command line option." -msgstr "" -"Дистрибутив(ы) Debian для сборки. Для сборки под несколько дистрибутивов в " -"один заход можно использовать список дистрибутивов, разделённых пробелами. " -"Можно перегрузить опцией командной строки B<--dist>." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:173 -#, no-wrap -msgid "B<INCOMING_DIR>" -msgstr "B<INCOMING_DIR>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:177 -msgid "" -"The directory path on the build machine where the source package will " -"initially be placed. This must be writable by the B<BUILDD_USER>." -msgstr "" -"Путь к директории на машине сборки, в которую будет помещён пакет исходных " -"кодов. Должна быть доступна для записи для B<BUILDD_USER>." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:177 -#, no-wrap -msgid "B<PBUILDER_BASE>" -msgstr "B<PBUILDER_BASE>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:182 -msgid "" -"The filesystem root for all pbuilder CoW and result files. I<Arch> and " -"I<dist> specific subdirectories will normally be created under this. The " -"apt cache and temporary build directory will also be located under this path." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<SIGN_KEYID>" -msgstr "B<SIGN_KEYID>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:194 -msgid "" -"If this option is set, it is expected to contain the gpg key ID to pass to " -"B<debsign>(1) if the packages are to be remotely signed. You will be " -"prompted to confirm whether you wish to sign the packages after all builds " -"are complete. If this option is unset or an empty string, no attempt to " -"sign packages will be made. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> " -"specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID> option described " -"below, or per-invocation with the B<--sign> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:195 -#, no-wrap -msgid "B<UPLOAD_QUEUE>" -msgstr "B<UPLOAD_QUEUE>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:206 -msgid "" -"If this option is set, it is expected to contain a 'host' specification for " -"B<dput>(1) which will be used to upload them after they are signed. You " -"will be prompted to confirm whether you wish to upload the packages after " -"they are signed. If this option is unset or an empty string, no attempt to " -"upload packages will be made. If B<SIGN_KEYID> is not set, this option will " -"be ignored entirely. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> " -"specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE> option described " -"below, or per-invocation with the B<--upload> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:208 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_ROOTCMD>" -msgstr "B<BUILDD_ROOTCMD>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:216 -msgid "" -"The command to use to gain root privileges on the remote build machine. If " -"unset the default is B<sudo>(8). This is only required to invoke " -"B<cowbuilder> and allow it to enter its chroot, so you may restrict this " -"user to only being able to run that command with escalated privileges. " -"Something like this in sudoers will enable invoking B<cowbuilder> without an " -"additional password entry required:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:220 -msgid "youruser ALL = NOPASSWD: /usr/sbin/cowbuilder" -msgstr "youruser ALL = NOPASSWD: /usr/sbin/cowbuilder" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:227 -msgid "" -"Alternatively you could use SSH with a forwarded key, or whatever other " -"mechanism suits your local access policy. Using B<su -c> isn't really " -"suitable here due to its quoting requirements being somewhat different to " -"the rest." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:228 -#, no-wrap -msgid "B<DEBOOTSTRAP>" -msgstr "B<DEBOOTSTRAP>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:232 -msgid "" -"The utility to use when creating a new build root. Alternatives are " -"B<debootstrap> or B<cdebootstrap>." -msgstr "" -"Утилита, используемая при создании нового корня сборки. Возможные варианты, " -"это B<debootstrap> или B<cdebootstrap>." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:233 -#, no-wrap -msgid "B<RETURN_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:239 -msgid "" -"If set, package files resulting from the build will be copied to the path " -"(local or remote) that this is set to, after the build completes. The path " -"must exist, it will not be created. This option is unset by default and can " -"be overridden with B<--return> or B<--no-return>." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/cowpoke.1:241 -#, no-wrap -msgid "Arch and dist specific options" -msgstr "Опции, специфичные для архитектур и дистрибутивов" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:244 -msgid "" -"These are variables of the form: $arch_$distB<_VAR> which apply only for a " -"particular target arch/dist build." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:245 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_RESULT_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:256 -msgid "" -"The directory path on the build machine where the resulting packages (source " -"and binary) will be found, and where older versions of the package that were " -"built previously may be found. If any such older packages exist, B<debdiff> " -"will be used to compare the new package with the previous version after the " -"build is complete, and the result will be included in the build log. Files " -"in it must be readable by the B<BUILDD_USER> for sanity checking with " -"B<lintian>(1) and B<debdiff>(1), and for upload with B<dput>(1). If this " -"option is not specified for some arch and dist combination then it will " -"default to I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/result>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:257 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:263 -msgid "" -"The directory where the CoW master files are to be found (or created if the " -"B<--create> command line option was passed). If this option is not " -"specified for some arch or dist then it will default to " -"I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/base.cow>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:264 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_DIST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:274 -msgid "" -"The code name to pass as the B<--distribution> option for cowbuilder instead " -"of I<dist>. This is necessary when I<dist> is a locally significant name " -"assigned to some specially configured build chroot, such as " -"'wheezy_backports', and not the formal suite name of a distro release known " -"to debootstrap. This option cannot be overridden on the command line, since " -"it would rarely, if ever, make any sense to change it for individual " -"invocations of B<cowpoke>. If this option is not specified for an arch and " -"dist combination then it will default to I<dist>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:275 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_CREATE_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:283 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"when this chroot is created for the first time (using the B<--create> " -"option). This is useful when options like B<--othermirror> are wanted to " -"create specialised chroot configurations such as 'wheezy_backports'. By " -"default this is unset. All values set in it will be overridden if the B<--" -"create-opts> option is passed on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:288 -msgid "" -"Each element in this array corresponds to a single argument (in the ARGV " -"sense) that will be passed to cowbuilder. This ensures that arguments " -"which may contain whitespace or have strange quoting requirements or other " -"special characters will not be mangled before they get to cowbuilder." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:290 -msgid "Bash arrays are initialised using the following form:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:292 -#, no-wrap -msgid "" -" OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" \"etc. " -"etc.\" )\n" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:293 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPDATE_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:298 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"each time the base of this chroot is updated. It behaves similarly to the " -"B<CREATE_OPTS> option above, except for acting when the chroot is updated." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:299 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BUILD_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:306 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"each time a package build is performed in this chroot. This is useful when " -"you want to use some option like B<--twice> which cowpoke does not directly " -"need to care about. It otherwise behaves similarly to B<UPDATE_OPTS> above " -"except that it acts during the build phase of B<cowbuilder>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:307 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:311 -msgid "" -"An optional arch and dist specific override for the global B<SIGN_KEYID> " -"option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:312 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:316 -msgid "" -"An optional arch and dist specific override for the global B<UPLOAD_QUEUE> " -"option." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:318 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION FILES" -msgstr "ФАЙЛЫ КОНФИГУРАЦИИ" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:319 -#, no-wrap -msgid "I</etc/cowpoke.conf>" -msgstr "I</etc/cowpoke.conf>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:322 -msgid "Global configuration options. Will override hardcoded defaults." -msgstr "Глобальные опции конфигурации. Перегружают встроенные значения." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:322 -#, no-wrap -msgid "I<~/.cowpoke>" -msgstr "I<~/.cowpoke>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:325 ../scripts/debsnap.1:133 -msgid "" -"Per-user configuration options. Will override any global configuration." -msgstr "Опции для отдельного пользователя. Заменяют глобальные значения." - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:325 -#, no-wrap -msgid "I<.cowpoke>" -msgstr "I<.cowpoke>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:329 -msgid "" -"Per-project configuration options. Will override any per-user or global " -"configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist." -msgstr "" -"Опции конфигурации для отдельного проекта. Имеют приоритет над глобальными " -"опциями и опциями для пользователя, если B<cowpoke> вызывается из " -"директории, в которой этот файл существует." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:333 -msgid "" -"If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an " -"additional configuration file which will override all of those above. " -"Options specified explicitly on the command line override all configuration " -"files." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:335 -#, no-wrap -msgid "COWBUILDER CONFIGURATION" -msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ COWBUILDER" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:344 -msgid "" -"There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> " -"instance for use with B<cowpoke>. Simply create them in the flavour you " -"require with `B<cowbuilder --create>` according to the B<cowbuilder> " -"documentation, then configure B<cowpoke> with the user, arch, and path " -"information required to access it, on the machines you wish to invoke it " -"from (or alternatively configure B<cowpoke> with the path, arch and " -"distribution information and pass the B<--create> option to it on the first " -"invocation). The build host running B<cowbuilder> does not require " -"B<cowpoke> installed locally." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:354 -msgid "" -"The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages " -"installed for post-build sanity checking. Upon completion, the build log " -"and the results of automated checks will be recorded in the B<INCOMING_DIR>. " -" If you wish to upload signed packages the build machine will also need " -"B<dput>(1) installed and configured to use the 'I<host>' alias specified by " -"B<UPLOAD_QUEUE>. If B<rsync>(1) is available on both the local and build " -"machine, then it will be used to transfer the source package (this may save " -"on some transfers of the I<orig.tar.*> when building subsequent Debian " -"revisions)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:360 -msgid "" -"The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as " -"the B<BUILDD_USER>. That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root " -"by using the B<BUILDD_ROOTCMD>. Signing keys are not required to be " -"installed on the build machine (and will be ignored there if they are). If " -"the package is signed, keys will be expected on the machine that executes " -"B<cowpoke>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:367 -msgid "" -"When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the " -"B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day. This " -"is checked by the presence or absence of a I<cowbuilder-$arch-$dist-update-" -"log-$date> file in the B<INCOMING_DIR>. You may move, remove, or touch this " -"file if you wish the image to be updated more or less often than that. Its " -"contents log the output of B<cowbuilder> during the update (or creation) of " -"the build root." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/cowpoke.1:369 ../scripts/origtargz.pl:80 ../scripts/rmadison.pl:362 -#, no-wrap -msgid "NOTES" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:378 -msgid "" -"Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, " -"B<cowpoke> also requires some degree of root access. So all the horrible " -"things that can go wrong with that may well one day rain down upon you. " -"B<cowbuilder> has been known to accidentally wipe out bind-mounted " -"filesystems outside the chroot, and worse than that can easily happen. So " -"be careful, keep good backups of things you don't want to lose on your build " -"machine, and use B<cowpoke> to keep all that on a machine that isn't your " -"bleeding edge dev box with your last few hours of uncommitted work." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:384 -msgid "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:388 -msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron@debian.org>E<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBC" -msgstr "CVS-DEBC" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:4 -msgid "" -"cvs-debc - view contents of a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" -"cvs-debc - просмотреть содержимое пакета, созданного cvs-buildpackage/cvs-" -"debuild" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:6 -msgid "B<cvs-debc> [I<options>] [I<package> ...]" -msgstr "B<cvs-debc> [I<опции>] [I<пакет> ...]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:17 -msgid "" -"B<cvs-debc> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> " -"or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the " -"I<.changes> file generated in that run. It then displays information about " -"the I<.deb> files which were generated in that run, by running B<dpkg-deb -" -"I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> archive listed in the I<.changes> " -"file, assuming that all of the I<.deb> archives live in the same directory " -"as the I<.changes> file. It is useful for ensuring that the expected files " -"have ended up in the Debian package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:20 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs " -"with names in this list of packages will be processed." -msgstr "" -"Если в командной строке дан список пакетов, то обрабатываеются только пакеты " -"с именами из этого списка." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:23 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 -msgid "" -"Note that unlike B<cvs-buildpackage>, the only way to specify the source " -"package name is with the B<-P> option; you cannot simply have it as the last " -"command-line parameter." -msgstr "" -"Заметьте, что в отличие от B<cvs-buildpackage>, имя пакета исходных кодов " -"можно указать только опцией B<-P>; вы не можете просто указать его, как " -"последний параметр командной строки." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 -msgid "" -"All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only " -"the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " -"the B<cvs-buildpackage>(1) manpage." -msgstr "" -"Сценарий принимает все опции B<cvs-buildpackage>; однако, только ты, что " -"описаны ниже имеют эффект. Подробнее об этих опциях можно узнать на " -"странице справки B<cvs-buildpackage>(1)." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debc.1:65 ../scripts/debi.1:66 ../scripts/debrelease.1:67 ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 -#, no-wrap -msgid "B<-a>I<debian-architecture>, B<-t>I<GNU-system-type>" -msgstr "B<-a>I<архитектура-debian>, B<-t>I<тип-системы-GNU>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 ../scripts/cvs-debrelease.1:36 ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debi.1:72 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 -msgid "" -"See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect " -"the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the " -"behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the " -"I<.changes> file." -msgstr "" -"Описание этих опций смотрите в B<dpkg-architecture>(1). Они повлияют на " -"поиск файла I<.changes>. Они предоставлены для подражания поведению B<dpkg-" -"buildpackage> при определении имени файла I<.changes>." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 ../scripts/cvs-debrelease.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<-M>I<module>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:37 ../scripts/cvs-debi.1:41 ../scripts/cvs-debrelease.1:39 -msgid "The name of the CVS module." -msgstr "Имя модуля CVS." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:37 ../scripts/cvs-debi.1:41 ../scripts/cvs-debrelease.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<-P>I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:40 ../scripts/cvs-debi.1:44 ../scripts/cvs-debrelease.1:42 -msgid "The name of the package." -msgstr "Имя пакета." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:40 ../scripts/cvs-debi.1:44 ../scripts/cvs-debrelease.1:42 -#, no-wrap -msgid "B<-V>I<version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:43 ../scripts/cvs-debi.1:47 ../scripts/cvs-debrelease.1:45 -msgid "The version number of the package." -msgstr "Номер версии пакета." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:43 ../scripts/cvs-debi.1:47 ../scripts/cvs-debrelease.1:45 -#, no-wrap -msgid "B<-T>I<tag>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:46 ../scripts/cvs-debi.1:50 ../scripts/cvs-debrelease.1:48 -msgid "The CVS tag to use for exporting sources." -msgstr "Тег CVS, используемый для экспорта исходных кодов." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:46 ../scripts/cvs-debi.1:50 ../scripts/cvs-debrelease.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<-R>I<root\\ directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:49 ../scripts/cvs-debi.1:53 ../scripts/cvs-debrelease.1:51 -msgid "Root of the original sources archive." -msgstr "Корень оригинального архива исходных кодов." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:49 ../scripts/cvs-debi.1:53 ../scripts/cvs-debrelease.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<-W>I<work directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:52 ../scripts/cvs-debi.1:56 ../scripts/cvs-debrelease.1:54 -msgid "The full path name for the cvs-buildpackage working directory." -msgstr "Полный путь к рабочей директории cvs-buildpackage." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:52 ../scripts/cvs-debi.1:56 ../scripts/cvs-debrelease.1:54 -#, no-wrap -msgid "B<-x>I<prefix>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:55 ../scripts/cvs-debi.1:59 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 -msgid "This option provides the CVS default module prefix." -msgstr "Эта опция предоставляет префикс модуля CVS по умолчанию." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:55 ../scripts/cvs-debi.1:59 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrsign.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<--help>, B<--version>" -msgstr "B<--help>, B<--version>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrsign.1:53 -msgid "Show help message and version information respectively." -msgstr "Показать соответственно справочное сообщение и информацию о версии." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:63 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:67 ../scripts/cvs-debi.1:71 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " -"of B<debi> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. They have " -"been combined into this program by Julian Gilbey." -msgstr "" -"B<cvs-buildpackage> был написан Manoj Srivastava, а текущая версия B<debi> " -"была написана Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. Они были объединены в " -"этой программе Julian Gilbey." - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debi.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBI" -msgstr "CVS-DEBI" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:4 -msgid "cvs-debi - install cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" -"cvs-debi - установить пакет, сгенерированный cvs-buildpackage/cvs-debuild" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:6 -msgid "B<cvs-debi> [I<options>] [I<package> ...]" -msgstr "B<cvs-debi> [I<опции>] [I<пакет> ...]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:16 -msgid "" -"B<cvs-debi> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> " -"or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the " -"I<.changes> file generated in that run. It then runs B<debpkg -i> on every " -"I<.deb> archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming " -"that all of the I<.deb> archives live in the same directory as the " -"I<.changes> file. Note that you probably don't want to run this program on " -"a I<.changes> file relating to a different architecture after cross-" -"compiling the package!" -msgstr "" -"B<cvs-debi> запускается в рабочей директории CVS после B<cvs-buildpackage> " -"или B<cvs-debuild>. Он использует систему B<cvs-buildpackage> для " -"определения файла I<.changes>, сгенерированного его запуском. Затем он " -"запускает B<debpkg -i> для каждого архива I<.deb>, указанного в списке " -"I<.changes>, чтобы установить его, полагая, что все архивы I<.deb> находятся " -"в той же директории, что и файл I<.changes>. Заметьте, что вы скорее всего " -"не захотите запускать эту программу для файла I<.changes>, относящегося к " -"другой архитектуре после кросс-компиляции пакета!" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:19 ../scripts/debi.1:24 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs " -"with names in this list of packages will be installed." -msgstr "" -"Если в командной строке указан список пакетов, то устанавливаются только " -"архивы с именами из этого списка." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/debi.1:29 -msgid "" -"Since installing a package requires root privileges, B<debi> calls B<debpkg> " -"rather than B<dpkg> directly. Thus B<debi> will only be useful if it is " -"either being run as root or B<debpkg> can be run as root. See B<debpkg>(1) " -"for more details." -msgstr "" -"Поскольку установка пакета требует привилегий root, B<debi> вызывает " -"B<debpkg>, а не напрямую B<dpkg>. Поэтому B<debi> будет полезен, только если " -"он запускается с правами root или B<debpkg> может быть запущен с правами " -"root. Подробности смотрите в B<debpkg>(1)." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:67 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debc>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debi>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:4 -msgid "" -"cvs-debrelease - upload a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" -"cvs-debrelease - выгрузить пакет, созданный cvs-buildpackage/cvs-debuild" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:7 -msgid "" -"B<cvs-debrelease> [I<cvs-debrelease options>] [B<--dopts> [I<dupload/dput " -"options>]]" -msgstr "" -"B<cvs-debrelease> [I<опции cvs-debrelease>] [B<--dopts> [I<опции " -"dupload/dput>]]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:17 -msgid "" -"B<cvs-debrelease> is run from the CVS working directory after B<cvs-" -"buildpackage> or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to " -"locate the I<.changes> file generated in that run. It then uploads the " -"package using B<debrelease>(1), which in turn calls either B<dupload> or " -"B<dput>. Note that the B<--dopts> option must be specified to distinguish " -"the B<cvs-debrelease> options from the B<dupload> or B<dput> options. Also, " -"the B<devscripts> configuration files will be read, as described in the " -"B<debrelease>(1) manpage." -msgstr "" -"B<cvs-debrelease> запускается в рабочей директории CVS после B<cvs-" -"buildpackage> или B<cvs-debuild>. Он использует систему B<cvs-buildpackage> " -"для определения файла I<.changes>, созданного при этом запуске. Затем он " -"выгружает пакет, используя B<debrelease>(1), который в свою очередь вызывает " -"B<dupload> или B<dput>. Заметьте, что нужно указывать опцию B<--dopts> для " -"того, чтобы отличать опции B<cvs-debrelease> от опций B<dupload> или " -"B<dput>. Также, будут прочитаны конфигурационные файлы B<devscripts>, как " -"описано в странице справки B<debrelease>(1)." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:26 -msgid "" -"All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only " -"the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " -"the B<cvs-buildpackage>(1) manpage. All B<debrelease> options (as listed " -"below) are also accepted." -msgstr "" -"Все текущие опции B<cvs-buildpackage> принимаются без возражений; однако, " -"эффект будут иметь только перечисленные ниже. Подробная информация о них " -"может быть найдена на странице справки B<cvs-buildpackage>(1). Все опции " -"All B<debrelease> (перечисленные ниже) также принимаются." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:26 ../scripts/debrelease.1:57 -#, no-wrap -msgid "B<--dupload>, B<--dput>" -msgstr "B<--dupload>, B<--dput>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debrelease.1:61 -msgid "" -"This specifies which uploader program to use; the default is B<dupload>." -msgstr "" -"Определяет, какую программу использовать для выгрузки; по умолчанию " -"B<dupload>." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:72 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " -"of B<debrelease> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. " -"They have been combined into this program by Julian Gilbey." -msgstr "" -"B<cvs-buildpackage> был написан Manoj Srivastava, а текущая версия " -"B<debrelease> была написана Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. Они " -"были объединены в эту программу Julian Gilbey." - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debuild.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBUILD" -msgstr "CVS-DEBUILD" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:4 -msgid "" -"cvs-debuild - build a Debian package using cvs-buildpackage and debuild" -msgstr "" -"cvs-debuild - собрать пакет Debian, используя cvs-buildpackage и debuild" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:7 -msgid "" -"B<cvs-debuild> [I<debuild options>] [I<cvs-buildpackage options>] [B<--" -"lintian-opts> I<lintian options>]" -msgstr "" -"B<cvs-debuild> [I<опции debuild>] [I<опции cvs-buildpackage>] [B<--lintian-" -"opts> I<опции lintian>]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:13 -msgid "" -"B<cvs-debuild> is a wrapper around B<cvs-buildpackage> to run it with " -"B<debuild> as the package-building program. (This cannot simply be " -"accomplished using the B<-C> option of B<cvs-buildpackage>, as it does not " -"know how to handle all of the special B<debuild> options.)" -msgstr "" -"B<cvs-debuild> это обёртка над B<cvs-buildpackage>, чтобы запускать " -"B<debuild> для сборки пакета. (Этого нельзя достичь просто используя опцию " -"B<-C> программы B<cvs-buildpackage>, поскольку она не умеет обрабатывать все " -"специальные опции B<debuild>.)" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:22 -msgid "" -"The program simply stashes the B<debuild> and B<lintian> options, and passes " -"them to B<debuild> when it is called by B<cvs-buildpackage>. All of the " -"standard B<debuild> options may be used (as listed below), but note that the " -"root command specified by any B<--rootcmd> or B<-r> command-line option will " -"be passed as an option to B<cvs-buildpackage>. The first non-B<debuild> " -"option detected will signal the start of the B<cvs-buildpackage> options." -msgstr "" -"Программа просто скрывает опции B<debuild> и B<lintian> и посылает их в " -"B<debuild>, когда тот вызывается из B<cvs-buildpackage>. Можно использовать " -"все стандартные опции B<debuild> (как указано ниже), но учтите, что команда " -"root, указанная опцией командной строки B<--rootcmd> или B<-r>, будет " -"передана B<cvs-buildpackage>. Первая найденная опция, не принадлежащая " -"B<debuild>, будет рассматриваться как начало опций B<cvs-buildpackage>." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:29 -msgid "" -"The selection of the root command is slightly subtle: if there are any " -"command-line options, these will be used. If not, then if B<cvs-" -"buildpackage> is set up to use a default root command, that will be used. " -"Finally, if neither of these are the case, then B<debuild> will use its " -"procedures to determine an appropriate command, as described in its " -"documentation." -msgstr "" -"Команда root выбирается несколько изощрённым способом: если указаны опции " -"командной строки, то они и будут использоваться. Если нет, тогда если B<cvs-" -"buildpackage> настроен на использование команды root по умолчанию, будет " -"использоваться она. Наконец, как последний вариант, программа B<debuild> " -"использует свои процедуры для определения подходящей команды так, как это " -"описано в её документации." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:32 -msgid "" -"See the manpages for B<debuild>(1) and B<cvs-buildpackage> for more " -"information about the behaviour of each." -msgstr "" -"Смотрите страницы справки для B<debuild>(1) и B<cvs-buildpackage>, чтобы " -"узнать больше о их поведении." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:38 -msgid "" -"The following are the B<debuild> options recognised by B<cvs-debuild>. All " -"B<cvs-buildpackage> and B<lintian> options are simply passed to the " -"appropriate program. For explanations of the meanings of these variables, " -"see B<debuild>(1)." -msgstr "" -"Следующие опции B<debuild> распознаются B<cvs-debuild>. Все опции B<cvs-" -"buildpackage> и B<lintian> просто передаются подходящей программе. " -"Объяснения значений этих переменных можно найти на странице справки " -"B<debuild>(1)." - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:40 ../scripts/debuild.1:225 -#, no-wrap -msgid "B<--rootcmd=>I<gain-root-command>, B<-r>I<gain-root-command>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:42 ../scripts/debuild.1:228 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve-env>" -msgstr "B<--preserve-env>" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:44 ../scripts/debuild.1:231 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve-envvar=>I<var>, B<-e>I<var>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:46 ../scripts/debuild.1:238 -#, no-wrap -msgid "B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>, B<-e>I<var>B<=>I<value>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<--lintian>, B<--no-lintian>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" -msgstr "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:53 -msgid "These should not be needed, but it is provided nevertheless." -msgstr "Эти не должны понадобиться, но тем не менее предоставляются." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:58 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<lintian>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:59 -msgid "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "Эта программа была написана Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." - -#. type: TH -#: ../scripts/dcmd.1:1 -#, no-wrap -msgid "DCMD" -msgstr "DCMD" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:4 -msgid "dcmd - expand file lists of .dsc/.changes files in the command line" -msgstr "dcmd - раскрыть списки файлов .dsc/.changes в командной строке" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:6 -msgid "B<dcmd> [I<options>] [I<command>] [I<changes-file>|I<dsc-file>] ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:11 -msgid "" -"B<dcmd> replaces any reference to a I<.dsc> or I<.changes> file in the " -"command line with the list of files in its 'Files' section, plus the file " -"itself. It allows easy manipulation of all the files involved in an upload " -"(for I<.changes> files) or a source package (for I<.dsc> files)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:15 -msgid "" -"If I<command> is omitted (that is the first argument is an existing I<.dsc> " -"or I<.changes> file), the expanded list of files is printed to stdout, one " -"file by line. Useful for usage in backticks." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:19 -msgid "" -"There are a number of options which may be used in order to select only a " -"subset of the files listed in the I<.dsc> or I<.changes> file. If a " -"requested file is not found, an error message will be printed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--dsc>" -msgstr "B<--dsc>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:22 -msgid "Select the I<.dsc> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<--schanges>" -msgstr "B<--schanges>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:25 -msgid "Select I<.changes> files for the 'source' architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<--bchanges>" -msgstr "B<--bchanges>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:28 -msgid "Select I<.changes> files for binary architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<--changes>" -msgstr "B<--changes>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:31 -msgid "Select I<.changes> files. Implies B<--schanges> and B<--bchanges>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--archdeb>" -msgstr "B<--archdeb>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:34 -msgid "Select architecture-dependent binary packages (I<.deb> files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<--indepdeb>" -msgstr "B<--indepdeb>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:37 -msgid "Select architecture-independent binary packages (I<.deb> files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:37 -#, no-wrap -msgid "B<--deb>" -msgstr "B<--deb>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:40 -msgid "" -"Select binary packages (I<.deb> files). Implies B<--archdeb> and B<--" -"indepdeb>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<--archudeb>" -msgstr "B<--archudeb>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:43 -msgid "Select architecture-dependent I<.udeb> binary packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--indepudeb>" -msgstr "B<--indepudeb>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:46 -msgid "Select architecture-independent I<.udeb> binary packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:46 -#, no-wrap -msgid "B<--udeb>" -msgstr "B<--udeb>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:49 -msgid "" -"Select I<.udeb> binary packages. Implies B<--archudeb> and B<--indepudeb>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:49 -#, no-wrap -msgid "B<--tar>,\\ B<--orig>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:52 -msgid "Select the upstream I<.tar> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<--diff>,\\ B<--debtar>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:55 -msgid "Select the Debian I<.debian.tar> or I<.diff> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:58 -msgid "" -"Each option may be prefixed by B<--no> to indicate that all files I<not> " -"matching the specification should be selected." -msgstr "" -"Перед каждой опцией можно поставить B<--no>, чтобы показать, что должны быть " -"выбраны все файлы, I<не> совпадающие с указанной спецификацией." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:62 -msgid "" -"It is not possible to combine positive filtering options (e.g. B<--dsc>) " -"and negative filtering options (e.g. B<--no-changes>) in the same B<dcmd> " -"invocation." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<--no-fail-on-missing>, B<-r>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:65 -msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error." -msgstr "" -"Если какие-либо из запрашиваемых файлов не были найдены, не выводить ошибку." - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<--package>, B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:68 -msgid "Output package name part only." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<--sort>, B<-s>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:71 -msgid "Sort output alphabetically." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<--tac>, B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:74 -msgid "Reverse output order." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dcmd.1:75 ../scripts/debsnap.1:109 ../scripts/debuild.1:367 ../scripts/dget.pl:691 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 ../scripts/who-permits-upload.pl:134 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLES" -msgstr "ПРИМЕРЫ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:77 -msgid "Copy the result of a build to another machine:" -msgstr "Скопировать результат сборки на другую машину:" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:85 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" -"rcs_5.7-23.dsc 100% 490 0.5KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.changes 100% 1095 1.1KB/s 00:00\n" -"$\n" -msgstr "" -"$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" -"rcs_5.7-23.dsc 100% 490 0.5KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.changes 100% 1095 1.1KB/s 00:00\n" -"$\n" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:90 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" -"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" -"$\n" -msgstr "" -"$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" -"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" -"$\n" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:93 -msgid "Check the contents of a source package:" -msgstr "Проверить содержимое пакета исходных кодов:" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:100 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" -"8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n" -"f0ceeae96603e823eacba6721a30b5c7 rcs_5.7-23.diff.gz\n" -"5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:105 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" -"8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n" -"5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:110 -msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:112 -msgid "" -"This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise@debian.orgE<gt> " -"and is released under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" -"Эта программа была написана Romain Francoise E<lt>rfrancoise@debian.orgE<gt> " -"и распространяется по GPL, версии 2 или более поздней." - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:200 -msgid "" -"dcontrol -- Query package and source control files for all Debian " -"distributions" -msgstr "" -"dcontrol - запросить файлы control для пакетов и исходников для всех " -"дистрибутивов Debian" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:206 -msgid "B<dcontrol> [I<options>] I<package>[I<modifiers>] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:212 -msgid "" -"B<dcontrol> queries a remote database of Debian binary and source package " -"control files. It can be thought of as an B<apt-cache> webservice that also " -"operates for distributions and architectures different from the local " -"machine." -msgstr "" -"B<dcontrol> запрашивает удалённую базу данных файлов control двоичных и " -"исходных пакетов Debian. Эту программу можно воспринимать, как веб-сервис " -"B<apt-cache>, который к тому же работает для архитектур и дистрибутивов, " -"отличных от находящегося на локальной машине." - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dcontrol.pl:216 -msgid "MODIFIERS" -msgstr "МОДИФИКАТОРЫ" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:218 -msgid "Like B<apt-cache>, packages can be suffixed by modifiers:" -msgstr "Как и в B<apt-cache>, к именам пакетов можно добавлять модификаторы:" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:222 -msgid "B<=>I<version>" -msgstr "B<=>I<версия>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:224 -msgid "Exact version match" -msgstr "Точное совпадение версии" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:226 -msgid "B<@>I<architecture>" -msgstr "B<@>I<архитектура>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:228 -msgid "" -"Query this only architecture. Use B<@source> for source packages, B<@binary> " -"excludes source packages." -msgstr "" -"Запрашивать только эту архитектуру. Используйте B<@source> для пакетов " -"исходных кодов, B<@binary> исключает пакеты исходных кодов." - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:231 -msgid "B</>[I<archive>B<:>][I<suite>][B</>I<component>]" -msgstr "B</>[I<архив>B<:>][I<выпуск>][B</>I<компонент>]" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:233 -msgid "" -"Restrict to I<archive> (debian, debian-backports, debian-security, debian-" -"volatile), I<suite> (always codenames, with the exception of experimental), " -"and/or I<component> (main, updates/main, ...). Use two slashes (B<//>) to " -"separate suite and component if the suite name contains slashes. (Component " -"can be left empty.)" -msgstr "" -"Ограничиться I<архив>ом (debian, debian-backports, debian-security, debian-" -"volatile), I<выпуск>ом (всегда кодовое имя, за исключением experimental), " -"и/или I<компонент>ом (main, updates/main, ...). Используйте два слеша " -"(B<//>) для разделения выпуска и компонента, если имя выпуска содержит " -"слеши. (Компонент можно оставить пустым.)" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:241 -msgid "" -"By default, all versions, suites, and architectures are queried. Refer to " -"B<https://qa.debian.org/cgi-bin/dcontrol> for currently supported values." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:248 -msgid "B<-s>, B<--show-suites>" -msgstr "B<-s>, B<--show-suites>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:250 -msgid "Add headers showing which distribution the control file is from." -msgstr "" -"Добавить заголовки, показывающие дистрибутив, из которого взят этот файл " -"control." - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:254 -msgid "Print URL queried." -msgstr "Выводить запрашиваемый URL." - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dget.pl:654 -msgid "Show a help message." -msgstr "Показать справочное сообщение." - -#. type: TP -#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:102 ../scripts/dget.pl:656 ../scripts/getbuildlog.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<-V>, B<--version>" -msgstr "B<-V>, B<--version>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:262 ../scripts/dget.pl:658 -msgid "Show version information." -msgstr "Показать информацию о версии." - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:268 ../scripts/dget.pl:664 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variable is:" -msgstr "" -"Для установки переменных конфигурации используется два файла: " -"F</etc/devscripts.conf> и F<~/.devscripts> (в этом порядке). Можно " -"использовать опции командной строки, чтобы перегрузить эти опции. Значения " -"переменных окружения для этой цели игнорируются. В настоящий момент " -"распознаются переменные:" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:276 -msgid "DCONTROL_URL" -msgstr "DCONTROL_URL" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:278 -msgid "URL to query. Default is B<https://qa.debian.org/cgi-bin/dcontrol>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:284 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2009 by Christoph Berg <myon@debian.org>." -msgstr "" -"Авторское право на эту программу Copyright (C) 2009, Christoph Berg " -"<myon@debian.org>." - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:711 ../scripts/tagpending.pl:419 -msgid "" -"This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the " -"License, or (at your option) any later version." -msgstr "" -"Эта программа распространяется по условиям лицензии GPL, либо версии 2 либо " -"(на ваш выбор) любой более поздней." - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:291 -msgid "B<apt-cache>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "DD-LIST" -msgstr "DD-LIST" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "2011-10-27" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:21 -msgid "dd-list - nicely list .deb packages and their maintainers" -msgstr "dd-list - вывести список пакетов .deb и их сопровождающих" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:26 -msgid "" -"B<dd-list> [B<-hiusV>] [B<--help>] [B<--stdin>] [B<--sources " -">I<Sources_file>] [B<--dctrl>] [B<--version>] [B<--uploaders>] [I<package> " -"...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:30 -msgid "" -"B<dd-list> produces nicely formatted lists of Debian (.deb) packages and " -"their maintainers." -msgstr "" -"B<dd-list> генерирует хорошо отформатированные списки пакетов Debian (.deb) " -"и их сопровождающих." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:37 -msgid "" -"Input is a list of source or binary package names on the command line (or " -"the standard input if B<--stdin> is given). Output is a list of the " -"following format, where package names are source packages by default:" -msgstr "" -"На вход подаётся список имён исходных и двоичных пакетов (или стандартный " -"ввод, если указана опция B<--stdin>). Выводится список следующего формата, " -"где имена пакетов это по умолчанию имена исходных пакетов:" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:41 -#, no-wrap -msgid "J. Random Developer E<lt>jrandom@debian.orgE<gt>\n" -msgstr "J. Random Developer E<lt>jrandom@debian.orgE<gt>\n" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:44 -#, no-wrap -msgid "" -"j-random-package\n" -"j-random-other\n" -msgstr "" -"j-random-package\n" -"j-random-other\n" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:47 -#, no-wrap -msgid "Diana Hacker E<lt>diana@example.orgE<gt>\n" -msgstr "Diana Hacker E<lt>diana@example.orgE<gt>\n" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:50 -#, no-wrap -msgid "" -"fun-package\n" -"more-fun-package\n" -msgstr "" -"fun-package\n" -"more-fun-package\n" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:58 -msgid "" -"This is useful when you want, for example, to produce a list of packages " -"that need to attention from their maintainers, e.g., to be rebuilt when a " -"library version transition happens." -msgstr "" -"Это удобно, когда вы хотите, к примеру, сгенерировать список пакетов, к " -"которым требуется привлечь внимание их сопровождающих, напр. пересобрать их " -"при изменении версии библиотеки." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:62 -msgid "Print brief help message." -msgstr "Показать краткое справочное сообщение." - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<-i>, B<--stdin>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:66 -msgid "" -"Read package names from the standard input, instead of taking them from the " -"command line. Package names are whitespace delimited." -msgstr "" -"Читать имена пакетов со стандартного ввода, а не из командной строки. Имена " -"пакетов разделяются пробелами." - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<-d>, B<--dctrl>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:73 -msgid "" -"Read package list from standard input in the format of a Debian package " -"control file. This includes the status file, or output of apt-cache. This is " -"the fastest way to use dd-list, as it uses the maintainer information from " -"the input instead of looking up the maintainer of each listed package." -msgstr "" -"Читать список пакетов из стандартного ввода в формате файла control пакета " -"Debian. Это включает статусный файл или вывод apt-cache. Это наиболее " -"быстрый способ использования dd-lists, так как используется информация о " -"сопровождающем из ввода, вместо того, чтобы искать сопровождающего для " -"каждого пакета." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:76 -msgid "" -"If no I<Source:> line is given, the I<Package:> name is used for output, " -"which might be a binary package name." -msgstr "" -"Если не найдено строки I<Source:>, для вывода используется строка " -"I<Package:>, которая может быть именем двоичного пакета." - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:76 -#, no-wrap -msgid "B<-z>, B<--uncompress>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:80 -msgid "" -"Try to uncompress the --dctrl input before parsing. Supported compression " -"formats are gz and bzip2." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:80 -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--sources> I<Sources_file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:86 -msgid "" -"Read package information from the specified I<Sources_file>s. This can be " -"given multiple times. The files can be gz or bzip2 compressed. If the " -"filename does not end in I<.gz> or I<.bz2>, then the B<-z> option must be " -"used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:89 -msgid "" -"If no I<Sources_file>s are specified, any files matching " -"I</var/lib/apt/lists/*_source_Sources> will be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:89 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--uploaders>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:94 -msgid "" -"Also list developers who are named as uploaders of packages, not only the " -"maintainers; this is the default behaviour, use --nouploaders to prevent it. " -"Uploaders are indicated with \"(U)\" appended to the package name." -msgstr "" -"Выводить не только сопровождающих пакетов (I<Maintainer:>), но и выгружающих " -"(I<Uploader:>); это поведение по умолчанию, используйте --nouploaders для " -"его запрета. Выгружающие помечаются \"(U)\", добавляемым после имени пакета." - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:94 -#, no-wrap -msgid "B<-nou>, B<--nouploaders>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:97 -msgid "Only list package Maintainers, do not list Uploaders." -msgstr "Выводить только список сопровождающих, без выгружающих." - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:97 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--print-binary>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:102 -msgid "" -"Use binary package names in the output instead of source package names (has " -"no effect with B<--dctrl> if the I<Package:> line contains source package " -"names)." -msgstr "" -"Использовать в выводе имена двоичных пакетов, а не пакетов исходных кодов " -"(не действует с B<--dctrl>, если строка I<Package:> содержит имена исходных " -"пакетов)." - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:106 -msgid "Print the version." -msgstr "Показать версию." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:108 -msgid "Lars Wirzenius E<lt>liw@iki.fiE<gt>" -msgstr "Lars Wirzenius E<lt>liw@iki.fiE<gt>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:109 -msgid "Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>" -msgstr "Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>" - -#. type: TH -#: ../scripts/debc.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBC" -msgstr "DEBC" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:4 -msgid "debc - view contents of a generated Debian package" -msgstr "debc - просмотреть содержимое созданного пакета Debian" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:6 -msgid "B<debc> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" -msgstr "B<debc> [I<опции>] [I<файл changes>] [I<пакет> ...]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:25 -msgid "" -"B<debc> figures out the current version of a package and displays " -"information about the I<.deb> and I<.udeb> files which have been generated " -"in the current build process. If a I<.changes> file is specified on the " -"command line, the filename must end with I<.changes>, as this is how the " -"program distinguishes it from package names. If not, then B<debc> has to be " -"called from within the source code directory tree. In this case, it will " -"look for the I<.changes> file corresponding to the current package version " -"(by determining the name and version number from the changelog, and the " -"architecture in the same way as B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs " -"B<dpkg-deb -I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> and I<.udeb> archive " -"listed in the I<.changes> file to display information about the contents of " -"the I<.deb> / I<.udeb> files. It precedes every I<.deb> or I<.udeb> file " -"with the name of the file. It assumes that all of the I<.deb> / I<.udeb> " -"archives live in the same directory as the I<.changes> file. It is useful " -"for ensuring that the expected files have ended up in the Debian package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:28 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs or " -"udebs with names in this list of packages will be processed." -msgstr "" -"Если в командной строке дан список пакетов, то будут обрабатываться только " -"указанные пакеты." - -#. type: =head2 -#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.pl:1558 -#, no-wrap -msgid "Directory name checking" -msgstr "Проверка имени директории" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:39 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debc> " -"will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As " -"a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.pl:1573 -msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.pl:1506 ../scripts/uscan.pl:1577 -#, no-wrap -msgid "B<0>" -msgstr "B<0>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.pl:1579 -msgid "Never check the directory name." -msgstr "Никогда не проверять имя директории." - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.pl:1511 ../scripts/uscan.pl:1581 -#, no-wrap -msgid "B<1>" -msgstr "B<1>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 -msgid "" -"Only check the directory name if we have had to change directory in our " -"search for I<debian/changelog>. This is the default behaviour." -msgstr "" -"Проверять имя директории, только если текущая директория поменялась при " -"поиске I<debian/changelog>. Это поведение по умолчанию." - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.pl:1588 -#, no-wrap -msgid "B<2>" -msgstr "B<2>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.pl:1590 -msgid "Always check the directory name." -msgstr "Всегда проверять имя директории." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the changelog. The default value for the regex is: \\" -"'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and PACKAGE-" -"version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debdiff.1:158 ../scripts/debi.1:72 ../scripts/debrelease.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<--debs-dir> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:77 -msgid "" -"Look for the I<.changes>, I<.deb> and I<.udeb> files in I<directory> instead " -"of the parent of the source directory. This should either be an absolute " -"path or relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.pl:1302 -#, no-wrap -msgid "B<--check-dirname-level> I<N>" -msgstr "B<--check-dirname-level> I<N>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 -msgid "" -"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.pl:1306 -#, no-wrap -msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>" -msgstr "B<--check-dirname-regex> I<regex>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debchange.1:398 ../scripts/debclean.1:96 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 ../scripts/debsign.1:112 ../scripts/nmudiff.1:85 ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113 ../scripts/who-uploads.1:56 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced in that order to set configuration variables. Command line options " -"can be used to override configuration file settings. Environment variable " -"settings are ignored for this purpose. The currently recognised variables " -"are:" -msgstr "" -"Для задания конфигурационных переменных используются файлы " -"I</etc/devscripts.conf> и I<~/.devscripts> в этом порядке. Опции командной " -"строки могут перегрузить эти значения. Значения переменных окружения " -"игнорируются для этой цели. В настоящий момент распознаются переменные:" - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debdiff.1:220 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:116 ../scripts/debsign.1:124 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRELEASE_DEBS_DIR>" -msgstr "B<DEBRELEASE_DEBS_DIR>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:108 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes>, I<.deb> " -"and I<.udeb> files, and is either an absolute path or relative to the top of " -"the source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -" This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" -"Определяет директорию, в которой нужно искать файлы I<.changes>, I<.deb> и " -"I<.udeb>, и которая должна быть либо абсолютным путём, либо путём " -"относительно корня дерева исходных кодов. Эта опция соответствует опции " -"командной строки B<--debs-dir>. Эту директиву можно использовать, к " -"примеру, если вы всегда используете B<pbuilder> или B<svn-buildpackage> для " -"сборки пакетов. Эта опция также влияет на B<debrelease>(1), откуда её " -"странное название." - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:100 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:360 ../scripts/devscripts.conf.5:42 -#, no-wrap -msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>" -msgstr "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/debuild.1:367 -msgid "" -"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of these " -"variables. Note that these are package-wide configuration variables, and " -"will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, as " -"described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:119 -msgid "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:121 -msgid "" -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on an original script by " -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>,основано на оригинальном сценарии от " -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." - -#. type: TH -#: ../scripts/debchange.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBCHANGE" -msgstr "DEBCHANGE" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:4 -msgid "" -"debchange - Tool for maintenance of the debian/changelog file in a source " -"package" -msgstr "" -"debchange - утилита для управления файлом debian/changelog пакета исходных " -"кодов" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:6 -msgid "B<debchange> [I<options>] [I<text> ...]" -msgstr "B<debchange> [I<опции>] [I<текст> ...]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:8 -msgid "B<dch> [I<options>] [I<text> ...]" -msgstr "B<dch> [I<опции>] [I<текст> ...]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:29 -msgid "" -"B<debchange> or its alias B<dch> will add a new comment line to the Debian " -"changelog in the current source tree. This command must be run from within " -"that tree. If the text of the change is given on the command line, " -"B<debchange> will run in batch mode and simply add the text, with line " -"breaks as necessary, at the appropriate place in I<debian/changelog> (or the " -"changelog specified by options, as described below). If no text is " -"specified then B<debchange> will run the editor as determined by B<sensible-" -"editor> for you to edit the file. (The environment variables B<VISUAL> and " -"B<EDITOR> are used in this order to determine which editor to use.) Editors " -"which understand the I<+n> option for starting the editing on a specified " -"line will use this to move to the correct line of the file for editing. If " -"the editor is quit without modifying the temporary file, B<debchange> will " -"exit without touching the existing changelog. B<Note that the changelog is " -"assumed to be encoded with the UTF-8 encoding. If it is not, problems may " -"occur.> Please see the B<iconv>(1) manpage to find out how to convert " -"changelogs from legacy encodings. Finally, a I<changelog> or I<NEWS> file " -"can be created from scratch using the B<--create> option described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:42 -msgid "" -"B<debchange> also supports automatically producing bug-closing changelog " -"entries, using the B<--closes> option. This will usually query the BTS, the " -"Debian Bug Tracking System (see https://bugs.debian.org/) to determine the " -"title of the bug and the package in which it occurs. This behaviour can be " -"stopped by giving a B<--noquery> option or by setting the configuration " -"variable B<DEBCHANGE_QUERY_BTS> to I<no>, as described below. In either " -"case, the editor (as described above) will always be invoked to give an " -"opportunity to modify the entries, and the changelog will be accepted " -"whether or not modifications are made. An extra changelog entry can be " -"given on the command line in addition to the closes entries." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:49 -msgid "" -"At most one of B<--append>, B<--increment>, B<--edit>, B<--release>, and B<--" -"newversion> may be specified as listed below. If no options are specified, " -"B<debchange> will use heuristics to guess whether or not the package has " -"been successfully released, and behave as if B<--increment> had been " -"specified if the package has been released, or otherwise as if B<--append> " -"has been specified." -msgstr "" -"Может быть указана не более чем одна опция из B<--append>, B<--increment>, " -"B<--edit>, B<--release>, и B<--newversion>. Если не указано ни одной опции, " -"B<debchange> использует эвристику, чтобы определить, был ли пакет успешно " -"выпущен, и действовать как B<--increment>, если он был выпущен, и как B<--" -"append> в противном случае." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:64 -msgid "" -"Two different sets of heuristics can be used, as controlled by the B<--" -"release-heuristic> option or the B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> " -"configuration variable. The default I<changelog> heuristic assumes the " -"package has been released unless its changelog contains B<UNRELEASED> in the " -"distribution field. If this heuristic is enabled then the distribution will " -"default to B<UNRELEASED> in new changelog entries, and the B<--mainttrailer> " -"option described below will be automatically enabled. This can be useful if " -"a package can be released by different maintainers, or if you do not keep " -"the upload logs. The alternate I<log> heuristic determines if a package has " -"been released by looking for an appropriate B<dupload>(1) or B<dput>(1) log " -"file in the parent directory. A warning will be issued if the log file is " -"found but a successful upload is not recorded. This may be because the " -"previous upload was performed with a version of B<dupload> prior to 2.1 or " -"because the upload failed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:82 -msgid "" -"If either B<--increment> or B<--newversion> is used, the name and email for " -"the new version will be determined as follows. If the environment variable " -"B<DEBFULLNAME> is set, this will be used for the maintainer full name; if " -"not, then B<NAME> will be checked. If the environment variable B<DEBEMAIL> " -"is set, this will be used for the email address. If this variable has the " -"form \"name E<lt>emailE<gt>\", then the maintainer name will also be taken " -"from here if neither B<DEBFULLNAME> nor B<NAME> is set. If this variable is " -"not set, the same test is performed on the environment variable B<EMAIL>. " -"Next, if the full name has still not been determined, then use " -"B<getpwuid>(3) to determine the name from the password file. If this fails, " -"use the previous changelog entry. For the email address, if it has not been " -"set from B<DEBEMAIL> or B<EMAIL>, then look in I</etc/mailname>, then " -"attempt to build it from the username and FQDN, otherwise use the email " -"address in the previous changelog entry. In other words, it's a good idea " -"to set B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME> when using this script." -msgstr "" -"Если используется B<--increment> или B<--newversion>, то имя и email для " -"новой версии будут определены следующим образом. Если установлена переменная " -"окружения B<DEBFULLNAME>, то она будет использоваться в качестве полного " -"имени сопровождающего; если нет, то проверяется переменная B<NAME>. Если " -"установлена переменная окружения B<DEBEMAIL>, то её значение будет " -"использовано как адрес email. Если она имеет форму \"name E<lt>emailE<gt>\", " -"то имя сопровождающего также будет извлечено из неё в случае, если ни " -"B<DEBFULLNAME>, ни B<NAME> не установлены. Если эта переменная не " -"установлена, те же действия повторяются для B<EMAIL>. Далее, если полное имя " -"всё ещё не определено, используется B<getpwuid>(3) для определения имени из " -"файла passwd. Если и это не удаётся, используется предыдущая запись в " -"журнале изменений. Что касается адреса email, то если он не был определён в " -"B<DEBEMAIL> или B<EMAIL>, сначала адрес ищется в I</etc/mailname>, затем " -"производится попытка построить его из имени пользователя и FQDN, и если это " -"не удаётся, используется адрес email из предыдущей записи в журнале " -"изменений. Другими словами, хорошая идея установить переменные B<DEBEMAIL> и " -"B<DEBFULLNAME> перед использованием данного сценария." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:95 -msgid "" -"Support is included for changelogs that record changes by multiple co-" -"maintainers of a package. If an entry is appended to the current version's " -"entries, and the maintainer is different from the maintainer who is listed " -"as having done the previous entries, then lines will be added to the " -"changelog to tell which maintainers made which changes. Currently only one " -"of the several such styles of recording this information is supported, in " -"which the name of the maintainer who made a set of changes appears on a line " -"before the changes, inside square brackets. This can be switched on and off " -"using the B<-->[B<no>]B<multimaint> option or the B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> " -"configuration file option; the default is to enable it. Note that if an " -"entry has already been marked in this way, then this option will be silently " -"ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:101 -msgid "" -"If the directory name of the source tree has the form I<package>-I<version>, " -"then B<debchange> will also attempt to rename it if the (upstream) version " -"number changes. This can be prevented by using the B<--preserve> command " -"line or configuration file option as described below." -msgstr "" -"Если имя корня дерева исходных кодов имеет форму I<пакет>-I<версия>, то " -"B<debchange> также попытается переименовать её при изменении upstream-" -"версии. Можно запретить такое поведение опцией командной строки B<--" -"preserve>, как описано ниже." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:105 -msgid "" -"If B<--force-bad-version> or B<--allow-lower-version> is used, B<debchange> " -"will not stop if the new version is less than the current one. This is " -"especially useful while doing backports." -msgstr "" -"Если используется B<--force-bad-version> или B<--allow-lower-version>, " -"B<debchange> не остановится, если новая версия меньше, чем текущая. Это " -"особенно полезно при создании бэкпортов." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:116 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debchange> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:141 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a 'B</>', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'B<PACKAGE>', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the changelog. The default value for the regex is: \\" -"'B<PACKAGE(-.+)?>', thus matching directory names such as B<PACKAGE> and " -"B<PACKAGE->I<version>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:145 -msgid "" -"The default changelog to be edited is I<debian/changelog>; however, this can " -"be changed using the B<--changelog> or B<--news> options or the B<CHANGELOG> " -"environment variable, as described below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:146 -#, no-wrap -msgid "B<--append>, B<-a>" -msgstr "B<--append>, B<-a>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:149 -msgid "" -"Add a new changelog entry at the end of the current version's entries." -msgstr "Добавляет новую запись после записей в текущей версии." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:149 -#, no-wrap -msgid "B<--increment>, B<-i>" -msgstr "B<--increment>, B<-i>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:162 -msgid "" -"Increment either the final component of the Debian release number or, if " -"this is a native Debian package, the version number. On Ubuntu or Tanglu, " -"this will also change the suffix from buildX to ubuntu1/tanglu1. Use B<-R>, " -"B<--rebuild> for a no change rebuild increment. This creates a new section " -"at the beginning of the changelog with appropriate headers and footers. " -"Also, if this is a new version of a native Debian package, the directory " -"name is changed to reflect this. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is " -"I<changelog> (default) and the current release is I<UNRELEASED>, this will " -"only change the version of the current changelog stanza. Otherwise, this " -"will create a new changelog stanza with the new version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:162 -#, no-wrap -msgid "B<--newversion >I<version>, B<-v >I<version>" -msgstr "B<--newversion >I<версия>, B<-v >I<версия>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:172 -msgid "" -"This specifies the version number (including the Debian release part) " -"explicitly and behaves as the B<--increment> option in other respects. It " -"will also change the directory name if the upstream version number has " -"changed. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is I<changelog> (default) and " -"the current release is I<UNRELEASED>, this will only change the version of " -"the current changelog stanza. Otherwise, this will create a new changelog " -"stanza with the new version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:172 -#, no-wrap -msgid "B<--edit>, B<-e>" -msgstr "B<--edit>, B<-e>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:175 -msgid "Edit the changelog in an editor." -msgstr "Открывает журнал изменений в редакторе." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:175 -#, no-wrap -msgid "B<--release>, B<-r>" -msgstr "B<--release>, B<-r>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:183 -msgid "" -"Finalize the changelog for a release. Update the changelog timestamp. If " -"the distribution is set to B<UNRELEASED>, change it to the distribution from " -"the previous changelog entry (or another distribution as specified by B<--" -"distribution>). If there are no previous changelog entries and an explicit " -"distribution has not been specified, B<unstable> will be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<--force-save-on-release>" -msgstr "B<--force-save-on-release>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:188 -msgid "" -"When B<--release> is used, an editor is opened to allow inspection of the " -"changelog. The user is required to save the file to accept the modified " -"changelog, otherwise the original will be kept (default)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:188 -#, no-wrap -msgid "B<--no-force-save-on-release>" -msgstr "B<--no-force-save-on-release>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:194 -msgid "" -"Do not do so. Note that a dummy changelog entry may be supplied in order to " -"achieve the same effect - e.g. B<debchange --release \"\">. The entry will " -"not be added to the changelog but its presence will suppress the editor." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:206 -msgid "" -"This will create a new I<debian/changelog> file (or I<NEWS> if the B<--news> " -"option is used). You must be in the top-level directory to use this; no " -"directory name checking will be performed. The package name and version can " -"either be specified using the B<--package> and B<--newversion> options, " -"determined from the directory name using the B<--fromdirname> option or " -"entered manually into the generated I<changelog> file. The maintainer name " -"is determined from the environment if this is possible, and the distribution " -"is specified either using the B<--distribution> option or in the generated " -"I<changelog> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:206 -#, no-wrap -msgid "B<--empty>" -msgstr "B<--empty>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:213 -msgid "" -"When used in combination with B<--create>, suppress the automatic addition " -"of an \"B<initial release>\" changelog entry (so that the next invocation of " -"B<debchange> adds the first entry). Note that this will cause a B<dpkg-" -"parsechangelog> warning on the next invocation due to the lack of changes." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/mk-origtargz.pl:70 ../scripts/uscan.pl:1317 -#, no-wrap -msgid "B<--package> I<package>" -msgstr "B<--package> I<пакет>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:218 -msgid "" -"This specifies the package name to be used in the new changelog; this may " -"only be used in conjunction with the B<--create>, B<--increment> and B<--" -"newversion> options." -msgstr "" -"Определяет имя пакета в новом журнале изменений. Может использоваться только " -"совместно с опциями B<--create>, B<--increment> и B<--newversion>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:218 -#, no-wrap -msgid "B<--nmu>, B<-n>" -msgstr "B<--nmu>, B<-n>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:227 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a non-maintainer upload by either " -"appending a \"B<.1>\" to a non-NMU version number (unless the package is " -"Debian native, in which case \"B<+nmu1>\" is appended) or by incrementing an " -"NMU version number, and add an NMU changelog comment. This happens " -"automatically if the packager is neither in the B<Maintainer> nor the " -"B<Uploaders> field in I<debian/control>, unless B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> is set " -"to I<no> or the B<--no-auto-nmu> option is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:227 -#, no-wrap -msgid "B<--bin-nmu>" -msgstr "B<--bin-nmu>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:232 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a binary non-maintainer upload by " -"either appending a \"B<+b1>\" to a non-binNMU version number or by " -"incrementing a binNMU version number, and add a binNMU changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:232 -#, no-wrap -msgid "B<--qa>, B<-q>" -msgstr "B<--qa>, B<-q>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:236 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a Debian QA Team upload, and add a " -"B<QA upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:236 -#, no-wrap -msgid "B<--rebuild>, B<-R>" -msgstr "B<--rebuild>, B<-R>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:240 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a no-change rebuild by appending a " -"\"build1\" or by incrementing a rebuild version number." -msgstr "" -"Увеличивает номер ревизии Debian для сборки без изменений добавляя " -"\"build1\" либо увеличивая номер версии пересборки." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:240 -#, no-wrap -msgid "B<--security>, B<-s>" -msgstr "B<--security>, B<-s>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:244 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a Debian Security Team non-" -"maintainer upload, and add a B<Security Team upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:244 -#, no-wrap -msgid "B<--team>" -msgstr "B<--team>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:248 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team " -"upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:248 -#, no-wrap -msgid "B<--upstream>, B<-U>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:252 -msgid "" -"Don't append B<distro-name1> to the version on a derived distribution. " -"Increment the Debian version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:252 -#, no-wrap -msgid "B<--bpo>" -msgstr "B<--bpo>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:256 -msgid "" -"Increment the Debian release number for an upload to jessie-backports, and " -"add a backport upload changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:256 -#, no-wrap -msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>" -msgstr "B<--local>, B<-l>I<суффикс>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:259 -#, no-wrap -msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n" -msgstr " Добавляет суффикс к ревизии Debian для локальной сборки.\n" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:259 -#, no-wrap -msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>" -msgstr "B<--force-bad-version>, B<-b>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:263 ../scripts/uupdate.1:66 -msgid "" -"Force a version number to be less than the current one (e.g., when " -"backporting)." -msgstr "" -"Принудительно устанавливает номер версии меньше, чем текущий (напр. для " -"backports)." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:263 -#, no-wrap -msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:267 -msgid "" -"Allow a version number to be less than the current one if the new version " -"matches the specified pattern." -msgstr "" -"Позволяет номеру версии быть меньше, чем текущий, если новая версия " -"удовлетворяет указанному шаблону." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:267 -#, no-wrap -msgid "B<--force-distribution>" -msgstr "B<--force-distribution>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:271 -msgid "" -"Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the " -"list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)." -msgstr "" -"Принудительно устанавливает для использования указанный дистрибутив, даже " -"если он отсутствует в списке официальных дистрибутивов (напр. для " -"неофициальных дистрибутивов)." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:271 -#, no-wrap -msgid "B<--auto-nmu>" -msgstr "B<--auto-nmu>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:275 -msgid "" -"Attempt to automatically determine whether a change to the changelog " -"represents a Non Maintainer Upload. This is the default." -msgstr "" -"Пытается автоматически определить, является ли изменение журнала NMU " -"изменением. Это значение по умолчанию." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:275 -#, no-wrap -msgid "B<--no-auto-nmu>" -msgstr "B<--no-auto-nmu>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:279 -msgid "" -"Disable automatic NMU detection. Equivalent to setting " -"B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>." -msgstr "" -"Запретить автоматическое определение NMU. Эквивалентно установке " -"B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> в I<no>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:279 -#, no-wrap -msgid "B<--fromdirname>, B<-d>" -msgstr "B<--fromdirname>, B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:289 -msgid "" -"This will take the upstream version number from the directory name, which " -"should be of the form I<package>B<->I<version>. If the upstream version " -"number has increased from the most recent changelog entry, then a new entry " -"will be made with version number I<version>B<-1> (or I<version> if the " -"package is Debian native), with the same epoch as the previous package " -"version. If the upstream version number is the same, this option will " -"behave in the same way as B<-i>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:289 -#, no-wrap -msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:295 -msgid "" -"Add changelog entries to close the specified bug numbers. Also invoke the " -"editor after adding these entries. Will generate warnings if the BTS cannot " -"be contacted (and B<--noquery> has not been specified), or if there are " -"problems with the bug report located." -msgstr "" -"Добавляет в журнал изменений записи, закрывающие указанные номера ошибок. " -"Также вызывает редактор после добавления этих записей. Выведет " -"предупреждения, если не удалось связаться с BTS (и не была указана опция B<--" -"noquery>), или если возникли проблемы с определением отчёта об ошибке." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:295 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<query>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:298 -msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?" -msgstr "Запрашивать ли BTS при создании записей closes?" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:298 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve>, B<-p>" -msgstr "B<--preserve>, B<-p>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:303 -msgid "" -"Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or " -"the version number of a Debian native package) changes. See also the " -"configuration variables section below." -msgstr "" -"Сохранять имя директории исходных кодов, если изменяется номер версии. " -"Смотрите также секцию КОНФИГУРАЦИОННЫЕ ПЕРЕМЕННЫЕ ниже." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:303 -#, no-wrap -msgid " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>" -msgstr " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:306 -msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)." -msgstr "Не сохранять имя корня дерева исходных кодов (по умолчанию)." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:306 -#, no-wrap -msgid "B<--vendor >I<vendor>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:311 -msgid "" -"Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor. This " -"name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity " -"checking of the target distribution." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:311 -#, no-wrap -msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>" -msgstr "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:316 -msgid "" -"Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead " -"of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the " -"existing value for existing entries." -msgstr "" -"Использовать указанный дистрибутив в редактируемой записи журнала изменений, " -"вместо того, чтобы копировать его из предыдущей записи." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:316 -#, no-wrap -msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>" -msgstr "B<--urgency >I<срочность>, B<-u >I<срочность>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:321 -msgid "" -"Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of " -"using the default \"B<medium>\" for new entries or the existing value for " -"existing entries." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:321 -#, no-wrap -msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>" -msgstr "B<--changelog >I<файл>, B<-c >I<файл>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:327 -msgid "" -"This will edit the changelog I<file> instead of the standard " -"I<debian/changelog>. This option overrides any B<CHANGELOG> environment " -"variable setting. Also, no directory traversing or checking will be " -"performed when this option is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:327 -#, no-wrap -msgid "B<--news> [I<newsfile>]" -msgstr "B<--news> [I<файлNEWS>]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:333 -msgid "" -"This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the " -"regular changelog. Directory searching will be performed. The changelog " -"will be examined in order to determine the current package version." -msgstr "" -"Редактировать I<файлNEWS> (по умолчанию I<debian/NEWS>), а не журнал " -"изменений. Будет выполнен поиск директории. Журнал изменений проверяется, " -"чтобы определить текущий номер версии." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:333 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:338 -msgid "" -"Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by " -"different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the " -"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> configuration file option below." -msgstr "" -"Следует ли помечать соответствующим образом части записи, сделанные " -"различными сопровождающими? По умолчанию включено, смотрите обсуждение выше, " -"а также переменную конфигурации B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> ниже." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:338 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:343 -msgid "" -"Should all changes made by the same author be merged into the same changelog " -"section? Default is no; see the discussion above and also the " -"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE> configuration file option below." -msgstr "" -"Следует ли объединять изменения, сделанные одним и тем же автором, в одну и " -"ту же секцию журнала изменений? По умолчанию выключено, смотрите обсуждение " -"выше, а также переменную конфигурации B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE> ниже." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:343 -#, no-wrap -msgid "B<--maintmaint>, B<-m>" -msgstr "B<--maintmaint>, B<-m>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:351 -msgid "" -"Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog. " -"This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a " -"sponsorship message without disrupting the other changelog details. Note " -"that there may be some interesting interactions if multi-maintainer mode is " -"in use; you will probably wish to check the changelog manually before " -"uploading it in such cases." -msgstr "" -"Не изменять сведения о сопровождающем в журнале изменений. Это удобно для " -"автоматического добавления сообщений спонсорами без вмешательства в данные " -"журнала. Если журнал изменений в режиме нескольких сопровождающих, могут " -"быть некоторые накладки, возможно вы захотите проверить журнал изменений " -"перед отправкой." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:351 -#, no-wrap -msgid "B<--controlmaint>, B<-M>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:359 -msgid "" -"Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather " -"than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.). " -"This option might be useful to restore details of the main maintainer in the " -"changelog trailer after a bogus edit (e.g. when B<-m> was intended but " -"forgot) or when releasing a package in the name of the main maintainer (e.g. " -"the team)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:359 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:369 -msgid "" -"If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog " -"trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with " -"options that require the trailer to be modified (e.g. B<--create>, B<--" -"release>, B<-i>, B<--qa>, etc.) This option differs from B<--maintmaint> in " -"that it will use multi-maintainer mode if appropriate, with the exception of " -"editing the trailer. See also the B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER> configuration " -"file option below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debchange.1:377 -msgid "" -"See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " -"this option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:381 -#, no-wrap -msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:386 -msgid "" -"Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " -"deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " -"changelog entry." -msgstr "Управляет тем, как B<debchange> определяет, был ли пакет выпущен." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34 ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:50 -msgid "Display version and copyright information and exit successfully." -msgstr "Отобразить версию и информацию об авторских правах и успешно выйти." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:398 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>" -msgstr "B<DEBCHANGE_PRESERVE>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:402 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command " -"line parameter being used." -msgstr "" -"Если установлено в I<yes>, то имеет такой же эффект, как использование " -"параметра командной строки B<--preserve>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:402 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>" -msgstr "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:406 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command " -"line parameter being used." -msgstr "" -"Если установлена в I<no>, то имеет такой же эффект, что и использование " -"опции командной строки B<--noquery>." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:413 -msgid "" -"See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " -"these variables. Note that these are package-wide configuration variables, " -"and will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, " -"as described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:413 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>" -msgstr "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:418 -msgid "" -"Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " -"deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " -"changelog entry. Can be either I<log> or I<changelog>." -msgstr "" -"Управляет тем, как B<debchange> определяет, был ли пакет выпущен. Может быть " -"I<log> или I<changelog>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:418 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>" -msgstr "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:423 -msgid "" -"If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer " -"distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing " -"changelog. See the discussion above. Default is I<yes>." -msgstr "" -"Если установлено в I<no>, B<debchange> не будет переходить в режим " -"нескольких сопровождающих, если другой сопровождающий добавит запись в " -"журнал изменений. По умолчанию установлено в I<yes>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:423 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>" -msgstr "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:429 -msgid "" -"If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode " -"B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer " -"exist and add the new changes to the existing block rather than creating a " -"new block. Default is I<no>." -msgstr "" -"Если установлено в I<yes>, то в режиме нескольких сопровождающих новая " -"запись будет добавляться к существующему блоку вместо того, чтобы создавать " -"новый. По умолчанию установлено в I<no>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:429 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>" -msgstr "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:433 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> " -"command line parameter being used." -msgstr "" -"Если установлена в I<no>, то имеет такой же эффект, что и использование " -"опции командной строки B<--nomainttrailer>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:433 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_TZ>" -msgstr "B<DEBCHANGE_TZ>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:437 -msgid "" -"Use this timezone for changelog entries. Default is the user/system " -"timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable " -"B<TZ>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:437 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>" -msgstr "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:441 -msgid "" -"If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command " -"line parameter being used." -msgstr "" -"Если установлено, имеет такой же эффект, как использование параметра " -"командной строки B<--allow-lower-version>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:441 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>" -msgstr "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:447 -msgid "" -"If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically " -"determine whether the current changelog stanza represents an NMU. The " -"default is I<yes>. See the discussion of the B<--nmu> option above." -msgstr "" -"Если установлено в I<no>, то B<debchange> не будет пытаться автоматически " -"определить, является ли текущая запись в журнал изменений NMU. По умолчанию " -"установлено в I<yes>. Смотрите описание опции B<--nmu> выше." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:447 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>" -msgstr "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:451 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-force-save-on-" -"release> command line parameter being used." -msgstr "" -"Если установлено в I<no>, то имеет такой же эффект как использование опции " -"командной строки B<--no-force-save-on-release>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:451 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_VENDOR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:455 -msgid "" -"Use this vendor instead of the default (dpkg-vendor output). See B<--" -"vendor> for details." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/debchange.1:455 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:127 -#, no-wrap -msgid "ENVIRONMENT" -msgstr "ОКРУЖЕНИЕ" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:456 ../scripts/dep3changelog.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>" -msgstr "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:459 ../scripts/dep3changelog.1:26 -msgid "See the above description of the use of these environment variables." -msgstr "Смотрите описание использования этих переменных окружения выше." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:459 -#, no-wrap -msgid "B<CHANGELOG>" -msgstr "B<CHANGELOG>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:465 -msgid "" -"This variable specifies the changelog to edit in place of " -"I<debian/changelog>. No directory traversal or checking is performed when " -"this variable is set. This variable is overridden by the B<--changelog> " -"command-line setting." -msgstr "" -"Эта переменная определяет файл, который будет редактироваться вместо " -"I<debian/changelog>. Когда установлена эта переменная, проверки или " -"изменения директории не происходит. Эту переменную можно перегрузить опцией " -"командной строки B<--changelog>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:465 -#, no-wrap -msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>" -msgstr "B<VISUAL>, B<EDITOR>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:469 -msgid "" -"These environment variables (in this order) determine the editor used by " -"B<sensible-editor>." -msgstr "" -"Эти переменные (в этом порядке) определяют редактор, используемый B<sensible-" -"editor>." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:475 -msgid "" -"B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:478 -msgid "" -"The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. " -"Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"Исходным автором был Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Много " -"значительных изменений и улучшений было сделано Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:26 -msgid "debcheckout - checkout the development repository of a Debian package" -msgstr "debcheckout - получить репозиторий разработки пакета Debian" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:32 -msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> [I<DESTDIR>]" -msgstr "B<debcheckout> [I<ОПЦИИ>] I<ПАКЕТ> [I<ДИРЕКТОРИЯ>]" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:34 -msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<REPOSITORY_URL> [I<DESTDIR>]" -msgstr "B<debcheckout> [I<ОПЦИИ>] I<URL_РЕПОЗИТОРИЯ> [I<ДИРЕКТОРИЯ>]" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:36 -msgid "B<debcheckout> B<--help>" -msgstr "B<debcheckout> B<--help>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:42 -msgid "" -"B<debcheckout> retrieves the information about the Version Control System " -"used to maintain a given Debian package (the I<PACKAGE> argument), and then " -"checks out the latest (potentially unreleased) version of the package from " -"its repository. By default the repository is checked out to the I<PACKAGE> " -"directory; this can be overridden by providing the I<DESTDIR> argument." -msgstr "" -"B<debcheckout> получает информацию о системе управления версиями, " -"используемой для сопровождения указанного пакета Debian (аргумента " -"I<ПАКЕТ>), а затем загружает последнюю (возможно невыпущенную) версию пакета " -"из репозитория. По умолчанию репозиторий загружается в директорию I<ПАКЕТ>; " -"её можно изменить, задав аргумент I<ДИРЕКТОРИЯ>." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:48 -msgid "" -"The information about where the repository is available is expected to be " -"found in B<Vcs-*> fields available in the source package record. For " -"example, the B<vim> package exposes such information with a field like " -"S<B<Vcs-Hg: http://hg.debian.org/hg/pkg-vim/vim>>, you can see it by " -"grepping through B<apt-cache showsrc vim>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:54 -msgid "" -"If more than one source package record containing B<Vcs-*> fields is " -"available, B<debcheckout> will select the record with the highest version " -"number. Alternatively, a particular version may be selected from those " -"available by specifying the package name as I<PACKAGE>=I<VERSION>." -msgstr "" -"Если в пакете исходных кодов доступна более, чем одна запись, содержащая " -"поля B<Vcs-*>, B<debcheckout> выберет запись с наибольшим номером версии. " -"Альтернативно, можно выбрать определённую версию, указав имя пакета как " -"I<ПАКЕТ>=I<ВЕРСИЯ>." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:59 -msgid "" -"If you already know the URL of a given repository you can invoke " -"B<debcheckout> directly on it, but you will probably need to pass the " -"appropriate B<-t> flag. That is, some heuristics are in use to guess the " -"repository type from the URL; if they fail, you might want to override the " -"guessed type using B<-t>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:65 -msgid "" -"The currently supported version control systems are: Arch (arch), Bazaar " -"(bzr), CVS (cvs), Darcs (darcs), Git (git), Mercurial (hg) and Subversion " -"(svn)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:70 -msgid "B<GENERAL OPTIONS>" -msgstr "B<ОБЩИЕ ОПЦИИ>" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:74 -msgid "B<-a>, B<--auth>" -msgstr "B<-a>, B<--auth>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:76 -msgid "" -"Work in authenticated mode; this means that for known repositories (mainly " -"those hosted on S<I<https://alioth.debian.org>>) URL rewriting is attempted " -"before checking out, to ensure that the repository can be committed to. For " -"example, for Subversion repositories hosted on alioth this means that " -"S<I<svn+ssh://svn.debian.org/...>> will be used instead of " -"S<I<svn://svn.debian.org/...>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:83 -msgid "" -"There are built-in rules for alioth.debian.org and github.com. Other hosts " -"can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:86 -msgid "B<-d>, B<--details>" -msgstr "B<-d>, B<--details>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:88 -msgid "" -"Only print a list of detailed information about the package repository, " -"without checking it out; the output format is a list of fields, each field " -"being a pair of TAB-separated field name and field value. The actual fields " -"depend on the repository type. This action might require a network " -"connection to the remote repository." -msgstr "" -"Только напечатать подробную информацию о репозитории пакета, без получения " -"копии. Выводится список полей, состоящих из имени и значения поля, " -"разделённых табуляцией. Конкретные поля зависят от типа репозитория. Это " -"действие может потребовать интернет-соединения с удалённым репозиторием." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:94 -msgid "Also see B<-p>. This option and B<-p> are mutually exclusive." -msgstr "Также смотрите B<-p>. Эта опция и B<-p> взаимоисключающие." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:98 -msgid "Print a detailed help message and exit." -msgstr "Вывести справочное сообщение и выйти." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:100 -msgid "B<-p>, B<--print>" -msgstr "B<-p>, B<--print>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:102 -msgid "" -"Only print a summary about package repository information, without checking " -"it out; the output format is TAB-separated with two fields: repository type, " -"repository URL. This action works offline, it only uses \"static\" " -"information as known by APT's cache." -msgstr "" -"Только напечатать информацию о репозитории пакета, без получения копии. " -"Выводится список полей, состоящих из имени и значения поля, разделённых " -"табуляцией. Это действие работает без подключения к сети Интернет, используя " -"информацию из кеша APT." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:107 -msgid "Also see B<-d>. This option and B<-d> are mutually exclusive." -msgstr "Также смотрите B<-d>. Эта опция и B<-d> взаимоисключающие." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:109 -msgid "B<-P> I<package>, B<--package> I<package>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:111 -msgid "" -"When checking out a repository URL, instead of trying to guess the package " -"name from the URL, use this package name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:114 -msgid "B<-t> I<TYPE>, B<--type> I<TYPE>" -msgstr "B<-t> I<ТИП>, B<--type> I<ТИП>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:116 -msgid "" -"Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the " -"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should be one " -"of the currently supported repository types." -msgstr "" -"Указывает тип репозитория (по умолчанию определяется из URL, при неудачной " -"попытке распознавания используется «svn»). Значение должно быть одним из " -"поддерживаемых в настоящее время типов репозитория." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:120 -msgid "B<-u> I<USERNAME>, B<--user> I<USERNAME>" -msgstr "B<-u> I<ИМЯ>, B<--user> I<ИМЯ>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:122 -msgid "" -"Specify the login name to be used in authenticated mode (see B<-a>). This " -"option implies B<-a>: you don't need to specify both." -msgstr "" -"Указывает логин для использования в аутентифицированном режиме (смотрите B<-" -"a>). Эта опция влечёт B<-a>, вам не нужно указывать обе." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:125 -msgid "B<-f> I<FILE>, B<--file> I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:127 -msgid "" -"Specify that the named file should be extracted from the repository and " -"placed in the destination directory. May be used more than once to extract " -"multiple files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:131 -msgid "B<--source=never>|B<auto>|B<download-only>|B<always>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:133 -msgid "" -"Some packages only place the F<debian> directory in version control. " -"B<debcheckout> can retrieve the remaining parts of the source using B<apt-" -"get source> and move the files into the checkout." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:139 -msgid "B<never>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:141 -msgid "Only use the repository." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:143 -msgid "B<auto> (default)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:145 -msgid "" -"If the repository only contains the F<debian> directory, retrieve the source " -"package, unpack it, and also place the F<.orig.tar.gz> file into the current " -"directory. Else, do nothing." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:149 -msgid "B<download-only>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:151 -msgid "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, but do not unpack it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:153 -msgid "B<always>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:155 -msgid "" -"Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, and if the repository only " -"contains the F<debian> directory, unpack it." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:162 -msgid "B<VCS-SPECIFIC OPTIONS>" -msgstr "B<СПЕЦИФИЧНЫЕ ДЛЯ VCS ОПЦИИ>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:164 -msgid "I<GIT-SPECIFIC OPTIONS>" -msgstr "I<ОПЦИИ ДЛЯ GIT>" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:168 -msgid "B<--git-track> I<BRANCHES>" -msgstr "B<--git-track> I<ВЕТВИ>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:170 -msgid "" -"Specify a list of remote branches which will be set up for tracking (as in " -"S<B<git branch --track>>, see B<git-branch>(1)) after the remote Git " -"repository has been cloned. The list should be given as a space-separated " -"list of branch names." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:175 -msgid "" -"As a shorthand, the string \"B<*>\" can be given to require tracking of all " -"remote branches." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:182 ../scripts/rmadison.pl:323 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" -"Для установки конфигурационных переменных используются два файла: " -"F</etc/devscripts.conf> и F<~/.devscripts> (в этом порядке). Опции командной " -"строки можно использовать для перегрузки этих значений. Значения переменных " -"окружения для этой цели игнорируются. В настоящий момент распознаются " -"переменные:" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:190 -msgid "B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>" -msgstr "B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:192 -msgid "" -"This variable should be a space separated list of Perl regular expressions " -"and replacement texts, which must come in pairs: I<REGEXP> I<TEXT> I<REGEXP> " -"I<TEXT> ... and so on. Each pair denotes a substitution which is applied to " -"repository URLs if other built-in means of building URLs for authenticated " -"mode (see B<-a>) have failed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:198 -msgid "" -"References to matching substrings in the replacement texts are allowed as " -"usual in Perl by the means of B<$1>, B<$2>, ... and so on." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:201 -msgid "" -"This setting can be used to enable authenticated mode for most repositories " -"out there. Note that the Debian repositories on S<alioth.debian.org> " -"(S<$vcs.debian.org>) are implicitly defined." -msgstr "" -"Эту настройку можно использовать для аутентификации в большинстве " -"репозиториев. Заметьте, что репозитории Debian на S<alioth.debian.org> " -"(S<$vcs.debian.org>) неявно заданы." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:205 -msgid "Here is a sample snippet suitable for the configuration files:" -msgstr "Вот пример, подходящий для конфигурационных файлов:" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/debcheckout.pl:207 -#, no-wrap -msgid "" -" DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='\n" -" ^\\w+://(svn\\.example\\.com)/(.*) svn+ssh://$1/srv/svn/$2\n" -" ^\\w+://(git\\.example\\.com)/(.*) git+ssh://$1/home/git/$2\n" -" '\n" -"\n" -msgstr "" -" DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='\n" -" ^\\w+://(svn\\.example\\.com)/(.*) svn+ssh://$1/srv/svn/$2\n" -" ^\\w+://(git\\.example\\.com)/(.*) git+ssh://$1/home/git/$2\n" -" '\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:212 -msgid "" -"Note that whitespace is not allowed in either regexps or replacement texts. " -"Also, given that configuration files are sourced by a shell, you probably " -"want to use single quotes around the value of this variable." -msgstr "" -"Заметьте, что пробелы недопустимы ни в регулярных выражениях ни в текстах " -"замены. Также, учитывая, что конфигурационные файлы читаются оболочкой, вам " -"возможно придётся использовать одинарные кавычки, окружающие значение этой " -"переменной." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:217 -msgid "B<DEBCHECKOUT_SOURCE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:219 -msgid "" -"This variable determines under what scenarios the associated orig.tar.gz for " -"a package will be downloaded. See the B<--source> option for a description " -"of the values." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:223 -msgid "B<DEBCHECKOUT_USER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:225 -msgid "" -"This variable sets the username for authenticated mode. It can be overridden " -"with the B<--user> option. Setting this variable does not imply the use of " -"authenticated mode, it still has to be activated with B<--auth>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:233 -msgid "" -"B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 of the Debian Developer's Reference (for more " -"information about B<Vcs-*> fields): " -"S<I<https://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-" -"practices.html#bpp-vcs>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:238 -msgid "" -"B<debcheckout> and this manpage have been written by Stefano Zacchiroli " -"<I<zack@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debclean.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBCLEAN" -msgstr "DEBCLEAN" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:4 -msgid "debclean - clean up a sourcecode tree" -msgstr "debclean - очистка дерева исходных кодов" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:6 -msgid "B<debclean> [I<options>]" -msgstr "B<debclean> [I<опции>]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:13 -msgid "" -"B<debclean> walks through the directory tree starting at the directory tree " -"in which it was invoked, and executes I<debian/rules clean> for each Debian " -"source directory encountered. These directories are recognised by " -"containing a debian/changelog file for a package whose name matches that of " -"the directory. Name matching is described below." -msgstr "" -"B<debclean> проходит через дерево директорий, начиная с той, в которой она " -"запущена, и запускает I<debian/rules clean> в каждой встреченной директории " -"исходных кодов Debian. Эти директории распознаются по наличию файла " -"debian/changelog для пакета, имя которого совпадает с именем директории. " -"Проверка имён описана ниже." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:22 -msgid "" -"Also, if the B<--cleandebs> option is given, then in every directory " -"containing a Debian source tree, all files named *.deb, *.changes and " -"*.build are removed. The .dsc, .diff.gz and the (.orig).tar.gz files are " -"not touched so that the release can be reconstructed if necessary, and the " -".upload files are left so that B<debchange> functions correctly. The B<--" -"nocleandebs> option prevents this extra cleaning behaviour and the B<--" -"cleandebs> option forces it. The default is not to clean these files." -msgstr "" -"Также, если задана опция B<--cleandebs>, то из каждой директории, содержащей " -"дерево исходных кодов Debian, удаляются все файлы с именами *.deb, *.changes " -"и *.build. Программа оставляет файлы .dsc, .diff.gz и (.orig).tar.gz в " -"неприкосновенности, чтобы при необходимости можно было пересобрать релиз, а " -"также файлы .upload, чтобы B<debchange> функционировал, как положено. Опция " -"B<--nocleandebs> запрещает эту дополнительную очистку, а опция B<--" -"cleandebs> принудительно включает её. По умолчанию эти файлы не очищаются." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:24 -msgid "B<debclean> uses B<debuild>(1) to clean the source tree." -msgstr "" -"B<debclean> использует B<debuild>(1) для очистки дерева исходных кодов." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:35 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debclean> will walk through the directory tree searching for " -"I<debian/changelog> files. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds a I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<--cleandebs>" -msgstr "B<--cleandebs>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:65 -msgid "" -"Also remove all .deb, .changes and .build files from the parent directory." -msgstr "" -"Также удалять все файлы .deb, .changes и .build из родительской директории." - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<--nocleandebs>" -msgstr "B<--nocleandebs>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:69 -msgid "" -"Do not remove the .deb, .changes and .build files from the parent directory; " -"this is the default behaviour." -msgstr "" -"Не удалять файлы .deb, .changes и .build из родительской директории; это " -"поведение по умолчанию." - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debuild.1:284 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:84 -msgid "Do not run dpkg-checkbuilddeps to check build dependencies." -msgstr "" -"Не запускать dpkg-checkbuilddeps для проверки сборочных зависимостей." - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCLEAN_CLEANDEBS>" -msgstr "B<DEBCLEAN_CLEANDEBS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:100 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--cleandebs> command " -"line parameter being used." -msgstr "" -"Если установлена в I<yes>, то имеет такой же эффект как использование опции " -"командной строки B<--cleandebs>." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:110 -msgid "B<debuild>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:112 -msgid "" -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; modifications by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; с модификациями от Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:5 -msgid "debcommit - commit changes to a package" -msgstr "debcommit - закрепить изменения в пакете" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:9 -msgid "B<debcommit> [I<options>] [B<--all> | I<files to commit>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:13 -msgid "" -"B<debcommit> generates a commit message based on new text in " -"B<debian/changelog>, and commits the change to a package's repository. It " -"must be run in a working copy for the package. Supported version control " -"systems are: B<cvs>, B<git>, B<hg> (mercurial), B<svk>, B<svn> (Subversion), " -"B<baz>, B<bzr>, B<tla> (arch), B<darcs>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:23 -msgid "B<-c>, B<--changelog> I<path>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:25 -msgid "" -"Specify an alternate location for the changelog. By default debian/changelog " -"is used." -msgstr "" -"Указать альтернативное местоположение журнала изменений. По умолчанию " -"используется debian/changelog." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:28 -msgid "B<-r>, B<--release>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:30 -msgid "" -"Commit a release of the package. The version number is determined from " -"debian/changelog, and is used to tag the package in the repository." -msgstr "" -"Закрепить релиз пакета. Номер версии определяется из debian/changelog и " -"используется для создания тега в репозитории." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:33 -msgid "" -"Note that svn/svk tagging conventions vary, so debcommit uses svnpath(1) to " -"determine where the tag should be placed in the repository." -msgstr "" -"Заметьте, что соглашения о тегах в svn и svk могут варьироваться, так что " -"debcommit использует svnpath(1) для определения местоположения в " -"репозитории, в которое помещается тег." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:37 -msgid "B<-R>, B<--release-use-changelog>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:39 -msgid "" -"When used in conjunction with B<--release>, if there are uncommited changes " -"to the changelog then derive the commit message from those changes rather " -"than using the default message." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:43 -msgid "B<-m> I<text>, B<--message> I<text>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:45 -msgid "" -"Specify a commit message to use. Useful if the program cannot determine a " -"commit message on its own based on debian/changelog, or if you want to " -"override the default message." -msgstr "" -"Указать commit-сообщение. Полезно, если программа не может определить " -"сообщение на основании debian/changelog, или если вы хотите перезаписать " -"сообщение по умолчанию." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:49 ../scripts/tagpending.pl:95 -msgid "B<-n>, B<--noact>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:51 -msgid "" -"Do not actually do anything, but do print the commands that would be run." -msgstr "" -"На самом деле ничего не делать, на напечатать команды, которые были бы " -"вызваны." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:53 -msgid "B<-d>, B<--diff>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:55 -msgid "" -"Instead of committing, do print the diff of what would have been committed " -"if this option were not given. A typical usage scenario of this option is " -"the generation of patches against the current working copy (e.g. when you " -"don't have commit access right)." -msgstr "" -"Вместо закрепления изменений, распечатать diff того, что было бы послано в " -"репозиторий. Типичное использование этой опции - создание патчей к текущей " -"рабочей копии (напр. если у вас нет прав для записи в репозиторий)." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:60 -msgid "B<-C>, B<--confirm>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:62 -msgid "" -"Display the generated commit message and ask for confirmation before " -"committing it. It is also possible to edit the message at this stage; in " -"this case, the confirmation prompt will be re-displayed after the editing " -"has been performed." -msgstr "" -"Отобразить созданное commit-сообщение и запросить подтверждение перед " -"закреплением. Также на этой стадии можно отредактировать сообщение, в этом " -"случае подтверждение будет запрошено после редактирования." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:66 -msgid "B<-e>, B<--edit>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:68 -msgid "" -"Edit the generated commit message in your favorite editor before committing " -"it." -msgstr "Отредактировать сообщение перед отправкой изменений." - -#. type: TP -#: ../scripts/debcommit.pl:71 ../scripts/dget.pl:596 ../scripts/dpkg-depcheck.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--all>" -msgstr "B<-a>, B<--all>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:73 -msgid "" -"Commit all files. This is the default operation when using a VCS other than " -"git." -msgstr "" -"Закрепить все файлы. Это операция по умолчанию при использовании любой VCS, " -"кроме git." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:76 -msgid "B<-s>, B<--strip-message>, B<--no-strip-message>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:78 -msgid "" -"If this option is set and the commit message has been derived from the " -"changelog, the characters \"* \" will be stripped from the beginning of the " -"message." -msgstr "" -"Если установлена эта опция и сообщение определяется из журнала изменений, " -"символы «*» удаляются из начала сообщения." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:82 -msgid "" -"This option is set by default and ignored if more than one line of the " -"message begins with \"[*+-] \"." -msgstr "" -"Эта опция установлена по умолчанию и игнорируется, если более, чем одна " -"строка сообщения начинается с «[*+-] »." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:85 -msgid "B<--sign-commit>, B<--no-sign-commit>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:87 -msgid "" -"If this option is set, then the commits that debcommit creates will be " -"signed using gnupg. Currently this is only supported by git, hg, and bzr." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:90 -msgid "B<--sign-tags>, B<--no-sign-tags>" -msgstr "B<--sign-tags>, B<--no-sign-tags>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:92 -msgid "" -"If this option is set, then tags that debcommit creates will be signed using " -"gnupg. Currently this is only supported by git." -msgstr "" -"Если эта опция установлена, теги, создаваемые debcommit, будут подписаны с " -"помощью gnupg. В настоящий момент поддерживается только git." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:95 -msgid "B<--changelog-info>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:97 -msgid "" -"If this option is set, the commit author and date will be determined from " -"the Maintainer and Date field of the first paragraph in F<debian/changelog>. " -" This is mainly useful when using B<debchange>(1) with the B<--no-" -"mainttrailer> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:114 -msgid "B<DEBCOMMIT_STRIP_MESSAGE>" -msgstr "B<DEBCOMMIT_STRIP_MESSAGE>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:116 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-strip-message> " -"command line parameter being used. The default is I<yes>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:119 -msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_TAGS>" -msgstr "B<DEBCOMMIT_SIGN_TAGS>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:121 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-tags> command " -"line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:124 -msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_COMMITS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:126 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-commit> " -"command line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:129 -msgid "B<DEBCOMMIT_RELEASE_USE_CHANGELOG>" -msgstr "B<DEBCOMMIT_RELEASE_USE_CHANGELOG>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:131 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--release-use-" -"changelog> command line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debcommit.pl:134 ../scripts/debsign.1:118 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_KEYID>" -msgstr "B<DEBSIGN_KEYID>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:136 -msgid "" -"This is the key id used for signing tags. If not set, a default will be " -"chosen by the revision control system." -msgstr "" -"Это идентификатор ключа, используемый для подписывания тегов. Если не " -"установлен, по умолчанию будет выбран системой контроля версий." - -#. type: =head1 -#: ../scripts/debcommit.pl:141 -msgid "VCS SPECIFIC FEATURES" -msgstr "ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ VCS" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:145 -msgid "B<tla> / B<baz>" -msgstr "B<tla> / B<baz>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:147 -msgid "" -"If the commit message contains more than 72 characters, a summary will be " -"created containing as many full words from the message as will fit within 72 " -"characters, followed by an ellipsis." -msgstr "" -"Если commit-сообщение содержит более 72 символов, будет создано краткое " -"сообщение, содержащее столько полных слов, сколько влезет в 72 символа, и " -"оканчивающееся многоточием." - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:153 -msgid "" -"Each of the features described below is applicable only if the commit " -"message has been automatically determined from the changelog." -msgstr "" -"Каждое из действий, описанных ниже, производится только, если сообщение было " -"автоматически определено из журнала изменений." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:158 ../scripts/uscan.pl:350 -msgid "B<git>" -msgstr "B<git>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:160 -msgid "" -"If only a single change is detected in the changelog, B<debcommit> will " -"unfold it to a single line and behave as if B<--strip-message> was used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:163 -msgid "" -"Otherwise, the first change will be unfolded and stripped to form a summary " -"line and a commit message formed using the summary line followed by a blank " -"line and the changes as extracted from the changelog. B<debcommit> will then " -"spawn an editor so that the message may be fine-tuned before committing." -msgstr "" -"Иначе, для краткого сообщения будет развёрнута первая запись, а за ней будут " -"вставлены пустая строка и список остальных изменений. Затем, B<debcommit> " -"откроет редактор для правки сообщения перед закреплением." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:168 -msgid "B<hg> / B<darcs>" -msgstr "B<hg> / B<darcs>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:170 -msgid "" -"The first change detected in the changelog will be unfolded to form a single " -"line summary. If multiple changes were detected then an editor will be " -"spawned to allow the message to be fine-tuned." -msgstr "" -"Первая запись в журнале изменений будет использована для краткого соощения. " -"Если обнаружено несколько изменений, будет открыт редактор." - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:174 -msgid "B<bzr>" -msgstr "B<bzr>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:176 -msgid "" -"If the changelog entry used for the commit message closes any bugs then B<--" -"fixes> options to \"bzr commit\" will be generated to associate the revision " -"and the bugs." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:902 -msgid "" -"This code is copyright by Joey Hess <joeyh@debian.org>, all rights reserved. " -" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " -"redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " -"version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:909 ../scripts/mass-bug.pl:525 -msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>" -msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:913 -msgid "B<debchange>(1), B<svnpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debdiff.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBDIFF" -msgstr "DEBDIFF" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:4 -msgid "debdiff - compare file lists in two Debian packages" -msgstr "debdiff - сравнение списков файлов в двух пакетах Debian" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:6 -msgid "B<debdiff> [I<options>]" -msgstr "B<debdiff> [I<опции>]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:8 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<deb1 deb2>" -msgstr "B<debdiff> [I<опции>] ... I<deb1 deb2>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:10 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<changes1 changes2>" -msgstr "B<debdiff> [I<опции>] ... I<changes1 changes2>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:13 -msgid "" -"B<debdiff> [I<options>] ... B<--from >I<deb1a deb1b ... >B<--to >I<deb2a " -"deb2b ...>" -msgstr "" -"B<debdiff> [I<опции>] ... B<--from >I<deb1a deb1b ... >B<--to >I<deb2a " -"deb2b ...>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:15 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<dsc1 dsc2>" -msgstr "B<debdiff> [I<опции>] ... I<dsc1 dsc2>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:26 -msgid "" -"B<debdiff> takes the names of two Debian package files (I<.deb>s or " -"I<.udeb>s) on the command line and compares their contents (considering only " -"the files in the main package, not the maintenance scripts). It shows which " -"files have been introduced and which removed between the two package files, " -"and is therefore useful for spotting files which may have been inadvertently " -"lost between revisions of the package. It also checks the file owners and " -"permissions, and compares the control files of the two packages using the " -"B<wdiff> program. If you want a deeper comparison of two Debian package " -"files you can use the B<diffoscope> tool." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:29 -msgid "" -"If no arguments are given, B<debdiff> tries to compare the content of the " -"current source directory with the last version of the package." -msgstr "" -"Если не задано аргументов, B<debdiff> пытается сравнить содержимое текущей " -"директории исходных кодов с последней версией пакета." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:40 -msgid "" -"B<debdiff> can also handle changes between groups of I<.deb> files in two " -"ways. The first is to specify two I<.changes> files. In this case, the " -"I<.deb> files listed in the I<.changes> file will be compared, by taking the " -"contents of all of the listed I<.deb> files together. (The I<.deb> files " -"listed are assumed to be in the same directory as the I<.changes> file.) " -"The second way is to list the I<.deb> files of interest specifically using " -"the B<--from> ... B<--to> syntax. These both help if a package is broken up " -"into smaller packages and one wishes to ensure that nothing is lost in the " -"interim." -msgstr "" -"Также B<debdiff> может обрабатывать изменения между группами файлов I<.deb> " -"двумя способами. Во-первых можно указать два файла I<.changes>. В этом " -"случае будут сравниваться файлы I<.deb>, перечисленные в файле I<.changes>. " -"Содержимое всех перечисленных файлов I<.deb> в этом случае объединяется. " -"(Предполагается, что файлы I<.deb> находятся в той же аудитории, что и " -"I<.changes>.) Во-вторых, можно перечислить интересующие файлы I<.deb>, " -"используя синтаксис B<--from> ... B<--to>. Оба способа полезны, если пакет " -"разбит на несколько мелких пакетов и необходимо убедиться, что ничего не " -"потеряно." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:44 -msgid "" -"B<debdiff> examines the B<devscripts> configuration files as described " -"below. Command line options override the configuration file settings, " -"though." -msgstr "" -"B<debdiff> считывает конфигурационные файлы B<devscripts>, как описано ниже. " -" Опции командной строки имеют более высокий приоритет." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:52 -msgid "" -"If B<debdiff> is passed two source packages (I<.dsc> files) it will compare " -"the contents of the source packages. If the source packages differ only in " -"Debian revision number (that is, the I<.orig.tar.gz> files are the same in " -"the two I<.dsc> files), then B<interdiff>(1) will be used to compare the two " -"patch files if this program is available on the system, otherwise a B<diff> " -"will be performed between the two source trees." -msgstr "" -"Если в B<debdiff> передано два пакета исходного кода (файла I<.dsc>), " -"программа сравнит содержимое пакетов исходного кода. Если пакеты отличаются " -"только ревизией Debian (то есть, оба файла I<.dsc> указывают на один и тот " -"же I<.orig.tar.gz>), используется B<interdiff>(1) для сравнения файлов " -"патчей, если эта программа доступна. Иначе выполняется B<diff> на деревьях " -"исходного кода." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<--dirs>, B<-d>" -msgstr "B<--dirs>, B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:58 -msgid "" -"The default mode of operation is to ignore directory names which appear in " -"the file list, but they, too, will be considered if this option is given." -msgstr "" -"По умолчанию, имена директорий в списке файлов игнорируются, но они тоже " -"будут рассмотрены, если задана эта опция." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:58 -#, no-wrap -msgid "B<--nodirs>" -msgstr "B<--nodirs>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:62 -msgid "" -"Ignore directory names which appear in the file list. This is the default " -"and it can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" -"Игнорировать имена директорий, появляющиеся в списке файлов. Это поведение " -"по умолчанию и эту опцию можно использовать чтобы отключить противоположную " -"опцию, заданную в конфигурационном файле." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<--move>I< FROM TO>,B< -m>I< FROM TO>" -msgstr "B<--move>I< ОТКУДА КУДА>,B< -m>I< ОТКУДА КУДА>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:73 -msgid "" -"It sometimes occurs that various files or directories are moved around " -"between revisions. This can be handled using this option. There are two " -"arguments, the first giving the location of the directory or file in the " -"first package, and the second in the second. Any files in the first listing " -"whose names begin with the first argument are treated as having that " -"substituted for the second argument when the file lists are compared. Any " -"number of B<--move> arguments may be given; they are processed in the order " -"in which they appear. This only affects comparing binary packages, not " -"source packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:73 -#, no-wrap -msgid "B<--move-regex>I< FROM TO>" -msgstr "B<--move-regex>I< ОТКУДА КУДА>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:79 -msgid "" -"This is the same as B<--move>, except that I<FROM> is treated as a regular " -"expression and the B<perl> substitution command I<s/^FROM/TO/> is applied to " -"the files. In particular, TO can make use of backreferences such as $1." -msgstr "" -"Работает также как B<--move>, только I<ОТКУДА> воспринимается как регулярное " -"выражение и к файлом применяется B<perl>-команда замены I<s/^ОТКУДА/КУДА/>. " -"В частности, КУДА может использовать обратные ссылки вроде $1." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:79 -#, no-wrap -msgid "B<--nocontrol>" -msgstr "B<--nocontrol>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:84 -msgid "" -"B<debdiff> will usually compare the respective control files of the packages " -"using B<wdiff>(1). This option suppresses this part of the processing." -msgstr "" -"B<debdiff> обычно сравнивает соответствующие файлы control, используя " -"B<wdiff>(1). Данная опция подавляет этот этап сравнения." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:84 -#, no-wrap -msgid "B<--control>" -msgstr "B<--control>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:88 -msgid "" -"Compare the respective control files; this is the default, and it can be " -"used to override a configuration file setting." -msgstr "" -"Сравнивать соответствующие файлы control. Это поведение по умолчанию и эту " -"опцию можно использовать чтобы отключить противоположную опцию, заданную в " -"конфигурационном файле." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:88 -#, no-wrap -msgid "B<--controlfiles>I< FILE>[B<,>I<FILE> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:96 -msgid "" -"Specify which control files to compare; by default this is just I<control>, " -"but could include I<postinst>, I<config> and so on. Files will only be " -"compared if they are present in both I<.debs> being compared. The special " -"value I<ALL> compares all control files present in both packages, except for " -"md5sums. This option can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" -"Указать управляющие файлы для сравнения. По умолчанию это только I<control>, " -"но также может включать I<postinst>, I<config> и так далее. Файлы будут " -"сравниваться только, если присутствуют в обоих архивах I<.deb>. Специальное " -"значение I<ALL> позволяет сравнить все управляющие файлы, присутствующие в " -"обоих пакетах, кроме md5sums. эту опцию можно использовать чтобы изменить " -"опцию, заданную в конфигурационном файле." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<--wdiff-source-control>" -msgstr "B<--wdiff-source-control>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:100 -msgid "" -"When processing source packages, compare control files using B<wdiff>. " -"Equivalent to the B<--control> option for binary packages." -msgstr "" -"При сравнении пакетов исходного кода, сравнивать файлы control, используя " -"B<wdiff>. Эквивалентно опции B<--control> для двоичных пакетов." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:100 -#, no-wrap -msgid "B<--no-wdiff-source-control>" -msgstr "B<--no-wdiff-source-control>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:104 -msgid "" -"Do not compare control files in source packages using B<wdfiff>. This is " -"the default." -msgstr "" -"Не сравнивать управляющие файлы в пакетах исходного кода, используя " -"B<wdfiff>. Это поведение по умолчанию." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:104 -#, no-wrap -msgid "B<--wp>, B<--wl>, B<--wt>" -msgstr "B<--wp>, B<--wl>, B<--wt>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:109 -msgid "" -"Pass a B<-p>, B<-l> or B<-t> option to B<wdiff> respectively. (This yields " -"the whole B<wdiff> output rather than just the lines with any changes.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:109 -#, no-wrap -msgid "B<--show-moved>" -msgstr "B<--show-moved>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:116 -msgid "" -"If multiple I<.deb> files are specified on the command line, either using " -"I<.changes> files or the B<--from>/B<--to> syntax, then this option will " -"also show which files (if any) have moved between packages. (The package " -"names are simply determined from the names of the I<.deb> files.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:116 -#, no-wrap -msgid "B<--noshow-moved>" -msgstr "B<--noshow-moved>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:120 ../scripts/debdiff.1:137 -msgid "" -"The default behaviour; can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:120 -#, no-wrap -msgid "B<--renamed>I< FROM TO>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:126 -msgid "" -"If B<--show-moved> is being used and a package has been renamed in the " -"process, this command instructs B<debdiff> to treat the package in the first " -"list called I<FROM> as if it were called I<TO>. Multiple uses of this " -"option are permitted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:126 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude>I< PATTERN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:130 -msgid "" -"Exclude files that match I<PATTERN>. Multiple uses of this option are " -"permitted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:130 -#, no-wrap -msgid "B<--diffstat>" -msgstr "B<--diffstat>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:133 -msgid "Include the result of B<diffstat> before the generated diff." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:133 -#, no-wrap -msgid "B<--no-diffstat>" -msgstr "B<--no-diffstat>" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:137 -#, no-wrap -msgid "B<--auto-ver-sort>" -msgstr "B<--auto-ver-sort>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:140 -msgid "When comparing source packages, do so in version order." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:140 -#, no-wrap -msgid "B<--no-auto-ver-sort>" -msgstr "B<--no-auto-ver-sort>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:146 -msgid "" -"Compare source packages in the order they were passed on the command-line, " -"even if that means comparing a package with a higher version against one " -"with a lower version. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:146 -#, no-wrap -msgid "B<--unpack-tarballs>" -msgstr "B<--unpack-tarballs>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:151 -msgid "" -"When comparing source packages, also unpack tarballs found in the top level " -"source directory to compare their contents along with the other files. This " -"is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:151 -#, no-wrap -msgid "B<--no-unpack-tarballs>" -msgstr "B<--no-unpack-tarballs>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:154 -msgid "Do not unpack tarballs inside source packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:164 -msgid "" -"Look for the I<.dsc> files in I<directory> instead of the parent of the " -"source directory. This should either be an absolute path or relative to the " -"top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:170 -#, no-wrap -msgid "B<--quiet>, B<-q>" -msgstr "B<--quiet>, B<-q>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:173 -msgid "Be quiet if no differences were found." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:173 -#, no-wrap -msgid "B<--ignore-space>, B<-w>" -msgstr "B<--ignore-space>, B<-w>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:176 -msgid "Ignore whitespace in diffs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:182 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:182 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_DIRS>" -msgstr "B<DEBDIFF_DIRS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:186 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--dirs> command line " -"parameter being used." -msgstr "" -"Если установлено в I<yes>, то это то же самое, что и использование параметра " -"командной строки B<--dirs>." - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:186 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_CONTROL>" -msgstr "B<DEBDIFF_CONTROL>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:191 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nocontrol> command " -"line parameter being used. The default is I<yes>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:191 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_CONTROLFILES>" -msgstr "B<DEBDIFF_CONTROLFILES>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:196 -msgid "" -"Which control files to compare, corresponding to the B<--controlfiles> " -"command line option. The default is I<control>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:196 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_SHOW_MOVED>" -msgstr "B<DEBDIFF_SHOW_MOVED>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:200 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--show-moved> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:200 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_OPT>" -msgstr "B<DEBDIFF_WDIFF_OPT>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:204 -msgid "" -"This option will be passed to B<wdiff>; it should be one of B<-p>, B<-l> or " -"B<-t>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:204 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_SHOW_DIFFSTAT>" -msgstr "B<DEBDIFF_SHOW_DIFFSTAT>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:208 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--diffstat> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:208 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_SOURCE_CONTROL>" -msgstr "B<DEBDIFF_WDIFF_SOURCE_CONTROL>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:212 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--wdiff-source-" -"control> command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:212 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_AUTO_VER_SORT>" -msgstr "B<DEBDIFF_AUTO_VER_SORT>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:216 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--auto-ver-sort> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:216 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_UNPACK_TARBALLS>" -msgstr "B<DEBDIFF_UNPACK_TARBALLS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:220 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-unpack-tarballs> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:230 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.dsc> and files, and " -"is either an absolute path or relative to the top of the source tree. This " -"corresponds to the B<--debs-dir> command line option. This directive could " -"be used, for example, if you always use B<pbuilder> or B<svn-buildpackage> " -"to build your packages. Note that it also affects B<debrelease>(1) in the " -"same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:234 -msgid "" -"Normally the exit value will be 0 if no differences are reported and 1 if " -"any are reported. If there is some fatal error, the exit code will be 255." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:241 -msgid "" -"B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), B<wdiff>(1), " -"B<devscripts.conf>(5), B<diffoscope>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:246 -msgid "" -"B<debdiff> was originally written as a shell script by Yann Dirson " -"E<lt>dirson@debian.orgE<gt> and rewritten in Perl with many more features by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be freely " -"redistributed under the terms and conditions of the GNU General Public " -"License, version 2." -msgstr "" -"B<debdiff> был изначально написан, как сценарий shell Яном Дирсоном (Yann " -"Dirson) E<lt>dirson@debian.orgE<gt>, а затем переписан на Perl с множеством " -"дополнительных возможностей Джулианом Гилби (Julian Gilbey) " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. Эта программа распространяется на условиях GNU " -"General Public License, версии 2." - -#. type: TH -#: ../scripts/debi.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBI" -msgstr "DEBI" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:4 -msgid "debi - install current version of generated Debian package" -msgstr "debi - установить текущую версию созданного пакета Debian" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:6 -msgid "B<debi> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" -msgstr "B<debi> [I<опции>] [I<файл changes>] [I<пакет> ...]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:21 -msgid "" -"B<debi> figures out the current version of a package and installs it. If a " -"I<.changes> file is specified on the command line, the filename must end " -"with I<.changes>, as this is how the program distinguishes it from package " -"names. If not, then B<debi> has to be called from within the source code " -"directory tree. In this case, it will look for the I<.changes> file " -"corresponding to the current package version (by determining the name and " -"version number from the changelog, and the architecture in the same way as " -"B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs B<debpkg -i> on every I<.deb> " -"archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming that all of " -"the I<.deb> archives live in the same directory as the I<.changes> file. " -"Note that you probably don't want to run this program on a I<.changes> file " -"relating to a different architecture after cross-compiling the package!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:40 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debi> " -"will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As " -"a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:78 ../scripts/debrelease.1:87 -msgid "" -"Look for the I<.changes> and I<.deb> files in I<directory> instead of the " -"parent of the source directory. This should either be an absolute path or " -"relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<-m>, B<--multi>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:81 -msgid "Search for a multiarch I<.changes> file, as created by B<dpkg-cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--upgrade>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:87 -msgid "" -"Only upgrade packages already installed on the system, rather than " -"installing all packages listed in the I<.changes> file. Useful for multi-" -"binary packages when you don't want to have all the binaries installed at " -"once." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:95 -#, no-wrap -msgid "B<--with-depends>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:98 -msgid "Attempt to satisfy the I<Depends> of a package when installing it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--tool> I<tool>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:102 -msgid "" -"Use the specified I<tool> for installing the dependencies of the package(s) " -"to be installed. By default, B<apt-get> is used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:125 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:135 -msgid "B<debpkg>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:140 -msgid "" -"B<debi> was originally written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The now-defunct script B<debit> was " -"originally written by James R. Van Zandt E<lt>jrv@vanzandt.mv.comE<gt>. " -"They have been moulded into one script together with B<debc>(1) and parts " -"extensively modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"B<debi> был изначально написан Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Теперь устаревший сценария B<debit> был " -"изначально написан James R. Van Zandt E<lt>jrv@vanzandt.mv.comE<gt>. Они " -"были совмещены в один сценарий вместе с B<debc>(1) и частично модифицированы " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." - -#. type: TH -#: ../scripts/debpkg.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBPKG" -msgstr "DEBPKG" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:4 -msgid "debpkg - wrapper for dpkg" -msgstr "debpkg - обёртка для dpkg" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:6 -msgid "B<debpkg> I<dpkg-options>" -msgstr "B<debpkg> I<опции-dpkg>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:12 -msgid "" -"B<debpkg> simply invokes B<dpkg>(1) but first becomes superuser so that " -"B<dpkg> is able to install and remove packages. It also cleans the " -"environment and resets PATH to a sane default: " -"\"/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11\" so that local versions of " -"programs are not run by accident." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:17 -msgid "" -"B<debpkg> must be given superuser privileges in some way to function " -"properly. B<Access to debpkg with those privileges is the same as having " -"superuser access to your machine.> B<debpkg> will abort if it finds that it " -"neither being run by root nor setuid root." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:23 -msgid "" -"The B<devscripts> package has been designed to allow B<debpkg> to be made " -"setuid root. This works by using a compiled wrapper script, which means " -"that B<suidperl> is not required. See B<dpkg-statoverride>(8) if you wish " -"to make this program setuid root. B<sudo> or B<super> could also " -"conceivably be used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:25 -msgid "" -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; minor modifications made by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debrelease.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBRELEASE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:4 -msgid "debrelease - a wrapper around dupload or dput" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:6 -msgid "B<debrelease> [I<debrelease options>] [I<dupload/dput options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:15 -msgid "" -"B<debrelease> is a simple wrapper around B<dupload> or B<dput>. It is " -"called from within the source code tree of a package, and figures out the " -"current version of a package. It then looks for the corresponding " -"I<.changes> file (which lists the files needed to upload in order to release " -"the package) in the parent directory of the source code tree and calls " -"B<dupload> or B<dput> with the I<.changes> file as parameter in order to " -"perform the actual uploading." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:20 -msgid "" -"Options may be given to B<debrelease>; except for the ones listed below, " -"they are passed on unchanged to B<dupload> or B<dput>. The B<devscripts> " -"configuration files are also read by B<debrelease> as described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:31 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debrelease> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:61 ../scripts/debrsign.1:31 ../scripts/debsign.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<-S>" -msgstr "B<-S>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:67 -msgid "" -"If this option is used, or the default I<.changes> file is not found but a " -"source-only I<.changes> file is present, then this source-only I<.changes> " -"file will be uploaded instead of an arch-specific one." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:75 -msgid "" -"See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect " -"the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the " -"behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the " -"I<.changes> file. If a plain B<-t> is given, it is taken to be the " -"B<dupload> host-specifying option, and therefore signifies the end of the " -"B<debrelease>-specific options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:75 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<--multi>" -msgstr "B<--multi>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:81 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrelease> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:111 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRELEASE_UPLOADER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:116 -msgid "" -"The currently recognised values are I<dupload> and I<dput>, and it specifies " -"which uploader program should be used. It corresponds to the B<--dupload> " -"and B<--dput> command line options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:125 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debc>(1) and B<debi>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:136 -msgid "B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:138 -msgid "" -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on the original B<release> " -"script by Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Content of the dhfirstname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:30 -msgid "<firstname>martin f.</firstname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhsurname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:31 -msgid "<surname>krafft</surname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintfirstname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:32 -msgid "<firstname>Julian</firstname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintsurname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:33 -msgid "<surname>Gilbey</surname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhdate entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:35 -msgid "<date>Feb 13, 2006</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhsection entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:38 -msgid "<manvolnum>1</manvolnum>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhemail entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:39 -msgid "<email>madduck@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintemail entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:40 -msgid "<email>jdg@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhusername entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:41 -msgid "martin f. krafft" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintusername entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:42 -msgid "Julian Gilbey" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhucpackage entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:43 -msgid "<refentrytitle>deb-reversion</refentrytitle>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhcommand entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:44 ../scripts/deb-reversion.dbk:45 -msgid "deb-reversion" -msgstr "" - -#. type: Content of the debian entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:47 -msgid "<productname>Debian</productname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the gnu entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:48 -msgid "<acronym>GNU</acronym>" -msgstr "" - -#. type: Content of the gpl entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:49 -msgid "&gnu; <acronym>GPL</acronym>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><address> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:55 -#, no-wrap -msgid "" -" &dhemail;\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:54 -msgid "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> &dhdate;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:65 -msgid "&dhcommand;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:67 -msgid "simple script to change the version of a .deb file" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:72 -msgid "" -"<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> " -"<replaceable>options</replaceable> </arg> <replaceable> .deb-" -"file</replaceable> <arg choice=\"opt\" rep=\"repeat\"><replaceable>log " -"message</replaceable></arg>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:85 -msgid "" -"<command>&dhcommand;</command> unpacks the specified " -"<filename>.deb</filename> file, changes the version number in the relevant " -"locations, appends a Debian <filename>changelog</filename> entry with the " -"specified contents, and creates a new <filename>.deb</filename> file with " -"the updated version." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:92 -msgid "" -"By default, the tool creates a new version number suitable for local " -"changes, such that the new package will be greater than the current one, but " -"lesser than any future, official Debian packages. With <option>-v " -"<replaceable class=\"parameter\">version</replaceable></option>, the version " -"number can be specified directly. On the other hand, the <option>-" -"c</option> simply calculates the new version number but does not generate a " -"new package." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:103 -msgid "" -"When building a <filename>.deb</filename> file, root privileges are required " -"in order to have the correct permissions and ownerships in the resulting " -"<filename>.deb</filename> file. This can be achieved either by running " -"<command>&dhcommand;</command> as root or running under " -"<citerefentry><refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> " -"<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, as 'fakeroot &dhcommand; foo.deb'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:113 -msgid "" -"With <option>-k <replaceable " -"class=\"parameter\">hook</replaceable></option>, a hook script may be " -"specified, which is run on the unpacked binary packages just before it is " -"repacked. If you want to write changelog entries from within the hook, use " -"'<command>dch -a -- <replaceable class=\"parameter\">your " -"message</replaceable></command>'. (Alternatively, do not give a changelog " -"entry on the <command>&dhcommand;</command> command line and " -"<command>dch</command> will be called automatically.) The hook command must " -"be placed in quotes if it has more than one word; it is called via " -"<command>sh -c</command>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:131 -msgid "" -"<option>-v</option> <replaceable class=\"parameter\">new-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:132 -msgid "" -"<option>--new-version</option> <replaceable class=\"parameter\">new-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:135 -msgid "" -"Specifies the version number to be used for the new version. Passed to " -"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:145 -msgid "" -"<option>-o</option> <replaceable class=\"parameter\">old-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:146 -msgid "" -"<option>--old-version</option> <replaceable class=\"parameter\">old-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:149 -msgid "" -"Specifies the version number to be used as the old version instead of the " -"version stored in the <filename>.deb</filename>'s " -"<filename>control</filename> file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:157 -msgid "<option>-c</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:158 -msgid "<option>--calculate-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:161 -msgid "" -"Only calculate and display the new version number which would be used; do " -"not build a new <filename>.deb</filename> file. Cannot be used in " -"conjunction with <option>-v</option>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:169 -msgid "" -"<option>-s</option> <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:170 -msgid "" -"<option>--string</option> <replaceable " -"class=\"parameter\">string</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:173 -msgid "" -"Instead of using 'LOCAL.' as the version string to append to the old version " -"number, use <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable> instead." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:181 -msgid "" -"<option>-k</option> <replaceable class=\"parameter\">hook-" -"command</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:182 -msgid "" -"<option>--hook</option> <replaceable class=\"parameter\">hook-" -"command</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:185 -msgid "" -"A hook command to run after unpacking the old <filename>.deb</filename> file " -"and modifying the <filename>changelog</filename>, and before packing up the " -"new <filename>.deb</filename> file. Must be in quotes if it is more than " -"one (shell) word. Only one hook command may be specified; if you want to " -"perform more than this, you could specify 'bash' as the hook command, and " -"you will then be given a shell to work in." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:197 -msgid "<option>-D</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:198 -msgid "<option>--debug</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:201 -msgid "" -"Pass <option>--debug</option> to <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-" -"deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:211 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:212 -msgid "<option>--force-bad-version</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:215 -msgid "" -"Pass <option>--force-bad-version</option> to <citerefentry> " -"<refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:225 -msgid "<option>-h</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:226 -msgid "<option>--help</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:229 -msgid "Display usage information." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:235 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:236 -msgid "<option>--version</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:249 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> " -"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:265 -msgid "DISCLAIMER" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:267 -msgid "" -"&dhpackage; is a tool intended to help porters with modifying packages for " -"other architectures, and to augment deb-repack, which creates modified " -"packages with identical version numbers as the official packages. Chaos will " -"ensue! With &dhpackage;, a proper version number can be selected, which does " -"not obstruct the next official release but can be specifically pinned with " -"APT or held with dpkg." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:276 -msgid "" -"Please take note that &dhpackage; does not come without problems. While it " -"works fine in most cases, it may just not in yours. Especially, please " -"consider that it changes binary packages (only!) and hence can break strict " -"versioned dependencies between binary packages generated from the same " -"source." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:283 -msgid "" -"You are using this tool at your own risk and I shall not shed a tear if your " -"gerbil goes up in flames, your microwave attacks the stereo, or the angry " -"slamming of your fist spills your coffee into the keyboard, which sets off a " -"chain reaction resulting in a vast amount of money transferred from your " -"account to mine." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:295 -msgid "" -"&dhpackage; is Copyright 2004-5 by &dhusername; &dhemail; and modifications " -"are Copyright 2006 by &dhmaintusername; &dhmaintemail;." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:300 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the Artistic License: " -"<ulink>http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php</ulink>. On " -"Debian systems, the complete text of the Artistic License can be found in " -"<filename>/usr/share/common-licenses/Artistic</filename>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:309 -msgid "" -"This manual page was written by &dhusername; &dhemail; and modified by " -"&dhmaintusername; &dhmaintemail;." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debrsign.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBRSIGN" -msgstr "DEBRSIGN" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:4 -msgid "" -"debrsign - remotely sign a Debian .changes and .dsc file pair using SSH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:7 -msgid "" -"B<debrsign> [I<options>] [I<user>B<@>]I<remotehost> [I<changes-file>|I<dsc-" -"file>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:15 -msgid "" -"B<debrsign> takes either an unsigned I<.dsc> file or an unsigned I<.changes> " -"file and the associated unsigned I<.dsc> file (found by replacing the " -"architecture name and I<.changes> by I<.dsc>) if it appears in the " -"I<.changes> file and signs them by copying them to the remote machine using " -"B<ssh>(1) and remotely running B<debsign>(1) on that machine. All options " -"not listed below are passed to the B<debsign> program on the remote machine." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:19 -msgid "" -"If a I<.changes> or I<.dsc> file is specified, it is signed, otherwise, " -"I<debian/changelog> is parsed to determine the name of the I<.changes> file " -"to look for in the parent directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:25 -msgid "" -"This utility is useful if a developer must build a package on one machine " -"where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small " -"I<.dsc> and I<.changes> files to a safe machine and then use the B<debsign> " -"program to sign them before transferring them back. This program automates " -"this process." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:30 -msgid "" -"To do it the other way round, that is to connect to an unsafe machine to " -"download the I<.dsc> and I<.changes> files, to sign them locally and then to " -"transfer them back, see the B<debsign>(1) program, which can do this task." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 -msgid "" -"Look for a source-only I<.changes> file instead of a binary-build " -"I<.changes> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:47 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrsign> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--path >I<remote-path>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:50 -msgid "Specify a path to the GPG binary on the remote host." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<Other options>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:57 -msgid "All other options are passed on to B<debsign> on the remote machine." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:63 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRSIGN_PGP_PATH>" -msgstr "B<DEBRSIGN_PGP_PATH>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:66 -msgid "Equivalent to passing B<--path> on the command line (see above.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:70 -msgid "B<debsign>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<ssh>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:72 ../scripts/debsign.1:148 -msgid "" -"This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and is " -"copyright under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsign.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBSIGN" -msgstr "DEBSIGN" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:4 -msgid "debsign - sign a Debian .changes and .dsc file pair using GPG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:6 -msgid "" -"B<debsign> [I<options>] [I<changes-file>|I<dsc-file>|I<commands-file> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:16 -msgid "" -"B<debsign> mimics the signing aspects (and bugs) of B<dpkg-buildpackage>(1). " -" It takes either an unsigned I<.dsc> file or an unsigned I<.changes> file " -"(along with the associated unsigned I<.dsc> file found by replacing the " -"architecture name and I<.changes> by I<.dsc> if it appears in the " -"I<.changes> file), and signs them using the GNU Privacy Guard. It is " -"careful to calculate the size and checksums of the newly signed I<.dsc> file " -"and replace the original values in the I<.changes> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:21 -msgid "" -"If a I<.changes>, I<.dsc> or I<.commands> file is specified, it is signed, " -"otherwise, I<debian/changelog> is parsed to determine the name of the " -"I<.changes> file to look for in the parent directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:25 -msgid "" -"If a I<.commands> file is specified it is first validated (see the details " -"at I<ftp://ftp.upload.debian.org/pub/UploadQueue/README>), and the name " -"specified in the Uploader field is used for signing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:36 -msgid "" -"This utility is useful if a developer must build a package on one machine " -"where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small " -"I<.dsc> and I<.changes> files to a safe machine and then use the B<debsign> " -"program to sign them before transferring them back. This process can be " -"automated in two ways. If the files to be signed live on the B<remote> " -"machine, the B<-r> option may be used to copy them to the local machine and " -"back again after signing. If the files live on the B<local> machine, then " -"they may be transferred to the remote machine for signing using " -"B<debrsign>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:39 -msgid "" -"This program can take default settings from the B<devscripts> configuration " -"files, as described below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<-r >[I<username>B<@>]I<remotehost>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:48 -msgid "" -"The I<.changes> and I<.dsc> files live on the specified remote host. In " -"this case, a I<.changes> file must be explicitly named, with an absolute " -"directory or one relative to the remote home directory. B<scp> will be used " -"for the copying. The [I<username>B<@>]I<remotehost>B<:>I<changes> syntax is " -"permitted as an alternative. Wildcards (B<*> etc.) are allowed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<-p>I<progname>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:52 -msgid "" -"When B<debsign> needs to execute GPG to sign it will run I<progname> " -"(searching the B<PATH> if necessary), instead of B<gpg>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<-m>I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:61 -msgid "" -"Specify the maintainer name to be used for signing. (See B<dpkg-" -"buildpackage>(1) for more information about the differences between B<-m>, " -"B<-e> and B<-k> when building packages; B<debsign> makes no use of these " -"distinctions except with respect to the precedence of the various options. " -"These multiple options are provided so that the program will behave as " -"expected when called by B<debuild>(1).)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<-e>I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:64 -msgid "Same as B<-m> but takes precedence over it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<-k>I<keyid>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:68 -msgid "" -"Specify the key ID to be used for signing; overrides any B<-m> and B<-e> " -"options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:84 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debsign> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:84 -#, no-wrap -msgid "B<--re-sign>, B<--no-re-sign>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:90 -msgid "" -"Recreate signature, respectively use the existing signature, if the file has " -"been signed already. If neither option is given and an already signed file " -"is found the user is asked if he or she likes to use the current signature." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:90 -#, no-wrap -msgid "B<--debs-dir> I<DIR>" -msgstr "B<--debs-dir> I<DIR>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:96 -msgid "" -"Look for the I<.changes> and I<.dsc> files in directory I<DIR> instead of " -"the parent of the source directory. This should either be an absolute path " -"or relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:112 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_PROGRAM>" -msgstr "B<DEBSIGN_PROGRAM>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:115 -msgid "Setting this is equivalent to giving a B<-p> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:115 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_MAINT>" -msgstr "B<DEBSIGN_MAINT>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:118 -msgid "This is the B<-m> option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:121 -msgid "And this is the B<-k> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN>" -msgstr "B<DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:124 -msgid "" -"Always re-sign files even if they are already signed, without prompting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:134 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.dsc> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:146 -msgid "" -"B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-" -"buildpackage>(1), B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), " -"B<sha256sum>(1), B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "DEBSNAP" -msgstr "DEBSNAP" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "July 3, 2010" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "Debian devscripts" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "DebSnap User Manual" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:5 -msgid "debsnap - retrieve old snapshots of Debian packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:9 -msgid "B<debsnap> [I<options>]I< package >[I<version>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:12 -msgid "B<debsnap> [B<-h> | B<--help>]B< >[B<--version>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:17 -msgid "" -"B<debsnap> is a tool to help with retrieving snapshots of old packages from " -"a daily archive repository." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:20 -msgid "" -"The only publicly available snapshot archive is currently located at " -"I<http://snapshot.debian.org>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:24 -msgid "" -"By default, debsnap will download all the available versions for I<package> " -"that are found in the snapshot archive. If a I<version> is specified, only " -"that particular version will be downloaded, if available." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:29 -#, no-wrap -msgid "B<-d>I< destination>,I< >B<--destdir>I< destination>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:32 -msgid "Directory to place retrieved packages." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debsnap.1:33 ../scripts/tagpending.pl:107 -#, no-wrap -msgid "B<-f>, B<--force>" -msgstr "B<-f>, B<--force>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:41 -msgid "" -"Force writing into an existing I<destination>. By default B<debsnap> will " -"insist the destination directory does not exist yet unless it is explicitly " -"specified to be 'B<.>' (the current working directory). This is to avoid " -"files being accidentally overwritten by what is fetched from the archive and " -"to provide a guarantee for other scripts that only the files fetched will be " -"present there upon completion." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:42 ../scripts/sadt.pod:46 ../doc/suspicious-source.1:38 ../scripts/tagpending.pl:103 ../doc/wrap-and-sort.1:72 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--verbose>" -msgstr "B<-v>, B<--verbose>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:46 -msgid "" -"Report on the B<debsnap> configuration being used and progress during the " -"download operation. Please always use this option when reporting bugs." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--list>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:50 -msgid "Don't dwnload but just list versions." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<--binary>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:54 -msgid "Download binary packages instead of source packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:55 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--architecture>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:60 -msgid "" -"Specify architecture of downloaded binary packages. Implies B<--binary>. " -"This can be given multiple times in order to download binary packages for " -"multiple architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<--first>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:66 -msgid "" -"Specify the minimum version of a package which will be downloaded. Any " -"versions which compare larger than this, according to B<dpkg>, will be " -"considered for download. May be used in combination with B<--last>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<--last>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:72 -msgid "" -"Specify the maximum version of a package which will be downloaded. Any " -"package versions which compare less than this, according to B<dpkg>, will be " -"considered for download. May be used in combination with B<--first>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:76 -msgid "Show a summary of these options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:80 -msgid "Show the version of B<debsnap>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:85 -msgid "" -"B<debsnap> may also be configured through the use of the following options " -"in the devscripts configuration files:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:86 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_VERBOSE>" -msgstr "B<DEBSNAP_VERBOSE>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:89 -msgid "" -"Same as the command line option B<--verbose>. Set to I<yes> to enable." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:90 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_DESTDIR>" -msgstr "B<DEBSNAP_DESTDIR>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:95 -msgid "" -"Set a default path for the destination directory. If unset I<./source-" -"E<lt>package_nameE<gt>> will be used. The command line option B<--destdir> " -"will override this." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_BASE_URL>" -msgstr "B<DEBSNAP_BASE_URL>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:99 -msgid "The base url for the snapshots archive." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:101 -msgid "If unset this defaults to I<http://snapshot.debian.org>" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:102 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.pl:1498 ../scripts/wnpp-check.1:28 -#, no-wrap -msgid "EXIT STATUS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:108 -msgid "" -"B<debsnap> will return an exit status of 0 if all operations succeeded, 1 if " -"a fatal error occurred, and 2 if some packages failed to be downloaded but " -"operations otherwise succeeded as expected. In some cases packages may fail " -"to be downloaded because they are no longer available on the snapshot " -"mirror, so any caller should expect this may occur in normal use." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:110 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:113 -msgid "" -"Download the binary package of a specific xterm version for amd64 " -"architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap -a armel xterm>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:116 -msgid "" -"Download binary packages for all versions of xterm for armel architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:116 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap --binary xterm 256-1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:119 -msgid "" -"Download binary packages for a specific xterm version but for all " -"architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:119 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap --binary xterm>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:122 -msgid "" -"Download binary packages for all versions of xterm for all architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:122 -#, no-wrap -msgid "" -"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:125 -msgid "" -"Download binary packages of all packages that are installed on the system." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/diff2patches.1:28 -#, no-wrap -msgid "FILES" -msgstr "ФАЙЛЫ" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:127 -#, no-wrap -msgid "I</etc/devscripts.conf>" -msgstr "I</etc/devscripts.conf>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:130 -msgid "" -"Global devscripts configuration options. Will override hardcoded defaults." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:130 -#, no-wrap -msgid "I<~/.devscripts>" -msgstr "I<~/.devscripts>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:138 -msgid "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)" -msgstr "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:139 ../doc/edit-patch.1:37 ../doc/suspicious-source.1:51 ../doc/what-patch.1:27 ../doc/wrap-and-sort.1:81 -#, no-wrap -msgid "AUTHORS" -msgstr "АВТОРЫ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:141 -msgid "David Paleino E<lt>dapal@debian.orgE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:144 -msgid "Copyright \\(co 2010 David Paleino" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:148 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU General Public License, Version 3 or (at your option) " -"any later version published by the Free Software Foundation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:151 -msgid "" -"On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can " -"be found in I</usr/share/common-licenses/GPL>." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/debsnap.1:153 -#, no-wrap -msgid "Reporting bugs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:156 -msgid "" -"The program is part of the devscripts package. Please report bugs using " -"`B<reportbug devscripts>`" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debuild.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBUILD" -msgstr "DEBUILD" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:4 -msgid "debuild - build a Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:7 -msgid "" -"B<debuild> [I<debuild options>] [I<dpkg-buildpackage options>] [B<--lintian-" -"opts> I<lintian options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:10 -msgid "" -"B<debuild> [I<debuild options>] B<binary>|B<binary-arch>|B<binary-" -"indep>|B<clean> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:29 -msgid "" -"B<debuild> creates all the files necessary for uploading a Debian package. " -"It first runs B<dpkg-buildpackage>, then runs B<lintian> on the I<.changes> " -"file created (assuming that B<lintian> is installed), and finally signs the " -"I<.changes> and/or I<.dsc> files as appropriate (using B<debsign>(1) to do " -"this instead of B<dpkg-buildpackage>(1) itself; all relevant key-signing " -"options are passed on). Parameters can be passed to B<dpkg-buildpackage> " -"and B<lintian>, where the parameters to the latter are indicated with the B<-" -"-lintian-opts> option. The allowable options in this case are B<--lintian> " -"and B<--no-lintian> to force or skip the B<lintian> step, respectively. The " -"default is to run B<lintian>. There are also various options available for " -"setting and preserving environment variables, as described below in the " -"Environment Variables section. In this method of running B<debuild>, we " -"also save a build log to the file " -"I<../E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>archE<gt>.build>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:46 -msgid "" -"An alternative way of using B<debuild> is to use one or more of the " -"parameters B<binary>, B<binary-arch>, B<binary-indep> and B<clean>, in which " -"case B<debuild> will attempt to gain root privileges and then run " -"I<debian/rules> with the given parameters. A B<--rootcmd=>I<gain-root-" -"command> or B<-r>I<gain-root-command> option may be used to specify a method " -"of gaining root privileges. The I<gain-root-command> is likely to be one of " -"I<fakeroot>, I<sudo> or I<super>. See below for further discussion of this " -"point. Again, the environment preservation options may be used. In this " -"case, B<debuild> will also attempt to run B<dpkg-checkbuilddeps> first; this " -"can be explicitly requested or switched off using the options B<-D> and B<-" -"d> respectively. Note also that if either of these or a B<-r> option is " -"specified in the configuration file option " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>, then it will be recognised even in this " -"method of invocation of B<debuild>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:49 -msgid "" -"B<debuild> also reads the B<devscripts> configuration files as described " -"below. This allows default options to be given." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:61 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debuild> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file before attempting to build the package. As a " -"safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:86 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the I<changelog>. The default value for the regex is: \\" -"'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and PACKAGE-" -"version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:94 -msgid "" -"As environment variables can affect the building of a package, often " -"unintentionally, B<debuild> sanitises the environment by removing all " -"environment variables except for B<TERM>, B<HOME>, B<LOGNAME>, B<GNUPGHOME>, " -"B<PGPPATH>, B<GPG_AGENT_INFO>, B<DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS>, B<FAKEROOTKEY>, " -"B<DEB_>I<*>, the (B<C>, B<CPP>, B<CXX>, B<LD> and B<F>)B<FLAGS> variables " -"and their B<_APPEND> counterparts and the locale variables B<LANG> and " -"B<LC_>I<*>. B<TERM> is set to `dumb' if it is unset, and B<PATH> is set to " -"\"/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11\"." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:105 -msgid "" -"If a particular environment variable is required to be passed through " -"untouched to the build process, this may be specified by using a B<--" -"preserve-envvar> I<envvar> (which can also be written as B<-e> I<envvar> " -"option). The environment may be left untouched by using the B<--preserve-" -"env> option. However, even in this case, the B<PATH> will be set to the " -"sane value described above. The B<only> way to prevent B<PATH> from being " -"reset is to specify a B<--preserve-envvar PATH> option. But you are warned " -"that using programs from non-standard locations can easily result in the " -"package being broken, as it will not be able to be built on standard systems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:109 -msgid "" -"Note that one may add directories to the beginning of the sanitised B<PATH>, " -"using the B<--prepend-path> option. This is useful when one wishes to use " -"tools such as B<ccache> or B<distcc> for building." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:114 -msgid "" -"It is also possible to avoid having to type something like I<FOO>B<=>I<bar " -">B<debuild -e >I<FOO> by writing B<debuild -e >I<FOO>B<=>I<bar> or the long " -"form B<debuild --set-envvar >I<FOO>B<=>I<bar>." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debuild.1:114 -#, no-wrap -msgid "SUPERUSER REQUIREMENTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:124 -msgid "" -"B<debuild> needs to be run as superuser to function properly. There are " -"three fundamentally different ways to do this. The first, and preferable, " -"method is to use some root-gaining command. The best one to use is probably " -"B<fakeroot>(1), since it does not involve granting any genuine privileges. " -"B<super>(1) and B<sudo>(1) are also possibilities. If no B<-r> (or B<--" -"rootcmd>) option is given (and recall that B<dpkg-buildpackage> also accepts " -"a B<-r> option) and neither of the following methods is used, then B<-" -"rfakeroot> will silently be assumed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:130 -msgid "" -"The second method is to use some command such as B<su>(1) to become root, " -"and then to do everything as root. Note, though, that B<lintian> will abort " -"if it is run as root or setuid root; this can be overcome using the B<--" -"allow-root> option of B<lintian> if you know what you are doing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:146 -msgid "" -"The third possible method is to have B<debuild> installed as setuid root. " -"This is not the default method, and will have to be installed as such by the " -"system administrator. It must also be realised that anyone who can run " -"B<debuild> as root or setuid root has B<full access to the whole machine>. " -"This method is therefore not recommended, but will work. B<debuild> could " -"be installed with mode 4754, so that only members of the owning group could " -"run it. A disadvantage of this method would be that other users would then " -"not be able to use the program. There are many other variants of this " -"option involving multiple copies of B<debuild>, or the use of programs such " -"as B<sudo> or B<super> to grant root privileges to users selectively. If " -"the sysadmin wishes to do this, she should use the B<dpkg-statoverride> " -"program to change the permissions of I</usr/bin/debuild>. This will ensure " -"that these permissions are preserved across upgrades." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debuild.1:146 -#, no-wrap -msgid "HOOKS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:153 -msgid "" -"B<debuild> supports a number of hooks when running B<dpkg-buildpackage>. " -"Note that if any of the hooks from B<clean-hook> to B<final-clean> " -"(inclusive) are used, B<debuild> will emulate some sections of the B<dpkg-" -"buildpackage> process rather than running them directly, as B<dpkg-" -"buildpackage> does not support hooks. The available hooks are as follows:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:153 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-buildpackage-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:156 -msgid "" -"Run before B<dpkg-buildpackage> begins by calling B<dpkg-checkbuilddeps>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:156 -#, no-wrap -msgid "B<clean-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:161 -msgid "" -"Run before B<dpkg-buildpackage> runs B<debian/rules clean> to clean the " -"source tree. (Run even if the tree is not being cleaned because B<-nc> is " -"used.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:161 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-source-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:165 -msgid "" -"Run after cleaning the tree and before running B<dpkg-source>. (Run even if " -"B<dpkg-source> is not being called because B<-b>, B<-B>, or B<-A> is used.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-build-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:170 -msgid "" -"Run after B<dpkg-source> and before calling B<debian/rules build>. (Run " -"even if this is a source-only build, so B<debian/rules build> is not being " -"called.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:170 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-binary-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:174 -msgid "" -"Run between B<debian/rules build> and B<debian/rules binary>(B<-arch>). Run " -"B<only> if a binary package is being built." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-genchanges-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:178 -msgid "" -"Run after the binary package is built and before calling B<dpkg-genchanges>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:178 -#, no-wrap -msgid "B<final-clean-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:183 -msgid "" -"Run after B<dpkg-genchanges> and before the final B<debian/rules clean>. " -"(Run even if we are not cleaning the tree post-build, which is the default.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<lintian-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:187 -msgid "" -"Run (once) before calling B<lintian>. (Run even if we are not calling " -"B<lintian>.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:187 -#, no-wrap -msgid "B<signing-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:191 -msgid "" -"Run after calling B<lintian> before any signing takes place. (Run even if " -"we are not signing anything.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:191 -#, no-wrap -msgid "B<post-dpkg-buildpackage-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:194 -msgid "Run after everything has finished." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:209 -msgid "" -"A hook command can be specified either in the configuration file as, for " -"example, DEBUILD_SIGNING_HOOK='foo' (note the hyphens change into " -"underscores!) or as a command line option B<--signing-hook-foo>. The " -"command will have certain percent substitutions made on it: B<%%> will be " -"replaced by a single B<%> sign, B<%p> will be replaced by the package name, " -"B<%v> by the package version number, B<%s> by the source version number, " -"B<%u> by the upstream version number. Neither B<%s> nor B<%u> will contain " -"an epoch. B<%a> will be B<1> if the immediately following action is to be " -"performed and B<0> if not (for example, in the B<dpkg-source> hook, B<%a> " -"will become B<1> if B<dpkg-source> is to be run and B<0> if not). Then it " -"will be handed to the shell to deal with, so it can include redirections and " -"stuff. For example, to only run the B<dpkg-source> hook if B<dpkg-source> " -"is to be run, the hook could be something like: \"if [ %a -eq 1 ]; then ...; " -"fi\"." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:213 -msgid "" -"B<Please take care with hooks>, as misuse of them can lead to packages which " -"FTBFS (fail to build from source). They can be useful for taking snapshots " -"of things or the like." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:219 -msgid "" -"Finally, only B<dpkg-buildpackage-hook> and the hooks from B<lintian-hook> " -"onwards can be used if B<dpkg-cross> is installed. (This is because " -"internally, B<debuild> reimplements B<dpkg-buildpackage>, but it does not " -"attempt to reimplement the B<dpkg-cross> replacement of this script.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:221 -msgid "For details, see above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:228 -msgid "Command to gain root (or fake root) privileges." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:231 -msgid "Do not clean the environment, except for PATH." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:234 -msgid "Do not clean the I<var> variable from the environment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:238 -msgid "" -"If I<var> ends in an asterisk (\"*\") then all variables with names that " -"match the portion of I<var> before the asterisk will be preserved." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:242 -msgid "" -"Set the environment variable I<var> to I<value> and do not remove it from " -"the environment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:242 -#, no-wrap -msgid "B<--prepend-path=>I<value >" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:246 -msgid "Once the normalized PATH has been set, prepend I<value> to it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:246 -#, no-wrap -msgid "B<--lintian>" -msgstr "B<--lintian>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:251 -msgid "" -"Run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>. This is the default behaviour, " -"and it overrides any configuration file directive to the contrary." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:251 -#, no-wrap -msgid "B<--no-lintian>" -msgstr "B<--no-lintian>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:254 -msgid "Do not run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:254 -#, no-wrap -msgid "B<--no-tgz-check>" -msgstr "B<--no-tgz-check>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:259 -msgid "" -"Even if we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a " -"Debian revision, do not check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> " -"directory exists before starting the build." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:259 -#, no-wrap -msgid "B<--tgz-check>" -msgstr "B<--tgz-check>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:264 -msgid "" -"If we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a Debian " -"revision, check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> directory exists " -"before starting the build. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:264 -#, no-wrap -msgid "B<--username> I<username>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:268 -msgid "" -"When signing, use B<debrsign> instead of B<debsign>. I<username> specifies " -"the credentials to be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:268 -#, no-wrap -msgid "B<-->I<foo>B<-hook>=I<hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:272 -msgid "" -"Set a hook as described above. If I<hook> is blank, this unsets the hook." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:272 -#, no-wrap -msgid "B<--clear-hooks>" -msgstr "B<--clear-hooks>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:276 -msgid "" -"Clears all hooks. They may be reinstated by later command line options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:287 -msgid "Do not run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:287 -#, no-wrap -msgid "B<-D>" -msgstr "B<-D>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:290 -msgid "Run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:298 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override some of these configuration file " -"settings, otherwise the B<--no-conf> option can be used to prevent reading " -"these files. Environment variable settings are ignored when these " -"configuration files are read. The currently recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:298 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" -msgstr "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:302 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve-env> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:302 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENVVARS>" -msgstr "B<DEBUILD_PRESERVE_ENVVARS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:307 -msgid "" -"Which environment variables to preserve. This should be a comma-separated " -"list of variables. This corresponds to using possibly multiple B<--preserve-" -"envvar> or B<-e> options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:307 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_SET_ENVVAR_>I<var>B<=>I<value>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:310 -msgid "This corresponds to B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:310 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PREPEND_PATH>" -msgstr "B<DEBUILD_PREPEND_PATH>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:313 -msgid "This corresponds to B<--prepend-path>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:313 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_ROOTCMD>" -msgstr "B<DEBUILD_ROOTCMD>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:317 -msgid "Setting this variable to I<prog> is the equivalent of B<-r>I<prog>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:317 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_TGZ_CHECK>" -msgstr "B<DEBUILD_TGZ_CHECK>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:321 -msgid "" -"Setting this variable to I<no> is the same as the B<--no-tgz-check> command " -"line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:321 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_SIGNING_USERNAME>" -msgstr "B<DEBUILD_SIGNING_USERNAME>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:325 -msgid "" -"Setting this variable is the same as using the B<--username> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:325 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>" -msgstr "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:333 -msgid "" -"These are options which should be passed to the invocation of B<dpkg-" -"buildpackage>. They are given before any command-line options. Due to " -"issues of shell quoting, if a word containing spaces is required as a single " -"option, extra quotes will be required. For example, to ensure that your own " -"GPG key is always used, even for sponsored uploads, the configuration file " -"might contain the line:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:336 -#, no-wrap -msgid "" -"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>' -" -"sa\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:341 -msgid "" -"which gives precisely two options. Without the extra single quotes, B<dpkg-" -"buildpackage> would reasonably complain that I<Gilbey> is an unrecognised " -"option (it doesn't start with a B<-> sign)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:346 -msgid "" -"Also, if this option contains any B<-r>, B<-d> or B<-D> options, these will " -"always be taken account of by B<debuild>. Note that a B<-r> option in this " -"variable will override the setting in B<DEBUILD_ROOTCMD>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:346 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_>I<FOO>B<_HOOK>" -msgstr "B<DEBUILD_>I<FOO>B<_HOOK>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:350 -msgid "" -"The hook variable for the I<foo> hook. See the section on hooks above for " -"more details. By default, this is empty." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:350 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_LINTIAN>" -msgstr "B<DEBUILD_LINTIAN>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:354 -msgid "" -"Should we run B<lintian>? If this is set to I<no>, then B<lintian> will not " -"be run." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:354 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_LINTIAN_OPTS>" -msgstr "B<DEBUILD_LINTIAN_OPTS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:360 -msgid "" -"These are options which should be passed to the invocation of B<lintian>. " -"They are given before any command-line options, and the usage of this " -"variable is as described for the B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:371 -msgid "" -"To build your own package, simply run B<debuild> from inside the source " -"tree. B<dpkg-buildpackage>(1) options may be given on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:374 -msgid "" -"The typical command line options to build only the binary package(s) " -"without signing the .changes file (or the non-existent .dsc file):" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:377 -#, no-wrap -msgid "debuild -i -us -uc -b\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:380 -msgid "Change the B<-b> to B<-S> to build only a source package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:383 -msgid "" -"An example using B<lintian> to check the resulting packages and passing " -"options to it:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:386 -#, no-wrap -msgid "debuild --lintian-opts -i\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:394 -msgid "" -"Note the order of options here: the B<debuild> options come first, then the " -"B<dpkg-buildpackage> ones, then finally the checker options. (And " -"B<lintian> is called by default.) If you find yourself using the same " -"B<dpkg-buildpackage> options repeatedly, consider using the " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described " -"above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:398 -msgid "" -"To build a package for a sponsored upload, given I<foobar_1.0-1.dsc> and the " -"respective source files, run something like the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:403 -#, no-wrap -msgid "" -"dpkg-source -x foobar_1.0-1.dsc\n" -"cd foobar-1.0\n" -"debuild -k0x12345678\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:410 -msgid "" -"where 0x12345678 is replaced by your GPG key ID or other key identifier such " -"as your email address. Again, you could also use the " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described " -"above to avoid having to type the B<-k> option each time you do a sponsored " -"upload." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:422 -msgid "" -"B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-" -"checkbuilddeps>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), B<sudo>(1), " -"B<super>(1), B<devscripts.conf>(5), B<dpkg-statoverride>(8)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:425 -msgid "" -"The original B<debuild> program was written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The current version has been written by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:26 -msgid "desktop2menu - create a menu file skeleton from a desktop file" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:30 -msgid "B<desktop2menu> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:32 -msgid "B<desktop2menu> I<desktop file> [I<package name>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:36 -msgid "" -"B<desktop2menu> generates a skeleton menu file from the supplied " -"freedesktop.org desktop file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:39 -msgid "" -"The package name to be used in the menu file may be passed as an additional " -"argument. If it is not supplied then B<desktop2menu> will attempt to derive " -"the package name from the data in the desktop file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:45 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2007 by Sune Vuorela <debian@pusling.com>. It " -"was modified by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk> for the " -"devscripts package. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You " -"are free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:54 -msgid "" -"Sune Vuorela <debian@pusling.com> with modifications by Adam D. Barratt " -"<adam@adam-barratt.org.uk>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dep3changelog.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEP3CHANGELOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:4 -msgid "" -"dep3changelog - generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:6 -msgid "" -"B<dep3changelog> I<patch> [I<patch> ...] [I<options>] [-- [I<dch_options>]]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:15 -msgid "" -"B<dep3changelog> extracts the DEP3 patch headers from the given I<patch> " -"files and builds a changelog entry for each patch. If the patch author " -"differs from the one detected from the B<DEBEMAIL>, B<NAME>, B<DEBEMAIL>, or " -"B<EMAIL> environment variables, ``Thanks to I<author> E<lt>I<email>E<gt>'' " -"is added to the changelog entry for that patch. Any B<bug-debian> or B<bug-" -"ubuntu> fields are added as ``Closes'' to the changelog entry. The " -"generated changelog entries are passed to B<debchange> as an argument along " -"with the given I<dch_options>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:28 -msgid "Steve Langasek E<lt>vorlon@debian.orgE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:29 ../scripts/list-unreleased.1:21 -msgid "B<debchange>(1)" -msgstr "B<debchange>(1)" - -#. type: TH -#: ../scripts/devscripts.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEVSCRIPTS" -msgstr "DEVSCRIPTS" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:4 -msgid "devscripts - scripts to ease the lives of Debian developers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:12 -msgid "" -"The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of " -"use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. For a " -"summary of the available scripts, please see the file " -"I</usr/share/doc/devscripts/README.gz>, and for full details, please see the " -"individual manpages. They are contributed by multiple developers; for " -"details of the authors, please see the code or manpages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:16 -msgid "" -"Also, the directory I</usr/share/doc/devscripts/examples> contains examples " -"of B<procmail> and B<exim> scripts for sorting mail arriving to Debian " -"mailing lists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:20 -msgid "" -"Several scripts of the devscripts suite use the following environment " -"variables. Check the man pages of individual scripts for more details on how " -"the variables are used." -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:20 -#, no-wrap -msgid "Header" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:21 -#, no-wrap -msgid "\\s-1DEBEMAIL\\s0" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/devscripts.1:25 -#, no-wrap -msgid "Item" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:22 -#, no-wrap -msgid "DEBEMAIL" -msgstr "DEBEMAIL" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:24 -msgid "Email of the person acting on a given Debian package via devscripts." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:24 -#, no-wrap -msgid "\\s-1DEBFULLNAME\\s0" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:25 -#, no-wrap -msgid "DEBFULLNAME" -msgstr "DEBFULLNAME" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:28 -msgid "" -"Full name (first + family) of the person acting on a given Debian package " -"via devscripts." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/devscripts.1:28 -#, no-wrap -msgid "SCRIPTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:31 -msgid "" -"Here is the complete list of available devscripts. See their man pages for " -"additional documentation." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:31 -#, no-wrap -msgid "I<annotate-output>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:33 -msgid "" -"run a command and prepend time and stream (O for stdout, E for stderr) for " -"every line of output" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:33 -#, no-wrap -msgid "I<archpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:35 -msgid "print tla/Bazaar package names [tla | bazaar]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:35 -#, no-wrap -msgid "I<bts>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:37 -msgid "" -"a command-line tool for manipulating the BTS [www-browser, libauthen-sasl-" -"perl, libnet-smtp-ssl-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-" -"mailx | mailx]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:37 -#, no-wrap -msgid "I<build-rdeps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:39 -msgid "" -"search for all packages that build-depend on a given package [dctrl-tools, " -"dose-extra]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:39 -#, no-wrap -msgid "I<chdist>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:41 -msgid "tool to easily play with several distributions [dctrl-tools]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:41 -#, no-wrap -msgid "I<checkbashisms>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:43 -msgid "" -"check whether a /bin/sh script contains any common bash-specific constructs" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:43 -#, no-wrap -msgid "I<cowpoke>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:45 -msgid "" -"upload a Debian source package to a cowbuilder host and build it, optionally " -"also signing and uploading the result to an incoming queue [ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:45 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debi, cvs-debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:47 -msgid "" -"wrappers around debi and debc respectively (see below) which allow them to " -"be called from the CVS working directory [cvs-buildpackage]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:47 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:49 -msgid "" -"wrapper around debrelease which allows it to be called from the CVS working " -"directory [cvs-buildpackage, dupload | dput, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:49 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debuild>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:51 -msgid "" -"wrapper for cvs-buildpackage to use debuild as its package building program " -"[cvs-buildpackage, fakeroot, lintian, gnupg | gnupg2]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:51 -#, no-wrap -msgid "I<dcmd>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:53 -msgid "" -"run a given command replacing the name of a .changes or .dsc file with each " -"of the files referenced therein" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:53 -#, no-wrap -msgid "I<dcontrol>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:55 -msgid "" -"remotely query package and source control files for all Debian distributions " -"[liburl-perl, libwww-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:55 -#, no-wrap -msgid "I<dd-list>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:57 -msgid "given a list of packages, pretty-print it ordered by maintainer" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:57 -#, no-wrap -msgid "I<debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:59 -msgid "display the contents of just-built .debs" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:59 -#, no-wrap -msgid "I<debchange/dch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:61 -msgid "" -"automagically add entries to debian/changelog files [libdistro-info-perl, " -"libsoap-lite-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:61 -#, no-wrap -msgid "I<debcheckout>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:63 -msgid "checkout the development repository of a Debian package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:63 -#, no-wrap -msgid "I<debclean>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:65 -msgid "clean a Debian source tree [fakeroot]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:65 -#, no-wrap -msgid "I<debcommit>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:67 -msgid "" -"commit changes to cvs, darcs, svn, svk, tla, bzr, git, or hg, basing commit " -"message on changelog [cvs | darcs | subversion | svk | tla | bzr | git-core " -"| mercurial, libtimedate-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:67 -#, no-wrap -msgid "I<debdiff>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:69 -msgid "" -"compare two versions of a Debian package to check for added and removed " -"files. Use the diffoscope package for deep comparisons. [wdiff, patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:69 -#, no-wrap -msgid "I<debi>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:71 -msgid "install a just-built package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:71 -#, no-wrap -msgid "I<debpkg>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:73 -msgid "dpkg wrapper to be able to manage/test packages without su" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:73 -#, no-wrap -msgid "I<debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:75 -msgid "wrapper around dupload or dput [dupload | dput, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:75 -#, no-wrap -msgid "I<debsign, debrsign>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:77 -msgid "" -"sign a .changes/.dsc pair without needing any of the rest of the package to " -"be present; can sign the pair remotely or fetch the pair from a remote " -"machine for signing [gnupg | gnupg2, debian-keyring, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:77 -#, no-wrap -msgid "I<debsnap>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:79 -msgid "grab packages from http://snapshot.debian.org [libwww-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:79 -#, no-wrap -msgid "I<debuild>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:81 -msgid "" -"wrapper to build a package without having to su or worry about how to invoke " -"dpkg to build using fakeroot. Also deals with common environment problems, " -"umask etc. [fakeroot, lintian, gnupg | gnupg2]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:81 -#, no-wrap -msgid "I<deb-reversion>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:83 -msgid "" -"increase a binary package version number and repacks the package, useful for " -"porters and the like" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:83 -#, no-wrap -msgid "I<dep3changelog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:85 -msgid "generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:85 -#, no-wrap -msgid "I<desktop2menu>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:87 -msgid "" -"given a freedesktop.org desktop file, generate a skeleton for a menu file " -"[libfile-desktopentry-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:87 -#, no-wrap -msgid "I<dget>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:89 -msgid "download Debian source and binary packages [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:89 -#, no-wrap -msgid "I<diff2patches>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:91 -msgid "" -"extract patches from a .diff.gz file placing them under debian/ or, if " -"present, debian/patches [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:91 -#, no-wrap -msgid "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:93 -msgid "" -"determine the packages used during the build of a Debian package; useful for " -"determining the Build-Depends control field needed [build-essential, strace]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:93 -#, no-wrap -msgid "I<dscextract>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:95 -msgid "extract a single file from a Debian source package [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:95 -#, no-wrap -msgid "I<dscverify>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:97 -msgid "" -"verify the integrity of a Debian package from the .changes or .dsc files " -"[gnupg | gnupg2, debian-keyring, libdigest-md5-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:97 -#, no-wrap -msgid "I<edit-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:99 -msgid "" -"add/edit a patch for a source package and commit the changes [quilt | dpatch " -"| cdbs]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:99 -#, no-wrap -msgid "I<getbuildlog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:101 -msgid "download package build logs from Debian auto-builders [wget]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:101 -#, no-wrap -msgid "I<grep-excuses>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:103 -msgid "" -"grep the update_excuses.html file for your packages [libterm-size-perl, " -"wget, w3m]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:103 -#, no-wrap -msgid "I<licensecheck>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:105 -msgid "attempt to determine the license of source files" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:105 -#, no-wrap -msgid "I<list-unreleased>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:107 -msgid "search for unreleased packages" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:107 -#, no-wrap -msgid "I<manpage-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:109 -msgid "locate binaries without corresponding manpages [man-db]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:109 -#, no-wrap -msgid "I<mass-bug>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:111 -msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:111 -#, no-wrap -msgid "I<mergechanges>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:113 -msgid "" -"merge .changes files from the same release but built on different " -"architectures" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:113 -#, no-wrap -msgid "I<mk-build-deps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:115 -msgid "" -"given a package name and/or control file, generate a binary package which " -"may be installed to satisfy the build-dependencies of the given package " -"[equivs]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:115 -#, no-wrap -msgid "I<mk-origtargz>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:117 -msgid "" -"rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing " -"unwanted files [unzip, xz-utils, file]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:117 -#, no-wrap -msgid "I<namecheck>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:119 -msgid "check project names are not already taken" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:119 -#, no-wrap -msgid "I<nmudiff>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:121 -msgid "" -"mail a diff of the current package against the previous version to the BTS " -"to assist in tracking NMUs [patchutils, mutt]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:121 -#, no-wrap -msgid "I<origtargz>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:123 -msgid "" -"fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, and unpack " -"it" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:123 -#, no-wrap -msgid "I<plotchangelog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:125 -msgid "" -"view a nice plot of the data in a changelog file [libtimedate-perl, gnuplot]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:125 -#, no-wrap -msgid "I<pts-subscribe>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:127 -msgid "" -"subscribe to the PTS for a limited period of time [bsd-mailx | mailx, at]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:127 -#, no-wrap -msgid "I<rc-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:129 -msgid "" -"list installed packages which have release-critical bugs [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:129 -#, no-wrap -msgid "I<rmadison>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:131 -msgid "" -"remotely query the Debian archive database about packages [liburi-perl, wget " -"| curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:131 -#, no-wrap -msgid "I<sadt>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:133 -msgid "run DEP-8 tests [python3-debian]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:133 -#, no-wrap -msgid "I<suspicious-source>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:135 -msgid "" -"output a list of files which are not common source files [python3-magic]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:135 -#, no-wrap -msgid "I<svnpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:137 -msgid "print Subversion repository paths [subversion]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:137 -#, no-wrap -msgid "I<tagpending>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:139 -msgid "" -"run from a Debian source tree and tag bugs that are to be closed in the " -"latest changelog as pending [libsoap-lite-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:139 -#, no-wrap -msgid "I<transition-check>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:141 -msgid "" -"check a list of source packages for involvement in transitions for which " -"uploads to unstable are currently blocked [libwww-perl, libyaml-syck-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:141 -#, no-wrap -msgid "I<uscan>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:143 -msgid "" -"scan upstream sites for new releases of packages [gpgv | gpgv2, gnupg " -"|gnupg2, liblwp-protocol-https-perl, libwww-perl, unzip, xz-utils, file]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:143 -#, no-wrap -msgid "I<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:145 -msgid "integrate upstream changes into a source package [patch]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:145 -#, no-wrap -msgid "I<what-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:147 -msgid "" -"determine what patch system, if any, a source package is using [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:147 -#, no-wrap -msgid "I<whodepends>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:149 -msgid "check which maintainers' packages depend on a package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:149 -#, no-wrap -msgid "I<who-uploads>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:151 -msgid "" -"determine the most recent uploaders of a package to the Debian archive " -"[gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:151 -#, no-wrap -msgid "I<wnpp-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:153 -msgid "" -"list installed packages which are orphaned or up for adoption [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:153 -#, no-wrap -msgid "I<wnpp-check>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:155 -msgid "" -"check whether there is an open request for packaging or intention to package " -"bug for a package [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:155 -#, no-wrap -msgid "I<who-permits-upload>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:157 -msgid "" -"Retrieve information about Debian Maintainer access control lists [gnupg | " -"gnupg2, libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:157 -#, no-wrap -msgid "I<wrap-and-sort>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:158 -msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python3-debian]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:539 -msgid "dget -- Download Debian source and binary packages" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:545 -msgid "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:547 -msgid "B<dget> [I<options>] [B<--all>] I<package>[B<=>I<version>] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:553 -msgid "" -"B<dget> downloads Debian packages. In the first form, B<dget> fetches the " -"requested URLs. If this is a .dsc or .changes file, then B<dget> acts as a " -"source-package aware form of B<wget>: it also fetches any files referenced " -"in the .dsc/.changes file. The downloaded source is then checked with " -"B<dscverify> and, if successful, unpacked by B<dpkg-source>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:560 -msgid "" -"In the second form, B<dget> downloads a I<binary> package (i.e., a I<.deb> " -"file) from the Debian mirror configured in /etc/apt/sources.list(.d). " -"Unlike B<apt-get install -d>, it does not require root privileges, writes to " -"the current directory, and does not download dependencies. If a version " -"number is specified, this version of the package is requested. With B<--" -"all>, the list of all binaries for the source package I<package> is " -"extracted from the output of C<apt-cache showsrc package>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:569 -msgid "" -"In both cases dget is capable of getting several packages and/or URLs at " -"once." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:572 -msgid "" -"(Note that I<.udeb> packages used by debian-installer are located in " -"separate packages files from I<.deb> packages. In order to use I<.udebs> " -"with B<dget>, you will need to have configured B<apt> to use a packages file " -"for I<component>/I<debian-installer>)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:577 -msgid "" -"Before downloading files listed in .dsc and .changes files, and before " -"downloading binary packages, B<dget> checks to see whether any of these " -"files already exist. If they do, then their md5sums are compared to avoid " -"downloading them again unnecessarily. B<dget> also looks for matching files " -"in I</var/cache/apt/archives> and directories given by the B<--path> option " -"or specified in the configuration files (see below). Finally, if " -"downloading (.orig).tar.gz or .diff.gz files fails, dget consults B<apt-get " -"source --print-uris>. Download backends used are B<curl> and B<wget>, " -"looked for in that order." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:587 -msgid "" -"B<dget> was written to make it easier to retrieve source packages from the " -"web for sponsor uploads. For checking the package with B<debdiff>, the last " -"binary version is available via B<dget> I<package>, the last source version " -"via B<apt-get source> I<package>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:598 -msgid "" -"Interpret I<package> as a source package name, and download all binaries as " -"found in the output of \"apt-cache showsrc I<package>\". If I<package> is " -"arch-qualified, then only binary packages which are \"Arch: all\", \"Arch: " -"any\", or \"Arch: $arch\" will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:603 -msgid "B<-b>, B<--backup>" -msgstr "B<-b>, B<--backup>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:605 -msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:609 -msgid "Suppress B<wget>/B<curl> non-error output." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:611 ../scripts/origtargz.pl:129 -msgid "B<-d>, B<--download-only>" -msgstr "B<-d>, B<--download-only>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:613 -msgid "" -"Do not run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package. This can " -"only be used with the first method of calling B<dget>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:616 -msgid "B<-x>, B<--extract>" -msgstr "B<-x>, B<--extract>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:618 -msgid "" -"Run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package to unpack it. This " -"option is the default and can only be used with the first method of calling " -"B<dget>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:622 -msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" -msgstr "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:624 -msgid "" -"Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using " -"B<dscverify>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:627 -msgid "B<--build>" -msgstr "B<--build>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:629 -msgid "Run B<dpkg-buildpackage -b -uc> on the downloaded source package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:631 -msgid "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:633 -msgid "" -"In addition to I</var/cache/apt/archives>, B<dget> uses the colon-separated " -"list given as argument to B<--path> to find files with a matching md5sum. " -"For example: \"--path /srv/pbuilder/result:/home/cb/UploadQueue\". If DIR " -"is empty (i.e., \"--path ''\" is specified), then any previously listed " -"directories or directories specified in the configuration files will be " -"ignored. This option may be specified multiple times, and all of the " -"directories listed will be searched; hence, the above example could have " -"been written as: \"--path /srv/pbuilder/result --path /home/cb/UploadQueue\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:644 -msgid "B<--insecure>" -msgstr "B<--insecure>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:646 -msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:648 -msgid "B<--no-cache>" -msgstr "B<--no-cache>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:650 -msgid "" -"Bypass server-side HTTP caches by sending a B<Pragma: no-cache> header." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:672 -msgid "B<DGET_PATH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:674 -msgid "" -"This can be set to a colon-separated list of directories in which to search " -"for files in addition to the default I</var/cache/apt/archives>. It has the " -"same effect as the B<--path> command line option. It is not set by default." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:679 -msgid "B<DGET_UNPACK>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:681 -msgid "" -"Set to 'no' to disable extracting downloaded source packages. Default is " -"'yes'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:684 -msgid "B<DGET_VERIFY>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:686 -msgid "" -"Set to 'no' to disable checking signatures of downloaded source packages. " -"Default is 'yes'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:693 -msgid "" -"Download all I<.deb> files for the previous version of a package and run " -"B<debdiff> on them:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/dget.pl:696 -#, no-wrap -msgid "" -" dget --all mypackage=1.2-1\n" -" debdiff --from *_1.2-1_*.deb --to *_1.2-2_*.deb\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dget.pl:699 -msgid "BUGS AND COMPATIBILITY" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:701 -msgid "B<dget> I<package> should be implemented in B<apt-get install -d>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:703 -msgid "" -"Before devscripts version 2.10.17, the default was not to extract the " -"downloaded source. Set DGET_UNPACK=no to revert to the old behaviour." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:708 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2005-2013 by Christoph Berg <myon@debian.org>. " -" Modifications are Copyright (C) 2005-06 by Julian Gilbey <jdg@debian.org>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:716 -msgid "" -"B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-" -"source>(1), B<wget>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/diff2patches.1:1 -#, no-wrap -msgid "diff2patches" -msgstr "diff2patches" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:1 ../scripts/diff2patches.1:50 -#, no-wrap -msgid "Raphael Geissert E<lt>atomo64@gmail.comE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:5 -msgid "diff2patches - Extract non-debian/ patches from .diff.gz files" -msgstr "diff2patches - Извлечение не-debian патчей из файлов .diff.gz" - -#. type: SH -#: ../scripts/diff2patches.1:5 -#, no-wrap -msgid "SYNTAX" -msgstr "СИНТАКСИС" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:8 -msgid "B<diff2patches >I<filename>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:10 -msgid "B<diff2patches --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:16 -msgid "" -"Extracts patches from .diff.gz which apply to files outside the ``debian/'' " -"directory scope. A patch is created for each modified file. Each patch is " -"named according to the path of the modified file, with ``/'' replaced by " -"``___'', and an extension of ``.patch''." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:18 -#, no-wrap -msgid "I<filename>" -msgstr "I<имяфайла>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:22 -msgid "" -"Extract patches from I<filename> which apply outside the ``debian/'' " -"directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:25 -msgid "Output help information and exit." -msgstr "Выводит справочную информацию и завершается." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:28 -msgid "Output version information and exit." -msgstr "Выводит информацию о версии и выходит." - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:29 -#, no-wrap -msgid "I<debian/control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:32 -msgid "Existence of this file is tested before any patch is extracted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:32 -#, no-wrap -msgid "I<debian/>" -msgstr "" - -#. type: TQ -#: ../scripts/diff2patches.1:34 -#, no-wrap -msgid "I<debian/patches/>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:40 -msgid "" -"Patches are extracted to one of these directories. ``debian/patches/'' is " -"preferred, if it exists. If I<DEB_PATCHES> is present in the environment, " -"it will override this behavior (see ``ENVIRONMENT VARIABLES'' section below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<DEB_PATCHES>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:45 -msgid "" -"When defined and points to an existing directory, patches are extracted in " -"that directory and not under ``debian/'' nor ``debian/patches/''." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:48 -msgid "B<combinediff>(1)" -msgstr "B<combinediff>(1)" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "DPKG-DEPCHECK" -msgstr "DPKG-DEPCHECK" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "March 2002" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "dpkg-depcheck" -msgstr "dpkg-depcheck" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 -msgid "dpkg-depcheck - determine packages used to execute a command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 -msgid "B<dpkg-depcheck> [I<options>] I<command>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 -msgid "" -"This program runs the specified command under B<strace> and then determines " -"and outputs the packages used in the process. The list can be trimmed in " -"various ways as described in the options below. A good example of this " -"program would be the command B<dpkg-depcheck -b debian/rules build>, which " -"would give a good first approximation to the Build-Depends line needed by a " -"Debian package. Note, however, that this does I<not> give any direct " -"information on versions required or architecture-specific packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 -msgid "" -"Report all packages used to run I<command>. This is the default behaviour. " -"If used in conjunction with B<-b>, B<-d> or B<-m>, gives additional " -"information on those packages skipped by these options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--build-depends>" -msgstr "B<-b>, B<--build-depends>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 -msgid "" -"Do not report any build-essential or essential packages used, or any of " -"their (direct or indirect) dependencies." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<-d>, B<--ignore-dev-deps>" -msgstr "B<-d>, B<--ignore-dev-deps>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 -msgid "" -"Do not show packages used which are direct dependencies of I<-dev> packages " -"used. This implies B<-b>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 -#, no-wrap -msgid "B<-m>, B<--min-deps>" -msgstr "B<-m>, B<--min-deps>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 -msgid "" -"Output a minimal set of packages needed, taking into account direct " -"dependencies. Using B<-m> implies B<-d> and also B<-b>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<-C>, B<--C-locale>" -msgstr "B<-C>, B<--C-locale>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 -msgid "Run I<command> with the C locale." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 -#, no-wrap -msgid "B<--no-C-locale>" -msgstr "B<--no-C-locale>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 -msgid "Don't change locale when running I<command>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<-l>, B<--list-files>" -msgstr "B<-l>, B<--list-files>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 -msgid "Also report the list of files used in each package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--no-list-files>" -msgstr "B<--no-list-files>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 -msgid "" -"Do not report the files used in each package. Cancels a B<-l> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-o>, B<--output=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 -msgid "Output the package diagnostics to I<FILE> instead of stdout." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-O>, B<--strace-output=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 -msgid "" -"Write the B<strace> output to I<FILE> when tracing I<command> instead of " -"using a temporary file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 -#, no-wrap -msgid "B<-I>, B<--strace-input=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 -msgid "" -"Get B<strace> output from I<FILE> instead of tracing I<command>; B<strace> " -"must have be run with the B<-f -q> options for this to work." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<-f>, B<--features=>I<LIST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:65 -msgid "" -"Enable or disabled features given in the comma-separated I<LIST> as follows. " -" A feature is enabled with I<+feature> or just I<feature> and disabled with " -"I<-feature>. The currently recognised features are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<warn-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 -msgid "" -"Warn if files in I</usr/local> or I</var/local> are used. Enabled by " -"default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<discard-check-version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 -msgid "" -"Discards I<execve> when only a I<--version> argument is given to the " -"program; this works around some configure scripts that check for binaries " -"they don't actually use. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 -#, no-wrap -msgid "B<trace-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 -msgid "" -"Also try to identify files which are accessed in I</usr/local> and " -"I</var/local>. Not usually very useful, as Debian does not place files in " -"these directories. Disabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<catch-alternatives>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 -msgid "" -"Warn about access to files controlled by the Debian I<alternatives> " -"mechanism. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<discard-sgml-catalogs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:90 -msgid "" -"Discards access to SGML catalogs; some SGML tools read all the registered " -"catalogs at startup. Files matching the regexp /usr/share/sgml/.*\\e.cat " -"are recognised as catalogs. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 -msgid "Display usage information and exit." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 ../scripts/mk-build-deps.pl:107 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--version>" -msgstr "B<-v>, B<--version>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 -msgid "Display version and copyright information and exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 ../scripts/grep-excuses.1:41 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced in that order to set configuration variables. Command line options " -"can be used to override configuration file settings. Environment variable " -"settings are ignored for this purpose. The currently recognised variable is:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 -#, no-wrap -msgid "B<DPKG_DEPCHECK_OPTIONS>" -msgstr "B<DPKG_DEPCHECK_OPTIONS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:112 -msgid "" -"These are options which are parsed before the command-line options. For " -"example," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:114 -msgid "DPKG_DEPCHECK_OPTIONS=\"-b -f-catch-alternatives\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 -msgid "" -"which passes these options to B<dpkg-depcheck> before any command-line " -"options are processed. You are advised not to try tricky quoting, because " -"of the vagaries of shell quoting!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 -msgid "" -"B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5), B<update-alternatives>(8)" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 -#, no-wrap -msgid "COPYING" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:130 -msgid "" -"Copyright 2001 Bill Allombert E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. Modifications " -"copyright 2002,2003 Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. B<dpkg-" -"depcheck> is free software, covered by the GNU General Public License, " -"version 2 or (at your option) any later version, and you are welcome to " -"change it and/or distribute copies of it under certain conditions. There is " -"absolutely no warranty for B<dpkg-depcheck>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 -#, no-wrap -msgid "DPKG-GENBUILDDEPS" -msgstr "DPKG-GENBUILDDEPS" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 -msgid "" -"dpkg-genbuilddeps - generate a list of packages used to build this package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 -msgid "B<dpkg-genbuilddeps> [I<arg> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:19 -msgid "" -"This program is a wrapper around B<dpkg-depcheck>(1). It should be run from " -"the top of a Debian build tree. It calls B<dpkg-buildpackage> with any " -"arguments given on the command line, and by tracing the execution of this, " -"it determines which non-essential packages were used during the package " -"building. This can be useful in determining what the I<Build-Depends> " -"control fields should contain. It does not determine which packages were " -"used for the arch independent parts of the build and which for the arch " -"dependent parts, not does it attempt to determine which versions of packages " -"are required. It should be able to run under B<fakeroot> rather than being " -"run as root, as B<fakeroot dpkg-genbuilddeps>, or B<dpkg-genbuilddeps -" -"rfakeroot>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:23 -msgid "" -"This program requires the build-essential package to be installed. If it is " -"not, please use B<dpkg-depcheck> directly, with a command such as" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:25 -#, no-wrap -msgid " dpkg-depcheck --all dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot ...\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:27 -msgid "All this program itself does is essentially to run the command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:29 -#, no-wrap -msgid "" -" dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [arg ...]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:33 -msgid "B<dpkg-depcheck>(1), B<fakeroot>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 -msgid "B<The Debian Policy Manual,> sections on Build-Depends etc." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:40 -msgid "" -"The original B<dpkg-genbuilddeps> was written by Ben Collins " -"E<lt>bcollins@debian.orgE<gt>. The current version is a simple wrapper " -"around B<dpkg-depcheck> written by Bill Allombert " -"E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. This manual page was written by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/edit-patch.1:1 -#, no-wrap -msgid "EDIT-PATCH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:5 -msgid "" -"B<edit-patch>, B<add-patch> - tool for preparing patches for Debian source " -"packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:8 -msgid "B<edit-patch> I<path/to/patch>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:10 -msgid "B<add-patch> I<path/to/patch>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:18 -msgid "" -"B<edit-patch> is a wrapper script around the Quilt, CDBS, and dpatch patch " -"systems. It simplifies the process of preparing and editing patches to " -"Debian source packages and allows the user to not have to be concerned with " -"which patch system is in use. Run from inside the root directory of the " -"source package, B<edit-patch> can be used to edit existing patches located " -"in I<debian/patches>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:25 -msgid "" -"It can also be used to incorporate new patches. If pointed at a patch not " -"already present, it will copy the patch to I<debian/patches> in the correct " -"format for the patch system in use. Next, the patch is applied and a " -"subshell is opened in order to edit the patch. Typing B<exit> or pressing " -"Ctrl-d will close the subshell and launch an editor to record the " -"I<debian/changelog> entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:29 -msgid "" -"B<edit-patch> is integrated with the Bazaar and Git version control systems. " -" The patch will be automatically added to the tree, and the " -"I<debian/changelog> entry will be used as the commit message." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:32 -msgid "" -"If no patch system is present, the patch is applied inline, and a copy is " -"stored in I<debian/patches-applied>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:36 -msgid "" -"B<add-patch> is the non-interactive version of B<edit-patch>. The patch " -"will be incorporated but no editor or subshell will be spawned." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:40 -msgid "" -"B<edit-patch> was written by Daniel Holbach " -"E<lt>daniel.holbach@canonical.comE<gt>, Michael Vogt " -"E<lt>michael.vogt@canonical.comE<gt>, and David Futcher " -"E<lt>bobbo@ubuntu.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:42 -msgid "" -"This manual page was written by Andrew Starr-Bochicchio " -"E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:43 -msgid "" -"Both are released under the terms of the GNU General Public License, version " -"3." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dscextract.1:1 -#, no-wrap -msgid "DSCEXTRACT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:4 -msgid "dscextract - extract a single file from a Debian source package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:6 -msgid "B<dscextract> [I<options>] I<dscfile> I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:11 -msgid "" -"B<dscextract> reads a single file from a Debian source package. The idea is " -"to only look into I<.diff.gz> files (source format 1.0) or " -"I<.debian.tar.gz/bz2> files (source format 3.0) where possible, hence " -"avoiding to unpack large tarballs. It is most useful for files in the " -"I<debian/> subdirectory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:14 -msgid "" -"I<file> is relative to the first level directory contained in the package, " -"i.e. with the first component stripped." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscextract.1:15 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:20 -msgid "" -"\"Fast\" mode. For source format 1.0, avoid to fall back scanning the " -"I<.orig.tar.gz> file if I<file> was not found in the I<.diff.gz>. (For 3.0 " -"packages, it is assumed that I<debian/*> are exactly the contents of " -"I<debian.tar.gz/bz2>.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/wnpp-check.1:29 -#, no-wrap -msgid "0" -msgstr "0" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:24 -msgid "I<file> was extracted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:27 -msgid "I<file> was not found in the source package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:30 -msgid "An error occurred, like I<dscfile> was not found." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:32 -msgid "dscextract dds_2.1.1+ddd105-2.dsc debian/watch || test $? = 1" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:33 -msgid "" -"B<dscextract> was written by Christoph Berg E<lt>myon@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dscverify.1:1 -#, no-wrap -msgid "DSCVERIFY" -msgstr "DSCVERIFY" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:4 -msgid "dscverify - verify the validity of a Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:6 -msgid "" -"B<dscverify> [B<--keyring >I<keyring>] ... I<changes_or_dsc_filename> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:17 -msgid "" -"B<dscverify> checks that the GPG signatures on the given I<.changes> or " -"I<.dsc> files are good signatures made by keys in the current Debian " -"keyrings, found in the I<debian-keyring> and I<debian-maintainers> packages. " -" (Additional keyrings can be specified using the B<--keyring> option any " -"number of times.) It then checks that the other files listed in the " -"I<.changes> or I<.dsc> files have the correct sizes and checksums (MD5 plus " -"SHA1 and SHA256 if the latter are present). The exit status is 0 if there " -"are no problems and non-zero otherwise." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--keyring>I< >I<keyring>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:21 -msgid "Add I<keyring> to the list of keyrings to be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:21 ../scripts/who-uploads.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<--no-default-keyrings>" -msgstr "B<--no-default-keyrings>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:24 -msgid "Do not use the default set of keyrings." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<--nosigcheck>, B<--no-sig-check>, B<-u>" -msgstr "B<--nosigcheck>, B<--no-sig-check>, B<-u>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:32 -msgid "" -"Skip the signature verification step. That is, only verify the sizes and " -"checksums of the files listed in the I<.changes> or I<.dsc> files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uupdate.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--verbose>" -msgstr "B<--verbose>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:35 -msgid "Do not suppress GPG output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:49 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. If the first " -"command line option given is B<--noconf> or B<--no-conf>, then these files " -"will not be read. The currently recognised variable is:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:49 -#, no-wrap -msgid "B<DSCVERIFY_KEYRINGS>" -msgstr "B<DSCVERIFY_KEYRINGS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:53 -msgid "" -"This is a colon-separated list of extra keyrings to use in addition to any " -"specified on the command line." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dscverify.1:53 -#, no-wrap -msgid "KEYRING" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:60 -msgid "" -"Please note that the keyring provided by the debian-keyring package can be " -"slightly out of date. The latest version can be obtained with rsync, as " -"documented in the README that comes with debian-keyring. If you sync the " -"keyring to a non-standard location (see below), you can use the " -"possibilities to specify extra keyrings, by either using the above mentioned " -"configuration option or the --keyring option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:62 -msgid "Below is an example for an alias:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:64 -msgid "alias dscverify='dscverify --keyring ~/.gnupg/pubring.gpg'" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dscverify.1:64 -#, no-wrap -msgid "STANDARD KEYRING LOCATIONS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:67 -msgid "" -"By default dscverify searches for the debian-keyring in the following " -"locations:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:69 -msgid "- ~/.gnupg/trustedkeys.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:71 -msgid "- /org/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:73 -msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:75 -msgid "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:79 -msgid "B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:83 -msgid "" -"B<dscverify> was written by Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt> " -"and posted on the debian-devel@lists.debian.org mailing list, with several " -"modifications by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/getbuildlog.1:1 -#, no-wrap -msgid "GETBUILDLOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:4 -msgid "getbuildlog - download build logs from Debian auto-builders" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:8 -msgid "" -"B<getbuildlog> I<package> [I<version-pattern>] [I<architecture-pattern>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:17 -msgid "" -"B<getbuildlog> downloads build logs of I<package> from Debian auto-builders. " -"It downloads build logs of all versions and for all architectures if " -"I<version-pattern> and I<architecture-pattern> are not specified or empty, " -"otherwise only build logs whose versions match I<version-pattern> and build " -"logs whose architectures match I<architecture-pattern> will be downloaded. " -"The version and architecture patterns are interpreted as extended regular " -"expressions as described in B<grep>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:21 -msgid "" -"If I<version-pattern> is \"last\" then only the logs for the most recent " -"version of I<package> found on buildd.debian.org will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:24 -msgid "" -"If I<version-pattern> is \"last-all\" then the logs for the most recent " -"version found on each build log index will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:28 -msgid "Show usage information and examples." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:32 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog hello 2\\e.2-1 amd64" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:35 -msgid "Download amd64 build log for hello version 2.2-1." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:35 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog glibc \"\" mips.*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:38 -msgid "Download mips(el) build logs of all glibc versions." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:38 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog wesnoth .*bpo.*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:41 -msgid "Download all build logs of backported wesnoth versions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:42 -msgid "Written by Frank S. Thomas E<lt>fst@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/grep-excuses.1:1 -#, no-wrap -msgid "GREP-EXCUSES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:4 -msgid "" -"grep-excuses - search the testing excuses files for a specific maintainer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:6 -msgid "B<grep-excuses> [I<options>] [I<maintainer>|I<package>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:14 -msgid "" -"B<grep-excuses> downloads the autoremovals and update_excuses.html files and " -"greps them for the specified maintainer or package name. The B<wget> " -"package is required for this script. If no name is given on the command " -"line, first the environment variable B<DEBFULLNAME> is used if it is " -"defined, and failing that, the configuration variable described below is " -"used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--wipnity>, B<-w>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:23 -msgid "" -"Get information from E<lt>https://release.debian.org/migration/E<gt>. A " -"package name must be given when using this option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/whodepends.1:14 -msgid "Show a brief usage message." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:29 -#, no-wrap -msgid "B<--no-autoremovals>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:32 -msgid "" -"Investigate and show only testing propagation excuses, not autoremovals." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:32 -#, no-wrap -msgid "B<--debug>" -msgstr "B<--debug>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:35 -msgid "Print debugging output to stderr (including url(s) fetched)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<GREP_EXCUSES_MAINTAINER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:45 -msgid "" -"The default maintainer, email or package to grep for if none is specified on " -"the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:47 ../scripts/plotchangelog.1:126 -msgid "B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:49 -msgid "" -"Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>; modifications by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:25 -msgid "licensecheck - simple license checker for source files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:29 -msgid "B<licensecheck> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:31 -msgid "" -"B<licensecheck> [B<--no-conf>] [B<--verbose>] [B<--copyright>] [B<-l>|B<--" -"lines=>I<N>] [B<-i>|B<--ignore=>I<regex>] [B<-c>|B<--check=>I<regex>] [B<-" -"m>|B<--machine>] [B<-r>|B<--recursive>] [B<-e>|B<--encoding=>I<...>] I<list " -"of files and directories to check>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:38 -msgid "" -"B<licensecheck> attempts to determine the license that applies to each file " -"passed to it, by searching the start of the file for text belonging to " -"various licenses." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:42 -msgid "" -"If any of the arguments passed are directories, B<licensecheck> will add the " -"files contained within to the list of files to process." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:49 -msgid "B<--verbose>, B<--no-verbose>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:51 -msgid "" -"Specify whether to output the text being processed from each file before the " -"corresponding license information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:54 -msgid "Default is to be quiet." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:56 -msgid "B<-l=>I<N>, B<--lines=>I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:58 -msgid "" -"Specify the number of lines of each file's header which should be parsed for " -"license information. (Default is 60)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:61 -msgid "B<--tail=>I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:63 -msgid "" -"By default, the last 5k bytes of each files are parsed to get license " -"information. You may use this option to set the size of this parsed chunk. " -"You may set this value to 0 to avoid parsing the end of the file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:67 -msgid "B<-i=>I<regex>, B<--ignore=>I<regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:69 -msgid "" -"When processing the list of files and directories, the regular expression " -"specified by this option will be used to indicate those which should not be " -"considered (e.g. backup files, VCS metadata)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:73 -msgid "B<-r>, B<--recursive>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:75 -msgid "Specify that the contents of directories should be added recursively." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:78 -msgid "B<-c=>I<regex>, B<--check=>I<regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:80 -msgid "" -"Specify a pattern against which filenames will be matched in order to decide " -"which files to check the license of." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:83 -msgid "The default includes common source files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:85 -msgid "B<-s>, B<--skipped>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:87 -msgid "" -"Specify whether to show skipped files, i.e. files found which do not match " -"the check regexp (see C<--check> option). Default is to not show skipped " -"files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:91 -msgid "" -"Note that ignored files (like C<.git> or C<.svn>) are not shown even when " -"this option is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:94 -msgid "B<--copyright>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:96 -msgid "Also display copyright text found within the file" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:98 -msgid "B<-e> B<--encoding>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:100 -msgid "" -"Specifies input encoding of source files. By default, input files are not " -"decoded. When encoding is specified, license and copyright information are " -"printed on STDOUT as utf8, or garbage if you got the encoding wrong." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:105 -msgid "B<-m>, B<--machine>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:107 -msgid "" -"Display the information in a machine readable way, i.e. in the form " -"<file><tab><license>[<tab><copyright>] so that it can be easily sorted " -"and/or filtered, e.g. with the B<awk> and B<sort> commands. Note that using " -"the B<--verbose> option will kill the readability." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:114 -msgid "" -"Do not read any configuration files. This can only be used as the first " -"option given on the command line." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:129 -msgid "B<LICENSECHECK_VERBOSE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:131 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--verbose> command " -"line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:134 -msgid "B<LICENSECHECK_PARSELINES>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:136 -msgid "" -"If this is set to a positive number then the specified number of lines at " -"the start of each file will be read whilst attempting to determine the " -"license(s) in use. This is equivalent to the B<--lines> command line option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:145 -msgid "" -"This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " -"rights reserved; based on a script of the same name from the KDE SDK, which " -"is copyright by <I<dfaure@kde.org>>. This program comes with ABSOLUTELY NO " -"WARRANTY. You are free to redistribute this code under the terms of the GNU " -"General Public License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:154 -msgid "Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/list-unreleased.1:1 -#, no-wrap -msgid "LIST-UNRELEASED" -msgstr "LIST-UNRELEASED" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:4 -msgid "list-unreleased - display UNRELEASED packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:6 -msgid "B<list-unreleased> [I<arg> ...] [I<path> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:9 -msgid "" -"Searches for packages whose changelogs indicate there are pending changes " -"(UNRELEASED) and either lists them or displays the relevant changelog entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:12 -msgid "" -"By default it searches for packages under the current directory. If a path " -"is specified it will look for packages under that directory instead." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/list-unreleased.1:13 -#, no-wrap -msgid "B<-c>" -msgstr "B<-c>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:16 -msgid "Display pending changes." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/list-unreleased.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-R>" -msgstr "B<-R>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:19 -msgid "Don't recurse into subdirectories looking for packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:23 -msgid "" -"B<list-unreleased> was written by Frans Pop E<lt>elendil@planet.nlE<gt>. " -"This manual page was written by Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/manpage-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "MANPAGE-ALERT" -msgstr "MANPAGE-ALERT" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:4 -msgid "manpage-alert - check for binaries without corresponding manpages" -msgstr "manpage-alert - поиск программ без соответствующих страниц справки" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:6 -msgid "B<manpage-alert> [I<options>] [I<paths>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:9 -msgid "" -"B<manpage-alert> searches the given list of paths for binaries without " -"corresponding manpages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:12 -msgid "" -"If no I<paths> are specified on the command line, the path list I</bin /sbin " -"/usr/bin /usr/sbin /usr/games> will be assumed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:13 -#, no-wrap -msgid "B<-h>,B<--help>" -msgstr "B<-h>,B<--help>" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-V>,B<--version>" -msgstr "B<-V>,B<--version>" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<-f>,B<--file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:22 -msgid "Show filenames of missing manpages without any leading text." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<-p>,B<--package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:25 -msgid "Show filenames of missing manpages with their package name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<-n>,B<--no-stat>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:28 -msgid "Do not show statistics at the end." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:33 -msgid "" -"B<manpage-alert> was written by Branden Robinson and modified by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt E<lt>debian-bts@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> (who also wrote this manpage) for the devscripts package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:35 -msgid "" -"This manpage and the associated program are licensed under the terms of the " -"GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:23 -msgid "mass-bug - mass-file a bug report against a list of packages" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:27 -msgid "" -"B<mass-bug> [I<options>] B<--subject=\">I<bug subject>B<\"> I<template " -"package-list>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:31 -msgid "" -"mass-bug assists in filing a mass bug report in the Debian BTS on a set of " -"packages. For each package in the package-list file (which should list one " -"package per line together with an optional version number separated from the " -"package name by an underscore), it fills out the template, adds BTS pseudo-" -"headers, and either displays or sends the bug report." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:37 -msgid "" -"Warning: Some care has been taken to avoid unpleasant and common mistakes, " -"but this is still a power tool that can generate massive amounts of bug " -"report mails. Use it with care, and read the documentation in the " -"Developer's Reference about mass filing of bug reports first." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/mass-bug.pl:42 -msgid "TEMPLATE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:44 -msgid "" -"The template file is the body of the message that will be sent for each bug " -"report, excluding the BTS pseudo-headers. In the template, #PACKAGE# is " -"replaced with the name of the package. If a version was specified for the " -"package, #VERSION# will be replaced by that version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:49 -msgid "" -"The components of the version number may be specified using #EPOCH#, " -"#UPSTREAM_VERSION# and #REVISION#. #EPOCH# includes the trailing colon and " -"#REVISION# the leading dash so that #EPOCH#UPSTREAM_VERSION##REVISION# is " -"always the same as #VERSION#." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:54 -msgid "" -"Note that text in the template will be automatically word-wrapped to 70 " -"columns, up to the start of a signature (indicated by S<'-- '> at the start " -"of a line on its own). This is another reason to avoid including BTS pseudo-" -"headers in your template." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:61 -msgid "" -"B<mass-bug> examines the B<devscripts> configuration files as described " -"below. Command line options override the configuration file settings, " -"though." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:67 -msgid "" -"B<--" -"severity=>(B<wishlist>|B<minor>|B<normal>|B<important>|B<serious>|B<grave>|B<" -"critical>)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:69 -msgid "" -"Specify the severity with which bugs should be filed. Default is B<normal>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:72 -msgid "B<--display>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:74 -msgid "" -"Fill out the templates for each package and display them all for " -"verification. This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:77 -msgid "B<--send>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:79 -msgid "Actually send the bug reports." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:81 -msgid "B<--subject=\">I<bug subject>B<\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:83 -msgid "" -"Specify the subject of the bug report. The subject will be automatically " -"prefixed with the name of the package that the bug is filed against." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:86 -msgid "B<--tags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:88 -msgid "Set the BTS pseudo-header for tags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:90 -msgid "B<--user>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:92 -msgid "Set the BTS pseudo-header for a usertags' user." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:94 -msgid "B<--usertags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:96 -msgid "Set the BTS pseudo-header for usertags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:98 -msgid "B<--source>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:100 -msgid "" -"Specify that package names refer to source packages rather than binary " -"packages." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:105 -msgid "" -"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " -"and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:108 -msgid "B<--no-wrap>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:110 -msgid "Do not wrap the template to lines of 70 characters." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:129 -msgid "" -"B<DEBEMAIL> and B<EMAIL> can be set in the environment to control the email " -"address that the bugs are sent from." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:518 -msgid "This program is Copyright (C) 2006 by Joey Hess <joeyh@debian.org>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/mergechanges.1:1 -#, no-wrap -msgid "MERGECHANGES" -msgstr "MERGECHANGES" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:4 -msgid "mergechanges - merge multiple changes files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:6 -msgid "" -"B<mergechanges> [B<-d>] [B<-f>] [B<-S>] [B<-i>] I<file1 file2> [I<file>...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:13 -msgid "" -"B<mergechanges> merges two or more I<.changes> files, merging the " -"Architecture, Description and Files (and Checksums-*, if present) fields of " -"the two. There are checks made to ensure that the changes files are from " -"the same source package and version and use the same changes file Format. " -"The first changes file is used as the basis and the information from the " -"later ones is merged into it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:18 -msgid "" -"The output is normally written to I<stdout>. If the B<-f> option is given, " -"the output is written to I<package>_I<version>_multi.changes instead, in the " -"same directory as the first changes file listed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:21 -msgid "" -"If the B<-d> option is given and the output is generated successfully, the " -"input files will be deleted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:25 -msgid "" -"If the B<-i> or B<--indep> option is given, source packages and architecture-" -"independent (Architecture: all) packages are included in the output, but " -"architecture-dependent packages are not." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:28 -msgid "" -"If the B<-S> or B<--source> option is given, only source packages are " -"included in the output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:33 -msgid "" -"Gergely Nagy E<lt>algernon@debian.orgE<gt>, modifications by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, Mark Hymers E<lt>mhy@debian.orgE<gt>, Adam D. " -"Barratt E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt>, and Simon McVittie " -"E<lt>smcv@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:26 -msgid "" -"mk-build-deps - build a package satisfying a package's build-dependencies" -msgstr "" -"mk-build-deps - сборка пакета, удовлетворяющего сборочные зависимости пакета" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:30 -msgid "B<mk-build-deps> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:32 -msgid "B<mk-build-deps> [I<options>] I<control file> | I<package name> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:36 -msgid "" -"Given a I<package name> and/or I<control file>, B<mk-build-deps> will use " -"B<equivs> to generate a binary package which may be installed to satisfy all " -"the build dependencies of the given package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:40 -msgid "" -"If B<--build-dep> and/or B<--build-indep> are given, then the resulting " -"binary package(s) will depend solely on the Build-Depends/Build-Depends-" -"Indep dependencies, respectively." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:48 -msgid "B<-i>, B<--install>" -msgstr "B<-i>, B<--install>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:50 -msgid "Install the generated packages and its build-dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:52 -msgid "B<-t>, B<--tool>" -msgstr "B<-t>, B<--tool>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:54 -msgid "" -"When installing the generated package use the specified tool. (default: " -"B<apt-get -o Debug::pkgProblemResolver=yes --no-install-recommends>)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:57 -msgid "B<-r>, B<--remove>" -msgstr "B<-r>, B<--remove>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:59 -msgid "" -"Remove the package file after installing it. Ignored if used without the B<--" -"install> switch." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:62 -msgid "B<-a> I<foo>, B<--arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:64 -msgid "" -"Set the architecture of the produced binary package to I<foo>. If this " -"option is not given, fall back to the value given by B<--host-arch>. If " -"neither this option nor B<--host-arch> are given but the Build-Depends " -"contain architecture restrictions, use the value printed by `dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Otherwise, use I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:70 -msgid "" -"The package architecture must be equal to the host architecture except if " -"the package architecture is I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:73 -msgid "" -"The package architecture cannot be I<all> if the build and host architecture " -"differ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:76 -msgid "B<--host-arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:78 -msgid "" -"Set the host architecture the binary package is built for. This defaults to " -"the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Use this option to " -"create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:82 -msgid "" -"If this option is used together with B<--arch>, then they must be equal " -"except if the value of B<--arch> is I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:85 -msgid "" -"If B<--arch> is not given, then this option also sets the package " -"architecture." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:87 -msgid "B<--build-arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:89 -msgid "" -"Set the build architecture the binary package is built for. This defaults to " -"the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. Use this option " -"to create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:93 -msgid "B<-B>, B<--build-dep>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:95 -msgid "" -"Generate a package which only depends on the source package's Build-Depends " -"dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:98 -msgid "B<-A>, B<--build-indep>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:100 -msgid "" -"Generate a package which only depends on the source package's Build-Depends-" -"Indep dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:111 -msgid "B<-s>, B<--root-cmd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:113 -msgid "" -"Use the specified tool to gain root privileges before installing. Ignored " -"if used without the B<--install> switch." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:120 -msgid "" -"B<mk-build-deps> is copyright by Vincent Fourmond and was modified for the " -"devscripts package by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:123 ../scripts/transition-check.pl:77 -msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " -"redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " -"version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:27 -msgid "" -"mk-origtargz - rename upstream tarball, optionally changing the compression " -"and removing unwanted files" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:33 -msgid "B<mk-origtargz> [I<options>] F<foo-1.0.tar.gz>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:35 -msgid "B<mk-origtargz> B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:41 -msgid "" -"B<mk-origtargz> renames the given file to match what is expected by B<dpkg-" -"buildpackage>, based on the source package name and version in " -"F<debian/changelog>. It can convert B<zip> to B<tar>, optionally change the " -"compression scheme and remove files according to B<Files-Excluded> and " -"B<Files-Excluded->I<component> in F<debian/copyright>. The resulting file is " -"placed in F<debian/../..>. (In F<debian/copyright>, the B<Files-Excluded> " -"and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of the first paragraph " -"and there is a blank line before the following paragraphs which contain " -"B<Files> and other stanzas. See B<uscan>(1) \"COPYRIGHT FILE EXAMPLE\".)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:51 -msgid "" -"The archive type for B<zip> is detected by \"B<file --dereference --brief --" -"mime-type>\" command. So any B<zip> type archives such as B<jar> are " -"treated in the same way. The B<xpi> archive is detected by its extension " -"and is handled properly using the B<xpi-unpack> command." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:56 -msgid "" -"If the package name is given via the B<--package> option, no information is " -"read from F<debian/>, and the result file is placed in the current directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:59 -msgid "" -"B<mk-origtargz> is commonly called via B<uscan>, which first obtains the " -"upstream tarball." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:64 -msgid "Metadata options" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:66 -msgid "" -"The following options extend or replace information taken from F<debian/>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:72 -msgid "" -"Use I<package> as the name of the Debian source package, and do not require " -"or use a F<debian/> directory. This option can only be used together with B<-" -"-version>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:76 -msgid "" -"The default is to use the package name of the first entry in " -"F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:78 -msgid "B<-v>, B<--version> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:80 -msgid "" -"Use I<version> as the version of the package. This needs to be the upstream " -"version portion of a full Debian version, i.e. no Debian revision, no epoch." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:83 -msgid "" -"The default is to use the upstream portion of the version of the first entry " -"in F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:86 -msgid "B<--exclude-file> I<glob>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:88 -msgid "" -"Remove files matching the given I<glob> from the tarball, as if it was " -"listed in B<Files-Excluded>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:91 -msgid "B<--copyright-file> I<filename>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:93 -msgid "" -"Remove files matching the patterns found in I<filename>, which should have " -"the format of a Debian F<copyright> file (B<Format: " -"https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/> to be " -"precise). Errors parsing that file are silently ignored, exactly as is the " -"case with F<debian/copyright>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:99 -msgid "" -"Unmatched patterns will emit a warning so the user can verify whether it is " -"correct. If there are multiple patterns which match a file, only the last " -"one will count as being matched." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:103 -msgid "" -"Both the B<--exclude-file> and B<--copyright-file> options amend the list of " -"patterns found in F<debian/copyright>. If you do not want to read that file, " -"you will have to use B<--package>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:109 -msgid "Action options" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:111 -msgid "" -"These options specify what exactly B<mk-origtargz> should do. The options B<-" -"-copy>, B<--rename> and B<--symlink> are mutually exclusive." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:116 ../scripts/uscan.pl:1383 -msgid "B<--symlink>" -msgstr "B<--symlink>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:118 -msgid "" -"Make the resulting file a symlink to the given original file. (This is the " -"default behaviour.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121 -msgid "" -"If the file has to be modified (because it is a B<zip>, or B<xpi> file, " -"because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this option behaves like B<--" -"copy>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:124 ../scripts/uscan.pl:1388 -msgid "B<--copy>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:126 -msgid "" -"Make the resulting file a copy of the original file (unless it has to be " -"modified, of course)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:129 ../scripts/uscan.pl:1392 -msgid "B<--rename>" -msgstr "B<--rename>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:131 -msgid "Rename the original file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:133 -msgid "" -"If the file has to be modified (because it is a B<zip>, or B<xpi> file, " -"because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this implies that the original " -"file is deleted afterwards." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:137 ../scripts/uscan.pl:1396 -msgid "B<--repack>" -msgstr "B<--repack>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:139 -msgid "" -"If the given file is not compressed using the desired format (see B<--" -"compression>), recompress it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:142 -msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I<suffix>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:144 -msgid "" -"If the file has to be modified, because of B<Files-Excluded>, append " -"I<suffix> to the upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:147 -msgid "B<-c>, B<--component> I<componentname>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:149 -msgid "" -"Use <componentname> as the component name for the secondary upstream " -"tarball. Set I<componentname> as the component name. This is used only for " -"the secondary upstream tarball of the Debian source package. Then " -"I<packagename_version.orig-componentname.tar.gz> is created." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:154 ../scripts/uscan.pl:1405 -msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:156 -msgid "" -"If B<--repack> is used, or if the given file is a B<zip> or B<xpi> file, " -"ensure that the resulting file is compressed using the given scheme. The " -"default is B<gzip>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:160 -msgid "B<-C>, B<--directory> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:162 -msgid "Put the resulting file in the given directory." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:164 -msgid "B<--unzipopt> I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:166 -msgid "" -"Add the extra options to use with the B<unzip> command such as B<-a>, B<-" -"aa>, and B<-b>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:183 -msgid "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:187 -msgid "" -"B<mk-origtargz> and this manpage have been written by Joachim Breitner " -"<I<nomeata@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:5 -msgid "namecheck - Check project names are not already taken." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:7 -msgid "ABOUT" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:9 -msgid "" -"This is a simple tool to automate the testing of project names at the most " -"common Open Source / Free Software hosting environments." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:12 -msgid "" -"Each new project requires a name, and those names are ideally unique. To " -"come up with names is hard, and testing to ensure they're not already in use " -"is time-consuming - unless you have a tool such as this one." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:16 -msgid "CUSTOMIZATION" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:18 -msgid "" -"The script, as is, contains a list of sites, and patterns, to test against." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:20 -msgid "" -"If those patterns aren't sufficient then you may create your own additions " -"and add them to the script. If you wish to have your own version of the " -"patterns you may save them into the file ~/.namecheckrc" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:24 -msgid "HOMEPAGE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:26 -msgid "The most recent version of this script may be found here:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:28 -msgid "http://mybin.repository.steve.org.uk/?raw-file/tip/namecheck" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:32 -msgid "Steve -- http://www.steve.org.uk/" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:38 -msgid "Copyright (c) 2008 by Steve Kemp. All rights reserved." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:40 -msgid "" -"This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the same terms as Perl itself." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/nmudiff.1:1 -#, no-wrap -msgid "NMUDIFF" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:4 -msgid "nmudiff - email an NMU diff to the Debian BTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:6 -msgid "B<nmudiff> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:16 -msgid "" -"B<nmudiff> should be run in the source tree of the package being NMUed, " -"after the NMU is built. It assumes that the source packages (specifically, " -"the I<.dsc> and any corresponding I<tar> and I<diff> files) for both the " -"previous version of the package and the newly built NMU version are in the " -"parent directory. It then uses B<debdiff> to generate a diff between the " -"previous version and the current NMU, and either runs mutt or an editor " -"(using B<sensible-editor>) so that the mail message (including the diff) can " -"be examined and modified; once you exit the editor the diff will be mailed " -"to the Debian BTS." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:21 -msgid "" -"The default behaviour is that if exactly one bug is closed by this NMU, then " -"that bug will be mailed, otherwise a new bug will be submitted. This " -"behaviour may be changed by command line options and configuration file " -"options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<--new>" -msgstr "B<--new>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:26 -msgid "" -"Instead of mailing the bug reports which are to be closed by this NMU, a new " -"bug report is submitted directly to the BTS." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:31 -msgid "" -"Send the bug report to all of the bugs which are being closed by this NMU, " -"rather than opening a new bug report. This option has no effect if no bugs " -"are being closed by this NMU." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:36 -msgid "" -"Use B<mutt>(1) for editing and sending the message to the BTS (default " -"behaviour). This can be controlled using a configuration file option (see " -"below)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:41 -msgid "" -"Use B<sensible-editor>(1) to edit the message and then mail it directly " -"using I</usr/bin/sendmail>. This can be controlled using a configuration " -"file option (see below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<--sendmail> I<SENDMAILCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:51 -msgid "" -"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " -"and will be interpreted by the shell. Default is I</usr/sbin/sendmail>. " -"The B<-t> option will be automatically added if the command is " -"I</usr/sbin/sendmail> or I</usr/sbin/exim*>. For other mailers, if they " -"require a B<-t> option, this must be included in the I<SENDMAILCMD>, for " -"example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">. This can also be set " -"using the devscripts configuration files; see below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<--from> I<EMAIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:59 -msgid "" -"If using the B<sendmail> (B<--no-mutt>) option, then the email to the BTS " -"will be sent using the name and address in the environment variables " -"B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME>. If these are not set, then the variables " -"B<EMAIL> and B<NAME> will be used instead. These can be overridden using " -"the B<--from> option. The program will not work in this case if an email " -"address cannot be determined." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<--delay> I<DELAY>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:66 -msgid "" -"Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the DELAYED " -"queue, with a delay of I<DELAY> days. The default value is I<XX> which adds " -"a placeholder to the e-mail. A value of B<0> indicates that the upload has " -"not been sent to a delayed queue. This can also be set using the devscripts " -"configuration files; see below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:69 -msgid "Equivalent to B<--delay 0>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_DELAY>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:91 -msgid "" -"If this is set to a number, e-mails generated by B<nmudiff> will by default " -"mention an upload to the DELAYED queue, delayed for the specified number of " -"days. The value B<0> indicates that the DELAYED queue has not been used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:91 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_MUTT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:96 -msgid "" -"Can be I<yes> (default) or I<no>, and specifies whether to use B<mutt> to " -"compose and send the message or not, as described above." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_NEWREPORT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:104 -msgid "" -"This option controls whether a new bug report is made, or whether the diff " -"is sent to the bugs closed by this NMU. Can be I<maybe> (default), which " -"sends to the existing bug reports if exactly one bug is being closed; " -"I<yes>, which always creates a new report, or I<no>, which always sends to " -"the reports of the bugs being closed (unless no bugs are being closed, in " -"which case a new report is always made)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:108 -msgid "" -"If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " -"I</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:112 -msgid "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:116 -msgid "" -"B<nmudiff> was written and is copyright 2006 by Steinar H. Gunderson and " -"modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be " -"freely redistributed under the terms and conditions of the GNU General " -"Public License, version 2." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:22 -msgid "" -"origtargz - fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, " -"and unpack it" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:28 -msgid "B<origtargz> [I<OPTIONS>] [B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:30 -msgid "B<origtargz> B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:36 -msgid "" -"B<origtargz> downloads the orig tarball of a Debian package, and optionally " -"unpacks it into the current directory. The version number to be used is " -"determined from F<debian/changelog>. The main use for B<origtargz> is with " -"debian-dir-only repository checkouts. It should be invoked from the top " -"level directory of an unpacked Debian source package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:42 -msgid "Various download locations are tried:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:46 ../scripts/origtargz.pl:50 ../scripts/origtargz.pl:54 ../scripts/origtargz.pl:58 ../scripts/origtargz.pl:62 -msgid "*" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:48 -msgid "First, an existing file is looked for." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:52 -msgid "Directories given with B<--path> are searched." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:56 -msgid "B<pristine-tar> is tried." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:60 -msgid "" -"B<apt-get source> is tried when B<apt-cache showsrc> reports a matching " -"version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:64 -msgid "Finally, B<uscan --download-current-version> is tried." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:68 -msgid "" -"When asked to unpack the orig tarball, B<origtargz> will remove all files " -"and directories from the current directory, except the debian directory, and " -"the VCS repository directories. Some files outside F<debian/> which are " -"often stored in VCS even for debian-dir-only repositories are also preserved " -"(F<.bzr-builddeb>, F<.gitignore>, F<.hgignore>). I<Note that this will drop " -"all non-committed changes> for the patch system in use (e.g. source format " -"\"3.0 (quilt)\"), and will even remove all patches from the package when no " -"patch system is in use (the original \"1.0\" source format)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:77 -msgid "" -"The default behavior is to unpack the orig tarball on the first invocation " -"of B<origtargz> in a debian-dir-only checkout." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:82 -msgid "" -"Despite B<origtargz> being called \"targz\", it will work with any " -"compression scheme used for the tarball." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:85 -msgid "" -"A similar tool to unpack orig tarballs is B<uupdate>(1). B<uupdate> creates " -"a new working directory, unpacks the tarball, and applies the Debian " -"F<.diff.gz> changes. In contrast, B<origtargz> uses the current directory, " -"keeping VCS metadata." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:90 -msgid "" -"For Debian package repositories that keep the full upstream source, other " -"tools should be used to upgrade the repository from the new tarball. See " -"B<git-import-orig>(1) and B<svn-upgrade>(1) for examples. B<origtargz> is " -"still useful for downloading the current tarball." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:99 -msgid "B<-p>, B<--path> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:101 -msgid "" -"Add I<directory> to the list of locations to search for an existing tarball. " -" When found, a hardlink is created if possible, otherwise a symlink." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:104 -msgid "B<-u>, B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:106 -msgid "" -"Unpack the downloaded orig tarball to the current directory, replacing " -"everything except the debian directory. Existing files are removed, except " -"for F<debian/> and VCS files. Preserved are: F<.bzr>, F<.bzrignore>, F<.bzr-" -"builddeb>, F<.git>, F<.gitignore>, F<.hg>, F<.hgignore>, F<_darcs> and " -"F<.svn>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:114 -msgid "B<no>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:116 -msgid "Do not unpack the orig tarball." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:118 -msgid "B<once> (default when B<--unpack> is not used)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:120 -msgid "" -"If the current directory contains only a F<debian> directory (and possibly " -"some dotfiles), unpack the orig tarball. This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:123 -msgid "B<yes> (default for B<--unpack> without argument)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:125 -msgid "Always unpack the orig tarball." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:131 -msgid "Alias for B<--unpack=no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:133 -msgid "B<-t>, B<--tar-only>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:135 -msgid "" -"When using B<apt-get source>, pass B<--tar-only> to it. The default is to " -"download the full source package including F<.dsc> and F<.diff.gz> or " -"F<.debian.tar.gz> components so B<debdiff> can be used to diff the last " -"upload to the next one. With B<--tar-only>, only download the F<.orig.tar.*> " -"file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:140 -msgid "B<--clean>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:142 -msgid "" -"Remove existing files as with B<--unpack>. Note that like B<--unpack>, this " -"will remove upstream files even if they are stored in VCS." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:159 -msgid "" -"B<debcheckout>(1), B<git-import-orig>(1), B<pristine-tar>(1), B<svn-" -"upgrade>(1), B<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:163 -msgid "" -"B<origtargz> and this manpage have been written by Christoph Berg " -"<I<myon@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/plotchangelog.1:1 -#, no-wrap -msgid "PLOTCHANGELOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:4 -msgid "plotchangelog - graph Debian changelogs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:7 -msgid "B<plotchangelog> [I<options>]I< changelog >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:17 -msgid "" -"B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. The " -"changelogs are graphed with B<gnuplot>(1) , with the X axis of the graph " -"denoting time of release and the Y axis denoting the Debian version number " -"of the package. Each individual release of the package is represented by a " -"point, and the points are color coded to indicate who released that version " -"of the package. The upstream version number of the package can also be " -"labeled on the graph." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:21 -msgid "" -"Alternatively, the Y axis can be configured to display the size of the " -"changelog entry for each new version. Or it can be configured to display " -"approximately how many bugs were fixed for each new version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:24 -msgid "" -"Note that if the package is a Debian-specific package, the entire package " -"version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/plotchangelog.1:25 -#, no-wrap -msgid "READING THE GRAPH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:33 -msgid "" -"The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, " -"starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The higher " -"the peaks, the more releases the maintainer made between new upstream " -"versions of the package. If a package is Debian-only, it's graph will just " -"grow upwards without ever falling (although a bug in this program may cause " -"it to fall sometimes, if the version number goes from say, 0.9 to say, 0.10 -" -" this is interpreted wrong...)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:40 -msgid "" -"If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded it " -"to a new upstream version, thus setting the Debian version to 0. NMU's in " -"general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also be " -"easily detected by looking at the points that represent which maintainer " -"uploaded the package -- a solitary point of a different type than the points " -"before and after it is typically a NMU." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:43 -msgid "" -"It's also easy to tell by looking at the points when a package changes " -"maintainers." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:44 -#, no-wrap -msgid "B<-l>, B<--linecount>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:50 -msgid "" -"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of " -"lines in the changelog entry for each version. Cannot be used together with " -"B<--bugcount>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--bugcount>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:57 -msgid "" -"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of " -"bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number is " -"obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be " -"inaccurate. Cannot be used together with B<--linecount>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:57 -#, no-wrap -msgid "B<-c>, B<--cumulative>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:65 -msgid "" -"When used together with either B<--bugcount> or B<--linecount>, graphs the " -"cumulative count rather than the count in each individual changelog entry." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--no-version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:68 -msgid "" -"Do not show upstream version labels. Useful if the graph gets too crowded." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<-m, --no-maint>" -msgstr "B<-m, --no-maint>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:71 -msgid "Do not differentiate between different maintainers of the package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<-s file>, B<--save=>I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:75 -msgid "" -"Save the graph to I<file> in PostScript format instead of immediately " -"displaying it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--urgency>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:78 -msgid "Use larger points when displaying higher-urgency package uploads." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:81 -msgid "" -"Output the gnuplot script that is fed into gnuplot (for debugging purposes)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<-g>I<commands>, B<--gnuplot=>I<commands>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:92 -msgid "" -"This allows you to insert B<gnuplot>(1) commands into the gnuplot script " -"that is used to generate the graph. The commands are placed after all " -"initialization but before the final B<plot> command. This can be used to " -"override the default look provided by this program in arbitrary ways. You " -"can also use things like \"set terminal png color\" to change the output " -"file type, which is useful in conjunction with the -s option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:95 -msgid "Show a usage summary." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:98 -msgid "Display version, author and copyright information." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--noconf>, B<--no-conf>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:101 -msgid "Do not read any configuration files (see below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:101 -#, no-wrap -msgid "I<changelog >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:106 -msgid "" -"The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they will " -"all be displayed on the same graph. The files may be compressed with gzip. " -"Any text in them that is not in Debian changelog format will be ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:113 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. The B<--no-" -"conf> option can be used to prevent reading these files. Environment " -"variable settings are ignored when these configuration files are read. The " -"currently recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<PLOTCHANGELOG_OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:118 -msgid "" -"This is a space-separated list of options to always use, for example B<-l -" -"b>. Do not include B<-g> or B<--gnuplot> among this list as it may be " -"ignored; see the next variable instead." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:118 -#, no-wrap -msgid "B<PLOTCHANGELOG_GNUPLOT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:124 -msgid "" -"These are B<gnuplot> commands which will be prepended to any such commands " -"given on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:127 -msgid "Joey Hess E<lt>joey@kitenet.netE<gt>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/pts-subscribe.1:1 -#, no-wrap -msgid "PTS-SUBSCRIBE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:4 -msgid "pts-subscribe - time-limited subscription to the PTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:6 -msgid "B<pts-subscribe> [I<options>] I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:8 -msgid "B<pts-unsubscribe> [I<options>] I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:12 -msgid "" -"B<pts-subscribe> sends a subscription request for I<package> to the Package " -"Tracking System at pts@qa.debian.org, and cancels the subscription 30 days " -"later." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:15 -msgid "" -"If called as B<pts-unsubscribe>, send an unsubscription request for " -"I<package> to the Package Tracking System." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:18 -msgid "" -"This utility is useful if a developer has made an NMU and wants to track the " -"package for a limited period of time." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--until >I<time>, B<-u> I<time>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:24 -msgid "" -"When B<at>(1) should cancel the subscription. I<time> must be specified " -"using B<at>'s syntax. Default is 'now + 30 days'. This option will " -"probably require quoting!" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:24 -#, no-wrap -msgid "B<--forever>" -msgstr "B<--forever>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:28 -msgid "" -"Don't cancel the subscription automatically. This can also be specified as " -"B<--until forever>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:35 -#, no-wrap -msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:42 -msgid "" -"If one of these is set (with preference give to B<DEBEMAIL>), then this will " -"be used for the subscription address. If neither is set, then the email " -"will be sent without a specified subscription address, and the email's From: " -"line will be used to determine the sender's address. This will be " -"determined by B<mail>(1)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<PTS_UNTIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:51 -msgid "Setting this is equivalent to giving a B<--until> option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:56 -msgid "" -"B<at>(1), information about the Package Tracking System in the Developer's " -"Reference at https://www.debian.org/doc/developers-" -"reference/resources.html#pkg-tracking-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:59 -msgid "" -"This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> based on " -"a public domain prototype by Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt> " -"and is copyright under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/rc-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "RC-ALERT" -msgstr "RC-ALERT" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:4 -msgid "rc-alert - check for installed packages with release-critical bugs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:6 -msgid "" -"B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]]] " -"[B<--popcon>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:8 -msgid "B<rc-alert --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:12 -msgid "" -"B<rc-alert> downloads the list of release-critical bugs from the Debian BTS " -"webpages, and then outputs a list of packages installed on the system, or " -"given on the command-line, which are in that list." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:17 -msgid "" -"If the directory I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> exists or the B<--" -"cache> option is given, then the (sizable) downloaded list will be cached, " -"and will only be downloaded again on a second invocation if it has changed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--cache>" -msgstr "B<--cache>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:21 -msgid "" -"Force the creation of the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> cache " -"directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:31 -msgid "" -"It is also possible to filter the list of bugs reported based on the tags " -"and distributions associated with the package. The filtering options are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--include-tags>, B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:35 -msgid "" -"A list of tags which the bug must have, in the format used for output. For " -"example, to include bugs tagged security or help wanted, use \"SH\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:35 -#, no-wrap -msgid "B<--include-tag-op>, B<-t>" -msgstr "B<--include-tag-op>, B<-t>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:39 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must have all of the tags specified by B<--include-" -"tags>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-tags>" -msgstr "B<--exclude-tags>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:43 -msgid "" -"A list of tags which the bug must not have, in the same format as B<--" -"include-tags>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-tag-op>" -msgstr "B<--exclude-tag-op>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:48 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must have none of the tags specified by B<--exclude-" -"tags>. By default, the bug will be excluded if any tag matches." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists>, B<-d>" -msgstr "B<--include-dists>, B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:52 -msgid "" -"A list of distributions which the bug must apply to, in the format used for " -"output. For example, to include bugs affecting testing or unstable, use " -"\"TU\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dist-op>, B<-o>" -msgstr "B<--include-dist-op>, B<-o>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:56 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in " -"order to be included." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dists>" -msgstr "B<--exclude-dists>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:60 -msgid "" -"A list of distributions to which the bug must not apply, in the same format " -"as B<--include-dists>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dist-op>" -msgstr "B<--exclude-dist-op>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:65 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in " -"order to be excluded. By default the bug will be excluded if it applies to " -"any of the listed distributions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:70 -msgid "" -"It is also possible to only list bugs which have specific debtags set. Note " -"that you need to have debtags installed and also that it's not mandatory for " -"maintainers to set proper debtags. The produced list will thus probably be " -"incomplete." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:70 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags>" -msgstr "B<--debtags>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:75 -msgid "" -"Match packages based on the listed tags. Each package is matched only if it " -"has all the listed tags; in the case of multiple tags within the same facet, " -"a package is matched if it has any of the listed tags within the facet." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags-database>" -msgstr "B<--debtags-database>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:79 -msgid "" -"Use a non-standard debtags database. The default is " -"I</var/lib/debtags/packages-tags>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:83 -msgid "" -"Popularity-contest collects data about installation and usage of Debian " -"packages. You can additionally sort the bugs by the popcon rank of the " -"related packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:83 -#, no-wrap -msgid "B<--popcon>" -msgstr "B<--popcon>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:86 -msgid "Sort bugs by the popcon rank of the package the bug belongs to." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:86 -#, no-wrap -msgid "B<--pc-vote>" -msgstr "B<--pc-vote>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:92 -msgid "" -"By default, packages are sorted according to the number of people who have " -"the package installed. This option enables sorting by the number of people " -"regularly using the package instead. This option has no effect in " -"combination with --pc-local." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:92 -#, no-wrap -msgid "B<--pc-local>" -msgstr "B<--pc-local>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:96 -msgid "" -"Instead of requesting remote data the information from the last popcon run " -"is used (I</var/log/popularity-contest>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:97 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> OS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:100 -msgid "The bug must apply to at least one of oldstable or stable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:100 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:103 -msgid "The bug must apply to both testing and unstable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:103 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> OB< --include-tags> SB< --exclude-tags> +" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:106 -msgid "The bug must apply to oldstable and be tagged security but not patch" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:106 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dists> SOTB< --include-tags> R" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:110 -msgid "" -"The bug must apply to only unstable or experimental (or both) and be tagged " -"unreproducible" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:110 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags> implemented-in::perl,role::plugin,implemented-in::python" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:115 -msgid "" -"The bug must apply to packages matching the specified debtags, i.e. the " -"match will only include packages that have the 'role::plugin' tag and that " -"have either of the tags 'implemented-in::perl' or 'implemented-in::python'." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:115 -#, no-wrap -msgid "B<--popcon> B<--pc-local>" -msgstr "B<--popcon> B<--pc-local>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:119 -msgid "" -"Read I</var/log/popularity-contest> and sort bugs by your personal popcon " -"ranking (which is basically the atime of your packages' binaries)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:121 -msgid "It is not possible to say \"does not apply only to unstable\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:125 -msgid "B<debtags(1)> B<popbugs(1)> B<popularity-contest(8)>" -msgstr "B<debtags(1)> B<popbugs(1)> B<popularity-contest(8)>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:129 -msgid "" -"B<rc-alert> was written by Anthony DeRobertis and modified by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. Debtags and popcon " -"functionality was added by Jan Hauke Rahm E<lt>info@jhr-online.deE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:230 -msgid "rmadison -- Remotely query the Debian archive database about packages" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:236 -msgid "B<rmadison> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:242 -msgid "" -"B<dak ls> queries the Debian archive database (\"projectb\") and displays " -"which package version is registered per architecture/component/suite. The " -"CGI at B<https://qa.debian.org/madison.php> provides that service without " -"requiring SSH access to ftp-master.debian.org or the mirror on mirror.ftp-" -"master.debian.org. This script, B<rmadison>, is a command line frontend to " -"this CGI." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:253 -msgid "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:255 -msgid "only show info for ARCH(s)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:257 -msgid "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYPE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:259 -msgid "only show info for binary TYPE" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:261 -msgid "B<-c>, B<--component=>I<COMPONENT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:263 -msgid "only show info for COMPONENT(s)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:265 -msgid "B<-g>, B<--greaterorequal>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:267 -msgid "show buildd 'dep-wait pkg >= {highest version}' info" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:269 -msgid "B<-G>, B<--greaterthan>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:271 -msgid "show buildd 'dep-wait pkg >> {highest version}' info" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:275 -msgid "show this help and exit" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:277 -msgid "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:279 -msgid "only show info for this suite" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:281 -msgid "B<-r>, B<--regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:283 -msgid "treat PACKAGE as a regex" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:285 -msgid "" -"B<Note:> Since B<-r> can easily DoS the database (\"-r .\"), this option is " -"not supported by the CGI on qa.debian.org and most other installations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:288 -msgid "B<-S>, B<--source-and-binary>" -msgstr "B<-S>, B<--source-and-binary>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:290 -msgid "show info for the binary children of source pkgs" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:292 -msgid "B<-t>, B<--time>" -msgstr "B<-t>, B<--time>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:294 -msgid "" -"show projectb snapshot and reload time (not supported by all archives)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:296 -msgid "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> ...]" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/rmadison.pl:298 -#, no-wrap -msgid "" -"use I<URL> for the query. Supported shorthands are\n" -" B<debian> https://api.ftp-master.debian.org/madison\n" -" B<new> https://api.ftp-master.debian.org/madison?s=new\n" -" B<qa> https://qa.debian.org/madison.php\n" -" B<ubuntu> http://people.canonical.com/~ubuntu-archive/madison.cgi\n" -" B<udd> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:305 -msgid "" -"See the B<RMADISON_URL_MAP_> variable below for a method to add new " -"shorthands." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:310 -msgid "show version and exit" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:314 -msgid "don't read the devscripts configuration files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:318 -msgid "" -"ARCH, COMPONENT and SUITE can be comma (or space) separated lists, e.g. --" -"architecture=m68k,i386" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:331 -msgid "B<RMADISON_URL_MAP_>I<SHORTHAND>=I<URL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:333 -msgid "" -"Add an entry to the set of shorthand URLs listed above. I<SHORTHAND> should " -"be replaced with the shorthand form to be used to refer to I<URL>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:336 -msgid "" -"Multiple shorthand entries may be specified by using multiple " -"B<RMADISON_URL_MAP_*> variables." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:339 -msgid "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:341 -msgid "" -"Set the default URL to use unless overridden by a command line option. For " -"Debian this defaults to debian. For Ubuntu this defaults to ubuntu." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:344 -msgid "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:346 -msgid "" -"Set the default architecture to use unless overridden by a command line " -"option. To run an unrestricted query when B<RMADISON_ARCHITECTURE> is set, " -"use B<--architecture='*'>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:350 -msgid "B<RMADISON_SSL_CA_FILE>=I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:352 -msgid "" -"Use the specified CA file instead of the default CA bundle for curl/wget, " -"passed as --cacert to curl, and as --ca-certificate to wget." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:355 -msgid "B<RMADISON_SSL_CA_PATH>=I<PATH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:357 -msgid "" -"Use the specified CA directory instead of the default CA bundle for " -"curl/wget, passed as --capath to curl, and as --ca-directory to wget." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:364 -msgid "B<dak ls> was formerly called B<madison>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:366 -msgid "" -"The protocol used by rmadison is fairly simple, the CGI accepts query the " -"parameters a, b, c, g, G, r, s, S, t, and package. The parameter text is " -"passed to enable plain-text output." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:372 -msgid "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:376 -msgid "" -"rmadison and https://qa.debian.org/madison.php were written by Christoph " -"Berg <myon@debian.org>. dak was written by James Troup <james@nocrew.org>, " -"Anthony Towns <ajt@debian.org>, and others." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:19 -msgid "sadt - simple DEP-8 test runner" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:23 -msgid "B<sadt> [I<options>] [I<test-name>...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:27 -msgid "" -"B<sadt> is a simple implementation of DEP-8 (“automatic as-installed package " -"testing”) test runner." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:30 -msgid "" -"It is your responsibility to satisfy tests' dependencies. B<sadt> won't " -"attempt to install any missing packages. If a test's dependencies cannot be " -"satisfied by packages that are currently installed, the test will be skipped." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:34 -msgid "" -"B<sadt> won't build the package even if a test declares the B<build-needed> " -"restriction. Instead, such a test will be skipped. However, you can build " -"the package manually, and then tell B<sadt> to assume that the package is " -"already built using the B<-b>/B<--built-source-tree>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:39 -msgid "" -"B<sadt> doesn't implement any virtualisation arrangements, therefore it " -"skips tests that declare the B<breaks-testbed> restriction." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:48 -msgid "Make the output more verbose." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/sadt.pod:50 -msgid "B<-b>, B<--built-source-tree>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:52 -msgid "" -"Assume that the source tree is already built. This is equivalent to B<--" -"ignore-restriction=build-needed>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/sadt.pod:55 -msgid "B<--ignore-restriction>=I<restriction>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:57 -msgid "Don't skip tests that declare the I<restriction>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:61 -msgid "Show a help message and exit." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/sadt.pod:65 -msgid "CONFORMING TO" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:67 -msgid "README.package-tests shipped by autopkgtest 2.7.2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:71 -msgid "B<adt-run>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/suspicious-source.1:15 -#, no-wrap -msgid "SUSPICIOUS-SOURCE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:20 -msgid "" -"suspicious-source - search for files that are not the GPL's \"preferred form " -"of modification\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:23 -msgid "B<suspicious-source> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:30 -msgid "" -"B<suspicious-source> is a script that outputs a list of files which are not " -"common source files. This should be run in the root of a source tree to " -"find files which might not be the \"preferred form of modification\" that " -"the GPL and other licenses require." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:33 -msgid "" -"The files inside version control system directories (like I<.bzr/> or " -"I<CVS/>) are not considered." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:38 ../doc/wrap-and-sort.1:39 -msgid "Show this help message and exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:41 -msgid "Print more information." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<-d >I<directory>, B<--directory=>I<directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:44 -msgid "" -"Check the files in the specified I<directory> instead of the current " -"directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:44 -#, no-wrap -msgid "B<-m >I<mimetype>, B<--mimetype=>I<mimetype>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:47 -msgid "Add I<mimetype> to list of white-listed MIME types." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-e >I<extension>, B<--extension=>I<extension>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:50 -msgid "Add I<extension> to list of white-listed extensions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:54 -msgid "" -"B<suspicious-source> and this manpage have been written by Benjamin Drung " -"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:55 ../doc/wrap-and-sort.1:85 -msgid "Both are released under the ISC license." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:5 -msgid "svnpath - output svn url with support for tags and branches" -msgstr "svnpath - вывод адреса svn с поддержкой ветвей и тегов" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:9 -msgid "B<svnpath>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:11 -msgid "B<svnpath tags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:13 -msgid "B<svnpath branches>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:15 -msgid "B<svnpath trunk>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:19 -msgid "B<svnpath> is intended to be run in a Subversion working copy." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:21 -msgid "" -"In its simplest usage, B<svnpath> with no parameters outputs the svn url for " -"the repository associated with the working copy." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:24 -msgid "" -"If a parameter is given, B<svnpath> attempts to instead output the url that " -"would be used for the tags, branches, or trunk. This will only work if it's " -"run in the top-level directory that is subject to tagging or branching." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:28 -msgid "" -"For example, if you want to tag what's checked into Subversion as version " -"1.0, you could use a command like this:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:31 -#, no-wrap -msgid "" -" svn cp $(svnpath) $(svnpath tags)/1.0\n" -"\n" -msgstr "" -" svn cp $(svnpath) $(svnpath tags)/1.0\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:33 -msgid "" -"That's much easier than using svn info to look up the repository url and " -"manually modifying it to derive the url to use for the tag, and typing in " -"something like this:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:37 -#, no-wrap -msgid "" -" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk " -"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" -"\n" -msgstr "" -" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk " -"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" -"\n" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:39 -msgid "" -"svnpath uses a simple heuristic to convert between the trunk, tags, and " -"branches paths. It replaces the first occurrence of B<trunk>, B<tags>, or " -"B<branches> with the name of what you're looking for. This will work ok for " -"most typical Subversion repository layouts." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:44 -msgid "" -"If you have an atypical layout and it does not work, you can add a " -"F<~/.svnpath> file. This file is perl code, which can modify the path in " -"$url. For example, the author uses this file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:48 -#, no-wrap -msgid "" -" #!/usr/bin/perl\n" -" # svnpath personal override file\n" -"\n" -msgstr "" -" #!/usr/bin/perl\n" -" # персональный файл замены svnpath\n" -"\n" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:51 -#, no-wrap -msgid "" -" # For d-i I sometimes work from a full d-i tree branch. Remove that from\n" -" # the path to get regular tags or branches directories.\n" -" $url=~s!d-i/(rc|beta)[0-9]+/!!;\n" -" $url=~s!d-i/sarge/!!;\n" -" 1\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:91 -msgid "GPL version 2 or later" -msgstr "GPL версии 2 или более поздней" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:95 -msgid "Joey Hess <joey@kitenet.net>" -msgstr "Joey Hess <joey@kitenet.net>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:79 -msgid "" -"tagpending - tags bugs that are to be closed in the latest changelog as " -"pending" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:83 -msgid "B<tagpending> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:87 -msgid "" -"B<tagpending> parses debian/changelog to determine which bugs would be " -"closed if the package were uploaded. Each bug is then marked as pending, " -"using B<bts>(1) if it is not already so." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:97 -msgid "Check whether any bugs require tagging, but do not actually do so." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:99 -msgid "B<-s>, B<--silent>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:101 -msgid "Do not output any messages." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:105 -msgid "List each bug checked and tagged in turn." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:109 -msgid "Do not query the BTS, but (re)tag all bugs closed in the changelog." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:111 -msgid "B<--comments>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:113 -msgid "" -"Include the changelog header line and the entries relating to the tagged " -"bugs as comments in the generated mail. This is the default." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:116 -msgid "" -"Note that when used in combination with B<--to>, the header line output will " -"always be that of the most recent version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:119 -msgid "B<--no-comments>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:121 -msgid "Do not include changelog entries in the generated mail." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:123 -msgid "B<-c>, B<--confirm>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:125 -msgid "Tag bugs as both confirmed and pending." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:127 -msgid "B<-t>, B<--to> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:129 -msgid "Parse changelogs for all versions strictly greater than I<version>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:131 -msgid "Equivalent to B<dpkg-parsechangelog>'s B<-v> option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:135 -msgid "" -"Display the message which would be sent to the BTS and, except when B<--" -"noact> was used, prompt for confirmation before sending it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:138 -msgid "B<-w>, B<--wnpp>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:140 -msgid "" -"For each bug that does not appear to belong to the current package, check " -"whether it is filed against wnpp. If so, tag it. This allows e.g. ITAs and " -"ITPs closed in an upload to be tagged." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:148 -msgid "B<bts>(1) and B<dpkg-parsechangelog>(1)" -msgstr "B<bts>(1) и B<dpkg-parsechangelog>(1)" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:412 -msgid "" -"This program is Copyright 2008 by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." -msgstr "" -"Авторское право на эту программу Copyright 2008, Adam D. Barratt <adam@adam-" -"barratt.org.uk>." - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:415 -msgid "" -"The shell script tagpending, on which this program is based, is Copyright " -"2004 by Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> with changes copyright 2004-7 by " -"their respective authors." -msgstr "" -"Сценарий оболочки Unix tagpending, на котором основана эта программа, " -"Copyright 2004, Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> с изменениями copyright " -"2004-7, принадлежащими их авторам." - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:25 -msgid "" -"transition-check - check a package list for involvement in transitions" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:29 -msgid "B<transition-check> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:31 -msgid "" -"B<transition-check> [B<-f>|B<--filename=>I<FILENAME>] [I<source package " -"list>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:35 -msgid "" -"B<transition-check> checks whether any of the listed source packages are " -"involved in a transition for which uploads to unstable are currently blocked." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:39 -msgid "" -"If neither a filename nor a list of packages is supplied, B<transition-" -"check> will use the source package name from I<debian/control>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:46 -msgid "B<-f>, B<--filename=>I<filename>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:48 -msgid "" -"Read a source package name from I<filename>, which should be a Debian " -"package control file or I<.changes> file, and add that package to the list " -"of packages to check." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:56 -msgid "" -"The exit status indicates whether any of the packages examined were found to " -"be involved in a transition." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:61 ../scripts/who-permits-upload.pl:120 -msgid "0Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:63 -msgid "" -"Either B<--help> or B<--version> was used, or none of the packages examined " -"was involved in a transition." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:66 ../scripts/who-permits-upload.pl:124 -msgid "1Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:68 -msgid "At least one package examined is involved in a current transition." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:74 -msgid "" -"This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " -"rights reserved." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:83 -msgid "Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:29 -msgid "uscan - scan/watch upstream sources for new releases of software" -msgstr "uscan - просканировать основную ветку разработки на новые выпуски ПО" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:33 -msgid "B<uscan> [I<options>] [I<path>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:37 -msgid "" -"For basic usage, B<uscan> is executed without any arguments from the root of " -"the Debianized source tree where you see the F<debian/> directory. Then " -"typically the following happens:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:43 -msgid "" -"* B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the " -"source package name I<< <spkg> >> and the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:46 -msgid "" -"* B<uscan> process the watch lines F<debian/watch> from the top to the " -"bottom in a single pass." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:51 -msgid "" -"* B<uscan> downloads a web page from the specified I<URL> in F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:54 -msgid "" -"* B<uscan> extracts hrefs pointing to the upstream tarball(s) from the web " -"page using the specified I<matching-pattern> in F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:57 -msgid "" -"* B<uscan> downloads the upstream tarball with the highest version newer " -"than the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:60 -msgid "" -"* B<uscan> saves the downloaded tarball to the parent B<../> directory: I<< " -"../<upkg>-<uversion>.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:63 -msgid "" -"* B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball: I<< " -"../<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:68 -msgid "" -"* For a multiple upstream tarball (MUT) package, the secondary upstream " -"tarball will instead be named I<< ../<spkg>_<oversion>.orig-" -"<component>.tar.gz >>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:73 -msgid "* Repeat until all lines in F<debian/watch> are processed." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:77 -msgid "" -"* B<uscan> invokes B<uupdate> to create the Debianized source tree: I<< " -"../<spkg>-<oversion>/* >>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:82 -msgid "Please note the following." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:86 -msgid "" -"* For simplicity, the compression method used in examples is B<gzip> with " -"B<.gz> suffix. Other methods such as B<xz>, B<bzip2>, and B<lzma> with " -"corresponding B<xz>, B<bz2>, and B<lzma> suffixes may also be used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:90 -msgid "" -"* The new B<version=4> enables handling of multiple upstream tarball (MUT) " -"packages but this is a rare case for Debian packaging. For a single " -"upstream tarball package, there is only one watch line and no I<< " -"../<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >> ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:95 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--verbose> option produces a human readable report of " -"B<uscan>'s execution." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:98 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--debug> option produces a human readable report of " -"B<uscan>'s execution including internal variable states." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:101 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--dehs> option produces an upstream package status " -"report in XML format for other programs such as the Debian External Health " -"System." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:105 -msgid "" -"* The primary objective of B<uscan> is to help identify if the latest " -"version upstream tarball is used or not; and to download the latest upstream " -"tarball. The ordering of versions is decided by B<dpkg --compare-versions>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:109 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--safe> option limits the functionality of B<uscan> to " -"its primary objective. Both the repacking of downloaded files and updating " -"of the source tree are skipped to avoid running unsafe scripts. This also " -"changes the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:116 -msgid "FORMAT OF THE WATCH FILE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:118 -msgid "" -"The current version 4 format of F<debian/watch> can be summarized as follows:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:122 -msgid "* Leading spaces and tabs are dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:124 -msgid "* Empty lines are dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:126 -msgid "* A line started by B<#> (hash) is a comment line and dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:128 -msgid "" -"* A single B<\\> (back slash) at the end of a line is dropped and the next " -"line is concatenated after removing leading spaces and tabs. The " -"concatenated line is parsed as a single line. (The existence or non-" -"existence of the space before the tailing single B<\\> is significant.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:133 -msgid "* The first non-comment line is:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:137 -msgid "B<version=4>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:141 -msgid "This is required." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:143 -msgid "" -"* The following non-comment lines (watch lines) specify the rules for the " -"selection of the candidate upstream tarball URLs and are in one of the " -"following three formats:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:149 -msgid "" -"* B<opts=\"> I<...> B<\"> B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> " -"[I<script>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:151 -msgid "* B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> [I<script>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:153 -msgid "* B<opts=\"> I<...> B<\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:157 -msgid "Here," -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:161 -msgid "" -"* B<opts=\"> I<...> B<\"> specifies the behavior of B<uscan>. See L<WATCH " -"FILE OPTIONS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:164 -msgid "" -"* B<http://>I<URL> specifies the web page where upstream publishes the link " -"to the latest source archive." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:169 -msgid "* B<https://>I<URL> may also be used, as may" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:171 -msgid "* B<ftp://>I<URL>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:173 -msgid "" -"* Some parts of I<URL> may be in the regex match pattern surrounded between " -"B<(> and B<)> such as B</foo/bar-([\\.\\d]+)/>. (If multiple directories " -"match, the highest version is picked.) Otherwise, the I<URL> is taken as " -"verbatim." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:180 -msgid "" -"* I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern for hrefs " -"in the web page. See L<WATCH FILE EXAMPLES>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:185 -msgid "" -"* All matching parts in B<(> and B<)> are concatenated with B<.> (period) " -"to form the upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:188 -msgid "" -"* If the hrefs do not contain directories, you can combine this with the " -"previous entry. I.e., B<http://>I<URL>B</>I<matching-pattern> ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:193 -msgid "" -"* I<version> restricts the upstream tarball which may be downloaded. The " -"newest available version is chosen in each case." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:198 -msgid "" -"* B<debian> requires the downloading upstream tarball to be newer than the " -"version obtained from F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:201 -msgid "" -"* I<version-number> such as B<12.5> requires the upstream tarball to be " -"newer than the I<version-number>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:204 -msgid "" -"* B<same> requires the downloaded version of the secondary tarballs to be " -"exactly the same as the one for the first upstream tarball downloaded. " -"(Useful only for MUT)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:208 -msgid "" -"* B<previous> restricts the version of the signature file. (Used with " -"pgpmode=previous)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:211 -msgid "" -"* B<ignore> does not restrict the version of the secondary tarballs. (Maybe " -"useful for MUT)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:216 -msgid "" -"* I<script> is executed at the end of B<uscan> execution with appropriate " -"arguments provided by B<uscan>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:221 -msgid "" -"* The typical Debian package is a non-native package made from one upstream " -"tarball. Only a single line of the watch line in one of the first two " -"formats is usually used with its I<version> set to B<debian> and I<script> " -"set to B<uupdate>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:226 -msgid "* A native package should not specify I<script>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:228 -msgid "" -"* A multiple upstream tarball (MUT) package should specify B<uupdate> as " -"I<script> in the last watch line and should skip specifying I<script> in the " -"rest of the watch lines." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:234 -msgid "" -"* The last format of the watch line is useful to set the persistent " -"parameters: B<user-agent>, B<compression>. If this format is used, this " -"must be followed by the I<URL> defining watch line(s)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:238 -msgid "" -"* [ and ] in the above format are there to mark the optional parts and " -"should not be typed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:245 -msgid "" -"There are a few special strings which are substituted by B<uscan> to make it " -"easy to write the watch file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:250 -msgid "B<@PACKAGE@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:252 -msgid "" -"This is substituted with the source package name found in the first line of " -"the F<debian/changelog> file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:255 -msgid "B<@ANY_VERSION@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:257 -msgid "This is substituted by the legal upstream version regex (capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:259 -#, no-wrap -msgid "" -" [-_](\\d[\\-+\\.:\\~\\da-zA-Z]*)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:261 -msgid "B<@ARCHIVE_EXT@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:263 -msgid "" -"This is substituted by the typical archive file extension regex (non-" -"capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:265 -#, no-wrap -msgid "" -" (?i)\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|zip)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:267 -msgid "B<@SIGNATURE_EXT@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:269 -msgid "" -"This is substituted by the typical signature file extension regex (non-" -"capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:271 -#, no-wrap -msgid "" -" (?i)\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|zip)\\.(?:asc|pgp|gpg|sig)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:275 -msgid "" -"Some file extensions are not included in the above intentionally to avoid " -"false positives. You can still set such file extension patterns manually." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:278 -msgid "WATCH FILE OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:280 -msgid "" -"B<uscan> reads the watch options specified in B<opts=\"> I<...> B<\"> to " -"customize its behavior. Multiple options I<option1>, I<option2>, I<option3>, " -"... can be set as B<opts=\">I<option1>B<,> I<option2>B<,> I<option3>B<,> I< " -"... >B<\"> . The double quotes are necessary if options contain any spaces." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:285 -msgid "" -"Unless otherwise noted as persistent, most options are valid only within " -"their containing watch line." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:288 -msgid "The available watch options are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:292 -msgid "B<component=>I<component>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:294 -msgid "" -"Set the name of the secondary source tarball as I<< <spkg>_<oversion>.orig-" -"<component>.tar.gz >> for a MUT package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:297 -msgid "B<compression=>I<method>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:299 -msgid "" -"Set the compression I<method> when the tarball is repacked (persistent)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:301 -msgid "" -"Available I<method> values are B<xz>, B<gzip> (alias B<gz>), B<bzip2> (alias " -"B<bz2>), and B<lzma>. The default is B<gzip> for normal tarballs, and B<xz> " -"for tarballs generated directly from a git repository." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:305 -msgid "" -"If the debian source format is not 1.0, setting this to B<xz> should help " -"reduce the package size when the package is repacked." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:308 -msgid "" -"Please note the repacking of the upstream tarballs by B<mk-origtargz> " -"happens only if one of the following conditions is satisfied:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:313 -msgid "" -"* B<USCAN_REPACK> is set in the devscript configuration. See L<DEVSCRIPT " -"CONFIGURATION VARIABLES>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:316 -msgid "* B<--repack> is set on the commandline. See <COMMANDLINE OPTIONS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:318 -msgid "* B<repack> is set in the watch line as B<opts=\"repack,>I<...>B<\">." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:320 -msgid "" -"* The upstream archive is of B<zip> type including B<jar>, B<xpi>, ..." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:322 -msgid "" -"* B<Files-Excluded> or B<Files-Excluded->I<component> stanzas are set in " -"F<debian/copyright> to make B<mk-origtargz> invoked from B<uscan> remove " -"files from the upstream tarball and repack it. See L<COPYRIGHT FILE " -"EXAMPLES> and mk-origtargz(1)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:329 -msgid "B<repack>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:331 -msgid "" -"Force repacking of the upstream tarball using the compression I<method>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:333 -msgid "B<repacksuffix=>I<suffix>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:335 -msgid "" -"Add I<suffix> to the Debian package upstream version only when the source " -"tarball is repackaged. This rule should be used only for a single upstream " -"tarball package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:339 -msgid "B<mode=>I<mode>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:341 -msgid "Set the archive download I<mode>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:345 -msgid "B<LWP>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:347 -msgid "" -"This mode is the default one which downloads the specified tarball from the " -"archive URL on the web." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:352 -msgid "" -"This mode accesses the upstream git archive directly with the B<git> command " -"and packs the source tree with the specified tag into I<spkg-" -"version>B<.tar.xz>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:356 -msgid "" -"If the upstream publishes the released tarball via its web interface, please " -"use it instead of using this mode. This mode is the last resort method." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:361 -msgid "B<pgpmode=>I<mode>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:363 -msgid "Set the PGP/GPG signature verification I<mode>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:367 -msgid "B<auto>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:369 -msgid "" -"B<uscan> checks possible URLs for the signature file and autogenerates a " -"B<pgpsigurlmangle> rule to use it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:372 -msgid "B<default>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:374 -msgid "" -"Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature " -"file URL string from the upstream tarball URL. (default)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:377 -msgid "" -"If the specified B<pgpsigurlmangle> is missing, B<uscan> checks possible " -"URLs for the signature file and suggests adding a B<pgpsigurlmangle> rule." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:380 -msgid "B<mangle>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:382 -msgid "" -"Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature " -"file URL string from the upstream tarball URL." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:385 -msgid "B<next>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:387 -msgid "" -"Verify this downloaded tarball file with the signature file specified in the " -"next watch line. The next watch line must be B<pgpmode=previous>. " -"Otherwise, no verification occurs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:391 -msgid "B<previous>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:393 -msgid "" -"Verify the downloaded tarball file specified in the previous watch line with " -"this signature file. The previous watch line must be B<pgpmode=next>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:396 -msgid "B<self>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:398 -msgid "" -"Verify the downloaded file I<foo.ext> with its self signature and extract " -"its content tarball file as I<foo>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:401 -msgid "B<none>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:403 -msgid "No signature available. (No warning.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:407 -msgid "B<decompress>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:409 -msgid "" -"Decompress compressed archive before the pgp/gpg signature verification." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:411 -msgid "B<bare>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:413 -msgid "" -"Disable all site specific special case code such as URL redirector uses and " -"page content alterations. (persistent)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:416 -msgid "B<user-agent=>I<user-agent-string>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:418 -msgid "" -"Set the user-agent string used to contact the HTTP(S) server as I<user-agent-" -"string>. (persistent)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:421 -msgid "" -"B<user-agent> option should be specified by itself in the watch line without " -"I<URL>, to allow using semicolons and commas in it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:424 -msgid "B<pasv>, B<passsive>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:426 -msgid "Use PASV mode for the FTP connection." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:428 -msgid "" -"If PASV mode is required due to the client side network environment, set " -"B<uscan> to use PASV mode via L<COMMANDLINE OPTIONS> or L<DEVSCRIPT " -"CONFIGURATION VARIABLES> instead." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:432 -msgid "B<active>, B<nopasv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:434 -msgid "Don't use PASV mode for the FTP connection." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:436 -msgid "B<unzipopt=>I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:438 -msgid "" -"Add the extra options to use with the B<unzip> command, such as B<-a>, B<-" -"aa>, and B<-b>, when executed by B<mk-origtargz>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:441 -msgid "B<dversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:443 -msgid "" -"Normalize the last upstream version string found in F<debian/changelog> to " -"compare it to the available upstream tarball version. Removal of the Debian " -"specific suffix such as B<s/\\+dfsg\\d*$//> is usually done here." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:447 -msgid "B<dirversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:449 -msgid "" -"Normalize the directory path string matching the regex in a set of " -"parentheses of B<http://>I<URL> as the sortable version index string. This " -"is used as the directory path sorting index only." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:453 ../scripts/uscan.pl:469 -msgid "Substitution such as B<s/PRE/~pre/; s/RC/~rc/> may help." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:455 -msgid "B<pagemangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:457 -msgid "" -"Normalize the downloaded web page string. (Don't use this unless this is " -"absolutely needed. Generally, B<g> flag is required for these I<rules>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:460 -msgid "" -"This is handy if you wish to access Amazon AWS or Subversion repositories in " -"which <a href=\"...\"> is not used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:463 -msgid "B<uversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:465 -msgid "" -"Normalize the candidate upstream version strings extracted from hrefs in the " -"source of the web page. This is used as the version sorting index when " -"selecting the latest upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:471 -msgid "B<versionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:473 -msgid "" -"Syntactic shorthand for B<uversionmangle=>I<rules>B<, " -"dversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:475 -msgid "B<downloadurlmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:477 -msgid "" -"Convert the selected upstream tarball href string into the accessible URL " -"for obfuscated web sites." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:480 -msgid "B<filenamemangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:482 -msgid "" -"Generate the upstream tarball filename from the selected href string if " -"I<matching-pattern> can extract the latest upstream version I<< <uversion> " -">> from the selected href string. Otherwise, generate the upstream tarball " -"filename from its full URL string and set the missing I<< <uversion> >> from " -"the generated upstream tarball filename." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:488 -msgid "" -"Without this option, the default upstream tarball filename is generated by " -"taking the last component of the URL and removing everything after any '?' " -"or '#'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:492 -msgid "B<pgpsigurlmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:494 -msgid "" -"Generate the candidate upstream signature file URL string from the upstream " -"tarball URL." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:497 -msgid "B<oversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:499 -msgid "" -"Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be " -"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:505 -msgid "" -"Here, the mangling rules apply the I<rules> to the pertinent string. " -"Multiple rules can be specified in a mangling rule string by making a " -"concatenated string of each mangling I<rule> separated by B<;> (semicolon)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:509 -msgid "" -"Each mangling I<rule> cannot contain B<;> (semicolon), B<,> (comma), or " -"B<\"> (double quote)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:512 -msgid "" -"Each mangling I<rule> behaves as if a Perl command \"I<$string> B<=~> " -"I<rule>\" is executed. There are some notable details." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:517 -msgid "* I<rule> may only use the B<s>, B<tr>, and B<y> operations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:521 -msgid "B<s/>I<regex>B</>I<replacement>B</>I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:523 -msgid "" -"Regex pattern match and replace the target string. Only the B<g>, B<i> and " -"B<x> flags are available. Use the B<$1> syntax for back references (No B<\\" -"1> syntax). Code execution is not allowed (i.e. no B<(?{})> or B<(??{})> " -"constructs)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:528 -msgid "B<y/>I<source>B</>I<dest>B</> or B<tr/>I<source>B</>I<dest>B</>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:530 -msgid "Transliterate the characters in the target string." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:536 -msgid "EXAMPLE OF EXECUTION" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:538 -msgid "" -"B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the " -"source package name and the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:541 -msgid "For example, if the first entry of F<debian/changelog> is:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:545 -msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:549 -msgid "" -"then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package " -"version is B<3:2.03+dfsg1-4>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:552 -msgid "" -"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the " -"epoch and the Debian revision." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:555 -msgid "" -"If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further " -"normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream " -"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the " -"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> " -"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is " -"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, " -"B<2.04>, ... found in the remote site. Thus, set this rule as:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:565 -msgid "* B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:569 -msgid "" -"B<uscan> downloads a web page from B<http://>I<URL> specified in " -"F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:574 -msgid "" -"* If the directory name part of I<URL> has no parentheses, B<(> and B<)>, it " -"is taken as verbatim." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:577 -msgid "" -"* If the directory name part of I<URL> has parentheses, B<(> and B<)>, then " -"B<uscan> recursively searches all possible directories to find a page for " -"the newest version. If the B<dirversionmangle> rule exists, the generated " -"sorting index is used to find the newest version. If a specific version is " -"specified for the download, the matching version string has priority over " -"the newest version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:586 -msgid "For example, this B<http://>I<URL> may be specified as:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:590 -msgid "* B<http://www.example.org/([\\d\\.]+)/>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:594 -msgid "" -"Please note the trailing B</> in the above to make B<([\\d\\.]+)> as the " -"directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:597 -msgid "" -"If the B<pagemangle> rule exists, the whole downloaded web page as a string " -"is normalized by applying this rule to it. This is very powerful tool and " -"needs to be used with caution. If other mangling rules can be used to " -"address your objective, do not use this rule." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:602 -msgid "" -"The downloaded web page is scanned for hrefs defined in the B<< <a href=\" " -">> I<...> B<< \"> >> tag to locate the candidate upstream tarball hrefs. " -"These candidate upstream tarball hrefs are matched by the Perl regex pattern " -"I<matching-pattern> such as B<< DL-(?:[\\d\\.]+?)/foo-(.+)\\.tar\\.gz >> to " -"narrow down the candidates. This pattern match needs to be anchored at the " -"beginning and the end. For example, candidate hrefs may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:611 -msgid "* B<< DL-2.02/foo-2.02.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:613 -msgid "* B<< DL-2.03/foo-2.03.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:615 -msgid "* B<< DL-2.04/foo-2.04.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:619 -msgid "" -"Here the matching string of B<(.+)> in I<matching-pattern> is considered as " -"the candidate upstream version. If there are multiple matching strings of " -"capturing patterns in I<matching-pattern>, they are all concatenated with " -"B<.> (period) to form the candidate upstream version. Make sure to use the " -"non-capturing regex such as B<(?:[\\d\\.]+?)> instead for the variable text " -"matching part unrelated to the version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:626 -msgid "Then, the candidate upstream versions are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:630 -msgid "* B<2.02>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:632 -msgid "* B<2.03>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:634 -msgid "* B<2.04>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:638 -msgid "" -"The downloaded tarball filename is basically set to the same as the filename " -"in the remote URL of the selected href." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:641 -msgid "" -"If the B<uversionmangle> rule exists, the candidate upstream versions are " -"normalized by applying this rule to them. (This rule may be useful if the " -"upstream version scheme doesn't sort correctly to identify the newest " -"version.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:645 -msgid "" -"The upstream tarball href corresponding to the newest (uversionmangled) " -"candidate upstream version newer than the (dversionmangled) last upstream " -"version is selected." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:649 -msgid "" -"If multiple upstream tarball hrefs corresponding to a single verion with " -"different extensions exist, the highest compression one is chosen. " -"(Priority: B<< tar.xz > tar.lzma > tar.bz2 > tar.gz >>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:653 -msgid "" -"If the selected upstream tarball href is the relative URL, it is converted " -"to the absolute URL using the base URL of the web page. If the B<< <base " -"href=\" >> I< ... > B<< \"> >> tag exists in the web page, the selected " -"upstream tarball href is converted to the absolute URL using the specified " -"base URL in the base tag, instead." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:659 -msgid "" -"If the B<downloadurlmangle> rule exists, the selected upstream tarball href " -"is normalized by applying this rule to it. (This is useful for some sites " -"with the obfuscated download URL.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:663 -msgid "" -"If the B<filenamemangle> rule exists, the downloaded tarball filename is " -"generated by applying this rule to the selected href if I<matching-pattern> " -"can extract the latest upstream version I<< <uversion> >> from the selected " -"href string. Otherwise, generate the upstream tarball filename from its full " -"URL string and set the missing I<< <uversion> >> from the generated upstream " -"tarball filename." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:670 -msgid "" -"Without the B<filenamemangle> rule, the default upstream tarball filename is " -"generated by taking the last component of the URL and removing everything " -"after any '?' or '#'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:674 -msgid "" -"B<uscan> downloads the selected upstream tarball to the parent B<../> " -"directory. For example, the downloaded file may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:679 -msgid "* F<../foo-2.04.tar.gz>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:683 -msgid "" -"Let's call this downloaded version B<2.04> in the above example generically " -"as I<< <uversion> >> in the following." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:686 -msgid "" -"If the B<pgpsigurlmangle> rule exists, the upstream signature file URL is " -"generated by applying this rule to the (downloadurlmangled) selected " -"upstream tarball href and the signature file is tried to be downloaded from " -"it." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:690 -msgid "" -"If the B<pgpsigurlmangle> rule doesn't exist, B<uscan> warns user if the " -"matching upstream signature file is available from the same URL with their " -"filename being suffixed by the 4 common suffix B<asc>, B<gpg>, B<pgp>, and " -"B<sig>. (You can avoid this warning by setting B<pgpmode=none>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:695 -msgid "" -"If the signature file is downloaded, the downloaded upstream tarball is " -"checked for its authenticity against the downloaded signature file using the " -"keyring F<debian/upstream/signing-key.pgp> or the armored keyring " -"F<debian/upstream/signing-key.asc> (see L<KEYRING FILE EXAMPLES>). If its " -"signature is not valid, or not made by one of the listed keys, B<uscan> will " -"report an error." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:702 -msgid "" -"If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> " -"is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying " -"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the " -"version of all the source packages of the MUT package for which the " -"repacksuffix mechanism doesn't work." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:708 -msgid "" -"B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball properly named " -"for the source package with B<.orig.> (or B<< .orig-<component>. >> for the " -"secondary tarballs) in its filename." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:714 -msgid "case A: packaging of the upstream tarball as is" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:716 -msgid "" -"B<mk-origtargz> creates a symlink I<< ../bar_<oversion>.orig.tar.gz >> " -"linked to the downloaded local upstream tarball. Here, I<< bar >> is the " -"source package name found in F<debian/changelog>. The generated symlink may " -"be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:722 -msgid "* F<../bar_2.04.orig.tar.gz> -> F<foo-2.04.tar.gz> (as is)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:726 -msgid "" -"Usually, there is no need to set up B<opts=\"dversionmangle=> I<...> B<\"> " -"for this case." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:729 -msgid "" -"case B: packaging of the upstream tarball after removing non-DFSG files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:731 -msgid "" -"B<mk-origtargz> checks the filename glob of the B<Files-Excluded> stanza in " -"the first section of F<debian/copyright>, removes matching files to create a " -"repacked upstream tarball. Normally, the repacked upstream tarball is " -"renamed with I<suffix> to I<< ../bar_<oversion><suffix>.orig.tar.gz >> using " -"the B<repacksuffix> option for the single upstream package. Here I<< " -"<oversion> >> is updated to be I<< <oversion><suffix> >>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:738 -msgid "" -"The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such " -"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:741 -msgid "" -"So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// " -",repacksuffix=+dfsg1\">, instead." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:744 -msgid "For example, the repacked upstream tarball may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:748 -msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:754 -msgid "" -"B<uscan> normally invokes \"B<uupdate> B<--find --upstream-version> " -"I<oversion> \" for the version=4 watch file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:757 -msgid "" -"Please note that B<--find> option is used here since B<mk-origtargz> has " -"been invoked to make B<*.orig.tar.gz> file already. B<uscan> picks I<< bar " -">> from F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:761 -msgid "" -"It creates the new upstream source tree under the I<< ../bar-<oversion> >> " -"directory and Debianize it leveraging the last package contents." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:764 -msgid "WATCH FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:766 -msgid "" -"When writing the watch file, you should rely on the latest upstream source " -"announcement web page. You should not try to second guess the upstream " -"archive structure if possible. Here are the typical F<debian/watch> files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:770 -msgid "" -"Please note that executing B<uscan> with B<-v> or B<-vv> reveals what " -"exactly happens internally." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:773 -msgid "" -"The existence and non-existence of a space the before tailing B<\\> (back " -"slash) are significant." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:776 -msgid "HTTP site (basic)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:778 -msgid "Here is an example for the basic single upstream tarball." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:780 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:784 -msgid "Or using the special strings:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:786 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://example.com/~user/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:790 -msgid "" -"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz>, this watch file downloads " -"and creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:793 -msgid "HTTP site (pgpsigurlmangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:795 -msgid "" -"Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching " -"signature file in the same file path." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:798 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.asc%\" " -"http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:802 -msgid "" -"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the upstream signature " -"file B<foo-2.0.tar.gz.asc>, this watch file downloads these files, verifies " -"the authenticity using the keyring F<debian/upstream-key.pgp> and creates " -"the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:807 -msgid "HTTP site (pgpmode=next/previous)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:809 -msgid "" -"Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching " -"signature file in the unrelated file path." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:812 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" -" opts=\"pgpmode=previous\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ previous uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:818 -msgid "" -"B<(?:\\d+)> part can be any random value. The tarball file can have B<53>, " -"while the signature file can have B<33>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:821 -msgid "" -"B<([\\d\\.]+)> part for the signature file has a strict requirement to match " -"that for the upstream tarball specified in the previous line by having " -"B<previous> as I<version> in the watch line." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:825 -msgid "HTTP site (flexible)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:827 -msgid "" -"Here is an example for the maximum flexibility of upstream tarball and " -"signature file extensions." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:830 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/DL/ \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" -" opts=\"pgpmode=prevous\" http://example.com/DL/ \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ \\\n" -" previous uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:837 -msgid "HTTP site (basic MUT)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:839 -msgid "Here is an example for the basic multiple upstream tarballs." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:841 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz debian\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=bar\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foobar-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz same\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=baz\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foobaz-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz same uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:852 -msgid "" -"For the main upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the secondary " -"upstream source packages B<foobar-2.0.tar.gz> and B<foobaz-2.0.tar.gz> which " -"install under F<bar/> and F<baz/>, this watch file downloads and creates the " -"Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>, B<foo_2.0.orig-bar.tar.gz> " -"and B<foo_2.0.orig-baz.tar.gz>. Also, these upstream tarballs are verified " -"by their signature files." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:859 -msgid "HTTP site (recursive directory scanning)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:861 -msgid "" -"Here is an example with the recursive directory scanning for the upstream " -"tarball and its signature files released in a directory named after their " -"version." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:865 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, dirversionmangle=s/-PRE/~pre/;s/-" -"RC/~rc/\" \\\n" -" http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/([\\d+\\.]+)/ \\\n" -" Twisted-([\\d\\.]+)\\.tar\\.xz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:870 -msgid "Here, the web site should be accessible at the following URL:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:872 -#, no-wrap -msgid "" -" http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:874 -msgid "" -"Here, B<dirversionmangle> option is used to normalize the sorting order of " -"the directory names." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:877 -msgid "HTTP site (alternative shorthand)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:879 -msgid "" -"For the bare HTTP site where you can directly see archive filenames, the " -"normal watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:882 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/ \\\n" -" Text-CSV_XS-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:888 -msgid "can be rewritten in an alternative shorthand form:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:890 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/\\\n" -" Text-CSV_XS-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:896 -msgid "" -"Please note that I<matching-pattern> of the first example doesn't have " -"directory and the subtle difference of a space before the tailing B<\\>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:899 -msgid "HTTP site (funny version)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:901 -msgid "" -"For a site which has funny version numbers, the parenthesized groups will be " -"joined with B<.> (period) to make a sanitized version number." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:904 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://www.site.com/pub/foobar/foobar_v(\\d+)_(\\d+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:908 -msgid "HTTP site (DFSG)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:910 -msgid "" -"The upstream part of the Debian version number can be mangled to indicate " -"the source package was repackaged to clean up non-DFSG files:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:913 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" -" http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:917 ../scripts/uscan.pl:977 -msgid "See L<COPYRIGHT FILE EXAMPLES>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:919 -msgid "HTTP site (filenamemangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:921 -msgid "" -"The upstream tarball filename is found by taking the last component of the " -"URL and removing everything after any '?' or '#'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:924 -msgid "" -"If this does not fit to you, use B<filenamemangle>. For example, F<< <A " -"href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl=foo-0.1.1.tar.gz\"> >> could be " -"handled as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:928 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl=foo-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:933 -msgid "" -"F<< <A href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl_version=0.1.1\"> >> could be " -"handled as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:936 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\.tar\\.gz/ \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl_version=(.+) \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:941 -msgid "" -"If the href string has no version using <I>matching-pattern>, the version " -"can be obtained from the full URL using B<filenamemangle>." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:944 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s&.*/dl/(.*)/foo\\.tar\\.gz&foo-$1\\.tar\\.gz& \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/([\\.\\d]+)/ foo.tar.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:950 -msgid "HTTP site (downloadurlmangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:952 -msgid "" -"The option B<downloadurlmangle> can be used to mangle the URL of the file to " -"download. This can only be used with B<http://> URLs. This may be " -"necessary if the link given on the web page needs to be transformed in some " -"way into one which will work automatically, for example:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:957 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=downloadurlmangle=s/prdownload/download/ \\\n" -" http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=2051 \\\n" -" http://prdownload.berlios.de/softdevice/vdr-softdevice-(.+).tgz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:963 -msgid "HTTP site (oversionmangle, MUT)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:965 -msgid "" -"The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source " -"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg1> " -"can be added to the upstream version as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:969 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n" -" opts=\"component=bar\" \\\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:979 -msgid "HTTP site (pagemangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:981 -msgid "" -"The option B<pagemangle> can be used to mangle the downloaded web page " -"before applying other rules. The non-standard web page without proper B<< " -"<a href=\" >> << ... >> B<< \"> >> entries can be converted. For example, " -"if F<foo.html> uses B<< <a bogus=\" >> I<< ... >> B<< \"> >>, this can be " -"converted to the standard page format with:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:987 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=pagemangle=\"s/<a\\s+bogus=/<a href=/g\" \\\n" -" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:992 -msgid "Please note the use of B<g> here to replace all occurrences." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:994 -msgid "" -"If F<foo.html> uses B<< <Key> >> I<< ... >> B<< </Key> >>, this can be " -"converted to the standard page format with:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:997 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pagemangle=s%<Key>([^<]*)</Key>%<Key><a " -"href=\"$1\">$1</a></Key>%g\" \\\\\n" -" http://localhost:$PORT/ \\\n" -" (?:.*)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1002 -msgid "FTP site (basic):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1004 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/web/c_cpp/cweb/cweb-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1008 -msgid "FTP site (regex special characters):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1010 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/\\\n" -" Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\+\\+-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1014 -msgid "" -"Please note that this URL is connected to be I< ... >B<libs/Atlas-C++/>I< " -"... > . For B<++>, the first one in the directory path is verbatim while the " -"one in the filename is escaped by B<\\>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1018 -msgid "FTP site (funny version)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1020 -msgid "" -"This is another way of handling site with funny version numbers, this time " -"using mangling. (Note that multiple groups will be concatenated before " -"mangling is performed, and that mangling will only be performed on the " -"basename version number, not any path version numbers.)" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1026 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\\n" -" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/\\\n" -" development/Wine-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1031 -msgid "sf.net" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1033 -msgid "" -"For SourceForge based projects, qa.debian.org runs a redirector which allows " -"a simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to " -"use the redirector with the watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1037 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://sf.net/<project>/ <tar-name>-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1040 -msgid "For B<audacity>, set the watch file as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1042 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://sf.net/audacity/ audacity-minsrc-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1045 ../scripts/uscan.pl:1085 -msgid "" -"Please note, you can still use normal functionalities of B<uscan> to set up " -"a watch file for this site without using the redirector." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1048 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"uversionmangle=s/-pre/~pre/, \\\n" -"\tfilenamemangle=s%(?:.*)audacity-minsrc-(.+)\\.tar\\.xz/download%\\\n" -" audacity-$1.tar.xz%\" \\\n" -"\thttp://sourceforge.net/projects/audacity/files/audacity/(\\d[\\d\\.]+)/ \\" -"\n" -"\t(?:.*)audacity-minsrc-([\\d\\.]+)\\.tar\\.xz/download debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1055 -msgid "Here, B<%> is used as the separator instead of the standard B</>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1057 -msgid "github.com" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1059 -msgid "" -"For GitHub based projects, you can use the tags or releases page. The " -"archive URL uses only the version as the filename. You can rename the " -"downloaded upstream tarball from into the standard F<< <project>-" -"<version>.tar.gz >> using B<filenamemangle>:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1064 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"filenamemangle=s%(?:.*?)?v?(\\d[\\d.]*)\\.tar\\.gz%<project>-" -"$1.tar.gz%\" \\\n" -" https://github.com/<user>/<project>/tags \\\n" -" (?:.*?/)?v?(\\d[\\d.]*)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1069 -msgid "PyPI" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1071 -msgid "" -"For PyPI based projects, pypi.debian.net runs a redirector which allows a " -"simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to use " -"the redirector with the watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1075 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/<initial>/<project>/ \\\n" -" <tar-name>-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1079 -msgid "For B<cfn-sphere>, set the watch file as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1081 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/c/cfn-sphere/ \\\n" -" cfn-sphere-([\\d\\.]+).tar.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1088 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=none, \\\n" -" https://pypi.python.org/pypi/cfn-sphere/ \\\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/c/cfn-sphere/\\\n" -" cfn-sphere-([\\d\\.]+).tar.gz#.* debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1094 -msgid "code.google.com" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1096 -msgid "" -"Sites which used to be hosted on the Google Code service should have " -"migrated to elsewhere (github?). Please look for the newer upstream site." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1099 -msgid "direct access to the git repository" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1101 -msgid "" -"If the upstream only publishes its code via the git repository and it has no " -"web interface to obtain the releasse tarball, you can use uscan with the " -"tags of the git repository." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1105 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"mode=git\" http://git.ao2.it/tweeper.git \\\n" -" refs/tags/v([\\d\\.]+) debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1109 -msgid "" -"Please note \"B<git ls-remote>\" is used to obtain references for tags. If " -"a tag B<v20.5> is the newest tag, the above example downloads I<spkg>B<-" -"20.5.tar.xz>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1112 -msgid "COPYRIGHT FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1114 -msgid "" -"Here is an example for the F<debian/copyright> file which initiates " -"automatic repackaging of the upstream tarball into I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> (In F<debian/copyright>, the B<Files-" -"Excluded> and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of the first " -"paragraph and there is a blank line before the following paragraphs which " -"contain B<Files> and other stanzas.):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1121 -#, no-wrap -msgid "" -" Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n" -" Files-Excluded: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1128 ../scripts/uscan.pl:1149 -#, no-wrap -msgid "" -" Files: *\n" -" Copyright: ...\n" -" ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1132 -msgid "" -"Here is another example for the F<debian/copyright> file which initiates " -"automatic repackaging of the multiple upstream tarballs into I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> and I<< <spkg>_<oversion>.orig-bar.tar.gz " -">>:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1137 -#, no-wrap -msgid "" -" Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n" -" Files-Excluded: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -" Files-Excluded-bar: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1153 -msgid "See mk-origtargz(1)." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1155 -msgid "KEYRING FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1157 -msgid "" -"Let's assume that the upstream \"B<< uscan test key (no secret) " -"<none@debian.org> >>\" signs its package and publishes its public key " -"fingerprint 'B<CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF>' which you " -"know is the trusted one." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1162 -msgid "" -"Please note that the short keyid B<72543FAF> is the last 4 Bytes, the long " -"keyid B<C77E2D6872543FAF> is the last 8 Bytes, and the finger print is the " -"last 20 Bytes of the public key in hexadecimal form. You can save typing by " -"using the short keyid but you must verify the OpenPGP key using its " -"fingerprint." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1167 -msgid "" -"The armored keyring file F<debian/upstream/signing-key.asc> can be created " -"by using the B<gpg> (or B<gpg2>) command as follows." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1170 -#, no-wrap -msgid "" -" $ gpg --recv-keys \"72543FAF\"\n" -" ...\n" -" $ gpg --finger \"72543FAF\"\n" -" pub 4096R/72543FAF 2015-09-02\n" -" Key fingerprint = CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 " -"3FAF\n" -" uid uscan test key (no secret) <none@debian.org>\n" -" sub 4096R/52C6ED39 2015-09-02\n" -" $ cd path/to/<upkg>-<uversion>\n" -" $ mkdir -p debian/upstream\n" -" $ gpg --export --export-options export-minimal --armor \\\n" -" 'CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF' \\\n" -" >debian/upstream/signing-key.asc\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1183 -msgid "" -"The binary keyring file can be created instead by skipping B<--armor> and " -"changing the storing file to F<debian/upstream/signing-key.pgp> in the above " -"example. If a group of developers sign the package, you need to list " -"fingerprints of all of them in the argument for B<gpg --export ...> to make " -"the keyring to contain all OpenPGP keys of them." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1189 -msgid "" -"Sometimes you may wonder who made a signature file. You can get the public " -"keyid used to create the detached signature file F<foo-2.0.tar.gz.asc> by " -"running B<gpg> as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1193 -#, no-wrap -msgid "" -" $ gpg -vv foo-2.0.tar.gz.asc\n" -" gpg: armor: BEGIN PGP SIGNATURE\n" -" gpg: armor header: Version: GnuPG v1\n" -" :signature packet: algo 1, keyid C77E2D6872543FAF\n" -" \tversion 4, created 1445177469, md5len 0, sigclass 0x00\n" -" \tdigest algo 2, begin of digest 7a c7\n" -" \thashed subpkt 2 len 4 (sig created 2015-10-18)\n" -" \tsubpkt 16 len 8 (issuer key ID C77E2D6872543FAF)\n" -" \tdata: [4091 bits]\n" -" gpg: assuming signed data in `foo-2.0.tar.gz'\n" -" gpg: Signature made Sun 18 Oct 2015 11:11:09 PM JST using RSA key ID " -"72543FAF\n" -" ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1206 -msgid "COMMANDLINE OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1208 -msgid "For the basic usage, B<uscan> does not require to set these options." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1214 -msgid "" -"Don't read any configuration files. This can only be used as the first " -"option given on the command-line." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1217 -msgid "B<--no-verbose>" -msgstr "B<--no-verbose>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1219 -msgid "Don't report verbose information. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1221 -msgid "B<--verbose>, B<-v>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1223 -msgid "Report verbose information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1225 -msgid "B<--debug>, B<-vv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1227 -msgid "" -"Report verbose information including the downloaded web pages as processed " -"to STDERR for debugging." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1230 -msgid "B<--dehs>" -msgstr "B<--dehs>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1232 -msgid "" -"Send DEHS style output (XML-type) to STDOUT, while send all other uscan " -"output to STDERR." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1235 -msgid "B<--no-dehs>" -msgstr "B<--no-dehs>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1237 -msgid "Use only traditional uscan output format. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1239 -msgid "B<--download>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1241 -msgid "Download the new upstream release. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1243 -msgid "B<--force-download>, B<-dd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1245 -msgid "" -"Download the new upstream release even if up-to-date. (may not overwrite the " -"local file)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1247 -msgid "B<--overwrite-download>, B<-ddd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1249 -msgid "" -"Download the new upstream release even if up-to-date. (may overwrite the " -"local file)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1251 -msgid "B<--no-download>, B<--nodownload>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1253 -msgid "Don't download and report information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1255 -msgid "Previously downloaded tarballs may be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1257 -msgid "Change default to B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1259 -msgid "B<--signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1261 -msgid "Download signature. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1263 -msgid "B<--no-signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1265 -msgid "Don't download signature but verify if already downloaded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1267 -msgid "B<--skip-signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1269 -msgid "Don't bother download signature nor verifying signature." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1271 -msgid "B<--safe>, B<--report>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1273 -msgid "" -"Avoid running unsafe scripts by skipping both the repacking of the " -"downloaded package and the updating of the new source tree." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1276 -msgid "Change default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1278 -msgid "" -"When the objective of running B<uscan> is to gather the upstream package " -"status under the security conscious environment, please make sure to use " -"this option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1281 -msgid "B<--report-status>" -msgstr "B<--report-status>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1283 -msgid "This is equivalent of setting \"B<--verbose --safe>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1285 -msgid "B<--download-version> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1287 -msgid "" -"Specify the I<version> which the upstream release must match in order to be " -"considered, rather than using the release with the highest version. (a best " -"effort feature)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1291 -msgid "B<--download-debversion> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1293 -msgid "" -"Specify the Debian package version to download the corresponding upstream " -"release version. The B<dversionmangle> and B<uversionmangle> rules are " -"considered. (a best effort feature)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1297 -msgid "B<--download-current-version>" -msgstr "B<--download-current-version>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1299 -msgid "Download the currently packaged version. (a best effort feature)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1304 ../scripts/uscan.pl:1308 -msgid "" -"See the below section L<Directory name checking> for an explanation of this " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1310 -msgid "B<--destdir>" -msgstr "B<--destdir>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1312 -msgid "" -"Set the path of directory to which to download instead of its default " -"F<../>. If the specified path is not absolute, it will be relative to one " -"of the current directory or, if directory scanning is enabled, the package's " -"source directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1319 -msgid "" -"Specify the name of the package to check for rather than examining " -"F<debian/changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a " -"version is specified in the F<watch> file) and B<--watchfile> options as " -"well. Furthermore, no directory scanning will be done and nothing will be " -"downloaded. This option automatically sets B<--no-download> and B<--skip-" -"signature>; and probably most useful in conjunction with the DEHS system " -"(and B<--dehs>)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1326 -msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1328 -msgid "" -"Specify the current upstream version rather than examine F<debian/watch> or " -"F<debian/changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is " -"being performed and more than one F<debian/watch> file is found." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1332 -msgid "B<--watchfile> I<watchfile>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1334 -msgid "" -"Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine " -"it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be " -"called from within the Debian package source tree (so that " -"F<debian/changelog> can be found simply by stepping up through the tree)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1340 -msgid "B<--bare>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1342 -msgid "" -"Disable all site specific special case codes to perform URL redirections and " -"page content alterations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1345 -msgid "B<--no-exclusion>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1347 -msgid "" -"Don't automatically exclude files mentioned in F<debian/copyright> field " -"B<Files-Excluded>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1349 -msgid "B<--pasv>" -msgstr "B<--pasv>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1351 -msgid "Force PASV mode for FTP connections." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1353 -msgid "B<--no-pasv>" -msgstr "B<--no-pasv>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1355 -msgid "Don't use PASV mode for FTP connections." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uscan.pl:1357 ../scripts/uupdate.1:83 -#, no-wrap -msgid "B<--no-symlink>" -msgstr "B<--no-symlink>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1359 -msgid "Don't call B<mk-origtargz>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1361 -msgid "B<--timeout> I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1363 -msgid "Set timeout to I<N> seconds (default 20 seconds)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1365 -msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>" -msgstr "B<--user-agent>, B<--useragent>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1367 -msgid "Override the default user agent header." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1371 -msgid "Give brief usage information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1379 -msgid "" -"B<uscan> also accepts following options and passes them to B<mk-origtargz>:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1385 -msgid "" -"Make B<orig.tar.gz> (with the appropriate extension) symlink to the " -"downloaded files. (This is the default behavior.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1390 -msgid "Instead of symlinking as described above, copy the downloaded files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1394 -msgid "" -"Instead of symlinking as described above, rename the downloaded files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1398 -msgid "" -"After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar, gz tar, zip, jar, xip " -"archive, repack it to the specified compression (see B<--compression>)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1401 -msgid "" -"The unzip package must be installed in order to repack zip and jar archives, " -"the mozilla-devscripts package must be installed to repack xip archives, and " -"the xz-utils package must be installed to repack lzma or xz tar archives." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1407 -msgid "" -"In the case where the upstream sources are repacked (either because B<--" -"repack> option is given or F<debian/copyright> contains the field B<Files-" -"Excluded>), it is possible to control the compression method via the " -"parameter. The default is B<gzip> for normal tarballs, and B<xz> for " -"tarballs generated directly from the git repository." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1413 -msgid "B<--copyright-file> I<copyright-file>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1415 -msgid "" -"Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given I<copyright-file>. " -" This is useful when running B<uscan> not within a source package directory." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1420 -msgid "DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1422 -msgid "" -"For the basic usage, B<uscan> does not require to set these configuration " -"variables." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1425 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may " -"be overridden by command line options. Environment variable settings are " -"ignored for this purpose. If the first command line option given is B<--" -"noconf>, then these files will not be read. The currently recognized " -"variables are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1434 -msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>" -msgstr "B<USCAN_DOWNLOAD>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1436 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then newer upstream files will not be downloaded; " -"this is equivalent to the B<--no-download> options." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1439 -msgid "B<USCAN_SAFE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1441 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then B<uscan> avoids running unsafe scripts by " -"skipping both the repacking of the downloaded package and the updating of " -"the new source tree; this is equivalent to the B<--safe> options; this also " -"sets the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1446 -msgid "B<USCAN_PASV>" -msgstr "B<USCAN_PASV>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1448 -msgid "" -"If this is set to yes or no, this will force FTP connections to use PASV " -"mode or not to, respectively. If this is set to default, then B<Net::FTP(3)> " -"makes the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> environment " -"variable)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1452 -msgid "B<USCAN_TIMEOUT>" -msgstr "B<USCAN_TIMEOUT>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1454 -msgid "" -"If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is " -"equivalent to the B<--timeout> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1457 -msgid "B<USCAN_SYMLINK>" -msgstr "B<USCAN_SYMLINK>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1459 -msgid "" -"If this is set to no, then a I<pkg>_I<version>B<.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> " -"symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it " -"is set to B<yes> or B<symlink>, then the symlinks will be made. If it is set " -"to rename, then the files are renamed (equivalent to the B<--rename> option)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1464 -msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" -msgstr "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1466 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then DEHS-style output will be used. This is " -"equivalent to the B<--dehs> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1469 -msgid "B<USCAN_VERBOSE>" -msgstr "B<USCAN_VERBOSE>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1471 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then verbose output will be given. This is " -"equivalent to the B<--verbose> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1474 -msgid "B<USCAN_USER_AGENT>" -msgstr "B<USCAN_USER_AGENT>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1476 -msgid "" -"If set, the specified user agent string will be used in place of the " -"default. This is equivalent to the B<--user-agent> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1479 -msgid "B<USCAN_DESTDIR>" -msgstr "B<USCAN_DESTDIR>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1481 -msgid "" -"If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is " -"equivalent to the B<--destdir> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1484 -msgid "B<USCAN_REPACK>" -msgstr "B<USCAN_REPACK>" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1486 -msgid "" -"If this is set to yes, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, xz " -"tar, or zip archive, uscan will repack it to the specified compression (see " -"B<--compression>). This is equivalent to the B<--repack> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1490 -msgid "B<USCAN_EXCLUSION>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1492 -msgid "" -"If this is set to no, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of " -"F<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be tried. " -" This is equivalent to the B<--no-exclusion> option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1500 -msgid "" -"The exit status gives some indication of whether a newer version was found " -"or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened " -"and whether there were any warnings to be noted." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1508 -msgid "" -"Either B<--help> or B<--version> was used, or for some F<watch> file which " -"was examined, a newer upstream version was located." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1513 -msgid "" -"No newer upstream versions were located for any of the F<watch> files " -"examined." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1517 -msgid "ADVANCED FEATURES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1519 -msgid "" -"B<uscan> has many other enhanced features which are skipped in the above " -"section for the simplicity. Let's check their highlights." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1522 -msgid "" -"B<uscan> actually scans not just the current directory but all its " -"subdirectories looking for F<debian/watch> to process them all. See " -"L<Directory name checking>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1526 -msgid "" -"B<uscan> can be executed with I<path> as its argument to change the starting " -"directory of search from the current directory to I<path> ." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1529 -msgid "" -"See L<COMMANDLINE OPTIONS> and L<DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES> for " -"other variations." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1532 -msgid "Custom script" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1534 -msgid "" -"The optional I<script> parameter in F<debian/watch> means to execute " -"I<script> with options after processing this line if specified." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1537 -msgid "" -"For compatibility with other tools such as B<git-buildpackage>, it may not " -"be wise to create custom scripts with rondom behavior. In general, " -"B<uupdate> is the best choice for the non-native package and custom scripts, " -"if created, should behave as if B<uupdate>. For possible use case, see " -"L<http://bugs.debian.org/748474> as an example." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1543 -msgid "URL diversion" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1545 -msgid "" -"Some popular web sites changed their web page structure causing maintenance " -"problems to the watch file. There are some redirection services created to " -"ease maintenance of the watch file. Currently, B<uscan> makes automatic " -"diversion of URL requests to the following URLs to cope with this situation." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1552 -msgid "* L<http://sf.net>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1554 -msgid "* L<http://pypi.python.org>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1560 -msgid "" -"Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> " -"explores the requested directory trees looking for F<debian/changelog> and " -"F<debian/watch> files. As a safeguard against stray files causing potential " -"problems, and in order to promote efficiency, it will examine the name of " -"the parent directory once it finds the F<debian/changelog> file, and check " -"that the directory name corresponds to the package name. It will only " -"attempt to download newer versions of the package and then perform any " -"requested action if the directory name matches the package name. Precisely " -"how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1583 -msgid "" -"Only check the directory name if we have had to change directory in our " -"search for F<debian/changelog>, that is, the directory containing " -"F<debian/changelog> is not the directory from which B<uscan> was invoked. " -"This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1594 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by pwd(1)) matches the regex given by the configuration file " -"option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option B<--" -"check-dirname-regex> I<regex>. Here regex is a Perl regex (see " -"perlre(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"regex contains a B</>, then it must match the full directory path. If not, " -"then it must match the full directory name. If regex contains the string " -"I<package>, this will be replaced by the source package name, as determined " -"from the F<debian/changelog>. The default value for the regex is: " -"I<package>B<(-.+)?>, thus matching directory names such as I<package> and " -"I<package>-I<version>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1605 -msgid "HISTORY AND UPGRADING" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1607 -msgid "" -"This section briefly describes the backwards-incompatible F<watch> file " -"features which have been added in each F<watch> file version, and the first " -"version of the B<devscripts> package which understood them." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1613 -msgid "Pre-version 2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1615 -msgid "" -"The F<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't " -"use it. If you are upgrading from a pre-version 2 F<watch> file, you are " -"advised to read this manpage and to start from scratch." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1619 -msgid "Version 2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1621 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.6.90: The first incarnation of the current style of " -"F<watch> files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1624 -msgid "Version 3" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1626 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of " -"regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, " -"version number in several parts, version number mangling. Later versions " -"have also introduced URL mangling." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1631 -msgid "" -"If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have " -"multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be " -"used in version 2, they will all be used in version 3. To avoid this " -"behavior, change the non-version-number groups to be B<(?:> I< ...> B<)> " -"instead of a plain B<(> I< ... > B<)> group." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1639 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> " -"I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1642 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--no-symlink --" -"upstream-version> I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1647 -msgid "Version 4" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1649 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.15.10: The first incarnation of F<watch> files " -"supporting multiple upstream tarballs." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1652 -msgid "" -"The syntax of the watch file is relaxed to allow more spaces for readability." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1654 -msgid "" -"If you have a custom script in place of B<uupdate>, you may also encounter " -"problems updating from Version 3." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1659 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> " -"I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1662 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--find> B<--" -"upstream-version> I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1667 -msgid "" -"Restriction for B<--dehs> is lifted by redirecting other output to STDERR " -"when it is activated." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1674 -msgid "dpkg(1), mk-origtargz(1), perlre(1), uupdate(1), devscripts.conf(5)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1678 -msgid "" -"The original version of uscan was written by Christoph Lameter " -"<clameter@debian.org>. Significant improvements, changes and bugfixes were " -"made by Julian Gilbey <jdg@debian.org>. HTTP support was added by Piotr " -"Roszatycki <dexter@debian.org>. The program was rewritten in Perl by Julian " -"Gilbey." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/uupdate.1:1 -#, no-wrap -msgid "UUPDATE" -msgstr "UUPDATE" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:4 -msgid "uupdate - upgrade a source code package from an upstream revision" -msgstr "uupdate - обновить пакет исходных кодов из ревизии основной ветви" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:6 -msgid "B<uupdate> [I<options>] I<new_upstream_archive> [I<version>]" -msgstr "B<uupdate> [I<опции>] I<новый_архив> [I<версия>]" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:8 -msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--find>|B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:10 -msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--patch>|B<-p> I<patch_file>" -msgstr "B<uupdate> [I<опции>] B<--patch>|B<-p> I<файл_патча>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:22 -msgid "" -"B<uupdate> modifies an existing Debian source code archive to reflect an " -"upstream update supplied as a patch or from a wholly new source code " -"archive. The utility needs to be invoked from the top directory of the old " -"source code directory, and if a relative name is given for the new archive " -"or patch file, it will be looked for first relative to the execution " -"directory and then relative to the parent of the source tree. (For example, " -"if the changelog file is I</usr/local/src/foo/foo-1.1/debian/changelog>, " -"then the archive or patch file will be looked for relative to " -"I</usr/local/src/foo>.) Note that the patch file or archive cannot be " -"within the source tree itself. The full details of what the code does are " -"given below." -msgstr "" -"B<uupdate> изменяет существующий архив исходного кода Debian, чтобы отразить " -"последние обновления из основной ветви разработки, предоставленные как патч " -"или как новый архив исходного кода. Этот инструмент следует вызывать из " -"верхней директории старого исходного кода, и если дано относительное имя " -"нового архива или файла патча, его поиск будет производиться сперва " -"относительно директории вызова, а затем относительно родительской директории " -"дерева исходного кода. (Например, если файл изменений это " -"I</usr/local/src/foo/foo-1.1/debian/changelog>, то поиск архива или файла " -"патча будет осуществляться относительно I</usr/local/src/foo>.) Заметьте, " -"что файл патча или архив не могут находиться внутри самого дерева исходного " -"кода. Полные подробности того, что делает код, даны ниже." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:32 -msgid "" -"Currently supported source code file types are I<.tar.gz>, I<.tar.bz2>, " -"I<.tar.Z>, I<.tgz>, I<.tar>, I<.tar.lzma>, I<.tar.xz>, I<.7z> and I<.zip> " -"archives. Also supported are already unpacked source code archives; simply " -"give the path of the source code directory. Supported patch file types are " -"B<gzip>-compressed, B<bzip2>-compressed, B<lzma>-compressed, B<xz>-" -"compressed and uncompressed patch files. The file types are identified by " -"the file names, so they must use the standard suffixes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:42 -msgid "" -"Usually B<uupdate> will be able to deduce the version number from the source " -"archive name (as long as it only contains digits and periods). If that " -"fails, you need to specify the version number explicitly (without the Debian " -"release number which will always be initially ``1'', or ``0ubuntu1'' on " -"Ubuntu-detected systems). This can be done with an initial B<--upstream-" -"version> or B<-v> option, or in the case of an archive, with a version " -"number after the filename. (The reason for the latter is so that B<uupdate> " -"can be called directly from B<uscan>.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:47 -msgid "" -"Since B<uupdate> uses B<debuild> to clean the current archive before trying " -"to apply a patch file, it accepts a B<--rootcmd> or B<-r> option allowing " -"the user to specify a gain-root command to be used. The default is to use " -"B<fakeroot>." -msgstr "" -"Поскольку B<uupdate> использует B<debuild> для очистки текущего архива перед " -"попыткой применения файла патча, он принимает опцию B<--rootcmd> или B<-r>, " -"позволяющую пользователю определить команду, дающую привилегии " -"суперпользователя. По умолчанию используется B<fakeroot>." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:54 -msgid "" -"If an archive is being built, the pristine upstream source should be used to " -"create the I<.orig.tar.gz> file wherever possible. This means that MD5 sums " -"or other similar methods can be used to easily compare the upstream source " -"to Debian's copy of the upstream version. This is the default behaviour, " -"and can be switched off using the B<--no-pristine> option below." -msgstr "" -"Если собирается архив, для создания файла I<.orig.tar.gz> должен " -"использоваться нетронутый исходный код, когда это возможно. Это означает, " -"что можно использовать суммы MD5 или другие схожие методы для сравнения " -"исходного кода основной ветви и копии основной версии в Debian. Это " -"поведение по умолчанию, которое может быть отключено использованием опции B<-" -"-no-pristine>." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:56 -msgid "This is a summary of what was explained above." -msgstr "Это краткое описание того, что было объяснено выше" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--upstream-version >I<version>, B<-v >I<version>" -msgstr "B<--upstream-version >I<версия>, B<-v >I<версия>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:63 -msgid "Specify the version number of the upstream package explicitly." -msgstr "Явно определить версию исходного пакета." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:63 -#, no-wrap -msgid "B<--force-bad-version, -b >" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>" -msgstr "B<--rootcmd >I<команда-дающая-root>, B<-r >I<команда-дающая-root>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:70 -msgid "" -"Specify the command to be used to become root to build the package and is " -"passed onto B<debuild>(1) if it is specified." -msgstr "" -"Определить команду, используемую для получения или эмуляции привилегий root " -"для сборки пакета и посылаемую B<debuild>(1), если она указана." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:70 -#, no-wrap -msgid "B<--pristine>, B<-u>" -msgstr "B<--pristine>, B<-u>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:75 -msgid "" -"Treat the source as pristine upstream source and symlink to it from " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> whenever possible. This " -"option has no meaning for patches. This is the default behaviour." -msgstr "" -"Расценивать исходный код, как нетронутый исходный код из основной ветви и " -"создать символьную ссылку на него из " -"I<E<lt>пакетE<gt>_E<lt>версияE<gt>.orig.tar.gz>, когда это возможно. Эта " -"опция не имеет значения для патчей. Это поведение по умолчанию." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--no-pristine>" -msgstr "B<--no-pristine>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:78 -msgid "" -"Do not attempt to make a I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> " -"symlink." -msgstr "" -"Не пытаться создать символьную ссылку " -"I<E<lt>пакетE<gt>_E<lt>версияE<gt>.orig.tar.gz>." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<--symlink>, B<-s>" -msgstr "B<--symlink>, B<-s>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:83 -msgid "" -"Simply create a symlink when moving a new upstream I<.tar.gz> archive to the " -"new I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> location. This is " -"the default behaviour." -msgstr "" -"Просто создать символьную ссылку при перемещении нового архива I<.tar.gz> из " -"основной ветви в файл I<E<lt>пакетE<gt>_E<lt>версияE<gt>.orig.tar.gz>. Это " -"поведение по умолчанию." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:88 -msgid "" -"Copy the upstream I<.tar.gz> to the new location instead of making a " -"symlink, if I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> is missing. " -"Otherwise, do nothing." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:88 -#, no-wrap -msgid "B<--find, -f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:98 -msgid "" -"Find all upstream tarballs in I<../> which match " -"I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> or " -"I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig-" -"E<lt>componentE<gt>.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> ; B<--upstream-version> required; " -"pristine source required; not valid for B<--patch>; This option uses B<dpkg-" -"source> as the backend to enable support for the multiple upstream tarballs " -"and to resolve minor bugs reported previously. The use of this option is " -"highly recommended." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:101 -msgid "Give verbose output." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_PRISTINE>" -msgstr "B<UUPDATE_PRISTINE>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:117 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-pristine> command " -"line parameter being used." -msgstr "" -"Если эта переменная установлена в I<no>, это то же самое, что использование " -"параметра командной строки B<--no-pristine>." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:117 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_SYMLINK_ORIG>" -msgstr "B<UUPDATE_SYMLINK_ORIG>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:121 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-symlink> command " -"line parameter being used." -msgstr "" -"Если эта переменная установлена в I<no>, это то же самое, что использование " -"параметра командной строки B<--no-symlink>." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_ROOTCMD>" -msgstr "B<UUPDATE_ROOTCMD>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:124 -msgid "This is equivalent to the B<--rootcmd> option." -msgstr "Это эквивалент опции B<--rootcmd>." - -#. type: SH -#: ../scripts/uupdate.1:124 -#, no-wrap -msgid "ACTIONS TAKEN ON AN ARCHIVE" -msgstr "ДЕЙСТВИЯ НАД АРХИВОМ" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:125 ../scripts/uupdate.1:158 -#, no-wrap -msgid "B<Figure out new version number>" -msgstr "B<Определение нового номера версии>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:131 -msgid "" -"Unless an explicit version number is provided, the archive name is analyzed " -"for a sequence of digits separated by dots. If something like that is " -"found, it is taken to be the new upstream version number. If not, " -"processing is aborted." -msgstr "" -"Если не задан явный номер версии, имя архива анализируется на наличие " -"последовательности цифр, разделённых точками. Если найдено что-то подобное, " -"оно становится новым номером версии. Если нет, процесс прерывается." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:131 -#, no-wrap -msgid "B<Create the .orig.tar.gz archive>" -msgstr "B<Создание архива .orig.tar.gz>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:136 -msgid "" -"If the B<--pristine> or B<-u> option is specified and the upstream archive " -"is a I<.tar.gz> or I<.tgz> archive, then this will be copied directly to " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz>." -msgstr "" -"Если указана опция B<--pristine> или B<-u> и архив из основной ветви это " -"архив I<.tar.gz> или I<.tgz>, то он будет непосредственно скопирован в " -"I<E<lt>пакетE<gt>_E<lt>версияE<gt>.orig.tar.gz>." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:136 -#, no-wrap -msgid "B<Unpacking>" -msgstr "B<Распаковка>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:141 -msgid "" -"The archive is unpacked and placed in a directory with the correct name " -"according to Debian policy: package-upstream_version.orig. Processing is " -"aborted if this directory already exists." -msgstr "" -"Пакет распаковывается и размещается в директории с именем, соответствующим " -"политике Debian: package-upstream_version.orig. Обработка прерывается, если " -"директория уже существует." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:141 ../scripts/uupdate.1:169 -#, no-wrap -msgid "B<Patching>" -msgstr "B<Наложение патчей>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:149 -msgid "" -"The I<.diffs.gz> from the current version are applied to the unpackaged " -"archive. A non-zero exit status and warning message will occur if the " -"patches did not apply cleanly or if no patch file was found. Also, the list " -"of rejected patches will be shown. The file I<debian/rules> is made " -"executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted." -msgstr "" -"Файлы I<.diff.gz> из текущей версии применяются к незапакованному архиву. " -"Если патчи не могут быть применены или ни одного патча не найдено, появится " -"предупреждающее сообщение и программа выйдет с ненулевым кодом выхода. " -"Также, будет отображён список всех отклонённых патчей. Файлу " -"I<debian/rules> даются права на выполнение и удаляются все файлы I<.orig>, " -"созданные B<patch>." - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:149 ../scripts/uupdate.1:181 -#, no-wrap -msgid "B<Changelog update>" -msgstr "B<Обновление журнала изменений>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:153 ../scripts/uupdate.1:185 -msgid "" -"A changelog entry with the new version number is generated with the text " -"``New upstream release''." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:157 ../scripts/uupdate.1:189 -msgid "" -"When used on Ubuntu systems, B<dpkg-vendor> detection is used to set the " -"Debian revision to ``0ubuntu1''. You may change I<debian/changelog> " -"manually afterwards." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/uupdate.1:157 -#, no-wrap -msgid "ACTIONS TAKEN ON A PATCH FILE" -msgstr "ДЕЙСТВИЯ НАД ФАЙЛОМ ПАТЧА" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:164 -msgid "" -"Unless an explicit version number is provided, the patch file name is " -"analyzed for a sequence of digits separated by dots. If something like that " -"is found, it is taken to be the new upstream version number. If not, " -"processing is aborted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:164 -#, no-wrap -msgid "B<Clean the current source tree>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:169 -msgid "" -"The command B<debuild clean> is executed within the current Debian source " -"archive to clean it. If a B<-r> option is given to B<uupdate>, it is passed " -"on to B<debuild>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:181 -msgid "" -"The current source archive (I<.orig.tar.gz>) is unpacked and the patch " -"applied to the original sources. If this is successful, then the I<.orig> " -"directory is renamed to reflect the new version number and the current " -"Debian source directory is copied to a directory with the new version " -"number, otherwise processing is aborted. The patch is then applied to the " -"new copy of the Debian source directory. The file I<debian/rules> is made " -"executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted. " -"If there was a problem with the patching, a warning is issued and the " -"program will eventually exit with non-zero exit status." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:194 -msgid "B<debuild>(1), B<fakeroot>(1), B<patch>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:196 -msgid "B<The Debian Policy Manual>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:199 -msgid "" -"The original version of B<uupdate> was written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Several changes and improvements have been " -"made by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"Исходная версия B<uupdate> была написана Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Некоторые изменения и улучшения были сделаны " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." - -#. type: TH -#: ../doc/what-patch.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHAT-PATCH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:4 -msgid "what-patch - detect which patch system a Debian package uses" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:7 -msgid "B<what-patch> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:11 -msgid "" -"B<what-patch> examines the I<debian/rules> file to determine which patch " -"system the Debian package is using." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:14 -msgid "" -"B<what-patch> should be run from the root directory of the Debian source " -"package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:17 -msgid "Listed below are the command line options for B<what-patch>:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:20 -msgid "Display a help message and exit." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/what-patch.1:20 -#, no-wrap -msgid "B<-v>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:26 -msgid "" -"Enable verbose mode. This will include the listing of any files modified " -"outside or the I<debian/> directory and report any additional details about " -"the patch system if available." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:32 -msgid "" -"B<what-patch> was written by Kees Cook E<lt>kees@ubuntu.comE<gt>, Siegfried-" -"A. Gevatter E<lt>rainct@ubuntu.comE<gt>, and Daniel Hahler " -"E<lt>ubuntu@thequod.deE<gt>, among others. This manual page was written by " -"Jonathan Patrick Davies E<lt>jpds@ubuntu.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:34 -msgid "" -"Both are released under the GNU General Public License, version 3 or later." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:38 -msgid "" -"The Ubuntu MOTU team has some documentation about patch systems at the " -"Ubuntu wiki: I<https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide/PatchSystems>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:42 -msgid "B<cdbs-edit-patch>(1), B<dbs-edit-patch>(1), B<dpatch-edit-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/whodepends.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHODEPENDS" -msgstr "WHODEPENDS" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:4 -msgid "whodepends - check which maintainers' packages depend on a package" -msgstr "" -"whodepends - проверить, пакеты каких сопровождающих зависят от данного пакета" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:6 -msgid "B<whodepends> [I<package>] [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:10 -msgid "" -"B<whodepends> gives the names, e-mail addresses and the packages they " -"maintain of all maintainers who have packages depending on the given package." -msgstr "" -"B<whodepends> выводит имена, адреса e-mail и сопровождаемые пакеты всех " -"сопровождающих, имеющих пакеты, зависящие от данного пакета." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:19 -msgid "B<whodepends> is not very efficient." -msgstr "B<whodepends> не очень эффективен." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:20 -msgid "" -"B<whodepends> has been written by Moshe Zadka E<lt>moshez@debian.orgE<gt>." -msgstr "B<whodepends> был написан Moshe Zadka E<lt>moshez@debian.orgE<gt>." - -#. type: TH -#: ../scripts/who-uploads.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHO-UPLOADS" -msgstr "WHO-UPLOADS" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:4 -msgid "who-uploads - identify the uploaders of Debian source packages" -msgstr "who-uploads - определить выгружающих пакетов исходного кода Debian" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:6 -msgid "B<who-uploads> [I<options>] I<source_package> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:12 -msgid "" -"B<who-uploads> uses the Package Tracking System (PTS) to identify the " -"uploaders of the three most recent versions of the given source packages. " -"Note that the uploaders are identified using their B<gpg>(1) or B<gpg2>(1) " -"keys; installing a recent version of the I<debian-keyring> package should " -"provide most of the required keys." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:15 -msgid "" -"Note that because the PTS uses source packages, you must give the source " -"package names, not the binary package names." -msgstr "" -"Заметьте, что поскольку PTS использует пакеты исходных кодов, вы должны " -"давать названия пакетов исходного кода, а не бинарных пакетов." - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-M>, B<--max-uploads=>I<N>" -msgstr "B<-M>, B<--max-uploads=>I<N>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:21 -msgid "" -"Specify the maximum number of uploads to display for each package; the " -"default is 3. Note that you may not see this many uploads if there are not " -"this many recorded in the PTS." -msgstr "" -"Определить максимальное отображаемое число выгрузок для каждого пакета; по " -"умолчанию 3. Заметьте, что вы можете увидеть меньше выгрузок, если в PTS " -"записано меньшее их число." - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:21 -#, no-wrap -msgid "B<--keyring >I<keyring>" -msgstr "B<--keyring >I<связка_ключей>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:25 -msgid "" -"Add I<keyring> to the list of keyrings to be searched for the uploader's GPG " -"key." -msgstr "" -"Добавить I<связку_ключей> к списку связок ключей для поиска GPG ключа " -"выгружающего." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:33 -msgid "" -"By default, B<who-uploads> uses the two Debian keyrings " -"I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/keyrings/debian-" -"maintainers.gpg> (although this default can be changed in the configuration " -"file, see below). Specifying this option means that the default keyrings " -"will not be examined. The B<--keyring> option overrides this one." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:33 -#, no-wrap -msgid "B<--date>" -msgstr "B<--date>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:36 -msgid "Show the date of the upload alongside the uploader's details" -msgstr "Показывать дату выгрузки вместе с подробностями о выгружающем" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<--nodate>, B<--no-date>" -msgstr "B<--nodate>, B<--no-date>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:40 -msgid "" -"Do not show the date of the upload alongside the uploader's details. This " -"is the default behaviour." -msgstr "" -"Не показывать дату выгрузки вместе с подробностями о выгружающем. Это " -"поведение по умолчанию." - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_DATE>" -msgstr "B<WHOUPLOADS_DATE>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:60 -msgid "" -"Show the date of the upload alongside the uploader's details. By default, " -"this is \"no\"." -msgstr "" -"Показывать дату выгрузки вместе с подробностями о выгружающем. По умолчанию " -"«no»." - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_MAXUPLOADS>" -msgstr "B<WHOUPLOADS_MAXUPLOADS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:64 -msgid "" -"The maximum number of uploads to display for each package. By default, this " -"is 3." -msgstr "" -"Максимальное число показываемых выгрузок для каждого пакета. По умолчанию " -"равно 3." - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_KEYRINGS>" -msgstr "B<WHOUPLOADS_KEYRINGS>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:71 -msgid "" -"This is a colon-separated list of the default keyrings to be used. By " -"default, it is the two Debian keyrings I</usr/share/keyrings/debian-" -"keyring.gpg> and I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:74 -msgid "" -"The original version of B<who-uploads> was written by Adeodato Sim\\['o] " -"E<lt>dato@net.com.org.esE<gt>. The current version is by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"Изначальная версия B<who-uploads> была написана Adeodato Sim\\['o] " -"E<lt>dato@net.com.org.esE<gt>. Текущая версия написана Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:45 -msgid "who-permits-upload - look-up Debian Maintainer access control lists" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:49 -msgid "" -"B<who-permits-upload> [B<-h>] [B<-s> I<keyring>] [B<-d> I<dm_url>] [B<-s> " -"I<search_type>] I<query> [I<query> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:53 -msgid "" -"B<who-permits-upload> looks up the given Debian Maintainer (DM) upload " -"permissions from ftp-master.debian.org and parses them in a human readable " -"way. The tool can search by DM name, sponsor (the person who granted the " -"permission) and by package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:61 -msgid "B<--dmfile=>I<dm_url>, B<-d> I<dm_url>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:63 -msgid "" -"Retrieve the DM permission file from the supplied URL. When this option is " -"not present, the default value I<https://ftp-master.debian.org/dm.txt> is " -"used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:68 -msgid "Display an usage summary and exit." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:70 -msgid "B<--keyring=>I<keyring>, B<-s> I<keyring>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:72 -msgid "" -"Use the supplied GnuPG keyrings to look-up GPG fingerprints from the DM " -"permission file. When not present, the default Debian Developer and " -"Maintainer keyrings are used (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and " -"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>, installed by the I<debian-" -"keyring> package)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:78 -msgid "Separate keyrings with a colon \":\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:80 -msgid "B<--search=>I<search_type>, B<-s> I<search_type>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:82 -msgid "" -"Modify the look-up behavior. This influences the interpretation of the " -"I<query> argument. Supported search types are:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:89 -msgid "" -"Search for a source package name. This is also the default when B<--search> " -"is omitted. Since package names are unique, this will return given ACLs - " -"if any - for a single package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:93 -msgid "B<uid>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:95 -msgid "" -"Search for a Debian Maintainer. This should be (a fraction of) a name. It " -"will return all ACLs assigned to matching maintainers." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:98 -msgid "B<sponsor>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:100 -msgid "" -"Search for a sponsor (i.e. a Debian Developer) who granted DM permissions. " -"This will return all ACLs given by the supplied developer." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:103 -msgid "Note that this is an expensive operation which may take some time." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:107 -msgid "I<query>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:109 -msgid "" -"A case sensitive argument to be looked up in the ACL permission file. The " -"exact interpretation of this argument is dependent by the B<--search> " -"argument." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:112 -msgid "This argument can be repeated." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:116 -msgid "EXIT VALUE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:122 -msgid "Success" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:126 -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:128 -msgid "2Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:130 -msgid "The command line was not understood" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:138 -msgid "who-permits-upload --search=sponsor arno@debian.org" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:140 -msgid "" -"Search for all DM upload permissions given by the UID \"arno@debian.org\". " -"Note, that only primary UIDs will match." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:143 -msgid "who-permits-upload -s=sponsor \"Arno Töll\"" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:145 -msgid "Same as above, but use a full name instead." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:147 -msgid "who-permits-upload apache2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:149 -msgid "Look up who gave upload permissions for the apache2 source package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:151 -msgid "who-permits-upload --search=uid \"Paul Tagliamonte\"" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:153 -msgid "Look up all DM upload permissions given to \"Paul Tagliamonte\"." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:159 -msgid "" -"B<who-permits-upload> was written by Arno Töll <arno@debian.org> and is " -"licensed under the terms of the General Public License (GPL) version 2 or " -"later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:164 -msgid "B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<who-uploads>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:166 -msgid "" -"S<I<https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/09/msg00008.html>>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/wnpp-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "WNPP-ALERT" -msgstr "WNPP-ALERT" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:4 -msgid "wnpp-alert - check for installed packages up for adoption or orphaned" -msgstr "" -"wnpp-alert - проверить, являются ли установленные пакеты стоящими на " -"утверждении или сиротами" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:6 -msgid "B<wnpp-alert >[B<--diff>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:8 -msgid "B<wnpp-alert --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:14 -msgid "" -"B<wnpp-alert> downloads the lists of packages which have been orphaned (O), " -"are up for adoption (RFA), or the maintainer has asked for help (RFH) from " -"the WNPP webpages, and then outputs a list of packages installed on the " -"system, or matching the listed packages, which are in those lists." -msgstr "" -"B<wnpp-alert> скачивает списки пакетов-сирот (O), пакетов на утверждении " -"(RFA), или пакетов, сопровождающий которых запросил о помощи (RFH) с веб-" -"сайта WNPP, а затем выводит список пакетов, установленных в системе, либо " -"совпадающих с указанными, которые находятся в этих списках." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:17 -msgid "" -"Note that WNPP, and therefore B<wnpp-alert>'s output, is source package " -"based." -msgstr "" -"Заметьте, что WNPP, а следовательно и вывод B<wnpp-alert>, основан на " -"пакетах исходных кодов." - -#. type: TP -#: ../scripts/wnpp-alert.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--diff>, B<-d>" -msgstr "B<--diff>, B<-d>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:23 -msgid "" -"If the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts> directory exists, compare the output of " -"B<wnpp-alert> to the previous output (cached in the file I<wnpp-diff>) and " -"output the differences." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:28 -msgid "https://www.debian.org/devel/wnpp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:34 -msgid "" -"B<wnpp-alert> was written by Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> and " -"modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts " -"package. It is in the public domain." -msgstr "" -"B<wnpp-alert> был написан Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> и изменён " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> для пакета devscripts. Этот сценарий " -"является общественным достоянием." - -#. type: TH -#: ../scripts/wnpp-check.1:1 -#, no-wrap -msgid "WNPP-CHECK" -msgstr "WNPP-CHECK" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:4 -msgid "" -"wnpp-check - check if a package is being packaged or if this has been " -"requested" -msgstr "" -"wnpp-check - проверить, производится ли уже сборка этого пакета или была ли " -"она запрошена" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:6 -msgid "B<wnpp-check [--exact>] I<package >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:8 -msgid "B<wnpp-check --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:13 -msgid "" -"B<wnpp-check> downloads the lists of packages which are listed as being " -"packaged (ITPed) or for which a package has been requested (RFPed) from the " -"WNPP website and lists any packages supplied on the command line which " -"appear in those lists." -msgstr "" -"B<wnpp-check> скачивает списки пакетов, помеченных как готовящиеся к сборке " -"(ITP) или для которых была запрошена сборка (RFP) с веб-сайта WNPP и " -"выводитв командной строке те из указанных пакетов, что присутствуют в этих " -"списках." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:16 -msgid "" -"Note that WNPP, and therefore B<wnpp-check>'s output, is source package " -"based." -msgstr "" -"Заметьте, что WNPP, и следовательно вывод B<wnpp-check>, основаны на пакетах " -"исходных кодов." - -#. type: TP -#: ../scripts/wnpp-check.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<--exact>, B<-e>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:26 -msgid "" -"Require an exact package name match, rather than the default substring match." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:32 -msgid "None of the packages supplied has an open ITP or RFP" -msgstr "Ни для одного из указанных пакетов нет открытого ITP или RFP" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:36 -msgid "" -"Either an error occurred or at least one package supplied has an open ITP or " -"RFP" -msgstr "" -"Либо возникла ошибка, либо по крайней мере один из указанных пакетов имеет " -"открытый ITP или RFP" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:42 -msgid "" -"B<wnpp-check> was written by David Paleino E<lt>d.paleino@gmail.comE<gt>; " -"this man page was written by Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. B<wnpp-check> was " -"originally based on B<wnpp-alert>, which was written by Arthur Korn " -"E<lt>arthur@korn.chE<gt> and modified by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts package. Both scripts are in " -"the public domain." -msgstr "" -"B<wnpp-check> был написан David Paleino E<lt>d.paleino@gmail.comE<gt>; эта " -"страница справки была написана Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> для пакета devscripts. B<wnpp-check> был изначально " -"основан на B<wnpp-alert>, который был написан Arthur Korn " -"E<lt>arthur@korn.chE<gt> и изменён Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> " -"для пакета devscripts. Оба сценария являются общественным достоянием." - -#. type: TH -#: ../doc/wrap-and-sort.1:15 -#, no-wrap -msgid "WRAP-AND-SORT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:18 -msgid "" -"wrap-and-sort - wrap long lines and sort items in Debian packaging files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:21 -msgid "B<wrap-and-sort> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:30 -msgid "" -"B<wrap-and-sort> wraps the package lists in Debian control files. By default " -"the lists will only split into multiple lines if the entries are longer than " -"the maximum line length limit of 79 characters. B<wrap-and-sort> sorts the " -"package lists in Debian control files and all I<.dirs>, I<.docs>, " -"I<.examples>, I<.info>, I<.install>, I<.links>, I<.maintscript>, and " -"I<.manpages> files. Beside that B<wrap-and-sort> removes trailing spaces in " -"these files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:34 -msgid "" -"This script should be run in the root of a Debian package tree. It searches " -"for I<control>, I<control*.in>, I<copyright>, I<copyright.in>, I<install>, " -"and I<*.install> in the I<debian> directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--wrap-always>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:43 -msgid "" -"Wrap all package lists in the Debian I<control> file even if they do not " -"exceed the line length limit and could fit in one line." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--short-indent>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:47 -msgid "" -"Only indent wrapped lines by one space (default is in-line with the field " -"name)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--sort-binary-packages>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:50 -msgid "Sort binary package paragraphs by name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-k>, B<--keep-first>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:56 -msgid "" -"When sorting binary package paragraphs, leave the first one at the top. " -"Unqualified B<debhelper>(7) configuration files are applied to the first " -"package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<-n>, B<--no-cleanup>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:59 -msgid "Do not remove trailing whitespaces." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<-t>, B<--trailing-comma>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:64 -msgid "" -"Add a trailing comma at the end of the sorted fields. This minimizes future " -"differences in the VCS commits when additional dependencies are appended or " -"removed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<-d >I<path>, B<--debian-directory=>I<path>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:67 -msgid "Location of the I<debian> directory (default: I<./debian>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<-f >I<file>, B<--file=>I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:72 -msgid "" -"Wrap and sort only the specified I<file>. You can specify this parameter " -"multiple times. All supported files will be processed if no files are " -"specified." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:75 -msgid "Print all files that are touched." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--max-line-length=>I<max_line_length>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:80 -msgid "" -"Set the maximum allowed line length. Package lists in the Debian I<control> " -"file that exceed this length limit will be wrapped. The default maximum line " -"length is 79 characters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:84 -msgid "" -"B<wrap-and-sort> and this manpage have been written by Benjamin Drung " -"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "DEVSCRIPTS.CONF" -msgstr "DEVSCRIPTS.CONF" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:4 -msgid "devscripts.conf - configuration file for the devscripts package" -msgstr "devscripts.conf - конфигурационный файл для пакета devscripts" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:9 -msgid "" -"The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of " -"use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. Many " -"of these have options which can be configured on a system-wide and per-user " -"basis." -msgstr "" -"Пакет B<devscripts> предоставляет набор сценариев, которые могут быть " -"использованы разработчиками Debian и другими желающими собирать пакеты " -"Debian. Многие из этих сценариев можно настроить как целиком для системы, " -"так и для отдельных пользователей." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:15 -msgid "" -"Every script in the B<devscripts> package which makes use of values from " -"these configuration files describes the specific settings recognised in its " -"own manpage. (For a list of the scripts, either see " -"I</usr/share/doc/devscripts/README.gz> or look at the output of I<dpkg -L " -"devscripts | grep /usr/bin>.)" -msgstr "" -"Значения из конфигурационных файлов, используемые сценариями пакета " -"B<devscripts>, описаны в страницах справки этих сценариев. (Список сценариев " -"можно просмотреть в файле I</usr/share/doc/devscripts/README.gz> или выводе " -"I<dpkg -L devscripts | grep /usr/bin>.)" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:24 -msgid "" -"The two configuration files are I</etc/devscripts.conf> for system-wide " -"defaults and I<~/.devscripts> for per-user settings. They are written with " -"B<bash>(1) syntax, but should only have comments and simple variable " -"assignments in them; they are both sourced (if present) by many of the " -"B<devscripts> scripts. Variables corresponding to simple switches should " -"have one of the values I<yes> and I<no>; any other setting is regarded as " -"equivalent to the default setting." -msgstr "" -"Используются два конфигурационных файла: I</etc/devscripts.conf> для " -"значений в системе по умолчанию и I<~/.devscripts> для пользовательских " -"установок. Они пишутся с использованием синтаксиса B<bash>(1), но должны " -"содержать только комментарии и простые присваивания переменных. Переменные, " -"соответствующие простым переключателям, должны содержать одно из значений " -"I<yes> или I<no>; вместо любого другого варианта используется установка по " -"умолчанию." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:28 -msgid "" -"All variable names are written in uppercase, and begin with the script name. " -" Package-wide variables begin with \"DEVSCRIPTS\", and are listed below, as " -"well as in the relevant manpages." -msgstr "" -"Все названия переменных пишутся в верхнем регистре и начинаются с названия " -"сценария. Переменные, общие для всего пакета, начинаются с «DEVSCRIPTS» и " -"описаны ниже, а также в относящихся к ним страницах справки." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:36 -msgid "" -"For a list of all of the available options variables, along with their " -"default settings, see the example configuration file " -"I</usr/share/doc/devscripts/devscripts.conf.ex>. This is copied to " -"I</etc/devscripts.conf> when the B<devscripts> package is first installed. " -"Information about configuration options introduced in newer versions of the " -"package will be appended to I</etc/devscripts.conf> when the package is " -"upgraded." -msgstr "" -"Список всех доступных переменных и их значений по умолчанию может быть " -"найден в примере конфигурационного файла " -"I</usr/share/doc/devscripts/devscripts.conf.ex>. Этот файл копируется в " -"I</etc/devscripts.conf> при первой установке пакета B<devscripts>. " -"Информация об опциях конфигурации, представленная в более новых версиях " -"пакета будет добавлена к I</etc/devscripts.conf> при обновлении пакета." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:40 -msgid "" -"Every script which reads the configuration files can be forced to ignore " -"them by using B<--no-conf> as the I<first> command-line option." -msgstr "" -"Каждый сценарий, который читает конфигурационные файлы, будет игнорировать " -"их при использовании B<--no-conf>, как I<первой> опции командной строки." - -#. type: SH -#: ../scripts/devscripts.conf.5:40 -#, no-wrap -msgid "PACKAGE-WIDE VARIABLES" -msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ДЛЯ ВСЕГО ПАКЕТА" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:42 -msgid "The currently recognised package-wide variables are:" -msgstr "На данный момент распознаются общие для всего пакета переменные:" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:54 -msgid "" -"These variables control scripts which change directory to find a " -"I<debian/changelog> file or suchlike, and some other miscellaneous cases. " -"In order to prevent unwanted, even possibly dangerous, behaviour, these " -"variables control when actions will be performed. The scripts which " -"currently make use of these variables are: B<debc>, B<debchange>/B<dch>, " -"B<debclean>, B<debi>, B<debrelease>, B<debuild> and B<uscan>, but this list " -"may change with time (and I may not remember to update this manpage). " -"Please see the manpages of individual scripts for details of the specific " -"behaviour for each script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:58 -msgid "B<devscripts>(1) and I</usr/share/doc/devscripts/README.gz.>" -msgstr "B<devscripts>(1) и I</usr/share/doc/devscripts/README.gz.>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:60 -msgid "" -"This manpage was written for the B<devscripts> package by the package " -"maintainer Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"Эта страница справки была написана для пакета B<devscripts> сопровождающим " -"пакета Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3362 +0,0 @@ -# Russian translation for fcitx -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the fcitx package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fcitx\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 23:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 07:31+0000\n" -"Last-Translator: adem <adem4ik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: data/script/fcitx-configtool.sh:144 -msgid "" -"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found, the " -"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx or kde-config-fcitx. Now " -"it will open config file with default text editor." -msgstr "" -"В данный момент вы используете KDE, но модуль KCModule для fcitx не может " -"быть найден. Стандартное имя пакета KCModule — kcm-fcitx либо kde-config-" -"fcitx. Сейчас откроется файл конфигурации в стандартном текстовом редакторе." - -#: data/script/fcitx-configtool.sh:147 -msgid "" -"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx-configtool couldn't be " -"found, the package name is usually fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 or " -"fcitx-configtool. Now it will open config file with default text editor." -msgstr "" -"В данный момент вы используете Fcitx с графическим интерфейсом, но fcitx-" -"configtool не может быть найден. Стандартное имя пакета fcitx-config-gtk — " -"fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 либо fcitx-configtool. Сейчас откроется " -"файл конфигурации в стандартном текстовом редакторе." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:511 -msgid "${1} not found." -msgstr "${1} не найден." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:652 -msgid "Beginner's Guide" -msgstr "Руководство для начинающих" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:653 -msgid "/Beginner%27s_Guide" -msgstr "/Руководство_для_начинающих" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:660 -msgid "" -"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " -"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:663 -msgid "Input Method Related Environment Variables: " -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:664 -msgid "/Input_method_related_environment_variables" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:679 -msgid "Note for GNOME Later than 3.6" -msgstr "Заметка для пользователей GNOME старше версии 3.6" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:680 -msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" -msgstr "/Заметка_для_пользователей_GNOME_старше_версии_3.6" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:686 -msgid "" -"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " -"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " -"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:688 -msgid "" -"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " -"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " -"as well as alternative solutions." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:696 -#, sh-format -msgid "" -"To see some application specific problems you may have when using xim, check " -"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " -"freezing, see ${link2}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:699 -msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:700 -msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:703 -msgid "here" -msgstr "здесь" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:704 -msgid "/XIM" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:740 -msgid "System Info:" -msgstr "Информация о системе:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:768 -msgid "Desktop Environment:" -msgstr "Среда рабочего стола:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:771 -msgid "Cannot determine desktop environment." -msgstr "Не удалось определить среду рабочего стола." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:773 -msgid "Desktop environment is ${1}." -msgstr "Среда рабочего стола: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:776 -msgid "Bash Version:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:781 -msgid "Environment:" -msgstr "Окружение" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:784 -msgid "Keyboard Layout:" -msgstr "Раскладка клавиатуры:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:799 -msgid "Locale:" -msgstr "Локаль:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:802 -msgid "All locale:" -msgstr "Все локали:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:804 -msgid "Current locale:" -msgstr "Текущая локаль:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:808 -msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." -msgstr "" -"Обнаружена ошибка при запуске ${1}. Пожалуйста, проверьте ваши региональные " -"настройки." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:816 -msgid "Directories:" -msgstr "Каталоги:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:818 -msgid "Home:" -msgstr "Домашний:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:822 -msgid "Environment variable ${1} is not set." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:826 -msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:830 -msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." -msgstr "Текущее значение ${1}: ${2} (${3})." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:834 -msgid "Fcitx Settings Directory:" -msgstr "Каталог настроек Fcitx:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:836 -msgid "Current fcitx settings directory is ${1} (${2})." -msgstr "Текущий каталог настроек fcitx — ${1} (${2})." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:841 -msgid "Current user:" -msgstr "Текущий пользователь:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:842 -msgid "The script is run as ${1} (${2})." -msgstr "Сценарий запущен пользователем ${1} (${2})." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:847 -msgid "${1} Environment Variables:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:853 -msgid "${1} is set to ${2}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:856 -msgid "${1} is not set." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:863 -msgid "Running as root:" -msgstr "Запуск с правами администратора:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:866 -msgid "" -"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " -"this script may not be accurate. See ${2} for more information." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:868 data/script/fcitx-diagnose.sh:874 -msgid "sudo environment variables" -msgstr "переменные среды суперпользователя" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:871 -msgid "" -"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " -"either means you have security problems or the result of this script may not " -"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:873 -msgid "Why is it bad to run as root" -msgstr "Почему не рекомедуется запускать с правами администратора" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:882 -msgid "Fcitx State:" -msgstr "Состояние Fcitx:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:883 -msgid "executable:" -msgstr "Исполняемый файл:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:885 -msgid "Cannot find fcitx executable!" -msgstr "Не удалось найти исполняемый файл fcitx!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:887 -msgid "Please check ${1} for how to install fcitx." -msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь с ${1} для установки fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:891 -msgid "Found fcitx at ${1}." -msgstr "Найден fcitx в ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:893 -msgid "version:" -msgstr "Версия:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:896 -msgid "Fcitx version: ${1}" -msgstr "Версия Fcitx: ${1}" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:897 -msgid "process:" -msgstr "Процесс:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:907 -msgid "Fcitx is not running." -msgstr "Fcitx не запущен." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:909 -msgid "" -"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " -"setup fcitx autostart." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:914 -msgid "Found ${1} fcitx processes:" -msgstr "Найдено ${1} процессов fcitx:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:916 -msgid "Found ${1} fcitx process:" -msgstr "Найден ${1} процесс fcitx:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:922 -msgid "Cannot connect to fcitx correctly." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:924 -msgid "${1} works properly." -msgstr "${1} работает правильно." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:964 -msgid "Config GUI for gtk${1}:" -msgstr "Конфигурационный GUI для gtk${1}:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:968 -msgid "Config GUI for gtk${1} not found." -msgstr "Конфигурационный GUI для gtk${1} не найден." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:977 -msgid "Found ${1} at ${2}." -msgstr "Найден ${1} в ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:984 -msgid "Config GUI for kde:" -msgstr "Конфигурационный GUI для kde:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:990 -msgid "Found fcitx kcm module." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:999 -msgid "Fcitx Configure UI:" -msgstr "Конфигурационный интерфейс Fcitx:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1000 -msgid "Config Tool Wrapper:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1002 -msgid "Cannot find fcitx-configtool executable!" -msgstr "Не удалось найти исполняемый файл fcitx-configtool!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1004 -msgid "Found fcitx-configtool at ${1}." -msgstr "Найден fcitx-configtool в ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1012 -msgid "" -"Cannot find a GUI config tool, please install one of ${1}, ${2}, or ${3}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1025 -msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1031 -msgid "" -"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " -"you have exported it incorrectly in any of your init files." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1040 -msgid "XMODIFIERS is not set" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1053 -msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1061 -msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1063 -msgid "XIM_SERVERS on root window:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1073 -msgid "" -"Xim server name is the same with that set in the environment variable." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1075 -msgid "" -"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " -"variable: \"${2}\"." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1079 -msgid "Cannot find xim_server on root window." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1085 -msgid "XIM for Emacs:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1087 -msgid "" -"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " -"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " -"upstream refuse to fix for years." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1090 -msgid "XIM encoding:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1092 -msgid "" -"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " -"trouble committing strings using XIM." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1112 -msgid "You are using xim in ${1} programs." -msgstr "Вы используете xim в ${1} программах." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1117 -msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." -msgstr "Возможны проблемы при использовании fcitx в ${1} программах." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1143 -msgid "Qt IM module files:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1149 data/script/fcitx-diagnose.sh:1154 -msgid "Found fcitx im module for ${2}: ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1158 -msgid "Found fcitx qt module: ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1161 -msgid "Found unknown fcitx qt module: ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1168 data/script/fcitx-diagnose.sh:1173 -msgid "Cannot find fcitx input method module for ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1221 -msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1227 -msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1260 -msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1265 data/script/fcitx-diagnose.sh:1348 -msgid "Version Line:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1268 -msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1276 data/script/fcitx-diagnose.sh:1359 -msgid "Found fcitx im modules for gtk ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1282 -msgid "Failed to find fcitx in the output of ${1}" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1288 -msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" -msgstr "Не удалось найти ${2} для gtk ${1}" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1294 -msgid "Cannot find fcitx im module for gtk ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1344 -msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1352 -msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1365 -msgid "Failed to find fcitx in immodule cache at ${1}" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1371 -msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1376 -msgid "Cannot find fcitx im module for gtk ${1} in cache." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1389 -msgid "Gtk IM module cache:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1394 -msgid "Gtk IM module files:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1408 -msgid "Fcitx Addons:" -msgstr "Дополнения Fcitx:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1409 -msgid "Addon Config Dir:" -msgstr "Конфигурационный каталог дополнений:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1411 -msgid "Cannot find fcitx addon config directory." -msgstr "Не удалось найти конфигурационный каталог дополнений fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1421 -msgid "Found fcitx addon config directory: ${1}." -msgstr "Найден конфигурационный каталог дополнений fcitx: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1423 -msgid "Addon List:" -msgstr "Список дополнений:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1427 -msgid "Invalid addon config file ${1}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1451 -msgid "Found ${1} enabled addons:" -msgstr "Найдено ${1} включенных дополнений:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1456 -msgid "Found ${1} disabled addons:" -msgstr "Найдено ${1} отключенных дополнений:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1462 -msgid "Addon Libraries:" -msgstr "Библиотеки дополнений:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1470 -msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." -msgstr "Не удалось найти файл ${1} для дополнения ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1480 -msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1488 -msgid "All libraries for all addons are found." -msgstr "Все библиотеки для всех дополнений найдены." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1489 -msgid "User Interface:" -msgstr "Пользовательский интерфейс:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1491 -msgid "Cannot find enabled fcitx user interface!" -msgstr "Не найдено подключенных пользовательских интерфейсов fcitx!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1493 -msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" -msgstr "Найдено ${1} подключенных дополнения пользоватeльских интерфейсов:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1502 -msgid "Kimpanel process:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1510 -msgid "" -"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1516 -msgid "Input Methods:" -msgstr "Методы ввода:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1520 -msgid "Cannot read im list from fcitx profile." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1530 -msgid "Invalid item ${1} in im list." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1541 -msgid "Found ${1} enabled input methods:" -msgstr "Найдено ${1} подключенных метода ввода:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1546 -msgid "Default input methods:" -msgstr "Методы ввода, используемые по умолчанию:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1549 -msgid "You don't have any input methods enabled." -msgstr "У вас не подключено ни одного метода ввода." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1553 -msgid "" -"You only have one keyboard input method enabled. You may want to add another " -"input method to input other languages." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1555 -msgid "" -"You only have one input method enabled, please add a keyboard input method " -"as the first one and your main input method as the second one." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1561 -msgid "" -"You have a keyboard input method \"${1}\" correctly added as your default " -"input method." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1565 -msgid "" -"Your first (default) input method is ${1} instead of a keyboard input " -"method. You may have trouble deactivate fcitx." -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1647 -msgid "Frontends setup:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1654 -msgid "Configuration:" -msgstr "" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1660 -msgid "Log:" -msgstr "Журнал:" - -#: src/frontend/xim/xim.c:134 -msgid "X11 not initialized" -msgstr "X11 не инициализирован" - -#: src/frontend/xim/xim.c:146 -msgid "Can't Create imWindow" -msgstr "" - -#: src/frontend/xim/xim.c:157 -msgid "XMODIFIERS Error." -msgstr "Ошибка XMODIFIERS." - -#: src/frontend/xim/xim.c:161 -msgid "Please set XMODIFIERS." -msgstr "" - -#: src/frontend/xim/xim.c:239 -#, c-format -msgid "Start XIM error. Another XIM daemon named %s is running?" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:359 src/im/keyboard/keyboard.c:376 -#: src/im/keyboard/keyboard.c:424 src/im/keyboard/keyboard.c:437 -#: src/im/keyboard/keyboard.c:462 src/im/keyboard/keyboard.c:468 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:1 src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:6 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:16 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:21 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:27 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:36 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:41 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:426 src/im/keyboard/keyboard.c:443 -msgid "(Unavailable)" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:900 -msgid "Spell hint" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:901 -msgid "Spell hint is enabled." -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:902 -msgid "Spell hint is disabled." -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:106 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:3 -#: src/im/pinyin/pinyin.conf.in:3 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:1 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:15 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:20 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:25 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:30 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:35 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:40 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:45 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:50 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:55 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:64 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:73 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:82 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:87 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:92 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:97 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:102 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:107 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:112 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:117 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:122 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:127 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:132 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:137 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:142 -msgid "Pinyin" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:121 src/im/pinyin/shuangpin.conf.in:3 -msgid "Shuangpin" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:393 -msgid "Cannot find System Database of Pinyin!" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:457 -msgid "Pinyin Index Magic Number Doesn't match" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:729 -msgid "Press index to delete user phrase (ESC for cancel)" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:743 -msgid "Press number to make word in frequent list" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:769 -#, c-format -msgid "Press 1 to delete %s in frequent list (ESC for cancel)" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:771 -#, c-format -msgid "Press 1-%d to delete %s in frequent list (ESC for cancel)" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:1672 -#, c-format -msgid "Cannot Save User Pinyin Database: %s" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:1735 -#, c-format -msgid "Cannot Save Frequent word: %s" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:1798 -#, c-format -msgid "Cannot Save Pinyin Index: %s" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:2059 -msgid "Remind: " -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/py.c:2141 -msgid "Migrate the old file path to the new one" -msgstr "" - -#: src/im/qw/qw.c:64 src/im/qw/fcitx-qw.conf.in:3 src/im/qw/qw.conf.in:3 -msgid "Quwei" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:596 -msgid "" -"Left/Right to choose selected character, Press Enter to confirm, Press " -"Escape to Cancel" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:621 -msgid "Pinyin: " -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:645 -msgid "Cannot found Pinyin" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:705 -msgid "Choose the phrase to be put in the front, Press Escape to Cancel" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:713 -msgid "Choose the phrase to be deleted, Press Escape to Cancel" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:721 -msgid "Choose the phrase to clear typing history, Press Escape to Cancel" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:1287 -msgid "Remind:" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:1395 -msgid "Phrase is already in Dict " -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:1399 -msgid "Code is " -msgstr "" - -#: src/im/table/table.c:1403 -msgid " Ctrl+Delete To Delete" -msgstr "" - -#: src/im/table/tabledict.c:41 -msgid "Loading Table Dict" -msgstr "" - -#: src/im/table/tabledict.c:248 -msgid "Load Table Dict OK" -msgstr "" - -#: src/im/table/tabledict.c:285 -msgid "Loading Autophrase." -msgstr "" - -#: src/im/table/tabledict.c:341 -msgid "Load Autophrase OK" -msgstr "" - -#: src/im/table/tabledict.c:372 -msgid "Save dict error" -msgstr "" - -#: src/im/table/tabledict.c:466 -msgid "Rename OK" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:138 -#, c-format -msgid "Addon Config %s is %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:151 -#, c-format -msgid "Load Addon Config File:%s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:298 -#, c-format -msgid "Disable addon %s, dependency %s cannot be satisfied." -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:376 -msgid "Enum option duplicated." -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:386 -msgid "Enum option number must larger than 0" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:400 -msgid "Enum Option is invalid, take it as string" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:406 -#, c-format -msgid "Unknown type, take it as string: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:410 -msgid "Missing type, take it as string" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:894 -#, c-format -msgid "Configure group name error: line %d" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:901 -#, c-format -msgid "Duplicate group name, merge with the previous: %s :line %d" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:922 -#, c-format -msgid "Invalid Entry: line %d missing '='" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:968 -#, c-format -msgid "Duplicate option, overwrite: line %d" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1136 -#, c-format -msgid "Option %s is Invalid, Use Default Value %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1144 -#, c-format -msgid "Option %s is Invalid." -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1180 -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1187 -msgid "Available Value:" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1200 -#, c-format -msgid "no default option for %s/%s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:530 -#, c-format -msgid "Frontend: open %s fail %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:542 -msgid "Frontend: bad frontend" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:565 -msgid "No available frontend" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:303 -#, c-format -msgid "IM: open %s fail %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:322 -#, c-format -msgid "IM: bad im %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:535 -msgid "No available Input Method" -msgstr "Не доступных методов ввода" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1694 src/module/notificationitem/notificationitem.c:409 -#: data/fcitx-autostart.desktop.in:3 data/fcitx.desktop.in:3 -msgid "Input Method" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1789 -msgid "Input Speed: " -msgstr "Скорость ввода: " - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1792 -msgid "/min Time Used: " -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1795 -msgid "min Num of Characters: " -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:286 src/lib/fcitx/instance.c:552 -msgid "Use remind" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:286 src/lib/fcitx/instance.c:552 -msgid "No remind" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:287 src/lib/fcitx/instance.c:553 -msgid "Toggle Remind" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:528 -msgid "pthread mutex init failed" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/module.c:61 -#, c-format -msgid "Module: open %s fail %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/module.c:73 -msgid "Module: bad module" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:161 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:314 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:316 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:358 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:401 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:402 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/ui.c:192 -#, c-format -msgid "UI: open %s fail %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx/ui.c:205 -msgid "UI: bad ui" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:550 -#, c-format -msgid "Invalid group name line @ line %d %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:562 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate group %s in a desktop file,@ line %d, merge with previous one." -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:586 -#, c-format -msgid "Non-comment doesn't belongs to any group @ %d %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:592 -#, c-format -msgid "Invalid entry line @ line %d %s" -msgstr "" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:602 -#, c-format -msgid "Duplicate entry %s in group %s,@ line %d, override previous one." -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/AutoEng.c:557 -msgid "Too long item for AutoEng" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/AutoEng.c:686 src/module/quickphrase/quickphrase.c:456 -msgid "Press Enter to input text" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:151 src/module/chttrans/chttrans.c:196 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:151 src/module/chttrans/chttrans.c:197 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:152 src/module/chttrans/chttrans.c:198 -msgid "Toggle Simp/Trad Chinese Conversion" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:176 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.conf.in:3 -msgid "Simplified Chinese To Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:177 -msgid "Traditional Chinese is enabled." -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:178 -msgid "Simplified Chinese is enabled." -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/clipboard.c:372 -msgid "Select to paste" -msgstr "" - -#: src/module/freedesktop-notify/freedesktop-notify.c:620 -msgid "Do not show again" -msgstr "" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:114 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:191 -msgid "Full width Character" -msgstr "" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:114 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:191 -msgid "Half width Character" -msgstr "" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:115 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:192 -msgid "Toggle Half/Full width Character" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/imselector.c:305 -msgid "Select global input method: " -msgstr "" - -#: src/module/imselector/imselector.c:306 -msgid "Select local input method: " -msgstr "" - -#: src/module/imselector/imselector.c:312 -msgid "Current local input method is " -msgstr "" - -#: src/module/imselector/imselector.c:316 -msgid "No local input method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/imselector.c:326 -msgid "Clear local input method" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:342 src/ui/classic/classicui.c:431 -msgid "Online Help" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:354 src/ui/classic/classicui.c:492 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:781 -msgid "Configure Current Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:358 src/ui/classic/classicui.c:493 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:367 src/ui/classic/classicui.c:494 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:786 -msgid "Restart" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:373 src/ui/classic/classicui.c:495 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:454 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:255 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:256 -msgid "No input window" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:460 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:281 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:286 -#: data/config.desc:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:461 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:282 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:287 -msgid "Input Method Disabled" -msgstr "" - -#: src/module/punc/punc.c:148 src/module/punc/punc.c:567 -msgid "Full width punct" -msgstr "" - -#: src/module/punc/punc.c:149 src/module/punc/punc.c:568 -msgid "Latin punct" -msgstr "" - -#: src/module/punc/punc.c:150 src/module/punc/punc.c:569 -msgid "Toggle Full Width Punctuation" -msgstr "" - -#: src/module/punc/punc.c:410 -msgid "Can't open punc file." -msgstr "" - -#: src/module/punc/punc.c:585 src/module/punc/fcitx-punc.conf.in:3 -msgid "Punctuation Support" -msgstr "" - -#: src/module/punc/punc.c:586 -msgid "Full width punctuations are used." -msgstr "" - -#: src/module/punc/punc.c:587 -msgid "Latin punctuations are used." -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/quickphrase.c:247 -#, c-format -msgid "Space for %s Enter for %s" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/quickphrase.c:378 -msgid "Quick Phrase: " -msgstr "" - -#: src/module/remote/remote.c:70 -#, c-format -msgid "Can't open socket %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть сокет %s: %s" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:245 -msgid "<Non Private Use High Surrogate>" -msgstr "" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:247 -msgid "<Private Use High Surrogate>" -msgstr "" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:249 -msgid "<Low Surrogate>" -msgstr "" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:251 -msgid "<Private Use>" -msgstr "" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:279 -msgid "<not assigned>" -msgstr "" - -#: src/module/unicode/unicode.c:230 -msgid "Search unicode" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:51 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:52 -msgid "Fullwidth" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:53 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:54 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:55 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:56 -msgid "Math" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:57 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:58 -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:59 -msgid "Hiragana" -msgstr "Хирагана" - -#: src/module/vk/vk.c:60 -msgid "Katakana" -msgstr "Катакана" - -#: src/module/vk/vk.c:61 -msgid "Table Symbol" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:154 -msgid "Toggle Virtual Keyboard" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:154 -msgid "Virtual Keyboard State" -msgstr "" - -#: src/module/vk/vk.c:179 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Виртуальная клавиатура" - -#: src/module/vk/vk.c:212 -msgid "Close virtual keyboard" -msgstr "Закрыть виртуальную клавиатуру" - -#: src/module/xkbdbus/xkbdbus.c:218 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:46 -msgid "Error: Load fontconfig failed" -msgstr "" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:119 -#, c-format -msgid "your current font is: %s" -msgstr "" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:121 -msgid "no valid font." -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:50 -msgid "Error: skin file should only contain one directory." -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:55 -msgid "Error: skin file doesn't contain skin config." -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:64 -#, sh-format -msgid "" -"Error: $HOME or $XDG_CONFIG_HOME is not set, cannot determine the install " -"path" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:74 -msgid "Successfully Installed skin" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:76 -msgid "Error: skin failed to install" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.c:121 -msgid "Cannot load default skin, is installation correct?" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.c:126 -#, c-format -msgid "Cannot load skin %s, return to default" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.c:687 src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:10 -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/tray.c:159 -#, c-format -msgid "X error %i on opcode send" -msgstr "" - -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:397 data/fcitx-autostart.desktop.in:2 -#: data/fcitx.desktop.in:2 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:778 -msgid "Toggle Input Method" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/batchdialog.cpp:31 -msgid "Use <Keyword> <Phrase> format on every line." -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:51 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:52 -msgid "&Batch Edit" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:53 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:54 -msgid "De&lete All" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:55 -msgid "&Import" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:56 -msgid "E&xport" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:57 -msgid "&Operation" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:68 -msgid "Add File" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:69 -msgid "Remove File" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:70 -msgid "Refresh List" -msgstr "Обновить список" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:131 -msgid "Save Changes" -msgstr "Сохранить изменения" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:132 -msgid "" -"The content has changed.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Содержимое изменилось.\n" -"Сохранить изменения или отменить их?" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:148 -msgid "Quick Phrase Editor" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:279 -msgid "Create new file" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:280 -msgid "Please input a filename for newfile" -msgstr "Введите имя для нового файла" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:285 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Недопустимое имя файла" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:285 -msgid "File name should not contain '/'." -msgstr "Имя файла не должно содержать '/'." - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:295 -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:342 -msgid "File Operation Failed" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Cannot create file %1." -msgstr "Не удалось создать файл %1." - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:322 -msgid "Cannot remove system file" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:323 -#, kde-format -msgid "%1 is a system file, do you want to delete all phrases instead?" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:334 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Подтвердите удаление" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Are you sure to delete %1?" -msgstr "Действительно удалить %1?" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:343 -#, kde-format -msgid "Error while deleting %1." -msgstr "Ошибка при удалении %1." - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editordialog.cpp:30 -msgid "Keyword:" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editordialog.cpp:31 -msgid "Phrase:" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/filelistmodel.cpp:47 -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:5 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/model.cpp:56 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/model.cpp:58 -msgid "Phrase" -msgstr "" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:40 -msgid "&Save" -msgstr "" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:41 -msgid "&Reset" -msgstr "" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:42 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: data/fcitx-autostart.desktop.in:4 data/fcitx.desktop.in:4 -msgid "Start Input Method" -msgstr "" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:2 -msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:3 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:4 -msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "" - -#: src/frontend/ipc/fcitx-ipc.conf.in:3 -msgid "Fcitx DBus Frontend" -msgstr "" - -#: src/frontend/ipc/fcitx-ipc.conf.in:4 -msgid "Frontend Used by IM Modules" -msgstr "" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.conf.in:3 -msgid "Fcitx XIM Frontend" -msgstr "" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.conf.in:4 -msgid "Provides XIM support" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.conf.in:3 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.conf.in:4 -msgid "Use Keyboard Layout as Input Method" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:4 -msgid "Simple Pinyin support for Fcitx" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:9 -msgid "Shuang Pin Schema" -msgstr "" - -#: src/im/qw/fcitx-qw.conf.in:4 -msgid "Quwei Input Method for Fcitx" -msgstr "" - -#: src/im/table/data/cangjie.conf.in:3 -msgid "Cangjie" -msgstr "" - -#: src/im/table/data/db.conf.in:3 -msgid "Dianbaoma" -msgstr "" - -#: src/im/table/data/erbi.conf.in:3 -msgid "Erbi" -msgstr "" - -#: src/im/table/data/qxm.conf.in:3 -msgid "Bingchan" -msgstr "" - -#: src/im/table/data/wanfeng.conf.in:3 -msgid "Wanfeng" -msgstr "" - -#: src/im/table/data/wbpy.conf.in:3 -msgid "WubiPinyin" -msgstr "" - -#: src/im/table/data/wbx.conf.in:3 -msgid "Wubi" -msgstr "" - -#: src/im/table/data/zrm.conf.in:3 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:4 -msgid "Ziranma" -msgstr "" - -#: src/im/table/fcitx-table.conf.in:3 src/im/table/fcitx-table.conf.in:10 -msgid "Table" -msgstr "" - -#: src/im/table/fcitx-table.conf.in:4 -msgid "Table Input Method for Fcitx" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:3 -msgid "Auto English Mode" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:4 -msgid "Auto Change to English Mode while Input Specific String" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:9 -msgid "Auto English Trigger Word" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.conf.in:4 -msgid "Convert Simplified Chinese To Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.conf.in:3 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:1 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:6 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:13 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:22 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:27 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:34 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:44 -msgid "Clipboard" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.conf.in:4 -msgid "Fcitx Clipboard access" -msgstr "" - -#: src/module/dbus/fcitx-dbus.conf.in:3 -msgid "DBus Support" -msgstr "Поддержка DBus" - -#: src/module/dbus/fcitx-dbus.conf.in:4 -msgid "Provides DBus Support (Used by other Addon)" -msgstr "" - -#: src/module/freedesktop-notify/fcitx-freedesktop-notify.conf.in:3 -msgid "Freedesktop.org Notification Support" -msgstr "" - -#: src/module/freedesktop-notify/fcitx-freedesktop-notify.conf.in:4 -msgid "Provides Freedesktop.org Notification Support (Used by other Addon)" -msgstr "" - -#: src/module/fullwidthchar/fcitx-fullwidth-char.conf.in:3 -msgid "Fullwidth Character" -msgstr "" - -#: src/module/fullwidthchar/fcitx-fullwidth-char.conf.in:4 -msgid "Provides Fullwidth Character Input Support" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.conf.in:3 -msgid "Input method selector" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.conf.in:4 -msgid "Select specific input method via keyboard" -msgstr "" - -#: src/module/lua/fcitx-lua.conf.in:3 -msgid "Fcitx Lua Support" -msgstr "" - -#: src/module/lua/fcitx-lua.conf.in:4 -msgid "Add Lua script support to Fcitx" -msgstr "" - -#: src/module/notificationitem/fcitx-notificationitem.conf.in:3 -#: src/module/notificationitem/fcitx-notificationitem.conf.in:4 -msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:3 -msgid "Enchance pinyin input in Fcitx" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:4 -msgid "Provide extra feature for pinyin in Fcitx" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:9 -#: src/im/table/table.desc:126 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: src/module/punc/fcitx-punc.conf.in:4 -msgid "Punctuation Conversion Support" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:3 -msgid "Quickphrase" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:4 -msgid "Conveniently Input English or User-Defined Simple Table" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:9 -msgid "Quick Phrase List" -msgstr "" - -#: src/module/remote/fcitx-remote-module.conf.in:3 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: src/module/remote/fcitx-remote-module.conf.in:4 -msgid "Used by fcitx-remote to change Fcitx state from console" -msgstr "" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.conf.in:3 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.conf.in:4 -msgid "Fcitx Spelling Hint/Completion Support" -msgstr "" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.conf.in:3 -msgid "Fcitx Unicode Typing Support" -msgstr "" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.conf.in:4 -msgid "Add Unicode Typing Support" -msgstr "" - -#: src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:3 src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:10 -msgid "Virtual Key Board" -msgstr "" - -#: src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:4 -msgid "Virtual Key Board in order to input special character" -msgstr "" - -#: src/module/x11/fcitx-x11.conf.in:3 -msgid "X11 Support" -msgstr "" - -#: src/module/x11/fcitx-x11.conf.in:4 -msgid "X11 Utilitiy used by other Addon" -msgstr "" - -#: src/module/xkbdbus/fcitx-xkbdbus.conf.in:3 -#: src/module/xkbdbus/fcitx-xkbdbus.conf.in:4 -msgid "X Keyboard Integration export with DBus" -msgstr "" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.conf.in:3 src/module/xkb/fcitx-xkb.conf.in:4 -msgid "X Keyboard Integration" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:3 -msgid "Classic" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:4 -msgid "Classic User Interface with Skin support" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.desktop.in:3 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.desktop.in:4 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "" - -#: src/ui/kimpanel/fcitx-kimpanel-ui.conf.in:3 -msgid "Kimpanel" -msgstr "" - -#: src/ui/kimpanel/fcitx-kimpanel-ui.conf.in:4 -msgid "Kimpanel Support for Fcitx" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:1 data/addon.desc:5 data/addon.desc:10 data/addon.desc:15 -#: data/addon.desc:24 data/addon.desc:29 data/addon.desc:33 data/addon.desc:40 -#: data/addon.desc:45 data/addon.desc:50 data/addon.desc:55 data/addon.desc:64 -#: data/addon.desc:69 data/addon.desc:74 data/addon.desc:79 -msgid "Addon" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:3 data/inputmethod.desc:7 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:7 -msgid "Name that can be display in UI" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:12 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:18 data/inputmethod.desc:1 data/inputmethod.desc:5 -#: data/inputmethod.desc:9 data/inputmethod.desc:13 data/inputmethod.desc:17 -#: data/inputmethod.desc:21 -msgid "InputMethod" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:19 -msgid "Frontend" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:20 -msgid "Module" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:21 -msgid "UI" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:22 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:27 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:31 -msgid "Library" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:36 -msgid "SharedLibrary" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:37 -msgid "DBus" -msgstr "DBus" - -#: data/addon.desc:38 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:43 -msgid "Dependency" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:48 -msgid "Priority of addon" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:53 -msgid "Sub Configuration for Module" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:58 -msgid "Register IM" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:60 -msgid "Self" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:61 -msgid "Exec" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:62 -msgid "ConfigFile" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:67 -msgid "Argument for InputMethod Register" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:72 -msgid "Fallback UI Addon" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:77 -msgid "Use RTLD_LOCAL to load library" -msgstr "" - -#: data/addon.desc:82 -msgid "Do not show in GUI" -msgstr "" - -#: data/config.desc:1 data/config.desc:7 data/config.desc:13 -#: data/config.desc:39 data/config.desc:46 data/config.desc:53 -#: data/config.desc:60 data/config.desc:65 data/config.desc:71 -#: data/config.desc:81 data/config.desc:87 data/config.desc:93 -#: data/config.desc:99 data/config.desc:105 data/config.desc:111 -#: data/config.desc:117 data/config.desc:122 data/config.desc:127 -#: data/config.desc:133 data/config.desc:139 data/config.desc:145 -#: data/config.desc:152 -msgid "Hotkey" -msgstr "" - -#: data/config.desc:5 -msgid "Trigger Input Method" -msgstr "" - -#: data/config.desc:10 -msgid "Use extra trigger key only after using it to inactivate" -msgstr "" - -#: data/config.desc:16 -msgid "R_CTRL" -msgstr "" - -#: data/config.desc:17 -msgid "R_SHIFT" -msgstr "" - -#: data/config.desc:18 -msgid "L_SHIFT" -msgstr "" - -#: data/config.desc:19 -msgid "L_CTRL" -msgstr "" - -#: data/config.desc:20 -msgid "ALT_L_SHIFT" -msgstr "" - -#: data/config.desc:21 -msgid "ALT_R_SHIFT" -msgstr "" - -#: data/config.desc:22 -msgid "CTRL Both" -msgstr "" - -#: data/config.desc:23 -msgid "SHIFT Both" -msgstr "" - -#: data/config.desc:24 -msgid "L_ALT" -msgstr "" - -#: data/config.desc:25 -msgid "R_ALT" -msgstr "" - -#: data/config.desc:26 -msgid "ALT Both" -msgstr "" - -#: data/config.desc:27 -msgid "Left Super" -msgstr "" - -#: data/config.desc:28 -msgid "Right Super" -msgstr "" - -#: data/config.desc:29 -msgid "Super Both" -msgstr "" - -#: data/config.desc:30 -msgid "Ctrl+Left Super" -msgstr "" - -#: data/config.desc:31 -msgid "Ctrl+Right Super" -msgstr "" - -#: data/config.desc:32 -msgid "Super+Left Ctrl" -msgstr "" - -#: data/config.desc:33 -msgid "Super+Right Ctrl" -msgstr "" - -#: data/config.desc:35 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: data/config.desc:37 -msgid "Extra key for trigger input method" -msgstr "" - -#: data/config.desc:42 -msgid "Custom switch key" -msgstr "" - -#: data/config.desc:49 -msgid "Activate input method" -msgstr "" - -#: data/config.desc:56 -msgid "Inactivate Input Method" -msgstr "" - -#: data/config.desc:63 -msgid "Enable Hotkey to scroll Between Input Method" -msgstr "" - -#: data/config.desc:68 -msgid "Include Inactivate when scrolling between Input Method" -msgstr "" - -#: data/config.desc:74 -msgid "CTRL_SHIFT" -msgstr "" - -#: data/config.desc:75 -msgid "ALT_SHIFT" -msgstr "" - -#: data/config.desc:76 -msgid "CTRL_SUPER" -msgstr "" - -#: data/config.desc:77 -msgid "ALT_SUPER" -msgstr "" - -#: data/config.desc:79 -msgid "Scroll between Input Method" -msgstr "" - -#: data/config.desc:84 -msgid "Reload configuration" -msgstr "" - -#: data/config.desc:90 -msgid "Interval of Two Key Input" -msgstr "" - -#: data/config.desc:96 -msgid "Switching Virtual Keyboard" -msgstr "" - -#: data/config.desc:102 -msgid "Switching Remind Mode" -msgstr "" - -#: data/config.desc:108 -msgid "Switching Full Width Character Mode" -msgstr "" - -#: data/config.desc:114 -msgid "Switch Full Width Punc Mode" -msgstr "" - -#: data/config.desc:120 -msgid "Prev Page" -msgstr "" - -#: data/config.desc:125 -msgid "Next Page" -msgstr "" - -#: data/config.desc:130 -msgid "Choose Second and Third Candidate Word" -msgstr "" - -#: data/config.desc:136 -msgid "Saving All Config and Input History" -msgstr "" - -#: data/config.desc:142 -msgid "Switch Embeded Preedit" -msgstr "" - -#: data/config.desc:148 -msgid "Previous Candidate Word" -msgstr "" - -#: data/config.desc:149 -msgid "" -"This is used in some modules and input methods to navigate to the previous " -"candidate word" -msgstr "" - -#: data/config.desc:155 -msgid "Next Candidate Word" -msgstr "" - -#: data/config.desc:156 -msgid "" -"This is used in some modules and input methods to navigate to the next " -"candidate word" -msgstr "" - -#: data/config.desc:159 data/config.desc:165 data/config.desc:174 -msgid "Program" -msgstr "" - -#: data/config.desc:162 -msgid "Seconds sleep before fcitx really start" -msgstr "" - -#: data/config.desc:169 -msgid "No" -msgstr "" - -#: data/config.desc:170 -msgid "All" -msgstr "" - -#: data/config.desc:171 -msgid "PerProgram" -msgstr "" - -#: data/config.desc:172 -msgid "Share State Among Window" -msgstr "" - -#: data/config.desc:178 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: data/config.desc:179 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: data/config.desc:180 -msgid "Default Input Method State" -msgstr "" - -#: data/config.desc:183 data/config.desc:189 data/config.desc:195 -#: data/config.desc:201 data/config.desc:208 data/config.desc:214 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: data/config.desc:186 -msgid "Type half width Punc After a Number" -msgstr "" - -#: data/config.desc:192 -msgid "Disable Paging in Remind Mode" -msgstr "" - -#: data/config.desc:198 -msgid "Commit when toggle state" -msgstr "" - -#: data/config.desc:199 -msgid "Send typed raw text if Switch to inactive Mode" -msgstr "" - -#: data/config.desc:204 src/im/table/table.desc:176 -msgid "Candidate Word Number" -msgstr "" - -#: data/config.desc:211 -msgid "Give the tips of Phrase" -msgstr "" - -#: data/config.desc:217 -msgid "Do not commit preedit text when unfocus a window" -msgstr "" - -#: data/config.desc:220 data/config.desc:226 data/config.desc:232 -#: data/config.desc:238 data/config.desc:244 data/config.desc:250 -#: data/config.desc:256 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: data/config.desc:223 -msgid "Show Input Method Hint After Input method changed" -msgstr "" - -#: data/config.desc:229 -msgid "Show Input Method Hint After Input method changed and Focus in" -msgstr "" - -#: data/config.desc:235 -msgid "Input Method Hint will be only shown when state is active" -msgstr "" - -#: data/config.desc:241 -msgid "Show Input Speed" -msgstr "" - -#: data/config.desc:247 -msgid "Show Version" -msgstr "" - -#: data/config.desc:253 -msgid "Do not show input window if there is only preedit string" -msgstr "" - -#: data/config.desc:259 -msgid "Do not show input window if there is only one candidate and preedit" -msgstr "" - -#: data/inputmethod.desc:3 -msgid "UniqueName" -msgstr "" - -#: data/inputmethod.desc:11 -msgid "IconName" -msgstr "" - -#: data/inputmethod.desc:15 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: data/inputmethod.desc:19 -msgid "LangCode" -msgstr "" - -#: data/inputmethod.desc:23 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: data/profile.desc:1 data/profile.desc:6 data/profile.desc:11 -#: data/profile.desc:16 data/profile.desc:21 data/profile.desc:26 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: data/profile.desc:2 -msgid "Use Full Width Character" -msgstr "" - -#: data/profile.desc:7 -msgid "Use Wide Punctuation" -msgstr "" - -#: data/profile.desc:12 -msgid "Prompt the phrases after input" -msgstr "" - -#: data/profile.desc:17 -msgid "Current Input Method Name" -msgstr "" - -#: data/profile.desc:22 -msgid "Current Enabled Input Method List" -msgstr "" - -#: data/profile.desc:29 -msgid "Show Preedit String in Client Window" -msgstr "" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.desc:1 -msgid "Xim" -msgstr "" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.desc:4 -msgid "Use On The Spot Style for XIM (Cannot change during running)" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:4 -msgid "Commit with extra space when choose candidate word" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:7 src/im/table/table.desc:141 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:2 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:35 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:16 -msgid "Choose key modifier" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:11 src/im/table/table.desc:145 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:6 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:39 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:5 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:20 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:12 src/im/table/table.desc:146 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:7 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:40 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:21 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:13 src/im/table/table.desc:147 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:8 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:41 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:22 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:14 src/im/table/table.desc:148 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:9 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:42 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:23 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:19 -msgid "Toggle the word hint" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:25 -msgid "Minimum length to trigger word hint" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:32 -msgid "Maximum length of spell hint list" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:33 -msgid "" -"A different value from the global one may be useful when using horizontal " -"candidate list" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:39 -msgid "Use enter to commit the existing string" -msgstr "" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:44 -msgid "Add current input buffer to user dictionary" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:5 -msgid "MS" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:6 -msgid "Ziguang" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:7 -msgid "ABC" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:8 -msgid "Zhongwenzhixing" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:9 -msgid "PinyinJiaJia" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:10 -msgid "XiaoHe" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:11 -msgid "User Defined" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:13 -msgid "Default Shuangpin Schema" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:18 -msgid "Fix preedit cursor at head" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:23 -msgid "Use V to trigger quickphrase" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:28 -msgid "Use Complete Pinyin" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:33 -msgid "Auto Create Phrase" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:38 -msgid "Save Auto Created Phrase" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:43 -msgid "Hotkey of Adding Frequent Word" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:48 -msgid "Hotkey of Deleting Frequent Word" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:53 -msgid "Hotkey of Delete User Phrase" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:58 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:67 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:76 src/im/table/table.desc:23 -msgid "AdjustNo" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:59 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:68 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:77 src/im/table/table.desc:24 -msgid "AdjustFast" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:60 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:69 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:78 src/im/table/table.desc:25 -msgid "AdjustFreq" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:62 -msgid "Rule of Candidate Word Order" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:71 -msgid "Rule of Candidate Phrase Order" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:80 -msgid "Rule of Frequent Word Order" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:85 -msgid "Fuzzy an and ang" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:90 -msgid "Fuzzy en and eng" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:95 -msgid "Fuzzy ian and iang" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:100 -msgid "Fuzzy in and ing" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:105 -msgid "Fuzzy ou and u" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:110 -msgid "Fuzzy uan and uang" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:115 -msgid "Fuzzy c and ch" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:120 -msgid "Fuzzy f and h" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:125 -msgid "Fuzzy l and n" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:130 -msgid "Fuzzy s and sh" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:135 -msgid "Fuzzy z and zh" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:140 -msgid "Fix misstype gn/ng" -msgstr "" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:145 -msgid "Fix misstype v/u like jv, qv, xv, yv" -msgstr "" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:1 src/im/table/fcitx-table.desc:6 -#: src/im/table/fcitx-table.desc:11 src/im/table/fcitx-table.desc:16 -#: src/im/table/fcitx-table.desc:21 src/module/unicode/fcitx-unicode.desc:3 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:4 -msgid "Add Phrase" -msgstr "" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:9 -msgid "Delete Phrase" -msgstr "" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:14 src/im/table/table.desc:19 -msgid "Adjust Order" -msgstr "" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:19 -msgid "Clear Frequency" -msgstr "" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:24 -msgid "Lookup Pinyin" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:1 src/im/table/table.desc:6 -#: src/im/table/table.desc:10 src/im/table/table.desc:14 -#: src/im/table/table.desc:18 src/im/table/table.desc:27 -#: src/im/table/table.desc:33 src/im/table/table.desc:38 -#: src/im/table/table.desc:43 src/im/table/table.desc:48 -#: src/im/table/table.desc:53 src/im/table/table.desc:58 -#: src/im/table/table.desc:63 src/im/table/table.desc:68 -#: src/im/table/table.desc:73 src/im/table/table.desc:78 -#: src/im/table/table.desc:83 src/im/table/table.desc:87 -#: src/im/table/table.desc:92 src/im/table/table.desc:97 -#: src/im/table/table.desc:102 src/im/table/table.desc:107 -#: src/im/table/table.desc:112 src/im/table/table.desc:116 -#: src/im/table/table.desc:125 src/im/table/table.desc:130 -#: src/im/table/table.desc:135 src/im/table/table.desc:140 -#: src/im/table/table.desc:150 src/im/table/table.desc:155 -#: src/im/table/table.desc:160 src/im/table/table.desc:165 -#: src/im/table/table.desc:170 src/im/table/table.desc:175 -#: src/im/table/table.desc:182 src/im/table/table.desc:187 -#: src/im/table/table.desc:192 src/im/table/table.desc:197 -#: src/im/table/table.desc:202 src/im/table/table.desc:207 -#: src/im/table/table.desc:212 src/im/table/table.desc:217 -#: src/im/table/table.desc:222 -msgid "CodeTable" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:2 -msgid "Unique Name for Table" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:7 -msgid "Code Table Name" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:11 -msgid "Icon Name" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:15 -msgid "Code Table File" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:28 -msgid "Level of simple code" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:29 -msgid "Do not sort word with code less than this level" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:34 -msgid "Order of Code Table" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:39 -msgid "Use Pinyin" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:44 -msgid "Pinyin Key" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:49 -msgid "Auto Send Candidate Word" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:54 -msgid "" -"Minimum length trigger auto send candidate word when only one candidate" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:59 -msgid "" -"Minimum length trigger auto send candidate when there will be no candidate" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:64 -msgid "Send Raw Preedit" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:69 -msgid "End Key" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:74 -msgid "Use Matching Key" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:79 -msgid "Matching Key" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:84 -msgid "Exact Match" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:88 -msgid "Auto Phrase" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:93 -msgid "" -"Keep current buffer when there is no match item and input length is equal " -"code length" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:98 -msgid "Auto Phrase Length" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:103 -msgid "Auto Phrase Phrase" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:108 -msgid "Save Auto Phrase" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:113 -msgid "Prompt Table Code" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:117 -msgid "Candidate Table Layout" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:121 -msgid "Not Set" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:122 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:123 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:131 -msgid "Symbol File" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:136 -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:151 -msgid "Language Code for this table" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:156 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:161 -msgid "Use Custom Prompt String defined in table" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:166 -msgid "Keyboard Layout to be used" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:171 -msgid "Use Alternative Candidate Word Number" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:183 -msgid "Use Alternative Key for paging" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:188 -msgid "Alternative Prev Page Key" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:193 -msgid "Alternative Next Page Key" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:198 -msgid "First Candidate Display as Preedit" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:203 -msgid "Commit and pass when invalid key of this table pressed" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:208 -msgid "Commit key for select first candidate" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:213 -msgid "Commit string when there is no match" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:218 -msgid "Ignore Punctuation" -msgstr "" - -#: src/im/table/table.desc:223 -msgid "Ignore some Punctuation, if it is empty, then ignore all punctuation" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:1 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:11 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:17 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:26 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:34 -msgid "Auto English" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:12 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:14 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:26 -msgid "Do not show spell hint" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:22 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:23 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:36 -msgid "Maximum hint length" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:23 -msgid "Maximum length of spell hint list for Auto English" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:30 -msgid "Maximum words number kept in preedit" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:31 -msgid "0 for commit immediately, -1 for keep all words" -msgstr "" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:37 -msgid "Add Extra space when selecting a candidate word" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:1 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:9 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:14 -msgid "TraditionalChinese" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:4 -msgid "Native" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:5 -msgid "OpenCC" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:6 -msgid "Traditional Chinese Translate Engine" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:12 -msgid "Toggle for enable or disable" -msgstr "" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:17 -msgid "Enabled state for im" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:4 -msgid "Save Clipboard History To File" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:11 -msgid "Length of Clipboard History to Save" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:19 -msgid "Maximum length of each candidate word" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:20 -msgid "" -"Roughly the same length with this number of english letters, the actual " -"length depends on the font and the content" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:25 -msgid "Trigger Key for Clipboard History List" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:30 -msgid "Use Selection Text" -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:31 -msgid "Include the text currently selected in clipboard history." -msgstr "" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:45 -msgid "Ignore blank selections" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:1 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:6 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:11 -msgid "IMSelector" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:4 -msgid "Local Input Method SelectKey" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:9 -msgid "Global Input Method SelectKey" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:14 -msgid "Clear local Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:16 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:21 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:26 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:31 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:36 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:41 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:46 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:51 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:56 -msgid "GlobalSelector" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:19 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:64 -msgid "Switch to the First Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:24 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:69 -msgid "Switch to the Second Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:29 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:74 -msgid "Switch to the Third Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:34 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:79 -msgid "Switch to the Fourth Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:39 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:84 -msgid "Switch to the Fifth Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:44 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:89 -msgid "Switch to the Sixth Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:49 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:94 -msgid "Switch to the Seventh Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:54 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:99 -msgid "Switch to the Eighth Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:59 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:104 -msgid "Switch to the Ninth Input Method" -msgstr "" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:61 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:66 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:71 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:76 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:81 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:86 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:91 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:96 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:101 -msgid "LocalSelector" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:1 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:7 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:13 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:18 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:27 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:32 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:37 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:42 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:50 -msgid "Pinyin Enhance" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:4 -msgid "Treating abbreviated Pinyin as English" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:5 -msgid "Useful when you hardly ever use abbreviated pinyin." -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:10 -msgid "Allow replacing the first candidate" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:11 -msgid "" -"Allow Pinyin Enhance to replace the first candidate word when the input " -"string is very closed to English." -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:24 -msgid "Maximum length of spell hint list for Pinyin Enhance" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:30 -msgid "Hotkey for Inputing Character From Phrase" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:35 -msgid "Hotkey for switching to Inputing Character From Phrase mode" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:40 -msgid "Disable Pinyin Symbol" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:46 -msgid "Minimum input length to trigger stroke input (set to -1 to disable)" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:47 -msgid "Stroke input trigger length" -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:55 -msgid "Maximum results from stroke input." -msgstr "" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:56 -msgid "" -"This is only a soft limit, the actually number of candidate words may be " -"larger than this when multiple characters have the same order of strokes." -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:1 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:10 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:15 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:25 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:31 -msgid "QuickPhrase" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:6 -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:7 -msgid "Grave" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:8 -msgid "Trigger Key for QuickPhrase" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:13 -msgid "Alternative Trigger Key for QuickPhrase" -msgstr "" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:37 -msgid "Maximum length of spell hint list for Quick Phrase" -msgstr "" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:1 src/module/spell/fcitx-spell.desc:10 -msgid "Spell Hint" -msgstr "" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:6 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:7 -msgid "Myspell" -msgstr "Myspell" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:8 -msgid "Preferred Enchant provider" -msgstr "" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:11 -msgid "Default Spell Hint Backends Order" -msgstr "" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:14 -msgid "Possible Providers: presage, custom, enchant (separate with comma)" -msgstr "" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.desc:1 -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:1 src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:6 -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:12 src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:17 -msgid "X Keyboard" -msgstr "" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:4 -msgid "Allow to Override System XKB Settings" -msgstr "" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:9 -msgid "" -"Use the layout of first keyboard input method in list as default layout" -msgstr "" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:10 -msgid "" -"For example, if Keyboard - English (US) is the first input method in the " -"list, then English (US) will be applied to all other non keyboard input " -"method layout" -msgstr "" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:15 -msgid "xmodmap command" -msgstr "" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:20 -msgid "Apply this custom xmodmap script after layout change" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:1 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:7 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:13 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:20 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:25 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:30 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:36 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:41 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:51 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:56 -msgid "ClassicUI" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:2 -msgid "Status Panel Position X" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:8 -msgid "Status Panel Position Y" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:16 -msgid "Font Size" -msgstr "Размер шрифта" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:18 -msgid "Override the skin font size" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:23 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:28 -msgid "Menu Font" -msgstr "Шрифт меню" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:33 -msgid "Font Locale to display" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:39 -msgid "Use System Tray Icon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:44 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:45 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:46 -msgid "Hide when tray icon is available" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:47 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:49 -msgid "Status Panel Hide Mode" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:54 -msgid "Vertical Candidate Word List" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:59 src/ui/classic/skin.desc:3 -msgid "Skin Name" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:1 src/ui/classic/skin.desc:5 -#: src/ui/classic/skin.desc:9 src/ui/classic/skin.desc:13 -msgid "SkinInfo" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:7 -msgid "Skin Version" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:11 -msgid "Skin Author" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:15 -msgid "Description of Skin" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:17 src/ui/classic/skin.desc:21 -#: src/ui/classic/skin.desc:26 src/ui/classic/skin.desc:31 -#: src/ui/classic/skin.desc:35 src/ui/classic/skin.desc:39 -#: src/ui/classic/skin.desc:43 src/ui/classic/skin.desc:47 -#: src/ui/classic/skin.desc:51 src/ui/classic/skin.desc:55 -#: src/ui/classic/skin.desc:59 src/ui/classic/skin.desc:63 -msgid "SkinFont" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:19 -msgid "Input Font Size" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:23 -msgid "Menu Font Size" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:28 -msgid "Font sizes respect dpi setting" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:33 -msgid "Tip Message Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:37 -msgid "Input Message Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:41 -msgid "Candidate Index Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:45 -msgid "First Candidate Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:49 -msgid "User Phrase Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:53 -msgid "Table Code Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:57 -msgid "Other Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:61 -msgid "Active Menu Item Character Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:65 -msgid "Inactive Menu Item Character Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:67 src/ui/classic/skin.desc:71 -#: src/ui/classic/skin.desc:75 src/ui/classic/skin.desc:79 -#: src/ui/classic/skin.desc:83 src/ui/classic/skin.desc:87 -#: src/ui/classic/skin.desc:91 src/ui/classic/skin.desc:95 -#: src/ui/classic/skin.desc:99 src/ui/classic/skin.desc:104 -#: src/ui/classic/skin.desc:109 src/ui/classic/skin.desc:114 -#: src/ui/classic/skin.desc:119 src/ui/classic/skin.desc:124 -#: src/ui/classic/skin.desc:139 src/ui/classic/skin.desc:144 -#: src/ui/classic/skin.desc:149 src/ui/classic/skin.desc:157 -#: src/ui/classic/skin.desc:165 src/ui/classic/skin.desc:170 -#: src/ui/classic/skin.desc:175 src/ui/classic/skin.desc:180 -msgid "SkinMainBar" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:69 src/ui/classic/skin.desc:187 -#: src/ui/classic/skin.desc:317 -msgid "Background Image" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:73 -msgid "Logo Icon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:77 -msgid "English Mode Icon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:81 -msgid "Active Mode Icon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:85 src/ui/classic/skin.desc:191 -#: src/ui/classic/skin.desc:329 -msgid "Resize Margin Left" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:89 src/ui/classic/skin.desc:195 -#: src/ui/classic/skin.desc:333 -msgid "Resize Margin Right" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:93 src/ui/classic/skin.desc:199 -#: src/ui/classic/skin.desc:321 -msgid "Resize Margin Top" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:97 src/ui/classic/skin.desc:203 -#: src/ui/classic/skin.desc:325 -msgid "Resize Margin Bottom" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:102 src/ui/classic/skin.desc:208 -#: src/ui/classic/skin.desc:338 -msgid "Margin Left for clickable region" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:107 src/ui/classic/skin.desc:213 -#: src/ui/classic/skin.desc:343 -msgid "Margin Right for clickable region" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:112 src/ui/classic/skin.desc:218 -#: src/ui/classic/skin.desc:348 -msgid "Margin Top for clickable region" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:117 src/ui/classic/skin.desc:223 -#: src/ui/classic/skin.desc:353 -msgid "Margin Bottom for clickable region" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:122 src/ui/classic/skin.desc:228 -#: src/ui/classic/skin.desc:358 -msgid "Overlay image" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:128 src/ui/classic/skin.desc:234 -#: src/ui/classic/skin.desc:364 -msgid "TopLeft" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:129 src/ui/classic/skin.desc:235 -#: src/ui/classic/skin.desc:365 -msgid "TopCenter" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:130 src/ui/classic/skin.desc:236 -#: src/ui/classic/skin.desc:366 -msgid "TopRight" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:131 src/ui/classic/skin.desc:237 -#: src/ui/classic/skin.desc:367 -msgid "CenterLeft" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:132 src/ui/classic/skin.desc:238 -#: src/ui/classic/skin.desc:368 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:133 src/ui/classic/skin.desc:239 -#: src/ui/classic/skin.desc:369 -msgid "CenterRight" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:134 src/ui/classic/skin.desc:240 -#: src/ui/classic/skin.desc:370 -msgid "BottomLeft" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:135 src/ui/classic/skin.desc:241 -#: src/ui/classic/skin.desc:371 -msgid "BottomCenter" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:136 src/ui/classic/skin.desc:242 -#: src/ui/classic/skin.desc:372 -msgid "BottomRight" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:137 src/ui/classic/skin.desc:243 -#: src/ui/classic/skin.desc:373 -msgid "Overlay dock position" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:142 src/ui/classic/skin.desc:248 -#: src/ui/classic/skin.desc:378 -msgid "Overlay X offset" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:147 src/ui/classic/skin.desc:253 -#: src/ui/classic/skin.desc:383 -msgid "Overlay Y offset" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:151 src/ui/classic/skin.desc:293 -#: src/ui/classic/skin.desc:395 -msgid "Fill Background Vertical rule" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:153 src/ui/classic/skin.desc:161 -#: src/ui/classic/skin.desc:295 src/ui/classic/skin.desc:303 -#: src/ui/classic/skin.desc:397 src/ui/classic/skin.desc:405 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:154 src/ui/classic/skin.desc:162 -#: src/ui/classic/skin.desc:296 src/ui/classic/skin.desc:304 -#: src/ui/classic/skin.desc:398 src/ui/classic/skin.desc:406 -msgid "Resize" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:159 src/ui/classic/skin.desc:301 -#: src/ui/classic/skin.desc:403 -msgid "Fill Background Horizontal rule" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:167 -msgid "Use Custom text icon color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:172 -msgid "Active Text Icon Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:177 -msgid "Inactive Text Icon Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:182 -msgid "Special Icon position" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:185 src/ui/classic/skin.desc:189 -#: src/ui/classic/skin.desc:193 src/ui/classic/skin.desc:197 -#: src/ui/classic/skin.desc:201 src/ui/classic/skin.desc:205 -#: src/ui/classic/skin.desc:210 src/ui/classic/skin.desc:215 -#: src/ui/classic/skin.desc:220 src/ui/classic/skin.desc:225 -#: src/ui/classic/skin.desc:230 src/ui/classic/skin.desc:245 -#: src/ui/classic/skin.desc:250 src/ui/classic/skin.desc:255 -#: src/ui/classic/skin.desc:259 src/ui/classic/skin.desc:263 -#: src/ui/classic/skin.desc:267 src/ui/classic/skin.desc:271 -#: src/ui/classic/skin.desc:275 src/ui/classic/skin.desc:279 -#: src/ui/classic/skin.desc:283 src/ui/classic/skin.desc:287 -#: src/ui/classic/skin.desc:291 src/ui/classic/skin.desc:299 -msgid "SkinInputBar" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:257 -msgid "Color of Cursor" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:261 -msgid "Position or offset of Preedit" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:265 -msgid "Position or offset of LookupTable" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:269 src/ui/classic/skin.desc:277 -#: src/ui/classic/skin.desc:285 -msgid "Prev Page Icon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:273 src/ui/classic/skin.desc:281 -#: src/ui/classic/skin.desc:289 -msgid "Next Page Icon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:307 src/ui/classic/skin.desc:311 -msgid "SkinTrayIcon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:309 -msgid "Active Tray Icon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:313 -msgid "Inctive Tray Icon" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:315 src/ui/classic/skin.desc:319 -#: src/ui/classic/skin.desc:323 src/ui/classic/skin.desc:327 -#: src/ui/classic/skin.desc:331 src/ui/classic/skin.desc:335 -#: src/ui/classic/skin.desc:340 src/ui/classic/skin.desc:345 -#: src/ui/classic/skin.desc:350 src/ui/classic/skin.desc:355 -#: src/ui/classic/skin.desc:360 src/ui/classic/skin.desc:375 -#: src/ui/classic/skin.desc:380 src/ui/classic/skin.desc:385 -#: src/ui/classic/skin.desc:389 src/ui/classic/skin.desc:393 -#: src/ui/classic/skin.desc:401 -msgid "SkinMenu" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:387 -msgid "Active Menu Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:391 -msgid "Space Line Color" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:409 src/ui/classic/skin.desc:414 -msgid "SkinKeyboard" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:411 -msgid "Virtual Keyboard Image" -msgstr "" - -#: src/ui/classic/skin.desc:416 -msgid "Key Color On Virutal Keyboard" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/fwupd.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/fwupd.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/fwupd.po 2016-04-11 10:30:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/fwupd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,525 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2015-2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fwupd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-03 19:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 19:10+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: Russian " -"(http://www.transifex.com/hughsie/fwupd/language/ru/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:1 -msgid "Install signed system firmware" -msgstr "Установить подписанную системную микропрограмму" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" -msgstr "" -"Для обновления микропрограммы на этой машине требуется аутентификация" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:4 -msgid "Install unsigned system firmware" -msgstr "Установить неподписанную системную микропрограмму" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:5 -msgid "Install old version of system firmware" -msgstr "Установить старую версию системной микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:7 -msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" -msgstr "" -"Для понижения версии микропрограммы на этой машине требуется аутентификация" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:8 -msgid "Install signed device firmware" -msgstr "Установить подписанную микропрограмму устройства" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to update the firmware on a removable device" -msgstr "" -"Для обновления микропрограммы на съёмном устройстве требуется аутентификация" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:11 -msgid "Install unsigned device firmware" -msgstr "Установить неподписанную микропрограмму устройства" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:13 -msgid "" -"Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" -msgstr "" -"Для понижения версии микропрограммы на съёмном устройстве требуется " -"аутентификация" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:14 -msgid "Unlock the device to allow access" -msgstr "Разблокировать устройство для получения доступа" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to unlock a device" -msgstr "Для разблокировки устройства требуется аутентификация" - -#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' -#: ../libdfu/dfu-tool.c:132 ../src/fu-util.c:116 -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Псевдоним %s" - -#. TRANSLATORS: error message -#: ../libdfu/dfu-tool.c:211 ../src/fu-util.c:192 -msgid "Command not found" -msgstr "Команда не найдена" - -#. TRANSLATORS: when an action has completed -#: ../libdfu/dfu-tool.c:870 ../src/fu-util.c:892 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#. TRANSLATORS: when moving from runtime to DFU mode -#: ../libdfu/dfu-tool.c:882 -msgid "Detaching" -msgstr "Отсоединение" - -#. TRANSLATORS: when moving from DFU to runtime mode -#: ../libdfu/dfu-tool.c:886 -msgid "Attaching" -msgstr "Присоединение" - -#. TRANSLATORS: when copying from host to device -#: ../libdfu/dfu-tool.c:890 -msgid "Downloading" -msgstr "Получение" - -#. TRANSLATORS: when copying from device to host -#: ../libdfu/dfu-tool.c:894 -msgid "Uploading" -msgstr "Выгрузка" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1183 -msgid "Added" -msgstr "Добавлено" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1198 -msgid "Removed" -msgstr "Удалено" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1211 -msgid "Changed" -msgstr "Изменено" - -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1222 -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#. TRANSLATORS: Appstream ID for the hardware type -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1868 ../src/fu-util.c:998 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. TRANSLATORS: interface name, e.g. "Flash" -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1874 -msgid "Name" -msgstr "Наименование" - -#. TRANSLATORS: this is the encryption method used when writing -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1879 -msgid "Cipher" -msgstr "Шифр" - -#. TRANSLATORS: these are areas of memory on the chip -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1890 -msgid "Region" -msgstr "Регион" - -#. TRANSLATORS: detected a DFU device -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1927 -msgid "Found" -msgstr "Найдено" - -#. TRANSLATORS: probably not run as root... -#. TRANSLATORS: device has failed to report status -#. TRANSLATORS: device status, e.g. "OK" -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1941 ../libdfu/dfu-tool.c:1944 -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1955 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1941 -msgid "Unknown: permission denied" -msgstr "Неизвестно: доступ запрещён" - -#. TRANSLATORS: device mode, e.g. runtime or DFU -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1951 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#. TRANSLATORS: device state, i.e. appIDLE -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1959 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#. TRANSLATORS: device quirks, i.e. things that -#. * it does that we have to work around -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1966 -msgid "Quirks" -msgstr "Проблемы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2054 -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Преобразовать микропрограмму в формат DFU" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2060 -msgid "Merge multiple firmware files into one" -msgstr "Объединить несколько файлов микропрограмм в один" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2066 -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Установить идентификатор производителя для файла микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2072 -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Установить идентификатор продукта для файла микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2078 -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Установить версию выпуска для файла микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2084 -msgid "Set alternative number on firmware file" -msgstr "Установить альтернативный номер для файла микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2090 -msgid "Set alternative name on firmware file" -msgstr "Установить альтернативное наименование для файла микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2096 -msgid "Attach DFU capable device back to runtime" -msgstr "Вернуть устройство с возможностями DFU к использованию" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2102 -msgid "Read firmware from device into a file" -msgstr "Считать микропрограмму из устройства файл" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2108 -msgid "Read firmware from one partition into a file" -msgstr "Считать микропрограмму из одного раздела в файл" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2114 -msgid "Write firmware from file into device" -msgstr "Записать микропрограмму из файла на устройство" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2120 -msgid "Write firmware from file into one partition" -msgstr "Записать микропрограмму из файла на один раздел" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2126 -msgid "List currently attached DFU capable devices" -msgstr "Вывести список подсоединённых сейчас устройств с возможностями DFU" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2132 -msgid "Detach currently attached DFU capable device" -msgstr "Отсоединить подсоединённое сейчас устройство с возможностями DFU" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2138 -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Создать дамп данных по файлу микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2144 -msgid "Watch DFU devices being hotplugged" -msgstr "Наблюдать за устройствами DFU, которые являются подключёнными" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2150 -msgid "Encrypt firmware data" -msgstr "Зашифровать данные микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2156 -msgid "Decrypt firmware data" -msgstr "Расшифровать данные микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2162 -msgid "Sets metadata on a firmware file" -msgstr "Устанавливает метаданные файла микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2183 -msgid "DFU Utility" -msgstr "Средство работы с DFU" - -#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2188 ../src/fu-util.c:1233 -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Не удалось разобрать аргументы" - -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../src/fu-debug.c:137 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Показать отладочную информацию для всех файлов" - -#. TRANSLATORS: for the --verbose arg -#: ../src/fu-debug.c:204 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Параметры отладки" - -#. TRANSLATORS: for the --verbose arg -#: ../src/fu-debug.c:206 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Показать параметры отладки" - -#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/fu-main.c:2072 -msgid "Exit after a small delay" -msgstr "Выйти после небольшой задержки" - -#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/fu-main.c:2075 -msgid "Exit after the engine has loaded" -msgstr "Выйти после загрузки движка" - -#. TRANSLATORS: program name -#: ../src/fu-main.c:2089 -msgid "Firmware Update Daemon" -msgstr "Служба обновления микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: program summary -#: ../src/fu-main.c:2094 -msgid "Firmware Update D-Bus Service" -msgstr "D-Bus служба обновления микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: daemon is inactive -#: ../src/fu-util.c:207 -msgid "Idle" -msgstr "Бездействие" - -#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file -#: ../src/fu-util.c:211 -msgid "Decompressing firmware" -msgstr "Распаковка микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: parsing the firmware information -#: ../src/fu-util.c:215 -msgid "Loading firmware" -msgstr "Загрузка микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W -#: ../src/fu-util.c:219 -msgid "Restarting device" -msgstr "Перезапуск устройства" - -#. TRANSLATORS: writing to the flash chips -#: ../src/fu-util.c:223 -msgid "Writing firmware to device" -msgstr "Запись микропрограммы на устройство" - -#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly -#: ../src/fu-util.c:227 -msgid "Verifying firmware from device" -msgstr "Проверка микропрограммы с устройства" - -#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot -#: ../src/fu-util.c:231 -msgid "Scheduling upgrade" -msgstr "Планирование обновления" - -#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded -#: ../src/fu-util.c:256 -msgid "No hardware detected with firmware update capability" -msgstr "Не обнаружено оборудования с возможностью обновления микропрограммы" - -#. TRANSLATOR: the provider only supports offline -#: ../src/fu-util.c:293 -msgid "Retrying as an offline update" -msgstr "Повторная попытка как в режиме автономного обновления" - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number -#. * e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:444 -#, c-format -msgid "Reinstalling %s with %s... " -msgstr "Переустановка %s с %s… " - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are -#. * version numbers e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:451 -#, c-format -msgid "Downgrading %s from %s to %s... " -msgstr "Понижение версии %s с %s на %s… " - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are -#. * version numbers e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:459 -#, c-format -msgid "Updating %s from %s to %s... " -msgstr "Обновление %s с %s на %s… " - -#: ../src/fu-util.c:486 -msgid "Done!" -msgstr "Готово!" - -#. TRANSLATORS: first replacement is device name -#: ../src/fu-util.c:994 -#, c-format -msgid "%s has firmware updates:" -msgstr "У %s есть обновления микропрограммы:" - -#. TRANSLATORS: a GUID for the hardware -#: ../src/fu-util.c:1001 -msgid "GUID" -msgstr "GUID" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware version -#: ../src/fu-util.c:1004 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum -#: ../src/fu-util.c:1007 -msgid "Checksum" -msgstr "Контрольная сумма" - -#: ../src/fu-util.c:1013 -msgid "Checksum Type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware remote http:// -#: ../src/fu-util.c:1017 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" - -#. TRANSLATORS: section header for long firmware desc -#: ../src/fu-util.c:1028 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1111 -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Показать дополнительную отладочную информацию" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1114 -msgid "Perform the installation offline where possible" -msgstr "Выполнить установку в автономном режиме, где возможно" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1117 -msgid "Allow re-installing existing firmware versions" -msgstr "Разрешить повторную установку существующих версий микропрограмм" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1120 -msgid "Allow downgrading firmware versions" -msgstr "Разрешить понижение версий микропрограмм" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1143 -msgid "Get all devices that support firmware updates" -msgstr "" -"Получить все устройства, которые поддерживают обновления микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1149 -msgid "Install prepared updates now" -msgstr "Установить подготовленные обновления сейчас" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1155 -msgid "Install a firmware file on this hardware" -msgstr "Установить файл микропрограммы на это оборудование" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1161 -msgid "Gets details about a firmware file" -msgstr "Получает сведения о файле микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1167 -msgid "Gets the list of updates for connected hardware" -msgstr "Получает список обновлений для подключенного оборудования" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1173 -msgid "Updates all firmware to latest versions available" -msgstr "Обновляет все микропрограммы до их последних доступных версий" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1179 -msgid "Gets the cryptographic hash of the dumped firmware" -msgstr "Получает криптографической хэш дампа микропрограммы" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1185 -msgid "Unlocks the device for firmware access" -msgstr "Разблокирует устройство для доступа к микропрограмме" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1191 -msgid "Clears the results from the last update" -msgstr "Очищает результаты c последнего обновления" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1197 -msgid "Gets the results from the last update" -msgstr "Получает результаты с последнего обновления" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1203 -msgid "Refresh metadata from remote server" -msgstr "Обновить метаданные с удаленного сервера" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1209 -msgid "Dump the ROM checksum" -msgstr "Создать дамп контрольной суммы ПЗУ" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1215 -msgid "Update the stored metadata with current ROM contents" -msgstr "Обновить сохранённые метаданные с текущим содержимым ПЗУ" - -#. TRANSLATORS: program name -#: ../src/fu-util.c:1228 -msgid "Firmware Utility" -msgstr "Средство работы с микропрограммами" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/gas.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/gas.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19699 +0,0 @@ -# translation of gas-2.20.ru.po to Russian -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.20\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 20:04+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: app.c:490 app.c:504 -msgid "end of file in comment" -msgstr "конец файла в комментарии" - -#: app.c:582 app.c:629 -#, c-format -msgid "end of file in string; '%c' inserted" -msgstr "конец файла в строке; вставлен '%c'" - -#: app.c:655 -#, c-format -msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "" -"неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется" - -#: app.c:828 -msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" -msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки" - -#: app.c:991 -msgid "end of file in multiline comment" -msgstr "конец файла в многостроковом комментарии" - -#: app.c:1066 -msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" -msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0" - -#: app.c:1074 -msgid "end of file in escape character" -msgstr "конец файла в экранированном символе" - -#: app.c:1086 -msgid "missing close quote; (assumed)" -msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)" - -#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302 -msgid "end of file in comment; newline inserted" -msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки" - -#: as.c:161 -msgid "missing emulation mode name" -msgstr "пропущено имя режима эмуляции" - -#: as.c:176 -#, c-format -msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "нераспознанно имя эмуляции `%s'" - -#: as.c:223 -#, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" -msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n" - -#: as.c:230 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" -msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n" - -#: as.c:232 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" -" \t Sub-options [default hls]:\n" -" \t c omit false conditionals\n" -" \t d omit debugging directives\n" -" \t g include general info\n" -" \t h include high-level source\n" -" \t l include assembly\n" -" \t m include macro expansions\n" -" \t n omit forms processing\n" -" \t s include symbols\n" -" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -" -a[доп-параметры...]\t создать листинг\n" -" \t Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n" -" \t c пропускать ложные ветви\n" -" \t d пропускать отладочные директивы\n" -" \t g включать общую информацию\n" -" \t h включить исходный код высокого уровня\n" -" \t l включать ассемблерный код\n" -" \t m включать раскрытие макросов\n" -" \t n пропускать разбивку на страницы\n" -" \t s включать символы\n" -" \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n" - -#: as.c:246 -#, c-format -msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" -msgstr "" -" --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n" - -#: as.c:249 -#, c-format -msgid "" -" --compress-debug-sections\n" -" compress DWARF debug sections using zlib\n" -msgstr "" - -#: as.c:252 -#, c-format -msgid "" -" --nocompress-debug-sections\n" -" don't compress DWARF debug sections\n" -msgstr "" - -#: as.c:256 -#, c-format -msgid " -D produce assembler debugging messages\n" -msgstr "" -" -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n" - -#: as.c:258 -#, c-format -msgid "" -" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" -" map OLD to NEW in debug information\n" -msgstr "" - -#: as.c:261 -#, c-format -msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" -msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n" - -#: as.c:277 -#, c-format -msgid " emulate output (default %s)\n" -msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n" - -#: as.c:282 -#, c-format -msgid " --execstack require executable stack for this object\n" -msgstr "" -" --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n" - -#: as.c:284 -#, c-format -msgid "" -" --noexecstack don't require executable stack for this object\n" -msgstr "" -" --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n" - -#: as.c:286 -#, c-format -msgid "" -" --size-check=[error|warning]\n" -"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" -msgstr "" - -#: as.c:290 -#, c-format -msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" -msgstr "" -" -f не выполнять пред-обработку пробелов и " -"комментариев\n" - -#: as.c:292 -#, c-format -msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" -msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n" - -#: as.c:294 -#, c-format -msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" -msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n" - -#: as.c:296 -#, c-format -msgid "" -" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" -msgstr "" -" --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n" -" с расширениями GNU\n" - -#: as.c:298 -#, c-format -msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr "" -" --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n" - -#: as.c:300 -#, c-format -msgid "" -" --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line " -"information\n" -msgstr "" - -#: as.c:302 -#, c-format -msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" -msgstr "" -" --hash-size=<знач> задать размер хэш таблицы близким к <значению>\n" - -#: as.c:304 -#, c-format -msgid " --help show this message and exit\n" -msgstr "" -" --help показать это сообщение и закончить работу\n" - -#: as.c:306 -#, c-format -msgid " --target-help show target specific options\n" -msgstr "" -" --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n" - -#: as.c:308 -#, c-format -msgid "" -" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" -msgstr "" -" -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n" -" директивами .include\n" - -#: as.c:310 -#, c-format -msgid " -J don't warn about signed overflow\n" -msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n" - -#: as.c:312 -#, c-format -msgid "" -" -K warn when differences altered for long " -"displacements\n" -msgstr "" - -#: as.c:314 -#, c-format -msgid "" -" -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr "" -" -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n" -" начинающиеся с L)\n" - -#: as.c:316 -#, c-format -msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" -msgstr "" -" -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n" - -#: as.c:318 -#, c-format -msgid "" -" --MD FILE write dependency information in FILE (default " -"none)\n" -msgstr "" -" --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n" -" (по умолчанию не записывается)\n" - -#: as.c:320 -#, c-format -msgid " -nocpp ignored\n" -msgstr " -nocpp игнорируется\n" - -#: as.c:322 -#, c-format -msgid "" -" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default " -"a.out)\n" -msgstr "" -" -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию " -"a.out)\n" - -#: as.c:324 -#, c-format -msgid " -R fold data section into text section\n" -msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n" - -#: as.c:326 -#, c-format -msgid "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" -" assembly times\n" -msgstr "" - -#: as.c:330 -#, c-format -msgid "" -" --statistics print various measured statistics from execution\n" -msgstr "" -" --statistics печатать разную осмысленную статистику во время выполнения\n" - -#: as.c:332 -#, c-format -msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" -msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n" - -#: as.c:334 -#, c-format -msgid "" -" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" -msgstr "" -" --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n" -" если возможно\n" - -#: as.c:336 -#, c-format -msgid " --version print assembler version number and exit\n" -msgstr "" -" --version показать версию ассемблера и закончить работу\n" - -#: as.c:338 -#, c-format -msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" -msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n" - -#: as.c:340 -#, c-format -msgid " --warn don't suppress warnings\n" -msgstr " --warn показывать предупреждения\n" - -#: as.c:342 -#, c-format -msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" -msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n" - -#: as.c:345 -#, c-format -msgid "" -" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" -" matching the specifications defined in file " -"INSTTBL\n" -msgstr "" - -#: as.c:349 -#, c-format -msgid " -w ignored\n" -msgstr " -w игнорируется\n" - -#: as.c:351 -#, c-format -msgid " -X ignored\n" -msgstr " -X игнорируется\n" - -#: as.c:353 -#, c-format -msgid " -Z generate object file even after errors\n" -msgstr "" -" -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n" - -#: as.c:355 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column " -"of\n" -" the listing\n" -msgstr "" - -#: as.c:358 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" -" of the output data column; ignored if smaller " -"than\n" -" the width of the first line\n" -msgstr "" - -#: as.c:362 -#, c-format -msgid "" -" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" -" the source file\n" -msgstr "" - -#: as.c:365 -#, c-format -msgid "" -" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" -" for the output data column of the listing\n" -msgstr "" - -#: as.c:368 -#, c-format -msgid " @FILE read options from FILE\n" -msgstr " @ФАЙЛ прочитать парамеры из ФАЙЛа\n" - -#: as.c:376 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n" - -#: as.c:590 -#, c-format -msgid "unrecognized option -%c%s" -msgstr "нераспознанный параметр -%c%s" - -#. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:628 -#, c-format -msgid "GNU assembler %s\n" -msgstr "GNU ассемблер %s\n" - -#: as.c:629 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: as.c:630 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or later.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" -"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n" -"более новой версии.\n" -"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" - -#: as.c:634 -#, c-format -msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n" - -#: as.c:641 -msgid "multiple emulation names specified" -msgstr "указано несколько имён эмуляции" - -#: as.c:643 -msgid "emulations not handled in this configuration" -msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках" - -#: as.c:648 -#, c-format -msgid "alias = %s\n" -msgstr "псевдоним = %s\n" - -#: as.c:649 -#, c-format -msgid "canonical = %s\n" -msgstr "каноническое = %s\n" - -#: as.c:650 -#, c-format -msgid "cpu-type = %s\n" -msgstr "тип ЦП = %s\n" - -#: as.c:652 -#, c-format -msgid "format = %s\n" -msgstr "формат = %s\n" - -#: as.c:655 -#, c-format -msgid "bfd-target = %s\n" -msgstr "bfd-цель = %s\n" - -#: as.c:663 -msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" -msgstr "" - -#: as.c:684 -msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" -msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение" - -#: as.c:704 -msgid "no file name following -t option" -msgstr "для параметра -t не указано имя файла" - -#: as.c:719 -#, c-format -msgid "failed to read instruction table %s\n" -msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n" - -#: as.c:835 -#, c-format -msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: as.c:903 -#, c-format -msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" - -#: as.c:956 -msgid "--hash-size needs a numeric argument" -msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент" - -#: as.c:981 -#, c-format -msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" -msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n" - -#: as.c:984 -#, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "%s: размер данных %ld\n" - -#: as.c:1268 -#, c-format -msgid "%d warning" -msgstr "" - -#: as.c:1270 -#, c-format -msgid "%d warnings" -msgstr "" - -#: as.c:1272 -#, c-format -msgid "%d error" -msgstr "" - -#: as.c:1274 -#, c-format -msgid "%d errors" -msgstr "" - -#: as.c:1279 -#, c-format -msgid "%s, treating warnings as errors" -msgstr "" - -#: as.c:1290 -#, c-format -msgid "%s, %s, generating bad object file\n" -msgstr "" - -#: as.h:189 -#, c-format -msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "значение %ld не ожидалось на строке %d в файле \"%s\"\n" - -#. -#. * We have a GROSS internal error. -#. * This should never happen. -#. -#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581 -msgid "failed sanity check" -msgstr "проверка на исправность не пройдена" - -#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 -#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537 -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865 -#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261 -#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526 -#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681 -#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979 -msgid "too many fixups" -msgstr "слищком много исправлений" - -#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461 -#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232 -#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709 -#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444 -msgid "illegal operand" -msgstr "неверный операнд" - -#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126 -#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420 -#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385 -#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 -#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896 -#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349 -msgid "missing operand" -msgstr "пропущен операнд" - -#: cgen.c:799 -msgid "a reloc on this operand implies an overflow" -msgstr "" - -#: cgen.c:822 -msgid "operand mask overflow" -msgstr "переполнение маски операнда" - -#. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942 -#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064 -#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573 -#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344 -#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507 -#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357 -#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452 -#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 -#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438 -#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856 -#: config/tc-xtensa.c:12385 -msgid "expression too complex" -msgstr "слишком сложное выражение" - -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067 -#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535 -msgid "unresolved expression that must be resolved" -msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено" - -#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560 -#, c-format -msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193 -msgid "relocation is not supported" -msgstr "перемещение не поддерживается" - -#: cond.c:82 -msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" -msgstr "неверный идентификатор для \".ifdef\"" - -#: cond.c:149 -msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "неконстантное выражение в операторе \".if\"" - -#: cond.c:276 -msgid "bad format for ifc or ifnc" -msgstr "неверный формат для ifc или ifnc" - -#: cond.c:306 -msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" -msgstr "\".elseif\" без надлежащего \".if\"" - -#: cond.c:310 -msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "\".elseif\" после \".else\"" - -#: cond.c:313 cond.c:419 -msgid "here is the previous \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:316 cond.c:422 -msgid "here is the previous \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:345 -msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "неконстантное выражение в операторе \".elseif\"" - -#: cond.c:383 -msgid "\".endif\" without \".if\"" -msgstr "\".endif\" без \".if\"" - -#: cond.c:412 -msgid "\".else\" without matching \".if\"" -msgstr "\".else\" без надлежащего \".if\"" - -#: cond.c:416 -msgid "duplicate \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:467 -msgid ".ifeqs syntax error" -msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs" - -#: cond.c:548 -msgid "end of macro inside conditional" -msgstr "конец макроса внутри условия" - -#: cond.c:550 -msgid "end of file inside conditional" -msgstr "конец файла внутри условия" - -#: cond.c:553 -msgid "here is the start of the unterminated conditional" -msgstr "вот начало незавершённого условия" - -#: cond.c:557 -msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" -msgstr "вот \"else\" незавершённого условия" - -#: config/atof-ieee.c:140 -msgid "cannot create floating-point number" -msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой" - -#: config/atof-ieee.c:287 -msgid "NaNs are not supported by this target\n" -msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n" - -#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367 -msgid "Infinities are not supported by this target\n" -msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n" - -#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085 -#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590 -msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" -msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой" - -#: config/obj-aout.c:81 -#, c-format -msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:85 -#, c-format -msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "Не удалось вставить \"%s\" в таблицу структур: %s" - -#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527 -#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900 -#, c-format -msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "ошибка установки флагов для \"%s\": %s" - -#. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:436 -msgid "Line numbers must be positive integers\n" -msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n" - -#: config/obj-coff.c:468 -msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247 -msgid ".loc outside of .text" -msgstr ".loc вне .text" - -#: config/obj-coff.c:517 -msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:598 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." -msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:634 -msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:673 -#, c-format -msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "символ `%s' без предшествующей функции" - -#: config/obj-coff.c:760 -#, c-format -msgid "unexpected storage class %d" -msgstr "неожиданный класс хранения %d" - -#: config/obj-coff.c:868 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:888 -msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется" - -#: config/obj-coff.c:937 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:952 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:969 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:987 -#, c-format -msgid "tag not found for .tag %s" -msgstr "метка не найдена для .tag %s" - -#: config/obj-coff.c:1000 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:1019 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется." - -#: config/obj-coff.c:1176 -msgid "badly formed .weak directive ignored" -msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется" - -#: config/obj-coff.c:1354 -msgid "mismatched .eb" -msgstr "непарная .eb" - -#: config/obj-coff.c:1377 -#, c-format -msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" -msgstr "символ C_EFCN для %s вышел из области видимости" - -#: config/obj-coff.c:1431 -#, c-format -msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" -msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s" - -#. STYP_INFO -#. STYP_LIB -#. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1667 -#, c-format -msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c" - -#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509 -#, c-format -msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "неизвестный атрибут раздела %c" - -#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276 -#, c-format -msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s" - -#: config/obj-coff.c:1854 -#, c-format -msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n" - -#: config/obj-ecoff.c:124 -msgid "Can't set GP value" -msgstr "Не удалось установить значение GP" - -#: config/obj-ecoff.c:131 -msgid "Can't set register masks" -msgstr "Не удалось установить значение регистра масок" - -#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509 -#, c-format -msgid "bad .common segment %s" -msgstr "неправильный сегмент .common %s" - -#: config/obj-elf.c:417 -msgid "Missing symbol name in directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:623 -#, c-format -msgid "setting incorrect section type for %s" -msgstr "установка некорректного типа раздела для %s" - -#: config/obj-elf.c:628 -#, c-format -msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s" - -#: config/obj-elf.c:678 -#, c-format -msgid "setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s" - -#: config/obj-elf.c:733 -#, c-format -msgid "ignoring changed section type for %s" -msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s" - -#: config/obj-elf.c:745 -#, c-format -msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s" - -#: config/obj-elf.c:747 -#, c-format -msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s" - -#: config/obj-elf.c:807 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884 -msgid "unrecognized section type" -msgstr "нераспознанный тип раздела" - -#: config/obj-elf.c:881 -msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "нераспознанный атрибут раздела" - -#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206 -msgid "missing name" -msgstr "пропущено имя" - -#: config/obj-elf.c:1043 -msgid "invalid merge entity size" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1050 -msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1056 -msgid "? section flag ignored with G present" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1080 -msgid "group name for SHF_GROUP not specified" -msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP" - -#: config/obj-elf.c:1103 -msgid "character following name is not '#'" -msgstr "символ после имени не #" - -#: config/obj-elf.c:1222 -msgid ".previous without corresponding .section; ignored" -msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется" - -#: config/obj-elf.c:1248 -msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" -msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется" - -#: config/obj-elf.c:1294 -msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "ожидается запятая после имени в .symver" - -#: config/obj-elf.c:1318 -#, c-format -msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "пропущено имя версии в %s для символа %s" - -#: config/obj-elf.c:1329 -#, c-format -msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "несколько версий [%s|%s] для символа %s" - -#: config/obj-elf.c:1366 -#, c-format -msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" -msgstr "ожидаемый `%s' уже установлен для .vtable_inherit" - -#: config/obj-elf.c:1376 -msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" -msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit" - -#: config/obj-elf.c:1429 -msgid "expected comma after name in .vtable_entry" -msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry" - -#: config/obj-elf.c:1561 -#, c-format -msgid "Attribute name not recognised: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1576 -msgid "expected numeric constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390 -msgid "expected comma" -msgstr "ожидается запятая" - -#: config/obj-elf.c:1618 -msgid "bad string constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1622 -msgid "expected <tag> , <value>" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1741 -msgid "expected quoted string" -msgstr "ожидается строка в кавычках" - -#: config/obj-elf.c:1761 -#, c-format -msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "ожидается запятая после имени %s в директиве .size" - -#: config/obj-elf.c:1770 -msgid "missing expression in .size directive" -msgstr "пропущено выражение в директиве .size" - -#: config/obj-elf.c:1894 -#, c-format -msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "символ %s уже определён" - -#: config/obj-elf.c:1915 -#, c-format -msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1927 -#, c-format -msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "тип символа %s поддерживается только целями GNU" - -#: config/obj-elf.c:1938 -#, c-format -msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "нераспознанный тип символа %s" - -#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111 -#, c-format -msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2145 -#, c-format -msgid "" -"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605 -#, c-format -msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2324 -#, c-format -msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" -msgstr "все члены группы `%s' являются COMDAT" - -#: config/obj-elf.c:2336 -#, c-format -msgid "can't create group: %s" -msgstr "невозможно создать группу %s" - -#: config/obj-elf.c:2474 -#, c-format -msgid "failed to set up debugging information: %s" -msgstr "ошибка настройки отладочной информации: %s" - -#: config/obj-elf.c:2494 -#, c-format -msgid "can't start writing .mdebug section: %s" -msgstr "невозможно начать запись секции .mdebug: %s" - -#: config/obj-elf.c:2502 -#, c-format -msgid "could not write .mdebug section: %s" -msgstr "невозможно записать секцию .mdebug: %s" - -#: config/obj-evax.c:129 -#, c-format -msgid "no entry symbol for global function '%s'" -msgstr "" - -#. make a temp string. -#: config/obj-macho.c:119 -#, c-format -msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:130 -#, c-format -msgid "expected a %s name followed by a `,'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:195 -#, c-format -msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:258 -#, c-format -msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:349 -#, c-format -msgid "unknown or invalid section type '%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:388 -#, c-format -msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:409 -msgid "unexpected section size information" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:421 -msgid "missing sizeof_stub expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815 -#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673 -msgid "expected symbol name" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:499 read.c:493 -msgid "bad or irreducible absolute expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711 -msgid "missing size expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717 -#, c-format -msgid "size (%ld) out of range, ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729 -#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744 -#, c-format -msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:545 -msgid "align value not recognized, using size" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913 -#, c-format -msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:616 -#, c-format -msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:818 -#, c-format -msgid "%s is not used for the selected target" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:883 -msgid "internal error: base section index out of range" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:969 -#, c-format -msgid "internal error: bad file property ID %d" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:977 -msgid "failed to set subsections by symbols" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1040 -#, c-format -msgid "'%s' previously declared as '%s'." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498 -#, c-format -msgid "" -"'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of " -"type coalesced)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1178 -msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1195 -#, c-format -msgid "" -"attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-" -"sized element at %s" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1226 -msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1495 -#, c-format -msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1501 -#, c-format -msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1507 -#, c-format -msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1548 -#, c-format -msgid "unrecognized stab type '%c'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1599 -#, c-format -msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1607 -#, c-format -msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1614 -#, c-format -msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1816 -#, c-format -msgid "" -"the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the " -"number expected (%d defined, %d expected)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1829 -#, c-format -msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:56 -msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "Ожидалась строка в кавычках" - -#: config/obj-som.c:86 -msgid ".compiler directive missing language and version" -msgstr ".compiler директива не содержит языка или версии" - -#: config/obj-som.c:96 -msgid ".compiler directive missing version" -msgstr ".compiler директива не содержит версии" - -#: config/obj-som.c:112 -#, c-format -msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:127 -msgid "Only one .version pseudo-op per file!" -msgstr "только один .version pseudo-op на файл!" - -#: config/obj-som.c:151 -#, c-format -msgid "attaching version header %s: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:169 -msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" -msgstr "только один .copyright pseudo-op на файл!" - -#: config/obj-som.c:193 -#, c-format -msgid "attaching copyright header %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:354 -msgid "integer 32-bit register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:357 -msgid "integer 64-bit register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:360 -msgid "integer register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:363 -msgid "integer, zero or SP register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:366 -msgid "8-bit SIMD scalar register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:369 -msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:373 -msgid "" -"32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:377 -msgid "" -"64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:381 -msgid "" -"128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:385 -msgid "C0 - C15 expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365 -msgid "register expected" -msgstr "" - -#. any [BHSDQ]P FP -#: config/tc-aarch64.c:391 -msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" -msgstr "" - -#. any V reg -#: config/tc-aarch64.c:394 -msgid "vector register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:397 -#, c-format -msgid "invalid register type %d" -msgstr "" - -#. Define some common error messages. -#: config/tc-aarch64.c:409 -msgid "SP not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994 -#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554 -msgid "bad expression" -msgstr "неверное выражение" - -#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003 -#: config/tc-sparc.c:3179 -msgid "bad segment" -msgstr "неверный сегмент" - -#: config/tc-aarch64.c:782 -#, c-format -msgid "bad size %d in vector width specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in element size" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:817 -msgid "missing element size" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:823 -#, c-format -msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390 -msgid "vector type expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:931 -msgid "this type of register can't be indexed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:937 -msgid "index not allowed inside register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031 -#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761 -msgid "constant expression required" -msgstr "" - -#. Indexed vector register expected. -#: config/tc-aarch64.c:959 -msgid "indexed vector register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:966 -msgid "invalid use of vector register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759 -msgid "expecting {" -msgstr "ожидается {" - -#: config/tc-aarch64.c:1081 -msgid "invalid vector register in list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1088 -msgid "invalid scalar register in list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1101 -msgid "invalid range in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1114 -msgid "type mismatch in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1131 -msgid "end of vector register list not found" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1147 -msgid "constant expression required." -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1157 -msgid "expected index" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1164 -msgid "too many registers in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1169 -msgid "empty vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146 -#, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213 -#, c-format -msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458 -msgid "invalid syntax for .unreq directive" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465 -#, c-format -msgid "unknown register alias '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1332 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290 -#: config/tc-arm.c:3302 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523 -#: config/tc-arm.c:6896 -msgid "unrecognized relocation suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1832 -msgid "unimplemented relocation suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234 -msgid "immediate operand required" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2008 -msgid "missing immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906 -msgid "invalid floating-point constant" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093 -msgid "shift expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2594 -msgid "shift operator expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2602 -msgid "invalid use of 'MSL'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2611 -msgid "extending shift is not permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2619 -msgid "'ROR' shift is not permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2627 -msgid "only 'LSL' shift is permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2637 -msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2645 -msgid "invalid shift operator" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2674 -msgid "missing shift amount" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2681 -msgid "constant shift amount required" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2686 -msgid "shift amount out of range 0 to 63" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2735 -msgid "unexpected shift operator" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2771 -msgid "unexpected register in the immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2796 -msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049 -#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238 -msgid "unknown relocation modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056 -#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245 -msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067 -msgid "invalid relocation expression" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2975 -msgid "invalid address" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3027 -msgid "invalid use of 32-bit register offset" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3033 -msgid "invalid use of 64-bit register offset" -msgstr "" - -#. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130 -msgid "invalid expression in the address" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168 -msgid "']' expected" -msgstr "ожидается ']'" - -#: config/tc-aarch64.c:3095 -msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634 -msgid "cannot combine pre- and post-indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3121 -msgid "invalid 32-bit register offset" -msgstr "" - -#. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3142 -msgid "missing offset in the pre-indexed address" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3350 -#, c-format -msgid "" -"system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future " -"release" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3422 -msgid "immediate value out of range " -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3930 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 -#, c-format -msgid "%s -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3965 -#, c-format -msgid "%s at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3971 -#, c-format -msgid "operand %d should be %s -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3977 -#, c-format -msgid "operand mismatch -- `%s'" -msgstr "" - -#. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4038 -msgid " did you mean this?" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4046 -msgid " other valid variant(s):" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4076 -#, c-format -msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410 -msgid "immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4080 -#, c-format -msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4087 -#, c-format -msgid "" -"invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at " -"operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4091 -#, c-format -msgid "" -"invalid number of registers in the list; %d registers are expected at " -"operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4097 -#, c-format -msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4348 -msgid "bad vector arrangement type" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4454 -msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493 -msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4628 -msgid "comma expected between operands" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4722 -msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873 -#: config/tc-h8300.c:1043 -msgid "invalid register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846 -msgid "immediate zero expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4920 -msgid "shift not allowed for bitmask immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4974 -msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5017 -msgid "invalid condition" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5042 -msgid "invalid pc-relative address" -msgstr "" - -#. Only permit "=value" in the literal load instructions. -#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:5050 -msgid "invalid use of \"=immediate\"" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5116 -msgid "the optional immediate offset can only be 0" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166 -#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200 -msgid "invalid addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5171 -msgid "relocation not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5210 -msgid "writeback value should be an immediate constant" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5221 -msgid "unknown or missing system register name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5231 -msgid "unknown or missing PSTATE field name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5255 -msgid "unknown or missing operation name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5268 -msgid "the specified option is not accepted in ISB" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111 -#, c-format -msgid "unhandled operand code %d" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5330 -msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5358 -msgid "unexpected characters following instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733 -#: config/tc-arm.c:7767 -msgid "constant expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5443 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5561 -#, c-format -msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5569 -#, c-format -msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5619 -#, c-format -msgid "selected processor does not support `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571 -msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6172 -msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286 -#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360 -#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 -#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 -#: config/tc-metag.c:3029 -msgid "immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133 -msgid "invalid immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 -#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 -msgid "immediate offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960 -#: config/tc-arm.c:22241 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6427 -msgid "pc-relative load offset not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6430 -msgid "pc-relative load offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6442 -msgid "pc-relative address offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469 -msgid "conditional branch target not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504 -msgid "conditional branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6485 -msgid "branch target not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081 -msgid "branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147 -#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196 -#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448 -#: config/tc-sh.c:4290 -msgid "offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6535 -msgid "unsigned value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6543 -msgid "signed value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6655 -#, c-format -msgid "unexpected %s fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360 -#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6754 -#, c-format -msgid "cannot do %u-byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815 -#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140 -msgid "assemble for big-endian" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141 -msgid "assemble for little-endian" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7163 -msgid "temporary switch for dumping" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7165 -msgid "output verbose error messages" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7167 -msgid "do not output verbose error messages" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644 -msgid "invalid architectural extension" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676 -msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684 -msgid "missing architectural extension" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721 -#, c-format -msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833 -#, c-format -msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781 -#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844 -#, c-format -msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799 -#, c-format -msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816 -#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715 -#, c-format -msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7406 -#, c-format -msgid "missing abi name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7417 -#, c-format -msgid "unknown abi `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7423 -msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910 -msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905 -msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961 -#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935 -#, c-format -msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7507 -#, c-format -msgid " AArch64-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030 -#, c-format -msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035 -#, c-format -msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:653 -#, c-format -msgid "No !literal!%ld was found" -msgstr "не найден !literal!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:660 -#, c-format -msgid "No !tlsgd!%ld was found" -msgstr "не найден !tlsgd!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:667 -#, c-format -msgid "No !tlsldm!%ld was found" -msgstr "не найден !tlsldm!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:676 -#, c-format -msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" -msgstr "не найден ldah !gpdisp!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:726 -#, c-format -msgid "too many !literal!%ld for %s" -msgstr "слишком много !literal!%ld для %s" - -#: config/tc-alpha.c:756 -#, c-format -msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" -msgstr "не найден lda !gpdisp!%ld" - -#. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:915 -msgid "More than one relocation op per insn" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:931 -msgid "No relocation operand" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:941 -#, c-format -msgid "Unknown relocation operand: !%s" -msgstr "неизвестный перемещаемый операнд: !%s" - -#: config/tc-alpha.c:951 -#, c-format -msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:961 -#, c-format -msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:971 -#, c-format -msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359 -#, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "неподходящий аргумент для опкода `%s'" - -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 -#, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "опкод `%s' не поддерживается для цели %s" - -#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672 -#: config/tc-msp430.c:3196 -#, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "неизвестный опкод `%s'" - -#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 -#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 -#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "макрос требует $at пока $at используется" - -#: config/tc-alpha.c:1491 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "неверный bignum; подставлен нуль" - -#: config/tc-alpha.c:1493 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "неверное число с плавающей точкой; подставлен нуль" - -#: config/tc-alpha.c:1498 -msgid "can't handle expression" -msgstr "нельзя перехватить выражение" - -#: config/tc-alpha.c:1538 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "переполнение в таблице литералов(.lit8)" - -#: config/tc-alpha.c:1835 -#, c-format -msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 -#, c-format -msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" -msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одной секции" - -#: config/tc-alpha.c:1847 -#, c-format -msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "слишком много lda инструкций для !gpdisp!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1903 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "слишком много lituse инструкций для !lituse_tlsgd!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1906 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "слишком много lituse инструкций для !lituse_tlsldm!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1923 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsgd!%ld" -msgstr "парный !tlsgd!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1925 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1939 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsldm!%ld" -msgstr "парный !tlsldm!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1941 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649 -#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 -msgid "operand" -msgstr "операнд" - -#: config/tc-alpha.c:2135 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2149 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2980 -msgid "can not resolve expression" -msgstr "нельзя решить выражение" - -#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr ".COMMon длина (%ld.) <0! Проигнорировано." - -#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147 -#: config/tc-v850.c:304 -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "Проигнорирована попытка переопределить символ" - -#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "длина .comm \"%s\" уже %ld. Не изменено на %ld." - -#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061 -msgid ".ent directive has no name" -msgstr "директива .ent не имеет имени" - -#: config/tc-alpha.c:3728 -msgid "nested .ent directives" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012 -msgid ".end directive has no name" -msgstr "директива .end не имеет имени" - -#: config/tc-alpha.c:3782 -msgid ".end directive without matching .ent" -msgstr "директива .end без соответсвующей .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3784 -msgid ".end directive names different symbol than .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147 -msgid ".fmask outside of .ent" -msgstr ".fmask за пределом .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211 -msgid ".mask outside of .ent" -msgstr ".mask за пределом .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154 -msgid "bad .fmask directive" -msgstr "неверная директива .fmask" - -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218 -msgid "bad .mask directive" -msgstr "неверная директива .mask" - -#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740 -#: ecoff.c:3175 -msgid ".frame outside of .ent" -msgstr ".frame за пределом .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186 -msgid "bad .frame directive" -msgstr "неверная директива .frame" - -#: config/tc-alpha.c:3917 -msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" -msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3935 -#, c-format -msgid "Invalid argument %d to .prologue." -msgstr "неверный аргумент %d для .prologue." - -#: config/tc-alpha.c:4026 -msgid "ECOFF debugging is disabled." -msgstr "ECOFF отладка отключена" - -#: config/tc-alpha.c:4040 -msgid ".ent directive without matching .end" -msgstr "директива .ent без соответствующей .end" - -#: config/tc-alpha.c:4133 -msgid ".usepv directive has no name" -msgstr "директива .usepv не имеет имени" - -#: config/tc-alpha.c:4144 -msgid ".usepv directive has no type" -msgstr "директива .usepv не имеет типа" - -#: config/tc-alpha.c:4159 -msgid "unknown argument for .usepv" -msgstr "неизвестный аргумент для .usepv" - -#: config/tc-alpha.c:4274 -#, c-format -msgid "unknown section attribute %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4368 -msgid "previous .ent not closed by a .end" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4389 -msgid ".ent directive has no symbol" -msgstr "директива .ent не имеет символа" - -#: config/tc-alpha.c:4414 -msgid ".handler directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4444 -msgid "Bad .frame directive 1./2. param" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4454 -#, c-format -msgid "Bad RA (%d) register for .frame" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4459 -msgid "Bad .frame directive 3./4. param" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4495 -msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" -msgstr "директива .pdesc не в секции link (.link)" - -#: config/tc-alpha.c:4502 -msgid ".pdesc directive has no entry symbol" -msgstr "директива .pdesc не иммет входного символа" - -#: config/tc-alpha.c:4513 -msgid ".pdesc has a bad entry symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4524 -msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4539 -msgid "No comma after .pdesc <entryname>" -msgstr "нет разделителя после .pdesc <entryname>" - -#: config/tc-alpha.c:4559 -msgid "unknown procedure kind" -msgstr "неизвестный тип процедуры" - -#: config/tc-alpha.c:4654 -msgid ".name directive not in link (.link) section" -msgstr "директива .name не в секции link (.link)" - -#: config/tc-alpha.c:4662 -msgid ".name directive has no symbol" -msgstr "директива .name не имеет символа" - -#: config/tc-alpha.c:4696 -msgid "No symbol after .linkage" -msgstr "нет символа после .linkage" - -#: config/tc-alpha.c:4744 -msgid "No symbol after .code_address" -msgstr "нет символа после .code_address" - -#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604 -msgid "Bad .mask directive" -msgstr "неверная директива .mask" - -#: config/tc-alpha.c:4788 -msgid "Bad .fmask directive" -msgstr "неверная директива .fmask" - -#: config/tc-alpha.c:4945 -#, c-format -msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "ожидался разделитель после имени \"%s\"" - -#: config/tc-alpha.c:4957 -#, c-format -msgid "unhandled: .proc %s,%d" -msgstr "необработано: .proc %s,%d" - -#: config/tc-alpha.c:4991 -#, c-format -msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5017 -#, c-format -msgid "Bad base register, using $%d." -msgstr "неверный базовый регистр, используется $%d." - -#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed" -msgstr "слишком широкое выравнивание %d. допустимо" - -#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341 -#: config/tc-nios2.c:456 -msgid "Alignment negative: 0 assumed" -msgstr "неверное выравнивание: присвоен 0" - -#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "Неизвестный идентификатор CPU `%s'" - -#: config/tc-alpha.c:5328 -#, c-format -msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "Выберите значение GP из %lx\n" - -#: config/tc-alpha.c:5342 -msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5431 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5467 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194 -#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415 -#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927 -msgid "syntax error" -msgstr "синтаксическая ошибка" - -#: config/tc-alpha.c:5680 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -" -"m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" -msgstr "" -"Alpha опции:\n" -"-32 addr\t\t\tобрабатывать адреса как 32-битные значения\n" -"-F\t\t\tвыключить поддержку инструкций с плавающей точкой\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tуказать тип Alpha архитектуры\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -" -"m21264b\n" -"\t\t\tэти вырианты включают в себя PALcode опкоды\n" - -#: config/tc-alpha.c:5690 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5941 -#, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5954 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5968 -#, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "использован $at без \".set noat\"" - -#: config/tc-alpha.c:6191 -#, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 -#: config/tc-xtensa.c:6025 -#, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6241 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6340 -#, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991 -#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 -#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 -#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898 -#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317 -#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977 -#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441 -#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670 -msgid "expected comma after operand name" -msgstr "ожидается запятая после имени операнда" - -#: config/tc-arc.c:442 -#, c-format -msgid "negative operand number %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:454 -msgid "expected comma after register-number" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:479 -msgid "invalid mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:496 -msgid "expected comma after register-mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:513 -msgid "shortcut designator invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:528 -#, c-format -msgid "core register value (%d) too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:536 -#, c-format -msgid "condition code value (%d) too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:554 -#, c-format -msgid "attempt to override symbol: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:625 -msgid "invalid opertype" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:682 -msgid "expected comma after opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:692 -#, c-format -msgid "negative subopcode %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:701 -msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:709 -#, c-format -msgid "invalid subopcode %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:720 -msgid "expected comma after subopcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:739 -msgid "invalid suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:748 -msgid "expected comma after suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:767 -msgid "invalid syntax class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:774 -msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:794 -msgid "unknown suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582 -msgid "expected comma after symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:871 -msgid "negative symbol length" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:882 -msgid "ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "игнорирование попытки переопределения символа" - -#: config/tc-arc.c:889 -#, c-format -msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" -msgstr "длина символа \"%s\" уже %ld, игнорирование %d" - -#: config/tc-arc.c:903 -msgid "assuming symbol alignment of zero" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:970 -msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" -msgstr "директива \".option\" должна находиться перед любой инструкцией" - -#: config/tc-arc.c:980 -msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:988 -msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:998 -msgid "invalid identifier for \".option\"" -msgstr "неправильный идентификатор для \".option\"" - -#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1080 -msgid "expression too complex code symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1107 -#, c-format -msgid "missing ')' in %%-op" -msgstr "отсутствует ')' в %%-op" - -#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636 -#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834 -#, c-format -msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown syntax format character `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1636 -msgid "too many suffixes" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1675 -msgid "symbol as destination register" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142 -#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523 -#: config/tc-v850.c:3029 -#, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1799 -msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "" - -#. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1802 -msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1810 -msgid "conditional branch follows set of flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586 -#, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "неправильная инструкция `%s'" - -#: config/tc-arm.c:560 -msgid "ARM register expected" -msgstr "ожидался ARM регистр" - -#: config/tc-arm.c:561 -msgid "bad or missing co-processor number" -msgstr "пропущен или неверен номер сопроцессора" - -#: config/tc-arm.c:562 -msgid "co-processor register expected" -msgstr "ожидался регистр сопроцессора" - -#: config/tc-arm.c:563 -msgid "FPA register expected" -msgstr "ожидался регистр FPA" - -#: config/tc-arm.c:564 -msgid "VFP single precision register expected" -msgstr "ожидался VFP регистр одиночной точности" - -#: config/tc-arm.c:565 -msgid "VFP/Neon double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:566 -msgid "Neon quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:567 -msgid "VFP single or double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:568 -msgid "Neon double or quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:569 -msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:570 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "ожидался VFP системный регистр" - -#: config/tc-arm.c:571 -msgid "Maverick MVF register expected" -msgstr "ожидался регистр Maverick MVF" - -#: config/tc-arm.c:572 -msgid "Maverick MVD register expected" -msgstr "ожидался регистр Maverick MVD" - -#: config/tc-arm.c:573 -msgid "Maverick MVFX register expected" -msgstr "ожидался регистр Maverick MVFX" - -#: config/tc-arm.c:574 -msgid "Maverick MVDX register expected" -msgstr "ожидался регистр Maverick MVDX" - -#: config/tc-arm.c:575 -msgid "Maverick MVAX register expected" -msgstr "ожидался регистр Maverick MVAX" - -#: config/tc-arm.c:576 -msgid "Maverick DSPSC register expected" -msgstr "ожидался регистр Maverick DSPSC" - -#: config/tc-arm.c:577 -msgid "iWMMXt data register expected" -msgstr "ожидался регистр данных iWMMXt" - -#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961 -msgid "iWMMXt control register expected" -msgstr "ожидался управляющий регистр iWMMXt" - -#: config/tc-arm.c:579 -msgid "iWMMXt scalar register expected" -msgstr "ожидался скалярный регистр iWMMXt" - -#: config/tc-arm.c:580 -msgid "XScale accumulator register expected" -msgstr "ожидался регистр-аккумулятор XScale" - -#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259 -msgid "bad arguments to instruction" -msgstr "неверные аргументы для инструкции" - -#: config/tc-arm.c:740 -msgid "r13 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:741 -msgid "r15 not allowed here" -msgstr "r15 здесь не разрешен" - -#: config/tc-arm.c:742 -msgid "instruction cannot be conditional" -msgstr "инструкция не может быть условной" - -#: config/tc-arm.c:743 -msgid "registers may not be the same" -msgstr "регистры могут быть не одинаковыми" - -#: config/tc-arm.c:744 -msgid "lo register required" -msgstr "требуется регистр lo" - -#: config/tc-arm.c:745 -msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" -msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16" - -#: config/tc-arm.c:746 -msgid "instruction does not accept this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:747 -msgid "branch must be last instruction in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:748 -msgid "instruction not allowed in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:749 -msgid "selected FPU does not support instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:750 -msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:751 -msgid "incorrect condition in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:752 -msgid "IT falling in the range of a previous IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:753 -msgid "missing .fnstart before unwinding directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:755 -msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:757 -msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:759 -msgid "using " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:966 -msgid "immediate expression requires a # prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731 -msgid "missing expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297 -#: config/tc-score.c:1210 -msgid "invalid constant" -msgstr "неверная константа" - -#: config/tc-arm.c:1154 -msgid "expected #constant" -msgstr "ожидалось #constant" - -#: config/tc-arm.c:1317 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1334 -#, c-format -msgid "bad size %d in type specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1384 -msgid "only one type should be specified for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1462 -msgid "can't redefine type for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1473 -msgid "only D registers may be indexed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1479 -msgid "can't change index for operand" -msgstr "не могу изменить индекс для операнда" - -#: config/tc-arm.c:1542 -msgid "register operand expected, but got scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1575 -msgid "scalar must have an index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795 -#: config/tc-arm.c:16217 -msgid "scalar index out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1630 -msgid "bad range in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688 -#, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1650 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1661 -msgid "missing `}'" -msgstr "пропущена `}'" - -#: config/tc-arm.c:1677 -msgid "invalid register mask" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856 -msgid "register out of range in list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1865 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1898 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1957 -msgid "register stride must be 1 or 2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1958 -msgid "mismatched element/structure types in list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2022 -msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2077 -msgid "error parsing element/structure list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2083 -msgid "expected }" -msgstr "ожидается }" - -#: config/tc-arm.c:2174 -msgid "attempt to redefine typed alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2308 -msgid "bad type for register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2319 -msgid "expression must be constant" -msgstr "выражение должно быть константой" - -#: config/tc-arm.c:2336 -msgid "can't redefine the type of a register alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2343 -msgid "you must specify a single type only" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2356 -msgid "can't redefine the index of a scalar alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2364 -msgid "scalar index must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2373 -msgid "expecting ]" -msgstr "ожидается ]" - -#: config/tc-arm.c:2426 -msgid "invalid syntax for .dn directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2432 -msgid "invalid syntax for .qn directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2467 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2735 -#, c-format -msgid "Failed to find real start of function: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2752 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2765 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2777 -#, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2809 -#, c-format -msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2865 -#, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "ожидается запятая после наименования \"%s\"" - -#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587 -#, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "символ `%s' уже определен" - -#: config/tc-arm.c:2949 -#, c-format -msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2970 -#, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2973 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3039 -msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3080 -msgid ".asmfunc repeated." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3084 -msgid ".asmfunc without function." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3090 -msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3101 -msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3105 -msgid ".endasmfunc without function." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3116 -msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3125 -msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3283 -msgid "invalid type for literal pool" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385 -#, c-format -msgid "Invalid label '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3538 -msgid "(plt) is only valid on branch targets" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788 -#: config/tc-xtensa.c:1613 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3622 -msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3642 -msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3672 -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751 -msgid "expected 0 or 1" -msgstr "ожидается 0 или 1" - -#: config/tc-arm.c:3718 -msgid "missing comma" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3751 -msgid "duplicate .fnstart directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412 -msgid "duplicate .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3801 -msgid ".fnend directive without .fnstart" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393 -msgid "personality routine specified for cantunwind frame" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454 -msgid "duplicate .personalityindex directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461 -msgid "bad personality routine number" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478 -msgid "duplicate .personality directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113 -msgid "expected register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4019 -msgid "expected , <constant>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4028 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309 -msgid "bad register range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4375 -msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4403 -msgid ".unwind_save does not support this kind of register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4442 -msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4447 -msgid "unexpected .unwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4474 -msgid "stack increment must be multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4506 -msgid "expected <reg>, <reg>" -msgstr "ожидается <reg>, <reg>" - -#: config/tc-arm.c:4524 -msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4563 -msgid "expected <offset>, <opcode>" -msgstr "ожидается <offset>, <opcode>" - -#: config/tc-arm.c:4575 -msgid "unwind opcode too long" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4580 -msgid "invalid unwind opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246 -#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222 -#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852 -#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4935 -msgid "invalid FPA immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5107 -msgid "'LSL' or 'ASR' required" -msgstr "требуется 'LSL' или 'ASR'" - -#: config/tc-arm.c:5115 -msgid "'LSL' required" -msgstr "требуется 'LSL'" - -#: config/tc-arm.c:5123 -msgid "'ASR' required" -msgstr "требуется 'ASR'" - -#: config/tc-arm.c:5202 -msgid "invalid rotation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530 -msgid "unknown group relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5397 -msgid "alignment must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5561 -msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5616 -msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5621 -msgid "cannot combine index with option" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5877 -msgid "unexpected bit specified after APSR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5889 -msgid "selected processor does not support DSP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5901 -msgid "bad bitmask specified after APSR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5925 -msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958 -#: config/tc-arm.c:11962 -msgid "" -"selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5942 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5967 -msgid "unrecognized CPS flag" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5974 -msgid "missing CPS flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003 -msgid "valid endian specifiers are be or le" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6025 -msgid "missing rotation field after comma" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6040 -msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6069 -msgid "condition required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570 -msgid "'[' expected" -msgstr "ожидается '['" - -#: config/tc-arm.c:6143 -msgid "',' expected" -msgstr "ожидается ','" - -#: config/tc-arm.c:6160 -msgid "invalid shift" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6233 -msgid "can't use Neon quad register here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6300 -msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6380 -msgid "parse error" -msgstr "" - -#. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6645 -msgid "invalid barrier type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6741 -msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6799 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6946 -msgid "iWMMXt data or control register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6986 -msgid "Banked registers are not available with this architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "" - -#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is -#. deprecated. -#: config/tc-arm.c:7249 -msgid "use of r13 is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7319 -msgid "D register out of range for selected VFP version" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974 -msgid "Instruction does not support =N addresses" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7406 -msgid "instruction does not accept preindexed addressing" -msgstr "" - -#. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037 -msgid "instruction does not accept unindexed addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7430 -msgid "destination register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7431 -msgid "source register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7481 -msgid "use of PC in this instruction is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7504 -msgid "instruction does not accept scaled register index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7760 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7887 -msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7902 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7907 -msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8000 -msgid "Rn must not overlap other operands" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8005 -msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8008 -msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142 -#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663 -msgid "bit-field extends past end of register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8172 -msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8225 -msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8247 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8272 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8320 -msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8523 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8533 -msgid "" -"if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8565 -msgid "first transfer register must be even" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8568 -msgid "can only transfer two consecutive registers" -msgstr "" - -#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272 -#: config/tc-arm.c:11415 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8581 -msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8591 -msgid "index register overlaps transfer register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239 -msgid "offset must be zero in ARM encoding" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266 -msgid "even register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8636 -msgid "can only load two consecutive registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8654 -msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709 -msgid "this instruction requires a post-indexed address" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8736 -msgid "Rd and Rm should be different in mla" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779 -msgid ":lower16: not allowed this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8762 -msgid ":upper16: not allowed instruction" -msgstr ":upper16: недопустимая инструкция" - -#: config/tc-arm.c:8781 -msgid "operand 1 must be FPSCR" -msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR" - -#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898 -msgid "bad register for mrs" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921 -msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8911 -msgid "Rd and Rm should be different in mul" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8936 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9002 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023 -msgid "unindexed addressing used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9017 -msgid "'[' expected after PLI mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375 -msgid "setend use is deprecated for ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468 -#: config/tc-arm.c:12511 -msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9210 -msgid "SRS base register must be r13" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9269 -msgid "can only store two consecutive registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400 -msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443 -msgid "this addressing mode requires base-register writeback" -msgstr "" - -#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:9560 -msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" -msgstr "" - -#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:9567 -msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9633 -msgid "this instruction does not support indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9656 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9791 -msgid "immediate operand requires iWMMXt2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9935 -msgid "shift by register not allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9980 -msgid "cannot use register index with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9982 -msgid "Thumb does not support negative register indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9984 -msgid "Thumb does not support register post-indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9986 -msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9988 -msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527 -msgid "shift out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10006 -msgid "cannot use writeback with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10027 -msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10028 -msgid "cannot use post-indexing with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10241 -msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575 -#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165 -msgid "shift must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10328 -msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10330 -msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590 -#: config/tc-arm.c:11872 -msgid "unshifted register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020 -msgid "dest must overlap one source register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10496 -msgid "dest and source1 must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10765 -msgid "instruction is always unconditional" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10880 -msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10883 -msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11004 -msgid "SP not allowed in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114 -msgid "" -"having the base register in the register list when using write back is " -"UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11016 -msgid "LR and PC should not both be in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11024 -msgid "PC not allowed in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11066 -msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168 -#, c-format -msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11161 -msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175 -msgid "this instruction will write back the base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11178 -msgid "this instruction will not write back the base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11209 -msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11309 -msgid "" -"This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with " -"interrupts enabled." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387 -msgid "Thumb does not support this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11355 -msgid "byte or halfword not valid for base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11358 -msgid "r15 based store not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11360 -msgid "invalid base register for register offset" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11417 -msgid "r12 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11423 -msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11551 -#, c-format -msgid "" -"Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination " -"register." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11735 -msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11763 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11784 -msgid ":upper16: not allowed this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11939 -msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12025 -msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12090 -msgid "Thumb does not support NOP with hints" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12228 -msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12250 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12495 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12520 -msgid "ror #imm not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12571 -msgid "SMC is not permitted on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12736 -msgid "Thumb encoding does not support rotation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12751 -msgid "SVC is not permitted on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12767 -msgid "instruction requires register index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12776 -msgid "instruction does not allow shifted index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12960 -msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056 -#: config/tc-arm.c:16449 -msgid "invalid instruction shape" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13500 -msgid "types specified in both the mnemonic and operands" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13537 -msgid "operand types can't be inferred" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13543 -msgid "type specifier has the wrong number of parts" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203 -msgid "operand size must match register width" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13619 -msgid "bad type in Neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13630 -msgid "inconsistent types in Neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14256 -msgid "first and second operands shall be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14532 -msgid "scalar out of range for multiply instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720 -msgid "immediate out of range for insert" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900 -msgid "immediate out of range for shift" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14853 -msgid "immediate out of range for narrowing operation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14987 -msgid "operands 0 and 1 must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532 -msgid "invalid rounding mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15334 -msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15344 -msgid "immediate has bits set outside the operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15509 -msgid "Instruction form not available on this architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15553 -msgid "elements must be smaller than reversal region" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794 -msgid "bad type for scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866 -msgid "VFP registers must be adjacent" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16012 -msgid "bad list length for table lookup" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16042 -msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16045 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16070 -msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16072 -msgid "Use of PC here is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16135 -msgid "bad alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16152 -msgid "bad list type for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16154 -msgid "bad element type for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16196 -msgid "unsupported alignment for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320 -#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344 -msgid "bad list length" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16220 -msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328 -msgid "can't use alignment with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16400 -msgid "post-index must be a register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16402 -msgid "bad register for post-index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173 -msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17324 -msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17476 -msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17477 -msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17478 -msgid "ADR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17479 -msgid "Literal loads" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17480 -msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17481 -msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" -msgstr "" - -#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' -#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:17484 -msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17503 -msgid "" -"IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17515 -#, c-format -msgid "" -"IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are " -"deprecated in ARMv8: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17528 -msgid "" -"IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in " -"ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17592 -msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17611 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17617 -msgid "Thumb does not support conditional execution" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17636 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17661 -#, c-format -msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17702 -#, c-format -msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17707 -#, c-format -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17740 -#, c-format -msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17757 -#, c-format -msgid "section '%s' finished with an open IT block." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17762 -msgid "file finished with an open IT block." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20930 -#, c-format -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612 -#, c-format -msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21243 -msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21260 -msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21291 -msgid "attempt to recreate an unwind entry" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21301 -msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962 -#, c-format -msgid "symbol %s is in a different section" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964 -#, c-format -msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283 -#, c-format -msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21997 -#, c-format -msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084 -#, c-format -msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22065 -#, c-format -msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22125 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22299 -msgid "invalid smc expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22308 -msgid "invalid hvc expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328 -msgid "invalid swi expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22338 -msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22399 -#, c-format -msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22418 -msgid "misaligned branch destination" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22538 -#, c-format -msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22588 -msgid "Thumb2 branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22672 -msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712 -msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22729 -#, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753 -#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769 -#, c-format -msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22810 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22826 -msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22834 -#, c-format -msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22864 -#, c-format -msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22876 -#, c-format -msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22955 -#, c-format -msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22995 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23034 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23074 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23079 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392 -#, c-format -msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23221 -msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23288 -msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23293 -msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23308 -#, c-format -msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23314 -msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925 -#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818 -#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478 -msgid "<unknown>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23720 -#, c-format -msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23857 -msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23867 -msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23943 -msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24130 -msgid "generate PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24131 -msgid "assemble Thumb code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24132 -msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24134 -msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24135 -msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24136 -msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24138 -msgid "re-entrant code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24139 -msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "" - -#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:24145 -msgid "use frame pointer" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24146 -msgid "use stack size checking" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24149 -msgid "do not warn on use of deprecated feature" -msgstr "" - -#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list -#. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167 -msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169 -msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171 -msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173 -msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175 -msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177 -msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179 -msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181 -msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183 -msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185 -msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187 -msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189 -msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191 -msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193 -msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195 -msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197 -msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199 -msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201 -msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203 -msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205 -msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207 -msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209 -msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211 -msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214 -#: config/tc-arm.c:24215 -msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217 -msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219 -msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221 -msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223 -msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225 -msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227 -msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229 -msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231 -msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233 -msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24234 -msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24236 -msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24238 -msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24240 -msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24241 -msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24242 -msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24243 -msgid "use -mcpu=all" -msgstr "" - -#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247 -msgid "use -march=armv2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249 -msgid "use -march=armv2a" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251 -msgid "use -march=armv3" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253 -msgid "use -march=armv3m" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255 -msgid "use -march=armv4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257 -msgid "use -march=armv4t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259 -msgid "use -march=armv5" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261 -msgid "use -march=armv5t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263 -msgid "use -march=armv5te" -msgstr "" - -#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:24266 -msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24267 -msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24268 -msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24270 -msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24698 -msgid "extension does not apply to the base architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24723 -msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482 -#, c-format -msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24848 -#, c-format -msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24864 -#, c-format -msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24884 -#, c-format -msgid "" -"unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912 -msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24909 -msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24912 -msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24915 -msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24917 -msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25019 -#, c-format -msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25039 -#, c-format -msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25433 -#, c-format -msgid "" -"architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25451 -#, c-format -msgid "unknown architecture extension `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:437 -#, c-format -msgid "Known MCU names:" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:502 -#, c-format -msgid "" -"AVR Assembler options:\n" -" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" -" [avr-name] can be:\n" -" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" -" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" -" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:525 -#, c-format -msgid "" -" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" -" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" -" (default for avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" -" (default for avr3, avr5)\n" -" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" -" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:572 -#, c-format -msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:586 -#, c-format -msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:671 -msgid "constant value required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:674 -#, c-format -msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837 -#, c-format -msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729 -msgid "illegal expression" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753 -msgid "`)' required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:903 -msgid "register name or number from 16 to 31 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:909 -msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:917 -msgid "register r16-r23 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:923 -msgid "register number above 15 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:929 -msgid "even register number required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:935 -msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:956 -msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:963 -msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:971 -msgid "addressing mode not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:977 -msgid "can't predecrement" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:980 -msgid "pointer register Z required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:999 -msgid "postincrement not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1009 -msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1173 -msgid "`,' required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1191 -msgid "undefined combination of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1200 -msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532 -#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353 -#, c-format -msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430 -#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465 -#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503 -#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360 -#, c-format -msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1448 -#, c-format -msgid "operand out of range: 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 -#: config/tc-msp430.c:3431 -#, c-format -msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1581 -msgid "only constant expression allowed" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462 -#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 -#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140 -#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354 -#: config/tc-z80.c:2051 -#, c-format -msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880 -#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215 -msgid "can't find opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1663 -#, c-format -msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1691 -msgid "garbage at end of line" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1802 -#, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614 -msgid "missing ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:441 -#, c-format -msgid " Blackfin specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:442 -#, c-format -msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:443 -#, c-format -msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:444 -#, c-format -msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:457 -msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:606 -msgid "Parse failed." -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:681 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:697 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:717 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:732 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:744 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:754 -msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:761 -msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532 -msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540 -#, c-format -msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548 -#, c-format -msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570 -#, c-format -msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:384 -#, c-format -msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 -#: write.c:1011 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361 -#, c-format -msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001 -msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195 -#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 -#: config/tc-pdp11.c:193 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 -#, c-format -msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 -msgid "(unknown reason)" -msgstr "" - -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:937 -#, c-format -msgid "GOT bad expression with %s." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1048 -#, c-format -msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127 -#, c-format -msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135 -#, c-format -msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757 -#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231 -#, c-format -msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832 -msgid "unmatched '['" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936 -#, c-format -msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446 -#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 -#: config/tc-crx.c:1764 -#, c-format -msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998 -#, c-format -msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094 -#, c-format -msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623 -#, c-format -msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1592 -#, c-format -msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1670 -#, c-format -msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1678 -#, c-format -msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1726 -#, c-format -msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1734 -#, c-format -msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2119 -msgid "RA register is saved twice." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2123 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2137 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2143 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671 -#, c-format -msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2160 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576 -msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578 -#, c-format -msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584 -#, c-format -msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587 -#, c-format -msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600 -#: config/tc-crx.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte -#. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953 -#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383 -msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 -#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242 -#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 -#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592 -#, c-format -msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:904 -msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:934 -msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:939 -#, c-format -msgid "" -"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:964 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:977 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1001 -msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1010 -msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "" - -#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, -#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump -#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) -#: config/tc-cris.c:1051 -msgid "" -"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch " -"common_v10_v32" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1096 -msgid ".word case-table handling failed: table too large" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1234 -#, c-format -msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1662 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1678 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1730 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1746 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1855 -#, c-format -msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "" - -#. We've come to the end of instructions with this -#. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2099 -msgid "Illegal operands" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2185 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2190 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2206 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2211 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2237 -msgid "TLS relocation size does not match operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2238 -msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3385 -msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3389 -msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3450 -msgid "Complex expression not supported" -msgstr "" - -#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If -#. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3600 -msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3641 -msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3713 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3721 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3729 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3736 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3746 -#, c-format -msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3753 -#, c-format -msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3760 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3767 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3811 -#, c-format -msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3823 -msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3835 -msgid "--pic is invalid for this object format" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3849 -#, c-format -msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770 -msgid "" -"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an " -"assembly-time constant" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819 -#, c-format -msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" - -#. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4020 -#, c-format -msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4022 -msgid "" -" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4024 -msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4026 -msgid "" -" --underscore User symbols are normally prepended with " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4028 -msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4030 -msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4032 -msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4035 -msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4038 -msgid "" -" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" -"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4059 -msgid "Invalid relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4096 -msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4141 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4171 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4180 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4217 -msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4227 -msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4239 -msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4254 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4406 -msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4415 -msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:820 -#, c-format -msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1262 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1269 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1590 -#, c-format -msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1593 -#, c-format -msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1596 -#, c-format -msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1733 -msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1787 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1795 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1814 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1833 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1839 -#, c-format -msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1848 -#, c-format -msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1856 -#, c-format -msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "" - -#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1862 -msgid "HI/LO registers should be specified together" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1868 -msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:216 -#, c-format -msgid "" -"D10V options:\n" -"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" -"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" -" when --gstabs is specified. On by default.\n" -"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" -" instructions together.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:573 -msgid "operand is not an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:591 -#, c-format -msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:651 -msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 -#, c-format -msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:812 -#, c-format -msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:815 -#, c-format -msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:817 -msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:819 -msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:821 -msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:971 -msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:974 -msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1007 -msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 -msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 -#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 -msgid "Swapping instruction order" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 -msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 -msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 -msgid "" -"Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L " -"container." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 -msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 -msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 -msgid "bad opcode or operands" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1264 -msgid "value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1338 -msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1373 -msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1376 -msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1395 -#, c-format -msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1570 -#, c-format -msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1759 -msgid "can't find previous opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1771 -#, c-format -msgid "could not assemble: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 -msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:149 -#, c-format -msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:239 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"D30V options:\n" -"-O Make adjacent short instructions parallel if " -"possible.\n" -"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register " -"names.\n" -"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:367 -msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:374 -msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:625 -#, c-format -msgid "%s NOP inserted" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:626 -msgid "sequential" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:626 -msgid "parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1033 -msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1046 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1053 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1077 -#, c-format -msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1080 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1268 -msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 -#, c-format -msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1361 -#, c-format -msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1396 -#, c-format -msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1407 -#, c-format -msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 -msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1624 -msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1694 -msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1696 -msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1728 -msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1855 -#, c-format -msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1923 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1926 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1934 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1937 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1945 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:2053 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:211 -msgid "missing .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:228 -msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483 -#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270 -#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451 -#: config/tc-sparc.c:930 -msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:332 -#, c-format -msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:446 -#, c-format -msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:626 -#, c-format -msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:639 -#, c-format -msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:712 -msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:726 -#, c-format -msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:760 -#, c-format -msgid "Too many operands: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:797 -#, c-format -msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:867 -msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:880 -msgid "failed general register sanity check." -msgstr "" - -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:888 -msgid "Invalid operands" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:1117 -#, c-format -msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:1155 -msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:147 -#, c-format -msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:386 -msgid "register number too large for push/pop" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:390 -msgid "register is out of order" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065 -msgid "bad register list" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:404 -msgid "malformed reglist in push/pop" -msgstr "" - -#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. -#: config/tc-epiphany.c:505 -msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:506 -msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788 -msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "" - -#: config/tc-fr30.c:81 -#, c-format -msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-fr30.c:134 -#, c-format -msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:404 -#, c-format -msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:457 -#, c-format -msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:458 -#, c-format -msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:459 -#, c-format -msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:460 -#, c-format -msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:461 -#, c-format -msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:462 -#, c-format -msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:463 -#, c-format -msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:464 -#, c-format -msgid "" -"-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:465 -#, c-format -msgid "" -"-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:466 -#, c-format -msgid "" -"-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:467 -#, c-format -msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:468 -#, c-format -msgid "" -"-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:469 -#, c-format -msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:470 -#, c-format -msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:471 -#, c-format -msgid "" -"-mpic Mark generated file as using small position independent " -"code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:472 -#, c-format -msgid "" -"-mPIC Mark generated file as using large position independent " -"code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:473 -#, c-format -msgid "" -"-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for " -"libraries\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:474 -#, c-format -msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:475 -#, c-format -msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:476 -#, c-format -msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:477 -#, c-format -msgid " Record the cpu type\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:478 -#, c-format -msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:479 -#, c-format -msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1161 -msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1171 -msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1181 -msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1772 -#, c-format -msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:172 -#, c-format -msgid "" -"new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 -msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:532 -msgid "invalid operand size requested" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:637 -msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 -msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:680 -msgid "invalid suffix after register." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:702 -msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 -msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 -msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:814 -msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1008 -msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 -msgid "expected register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1051 -msgid "expected closing paren" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1110 -#, c-format -msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1267 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1276 -msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1312 -#, c-format -msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1429 -msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1478 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1483 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1489 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570 -msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1565 -msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762 -#, c-format -msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1800 -msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1809 -msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1817 -msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1824 -msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1832 -msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" - -#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll -#. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699 -#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 -#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 -msgid "invalid operands" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1871 -msgid "operand/size mis-match" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794 -#: config/tc-z8k.c:1225 -msgid "unknown opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2004 -msgid "invalid operand in ldm" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2013 -msgid "invalid operand in stm" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2139 -#, c-format -msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2214 -msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292 -msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523 -#: config/tc-xc16x.c:315 -#, c-format -msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "" - -#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where -#. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038 -#, c-format -msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "" - -#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1052 -#, c-format -msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1105 -msgid "Missing .exit\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1108 -msgid "Missing .procend\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1294 -#, c-format -msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1318 -msgid "Bad segment in expression." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1343 -#, c-format -msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1414 -msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1712 -#, c-format -msgid " -Q ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1716 -#, c-format -msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1782 -#, c-format -msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1961 -msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174 -#, c-format -msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2208 -#, c-format -msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2223 -#, c-format -msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722 -msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2292 -#, c-format -msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2347 -#, c-format -msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450 -#, c-format -msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2555 -msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2615 -#, c-format -msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2644 -#, c-format -msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3473 -msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3478 -msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3512 -msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577 -msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898 -msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954 -msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4054 -#, c-format -msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080 -msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246 -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4141 -#, c-format -msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4144 -msgid "Missing Branch On Bit Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4229 -#, c-format -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4261 -msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4357 -msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4419 -msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4536 -msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078 -#: config/tc-hppa.c:5108 -msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5292 -msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5342 -msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5471 -msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631 -#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671 -msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5739 -#, c-format -msgid "Invalid operands %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5749 -#, c-format -msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083 -msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086 -msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5863 -msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5959 -#, c-format -msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6107 -msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6127 -#, c-format -msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6146 -msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6158 -msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6168 -msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6224 -#, c-format -msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6334 -msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6350 -msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6354 -msgid "Missing .callinfo." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6418 -msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6434 -msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6445 -msgid ".REG must use a label" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6447 -msgid ".EQU must use a label" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6509 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6513 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6563 -msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6567 -msgid "Missing .callinfo" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6571 -msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6611 -#, c-format -msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6734 -#, c-format -msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6758 -#, c-format -msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6855 -msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6860 -msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6876 -msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6914 -msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6948 -#, c-format -msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6982 -msgid "Nested procedures" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6992 -msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7090 -msgid "misplaced .procend" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7093 -msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7096 -msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7133 -msgid "Not in a space.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7136 -msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7225 -msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7271 -msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7399 -#, c-format -msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7422 -msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7426 -msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7462 -msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7514 -msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7561 -msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7563 -msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7752 -#, c-format -msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7790 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7878 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8323 -msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922 -#, c-format -msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235 -#, c-format -msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431 -#: config/tc-s390.c:438 -#, c-format -msgid "invalid switch -m%s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:534 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for macro %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014 -msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965 -msgid "unsupported DC type" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529 -#: config/tc-i370.c:1540 -msgid "missing end-quote" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:995 -msgid "unsupported alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1002 -msgid "this DS form not yet supported" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191 -msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213 -#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704 -#: config/tc-ppc.c:5288 -msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232 -#, c-format -msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248 -#: config/tc-v850.c:381 -msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1244 -msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1289 -msgid "Literal Pool Overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1587 -msgid "expression not a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1594 -msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1617 -#, c-format -msgid ".ltorg without prior .using in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1621 -#, c-format -msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1644 -#, c-format -msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1668 -msgid "bad literal size\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1742 -msgid ".using: base address expression illegal or too complex" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1790 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493 -msgid "wrong number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 -#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:2070 -msgid "not using any base register" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:2100 -#, c-format -msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "" - -#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2221 -msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2101 -#, c-format -msgid "%s shortened to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2187 -msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2214 -#, c-format -msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2223 -#, c-format -msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2263 -msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2326 -#, c-format -msgid "bad argument to %s_check directive." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2330 -#, c-format -msgid "missing argument for %s_check directive" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2365 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2439 -#, c-format -msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2444 -msgid "missing cpu architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2458 -#, c-format -msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496 -msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503 -msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086 -msgid "unknown architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570 -#, c-format -msgid "can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2864 -msgid "there are no pc-relative size relocations" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2876 -#, c-format -msgid "unknown relocation (%u)" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2878 -#, c-format -msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2882 -msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2887 -msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2896 -msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2906 -#, c-format -msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2923 -#, c-format -msgid "cannot do %s %u byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3373 -#, c-format -msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549 -#, c-format -msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3418 -#, c-format -msgid "missing `lock' with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3425 -#, c-format -msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3432 -#, c-format -msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3523 -#, c-format -msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297 -#, c-format -msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3562 -msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3572 -msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3577 -msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." -msgstr "" - -#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3632 -#, c-format -msgid "translating to `%sp'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3639 -#, c-format -msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3699 -#, c-format -msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880 -#, c-format -msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3757 -msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3759 -msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931 -#, c-format -msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3787 -#, c-format -msgid "redundant %s prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3937 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3948 -msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3972 -#, c-format -msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3986 -#, c-format -msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3989 -#, c-format -msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3998 -#, c-format -msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4026 -#, c-format -msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4049 -msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4054 -msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4424 -msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4439 -msgid "index and destination registers should be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4957 -msgid "operand size mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4960 -msgid "operand type mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4963 -msgid "register type mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4966 -msgid "number of operands mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4969 -msgid "invalid instruction suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4972 -msgid "constant doesn't fit in 4 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4975 -msgid "only supported with old gcc" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4978 -msgid "unsupported with Intel mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4981 -msgid "unsupported syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4984 -#, c-format -msgid "unsupported instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4988 -msgid "invalid VSIB address" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4991 -msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4994 -msgid "unsupported vector index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4997 -msgid "unsupported broadcast" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5000 -msgid "broadcast not on source memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5003 -msgid "broadcast is needed for operand of such type" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5006 -msgid "unsupported masking" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5009 -msgid "mask not on destination operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5012 -msgid "default mask isn't allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5015 -msgid "unsupported static rounding/sae" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5019 -msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5021 -msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 -#: config/tc-metag.c:5551 -msgid "invalid register operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5027 -#, c-format -msgid "%s for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5038 -#, c-format -msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "" - -#. Warn them that a data or address size prefix doesn't -#. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:5046 -#, c-format -msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096 -#, c-format -msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "" - -#. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:5150 -#, c-format -msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5270 -msgid "" -"no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size " -"instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597 -#, c-format -msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528 -#: config/tc-i386.c:5573 -#, c-format -msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552 -#: config/tc-i386.c:5591 -#, c-format -msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5660 -msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5696 -#, c-format -msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5699 -#, c-format -msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5848 -#, c-format -msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "" - -#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5877 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "" - -#. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5884 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5912 -#, c-format -msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892 -msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6912 -msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6921 -#, c-format -msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658 -#, c-format -msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7709 -#, c-format -msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7795 -#, c-format -msgid "Unsupported broadcast: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7810 -#, c-format -msgid "`%s' can't be used for write mask" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7833 -#, c-format -msgid "invalid write mask `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487 -#, c-format -msgid "duplicated `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7865 -#, c-format -msgid "invalid zeroing-masking `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7878 -#, c-format -msgid "missing `}' in `%s'" -msgstr "" - -#. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:7886 -#, c-format -msgid "unknown vector operation: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7906 -#, c-format -msgid "at most %d immediate operands are allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189 -#, c-format -msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7961 -#, c-format -msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279 -#, c-format -msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7991 -#, c-format -msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8039 -#, c-format -msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8048 -#, c-format -msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8070 -#, c-format -msgid "at most %d displacement operands are allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8245 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8262 -#, c-format -msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8402 -#, c-format -msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8414 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8500 -#, c-format -msgid "Missing '}': '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8506 -#, c-format -msgid "Junk after '}': '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8591 -#, c-format -msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8615 -#, c-format -msgid "junk `%s' after register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806 -#, c-format -msgid "bad register name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8636 -msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8664 -#, c-format -msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8751 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8779 -#, c-format -msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8787 -#, c-format -msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8795 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "" - -#. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:8842 -#, c-format -msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9032 -msgid "long jump required" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9087 -msgid "jump target out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9650 -msgid "no compiled in support for x86_64" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9670 -msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9674 -msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760 -#, c-format -msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781 -#, c-format -msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9790 -#, c-format -msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9799 -#, c-format -msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9826 -#, c-format -msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9837 -#, c-format -msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9846 -#, c-format -msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9861 -#, c-format -msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9874 -#, c-format -msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9883 -#, c-format -msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9898 -#, c-format -msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9990 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -k ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9995 -#, c-format -msgid "" -" -n Do not optimize code alignment\n" -" -q quieten some warnings\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9999 -#, c-format -msgid " -s ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10004 -#, c-format -msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10008 -#, c-format -msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10011 -#, c-format -msgid " --divide ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10014 -#, c-format -msgid "" -" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" -" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one " -"of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10018 -#, c-format -msgid " EXTENSION is combination of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10021 -#, c-format -msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10024 -#, c-format -msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10026 -#, c-format -msgid "" -" -msse-check=[none|error|warning]\n" -" check SSE instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10029 -#, c-format -msgid "" -" -moperand-check=[none|error|warning]\n" -" check operand combinations for validity\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10032 -#, c-format -msgid "" -" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific " -"vector\n" -" length\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10035 -#, c-format -msgid "" -" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific " -"vector\n" -" length\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10038 -#, c-format -msgid "" -" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W " -"value\n" -" for EVEX.W bit ignored instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10041 -#, c-format -msgid "" -" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" -" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC " -"value\n" -" for SAE-only ignored instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10045 -#, c-format -msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10047 -#, c-format -msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10049 -#, c-format -msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10051 -#, c-format -msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10053 -#, c-format -msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10055 -#, c-format -msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10058 -#, c-format -msgid " -mbig-obj generate big object files\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10061 -#, c-format -msgid "" -" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" -" strip all lock prefixes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10139 -msgid "Intel L1OM is 64bit only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10145 -msgid "Intel K1OM is 64bit only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10326 -msgid "symbol size computation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10390 -#, c-format -msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10411 -#, c-format -msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10479 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10632 -msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10635 -msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10654 -msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:121 -msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:131 -msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:144 -msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 -msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:246 -msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916 -#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978 -msgid "failed sanity check." -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:399 -#, c-format -msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:403 -#, c-format -msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:407 -#, c-format -msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:674 -msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 -msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:955 -#, c-format -msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:972 -#, c-format -msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:980 -#, c-format -msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1133 -#, c-format -msgid "" -" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" -" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" -" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" -" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" -" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" -msgstr "" - -#. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1141 -#, c-format -msgid "" -" -V\t\t\t print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1204 -msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1207 -msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1210 -msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1213 -msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1308 -msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1311 -msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 -msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1400 -#, c-format -msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:483 -#, c-format -msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109 -msgid "expression syntax error" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:615 -msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:619 -#, c-format -msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:729 -msgid "unaligned register" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:751 -msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:789 -msgid "illegal literal" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:939 -msgid "invalid index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:962 -msgid "invalid scale factor" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1186 -msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074 -msgid "too many operands" -msgstr "" - -#. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1468 -msgid "missing opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1608 -msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1646 -#, c-format -msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1648 -#, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1748 -#, c-format -msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1858 -#, c-format -msgid "invalid architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1878 -#, c-format -msgid "I960 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1881 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" -"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" -"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" -"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" -"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" -"\t\t\tlong displacements\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2143 -msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166 -#, c-format -msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2196 -msgid "should have two operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2206 -msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2214 -#, c-format -msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "" - -#. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2314 -#, c-format -msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2324 -msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2343 -msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2345 -#, c-format -msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2390 -msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2565 -msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2592 -#, c-format -msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:872 -msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:924 -msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:929 -msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1016 -msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649 -msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1082 -msgid "expected ',' after section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1118 -msgid "expected ',' after symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1142 -msgid "expected ',' after symbol size" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259 -msgid "record type is not valid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1328 -msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1364 -msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596 -msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1629 -msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1671 -msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1709 -msgid "Previous .save incomplete" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2534 -msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2591 -msgid "record_type_not_valid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2676 -msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2735 -msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2749 -msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2772 -msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2814 -msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2888 -msgid "frgr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2899 -msgid "fr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2908 -msgid "gr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2917 -msgid "br_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2927 -msgid "gr_gr record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2935 -msgid "br_gr record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3053 -#, c-format -msgid "First operand to .%s must be a predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3057 -#, c-format -msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3113 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3149 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3174 -#, c-format -msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209 -#, c-format -msgid ".%s outside of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3294 -msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3316 -msgid "First operand to .fframe must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3336 -msgid "First operand to .vframe must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3344 -msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3354 -msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3362 -msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3389 -msgid "First operand to .save not a register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3395 -msgid "Second operand to .save not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445 -msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3452 -msgid "First operand to .save not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3470 -msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3479 -msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3489 -#, c-format -msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3576 -#, c-format -msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3767 -msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3796 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3801 -#, c-format -msgid "Second operand to .%s not a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3868 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3891 -msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3904 -msgid "Second operand to .save.g must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3909 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3932 -msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3955 -msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3968 -msgid "Second operand to .save.b must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3973 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3999 -msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4007 -msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4015 -msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4032 -msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4101 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4122 -#, c-format -msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4176 -msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4195 -msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4218 -msgid "First operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4224 -msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4259 -msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4278 -msgid "Empty argument of .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4283 -#, c-format -msgid "`%s' was already defined" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4326 -msgid "Initial .body should precede any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4345 -msgid ".prologue within prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4350 -msgid "Initial .prologue should precede any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4360 -msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4362 -msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4376 -msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4382 -msgid "Second operand to .prologue must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4387 -#, c-format -msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4500 -#, c-format -msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4538 -msgid "Empty argument of .endp" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4552 -#, c-format -msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4567 -#, c-format -msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253 -msgid "Comma expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4649 -msgid "Expected '['" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784 -msgid "Expected ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4663 -msgid "Number of elements must be positive" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4674 -#, c-format -msgid "Used more than the declared %d rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4682 -msgid "Used more than the available 96 rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4689 -msgid "Used more than the available 48 rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4717 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4783 -#, c-format -msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4831 -msgid "Missing section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4841 -msgid "Comma expected after section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4852 -msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4941 -msgid "Register name expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4954 -msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4993 -msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5084 -msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5090 -msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5136 -msgid "Bad register range" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729 -msgid "Predicate register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5150 -msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5166 -msgid "Predicate source and target required" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180 -msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5175 -msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5189 -msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5224 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "" - -#. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5703 -msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "" - -#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning -#. messages until we're sure this instruction pattern is going to -#. be used! -#: config/tc-ia64.c:5789 -msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6018 -msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6136 -msgid "Expected separator `='" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6170 -msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6177 -#, c-format -msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6292 -#, c-format -msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6296 -msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6298 -msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6300 -msgid "Operand mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6382 -#, c-format -msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6385 -#, c-format -msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6409 -#, c-format -msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6416 -#, c-format -msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6422 -#, c-format -msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6466 -msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6534 -#, c-format -msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte -#. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177 -msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6677 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6709 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6722 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6752 -msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6829 -msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6840 -msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6854 -msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6979 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6994 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7006 -#, c-format -msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7012 -msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7159 -#, c-format -msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7186 -msgid "" -"IA-64 options:\n" -" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" -" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" -"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" -" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" -" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" -" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" -"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" -" -munwind-check=[warning|error]\n" -"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" -" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" -"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" -" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -msgstr "" - -#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7203 -msgid "" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7218 -msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7456 -#, c-format -msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7520 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263 -msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7664 -msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7673 -msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7686 -msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7692 -msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7719 -msgid "Expected ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7724 -msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7743 -msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7773 -msgid "Expected ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7789 -msgid "Tag name expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7891 -msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7896 -#, c-format -msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7908 -msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7917 -msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145 -msgid "Expected '('" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511 -#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 -#: config/tc-xstormy16.c:154 -msgid "Missing ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161 -msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998 -msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8087 -msgid "No current frame" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8089 -#, c-format -msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8127 -msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8130 -msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8288 -#, c-format -msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:9600 -#, c-format -msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10476 -msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10478 -msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10739 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10817 -#, c-format -msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10829 -msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10832 -msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10871 -#, c-format -msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10943 -msgid "Closing bracket missing" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10952 -msgid "Index must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11117 -#, c-format -msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "" - -#. This should be an error, but since previously there wasn't any -#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11389 -#, c-format -msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11408 -msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11447 -msgid "integer operand out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11514 -#, c-format -msgid "%s must have a constant value" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11534 -msgid "cannot resolve @slotcount parameter" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11567 -msgid "invalid @slotcount value" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370 -#, c-format -msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11715 -msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468 -#, c-format -msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11867 -#, c-format -msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11877 -#, c-format -msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11888 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11896 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11922 -#, c-format -msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11945 -#, c-format -msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:157 -#, c-format -msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:158 -#, c-format -msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:159 -#, c-format -msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:363 -#, c-format -msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:371 -#, c-format -msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390 -#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:395 -msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007 -msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815 -msgid ".end not in text section" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826 -msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831 -msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:862 -msgid "Expected simple number." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667 -#, c-format -msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:893 -msgid "Invalid number" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705 -msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:930 -msgid "missing `.end'" -msgstr "" - -#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "" - -#: config/tc-m32c.c:143 -#, c-format -msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "" - -#. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:330 -msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648 -msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:372 -#, c-format -msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:374 -#, c-format -msgid "" -" -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:376 -#, c-format -msgid "" -" -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:378 -#, c-format -msgid "" -" -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:380 -#, c-format -msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:382 -#, c-format -msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:384 -#, c-format -msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:386 -#, c-format -msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:388 -#, c-format -msgid "" -" -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field " -"instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:390 -#, c-format -msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:393 -#, c-format -msgid "" -" -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:395 -#, c-format -msgid " might violate contraints\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:397 -#, c-format -msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:399 -#, c-format -msgid "" -" instructions might violate " -"contraints\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:401 -#, c-format -msgid "" -" -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:403 -#, c-format -msgid "" -" -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:405 -#, c-format -msgid "" -" -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:407 -#, c-format -msgid " for constraint violations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:409 -#, c-format -msgid "" -" -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:411 -#, c-format -msgid " constraint violations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:413 -#, c-format -msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:415 -#, c-format -msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:418 -#, c-format -msgid "" -" -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low " -"reloc\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:420 -#, c-format -msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:422 -#, c-format -msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:424 -#, c-format -msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:427 -#, c-format -msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:849 -msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:857 -msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:865 -msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044 -#, c-format -msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253 -#, c-format -msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085 -#, c-format -msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317 -msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1095 -#, c-format -msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1124 -#, c-format -msgid "" -"%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - " -"is this intentional ?" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1128 -#, c-format -msgid "" -"%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - " -"is this intentional ?" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1502 -#, c-format -msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1552 -#, c-format -msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150 -#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454 -msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:2073 -msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" -" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" -" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" -" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" -" when the offset is out of range\n" -" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" -" when the instruction does not support direct mode\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" -" --generate-example generate an example of each instruction\n" -" (used for testing)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 -#, c-format -msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "" - -#. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:482 -#, c-format -msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:561 -#, c-format -msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:751 -msgid "imm3" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:759 -msgid "RD" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:767 -msgid "RD,RS" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:775 -msgid "RI, #imm4" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:807 -msgid "RD, (RI,#offs5)" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:859 -msgid "#<imm8>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:868 -msgid "#<imm16>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886 -msgid "<imm8>,X" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:913 -msgid "*<abs8>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:925 -msgid "#<mask>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:935 -#, c-format -msgid "symbol%d" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:937 -msgid "<abs>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:956 -msgid "<label>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:972 -#, c-format -msgid "" -"# Example of `%s' instructions\n" -"\t.sect .text\n" -"_start:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1019 -#, c-format -msgid "Instruction `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1024 -#, c-format -msgid "Instruction formats for `%s':" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1176 -#, c-format -msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1220 -msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1240 -msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1262 -msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1272 -msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1288 -msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075 -#: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404 -msgid "Illegal operand." -msgstr "" - -#. Looks like OP_R_R. -#: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080 -#: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312 -#: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338 -msgid "Missing operand." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1391 -msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1404 -msgid "Wrong register in register indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1412 -msgid "Missing `]' to close register indirect operand." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1432 -msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1440 -msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1458 -msgid "Invalid indexed indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1582 -#, c-format -msgid "Trap id `%ld' is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1586 -msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1593 config/tc-m68hc11.c:1744 -#, c-format -msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1600 -msgid "The trap id must be a constant." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1632 config/tc-m68hc11.c:1787 config/tc-xgate.c:1341 -#, c-format -msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1649 config/tc-m68hc11.c:1697 -#, c-format -msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1680 config/tc-m68hc11.c:1711 -#, c-format -msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1804 -#, c-format -msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1890 config/tc-m68hc11.c:2022 -#, c-format -msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1990 -msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2078 -#, c-format -msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2090 -msgid "Expecting a register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2105 -msgid "Invalid register for post/pre increment." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2135 -msgid "Invalid register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2142 -#, c-format -msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2148 -#, c-format -msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2273 -msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2275 -msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2292 -msgid "Invalid accumulator register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2317 -msgid "Invalid indexed register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2327 -msgid "Addressing mode not implemented yet." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2341 -msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2343 -msgid "Invalid source register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2348 -msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2350 -msgid "Invalid destination register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2525 -msgid "Invalid indexed register, expecting register X." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2527 -msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2846 -msgid "No instruction or missing opcode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556 -#, c-format -msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3442 -#, c-format -msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690 -#, c-format -msgid "Invalid operand for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3742 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3802 -msgid "bad .relax format" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632 -#, c-format -msgid "Relocation %d is not supported by object file format." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4123 -msgid "bra or bsr with undefined symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281 -#, c-format -msgid "Subtype %d is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665 -msgid "Expression too complex." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719 -msgid "Value out of 16-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4392 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4419 -#, c-format -msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4432 -#, c-format -msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4443 -#, c-format -msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4455 -#, c-format -msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754 -#, c-format -msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4497 -msgid "Invalid directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1165 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1167 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1172 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1174 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pic relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1254 -#, c-format -msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367 -#, c-format -msgid "Cannot make %s relocation PC relative" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877 -msgid "No operator" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1893 -msgid "Unknown operator" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2362 -msgid "invalid instruction for this architecture; needs " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2370 -msgid "hardware divide" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400 -msgid "or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2453 -msgid "operands mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529 -#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517 -msgid "operand out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2586 -#, c-format -msgid "Bignum too big for %c format; truncated" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2663 -msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2774 -msgid "" -"scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2779 -msgid "invalid index size for coldfire" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2832 -msgid "Forcing byte displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2834 -msgid "byte displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920 -msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940 -msgid ":b not permitted; defaulting to :w" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3017 -msgid "unsupported byte value; use a different suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3032 -msgid "unknown/incorrect operand" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090 -#: config/tc-m68k.c:3097 -msgid "out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3170 -msgid "Can't use long branches on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3276 -msgid "Expression out of range, using 0" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493 -msgid "Floating point register in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3483 -msgid "Wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3499 -msgid "incorrect register in reglist" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3505 -msgid "wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" - -#. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3978 -msgid "Extra )" -msgstr "" - -#. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3989 -msgid "Missing )" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4006 -msgid "Missing operand" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4331 -#, c-format -msgid "unrecognized default cpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4385 -#, c-format -msgid "%s -- statement `%s' ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4434 -#, c-format -msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4604 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4672 config/tc-m68k.c:4711 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4836 -#, c-format -msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5008 -#, c-format -msgid "value %ld out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5022 -msgid "invalid byte branch offset" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5059 -msgid "short branch with zero offset: use :w" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5103 -msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5114 -msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5131 config/tc-m68k.c:5188 -msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5253 -msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5466 -msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5511 config/tc-m68k.c:5522 config/tc-m68k.c:5566 -msgid "expression out of range: defaulting to 1" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5558 -msgid "expression out of range: defaulting to 0" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5599 config/tc-m68k.c:5611 -#, c-format -msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5625 -msgid "expression doesn't fit in BYTE" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5629 -msgid "expression doesn't fit in WORD" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5716 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized processor name" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5777 -msgid "bad coprocessor id" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5783 -msgid "unrecognized fopt option" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5916 -#, c-format -msgid "option `%s' may not be negated" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5927 -#, c-format -msgid "option `%s' not recognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5956 -msgid "bad format of OPT NEST=depth" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6012 -msgid "missing label" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6038 -#, c-format -msgid "bad register list: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6136 -msgid "restore without save" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6290 config/tc-m68k.c:6660 -msgid "syntax error in structured control directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6335 -msgid "missing condition code in structured control directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6406 -#, c-format -msgid "" -"Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6702 -msgid "missing then" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6783 -msgid "else without matching if" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6816 -msgid "endi without matching if" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6856 -msgid "break outside of structured loop" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6894 -msgid "next outside of structured loop" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6945 -msgid "missing =" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6983 -msgid "missing to or downto" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7019 config/tc-m68k.c:7053 config/tc-m68k.c:7267 -msgid "missing do" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7154 -msgid "endf without for" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7208 -msgid "until without repeat" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7302 -msgid "endw without while" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7335 config/tc-m68k.c:7363 -msgid "already assembled instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7440 -#, c-format -msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7459 -#, c-format -msgid "cpu `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7478 -#, c-format -msgid "architecture `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7499 -#, c-format -msgid "extension `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7618 -#, c-format -msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7651 -msgid "architecture features both enabled and disabled" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7678 -msgid "" -"selected processor does not have all features of selected architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7687 -msgid "m68k and cf features both selected" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7699 -msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7731 -#, c-format -msgid "" -"-march=<arch>\t\tset architecture\n" -"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7736 -#, c-format -msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7742 -#, c-format -msgid "" -"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" -"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" -"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" -"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" -"--register-prefix-optional\n" -"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" -"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" -"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" -"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" -"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" -"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7756 -#, c-format -msgid "Architecture variants are: " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7765 -#, c-format -msgid "Processor variants are: " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7772 config/tc-xtensa.c:6267 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: config/tc-m68k.c:7803 -#, c-format -msgid "Error %s in %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7807 -#, c-format -msgid "Opcode(%d.%s): " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7965 -msgid "Not a defined coldfire architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:8141 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534 -#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583 -#, c-format -msgid "register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:602 -#, c-format -msgid "control register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:638 -msgid "bad/missing psr specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:688 -msgid "more than 65K literal pools" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:742 -msgid "missing ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:781 -msgid "operand must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:783 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:818 -msgid "operand must be a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:825 -msgid "operand must be a multiple of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 config/tc-mcore.c:1409 -msgid "base register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:928 -#: config/tc-microblaze.c:1060 config/tc-microblaze.c:1092 -#: config/tc-microblaze.c:1545 config/tc-microblaze.c:1611 -#: config/tc-microblaze.c:1684 config/tc-microblaze.c:2096 -#: config/tc-microblaze.c:2142 -#, c-format -msgid "unknown opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:930 -msgid "invalid register: r15 illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 -msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056 -#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132 -#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223 -#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301 -#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448 -#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552 -msgid "second operand missing" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1013 -msgid "destination register must be r1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1034 -msgid "source register must be r1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155 -msgid "immediate is not a power of two" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1126 -msgid "translating bgeni to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1163 -msgid "translating mgeni to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1195 -msgid "translating bmaski to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1271 -#, c-format -msgid "displacement too large (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1285 -msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1316 -msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1329 -msgid "ending register must be r15" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1349 -msgid "bad base register: must be r0" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1367 -msgid "first register must be r4" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1378 -msgid "last register must be r7" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1415 -msgid "reg-reg expected" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1526 -msgid "second operand must be 1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1547 -msgid "zero used as immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1574 -msgid "duplicated psr bit specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1580 -msgid "`af' must appear alone" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1722 -#, c-format -msgid "unimplemented opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1731 -#, c-format -msgid "ignoring operands: %s " -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1666 -#, c-format -msgid "unrecognised cpu type '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1684 -#, c-format -msgid "" -"MCORE specific options:\n" -" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" -" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" -" -cpu=[210|340] select CPU type\n" -" -EB assemble for a big endian system (default)\n" -" -EL assemble for a little endian system\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842 -msgid "failed sanity check: short_jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852 -msgid "failed sanity check: long_jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1738 -#, c-format -msgid "odd displacement at %x" -msgstr "" - -#. Variable not in small data read only segment accessed -#. using small data read only anchor. -#: config/tc-mcore.c:1920 config/tc-microblaze.c:1958 -#: config/tc-microblaze.c:2255 config/tc-microblaze.c:2278 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1947 -#, c-format -msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1951 -#, c-format -msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1971 -#, c-format -msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1983 -#, c-format -msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte %srelocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424 -msgid "pc-relative" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:340 -#, c-format -msgid "" -"MeP specific command line options:\n" -" -EB assemble for a big endian system\n" -" -EL assemble for a little endian system (default)\n" -" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" -" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" -" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" -" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" -" enable/disable the given opcodes\n" -"\n" -" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" -" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" -" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" -" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:409 -msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:416 -msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:421 -msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:612 -msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:615 config/tc-mep.c:752 -msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:749 -msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:981 -#, c-format -msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:999 -#, c-format -msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1005 -msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1020 -#, c-format -msgid "cannot pack %s into slot P1" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1026 -msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1044 -#, c-format -msgid "unable to pack %s by itself?" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1074 -#, c-format -msgid "cannot pack %s and %s together" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1080 -msgid "too many IVC2 insns to pack together" -msgstr "" - -#. There are no insns in the queue and a plus is present. -#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. -#. We can relax this later if necessary. -#: config/tc-mep.c:1317 -msgid "Invalid use of parallelization operator." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1363 -msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1891 -#, c-format -msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1901 -#, c-format -msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:2088 -msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:2146 -msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:457 -msgid "no floating point unit specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:722 -#, c-format -msgid "offset must be a multiple of %d" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444 -msgid "offset and base must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270 -msgid "invalid destination register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294 -#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100 -#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287 -msgid "invalid memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118 -msgid "invalid source register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1025 -msgid "invalid destination unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1033 -msgid "mov cannot use RD port as destination" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1058 -msgid "invalid source unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1066 -msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678 -msgid "set can only use RD port as source" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441 -#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054 -#, c-format -msgid "base unit must be one of %s" -msgstr "" - -#. We already tried to encode as an extended GET/SET. -#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. -#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131 -#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581 -msgid "offset value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1170 -msgid "destination unit must be RD" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1280 -msgid "invalid destination register list" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1327 -msgid "invalid source register list" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1352 -msgid "register list must be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1358 -msgid "register list must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1381 -msgid "register list must not contain duplicates" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1638 -msgid "MDRD value must be between 1 and 8" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1729 -msgid "invalid destination memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1744 -msgid "invalid source memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1751 -#, c-format -msgid "address units must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1758 -msgid "base and offset must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1766 -msgid "source and destination increment mode must agree" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2041 -msgid "" -"PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must " -"be in different units" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2049 -msgid "source and destination register must be in different units" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2081 -#, c-format -msgid "register unit must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2168 -#, c-format -msgid "link register unit must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2174 -msgid "link register must be in a low numbered register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769 -msgid "target out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2672 -msgid "invalid quickrot unit specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2687 -msgid "invalid quickrot register specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2741 -msgid "source register must be in the trigger unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2844 -msgid "Source registers must be in the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987 -msgid "destination register should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3627 -msgid "comparison must be with register or #0" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758 -msgid "instruction cannot operate on pair values" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3704 -msgid "zero flag is not valid for this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3725 -msgid "source register should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794 -msgid "fraction bits value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3976 -msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3994 -msgid "source registers should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4272 -#, c-format -msgid "expected ']', not %c in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4391 -msgid "invalid register for memory access" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4551 -msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4604 -msgid "base unit must be either A0 or A1" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120 -msgid "invalid register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4825 -msgid "could not parse template definition" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5012 -msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5068 -msgid "invalid operands for cross-unit op" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5110 -msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5138 -msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5159 -msgid "accumulator not a valid destination" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569 -msgid "invalid immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5181 -msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5213 -#, c-format -msgid "invalid register operand: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5247 -msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5254 -msgid "invalid fourth register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5261 -msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5289 -msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5335 -msgid "invalid register operand #1" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5349 -msgid "invalid register operand #2" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5413 -msgid "this instruction does not accept an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5433 -msgid "invalid register operand #3" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5445 -msgid "this instruction does not accept an accumulator" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5463 -msgid "invalid register operand #4" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5540 -msgid "invalid accumulator register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5596 -msgid "conditional instruction cannot use G flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5607 -msgid "conditional instruction cannot use B flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5618 -msgid "conditional instruction cannot use R flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5727 -msgid "'L' modifier not valid for this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5859 -#, c-format -msgid "missing fpu name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5870 -#, c-format -msgid "unknown fpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5885 -#, c-format -msgid "missing DSP name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5896 -#, c-format -msgid "unknown DSP `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5914 -msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5952 -#, c-format -msgid " Meta specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6041 -msgid "premature end of floating point prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6101 -msgid "unknown floating point prefix character" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6250 -#, c-format -msgid "unknown DSP prefix character %c %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6513 -#, c-format -msgid "instruction mnemonic too long: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6568 -#, c-format -msgid "junk at end of line: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6575 -#, c-format -msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6580 -#, c-format -msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6582 -#, c-format -msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6633 -#, c-format -msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6640 -#, c-format -msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:6010 -msgid "Bad call to md_atof()" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540 -#: config/tc-microblaze.c:577 -#, c-format -msgid "Invalid register number at '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:738 -msgid "operand must be a constant or a label" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:742 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:942 config/tc-microblaze.c:949 -#: config/tc-microblaze.c:956 config/tc-microblaze.c:989 -#: config/tc-microblaze.c:996 config/tc-microblaze.c:1002 -#: config/tc-microblaze.c:1115 config/tc-microblaze.c:1122 -#: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1159 -#: config/tc-microblaze.c:1166 config/tc-microblaze.c:1186 -#: config/tc-microblaze.c:1193 config/tc-microblaze.c:1213 -#: config/tc-microblaze.c:1220 config/tc-microblaze.c:1238 -#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1267 -#: config/tc-microblaze.c:1274 config/tc-microblaze.c:1292 -#: config/tc-microblaze.c:1304 config/tc-microblaze.c:1322 -#: config/tc-microblaze.c:1339 config/tc-microblaze.c:1346 -#: config/tc-microblaze.c:1392 config/tc-microblaze.c:1399 -#: config/tc-microblaze.c:1445 config/tc-microblaze.c:1452 -#: config/tc-microblaze.c:1474 config/tc-microblaze.c:1481 -#: config/tc-microblaze.c:1501 config/tc-microblaze.c:1507 -#: config/tc-microblaze.c:1567 config/tc-microblaze.c:1573 -#: config/tc-microblaze.c:1633 config/tc-microblaze.c:1707 -msgid "Error in statement syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:964 -#: config/tc-microblaze.c:966 config/tc-microblaze.c:1006 -#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1132 -#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1172 -#: config/tc-microblaze.c:1174 config/tc-microblaze.c:1199 -#: config/tc-microblaze.c:1201 config/tc-microblaze.c:1226 -#: config/tc-microblaze.c:1249 config/tc-microblaze.c:1280 -#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328 -#: config/tc-microblaze.c:1458 config/tc-microblaze.c:1460 -#: config/tc-microblaze.c:1487 config/tc-microblaze.c:1489 -#: config/tc-microblaze.c:1511 config/tc-microblaze.c:1577 -#: config/tc-microblaze.c:1639 -msgid "Cannot use special register with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1016 -msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1018 -msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1137 -msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1146 -#, c-format -msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1252 -msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1381 config/tc-microblaze.c:1434 -msgid "invalid value for special purpose register" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1647 -msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1709 -msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1715 -#, c-format -msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1792 -msgid "Bad call to MD_NTOF()" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2049 -#, c-format -msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" -msgstr "" - -#. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2203 -msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "" - -#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. -#: config/tc-microblaze.c:2217 -#, c-format -msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2258 -msgid "" -"Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the " -"small data read only section" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2281 -msgid "" -"Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in " -"the small data read write section" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2290 -msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." -msgstr "" - -#. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2297 -msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2518 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:801 -#: config/tc-z80.c:694 read.c:4463 -#, c-format -msgid "unsupported BFD relocation size %u" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2021 -#, c-format -msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2024 -#, c-format -msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2033 -#, c-format -msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2042 -#, c-format -msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503 -#, c-format -msgid "unrecognized register name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3087 -msgid "invalid register range" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3115 -msgid "vector element must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3125 -msgid "missing `]'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3321 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3348 -#, c-format -msgid "internal: unknown operand type: %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3373 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3381 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3388 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3432 -#, c-format -msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3440 -#, c-format -msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3466 -msgid "-G may not be used in position-independent code" -msgstr "" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577 -msgid "broken assembler, no assembly attempted" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545 -#, c-format -msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3728 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3735 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3796 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3801 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3814 -msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3817 -msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3820 -msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3827 -msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3829 -msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3833 -msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3837 -msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3842 -msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3844 -msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3847 -msgid "Unknown size of floating point registers" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3852 -msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3855 -msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3859 -#, c-format -msgid "`%s' can not be used with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3864 -#, c-format -msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3944 -msgid "trap exception not supported at ISA 1" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3957 config/tc-mips.c:16377 -#, c-format -msgid "`%s' does not support legacy NaN" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4004 -#, c-format -msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4689 -#, c-format -msgid "operand %d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4697 -#, c-format -msgid "operand %d must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4741 read.c:4241 read.c:5146 write.c:264 write.c:1008 -msgid "register value used as expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4754 -#, c-format -msgid "operand %d must be an immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4873 config/tc-mips.c:4875 -#, c-format -msgid "float register should be even, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4888 -#, c-format -msgid "condition code register should be even for %s, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4893 -#, c-format -msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5202 -msgid "invalid performance register" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5298 -msgid "the source register must not be $0" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5538 -msgid "missing frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5543 -msgid "frame size specified twice" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5548 -msgid "invalid frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5586 -#, c-format -msgid "operand %d must be an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5601 -msgid "invalid element selector" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5614 -#, c-format -msgid "operand %d must be scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5774 -msgid "floating-point expression required" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5874 -#, c-format -msgid "cannot use `%s' in this section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:6018 -msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:6020 -#, c-format -msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7013 -#, c-format -msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041 -#, c-format -msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7056 config/tc-mips.c:7076 config/tc-mips.c:7093 -#: config/tc-mips.c:8505 -#, c-format -msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7062 config/tc-mips.c:7080 config/tc-mips.c:7097 -#: config/tc-mips.c:8508 -#, c-format -msgid "branch address range overflow (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726 -msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7727 -msgid "source and destination must be different" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7730 -msgid "a destination register must be supplied" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7735 -msgid "the source register must not be $31" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7973 config/tc-mips.c:13790 -msgid "invalid unextended operand value" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8086 -#, c-format -msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8165 -msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8168 -#, c-format -msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8252 -msgid "" -"macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8255 -msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8259 -msgid "" -"macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch " -"delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8261 -msgid "" -"macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch " -"delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8706 -msgid "operand overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8725 config/tc-mips.c:9309 config/tc-mips.c:13278 -msgid "macro used $at after \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:11623 config/tc-mips.c:12282 -#, c-format -msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8893 -msgid "number larger than 64 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9215 config/tc-mips.c:9253 -#: config/tc-mips.c:9298 config/tc-mips.c:11858 config/tc-mips.c:11897 -#: config/tc-mips.c:11936 config/tc-mips.c:12378 config/tc-mips.c:12430 -msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:9826 -#, c-format -msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" -msgstr "" - -#. result is always true -#: config/tc-mips.c:9920 -#, c-format -msgid "branch %s is always true" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mips.c:10246 -msgid "divide by zero" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10334 -msgid "dla used to load 32-bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10337 -msgid "la used to load 64-bit address" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10445 config/tc-z80.c:726 -msgid "offset too large" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10897 -msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10967 config/tc-mips.c:11043 -#, c-format -msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10995 -msgid "MIPS PIC call to register other than $25" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11011 config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11155 -#: config/tc-mips.c:11166 -msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11016 config/tc-mips.c:11160 -msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11181 -msgid "non-PIC jump used in PIC library" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12108 -#, c-format -msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12836 -#, c-format -msgid "instruction %s: result is always false" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12989 -#, c-format -msgid "instruction %s: result is always true" -msgstr "" - -#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they -#. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:13274 -#, c-format -msgid "macro %s not implemented yet" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13615 config/tc-mips.c:13677 config/tc-mips.c:13690 -#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 -msgid "unrecognized opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13800 -msgid "extended operand requested but not required" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13809 -msgid "operand value out of range for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13906 -#, c-format -msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13962 -msgid "unclosed '('" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14028 -#, c-format -msgid "a different %s was already specified, is now %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14195 -msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14210 -msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14411 -msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14418 -#, c-format -msgid "invalid abi -mabi=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14458 -#, c-format -msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14492 -msgid "-G not supported in this configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14518 -#, c-format -msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14534 -#, c-format -msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14818 -msgid "PC-relative reference to a different section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14888 -msgid "TLS relocation against a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14965 -msgid "unsupported constant in relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15006 config/tc-mips.c:15037 -#, c-format -msgid "branch to misaligned address (%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15014 config/tc-mips.c:15023 -#, c-format -msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15179 -#, c-format -msgid "alignment too large, %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15182 -msgid "alignment negative, 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15418 -#, c-format -msgid "%s: no such section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15467 -#, c-format -msgid ".option pic%d not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15472 config/tc-mips.c:15783 -msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15478 -#, c-format -msgid "unrecognized option \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15565 -#, c-format -msgid "unknown architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15578 config/tc-mips.c:15734 -#, c-format -msgid "unknown ISA level %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15586 -#, c-format -msgid "unknown ISA or architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15644 -msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15673 -msgid ".set pop with no .set push" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15689 -#, c-format -msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15761 -#, c-format -msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15767 -msgid ".module is not permitted after generating code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15827 config/tc-mips.c:15906 config/tc-mips.c:16011 -#: config/tc-mips.c:16041 config/tc-mips.c:16090 -#, c-format -msgid "%s not supported in MIPS16 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15834 -msgid ".cpload not in noreorder section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:15934 -msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16133 -#, c-format -msgid "unsupported use of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16224 -msgid "unsupported use of .gpword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16262 -msgid "unsupported use of .gpdword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16294 -msgid "unsupported use of .ehword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16381 -msgid "bad .nan directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16430 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16445 ecoff.c:3375 -msgid "bad .weakext directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16653 -msgid "unsupported PC relative reference to different section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16762 config/tc-xtensa.c:1605 config/tc-xtensa.c:1881 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:17284 config/tc-mips.c:17547 -msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18213 config/tc-score.c:5641 -msgid "expected simple number" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18241 config/tc-score.c:5668 -msgid "invalid number" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18318 ecoff.c:3002 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18327 -msgid ".end symbol does not match .ent symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18404 -msgid ".ent or .aent not in text section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18407 config/tc-score.c:5707 -msgid "missing .end" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18490 -msgid ".mask/.fmask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18497 -msgid "bad .mask/.fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18778 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18842 -#, c-format -msgid "" -"MIPS options:\n" -"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" -"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" -"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" -"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" -"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18849 -#, c-format -msgid "" -"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" -"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" -"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" -"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" -"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" -"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" -"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" -"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" -"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" -"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" -"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" -"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" -"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" -"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" -"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" -"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18874 -#, c-format -msgid "" -"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" -"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" -"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18887 -#, c-format -msgid "" -"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" -"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18890 -#, c-format -msgid "" -"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" -"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18893 -#, c-format -msgid "" -"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" -"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18896 -#, c-format -msgid "" -"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" -"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18899 -#, c-format -msgid "" -"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" -"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18902 -#, c-format -msgid "" -"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" -"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18905 -#, c-format -msgid "" -"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" -"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18908 -#, c-format -msgid "" -"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" -"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18911 -#, c-format -msgid "" -"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" -"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18914 -#, c-format -msgid "" -"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" -"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18917 -#, c-format -msgid "" -"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" -"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18920 -#, c-format -msgid "" -"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" -"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" -"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" -"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" -"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" -"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" -"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" -"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" -"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" -"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" -"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" -"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" -"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18934 -#, c-format -msgid "" -"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" -"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" -"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" -"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" -"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" -"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" -"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18950 -#, c-format -msgid "" -"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" -"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" -"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" -"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" -"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" -"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" -"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" -" position dependent (non shared) code\n" -"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18971 -#, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" -"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:19054 -msgid "missing .end at end of assembly" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:700 -#, c-format -msgid " MMIX-specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:701 -#, c-format -msgid "" -" -fixed-special-register-names\n" -" Allow only the original special register names.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:704 -#, c-format -msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:706 -#, c-format -msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:708 -#, c-format -msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:710 -#, c-format -msgid "" -" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" -" Implies -fixed-special-register-names.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:713 -#, c-format -msgid "" -" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" -" into multiple instructions.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:716 -#, c-format -msgid "" -" -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:718 -#, c-format -msgid "" -" -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the " -" operands of an instruction, let the linker resolve.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:721 -#, c-format -msgid "" -" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" -" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" -" The linker will catch any errors. Implies\n" -" -linker-allocated-gregs." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:847 -#, c-format -msgid "unknown opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984 -msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4215 -#: config/tc-mmix.c:4231 -msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1096 -#, c-format -msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178 -#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231 -#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325 -#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483 -#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598 -#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670 -#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742 -#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800 -#: config/tc-mmix.c:1881 -#, c-format -msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1983 -msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2046 -#, c-format -msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2104 -msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2113 -msgid "invalid BSPEC expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2129 -#, c-format -msgid "can't create section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2134 -#, c-format -msgid "can't set section flags for section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2155 -msgid "ESPEC without preceding BSPEC" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2184 -msgid "missing local expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2394 -msgid "operand out of range, instruction expanded" -msgstr "" - -#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be -#. user-friendly, though a little bit non-substantial. -#: config/tc-mmix.c:2645 -msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2646 -msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2760 -msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2808 -msgid "no suitable GREG definition for operands" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2867 -msgid "operands were not reducible at assembly-time" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2894 -#, c-format -msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2914 -#, c-format -msgid "internal: unhandled label %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2944 -msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2953 -msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3041 -msgid "invalid characters in input" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3147 -msgid "empty label field for IS" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3473 -#, c-format -msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3497 -msgid "BSPEC without ESPEC." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3562 -msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3734 -msgid "GREG expression too complicated" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3749 -msgid "internal: GREG expression not resolved to section" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3798 -msgid "register section has contents\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3925 -msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3946 -msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3956 -msgid "invalid LOC expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028 -msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" -msgstr "" - -#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, -#. where the unterminated string is not recognized by the -#. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725 -msgid "unterminated string" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4155 -msgid "BYTE expression not a pure number" -msgstr "" - -#. Note that mmixal does not allow negative numbers in -#. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4164 -msgid "BYTE expression not in the range 0..255" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229 -msgid "data item with alignment larger than location" -msgstr "" - -#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a -#. macro. FIXME: Do it cleaner. -#: config/tc-mmix.h:104 -msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10200.c:303 -#, c-format -msgid "" -"MN10200 options:\n" -"none yet\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:442 -#, c-format -msgid "" -"MN10300 assembler options:\n" -"none yet\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:1270 -msgid "Invalid opcode/operands" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:1793 -msgid "Invalid register specification." -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:2391 -#, c-format -msgid "Bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:104 -msgid "expecting register" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139 -msgid "illegal register number" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 -#, c-format -msgid "unknown opcode %s" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 -#: config/tc-moxie.c:362 -msgid "expecting comma delimited register operands" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304 -#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402 -#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520 -#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308 -msgid "extra stuff on line ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 -#: config/tc-moxie.c:497 -msgid "expecting comma delimited operands" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 -msgid "expecting indirect register `($rA)'" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 -#: config/tc-moxie.c:489 -msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 -msgid "expecting indirect register `($rX)'" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313 -msgid "Something forgot to clean up\n" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:635 -#, c-format -msgid "" -" -EB assemble for a big endian system (default)\n" -" -EL assemble for a little endian system\n" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:695 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:515 -msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:574 -msgid "unknown profiling flag - ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:590 -msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:600 -msgid "profiling in absolute section?" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:763 -msgid "MCU option requires a name\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:796 -#, c-format -msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:945 -#, c-format -msgid "" -"MSP430 options:\n" -" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" -" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:949 -#, c-format -msgid "" -" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" -" -mP - enable polymorph instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:952 -#, c-format -msgid " -ml - enable large code model\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:954 -#, c-format -msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:956 -#, c-format -msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:958 -#, c-format -msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:960 -#, c-format -msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:962 -#, c-format -msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425 -#, c-format -msgid "value 0x%x out of extended range." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1143 -#, c-format -msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1221 -msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1238 -#, c-format -msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1289 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1291 -#, c-format -msgid "unknown operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431 -#, c-format -msgid "value out of range: 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1333 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452 -#, c-format -msgid "unknown expression in operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1349 -#, c-format -msgid "unknown addressing mode %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1357 -#, c-format -msgid "Bad register name %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1368 -msgid "cannot use indirect addressing with the PC" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1388 -msgid "')' required" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1400 -#, c-format -msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1407 -msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1450 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" -msgstr "" - -#. Unreachable. -#: config/tc-msp430.c:1485 -#, c-format -msgid "unknown addressing mode for operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1517 -#, c-format -msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1527 -msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730 -#: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453 -#: config/tc-msp430.c:2593 -#, c-format -msgid "expected register as second argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663 -#, c-format -msgid "index value too big for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787 -#, c-format -msgid "unexpected addressing mode for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767 -#, c-format -msgid "constant generator destination register found in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774 -#, c-format -msgid "constant generator source register found in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1859 -msgid "no size modifier after period, .w assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1863 -#, c-format -msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1877 -#, c-format -msgid "junk found after instruction: %s.%s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1897 -#, c-format -msgid "instruction %s.a does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1911 -#, c-format -msgid "instruction %s requires %d operand(s)" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1927 -#, c-format -msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1947 -#, c-format -msgid "unable to repeat %s insn" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745 -msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747 -msgid "" -"a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780 -#: config/tc-msp430.c:2929 -msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500 -#: config/tc-msp430.c:2899 -#, c-format -msgid "%s: attempt to rotate the PC register" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433 -#, c-format -msgid "expected #n as first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439 -#, c-format -msgid "expected constant expression for first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2394 -msgid "Too many registers popped" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2404 -msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545 -#, c-format -msgid "repeat count cannot be used with %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2446 -#, c-format -msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2493 -#, c-format -msgid "expected register as argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2563 -#, c-format -msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2582 -#, c-format -msgid "expected register name or constant as first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2671 -msgid "expected constant value as argument to RPT" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2677 -msgid "expected constant in the range 2..16" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2692 -msgid "PC used as an argument to RPT" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2698 -msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2705 -msgid "Illegal emulated instruction " -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2917 -#, c-format -msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3022 -#, c-format -msgid "Even number required. Rounded to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3033 -#, c-format -msgid "Wrong displacement %d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3055 -msgid "instruction requires label sans '$'" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3059 -msgid "instruction requires label or value in range -511:512" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157 -msgid "instruction requires label" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120 -msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3161 -msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3706 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3792 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:151 -#, c-format -msgid "MT specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:152 -#, c-format -msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:153 -#, c-format -msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:154 -#, c-format -msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:155 -#, c-format -msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:156 -#, c-format -msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:224 -#, c-format -msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:230 -#, c-format -msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:236 -#, c-format -msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:261 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:267 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 -#, c-format -msgid "" -"conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous " -"arithmetic or logic insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:349 -msgid "md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1944 -msgid "" -"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" -"\t\t\t <arch name> could be\n" -"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1948 -msgid "" -"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" -"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1951 -msgid "" -"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" -"\t\t\t <freg>\n" -"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" -"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" -"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" -"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1957 -msgid "" -"<abi>\t Specify a abi version\n" -"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1988 -msgid "Multiply instructions support" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1989 -msgid "Divide instructions support" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1990 -msgid "16-bit extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1991 -msgid "d0/d1 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1992 -msgid "Performance extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1993 -msgid "Performance extension 2" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1994 -msgid "String extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1995 -msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1996 -msgid "AUDIO ISA extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1997 -msgid "FPU SP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1998 -msgid "FPU DP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1999 -msgid "FPU fused-multiply-add instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2036 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" NDS32-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2037 -#, c-format -msgid "" -" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" -" -Os\t\t\t Optimize for space\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2040 -#, c-format -msgid "" -" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" -" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" -" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" -" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" -" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" -" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2051 -#, c-format -msgid " -m%s%s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2058 -#, c-format -msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2062 -#, c-format -msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2366 -#, c-format -msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2401 -#, c-format -msgid "Operand is not a constant. `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2489 -#, c-format -msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2968 -#, c-format -msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3018 -#, c-format -msgid "Too many argument. `%s'" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input arch name. -#: config/tc-nds32.c:3079 -#, c-format -msgid "unknown arch name `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input baseline. -#: config/tc-nds32.c:3098 -#, c-format -msgid "unknown baseline `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input FPU configuration. -#: config/tc-nds32.c:3121 -#, c-format -msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input abi version. -#: config/tc-nds32.c:3145 -#, c-format -msgid "unknown ABI version`%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3750 -#, c-format -msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3755 -#, c-format -msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3759 -msgid "Argument of .vec_size is not a constant." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4293 -#, c-format -msgid "Don't know how to handle this field. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4458 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling performance extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4466 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4474 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4482 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4491 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4502 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4510 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4530 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4552 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4743 -#, c-format -msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4784 -#, c-format -msgid "Can not find match relax hint. line : %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4963 -#, c-format -msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5034 -#, c-format -msgid "Internal error: Range error. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5116 -#, c-format -msgid "Not support instrcution %s in the baseline." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5169 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5172 -#, c-format -msgid "Incorrect syntax, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5175 -#, c-format -msgid "Unrecognized operand, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5178 -#, c-format -msgid "Operand out of range, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5181 -#, c-format -msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5184 -#, c-format -msgid "Junk at end of line, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5783 -msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." -msgstr "" - -#. Should never here. -#: config/tc-nds32.c:6285 -msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:6475 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:6568 -msgid "need PIC qualifier with symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:429 -msgid "expecting opcode string in self test mode" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:431 -#, c-format -msgid "assembly 0x%08x, expected %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:805 -msgid "branch offset out of range\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:806 -msgid "branch relaxation failed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:891 -msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1006 -msgid "error checking for overflow - broken assembler" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1022 -#, c-format -msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1049 -#, c-format -msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1054 -#, c-format -msgid "branch offset %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1059 -#, c-format -msgid "%s offset %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1064 -#, c-format -msgid "immediate value %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1069 config/tc-nios2.c:1074 -#, c-format -msgid "immediate value %u out of range %u to %u" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1079 -#, c-format -msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1084 -msgid "overflow in immediate argument" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1143 -msgid "cannot create 64-bit relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1268 -#, c-format -msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1317 -msgid "can't create relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1348 -#, c-format -msgid "unknown register %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1356 -msgid "expecting control register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1358 -msgid "illegal use of control register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1360 -msgid "illegal use of coprocessor register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1362 -#, c-format -msgid "invalid register %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1370 -msgid "" -"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" -"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1375 -msgid "" -"The debugger will corrupt bt (r25).\n" -"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this " -"warning." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1379 -msgid "" -"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" -"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this " -"warning." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1790 config/tc-nios2.c:1798 -#, c-format -msgid "badly formed expression near %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1855 config/tc-nios2.c:1882 config/tc-xtensa.c:2055 -msgid "too many arguments" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1871 -#, c-format -msgid "expecting %c near %s" -msgstr "" - -#. we cannot recover from this. -#: config/tc-nios2.c:2018 -#, c-format -msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" -msgstr "" - -#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can -#. continue to assemble. -#. However this function (actually the output_* functions) should not -#. have been called in the first place once an illegal instruction had -#. been encountered. -#: config/tc-nios2.c:2075 -msgid "" -"Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." -msgstr "" - -#. Unrecognised instruction - error. -#: config/tc-nios2.c:2560 -#, c-format -msgid "unrecognised instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2680 -#, c-format -msgid "can't represent relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2773 -msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "Неверная директива .section: нужно a,s,w,x,M,S,G,T в строке" - -#: config/tc-nios2.c:2799 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2843 -#, c-format -msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:437 -msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:461 -msgid "Invalid syntax in External addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:542 -msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:609 -msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:614 -msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:619 -msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:630 -msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:753 -msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:766 -msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:811 -msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:861 -msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:918 -msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:942 -msgid "Address of immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:943 -msgid "Invalid immediate write operand." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1073 -msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1106 -msgid "No such opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1181 -msgid "Bad suffix, defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1208 -msgid "Too many operands passed to instruction" -msgstr "" - -#. Check error in default. -#: config/tc-ns32k.c:1220 -msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1223 -msgid "Wrong number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1296 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1299 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1391 -#, c-format -msgid "value of %ld out of byte displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1401 -#, c-format -msgid "value of %ld out of word displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1416 -#, c-format -msgid "value of %ld out of double word displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1437 -#, c-format -msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1485 -#, c-format -msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1586 -msgid "Bit field out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1686 -msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1703 -msgid "Bignum too big for long" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1780 -msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1785 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" -msgstr "" - -#. We cant relax this case. -#: config/tc-ns32k.c:1821 -msgid "Can't relax difference" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1862 -msgid "Displacement too large for :d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1875 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" -msgstr "" - -#. Fatal. -#: config/tc-ns32k.c:1907 -#, c-format -msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2143 -#, c-format -msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2156 -#, c-format -msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2172 -#, c-format -msgid "" -"NS32K options:\n" -"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" -"--disp-size-default=<1|2|4>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2248 -#, c-format -msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381 -#: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400 -msgid "Bad register name" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494 -msgid "Error in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:491 -msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:610 -msgid "Float AC not legal as integer operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:630 -msgid "General register not legal as float operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:663 -msgid "No instruction found" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937 -#, c-format -msgid "Unknown instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:679 -#, c-format -msgid "Unsupported instruction set extension: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:715 -msgid "operand is not an absolute constant" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:723 -msgid "3-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:730 -msgid "6-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:737 -msgid "8-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947 -msgid "Symbol expected" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:759 -msgid "8-bit displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839 -#: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898 -#: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938 -msgid "Missing ','" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:952 -msgid "6-bit displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 -#: config/tc-vax.c:1948 -msgid "Too many operands" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:1423 -#, c-format -msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 -msgid "confusing relocation expressions" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:157 -msgid "can't have relocation for ipush" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:289 -msgid "expected expression" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:355 -#, c-format -msgid "" -"PJ options:\n" -"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" -"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153 -#: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167 -msgid "pcrel too far" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.h:39 -msgid "convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.h:40 -msgid "estimate size\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196 -msgid "the use of -mvle requires big endian." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160 -msgid "the use of -mvle requires -a32." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1141 -#, c-format -msgid "%s unsupported" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1250 -msgid "--nops needs a numeric argument" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1267 -#, c-format -msgid "" -"PowerPC options:\n" -"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" -"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" -"-u ignored\n" -"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" -"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" -"-m601 generate code for PowerPC 601\n" -"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" -" generate code for PowerPC 603/604\n" -"-m403 generate code for PowerPC 403\n" -"-m405 generate code for PowerPC 405\n" -"-m440 generate code for PowerPC 440\n" -"-m464 generate code for PowerPC 464\n" -"-m476 generate code for PowerPC 476\n" -"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" -" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1285 -#, c-format -msgid "" -"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" -"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge " -"insns\n" -"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" -"-ma2 generate code for A2 architecture\n" -"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" -"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" -" generate code for Power5 architecture\n" -"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" -"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" -"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" -"-mcell generate code for Cell Broadband Engine " -"architecture\n" -"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" -"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1299 -#, c-format -msgid "" -"-maltivec generate code for AltiVec\n" -"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" -"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n" -"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" -"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" -"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" -"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" -"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" -"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" -"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" -"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" -"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" -"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" -"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1315 -#, c-format -msgid "" -"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" -"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" -"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" -" generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -be\n" -" generate code for a big endian machine\n" -"-msolaris generate code for Solaris\n" -"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" -"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" -"-V print assembler version number\n" -"-Qy, -Qn ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1329 -#, c-format -msgid "" -"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" -"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1356 -#, c-format -msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1384 -msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1444 -#, c-format -msgid "mask trims opcode bits for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1453 -#, c-format -msgid "operand index error for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1469 -#, c-format -msgid "operand %d overlap in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1521 -#, c-format -msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1528 -#, c-format -msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1557 config/tc-ppc.c:1609 -#, c-format -msgid "major opcode is not sorted for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1573 config/tc-ppc.c:1626 -#, c-format -msgid "duplicate instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1650 -#, c-format -msgid "duplicate macro %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2034 -msgid "symbol+offset not supported for got tls" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005 -msgid "data in executable section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264 -msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2194 -#, c-format -msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2212 -msgid "common alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2254 -#, c-format -msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2264 -msgid "missing expression in .localentry directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2278 -#, c-format -msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2292 -#, c-format -msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2307 -msgid "missing expression in .abiversion directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2316 -msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2368 -msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2418 -msgid "TOC section size exceeds 64k" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2514 -#, c-format -msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2528 -#, c-format -msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2654 -#, c-format -msgid "unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2837 -msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2848 -msgid "unimplemented toc32 expression modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2853 -msgid "unimplemented toc64 expression modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2857 -#, c-format -msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3063 -#, c-format -msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3066 -msgid "@tls may only be used in last operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3191 -#, c-format -msgid "assuming %s on symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3294 -msgid "unsupported relocation for DS offset field" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3336 -#, c-format -msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3338 -#, c-format -msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6388 -msgid "instruction address is not a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3636 -msgid "missing size" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3645 -msgid "negative size" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3677 -msgid "missing real symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3717 -msgid "attempt to redefine symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3982 -#, c-format -msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3995 -#, c-format -msgid "label %s was not defined in this dwarf section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4111 -msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4184 -msgid ".ref outside .csect" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4206 config/tc-ppc.c:4408 -msgid "missing symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4237 -msgid "missing rename string" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:4809 read.c:3451 -msgid "missing value" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4285 -msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4317 -msgid "missing class" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4326 -msgid "missing type" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4353 -msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4596 -msgid "nested .bs blocks" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4628 -msgid ".es without preceding .bs" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4801 -msgid "non-constant byte count" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4875 -msgid ".tc not in .toc section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4894 -msgid ".tc with no label" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4987 config/tc-s390.c:1856 -msgid ".machine stack overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-s390.c:1863 -msgid ".machine stack underflow" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5001 config/tc-s390.c:1870 config/tc-s390.c:1946 -#, c-format -msgid "invalid machine `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5033 -msgid "no previous section to return to, ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5309 -#, c-format -msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#. Section Contents -#. unknown -#: config/tc-ppc.c:5439 -msgid "unsupported section attribute -- 'a'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5623 -msgid "bad symbol suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5716 -msgid "unrecognized symbol suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5805 -msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5818 -msgid ".ef with no preceding .function" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5947 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s has no csect" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6209 -msgid "symbol in .toc does not match any .tc" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6843 -#, c-format -msgid "unsupported relocation against %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6988 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc value %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:7071 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:7078 -msgid "unable to resolve expression" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:214 -msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:218 -msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:862 -#, c-format -msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:868 -#, c-format -msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:329 -#, c-format -msgid " RL78 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:330 -#, c-format -msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:331 -#, c-format -msgid " --m32bit-doubles [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:332 config/tc-rx.c:187 -#, c-format -msgid " --m64bit-doubles\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:405 -#, c-format -msgid "%%%s() must be outermost term in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190 -#, c-format -msgid "unsupported constant size %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:646 -#, c-format -msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:651 -#, c-format -msgid "%%hi8 only applies to .byte" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197 -msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124 -#, c-format -msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1338 -#, c-format -msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1348 -#, c-format -msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387 -#, c-format -msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:172 -#, c-format -msgid "unrecognised RX CPU type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:183 -#, c-format -msgid " RX specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:184 -#, c-format -msgid " --mbig-endian-data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:185 -#, c-format -msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:186 -#, c-format -msgid " --m32bit-doubles [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:188 -#, c-format -msgid " --muse-conventional-section-names\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:189 -#, c-format -msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:190 -#, c-format -msgid " --msmall-data-limit\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:191 -#, c-format -msgid " --mrelax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:192 -#, c-format -msgid " --mpid\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:193 -#, c-format -msgid " --mint-register=<value>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:194 -#, c-format -msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:274 -msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:377 -#, c-format -msgid "unable to locate include file: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:428 -#, c-format -msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:445 -#, c-format -msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:534 -msgid "expecting either ON or OFF after .list" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:570 -#, c-format -msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1068 -msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1070 -msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1072 -msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2056 -msgid "invalid immediate size" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2075 -msgid "invalid immediate field position" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2241 -#, c-format -msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325 -msgid "Invalid default architecture, broken assembler." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536 -#, c-format -msgid "invalid architecture -A%s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:473 -#, c-format -msgid "" -" S390 options:\n" -" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" -" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" -" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -" -m31 Set file format to 31 bit format\n" -" -m64 Set file format to 64 bit format\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:480 -#, c-format -msgid "" -" -V print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:545 -msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:561 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction format %s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:607 -#, c-format -msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:789 -#, c-format -msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:870 -msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:951 -msgid "Invalid suffix for literal pool entry" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1008 -msgid "Big number is too big" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1155 -msgid "relocation not applicable" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1272 -msgid "index register specified but zero" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1276 -msgid "base register specified but zero" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1280 -msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1288 -msgid "" -"invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are " -"0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1377 -msgid "invalid operand suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1400 -msgid "syntax error; missing '(' after displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490 -msgid "syntax error; expected ," -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1448 -msgid "syntax error; missing ')' after base register" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1477 -msgid "syntax error; ')' not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1612 -#, c-format -msgid "Opcode %s not available in this mode" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703 -msgid "Invalid .insn format\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1675 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1706 -msgid "second operand of .insn not a constant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1709 -msgid "missing comma after insn constant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1922 -msgid ".machinemode stack overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1929 -msgid ".machinemode stack underflow" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2144 -#, c-format -msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2248 -msgid "unsupported relocation type" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2303 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2442 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc type %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2444 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:260 -msgid "div / mul are reserved instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:261 -msgid "This architecture doesn't support mmu" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:262 -msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:469 -msgid "S+core register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:470 -msgid "S+core special-register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:471 -msgid "S+core co-processor register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 -msgid "Using temp register(r1)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1093 -#, c-format -msgid "register expected, not '%.100s'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 -msgid "rd must be even number." -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 -#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 -#: config/tc-score.c:3462 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1558 -msgid "invalid constant: bit expression not defined" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2082 -#, c-format -msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 -#: config/tc-score.c:3695 -#, c-format -msgid "missing [" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 -#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 -#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 -#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 -#, c-format -msgid "missing ]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2347 -#, c-format -msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2366 -#, c-format -msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 -#, c-format -msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2838 -msgid "address offset must be half word alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2846 -msgid "address offset must be word alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 -msgid "register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3093 -msgid "pre-indexed expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3422 -#, c-format -msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3439 -msgid "comma is expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3470 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d is not word align integer" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3594 -msgid "" -"invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 -msgid "imm5 should >= 2" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 -msgid "reg should <= 31" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 -msgid "missing +" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3903 -#, c-format -msgid "%s register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3905 -msgid "destination" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3905 -msgid "source" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 -msgid "expression error" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4241 -msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4317 -msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4345 -msgid "li rd label isn't correct instruction form" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 -#: config/tc-score.c:5225 -msgid "lacking label " -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4896 -msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4952 -msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4957 -msgid "end on line error" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5204 -msgid "" -"invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5231 -msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5264 -msgid "lacking label" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5269 -msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5365 -msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 -#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 -msgid "score3d instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6031 -msgid "Unsupported use of .gpword" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6128 -#, c-format -msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6143 read.c:2412 -#, c-format -msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022 -msgid "missing alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6194 -#, c-format -msgid "alignment too large; %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6199 read.c:2473 -msgid "alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" - -#. Error routine. -#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 -msgid "size is not 4 or 6" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6691 -msgid "bad call to MD_ATOF()" -msgstr "неверный вызов MD_ATOF()" - -#: config/tc-score.c:7198 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7488 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7779 -#, c-format -msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7799 -#, c-format -msgid " Score-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7801 -#, c-format -msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7806 -#, c-format -msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7810 -#, c-format -msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7812 -#, c-format -msgid "" -" -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data " -"dependency\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7814 -#, c-format -msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7816 -#, c-format -msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7818 -#, c-format -msgid "" -" -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default " -"setting\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7820 -#, c-format -msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7822 -#, c-format -msgid "" -" -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default " -"setting\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7824 -#, c-format -msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7826 -#, c-format -msgid "" -" -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp " -"register r1\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7828 -#, c-format -msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7830 -#, c-format -msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7832 -#, c-format -msgid "" -" -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7834 -#, c-format -msgid " -V \t\tSunplus release version \n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:62 -msgid "directive .big encountered when option -big required" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:72 -msgid "directive .little encountered when option -little required" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1422 -msgid "illegal double indirection" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1431 -msgid "illegal register after @-" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1447 -msgid "must be @(r0,...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1471 -msgid "syntax error in @(r0,...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1476 -msgid "syntax error in @(r0...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1521 -msgid "Deprecated syntax." -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538 -msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1543 -msgid "expecting )" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1551 -msgid "illegal register after @" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2192 -#, c-format -msgid "unhandled %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2402 -#, c-format -msgid "Invalid register: 'r%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2512 -#, c-format -msgid "failed for %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2518 -msgid "misplaced PIC operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028 -msgid "invalid operands for opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2634 -msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684 -msgid "multiple movx specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707 -msgid "multiple movy specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688 -msgid "invalid movx address register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2657 -msgid "insn cannot be combined with non-nopy" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727 -msgid "invalid movy address register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2673 -msgid "insn cannot be combined with non-nopx" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2686 -msgid "previous movy requires nopx" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699 -msgid "invalid movx dsp register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2709 -msgid "previous movx requires nopy" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723 -msgid "invalid movy dsp register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2733 -msgid "dsp immediate shift value not constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773 -msgid "multiple parallel processing specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2766 -msgid "multiple condition specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2804 -msgid "insn cannot be combined with pmuls" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2820 -msgid "bad combined pmuls output operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2830 -msgid "destination register is same for parallel insns" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2839 -msgid "condition not followed by conditionalizable insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2849 -msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2965 -msgid "opcode not valid for this cpu variant" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2998 -msgid "Delayed branches not available on SH1" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3033 -#, c-format -msgid "excess operands: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3110 -msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3116 -msgid "bad .uses format" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3227 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3233 -msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3235 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3267 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --isa option: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3276 -msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3282 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3284 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3288 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --abi option: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3328 -#, c-format -msgid "" -"SH options:\n" -"--little\t\tgenerate little endian code\n" -"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" -"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" -"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" -"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" -"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" -"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" -"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" -"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" -" | dsp same as '-dsp'\n" -" | fp" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3354 -#, c-format -msgid "" -"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" -" | SHmedia\n" -" | shcompact\n" -" | SHcompact]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3359 -#, c-format -msgid "" -"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" -"\t\t\tfile type\n" -"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" -"\t\t\tSHcompact code sections\n" -"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" -"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" -"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" -"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" -"\t\t\tto 32 bits only\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3371 -#, c-format -msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3462 -msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3481 -msgid "can't find fixup pointed to by .uses" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3501 -msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3578 -msgid "displacement overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3581 -#, c-format -msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3585 -#, c-format -msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3658 -msgid "displacement overflows 8-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3661 -#, c-format -msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3665 -#, c-format -msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3682 -#, c-format -msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524 -#: config/tc-sparc.c:4548 -msgid "misaligned data" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4123 -msgid "offset to unaligned destination" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4128 -msgid "negative offset" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4279 -msgid "misaligned offset" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:567 -msgid "This operand must be constant at assembly time" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:680 -msgid "Invalid operand expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876 -msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873 -msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:791 -msgid "invalid expression in operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1482 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1487 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1492 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1499 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1504 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1511 -#, c-format -msgid "invalid operand, not an even value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1516 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1518 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1523 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1525 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1530 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1535 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1541 -msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1543 -#, c-format -msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2063 -#, c-format -msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598 -msgid "invalid PIC reference" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2477 -msgid "can't find opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2680 config/tc-sh64.c:2720 -msgid "invalid operand: expression in PT target" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2811 -#, c-format -msgid "invalid operands to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2817 -#, c-format -msgid "excess operands to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2862 -#, c-format -msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2870 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .mode: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2900 -#, c-format -msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2906 -msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2911 -msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2914 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .abi: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2969 -msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2974 -msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2977 -msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2980 -msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2983 -msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3197 -msgid "" -"SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3215 -msgid "No segment info for current section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3254 -msgid "duplicate datalabel operator ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3324 -msgid "Invalid DataLabel expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:329 config/tc-sparc.c:542 -msgid "Bad opcode table, broken assembler." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:534 -#, c-format -msgid "invalid architecture -xarch=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:607 -#, c-format -msgid "No compiled in support for %d bit object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:688 -#, c-format -msgid "SPARC options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:717 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" -"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" -"-sparc\t\t\tignored\n" -"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" -"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" -"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:725 -#, c-format -msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:729 -#, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:732 -#, c-format -msgid "\t\t\t[default is %d]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:734 -#, c-format -msgid "" -"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" -"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" -"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:738 -#, c-format -msgid "\t\t\t[default is %s]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:740 -#, c-format -msgid "" -"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" -"-V\t\t\tprint assembler version number\n" -"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" -"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" -"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" -"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" -"-q\t\t\tignored\n" -"-Qy, -Qn\t\tignored\n" -"-s\t\t\tignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:752 -#, c-format -msgid "" -"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" -"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" -"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" -" instructions and little endian data.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:893 -#, c-format -msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:912 -#, c-format -msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1074 -msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1120 -msgid "set: number not in 0..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1127 -msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1186 -msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1234 -msgid "setx: temporary register same as destination register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1305 -msgid "setx: illegal temporary register g0" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1402 -msgid "FP branch in delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1417 -msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1457 -msgid "failed special case insn sanity check" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1628 -msgid ": invalid membar mask name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1644 -msgid ": invalid membar mask expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1649 -msgid ": invalid membar mask number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1664 -msgid ": invalid siam mode expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1669 -msgid ": invalid siam mode number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1685 -msgid ": invalid prefetch function name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1693 -msgid ": invalid prefetch function expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1698 -msgid ": invalid prefetch function number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1726 config/tc-sparc.c:1738 -msgid ": unrecognizable privileged register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1762 config/tc-sparc.c:1774 -msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1798 config/tc-sparc.c:1823 -msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1803 -msgid ": rd on write only ancillary state register" -msgstr "" - -#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a -#: config/tc-sparc.c:1811 -msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1847 -msgid ": asr number must be between 16 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1855 -msgid ": asr number must be between 0 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1865 -#, c-format -msgid ": expecting %asrN" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1907 -msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1916 -msgid ": expecting crypto immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2098 config/tc-sparc.c:2136 config/tc-sparc.c:2577 -#: config/tc-sparc.c:2613 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2104 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn " -"()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2115 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2322 -msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2398 -msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2400 config/tc-sparc.c:2418 -msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2410 -msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2431 -msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2625 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2742 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2752 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable " -"symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2770 -msgid ": PC-relative operand can't be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2777 -msgid ": TLS operand can't be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2803 -msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2830 -msgid ": invalid ASI name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2838 -msgid ": invalid ASI expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2843 -msgid ": invalid ASI number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2946 -msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2951 -msgid "non-immediate OPF operand, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2970 -msgid ": invalid cpreg name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2999 -#, c-format -msgid "Illegal operands%s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3039 -#, c-format -msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3076 -#, c-format -msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3077 -#, c-format -msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3089 -#, c-format -msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3487 config/tc-sparc.c:3494 config/tc-sparc.c:3501 -#: config/tc-sparc.c:3508 config/tc-sparc.c:3515 config/tc-sparc.c:3524 -#: config/tc-sparc.c:3536 config/tc-sparc.c:3547 config/tc-sparc.c:3569 -#: config/tc-sparc.c:3593 write.c:1159 -msgid "relocation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3648 -#, c-format -msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3984 -msgid "Expected comma after name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3993 -#, c-format -msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4005 -msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4033 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4039 config/tc-sparc.c:4189 -msgid "negative alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4049 config/tc-sparc.c:4211 read.c:1486 read.c:2485 -msgid "alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4102 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4126 config/tc-v850.c:281 -msgid "Expected comma after symbol-name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4136 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4169 -msgid "Expected comma after common length" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4183 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4326 -msgid "Unknown segment type" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4406 -#, c-format -msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4424 -msgid "redefinition of global register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4435 -#, c-format -msgid "Register symbol %s already defined." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4639 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4649 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734 -#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372 -#, c-format -msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.h:63 -msgid "sparc convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53 -msgid "estimate_size_before_relax called" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:130 -#, c-format -msgid "Can't hash instruction '%s':%s" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:184 -msgid "" -"SPU options:\n" -" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:290 -#, c-format -msgid "Invalid mnemonic '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:296 -#, c-format -msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:328 -#, c-format -msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:339 -msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:345 -#, c-format -msgid "Treating '%-*s' as a symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:564 -msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:566 -msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:609 -#, c-format -msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:615 -#, c-format -msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 -#, c-format -msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:790 -#, c-format -msgid "invalid priority '%lu'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:796 -#, c-format -msgid "invalid lrlive '%lu'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:855 -msgid "Relaxation should never occur" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:1005 -#, c-format -msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.h:85 -msgid "spu convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "first" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "second" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "third" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:482 -msgid "More than one AR register found in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:487 -msgid "Illegal AR register in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:507 -msgid "More than one displacement found in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:515 -msgid "Invalid displacement in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:532 -msgid "AR register not found in indirect reference" -msgstr "" - -#. Maybe an implied displacement of 1 again. -#: config/tc-tic30.c:548 -msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:554 -msgid "illegal indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:560 -msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:746 config/tc-tic30.c:1493 -#, c-format -msgid "Invalid character %s before %s operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:765 config/tc-tic30.c:1508 -#, c-format -msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:781 config/tc-tic30.c:1518 -#, c-format -msgid "Invalid character %s in %s operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:800 config/tc-tic30.c:1535 -#, c-format -msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" - -#. Just skip it, if it's \n complain. -#: config/tc-tic30.c:818 config/tc-tic30.c:834 config/tc-tic30.c:1552 -#: config/tc-tic30.c:1568 -msgid "Expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:1557 -msgid "Expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:861 -msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:867 -msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:888 -#, c-format -msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" -msgstr "" - -#. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:912 config/tc-tic30.c:919 -msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:926 -msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:933 -msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1000 -msgid "loading the same register in parallel operation" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1382 -msgid "pc-relative " -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1443 -#, c-format -msgid "Invalid character %s in opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1473 -#, c-format -msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1593 -msgid "Incorrect number of operands given" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1626 -#, c-format -msgid "The %s operand doesn't match" -msgstr "" - -#. Shouldn't make it to this stage. -#: config/tc-tic30.c:1651 config/tc-tic30.c:1663 -msgid "Incompatible first and second operands in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1777 -msgid "invalid short form floating point immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1787 -msgid "rounding down first operand float to unsigned int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1789 -msgid "only lower 16-bits of first operand are used" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1799 -msgid "rounding down first operand float to signed int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1804 config/tc-tic30.c:1875 -msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1869 -msgid "first operand is floating point" -msgstr "" - -#. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:1900 -msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1945 -msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1969 -msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:391 -msgid "Nan, using zero." -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:513 -#, c-format -msgid "Cannot represent exponent in %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:596 config/tc-tic4x.c:606 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:726 -msgid "Comma expected\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:766 config/tc-tic54x.c:478 -msgid ".bss size argument missing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:774 -#, c-format -msgid ".bss size %ld < 0!" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:908 -msgid "Non-constant symbols not allowed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:939 -msgid "Symbol missing\n" -msgstr "" - -#. Get terminator. -#. Skip null symbol terminator. -#: config/tc-tic4x.c:985 -msgid ".sect: subsection name ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1013 config/tc-tic4x.c:1113 config/tc-tic54x.c:1440 -#, c-format -msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1044 -msgid ".set syntax invalid\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1102 -msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1133 -#, c-format -msgid "This assembler does not support processor generation %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1137 -msgid "Changing processor generation on fly not supported..." -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1436 -msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1450 -#, c-format -msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1468 -msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1537 -msgid "Expecting a register name" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1572 config/tc-tic4x.c:1641 -msgid "Number too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1589 -msgid "Expecting a constant value" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1596 -#, c-format -msgid "Bad direct addressing construct %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1600 -#, c-format -msgid "Direct value of %ld is not suitable" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1624 -msgid "Unknown indirect addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1721 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1761 -msgid "Destination register must be ARn" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1780 config/tc-tic4x.c:2153 config/tc-tic4x.c:2212 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:2014 -msgid "Invalid indirect addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1833 config/tc-tic4x.c:1873 config/tc-tic4x.c:2064 -#: config/tc-tic4x.c:2086 -msgid "Register must be Rn" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1957 config/tc-tic4x.c:1971 -msgid "Register must be R0--R7" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1911 config/tc-tic4x.c:1939 -#, c-format -msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1985 -msgid "Destination register must be R2 or R3" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1999 -msgid "Destination register must be R0 or R1" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2036 -#, c-format -msgid "Displacement value of %ld is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2097 config/tc-tic4x.c:2228 -msgid "Floating point number not valid in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2111 -#, c-format -msgid "Signed immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2174 -#, c-format -msgid "Unsigned immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2242 -#, c-format -msgid "Immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2261 config/tc-tic4x.c:2289 -msgid "Register must be ivtp or tvtp" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2275 -msgid "Register must be address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2348 -msgid "Source and destination register should not be equal" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2363 -msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2404 -msgid "Too many operands scanned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2434 -msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2507 -#, c-format -msgid "Invalid operands for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2510 -#, c-format -msgid "Invalid instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2659 -#, c-format -msgid "Bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2717 -#, c-format -msgid "Unsupported processor generation %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2725 -msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2731 -msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2737 -msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2743 -msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2771 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TIC4X options:\n" -" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" -" 30 - TMS320C30\n" -" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" -" 32 - TMS320C32\n" -" 33 - TMS320VC33\n" -" 40 - TMS320C40\n" -" 44 - TMS320C44\n" -" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" -" Combinations of -mcpu and -mrev will " -"enable/disable\n" -" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" -" -menhanced) according to the selected type\n" -" -mbig select big memory model\n" -" -msmall select small memory model (default)\n" -" -mregparm select register parameters (default)\n" -" -mmemparm select memory parameters\n" -" -midle2 enable IDLE2 support\n" -" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" -" -menhanced enable enhanced opcode support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2816 -#, c-format -msgid "Label \"$%d\" redefined" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:3026 -#, c-format -msgid "Reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" - -#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within -#. .struct/.union. -#: config/tc-tic54x.c:219 -msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:233 -#, c-format -msgid "C54x-specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:234 -#, c-format -msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:235 -#, c-format -msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:236 -#, c-format -msgid "-merrors-to-file <filename>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:237 -#, c-format -msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:349 -msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:358 -msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:402 -msgid "Unterminated string after absolute expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:410 -msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:422 -msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:487 -#, c-format -msgid ".bss size %d < 0!" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:676 -msgid "Offset on nested structures is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:726 -#, c-format -msgid ".end%s without preceding .%s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:792 -#, c-format -msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:794 -msgid ".tag requires a structure tag" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:800 -msgid "Label required for .tag" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:819 -#, c-format -msgid ".tag target '%s' undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:881 -#, c-format -msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:909 -#, c-format -msgid "Unrecognized field type '%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1032 -msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1037 -msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" -msgstr "" - -#. Disallow .byte with a non constant expression that will -#. require relocation. -#: config/tc-tic54x.c:1045 -msgid "Relocatable values require at least WORD storage" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1106 -msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1299 -msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1304 -msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1381 -msgid "Missing size argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1515 -msgid "CPU version has already been set" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1519 -#, c-format -msgid "Unrecognized version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1525 -msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1656 -msgid "p2align not supported on this target" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1668 -msgid "Argument to .even ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1714 -msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1727 -msgid "field size must be 16 when value is relocatable" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1742 -msgid "field value truncated" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155 -#, c-format -msgid "Unrecognized section '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1858 -msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2065 -msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2106 -msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2112 -msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2161 -msgid ".sblock may be used for initialized sections only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2191 -msgid "Symbol missing for .set/.equ" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2247 -msgid ".var may only be used within a macro definition" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2255 -msgid "Substitution symbols must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2348 -#, c-format -msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2355 -#, c-format -msgid "File '%s' not in macro archive format" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2485 -#, c-format -msgid "Bad COFF version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2494 -#, c-format -msgid "Bad CPU version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510 -#, c-format -msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2625 -#, c-format -msgid "Undefined substitution symbol '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3127 -#, c-format -msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166 -msgid "Expecting operand after ','" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3177 -msgid "Extra junk on line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3214 -msgid "Badly formed address expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3467 -#, c-format -msgid "Invalid dmad syntax '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3531 -#, c-format -msgid "" -"Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3582 -msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3602 -#, c-format -msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3640 -#, c-format -msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3660 -msgid "Error in relocation handling" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769 -#, c-format -msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3696 -#, c-format -msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3704 -#, c-format -msgid "" -"Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3711 -msgid "Only one comparison conditional allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3716 -msgid "Only one overflow conditional allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3724 -#, c-format -msgid "Duplicate %s conditional" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3755 -msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3786 -msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3794 -msgid "" -"Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. " -"Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3820 -msgid "" -"Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be " -"different" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3869 -#, c-format -msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3908 -msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3933 -msgid "A status register or status bit name is required" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3943 -#, c-format -msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3966 -#, c-format -msgid "Invalid status register \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3978 -#, c-format -msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4181 -#, c-format -msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4210 -#, c-format -msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4239 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4288 -#, c-format -msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4291 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4518 -#, c-format -msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4558 -msgid "Unrecognized substitution symbol function" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4563 -msgid "Missing '(' after substitution symbol function" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4577 -msgid "Expecting second argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640 -msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4616 -msgid "Function expects two arguments" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4629 -msgid "Expecting character constant argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4635 -msgid "Both arguments must be substitution symbols" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4688 -#, c-format -msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4698 -#, c-format -msgid "Invalid length (use 0 to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4708 -msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4728 -msgid "Missing forced substitution terminator ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4882 -#, c-format -msgid "" -"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots " -"left)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4923 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4935 -#, c-format -msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4942 -#, c-format -msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4954 -#, c-format -msgid "" -"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots " -"left). Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4964 -msgid "" -"Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. " -"Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4975 -#, c-format -msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4979 -msgid "" -"Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not " -"repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5130 -#, c-format -msgid "Unsupported relocation size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5261 -msgid "non-absolute value used with .space/.bes" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5265 -#, c-format -msgid "negative value ignored in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5353 -#, c-format -msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:232 -#, c-format -msgid "unknown architecture '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:262 -#, c-format -msgid "unknown -mpid= argument '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:320 -#, c-format -msgid "TMS320C6000 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:321 -#, c-format -msgid "" -" -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:322 -#, c-format -msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:323 -#, c-format -msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:324 -#, c-format -msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:325 -#, c-format -msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:326 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:327 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" -" GOT accesses use near DP addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:329 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" -" GOT accesses use far DP addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:331 -#, c-format -msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:332 -#, c-format -msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:337 -#, c-format -msgid "Supported ARCH values are:" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:386 -msgid "unexpected .cantunwind directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:406 -msgid "unexpected .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:418 -msgid "personality routine required before .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:534 -msgid "expected symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:592 -#, c-format -msgid "invalid length for .scomm directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:606 -msgid "alignment is not a positive number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:618 -msgid "alignment is not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:633 -#, c-format -msgid "attempt to re-define symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:642 -#, c-format -msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:844 -msgid "multiple '||' on same line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:847 -msgid "'||' after predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:891 -msgid "multiple predicates on same line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:897 -#, c-format -msgid "bad predicate '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:908 -msgid "predication on A0 not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:941 -msgid "label after '||'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:947 -msgid "label after predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:971 -msgid "'||' not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:977 -msgid "predicate not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1410 -#, c-format -msgid "control register '%s' not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 -#: config/tc-tic6x.c:1649 -#, c-format -msgid "register number %u not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1620 -#, c-format -msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1676 -#, c-format -msgid "junk after operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1689 -#, c-format -msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1695 -#, c-format -msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1700 -#, c-format -msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1705 -#, c-format -msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1710 -#, c-format -msgid "bad operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1842 -msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1882 -msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1895 -msgid "$GOT not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1912 -msgid "$DPR_GOT not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1933 -msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1950 -msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1967 -msgid "$DPR_WORD not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1986 -msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1997 -msgid "invalid PC-relative operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2034 -#, c-format -msgid "no %d-byte relocations available" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570 -#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839 -#, c-format -msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864 -#, c-format -msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2946 -#, c-format -msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3069 -#, c-format -msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3198 -#, c-format -msgid "unknown opcode '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3337 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3345 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3353 -#, c-format -msgid "" -"'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this " -"architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3373 -msgid "missing operand after comma" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399 -#, c-format -msgid "too many operands to '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3412 -#, c-format -msgid "bad number of operands to '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3484 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not constant" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3489 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3494 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3500 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3505 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3510 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3516 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3602 -#, c-format -msgid "bad operand combination for '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3648 -msgid "parallel instruction not following another instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3654 -msgid "too many instructions in execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3659 -msgid "label not at start of execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3662 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3710 -msgid "functional unit already used in this execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3718 -msgid "nested software pipelined loop" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3737 -msgid "'||^' without previous SPMASK" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3739 -msgid "cannot mask instruction using no functional unit" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3751 -msgid "functional unit already masked" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3816 -msgid "value too large for 2-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3826 -msgid "value too large for 1-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3953 -msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3981 -msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3995 -msgid "addend used with $DSBT_INDEX" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 -#: config/tc-tic6x.c:4063 -msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048 -#: config/tc-tic6x.c:4066 -msgid "PC-relative offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4545 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4663 -#, c-format -msgid "group section `%s' has no group signature" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4814 -msgid "missing .endp before .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4919 -msgid "stack pointer offset too large for personality routine" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4926 -msgid "stack frame layout does not match personality routine" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5060 -msgid "too many unwinding instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5135 config/tc-tic6x.c:5148 config/tc-tic6x.c:5156 -#, c-format -msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5165 -msgid "unable to restore return address from previously restored reg" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5177 -#, c-format -msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5187 -#, c-format -msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5196 -msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5205 -msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5350 -msgid "stack frame layout too complex for unwinder" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5367 -msgid "unwound frame has negative size" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:142 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" -" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627 -msgid "Invalid operator for operand." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648 -msgid "Operator may only be applied to symbols." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713 -#, c-format -msgid "Writes to register '%s' are not allowed." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740 -#, c-format -msgid "" -"Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not " -"allowed." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804 -#, c-format -msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834 -msgid "Invalid combination of instructions for bundle." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869 -msgid "instruction address is not a multiple of 8" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947 -msgid "Invalid expression." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989 -#, c-format -msgid "Expected register, got '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996 -#, c-format -msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055 -#, c-format -msgid "Too few operands to '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060 -#, c-format -msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081 -msgid "Expected immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094 -#: config/tc-tilepro.c:1593 -msgid "Found '}' when not bundling." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%.*s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145 -msgid "Too many instructions for bundle." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230 -msgid "Bad call to md_atof ()" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293 -msgid "This operator only produces two byte values." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319 -#, c-format -msgid "unsupported BFD relocation size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581 -msgid "Found '{' when already bundling." -msgstr "" - -#: config/tc-tilepro.c:99 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:292 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:313 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:339 -msgid "Common alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:543 -msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:545 -msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:552 -msgid "bad .longcall format" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1398 -#, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1399 -msgid "internal failure in parse_register_list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1415 -msgid "constant expression or register list expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1420 -msgid "high bits set in register list expression" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515 -msgid "illegal register included in list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1464 -msgid "system registers cannot be included in list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1490 -msgid "second register should follow dash in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1495 -msgid "second register should be greater than first register" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1543 -#, c-format -msgid " V850 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1544 -#, c-format -msgid "" -" -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1545 -#, c-format -msgid "" -" -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1546 -#, c-format -msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1547 -#, c-format -msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1548 -#, c-format -msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1549 -#, c-format -msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1550 -#, c-format -msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1551 -#, c-format -msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1552 -#, c-format -msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1553 -#, c-format -msgid " -mrelax Enable relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1554 -#, c-format -msgid "" -" --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1555 -#, c-format -msgid "" -" --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 " -"bits\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1556 -#, c-format -msgid " -mextension enable extension opcode support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1557 -#, c-format -msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1558 -#, c-format -msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1559 -#, c-format -msgid "" -" -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1560 -#, c-format -msgid "" -" -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1561 -#, c-format -msgid "" -" -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1562 -#, c-format -msgid "" -" -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1940 -#, c-format -msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1981 -msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2001 -msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2024 -msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2034 -msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2050 -msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2069 -msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2088 -msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2120 -msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2261 -#, c-format -msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2344 -msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2353 -msgid "Target processor does not support this instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2465 config/tc-v850.c:2475 config/tc-v850.c:2496 -#: config/tc-v850.c:2510 config/tc-v850.c:2516 config/tc-v850.c:2540 -#: config/tc-v850.c:2546 config/tc-v850.c:2553 config/tc-v850.c:2567 -#: config/tc-v850.c:2581 config/tc-v850.c:2587 config/tc-v850.c:2922 -msgid "immediate operand is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2482 -#, c-format -msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2617 config/tc-v850.c:2628 -msgid "constant too big to fit into instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2703 -msgid "odd number cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2748 -msgid "invalid register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2754 -msgid "register r0 cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2760 -msgid "odd register cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2769 -msgid "invalid system register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2782 -msgid "expected EP register" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2799 config/tc-v850.c:2812 -msgid "invalid condition code name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2805 -msgid "condition sa cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2818 -msgid "invalid cache oparation name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2823 -msgid "invalid pref oparation name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2828 -msgid "invalid vector register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2865 -msgid "syntax error: value is missing before the register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2867 -msgid "syntax error: register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2881 -msgid "syntax error: system register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2886 config/tc-v850.c:2891 -msgid "syntax error: condition code not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2896 -msgid "syntax error: vector register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2906 -msgid "immediate 0 cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2930 -msgid "immediate operand is not match" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2943 -msgid "displacement is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2961 config/tc-xtensa.c:12371 -msgid "invalid operand" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:3074 -msgid "loop: 32-bit displacement not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1344 -msgid "no '[' to match ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1360 -msgid "bad register in []" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1362 -msgid "[PC] index banned" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1398 -msgid "no '(' to match ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1514 -msgid "invalid branch operand" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1541 -msgid "address prohibits @" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1543 -msgid "address prohibits #" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1547 -msgid "address prohibits -()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1549 -msgid "address prohibits ()+" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1552 -msgid "address prohibits ()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1554 -msgid "address prohibits []" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1556 -msgid "address prohibits register" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1558 -msgid "address prohibits displacement length specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1586 -msgid "invalid operand of S^#" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1599 -msgid "S^# needs expression" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1606 -msgid "S^# may only read-access" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1629 -msgid "invalid operand of -()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1635 -msgid "-(PC) unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1637 -msgid "[]index same as -()register: unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1669 -msgid "invalid operand of ()+" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1675 -msgid "(PC)+ unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1677 -msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1700 -msgid "# conflicts length" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1702 -msgid "# bars register" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1722 -msgid "writing or modifying # is unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1748 -msgid "length not needed" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1755 -msgid "can't []index a register, because it has no address" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1757 -msgid "a register has no address" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1766 -msgid "PC part of operand unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1922 -msgid "odd number of bytes in operand description" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1936 -msgid "Bad operand" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1941 -msgid "Not enough operands" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2218 -msgid "SYMBOL TABLE not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2222 -msgid "TOKEN TRACE not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2226 -#, c-format -msgid "Displacement length %s ignored!" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2230 -#, c-format -msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2234 -msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2291 -#, c-format -msgid "" -"VAX options:\n" -"-d LENGTH\t\tignored\n" -"-J\t\t\tignored\n" -"-S\t\t\tignored\n" -"-t FILE\t\t\tignored\n" -"-T\t\t\tignored\n" -"-V\t\t\tignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2300 -#, c-format -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" -"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" -"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" -"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2465 -#, c-format -msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2482 -#, c-format -msgid "Aborting because statement has \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2527 -msgid "Can't relocate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2630 -msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2639 -msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2686 -#, c-format -msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2998 -#, c-format -msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3007 -#, c-format -msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3072 -msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3130 -msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3132 -msgid "Invalid operand: immediate value used as address." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3157 -#, c-format -msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3262 -#, c-format -msgid "VIP_BEGIN error:%s" -msgstr "" - -#: config/tc-xc16x.c:218 -#, c-format -msgid " XC16X specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:215 -msgid " architecture variant invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Freescale XGATE co-processor options:\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --generate-example generate an example of each instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:495 -msgid "opcode missing or not found on input line" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:500 -#, c-format -msgid "opcode %s not found in opcode hash table" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:513 -msgid "matching operands to opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:551 -msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:682 -#, c-format -msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:699 -#, c-format -msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:726 -msgid "Value out of 3-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:733 -msgid "Value out of 4-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:740 -msgid "Value out of 5-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:877 -msgid ":operand has too many bits" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:989 -msgid "unknown operand count" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244 -msgid ": expected register name r0-r7 " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1280 -#, c-format -msgid ":operand value(%d) too big for constraint" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1298 -msgid "" -"you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1311 -msgid ":unknown relocation constraint size" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1318 -msgid ": expected register name ccr " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1324 -msgid ": expected register name pc " -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:77 -#, c-format -msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:223 -#, c-format -msgid "unsupported fptr fixup size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:235 -#, c-format -msgid "unsupported fixup size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:266 -msgid "unsupported fptr fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:625 -msgid "illegal range of target hardware versions" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:788 -msgid "--density option is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:791 -msgid "--no-density option is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:809 -msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:812 -msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:815 -msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:818 -msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:835 -msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:908 -msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:914 -msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935 -msgid "invalid target hardware version" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1129 -msgid "unmatched end directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1158 -msgid ".begin directive with no matching .end directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1199 -msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1204 -msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1217 -#, c-format -msgid "directive %s cannot be negated" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1223 -msgid "unknown directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585 -#: config/tc-xtensa.c:5797 -msgid "directives are not valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1256 -msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1270 -msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1303 -msgid ".begin [no-]density is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360 -msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1353 -msgid ".end [no-]density is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1378 -#, c-format -msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1433 -msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1453 -msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1492 -msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1554 -msgid "fall through frequency must be greater than 0" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1562 -msgid "branch target frequency must be greater than 0" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1610 -#, c-format -msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1618 -#, c-format -msgid "invalid use of %s relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831 -#, c-format -msgid "bad register name: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1820 -#, c-format -msgid "bad register number: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1884 -msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1901 -msgid "register number out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1985 -msgid "extra comma" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1987 -msgid "extra colon" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1989 -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1991 -msgid "missing comma or colon" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2048 -msgid "incorrect register number, ignoring" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2129 -#, c-format -msgid "cannot encode opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2223 -#, c-format -msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2230 -#, c-format -msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2281 -#, c-format -msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2288 -#, c-format -msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2356 -#, c-format -msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2747 -#, c-format -msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2753 -#, c-format -msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2800 -#, c-format -msgid "internal error: unknown option name '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3909 -msgid "can't handle generation of literal/labels yet" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3913 -msgid "can't handle undefined OP TYPE" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3974 -#, c-format -msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3981 -#, c-format -msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4002 -msgid "immediate operands sum to greater than 32" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4254 -#, c-format -msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4264 -#, c-format -msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4274 -#, c-format -msgid "invalid relocation in instruction slot %i" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4281 -#, c-format -msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4767 -msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4827 -msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4960 -#, c-format -msgid "assembly state not set for first frag in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5013 -#, c-format -msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5057 -#, c-format -msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5082 -msgid "unexpected fix" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097 -msgid "undecodable fix" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5235 -msgid "labels are not valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5255 -msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5322 -msgid "extra opening brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5332 -msgid "extra closing brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5359 -msgid "missing closing brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5459 config/tc-xtensa.c:5488 -#, c-format -msgid "wrong number of operands for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5475 -#, c-format -msgid "bad relocation expression for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5510 -#, c-format -msgid "unknown opcode or format name '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5516 -msgid "format names only valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5521 -#, c-format -msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5571 -msgid "entry instruction with stack decrement < 16" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5625 -msgid "unaligned entry instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5690 -msgid "bad instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5693 -msgid "invalid relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5704 -#, c-format -msgid "invalid relocation for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5716 -#, c-format -msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5982 -#, c-format -msgid "unhandled local relocation fix %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6033 -#, c-format -msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6252 -msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6261 -msgid "couldn't find a valid instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6262 -#, c-format -msgid " ops were: " -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6264 -#, c-format -msgid " %s;" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6275 -#, c-format -msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384 -msgid "illegal resource usage in bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6473 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6478 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6483 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6488 -#, c-format -msgid "" -"opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6504 -msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6956 -msgid "cannot assemble into a literal fragment" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6958 -msgid "..." -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7749 -msgid "" -"instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7861 -msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7943 -msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7952 -#, c-format -msgid "fr_var %lu < length %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8109 -msgid "" -"loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8181 -msgid "undecodable instruction in instruction frag" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8291 -msgid "invalid empty loop" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8296 -msgid "loop target does not follow loop instruction in section" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9040 -msgid "bad relaxation state" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9098 -#, c-format -msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9834 -msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9958 -msgid "invalid relaxation fragment result" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10040 -msgid "unable to widen instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10179 -msgid "multiple literals in expansion" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10183 -msgid "no registered fragment for literal" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10185 -msgid "number of literal tokens != 1" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10314 config/tc-xtensa.c:10320 -#, c-format -msgid "unresolved loop target symbol: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10426 -#, c-format -msgid "invalid expression evaluation type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10443 -msgid "loop too long for LOOP instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10712 -#, c-format -msgid "fixes not all moved from %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10843 -msgid "" -"literal pool location required for text-section-literals; specify with " -".literal_position" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11685 -msgid "too many operands in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11895 -msgid "invalid symbolic operand" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11956 -msgid "operand number mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11960 -#, c-format -msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11985 -#, c-format -msgid "xtensa-isa failure: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12062 -msgid "invalid opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12068 -msgid "too few operands" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12118 -msgid "multiple writes to the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12232 config/tc-xtensa.c:12238 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12327 -msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" -msgstr "" - -#. Instructions that generate TLS relocations should always be -#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this -#. function is being called during back-end relaxation, so flag -#. the unexpected behavior as an error. -#: config/tc-xtensa.c:12333 -msgid "unexpected TLS relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12377 -msgid "symbolic operand not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12414 -msgid "cannot decode instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12558 -msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12563 -#, c-format -msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12574 -#, c-format -msgid "section %s renamed multiple times" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12576 -#, c-format -msgid "multiple sections remapped to output section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:325 -msgid "-- unterminated string" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:390 -msgid "floating point numbers are not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521 -msgid "mismatched parentheses" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:558 -msgid "bad expression syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:716 -msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994 -msgid "overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186 -#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360 -#: config/tc-z80.c:1629 -msgid "bad instruction syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1232 -msgid "condition code invalid for jr" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1738 -msgid "parentheses ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3670 -#, c-format -msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1459 config/tc-z8k.c:1522 -msgid "relative jump out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1986 -msgid "index offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1530 -#, c-format -msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:281 -#, c-format -msgid "register rr%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:283 -#, c-format -msgid "register rr%d does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:295 -#, c-format -msgid "register rh%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:307 -#, c-format -msgid "register rl%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:320 -#, c-format -msgid "register rq%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:322 -#, c-format -msgid "register rq%d does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:334 -#, c-format -msgid "register r%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:375 -#, c-format -msgid "expected %c" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:390 -#, c-format -msgid "register is wrong size for a word %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:404 -#, c-format -msgid "register is wrong size for address %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:538 -#, c-format -msgid "unknown interrupt %s" -msgstr "" - -#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. -#: config/tc-z8k.c:561 -msgid "opcode has no effect" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:672 -msgid "Missing ) in ra(rb)" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 -#, c-format -msgid "invalid condition code '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:764 -#, c-format -msgid "invalid flag '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 -msgid "invalid indirect register size" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1089 config/tc-z8k.c:1094 -msgid "invalid control register name" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1078 -msgid "immediate must be 1 or 2" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1081 -msgid "immediate 1 or 2 expected" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1112 -msgid "can't use R0 here" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1270 -msgid "Can't find opcode to match operands" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1317 -#, c-format -msgid "invalid architecture -z%s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1336 -#, c-format -msgid "" -" Z8K options:\n" -" -z8001 generate segmented code\n" -" -z8002 generate unsegmented code\n" -" -linkrelax create linker relaxable code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1348 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1495 config/tc-z8k.c:1518 -msgid "cannot branch to odd address" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1477 -msgid "relative address out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1498 -msgid "relative call out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1542 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1555 -#, c-format -msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1680 -#, c-format -msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1690 -#, c-format -msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1697 -#, c-format -msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1744 -msgid "expected one operand for generated literal" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1751 -msgid "expected 0 operands for generated label" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1764 -#, c-format -msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1772 -#, c-format -msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1786 -#, c-format -msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1802 config/xtensa-relax.c:1832 -#, c-format -msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1827 -#, c-format -msgid "unknown user-defined function %s" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1838 -#, c-format -msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1879 -#, c-format -msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1883 -#, c-format -msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1894 -#, c-format -msgid "could not build transition for %s => %s" -msgstr "" - -#: depend.c:194 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for writing" -msgstr "" - -#: depend.c:206 -#, c-format -msgid "can't close `%s'" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:198 read.c:2386 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:456 -#, c-format -msgid "register save offset not a multiple of %u" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:539 -msgid "CFI state restore without previous remember" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:588 -msgid "missing separator" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:638 -msgid "bad register expression" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:659 dw2gencfi.c:782 dw2gencfi.c:820 dw2gencfi.c:890 -#: dw2gencfi.c:962 -msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:844 -msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:851 -msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:874 -msgid "wrong second argument to .cfi_personality" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:914 dw2gencfi.c:990 -msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:921 -msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:946 -msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1011 -msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1082 -msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1122 -msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1919 dw2gencfi.c:1982 -msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:2008 -msgid "CFI is not supported for this target" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:627 -msgid "file number less than one" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:602 -#, c-format -msgid "file number %ld already allocated" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:632 dwarf2dbg.c:1434 -#, c-format -msgid "unassigned file number %ld" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:701 -msgid "is_stmt value not 0 or 1" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:713 -msgid "isa number less than zero" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:725 -msgid "discriminator less than zero" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:731 -#, c-format -msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:1497 -msgid "internal error: unknown dwarf2 format" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1559 -#, c-format -msgid "string too big (%lu bytes)" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1585 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016 -#: ecoff.c:2127 -msgid "no current file pointer" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1703 -msgid "too many st_End's" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2041 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2202 -msgid "fake .file after real one" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2292 -msgid "filename goes over one page boundary" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2425 -msgid ".begin directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2432 -msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2463 -msgid ".bend directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2470 -msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2483 -msgid ".bend directive names unknown symbol" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2526 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2528 -msgid "empty symbol name in .def; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2565 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2580 -msgid "badly formed .dim directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2593 -msgid "too many .dim entries" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2613 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2638 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2653 -msgid "badly formed .size directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2666 -msgid "too many .size entries" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2688 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. -#. There would still be a limit: the .type argument can not -#. be infinite. -#: ecoff.c:2706 -#, c-format -msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2717 -msgid "Unrecognized .type argument" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2755 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2780 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2788 -msgid ".val expression is too complex" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2818 -msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2844 ecoff.c:2925 -msgid "bad COFF debugging information" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2893 -#, c-format -msgid "no tag specified for %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2995 -msgid ".end directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3024 -msgid ".end directive names unknown symbol" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3051 -msgid "second .ent directive found before .end directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3123 -msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3240 -msgid ".loc before .file" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3443 -#, c-format -msgid ".stab%c is not supported" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3453 -#, c-format -msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3487 -#, c-format -msgid "" -"line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3523 -#, c-format -msgid "illegal .stab%c directive, bad character" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196 -msgid ".begin/.bend in different segments" -msgstr "" - -#: ecoff.c:4692 -msgid "missing .end or .bend at end of file" -msgstr "" - -#: ecoff.c:5177 -msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" -msgstr "" - -#: expr.c:84 read.c:3735 -msgid "bignum invalid" -msgstr "" - -#: expr.c:86 read.c:3737 read.c:4235 read.c:5140 -msgid "floating point number invalid" -msgstr "" - -#: expr.c:209 -msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" -msgstr "" - -#: expr.c:213 -#, c-format -msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" -msgstr "" - -#: expr.c:392 -msgid "" -"a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" -msgstr "" - -#: expr.c:415 -msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" -msgstr "" - -#. Either not seen or not defined. -#. @@ Should print out the original string instead of -#. the parsed number. -#: expr.c:538 -#, c-format -msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" -msgstr "" - -#: expr.c:656 -msgid "character constant too large" -msgstr "" - -#: expr.c:903 -#, c-format -msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" -msgstr "" - -#: expr.c:966 -#, c-format -msgid "missing '%c'" -msgstr "" - -#: expr.c:977 read.c:4622 -msgid "EBCDIC constants are not supported" -msgstr "" - -#: expr.c:1103 -#, c-format -msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" -msgstr "" - -#: expr.c:1149 expr.c:1174 -msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." -msgstr "" - -#: expr.c:1255 expr.c:1616 -#, c-format -msgid "invalid use of operator \"%s\"" -msgstr "" - -#: expr.c:1800 -msgid "missing operand; zero assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1839 -msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1841 -msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1850 -msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1852 -msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1923 symbols.c:1386 -msgid "division by zero" -msgstr "" - -#: expr.c:1929 -msgid "shift count" -msgstr "" - -#: expr.c:2050 -msgid "operation combines symbols in different segments" -msgstr "" - -#: frags.c:60 -msgid "attempt to allocate data in absolute section" -msgstr "" - -#: frags.c:66 -msgid "attempt to allocate data in common section" -msgstr "" - -#: frags.c:115 -#, c-format -msgid "can't extend frag %lu chars" -msgstr "" - -#. For error messages. -#. Detect if we are reading from stdin by examining the file -#. name returned by as_where(). -#. -#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the -#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is -#. not true, then this code will fail]. -#. -#. If we are reading from stdin, then we need to save each input -#. line here (assuming of course that we actually have a line of -#. input to read), so that it can be displayed in the listing -#. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:134 input-scrub.c:241 listing.c:349 -msgid "{standard input}" -msgstr "" - -#: input-file.c:139 -#, c-format -msgid "can't open %s for reading: %s" -msgstr "" - -#: input-file.c:148 input-file.c:222 -#, c-format -msgid "can't read from %s: %s" -msgstr "" - -#: input-file.c:250 listing.c:1446 output-file.c:71 -#, c-format -msgid "can't close %s: %s" -msgstr "" - -#: input-scrub.c:268 -msgid "macros nested too deeply" -msgstr "" - -#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 -msgid "partial line at end of file ignored" -msgstr "" - -#: itbl-ops.c:331 -#, c-format -msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" -msgstr "" - -#: listing.c:255 messages.c:154 messages.c:156 messages.c:159 -msgid "Warning: " -msgstr "" - -#: listing.c:261 messages.c:219 messages.c:221 messages.c:224 -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: listing.c:625 -#, c-format -msgid "unable to rebuffer file: %s\n" -msgstr "" - -#: listing.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" time stamp \t: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: listing.c:1342 -#, c-format -msgid "%s " -msgstr "" - -#: listing.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t%s " -msgstr "" - -#: listing.c:1357 -msgid "" -"\n" -" options passed\t: " -msgstr "" - -#: listing.c:1396 -#, c-format -msgid "" -" GNU assembler version %s (%s)\n" -"\t using BFD version %s." -msgstr "" - -#: listing.c:1399 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" input file \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1400 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" output file \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" target \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1425 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1510 -msgid "strange paper height, set to no form" -msgstr "" - -#: listing.c:1574 -msgid "new line in title" -msgstr "" - -#. Turns the next expression into a string. -#: macro.c:382 -#, no-c-format -msgid "% operator needs absolute expression" -msgstr "" - -#: macro.c:536 -#, c-format -msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:546 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:563 -#, c-format -msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:575 -#, c-format -msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:612 -#, c-format -msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:670 -#, c-format -msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" -msgstr "" - -#: macro.c:682 -#, c-format -msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:697 -msgid "Missing macro name" -msgstr "" - -#: macro.c:706 -#, c-format -msgid "Bad parameter list for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:712 -#, c-format -msgid "Macro `%s' was already defined" -msgstr "" - -#: macro.c:837 macro.c:839 -msgid "missing `)'" -msgstr "" - -#: macro.c:936 -#, c-format -msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" -msgstr "" - -#: macro.c:1094 -msgid "confusion in formal parameters" -msgstr "" - -#: macro.c:1102 -#, c-format -msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1113 -#, c-format -msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" -msgstr "" - -#: macro.c:1127 -msgid "can't mix positional and keyword arguments" -msgstr "" - -#: macro.c:1138 -msgid "too many positional arguments" -msgstr "" - -#: macro.c:1186 -#, c-format -msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1305 -#, c-format -msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1324 -msgid "unexpected end of file in irp or irpc" -msgstr "" - -#: macro.c:1332 -msgid "missing model parameter" -msgstr "" - -#: messages.c:80 -#, c-format -msgid "Assembler messages:\n" -msgstr "" - -#: messages.c:278 -#, c-format -msgid "Fatal error: " -msgstr "" - -#: messages.c:296 -#, c-format -msgid "Internal error!\n" -msgstr "" - -#: messages.c:298 -#, c-format -msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" -msgstr "" - -#: messages.c:301 -#, c-format -msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" -msgstr "" - -#: messages.c:302 messages.c:319 -#, c-format -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "" - -#: messages.c:314 -#, c-format -msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: messages.c:317 -#, c-format -msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "" - -#: messages.c:366 -#, c-format -msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" -msgstr "" - -#: messages.c:384 -#, c-format -msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: messages.c:407 -#, c-format -msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" -msgstr "" - -#: output-file.c:34 -#, c-format -msgid "can't open a bfd on stdout %s" -msgstr "" - -#: output-file.c:41 -#, c-format -msgid "selected target format '%s' unknown" -msgstr "" - -#: output-file.c:43 -#, c-format -msgid "can't create %s: %s" -msgstr "" - -#: read.c:519 -#, c-format -msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" -msgstr "" - -#: read.c:700 -msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:716 -#, c-format -msgid "" -".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes" -msgstr "" - -#: read.c:725 -#, c-format -msgid "" -"single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u" -msgstr "" - -#: read.c:1055 -#, c-format -msgid "unknown pseudo-op: `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:1142 -#, c-format -msgid "label \"%d$\" redefined" -msgstr "" - -#: read.c:1289 -msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" -msgstr "" - -#: read.c:1386 -msgid ".abort detected. Abandoning ship." -msgstr "" - -#: read.c:1404 read.c:2755 -msgid "ignoring fill value in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:1495 -#, c-format -msgid "alignment too large: %u assumed" -msgstr "" - -#: read.c:1527 -msgid "expected fill pattern missing" -msgstr "" - -#: read.c:1644 -msgid "symbol name not recognised in the current locale" -msgstr "" - -#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. -#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of -#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: -#. -#. # 0 "<built-in>" -#. -#. We do not want to barf on this, especially since such files are used -#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers -#. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:1987 -#, c-format -msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" -msgstr "" - -#: read.c:2024 -#, c-format -msgid "incompatible flag %i in line directive" -msgstr "" - -#: read.c:2036 -#, c-format -msgid "unsupported flag %i in line directive" -msgstr "" - -#: read.c:2075 -msgid "start address not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2084 -msgid ".err encountered" -msgstr "" - -#: read.c:2100 -msgid ".error directive invoked in source file" -msgstr "" - -#: read.c:2101 -msgid ".warning directive invoked in source file" -msgstr "" - -#: read.c:2107 -#, c-format -msgid "%s argument must be a string" -msgstr "" - -#: read.c:2139 read.c:2141 -#, c-format -msgid ".fail %ld encountered" -msgstr "" - -#: read.c:2181 -#, c-format -msgid ".fill size clamped to %d" -msgstr "" - -#: read.c:2186 -msgid "size negative; .fill ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2192 -msgid "repeat < 0; .fill ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2352 -#, c-format -msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:2364 -msgid ".linkonce is not supported for this object file format" -msgstr "" - -#: read.c:2459 -msgid "expected alignment after size" -msgstr "" - -#: read.c:2677 -#, c-format -msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2696 -msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." -msgstr "" - -#: read.c:2750 -#, c-format -msgid "invalid segment \"%s\"" -msgstr "" - -#: read.c:2758 -msgid "only constant offsets supported in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:2797 -msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2950 -#, c-format -msgid "unrecognized section type `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:2964 -msgid "absolute sections are not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2979 -#, c-format -msgid "unrecognized section command `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:3043 -#, c-format -msgid ".end%c encountered without preceding %s" -msgstr "" - -#: read.c:3073 read.c:3103 -#, c-format -msgid "%s without %s" -msgstr "" - -#: read.c:3334 -msgid "unsupported variable size or fill value" -msgstr "" - -#: read.c:3362 -msgid ".space repeat count is zero, ignored" -msgstr "" - -#: read.c:3364 -msgid ".space repeat count is negative, ignored" -msgstr "" - -#: read.c:3393 -msgid "space allocation too complex in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:3399 -msgid "space allocation too complex in common section" -msgstr "" - -#: read.c:3490 read.c:4868 -#, c-format -msgid "bad floating literal: %s" -msgstr "" - -#: read.c:3623 -#, c-format -msgid "%s: would close weakref loop: %s" -msgstr "" - -#: read.c:3673 -#, c-format -msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" -msgstr "" - -#: read.c:3801 -#, c-format -msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" -msgstr "" - -#: read.c:3937 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "" - -#: read.c:3949 -msgid "rva without symbol" -msgstr "" - -#: read.c:4009 -msgid "missing or bad offset expression" -msgstr "" - -#: read.c:4030 -msgid "missing reloc type" -msgstr "" - -#: read.c:4042 -msgid "unrecognized reloc type" -msgstr "" - -#: read.c:4058 -msgid "bad reloc expression" -msgstr "" - -#: read.c:4191 -msgid "attempt to store value in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:4229 read.c:5134 -msgid "zero assumed for missing expression" -msgstr "" - -#: read.c:4327 -#, c-format -msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" -msgstr "" - -#: read.c:4330 -msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" -msgstr "" - -#: read.c:4334 -#, c-format -msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" -msgstr "" - -#: read.c:4361 -#, c-format -msgid "bignum truncated to %d bytes" -msgstr "" - -#: read.c:4437 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n" -msgstr "" - -#: read.c:4695 read.c:4890 -msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" -msgstr "" - -#: read.c:4744 -#, c-format -msgid "unknown floating type type '%c'" -msgstr "" - -#: read.c:4766 -msgid "floating point constant too large" -msgstr "" - -#: read.c:5302 -msgid "strings must be placed into a section" -msgstr "" - -#: read.c:5350 -msgid "expected <nn>" -msgstr "" - -#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5383 read.c:5469 -msgid "unterminated string; newline inserted" -msgstr "" - -#: read.c:5477 -msgid "bad escaped character in string" -msgstr "" - -#: read.c:5502 -msgid "expected address expression" -msgstr "" - -#: read.c:5521 -#, c-format -msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" -msgstr "" - -#: read.c:5524 -msgid "some symbol undefined; zero assumed" -msgstr "" - -#: read.c:5559 -msgid "this string may not contain '\\0'" -msgstr "" - -#: read.c:5595 -msgid "missing string" -msgstr "" - -#: read.c:5686 -#, c-format -msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5712 -#, c-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "" - -#: read.c:5726 -#, c-format -msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5737 -#, c-format -msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" -msgstr "" - -#: read.c:5744 -#, c-format -msgid "could not skip to %ld in file `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5753 -#, c-format -msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" -msgstr "" - -#: read.c:5912 -msgid "missing .func" -msgstr "" - -#: read.c:5929 -msgid ".endfunc missing for previous .func" -msgstr "" - -#: read.c:5990 -#, c-format -msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" -msgstr "" - -#: read.c:5995 -msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:6009 -msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" -msgstr "" - -#: read.c:6030 -msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:6043 -#, c-format -msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u" -msgstr "" - -#: read.c:6141 -#, c-format -msgid "missing closing `%c'" -msgstr "" - -#: read.c:6143 -msgid "stray `\\'" -msgstr "" - -#: remap.c:53 -#, c-format -msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" -msgstr "" - -#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 -#, c-format -msgid ".stab%c: missing comma" -msgstr "" - -#. This could happen for example with a source file with a huge -#. number of lines. The only cure is to use a different debug -#. format, probably DWARF. -#: stabs.c:242 -#, c-format -msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" -msgstr "" - -#: stabs.c:423 -msgid "comma missing in .xstabs" -msgstr "" - -#: symbols.c:286 -#, c-format -msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" -msgstr "" - -#: symbols.c:420 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" -msgstr "" - -#: symbols.c:495 symbols.c:502 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" -msgstr "" - -#: symbols.c:1015 -#, c-format -msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1019 -#, c-format -msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1027 -#, c-format -msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1079 -#, c-format -msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1106 -#, c-format -msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" -msgstr "" - -#: symbols.c:1388 -#, c-format -msgid "division by zero when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1469 write.c:2126 -#, c-format -msgid "can't resolve value for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1916 -#, c-format -msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" -msgstr "" - -#: symbols.c:1945 -#, c-format -msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:2231 -msgid "section symbols are already global" -msgstr "" - -#: symbols.c:2344 -#, c-format -msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" -msgstr "" - -#: symbols.c:2348 -#, c-format -msgid "Accessing `%s' as thread-local object" -msgstr "" - -#: write.c:166 -#, c-format -msgid "field fx_size too small to hold %d" -msgstr "" - -#: write.c:452 -#, c-format -msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" -msgstr "" - -#: write.c:689 -msgid "invalid offset expression" -msgstr "" - -#: write.c:711 -msgid "invalid reloc expression" -msgstr "" - -#: write.c:1096 -#, c-format -msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" -msgstr "" - -#: write.c:1108 -#, c-format -msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" -msgstr "" - -#: write.c:1149 -msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" -msgstr "" - -#: write.c:1162 -msgid "relocation out of range" -msgstr "" - -#: write.c:1165 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" -msgstr "" - -#: write.c:1188 -msgid "reloc not within (fixed part of) section" -msgstr "" - -#: write.c:1258 -msgid "internal error: fixup not contained within frag" -msgstr "" - -#: write.c:1376 write.c:1506 -msgid "can't extend frag" -msgstr "" - -#: write.c:1430 -#, c-format -msgid "can't extend frag %u chars" -msgstr "" - -#: write.c:1568 write.c:1589 -#, c-format -msgid "can't write %s: %s" -msgstr "" - -#: write.c:1619 -#, c-format -msgid "cannot write to output file '%s': %s" -msgstr "" - -#: write.c:2041 -#, c-format -msgid "%s: global symbols not supported in common sections" -msgstr "" - -#: write.c:2055 -#, c-format -msgid "local label `%s' is not defined" -msgstr "" - -#: write.c:2077 -#, c-format -msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" -msgstr "" - -#: write.c:2084 -#, c-format -msgid "can't make global register symbol `%s'" -msgstr "" - -#: write.c:2377 -#, c-format -msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" -msgstr "" - -#: write.c:2539 -#, c-format -msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" -msgstr "" - -#: write.c:2633 -msgid "padding added" -msgstr "" - -#: write.c:2683 -msgid "attempt to move .org backwards" -msgstr "" - -#: write.c:2707 -msgid ".space specifies non-absolute value" -msgstr "" - -#: write.c:2722 -msgid ".space or .fill with negative value, ignored" -msgstr "" - -#: write.c:2793 -#, c-format -msgid "" -"Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of " -"symbols in section %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/git-gui.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/git-gui.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/git-gui.po 2016-04-11 10:30:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/git-gui.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2566 +0,0 @@ -# Translation of git-gui to russian -# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce -# This file is distributed under the same license as the git-gui package. -# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git-gui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 08:22+0000\n" -"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 -#: git-gui.sh:922 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: критическая ошибка" - -#: git-gui.sh:743 -#, tcl-format -msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "В %s установлен неверный шрифт:" - -#: git-gui.sh:779 -msgid "Main Font" -msgstr "Шрифт интерфейса" - -#: git-gui.sh:780 -msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)" - -#: git-gui.sh:794 -msgid "Cannot find git in PATH." -msgstr "git не найден в PATH." - -#: git-gui.sh:821 -msgid "Cannot parse Git version string:" -msgstr "Невозможно распознать строку версии Git:" - -#: git-gui.sh:839 -#, tcl-format -msgid "" -"Git version cannot be determined.\n" -"\n" -"%s claims it is version '%s'.\n" -"\n" -"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" -"\n" -"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" -msgstr "" -"Невозможно определить версию Git\n" -"\n" -"%s указывает на версию '%s'.\n" -"\n" -"для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n" -"\n" -"Принять '%s' как версию 1.5.0?\n" - -#: git-gui.sh:1128 -msgid "Git directory not found:" -msgstr "Каталог Git не найден:" - -#: git-gui.sh:1146 -msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория:" - -#: git-gui.sh:1154 -msgid "Cannot use bare repository:" -msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:" - -#: git-gui.sh:1162 -msgid "No working directory" -msgstr "Отсутствует рабочий каталог" - -#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 -msgid "Refreshing file status..." -msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..." - -#: git-gui.sh:1390 -msgid "Scanning for modified files ..." -msgstr "Поиск измененных файлов..." - -#: git-gui.sh:1454 -msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..." - -#: git-gui.sh:1471 -msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "" -"Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg" - -#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 -msgid "Ready." -msgstr "Готово." - -#: git-gui.sh:1787 -#, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "Показано %s из %s файлов." - -#: git-gui.sh:1913 -msgid "Unmodified" -msgstr "Не изменено" - -#: git-gui.sh:1915 -msgid "Modified, not staged" -msgstr "Изменено, не подготовлено" - -#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 -msgid "Staged for commit" -msgstr "Подготовлено для сохранения" - -#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 -msgid "Portions staged for commit" -msgstr "Части, подготовленные для сохранения" - -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 -msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует" - -#: git-gui.sh:1920 -msgid "File type changed, not staged" -msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено" - -#: git-gui.sh:1921 -msgid "File type changed, staged" -msgstr "Тип файла изменён, подготовлено" - -#: git-gui.sh:1923 -msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Не отслеживается, не подготовлено" - -#: git-gui.sh:1928 -msgid "Missing" -msgstr "Отсутствует" - -#: git-gui.sh:1929 -msgid "Staged for removal" -msgstr "Подготовлено для удаления" - -#: git-gui.sh:1930 -msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено" - -#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 -#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 -msgid "Requires merge resolution" -msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии" - -#: git-gui.sh:1972 -msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Запускается gitk... Подождите, пожалуйста..." - -#: git-gui.sh:1984 -msgid "Couldn't find gitk in PATH" -msgstr "gitk не найден в PATH." - -#: git-gui.sh:2043 -msgid "Couldn't find git gui in PATH" -msgstr "git gui не найден в PATH." - -#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий" - -#: git-gui.sh:2456 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 -msgid "Branch" -msgstr "Ветвь" - -#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 -msgid "Commit@@noun" -msgstr "Состояние" - -#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 -msgid "Merge" -msgstr "Слияние" - -#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 -msgid "Remote" -msgstr "Внешние репозитории" - -#: git-gui.sh:2468 -msgid "Tools" -msgstr "Вспомогательные операции" - -#: git-gui.sh:2477 -msgid "Explore Working Copy" -msgstr "Просмотр рабочего каталога" - -#: git-gui.sh:2483 -msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви" - -#: git-gui.sh:2487 -msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Показать файлы ветви..." - -#: git-gui.sh:2492 -msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "Показать историю текущей ветви" - -#: git-gui.sh:2496 -msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Показать историю всех ветвей" - -#: git-gui.sh:2503 -#, tcl-format -msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Показать файлы ветви %s" - -#: git-gui.sh:2505 -#, tcl-format -msgid "Visualize %s's History" -msgstr "Показать историю ветви %s" - -#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 -msgid "Database Statistics" -msgstr "Статистика базы данных" - -#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 -msgid "Compress Database" -msgstr "Сжать базу данных" - -#: git-gui.sh:2516 -msgid "Verify Database" -msgstr "Проверить базу данных" - -#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 -#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 -msgid "Create Desktop Icon" -msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" - -#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: git-gui.sh:2547 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: git-gui.sh:2550 -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" - -#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 -#: lib/console.tcl:69 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" - -#: git-gui.sh:2576 -msgid "Create..." -msgstr "Создать..." - -#: git-gui.sh:2582 -msgid "Checkout..." -msgstr "Перейти..." - -#: git-gui.sh:2588 -msgid "Rename..." -msgstr "Переименовать..." - -#: git-gui.sh:2593 -msgid "Delete..." -msgstr "Удалить..." - -#: git-gui.sh:2598 -msgid "Reset..." -msgstr "Сбросить..." - -#: git-gui.sh:2608 -msgid "Done" -msgstr "Завершено" - -#: git-gui.sh:2610 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Сохранить" - -#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 -msgid "New Commit" -msgstr "Новое состояние" - -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 -msgid "Amend Last Commit" -msgstr "Исправить последнее состояние" - -#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 -msgid "Rescan" -msgstr "Перечитать" - -#: git-gui.sh:2643 -msgid "Stage To Commit" -msgstr "Подготовить для сохранения" - -#: git-gui.sh:2649 -msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения" - -#: git-gui.sh:2655 -msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Убрать из подготовленного" - -#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Отменить изменения" - -#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Меньше контекста" - -#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 -msgid "Show More Context" -msgstr "Больше контекста" - -#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 -msgid "Sign Off" -msgstr "Вставить Signed-off-by" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Local Merge..." -msgstr "Локальное слияние..." - -#: git-gui.sh:2701 -msgid "Abort Merge..." -msgstr "Прервать слияние..." - -#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: git-gui.sh:2717 -msgid "Push..." -msgstr "Отправить..." - -#: git-gui.sh:2721 -msgid "Delete Branch..." -msgstr "Удалить ветвь..." - -#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 -msgid "Options..." -msgstr "Настройки..." - -#: git-gui.sh:2742 -msgid "Remove..." -msgstr "Удалить..." - -#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" - -#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "О %s" - -#: git-gui.sh:2783 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Документация в интернете" - -#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 -msgid "Show SSH Key" -msgstr "Показать ключ SSH" - -#: git-gui.sh:2893 -#, tcl-format -msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога" - -#: git-gui.sh:2926 -msgid "Current Branch:" -msgstr "Текущая ветвь:" - -#: git-gui.sh:2947 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Подготовлено (будет сохранено)" - -#: git-gui.sh:2967 -msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Изменено (не будет сохранено)" - -#: git-gui.sh:3017 -msgid "Stage Changed" -msgstr "Подготовить все" - -#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 -msgid "Push" -msgstr "Отправить" - -#: git-gui.sh:3071 -msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Комментарий к первому состоянию:" - -#: git-gui.sh:3072 -msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:" - -#: git-gui.sh:3073 -msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:" - -#: git-gui.sh:3074 -msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Комментарий к исправленному слиянию:" - -#: git-gui.sh:3075 -msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Комментарий к слиянию:" - -#: git-gui.sh:3076 -msgid "Commit Message:" -msgstr "Комментарий к состоянию:" - -#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 -msgid "Copy All" -msgstr "Копировать все" - -#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: git-gui.sh:3255 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: git-gui.sh:3276 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Уменьшить размер шрифта" - -#: git-gui.sh:3280 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Увеличить размер шрифта" - -#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" - -#: git-gui.sh:3299 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Применить/Убрать изменение" - -#: git-gui.sh:3304 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Применить/Убрать строку" - -#: git-gui.sh:3323 -msgid "Run Merge Tool" -msgstr "Запустить программу слияния" - -#: git-gui.sh:3328 -msgid "Use Remote Version" -msgstr "Взять внешнюю версию" - -#: git-gui.sh:3332 -msgid "Use Local Version" -msgstr "Взять локальную версию" - -#: git-gui.sh:3336 -msgid "Revert To Base" -msgstr "Отменить изменения" - -#: git-gui.sh:3354 -msgid "Visualize These Changes In The Submodule" -msgstr "Визуализация этих изменений в субмодуле" - -#: git-gui.sh:3358 -msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" -msgstr "Показать историю текущей ветви подмодуля" - -#: git-gui.sh:3362 -msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" -msgstr "Показать историю всех ветвей подмодуля" - -#: git-gui.sh:3367 -msgid "Start git gui In The Submodule" -msgstr "Запустить git gui в субмодуле" - -#: git-gui.sh:3389 -msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Не сохранять часть" - -#: git-gui.sh:3391 -msgid "Unstage Lines From Commit" -msgstr "Убрать строки из подготовленного" - -#: git-gui.sh:3393 -msgid "Unstage Line From Commit" -msgstr "Убрать строку из подготовленного" - -#: git-gui.sh:3396 -msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Подготовить часть для сохранения" - -#: git-gui.sh:3398 -msgid "Stage Lines For Commit" -msgstr "Подготовить строки для сохранения" - -#: git-gui.sh:3400 -msgid "Stage Line For Commit" -msgstr "Подготовить строку для сохранения" - -#: git-gui.sh:3424 -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация..." - -#: git-gui.sh:3541 -#, tcl-format -msgid "" -"Possible environment issues exist.\n" -"\n" -"The following environment variables are probably\n" -"going to be ignored by any Git subprocess run\n" -"by %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Возможны ошибки в переменных окружения.\n" -"\n" -"Переменные окружения, которые возможно\n" -"будут проигнорированы командами Git,\n" -"запущенными из %s\n" -"\n" - -#: git-gui.sh:3570 -msgid "" -"\n" -"This is due to a known issue with the\n" -"Tcl binary distributed by Cygwin." -msgstr "" -"\n" -"Это известная проблема с Tcl,\n" -"распространяемым Cygwin." - -#: git-gui.sh:3575 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"A good replacement for %s\n" -"is placing values for the user.name and\n" -"user.email settings into your personal\n" -"~/.gitconfig file.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Вместо использования %s можно\n" -"сохранить значения user.name и\n" -"user.email в Вашем персональном\n" -"файле ~/.gitconfig.\n" - -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git." - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "Просмотр файла" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "Сохраненное состояние:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "Скопировать SHA-1" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "Найти текст..." - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "Провести полный поиск копий" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "Показать исторический контекст" - -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "Рассмотреть состояние предка" - -#: lib/blame.tcl:450 -#, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "Чтение %s..." - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..." - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "строк прокомментировано" - -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..." - -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "Аннотация завершена." - -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "Занят" - -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "Аннотация уже запущена" - -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Выполнение полного поиска копий..." - -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "Загрузка аннотации..." - -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" -msgstr "Сохранил:" - -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" -msgstr "Исходный файл:" - -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Невозможно найти текущее состояние:" - -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Невозможно найти состояние предка:" - -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "Не могу показать предка" - -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Ошибка загрузки изменений:" - -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" -msgstr "Источник:" - -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" -msgstr "Файл:" - -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "Скопировано/перемещено в:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Перейти на ветвь" - -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "Перейти" - -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "Версия" - -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Получить изменения из внешней ветви" - -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Отсоединить от локальной ветви" - -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "Создание ветви" - -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "Создать новую ветвь" - -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "Название ветви" - -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" - -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "Взять из имен ветвей слежения" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "Начальная версия" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Обновить имеющуюся ветвь:" - -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Только Fast Forward" - -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "После создания сделать текущей" - -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Укажите ветвь слежения." - -#: lib/branch_create.tcl:140 -#, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Ветвь слежения %s не является ветвью во внешнем репозитории." - -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Укажите название ветви." - -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "Недопустимое название ветви '%s'." - -#: lib/branch_delete.tcl:15 -msgid "Delete Branch" -msgstr "Удаление ветви" - -#: lib/branch_delete.tcl:20 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Удалить локальную ветвь" - -#: lib/branch_delete.tcl:37 -msgid "Local Branches" -msgstr "Локальные ветви" - -#: lib/branch_delete.tcl:52 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с" - -#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)" - -#: lib/branch_delete.tcl:103 -#, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Ветви, которые не полностью сливаются с %s:" - -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Восстановить удаленные ветви сложно.\n" -"\n" -"Продолжить?" - -#: lib/branch_delete.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось удалить ветви:\n" -"%s" - -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" -msgstr "Переименование ветви" - -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" -msgstr "Ветвь:" - -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" -msgstr "Новое название:" - -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Укажите ветвь для переименования." - -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "Ветвь '%s' уже существует." - -#: lib/branch_rename.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Не удалось переименовать '%s'." - -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "Запуск..." - -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" -msgstr "Просмотр списка файлов" - -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "Загрузка %s..." - -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[На уровень выше]" - -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Показать файлы ветви" - -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 -#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 -#: lib/choose_repository.tcl:1028 -msgid "Browse" -msgstr "Показать" - -#: lib/checkout_op.tcl:85 -#, tcl-format -msgid "Fetching %s from %s" -msgstr "Получение %s из %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: lib/checkout_op.tcl:175 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "Ветвь '%s' не существует" - -#: lib/checkout_op.tcl:194 -#, tcl-format -msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." -msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:229 -#, tcl-format -msgid "" -"Branch '%s' already exists.\n" -"\n" -"It cannot fast-forward to %s.\n" -"A merge is required." -msgstr "" -"Ветвь '%s' уже существует.\n" -"\n" -"Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n" -"Требуется слияние." - -#: lib/checkout_op.tcl:243 -#, tcl-format -msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "Неизвестная стратегия слияния: '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:262 -#, tcl-format -msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "Не удалось обновить '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:274 -msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом." - -#: lib/checkout_op.tcl:289 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" -"\n" -"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " -"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n" -"\n" -"Это будет сделано сейчас автоматически.\n" - -#: lib/checkout_op.tcl:345 -#, tcl-format -msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..." - -#: lib/checkout_op.tcl:346 -msgid "files checked out" -msgstr "файлы извлечены" - -#: lib/checkout_op.tcl:376 -#, tcl-format -msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется слияние содержания файлов)" - -#: lib/checkout_op.tcl:377 -msgid "File level merge required." -msgstr "Требуется слияние содержания файлов." - -#: lib/checkout_op.tcl:381 -#, tcl-format -msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "Ветвь '%s' остается текущей." - -#: lib/checkout_op.tcl:452 -msgid "" -"You are no longer on a local branch.\n" -"\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." -msgstr "" -"Вы находитесь не в локальной ветви.\n" -"\n" -"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, " -"начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." - -#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 -#, tcl-format -msgid "Checked out '%s'." -msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей." - -#: lib/checkout_op.tcl:535 -#, tcl-format -msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний:" - -#: lib/checkout_op.tcl:557 -msgid "Recovering lost commits may not be easy." -msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно." - -#: lib/checkout_op.tcl:562 -#, tcl-format -msgid "Reset '%s'?" -msgstr "Сбросить '%s'?" - -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 -msgid "Visualize" -msgstr "Наглядно" - -#: lib/checkout_op.tcl:635 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to set current branch.\n" -"\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" -"\n" -"This should not have occurred. %s will now close and give up." -msgstr "" -"Не удалось установить текущую ветвь.\n" -"\n" -"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме " -"служебных файлов Git. \n" -"\n" -"Этого не должно было произойти. %s завершается." - -#: lib/choose_font.tcl:39 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: lib/choose_font.tcl:53 -msgid "Font Family" -msgstr "Шрифт" - -#: lib/choose_font.tcl:74 -msgid "Font Size" -msgstr "Размер шрифта" - -#: lib/choose_font.tcl:91 -msgid "Font Example" -msgstr "Пример текста" - -#: lib/choose_font.tcl:103 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"Это пример текста.\n" -"Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт." - -#: lib/choose_repository.tcl:28 -msgid "Git Gui" -msgstr "Git Gui" - -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 -msgid "Create New Repository" -msgstr "Создать новый репозиторий" - -#: lib/choose_repository.tcl:93 -msgid "New..." -msgstr "Новый..." - -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 -msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Склонировать существующий репозиторий" - -#: lib/choose_repository.tcl:106 -msgid "Clone..." -msgstr "Склонировать..." - -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 -msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Выбрать существующий репозиторий" - -#: lib/choose_repository.tcl:119 -msgid "Open..." -msgstr "Открыть..." - -#: lib/choose_repository.tcl:132 -msgid "Recent Repositories" -msgstr "Недавние репозитории" - -#: lib/choose_repository.tcl:138 -msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Открыть последний репозиторий" - -#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 -#: lib/choose_repository.tcl:320 -#, tcl-format -msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:" - -#: lib/choose_repository.tcl:391 -msgid "Directory:" -msgstr "Каталог:" - -#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 -#: lib/choose_repository.tcl:1052 -msgid "Git Repository" -msgstr "Репозиторий" - -#: lib/choose_repository.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "Directory %s already exists." -msgstr "Каталог '%s' уже существует." - -#: lib/choose_repository.tcl:452 -#, tcl-format -msgid "File %s already exists." -msgstr "Файл '%s' уже существует." - -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "Clone" -msgstr "Склонировать" - -#: lib/choose_repository.tcl:479 -msgid "Source Location:" -msgstr "Исходное положение:" - -#: lib/choose_repository.tcl:490 -msgid "Target Directory:" -msgstr "Каталог назначения:" - -#: lib/choose_repository.tcl:502 -msgid "Clone Type:" -msgstr "Тип клона:" - -#: lib/choose_repository.tcl:508 -msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)" - -#: lib/choose_repository.tcl:514 -msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)" - -#: lib/choose_repository.tcl:520 -msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)" - -#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 -#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 -#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 -#, tcl-format -msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Каталог не является репозиторием: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:592 -msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория." - -#: lib/choose_repository.tcl:596 -msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория." - -#: lib/choose_repository.tcl:617 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Путь '%s' уже существует." - -#: lib/choose_repository.tcl:628 -msgid "Failed to configure origin" -msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий." - -#: lib/choose_repository.tcl:640 -msgid "Counting objects" -msgstr "Считаю объекты" - -#: lib/choose_repository.tcl:641 -msgid "buckets" -msgstr "наборы" - -#: lib/choose_repository.tcl:665 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:701 -#, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Нечего клонировать из %s." - -#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 -#: lib/choose_repository.tcl:929 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'." - -#: lib/choose_repository.tcl:716 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "\"Жесткие ссылки\" недоступны. Будет использовано копирование." - -#: lib/choose_repository.tcl:728 -#, tcl-format -msgid "Cloning from %s" -msgstr "Клонирование из %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:759 -msgid "Copying objects" -msgstr "Копирование объектов" - -#: lib/choose_repository.tcl:760 -msgid "KiB" -msgstr "КиБ" - -#: lib/choose_repository.tcl:784 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "Не могу скопировать объект: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:794 -msgid "Linking objects" -msgstr "Создание ссылок на objects" - -#: lib/choose_repository.tcl:795 -msgid "objects" -msgstr "объекты" - -#: lib/choose_repository.tcl:803 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:858 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "" -"Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли." - -#: lib/choose_repository.tcl:869 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли." - -#: lib/choose_repository.tcl:893 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли." - -#: lib/choose_repository.tcl:902 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "Не могу очистить %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:908 -msgid "Clone failed." -msgstr "Клонирование не удалось." - -#: lib/choose_repository.tcl:915 -msgid "No default branch obtained." -msgstr "Не было получено ветви по умолчанию." - -#: lib/choose_repository.tcl:926 -#, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "Не могу распознать %s как состояние." - -#: lib/choose_repository.tcl:938 -msgid "Creating working directory" -msgstr "Создаю рабочий каталог" - -#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 -#: lib/index.tcl:198 -msgid "files" -msgstr "файлов" - -#: lib/choose_repository.tcl:968 -msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория." - -#: lib/choose_repository.tcl:1011 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: lib/choose_repository.tcl:1021 -msgid "Repository:" -msgstr "Репозиторий:" - -#: lib/choose_repository.tcl:1072 -#, tcl-format -msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:" - -#: lib/choose_rev.tcl:53 -msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Текущее отсоединенное состояние" - -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" -msgstr "Выражение для определения версии:" - -#: lib/choose_rev.tcl:74 -msgid "Local Branch" -msgstr "Локальная ветвь:" - -#: lib/choose_rev.tcl:79 -msgid "Tracking Branch" -msgstr "Ветвь слежения" - -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 -msgid "Tag" -msgstr "Метка" - -#: lib/choose_rev.tcl:317 -#, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "Неверная версия: %s" - -#: lib/choose_rev.tcl:338 -msgid "No revision selected." -msgstr "Версия не указана." - -#: lib/choose_rev.tcl:346 -msgid "Revision expression is empty." -msgstr "Пустое выражение для определения версии." - -#: lib/choose_rev.tcl:531 -msgid "Updated" -msgstr "Обновлено" - -#: lib/choose_rev.tcl:559 -msgid "URL" -msgstr "Ссылка" - -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"Отсутствует состояние для исправления.\n" -"\n" -"Вы создаете первое состояние в репозитории, здесь еще нечего исправлять.\n" - -#: lib/commit.tcl:18 -msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" -"\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" -msgstr "" -"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n" -"\n" -"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное " -"состояние, не прерывая эту операцию.\n" - -#: lib/commit.tcl:48 -msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления сохраненного состояния:" - -#: lib/commit.tcl:75 -msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "Невозможно получить информацию об авторстве:" - -#: lib/commit.tcl:80 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:" - -#: lib/commit.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'." - -#: lib/commit.tcl:149 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" -"\n" -"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " -"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" -"\n" -"Это будет сделано сейчас автоматически.\n" - -#: lib/commit.tcl:172 -#, tcl-format -msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" -msgstr "" -"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцией слияния.\n" -"\n" -"Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к " -"подготовленным файлам перед сохранением.\n" - -#: lib/commit.tcl:180 -#, tcl-format -msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" -"\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" -msgstr "" -"Обнаружено неизвестное состояние файла %s.\n" -"\n" -"Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n" - -#: lib/commit.tcl:188 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" -msgstr "" -"Отсутствуют изменения для сохранения.\n" -"\n" -"Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n" - -#: lib/commit.tcl:203 -msgid "" -"Please supply a commit message.\n" -"\n" -"A good commit message has the following format:\n" -"\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" -msgstr "" -"Напишите комментарий к сохраненному состоянию.\n" -"\n" -"Рекомендуется следующий формат комментария:\n" -"\n" -"- первая строка: краткое описание сделанных изменений.\n" -"- вторая строка пустая\n" -"- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n" - -#: lib/commit.tcl:234 -msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..." - -#: lib/commit.tcl:249 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit" - -#: lib/commit.tcl:272 -msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..." - -#: lib/commit.tcl:287 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg" - -#: lib/commit.tcl:300 -msgid "Committing changes..." -msgstr "Сохранение изменений..." - -#: lib/commit.tcl:316 -msgid "write-tree failed:" -msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:" - -#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 -msgid "Commit failed." -msgstr "Сохранить состояние не удалось." - -#: lib/commit.tcl:334 -#, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным" - -#: lib/commit.tcl:339 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Отсутствуют изменения для сохранения.\n" -"\n" -"Ни один файл не был изменен и не было слияния.\n" -"\n" -"Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n" - -#: lib/commit.tcl:346 -msgid "No changes to commit." -msgstr "Отсутствуют изменения для сохранения." - -#: lib/commit.tcl:360 -msgid "commit-tree failed:" -msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:" - -#: lib/commit.tcl:381 -msgid "update-ref failed:" -msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:" - -#: lib/commit.tcl:469 -#, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Создано состояние %s: %s" - -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "В процессе... пожалуйста, ждите..." - -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "Процесс успешно завершен" - -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду" - -#: lib/database.tcl:43 -msgid "Number of loose objects" -msgstr "Количество несвязанных объектов" - -#: lib/database.tcl:44 -msgid "Disk space used by loose objects" -msgstr "Объем дискового пространства, занятый несвязанными объектами" - -#: lib/database.tcl:45 -msgid "Number of packed objects" -msgstr "Количество упакованных объектов" - -#: lib/database.tcl:46 -msgid "Number of packs" -msgstr "Количество pack-файлов" - -#: lib/database.tcl:47 -msgid "Disk space used by packed objects" -msgstr "Объем дискового пространства, занятый упакованными объектами" - -#: lib/database.tcl:48 -msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "Несвязанные объекты, которые можно удалить" - -#: lib/database.tcl:49 -msgid "Garbage files" -msgstr "Мусор" - -#: lib/database.tcl:72 -msgid "Compressing the object database" -msgstr "Сжатие базы объектов" - -#: lib/database.tcl:83 -msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck" - -#: lib/database.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "" -"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" -"\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database.\n" -"\n" -"Compress the database now?" -msgstr "" -"Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n" -"\n" -"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных.\n" -"\n" -"Сжать базу данных сейчас?" - -#: lib/date.tcl:25 -#, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s" - -#: lib/diff.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." -msgstr "" -"Изменений не обнаружено.\n" -"\n" -"в %s отсутствуют изменения.\n" -"\n" -"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла " -"осталось прежним.\n" -"\n" -"Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы." - -#: lib/diff.tcl:104 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "Загрузка изменений в %s..." - -#: lib/diff.tcl:125 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" -msgstr "" -"ЛОКАЛЬНО: удалён\n" -"ВНЕШНИЙ:\n" - -#: lib/diff.tcl:130 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" -msgstr "" -"ВНЕШНИЙ: удалён\n" -"ЛОКАЛЬНО:\n" - -#: lib/diff.tcl:137 -msgid "LOCAL:\n" -msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n" - -#: lib/diff.tcl:140 -msgid "REMOTE:\n" -msgstr "ВНЕШНИЙ:\n" - -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 -#, tcl-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "Не могу показать %s" - -#: lib/diff.tcl:203 -msgid "Error loading file:" -msgstr "Ошибка загрузки файла:" - -#: lib/diff.tcl:210 -msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Репозиторий Git (подпроект)" - -#: lib/diff.tcl:222 -msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)" - -#: lib/diff.tcl:227 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "" -"* Размер неподготовленного файла %d байт.\n" -"* Показано первых %d байт.\n" - -#: lib/diff.tcl:233 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "" -"\n" -"* Неподготовленный файл обрезан: %s.\n" -"* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n" - -#: lib/diff.tcl:482 -msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "Не удалось исключить выбранную часть." - -#: lib/diff.tcl:489 -msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть." - -#: lib/diff.tcl:568 -msgid "Failed to unstage selected line." -msgstr "Не удалось исключить выбранную строку." - -#: lib/diff.tcl:576 -msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную строку." - -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Системная (%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Другая" - -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "предупреждение" - -#: lib/error.tcl:94 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Прежде чем сохранить, исправьте вышеуказанные ошибки." - -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Не удалось разблокировать индекс" - -#: lib/index.tcl:15 -msgid "Index Error" -msgstr "Ошибка в индексе" - -#: lib/index.tcl:17 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." -msgstr "" -"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано " -"автоматически." - -#: lib/index.tcl:28 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: lib/index.tcl:31 -msgid "Unlock Index" -msgstr "Разблокировать индекс" - -#: lib/index.tcl:289 -#, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Удаление %s из подготовленного" - -#: lib/index.tcl:328 -msgid "Ready to commit." -msgstr "Подготовлено для сохранения" - -#: lib/index.tcl:341 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Добавление %s..." - -#: lib/index.tcl:398 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Отменить изменения в файле %s?" - -#: lib/index.tcl:400 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?" - -#: lib/index.tcl:408 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "" -"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной " -"операции." - -#: lib/index.tcl:411 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ничего не делать" - -#: lib/index.tcl:429 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "Удаление изменений в выбранных файлах" - -#: lib/index.tcl:433 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "Отмена изменений в %s" - -#: lib/merge.tcl:13 -msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" -msgstr "" -"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n" -"\n" -"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции слияния.\n" - -#: lib/merge.tcl:27 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" -"\n" -"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " -"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n" -"\n" -"Это будет сделано сейчас автоматически.\n" - -#: lib/merge.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" -"\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" -msgstr "" -"Предыдущее слияние не завершено из-за конфликта.\n" -"\n" -"Для файла %s возник конфликт слияния.\n" -"\n" -"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно " -"начать следующее слияние.\n" - -#: lib/merge.tcl:55 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" -"\n" -"File %s is modified.\n" -"\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" -msgstr "" -"Изменения не сохранены.\n" -"\n" -"Файл %s изменен.\n" -"\n" -"Подготовьте и сохраните изменения перед началом слияния. В случае " -"необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n" - -#: lib/merge.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s из %s" - -#: lib/merge.tcl:120 -#, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "Слияние %s и %s..." - -#: lib/merge.tcl:131 -msgid "Merge completed successfully." -msgstr "Слияние успешно завершено." - -#: lib/merge.tcl:133 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "Не удалось завершить слияние. Требуется разрешение конфликта." - -#: lib/merge.tcl:158 -#, tcl-format -msgid "Merge Into %s" -msgstr "Слияние с %s" - -#: lib/merge.tcl:177 -msgid "Revision To Merge" -msgstr "Версия, с которой провести слияние" - -#: lib/merge.tcl:212 -msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit.\n" -msgstr "" -"Невозможно прервать исправление.\n" -"\n" -"Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n" - -#: lib/merge.tcl:222 -msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with aborting the current merge?" -msgstr "" -"Прервать операцию слияния?\n" -"\n" -"Прерывание этой операции приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n" -"\n" -"Продолжить?" - -#: lib/merge.tcl:228 -msgid "" -"Reset changes?\n" -"\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with resetting the current changes?" -msgstr "" -"Прервать операцию слияния?\n" -"\n" -"Прерывание этой операции приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n" -"\n" -"Продолжить?" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "Aborting" -msgstr "Прерываю" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "files reset" -msgstr "изменения в файлах отменены" - -#: lib/merge.tcl:267 -msgid "Abort failed." -msgstr "Прервать не удалось." - -#: lib/merge.tcl:269 -msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "Прервано." - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "Использовать базовую версию для разрешения конфликта?" - -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "Использовать версию этой ветви для разрешения конфликта?" - -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "Использовать версию другой ветви для разрешения конфликта?" - -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "" -"Внимание! Список изменений показывает только конфликтующие отличия.\n" -"\n" -"%s будет переписан.\n" -"\n" -"Это действие можно отменить только перезапуском операции слияния." - -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "" -"Файл %s, похоже, содержит необработанные конфликты. Продолжить подготовку к " -"сохранению?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "Добавляю результат разрешения для %s" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "" -"Программа слияния не обрабатывает конфликты с удалением или участием ссылок" - -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "Конфликтующий файл не существует" - -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "'%s' не является программой слияния" - -#: lib/mergetool.tcl:268 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "Неизвестная программа слияния '%s'" - -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "Программа слияния уже работает. Прервать?" - -#: lib/mergetool.tcl:323 -#, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка получения версий:\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка запуска программы слияния:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "Запуск программы слияния..." - -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "Ошибка выполнения программы слияния." - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "Ошибка в глобальной установке кодировки '%s'" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "Неверная кодировка репозитория: '%s'" - -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" - -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: lib/option.tcl:131 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "Для репозитория %s" - -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Общие (для всех репозиториев)" - -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" -msgstr "Имя пользователя" - -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" -msgstr "Адрес электронной почты" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Суммарный комментарий при слиянии" - -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Уровень детальности сообщений при слиянии" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Показать отчет об изменениях после слияния" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "Использовать для слияния программу" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "Доверять времени модификации файла" - -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "Поиск копий только в изменённых файлах" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "Минимальное количество символов для поиска копий" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "Радиус исторического контекста (в днях)" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "Число строк в контексте diff" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Ширина текста комментария" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Шаблон для имени новой ветви" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "Кодировка содержания файла по умолчанию" - -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" - -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "Словарь для проверки правописания:" - -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" -msgstr "Изменить" - -#: lib/option.tcl:258 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "Выберите %s" - -# carbon copy -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." -msgstr "pt." - -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:" - -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "Удалить ссылку на внешний репозиторий" - -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "Чистка" - -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "Получение из" - -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "Отправить" - -#: lib/remote_add.tcl:19 -msgid "Add Remote" -msgstr "Зарегистрировать внешний репозиторий" - -#: lib/remote_add.tcl:24 -msgid "Add New Remote" -msgstr "Добавить внешний репозиторий" - -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: lib/remote_add.tcl:37 -msgid "Remote Details" -msgstr "Информация о внешнем репозитории" - -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "Положение:" - -#: lib/remote_add.tcl:62 -msgid "Further Action" -msgstr "Следующая операция" - -#: lib/remote_add.tcl:65 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Скачать сразу" - -#: lib/remote_add.tcl:71 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Инициализировать внешний репозиторий и отправить" - -#: lib/remote_add.tcl:77 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "Больше ничего не делать" - -#: lib/remote_add.tcl:101 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Укажите название внешнего репозитория." - -#: lib/remote_add.tcl:114 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "Недопустимое название внешнего репозитория '%s'." - -#: lib/remote_add.tcl:125 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Не удалось добавить '%s' из '%s'." - -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "получение %s" - -#: lib/remote_add.tcl:134 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "Получение %s" - -#: lib/remote_add.tcl:157 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в '%s'." - -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "отправить %s" - -#: lib/remote_add.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "Настройка %s (в %s)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Удаление ветви во внешнем репозитории" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" -msgstr "Из репозитория" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" -msgstr "внешний:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Указанное положение:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" -msgstr "Ветви" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" -msgstr "Удалить только в случае, если" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" -msgstr "Слияние с:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "Для опции 'Слияние с' требуется указать ветвь." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "" -"Следующие ветви могут быть объединены с %s при помощи операции слияния:\n" -"\n" -" - %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не получили необходимые " -"состояния. Попытайтесь получить их из %s." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Удаление ветвей из %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 -msgid "No repository selected." -msgstr "Не указан репозиторий." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "Перечитывание %s..." - -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" -msgstr "Поиск:" - -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" -msgstr "Дальше" - -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" -msgstr "Обратно" - -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "Игн. большие/маленькие" - -#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Невозможно записать ссылку:" - -#: lib/shortcut.tcl:137 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "Невозможно записать значок:" - -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания" - -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "Проверка правописания не доступна" - -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания" - -#: lib/spellcheck.tcl:70 -#, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "Словарь вернут к %s." - -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься" - -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания" - -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "Исправлений не найдено" - -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных" - -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "Ошибка проверки правописания" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "Ключ не найден" - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "Публичный ключ из %s" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "Создать ключ" - -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "Скопировать в буфер обмена" - -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "Ваш публичный ключ OpenSSH" - -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." -msgstr "Создание..." - -#: lib/sshkey.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка запуска ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." -msgstr "Ключ не создан." - -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." -msgstr "Создание ключа завершилось, но результат не был найден" - -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "Ваш ключ находится в: %s" - -#: lib/status_bar.tcl:83 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)" - -#: lib/tools.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "Запуск %s требует выбранного файла." - -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Действительно запустить %s?" - -#: lib/tools.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "Вспомогательная операция: %s" - -#: lib/tools.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Выполнение: %s" - -#: lib/tools.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "Программа %s завершилась успешно." - -#: lib/tools.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "Ошибка выполнения программы: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "Добавить вспомогательную операцию" - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "Новая вспомогательная операция" - -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" -msgstr "Добавить для всех репозиториев" - -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" -msgstr "Описание вспомогательной операции" - -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "Используйте '/' для создания подменю" - -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "Показать диалог перед запуском" - -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "Запрос на выбор версии (устанавливает $REVISION)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "Запрос дополнительных аргументов (устанавливает $ARGS)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "Не показывать окно вывода команды" - -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "Запуск только если показан список изменений ($FILENAME не пусто)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "Укажите название вспомогательной операции." - -#: lib/tools_dlg.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "Вспомогательная операция '%s' уже существует." - -#: lib/tools_dlg.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка добавления программы:\n" -"%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" -msgstr "Удалить программу" - -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "Удалить команды программы" - -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(Синим выделены программы локальные репозиторию)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "Запуск команды: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" -msgstr "Аргументы" - -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Получение изменений из %s" - -# carbon copy -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "чистка внешнего %s" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s" - -#: lib/transport.tcl:26 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Отправка изменений в %s" - -#: lib/transport.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "Точное копирование в %s" - -#: lib/transport.tcl:82 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "Отправка %s %s в %s" - -#: lib/transport.tcl:100 -msgid "Push Branches" -msgstr "Отправить изменения в ветвях" - -#: lib/transport.tcl:114 -msgid "Source Branches" -msgstr "Исходные ветви" - -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" -msgstr "Репозиторий назначения" - -#: lib/transport.tcl:169 -msgid "Transfer Options" -msgstr "Настройки отправки" - -#: lib/transport.tcl:171 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)" - -#: lib/transport.tcl:175 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)" - -#: lib/transport.tcl:179 -msgid "Include tags" -msgstr "Передать метки" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/git.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/git.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/git.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/git.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12232 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2015 -# insolor <insolor@gmail.com>, 2014 -# insolor <insolor@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-" -"ru/language/ru/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: advice.c:55 -#, c-format -msgid "hint: %.*s\n" -msgstr "подсказка: %.*s\n" - -#: advice.c:88 -msgid "" -"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit." -msgstr "" -"Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\n" -"чтобы пометить исправление и сделайте коммит." - -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1225 -msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." -msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)." - -#: advice.c:103 -msgid "Please, commit your changes before merging." -msgstr "Перед слиянием, выполните коммит ваших изменений." - -#: advice.c:104 -msgid "Exiting because of unfinished merge." -msgstr "Выход из-за незавершенного слияния." - -#: archive.c:12 -msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" - -#: archive.c:13 -msgid "git archive --list" -msgstr "git archive --list" - -#: archive.c:14 -msgid "" -"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "" -"git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-" -"дерева> [<путь>…]" - -#: archive.c:15 -msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" -msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list" - -#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any files" -msgstr "спецификация пути «%s» не соответствует ни одному файлу" - -#: archive.c:429 -msgid "fmt" -msgstr "формат" - -#: archive.c:429 -msgid "archive format" -msgstr "формат архива" - -#: archive.c:430 builtin/log.c:1229 -msgid "prefix" -msgstr "префикс" - -#: archive.c:431 -msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве" - -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2535 -#: builtin/blame.c:2536 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:707 builtin/hash-object.c:99 -#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 -#: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 -msgid "write the archive to this file" -msgstr "запись архива в этот файл" - -#: archive.c:435 -msgid "read .gitattributes in working directory" -msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге" - -#: archive.c:436 -msgid "report archived files on stderr" -msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr" - -#: archive.c:437 -msgid "store only" -msgstr "только хранение" - -#: archive.c:438 -msgid "compress faster" -msgstr "сжимать быстрее" - -#: archive.c:446 -msgid "compress better" -msgstr "сжимать лучше" - -#: archive.c:449 -msgid "list supported archive formats" -msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов" - -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 -msgid "repo" -msgstr "репозиторий" - -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 -msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" -msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>" - -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479 -msgid "command" -msgstr "комманда" - -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 -msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием" - -#: attr.c:265 -msgid "" -"Negative patterns are ignored in git attributes\n" -"Use '\\!' for literal leading exclamation." -msgstr "" -"Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\n" -"Используйте «\\!» для буквального использования символа в значении " -"«восклицательный знак»." - -#: branch.c:61 -#, c-format -msgid "Not setting branch %s as its own upstream." -msgstr "" -"Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию." - -#: branch.c:84 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." -msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s перемещением." - -#: branch.c:85 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." -msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s." - -#: branch.c:89 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." -msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s перемещением." - -#: branch.c:90 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s." -msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s." - -#: branch.c:95 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." -msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s перемещением." - -#: branch.c:96 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." -msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s." - -#: branch.c:100 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." -msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s перемещением." - -#: branch.c:101 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s." -msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s." - -#: branch.c:134 -#, c-format -msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s" - -#: branch.c:163 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "«%s» не является действительным именем ветки." - -#: branch.c:168 -#, c-format -msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует." - -#: branch.c:176 -msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку." - -#: branch.c:196 -#, c-format -msgid "" -"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "" -"Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не " -"является веткой." - -#: branch.c:198 -#, c-format -msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует" - -#: branch.c:200 -msgid "" -"\n" -"If you are planning on basing your work on an upstream\n" -"branch that already exists at the remote, you may need to\n" -"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" -"\n" -"If you are planning to push out a new local branch that\n" -"will track its remote counterpart, you may want to use\n" -"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." -msgstr "" -"\n" -"Если вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже " -"существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git " -"fetch» для ее получения.\n" -"\n" -"Если вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет " -"отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить " -"«git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для " -"отправки." - -#: branch.c:244 -#, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'." -msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»." - -#: branch.c:264 -#, c-format -msgid "Ambiguous object name: '%s'." -msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»." - -#: branch.c:269 -#, c-format -msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»." - -#: branch.c:322 -#, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "«%s» уже находится на «%s»" - -#: bundle.c:34 -#, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2" - -#: bundle.c:61 -#, c-format -msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)" - -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 -#, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "не удалось открыть «%s»" - -#: bundle.c:139 -msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:" - -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 -#: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 -#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1461 builtin/log.c:1694 builtin/merge.c:358 -#: builtin/shortlog.c:158 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям" - -#: bundle.c:185 -#, c-format -msgid "The bundle contains this ref:" -msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:" -msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:" -msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:" - -#: bundle.c:192 -msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "Пакет содержит полную историю." - -#: bundle.c:194 -#, c-format -msgid "The bundle requires this ref:" -msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:" -msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:" -msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:" - -#: bundle.c:253 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "Не удалось создать объекты пакета" - -#: bundle.c:264 -msgid "pack-objects died" -msgstr "критическая ошибка pack-objects" - -#: bundle.c:304 -msgid "rev-list died" -msgstr "критическая ошибка rev-list" - -#: bundle.c:353 -#, c-format -msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list" - -#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1369 builtin/shortlog.c:261 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "неопознанный аргумент: %s" - -#: bundle.c:449 -msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "Отклонение создания пустого пакета." - -#: bundle.c:459 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "не удалось создать «%s»" - -#: bundle.c:480 -msgid "index-pack died" -msgstr "критическая ошибка index-pack" - -#: color.c:275 -#, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s" - -#: commit.c:40 builtin/am.c:452 builtin/am.c:488 builtin/am.c:1520 -#: builtin/am.c:2149 -#, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "не удалось разобрать %s" - -#: commit.c:42 -#, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s не является коммитом!" - -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 -msgid "memory exhausted" -msgstr "память исчерпана" - -#: config.c:474 config.c:476 -#, c-format -msgid "bad config file line %d in %s" -msgstr "ошибка в %d строке файла конфигурации в %s" - -#: config.c:592 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s" - -#: config.c:594 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s" - -#: config.c:679 -#, c-format -msgid "failed to expand user dir in: '%s'" -msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»" - -#: config.c:757 config.c:768 -#, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d" - -#: config.c:890 -#, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s" - -#: config.c:1216 -msgid "unable to parse command-line config" -msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки" - -#: config.c:1277 -msgid "unknown error occured while reading the configuration files" -msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации" - -#: config.c:1601 -#, c-format -msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки" - -#: config.c:1603 -#, c-format -msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" -msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d" - -#: config.c:1662 -#, c-format -msgid "%s has multiple values" -msgstr "%s имеет несколько значений" - -#: connected.c:69 -msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»" - -#: connected.c:89 -#, c-format -msgid "failed write to rev-list: %s" -msgstr "сбой записи в rev-list: %s" - -#: connected.c:97 -#, c-format -msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" -msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list: %s" - -#: date.c:95 -msgid "in the future" -msgstr "в будущем" - -#: date.c:101 -#, c-format -msgid "%lu second ago" -msgid_plural "%lu seconds ago" -msgstr[0] "%lu секунду назад" -msgstr[1] "%lu секунды назад" -msgstr[2] "%lu секунд назад" - -#: date.c:108 -#, c-format -msgid "%lu minute ago" -msgid_plural "%lu minutes ago" -msgstr[0] "%lu минуту назад" -msgstr[1] "%lu минуты назад" -msgstr[2] "%lu минут назад" - -#: date.c:115 -#, c-format -msgid "%lu hour ago" -msgid_plural "%lu hours ago" -msgstr[0] "%lu час назад" -msgstr[1] "%lu часа назад" -msgstr[2] "%lu часов назад" - -#: date.c:122 -#, c-format -msgid "%lu day ago" -msgid_plural "%lu days ago" -msgstr[0] "%lu день назад" -msgstr[1] "%lu дня назад" -msgstr[2] "%lu дней назад" - -#: date.c:128 -#, c-format -msgid "%lu week ago" -msgid_plural "%lu weeks ago" -msgstr[0] "%lu неделю назад" -msgstr[1] "%lu недели назад" -msgstr[2] "%lu недель назад" - -#: date.c:135 -#, c-format -msgid "%lu month ago" -msgid_plural "%lu months ago" -msgstr[0] "%lu месяц назад" -msgstr[1] "%lu месяца назад" -msgstr[2] "%lu месяцев назад" - -#: date.c:146 -#, c-format -msgid "%lu year" -msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "%lu год" -msgstr[1] "%lu года" -msgstr[2] "%lu лет" - -#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:149 -#, c-format -msgid "%s, %lu month ago" -msgid_plural "%s, %lu months ago" -msgstr[0] "%s и %lu месяц назад" -msgstr[1] "%s и %lu месяца назад" -msgstr[2] "%s и %lu месяцев назад" - -#: date.c:154 date.c:159 -#, c-format -msgid "%lu year ago" -msgid_plural "%lu years ago" -msgstr[0] "%lu год назад" -msgstr[1] "%lu года назад" -msgstr[2] "%lu лет назад" - -#: diffcore-order.c:24 -#, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "сбой чтения orderfile «%s»" - -#: diffcore-rename.c:536 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "Выполняется неточное определение переименования" - -#: diff.c:115 -#, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n" - -#: diff.c:120 -#, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" -msgstr " Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n" - -#: diff.c:215 -#, c-format -msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»" - -#: diff.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" -"%s" -msgstr "" -"Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n" -"%s" - -#: diff.c:3000 -#, c-format -msgid "external diff died, stopping at %s" -msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s" - -#: diff.c:3396 -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow требует ровно одной спецификации пути" - -#: diff.c:3559 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" -"%s" -msgstr "" -"Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n" -"%s" - -#: diff.c:3573 -#, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "Сбой разбора параметра опции --submodule: «%s»" - -#: dir.c:1915 -msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию" - -#: dir.c:1998 -msgid "Untracked cache is disabled on this system." -msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен на этой системе." - -#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 -msgid "could not run gpg." -msgstr "не удалось запустить gpg." - -#: gpg-interface.c:178 -msgid "gpg did not accept the data" -msgstr "gpg не принял данные" - -#: gpg-interface.c:189 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg не удалось подписать данные" - -#: gpg-interface.c:222 -#, c-format -msgid "could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "не удалось создать временный файл «%s»: %s" - -#: gpg-interface.c:225 -#, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" -msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»: %s" - -#: grep.c:1718 -#, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s" - -#: grep.c:1735 -#, c-format -msgid "'%s': %s" -msgstr "«%s»: %s" - -#: grep.c:1746 -#, c-format -msgid "'%s': short read %s" -msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано %s" - -#: help.c:207 -#, c-format -msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "доступные команды git в «%s»" - -#: help.c:214 -msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH" - -#: help.c:246 -msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:" - -#: help.c:311 -#, c-format -msgid "" -"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" -"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" -msgstr "" -"«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s " -" не работает?" - -#: help.c:368 -msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще." - -#: help.c:390 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" -"Continuing under the assumption that you meant '%s'" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Вы вызвали команду Git «%s», но такой не существует.\n" -"Продолжаем с предположением, что вы имели в виду «%s»" - -#: help.c:395 -#, c-format -msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "через %0.1f секунд автоматически…" - -#: help.c:402 -#, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»." - -#: help.c:406 help.c:466 -msgid "" -"\n" -"Did you mean this?" -msgid_plural "" -"\n" -"Did you mean one of these?" -msgstr[0] "" -"\n" -"Возможно, вы имели в виду это?" -msgstr[1] "" -"\n" -"Возможно, вы имели в виду что-то из этого?" -msgstr[2] "" -"\n" -"Возможно, вы имели в виду что-то из этого?" - -#: help.c:462 -#, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s — %s" - -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "сбой чтения кэша" - -#: merge.c:94 builtin/am.c:2022 builtin/am.c:2057 builtin/checkout.c:376 -#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:722 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "не удалось записать новый файл индекса" - -#: merge-recursive.c:189 -#, c-format -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(плохой коммит)\n" - -#: merge-recursive.c:209 -#, c-format -msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" -msgstr "сбой addinfo_cache для пути «%s»" - -#: merge-recursive.c:270 -msgid "error building trees" -msgstr "ошибка при построении деревьев" - -#: merge-recursive.c:686 -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "не удалось создать путь «%s»%s" - -#: merge-recursive.c:697 -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n" - -#: merge-recursive.c:711 merge-recursive.c:732 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?" - -#: merge-recursive.c:722 -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»" - -#: merge-recursive.c:762 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»" - -#: merge-recursive.c:764 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»" - -#: merge-recursive.c:787 builtin/clone.c:369 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "не удалось открыть «%s»" - -#: merge-recursive.c:795 -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s'" -msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»" - -#: merge-recursive.c:798 -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»" - -#: merge-recursive.c:936 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние" - -#: merge-recursive.c:940 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных" - -#: merge-recursive.c:956 -msgid "unsupported object type in the tree" -msgstr "объект неподдерживаемого типа в дереве" - -#: merge-recursive.c:1031 merge-recursive.c:1045 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена " -"в дереве." - -#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена " -"в дереве на %s." - -#: merge-recursive.c:1091 -msgid "rename" -msgstr "переименование" - -#: merge-recursive.c:1091 -msgid "renamed" -msgstr "переименовано" - -#: merge-recursive.c:1147 -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого" - -#: merge-recursive.c:1169 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке " -"«%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s" - -#: merge-recursive.c:1174 -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (оставлено неразрешенным)" - -#: merge-recursive.c:1228 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке " -"«%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»" - -#: merge-recursive.c:1258 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -msgstr "Переименовываю %s в %s и %s в %s вместо этого" - -#: merge-recursive.c:1457 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» " -"и добавление «%s» в ветке «%s»" - -#: merge-recursive.c:1467 -#, c-format -msgid "Adding merged %s" -msgstr "Добавление слитого %s" - -#: merge-recursive.c:1472 merge-recursive.c:1674 -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Добавление вместо этого как %s" - -#: merge-recursive.c:1523 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "невозможно прочитать объект «%s»" - -#: merge-recursive.c:1526 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "объект %s не является двоичным объектом" - -#: merge-recursive.c:1578 -msgid "modify" -msgstr "изменение" - -#: merge-recursive.c:1578 -msgid "modified" -msgstr "изменено" - -#: merge-recursive.c:1588 -msgid "content" -msgstr "содержимое" - -#: merge-recursive.c:1595 -msgid "add/add" -msgstr "добавление/добавление" - -#: merge-recursive.c:1629 -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)" - -#: merge-recursive.c:1643 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "Автослияние %s" - -#: merge-recursive.c:1647 git-submodule.sh:1025 -msgid "submodule" -msgstr "подмодуль" - -#: merge-recursive.c:1648 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s" - -#: merge-recursive.c:1734 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Удаление %s" - -#: merge-recursive.c:1759 -msgid "file/directory" -msgstr "файл/каталог" - -#: merge-recursive.c:1765 -msgid "directory/file" -msgstr "каталог/файл" - -#: merge-recursive.c:1770 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» " -"как «%s»" - -#: merge-recursive.c:1780 -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Добавление %s" - -#: merge-recursive.c:1797 -msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -msgstr "Критическая ошибка слияния, такого не должно случаться." - -#: merge-recursive.c:1816 -msgid "Already up-to-date!" -msgstr "Уже обновлено!" - -#: merge-recursive.c:1825 -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»" - -#: merge-recursive.c:1855 -#, c-format -msgid "Unprocessed path??? %s" -msgstr "Необработанный путь??? %s" - -#: merge-recursive.c:1903 -msgid "Merging:" -msgstr "Слияние:" - -#: merge-recursive.c:1916 -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "найден %u общий предок:" -msgstr[1] "найдено %u общих предка:" -msgstr[2] "найдено %u общих предков:" - -#: merge-recursive.c:1953 -msgid "merge returned no commit" -msgstr "слияние не вернуло коммит" - -#: merge-recursive.c:2010 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»" - -#: merge-recursive.c:2021 builtin/merge.c:645 -msgid "Unable to write index." -msgstr "Не удается записать индекс." - -#: notes-utils.c:41 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "" -"Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок" - -#: notes-utils.c:100 -#, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»" - -#: notes-utils.c:110 -#, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)" - -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the -#. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:137 -#, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»" - -#: object.c:242 -#, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "не удалось разобрать объект: %s" - -#: parse-options.c:570 -msgid "..." -msgstr "…" - -#: parse-options.c:588 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "использование: %s" - -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:592 -#, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " или: %s" - -#: parse-options.c:595 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: parse-options.c:629 -msgid "-NUM" -msgstr "-КОЛИЧЕСТВО" - -#: parse-options-cb.c:108 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "Поврежденное имя объекта «%s»" - -#: path.c:752 -#, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись" - -#: pathspec.c:133 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "" -"глобальные опции спецификации пути «glob» и «noglob» нельзя использовать " -"одновременно" - -#: pathspec.c:143 -msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" -msgstr "" -"глобальная опция спецификации пути «literal» не совместима с другими " -"глобальными спецификаторами доступа" - -#: pathspec.c:177 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "" -"неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификации пути" - -#: pathspec.c:183 -#, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификации пути «%s»" - -#: pathspec.c:187 -#, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификации пути «%s»" - -#: pathspec.c:205 -#, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификации пути «%s»" - -#: pathspec.c:230 -#, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы" - -#: pathspec.c:241 -#, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository" -msgstr "%s: «%s» вне репозитория" - -#: pathspec.c:291 -#, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Спецификация пути «%s» в подмодуле «%.*s»" - -#: pathspec.c:353 -#, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "" -"%s: магические слова в спецификации пути не поддерживаются командой: %s" - -#: pathspec.c:432 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "спецификация пути «%s» находится за символической ссылкой" - -#: pathspec.c:441 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "" -"Не указан шаблон для исключения с помощью :(exclude).\n" -"Возможно, вы забыли «:/» или «.» ?" - -#: pretty.c:969 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty" - -#: progress.c:235 -msgid "done" -msgstr "готово" - -#: read-cache.c:1281 -#, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"index.version указан, но значение недействительное.\n" -"Использую версию %i" - -#: read-cache.c:1291 -#, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\n" -"Использую версию %i" - -#: refs.c:543 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 -#: builtin/merge.c:983 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи" - -#: refs/files-backend.c:2359 -#, c-format -msgid "could not delete reference %s: %s" -msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s" - -#: refs/files-backend.c:2362 -#, c-format -msgid "could not delete references: %s" -msgstr "не удалось удалить ссылки: %s" - -#: refs/files-backend.c:2371 -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "не удалось удалить ссылки %s" - -#: ref-filter.c:245 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" -msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы" - -#: ref-filter.c:704 -#, c-format -msgid "positive value expected contents:lines=%s" -msgstr "положительное значение ожидает содержимое:lines=%s" - -#: ref-filter.c:833 -#, c-format -msgid "expected format: %%(color:<color>)" -msgstr "ожидаемый формат: %%(color:<color>)" - -#: ref-filter.c:835 -msgid "unable to parse format" -msgstr "не удалось разобрать формат" - -#: ref-filter.c:870 -#, c-format -msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" -msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)" - -#: ref-filter.c:893 -#, c-format -msgid "improper format entered align:%s" -msgstr "указан неверный формат align:%s" - -#: ref-filter.c:898 -#, c-format -msgid "positive width expected with the %%(align) atom" -msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)" - -#: ref-filter.c:1219 -#, c-format -msgid "malformed object at '%s'" -msgstr "Поврежденный объект «%s»" - -#: ref-filter.c:1561 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom missing" -msgstr "format: пропущена частица %%(end)" - -#: ref-filter.c:1615 -#, c-format -msgid "malformed object name %s" -msgstr "плохое имя объекта %s" - -#: remote.c:756 -#, c-format -msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" -msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s" - -#: remote.c:760 -#, c-format -msgid "%s usually tracks %s, not %s" -msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s" - -#: remote.c:764 -#, c-format -msgid "%s tracks both %s and %s" -msgstr "%s отслеживает и %s и %s" - -#: remote.c:772 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: remote.c:1687 remote.c:1730 -msgid "HEAD does not point to a branch" -msgstr "HEAD не указывает на ветку" - -#: remote.c:1696 -#, c-format -msgid "no such branch: '%s'" -msgstr "нет такой ветки: «%s»" - -#: remote.c:1699 -#, c-format -msgid "no upstream configured for branch '%s'" -msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»" - -#: remote.c:1705 -#, c-format -msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" -msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка" - -#: remote.c:1720 -#, c-format -msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "" -"назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной " -"отслеживаемой ветки" - -#: remote.c:1735 -#, c-format -msgid "branch '%s' has no remote for pushing" -msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки" - -#: remote.c:1746 -#, c-format -msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" -msgstr "спецификации пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»" - -#: remote.c:1759 -msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" -msgstr "" -"отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)" - -#: remote.c:1781 -msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" -msgstr "" -"не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения" - -#: remote.c:2083 -#, c-format -msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n" - -#: remote.c:2087 -msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" -msgstr " (для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n" - -#: remote.c:2090 -#, c-format -msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" -msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n" - -#: remote.c:2094 -#, c-format -msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" -msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" -msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n" -msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n" -msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" - -#: remote.c:2100 -msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" -msgstr "" -" (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n" - -#: remote.c:2103 -#, c-format -msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" -msgid_plural "" -"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "" -"Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n" -msgstr[1] "" -"Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n" -msgstr[2] "" -"Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n" - -#: remote.c:2111 -msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" -msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n" - -#: remote.c:2114 -#, c-format -msgid "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" -msgid_plural "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" -msgstr[0] "" -"Ваша ветка и «%s» разошлись\n" -"и теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n" -msgstr[1] "" -"Ваша ветка и «%s» разошлись\n" -"и теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n" -msgstr[2] "" -"Ваша ветка и «%s» разошлись\n" -"и теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" - -#: remote.c:2124 -msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" -msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n" - -#: revision.c:2193 -msgid "your current branch appears to be broken" -msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена" - -#: revision.c:2196 -#, c-format -msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" -msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита" - -#: revision.c:2390 -msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" -msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect" - -#: run-command.c:90 -msgid "open /dev/null failed" -msgstr "сбой открытия /dev/null" - -#: run-command.c:92 -#, c-format -msgid "dup2(%d,%d) failed" -msgstr "dup2(%d,%d) сбой" - -#: send-pack.c:295 -msgid "failed to sign the push certificate" -msgstr "сбой подписания сертификата отправки" - -#: send-pack.c:404 -msgid "the receiving end does not support --signed push" -msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed" - -#: send-pack.c:406 -msgid "" -"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" -"signed push" -msgstr "" -"не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не " -"поддерживает отправку с опцией --signed" - -#: send-pack.c:418 -msgid "the receiving end does not support --atomic push" -msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic" - -#: sequencer.c:183 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" -msgstr "" -"после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\n" -"с помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»" - -#: sequencer.c:186 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" -"and commit the result with 'git commit'" -msgstr "" -"после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\n" -"с помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\n" -"и сделайте коммит с помощью «git commit»" - -#: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922 -#, c-format -msgid "Could not write to %s" -msgstr "Не удалось записать в %s" - -#: sequencer.c:202 -#, c-format -msgid "Error wrapping up %s" -msgstr "Ошибка оборачивания %s" - -#: sequencer.c:217 -msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны отбором лучшего." - -#: sequencer.c:219 -msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны возвратом коммита." - -#: sequencer.c:222 -msgid "Commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "Сделайте коммит или спрячьте ваши изменения для продолжения." - -#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:309 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса" - -#: sequencer.c:327 -msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "Не удалось определить HEAD коммит\n" - -#: sequencer.c:347 -msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "Не удалось обновить дерево кэша\n" - -#: sequencer.c:399 -#, c-format -msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "Не удалось разобрать коммит %s\n" - -#: sequencer.c:404 -#, c-format -msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "Не удалось разобрать родительскую коммит %s\n" - -#: sequencer.c:469 -msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "Ваш файл индекса не слит." - -#: sequencer.c:488 -#, c-format -msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "Коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана." - -#: sequencer.c:496 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have parent %d" -msgstr "У коммита %s нет предка %d" - -#: sequencer.c:500 -#, c-format -msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "Основная ветка указана, но коммит %s не является слиянием." - -#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or -#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:513 -#, c-format -msgid "%s: cannot parse parent commit %s" -msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s" - -#: sequencer.c:517 -#, c-format -msgid "Cannot get commit message for %s" -msgstr "Не удалось получить сообщение коммита для %s" - -#: sequencer.c:603 -#, c-format -msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "не удалось возвратить коммит %s… %s" - -#: sequencer.c:604 -#, c-format -msgid "could not apply %s... %s" -msgstr "не удалось применить коммит %s… %s" - -#: sequencer.c:639 -msgid "empty commit set passed" -msgstr "передан пустой набор коммитов" - -#: sequencer.c:647 -#, c-format -msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s: сбой чтения индекса" - -#: sequencer.c:651 -#, c-format -msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s: сбой обновления индекса" - -#: sequencer.c:711 -#, c-format -msgid "Cannot %s during a %s" -msgstr "Не удалось %s во время %s" - -#: sequencer.c:733 -#, c-format -msgid "Could not parse line %d." -msgstr "Не удалось разобрать строку %d." - -#: sequencer.c:738 -msgid "No commits parsed." -msgstr "Коммиты не разобраны." - -#: sequencer.c:750 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: sequencer.c:754 -#, c-format -msgid "Could not read %s." -msgstr "Не удалось прочитать %s." - -#: sequencer.c:761 -#, c-format -msgid "Unusable instruction sheet: %s" -msgstr "Непригодная для использования карта с инструкциями: %s" - -#: sequencer.c:791 -#, c-format -msgid "Invalid key: %s" -msgstr "Недействительный ключ: %s" - -#: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49 -#, c-format -msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "Неправильное значение %s: %s" - -#: sequencer.c:804 -#, c-format -msgid "Malformed options sheet: %s" -msgstr "Испорченная карта с опциями: %s" - -#: sequencer.c:823 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "отбор лучшего или возврат коммита уже выполняется" - -#: sequencer.c:824 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»" - -#: sequencer.c:828 -#, c-format -msgid "Could not create sequencer directory %s" -msgstr "Не удалось создать каталог для указателя следования коммитов %s" - -#: sequencer.c:844 sequencer.c:926 -#, c-format -msgid "Error wrapping up %s." -msgstr "Ошибка оборачивания %s." - -#: sequencer.c:863 sequencer.c:996 -msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "отбор лучшего или возврат коммита не выполняется" - -#: sequencer.c:865 -msgid "cannot resolve HEAD" -msgstr "не удалось определить HEAD" - -#: sequencer.c:867 -msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана" - -#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4287 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "не удалось открыть %s: %s" - -#: sequencer.c:890 -#, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "не удалось прочитать %s: %s" - -#: sequencer.c:891 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "неожиданный конец файла" - -#: sequencer.c:897 -#, c-format -msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" -msgstr "сохраненный файл с HEAD перед отбором лучшего «%s» поврежден" - -#: sequencer.c:919 -#, c-format -msgid "Could not format %s." -msgstr "Не удалось отформатировать %s." - -#: sequencer.c:1064 -#, c-format -msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s: не удалось отобрать %s" - -#: sequencer.c:1067 -#, c-format -msgid "%s: bad revision" -msgstr "%s: плохая редакция" - -#: sequencer.c:1101 -msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Нельзя возвратить изначальный коммит" - -#: sequencer.c:1102 -msgid "Can't cherry-pick into empty head" -msgstr "Нельзя отобрать лучшее в пустой HEAD" - -#: setup.c:248 -#, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "не удалось прочитать %s" - -#: sha1_name.c:463 -msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" -msgstr "" -"Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\n" -"символов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\n" -"укажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\n" -"могли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n" -"\n" -", если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\n" -"шестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\n" -"ссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\n" -"запустив «git config advice.objectNameWarning false»" - -#: submodule.c:61 submodule.c:95 -msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" -msgstr "" -"Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты" - -#: submodule.c:65 submodule.c:99 -#, c-format -msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" -msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s" - -#: submodule.c:73 -#, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "Не удалось обновить .gitmodules запись %s" - -#: submodule.c:106 -#, c-format -msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" -msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s" - -#: submodule.c:117 -msgid "staging updated .gitmodules failed" -msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules" - -#: submodule.c:1040 -#, c-format -msgid "Could not set core.worktree in %s" -msgstr "Не удалось установить core.worktree в %s" - -#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 -#: trailer.c:561 -#, c-format -msgid "unknown value '%s' for key '%s'" -msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»" - -#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:296 -#, c-format -msgid "more than one %s" -msgstr "больше одного %s" - -#: trailer.c:581 -#, c-format -msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" -msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»" - -#: trailer.c:701 -#, c-format -msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»" - -#: trailer.c:704 -msgid "could not read from stdin" -msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода" - -#: transport-helper.c:1025 -#, c-format -msgid "Could not read ref %s" -msgstr "Не удалось прочитать ссылку %s" - -#: unpack-trees.c:203 -msgid "Checking out files" -msgstr "Распаковка файлов" - -#: urlmatch.c:120 -msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" -msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»" - -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 -#, c-format -msgid "invalid %XX escape sequence" -msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX" - -#: urlmatch.c:172 -msgid "missing host and scheme is not 'file:'" -msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»" - -#: urlmatch.c:189 -msgid "a 'file:' URL may not have a port number" -msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта" - -#: urlmatch.c:199 -msgid "invalid characters in host name" -msgstr "неправильные символы в имени сервера" - -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 -msgid "invalid port number" -msgstr "неправильный номер порта" - -#: urlmatch.c:322 -msgid "invalid '..' path segment" -msgstr "неправильная часть пути «..»" - -#: wrapper.c:219 wrapper.c:362 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи" - -#: wrapper.c:221 wrapper.c:364 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "не удалось открыть «%s» для записи" - -#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:338 builtin/commit.c:1691 -#: builtin/merge.c:1074 builtin/pull.c:380 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения" - -#: wrapper.c:579 -#, c-format -msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "«%s» недоступно: %s" - -#: wrapper.c:600 -#, c-format -msgid "unable to access '%s'" -msgstr "«%s» недоступно" - -#: wrapper.c:608 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог" - -#: wrapper.c:635 -#, c-format -msgid "could not open %s for writing" -msgstr "не удалось открыть «%s» для записи" - -#: wrapper.c:646 builtin/am.c:425 -#, c-format -msgid "could not write to %s" -msgstr "не удалось записать в %s" - -#: wrapper.c:652 -#, c-format -msgid "could not close %s" -msgstr "не удалось закрыть %s" - -#: wt-status.c:149 -msgid "Unmerged paths:" -msgstr "Не слитые пути:" - -#: wt-status.c:176 wt-status.c:203 -#, c-format -msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" -msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)" - -#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 -msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" -msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)" - -#: wt-status.c:182 -msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" -msgstr "" -" (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)" - -#: wt-status.c:184 wt-status.c:188 -msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" -msgstr "" -" (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение " -"конфликта)" - -#: wt-status.c:186 -msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" -msgstr "" -" (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)" - -#: wt-status.c:197 wt-status.c:880 -msgid "Changes to be committed:" -msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:" - -#: wt-status.c:215 wt-status.c:889 -msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:" - -#: wt-status.c:219 -msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)" - -#: wt-status.c:221 -msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr "" -" (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из " -"индекса)" - -#: wt-status.c:222 -msgid "" -" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" -msgstr "" -" (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n" -" в рабочем каталоге)" - -#: wt-status.c:224 -msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" -msgstr "" -" (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном " -"содержимом в подмодулях)" - -#: wt-status.c:236 -#, c-format -msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" -msgstr "" -" (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в " -"коммит)" - -#: wt-status.c:251 -msgid "both deleted:" -msgstr "оба удалены:" - -#: wt-status.c:253 -msgid "added by us:" -msgstr "добавлено нами:" - -#: wt-status.c:255 -msgid "deleted by them:" -msgstr "удалено ими:" - -#: wt-status.c:257 -msgid "added by them:" -msgstr "добавлено ими:" - -#: wt-status.c:259 -msgid "deleted by us:" -msgstr "удалено нами:" - -#: wt-status.c:261 -msgid "both added:" -msgstr "оба добавлены:" - -#: wt-status.c:263 -msgid "both modified:" -msgstr "оба измены:" - -#: wt-status.c:265 -#, c-format -msgid "bug: unhandled unmerged status %x" -msgstr "ошибка: необработанный статус не слитых изменений %x" - -#: wt-status.c:273 -msgid "new file:" -msgstr "новый файл:" - -#: wt-status.c:275 -msgid "copied:" -msgstr "скопировано:" - -#: wt-status.c:277 -msgid "deleted:" -msgstr "удалено:" - -#: wt-status.c:279 -msgid "modified:" -msgstr "изменено:" - -#: wt-status.c:281 -msgid "renamed:" -msgstr "переименовано:" - -#: wt-status.c:283 -msgid "typechange:" -msgstr "изменен тип:" - -#: wt-status.c:285 -msgid "unknown:" -msgstr "неизвестно:" - -#: wt-status.c:287 -msgid "unmerged:" -msgstr "не слитые:" - -#: wt-status.c:369 -msgid "new commits, " -msgstr "новые коммиты, " - -#: wt-status.c:371 -msgid "modified content, " -msgstr "изменено содержимое, " - -#: wt-status.c:373 -msgid "untracked content, " -msgstr "неотслеживаемое содержимое, " - -#: wt-status.c:390 -#, c-format -msgid "bug: unhandled diff status %c" -msgstr "ошибка: необработанный статус изменений %c" - -#: wt-status.c:754 -msgid "Submodules changed but not updated:" -msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:" - -#: wt-status.c:756 -msgid "Submodule changes to be committed:" -msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:" - -#: wt-status.c:837 -msgid "" -"Do not touch the line above.\n" -"Everything below will be removed." -msgstr "" -"Не трогайте строку выше этой.\n" -"Всё, что ниже — будет удалено." - -#: wt-status.c:948 -msgid "You have unmerged paths." -msgstr "У вас есть не слитые пути." - -#: wt-status.c:951 -msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)" - -#: wt-status.c:954 -msgid "All conflicts fixed but you are still merging." -msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния." - -#: wt-status.c:957 -msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)" - -#: wt-status.c:967 -msgid "You are in the middle of an am session." -msgstr "Вы в процессе сессии am." - -#: wt-status.c:970 -msgid "The current patch is empty." -msgstr "Текущий патч пустой." - -#: wt-status.c:974 -msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)" - -#: wt-status.c:976 -msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)" - -#: wt-status.c:978 -msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" -msgstr "" -" (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)" - -#: wt-status.c:1105 -msgid "No commands done." -msgstr "Команды не выполнены." - -#: wt-status.c:1108 -#, c-format -msgid "Last command done (%d command done):" -msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" -msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" -msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" -msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" - -#: wt-status.c:1119 -#, c-format -msgid " (see more in file %s)" -msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)" - -#: wt-status.c:1124 -msgid "No commands remaining." -msgstr "Команд больше не осталось." - -#: wt-status.c:1127 -#, c-format -msgid "Next command to do (%d remaining command):" -msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" -msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):" -msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):" -msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):" - -#: wt-status.c:1135 -msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" -msgstr "" -" (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)" - -#: wt-status.c:1148 -#, c-format -msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»." - -#: wt-status.c:1153 -msgid "You are currently rebasing." -msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку." - -#: wt-status.c:1167 -msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)" - -#: wt-status.c:1169 -msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)" - -#: wt-status.c:1171 -msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" -msgstr "" -" (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)" - -#: wt-status.c:1177 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)" - -#: wt-status.c:1181 -#, c-format -msgid "" -"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." - -#: wt-status.c:1186 -msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." -msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки." - -#: wt-status.c:1189 -msgid "" -" (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" -msgstr "" -" (Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --" -"continue»)" - -#: wt-status.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." - -#: wt-status.c:1198 -msgid "You are currently editing a commit during a rebase." -msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки." - -#: wt-status.c:1201 -msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" -msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)" - -#: wt-status.c:1203 -msgid "" -" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" -msgstr "" -" (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)" - -#: wt-status.c:1213 -#, c-format -msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "Вы сейчас отбираете лучший коммит %s." - -#: wt-status.c:1218 -msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr "" -" (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)" - -#: wt-status.c:1221 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)" - -#: wt-status.c:1223 -msgid "" -" (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" -msgstr "" -" (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить операцию отбора " -"лучшего)" - -#: wt-status.c:1232 -#, c-format -msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "Вы сейчас возвращаете коммит %s." - -#: wt-status.c:1237 -msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)" - -#: wt-status.c:1240 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" -msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)" - -#: wt-status.c:1242 -msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" -msgstr "" -" (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию возврата)" - -#: wt-status.c:1253 -#, c-format -msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." -msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»." - -#: wt-status.c:1257 -msgid "You are currently bisecting." -msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска." - -#: wt-status.c:1260 -msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" -msgstr "" -" (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)" - -#: wt-status.c:1438 -msgid "On branch " -msgstr "На ветке " - -#: wt-status.c:1444 -msgid "interactive rebase in progress; onto " -msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над " - -#: wt-status.c:1446 -msgid "rebase in progress; onto " -msgstr "перемещение в процессе; над " - -#: wt-status.c:1451 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD отделен на " - -#: wt-status.c:1453 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD отделен начиная с " - -#: wt-status.c:1456 -msgid "Not currently on any branch." -msgstr "Сейчас ни на одной из веток" - -#: wt-status.c:1474 -msgid "Initial commit" -msgstr "Начальный коммит" - -#: wt-status.c:1488 -msgid "Untracked files" -msgstr "Неотслеживаемые файлы" - -#: wt-status.c:1490 -msgid "Ignored files" -msgstr "Игнорируемые файлы" - -#: wt-status.c:1494 -#, c-format -msgid "" -"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" -"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" -"new files yourself (see 'git help status')." -msgstr "" -"%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» " -"возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить " -"новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)." - -#: wt-status.c:1500 -#, c-format -msgid "Untracked files not listed%s" -msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s" - -#: wt-status.c:1502 -msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)" - -#: wt-status.c:1508 -msgid "No changes" -msgstr "Нет изменений" - -#: wt-status.c:1513 -#, c-format -msgid "" -"no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" -msgstr "" -"нет изменений добавленных для коммита\n" -"(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n" - -#: wt-status.c:1516 -#, c-format -msgid "no changes added to commit\n" -msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n" - -#: wt-status.c:1519 -#, c-format -msgid "" -"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " -"track)\n" -msgstr "" -"ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте " -"«git add», чтобы отслеживать их)\n" - -#: wt-status.c:1522 -#, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" -msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n" - -#: wt-status.c:1525 -#, c-format -msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" -msgstr "" -"нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», " -"чтобы отслеживать их)\n" - -#: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533 -#, c-format -msgid "nothing to commit\n" -msgstr "нечего коммитить\n" - -#: wt-status.c:1531 -#, c-format -msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" -msgstr "" -"нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые " -"файлы)\n" - -#: wt-status.c:1535 -#, c-format -msgid "nothing to commit, working directory clean\n" -msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n" - -#: wt-status.c:1642 -msgid "Initial commit on " -msgstr "Начальный коммит на " - -#: wt-status.c:1646 -msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD (нет ветки)" - -#: wt-status.c:1675 -msgid "gone" -msgstr "исчез" - -#: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 -msgid "behind " -msgstr "позади " - -#: compat/precompose_utf8.c:56 builtin/clone.c:408 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "сбой отсоединения «%s»" - -#: builtin/add.c:22 -msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификация-пути>…" - -#: builtin/add.c:65 -#, c-format -msgid "unexpected diff status %c" -msgstr "неожиданный статус различий %c" - -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 -msgid "updating files failed" -msgstr "сбой при обновлении файлов" - -#: builtin/add.c:80 -#, c-format -msgid "remove '%s'\n" -msgstr "удалить «%s»\n" - -#: builtin/add.c:134 -msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:" - -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796 -msgid "Could not read the index" -msgstr "Не удалось прочитать индекс" - -#: builtin/add.c:205 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи." - -#: builtin/add.c:209 -msgid "Could not write patch" -msgstr "Не удалось записать патч" - -#: builtin/add.c:212 -msgid "editing patch failed" -msgstr "сбой при редактировании патча" - -#: builtin/add.c:215 -#, c-format -msgid "Could not stat '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»" - -#: builtin/add.c:217 -msgid "Empty patch. Aborted." -msgstr "Пустой патч. Операция прервана." - -#: builtin/add.c:222 -#, c-format -msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "Не удалось применить «%s»" - -#: builtin/add.c:232 -msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" -msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n" - -#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:543 -#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 -msgid "dry run" -msgstr "пробный запуск" - -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 -#: builtin/log.c:1645 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 -msgid "be verbose" -msgstr "быть многословнее" - -#: builtin/add.c:252 -msgid "interactive picking" -msgstr "интерактивный выбор" - -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1153 builtin/reset.c:286 -msgid "select hunks interactively" -msgstr "интерактивный выбор блоков" - -#: builtin/add.c:254 -msgid "edit current diff and apply" -msgstr "отредактировать текущий файл различий и применить его" - -#: builtin/add.c:255 -msgid "allow adding otherwise ignored files" -msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов" - -#: builtin/add.c:256 -msgid "update tracked files" -msgstr "обновить отслеживаемые файлы" - -#: builtin/add.c:257 -msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже" - -#: builtin/add.c:258 -msgid "add changes from all tracked and untracked files" -msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов" - -#: builtin/add.c:261 -msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" -msgstr "" -"игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)" - -#: builtin/add.c:263 -msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "не добавлять, только обновить индекс" - -#: builtin/add.c:264 -msgid "just skip files which cannot be added because of errors" -msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок" - -#: builtin/add.c:265 -msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "" -"удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при " -"пробном запуске" - -#: builtin/add.c:287 -#, c-format -msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n" - -#: builtin/add.c:294 -msgid "adding files failed" -msgstr "ошибка при добавлении файлов" - -#: builtin/add.c:330 -msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/add.c:337 -msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "" -"Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run" - -#: builtin/add.c:352 -#, c-format -msgid "Nothing specified, nothing added.\n" -msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n" - -#: builtin/add.c:353 -#, c-format -msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n" - -#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:938 -#: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:40 -msgid "index file corrupt" -msgstr "файл индекса поврежден" - -#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4669 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "Не удалось записать новый файл индекса" - -#: builtin/am.c:42 -#, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "не удалось выполнить stat для %s" - -#: builtin/am.c:271 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1077 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "не удалось прочитать «%s»" - -#: builtin/am.c:445 -msgid "could not parse author script" -msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства" - -#: builtin/am.c:522 -#, c-format -msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" -msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg" - -#: builtin/am.c:563 builtin/notes.c:300 -#, c-format -msgid "Malformed input line: '%s'." -msgstr "Плохая строка ввода: «%s»." - -#: builtin/am.c:600 builtin/notes.c:315 -#, c-format -msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»" - -#: builtin/am.c:626 -msgid "fseek failed" -msgstr "сбой при выполнении fseek" - -#: builtin/am.c:787 builtin/am.c:875 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения: %s" - -#: builtin/am.c:794 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "не удалось открыть «%s» для записи: %s" - -#: builtin/am.c:803 -#, c-format -msgid "could not parse patch '%s'" -msgstr "не удалось разобрать патч «%s»" - -#: builtin/am.c:868 -msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" -msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз" - -#: builtin/am.c:916 -msgid "invalid timestamp" -msgstr "недопустимая метка даты/времени" - -#: builtin/am.c:919 builtin/am.c:927 -msgid "invalid Date line" -msgstr "недопустимая строка даты" - -#: builtin/am.c:924 -msgid "invalid timezone offset" -msgstr "недопустимое смещение часового пояса" - -#: builtin/am.c:1011 -msgid "Patch format detection failed." -msgstr "Сбой определения формата патча." - -#: builtin/am.c:1016 builtin/clone.c:373 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог «%s»" - -#: builtin/am.c:1020 -msgid "Failed to split patches." -msgstr "Не удалось разделить патчи на части." - -#: builtin/am.c:1152 builtin/commit.c:363 -msgid "unable to write index file" -msgstr "не удалось записать индекс" - -#: builtin/am.c:1203 -#, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»." - -#: builtin/am.c:1204 -#, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»." - -#: builtin/am.c:1205 -#, c-format -msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." -msgstr "" -"Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, " -"запустите «%s --abort»." - -#: builtin/am.c:1343 -msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -msgstr "Патч пуст. Возможно, он был неправильно разделён?" - -#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1347 -#, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "неправильная строка идентификации: %s" - -#: builtin/am.c:1444 -#, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "не удалось разобрать коммит %s" - -#: builtin/am.c:1646 -msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "" -"В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к " -"трехходовому слиянию." - -#: builtin/am.c:1648 -msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…" - -#: builtin/am.c:1667 -msgid "" -"Did you hand edit your patch?\n" -"It does not apply to blobs recorded in its index." -msgstr "" -"Вы вручную изменяли патч?\n" -"Он не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его " -"заголовке." - -#: builtin/am.c:1673 -msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "" -"Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового " -"слияния…" - -#: builtin/am.c:1688 -msgid "Failed to merge in the changes." -msgstr "Не удалось слить изменения." - -#: builtin/am.c:1712 builtin/merge.c:632 -msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "git write-tree не удалось записать дерево" - -#: builtin/am.c:1719 -msgid "applying to an empty history" -msgstr "применение к пустой истории" - -#: builtin/am.c:1732 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:829 -#: builtin/merge.c:854 -msgid "failed to write commit object" -msgstr "сбой записи объекта коммита" - -#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1768 -#, c-format -msgid "cannot resume: %s does not exist." -msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует" - -#: builtin/am.c:1784 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "" -"не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к " -"терминалу." - -#: builtin/am.c:1789 -msgid "Commit Body is:" -msgstr "Тело коммита:" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] -#. in your translation. The program will only accept English -#. input at this point. -#. -#: builtin/am.c:1799 -msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -msgstr "" -"Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] " -"- применить всё: " - -#: builtin/am.c:1849 -#, c-format -msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" -msgstr "Индекс не пустой: нельзя применять патчи (в индексе: %s)" - -#: builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1955 -#, c-format -msgid "Applying: %.*s" -msgstr "Применение: %.*s" - -#: builtin/am.c:1900 -msgid "No changes -- Patch already applied." -msgstr "Нет изменений — Патч уже применен." - -#: builtin/am.c:1908 -#, c-format -msgid "Patch failed at %s %.*s" -msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s" - -#: builtin/am.c:1914 -#, c-format -msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -msgstr "Копию изменений, которые не удалось применить, вы можете найти в: %s" - -#: builtin/am.c:1958 -msgid "" -"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" -"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" -"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." -msgstr "" -"Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\n" -"Если ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже " -"сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч." - -#: builtin/am.c:1965 -msgid "" -"You still have unmerged paths in your index.\n" -"Did you forget to use 'git add'?" -msgstr "" -"У вас все еще имеются не слитые пути в индексе.\n" -"Возможно, вы забыли вызвать «git add»?" - -#: builtin/am.c:2073 builtin/am.c:2077 builtin/am.c:2089 builtin/reset.c:308 -#: builtin/reset.c:316 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»." - -#: builtin/am.c:2125 -msgid "failed to clean index" -msgstr "не удалось очистить индекс" - -#: builtin/am.c:2159 -msgid "" -"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" -"Not rewinding to ORIG_HEAD" -msgstr "" -"Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\n" -"Перемотка на ORIG_HEAD не выполняется" - -#: builtin/am.c:2220 -#, c-format -msgid "Invalid value for --patch-format: %s" -msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s" - -#: builtin/am.c:2253 -msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" -msgstr "git am [<опции>] [(<mbox>|<Maildir>)…]" - -#: builtin/am.c:2254 -msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" -msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)" - -#: builtin/am.c:2260 -msgid "run interactively" -msgstr "запустить в интерактивном режиме" - -#: builtin/am.c:2262 -msgid "historical option -- no-op" -msgstr "историческая опция — ничего не делает" - -#: builtin/am.c:2264 -msgid "allow fall back on 3way merging if needed" -msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно" - -#: builtin/am.c:2265 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:171 -msgid "be quiet" -msgstr "тихий режим" - -#: builtin/am.c:2267 -msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" -msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита" - -#: builtin/am.c:2270 -msgid "recode into utf8 (default)" -msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)" - -#: builtin/am.c:2272 -msgid "pass -k flag to git-mailinfo" -msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo" - -#: builtin/am.c:2274 -msgid "pass -b flag to git-mailinfo" -msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo" - -#: builtin/am.c:2276 -msgid "pass -m flag to git-mailinfo" -msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo" - -#: builtin/am.c:2278 -msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" -msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox" - -#: builtin/am.c:2281 -msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" -msgstr "" -"не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr" - -#: builtin/am.c:2284 -msgid "strip everything before a scissors line" -msgstr "обрезать все до строки обрезки" - -#: builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4554 -msgid "action" -msgstr "действие" - -#: builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 builtin/am.c:2295 -#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 -#: builtin/am.c:2313 -msgid "pass it through git-apply" -msgstr "передать его в git-apply" - -#: builtin/am.c:2294 builtin/apply.c:4578 -msgid "root" -msgstr "корень" - -#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/apply.c:4516 -#: builtin/apply.c:4519 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:93 -#: builtin/pull.c:167 builtin/submodule--helper.c:78 -#: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 -msgid "path" -msgstr "путь" - -#: builtin/am.c:2303 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:693 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127 -#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 -#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 -#: parse-options.h:134 parse-options.h:244 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: builtin/am.c:2306 builtin/apply.c:4522 -msgid "num" -msgstr "количество" - -#: builtin/am.c:2309 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:372 -msgid "format" -msgstr "формат" - -#: builtin/am.c:2310 -msgid "format the patch(es) are in" -msgstr "формат, в котором находятся патчи" - -#: builtin/am.c:2316 -msgid "override error message when patch failure occurs" -msgstr "" -"переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения" - -#: builtin/am.c:2318 -msgid "continue applying patches after resolving a conflict" -msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта" - -#: builtin/am.c:2321 -msgid "synonyms for --continue" -msgstr "синонимы для --continue" - -#: builtin/am.c:2324 -msgid "skip the current patch" -msgstr "пропустить текущий патч" - -#: builtin/am.c:2327 -msgid "restore the original branch and abort the patching operation." -msgstr "" -"восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений." - -#: builtin/am.c:2331 -msgid "lie about committer date" -msgstr "соврать о дате коммитера" - -#: builtin/am.c:2333 -msgid "use current timestamp for author date" -msgstr "использовать текущее время как время авторства" - -#: builtin/am.c:2335 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 -#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 -msgid "key-id" -msgstr "key-id" - -#: builtin/am.c:2336 -msgid "GPG-sign commits" -msgstr "подписать коммиты с помощью GPG" - -#: builtin/am.c:2339 -msgid "(internal use for git-rebase)" -msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)" - -#: builtin/am.c:2354 -msgid "" -"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" -"it will be removed. Please do not use it anymore." -msgstr "" -"Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с " -"следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее." - -#: builtin/am.c:2361 -msgid "failed to read the index" -msgstr "сбой чтения индекса" - -#: builtin/am.c:2376 -#, c-format -msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." -msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox." - -#: builtin/am.c:2400 -#, c-format -msgid "" -"Stray %s directory found.\n" -"Use \"git am --abort\" to remove it." -msgstr "" -"Найден забытый каталог %s.\n" -"Используйте «git am --abort», чтобы удалить его." - -#: builtin/am.c:2406 -msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." -msgstr "" -"Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем." - -#: builtin/apply.c:59 -msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" -msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]" - -#: builtin/apply.c:111 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»" - -#: builtin/apply.c:126 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»" - -#: builtin/apply.c:818 -#, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s" - -#: builtin/apply.c:827 -#, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s" - -#: builtin/apply.c:908 -#, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d" - -#: builtin/apply.c:940 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "" -"git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d" - -#: builtin/apply.c:944 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "" -"git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d" - -#: builtin/apply.c:945 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "" -"git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d" - -#: builtin/apply.c:952 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d" - -#: builtin/apply.c:1415 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1472 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1489 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"components (line %d)" -msgstr[0] "" -"заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d " -"ведущего компонента пути к файлу (строка %d)" -msgstr[1] "" -"заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d " -"ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" -msgstr[2] "" -"заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d " -"ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" - -#: builtin/apply.c:1655 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "новый файл зависит от старого содержимого" - -#: builtin/apply.c:1657 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое" - -#: builtin/apply.c:1683 -#, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "патч поврежден на строке %d" - -#: builtin/apply.c:1719 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого" - -#: builtin/apply.c:1721 -#, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое" - -#: builtin/apply.c:1724 -#, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется" - -#: builtin/apply.c:1870 -#, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1899 -#, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d" - -#: builtin/apply.c:2050 -#, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "патч с мусором на строке %d" - -#: builtin/apply.c:2140 -#, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s" - -#: builtin/apply.c:2144 -#, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "не удалось открыть или прочесть %s" - -#: builtin/apply.c:2777 -#, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "неправильное начало строки: «%c»" - -#: builtin/apply.c:2896 -#, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)." -msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)." -msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." - -#: builtin/apply.c:2908 -#, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке" - -#: builtin/apply.c:2914 -#, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"при поиске:\n" -"%.*s" - -#: builtin/apply.c:2934 -#, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»" - -#: builtin/apply.c:3035 -#, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»" - -#: builtin/apply.c:3041 -#, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "" -"после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат " -"(ожидалось %s, получено %s)" - -#: builtin/apply.c:3062 -#, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld" - -#: builtin/apply.c:3186 -#, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "не удалось перейти на %s" - -#: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287 -#, c-format -msgid "read of %s failed" -msgstr "ошибка чтения %s" - -#: builtin/apply.c:3239 -#, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой" - -#: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489 -#, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "путь %s был переименован/удален" - -#: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s: нет в индексе" - -#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511 -#, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s: не совпадает с индексом" - -#: builtin/apply.c:3459 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла" - -#: builtin/apply.c:3528 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "%s: неправильный тип" - -#: builtin/apply.c:3530 -#, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o" - -#: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "неправильный путь «%s»" - -#: builtin/apply.c:3746 -#, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s: уже содержится в индексе" - -#: builtin/apply.c:3749 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге" - -#: builtin/apply.c:3769 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "" -"новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)" - -#: builtin/apply.c:3774 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "" -"новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) " -"для %s" - -#: builtin/apply.c:3794 -#, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой" - -#: builtin/apply.c:3798 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "%s: не удалось применить патч" - -#: builtin/apply.c:3812 -#, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "Проверка патча %s…" - -#: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»" - -#: builtin/apply.c:4048 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "не удалось удалить %s из индекса" - -#: builtin/apply.c:4077 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s" - -#: builtin/apply.c:4081 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»" - -#: builtin/apply.c:4086 -#, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s" - -#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s" - -#: builtin/apply.c:4122 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "закрытие файла «%s»" - -#: builtin/apply.c:4171 -#, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o" - -#: builtin/apply.c:4258 -#, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "Патч %s применен без ошибок." - -#: builtin/apply.c:4266 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: builtin/apply.c:4269 -#, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…" -msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…" -msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…" - -#: builtin/apply.c:4279 -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej" - -#: builtin/apply.c:4300 -#, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "Блок №%d применен без ошибок." - -#: builtin/apply.c:4303 -#, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "Блок №%d отклонен." - -#: builtin/apply.c:4393 -msgid "unrecognized input" -msgstr "не распознанный ввод" - -#: builtin/apply.c:4404 -msgid "unable to read index file" -msgstr "не удалось прочитать файл индекса" - -#: builtin/apply.c:4517 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "не применять изменения по указанному пути" - -#: builtin/apply.c:4520 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "применять изменения по указанному пути" - -#: builtin/apply.c:4523 -msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "" -"удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка " -"изменений" - -#: builtin/apply.c:4526 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем" - -#: builtin/apply.c:4528 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "" -"вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода" - -#: builtin/apply.c:4532 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "" -"показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении" - -#: builtin/apply.c:4534 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "вместо применения патча вывести статистику изменений для ввода" - -#: builtin/apply.c:4536 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он" - -#: builtin/apply.c:4538 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу" - -#: builtin/apply.c:4540 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог" - -#: builtin/apply.c:4542 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом" - -#: builtin/apply.c:4544 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)" - -#: builtin/apply.c:4546 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется" - -#: builtin/apply.c:4548 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "" -"построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе" - -#: builtin/apply.c:4550 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "пути, отделенные НУЛЕВЫМ символом" - -#: builtin/apply.c:4553 -msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают" - -#: builtin/apply.c:4555 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "" -"определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в " -"пробельных символах" - -#: builtin/apply.c:4558 builtin/apply.c:4561 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста" - -#: builtin/apply.c:4564 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "применить патч с обращением изменений" - -#: builtin/apply.c:4566 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста" - -#: builtin/apply.c:4568 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах" - -#: builtin/apply.c:4570 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений" - -#: builtin/apply.c:4573 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "" -"разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла" - -#: builtin/apply.c:4576 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений" - -#: builtin/apply.c:4579 -msgid "prepend <root> to all filenames" -msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов" - -#: builtin/apply.c:4601 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way вне репозитория" - -#: builtin/apply.c:4609 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index вне репозитория" - -#: builtin/apply.c:4612 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached вне репозитория" - -#: builtin/apply.c:4631 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s'" -msgstr "не удалось открыть патч «%s»" - -#: builtin/apply.c:4645 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах" -msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах" -msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" - -#: builtin/apply.c:4651 builtin/apply.c:4661 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах." -msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах." -msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." - -#: builtin/archive.c:17 -#, c-format -msgid "could not create archive file '%s'" -msgstr "не удалось создать файл архива «%s»" - -#: builtin/archive.c:20 -msgid "could not redirect output" -msgstr "не удалось перенаправить вывод" - -#: builtin/archive.c:37 -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: внешний репозиторий без URL" - -#: builtin/archive.c:58 -msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" -msgstr "git archive: ожидался ACK/NAK, а получен EOF" - -#: builtin/archive.c:61 -#, c-format -msgid "git archive: NACK %s" -msgstr "git archive: NACK %s" - -#: builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s" - -#: builtin/archive.c:64 -msgid "git archive: protocol error" -msgstr "git archive: ошибка протокола" - -#: builtin/archive.c:68 -msgid "git archive: expected a flush" -msgstr "git archive: ожидался сброс буфера" - -#: builtin/bisect--helper.c:7 -msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#: builtin/bisect--helper.c:17 -msgid "perform 'git bisect next'" -msgstr "выполнить «git bisect next»" - -#: builtin/bisect--helper.c:19 -msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" -msgstr "обновить BISECT_HEAD вместо перехода на текущий коммит" - -#: builtin/blame.c:32 -msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" -msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>" - -#: builtin/blame.c:37 -msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" -msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)" - -#: builtin/blame.c:2519 -msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" -msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения" - -#: builtin/blame.c:2520 -msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" -msgstr "" -"Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По " -"умолчанию: отключено)" - -#: builtin/blame.c:2521 -msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "" -"Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)" - -#: builtin/blame.c:2522 -msgid "Show work cost statistics" -msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса" - -#: builtin/blame.c:2523 -msgid "Show output score for blame entries" -msgstr "Показать оценку для записей авторства" - -#: builtin/blame.c:2524 -msgid "Show original filename (Default: auto)" -msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)" - -#: builtin/blame.c:2525 -msgid "Show original linenumber (Default: off)" -msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)" - -#: builtin/blame.c:2526 -msgid "Show in a format designed for machine consumption" -msgstr "Показать в формате для программного разбора" - -#: builtin/blame.c:2527 -msgid "Show porcelain format with per-line commit information" -msgstr "" -"Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите" - -#: builtin/blame.c:2528 -msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" -msgstr "" -"Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: " -"отключено)" - -#: builtin/blame.c:2529 -msgid "Show raw timestamp (Default: off)" -msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)" - -#: builtin/blame.c:2530 -msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" -msgstr "" -"Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)" - -#: builtin/blame.c:2531 -msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" -msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)" - -#: builtin/blame.c:2532 -msgid "Show author email instead of name (Default: off)" -msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)" - -#: builtin/blame.c:2533 -msgid "Ignore whitespace differences" -msgstr "Игнорировать различия в пробелах" - -#: builtin/blame.c:2534 -msgid "Spend extra cycles to find better match" -msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений" - -#: builtin/blame.c:2535 -msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" -msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list" - -#: builtin/blame.c:2536 -msgid "Use <file>'s contents as the final image" -msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок" - -#: builtin/blame.c:2537 builtin/blame.c:2538 -msgid "score" -msgstr "мин-длина" - -#: builtin/blame.c:2537 -msgid "Find line copies within and across files" -msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами" - -#: builtin/blame.c:2538 -msgid "Find line movements within and across files" -msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами" - -#: builtin/blame.c:2539 -msgid "n,m" -msgstr "начало,конец" - -#: builtin/blame.c:2539 -msgid "Process only line range n,m, counting from 1" -msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1" - -#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum -#. display width for a relative timestamp in "git blame" -#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which -#. takes 22 places, is the longest among various forms of -#. relative timestamps, but your language may need more or -#. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2620 -msgid "4 years, 11 months ago" -msgstr "4 года и 11 месяцев назад" - -#: builtin/branch.c:25 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" - -#: builtin/branch.c:26 -msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" -msgstr "git branch [<опции>] [-l] [-f] <имя-ветки> [<точка-начала>]" - -#: builtin/branch.c:27 -msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." -msgstr "git branch [<опции>] [-r] (-d | -D) <имя-ветки>…" - -#: builtin/branch.c:28 -msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" -msgstr "git branch [<опции>] (-m | -M) [<старая-ветка>] <новая-ветка>" - -#: builtin/branch.c:29 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" -msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--points-at]" - -#: builtin/branch.c:142 -#, c-format -msgid "" -"deleting branch '%s' that has been merged to\n" -" '%s', but not yet merged to HEAD." -msgstr "" -"удаление ветки «%s», которая была слита с\n" -" «%s», но не слита с HEAD." - -#: builtin/branch.c:146 -#, c-format -msgid "" -"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" -" '%s', even though it is merged to HEAD." -msgstr "" -"не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n" -" «%s», хотя уже слита с HEAD." - -#: builtin/branch.c:160 -#, c-format -msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" -msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»" - -#: builtin/branch.c:164 -#, c-format -msgid "" -"The branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." -msgstr "" -"Ветка «%s» не слита полностью.\n" -"Если вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»." - -#: builtin/branch.c:177 -msgid "Update of config-file failed" -msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации" - -#: builtin/branch.c:205 -msgid "cannot use -a with -d" -msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d" - -#: builtin/branch.c:211 -msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" -msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD" - -#: builtin/branch.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." -msgstr "Нельзя удалить ветку «%s», так как вы сейчас на ней находитесь." - -#: builtin/branch.c:235 -#, c-format -msgid "remote-tracking branch '%s' not found." -msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена." - -#: builtin/branch.c:236 -#, c-format -msgid "branch '%s' not found." -msgstr "ветка «%s» не найдена." - -#: builtin/branch.c:251 -#, c-format -msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" -msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»" - -#: builtin/branch.c:252 -#, c-format -msgid "Error deleting branch '%s'" -msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»" - -#: builtin/branch.c:259 -#, c-format -msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" -msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n" - -#: builtin/branch.c:260 -#, c-format -msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" -msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n" - -#: builtin/branch.c:303 -#, c-format -msgid "[%s: gone]" -msgstr "[%s: пропал]" - -#: builtin/branch.c:308 -#, c-format -msgid "[%s]" -msgstr "[%s]" - -#: builtin/branch.c:313 -#, c-format -msgid "[%s: behind %d]" -msgstr "[%s: позади %d]" - -#: builtin/branch.c:315 -#, c-format -msgid "[behind %d]" -msgstr "[позади %d]" - -#: builtin/branch.c:319 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d]" -msgstr "[%s: впереди %d]" - -#: builtin/branch.c:321 -#, c-format -msgid "[ahead %d]" -msgstr "[впереди %d]" - -#: builtin/branch.c:324 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%s: впереди %d, позади %d]" - -#: builtin/branch.c:327 -#, c-format -msgid "[ahead %d, behind %d]" -msgstr "[впереди %d, позади %d]" - -#: builtin/branch.c:340 -msgid " **** invalid ref ****" -msgstr " **** недействительная ссылка ****" - -#: builtin/branch.c:366 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(нет ветки, перемещение %s)" - -#: builtin/branch.c:369 -#, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)" - -#: builtin/branch.c:375 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD отделён на %s)" - -#: builtin/branch.c:378 -#, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)" - -#: builtin/branch.c:382 -msgid "(no branch)" -msgstr "(нет ветки)" - -#: builtin/branch.c:524 -msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "" -"невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из " -"них." - -#: builtin/branch.c:534 -#, c-format -msgid "Invalid branch name: '%s'" -msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»" - -#: builtin/branch.c:549 -msgid "Branch rename failed" -msgstr "Сбой переименования ветки" - -#: builtin/branch.c:553 -#, c-format -msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" -msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»" - -#: builtin/branch.c:557 -#, c-format -msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" -msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!" - -#: builtin/branch.c:564 -msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" -msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации" - -#: builtin/branch.c:587 -#, c-format -msgid "could not write branch description template: %s" -msgstr "не удалось записать шаблон описания ветки: %s" - -#: builtin/branch.c:616 -msgid "Generic options" -msgstr "Общие параметры" - -#: builtin/branch.c:618 -msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" -msgstr "показывать хеш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки" - -#: builtin/branch.c:619 -msgid "suppress informational messages" -msgstr "не выводить информационные сообщения" - -#: builtin/branch.c:620 -msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" -msgstr "установить режим отслеживания вышестоящей ветки (см. git-pull(1))" - -#: builtin/branch.c:622 -msgid "change upstream info" -msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке" - -#: builtin/branch.c:626 -msgid "use colored output" -msgstr "использовать цветной вывод" - -#: builtin/branch.c:627 -msgid "act on remote-tracking branches" -msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках" - -#: builtin/branch.c:629 builtin/branch.c:630 -msgid "print only branches that contain the commit" -msgstr "вывод только веток, которые содержат коммит" - -#: builtin/branch.c:633 -msgid "Specific git-branch actions:" -msgstr "Специфичные для git-branch действия:" - -#: builtin/branch.c:634 -msgid "list both remote-tracking and local branches" -msgstr "показать список и отслеживаемых и локальных веток" - -#: builtin/branch.c:636 -msgid "delete fully merged branch" -msgstr "удалить полностью слитую ветку" - -#: builtin/branch.c:637 -msgid "delete branch (even if not merged)" -msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)" - -#: builtin/branch.c:638 -msgid "move/rename a branch and its reflog" -msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок" - -#: builtin/branch.c:639 -msgid "move/rename a branch, even if target exists" -msgstr "" -"переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует" - -#: builtin/branch.c:640 -msgid "list branch names" -msgstr "показать список имен веток" - -#: builtin/branch.c:641 -msgid "create the branch's reflog" -msgstr "создать журнал ссылок ветки" - -#: builtin/branch.c:643 -msgid "edit the description for the branch" -msgstr "изменить описание ветки" - -#: builtin/branch.c:644 -msgid "force creation, move/rename, deletion" -msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки" - -#: builtin/branch.c:645 -msgid "print only branches that are merged" -msgstr "вывод только слитых веток" - -#: builtin/branch.c:646 -msgid "print only branches that are not merged" -msgstr "вывод только не слитых веток" - -#: builtin/branch.c:647 -msgid "list branches in columns" -msgstr "показать список веток по столбцам" - -#: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 -msgid "key" -msgstr "ключ" - -#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 -msgid "field name to sort on" -msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку" - -#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:564 -#: builtin/tag.c:369 -msgid "object" -msgstr "объект" - -#: builtin/branch.c:652 -msgid "print only branches of the object" -msgstr "вывод только веток, определенного объекта" - -#: builtin/branch.c:670 -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку." - -#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:697 -msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "HEAD не найден в refs/heads!" - -#: builtin/branch.c:694 -msgid "--column and --verbose are incompatible" -msgstr "--column и --verbose нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/branch.c:705 builtin/branch.c:747 -msgid "branch name required" -msgstr "требуется имя ветки" - -#: builtin/branch.c:723 -msgid "Cannot give description to detached HEAD" -msgstr "Нельзя дать описание отделенному HEAD" - -#: builtin/branch.c:728 -msgid "cannot edit description of more than one branch" -msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз" - -#: builtin/branch.c:735 -#, c-format -msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»." - -#: builtin/branch.c:738 -#, c-format -msgid "No branch named '%s'." -msgstr "Нет ветки с именем «%s»." - -#: builtin/branch.c:753 -msgid "too many branches for a rename operation" -msgstr "слишком много веток для операции переименования" - -#: builtin/branch.c:758 -msgid "too many branches to set new upstream" -msgstr "слишком много веток для указания новых вышестоящих" - -#: builtin/branch.c:762 -#, c-format -msgid "" -"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." -msgstr "" -"невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, когда он не " -"указывает ни на одну ветку." - -#: builtin/branch.c:765 builtin/branch.c:787 builtin/branch.c:808 -#, c-format -msgid "no such branch '%s'" -msgstr "нет такой ветки «%s»" - -#: builtin/branch.c:769 -#, c-format -msgid "branch '%s' does not exist" -msgstr "ветка «%s» не существует" - -#: builtin/branch.c:781 -msgid "too many branches to unset upstream" -msgstr "слишком много веток для убирания вышестоящих" - -#: builtin/branch.c:785 -msgid "" -"could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." -msgstr "" -"невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, когда он не указывает ни " -"на одну ветку." - -#: builtin/branch.c:791 -#, c-format -msgid "Branch '%s' has no upstream information" -msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке" - -#: builtin/branch.c:805 -msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" -msgstr "не имеет смысла создавать «HEAD» вручную" - -#: builtin/branch.c:811 -msgid "" -"-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" -msgstr "" -"параметры -a и -r для «git branch» не имеют смысла с указанием имени ветки" - -#: builtin/branch.c:814 -#, c-format -msgid "" -"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" -"track or --set-upstream-to\n" -msgstr "" -"Флаг --set-upstream устарел и будет удален в будущем. Вместо него " -"используйте --track или --set-upstream-to\n" - -#: builtin/branch.c:831 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Если вы хотите, чтобы «%s» отслеживала «%s», сделайте следующее:\n" -"\n" - -#: builtin/branch.c:832 -#, c-format -msgid " git branch -d %s\n" -msgstr " git branch -d %s\n" - -#: builtin/branch.c:833 -#, c-format -msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" -msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" - -#: builtin/bundle.c:51 -#, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s в порядке\n" - -#: builtin/bundle.c:64 -msgid "Need a repository to create a bundle." -msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета." - -#: builtin/bundle.c:68 -msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "Требуется репозиторий для распаковки." - -#: builtin/cat-file.c:428 -msgid "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-" -"p|<type>|--textconv) <object>" -msgstr "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-" -"p|<тип>|--textconv) <объект>" - -#: builtin/cat-file.c:429 -msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" -msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" - -#: builtin/cat-file.c:466 -msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" -msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag" - -#: builtin/cat-file.c:467 -msgid "show object type" -msgstr "показать тип объекта" - -#: builtin/cat-file.c:468 -msgid "show object size" -msgstr "показать размер объекта" - -#: builtin/cat-file.c:470 -msgid "exit with zero when there's no error" -msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки" - -#: builtin/cat-file.c:471 -msgid "pretty-print object's content" -msgstr "структурированный вывод содержимого объекта" - -#: builtin/cat-file.c:473 -msgid "for blob objects, run textconv on object's content" -msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов" - -#: builtin/cat-file.c:475 -msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами" - -#: builtin/cat-file.c:476 -msgid "buffer --batch output" -msgstr "буфферировать вывод --batch" - -#: builtin/cat-file.c:478 -msgid "show info and content of objects fed from the standard input" -msgstr "" -"показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода" - -#: builtin/cat-file.c:481 -msgid "show info about objects fed from the standard input" -msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода" - -#: builtin/cat-file.c:484 -msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" -msgstr "" -"переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --" -"batch и --batch-check)" - -#: builtin/cat-file.c:486 -msgid "show all objects with --batch or --batch-check" -msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check" - -#: builtin/check-attr.c:11 -msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." -msgstr "git check-attr [-a | --all | <атрибут>…] [--] <путь>…" - -#: builtin/check-attr.c:12 -msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" -msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>…]" - -#: builtin/check-attr.c:19 -msgid "report all attributes set on file" -msgstr "вывести все атрибуты установленные для файла" - -#: builtin/check-attr.c:20 -msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "использовать только .gitattributes из индекса" - -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96 -msgid "read file names from stdin" -msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода" - -#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 -msgid "terminate input and output records by a NUL character" -msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу" - -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1134 builtin/gc.c:325 -msgid "suppress progress reporting" -msgstr "не выводить прогресс выполнения" - -#: builtin/check-ignore.c:26 -msgid "show non-matching input paths" -msgstr "показать не совпадающие введенные пути" - -#: builtin/check-ignore.c:28 -msgid "ignore index when checking" -msgstr "игнорировать индекс при проверке" - -#: builtin/check-ignore.c:154 -msgid "cannot specify pathnames with --stdin" -msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin" - -#: builtin/check-ignore.c:157 -msgid "-z only makes sense with --stdin" -msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin" - -#: builtin/check-ignore.c:159 -msgid "no path specified" -msgstr "не указан путь" - -#: builtin/check-ignore.c:163 -msgid "--quiet is only valid with a single pathname" -msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути" - -#: builtin/check-ignore.c:165 -msgid "cannot have both --quiet and --verbose" -msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose" - -#: builtin/check-ignore.c:168 -msgid "--non-matching is only valid with --verbose" -msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose" - -#: builtin/check-mailmap.c:8 -msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." -msgstr "git check-mailmap [<опции>] <контакт>…" - -#: builtin/check-mailmap.c:13 -msgid "also read contacts from stdin" -msgstr "также читать контакты из стандартного ввода" - -#: builtin/check-mailmap.c:24 -#, c-format -msgid "unable to parse contact: %s" -msgstr "не удалось разобрать контакт: %s" - -#: builtin/check-mailmap.c:47 -msgid "no contacts specified" -msgstr "не указаны контакты" - -#: builtin/checkout-index.c:126 -msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>…]" - -#: builtin/checkout-index.c:188 -msgid "check out all files in the index" -msgstr "перейти на состояние всех файлов из индекса" - -#: builtin/checkout-index.c:189 -msgid "force overwrite of existing files" -msgstr "принудительная перезапись существующих файлов" - -#: builtin/checkout-index.c:191 -msgid "no warning for existing files and files not in index" -msgstr "" -"не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов" - -#: builtin/checkout-index.c:193 -msgid "don't checkout new files" -msgstr "не создавать новые файлы" - -#: builtin/checkout-index.c:195 -msgid "update stat information in the index file" -msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса" - -#: builtin/checkout-index.c:201 -msgid "read list of paths from the standard input" -msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода" - -#: builtin/checkout-index.c:203 -msgid "write the content to temporary files" -msgstr "записать содержимое во временные файлы" - -#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 -#: builtin/submodule--helper.c:178 builtin/submodule--helper.c:181 -msgid "string" -msgstr "строка" - -#: builtin/checkout-index.c:205 -msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов" - -#: builtin/checkout-index.c:208 -msgid "copy out the files from named stage" -msgstr "копировать файлы из указанного индекса" - -#: builtin/checkout.c:25 -msgid "git checkout [<options>] <branch>" -msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>" - -#: builtin/checkout.c:26 -msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." -msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>…" - -#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have our version" -msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии" - -#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have their version" -msgstr "путь «%s» не имеет их версии" - -#: builtin/checkout.c:152 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have all necessary versions" -msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий" - -#: builtin/checkout.c:196 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have necessary versions" -msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий" - -#: builtin/checkout.c:213 -#, c-format -msgid "path '%s': cannot merge" -msgstr "путь «%s»: не удалось слить" - -#: builtin/checkout.c:230 -#, c-format -msgid "Unable to add merge result for '%s'" -msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»" - -#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 -#: builtin/checkout.c:260 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей" - -#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with %s" -msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s" - -#: builtin/checkout.c:269 -#, c-format -msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." -msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно." - -#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 -msgid "corrupt index file" -msgstr "файл индекса поврежден" - -#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 -#, c-format -msgid "path '%s' is unmerged" -msgstr "путь «%s» не слит" - -#: builtin/checkout.c:496 -msgid "you need to resolve your current index first" -msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе" - -#: builtin/checkout.c:623 -#, c-format -msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" -msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n" - -#: builtin/checkout.c:661 -msgid "HEAD is now at" -msgstr "HEAD сейчас на" - -#: builtin/checkout.c:668 -#, c-format -msgid "Reset branch '%s'\n" -msgstr "Сброс ветки «%s»\n" - -#: builtin/checkout.c:671 -#, c-format -msgid "Already on '%s'\n" -msgstr "Уже на «%s»\n" - -#: builtin/checkout.c:675 -#, c-format -msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" -msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n" - -#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1066 -#, c-format -msgid "Switched to a new branch '%s'\n" -msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n" - -#: builtin/checkout.c:679 -#, c-format -msgid "Switched to branch '%s'\n" -msgstr "Переключено на ветку «%s»\n" - -#: builtin/checkout.c:731 -#, c-format -msgid " ... and %d more.\n" -msgstr " … и еще %d.\n" - -#: builtin/checkout.c:737 -#, c-format -msgid "" -"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" -"any of your branches:\n" -"\n" -"%s\n" -msgid_plural "" -"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" -"any of your branches:\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr[0] "" -"Предупреждение: вы оставляете позади %d коммит не соединенную ни с одной из " -"ваших веток:\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr[1] "" -"Предупреждение: вы оставляете позади %d коммита не соединенные ни с одной из " -"ваших веток:\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr[2] "" -"Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной " -"из ваших веток:\n" -"\n" -"%s\n" - -#: builtin/checkout.c:756 -#, c-format -msgid "" -"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" -"to do so with:\n" -"\n" -" git branch <new-branch-name> %s\n" -"\n" -msgid_plural "" -"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" -"to do so with:\n" -"\n" -" git branch <new-branch-name> %s\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое " -"время\n" -"сделать это с помощью:\n" -"\n" -" git branch <имя-новой-ветки> %s\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое " -"время\n" -"сделать это с помощью:\n" -"\n" -" git branch <имя-новой-ветки> %s\n" -"\n" -msgstr[2] "" -"Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое " -"время\n" -"сделать это с помощью:\n" -"\n" -" git branch <имя-новой-ветки> %s\n" -"\n" - -#: builtin/checkout.c:792 -msgid "internal error in revision walk" -msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям" - -#: builtin/checkout.c:796 -msgid "Previous HEAD position was" -msgstr "Предыдущая позиция HEAD была" - -#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1061 -msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке" - -#: builtin/checkout.c:968 -#, c-format -msgid "only one reference expected, %d given." -msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d." - -#: builtin/checkout.c:1007 builtin/worktree.c:213 -#, c-format -msgid "invalid reference: %s" -msgstr "неправильная ссылка: %s" - -#: builtin/checkout.c:1036 -#, c-format -msgid "reference is not a tree: %s" -msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s" - -#: builtin/checkout.c:1075 -msgid "paths cannot be used with switching branches" -msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток" - -#: builtin/checkout.c:1078 builtin/checkout.c:1082 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with switching branches" -msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток" - -#: builtin/checkout.c:1086 builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1094 -#: builtin/checkout.c:1097 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with '%s'" -msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»" - -#: builtin/checkout.c:1102 -#, c-format -msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" -msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»" - -#: builtin/checkout.c:1135 builtin/checkout.c:1137 builtin/clone.c:83 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:320 -#: builtin/worktree.c:322 -msgid "branch" -msgstr "ветка" - -#: builtin/checkout.c:1136 -msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "создать и перейти на новую ветку" - -#: builtin/checkout.c:1138 -msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "создать/сбросить и перейти на новую ветку" - -#: builtin/checkout.c:1139 -msgid "create reflog for new branch" -msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки" - -#: builtin/checkout.c:1140 -msgid "detach the HEAD at named commit" -msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите" - -#: builtin/checkout.c:1141 -msgid "set upstream info for new branch" -msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки" - -#: builtin/checkout.c:1143 -msgid "new-branch" -msgstr "новая-ветка" - -#: builtin/checkout.c:1143 -msgid "new unparented branch" -msgstr "новая ветка без родителей" - -#: builtin/checkout.c:1144 -msgid "checkout our version for unmerged files" -msgstr "перейти на нашу версию для не слитых файлов" - -#: builtin/checkout.c:1146 -msgid "checkout their version for unmerged files" -msgstr "перейти на их версию для не слитых файлов" - -#: builtin/checkout.c:1148 -msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "принудительный переход (отбрасывает все локальные изменения)" - -#: builtin/checkout.c:1149 -msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой" - -#: builtin/checkout.c:1150 builtin/merge.c:227 -msgid "update ignored files (default)" -msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)" - -#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1266 parse-options.h:250 -msgid "style" -msgstr "стиль" - -#: builtin/checkout.c:1152 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)" - -#: builtin/checkout.c:1155 -msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" -msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями" - -#: builtin/checkout.c:1157 -msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -msgstr "пересмотр «git checkout <no-such-branch>»" - -#: builtin/checkout.c:1159 -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку" - -#: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112 -#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:558 -#: builtin/send-pack.c:168 -msgid "force progress reporting" -msgstr "принудительно выводить прогресс" - -#: builtin/checkout.c:1191 -msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/checkout.c:1208 -msgid "--track needs a branch name" -msgstr "--track требует имя ветки" - -#: builtin/checkout.c:1213 -msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "Пропущено имя ветки; попробуйте -b" - -#: builtin/checkout.c:1249 -msgid "invalid path specification" -msgstr "неправильная спецификация пути" - -#: builtin/checkout.c:1256 -#, c-format -msgid "" -"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" -"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" -msgstr "" -"Нельзя обновить пути и одновременно переключить на ветку «%s».\n" -"Вы хотели переключиться на «%s», что не может быть определено как коммит?" - -#: builtin/checkout.c:1261 -#, c-format -msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" -msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент" - -#: builtin/checkout.c:1265 -msgid "" -"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" -"checking out of the index." -msgstr "" -"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge нельзя использовать " -"одновременно при применении состояния индекса." - -#: builtin/clean.c:25 -msgid "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." -msgstr "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <шаблон>] [-x | -X] [--] <пути>…" - -#: builtin/clean.c:29 -#, c-format -msgid "Removing %s\n" -msgstr "Удаление %s\n" - -#: builtin/clean.c:30 -#, c-format -msgid "Would remove %s\n" -msgstr "Будет удалено %s\n" - -#: builtin/clean.c:31 -#, c-format -msgid "Skipping repository %s\n" -msgstr "Пропуск репозитория %s\n" - -#: builtin/clean.c:32 -#, c-format -msgid "Would skip repository %s\n" -msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n" - -#: builtin/clean.c:33 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "сбой удаления %s" - -#: builtin/clean.c:315 -msgid "" -"Prompt help:\n" -"1 - select a numbered item\n" -"foo - select item based on unique prefix\n" -" - (empty) select nothing" -msgstr "" -"Справка по выделению:\n" -"1 - выбрать указанный элемент\n" -"foo - выбрать элемент с указанным префиксом\n" -" - (пусто) не выбирать ничего" - -#: builtin/clean.c:319 -msgid "" -"Prompt help:\n" -"1 - select a single item\n" -"3-5 - select a range of items\n" -"2-3,6-9 - select multiple ranges\n" -"foo - select item based on unique prefix\n" -"-... - unselect specified items\n" -"* - choose all items\n" -" - (empty) finish selecting" -msgstr "" -"Справка по выделению:\n" -"1 - выбрать один элемент\n" -"3-5 - выбрать диапазон элементов\n" -"2-3,6-9 - выбрать несколько диапазонов\n" -"foo - выбрать элемент с указанным префиксом\n" -"-… - убрать выделение с указанных элементов\n" -"* - выбрать все элементы\n" -" - (пусто) завершить выделение" - -#: builtin/clean.c:535 -#, c-format -msgid "Huh (%s)?" -msgstr "Хм (%s)?" - -#: builtin/clean.c:677 -#, c-format -msgid "Input ignore patterns>> " -msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> " - -#: builtin/clean.c:714 -#, c-format -msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s" - -#: builtin/clean.c:735 -msgid "Select items to delete" -msgstr "Укажите элементы для удаления" - -#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:776 -#, c-format -msgid "Remove %s [y/N]? " -msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? " - -#: builtin/clean.c:801 -msgid "Bye." -msgstr "До свидания." - -#: builtin/clean.c:809 -msgid "" -"clean - start cleaning\n" -"filter by pattern - exclude items from deletion\n" -"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" -"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" -"quit - stop cleaning\n" -"help - this screen\n" -"? - help for prompt selection" -msgstr "" -"clean - начать очистку\n" -"filter by pattern - исключить удаление элементов\n" -"select by numbers - исключить удаление элементов по номерам\n" -"ask each - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента " -"(как «rm -i»)\n" -"quit - прекратить очистку\n" -"help - этот экран\n" -"? - справка по выделению" - -#: builtin/clean.c:836 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** Команды ***" - -#: builtin/clean.c:837 -msgid "What now" -msgstr "Что теперь" - -#: builtin/clean.c:845 -msgid "Would remove the following item:" -msgid_plural "Would remove the following items:" -msgstr[0] "Удалить следующие элементы:" -msgstr[1] "Удалить следующие элементы:" -msgstr[2] "Удалить следующие элементы:" - -#: builtin/clean.c:862 -msgid "No more files to clean, exiting." -msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим." - -#: builtin/clean.c:893 -msgid "do not print names of files removed" -msgstr "не выводить имена удаляемых файлов" - -#: builtin/clean.c:895 -msgid "force" -msgstr "принудительно" - -#: builtin/clean.c:896 -msgid "interactive cleaning" -msgstr "интерактивная очистка" - -#: builtin/clean.c:898 -msgid "remove whole directories" -msgstr "удалить каталоги полностью" - -#: builtin/clean.c:899 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:709 -#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 -msgid "pattern" -msgstr "шаблон" - -#: builtin/clean.c:900 -msgid "add <pattern> to ignore rules" -msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования" - -#: builtin/clean.c:901 -msgid "remove ignored files, too" -msgstr "также удалить игнорируемые файлы" - -#: builtin/clean.c:903 -msgid "remove only ignored files" -msgstr "удалить только игнорируемые файлы" - -#: builtin/clean.c:921 -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X" - -#: builtin/clean.c:925 -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" -msgstr "" -"clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не " -"указана; отказ очистки" - -#: builtin/clean.c:928 -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" -msgstr "" -"clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -" -"n или -f не указана; отказ очистки" - -#: builtin/clone.c:37 -msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" -msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]" - -#: builtin/clone.c:59 -msgid "don't create a checkout" -msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD" - -#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:469 -msgid "create a bare repository" -msgstr "создать голый репозиторий" - -#: builtin/clone.c:64 -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)" - -#: builtin/clone.c:66 -msgid "to clone from a local repository" -msgstr "для клонирования из локального репозитория" - -#: builtin/clone.c:68 -msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы" - -#: builtin/clone.c:70 -msgid "setup as shared repository" -msgstr "настроить как общедоступный репозиторий" - -#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74 -msgid "initialize submodules in the clone" -msgstr "инициализировать подмодули в клоне" - -#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:466 -msgid "template-directory" -msgstr "каталог-шаблонов" - -#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:467 -msgid "directory from which templates will be used" -msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы" - -#: builtin/clone.c:78 builtin/submodule--helper.c:179 -msgid "reference repository" -msgstr "ссылаемый репозиторий" - -#: builtin/clone.c:80 -msgid "use --reference only while cloning" -msgstr "используйте --reference только при клонировании" - -#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 -msgid "name" -msgstr "имя" - -#: builtin/clone.c:82 -msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" -msgstr "" -"использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория" - -#: builtin/clone.c:84 -msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" -msgstr "перейти на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория" - -#: builtin/clone.c:86 -msgid "path to git-upload-pack on the remote" -msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории" - -#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:654 -#: builtin/pull.c:186 -msgid "depth" -msgstr "глубина" - -#: builtin/clone.c:88 -msgid "create a shallow clone of that depth" -msgstr "сделать частичный клон указанной глубины" - -#: builtin/clone.c:90 -msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" -msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch" - -#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:475 -msgid "gitdir" -msgstr "каталог-git" - -#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:476 -msgid "separate git dir from working tree" -msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии" - -#: builtin/clone.c:93 -msgid "key=value" -msgstr "ключ=значение" - -#: builtin/clone.c:94 -msgid "set config inside the new repository" -msgstr "установить параметры внутри нового репозитория" - -#: builtin/clone.c:300 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "" -"ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается." - -#: builtin/clone.c:302 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным." - -#: builtin/clone.c:307 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным" - -#: builtin/clone.c:310 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным" - -#: builtin/clone.c:375 builtin/diff.c:84 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat «%s»" - -#: builtin/clone.c:377 -#, c-format -msgid "%s exists and is not a directory" -msgstr "%s уже существует и не является каталогом" - -#: builtin/clone.c:391 -#, c-format -msgid "failed to stat %s\n" -msgstr "не удалось выполнить stat %s\n" - -#: builtin/clone.c:413 -#, c-format -msgid "failed to create link '%s'" -msgstr "не удалось создать ссылку «%s»" - -#: builtin/clone.c:417 -#, c-format -msgid "failed to copy file to '%s'" -msgstr "не удалось копировать файл в «%s»" - -#: builtin/clone.c:442 builtin/clone.c:626 -#, c-format -msgid "done.\n" -msgstr "готово.\n" - -#: builtin/clone.c:454 -msgid "" -"Clone succeeded, but checkout failed.\n" -"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" -msgstr "" -"Клонирование прошло успешно, но во время перехода на версию произошла " -"ошибка.\n" -"С помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были " -"обновлены, а повторить попытку перехода на версию с помощью «git checkout -f " -"HEAD»\n" - -#: builtin/clone.c:531 -#, c-format -msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования." - -#: builtin/clone.c:621 -#, c-format -msgid "Checking connectivity... " -msgstr "Проверка соединения… " - -#: builtin/clone.c:624 -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты" - -#: builtin/clone.c:688 -msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" -msgstr "" -"внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя перейти на такую " -"версию.\n" - -#: builtin/clone.c:719 -msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "не удалось перейти на версию в рабочем каталоге" - -#: builtin/clone.c:808 -msgid "cannot repack to clean up" -msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки" - -#: builtin/clone.c:810 -msgid "cannot unlink temporary alternates file" -msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы" - -#: builtin/clone.c:842 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Слишком много аргументов." - -#: builtin/clone.c:846 -msgid "You must specify a repository to clone." -msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования." - -#: builtin/clone.c:857 -#, c-format -msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." -msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно." - -#: builtin/clone.c:860 -msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." -msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно." - -#: builtin/clone.c:873 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist" -msgstr "репозиторий «%s» не существует" - -#: builtin/clone.c:879 builtin/fetch.c:1166 -#, c-format -msgid "depth %s is not a positive number" -msgstr "глубина %s не является положительным числом" - -#: builtin/clone.c:889 -#, c-format -msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом." - -#: builtin/clone.c:899 -#, c-format -msgid "working tree '%s' already exists." -msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует." - -#: builtin/clone.c:914 builtin/clone.c:925 builtin/submodule--helper.c:224 -#: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:248 -#, c-format -msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»" - -#: builtin/clone.c:917 -#, c-format -msgid "could not create work tree dir '%s'" -msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»" - -#: builtin/clone.c:935 -#, c-format -msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" -msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n" - -#: builtin/clone.c:937 -#, c-format -msgid "Cloning into '%s'...\n" -msgstr "Клонирование в «%s»…\n" - -#: builtin/clone.c:975 -msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "" -"--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://." - -#: builtin/clone.c:978 -msgid "source repository is shallow, ignoring --local" -msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется" - -#: builtin/clone.c:983 -msgid "--local is ignored" -msgstr "--local игнорируется" - -#: builtin/clone.c:987 -#, c-format -msgid "Don't know how to clone %s" -msgstr "Не знаю как клонировать %s" - -#: builtin/clone.c:1036 builtin/clone.c:1044 -#, c-format -msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" -msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s" - -#: builtin/clone.c:1047 -msgid "You appear to have cloned an empty repository." -msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий." - -#: builtin/column.c:9 -msgid "git column [<options>]" -msgstr "git column [<опции>]" - -#: builtin/column.c:26 -msgid "lookup config vars" -msgstr "запросить переменные конфигурации" - -#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 -msgid "layout to use" -msgstr "использовать схему расположения" - -#: builtin/column.c:29 -msgid "Maximum width" -msgstr "Максимальная ширина" - -#: builtin/column.c:30 -msgid "Padding space on left border" -msgstr "Расстояние отступа слева" - -#: builtin/column.c:31 -msgid "Padding space on right border" -msgstr "Расстояние отступа справа" - -#: builtin/column.c:32 -msgid "Padding space between columns" -msgstr "Расстояние отступа между колонками" - -#: builtin/column.c:51 -msgid "--command must be the first argument" -msgstr "параметр --command должен быть первым" - -#: builtin/commit.c:38 -msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git commit [<опции>] [--] <спецификация-пути>…" - -#: builtin/commit.c:43 -msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git status [<опции>] [--] <спецификация-пути>…" - -#: builtin/commit.c:48 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" -"following command and follow the instructions in your editor to edit\n" -"your configuration file:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\n" -"имени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \n" -"определены правильно.\n" -"Вы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите " -"следующую\n" -"команду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\n" -"редактирования вашего файла конфигурации:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"После этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: builtin/commit.c:61 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -" git config --global user.email you@example.com\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\n" -"имени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \n" -"определены правильно.\n" -"Вы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n" -" git config --global user.email you@example.com\n" -"\n" -"После этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: builtin/commit.c:73 -msgid "" -"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" -"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" -"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" -msgstr "" -"Вы попросили исправить последний коммит, но делая это вы сделаете\n" -"пустой коммит. Вы можете повторить эту команду с опцией --allow-empty\n" -"или вы можете удалить коммит полностью с помощью команды \n" -"«git reset HEAD^».\n" - -#: builtin/commit.c:78 -msgid "" -"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" -"If you wish to commit it anyway, use:\n" -"\n" -" git commit --allow-empty\n" -"\n" -msgstr "" -"Предыдущий отбор лучшего теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\n" -"Если вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n" -"\n" -" git commit --allow-empty\n" -"\n" - -#: builtin/commit.c:85 -msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" -msgstr "В противном случае, используйте «git reset»\n" - -#: builtin/commit.c:88 -msgid "" -"If you wish to skip this commit, use:\n" -"\n" -" git reset\n" -"\n" -"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" -"the remaining commits.\n" -msgstr "" -"Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n" -"\n" -" git reset\n" -"\n" -"После этого «git cherry-pick --continue» продолжит отбор лучшего\n" -"в оставшихся коммитах.\n" - -#: builtin/commit.c:305 -msgid "failed to unpack HEAD tree object" -msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD" - -#: builtin/commit.c:346 -msgid "unable to create temporary index" -msgstr "не удалось создать временный индекс" - -#: builtin/commit.c:352 -msgid "interactive add failed" -msgstr "сбой интерактивного добавления" - -#: builtin/commit.c:365 -msgid "unable to update temporary index" -msgstr "не удалось обновить временный индекс" - -#: builtin/commit.c:367 -msgid "Failed to update main cache tree" -msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева" - -#: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 -msgid "unable to write new_index file" -msgstr "не удалось записать файл new_index" - -#: builtin/commit.c:445 -msgid "cannot do a partial commit during a merge." -msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния." - -#: builtin/commit.c:447 -msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." -msgstr "нельзя создать частичный коммит во время отбора лучшего коммита." - -#: builtin/commit.c:456 -msgid "cannot read the index" -msgstr "не удалось прочитать индекс" - -#: builtin/commit.c:475 -msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "не удалось записать временный файл индекса" - -#: builtin/commit.c:580 -#, c-format -msgid "commit '%s' lacks author header" -msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке" - -#: builtin/commit.c:582 -#, c-format -msgid "commit '%s' has malformed author line" -msgstr "у коммита «%s» автор в неверном формате" - -#: builtin/commit.c:601 -msgid "malformed --author parameter" -msgstr "параметр --author в неверном формате" - -#: builtin/commit.c:609 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "неправильный формат даты: %s" - -#: builtin/commit.c:653 -msgid "" -"unable to select a comment character that is not used\n" -"in the current commit message" -msgstr "" -"нельзя выбрать символ комментария, который\n" -"не используется в текущем сообщении коммита" - -#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 -#, c-format -msgid "could not lookup commit %s" -msgstr "не удалось запросить коммит %s" - -#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273 -#, c-format -msgid "(reading log message from standard input)\n" -msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n" - -#: builtin/commit.c:704 -msgid "could not read log from standard input" -msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода" - -#: builtin/commit.c:708 -#, c-format -msgid "could not read log file '%s'" -msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»" - -#: builtin/commit.c:730 -msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG" - -#: builtin/commit.c:734 -msgid "could not read SQUASH_MSG" -msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG" - -#: builtin/commit.c:785 -msgid "could not write commit template" -msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита" - -#: builtin/commit.c:803 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a merge.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"Похоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\n" -"Если это ошибка, пожалуйста удалите файл\n" -"\t%s\n" -"и попробуйте снова.\n" - -#: builtin/commit.c:808 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"Похоже, что вы пытаетесь закоммитить отбор лучшего.\n" -"Если это ошибка, пожалуйста удалите файл\n" -"\t%s\n" -"и попробуйте снова.\n" - -#: builtin/commit.c:821 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\n" -"начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\n" -"отменяет процесс коммита.\n" - -#: builtin/commit.c:828 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" -"An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\n" -"начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\n" -"если хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n" - -#: builtin/commit.c:848 -#, c-format -msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" -msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" - -#: builtin/commit.c:856 -#, c-format -msgid "%sDate: %s" -msgstr "%sДата: %s" - -#: builtin/commit.c:863 -#, c-format -msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" -msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>" - -#: builtin/commit.c:881 -msgid "Cannot read index" -msgstr "Не удалось прочитать индекс" - -#: builtin/commit.c:938 -msgid "Error building trees" -msgstr "Ошибка при построении деревьев" - -#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266 -#, c-format -msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" -msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n" - -#: builtin/commit.c:1055 -#, c-format -msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" -msgstr "" -"--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим " -"автором" - -#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 -#, c-format -msgid "Invalid untracked files mode '%s'" -msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»" - -#: builtin/commit.c:1107 -msgid "--long and -z are incompatible" -msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/commit.c:1137 -msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" -msgstr "" -"Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла" - -#: builtin/commit.c:1146 -msgid "You have nothing to amend." -msgstr "Нечего исправлять." - -#: builtin/commit.c:1149 -msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять." - -#: builtin/commit.c:1151 -msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "Вы в процессе отбора лучшего — сейчас нельзя исправлять." - -#: builtin/commit.c:1154 -msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" -msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно" - -#: builtin/commit.c:1164 -msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." -msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup." - -#: builtin/commit.c:1166 -msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." -msgstr "Опция -m не может использоваться с -c/-C/-F/--fixup." - -#: builtin/commit.c:1174 -msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "" -"--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или " -"--amend." - -#: builtin/commit.c:1191 -msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." -msgstr "" -"Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--" -"interactive/--patch." - -#: builtin/commit.c:1193 -msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла." - -#: builtin/commit.c:1195 -msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -msgstr "Умно… отмена последнего с измененным индексом." - -#: builtin/commit.c:1197 -msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." -msgstr "" -"Пути явно указаны пути без опций -i или -o; предполагаю опцию --only…" - -#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475 -#, c-format -msgid "Invalid cleanup mode %s" -msgstr "Неправильное значение режима очистки %s" - -#: builtin/commit.c:1214 -msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "С опцией -a указание пути не имеет смысла." - -#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605 -msgid "show status concisely" -msgstr "кратко показать статус" - -#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607 -msgid "show branch information" -msgstr "показать информацию о версии" - -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:544 -#: builtin/worktree.c:423 -msgid "machine-readable output" -msgstr "машиночитаемый вывод" - -#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611 -msgid "show status in long format (default)" -msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)" - -#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 -msgid "terminate entries with NUL" -msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом" - -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981 -#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 -msgid "mode" -msgstr "режим" - -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617 -msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" -msgstr "" -"показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как " -"обычно), no (нет). (По умолчанию: all)" - -#: builtin/commit.c:1340 -msgid "show ignored files" -msgstr "показать игнорируемые файлы" - -#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155 -msgid "when" -msgstr "когда" - -#: builtin/commit.c:1342 -msgid "" -"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " -"(Default: all)" -msgstr "" -"игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty " -"(измененные), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)" - -#: builtin/commit.c:1344 -msgid "list untracked files in columns" -msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам" - -#: builtin/commit.c:1430 -msgid "couldn't look up newly created commit" -msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит" - -#: builtin/commit.c:1432 -msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит" - -#: builtin/commit.c:1477 -msgid "detached HEAD" -msgstr "отделенный HEAD" - -#: builtin/commit.c:1480 -msgid " (root-commit)" -msgstr " (корневой коммит)" - -#: builtin/commit.c:1575 -msgid "suppress summary after successful commit" -msgstr "не выводить сводку после успешного коммита" - -#: builtin/commit.c:1576 -msgid "show diff in commit message template" -msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита" - -#: builtin/commit.c:1578 -msgid "Commit message options" -msgstr "Опции сообщения коммита" - -#: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351 -msgid "read message from file" -msgstr "прочитать сообщение из файла" - -#: builtin/commit.c:1580 -msgid "author" -msgstr "автор" - -#: builtin/commit.c:1580 -msgid "override author for commit" -msgstr "подменить автора коммита" - -#: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326 -msgid "date" -msgstr "дата" - -#: builtin/commit.c:1581 -msgid "override date for commit" -msgstr "подменить дату коммита" - -#: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:392 -#: builtin/notes.c:555 builtin/tag.c:349 -msgid "message" -msgstr "сообщение" - -#: builtin/commit.c:1582 -msgid "commit message" -msgstr "сообщение коммита" - -#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 -#: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 -msgid "commit" -msgstr "коммит" - -#: builtin/commit.c:1583 -msgid "reuse and edit message from specified commit" -msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита" - -#: builtin/commit.c:1584 -msgid "reuse message from specified commit" -msgstr "использовать сообщение указанного коммита" - -#: builtin/commit.c:1585 -msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" -msgstr "" -"использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления " -"указанного коммита" - -#: builtin/commit.c:1586 -msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" -msgstr "" -"использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения " -"указанного коммита" - -#: builtin/commit.c:1587 -msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" -msgstr "коммит теперь за моим авторством (с использованием -C/-c/--amend)" - -#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86 -msgid "add Signed-off-by:" -msgstr "добавить Signed-off-by:" - -#: builtin/commit.c:1589 -msgid "use specified template file" -msgstr "использовать указанный файл шаблона" - -#: builtin/commit.c:1590 -msgid "force edit of commit" -msgstr "принудительно редактировать коммит" - -#: builtin/commit.c:1591 -msgid "default" -msgstr "по-умолчанию" - -#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354 -msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита" - -#: builtin/commit.c:1592 -msgid "include status in commit message template" -msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита" - -#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:156 -#: builtin/revert.c:93 -msgid "GPG sign commit" -msgstr "подписать коммит с помощью GPG" - -#: builtin/commit.c:1597 -msgid "Commit contents options" -msgstr "Опции содержимого коммита" - -#: builtin/commit.c:1598 -msgid "commit all changed files" -msgstr "закоммитить все измененные файлы" - -#: builtin/commit.c:1599 -msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита" - -#: builtin/commit.c:1600 -msgid "interactively add files" -msgstr "интерактивное добавление файлов" - -#: builtin/commit.c:1601 -msgid "interactively add changes" -msgstr "интерактивное добавление изменений" - -#: builtin/commit.c:1602 -msgid "commit only specified files" -msgstr "закоммитить только указанные файлы" - -#: builtin/commit.c:1603 -msgid "bypass pre-commit hook" -msgstr "пропустить перехватчик перед-коммитом" - -#: builtin/commit.c:1604 -msgid "show what would be committed" -msgstr "показать, что будет закоммичено" - -#: builtin/commit.c:1615 -msgid "amend previous commit" -msgstr "исправить предыдущий коммит" - -#: builtin/commit.c:1616 -msgid "bypass post-rewrite hook" -msgstr "пропустить перехватчик после-перезаписи" - -#: builtin/commit.c:1621 -msgid "ok to record an empty change" -msgstr "разрешить запись пустого коммита" - -#: builtin/commit.c:1623 -msgid "ok to record a change with an empty message" -msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением" - -#: builtin/commit.c:1652 -msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит" - -#: builtin/commit.c:1698 -#, c-format -msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" -msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)" - -#: builtin/commit.c:1705 -msgid "could not read MERGE_MODE" -msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE" - -#: builtin/commit.c:1724 -#, c-format -msgid "could not read commit message: %s" -msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s" - -#: builtin/commit.c:1735 -#, c-format -msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n" - -#: builtin/commit.c:1740 -#, c-format -msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" -msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n" - -#: builtin/commit.c:1788 -msgid "" -"Repository has been updated, but unable to write\n" -"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" -"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." -msgstr "" -"Репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. " -"Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а " -"после этого запустите «git reset HEAD» для восстановления." - -#: builtin/config.c:8 -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<опции>]" - -#: builtin/config.c:54 -msgid "Config file location" -msgstr "Размещение файла конфигурации" - -#: builtin/config.c:55 -msgid "use global config file" -msgstr "использовать глобальный файл конфигурации" - -#: builtin/config.c:56 -msgid "use system config file" -msgstr "использовать системный файл конфигурации" - -#: builtin/config.c:57 -msgid "use repository config file" -msgstr "использовать файл конфигурации репозитория" - -#: builtin/config.c:58 -msgid "use given config file" -msgstr "использовать указанный файл конфигурации" - -#: builtin/config.c:59 -msgid "blob-id" -msgstr "идент-двоичн-объекта" - -#: builtin/config.c:59 -msgid "read config from given blob object" -msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта" - -#: builtin/config.c:60 -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -#: builtin/config.c:61 -msgid "get value: name [value-regex]" -msgstr "получить значение: имя [шаблон-значений]" - -#: builtin/config.c:62 -msgid "get all values: key [value-regex]" -msgstr "получить все значения: ключ [шаблон-значений]" - -#: builtin/config.c:63 -msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" -msgstr "получить значения по шаблону: шаблон-имен [шаблон-значений]" - -#: builtin/config.c:64 -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL" - -#: builtin/config.c:65 -msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" -msgstr "" -"заменить все соответствующие переменные: имя значение [шаблон-значений]" - -#: builtin/config.c:66 -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "добавить новую переменную: имя значение" - -#: builtin/config.c:67 -msgid "remove a variable: name [value-regex]" -msgstr "удалить переменную: имя [шаблон-значений]" - -#: builtin/config.c:68 -msgid "remove all matches: name [value-regex]" -msgstr "удалить все совпадающие: имя [шаблон-значений]" - -#: builtin/config.c:69 -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя" - -#: builtin/config.c:70 -msgid "remove a section: name" -msgstr "удалить раздел: имя" - -#: builtin/config.c:71 -msgid "list all" -msgstr "показать весь список" - -#: builtin/config.c:72 -msgid "open an editor" -msgstr "открыть в редакторе" - -#: builtin/config.c:73 -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]" - -#: builtin/config.c:74 -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]" - -#: builtin/config.c:75 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: builtin/config.c:76 -msgid "value is \"true\" or \"false\"" -msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)" - -#: builtin/config.c:77 -msgid "value is decimal number" -msgstr "значение — это десятичное число" - -#: builtin/config.c:78 -msgid "value is --bool or --int" -msgstr "значение — это --bool или --int" - -#: builtin/config.c:79 -msgid "value is a path (file or directory name)" -msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)" - -#: builtin/config.c:80 -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -#: builtin/config.c:81 -msgid "terminate values with NUL byte" -msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом" - -#: builtin/config.c:82 -msgid "show variable names only" -msgstr "показывать только имена переменных" - -#: builtin/config.c:83 -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе" - -#: builtin/config.c:303 -msgid "unable to parse default color value" -msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию" - -#: builtin/config.c:441 -#, c-format -msgid "" -"# This is Git's per-user configuration file.\n" -"[user]\n" -"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" -"#\tname = %s\n" -"#\temail = %s\n" -msgstr "" -"# Это файл конфигурации пользователя Git.\n" -"[user]\n" -"# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n" -"#\tuser = %s\n" -"#\temail = %s\n" - -#: builtin/config.c:575 -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s" - -#: builtin/count-objects.c:77 -msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" - -#: builtin/count-objects.c:87 -msgid "print sizes in human readable format" -msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде" - -#: builtin/describe.c:17 -msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" -msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>…]" - -#: builtin/describe.c:18 -msgid "git describe [<options>] --dirty" -msgstr "git describe [<опции>] --dirty" - -#: builtin/describe.c:217 -#, c-format -msgid "annotated tag %s not available" -msgstr "аннотированная метка %s не доступна" - -#: builtin/describe.c:221 -#, c-format -msgid "annotated tag %s has no embedded name" -msgstr "аннотированная метка %s не содержит встроенного названия" - -#: builtin/describe.c:223 -#, c-format -msgid "tag '%s' is really '%s' here" -msgstr "метка «%s» уже здесь «%s»" - -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459 -#, c-format -msgid "Not a valid object name %s" -msgstr "Недействительное имя объекта %s" - -#: builtin/describe.c:253 -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s не является действительным объектом «%s»" - -#: builtin/describe.c:270 -#, c-format -msgid "no tag exactly matches '%s'" -msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»" - -#: builtin/describe.c:272 -#, c-format -msgid "searching to describe %s\n" -msgstr "поиск описания для %s\n" - -#: builtin/describe.c:319 -#, c-format -msgid "finished search at %s\n" -msgstr "поиск окончен на %s\n" - -#: builtin/describe.c:346 -#, c-format -msgid "" -"No annotated tags can describe '%s'.\n" -"However, there were unannotated tags: try --tags." -msgstr "" -"Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\n" -"Но имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags." - -#: builtin/describe.c:350 -#, c-format -msgid "" -"No tags can describe '%s'.\n" -"Try --always, or create some tags." -msgstr "" -"Нет меток, которые могут описать «%s….\n" -"Попробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки." - -#: builtin/describe.c:371 -#, c-format -msgid "traversed %lu commits\n" -msgstr "посещено %lu коммитов\n" - -#: builtin/describe.c:374 -#, c-format -msgid "" -"more than %i tags found; listed %i most recent\n" -"gave up search at %s\n" -msgstr "" -"более %i меток найдено; показано последние %i\n" -"остановлен поиск после %s\n" - -#: builtin/describe.c:396 -msgid "find the tag that comes after the commit" -msgstr "поиск метки, которая идет после коммита" - -#: builtin/describe.c:397 -msgid "debug search strategy on stderr" -msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод" - -#: builtin/describe.c:398 -msgid "use any ref" -msgstr "использовать любую ссылку" - -#: builtin/describe.c:399 -msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную" - -#: builtin/describe.c:400 -msgid "always use long format" -msgstr "всегда использовать длинный формат вывода" - -#: builtin/describe.c:401 -msgid "only follow first parent" -msgstr "следовать только за первым родителем" - -#: builtin/describe.c:404 -msgid "only output exact matches" -msgstr "выводить только точные совпадения" - -#: builtin/describe.c:406 -msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" -msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)" - -#: builtin/describe.c:408 -msgid "only consider tags matching <pattern>" -msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>" - -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314 -msgid "show abbreviated commit object as fallback" -msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер ревизии коммита" - -#: builtin/describe.c:411 -msgid "mark" -msgstr "пометка" - -#: builtin/describe.c:412 -msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" -msgstr "" -"добавить <пометку> при измененном рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)" - -#: builtin/describe.c:430 -msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" -msgstr "--long несовместимо с --abbrev=0" - -#: builtin/describe.c:456 -msgid "No names found, cannot describe anything." -msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать." - -#: builtin/describe.c:476 -msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" -msgstr "--dirty несовместимо с указанием указателей коммитов" - -#: builtin/diff.c:86 -#, c-format -msgid "'%s': not a regular file or symlink" -msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой" - -#: builtin/diff.c:237 -#, c-format -msgid "invalid option: %s" -msgstr "неправильный параметр: %s" - -#: builtin/diff.c:358 -msgid "Not a git repository" -msgstr "Не является репозиторием git" - -#: builtin/diff.c:401 -#, c-format -msgid "invalid object '%s' given." -msgstr "передан неправильный объект «%s»." - -#: builtin/diff.c:410 -#, c-format -msgid "more than two blobs given: '%s'" -msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»" - -#: builtin/diff.c:417 -#, c-format -msgid "unhandled object '%s' given." -msgstr "передан необработанный объект «%s»." - -#: builtin/fast-export.c:25 -msgid "git fast-export [rev-list-opts]" -msgstr "git fast-export [опции-rev-list]" - -#: builtin/fast-export.c:980 -msgid "show progress after <n> objects" -msgstr "показать прогресс после <n> объектов" - -#: builtin/fast-export.c:982 -msgid "select handling of signed tags" -msgstr "выбор обработки подписанных меток" - -#: builtin/fast-export.c:985 -msgid "select handling of tags that tag filtered objects" -msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты" - -#: builtin/fast-export.c:988 -msgid "Dump marks to this file" -msgstr "Записать пометки в этот файл" - -#: builtin/fast-export.c:990 -msgid "Import marks from this file" -msgstr "Импортировать пометки из этого файла" - -#: builtin/fast-export.c:992 -msgid "Fake a tagger when tags lack one" -msgstr "Подделать автора метки, если у метки он отсутствует" - -#: builtin/fast-export.c:994 -msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "Вывести полное дерево для каждого коммита" - -#: builtin/fast-export.c:996 -msgid "Use the done feature to terminate the stream" -msgstr "Использовать пометку завершения в конце потока" - -#: builtin/fast-export.c:997 -msgid "Skip output of blob data" -msgstr "Пропустить вывод данных двоичных объектов" - -#: builtin/fast-export.c:998 -msgid "refspec" -msgstr "спецификация ссылки" - -#: builtin/fast-export.c:999 -msgid "Apply refspec to exported refs" -msgstr "Применить спецификацию ссылки к экспортируемым ссылкам" - -#: builtin/fast-export.c:1000 -msgid "anonymize output" -msgstr "сделать вывод анонимным" - -#: builtin/fetch.c:20 -msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git fetch [<опции>] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]" - -#: builtin/fetch.c:21 -msgid "git fetch [<options>] <group>" -msgstr "git fetch [<опции>] <группа>" - -#: builtin/fetch.c:22 -msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" -msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)…]" - -#: builtin/fetch.c:23 -msgid "git fetch --all [<options>]" -msgstr "git fetch --all [<опции>]" - -#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:162 -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев" - -#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:165 -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи" - -#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:168 -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием" - -#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:170 -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "принудительная перезапись локальной ветки" - -#: builtin/fetch.c:97 -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев" - -#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:172 -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "извлечь все метки и связанные объекты" - -#: builtin/fetch.c:101 -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)" - -#: builtin/fetch.c:103 builtin/pull.c:175 -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "" -"почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории" - -#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:178 -msgid "on-demand" -msgstr "по требованию" - -#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:179 -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей" - -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:184 -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "оставить загруженный пакет данных" - -#: builtin/fetch.c:111 -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD" - -#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:187 -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "глубокая история частичного клона" - -#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:190 -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "преобразовать в полный репозиторий" - -#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233 -msgid "dir" -msgstr "каталог" - -#: builtin/fetch.c:119 -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля" - -#: builtin/fetch.c:122 -msgid "default mode for recursion" -msgstr "режим по умолчанию для рекурсии" - -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:193 -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow" - -#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:195 -msgid "refmap" -msgstr "соответствие-ссылок" - -#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:196 -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении" - -#: builtin/fetch.c:378 -msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории" - -#: builtin/fetch.c:458 -#, c-format -msgid "object %s not found" -msgstr "объект %s не найден" - -#: builtin/fetch.c:463 -msgid "[up to date]" -msgstr "[актуально]" - -#: builtin/fetch.c:477 -#, c-format -msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" -msgstr "! %-*s %-*s → %s (не удалось извлечь в текущую ветку)" - -#: builtin/fetch.c:478 builtin/fetch.c:566 -msgid "[rejected]" -msgstr "[отклонено]" - -#: builtin/fetch.c:489 -msgid "[tag update]" -msgstr "[обновление метки]" - -#: builtin/fetch.c:491 builtin/fetch.c:526 builtin/fetch.c:544 -msgid " (unable to update local ref)" -msgstr " (не удалось обновить локальную ссылку)" - -#: builtin/fetch.c:509 -msgid "[new tag]" -msgstr "[новая метка]" - -#: builtin/fetch.c:512 -msgid "[new branch]" -msgstr "[новая ветка]" - -#: builtin/fetch.c:515 -msgid "[new ref]" -msgstr "[новая ссылка]" - -#: builtin/fetch.c:561 -msgid "unable to update local ref" -msgstr "не удалось обновить локальную ссылку" - -#: builtin/fetch.c:561 -msgid "forced update" -msgstr "принудительное обновление" - -#: builtin/fetch.c:568 -msgid "(non-fast-forward)" -msgstr "(без перемотки вперед)" - -#: builtin/fetch.c:602 builtin/fetch.c:843 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "не удалось открыть %s: %s\n" - -#: builtin/fetch.c:611 -#, c-format -msgid "%s did not send all necessary objects\n" -msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n" - -#: builtin/fetch.c:629 -#, c-format -msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" -msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять" - -#: builtin/fetch.c:716 builtin/fetch.c:808 -#, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "Из %.*s\n" - -#: builtin/fetch.c:727 -#, c-format -msgid "" -"some local refs could not be updated; try running\n" -" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" -msgstr "" -"не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git " -"remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки" - -#: builtin/fetch.c:779 -#, c-format -msgid " (%s will become dangling)" -msgstr " (%s будет висящей веткой)" - -#: builtin/fetch.c:780 -#, c-format -msgid " (%s has become dangling)" -msgstr " (%s стала висящей веткой)" - -#: builtin/fetch.c:812 -msgid "[deleted]" -msgstr "[удалено]" - -#: builtin/fetch.c:813 builtin/remote.c:1040 -msgid "(none)" -msgstr "(нет)" - -#: builtin/fetch.c:833 -#, c-format -msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" -msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория" - -#: builtin/fetch.c:852 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" -msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s" - -#: builtin/fetch.c:855 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" -msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n" - -#: builtin/fetch.c:911 -#, c-format -msgid "Don't know how to fetch from %s" -msgstr "Не знаю как извлечь с %s" - -#: builtin/fetch.c:1072 -#, c-format -msgid "Fetching %s\n" -msgstr "Извлечение из %s\n" - -#: builtin/fetch.c:1074 builtin/remote.c:96 -#, c-format -msgid "Could not fetch %s" -msgstr "Не удалось извлечь %s" - -#: builtin/fetch.c:1092 -msgid "" -"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" -"remote name from which new revisions should be fetched." -msgstr "" -"Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из " -"которого должны извлекаться новые редакции." - -#: builtin/fetch.c:1115 -msgid "You need to specify a tag name." -msgstr "Вам нужно указать имя метки." - -#: builtin/fetch.c:1157 -msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow" - -#: builtin/fetch.c:1159 -msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" -msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории" - -#: builtin/fetch.c:1179 -msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент" - -#: builtin/fetch.c:1181 -msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаций ссылок" - -#: builtin/fetch.c:1192 -#, c-format -msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s" - -#: builtin/fetch.c:1200 -msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" -msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:14 -msgid "" -"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" -msgstr "" -"git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 -msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" -msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 -msgid "alias for --log (deprecated)" -msgstr "сокращение для --log (устаревшее)" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 -msgid "text" -msgstr "текст" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 -msgid "use <text> as start of message" -msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 -msgid "file to read from" -msgstr "файл для чтения" - -#: builtin/for-each-ref.c:9 -msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" -msgstr "git for-each-ref [<опции>] [<шаблон>]" - -#: builtin/for-each-ref.c:10 -msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" -msgstr "git for-each-ref [--points-at <объект>]" - -#: builtin/for-each-ref.c:11 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<объект>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<объект>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c:27 -msgid "quote placeholders suitably for shells" -msgstr "" -"выводить указатели места заполнения в подходящем формате для командного " -"процессора" - -#: builtin/for-each-ref.c:29 -msgid "quote placeholders suitably for perl" -msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для perl" - -#: builtin/for-each-ref.c:31 -msgid "quote placeholders suitably for python" -msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для python" - -#: builtin/for-each-ref.c:33 -msgid "quote placeholders suitably for Tcl" -msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для Tcl" - -#: builtin/for-each-ref.c:36 -msgid "show only <n> matched refs" -msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок" - -#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 -msgid "format to use for the output" -msgstr "использовать формат для вывода" - -#: builtin/for-each-ref.c:41 -msgid "print only refs which points at the given object" -msgstr "вывод только ссылок, которые указывают на переданный объект" - -#: builtin/for-each-ref.c:43 -msgid "print only refs that are merged" -msgstr "вывод только слитых ссылок" - -#: builtin/for-each-ref.c:44 -msgid "print only refs that are not merged" -msgstr "вывод только не слитых ссылок" - -#: builtin/for-each-ref.c:45 -msgid "print only refs which contain the commit" -msgstr "вывод только ссылок, которые содержат коммит" - -#: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "Проверка соединения" - -#: builtin/fsck.c:486 -msgid "Checking object directories" -msgstr "Проверка каталогов объектов" - -#: builtin/fsck.c:553 -msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" -msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>…]" - -#: builtin/fsck.c:559 -msgid "show unreachable objects" -msgstr "показать недоступные объекты" - -#: builtin/fsck.c:560 -msgid "show dangling objects" -msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок" - -#: builtin/fsck.c:561 -msgid "report tags" -msgstr "вывести отчет по меткам" - -#: builtin/fsck.c:562 -msgid "report root nodes" -msgstr "вывести отчет по корневым узлам" - -#: builtin/fsck.c:563 -msgid "make index objects head nodes" -msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы" - -#: builtin/fsck.c:564 -msgid "make reflogs head nodes (default)" -msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)" - -#: builtin/fsck.c:565 -msgid "also consider packs and alternate objects" -msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты" - -#: builtin/fsck.c:566 -msgid "check only connectivity" -msgstr "только проверить соединение" - -#: builtin/fsck.c:567 -msgid "enable more strict checking" -msgstr "использовать более строгую проверку" - -#: builtin/fsck.c:569 -msgid "write dangling objects in .git/lost-found" -msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found" - -#: builtin/fsck.c:570 builtin/prune.c:107 -msgid "show progress" -msgstr "показать прогресс выполнения" - -#: builtin/fsck.c:631 -msgid "Checking objects" -msgstr "Проверка объектов" - -#: builtin/gc.c:25 -msgid "git gc [<options>]" -msgstr "git gc [<опции>]" - -#: builtin/gc.c:72 -#, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "Недействительный %s: «%s»" - -#: builtin/gc.c:139 -#, c-format -msgid "insanely long object directory %.*s" -msgstr "слишком длинный путь к каталогу объекта %.*s" - -#: builtin/gc.c:290 -#, c-format -msgid "" -"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" -"and remove %s.\n" -"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Последний запуск gc сообщил следующее. Пожалуйста, исправьте ошибку и " -"удалите %s.\n" -"Автоматическая очистка репозитория не будет производиться, пока этот файл не " -"удалён.\n" -"\n" -"%s" - -#: builtin/gc.c:327 -msgid "prune unreferenced objects" -msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок" - -#: builtin/gc.c:329 -msgid "be more thorough (increased runtime)" -msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)" - -#: builtin/gc.c:330 -msgid "enable auto-gc mode" -msgstr "включить режим auto-gc" - -#: builtin/gc.c:331 -msgid "force running gc even if there may be another gc running" -msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена" - -#: builtin/gc.c:373 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" -msgstr "" -"Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной " -"производительности.\n" - -#: builtin/gc.c:375 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "" -"Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n" - -#: builtin/gc.c:376 -#, c-format -msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" -msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n" - -#: builtin/gc.c:397 -#, c-format -msgid "" -"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" -msgstr "" -"gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте " -"--force)" - -#: builtin/gc.c:441 -msgid "" -"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." -msgstr "" -"Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» " -"для их удаления." - -#: builtin/grep.c:23 -msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" -msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>…] [[--] <путь>…]" - -#: builtin/grep.c:218 -#, c-format -msgid "grep: failed to create thread: %s" -msgstr "grep: сбой создания потока: %s" - -#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 -#, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)" - -#: builtin/grep.c:491 -#, c-format -msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s" - -#: builtin/grep.c:547 -#, c-format -msgid "switch `%c' expects a numerical value" -msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение" - -#: builtin/grep.c:564 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "не удалось открыть «%s»" - -#: builtin/grep.c:633 -msgid "search in index instead of in the work tree" -msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге" - -#: builtin/grep.c:635 -msgid "find in contents not managed by git" -msgstr "искать в содержимом не управляемым git" - -#: builtin/grep.c:637 -msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах" - -#: builtin/grep.c:639 -msgid "ignore files specified via '.gitignore'" -msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»" - -#: builtin/grep.c:642 -msgid "show non-matching lines" -msgstr "искать в несовпадающих строках" - -#: builtin/grep.c:644 -msgid "case insensitive matching" -msgstr "без учета регистра" - -#: builtin/grep.c:646 -msgid "match patterns only at word boundaries" -msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов" - -#: builtin/grep.c:648 -msgid "process binary files as text" -msgstr "обработка двоичных файлов как текста" - -#: builtin/grep.c:650 -msgid "don't match patterns in binary files" -msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах" - -#: builtin/grep.c:653 -msgid "process binary files with textconv filters" -msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv" - -#: builtin/grep.c:655 -msgid "descend at most <depth> levels" -msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней" - -#: builtin/grep.c:659 -msgid "use extended POSIX regular expressions" -msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX" - -#: builtin/grep.c:662 -msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" -msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)" - -#: builtin/grep.c:665 -msgid "interpret patterns as fixed strings" -msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки" - -#: builtin/grep.c:668 -msgid "use Perl-compatible regular expressions" -msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения" - -#: builtin/grep.c:671 -msgid "show line numbers" -msgstr "вывести номера строк" - -#: builtin/grep.c:672 -msgid "don't show filenames" -msgstr "не выводить имена файлов" - -#: builtin/grep.c:673 -msgid "show filenames" -msgstr "выводить имена файлов" - -#: builtin/grep.c:675 -msgid "show filenames relative to top directory" -msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория" - -#: builtin/grep.c:677 -msgid "show only filenames instead of matching lines" -msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки" - -#: builtin/grep.c:679 -msgid "synonym for --files-with-matches" -msgstr "синоним для --files-with-matches" - -#: builtin/grep.c:682 -msgid "show only the names of files without match" -msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов" - -#: builtin/grep.c:684 -msgid "print NUL after filenames" -msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов" - -#: builtin/grep.c:686 -msgid "show the number of matches instead of matching lines" -msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки" - -#: builtin/grep.c:687 -msgid "highlight matches" -msgstr "подсвечивать совпадения" - -#: builtin/grep.c:689 -msgid "print empty line between matches from different files" -msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов" - -#: builtin/grep.c:691 -msgid "show filename only once above matches from same file" -msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле" - -#: builtin/grep.c:694 -msgid "show <n> context lines before and after matches" -msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения" - -#: builtin/grep.c:697 -msgid "show <n> context lines before matches" -msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением" - -#: builtin/grep.c:699 -msgid "show <n> context lines after matches" -msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения" - -#: builtin/grep.c:700 -msgid "shortcut for -C NUM" -msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО" - -#: builtin/grep.c:703 -msgid "show a line with the function name before matches" -msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением" - -#: builtin/grep.c:705 -msgid "show the surrounding function" -msgstr "показать окружающую функцию" - -#: builtin/grep.c:708 -msgid "read patterns from file" -msgstr "прочитать шаблоны из файла" - -#: builtin/grep.c:710 -msgid "match <pattern>" -msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>" - -#: builtin/grep.c:712 -msgid "combine patterns specified with -e" -msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e" - -#: builtin/grep.c:724 -msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода" - -#: builtin/grep.c:726 -msgid "show only matches from files that match all patterns" -msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны" - -#: builtin/grep.c:728 -msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска" - -#: builtin/grep.c:732 -msgid "pager" -msgstr "пейджер" - -#: builtin/grep.c:732 -msgid "show matching files in the pager" -msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера" - -#: builtin/grep.c:735 -msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" -msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)" - -#: builtin/grep.c:793 -msgid "no pattern given." -msgstr "не задан шаблон." - -#: builtin/grep.c:851 -msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге" - -#: builtin/grep.c:877 -msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "" -"--cached или --untracked нельзя использовать одновременно с --no-index." - -#: builtin/grep.c:882 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "" -"--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием " -"ревизии." - -#: builtin/grep.c:885 -msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "" -"--[no-]exclude-standard не может использоваться для отслеживаемого " -"содержимого." - -#: builtin/grep.c:893 -msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "указано одновременно --cached и дерево." - -#: builtin/hash-object.c:80 -msgid "" -"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] [--" -"] <file>..." -msgstr "" -"git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [--stdin] [--" -"] <файл>…" - -#: builtin/hash-object.c:81 -msgid "git hash-object --stdin-paths" -msgstr "git hash-object --stdin-paths" - -#: builtin/hash-object.c:92 -msgid "type" -msgstr "тип" - -#: builtin/hash-object.c:92 -msgid "object type" -msgstr "тип объекта" - -#: builtin/hash-object.c:93 -msgid "write the object into the object database" -msgstr "запись объекта в базу данных объектов" - -#: builtin/hash-object.c:95 -msgid "read the object from stdin" -msgstr "прочитать объект из стандартного ввода" - -#: builtin/hash-object.c:97 -msgid "store file as is without filters" -msgstr "сохранить файл без использования фильтров" - -#: builtin/hash-object.c:98 -msgid "" -"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" -msgstr "" -"хешировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git" - -#: builtin/hash-object.c:99 -msgid "process file as it were from this path" -msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути" - -#: builtin/help.c:41 -msgid "print all available commands" -msgstr "вывести список всех доступных команд" - -#: builtin/help.c:42 -msgid "print list of useful guides" -msgstr "вывести список полезных руководств" - -#: builtin/help.c:43 -msgid "show man page" -msgstr "открыть руководство в формате man" - -#: builtin/help.c:44 -msgid "show manual in web browser" -msgstr "открыть руководство в веб-браузере" - -#: builtin/help.c:46 -msgid "show info page" -msgstr "открыть руководство в формате info" - -#: builtin/help.c:52 -msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" -msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]" - -#: builtin/help.c:64 -#, c-format -msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "неопознанный формат руководства «%s»" - -#: builtin/help.c:91 -msgid "Failed to start emacsclient." -msgstr "Сбой при запуске emacsclient." - -#: builtin/help.c:104 -msgid "Failed to parse emacsclient version." -msgstr "Сбой при определении версии emacsclient." - -#: builtin/help.c:112 -#, c-format -msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." -msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)." - -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 -#, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "сбой при запуске «%s»: %s" - -#: builtin/help.c:208 -#, c-format -msgid "" -"'%s': path for unsupported man viewer.\n" -"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." -msgstr "" -"«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\n" -"Вместо этого используйте «man.<программа>.cmd»." - -#: builtin/help.c:220 -#, c-format -msgid "" -"'%s': cmd for supported man viewer.\n" -"Please consider using 'man.<tool>.path' instead." -msgstr "" -"«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\n" -"Вместо этого используйте «man.<программа>.path»." - -#: builtin/help.c:337 -#, c-format -msgid "'%s': unknown man viewer." -msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man." - -#: builtin/help.c:354 -msgid "no man viewer handled the request" -msgstr "программа просмотра man не обработала запрос" - -#: builtin/help.c:362 -msgid "no info viewer handled the request" -msgstr "программа просмотра info не обработала запрос" - -#: builtin/help.c:411 -msgid "Defining attributes per path" -msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов" - -#: builtin/help.c:412 -msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -msgstr "Повседневный Git с 20 командами или около того" - -#: builtin/help.c:413 -msgid "A Git glossary" -msgstr "Глоссарий Git" - -#: builtin/help.c:414 -msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" -msgstr "Указание специально игнорируемых файлов" - -#: builtin/help.c:415 -msgid "Defining submodule properties" -msgstr "Определение свойств подмодулей" - -#: builtin/help.c:416 -msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git" - -#: builtin/help.c:417 -msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" -msgstr "Учебное введение в Git (для версии 1.5.1 или новее)" - -#: builtin/help.c:418 -msgid "An overview of recommended workflows with Git" -msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git" - -#: builtin/help.c:430 -msgid "The common Git guides are:\n" -msgstr "Основные руководства Git:\n" - -#: builtin/help.c:451 builtin/help.c:468 -#, c-format -msgid "usage: %s%s" -msgstr "использование: %s%s" - -#: builtin/help.c:484 -#, c-format -msgid "`git %s' is aliased to `%s'" -msgstr "«git %s» — это сокращение для «%s»" - -#: builtin/index-pack.c:152 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" - -#: builtin/index-pack.c:202 -#, c-format -msgid "object type mismatch at %s" -msgstr "несоответствие типа объекта на %s" - -#: builtin/index-pack.c:222 -#, c-format -msgid "did not receive expected object %s" -msgstr "ожидаемый объект не получен на %s" - -#: builtin/index-pack.c:225 -#, c-format -msgid "object %s: expected type %s, found %s" -msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s" - -#: builtin/index-pack.c:267 -#, c-format -msgid "cannot fill %d byte" -msgid_plural "cannot fill %d bytes" -msgstr[0] "не удалось заполнить %d байт" -msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта" -msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов" - -#: builtin/index-pack.c:277 -msgid "early EOF" -msgstr "неожиданный конец файла" - -#: builtin/index-pack.c:278 -msgid "read error on input" -msgstr "ошибка чтения ввода" - -#: builtin/index-pack.c:290 -msgid "used more bytes than were available" -msgstr "использовано больше байт, чем было доступно" - -#: builtin/index-pack.c:297 -msgid "pack too large for current definition of off_t" -msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t" - -#: builtin/index-pack.c:313 -#, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "не удалось создать «%s»" - -#: builtin/index-pack.c:318 -#, c-format -msgid "cannot open packfile '%s'" -msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»" - -#: builtin/index-pack.c:332 -msgid "pack signature mismatch" -msgstr "несоответствие подписи пакета" - -#: builtin/index-pack.c:334 -#, c-format -msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" -msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается" - -#: builtin/index-pack.c:352 -#, c-format -msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" -msgstr "в пакете содержится поврежденный объект по смещению %lu: %s" - -#: builtin/index-pack.c:473 -#, c-format -msgid "inflate returned %d" -msgstr "программа сжатия вернула %d" - -#: builtin/index-pack.c:522 -msgid "offset value overflow for delta base object" -msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты" - -#: builtin/index-pack.c:530 -msgid "delta base offset is out of bound" -msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы" - -#: builtin/index-pack.c:538 -#, c-format -msgid "unknown object type %d" -msgstr "неизвестный тип объекта %d" - -#: builtin/index-pack.c:569 -msgid "cannot pread pack file" -msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета" - -#: builtin/index-pack.c:571 -#, c-format -msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" -msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" -msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байт отсутствует" -msgstr[1] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байта отсутствует" -msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байтов отсутствует" - -#: builtin/index-pack.c:597 -msgid "serious inflate inconsistency" -msgstr "серьезное несоответствие при распаковке" - -#: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 -#: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 -#, c-format -msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" -msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !" - -#: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 -#: builtin/pack-objects.c:254 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "не удалось прочитать %s" - -#: builtin/index-pack.c:812 -#, c-format -msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s" - -#: builtin/index-pack.c:826 -#, c-format -msgid "invalid blob object %s" -msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s" - -#: builtin/index-pack.c:840 -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "неправильный %s" - -#: builtin/index-pack.c:843 -msgid "Error in object" -msgstr "Ошибка в объекте" - -#: builtin/index-pack.c:845 -#, c-format -msgid "Not all child objects of %s are reachable" -msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы" - -#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 -msgid "failed to apply delta" -msgstr "сбой при применении дельты" - -#: builtin/index-pack.c:1118 -msgid "Receiving objects" -msgstr "Получение объектов" - -#: builtin/index-pack.c:1118 -msgid "Indexing objects" -msgstr "Индексирование объектов" - -#: builtin/index-pack.c:1150 -msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" -msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)" - -#: builtin/index-pack.c:1155 -msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета" - -#: builtin/index-pack.c:1158 -msgid "pack has junk at the end" -msgstr "файл пакета содержит мусор в конце" - -#: builtin/index-pack.c:1169 -msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" -msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()" - -#: builtin/index-pack.c:1194 -msgid "Resolving deltas" -msgstr "Определение изменений" - -#: builtin/index-pack.c:1205 -#, c-format -msgid "unable to create thread: %s" -msgstr "не удалось создать поток: %s" - -#: builtin/index-pack.c:1247 -msgid "confusion beyond insanity" -msgstr "безумная путаница" - -#: builtin/index-pack.c:1253 -#, c-format -msgid "completed with %d local objects" -msgstr "завершено с %d локальными объектами" - -#: builtin/index-pack.c:1263 -#, c-format -msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" -msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)" - -#: builtin/index-pack.c:1267 -#, c-format -msgid "pack has %d unresolved delta" -msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" -msgstr[0] "пакет содержит %d неразрешенную дельту" -msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельты" -msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт" - -#: builtin/index-pack.c:1291 -#, c-format -msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)" - -#: builtin/index-pack.c:1367 -#, c-format -msgid "local object %s is corrupt" -msgstr "локальный объект %s поврежден" - -#: builtin/index-pack.c:1391 -msgid "error while closing pack file" -msgstr "ошибка при закрытии файла пакета" - -#: builtin/index-pack.c:1404 -#, c-format -msgid "cannot write keep file '%s'" -msgstr "не удалось записать файл удержания «%s»" - -#: builtin/index-pack.c:1412 -#, c-format -msgid "cannot close written keep file '%s'" -msgstr "не удалось закрыть записанный файл удержания «%s»" - -#: builtin/index-pack.c:1425 -msgid "cannot store pack file" -msgstr "не удалось сохранить файл пакета" - -#: builtin/index-pack.c:1436 -msgid "cannot store index file" -msgstr "не удалось сохранить файл индекса" - -#: builtin/index-pack.c:1469 -#, c-format -msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" -msgstr "плохой pack.indexversion=%<PRIu32>" - -#: builtin/index-pack.c:1475 -#, c-format -msgid "invalid number of threads specified (%d)" -msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)" - -#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663 -#, c-format -msgid "no threads support, ignoring %s" -msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s" - -#: builtin/index-pack.c:1537 -#, c-format -msgid "Cannot open existing pack file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»" - -#: builtin/index-pack.c:1539 -#, c-format -msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" -msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»" - -#: builtin/index-pack.c:1586 -#, c-format -msgid "non delta: %d object" -msgid_plural "non delta: %d objects" -msgstr[0] "не дельты: %d объект" -msgstr[1] "не дельты: %d объекта" -msgstr[2] "не дельты: %d объектов" - -#: builtin/index-pack.c:1593 -#, c-format -msgid "chain length = %d: %lu object" -msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" -msgstr[0] "длина цепочки = %d: %lu объект" -msgstr[1] "длина цепочки = %d: %lu объекта" -msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов" - -#: builtin/index-pack.c:1623 -msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог" - -#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678 -#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694 -#, c-format -msgid "bad %s" -msgstr "плохой %s" - -#: builtin/index-pack.c:1708 -msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin" - -#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»" - -#: builtin/index-pack.c:1729 -msgid "--verify with no packfile name given" -msgstr "--verify без указания имени файла пакета" - -#: builtin/init-db.c:55 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" - -#: builtin/init-db.c:61 -#, c-format -msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»" - -#: builtin/init-db.c:66 -#, c-format -msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»" - -#: builtin/init-db.c:77 -#, c-format -msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»" - -#: builtin/init-db.c:79 -#, c-format -msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»" - -#: builtin/init-db.c:85 -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»" - -#: builtin/init-db.c:89 -#, c-format -msgid "ignoring template %s" -msgstr "игнорирование шаблона %s" - -#: builtin/init-db.c:118 -#, c-format -msgid "templates not found %s" -msgstr "шаблоны не найдены %s" - -#: builtin/init-db.c:131 -#, c-format -msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" -msgstr "не копирую шаблоны в неправильной версии формата %d из «%s»" - -#: builtin/init-db.c:309 builtin/init-db.c:312 -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s уже существует" - -#: builtin/init-db.c:340 -#, c-format -msgid "unable to handle file type %d" -msgstr "не удается обработать файл типа %d" - -#: builtin/init-db.c:343 -#, c-format -msgid "unable to move %s to %s" -msgstr "не удается переместить файл %s в %s" - -#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized -#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or -#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#: builtin/init-db.c:399 -#, c-format -msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s репозиторий Git в %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c:400 -msgid "Reinitialized existing" -msgstr "Реинициализация существующего" - -#: builtin/init-db.c:400 -msgid "Initialized empty" -msgstr "Инициализирован пустой" - -#: builtin/init-db.c:401 -msgid " shared" -msgstr " общий" - -#: builtin/init-db.c:448 -msgid "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" -"shared[=<permissions>]] [<directory>]" -msgstr "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--" -"shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]" - -#: builtin/init-db.c:471 -msgid "permissions" -msgstr "права-доступа" - -#: builtin/init-db.c:472 -msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" -msgstr "" -"укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями" - -#: builtin/init-db.c:506 builtin/init-db.c:511 -#, c-format -msgid "cannot mkdir %s" -msgstr "не удалось выполнить mkdir %s" - -#: builtin/init-db.c:515 -#, c-format -msgid "cannot chdir to %s" -msgstr "не удалось выполнить chdir в %s" - -#: builtin/init-db.c:536 -#, c-format -msgid "" -"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" -"dir=<directory>)" -msgstr "" -"%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --" -"git-dir=<каталог>)" - -#: builtin/init-db.c:564 -#, c-format -msgid "Cannot access work tree '%s'" -msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»" - -#: builtin/interpret-trailers.c:15 -msgid "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] " -"[<file>...]" -msgstr "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer " -"<лексема>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]" - -#: builtin/interpret-trailers.c:25 -msgid "trim empty trailers" -msgstr "удалять пустые завершители" - -#: builtin/interpret-trailers.c:26 -msgid "trailer" -msgstr "завершитель" - -#: builtin/interpret-trailers.c:27 -msgid "trailer(s) to add" -msgstr "завершители для добавления" - -#: builtin/log.c:43 -msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" -msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]" - -#: builtin/log.c:44 -msgid "git show [<options>] <object>..." -msgstr "git show [<опции>] <объект>…" - -#: builtin/log.c:83 -#, c-format -msgid "invalid --decorate option: %s" -msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s" - -#: builtin/log.c:131 -msgid "suppress diff output" -msgstr "не выводить различия" - -#: builtin/log.c:132 -msgid "show source" -msgstr "показать источник" - -#: builtin/log.c:133 -msgid "Use mail map file" -msgstr "Использовать файл соответствия почтовых адресов" - -#: builtin/log.c:134 -msgid "decorate options" -msgstr "опции формата вывода ссылок" - -#: builtin/log.c:137 -msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" -msgstr "Обработать диапазон строк n,m из файла, начиная с 1" - -#: builtin/log.c:233 -#, c-format -msgid "Final output: %d %s\n" -msgstr "Финальный вывод: %d %s\n" - -#: builtin/log.c:465 -#, c-format -msgid "git show %s: bad file" -msgstr "git show %s: плохой файл" - -#: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572 -#, c-format -msgid "Could not read object %s" -msgstr "Не удалось прочитать объект %s" - -#: builtin/log.c:596 -#, c-format -msgid "Unknown type: %d" -msgstr "Неизвестный тип объекта: %d" - -#: builtin/log.c:714 -msgid "format.headers without value" -msgstr "в format.headers не указано значение" - -#: builtin/log.c:798 -msgid "name of output directory is too long" -msgstr "слишком длинное имя выходного каталога" - -#: builtin/log.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot open patch file %s" -msgstr "Ну удалось открыть файл изменений %s" - -#: builtin/log.c:827 -msgid "Need exactly one range." -msgstr "Нужен только один диапазон." - -#: builtin/log.c:837 -msgid "Not a range." -msgstr "Не является диапазоном." - -#: builtin/log.c:943 -msgid "Cover letter needs email format" -msgstr "Сопроводительное письмо должно быть в формате электронной почты" - -#: builtin/log.c:1022 -#, c-format -msgid "insane in-reply-to: %s" -msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s" - -#: builtin/log.c:1050 -msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" -msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]" - -#: builtin/log.c:1095 -msgid "Two output directories?" -msgstr "Два выходных каталога?" - -#: builtin/log.c:1211 -msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" -msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч" - -#: builtin/log.c:1214 -msgid "use [PATCH] even with multiple patches" -msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей" - -#: builtin/log.c:1218 -msgid "print patches to standard out" -msgstr "выводить патчи на стандартный вывод" - -#: builtin/log.c:1220 -msgid "generate a cover letter" -msgstr "генерировать сопроводительное письмо" - -#: builtin/log.c:1222 -msgid "use simple number sequence for output file names" -msgstr "" -"использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов" - -#: builtin/log.c:1223 -msgid "sfx" -msgstr "суффикс" - -#: builtin/log.c:1224 -msgid "use <sfx> instead of '.patch'" -msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»" - -#: builtin/log.c:1226 -msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" -msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1" - -#: builtin/log.c:1228 -msgid "mark the series as Nth re-roll" -msgstr "пометить серию как энную попытку" - -#: builtin/log.c:1230 -msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" -msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1233 -msgid "store resulting files in <dir>" -msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>" - -#: builtin/log.c:1236 -msgid "don't strip/add [PATCH]" -msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1239 -msgid "don't output binary diffs" -msgstr "не выводить двоичные различия" - -#: builtin/log.c:1241 -msgid "output all-zero hash in From header" -msgstr "выводить пустую хеш-сумму в поле Отправитель" - -#: builtin/log.c:1243 -msgid "don't include a patch matching a commit upstream" -msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке" - -#: builtin/log.c:1245 -msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" -msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)" - -#: builtin/log.c:1247 -msgid "Messaging" -msgstr "Передача сообщений" - -#: builtin/log.c:1248 -msgid "header" -msgstr "заголовок" - -#: builtin/log.c:1249 -msgid "add email header" -msgstr "добавить заголовок сообщения" - -#: builtin/log.c:1250 builtin/log.c:1252 -msgid "email" -msgstr "почта" - -#: builtin/log.c:1250 -msgid "add To: header" -msgstr "добавить заголовок To:" - -#: builtin/log.c:1252 -msgid "add Cc: header" -msgstr "добавить заголовок Cc:" - -#: builtin/log.c:1254 -msgid "ident" -msgstr "идентификатор" - -#: builtin/log.c:1255 -msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" -msgstr "" -"установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор " -"коммитера, если отсутствует)" - -#: builtin/log.c:1257 -msgid "message-id" -msgstr "идентификатор-сообщения" - -#: builtin/log.c:1258 -msgid "make first mail a reply to <message-id>" -msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>" - -#: builtin/log.c:1259 builtin/log.c:1262 -msgid "boundary" -msgstr "вложение" - -#: builtin/log.c:1260 -msgid "attach the patch" -msgstr "приложить патч" - -#: builtin/log.c:1263 -msgid "inline the patch" -msgstr "включить патч в текст письма" - -#: builtin/log.c:1267 -msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" -msgstr "" -"включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)" - -#: builtin/log.c:1269 -msgid "signature" -msgstr "подпись" - -#: builtin/log.c:1270 -msgid "add a signature" -msgstr "добавить подпись" - -#: builtin/log.c:1272 -msgid "add a signature from a file" -msgstr "добавить подпись из файла" - -#: builtin/log.c:1273 -msgid "don't print the patch filenames" -msgstr "не выводить имена файлов патчей" - -#: builtin/log.c:1362 -msgid "-n and -k are mutually exclusive." -msgstr "-n и -k нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/log.c:1364 -msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix и -k нельзя использовать одновременно." - -#: builtin/log.c:1372 -msgid "--name-only does not make sense" -msgstr "--name-only не имеет смысла" - -#: builtin/log.c:1374 -msgid "--name-status does not make sense" -msgstr "--name-status не имеет смысла" - -#: builtin/log.c:1376 -msgid "--check does not make sense" -msgstr "--check не имеет смысла" - -#: builtin/log.c:1401 -msgid "standard output, or directory, which one?" -msgstr "стандартный вывод или каталог?" - -#: builtin/log.c:1403 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Не удалось создать каталог «%s»" - -#: builtin/log.c:1500 -#, c-format -msgid "unable to read signature file '%s'" -msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»" - -#: builtin/log.c:1563 -msgid "Failed to create output files" -msgstr "Сбой при создании выходных файлов" - -#: builtin/log.c:1611 -msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" -msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<голова> [<ограничение>]]]" - -#: builtin/log.c:1665 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" -msgstr "" -"Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> " -"вручную.\n" - -#: builtin/log.c:1676 builtin/log.c:1678 builtin/log.c:1690 -#, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Неизвестный коммит %s" - -#: builtin/ls-files.c:358 -msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" -msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]" - -#: builtin/ls-files.c:415 -msgid "identify the file status with tags" -msgstr "выводить имена файлов с метками" - -#: builtin/ls-files.c:417 -msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "" -"использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» " -"файлов" - -#: builtin/ls-files.c:419 -msgid "show cached files in the output (default)" -msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)" - -#: builtin/ls-files.c:421 -msgid "show deleted files in the output" -msgstr "показывать удаленные файлы при выводе" - -#: builtin/ls-files.c:423 -msgid "show modified files in the output" -msgstr "показывать измененные файлы при выводе" - -#: builtin/ls-files.c:425 -msgid "show other files in the output" -msgstr "показывать другие файлы при выводе" - -#: builtin/ls-files.c:427 -msgid "show ignored files in the output" -msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе" - -#: builtin/ls-files.c:430 -msgid "show staged contents' object name in the output" -msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе" - -#: builtin/ls-files.c:432 -msgid "show files on the filesystem that need to be removed" -msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены" - -#: builtin/ls-files.c:434 -msgid "show 'other' directories' names only" -msgstr "показывать только имена у «других» каталогов" - -#: builtin/ls-files.c:437 -msgid "don't show empty directories" -msgstr "не показывать пустые каталоги" - -#: builtin/ls-files.c:440 -msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "показывать не слитые файлы на выводе" - -#: builtin/ls-files.c:442 -msgid "show resolve-undo information" -msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене" - -#: builtin/ls-files.c:444 -msgid "skip files matching pattern" -msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону" - -#: builtin/ls-files.c:447 -msgid "exclude patterns are read from <file>" -msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>" - -#: builtin/ls-files.c:450 -msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" -msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>" - -#: builtin/ls-files.c:452 -msgid "add the standard git exclusions" -msgstr "добавить стандартные исключения git" - -#: builtin/ls-files.c:455 -msgid "make the output relative to the project top directory" -msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта" - -#: builtin/ls-files.c:458 -msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" -msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой" - -#: builtin/ls-files.c:459 -msgid "tree-ish" -msgstr "указатель-дерева" - -#: builtin/ls-files.c:460 -msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" -msgstr "" -"притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует" - -#: builtin/ls-files.c:462 -msgid "show debugging data" -msgstr "показать отладочную информацию" - -#: builtin/ls-tree.c:28 -msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git ls-tree [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" - -#: builtin/ls-tree.c:128 -msgid "only show trees" -msgstr "выводить только деревья" - -#: builtin/ls-tree.c:130 -msgid "recurse into subtrees" -msgstr "проходить рекурсивно в поддеревья" - -#: builtin/ls-tree.c:132 -msgid "show trees when recursing" -msgstr "выводить деревья при рекурсивном проходе" - -#: builtin/ls-tree.c:135 -msgid "terminate entries with NUL byte" -msgstr "разделять записи с помощью НУЛЕВОГО байта" - -#: builtin/ls-tree.c:136 -msgid "include object size" -msgstr "включить размер объекта" - -#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 -msgid "list only filenames" -msgstr "выводить только имена файлов" - -#: builtin/ls-tree.c:143 -msgid "use full path names" -msgstr "использовать полные пути" - -#: builtin/ls-tree.c:145 -msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" -msgstr "" -"вывести полное дерево; не только текущий каталог (включает в себя --full-" -"name)" - -#: builtin/merge.c:45 -msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" -msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>…]" - -#: builtin/merge.c:46 -msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -msgstr "git merge [<опции>] <сообщение> HEAD <коммит>" - -#: builtin/merge.c:47 -msgid "git merge --abort" -msgstr "git merge --abort" - -#: builtin/merge.c:100 -msgid "switch `m' requires a value" -msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение" - -#: builtin/merge.c:137 -#, c-format -msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" -msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n" - -#: builtin/merge.c:138 -#, c-format -msgid "Available strategies are:" -msgstr "Доступные стратегии:" - -#: builtin/merge.c:143 -#, c-format -msgid "Available custom strategies are:" -msgstr "Доступные пользовательские стратегии:" - -#: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:119 -msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния" - -#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:122 -msgid "show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния" - -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:125 -msgid "(synonym to --stat)" -msgstr "(синоним для --stat)" - -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:128 -msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" -msgstr "" -"добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у " -"слияния" - -#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:131 -msgid "create a single commit instead of doing a merge" -msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния" - -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:134 -msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" -msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)" - -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:137 -msgid "edit message before committing" -msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита" - -#: builtin/merge.c:207 -msgid "allow fast-forward (default)" -msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)" - -#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:143 -msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед не возможна" - -#: builtin/merge.c:213 -msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "Проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG" - -#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:767 builtin/pull.c:148 -#: builtin/revert.c:89 -msgid "strategy" -msgstr "стратегия" - -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:149 -msgid "merge strategy to use" -msgstr "используемая стратегия слияния" - -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:152 -msgid "option=value" -msgstr "опция=значение" - -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:153 -msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "опции для выбранной стратегии слияния" - -#: builtin/merge.c:219 -msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" -msgstr "сообщение коммита для слияния (для слияния без перемотки вперед)" - -#: builtin/merge.c:223 -msgid "abort the current in-progress merge" -msgstr "отменить выполнение происходящего слияния" - -#: builtin/merge.c:251 -msgid "could not run stash." -msgstr "не удалось выполнить stash." - -#: builtin/merge.c:256 -msgid "stash failed" -msgstr "сбой при выполнении stash" - -#: builtin/merge.c:261 -#, c-format -msgid "not a valid object: %s" -msgstr "неправильный объект: %s" - -#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 -msgid "read-tree failed" -msgstr "сбой при выполнении read-tree" - -#: builtin/merge.c:327 -msgid " (nothing to squash)" -msgstr " (нечего уплотнять)" - -#: builtin/merge.c:340 -#, c-format -msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n" - -#: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975 -#: builtin/merge.c:988 -#, c-format -msgid "Could not write to '%s'" -msgstr "Не удалось записать в «%s»" - -#: builtin/merge.c:372 -msgid "Writing SQUASH_MSG" -msgstr "Запись SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:374 -msgid "Finishing SQUASH_MSG" -msgstr "Завершение SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:397 -#, c-format -msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" -msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n" - -#: builtin/merge.c:447 -#, c-format -msgid "'%s' does not point to a commit" -msgstr "«%s» не указывает на коммит" - -#: builtin/merge.c:537 -#, c-format -msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" -msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s" - -#: builtin/merge.c:656 -msgid "Not handling anything other than two heads merge." -msgstr "Не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на коммиты." - -#: builtin/merge.c:670 -#, c-format -msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" -msgstr "Неизвестный параметр merge-recursive: -X%s" - -#: builtin/merge.c:683 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "не удалось записать %s" - -#: builtin/merge.c:772 -#, c-format -msgid "Could not read from '%s'" -msgstr "Не удалось прочесть из «%s»" - -#: builtin/merge.c:781 -#, c-format -msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" -msgstr "" -"Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения " -"слияния.\n" - -#: builtin/merge.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" -"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" -"\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" -"the commit.\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите сообщение коммита, для объяснения, зачем нужно\n" -"это слияние, особенно, если это слияние обновленной вышестоящей\n" -"ветки в тематическую ветку.\n" -"\n" -"Строки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое\n" -"сообщение отменяет процесс коммита.\n" - -#: builtin/merge.c:811 -msgid "Empty commit message." -msgstr "Пустое сообщение коммита." - -#: builtin/merge.c:823 -#, c-format -msgid "Wonderful.\n" -msgstr "Прекрасно.\n" - -#: builtin/merge.c:878 -#, c-format -msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" -msgstr "" -"Не удалось провести автоматическое слияние; исправьте конфликты и сделайте " -"коммит результата.\n" - -#: builtin/merge.c:894 -#, c-format -msgid "'%s' is not a commit" -msgstr "«%s» не является коммитом" - -#: builtin/merge.c:935 -msgid "No current branch." -msgstr "Нет текущей ветки." - -#: builtin/merge.c:937 -msgid "No remote for the current branch." -msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория." - -#: builtin/merge.c:939 -msgid "No default upstream defined for the current branch." -msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию." - -#: builtin/merge.c:944 -#, c-format -msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" -msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s" - -#: builtin/merge.c:1079 -#, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "не удалось закрыть «%s»" - -#: builtin/merge.c:1206 -msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)." - -#: builtin/merge.c:1222 -msgid "" -"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you merge." -msgstr "" -"Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\n" -"Выполните коммит ваших изменений, перед слиянием." - -#: builtin/merge.c:1229 -msgid "" -"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you merge." -msgstr "" -"Вы не завершили отбор лучшего (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\n" -"Пожалуйста, выполните коммит ваших изменений, перед слиянием." - -#: builtin/merge.c:1232 -msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." -msgstr "Вы не завершили отбор лучшего (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)." - -#: builtin/merge.c:1241 -msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." -msgstr "Нельзя использовать одновременно --squash и --no-ff." - -#: builtin/merge.c:1249 -msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен." - -#: builtin/merge.c:1266 -msgid "Squash commit into empty head not supported yet" -msgstr "Уплотнение коммита в пустой HEAD еще не поддерживается" - -#: builtin/merge.c:1268 -msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" -msgstr "" -"Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустой HEAD." - -#: builtin/merge.c:1274 -#, c-format -msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s не является тем, что можно слить" - -#: builtin/merge.c:1276 -msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "Можно слить строго один коммит в пустой HEAD." - -#: builtin/merge.c:1331 -#, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "" -"Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s." - -#: builtin/merge.c:1334 -#, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s." - -#: builtin/merge.c:1337 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись." - -#: builtin/merge.c:1340 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n" - -#: builtin/merge.c:1423 -#, c-format -msgid "Updating %s..%s\n" -msgstr "Обновление %s..%s\n" - -#: builtin/merge.c:1460 -#, c-format -msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n" - -#: builtin/merge.c:1467 -#, c-format -msgid "Nope.\n" -msgstr "Не вышло.\n" - -#: builtin/merge.c:1499 -msgid "Not possible to fast-forward, aborting." -msgstr "Перемотка вперед не возможна, отмена." - -#: builtin/merge.c:1522 builtin/merge.c:1601 -#, c-format -msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n" - -#: builtin/merge.c:1526 -#, c-format -msgid "Trying merge strategy %s...\n" -msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n" - -#: builtin/merge.c:1592 -#, c-format -msgid "No merge strategy handled the merge.\n" -msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n" - -#: builtin/merge.c:1594 -#, c-format -msgid "Merge with strategy %s failed.\n" -msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n" - -#: builtin/merge.c:1603 -#, c-format -msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" -msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n" - -#: builtin/merge.c:1615 -#, c-format -msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" -msgstr "" -"Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед " -"выполнением коммита\n" - -#: builtin/merge-base.c:29 -msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…" - -#: builtin/merge-base.c:30 -msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…" - -#: builtin/merge-base.c:31 -msgid "git merge-base --independent <commit>..." -msgstr "git merge-base --independent <коммит>…" - -#: builtin/merge-base.c:32 -msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" -msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>" - -#: builtin/merge-base.c:33 -msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]" - -#: builtin/merge-base.c:214 -msgid "output all common ancestors" -msgstr "вывести всех общих предков" - -#: builtin/merge-base.c:216 -msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния" - -#: builtin/merge-base.c:218 -msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "вывести список ревизий, которые не достижимы из друг друга" - -#: builtin/merge-base.c:220 -msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "является первым предком второго указанного коммита?" - -#: builtin/merge-base.c:222 -msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" -msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился" - -#: builtin/merge-file.c:8 -msgid "" -"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " -"<orig-file> <file2>" -msgstr "" -"git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> " -"<файл2>" - -#: builtin/merge-file.c:33 -msgid "send results to standard output" -msgstr "вывести результат на стандартный вывод" - -#: builtin/merge-file.c:34 -msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "использовать diff3 слияние" - -#: builtin/merge-file.c:35 -msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию" - -#: builtin/merge-file.c:37 -msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию" - -#: builtin/merge-file.c:39 -msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии" - -#: builtin/merge-file.c:42 -msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера" - -#: builtin/merge-file.c:43 -msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "не предупреждать о конфликтах" - -#: builtin/merge-file.c:45 -msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2" - -#: builtin/mktree.c:64 -msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" - -#: builtin/mktree.c:150 -msgid "input is NUL terminated" -msgstr "ввод отделенный НУЛЕВЫМИ символами" - -#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 -msgid "allow missing objects" -msgstr "допустить отсутствие объектов" - -#: builtin/mktree.c:152 -msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "допустить создание более одного дерева" - -#: builtin/mv.c:15 -msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" -msgstr "git mv [<опции>] <источник>… <назначение>" - -#: builtin/mv.c:69 -#, c-format -msgid "Directory %s is in index and no submodule?" -msgstr "Каталог %s в индексе и не является подмодулем?" - -#: builtin/mv.c:71 -msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "" -"Чтобы продолжить, проиндексируйте или спрячьте ваши изменения в файле " -".gitmodules" - -#: builtin/mv.c:89 -#, c-format -msgid "%.*s is in index" -msgstr "%.*s в индесе" - -#: builtin/mv.c:111 -msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "принудительно перемещать/переименовать, даже если цель существует" - -#: builtin/mv.c:112 -msgid "skip move/rename errors" -msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании" - -#: builtin/mv.c:151 -#, c-format -msgid "destination '%s' is not a directory" -msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом" - -#: builtin/mv.c:162 -#, c-format -msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" -msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n" - -#: builtin/mv.c:166 -msgid "bad source" -msgstr "плохой источник" - -#: builtin/mv.c:169 -msgid "can not move directory into itself" -msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя" - -#: builtin/mv.c:172 -msgid "cannot move directory over file" -msgstr "нельзя переместить каталог в файл" - -#: builtin/mv.c:181 -msgid "source directory is empty" -msgstr "исходный каталог пуст" - -#: builtin/mv.c:206 -msgid "not under version control" -msgstr "не под версионным контролем" - -#: builtin/mv.c:209 -msgid "destination exists" -msgstr "целевой путь уже существует" - -#: builtin/mv.c:217 -#, c-format -msgid "overwriting '%s'" -msgstr "перезапись «%s»" - -#: builtin/mv.c:220 -msgid "Cannot overwrite" -msgstr "Не удалось перезаписать" - -#: builtin/mv.c:223 -msgid "multiple sources for the same target" -msgstr "несколько источников для одного целевого пути" - -#: builtin/mv.c:225 -msgid "destination directory does not exist" -msgstr "целевой каталог не существует" - -#: builtin/mv.c:232 -#, c-format -msgid "%s, source=%s, destination=%s" -msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s" - -#: builtin/mv.c:253 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s\n" -msgstr "Переименование %s в %s\n" - -#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:365 -#, c-format -msgid "renaming '%s' failed" -msgstr "сбой при переименовании «%s»" - -#: builtin/name-rev.c:251 -msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." -msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…" - -#: builtin/name-rev.c:252 -msgid "git name-rev [<options>] --all" -msgstr "git name-rev [<опции>] --all" - -#: builtin/name-rev.c:253 -msgid "git name-rev [<options>] --stdin" -msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin" - -#: builtin/name-rev.c:305 -msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "выводить только имена (без SHA-1)" - -#: builtin/name-rev.c:306 -msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "использовать только метки для именования коммитов" - -#: builtin/name-rev.c:308 -msgid "only use refs matching <pattern>" -msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону>" - -#: builtin/name-rev.c:310 -msgid "list all commits reachable from all refs" -msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок" - -#: builtin/name-rev.c:311 -msgid "read from stdin" -msgstr "прочитать из стандартного ввода" - -#: builtin/name-rev.c:312 -msgid "allow to print `undefined` names (default)" -msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)" - -#: builtin/name-rev.c:318 -msgid "dereference tags in the input (internal use)" -msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)" - -#: builtin/notes.c:25 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" -msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] [list [<объект>]]" - -#: builtin/notes.c:26 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " -"| (-c | -C) <object>] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] add [-f] [--allow-empty] [-m " -"<сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]" - -#: builtin/notes.c:27 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" -msgstr "" -"git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] copy [-f] <из-объекта> <в-объект>" - -#: builtin/notes.c:28 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " -"(-c | -C) <object>] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] append [--allow-empty] [-m <сообщение> " -"| -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]" - -#: builtin/notes.c:29 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] edit [--allow-empty] [<объект>]" - -#: builtin/notes.c:30 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" -msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] show [<объект>]" - -#: builtin/notes.c:31 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" -msgstr "" -"git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] merge [-v | -q] [-s <стратегия>] " -"<ссылка-на-заметку>" - -#: builtin/notes.c:32 -msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" -msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" - -#: builtin/notes.c:33 -msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" -msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" - -#: builtin/notes.c:34 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" -msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] remove [<объект>…]" - -#: builtin/notes.c:35 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" -msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] prune [-n | -v]" - -#: builtin/notes.c:36 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" -msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] get-ref" - -#: builtin/notes.c:41 -msgid "git notes [list [<object>]]" -msgstr "git notes [list [<объект>]]" - -#: builtin/notes.c:46 -msgid "git notes add [<options>] [<object>]" -msgstr "git notes add [<опции>] [<объект>]" - -#: builtin/notes.c:51 -msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" -msgstr "git notes copy [<опции>] <из-объекта> <в-объект>" - -#: builtin/notes.c:52 -msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." -msgstr "git notes copy --stdin [<из-объекта> <в-объект>]…" - -#: builtin/notes.c:57 -msgid "git notes append [<options>] [<object>]" -msgstr "git notes append [<опции>] [<объект>]" - -#: builtin/notes.c:62 -msgid "git notes edit [<object>]" -msgstr "git notes edit [<объект>]" - -#: builtin/notes.c:67 -msgid "git notes show [<object>]" -msgstr "git notes show [<объект>]" - -#: builtin/notes.c:72 -msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" -msgstr "git notes merge [<опции>] <ссылка-на-заметку>" - -#: builtin/notes.c:73 -msgid "git notes merge --commit [<options>]" -msgstr "git notes merge --commit [<опции>]" - -#: builtin/notes.c:74 -msgid "git notes merge --abort [<options>]" -msgstr "git notes merge --abort [<опции>]" - -#: builtin/notes.c:79 -msgid "git notes remove [<object>]" -msgstr "git notes remove [<опции>]" - -#: builtin/notes.c:84 -msgid "git notes prune [<options>]" -msgstr "git notes prune [<опции>]" - -#: builtin/notes.c:89 -msgid "git notes get-ref" -msgstr "git notes get-ref" - -#: builtin/notes.c:147 -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "не удалось запустить «show» для объекта «%s»" - -#: builtin/notes.c:151 -msgid "could not read 'show' output" -msgstr "не удалось прочитать вывод «show»" - -#: builtin/notes.c:159 -#, c-format -msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" -msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»" - -#: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 -#, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "не удалось создать файл «%s»" - -#: builtin/notes.c:193 -msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F" - -#: builtin/notes.c:202 -msgid "unable to write note object" -msgstr "не удалось записать объект заметки" - -#: builtin/notes.c:204 -#, c-format -msgid "The note contents have been left in %s" -msgstr "Содержимое заметки осталось в %s" - -#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:440 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "не удалось прочитать «%s»" - -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:443 -#, c-format -msgid "could not open or read '%s'" -msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»" - -#: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 -#: builtin/notes.c:366 builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:507 -#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:653 -#: builtin/notes.c:877 builtin/tag.c:456 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку." - -#: builtin/notes.c:256 -#, c-format -msgid "Failed to read object '%s'." -msgstr "Не удалось прочитать объект «%s»." - -#: builtin/notes.c:260 -#, c-format -msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "Не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»." - -#: builtin/notes.c:359 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:490 -#: builtin/notes.c:502 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:646 -#: builtin/notes.c:942 -msgid "too many parameters" -msgstr "передано слишком много параметров" - -#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:659 -#, c-format -msgid "No note found for object %s." -msgstr "Не найдена заметка для объекта %s." - -#: builtin/notes.c:393 builtin/notes.c:556 -msgid "note contents as a string" -msgstr "текстовое содержимое заметки" - -#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 -msgid "note contents in a file" -msgstr "содержимое заметки в файле" - -#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 -msgid "reuse and edit specified note object" -msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки" - -#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 -msgid "reuse specified note object" -msgstr "использовать указанный объект заметки" - -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 -msgid "allow storing empty note" -msgstr "разрешить сохранение пустой заметки" - -#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:477 -msgid "replace existing notes" -msgstr "заменить существующие заметки" - -#: builtin/notes.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " -"existing notes" -msgstr "" -"Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. " -"Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок." - -#: builtin/notes.c:446 builtin/notes.c:525 -#, c-format -msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" -msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n" - -#: builtin/notes.c:457 builtin/notes.c:618 builtin/notes.c:882 -#, c-format -msgid "Removing note for object %s\n" -msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n" - -#: builtin/notes.c:478 -msgid "read objects from stdin" -msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода" - -#: builtin/notes.c:480 -msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" -msgstr "" -"загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --" -"stdin)" - -#: builtin/notes.c:498 -msgid "too few parameters" -msgstr "передано слишком мало параметров" - -#: builtin/notes.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " -"existing notes" -msgstr "" -"Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. " -"Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок." - -#: builtin/notes.c:531 -#, c-format -msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать." - -#: builtin/notes.c:583 -#, c-format -msgid "" -"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" -"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" -msgstr "" -"Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\n" -"Используйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n" - -#: builtin/notes.c:764 -msgid "General options" -msgstr "Общие опции" - -#: builtin/notes.c:766 -msgid "Merge options" -msgstr "Опции слияния" - -#: builtin/notes.c:768 -msgid "" -"resolve notes conflicts using the given strategy " -"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" -msgstr "" -"разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии " -"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" - -#: builtin/notes.c:770 -msgid "Committing unmerged notes" -msgstr "Коммит не слитых заметок" - -#: builtin/notes.c:772 -msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" -msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок" - -#: builtin/notes.c:774 -msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "Отмена разрешения слияния заметок" - -#: builtin/notes.c:776 -msgid "abort notes merge" -msgstr "отменить слияние заметок" - -#: builtin/notes.c:853 -#, c-format -msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "Слияние заметок в %s уже выполняется на %s" - -#: builtin/notes.c:880 -#, c-format -msgid "Object %s has no note\n" -msgstr "У объекта %s нет заметки\n" - -#: builtin/notes.c:892 -msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" -msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой" - -#: builtin/notes.c:895 -msgid "read object names from the standard input" -msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода" - -#: builtin/notes.c:976 -msgid "notes-ref" -msgstr "ссылка-на-заметку" - -#: builtin/notes.c:977 -msgid "use notes from <notes-ref>" -msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>" - -#: builtin/notes.c:1012 builtin/remote.c:1647 -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Неизвестная подкоманда: %s" - -#: builtin/pack-objects.c:28 -msgid "" -"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "" -"git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-" -"объектов>]" - -#: builtin/pack-objects.c:29 -msgid "" -"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "" -"git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-" -"объектов>]" - -#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 -#, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "ошибка сжатия (%d)" - -#: builtin/pack-objects.c:771 -msgid "Writing objects" -msgstr "Запись объектов" - -#: builtin/pack-objects.c:1011 -msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" -msgstr "" -"отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы" - -#: builtin/pack-objects.c:2171 -msgid "Compressing objects" -msgstr "Сжатие объектов" - -#: builtin/pack-objects.c:2568 -#, c-format -msgid "unsupported index version %s" -msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s" - -#: builtin/pack-objects.c:2572 -#, c-format -msgid "bad index version '%s'" -msgstr "плохая версия индекса «%s»" - -#: builtin/pack-objects.c:2602 -msgid "do not show progress meter" -msgstr "не выводить прогресс выполнения" - -#: builtin/pack-objects.c:2604 -msgid "show progress meter" -msgstr "показать прогресс выполнения" - -#: builtin/pack-objects.c:2606 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов" - -#: builtin/pack-objects.c:2609 -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения" - -#: builtin/pack-objects.c:2610 -msgid "version[,offset]" -msgstr "версия[,смещение]" - -#: builtin/pack-objects.c:2611 -msgid "write the pack index file in the specified idx format version" -msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата" - -#: builtin/pack-objects.c:2614 -msgid "maximum size of each output pack file" -msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета" - -#: builtin/pack-objects.c:2616 -msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" -msgstr "" -"игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов" - -#: builtin/pack-objects.c:2618 -msgid "ignore packed objects" -msgstr "игнорировать упакованные объекты" - -#: builtin/pack-objects.c:2620 -msgid "limit pack window by objects" -msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов" - -#: builtin/pack-objects.c:2622 -msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" -msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти" - -#: builtin/pack-objects.c:2624 -msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" -msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете" - -#: builtin/pack-objects.c:2626 -msgid "reuse existing deltas" -msgstr "использовать повторно существующие дельты" - -#: builtin/pack-objects.c:2628 -msgid "reuse existing objects" -msgstr "использовать повторно существующие объекты" - -#: builtin/pack-objects.c:2630 -msgid "use OFS_DELTA objects" -msgstr "использовать объекты OFS_DELTA" - -#: builtin/pack-objects.c:2632 -msgid "use threads when searching for best delta matches" -msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт" - -#: builtin/pack-objects.c:2634 -msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "не создавать пустые выходные пакеты" - -#: builtin/pack-objects.c:2636 -msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода" - -#: builtin/pack-objects.c:2638 -msgid "limit the objects to those that are not yet packed" -msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы" - -#: builtin/pack-objects.c:2641 -msgid "include objects reachable from any reference" -msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок" - -#: builtin/pack-objects.c:2644 -msgid "include objects referred by reflog entries" -msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок" - -#: builtin/pack-objects.c:2647 -msgid "include objects referred to by the index" -msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс" - -#: builtin/pack-objects.c:2650 -msgid "output pack to stdout" -msgstr "вывести пакет на стандартный вывод" - -#: builtin/pack-objects.c:2652 -msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" -msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты" - -#: builtin/pack-objects.c:2654 -msgid "keep unreachable objects" -msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты" - -#: builtin/pack-objects.c:2655 parse-options.h:142 -msgid "time" -msgstr "время" - -#: builtin/pack-objects.c:2656 -msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" -msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>" - -#: builtin/pack-objects.c:2659 -msgid "create thin packs" -msgstr "создавать тонкие пакеты" - -#: builtin/pack-objects.c:2661 -msgid "create packs suitable for shallow fetches" -msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений" - -#: builtin/pack-objects.c:2663 -msgid "ignore packs that have companion .keep file" -msgstr "игнорировать пакеты, рядом с которыми лежит .keep файл" - -#: builtin/pack-objects.c:2665 -msgid "pack compression level" -msgstr "уровень сжатия пакета" - -#: builtin/pack-objects.c:2667 -msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "не скрывать коммиты сращениями" - -#: builtin/pack-objects.c:2669 -msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" -msgstr "" -"по возможности использовать индекс в битовых картах, для ускорения подсчета " -"объектов" - -#: builtin/pack-objects.c:2671 -msgid "write a bitmap index together with the pack index" -msgstr "запись индекса в битовых картах вместе с индексом пакета" - -#: builtin/pack-objects.c:2762 -msgid "Counting objects" -msgstr "Подсчет объектов" - -#: builtin/pack-refs.c:6 -msgid "git pack-refs [<options>]" -msgstr "git pack-refs [<опции>]" - -#: builtin/pack-refs.c:14 -msgid "pack everything" -msgstr "паковать всё" - -#: builtin/pack-refs.c:15 -msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "почистить слабые ссылки (по умолчанию)" - -#: builtin/prune-packed.c:7 -msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" - -#: builtin/prune-packed.c:40 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Удаление дублирующихся объектов" - -#: builtin/prune.c:11 -msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" -msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <время>] [--] [<имя-ветки>…]" - -#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:124 -msgid "do not remove, show only" -msgstr "не удалять, только показать список" - -#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:125 -msgid "report pruned objects" -msgstr "вывести список удаленных объектов" - -#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:127 -msgid "expire objects older than <time>" -msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>" - -#: builtin/prune.c:123 -msgid "cannot prune in a precious-objects repo" -msgstr "" -"нельзя почистить неиспользуемые объекты в precious-objects репозитории" - -#: builtin/pull.c:69 -msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git pull [<опции>] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]" - -#: builtin/pull.c:113 -msgid "Options related to merging" -msgstr "Опции, связанные со слиянием" - -#: builtin/pull.c:116 -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "забрать изменения с помощью перебазирования, а не слияния" - -#: builtin/pull.c:140 builtin/revert.c:105 -msgid "allow fast-forward" -msgstr "разрешить перемотку вперед" - -#: builtin/pull.c:146 -msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG" - -#: builtin/pull.c:160 -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Опции, связанные с извлечением" - -#: builtin/pull.c:268 -#, c-format -msgid "Invalid value for pull.ff: %s" -msgstr "Неправильное значение для pull.ff: %s" - -#: builtin/pull.c:352 -msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." -msgstr "" -"Не удалось получить с перемещением: У вас есть непроиндексированные " -"изменения." - -#: builtin/pull.c:358 -msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "К тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения." - -#: builtin/pull.c:360 -msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "" -"Не удалось получить с перемещением: В вашем индексе есть незакоммиченные " -"изменения." - -#: builtin/pull.c:436 -msgid "" -"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " -"fetched." -msgstr "" -"Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что " -"получили." - -#: builtin/pull.c:438 -msgid "" -"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." -msgstr "" -"Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили." - -#: builtin/pull.c:439 -msgid "" -"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" -"matches on the remote end." -msgstr "" -"Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и " -"этот шаблон не совпал ни с одной из ссылок на внешнем репозитории." - -#: builtin/pull.c:442 -#, c-format -msgid "" -"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" -"a branch. Because this is not the default configured remote\n" -"for your current branch, you must specify a branch on the command line." -msgstr "" -"Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали " -"ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для вашей текущей ветки, вы " -"должны указать ветку в командной строке." - -#: builtin/pull.c:447 -msgid "You are not currently on a branch." -msgstr "Вы сейчас ни на одной из веток." - -#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464 -msgid "Please specify which branch you want to rebase against." -msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения." - -#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 -msgid "Please specify which branch you want to merge with." -msgstr "Пожалуйста, укажите с какой веткой вы хотите слить изменения." - -#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 -msgid "See git-pull(1) for details." -msgstr "Для дополнительной информации смотрите git-pull(1)." - -#: builtin/pull.c:462 -msgid "There is no tracking information for the current branch." -msgstr "У текущей ветки нет информации об отслеживании." - -#: builtin/pull.c:471 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" -msgstr "" -"Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" - -#: builtin/pull.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" -"from the remote, but no such ref was fetched." -msgstr "" -"Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n" -"«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена." - -#: builtin/pull.c:830 -msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." -msgstr "" -"Обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс." - -#: builtin/pull.c:859 -#, c-format -msgid "" -"fetch updated the current branch head.\n" -"fast-forwarding your working tree from\n" -"commit %s." -msgstr "" -"извлечение обновило голову вашей текущей ветки.\n" -"перемотка вашего рабочего каталога\n" -"с коммита %s." - -#: builtin/pull.c:864 -#, c-format -msgid "" -"Cannot fast-forward your working tree.\n" -"After making sure that you saved anything precious from\n" -"$ git diff %s\n" -"output, run\n" -"$ git reset --hard\n" -"to recover." -msgstr "" -"Не удалось перемотать вперёд изменения в вашем рабочем каталоге.\n" -"После того, как вы убедитесь, что вы сохранили всё необходимое из вывода\n" -"$ git diff %s\n" -", запустите\n" -"$ git reset --hard\n" -"для восстановления исходного состояния." - -#: builtin/pull.c:879 -msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." -msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на коммит." - -#: builtin/pull.c:883 -msgid "Cannot rebase onto multiple branches." -msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками." - -#: builtin/push.c:16 -msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git push [<опции>] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]" - -#: builtin/push.c:88 -msgid "tag shorthand without <tag>" -msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>" - -#: builtin/push.c:98 -msgid "--delete only accepts plain target ref names" -msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок" - -#: builtin/push.c:142 -msgid "" -"\n" -"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." -msgstr "" -"\n" -"Чтобы выбрать любую из опций на постоянной основе, смотрите push.default в " -"«git help config»." - -#: builtin/push.c:145 -#, c-format -msgid "" -"The upstream branch of your current branch does not match\n" -"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" -"on the remote, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD:%s\n" -"\n" -"To push to the branch of the same name on the remote, use\n" -"\n" -" git push %s %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Имя вышестоящей ветки и вашей текущей ветки различаются. Чтобы отправить " -"изменения в вышестоящую ветку на внешнем репозитории, используйте:\n" -"\n" -" git push %s HEAD:%s\n" -"\n" -"Чтобы отправить изменения в ветку с таким же именем на внешнем репозитории, " -"используйте:\n" -"\n" -" git push %s %s\n" -"%s" - -#: builtin/push.c:160 -#, c-format -msgid "" -"You are not currently on a branch.\n" -"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" -"state now, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" -msgstr "" -"Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\n" -"Чтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделенный HEAD) состоянию, " -"используйте\n" -"\n" -" git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n" - -#: builtin/push.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The current branch %s has no upstream branch.\n" -"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" -"\n" -" git push --set-upstream %s %s\n" -msgstr "" -"Текущая ветка %s не имеет вышестоящей ветки.\n" -"Чтобы отправить текущую ветку и установить внешнюю ветку как вышестоящую для " -"этой ветки, используйте\n" -"\n" -" git push --set-upstream %s %s\n" - -#: builtin/push.c:182 -#, c-format -msgid "" -"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." -msgstr "" -"Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке " -"изменений." - -#: builtin/push.c:185 -#, c-format -msgid "" -"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" -"your current branch '%s', without telling me what to push\n" -"to update which remote branch." -msgstr "" -"Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не " -"является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что " -"отправлять и в какую внешнюю ветку." - -#: builtin/push.c:208 -msgid "" -"push.default is unset; its implicit value has changed in\n" -"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -"and maintain the traditional behavior, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" -"to the remote branches that already exist with the same name.\n" -"\n" -"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" -"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" -"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" -"\n" -"See 'git help config' and search for 'push.default' for further " -"information.\n" -"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" -"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" -msgstr "" -"push.default не установлен; его неявное значение было изменено в Git версии " -"2.0 с «matching» на «simple». Чтобы прекратить вывод этого сообщения и " -"сохранить старое поведение, используйте:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"Чтобы прекратить вывод этого сообщения и использовать новое поведение, " -"используйте:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"Когда push.default установлено в «matching», git будет отправлять изменения " -"локальных веток в существующие внешние ветки с таким же именем.\n" -"\n" -"Начиная с Git версии 2.0, по умолчанию используется более консервативное " -"поведение «simple», которое отправляет изменения текущей ветки в " -"соответствующую внешнюю ветку, из которой «git pull» забирает изменения.\n" -"\n" -"Смотрите «git help config» и ищите «push.default» для дополнительной " -"информации.\n" -"(режим «simple» появился в Git версии 1.7.11. Используйте похожий режим " -"«current» вместо «simple», если вы иногда используете старые версии Git)" - -#: builtin/push.c:275 -msgid "" -"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "" -"Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как " -"«nothing»." - -#: builtin/push.c:282 -msgid "" -"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" -"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" -"'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\n" -"позади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n" -"(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\n" -"изменений.\n" -"Для дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\n" -"в «git push --help»." - -#: builtin/push.c:288 -msgid "" -"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" -"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\n" -"позади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\n" -"изменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\n" -"попыткой отправки изменений.\n" -"Для дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\n" -"в «git push --help»." - -#: builtin/push.c:294 -msgid "" -"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" -"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" -"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" -"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\n" -"изменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\n" -"Обычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \n" -"то же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\n" -"забрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n" -"(например, с помощью «git pull …»).\n" -"Для дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\n" -"в «git push --help»." - -#: builtin/push.c:301 -msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." -msgstr "" -"Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем " -"репозитории." - -#: builtin/push.c:304 -msgid "" -"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" -"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" -"without using the '--force' option.\n" -msgstr "" -"Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не " -"являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на " -"объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n" - -#: builtin/push.c:363 -#, c-format -msgid "Pushing to %s\n" -msgstr "Отправка в %s\n" - -#: builtin/push.c:367 -#, c-format -msgid "failed to push some refs to '%s'" -msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»" - -#: builtin/push.c:397 -#, c-format -msgid "bad repository '%s'" -msgstr "плохой репозитория «%s»" - -#: builtin/push.c:398 -msgid "" -"No configured push destination.\n" -"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " -"repository using\n" -"\n" -" git remote add <name> <url>\n" -"\n" -"and then push using the remote name\n" -"\n" -" git push <name>\n" -msgstr "" -"Не настроена точка назначения для отправки.\n" -"Либо укажите URL с помощью коммандной строки, либо настройте внешний " -"репозиторий с помощью\n" -"\n" -" git remote add <имя> <адрес>\n" -"\n" -"а затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n" -"\n" -" git push <имя>\n" - -#: builtin/push.c:413 -msgid "--all and --tags are incompatible" -msgstr "--all и --tags нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/push.c:414 -msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "--all нельзя использовать вместе со спецификациями ссылок" - -#: builtin/push.c:419 -msgid "--mirror and --tags are incompatible" -msgstr "--mirror и --tags нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/push.c:420 -msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "--mirror нельзя использовать вместе со спецификациями ссылок" - -#: builtin/push.c:425 -msgid "--all and --mirror are incompatible" -msgstr "--all и --mirror нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/push.c:537 -msgid "repository" -msgstr "репозиторий" - -#: builtin/push.c:538 builtin/send-pack.c:161 -msgid "push all refs" -msgstr "отправить все ссылки" - -#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:163 -msgid "mirror all refs" -msgstr "сделать зеркало всех ссылок" - -#: builtin/push.c:541 -msgid "delete refs" -msgstr "удалить ссылки" - -#: builtin/push.c:542 -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "отправить метки (нельзя использовать вместе с --all или --mirror)" - -#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:164 -msgid "force updates" -msgstr "принудительное обновление" - -#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:175 -msgid "refname>:<expect" -msgstr "имя-ссылки>:<ожидается" - -#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:176 -msgid "require old value of ref to be at this value" -msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым" - -#: builtin/push.c:550 -msgid "check|on-demand|no" -msgstr "check|on-demand|no" - -#: builtin/push.c:551 -msgid "control recursive pushing of submodules" -msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей" - -#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:169 -msgid "use thin pack" -msgstr "использовать тонкие пакеты" - -#: builtin/push.c:554 builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:158 -#: builtin/send-pack.c:159 -msgid "receive pack program" -msgstr "путь к программе упаковки на сервере" - -#: builtin/push.c:556 -msgid "set upstream for git pull/status" -msgstr "установить вышестоящую ветку для git pull/status" - -#: builtin/push.c:559 -msgid "prune locally removed refs" -msgstr "почистить локально удаленные ссылки" - -#: builtin/push.c:561 -msgid "bypass pre-push hook" -msgstr "пропустить перехватчик перед-отправкой" - -#: builtin/push.c:562 -msgid "push missing but relevant tags" -msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки" - -#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:166 -msgid "GPG sign the push" -msgstr "подписать отправку с помощью GPG" - -#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:170 -msgid "request atomic transaction on remote side" -msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне" - -#: builtin/push.c:577 -msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" -msgstr "--delete несовместимо с --all, --mirror и --tags" - -#: builtin/push.c:579 -msgid "--delete doesn't make sense without any refs" -msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок" - -#: builtin/read-tree.c:37 -msgid "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " -"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" -"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" -msgstr "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" -"prefix=<префикс>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" -"sparse-checkout] [--index-output=<файл>] (--empty | <указатель-дерева-1> " -"[<указатель-дерева-2> [<указатель-дерева-3>]])" - -#: builtin/read-tree.c:110 -msgid "write resulting index to <file>" -msgstr "записать результирующий индекс в <файл>" - -#: builtin/read-tree.c:113 -msgid "only empty the index" -msgstr "просто очистить индекс" - -#: builtin/read-tree.c:115 -msgid "Merging" -msgstr "Слияние" - -#: builtin/read-tree.c:117 -msgid "perform a merge in addition to a read" -msgstr "выполнить слияние в дополнение к чтению" - -#: builtin/read-tree.c:119 -msgid "3-way merge if no file level merging required" -msgstr "трехходовое слияние, если не требуется слияние на уровне файлов" - -#: builtin/read-tree.c:121 -msgid "3-way merge in presence of adds and removes" -msgstr "" -"трехходовое слияние в случае присутствия добавлений или удалений файлов" - -#: builtin/read-tree.c:123 -msgid "same as -m, but discard unmerged entries" -msgstr "тоже, что и -m, но отменяет изменения не слитых записей" - -#: builtin/read-tree.c:124 -msgid "<subdirectory>/" -msgstr "<подкаталог>/" - -#: builtin/read-tree.c:125 -msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" -msgstr "прочитать дерево в индекс в <подкаталог>/" - -#: builtin/read-tree.c:128 -msgid "update working tree with merge result" -msgstr "обновить рабочий каталог результатом слияния" - -#: builtin/read-tree.c:130 -msgid "gitignore" -msgstr "gitignore" - -#: builtin/read-tree.c:131 -msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" -msgstr "разрешить перезапись явно игнорируемых файлов" - -#: builtin/read-tree.c:134 -msgid "don't check the working tree after merging" -msgstr "не проверять рабочий каталог после слияния" - -#: builtin/read-tree.c:135 -msgid "don't update the index or the work tree" -msgstr "не обновлять индекс или рабочий каталог" - -#: builtin/read-tree.c:137 -msgid "skip applying sparse checkout filter" -msgstr "пропустить применение фильтра частичного перехода" - -#: builtin/read-tree.c:139 -msgid "debug unpack-trees" -msgstr "отладка unpack-trees" - -#: builtin/reflog.c:428 -#, c-format -msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" -msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени" - -#: builtin/reflog.c:545 builtin/reflog.c:550 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid timestamp" -msgstr "«%s» не является допустимой меткой даты/времени" - -#: builtin/remote.c:12 -msgid "git remote [-v | --verbose]" -msgstr "git remote [-v | --verbose]" - -#: builtin/remote.c:13 -msgid "" -"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <name> <url>" -msgstr "" -"git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>" - -#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 -msgid "git remote rename <old> <new>" -msgstr "git remote rename <старое-название> <новое-название>" - -#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 -msgid "git remote remove <name>" -msgstr "git remote remove <имя>" - -#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 -msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" -msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)" - -#: builtin/remote.c:17 -msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" -msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>" - -#: builtin/remote.c:18 -msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" -msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>" - -#: builtin/remote.c:19 -msgid "" -"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" -msgstr "" -"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-" -"репозитория>)…]" - -#: builtin/remote.c:20 -msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>…" - -#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 -msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" -msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <имя>" - -#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 -msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" -msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]" - -#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 -msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" -msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>" - -#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 -msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" -msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>" - -#: builtin/remote.c:29 -msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" -msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>" - -#: builtin/remote.c:49 -msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>…" - -#: builtin/remote.c:50 -msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>…" - -#: builtin/remote.c:55 -msgid "git remote show [<options>] <name>" -msgstr "git remote show [<опции>] <имя>" - -#: builtin/remote.c:60 -msgid "git remote prune [<options>] <name>" -msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>" - -#: builtin/remote.c:65 -msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." -msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]…" - -#: builtin/remote.c:94 -#, c-format -msgid "Updating %s" -msgstr "Обновление %s" - -#: builtin/remote.c:126 -msgid "" -"--mirror is dangerous and deprecated; please\n" -"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" -msgstr "" -"ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\n" -"используйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push" - -#: builtin/remote.c:143 -#, c-format -msgid "unknown mirror argument: %s" -msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s" - -#: builtin/remote.c:159 -msgid "fetch the remote branches" -msgstr "извлечь внешние ветки" - -#: builtin/remote.c:161 -msgid "import all tags and associated objects when fetching" -msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении" - -#: builtin/remote.c:164 -msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" -msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)" - -#: builtin/remote.c:166 -msgid "branch(es) to track" -msgstr "отслеживаемые ветки" - -#: builtin/remote.c:167 -msgid "master branch" -msgstr "мастер ветка" - -#: builtin/remote.c:168 -msgid "push|fetch" -msgstr "push|fetch" - -#: builtin/remote.c:169 -msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" -msgstr "" -"настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения " -"изменений" - -#: builtin/remote.c:181 -msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" -msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror" - -#: builtin/remote.c:183 -msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" -msgstr "" -"указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении" - -#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:643 -#, c-format -msgid "remote %s already exists." -msgstr "внешний репозиторий %s уже существует" - -#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:647 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория." - -#: builtin/remote.c:241 -#, c-format -msgid "Could not setup master '%s'" -msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»" - -#: builtin/remote.c:341 -#, c-format -msgid "Could not get fetch map for refspec %s" -msgstr "Не удалось извлечь карту для спецификации ссылки %s" - -#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 -msgid "(matching)" -msgstr "(соответствующая)" - -#: builtin/remote.c:454 -msgid "(delete)" -msgstr "(удаленная)" - -#: builtin/remote.c:594 builtin/remote.c:600 builtin/remote.c:606 -#, c-format -msgid "Could not append '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось добавить «%s» к «%s»" - -#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:775 builtin/remote.c:875 -#, c-format -msgid "No such remote: %s" -msgstr "Нет такого внешнего репозитория: %s" - -#: builtin/remote.c:653 -#, c-format -msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»" - -#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:827 -#, c-format -msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»" - -#: builtin/remote.c:674 -#, c-format -msgid "" -"Not updating non-default fetch refspec\n" -"\t%s\n" -"\tPlease update the configuration manually if necessary." -msgstr "" -"Не обновляю нестандартную спецификацию ссылки для извлечения\n" -"\t%s\n" -"\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную." - -#: builtin/remote.c:680 -#, c-format -msgid "Could not append '%s'" -msgstr "Не удалось добавить «%s»" - -#: builtin/remote.c:691 -#, c-format -msgid "Could not set '%s'" -msgstr "Не удалось установить «%s»" - -#: builtin/remote.c:713 -#, c-format -msgid "deleting '%s' failed" -msgstr "не удалось удалить «%s»" - -#: builtin/remote.c:747 -#, c-format -msgid "creating '%s' failed" -msgstr "не удалось создать «%s»" - -#: builtin/remote.c:813 -msgid "" -"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" -"to delete it, use:" -msgid_plural "" -"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" -"to delete them, use:" -msgstr[0] "" -"Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\n" -"чтобы удалить их, используйте:" -msgstr[1] "" -"Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\n" -"чтобы удалить их, используйте:" -msgstr[2] "" -"Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\n" -"чтобы удалить их, используйте:" - -#: builtin/remote.c:928 -#, c-format -msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" -msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)" - -#: builtin/remote.c:931 -msgid " tracked" -msgstr " отслеживается" - -#: builtin/remote.c:933 -msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)" - -#: builtin/remote.c:935 -msgid " ???" -msgstr " ???" - -#: builtin/remote.c:976 -#, c-format -msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" -msgstr "" -"неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить " -"более чем над 1 веткой" - -#: builtin/remote.c:983 -#, c-format -msgid "rebases onto remote %s" -msgstr "будет перемещена над внешней веткой %s" - -#: builtin/remote.c:986 -#, c-format -msgid " merges with remote %s" -msgstr " будет слита с внешней веткой %s" - -#: builtin/remote.c:987 -msgid " and with remote" -msgstr " и с внешней веткой" - -#: builtin/remote.c:989 -#, c-format -msgid "merges with remote %s" -msgstr "будет слита с внешней веткой %s" - -#: builtin/remote.c:990 -msgid " and with remote" -msgstr " и с внешней веткой" - -#: builtin/remote.c:1036 -msgid "create" -msgstr "создана" - -#: builtin/remote.c:1039 -msgid "delete" -msgstr "удалена" - -#: builtin/remote.c:1043 -msgid "up to date" -msgstr "уже актуальна" - -#: builtin/remote.c:1046 -msgid "fast-forwardable" -msgstr "возможна перемотка вперед" - -#: builtin/remote.c:1049 -msgid "local out of date" -msgstr "локальная ветка устарела" - -#: builtin/remote.c:1056 -#, c-format -msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" -msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)" - -#: builtin/remote.c:1059 -#, c-format -msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" -msgstr " %-*s будет отправлена в %-*s (%s)" - -#: builtin/remote.c:1063 -#, c-format -msgid " %-*s forces to %s" -msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %s" - -#: builtin/remote.c:1066 -#, c-format -msgid " %-*s pushes to %s" -msgstr " %-*s будет отправлена в %s" - -#: builtin/remote.c:1134 -msgid "do not query remotes" -msgstr "не опрашивать внешние репозитории" - -#: builtin/remote.c:1161 -#, c-format -msgid "* remote %s" -msgstr "* внешний репозиторий %s" - -#: builtin/remote.c:1162 -#, c-format -msgid " Fetch URL: %s" -msgstr " URL для извлечения: %s" - -#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1314 -msgid "(no URL)" -msgstr "(нет URL)" - -#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 -#, c-format -msgid " Push URL: %s" -msgstr " URL для отправки: %s" - -#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 -#, c-format -msgid " HEAD branch: %s" -msgstr " HEAD ветка: %s" - -#: builtin/remote.c:1182 -#, c-format -msgid "" -" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" -msgstr "" -" HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним " -"из):\n" - -#: builtin/remote.c:1194 -#, c-format -msgid " Remote branch:%s" -msgid_plural " Remote branches:%s" -msgstr[0] " Внешняя ветка:%s" -msgstr[1] " Внешние ветки:%s" -msgstr[2] " Внешние ветки:%s" - -#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1224 -msgid " (status not queried)" -msgstr " (статус не запрошен)" - -#: builtin/remote.c:1206 -msgid " Local branch configured for 'git pull':" -msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" -msgstr[0] " Локальная ветка, настроенная для «git pull»:" -msgstr[1] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:" -msgstr[2] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:" - -#: builtin/remote.c:1214 -msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" -msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»" - -#: builtin/remote.c:1221 -#, c-format -msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" -msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" -msgstr[0] " Локальная ссылка, настроенная для «git push»%s:" -msgstr[1] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:" -msgstr[2] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:" - -#: builtin/remote.c:1242 -msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" -msgstr "" -"установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория" - -#: builtin/remote.c:1244 -msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" -msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD" - -#: builtin/remote.c:1259 -msgid "Cannot determine remote HEAD" -msgstr "Не удалось определить внешний HEAD" - -#: builtin/remote.c:1261 -msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" -msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:" - -#: builtin/remote.c:1271 -#, c-format -msgid "Could not delete %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" - -#: builtin/remote.c:1279 -#, c-format -msgid "Not a valid ref: %s" -msgstr "Неправильная ссылка: %s" - -#: builtin/remote.c:1281 -#, c-format -msgid "Could not setup %s" -msgstr "Не удалось настроить %s" - -#: builtin/remote.c:1299 -#, c-format -msgid " %s will become dangling!" -msgstr " %s будет висящей веткой!" - -#: builtin/remote.c:1300 -#, c-format -msgid " %s has become dangling!" -msgstr " %s стала висящей веткой!" - -#: builtin/remote.c:1310 -#, c-format -msgid "Pruning %s" -msgstr "Удаление %s" - -#: builtin/remote.c:1311 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: builtin/remote.c:1327 -#, c-format -msgid " * [would prune] %s" -msgstr " * [будет удалена] %s" - -#: builtin/remote.c:1330 -#, c-format -msgid " * [pruned] %s" -msgstr " * [удалена] %s" - -#: builtin/remote.c:1375 -msgid "prune remotes after fetching" -msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения" - -#: builtin/remote.c:1441 builtin/remote.c:1498 builtin/remote.c:1566 -#, c-format -msgid "No such remote '%s'" -msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»" - -#: builtin/remote.c:1461 -msgid "add branch" -msgstr "добавить ветку" - -#: builtin/remote.c:1468 -msgid "no remote specified" -msgstr "не указан внешний репозиторий" - -#: builtin/remote.c:1485 -msgid "query push URLs rather than fetch URLs" -msgstr "запросить URL отправки, вместо URL извлечения" - -#: builtin/remote.c:1487 -msgid "return all URLs" -msgstr "вернуть все URL" - -#: builtin/remote.c:1515 -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "URL не настроены для внешнего репозитория «%s»" - -#: builtin/remote.c:1541 -msgid "manipulate push URLs" -msgstr "управление URL отправки" - -#: builtin/remote.c:1543 -msgid "add URL" -msgstr "добавить URL" - -#: builtin/remote.c:1545 -msgid "delete URLs" -msgstr "удалить URL" - -#: builtin/remote.c:1552 -msgid "--add --delete doesn't make sense" -msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete" - -#: builtin/remote.c:1592 -#, c-format -msgid "Invalid old URL pattern: %s" -msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s" - -#: builtin/remote.c:1600 -#, c-format -msgid "No such URL found: %s" -msgstr "Не найдены совпадения URL: %s" - -#: builtin/remote.c:1602 -msgid "Will not delete all non-push URLs" -msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки" - -#: builtin/remote.c:1616 -msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой" - -#: builtin/repack.c:17 -msgid "git repack [<options>]" -msgstr "git repack [<опции>]" - -#: builtin/repack.c:159 -msgid "pack everything in a single pack" -msgstr "упаковать всё в один пакет" - -#: builtin/repack.c:161 -msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" -msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты" - -#: builtin/repack.c:164 -msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" -msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed" - -#: builtin/repack.c:166 -msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" -msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects" - -#: builtin/repack.c:168 -msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" -msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects" - -#: builtin/repack.c:170 -msgid "do not run git-update-server-info" -msgstr "не запускать git-update-server-info" - -#: builtin/repack.c:173 -msgid "pass --local to git-pack-objects" -msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects" - -#: builtin/repack.c:175 -msgid "write bitmap index" -msgstr "запись индекса в битовых картах" - -#: builtin/repack.c:176 -msgid "approxidate" -msgstr "примерная-дата" - -#: builtin/repack.c:177 -msgid "with -A, do not loosen objects older than this" -msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано" - -#: builtin/repack.c:179 -msgid "size of the window used for delta compression" -msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт" - -#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 -msgid "bytes" -msgstr "количество-байт" - -#: builtin/repack.c:181 -msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" -msgstr "" -"тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей" - -#: builtin/repack.c:183 -msgid "limits the maximum delta depth" -msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт" - -#: builtin/repack.c:185 -msgid "maximum size of each packfile" -msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета" - -#: builtin/repack.c:187 -msgid "repack objects in packs marked with .keep" -msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep" - -#: builtin/repack.c:197 -msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" -msgstr "нельзя удалять пакеты в precious-objects репозитории" - -#: builtin/repack.c:381 -#, c-format -msgid "removing '%s' failed" -msgstr "не удалось удалить «%s»" - -#: builtin/replace.c:19 -msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" -msgstr "git replace [-f] <объект> <замена>" - -#: builtin/replace.c:20 -msgid "git replace [-f] --edit <object>" -msgstr "git replace [-f] --edit <объект>" - -#: builtin/replace.c:21 -msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" -msgstr "git replace [-f] --graft <коммит> [<родитель>…]" - -#: builtin/replace.c:22 -msgid "git replace -d <object>..." -msgstr "git replace -d <объект>…" - -#: builtin/replace.c:23 -msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" -msgstr "git replace [--format=<формат>] [-l [<шаблон>]]" - -#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 -#, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'" -msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»" - -#: builtin/replace.c:355 -#, c-format -msgid "bad mergetag in commit '%s'" -msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»" - -#: builtin/replace.c:357 -#, c-format -msgid "malformed mergetag in commit '%s'" -msgstr "поврежденная метка слияния в коммите «%s»" - -#: builtin/replace.c:368 -#, c-format -msgid "" -"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " -"instead of --graft" -msgstr "" -"оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была " -"отброшена; используйте --edit вместо --graft" - -#: builtin/replace.c:401 -#, c-format -msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." -msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит подпись gpg." - -#: builtin/replace.c:402 -msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" -msgstr "подпись будет удалена в замененном коммите!" - -#: builtin/replace.c:408 -#, c-format -msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»" - -#: builtin/replace.c:432 -msgid "list replace refs" -msgstr "вывести список заменяемых ссылок" - -#: builtin/replace.c:433 -msgid "delete replace refs" -msgstr "удаление заменяемых ссылок" - -#: builtin/replace.c:434 -msgid "edit existing object" -msgstr "изменение существующего объекта" - -#: builtin/replace.c:435 -msgid "change a commit's parents" -msgstr "изменение родителя коммита" - -#: builtin/replace.c:436 -msgid "replace the ref if it exists" -msgstr "замена ссылки, если она существует" - -#: builtin/replace.c:437 -msgid "do not pretty-print contents for --edit" -msgstr "не делать структурированный вывод содержимого для --edit" - -#: builtin/replace.c:438 -msgid "use this format" -msgstr "использовать этот формат" - -#: builtin/rerere.c:12 -msgid "" -"git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" -msgstr "git rerere [clear | forget <путь>… | status | remaining | diff | gc]" - -#: builtin/rerere.c:58 -msgid "register clean resolutions in index" -msgstr "записать чистые разрешения конфликтов в индекс" - -#: builtin/reset.c:26 -msgid "" -"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" -msgstr "" -"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]" - -#: builtin/reset.c:27 -msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] <указатель-дерева> [--] <пути>…" - -#: builtin/reset.c:28 -msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" -msgstr "git reset --patch [<указатель-дерева>] [--] [<пути>…]" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "mixed" -msgstr "смешанный" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "soft" -msgstr "мягкий" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "hard" -msgstr "жесткий" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "merge" -msgstr "слиянием" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "keep" -msgstr "оставлением" - -#: builtin/reset.c:74 -msgid "You do not have a valid HEAD." -msgstr "У вас нет верного HEAD." - -#: builtin/reset.c:76 -msgid "Failed to find tree of HEAD." -msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD." - -#: builtin/reset.c:82 -#, c-format -msgid "Failed to find tree of %s." -msgstr "Не удалось найти дерево у %s." - -#: builtin/reset.c:100 -#, c-format -msgid "HEAD is now at %s" -msgstr "HEAD сейчас на %s" - -#: builtin/reset.c:183 -#, c-format -msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." -msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния." - -#: builtin/reset.c:276 -msgid "be quiet, only report errors" -msgstr "тихий режим, выводить только ошибки" - -#: builtin/reset.c:278 -msgid "reset HEAD and index" -msgstr "сбросить HEAD и индекс" - -#: builtin/reset.c:279 -msgid "reset only HEAD" -msgstr "сбросить только HEAD" - -#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 -msgid "reset HEAD, index and working tree" -msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог" - -#: builtin/reset.c:285 -msgid "reset HEAD but keep local changes" -msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения" - -#: builtin/reset.c:288 -msgid "record only the fact that removed paths will be added later" -msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже" - -#: builtin/reset.c:305 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." -msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию." - -#: builtin/reset.c:313 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." -msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево." - -#: builtin/reset.c:322 -msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" -msgstr "--patch нельзя использовать одновременно с --{hard,mixed,soft}" - -#: builtin/reset.c:331 -msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." -msgstr "" -"использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- " -"<пути>» instead." - -#: builtin/reset.c:333 -#, c-format -msgid "Cannot do %s reset with paths." -msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути." - -#: builtin/reset.c:343 -#, c-format -msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" -msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием" - -#: builtin/reset.c:347 -msgid "-N can only be used with --mixed" -msgstr "-N можно использовать вместе с --mixed" - -#: builtin/reset.c:364 -msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:" - -#: builtin/reset.c:370 -#, c-format -msgid "Could not reset index file to revision '%s'." -msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»." - -#: builtin/reset.c:374 -msgid "Could not write new index file." -msgstr "Не удалось записать новый файл индекса." - -#: builtin/rev-list.c:354 -msgid "rev-list does not support display of notes" -msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок" - -#: builtin/rev-parse.c:358 -msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" -msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]" - -#: builtin/rev-parse.c:363 -msgid "keep the `--` passed as an arg" -msgstr "передавать далее «--» как аргумент" - -#: builtin/rev-parse.c:365 -msgid "stop parsing after the first non-option argument" -msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией" - -#: builtin/rev-parse.c:368 -msgid "output in stuck long form" -msgstr "выводить аргументы в длинном формате" - -#: builtin/rev-parse.c:499 -msgid "" -"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" -" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" -" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" -"\n" -"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." -msgstr "" -"git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]\n" -" or: git rev-parse --sq-quote [<аргумент>…]\n" -" or: git rev-parse [<опции>] [<аргумент>…]\n" -"\n" -"Запустите команду «git rev-parse --parseopt -h» для получения подробной " -"информации о первом использовании." - -#: builtin/revert.c:22 -msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git revert [<опции>] <указатель-коммита>…" - -#: builtin/revert.c:23 -msgid "git revert <subcommand>" -msgstr "git revert <подкоманда>" - -#: builtin/revert.c:28 -msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git cherry-pick [<опции>] <указатель-коммита>…" - -#: builtin/revert.c:29 -msgid "git cherry-pick <subcommand>" -msgstr "git cherry-pick <подкоманда>" - -#: builtin/revert.c:71 -#, c-format -msgid "%s: %s cannot be used with %s" -msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с %s" - -#: builtin/revert.c:80 -msgid "end revert or cherry-pick sequence" -msgstr "конец последовательности отбора лучшего или возврата коммита" - -#: builtin/revert.c:81 -msgid "resume revert or cherry-pick sequence" -msgstr "продолжить последовательность отбора лучшего или возврата коммита" - -#: builtin/revert.c:82 -msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" -msgstr "отмена последовательности отбора лучшего или возврата коммита" - -#: builtin/revert.c:83 -msgid "don't automatically commit" -msgstr "не коммитить автоматически" - -#: builtin/revert.c:84 -msgid "edit the commit message" -msgstr "изменить сообщение коммита" - -#: builtin/revert.c:87 -msgid "parent number" -msgstr "номер родителя" - -#: builtin/revert.c:89 -msgid "merge strategy" -msgstr "стратегия слияния" - -#: builtin/revert.c:90 -msgid "option" -msgstr "опция" - -#: builtin/revert.c:91 -msgid "option for merge strategy" -msgstr "опция для стратегии слияния" - -#: builtin/revert.c:104 -msgid "append commit name" -msgstr "добавить имя коммита" - -#: builtin/revert.c:106 -msgid "preserve initially empty commits" -msgstr "сохранить изначально пустые коммиты" - -#: builtin/revert.c:107 -msgid "allow commits with empty messages" -msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями" - -#: builtin/revert.c:108 -msgid "keep redundant, empty commits" -msgstr "оставить избыточные, пустые коммиты" - -#: builtin/revert.c:112 -msgid "program error" -msgstr "ошибка в программе" - -#: builtin/revert.c:197 -msgid "revert failed" -msgstr "сбой возврата коммита" - -#: builtin/revert.c:212 -msgid "cherry-pick failed" -msgstr "сбой при отборе лучшего" - -#: builtin/rm.c:17 -msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." -msgstr "git rm [<опции>] [--] <файл>…" - -#: builtin/rm.c:65 -msgid "" -"the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -"uses a .git directory:" -msgid_plural "" -"the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -"use a .git directory:" -msgstr[0] "" -"следующий подмодуль (или один из вложенных подмодулей)\n" -"использует каталог .git:" -msgstr[1] "" -"следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\n" -"используют каталог .git:" -msgstr[2] "" -"следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\n" -"используют каталог .git:" - -#: builtin/rm.c:71 -msgid "" -"\n" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"\n" -"(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его, включая всю " -"его историю)" - -#: builtin/rm.c:230 -msgid "" -"the following file has staged content different from both the\n" -"file and the HEAD:" -msgid_plural "" -"the following files have staged content different from both the\n" -"file and the HEAD:" -msgstr[0] "" -"следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от " -"файла, и от HEAD:" -msgstr[1] "" -"следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от " -"файла, и от HEAD:" -msgstr[2] "" -"следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от " -"файла, и от HEAD:" - -#: builtin/rm.c:235 -msgid "" -"\n" -"(use -f to force removal)" -msgstr "" -"\n" -"(используйте опцию «-f» для принудительного удаления)" - -#: builtin/rm.c:239 -msgid "the following file has changes staged in the index:" -msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" -msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" -msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" -msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" - -#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 -msgid "" -"\n" -"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" -msgstr "" -"\n" -"(используйте опцию «--cached» для оставления файла, или «-f» для " -"принудительного удаления)" - -#: builtin/rm.c:251 -msgid "the following file has local modifications:" -msgid_plural "the following files have local modifications:" -msgstr[0] "следующие файлы содержат локальные изменения:" -msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные изменения:" -msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:" - -#: builtin/rm.c:269 -msgid "do not list removed files" -msgstr "не выводить список удаленных файлов" - -#: builtin/rm.c:270 -msgid "only remove from the index" -msgstr "удалить только из индекса" - -#: builtin/rm.c:271 -msgid "override the up-to-date check" -msgstr "пропустить проверку актуальности" - -#: builtin/rm.c:272 -msgid "allow recursive removal" -msgstr "разрешить рекурсивное удаление" - -#: builtin/rm.c:274 -msgid "exit with a zero status even if nothing matched" -msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено" - -#: builtin/rm.c:317 -msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "" -"Пожалуйста, проиндексируйте ваши изменения в .gitmodules или спрячьте их, " -"чтобы продолжить" - -#: builtin/rm.c:335 -#, c-format -msgid "not removing '%s' recursively without -r" -msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r" - -#: builtin/rm.c:374 -#, c-format -msgid "git rm: unable to remove %s" -msgstr "git rm: не удалось удалить %s" - -#: builtin/send-pack.c:18 -msgid "" -"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" -"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " -"[<ref>...]\n" -" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." -msgstr "" -"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" -"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<сервер>:]<каталог> " -"[<ссылка>…]\n" -" --all и явная спецификация <ссылки> взаимно исключающие." - -#: builtin/send-pack.c:160 -msgid "remote name" -msgstr "имя внешнего репозитория" - -#: builtin/send-pack.c:171 -msgid "use stateless RPC protocol" -msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC" - -#: builtin/send-pack.c:172 -msgid "read refs from stdin" -msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода" - -#: builtin/send-pack.c:173 -msgid "print status from remote helper" -msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера" - -#: builtin/shortlog.c:13 -msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" -msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] [<путь>…]]" - -#: builtin/shortlog.c:131 -#, c-format -msgid "Missing author: %s" -msgstr "Пропущен автор: %s" - -#: builtin/shortlog.c:230 -msgid "sort output according to the number of commits per author" -msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора" - -#: builtin/shortlog.c:232 -msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" -msgstr "Не выводить описания коммитов, а только их количество" - -#: builtin/shortlog.c:234 -msgid "Show the email address of each author" -msgstr "Показать почту каждого из авторов" - -#: builtin/shortlog.c:235 -msgid "w[,i1[,i2]]" -msgstr "w[,i1[,i2]]" - -#: builtin/shortlog.c:236 -msgid "Linewrap output" -msgstr "Перенос строк на выводе" - -#: builtin/show-branch.c:10 -msgid "" -"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" -"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" -"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" -msgstr "" -"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" -"\t\t[--current] [--color[=<когда>] | --no-color] [--sparse]\n" -"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<редакция> | <шаблон>)…]" - -#: builtin/show-branch.c:14 -msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" -msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<база>]] [--list] [<ссылка>]" - -#: builtin/show-branch.c:640 -msgid "show remote-tracking and local branches" -msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток" - -#: builtin/show-branch.c:642 -msgid "show remote-tracking branches" -msgstr "показать список отслеживаемых внешних веток" - -#: builtin/show-branch.c:644 -msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" -msgstr "окрашивать «*!+-» в соответствии с веткой" - -#: builtin/show-branch.c:646 -msgid "show <n> more commits after the common ancestor" -msgstr "показать <n> коммитов после общего предка" - -#: builtin/show-branch.c:648 -msgid "synonym to more=-1" -msgstr "синоним для more=-1" - -#: builtin/show-branch.c:649 -msgid "suppress naming strings" -msgstr "не выводить именованые строки" - -#: builtin/show-branch.c:651 -msgid "include the current branch" -msgstr "включить в вывод текущую ветку" - -#: builtin/show-branch.c:653 -msgid "name commits with their object names" -msgstr "именовать коммиты их именами объектов" - -#: builtin/show-branch.c:655 -msgid "show possible merge bases" -msgstr "вывести возможные базы слияния" - -#: builtin/show-branch.c:657 -msgid "show refs unreachable from any other ref" -msgstr "вывести ссылки, недоступные из любых других ссылок" - -#: builtin/show-branch.c:659 -msgid "show commits in topological order" -msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке" - -#: builtin/show-branch.c:662 -msgid "show only commits not on the first branch" -msgstr "вывести только коммиты, отсуцтвующие в первой ветке" - -#: builtin/show-branch.c:664 -msgid "show merges reachable from only one tip" -msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек" - -#: builtin/show-branch.c:666 -msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" -msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно" - -#: builtin/show-branch.c:669 -msgid "<n>[,<base>]" -msgstr "<n>[,<база>]" - -#: builtin/show-branch.c:670 -msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" -msgstr "показать <n> последних записей в журнале ссылок, начиная с базы" - -#: builtin/show-ref.c:10 -msgid "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" -msgstr "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<шаблон>…]" - -#: builtin/show-ref.c:11 -msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" -msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<шаблон>]" - -#: builtin/show-ref.c:165 -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "вывести только метки (можно использовать одновременно с --heads)" - -#: builtin/show-ref.c:166 -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "вывести только головы (можно использовать одновременно с --tags)" - -#: builtin/show-ref.c:167 -msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" -msgstr "более строгая проверка ссылок, требует точный путь ссылки" - -#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 -msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" -msgstr "вывести ссылку HEAD, даже если она будет отфильтрована" - -#: builtin/show-ref.c:174 -msgid "dereference tags into object IDs" -msgstr "разыменовать метки в идентификаторы объектов" - -#: builtin/show-ref.c:176 -msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" -msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1" - -#: builtin/show-ref.c:180 -msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" -msgstr "" -"не печатать результат на стандартный вывод (полезно с опцией «--verify»)" - -#: builtin/show-ref.c:182 -msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" -msgstr "" -"вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории" - -#: builtin/stripspace.c:17 -msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" -msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" - -#: builtin/stripspace.c:18 -msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" -msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" - -#: builtin/stripspace.c:35 -msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "пропустить и удалить все строки, начинающиеся с символа комметария" - -#: builtin/stripspace.c:38 -msgid "prepend comment character and blank to each line" -msgstr "добавить спереди все строк символ комментария и пробел" - -#: builtin/submodule--helper.c:79 builtin/submodule--helper.c:167 -msgid "alternative anchor for relative paths" -msgstr "альтернативный символ для относительных путей" - -#: builtin/submodule--helper.c:84 -msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<путь>] [<путь>…]" - -#: builtin/submodule--helper.c:114 -msgid "git submodule--helper name <path>" -msgstr "git submodule--helper name <путь>" - -#: builtin/submodule--helper.c:120 -#, c-format -msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" -msgstr "не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «%s»" - -#: builtin/submodule--helper.c:170 -msgid "where the new submodule will be cloned to" -msgstr "куда должен быть склонирован новый подмодуль" - -#: builtin/submodule--helper.c:173 -msgid "name of the new submodule" -msgstr "имя нового подмодуля" - -#: builtin/submodule--helper.c:176 -msgid "url where to clone the submodule from" -msgstr "url откуда должен был склонирован новый подмодуль" - -#: builtin/submodule--helper.c:182 -msgid "depth for shallow clones" -msgstr "глубина для частичного клона" - -#: builtin/submodule--helper.c:188 -msgid "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " -"<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]" -msgstr "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<путь>] [--quiet] [--reference " -"<репозиторий>] [--name <имя>] [--url <url>][--depth <глубина>] [--] [<путь>…]" - -#: builtin/submodule--helper.c:202 builtin/submodule--helper.c:208 -#: builtin/submodule--helper.c:216 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог «%s»" - -#: builtin/submodule--helper.c:204 -#, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "не удалось клонировать «%s» в подмодуль по пути «%s»" - -#: builtin/submodule--helper.c:227 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "не удалось открыть файл «%s»" - -#: builtin/submodule--helper.c:232 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "не удалось закрыть файл %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:247 -#, c-format -msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "не удалось получить каталог для подмодуля «%s»" - -#: builtin/submodule--helper.c:273 -msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -msgstr "" -"критическая ошибка: подкоманда submodule--helper должна вызываться с " -"указанием подкоманды" - -#: builtin/submodule--helper.c:280 -#, c-format -msgid "fatal: '%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "критическая ошибка: «%s» не является подкомандой submodule--helper" - -#: builtin/symbolic-ref.c:7 -msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" -msgstr "git symbolic-ref [<опции>] <имя> [<ссылка>]" - -#: builtin/symbolic-ref.c:8 -msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" -msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <имя>" - -#: builtin/symbolic-ref.c:40 -msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" -msgstr "" -"не выводить сообщения об ошибках для несимвольных (отсоединенных) ссылок" - -#: builtin/symbolic-ref.c:41 -msgid "delete symbolic ref" -msgstr "удалить символьные ссылки" - -#: builtin/symbolic-ref.c:42 -msgid "shorten ref output" -msgstr "укороченный вывод ссылок" - -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 -msgid "reason" -msgstr "причина" - -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 -msgid "reason of the update" -msgstr "причина обновления" - -#: builtin/tag.c:23 -msgid "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " -"[<head>]" -msgstr "" -"git tag [-a | -s | -u <идентификатор-ключа>] [-f] [-m <сообщение> | -F " -"<файл>] <имя-метки> [<редакция>]" - -#: builtin/tag.c:24 -msgid "git tag -d <tagname>..." -msgstr "git tag -d <имя-метки>…" - -#: builtin/tag.c:25 -msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" -"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" -msgstr "" -"git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n" -"\t\t[--format=<формат>] [--[no-]merged [<коммит>]] [<шаблон>…]" - -#: builtin/tag.c:27 -msgid "git tag -v <tagname>..." -msgstr "git tag -v <имя-метки>…" - -#: builtin/tag.c:80 -#, c-format -msgid "tag name too long: %.*s..." -msgstr "слишком длинное имя метки: %.*s…" - -#: builtin/tag.c:85 -#, c-format -msgid "tag '%s' not found." -msgstr "метка «%s» не найдена." - -#: builtin/tag.c:100 -#, c-format -msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" -msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n" - -#: builtin/tag.c:112 -#, c-format -msgid "could not verify the tag '%s'" -msgstr "не удалось проверить метку «%s»" - -#: builtin/tag.c:122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Write a message for tag:\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored.\n" -msgstr "" -"\n" -"Введите сообщение для метки:\n" -" %s\n" -"Строки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n" - -#: builtin/tag.c:126 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Write a message for tag:\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " -"want to.\n" -msgstr "" -"\n" -"Введите сообщение для метки:\n" -" %s\n" -"Строки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, " -"если хотите.\n" - -#: builtin/tag.c:199 -msgid "unable to sign the tag" -msgstr "не удалось подписать метку" - -#: builtin/tag.c:201 -msgid "unable to write tag file" -msgstr "не удалось записать файл метки" - -#: builtin/tag.c:226 -msgid "bad object type." -msgstr "неправильный тип объекта" - -#: builtin/tag.c:239 -msgid "tag header too big." -msgstr "заголовок метки слишком большой." - -#: builtin/tag.c:275 -msgid "no tag message?" -msgstr "нет описания метки?" - -#: builtin/tag.c:281 -#, c-format -msgid "The tag message has been left in %s\n" -msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n" - -#: builtin/tag.c:339 -msgid "list tag names" -msgstr "список названий меток" - -#: builtin/tag.c:341 -msgid "print <n> lines of each tag message" -msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки" - -#: builtin/tag.c:343 -msgid "delete tags" -msgstr "удалить метки" - -#: builtin/tag.c:344 -msgid "verify tags" -msgstr "проверить метки" - -#: builtin/tag.c:346 -msgid "Tag creation options" -msgstr "Настройки создания метки" - -#: builtin/tag.c:348 -msgid "annotated tag, needs a message" -msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение" - -#: builtin/tag.c:350 -msgid "tag message" -msgstr "описание метки" - -#: builtin/tag.c:352 -msgid "annotated and GPG-signed tag" -msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка" - -#: builtin/tag.c:356 -msgid "use another key to sign the tag" -msgstr "использовать другой ключ для подписания метки" - -#: builtin/tag.c:357 -msgid "replace the tag if exists" -msgstr "замена метки, если она существует" - -#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 -msgid "create a reflog" -msgstr "создать журнал ссылок" - -#: builtin/tag.c:360 -msgid "Tag listing options" -msgstr "Настройки вывода списка меток" - -#: builtin/tag.c:361 -msgid "show tag list in columns" -msgstr "показать список меток по столбцам" - -#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 -msgid "print only tags that contain the commit" -msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит" - -#: builtin/tag.c:364 -msgid "print only tags that are merged" -msgstr "вывод только слитых меток" - -#: builtin/tag.c:365 -msgid "print only tags that are not merged" -msgstr "вывод только не слитых меток" - -#: builtin/tag.c:370 -msgid "print only tags of the object" -msgstr "вывод только меток, определенного объекта" - -#: builtin/tag.c:399 -msgid "--column and -n are incompatible" -msgstr "--column и -n нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/tag.c:419 -msgid "-n option is only allowed with -l." -msgstr "опцию -n можно использовать только вместе с -l." - -#: builtin/tag.c:421 -msgid "--contains option is only allowed with -l." -msgstr "опцию --contains можно использовать только вместе с -l." - -#: builtin/tag.c:423 -msgid "--points-at option is only allowed with -l." -msgstr "опцию --points-at можно использовать только вместе с -l." - -#: builtin/tag.c:425 -msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" -msgstr "опции --merged и --no-merged можно использовать только вместе с -l." - -#: builtin/tag.c:433 -msgid "only one -F or -m option is allowed." -msgstr "-F и -m нельзя использовать одновременно." - -#: builtin/tag.c:453 -msgid "too many params" -msgstr "передано слишком много параметров" - -#: builtin/tag.c:459 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid tag name." -msgstr "«%s» не является допустимым именем метки." - -#: builtin/tag.c:464 -#, c-format -msgid "tag '%s' already exists" -msgstr "метка «%s» уже существует" - -#: builtin/tag.c:489 -#, c-format -msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" -msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n" - -#: builtin/unpack-objects.c:490 -msgid "Unpacking objects" -msgstr "Распаковка объектов" - -#: builtin/update-index.c:70 -#, c-format -msgid "failed to create directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог %s" - -#: builtin/update-index.c:76 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "не удалось выполнить stat %s" - -#: builtin/update-index.c:86 -#, c-format -msgid "failed to create file %s" -msgstr "не удалось создать файл %s" - -#: builtin/update-index.c:94 -#, c-format -msgid "failed to delete file %s" -msgstr "не удалось удалить файл %s" - -#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203 -#, c-format -msgid "failed to delete directory %s" -msgstr "не удалось удалить каталог %s" - -#: builtin/update-index.c:124 -#, c-format -msgid "Testing " -msgstr "Тестирование " - -#: builtin/update-index.c:136 -msgid "directory stat info does not change after adding a new file" -msgstr "" -"информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла" - -#: builtin/update-index.c:149 -msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" -msgstr "" -"информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога" - -#: builtin/update-index.c:162 -msgid "directory stat info changes after updating a file" -msgstr "" -"информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла" - -#: builtin/update-index.c:173 -msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" -msgstr "" -"информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла " -"внутри подкаталога" - -#: builtin/update-index.c:184 -msgid "directory stat info does not change after deleting a file" -msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла" - -#: builtin/update-index.c:197 -msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" -msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога" - -#: builtin/update-index.c:204 -msgid " OK" -msgstr " OK" - -#: builtin/update-index.c:564 -msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>…]" - -#: builtin/update-index.c:918 -msgid "continue refresh even when index needs update" -msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления" - -#: builtin/update-index.c:921 -msgid "refresh: ignore submodules" -msgstr "обновление: игнорировать подмодули" - -#: builtin/update-index.c:924 -msgid "do not ignore new files" -msgstr "не игнорировать новые файлы" - -#: builtin/update-index.c:926 -msgid "let files replace directories and vice-versa" -msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот" - -#: builtin/update-index.c:928 -msgid "notice files missing from worktree" -msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге" - -#: builtin/update-index.c:930 -msgid "refresh even if index contains unmerged entries" -msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи" - -#: builtin/update-index.c:933 -msgid "refresh stat information" -msgstr "обновить информацию о статусе файлов" - -#: builtin/update-index.c:937 -msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" -msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged" - -#: builtin/update-index.c:941 -msgid "<mode>,<object>,<path>" -msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>" - -#: builtin/update-index.c:942 -msgid "add the specified entry to the index" -msgstr "добавить указанную запись в индекс" - -#: builtin/update-index.c:946 -msgid "(+/-)x" -msgstr "(+/-)x" - -#: builtin/update-index.c:947 -msgid "override the executable bit of the listed files" -msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах" - -#: builtin/update-index.c:951 -msgid "mark files as \"not changing\"" -msgstr "пометить файлы как «не измененные»" - -#: builtin/update-index.c:954 -msgid "clear assumed-unchanged bit" -msgstr "убрать пометку assumed-unchanged" - -#: builtin/update-index.c:957 -msgid "mark files as \"index-only\"" -msgstr "пометить файлы как «только в индексе»" - -#: builtin/update-index.c:960 -msgid "clear skip-worktree bit" -msgstr "убрать пометку skip-worktree" - -#: builtin/update-index.c:963 -msgid "add to index only; do not add content to object database" -msgstr "" -"только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов" - -#: builtin/update-index.c:965 -msgid "remove named paths even if present in worktree" -msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге" - -#: builtin/update-index.c:967 -msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" -msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом" - -#: builtin/update-index.c:969 -msgid "read list of paths to be updated from standard input" -msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода" - -#: builtin/update-index.c:973 -msgid "add entries from standard input to the index" -msgstr "добавить записи из стандатрного ввода в индекс" - -#: builtin/update-index.c:977 -msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" -msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей" - -#: builtin/update-index.c:981 -msgid "only update entries that differ from HEAD" -msgstr "обновить только записи, которые отличаются от HEAD" - -#: builtin/update-index.c:985 -msgid "ignore files missing from worktree" -msgstr "игнорировать файлы, отсутствующие в рабочем каталоге" - -#: builtin/update-index.c:988 -msgid "report actions to standard output" -msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод" - -#: builtin/update-index.c:990 -msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" -msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты" - -#: builtin/update-index.c:994 -msgid "write index in this format" -msgstr "записать индекс в указанном формате" - -#: builtin/update-index.c:996 -msgid "enable or disable split index" -msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс" - -#: builtin/update-index.c:998 -msgid "enable/disable untracked cache" -msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов" - -#: builtin/update-index.c:1000 -msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" -msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы" - -#: builtin/update-ref.c:9 -msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<опции>] -d <имя-ссылки> [<старое-значение>]" - -#: builtin/update-ref.c:10 -msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" -msgstr "" -"git update-ref [<опции>] <имя-ссылки> <новое-значение> [<старое-значение>]" - -#: builtin/update-ref.c:11 -msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" -msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]" - -#: builtin/update-ref.c:363 -msgid "delete the reference" -msgstr "удалить ссылку" - -#: builtin/update-ref.c:365 -msgid "update <refname> not the one it points to" -msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает" - -#: builtin/update-ref.c:366 -msgid "stdin has NUL-terminated arguments" -msgstr "ввод отделенный НУЛЕВЫМИ символами" - -#: builtin/update-ref.c:367 -msgid "read updates from stdin" -msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода" - -#: builtin/update-server-info.c:6 -msgid "git update-server-info [--force]" -msgstr "git update-server-info [--force]" - -#: builtin/update-server-info.c:14 -msgid "update the info files from scratch" -msgstr "обновить информацию о серверах с нуля" - -#: builtin/verify-commit.c:17 -msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>…" - -#: builtin/verify-commit.c:72 -msgid "print commit contents" -msgstr "вывести содержимое коммита" - -#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:84 -msgid "print raw gpg status output" -msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg" - -#: builtin/verify-pack.c:54 -msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." -msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>…" - -#: builtin/verify-pack.c:64 -msgid "verbose" -msgstr "быть многословнее" - -#: builtin/verify-pack.c:66 -msgid "show statistics only" -msgstr "вывести только статистику" - -#: builtin/verify-tag.c:17 -msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <метка>…" - -#: builtin/verify-tag.c:83 -msgid "print tag contents" -msgstr "вывести содержимое метки" - -#: builtin/worktree.c:15 -msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" -msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> [<ветка>]" - -#: builtin/worktree.c:16 -msgid "git worktree prune [<options>]" -msgstr "git worktree prune [<опции>]" - -#: builtin/worktree.c:17 -msgid "git worktree list [<options>]" -msgstr "git worktree list [<опции>]" - -#: builtin/worktree.c:39 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не является каталогом" - -#: builtin/worktree.c:45 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: файл gitdir не существует" - -#: builtin/worktree.c:50 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не удалось прочитать файл gitdir (%s)" - -#: builtin/worktree.c:61 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: недействительный файл gitdir" - -#: builtin/worktree.c:77 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" -"Удаление рабочих каталогов/%s: gitdir указывает на несуществующее " -"расположение" - -#: builtin/worktree.c:112 -#, c-format -msgid "failed to remove: %s" -msgstr "не удалось удалить: %s" - -#: builtin/worktree.c:201 -#, c-format -msgid "'%s' already exists" -msgstr "«%s» уже существует" - -#: builtin/worktree.c:235 -#, c-format -msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог «%s»" - -#: builtin/worktree.c:271 -#, c-format -msgid "Preparing %s (identifier %s)" -msgstr "Подготовка %s (идентификатор %s)" - -#: builtin/worktree.c:319 -msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" -msgstr "" -"перейти на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге" - -#: builtin/worktree.c:321 -msgid "create a new branch" -msgstr "создать новую ветку" - -#: builtin/worktree.c:323 -msgid "create or reset a branch" -msgstr "создать или перейти на ветку" - -#: builtin/worktree.c:324 -msgid "detach HEAD at named commit" -msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите" - -#: builtin/worktree.c:331 -msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B и --detach нельзя использовать одновременно" - -#: builtin/write-tree.c:13 -msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" -msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]" - -#: builtin/write-tree.c:26 -msgid "<prefix>/" -msgstr "<префикс>/" - -#: builtin/write-tree.c:27 -msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" -msgstr "вывести объект дерева для подкаталога с <префикс>" - -#: builtin/write-tree.c:30 -msgid "only useful for debugging" -msgstr "используется только при отладке" - -#: credential-cache--daemon.c:255 -msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr" - -#: git.c:14 -msgid "" -"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" -"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" -"to read about a specific subcommand or concept." -msgstr "" -"«git help -а» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд и\n" -"некоторые руководства по темам. Запустите «git help <команда>» или\n" -"«git help <термин>», чтобы прочесть о конкретных подкоманде или теме." - -#: common-cmds.h:9 -msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "создать рабочую область (смотрите также: git help tutorial)" - -#: common-cmds.h:10 -msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "работа с текущими изменениями (смотрите также: git help everyday)" - -#: common-cmds.h:11 -msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "" -"просмотр истории и текущего состояния (смотрите также: git help revisions)" - -#: common-cmds.h:12 -msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "выращивание, отметка и настройка вашей общей истории" - -#: common-cmds.h:13 -msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "совместная работа (смотрите также: git help workflows)" - -#: common-cmds.h:17 -msgid "Add file contents to the index" -msgstr "Добавление содержимого файла в индекс" - -#: common-cmds.h:18 -msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" -msgstr "Использовать двоичный поиск изменения, которое вносит ошибку" - -#: common-cmds.h:19 -msgid "List, create, or delete branches" -msgstr "Вывод списка, создание или удаление веток" - -#: common-cmds.h:20 -msgid "Switch branches or restore working tree files" -msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге" - -#: common-cmds.h:21 -msgid "Clone a repository into a new directory" -msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог" - -#: common-cmds.h:22 -msgid "Record changes to the repository" -msgstr "Запись изменений в репозиторий" - -#: common-cmds.h:23 -msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" -msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д." - -#: common-cmds.h:24 -msgid "Download objects and refs from another repository" -msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория" - -#: common-cmds.h:25 -msgid "Print lines matching a pattern" -msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону" - -#: common-cmds.h:26 -msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" -msgstr "Создание пустого репозитория Git или реинициализация существующего" - -#: common-cmds.h:27 -msgid "Show commit logs" -msgstr "Вывод истории коммитов" - -#: common-cmds.h:28 -msgid "Join two or more development histories together" -msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе" - -#: common-cmds.h:29 -msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" -msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки" - -#: common-cmds.h:30 -msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" -msgstr "" -"Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой" - -#: common-cmds.h:31 -msgid "Update remote refs along with associated objects" -msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов" - -#: common-cmds.h:32 -msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" -msgstr "Перемещение локальных коммитов над обновленной вышестоящей веткой" - -#: common-cmds.h:33 -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние" - -#: common-cmds.h:34 -msgid "Remove files from the working tree and from the index" -msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса" - -#: common-cmds.h:35 -msgid "Show various types of objects" -msgstr "Вывод различных типов объектов" - -#: common-cmds.h:36 -msgid "Show the working tree status" -msgstr "Вывод состояния рабочего каталога" - -#: common-cmds.h:37 -msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" -msgstr "" -"Создание, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью " -"GPG" - -#: parse-options.h:145 -msgid "expiry-date" -msgstr "дата-окончания" - -#: parse-options.h:160 -msgid "no-op (backward compatibility)" -msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)" - -#: parse-options.h:237 -msgid "be more verbose" -msgstr "быть многословнее" - -#: parse-options.h:239 -msgid "be more quiet" -msgstr "тихий режим" - -#: parse-options.h:245 -msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1" - -#: rerere.h:38 -msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" -msgstr "" -"обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если " -"возможно" - -#: git-bisect.sh:55 -msgid "You need to start by \"git bisect start\"" -msgstr "Вам нужно начать с помощью «git bisect start»" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:61 -msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " -msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y - да/n - нет]? " - -#: git-bisect.sh:122 -#, sh-format -msgid "unrecognised option: '$arg'" -msgstr "неопознанная опция: «$arg»" - -#: git-bisect.sh:126 -#, sh-format -msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" -msgstr "«$arg» не похоже на действительную редакцию" - -#: git-bisect.sh:155 -msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "Плохой указатель HEAD — Необходим указатель HEAD" - -#: git-bisect.sh:168 -#, sh-format -msgid "" -"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." -msgstr "" -"Сбой перехода на «$start_head». Попробуйте выполнить «git bisect reset " -"<существующая-ветка>»." - -#: git-bisect.sh:178 -msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek" - -#: git-bisect.sh:182 -msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "Плохой указатель HEAD — странная символьная ссылка" - -#: git-bisect.sh:234 -#, sh-format -msgid "Bad bisect_write argument: $state" -msgstr "Плохой аргумент bisect_write: $state" - -#: git-bisect.sh:263 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $arg" -msgstr "Плохой ввод номера редакции: $arg" - -#: git-bisect.sh:278 -msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." -msgstr "Пожалуйста, вызывайте «bisect_state» как минимум с одним аргументом." - -#: git-bisect.sh:290 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $rev" -msgstr "Плохой ввод номера редакции: $rev" - -#: git-bisect.sh:299 -#, sh-format -msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." -msgstr "«git bisect $TERM_BAD» может принимать только один аргумент." - -#: git-bisect.sh:322 -#, sh-format -msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." -msgstr "" -"Предупреждение: попытка двоичного поиска с указанием только $TERM_BAD " -"коммита." - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:328 -msgid "Are you sure [Y/n]? " -msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? " - -#: git-bisect.sh:340 -#, sh-format -msgid "" -"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"Вам нужно передать мне как минимум одну $bad_syn и одну $good_syn редакцию.\n" -"(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $bad_syn» и «git " -"bisect $good_syn».)" - -#: git-bisect.sh:343 -#, sh-format -msgid "" -"You need to start by \"git bisect start\".\n" -"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"Для начала нужно запустить «git bisect start».\n" -"После этого, вам нужно передать мне как минимум одну $good_syn и одну " -"$bad_syn редакцию.\n" -"(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $good_syn» и «git " -"bisect $good_syn».)" - -#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска." - -#: git-bisect.sh:421 -#, sh-format -msgid "'$invalid' is not a valid commit" -msgstr "«$invalid» не является действительным коммитом" - -#: git-bisect.sh:430 -#, sh-format -msgid "" -"Could not check out original HEAD '$branch'.\n" -"Try 'git bisect reset <commit>'." -msgstr "" -"Не удалось перейти на оригинальную ветку HEAD «$branch».\n" -"Попробуйте запустить «git bisect reset <коммит>»." - -#: git-bisect.sh:458 -msgid "No logfile given" -msgstr "Не передан файл журнала" - -#: git-bisect.sh:459 -#, sh-format -msgid "cannot read $file for replaying" -msgstr "не удалось прочитать $file для повтора изменений" - -#: git-bisect.sh:480 -msgid "?? what are you talking about?" -msgstr "?? вы о чем?" - -#: git-bisect.sh:492 -#, sh-format -msgid "running $command" -msgstr "запускаю $command" - -#: git-bisect.sh:499 -#, sh-format -msgid "" -"bisect run failed:\n" -"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" -msgstr "" -"не удалось выполнить двоичный поиск:\n" -"код завершения $res от «$command» оказался < 0 или >= 128" - -#: git-bisect.sh:525 -msgid "bisect run cannot continue any more" -msgstr "bisect run больше не может продолжать" - -#: git-bisect.sh:531 -#, sh-format -msgid "" -"bisect run failed:\n" -"'bisect_state $state' exited with error code $res" -msgstr "" -"не удалось выполнить двоичный поиск:\n" -"«bisect_state $state» завершился с кодом ошибки $res" - -#: git-bisect.sh:538 -msgid "bisect run success" -msgstr "bisect run выполнен успешно" - -#: git-bisect.sh:565 -msgid "please use two different terms" -msgstr "используйте два разных определения" - -#: git-bisect.sh:575 -#, sh-format -msgid "'$term' is not a valid term" -msgstr "«$term» не является допустимым определением" - -#: git-bisect.sh:578 -#, sh-format -msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" -msgstr "нельзя использовать встроенную команду «$term» как определение" - -#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 -#, sh-format -msgid "can't change the meaning of term '$term'" -msgstr "нельзя изменить значение определения «$term»" - -#: git-bisect.sh:606 -#, sh-format -msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." -msgstr "" -"Недопустимая команда: вы сейчас находитесь на $TERM_BAD/$TERM_GOOD двоичном " -"поиске." - -#: git-bisect.sh:636 -msgid "no terms defined" -msgstr "определения не заданы" - -#: git-bisect.sh:653 -#, sh-format -msgid "" -"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" -"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." -msgstr "" -"недопустимый аргумент $arg для «git bisect terms».\n" -"Поддерживаемые параметры: --term-good|--term-old и --term-bad|--term-new." - -#: git-rebase.sh:57 -msgid "" -"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" -"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" -"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"Когда вы разрешите этот конфликт, запустите «git rebase --continue».\n" -"Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «git rebase --skip».\n" -"Чтобы перейти на оригинальную ветку и остановить перемещение, запустите «git " -"rebase --abort»." - -#: git-rebase.sh:165 -msgid "Applied autostash." -msgstr "Применено автоматическое прятанье." - -#: git-rebase.sh:168 -#, sh-format -msgid "Cannot store $stash_sha1" -msgstr "Не удалось сохранить $stash_sha1" - -#: git-rebase.sh:169 -msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" -"Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" -msgstr "" -"Применение автоматического прятанья вызвало конфликты.\n" -"Ваши изменения спрятаны и в безопасности.\n" -"Вы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n" - -#: git-rebase.sh:208 -msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." -msgstr "Перехватчик пре-перемещения отказал в перемещении." - -#: git-rebase.sh:213 -msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." -msgstr "Похоже, git-am выполняется. Перемещение невозможно." - -#: git-rebase.sh:354 -msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -msgstr "Опция --exec должна использоваться вместе с опцией --interactive" - -#: git-rebase.sh:359 -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "Нет перемещения в процессе?" - -#: git-rebase.sh:370 -msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." -msgstr "" -"Действие --edit-todo может использоваться только при интерактивном " -"перемещении." - -#: git-rebase.sh:377 -msgid "Cannot read HEAD" -msgstr "Не удалось прочитать HEAD" - -#: git-rebase.sh:380 -msgid "" -"You must edit all merge conflicts and then\n" -"mark them as resolved using git add" -msgstr "" -"Вы должны отредактировать все\n" -"конфликты слияния, а потом пометить\n" -"их как разрешенные с помощью git add" - -#: git-rebase.sh:398 -#, sh-format -msgid "Could not move back to $head_name" -msgstr "Не удалось перейти назад на $head_name" - -#: git-rebase.sh:417 -#, sh-format -msgid "" -"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" -"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" -"case, please try\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"If that is not the case, please\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" -"valuable there." -msgstr "" -"Похоже, каталог $state_dir_base уже существует и я предполагаю, что вы в " -"процессе другого перемещения. Если это так, попробуйте\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"Если нет\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"и запустите меня снова. Я останавливаюсь, чтобы вы не потеряли что-то " -"важное." - -#: git-rebase.sh:468 -#, sh-format -msgid "invalid upstream $upstream_name" -msgstr "недействительная вышестоящая ветка $upstream_name" - -#: git-rebase.sh:492 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" -msgstr "$onto_name: имеется больше одной базы слияния" - -#: git-rebase.sh:495 git-rebase.sh:499 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there is no merge base" -msgstr "$onto_name: нет базы слияния" - -#: git-rebase.sh:504 -#, sh-format -msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" -msgstr "Не указаывает на действительный коммит: $onto_name" - -#: git-rebase.sh:527 -#, sh-format -msgid "fatal: no such branch: $branch_name" -msgstr "критическая ошибка: нет такой ветки: $branch_name" - -#: git-rebase.sh:560 -msgid "Cannot autostash" -msgstr "Не удалось выполнить автоматическое прятанье" - -#: git-rebase.sh:565 -#, sh-format -msgid "Created autostash: $stash_abbrev" -msgstr "Изменения автоматически спрятаны: $stash_abbrev" - -#: git-rebase.sh:569 -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их." - -#: git-rebase.sh:589 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date." -msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая." - -#: git-rebase.sh:593 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." -msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая, принудительное перемещение." - -#: git-rebase.sh:604 -#, sh-format -msgid "Changes from $mb to $onto:" -msgstr "Изменения от $mb до $onto:" - -#: git-rebase.sh:613 -msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." -msgstr "" -"Сначала перематываем указатель текущего коммита, чтобы применить ваши " -"изменения поверх него…" - -#: git-rebase.sh:623 -#, sh-format -msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." -msgstr "Перемотана вперед $branch_name до $onto_name." - -#: git-stash.sh:51 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "git stash очистка с параметрами не реализована" - -#: git-stash.sh:74 -msgid "You do not have the initial commit yet" -msgstr "У вас еще нет начального коммита" - -#: git-stash.sh:89 -msgid "Cannot save the current index state" -msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса" - -#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 -msgid "Cannot save the current worktree state" -msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога" - -#: git-stash.sh:141 -msgid "No changes selected" -msgstr "Изменения не выбраны" - -#: git-stash.sh:144 -msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "Не удалось удалить временный индекс (не должно случаться)" - -#: git-stash.sh:157 -msgid "Cannot record working tree state" -msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога" - -#: git-stash.sh:189 -#, sh-format -msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" -msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_commit" - -#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like -#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the -#. second line correspond to "error: ". So you should line -#. up the second line with however many characters the -#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in -#. English this is: -#. -#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 -#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah -#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:239 -#, sh-format -msgid "" -"error: unknown option for 'stash save': $option\n" -" To provide a message, use git stash save -- '$option'" -msgstr "" -"ошибка: неизвестная опция для «stash save»: $option\n" -" Для предоставления сообщения, используйте git stash save -- «$option»" - -#: git-stash.sh:260 -msgid "No local changes to save" -msgstr "Нет локальных изменений для сохранения" - -#: git-stash.sh:264 -msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения" - -#: git-stash.sh:268 -msgid "Cannot save the current status" -msgstr "Не удалось сохранить текущий статус" - -#: git-stash.sh:286 -msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога" - -#: git-stash.sh:405 -#, sh-format -msgid "unknown option: $opt" -msgstr "неизвестная опция: $opt" - -#: git-stash.sh:415 -msgid "No stash found." -msgstr "Не найдены спрятанные изменения." - -#: git-stash.sh:422 -#, sh-format -msgid "Too many revisions specified: $REV" -msgstr "Передано слишком много редакций: $REV" - -#: git-stash.sh:428 -#, sh-format -msgid "$reference is not a valid reference" -msgstr "$reference не является действительной ссылкой" - -#: git-stash.sh:456 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash-like commit" -msgstr "«$args» не похоже на коммит со спрятанными изменениями" - -#: git-stash.sh:467 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash reference" -msgstr "«$args» не является ссылкой на спрятанные изменения" - -#: git-stash.sh:475 -msgid "unable to refresh index" -msgstr "не удалось обновить индекс" - -#: git-stash.sh:479 -msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "Нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния" - -#: git-stash.sh:487 -msgid "Conflicts in index. Try without --index." -msgstr "Конфликты в индексе. Попробуйте без --index." - -#: git-stash.sh:489 -msgid "Could not save index tree" -msgstr "Не удалось сохранить дерево индекса" - -#: git-stash.sh:523 -msgid "Cannot unstage modified files" -msgstr "Невозможно убрать из индекса измененные файлы" - -#: git-stash.sh:538 -msgid "Index was not unstashed." -msgstr "Индекс не был достат из спрятанных изменений." - -#: git-stash.sh:561 -#, sh-format -msgid "Dropped ${REV} ($s)" -msgstr "Отброшено ${REV} ($s)" - -#: git-stash.sh:562 -#, sh-format -msgid "${REV}: Could not drop stash entry" -msgstr "${REV}: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений" - -#: git-stash.sh:570 -msgid "No branch name specified" -msgstr "Не указано имя ветки" - -#: git-stash.sh:642 -msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" -msgstr "(Чтобы восстановить их, наберите «git stash apply»)" - -#: git-submodule.sh:104 -#, sh-format -msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" -msgstr "не удалось отрезать один компонент адреса «$remoteurl»" - -#: git-submodule.sh:281 -msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" -msgstr "" -"Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего " -"каталога" - -#: git-submodule.sh:291 -#, sh-format -msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" -msgstr "" -"URL репозитория: «$repo» должен быть абсолютным или начинаться с ./|../" - -#: git-submodule.sh:308 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists in the index" -msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе" - -#: git-submodule.sh:312 -#, sh-format -msgid "" -"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" -"$sm_path\n" -"Use -f if you really want to add it." -msgstr "" -"Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n" -"$sm_path\n" -"Используйте опцию -f, если вы действительно хотите его добавить." - -#: git-submodule.sh:330 -#, sh-format -msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" -msgstr "Добавляю существующий репозиторий из «$sm_path» в индекс" - -#: git-submodule.sh:332 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" -msgstr "" -"«$sm_path» уже существует и не является действительным репозиторием git" - -#: git-submodule.sh:340 -#, sh-format -msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" -msgstr "Каталог git для «$sm_name» найден локально на внешних репозиториях:" - -#: git-submodule.sh:342 -#, sh-format -msgid "" -"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" -msgstr "" -"Если вы хотите переиспользовать локальный каталог git вместо повторного " -"клонирования из" - -#: git-submodule.sh:344 -#, sh-format -msgid "" -"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" -msgstr "" -", то используйте опцию «--force». Если локальный каталог git не является " -"действительным репозиторием" - -#: git-submodule.sh:345 -#, sh-format -msgid "" -"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " -"option." -msgstr "" -"или если вы не поняли, что это значит, то просто используйте другое имя с " -"помощью опции «--name»." - -#: git-submodule.sh:347 -#, sh-format -msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." -msgstr "Восстановление локального каталога git для подмодуля «$sm_name»." - -#: git-submodule.sh:359 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" -msgstr "Не удалось перейти на состояние у подмодуля «$sm_path»" - -#: git-submodule.sh:364 -#, sh-format -msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" -msgstr "Сбой добавления подмодуля «$sm_path»" - -#: git-submodule.sh:373 -#, sh-format -msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" -msgstr "Не удалось зарегистрировать подмодуль «$sm_path»" - -#: git-submodule.sh:417 -#, sh-format -msgid "Entering '$prefix$displaypath'" -msgstr "Заходим в «$prefix$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:437 -#, sh-format -msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." -msgstr "" -"Останавливаемся на «$prefix$displaypath»; сценарий вернул не нулевой код " -"возврата." - -#: git-submodule.sh:483 -#, sh-format -msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" -msgstr "Адрес для пути подмодуля «$displaypath» не найден в .gitmodules" - -#: git-submodule.sh:492 -#, sh-format -msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" -msgstr "Сбой регистрации адресе для пути подмодуля «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:494 -#, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" -msgstr "Подмодуль «$name» ($url) зарегистрирован для пути «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:511 -#, sh-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" -msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:549 -#, sh-format -msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "" -"Используйте «.», если вы действительно хотите деинициализировать все " -"подмодули" - -#: git-submodule.sh:566 -#, sh-format -msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" -msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» содержит каталог .git" - -#: git-submodule.sh:567 -#, sh-format -msgid "" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его, включая всю " -"его историю)" - -#: git-submodule.sh:573 -#, sh-format -msgid "" -"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " -"discard them" -msgstr "" -"Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» содержит локальные изменения; " -"используйте «-f», чтобы отменить их" - -#: git-submodule.sh:576 -#, sh-format -msgid "Cleared directory '$displaypath'" -msgstr "Очищен каталог «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:577 -#, sh-format -msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" -msgstr "Не удалось удалить рабочий каталог подмодуля «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:580 -#, sh-format -msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" -msgstr "Не удалось создать пустой каталог подмодуля «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:589 -#, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" -msgstr "" -"Подмодуль «$name» ($url) был снят с регистрации по пути «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:705 -#, sh-format -msgid "" -"Submodule path '$displaypath' not initialized\n" -"Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "" -"Подмодуль по пути «$displaypath» не инициализирован\n" -"Возможно, вам нужно использовать «update --init»?" - -#: git-submodule.sh:718 -#, sh-format -msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" -msgstr "" -"Не удалось найти текущую редакцию для подмодуля по пути «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:727 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" -msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$sm_path»" - -#: git-submodule.sh:751 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:765 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "" -"Не удалось выполнить переход на состояние «$sha1» для подмодуля по пути " -"«$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:766 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" -msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: забрано состояние «$sha1»" - -#: git-submodule.sh:770 -#, sh-format -msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Не удалось переместить «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:771 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" -msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: перемещен над «$sha1»" - -#: git-submodule.sh:776 -#, sh-format -msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "" -"Не удалось выполнить слияние с «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:777 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" -msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: слито с «$sha1»" - -#: git-submodule.sh:782 -#, sh-format -msgid "" -"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "" -"Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$prefix$sm_path»" - -#: git-submodule.sh:783 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" -msgstr "Подмодуль по пути «$prefix$sm_path»: «$command $sha1»" - -#: git-submodule.sh:813 -#, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" -msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$displaypath»" - -#: git-submodule.sh:921 -msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "Опцию --cached нельзя использовать одновременно с опцией --files" - -#: git-submodule.sh:973 -#, sh-format -msgid "unexpected mode $mod_dst" -msgstr "неизвестный режим $mod_dst" - -#: git-submodule.sh:993 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" -msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_src" - -#: git-submodule.sh:996 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" -msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_dst" - -#: git-submodule.sh:999 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -msgstr "" -" Предупреждение: $display_name не содержит коммиты $sha1_src и $sha1_dst" - -#: git-submodule.sh:1024 -msgid "blob" -msgstr "двоичный объект" - -#: git-submodule.sh:1142 -#, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" -msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$sm_path»" - -#: git-submodule.sh:1206 -#, sh-format -msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" -msgstr "Синхронизация url для подмодуля «$displaypath»" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/glance.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/glance.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/glance.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/glance.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3984 +0,0 @@ -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata -# Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 12.0.0.0b4.dev41\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-12 06:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 04:34+0000\n" -"Last-Translator: Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: glance/location.py:101 -msgid "Invalid location" -msgstr "Недопустимое расположение" - -#: glance/location.py:331 -msgid "Invalid locations" -msgstr "Недопустимые расположения" - -#: glance/location.py:341 -#, python-format -msgid "Original locations is not empty: %s" -msgstr "Исходные расположения не пусты: %s" - -#: glance/location.py:438 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Проверка подписи не выполнена." - -#: glance/location.py:479 -#, python-format -msgid "Get image %(id)s data failed: %(err)s." -msgstr "Получить данные для образа %(id)s не удалось: %(err)s." - -#: glance/notifier.py:398 glance/api/v1/upload_utils.py:226 -#: glance/api/v2/image_data.py:197 -#, python-format -msgid "Image storage media is full: %s" -msgstr "Носитель образов переполнен: %s" - -#: glance/notifier.py:403 glance/api/v1/upload_utils.py:236 -#: glance/api/v2/image_data.py:221 -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" -msgstr "Недостаточные права для доступа к носителю образов: %s" - -#: glance/notifier.py:408 -#, python-format -msgid "Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "Не удается сохранить данные для образа %(image_id)s: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:415 -#, python-format -msgid "" -"Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" -msgstr "" -"Не удается загрузить данные для дубликата образа %(image_id)s: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:422 -#, python-format -msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "Загружать данные для образа %(image_id)s не разрешено: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:430 -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s could not be found after upload. The image may have been " -"deleted during the upload: %(error)s" -msgstr "" -"Образ %(image_id)s не найден после загрузки. Возможно, он удален во время " -"загрузки: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:438 -#, python-format -msgid "" -"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to HTTP error: " -"%(error)s" -msgstr "" -"Загрузить данные образа %(image_id)s не удалось из-за ошибки HTTP: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:445 -#, python-format -msgid "" -"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to internal error: " -"%(error)s" -msgstr "" -"Загрузить данные образа %(image_id)s не удалось из-за внутренней ошибки: " -"%(error)s" - -#: glance/schema.py:79 -#, python-format -msgid "custom properties (%(props)s) conflict with base properties" -msgstr "настраиваемые свойства (%(props)s) конфликтуют с базовыми свойствами" - -#: glance/scrubber.py:37 -msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete." -msgstr "Время задержки перед выполнением удаления, в секундах." - -#: glance/scrubber.py:40 -msgid "" -"The size of thread pool to be used for scrubbing images. The default is one, " -"which signifies serial scrubbing. Any value above one indicates the max " -"number of images that may be scrubbed in parallel." -msgstr "" -"Размер пула нитей для очистки образов. Значение по умолчанию: один, что " -"означает последовательную очистку. Любое значение, превышающее 1, означает " -"максимальное число образов, которое можно очищать одновременно." - -#: glance/scrubber.py:46 -msgid "Turn on/off delayed delete." -msgstr "Включить/выключить отложенное удаление." - -#: glance/scrubber.py:48 glance/api/middleware/context.py:34 -msgid "Role used to identify an authenticated user as administrator." -msgstr "" -"Роль, применяемая для определения идентифицированного пользователя в " -"качестве администратора." - -#: glance/scrubber.py:51 glance/registry/client/v1/api.py:34 -msgid "" -"Whether to pass through headers containing user and tenant information when " -"making requests to the registry. This allows the registry to use the context " -"middleware without keystonemiddleware's auth_token middleware, removing " -"calls to the keystone auth service. It is recommended that when using this " -"option, secure communication between glance api and glance registry is " -"ensured by means other than auth_token middleware." -msgstr "" -"Передавать ли заголовки, содержащие информацию о пользователях и " -"арендаторах, при отправке запросов к реестру. Позволяет реестру использовать " -"промежуточное программное обеспечение контекста без промежуточного " -"программного обеспечения auth_token Keystone, удаляя вызовы к службе " -"идентификации Keystone. При использовании этой опции рекомендуется " -"установить защищенное соединение между api glance и реестром glance при " -"помощи промежуточного программного обеспечения, отличного от auth_token." - -#: glance/scrubber.py:64 -msgid "Loop time between checking for new items to schedule for delete." -msgstr "" -"Время цикла между проверками появления новых элементов, чье удаление " -"необходимо запланировать." - -#: glance/scrubber.py:72 -msgid "" -"Run as a long-running process. When not specified (the default) run the " -"scrub operation once and then exits. When specified do not exit and run " -"scrub on wakeup_time interval as specified in the config." -msgstr "" -"Выполняется как продолжительный процесс. Когда не указан (по умолчанию), " -"выполняется операция очистки один раз, затем выполняется выход. Когда " -"указан, выход не выполняется и выполняется очистка с интервалом wakeup_time, " -"указанным в конфигурации." - -#: glance/api/authorization.py:131 glance/api/authorization.py:224 -msgid "Public images do not have members." -msgstr "У общедоступных образов нет участников." - -#: glance/api/authorization.py:140 glance/api/authorization.py:151 -#, python-format -msgid "You cannot get image member for %s" -msgstr "Невозможно получить участник образа для %s" - -#: glance/api/authorization.py:159 -#, python-format -msgid "You cannot delete image member for %s" -msgstr "Невозможно удалить участник образа для %s" - -#: glance/api/authorization.py:168 -#, python-format -msgid "You cannot add image member for %s" -msgstr "Невозможно добавить участник образа для %s" - -#: glance/api/authorization.py:177 -#, python-format -msgid "You cannot update image member %s" -msgstr "Невозможно обновить участник образа %s" - -#: glance/api/authorization.py:196 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'." -msgstr "Вам не разрешено создавать образы, принадлежащие '%s'." - -#: glance/api/authorization.py:219 -msgid "You are not permitted to create image members for the image." -msgstr "Вам не разрешено создавать участники образов для данного образа." - -#: glance/api/authorization.py:240 -#, python-format -msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s." -msgstr "Вам не разрешено изменять '%(attr)s' в этом %(resource)s." - -#: glance/api/authorization.py:250 -msgid "You are not permitted to modify locations for this image." -msgstr "Вам не разрешено изменять расположения этого образа." - -#: glance/api/authorization.py:274 -#, python-format -msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image." -msgstr "Вам не разрешено изменять '%s' в этом образе." - -#: glance/api/authorization.py:278 -msgid "You are not permitted to modify this image." -msgstr "Вам не разрешено изменять этот образ." - -#: glance/api/authorization.py:291 -msgid "You are not permitted to modify tags on this image." -msgstr "Вам не разрешено изменять теги этого образа." - -#: glance/api/authorization.py:331 -msgid "You are not permitted to delete this image." -msgstr "Вам не разрешено удалять этот образ." - -#: glance/api/authorization.py:338 -msgid "You are not permitted to upload data for this image." -msgstr "Вам не разрешено загружать данные для этого образа." - -#: glance/api/authorization.py:342 -msgid "You are not permitted to deactivate this image." -msgstr "Вам не разрешено деактивировать этот образ." - -#: glance/api/authorization.py:346 -msgid "You are not permitted to reactivate this image." -msgstr "Вам не разрешено повторно активировать этот образ." - -#: glance/api/authorization.py:383 glance/api/authorization.py:387 -#: glance/api/authorization.py:391 -msgid "You are not permitted to set status on this task." -msgstr "Вам не разрешено указывать состояние этой задачи." - -#: glance/api/authorization.py:450 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s" -msgstr "Вам не разрешено создавать эту задачу с владельцем: %s" - -#: glance/api/authorization.py:515 -msgid "You are not permitted to delete this namespace." -msgstr "Нет прав доступа на удаление этого пространства имен." - -#: glance/api/authorization.py:519 -msgid "You are not permitted to update this namespace." -msgstr "Нет прав доступа на обновление этого пространства имен." - -#: glance/api/authorization.py:545 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'" -msgstr "Нет прав доступа на создание пространства имен, принадлежащего %s." - -#: glance/api/authorization.py:604 -msgid "You are not permitted to delete this object." -msgstr "Нет прав доступа на удаление этого объекта." - -#: glance/api/authorization.py:608 -msgid "You are not permitted to update this object." -msgstr "Нет прав доступа на обновление этого объекта." - -#: glance/api/authorization.py:633 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'" -msgstr "Нет прав доступа на создание объекта, принадлежащего %s." - -#: glance/api/authorization.py:696 -msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type." -msgstr "Нет прав доступа на удаление этого meta_resource_type." - -#: glance/api/authorization.py:722 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'" -msgstr "Нет прав доступа на создание resource_type, принадлежащего %s." - -#: glance/api/authorization.py:780 -msgid "You are not permitted to delete this property." -msgstr "Нет прав доступа на удаление этого свойства." - -#: glance/api/authorization.py:784 -msgid "You are not permitted to update this property." -msgstr "Нет прав доступа на обновление этого свойства." - -#: glance/api/authorization.py:809 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'" -msgstr "Нет прав доступа на создание свойства, принадлежащего %s." - -#: glance/api/authorization.py:867 -msgid "You are not permitted to delete this tag." -msgstr "У вас нет прав доступа для удаления этого тега." - -#: glance/api/authorization.py:871 -msgid "You are not permitted to update this tag." -msgstr "У вас нет прав доступа для изменения этого тега." - -#: glance/api/authorization.py:892 -msgid "Owner must be specified to create a tag." -msgstr "Для создания тега необходимо указать владельца." - -#: glance/api/authorization.py:895 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'" -msgstr "" -"У вас нет прав доступа для создания тега в пространстве имен, владельцем " -"которого является '%s'" - -#: glance/api/common.py:65 -#, python-format -msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s" -msgstr "Образ %(image_id)s скачан поврежденным" - -#: glance/api/policy.py:159 glance/quota/__init__.py:357 -#, python-format -msgid "Invalid locations: %s" -msgstr "Недопустимые расположения: %s" - -#: glance/api/versions.py:27 glance/api/glare/versions.py:28 -msgid "" -"Public url to use for versions endpoint. The default is None, which will use " -"the request's host_url attribute to populate the URL base. If Glance is " -"operating behind a proxy, you will want to change this to represent the " -"proxy's URL." -msgstr "" -"Общий url для конечной точки версий. Значение по умолчанию - None, при " -"котором для заполнения базы URL будет использоваться атрибут host_url " -"запроса. Если Glance расположен за proxy-сервером, то потребуется указать " -"URL proxy-сервера." - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:121 -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "Недопустимый формат версии %s. Используйте формат semver" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:188 -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "Недопустимый Content-Type для работы с %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:225 -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "Недопустимый PATCH запроса для работы с объектом blob" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:239 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "Попытка загрузить артефакт с превышением квоты отклонена: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:263 -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "Не удалось найти артефакт %(artifact_id)s для удаления" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:267 -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "Не удалось удалить артефакт %s, так как он используется: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:296 -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "Не удалось выполнить операцию PUT в непустой набор" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:299 -msgid "Index is out of range" -msgstr "Индекс выходит за пределы диапазона" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:322 -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "Не является свойством большого двоичного объекта '%s'" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:330 -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "Не является свойством списка '%s'" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:344 -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" -"Ошибка в конфигурации хранилища. Добавление артефактов в хранилище отключено." - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:366 -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "Носитель хранилища артефактов заполнен: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:374 -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "Артефакт превышает квоту хранилища: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:382 -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "Чересчур большой размер входящего артефакта: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:390 -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "Недостаточные права для доступа к носителю артефактов: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:423 -msgid "Index is required" -msgstr "Требуется индекс" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:431 -msgid "Not a list property" -msgstr "Не является свойством списка" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:435 -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "Не является загружаемой сущностью" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:529 glance/api/v2/image_members.py:242 -#: glance/api/v2/images.py:365 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:407 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:237 glance/api/v2/metadef_properties.py:183 -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:150 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:269 glance/api/v2/tasks.py:151 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:144 -msgid "Body expected in request." -msgstr "В запросе ожидалось тело." - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:577 -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "Недопустимые заголовки \"Content-Type\": %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:615 -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Недопустимое тело json: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:628 -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "" -"Для списков больших двоичных объектов разрешены только индексы списков" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:649 -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Параметр ограничения должен быть целым числом" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:653 -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Параметр Limit должен быть положительным числом" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:657 -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Параметр ограничения не должен превышать %d" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:667 -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Недопустимый ключ сортировки: %(sort_key)s. Если версия типа не задана, " -"допускается один из следующих: %(available)s." - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:678 -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Недопустимый ключ сортировки: %(sort_key)s. Нельзя выполнять сортировку по " -"этому свойству" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:687 glance/api/v2/images.py:604 -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:444 glance/api/v2/metadef_objects.py:283 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:275 glance/api/v2/tasks.py:157 -#, python-format -msgid "Invalid sort direction: %s" -msgstr "Недопустимое направление сортировки: %s" - -#: glance/api/middleware/context.py:29 -msgid "" -"When true, this option sets the owner of an image to be the tenant. " -"Otherwise, the owner of the image will be the authenticated user issuing " -"the request." -msgstr "" -"Если эта опция равна true, то она назначает арендатором владельца образа. В " -"противном случае владельцем образа будет идентифицированный пользователь, " -"отправивший запрос." - -#: glance/api/middleware/context.py:37 -msgid "" -"Allow unauthenticated users to access the API with read-only privileges. " -"This only applies when using ContextMiddleware." -msgstr "" -"Разрешить неидентифицированным пользователям доступ к API с правами только " -"на чтение. Это применимо только при использовании ContextMiddleware." - -#: glance/api/middleware/context.py:41 -msgid "Limits request ID length." -msgstr "Ограничивает длину ИД запроса." - -#: glance/api/middleware/context.py:55 -msgid "Unable to retrieve request id from context" -msgstr "Невозможно извлечь ИД запроса из контекста" - -#: glance/api/middleware/context.py:120 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "Недопустимый json каталога службы." - -#: glance/api/middleware/context.py:125 -#, python-format -msgid "x-openstack-request-id is too long, max size %s" -msgstr "Слишком большая длина x-openstack-request-id, максимальная длина: %s" - -#: glance/api/v1/controller.py:44 glance/api/v1/members.py:78 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s not found" -msgstr "Образ с идентификатором %s не найден" - -#: glance/api/v1/controller.py:49 -msgid "Forbidden image access" -msgstr "Доступ к образу запрещен" - -#: glance/api/v1/controller.py:61 -#, python-format -msgid "Image %s is deactivated" -msgstr "Образ %s деактивирован" - -#: glance/api/v1/controller.py:66 -#, python-format -msgid "Image %s is not active" -msgstr "Образ %s неактивен" - -#: glance/api/v1/controller.py:88 -#, python-format -msgid "Store for image_id not found: %s" -msgstr "Хранилище для image_id не найдено: %s" - -#: glance/api/v1/controller.py:93 -#, python-format -msgid "Data for image_id not found: %s" -msgstr "Не найдены данные для image_id: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid time format for %s." -msgstr "Недопустимый формат времени для %s." - -#: glance/api/v1/images.py:102 -#, python-format -msgid "Invalid disk format '%s' for image." -msgstr "Неверный формат диска '%s' для образа." - -#: glance/api/v1/images.py:107 -#, python-format -msgid "Invalid container format '%s' for image." -msgstr "Неверный формат контейнера '%s' для образа." - -#: glance/api/v1/images.py:117 -msgid "" -"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container " -"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must " -"match." -msgstr "" -"Недопустимое сочетание форматов диска и контейнера. При задании формата " -"диска или контейнера равным 'aki', 'ari' или 'ami' форматы контейнера и " -"диска должны совпадать." - -#: glance/api/v1/images.py:132 -#, python-format -msgid "Image name too long: %d" -msgstr "Имя образа слишком длинное: %d" - -#: glance/api/v1/images.py:139 -#, python-format -msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters" -msgstr "" -"Недопустимая контрольная сумма '%s': длина не может превышать 32 символа" - -#: glance/api/v1/images.py:217 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " -"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s" -msgstr "" -"Превышено ограничение по числу разрешенных свойств образа. Указанное число: " -"%(num)s, максимальное число: %(quota)s" - -#: glance/api/v1/images.py:239 glance/api/v1/images.py:283 -#: glance/api/v1/images.py:317 -#, python-format -msgid "Property '%s' is protected" -msgstr "Свойство '%s' защищено" - -#: glance/api/v1/images.py:380 -msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details." -msgstr "" -"Эта операция в настоящее время не разрешена для сведений об образах Glance." - -#: glance/api/v1/images.py:433 -#, python-format -msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s" -msgstr "Фильтру %(filter)s передано неверное значение, получено %(val)s" - -#: glance/api/v1/images.py:469 -#, python-format -msgid "External sources are not supported: '%s'" -msgstr "Внешние ресурсы не поддерживаются: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:471 -msgid "External source should not be empty" -msgstr "Внешний источник не должен быть пустым" - -#: glance/api/v1/images.py:571 -#, python-format -msgid "Required store %s is invalid" -msgstr "Необходимое хранилище %s недопустимо" - -#: glance/api/v1/images.py:584 -#, python-format -msgid "Invalid location %s" -msgstr "Неверное расположение %s" - -#: glance/api/v1/images.py:606 -#, python-format -msgid "An image with identifier %s already exists" -msgstr "Образ с идентификатором %s уже существует" - -#: glance/api/v1/images.py:613 -#, python-format -msgid "Failed to reserve image. Got error: %s" -msgstr "Зарезервировать образ не удалось. Ошибка: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:620 -msgid "Forbidden to reserve image." -msgstr "Резервировать образ запрещено." - -#: glance/api/v1/images.py:664 -msgid "Content-Type must be application/octet-stream" -msgstr "Content-Type должен быть задан в формате приложение/октет-поток" - -#: glance/api/v1/images.py:721 -#, python-format -msgid "Failed to activate image. Got error: %s" -msgstr "Активировать образ не удалось. Ошибка: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:793 -msgid "It's invalid to provide multiple image sources." -msgstr "Указывать несколько источников образов нельзя." - -#: glance/api/v1/images.py:828 -#, python-format -msgid "" -"Provided image size must match the stored image size. (provided size: " -"%(ps)d, stored size: %(ss)d)" -msgstr "" -"Указанный размер образа должен быть равен сохраненному размеру образа. " -"(Указанный размер: %(ps)d, сохраненный размер: %(ss)d)" - -#: glance/api/v1/images.py:847 -msgid "Disk format is not specified." -msgstr "Не указан формат диска." - -#: glance/api/v1/images.py:852 -msgid "Container format is not specified." -msgstr "Не указан формат контейнера." - -#: glance/api/v1/images.py:958 -msgid "Forbidden to update deleted image." -msgstr "Обновлять удаленный образ запрещено." - -#: glance/api/v1/images.py:970 -#, python-format -msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image." -msgstr "Запрещено изменять '%(key)s' образа %(status)s." - -#: glance/api/v1/images.py:979 -#, python-format -msgid "Forbidden to modify '%s' of image." -msgstr "Изменять '%s' образа запрещено." - -#: glance/api/v1/images.py:997 -msgid "Cannot upload to an unqueued image" -msgstr "Невозможно загрузить в образ, не находящийся в очереди" - -#: glance/api/v1/images.py:1014 glance/common/scripts/utils.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid location: %s" -msgstr "Недопустимое расположение: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1021 -msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status." -msgstr "" -"Предпринята попытка обновить поле Расположение для образа, не находящегося в " -"очереди." - -#: glance/api/v1/images.py:1061 glance/registry/api/v1/images.py:479 -#, python-format -msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s" -msgstr "Обновить метаданные образа не удалось. Ошибка: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1068 -#, python-format -msgid "Failed to find image to update: %s" -msgstr "Найти образ для обновления не удалось: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1075 -#, python-format -msgid "Forbidden to update image: %s" -msgstr "Обновлять образ запрещено: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1083 -msgid "Image operation conflicts" -msgstr "Конфликт операций с образом" - -#: glance/api/v1/images.py:1114 -msgid "Image is protected" -msgstr "Образ защищен" - -#: glance/api/v1/images.py:1121 -#, python-format -msgid "Forbidden to delete a %s image." -msgstr "Удалять образ %s запрещено." - -#: glance/api/v1/images.py:1128 glance/api/v2/image_members.py:67 -#: glance/api/v2/image_tags.py:52 glance/api/v2/image_tags.py:81 -#, python-format -msgid "Image %s not found." -msgstr "Образ %s не найден." - -#: glance/api/v1/images.py:1163 -#, python-format -msgid "Failed to find image to delete: %s" -msgstr "Найти образ для удаления не удалось: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1170 -#, python-format -msgid "Forbidden to delete image: %s" -msgstr "Удалять образ запрещено: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1177 glance/api/v2/images.py:246 -#, python-format -msgid "Image %(id)s could not be deleted because it is in use: %(exc)s" -msgstr "Не удается удалить образ %(id)s, так как он используется: %(exc)s" - -#: glance/api/v1/images.py:1201 -#, python-format -msgid "Store for scheme %s not found" -msgstr "Хранилище для схемы %s не найдено" - -#: glance/api/v1/images.py:1240 glance/api/v1/upload_utils.py:246 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." -msgstr "Попытка загрузить образ размером более %d байт отклонена." - -#: glance/api/v1/members.py:42 glance/registry/api/v1/members.py:34 -msgid "No authenticated user" -msgstr "Нет идентифицированного пользователя" - -#: glance/api/v1/members.py:55 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s has been deleted." -msgstr "Образ с идентификатором %s удален." - -#: glance/api/v1/members.py:82 -msgid "Unauthorized image access" -msgstr "Нет прав на доступ к образу" - -#: glance/api/v1/members.py:120 glance/common/exception.py:296 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image members for this " -"image. Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" -"Превышено ограничение по числу разрешенных участников данного образа. " -"Указанное число: %(attempted)s, максимальное число: %(maximum)s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:131 -#, python-format -msgid "" -"Supplied %(attr)s (%(supplied)s) and %(attr)s generated from uploaded image " -"(%(actual)s) did not match. Setting image status to 'killed'." -msgstr "" -"Предоставленный %(attr)s (%(supplied)s) и %(attr)s, сгенерированный из " -"загруженного образа (%(actual)s), не совпадают. Образ переводится в " -"состояние 'killed'." - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:179 -#, python-format -msgid "" -"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " -"during the upload." -msgstr "" -"Образ %s не найден после загрузки. Возможно, он удален во время загрузки." - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:195 glance/api/v2/image_data.py:175 -msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." -msgstr "" -"Ошибка в конфигурации хранилища. Добавление образов в хранилище отключено." - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:204 -#, python-format -msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" -msgstr "Попытка загрузить дубликат образа: %s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:216 -#, python-format -msgid "Forbidden upload attempt: %s" -msgstr "Запрещенная попытка загрузки: %s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:256 glance/api/v2/images.py:159 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" -msgstr "Попытка загрузить образ с превышением квоты отклонена: %s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:277 -msgid "Client disconnected before sending all data to backend" -msgstr "Клиент отключился, отправив не все данные в базовую систему" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:285 -#, python-format -msgid "Failed to upload image %s" -msgstr "Загрузить образ %s не удалось" - -#: glance/api/v2/image_data.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " -"during the upload, cleaning up the chunks uploaded." -msgstr "" -"Образ %s не найден после загрузки. Возможно, он был удален во время " -"передачи, выполняется очистка переданных фрагментов." - -#: glance/api/v2/image_data.py:154 -#, python-format -msgid "" -"Authentication error - the token may have expired during file upload. " -"Deleting image data for %s." -msgstr "" -"Ошибка идентификации. Возможно, время действия маркера истекло во время " -"загрузки файла. Данные образа для %s будут удалены." - -#: glance/api/v2/image_data.py:205 -#, python-format -msgid "Image exceeds the storage quota: %s" -msgstr "Размер образа превышает квоту хранилища: %s" - -#: glance/api/v2/image_data.py:213 -#, python-format -msgid "The incoming image is too large: %s" -msgstr "Чересчур большой размер входящего образа: %s" - -#: glance/api/v2/image_data.py:256 -msgid "" -"The requested image has been deactivated. Image data download is forbidden." -msgstr "Запрошенный образ деактивирован. Загрузка данных образа запрещена." - -#: glance/api/v2/image_members.py:56 -#, python-format -msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" -msgstr "Ошибка при выборке элементов образа %(image_id)s: %(inner_msg)s" - -#: glance/api/v2/image_members.py:71 -#, python-format -msgid "You are not authorized to lookup image %s." -msgstr "У вас нет прав доступа для поиска образа %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:80 -#, python-format -msgid "%(m_id)s not found in the member list of the image %(i_id)s." -msgstr "%(m_id)s не найден в списке элементов образа %(i_id)s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:86 -#, python-format -msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s." -msgstr "У вас нет прав доступа для поиска элементов образа %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:117 -#, python-format -msgid "Not allowed to create members for image %s." -msgstr "Не разрешено создавать участников для образа %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:121 -#, python-format -msgid "Member %(member_id)s is duplicated for image %(image_id)s" -msgstr "Обнаружена копия участника %(member_id)s для образа %(image_id)s" - -#: glance/api/v2/image_members.py:127 -#, python-format -msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:" -msgstr "" -"Превышено предельно допустимое число участников для образа %(id)s: %(e)s:" - -#: glance/api/v2/image_members.py:157 -#, python-format -msgid "Not allowed to update members for image %s." -msgstr "Не разрешено изменять участников для образа %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:161 -#, python-format -msgid "Incorrect request: %s" -msgstr "Неправильный запрос: %s" - -#: glance/api/v2/image_members.py:190 -#, python-format -msgid "Not allowed to list members for image %s." -msgstr "Не разрешено выводить список участников для образа %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:229 -#, python-format -msgid "Not allowed to delete members for image %s." -msgstr "Не разрешено удалять участников для образа %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:253 -msgid "Member to be added not specified" -msgstr "Добавляемый участник не указан" - -#: glance/api/v2/image_members.py:256 -msgid "Member can't be empty" -msgstr "Участник не может быть пустым" - -#: glance/api/v2/image_members.py:259 -msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}" -msgstr "Элемент должен быть задан в формате: {\"member\": \"image_id\"}" - -#: glance/api/v2/image_members.py:269 -msgid "Status not specified" -msgstr "Состояние не указано" - -#: glance/api/v2/image_members.py:272 -msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}" -msgstr "Состояние должно быть указано в формате: {\"status\": \"status\"}" - -#: glance/api/v2/image_members.py:328 -msgid "An identifier for the image member (tenantId)" -msgstr "Идентификатор участника образа (tenantId)" - -#: glance/api/v2/image_members.py:332 glance/api/v2/images.py:834 -msgid "An identifier for the image" -msgstr "Идентификатор образа" - -#: glance/api/v2/image_members.py:338 -msgid "Date and time of image member creation" -msgstr "Дата и время создания участника образа" - -#: glance/api/v2/image_members.py:345 -msgid "Date and time of last modification of image member" -msgstr "Дата и время последней модификации участника образа" - -#: glance/api/v2/image_members.py:350 -msgid "The status of this image member" -msgstr "Состояние этого участника образа" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:56 -#, python-format -msgid "Not allowed to update tags for image %s." -msgstr "Не разрешено изменять теги для образа %s." - -#: glance/api/v2/image_tags.py:60 -#, python-format -msgid "Could not update image: %s" -msgstr "Не удалось изменить образ: %s" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:65 -#, python-format -msgid "Image tag limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:" -msgstr "Превышено предельно допустимое число тегов для образа %(id)s: %(e)s:" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:85 -#, python-format -msgid "Not allowed to delete tags for image %s." -msgstr "Не разрешено удалять теги для образа %s." - -#: glance/api/v2/images.py:178 -msgid "Cannot set locations to empty list." -msgstr "Список расположений не может быть пустым." - -#: glance/api/v2/images.py:183 -msgid "Owner can't be updated by non admin." -msgstr "Обычный пользователь не может изменить владельца." - -#: glance/api/v2/images.py:191 glance/api/v2/images.py:227 -#, python-format -msgid "Property %s does not exist." -msgstr "Свойство %s не существует." - -#: glance/api/v2/images.py:205 -#, python-format -msgid "Property %s already present." -msgstr "Свойство %s уже существует." - -#: glance/api/v2/images.py:222 -#, python-format -msgid "Property %s may not be removed." -msgstr "Свойство %s нельзя удалить." - -#: glance/api/v2/images.py:241 -#, python-format -msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" -msgstr "Найти образ для удаления %(image_id)s не удалось" - -#: glance/api/v2/images.py:271 -msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." -msgstr "Не разрешено обновлять расположения, если они невидимы." - -#: glance/api/v2/images.py:289 -msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible." -msgstr "Не разрешено добавлять расположения, если они невидимы." - -#: glance/api/v2/images.py:296 -msgid "Invalid position for adding a location." -msgstr "Недопустимая позиция для добавления расположения." - -#: glance/api/v2/images.py:310 -msgid "It's not allowed to remove locations if locations are invisible." -msgstr "Не разрешено удалять расположения, если они невидимы." - -#: glance/api/v2/images.py:317 -msgid "Cannot remove last location in the image." -msgstr "Нельзя удалять последнее расположение из образа." - -#: glance/api/v2/images.py:322 -msgid "Invalid position for removing a location." -msgstr "Недопустимая позиция для удаления расположения." - -#: glance/api/v2/images.py:373 glance/api/v2/images.py:487 -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:415 glance/api/v2/metadef_objects.py:314 -#: glance/api/v2/metadef_properties.py:191 -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:158 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:346 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:152 -#, python-format -msgid "Attribute '%s' is read-only." -msgstr "Атрибут '%s' предназначен только для чтения." - -#: glance/api/v2/images.py:403 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find `op` in JSON Schema change. It must be one of the following: " -"%(available)s." -msgstr "" -"Не удалось найти `op` в изменении схемы JSON. Допускается одно из следующих " -"значений: %(available)s." - -#: glance/api/v2/images.py:408 -#, python-format -msgid "" -"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s." -msgstr "" -"Недопустимая операция: `%(op)s`. Допускается одна из следующих операций: " -"%(available)s." - -#: glance/api/v2/images.py:420 -msgid "" -"Operation objects must contain only one member named \"add\", \"remove\", or " -"\"replace\"." -msgstr "" -"Объекты операции должны содержать только один участник с именем \"add\", " -"\"remove\" или \"replace\"." - -#: glance/api/v2/images.py:425 -msgid "" -"Operation objects must contain exactly one member named \"add\", \"remove\", " -"or \"replace\"." -msgstr "" -"Объекты операции должны содержать в точности один участник с именем \"add\", " -"\"remove\" или \"replace\"." - -#: glance/api/v2/images.py:434 -#, python-format -msgid "Unable to find '%s' in JSON Schema change" -msgstr "'%s' не найден в изменении схемы JSON" - -#: glance/api/v2/images.py:462 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` does not start with \"/\"." -msgstr "Указатель `%s` не начинается с \"/\"." - -#: glance/api/v2/images.py:465 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` contains adjacent \"/\"." -msgstr "Указатель `%s` содержит смежный \"/\"." - -#: glance/api/v2/images.py:468 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." -msgstr "Указатель `%s` оканчивается на \"/\"." - -#: glance/api/v2/images.py:471 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` does not contains valid token." -msgstr "Указатель `%s` не содержит допустимого маркера." - -#: glance/api/v2/images.py:474 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." -msgstr "" -"Указатель `%s` содержит символ \"~\", не входящий в распознаваемую Esc-" -"последовательность." - -#: glance/api/v2/images.py:480 -#, python-format -msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." -msgstr "Операции \"%s\" требуется участник с именем \"value\"." - -#: glance/api/v2/images.py:490 -#, python-format -msgid "Attribute '%s' is reserved." -msgstr "Атрибут '%s' зарезервирован." - -#: glance/api/v2/images.py:520 -#, python-format -msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" -msgstr "Недопустимый указатель JSON для этого ресурса: '%s'" - -#: glance/api/v2/images.py:532 -msgid "Unrecognized JSON Schema draft version" -msgstr "Нераспознанная версия черновика схемы JSON" - -#: glance/api/v2/images.py:554 -msgid "Request body must be a JSON array of operation objects." -msgstr "Тело запроса должно быть массивом JSON объектов операции." - -#: glance/api/v2/images.py:559 -msgid "Operations must be JSON objects." -msgstr "Операции должны быть объектами JSON." - -#: glance/api/v2/images.py:583 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:462 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:301 glance/api/v2/metadef_tags.py:293 -#: glance/api/v2/tasks.py:187 glance/registry/api/v1/images.py:267 -msgid "limit param must be an integer" -msgstr "Параметр limit должен быть целым числом" - -#: glance/api/v2/images.py:587 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:466 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:305 glance/api/v2/metadef_tags.py:297 -#: glance/api/v2/tasks.py:191 glance/registry/api/v1/images.py:270 -msgid "limit param must be positive" -msgstr "Параметр limit должен быть положительным" - -#: glance/api/v2/images.py:594 -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " -"%(available)s." -msgstr "" -"Недопустимый ключ сортировки %(sort_key)s. Допускается один из следующих " -"ключей: %(available)s." - -#: glance/api/v2/images.py:611 -#, python-format -msgid "Invalid status: %s" -msgstr "Недопустимое состояние: %s" - -#: glance/api/v2/images.py:620 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:453 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:292 glance/api/v2/metadef_tags.py:284 -#, python-format -msgid "Invalid visibility value: %s" -msgstr "Недопустимое значение видимости: %s" - -#: glance/api/v2/images.py:624 -msgid "The \"changes-since\" filter is no longer available on v2." -msgstr "Фильтр \"changes-since\" больше недоступен в v2." - -#: glance/api/v2/images.py:643 -msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" -msgstr "Прежний и новый синтаксисы сортировки нельзя смешивать" - -#: glance/api/v2/images.py:674 -msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" -msgstr "Число направлений сортировки не совпадает с числом ключей сортировки" - -#: glance/api/v2/images.py:840 -msgid "Descriptive name for the image" -msgstr "Описательное имя образа" - -#: glance/api/v2/images.py:846 -msgid "Status of the image" -msgstr "Состояние образа" - -#: glance/api/v2/images.py:852 -msgid "Scope of image accessibility" -msgstr "Область доступности образа" - -#: glance/api/v2/images.py:857 -msgid "If true, image will not be deletable." -msgstr "Если значение равно true, то образ нельзя будет удалить." - -#: glance/api/v2/images.py:862 -msgid "md5 hash of image contents." -msgstr "Хэш md5 содержимого образа." - -#: glance/api/v2/images.py:867 -msgid "Owner of the image" -msgstr "Владелец образа" - -#: glance/api/v2/images.py:873 -msgid "Size of image file in bytes" -msgstr "Размер файла образа в байтах" - -#: glance/api/v2/images.py:878 -msgid "Virtual size of image in bytes" -msgstr "Виртуальный размер образа в байтах" - -#: glance/api/v2/images.py:882 -msgid "Format of the container" -msgstr "Формат контейнера" - -#: glance/api/v2/images.py:887 -msgid "Format of the disk" -msgstr "Формат диска" - -#: glance/api/v2/images.py:893 -msgid "Date and time of image registration" -msgstr "Дата и время регистрации образа" - -#: glance/api/v2/images.py:902 -msgid "Date and time of the last image modification" -msgstr "Дата и время последнего изменения образа" - -#: glance/api/v2/images.py:908 -msgid "List of strings related to the image" -msgstr "Список строк, относящихся к образу" - -#: glance/api/v2/images.py:917 -msgid "URL to access the image file kept in external store" -msgstr "URL для доступа к файлу образа, находящемуся во внешнем хранилище" - -#: glance/api/v2/images.py:922 -msgid "Amount of ram (in MB) required to boot image." -msgstr "Объем оперативной памяти (в МБ), необходимой для загрузки образа." - -#: glance/api/v2/images.py:926 -msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." -msgstr "Объем дисковой памяти (в ГБ), необходимой для загрузки образа." - -#: glance/api/v2/images.py:932 -msgid "An image self url" -msgstr "Собственный url образа" - -#: glance/api/v2/images.py:937 -msgid "An image file url" -msgstr "url файла образа" - -#: glance/api/v2/images.py:942 -msgid "An image schema url" -msgstr "url схемы образа" - -#: glance/api/v2/images.py:959 -msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" -msgstr "" -"Набор URL для доступа к файлу образа, находящемуся во внешнем хранилище" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:675 -msgid "The unique namespace text." -msgstr "Уникальный текст пространства имен." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:680 -msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available." -msgstr "" -"Имя пространства имен для пользователя. Используется в пользовательском " -"интерфейсе." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:686 -msgid "Provides a user friendly description of the namespace." -msgstr "Описание пространства имен для пользователя." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:692 -msgid "Scope of namespace accessibility." -msgstr "Область доступности пространства имен." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:697 -msgid "If true, namespace will not be deletable." -msgstr "Если true, пространство имен будет неудаляемым." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:701 -msgid "Owner of the namespace." -msgstr "Владелец пространства имен." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:707 -msgid "Date and time of namespace creation" -msgstr "Дата и время создания пространства имен" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:713 -msgid "Date and time of the last namespace modification" -msgstr "Дата и время последнего изменения пространства имен" - -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:197 -msgid "Date and time of object creation" -msgstr "Дата и время создания объекта" - -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:203 -msgid "Date and time of the last object modification" -msgstr "Дата и время последнего изменения объекта" - -#: glance/api/v2/metadef_properties.py:94 -#, python-format -msgid "" -"Property %(property_name)s does not start with the expected resource type " -"association prefix of '%(prefix)s'." -msgstr "" -"Свойство %(property_name)s не начинается с ожидаемого префикса связи типа " -"ресурса '%(prefix)s'." - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:131 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:125 -#, python-format -msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete" -msgstr "Не удалось найти тип ресурса %(resourcetype)s для удаления" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:204 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:199 -msgid "" -"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever " -"possible: " -"http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack.html" -msgstr "" -"Имена типов ресурсов должны быть согласованы с типами ресурсов Heat, когда " -"это возможно: " -"http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack.html" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:212 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:207 -msgid "" -"Specifies the prefix to use for the given resource type. Any properties in " -"the namespace should be prefixed with this prefix when being applied to the " -"specified resource type. Must include prefix separator (e.g. a colon :)." -msgstr "" -"Задает префикс для данного типа ресурсов. Все свойства в пространстве имен " -"должны иметь этот префикс при применении к указанному типу ресурсов. Должен " -"использоваться разделитель префикса (например, двоеточие :)." - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:221 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:216 -msgid "" -"Some resource types allow more than one key / value pair per instance. For " -"example, Cinder allows user and image metadata on volumes. Only the image " -"properties metadata is evaluated by Nova (scheduling or drivers). This " -"property allows a namespace target to remove the ambiguity." -msgstr "" -"Некоторые типы ресурсов допускают более одной пары ключ-значение на " -"экземпляр. Например, в Cinder разрешены метаданные пользователей и образов " -"для томов. Только метаданные свойств образа обрабатываются Nova " -"(планирование или драйверы). Это свойство позволяет целевому объекту " -"пространства имен устранить неоднозначность." - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:233 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:228 -msgid "Date and time of resource type association" -msgstr "Дата и время связывания типа ресурса" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:239 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:234 -msgid "Date and time of the last resource type association modification" -msgstr "Дата и время последнего изменения связи типа ресурса" - -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:198 -msgid "Date and time of tag creation" -msgstr "Дата и время создания тега" - -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:204 -msgid "Date and time of the last tag modification" -msgstr "Дата и время последнего изменения тега" - -#: glance/api/v2/tasks.py:137 -msgid "" -"This operation is currently not permitted on Glance Tasks. They are auto " -"deleted after reaching the time based on their expires_at property." -msgstr "" -"Эта операция в настоящее время не разрешена для задач Glance. Они " -"автоматически удаляются после достижения срока, указанного в их свойстве " -"expires_at." - -#: glance/api/v2/tasks.py:166 -#, python-format -msgid "Invalid status value: %s" -msgstr "Недопустимое значение состояния: %s" - -#: glance/api/v2/tasks.py:172 -#, python-format -msgid "Invalid type value: %s" -msgstr "Недопустимое значение типа: %s" - -#: glance/api/v2/tasks.py:179 glance/registry/api/v1/images.py:279 -msgid "Invalid marker format" -msgstr "Недопустимый формат маркера" - -#: glance/api/v2/tasks.py:200 -#, python-format -msgid "Task '%s' is required" -msgstr "Требуется задача '%s'" - -#: glance/api/v2/tasks.py:325 -msgid "An identifier for the task" -msgstr "Идентификатор задачи" - -#: glance/api/v2/tasks.py:326 -msgid "" -"^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" -"fA-F]){12}$" -msgstr "" -"^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" -"fA-F]){12}$" - -#: glance/api/v2/tasks.py:331 -msgid "The type of task represented by this content" -msgstr "Тип задачи, представленной этим содержимым" - -#: glance/api/v2/tasks.py:338 -msgid "The current status of this task" -msgstr "Текущее состояние задачи" - -#: glance/api/v2/tasks.py:348 -msgid "The parameters required by task, JSON blob" -msgstr "Параметры, обязательные для задачи JSON blob" - -#: glance/api/v2/tasks.py:352 -msgid "The result of current task, JSON blob" -msgstr "Результат текущей задачи JSON blob" - -#: glance/api/v2/tasks.py:356 -msgid "An identifier for the owner of this task" -msgstr "Идентификатор владельца задачи" - -#: glance/api/v2/tasks.py:360 -msgid "" -"Human-readable informative message only included when appropriate (usually " -"on failure)" -msgstr "" -"Информационное сообщение для пользователя добавляется только в " -"соответствующих случаях (обычно в случае ошибки)" - -#: glance/api/v2/tasks.py:365 -msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" -msgstr "Дата и время планового удаления ресурса" - -#: glance/api/v2/tasks.py:370 -msgid "Datetime when this resource was created" -msgstr "Дата и время создания ресурса" - -#: glance/api/v2/tasks.py:374 -msgid "Datetime when this resource was updated" -msgstr "Дата и время обновления ресурса" - -#: glance/async/taskflow_executor.py:40 -msgid "The mode in which the engine will run. Can be 'serial' or 'parallel'." -msgstr "Режим работы службы. Допустимые значения: serial, parallel." - -#: glance/async/taskflow_executor.py:44 -msgid "" -"The number of parallel activities executed at the same time by the engine. " -"The value can be greater than one when the engine mode is 'parallel'." -msgstr "" -"Число параллельных операций, одновременно выполняемых службой. Значение " -"может быть больше 1, когда режим работы службы - parallel." - -#: glance/async/taskflow_executor.py:144 -msgid "Task failed due to Internal Error" -msgstr "Задача не выполнена из-за внутренней ошибки" - -#: glance/async/flows/base_import.py:95 -#, python-format -msgid "" -"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Missing work dir: " -"%(work_dir)s" -msgstr "" -"Служба %(task_id)s типа %(task_type)s настроена неправильно. Отсутствует " -"рабочий каталог: %(work_dir)s" - -#: glance/async/flows/base_import.py:127 -#, python-format -msgid "" -"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Could not load the " -"filesystem store" -msgstr "" -"Служба %(task_id)s типа %(task_type)s настроена неправильно. Не удалось " -"загрузить хранилище в файловой системе" - -#: glance/async/flows/base_import.py:170 -#, python-format -msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting." -msgstr "" -"Файл %(path)s содержит недопустимый базовый файл %(bfile)s, принудительное " -"завершение." - -#: glance/async/flows/convert.py:31 -msgid "" -"The format to which images will be automatically converted. When using the " -"RBD backend, this should be set to 'raw'" -msgstr "" -"Формат, в который будут автоматически преобразовываться образы. При работе с " -"RBD должен быть задан как 'raw'" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:111 -msgid "OVA extract is limited to admin" -msgstr "Распаковку OVA может выполнить только администратор" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:151 -msgid "Could not find OVF file in OVA archive file." -msgstr "Не найден файл OVF в файле архива OVA." - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:202 -msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." -msgstr "" -"В настоящее время пакеты OVA с несколькими дисками не поддерживаются." - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:243 -msgid "" -"OVF metadata of interest was not specified in ovf-metadata.json config file. " -"Please set \"cim_pasd\" to a list of interested " -"CIM_ProcessorAllocationSettingData properties." -msgstr "" -"Требуемые метаданные OVF не заданы в файле конфигурации ovf-metadata.json. " -"Укажите в параметре \"cim_pasd\" список требуемых свойств " -"CIM_ProcessorAllocationSettingData." - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:249 -msgid "OVF properties config file \"ovf-metadata.json\" was not found." -msgstr "Файл конфигурации \"ovf-metadata.json\" со свойствами OVF не найден." - -#: glance/cmd/__init__.py:41 -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Вероятно, модуль eventlet импортирован до задания %s='yes'. В данный момент " -"необходимо отключить eventlet.greendns, если используется ipv6, так как " -"eventlet.greendns в настоящее время не работает с адресами ipv6. Убедитесь, " -"что библиотека eventlet импортируется не до настройки этих параметров." - -#: glance/cmd/control.py:104 -#, python-format -msgid "%(serv)s appears to already be running: %(pid)s" -msgstr "%(serv)s уже запущен: %(pid)s" - -#: glance/cmd/control.py:108 -#, python-format -msgid "Removing stale pid file %s" -msgstr "Удаление устаревшего файла pid %s" - -#: glance/cmd/control.py:117 -msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" -msgstr "" -"Не удается увеличить предельное значение для дескриптора файлов. Запущен без " -"прав доступа root?" - -#: glance/cmd/control.py:164 -#, python-format -msgid "%(verb)sing %(serv)s with %(conf)s" -msgstr "%(verb)s %(serv)s с %(conf)s" - -#: glance/cmd/control.py:167 -#, python-format -msgid "%(verb)sing %(serv)s" -msgstr "%(verb)s на %(serv)s" - -#: glance/cmd/control.py:179 -#, python-format -msgid "unable to launch %(serv)s. Got error: %(e)s" -msgstr "не удается запустить %(serv)s. Ошибка: %(e)s" - -#: glance/cmd/control.py:210 -#, python-format -msgid "%(serv)s (pid %(pid)s) is running..." -msgstr "%(serv)s (pid %(pid)s) работает..." - -#: glance/cmd/control.py:213 -#, python-format -msgid "%s is stopped" -msgstr "%s остановлен" - -#: glance/cmd/control.py:229 -#, python-format -msgid "" -"Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" -"Falling back to a temp file, you can stop %(service)s service using:\n" -" %(file)s %(server)s stop --pid-file %(fb)s" -msgstr "" -"Не удается создать файл pid %(pid)s. Запущен без прав доступа root?\n" -"Возврат к файлу temp, для завершения работы службы %(service)s:\n" -" остановить %(file)s %(server)s - pid-файл %(fb)s" - -#: glance/cmd/control.py:246 -#, python-format -msgid "Reload of %(serv)s not supported" -msgstr "Перезагрузка %(serv)s не поддерживается" - -#: glance/cmd/control.py:254 -#, python-format -msgid "Server %(serv)s is stopped" -msgstr "Сервер %(serv)s остановлен" - -#: glance/cmd/control.py:259 -#, python-format -msgid "Reloading %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" -msgstr "Перезагрузка %(serv)s (pid %(pid)s) с сигналом (%(sig)s)" - -#: glance/cmd/control.py:263 glance/cmd/control.py:285 -#, python-format -msgid "Process %d not running" -msgstr "Процесс %d не выполняется" - -#: glance/cmd/control.py:281 -#, python-format -msgid "Stopping %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" -msgstr "Остановка %(serv)s (pid %(pid)s) с сигналом (%(sig)s)" - -#: glance/cmd/control.py:292 -#, python-format -msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" -msgstr "" -"Система ожидала завершения pid %(pid)s (%(file)s) в течение 15 секунд; " -"освобождение" - -#: glance/cmd/control.py:295 -#, python-format -msgid "%s is already stopped" -msgstr "%s уже остановлен" - -#: glance/cmd/control.py:372 -#, python-format -msgid "Suppressed respawn as %(serv)s was %(rsn)s." -msgstr "Повторное порождение подавлено, поскольку %(serv)s был %(rsn)s." - -#: glance/cmd/manage.py:163 -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "" -"В качестве возраста необходимо указать положительное число, не равное 0." - -#: glance/cmd/manage.py:165 -msgid "Maximal age is count of days since epoch." -msgstr "Максимальный возраст - число дней с начала эпохи." - -#: glance/cmd/manage.py:167 -msgid "Minimal rows limit is 1." -msgstr "Минимальное число строк равно 1." - -#: glance/cmd/manage.py:320 -msgid "Available categories:" -msgstr "Доступные категории:" - -#: glance/cmd/manage.py:322 -#, python-format -msgid "\t%s" -msgstr "\t%s" - -#: glance/cmd/replicator.py:106 -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"Образ %s уже присутствует на подчиненном сервере, но наша проверка его не " -"обнаружила. Это означает, что у нас нет прав на просмотр всех образов на " -"подчиненном сервере." - -#: glance/cmd/replicator.py:326 glance/cmd/replicator.py:358 -#: glance/cmd/replicator.py:434 glance/cmd/replicator.py:509 -#: glance/cmd/replicator.py:579 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Недостаточно аргументов." - -#: glance/cmd/replicator.py:342 -#, python-format -msgid "Total size is %(size)d bytes across %(img_count)d images" -msgstr "Общий размер составляет %(size)d байт по %(img_count)d образам" - -#: glance/cmd/replicator.py:694 -#, python-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "Неизвестная команда: %s" - -#: glance/common/auth.py:190 glance/common/auth.py:229 -#, python-format -msgid "Unexpected response: %s" -msgstr "Непредвиденный ответ: %s" - -#: glance/common/auth.py:257 -#, python-format -msgid "Unknown auth strategy '%s'" -msgstr "Неизвестная стратегия идентификации: '%s'" - -#: glance/common/client.py:243 -msgid "" -"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a cert, " -"however you have failed to supply either a key_file parameter or set the " -"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environ variable" -msgstr "" -"Вы выбрали применение SSL в соединении и предоставили сертификат, однако вам " -"не удалось ни предоставить параметр key_file, ни задать переменную среды " -"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE" - -#: glance/common/client.py:251 -msgid "" -"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a key, " -"however you have failed to supply either a cert_file parameter or set the " -"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environ variable" -msgstr "" -"Вы выбрали применение SSL в соединении и предоставили ключ, однако вам не " -"удалось ни предоставить параметр cert_file, ни задать переменную среды " -"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE" - -#: glance/common/client.py:260 -#, python-format -msgid "The key file you specified %s does not exist" -msgstr "Указанный файл ключа %s не существует" - -#: glance/common/client.py:267 -#, python-format -msgid "The cert file you specified %s does not exist" -msgstr "Указанный файл сертификата %s не существует" - -#: glance/common/client.py:274 -#, python-format -msgid "The CA file you specified %s does not exist" -msgstr "Указанный файл CA %s не существует" - -#: glance/common/client.py:397 -#, python-format -msgid "Constructed URL: %s" -msgstr "Сформированный URL: %s" - -#: glance/common/config.py:35 -msgid "" -"Partial name of a pipeline in your paste configuration file with the service " -"name removed. For example, if your paste section name is [pipeline:glance-" -"api-keystone] use the value \"keystone\"" -msgstr "" -"Неполное имя конвейера в файле вставляемой конфигурации, из которого удалено " -"имя службы. Например, если имя вставляемого раздела - [pipeline:glance-api-" -"keystone], то используется значение \"keystone\"" - -#: glance/common/config.py:41 -msgid "Name of the paste configuration file." -msgstr "Имя файла вставляемой конфигурации." - -#: glance/common/config.py:46 -msgid "Supported values for the 'container_format' image attribute" -msgstr "Поддерживаемые значения атрибута образа 'container_format'" - -#: glance/common/config.py:53 -msgid "Supported values for the 'disk_format' image attribute" -msgstr "Поддерживаемые значения атрибута образа 'disk_format'" - -#: glance/common/config.py:61 -msgid "" -"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing" -msgstr "" -"Время (ч) существования задачи после успешного выполнения или завершения с " -"ошибкой" - -#: glance/common/config.py:67 -msgid "Specifies which task executor to be used to run the task scripts." -msgstr "" -"Указывает, чтобы применяемый исполнитель задачи выполнял сценарии задачи." - -#: glance/common/config.py:70 -msgid "" -"Work dir for asynchronous task operations. The directory set here will be " -"used to operate over images - normally before they are imported in the " -"destination store. When providing work dir, make sure enough space is " -"provided for concurrent tasks to run efficiently without running out of " -"space. A rough estimation can be done by multiplying the number of " -"`max_workers` - or the N of workers running - by an average image size (e.g " -"500MB). The image size estimation should be done based on the average size " -"in your deployment. Note that depending on the tasks running you may need to " -"multiply this number by some factor depending on what the task does. For " -"example, you may want to double the available size if image conversion is " -"enabled. All this being said, remember these are just estimations and you " -"should do them based on the worst case scenario and be prepared to act in " -"case they were wrong." -msgstr "" -"Рабочий каталог для операций асинхронных задач. Указанный здесь каталог " -"будет использоваться для образов (обычно перед их импортом в целевое " -"хранилище). Указывая рабочий каталог, убедитесь, что в нем достаточно места " -"для эффективного выполнения параллельных задач. В качестве грубой оценки " -"можно умножить значение max_workers (или число работающих исполнителей) на " -"средний размер образа (например, 500 МБ). Оценка размера образа должна " -"производиться на основе среднего размера в развертывании. Примечание: в " -"зависимости от выполняемых задач может потребоваться умножить это значение " -"на некоторый коэффициент, который зависит от того, что задачи делают. " -"Например, может потребоваться удвоить доступный размер, если включено " -"преобразование образов. Помните, что это лишь приблизительная оценка, ее " -"следует выполнять, исходя из наихудшего сценария, и надо быть готовым к " -"тому, что ее результаты могут оказаться неверными." - -#: glance/common/config.py:91 -msgid "" -"Whether to allow users to specify image properties beyond what the image " -"schema provides" -msgstr "" -"Разрешить ли пользователям указывать свойства образа сверх тех, что " -"предоставляет схема образа" - -#: glance/common/config.py:94 -msgid "" -"Maximum number of image members per image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" -"Максимальное число участников образа. Отрицательное значение определяется " -"как отсутствие ограничений." - -#: glance/common/config.py:97 -msgid "" -"Maximum number of properties allowed on an image. Negative values evaluate " -"to unlimited." -msgstr "" -"Максимальное число свойств, разрешенных в образе. Отрицательное значение " -"определяется как неограниченное число." - -#: glance/common/config.py:100 -msgid "" -"Maximum number of tags allowed on an image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" -"Максимальное число тегов, разрешенных в образе. Отрицательное значение " -"определяется как отсутствие ограничений." - -#: glance/common/config.py:103 -msgid "" -"Maximum number of locations allowed on an image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" -"Максимальное число расположений, разрешенных в образе. Отрицательное " -"значение определяется как неограниченное число." - -#: glance/common/config.py:106 -msgid "Python module path of data access API" -msgstr "Путь модуля Python к API доступа к данным" - -#: glance/common/config.py:108 -msgid "" -"Default value for the number of items returned by a request if not specified " -"explicitly in the request" -msgstr "" -"Количество элементов, по умолчанию возвращаемое запросом, если это значение " -"не указано явно в запросе" - -#: glance/common/config.py:111 -msgid "" -"Maximum permissible number of items that could be returned by a request" -msgstr "" -"Максимальное разрешенное количество элементов, которое может быть возвращено " -"запросом" - -#: glance/common/config.py:114 -msgid "" -"Whether to include the backend image storage location in image properties. " -"Revealing storage location can be a security risk, so use this setting with " -"caution!" -msgstr "" -"Включать ли расположение хранилища образов в базовой системе в свойства " -"образов. Раскрытие местонахождения хранилища может представлять угрозу " -"защите, поэтому будьте осторожны при использовании этого параметра!" - -#: glance/common/config.py:119 -msgid "" -"Whether to include the backend image locations in image properties. For " -"example, if using the file system store a URL of \"file:///path/to/image\" " -"will be returned to the user in the 'direct_url' meta-data field. Revealing " -"storage location can be a security risk, so use this setting with caution! " -"Setting this to true overrides the show_image_direct_url option." -msgstr "" -"Указывает, включать ли расположения образов в базовой системе в свойства " -"образов. Например, если используется хранилище в файловой системе, URL " -"\"file:///путь/к/образу\" будет возвращаться пользователю в поле метаданных " -"direct_url. Раскрытие информации о расположении хранилища может представлять " -"угрозу защите, поэтому данный параметр следует использовать с осторожностью! " -"Если параметр задан равным true, то он переопределяет show_image_direct_url." - -#: glance/common/config.py:131 -msgid "" -"Maximum size of image a user can upload in bytes. Defaults to 1099511627776 " -"bytes (1 TB).WARNING: this value should only be increased after careful " -"consideration and must be set to a value under 8 EB (9223372036854775808)." -msgstr "" -"Максимальный размер образа, который может быть загружен пользователем, " -"1099511627776 байт (1 ТБ). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это значение следует увеличивать " -"только после тщательной оценки; оно не может превышать 8 ЭБ " -"(9223372036854775808)." - -#: glance/common/config.py:137 -msgid "" -"Set a system wide quota for every user. This value is the total capacity " -"that a user can use across all storage systems. A value of 0 means " -"unlimited.Optional unit can be specified for the value. Accepted units are " -"B, KB, MB, GB and TB representing Bytes, KiloBytes, MegaBytes, GigaBytes and " -"TeraBytes respectively. If no unit is specified then Bytes is assumed. Note " -"that there should not be any space between value and unit and units are case " -"sensitive." -msgstr "" -"Установить общесистемную квоту для каждого пользователя. Это общий объем " -"памяти, доступной пользователю во всех системах хранения данных. 0 означает " -"отсутствие ограничения. Дополнительно можно задать единицу измерения. " -"Допустимые единицы измерения: Б (байт), КБ (килобайт), МБ (мегабайт), ГБ " -"(гигабайт) и ТБ (терабайт). Единица измерения по умолчанию - Б (байт). " -"Учтите, что единица измерения указывается без пробела и с учетом регистра." - -#: glance/common/config.py:147 -msgid "Deploy the v1 OpenStack Images API." -msgstr "Разверните API образов OpenStack версии 1." - -#: glance/common/config.py:149 -msgid "Deploy the v2 OpenStack Images API." -msgstr "Разверните API образов OpenStack версии 2." - -#: glance/common/config.py:151 -msgid "Deploy the v1 OpenStack Registry API." -msgstr "Разверните API реестров OpenStack версии 1." - -#: glance/common/config.py:153 -msgid "Deploy the v2 OpenStack Registry API." -msgstr "Разверните API реестров OpenStack версии 2." - -#: glance/common/config.py:155 -msgid "The hostname/IP of the pydev process listening for debug connections" -msgstr "" -"Имя хоста или IP-адрес процесса pydev, принимающего соединения отладки" - -#: glance/common/config.py:158 -msgid "The port on which a pydev process is listening for connections." -msgstr "Порт, через который процесс pydev принимает соединения." - -#: glance/common/config.py:161 -msgid "" -"AES key for encrypting store 'location' metadata. This includes, if used, " -"Swift or S3 credentials. Should be set to a random string of length 16, 24 " -"or 32 bytes" -msgstr "" -"Ключ AES для шифрования метаданных location хранилища. Если используется, то " -"включает идентификационные данные Swift или S3. Значение должно быть " -"случайной строкой длиной 16, 24 или 32 байт" - -#: glance/common/config.py:166 -msgid "" -"Digest algorithm which will be used for digital signature. Use the command " -"\"openssl list-message-digest-algorithms\" to get the available algorithms " -"supported by the version of OpenSSL on the platform. Examples are \"sha1\", " -"\"sha256\", \"sha512\", etc." -msgstr "" -"Алгоритм дайджеста, применяемый для цифровой подписи. Команда \"openssl list-" -"message-digest-algorithms\" выводит алгоритмы, поддерживаемые версией " -"OpenSSL на данной платформе. Примеры: \"sha1\", \"sha256\", \"sha512\" и т. " -"д." - -#: glance/common/config.py:228 -#, python-format -msgid "Unable to locate paste config file for %s." -msgstr "Не удается найти/вставить файл конфигурации для %s." - -#: glance/common/config.py:267 -#, python-format -msgid "" -"Unable to load %(app_name)s from configuration file %(conf_file)s.\n" -"Got: %(e)r" -msgstr "" -"Невозможно загрузить %(app_name)s из файла конфигурации %(conf_file)s.\n" -"Ошибка: %(e)r" - -#: glance/common/exception.py:40 -msgid "An unknown exception occurred" -msgstr "Возникла неизвестная исключительная ситуация" - -#: glance/common/exception.py:65 -#, python-format -msgid "Missing required credential: %(required)s" -msgstr "Отсутствуют обязательные идентификационные данные: %(required)s" - -#: glance/common/exception.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Incorrect auth strategy, expected \"%(expected)s\" but received " -"\"%(received)s\"" -msgstr "" -"Неправильная стратегия идентификации, ожидалось \"%(expected)s\", но " -"получено \"%(received)s\"" - -#: glance/common/exception.py:74 -msgid "An object with the specified identifier was not found." -msgstr "Объект с указанным идентификатором не найден." - -#: glance/common/exception.py:78 -msgid "The Store URI was malformed." -msgstr "URI хранилища неправильно сформирован." - -#: glance/common/exception.py:82 -msgid "An object with the same identifier already exists." -msgstr "Объект с таким идентификатором уже существует." - -#: glance/common/exception.py:86 -msgid "An object with the same identifier is currently being operated on." -msgstr "Объект с таким идентификатором занят в текущей операции." - -#: glance/common/exception.py:91 -#, python-format -msgid "" -"The size of the data %(image_size)s will exceed the limit. %(remaining)s " -"bytes remaining." -msgstr "" -"Объем данных %(image_size)s превышает допустимый максимум. Остаток: " -"%(remaining)s байт." - -#: glance/common/exception.py:96 -#, python-format -msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s." -msgstr "" -"Ошибка соединения или неправильный запрос к службе идентификации с URL " -"%(url)s." - -#: glance/common/exception.py:100 -#, python-format -msgid "Auth service at URL %(url)s not found." -msgstr "Служба идентификации с URL %(url)s не найдена." - -#: glance/common/exception.py:104 -msgid "Authorization failed." -msgstr "Доступ не предоставлен." - -#: glance/common/exception.py:108 -msgid "You are not authenticated." -msgstr "Вы не прошли идентификацию." - -#: glance/common/exception.py:112 -#, python-format -msgid "Image upload problem: %s" -msgstr "Неполадка при передаче образа: %s" - -#: glance/common/exception.py:116 glance/common/exception.py:120 -#: glance/common/exception.py:404 -msgid "You are not authorized to complete this action." -msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия." - -#: glance/common/exception.py:124 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is protected and cannot be deleted." -msgstr "Образ %(image_id)s защищен и не может быть удален." - -#: glance/common/exception.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition namespace %(namespace)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "" -"Пространство имен %(namespace)s определения метаданных защищено и не может " -"быть удален." - -#: glance/common/exception.py:133 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition property %(property_name)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "" -"Свойство %(property_name)s определения метаданных защищено и не может быть " -"удалено." - -#: glance/common/exception.py:138 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition object %(object_name)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "" -"Объект %(object_name)s определения метаданных защищен и не может быть удален." - -#: glance/common/exception.py:143 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition resource-type-association %(resource_type)s is protected " -"and cannot be deleted." -msgstr "" -"Связь типа ресурса %(resource_type)s определения метаданных защищена и не " -"может быть удалена." - -#: glance/common/exception.py:148 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition resource-type %(resource_type_name)s is a seeded-system " -"type and cannot be deleted." -msgstr "" -"Тип ресурса %(resource_type_name)s определения метаданных являетсясистемным " -"типом и не может быть удален." - -#: glance/common/exception.py:153 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition tag %(tag_name)s is protected and cannot be deleted." -msgstr "" -"Тег %(tag_name)s определения метаданных защищен и не может быть удален." - -#: glance/common/exception.py:158 -msgid "Data supplied was not valid." -msgstr "Предоставленные данные недопустимы." - -#: glance/common/exception.py:162 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "Задан недопустимый ключ сортировки." - -#: glance/common/exception.py:166 -msgid "Sort direction supplied was not valid." -msgstr "Указано недопустимое направление сортировки." - -#: glance/common/exception.py:170 -msgid "Invalid configuration in property protection file." -msgstr "Недопустимая конфигурация в файле защиты свойств." - -#: glance/common/exception.py:174 -msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file." -msgstr "Недопустимая конфигурация в файле конфигурации glance-swift." - -#: glance/common/exception.py:178 -msgid "Unable to filter using the specified operator." -msgstr "Не удается отфильтровать с использованием указанного оператора." - -#: glance/common/exception.py:182 -msgid "Unable to filter using the specified range." -msgstr "Отфильтровать согласно указанному диапазону невозможно." - -#: glance/common/exception.py:186 -#, python-format -msgid "Invalid value for option %(option)s: %(value)s" -msgstr "Недопустимое значение для опции %(option)s: %(value)s" - -#: glance/common/exception.py:190 -#, python-format -msgid "Attribute '%(property)s' is read-only." -msgstr "Атрибут '%(property)s' предназначен только для чтения." - -#: glance/common/exception.py:194 -#, python-format -msgid "Attribute '%(property)s' is reserved." -msgstr "Атрибут '%(property)s' зарезервирован." - -#: glance/common/exception.py:198 -#, python-format -msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization." -msgstr "Перенаправляется на %(uri)s для предоставления доступа." - -#: glance/common/exception.py:202 -msgid "There was an error connecting to a server" -msgstr "При подключении к серверу произошла ошибка" - -#: glance/common/exception.py:206 -msgid "There was an error configuring the client." -msgstr "При настройке клиента произошла ошибка." - -#: glance/common/exception.py:210 -#, python-format -msgid "" -"The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you " -"have not included a version indicator in a request URI.\n" -"\n" -"The body of response returned:\n" -"%(body)s" -msgstr "" -"Запрос возвратил ошибку 302 - Множественный выбор. Как правило, это " -"означает, что вы не включили индикатор версии в URI запроса.\n" -"\n" -"Возвращенное тело запроса:\n" -"%(body)s" - -#: glance/common/exception.py:216 -#, python-format -msgid "" -"The request returned a 413 Request Entity Too Large. This generally means " -"that rate limiting or a quota threshold was breached.\n" -"\n" -"The response body:\n" -"%(body)s" -msgstr "" -"Запрос возвратил ошибку 413 - Сущность запроса слишком велика. Как правило, " -"это означает, что нарушено ограничение на скорость или порог квоты.\n" -"\n" -"Тело ответа:\n" -"%(body)s" - -#: glance/common/exception.py:227 -msgid "" -"The request returned 503 Service Unavailable. This generally occurs on " -"service overload or other transient outage." -msgstr "" -"Запрос возвратил ошибку 503 - Служба недоступна. Как правило, это происходит " -"при перегруженности службы или другом временном сбое." - -#: glance/common/exception.py:238 -msgid "The request returned 500 Internal Server Error." -msgstr "Запрос возвратил ошибку 500 - Внутренняя ошибка сервера." - -#: glance/common/exception.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The request returned an unexpected status: %(status)s.\n" -"\n" -"The response body:\n" -"%(body)s" -msgstr "" -"Запрос возвратил непредвиденное состояние: %(status)s.\n" -"\n" -"Тело ответа:\n" -"%(body)s" - -#: glance/common/exception.py:247 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s" -msgstr "Недопустимый тип содержимого: %(content_type)s" - -#: glance/common/exception.py:251 -#, python-format -msgid "" -"Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" -msgstr "Реестр настроен неправильно на сервере API. Причина: %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:256 -#, python-format -msgid "" -"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" -msgstr "" -"Драйвер %(driver_name)s не удалось правильно настроить. Причина: %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:261 -#, python-format -msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded." -msgstr "Превышено максимальное количество перенаправлений (%(redirects)s)." - -#: glance/common/exception.py:265 -msgid "Received invalid HTTP redirect." -msgstr "Получено недопустимое перенаправление HTTP." - -#: glance/common/exception.py:269 -msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint." -msgstr "Ответ от Keystone не содержит конечной точки Glance." - -#: glance/common/exception.py:273 -#, python-format -msgid "" -"Multiple 'image' service matches for region %(region)s. This generally means " -"that a region is required and you have not supplied one." -msgstr "" -"Несколько соответствий службы 'image' для региона %(region)s. Обычно это " -"означает, что регион обязателен, но вы его не указали." - -#: glance/common/exception.py:279 -#, python-format -msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." -msgstr "Создать исполнитель сервера не удалось: %(reason)s." - -#: glance/common/exception.py:283 -#, python-format -msgid "Unable to load schema: %(reason)s" -msgstr "Не удалось загрузить схему: %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:287 -#, python-format -msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s" -msgstr "" -"Предоставленный объект не соответствует схеме '%(schema)s': %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:292 -msgid "The provided image is too large." -msgstr "Предоставленный образ слишком велик." - -#: glance/common/exception.py:302 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " -"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" -"Превышено ограничение по числу разрешенных свойств образа. Указанное число: " -"%(attempted)s, максимальное число: %(maximum)s" - -#: glance/common/exception.py:307 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: " -"%(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" -"Превышено ограничение по числу разрешенных тегов образа. Указанное число: " -"%(attempted)s, максимальное число: %(maximum)s" - -#: glance/common/exception.py:312 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image locations. " -"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" -"Превышено ограничение по числу разрешенных расположений образа. Указанное " -"число: %(attempted)s, максимальное число: %(maximum)s" - -#: glance/common/exception.py:317 -msgid "System SIGHUP signal received." -msgstr "Получен системный сигнал SIGHUP." - -#: glance/common/exception.py:321 -#, python-format -msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" -msgstr "" -"В последнем вызове rpc возникла исключительная ситуация %(cls)s: %(val)s" - -#: glance/common/exception.py:325 -msgid "An unknown task exception occurred" -msgstr "Непредвиденная исключительная ситуация" - -#: glance/common/exception.py:329 -msgid "Task was not configured properly" -msgstr "Задача неправильно настроена" - -#: glance/common/exception.py:333 -#, python-format -msgid "Image with the given id %(image_id)s was not found" -msgstr "Не найден образ с заданным ИД %(image_id)s" - -#: glance/common/exception.py:337 -#, python-format -msgid "Task with the given id %(task_id)s was not found" -msgstr "Задача с указанным ИД %(task_id)s не найдена" - -#: glance/common/exception.py:341 -#, python-format -msgid "Provided status of task is unsupported: %(status)s" -msgstr "Указано неподдерживаемое состояние задачи: %(status)s" - -#: glance/common/exception.py:345 -#, python-format -msgid "Provided type of task is unsupported: %(type)s" -msgstr "Указан неподдерживаемый тип задачи: %(type)s" - -#: glance/common/exception.py:349 -#, python-format -msgid "" -"Status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" -msgstr "Изменять состояние %(cur_status)s на %(new_status)s не разрешается" - -#: glance/common/exception.py:354 -msgid "An import task exception occurred" -msgstr "Исключительная ситуация в задаче импорта" - -#: glance/common/exception.py:358 -#, python-format -msgid "The location %(location)s already exists" -msgstr "Расположение %(location)s уже существует" - -#: glance/common/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(param)s': %(extra_msg)s" -msgstr "Неверное значение '%(value)s' параметра '%(param)s': %(extra_msg)s" - -#: glance/common/exception.py:367 -#, python-format -msgid "" -"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" -msgstr "" -"Изменять состояние %(cur_status)s образа на %(new_status)s не разрешается" - -#: glance/common/exception.py:372 -#, python-format -msgid "The metadata definition namespace=%(namespace_name)s already exists." -msgstr "" -"Пространство имен %(namespace_name)s определения метаданных уже существует." - -#: glance/common/exception.py:377 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Объект определения метаданных с именем %(object_name)s уже существует в " -"пространстве имен %(namespace_name)s." - -#: glance/common/exception.py:382 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition property with name=%(property_name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Свойство определения метаданных с именем %(property_name)s уже существует в " -"пространстве имен %(namespace_name)s." - -#: glance/common/exception.py:387 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition resource-type with name=%(resource_type_name)s already " -"exists." -msgstr "" -"Тип ресурса определения метаданных с именем %(resource_type_name)s уже " -"существует." - -#: glance/common/exception.py:392 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type association of resource-" -"type=%(resource_type_name)s to namespace=%(namespace_name)s already exists." -msgstr "" -"Связь типа ресурса определения метаданных для типа " -"ресурса%(resource_type_name)s и пространства имен %(namespace_name)s уже " -"существует." - -#: glance/common/exception.py:399 -#, python-format -msgid "" -"A metadata tag with name=%(name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Тег метаданных с именем %(name)s уже существует в пространстве имен " -"%(namespace_name)s." - -#: glance/common/exception.py:408 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition %(record_type)s with name=%(record_name)s not " -"deleted. Other records still refer to it." -msgstr "" -"Определение метаданных %(record_type)s с именем %(record_name)s не удалено. " -"Другие записи все еще ссылаются на него." - -#: glance/common/exception.py:414 -#, python-format -msgid "Metadata definition namespace=%(namespace_name)swas not found." -msgstr "" -"Пространство имен %(namespace_name)s определения метаданных не найдено." - -#: glance/common/exception.py:419 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition object with name=%(object_name)s was not found in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Объект определения метаданных с именем %(object_name)s не найден в " -"пространстве имен %(namespace_name)s." - -#: glance/common/exception.py:425 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition property with name=%(property_name)s was not found " -"in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Свойство определения метаданных с именем %(property_name)s не найдено в " -"пространстве имен %(namespace_name)s." - -#: glance/common/exception.py:431 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type with name=%(resource_type_name)s, was " -"not found." -msgstr "" -"Тип ресурса определения метаданных с именем %(resource_type_name)s не найден." - -#: glance/common/exception.py:436 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type association of resource-" -"type=%(resource_type_name)s to namespace=%(namespace_name)s, was not found." -msgstr "" -"Связь типа ресурса определения метаданных для типа " -"ресурса%(resource_type_name)s и пространства имен %(namespace_name)s не " -"найдена." - -#: glance/common/exception.py:443 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition tag with name=%(name)s was not found in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Тег определения метаданных с именем %(name)s не найден в пространстве имен " -"%(namespace_name)s." - -#: glance/common/exception.py:449 -#, python-format -msgid "Unable to verify signature: %(reason)s" -msgstr "Не удалось проверить подпись: %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:453 -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая версия: %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:457 -msgid "Invalid property definition" -msgstr "Недопустимое определение свойства" - -#: glance/common/exception.py:461 -msgid "Invalid type definition" -msgstr "Недопустимое определение типа" - -#: glance/common/exception.py:465 -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "Свойство '%(name)s' не может иметь значение '%(val)s': %(msg)s" - -#: glance/common/exception.py:475 -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "Артефакт с id=%(id)s не найден" - -#: glance/common/exception.py:479 -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "Артефакт с id=%(id)s не доступен" - -#: glance/common/exception.py:483 -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "Артефакт с указанными типом, именем и версией уже существует" - -#: glance/common/exception.py:488 -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "Артефакт не может изменить состояние с %(source)s на %(target)s" - -#: glance/common/exception.py:492 -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"Артефакт с указанными типом, именем и версией уже имеет прямую " -"зависимость=%(dep)s" - -#: glance/common/exception.py:497 -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"Артефакт с указанными типом, именем и версией уже имеет транзитивную " -"зависимость=%(dep)s" - -#: glance/common/exception.py:502 -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "Нельзя создать артефакт с циклической зависимостью" - -#: glance/common/exception.py:506 -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "Оператор %(op)s не поддерживается" - -#: glance/common/exception.py:510 -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "Уровень отображения %(shl)s не поддерживается в этой операции" - -#: glance/common/exception.py:514 -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "Значение %(prop)s параметра не найдено" - -#: glance/common/exception.py:518 -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "Артефакт не имеет параметра %(prop)s" - -#: glance/common/exception.py:522 -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "Невозможно использовать этот параметр с оператором %(op)s" - -#: glance/common/exception.py:526 -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "Невозможно загрузить артефакт '%(name)s'" - -#: glance/common/exception.py:530 -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"Имя модуля '%(plugin)s' должно соответствовать имени типа артефакта " -"'%(name)s'" - -#: glance/common/exception.py:535 -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "Модуль для '%(name)s' не загружен" - -#: glance/common/exception.py:539 -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" -"Тип артефакта с именем '%(name)s' и версией '%(version)s' не известен" - -#: glance/common/exception.py:544 -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "Состояние артефакта не может быть изменено с %(curr)s на %(to)s" - -#: glance/common/exception.py:548 -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "Неверный запрос jsonpatch" - -#: glance/common/exception.py:552 -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "Указанное тело %(body)s неверно для данной схемы: %(schema)s" - -#: glance/common/exception.py:557 -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "Указанный путь '%(path)s' неверен: %(explanation)s" - -#: glance/common/jsonpatchvalidator.py:103 -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"Путь Json должен начинаться с '/' и заканчиваться не на '/'. 2 " -"последовательных символа '/' не разрешены." - -#: glance/common/jsonpatchvalidator.py:107 -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"Указатель содержит символ '~', который не входит в состав распознанной " -"escape-последовательности [~0, ~1]." - -#: glance/common/property_utils.py:31 -msgid "" -"The location of the property protection file.This file contains the rules " -"for property protections and the roles/policies associated with it. If this " -"config value is not specified, by default, property protections won't be " -"enforced. If a value is specified and the file is not found, then the glance-" -"api service will not start." -msgstr "" -"Расположение файла защиты свойств. Этот файл содержит правила для защиты " -"свойств и роли/стратегии, с ними связанные. Если это значение конфигурации " -"не указано, то по умолчанию защита свойств выключена. Если значение указано, " -"но файл не найден, то служба не запустится glance-api." - -#: glance/common/property_utils.py:41 -msgid "" -"This config value indicates whether \"roles\" or \"policies\" are used in " -"the property protection file." -msgstr "" -"Этот файл конфигурации указывает, будут ли \"roles\" или \"policies\" " -"использоваться в файле защиты свойств." - -#: glance/common/property_utils.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Property protection on operation %(operation)s for rule %(rule)s is not " -"found. No role will be allowed to perform this operation." -msgstr "" -"Правило защиты свойств в операции %(operation)s для правила %(rule)s не " -"найдено. Пользователям ни в какой роли не будет разрешено выполнять эту " -"операцию." - -#: glance/common/rpc.py:143 -msgid "Request must be a list of commands" -msgstr "Запрос должен быть списком команд" - -#: glance/common/rpc.py:148 -#, python-format -msgid "Bad Command: %s" -msgstr "Неправильная команда: %s" - -#: glance/common/rpc.py:155 -#, python-format -msgid "Wrong command structure: %s" -msgstr "Неверная структура команды: %s" - -#: glance/common/rpc.py:164 -msgid "Command not found" -msgstr "Команда не найдена" - -#: glance/common/semver_db.py:77 -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "Компонент версии слишком большой (макс. %d)" - -#: glance/common/semver_db.py:125 -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "" -"Слишком большой числовой компонент перед выпуском (макс. %d символов)" - -#: glance/common/signature_utils.py:138 -#, python-format -msgid "Invalid signature key type: %s" -msgstr "Недопустимый тип ключа подписи: %s" - -#: glance/common/signature_utils.py:161 -#, python-format -msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s" -msgstr "Недопустимый mask_gen_algorithm: %s" - -#: glance/common/signature_utils.py:174 -#, python-format -msgid "Invalid pss_salt_length: %s" -msgstr "Недопустимый pss_salt_length: %s" - -#: glance/common/signature_utils.py:261 glance/common/signature_utils.py:335 -msgid "" -"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot " -"verify signature." -msgstr "" -"Отсутствуют свойства образа, необходимые для проверки подписи. Проверка " -"подписи невозможна." - -#: glance/common/signature_utils.py:285 glance/common/signature_utils.py:361 -msgid "" -"Unable to verify signature since the algorithm is unsupported on this system" -msgstr "" -"Не удается проверить подпись, так как алгоритм не поддерживается в системе" - -#: glance/common/signature_utils.py:294 -msgid "Error occurred while creating the verifier" -msgstr "Ошибка при создании агента проверки" - -#: glance/common/signature_utils.py:373 -msgid "Signature verification failed." -msgstr "Проверка подписи не выполнена." - -#: glance/common/signature_utils.py:378 -msgid "Error occurred while verifying the signature" -msgstr "Ошибка при проверке подписи" - -#: glance/common/signature_utils.py:394 -msgid "The signature data was not properly encoded using base64" -msgstr "Данные подписи в кодировке base64 содержат ошибку" - -#: glance/common/signature_utils.py:410 -#, python-format -msgid "Invalid signature hash method: %s" -msgstr "Недопустимый метод хэша подписи: %s" - -#: glance/common/signature_utils.py:436 -#, python-format -msgid "Invalid public key type for signature key type: %s" -msgstr "Недопустимый тип открытого ключа для данного типа ключа подписи: %s" - -#: glance/common/signature_utils.py:467 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve certificate with ID: %s" -msgstr "Не удается получить сертификат с ИД: %s" - -#: glance/common/signature_utils.py:473 -#, python-format -msgid "Invalid certificate format: %s" -msgstr "Недопустимый формат сертификата: %s" - -#: glance/common/signature_utils.py:483 -#, python-format -msgid "Certificate format not supported: %s" -msgstr "Формат сертификата не поддерживается: %s" - -#: glance/common/signature_utils.py:505 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid before: %s UTC" -msgstr "Сертификат будет действовать, начиная с: %s UTC" - -#: glance/common/signature_utils.py:510 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid after: %s UTC" -msgstr "Сертификат не действует после: %s UTC" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:25 -msgid "" -"The reference to the default swift account/backing store parameters to use " -"for adding new images." -msgstr "" -"Ссылка на параметры учетных записей и резервного хранения swift по умолчанию " -"для использования при добавлении новых образов." - -#: glance/common/swift_store_utils.py:28 -msgid "" -"The address where the Swift authentication service is listening.(deprecated)" -msgstr "Адрес, по которому принимает служба идентификации Swift. (Устарело)" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:31 -msgid "" -"The user to authenticate against the Swift authentication service " -"(deprecated)" -msgstr "Пользователь для идентификации службой Swift (устарело)" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:34 -msgid "" -"Auth key for the user authenticating against the Swift authentication " -"service. (deprecated)" -msgstr "" -"Идентификационный ключ для идентификации пользователя службой Swift. " -"(Устарело)" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:37 -msgid "The config file that has the swift account(s)configs." -msgstr "Файл конфигурации с учетными записями swift." - -#: glance/common/utils.py:292 -#, python-format -msgid "Bad header: %(header_name)s" -msgstr "Неправильный заголовок: %(header_name)s" - -#: glance/common/utils.py:306 -#, python-format -msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." -msgstr "Не удается преобразовать %(key)s '%(value)s' в целое число." - -#: glance/common/utils.py:313 -msgid "Cannot be a negative value." -msgstr "Не может быть отрицательным значением." - -#: glance/common/utils.py:402 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " -"verify it. Error: %(ioe)s" -msgstr "" -"Ошибка в %(error_key_name)s %(error_filename)s. Проверьте. Ошибка: %(ioe)s" - -#: glance/common/utils.py:409 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " -"verify it. OpenSSL error: %(ce)s" -msgstr "" -"Ошибка в %(error_key_name)s %(error_filename)s. Проверьте. Ошибка OpenSSL: " -"%(ce)s" - -#: glance/common/utils.py:434 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your key pair. Please verify that cert " -"%(cert_file)s and key %(key_file)s belong together. OpenSSL error %(ce)s" -msgstr "" -"Неправильная пара ключей. Убедитесь, что сертификат %(cert_file)s и ключ " -"%(key_file)sсоответствуют друг другу. Ошибка OpenSSL: %(ce)s" - -#: glance/common/utils.py:480 -#, python-format -msgid "Host and port \"%s\" is not valid." -msgstr "Хост и порт \"%s\" недопустимы." - -#: glance/common/utils.py:483 -#, python-format -msgid "Port \"%s\" is not valid." -msgstr "Порт \"%s\" недопустим." - -#: glance/common/utils.py:492 -#, python-format -msgid "Host \"%s\" is not valid." -msgstr "Хост \"%s\" недопустим." - -#: glance/common/utils.py:495 -#, python-format -msgid "" -"%s Please specify a host:port pair, where host is an IPv4 address, IPv6 " -"address, hostname, or FQDN. If using an IPv6 address, enclose it in brackets " -"separately from the port (i.e., \"[fe80::a:b:c]:9876\")." -msgstr "" -"%s Укажите пару host:port, где host - это адрес IPv4, адрес IPv6, имя хоста " -"или FQDN. При указании адреса IPv6 заключите его в квадратные скобки " -"отдельно от порта (например, \"[fe80::a:b:c]:9876\")." - -#: glance/common/utils.py:530 -msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." -msgstr "" -"Имена свойств не могут содержать символы в кодировке 4-байтового unicode." - -#: glance/common/utils.py:533 -#, python-format -msgid "%s can't contain 4 byte unicode characters." -msgstr "%s не может содержать символы в кодировке 4-байтового unicode." - -#: glance/common/utils.py:542 -msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." -msgstr "" -"Значения параметров не могут содержать символы в кодировке 4-байтового " -"unicode." - -#: glance/common/utils.py:562 -#, python-format -msgid "Value %(value)d out of range, must not exceed %(max)d" -msgstr "" -"Значение %(value)d выходит за пределы диапазона, оно не должно превышать " -"%(max)d" - -#: glance/common/utils.py:570 -#, python-format -msgid "'%(param)s' value out of range, must not exceed %(max)d" -msgstr "" -"Значение %(param)s выходит за пределы диапазона, оно не должно превышать " -"%(max)d" - -#: glance/common/utils.py:627 -#, python-format -msgid "" -"Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." -msgstr "" -"Недопустимое значение фильтра %s. Нет запятой перед открывающей кавычкой." - -#: glance/common/utils.py:632 -#, python-format -msgid "" -"Invalid filter value %s. There is no comma after closing quotation mark." -msgstr "" -"Недопустимое значение фильтра %s. Нет запятой после закрывающей кавычки." - -#: glance/common/utils.py:637 -#, python-format -msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed." -msgstr "Недопустимое значение фильтра %s. Нет закрывающей кавычки." - -#: glance/common/utils.py:687 -msgid "Unable to filter on a unknown operator." -msgstr "Не удается отфильтровать с использованием неизвестного оператора." - -#: glance/common/wsgi.py:59 -msgid "" -"Address to bind the server. Useful when selecting a particular network " -"interface." -msgstr "" -"Адрес привязки сервера. Полезен при выборе конкретного сетевого интерфейса." - -#: glance/common/wsgi.py:62 -msgid "The port on which the server will listen." -msgstr "Порт, через который сервер будет вести прием." - -#: glance/common/wsgi.py:67 -msgid "" -"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket." -msgstr "" -"Базовое значение, которое будет использовано при создании приемного сокета " -"TCP." - -#: glance/common/wsgi.py:70 -msgid "" -"The value for the socket option TCP_KEEPIDLE. This is the time in seconds " -"that the connection must be idle before TCP starts sending keepalive probes." -msgstr "" -"Значение для опции сокета TCP_KEEPIDLE. Это время в секундах, в течение " -"которого соединение должно простаивать, прежде чем TCP начнет отправлять " -"тесты keepalive." - -#: glance/common/wsgi.py:73 -msgid "CA certificate file to use to verify connecting clients." -msgstr "Файл сертификата CA для проверки подключающихся клиентов." - -#: glance/common/wsgi.py:75 -msgid "Certificate file to use when starting API server securely." -msgstr "" -"Файл сертификата для использования при защищенном запуске сервера API." - -#: glance/common/wsgi.py:77 -msgid "Private key file to use when starting API server securely." -msgstr "" -"Файл личного ключа для использования при защищенном запуске сервера API." - -#: glance/common/wsgi.py:83 -msgid "" -"The number of child process workers that will be created to service " -"requests. The default will be equal to the number of CPUs available." -msgstr "" -"Количество исполнителей дочернего процесса, которые будут созданы для " -"обслуживания запросов. Значение по умолчанию будет равно количеству " -"доступных CPU." - -#: glance/common/wsgi.py:87 -msgid "" -"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may " -"need to be increased when using large tokens (typically those generated by " -"the Keystone v3 API with big service catalogs" -msgstr "" -"Максимальный размер строки заголовка сообщений. Возможно, max_header_line " -"потребуется увеличить при использовании больших маркеров (как правило, " -"созданных API Keystone версии 3 API с большими каталогами)" - -#: glance/common/wsgi.py:92 -msgid "" -"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, " -"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to " -"close the client socket connection explicitly after the response is sent and " -"read successfully by the client, you simply have to set this option to False " -"when you create a wsgi server." -msgstr "" -"Если False, сервер возвращает заголовок \"Connection: close\". Если True, " -"сервер возвращает \"Connection: Keep-Alive\" в своих ответах. Для того чтобы " -"явно закрыть соединение сокета клиента, после того как ответ отправлен и " -"успешно прочитан клиентом, необходимо просто присвоить этому параметру " -"значение False при создании сервера wsgi." - -#: glance/common/wsgi.py:101 -msgid "" -"Timeout for client connections' socket operations. If an incoming connection " -"is idle for this number of seconds it will be closed. A value of '0' means " -"wait forever." -msgstr "" -"Тайм-аут операций сокета соединений клиента. Если входящее соединение " -"простаивает в течение этого времени, оно будет закрыто. Значение '0' " -"означает неограниченное ожидание." - -#: glance/common/wsgi.py:109 -msgid "If False fully disable profiling feature." -msgstr "В случае False полностью отключить функцию профилирования." - -#: glance/common/wsgi.py:111 -msgid "If False doesn't trace SQL requests." -msgstr "В случае False не трассировать запросы SQL." - -#: glance/common/wsgi.py:113 -msgid "" -"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing " -"messages." -msgstr "" -"Секретный ключ для подписывания сообщений трассировки служб Glance API и " -"реестра Glance." - -#: glance/common/wsgi.py:192 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "" -"При работе сервера в режиме SSL необходимо указать cert_file и key_file в " -"файле конфигурации" - -#: glance/common/wsgi.py:209 -#, python-format -msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for 30 seconds" -msgstr "" -"Не удалось выполнить связывание с %(host)s:%(port)s в течение 30 секунд" - -#: glance/common/wsgi.py:224 -msgid "eventlet 'poll' nor 'selects' hubs are available on this platform" -msgstr "" -"Для этой платформы отсутствуют центры обработки событий poll и selects " -"библиотеки eventlet" - -#: glance/common/wsgi.py:770 -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "Неправильный формат заголовка Content-Range: %s" - -#: glance/common/wsgi.py:803 -msgid "Unexpected body type. Expected list/dict." -msgstr "Непредвиденный тип тела. Ожидался список или словарь." - -#: glance/common/wsgi.py:807 -msgid "Malformed JSON in request body." -msgstr "Неправильно сформированный JSON в теле запроса." - -#: glance/common/wsgi.py:896 -msgid "A body is not expected with this request." -msgstr "В этом запросе не должно быть тела." - -#: glance/common/wsgi.py:908 -msgid "" -"Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " -"characters that could not be decoded by Glance" -msgstr "" -"Ошибка при декодировании запроса. URL или тело запроса содержат символы, " -"которые Glance не способен декодировать" - -#: glance/common/glare/declarative.py:59 -msgid "Not a valid value type" -msgstr "Недопустимый тип значения" - -#: glance/common/glare/declarative.py:92 -msgid "Default value is invalid" -msgstr "Неверное значение по умолчанию" - -#: glance/common/glare/declarative.py:106 -#: glance/common/glare/declarative.py:712 -msgid "Value is required" -msgstr "Значение является обязательным" - -#: glance/common/glare/declarative.py:129 -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "Недопустимая спецификация типа элемента" - -#: glance/common/glare/declarative.py:132 -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "Определения списков не могут иметь значений по умолчанию" - -#: glance/common/glare/declarative.py:147 -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "Невозможно указать 'min_size' явно" - -#: glance/common/glare/declarative.py:152 -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "Невозможно указать 'max_size' явно" - -#: glance/common/glare/declarative.py:177 -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "Размер списка меньше минимального" - -#: glance/common/glare/declarative.py:186 -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "Размер списка больше максимального" - -#: glance/common/glare/declarative.py:201 -msgid "Items have to be unique" -msgstr "Элементы должны быть уникальными" - -#: glance/common/glare/declarative.py:249 -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "Недопустимая спецификация типа параметра dict" - -#: glance/common/glare/declarative.py:255 -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "Неверный тип параметра dict" - -#: glance/common/glare/declarative.py:269 -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "Словарь содержит неожиданные ключи" - -#: glance/common/glare/declarative.py:285 -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "Размер словаря меньше минимального" - -#: glance/common/glare/declarative.py:295 -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "Размер словаря больше максимального" - -#: glance/common/glare/declarative.py:362 -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"Список пользовательских агентов проверки должен содержать кортежи " -"'(function, message)'" - -#: glance/common/glare/declarative.py:379 -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "Разрешенные значения %s недопустимы для данных агентов проверки" - -#: glance/common/glare/declarative.py:386 -msgid "Is not allowed value" -msgstr "Не является разрешенным значением" - -#: glance/common/glare/declarative.py:404 -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "Отношения зависимости не могут быть изменяемыми" - -#: glance/common/glare/declarative.py:463 -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "Произведена попытка установить свойство, доступное только для чтения" - -#: glance/common/glare/declarative.py:471 -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "Произведена попытка установить значение неизменяемого свойства" - -#: glance/common/glare/declarative.py:557 -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "Версия типа должна быть допустимой строкой semver" - -#: glance/common/glare/declarative.py:565 -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s является обязательным" - -#: glance/common/glare/declarative.py:570 -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s должен быть строкой" - -#: glance/common/glare/declarative.py:573 -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s не может быть длиннее %(length)i" - -#: glance/common/glare/declarative.py:577 -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s не может быть короче %(length)i" - -#: glance/common/glare/declarative.py:581 -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s должен соответствовать шаблону %(pattern)s" - -#: glance/common/glare/declarative.py:625 -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "" -"Невозможно объявить свойство артефакта с зарезервированным именем 'metadata'" - -#: glance/common/glare/declarative.py:654 -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" -"Невозможно изменить набор в неизменяемом или доступном только для чтения " -"параметре" - -#: glance/common/glare/definitions.py:71 -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "Максимальная длина строки не может превышать 255 символов" - -#: glance/common/glare/definitions.py:74 -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "Длина больше максимальной" - -#: glance/common/glare/definitions.py:85 -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "Минимальная длина строки не может быть отрицательной" - -#: glance/common/glare/definitions.py:89 -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "Длина меньше минимальной" - -#: glance/common/glare/definitions.py:101 -msgid "Does not match pattern" -msgstr "Не соответствует шаблону" - -#: glance/common/glare/definitions.py:158 -#: glance/common/glare/definitions.py:210 -#: glance/common/glare/definitions.py:260 -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "Значение меньше минимального" - -#: glance/common/glare/definitions.py:169 -#: glance/common/glare/definitions.py:221 -#: glance/common/glare/definitions.py:271 -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "Значение больше максимального" - -#: glance/common/glare/definitions.py:312 -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "Свойство массива не может иметь item_type=Array" - -#: glance/common/glare/definitions.py:384 -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "Невозможно указать тип артефакта явно" - -#: glance/common/glare/definitions.py:387 -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "Невозможно указать версию типа артефакта явно" - -#: glance/common/glare/definitions.py:426 -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "Невозможно указать версию, если возможно несколько типов" - -#: glance/common/glare/definitions.py:441 -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "Указан неверный тип" - -#: glance/common/glare/definitions.py:444 -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "Невозможно указать версию, если тип не указан" - -#: glance/common/glare/definitions.py:462 -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "Неверная спецификация списка указателей" - -#: glance/common/glare/definitions.py:522 -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "Свойство BinaryObject не может быть объявлено как mutable" - -#: glance/common/glare/definitions.py:532 -msgid "Blob size is not set" -msgstr "Размер большого двоичного объекта не установлен" - -#: glance/common/glare/definitions.py:536 -msgid "File too large" -msgstr "Слишком большой файл" - -#: glance/common/glare/definitions.py:540 -msgid "File too small" -msgstr "Слишком маленький файл" - -#: glance/common/glare/definitions.py:545 -msgid "Too few locations" -msgstr "Слишком мало расположений" - -#: glance/common/glare/definitions.py:550 -msgid "Too many locations" -msgstr "Слишком много расположений" - -#: glance/common/glare/loader.py:31 -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"Когда равно false, артефакты не могут быть загружены, независимо от " -"available_plugins. Когда равно true, артефакты могут быть загружены." - -#: glance/common/glare/loader.py:35 -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"Список разрешенных артефактов в формате имя или имя-версия. Пустой список " -"означает, что все артефакты могут быть загружены." - -#: glance/common/glare/serialization.py:192 -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Большой двоичный объект %(name)s может иметь несколько значений" - -#: glance/common/glare/serialization.py:213 -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Отношение %(name)s может иметь несколько значений" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:27 -msgid "" -"This value sets what strategy will be used to determine the image location " -"order. Currently two strategies are packaged with Glance 'location_order' " -"and 'store_type'." -msgstr "" -"Значение определяет, какая стратегия будет использована для определения " -"модуля location order образа. На данный момент две стратегии упакованы с " -"'location_order' и 'store_type' Glance." - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:54 -#, python-format -msgid "" -"%(strategy)s is registered as a module twice. %(module)s is not being used." -msgstr "" -"%(strategy)s зарегистрирована как модуль дважды. %(module)s не используется." - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:79 -#, python-format -msgid "" -"Invalid location_strategy option: %(name)s. The valid strategy option(s) " -"is(are): %(strategies)s" -msgstr "" -"Неверный параметр location_strategy: %(name)s. Верные параметры стратегии: " -"%(strategies)s" - -#: glance/common/location_strategy/store_type.py:28 -msgid "" -"The store names to use to get store preference order. The name must be " -"registered by one of the stores defined by the 'stores' config option. This " -"option will be applied when you using 'store_type' option as image location " -"strategy defined by the 'location_strategy' config option." -msgstr "" -"Имена хранилищ данных, используемых для получения порядка параметров " -"хранилищ. Имя должно быть зарегистрированным в одном из хранилищ, " -"определенных в опции настройки 'stores'. Эта опция будет применена при " -"использовании опции 'store_type' в качестве стратегии поиска образа, " -"определенной в опции настройки 'location_strategy'." - -#: glance/common/scripts/utils.py:61 -#, python-format -msgid "Input does not contain '%(key)s' field" -msgstr "Ввод не содержит поле %(key)s" - -#: glance/common/scripts/utils.py:95 -msgid "" -"File based imports are not allowed. Please use a non-local source of image " -"data." -msgstr "" -"Импорты на основе файлов не разрешены. Используйте нелокальный источник " -"данных образа." - -#: glance/common/scripts/utils.py:104 -#, python-format -msgid "" -"The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " -"list of supported uri %(supported)s" -msgstr "" -"Заданный uri недопустим. Укажите допустимый uri из следующего списка " -"поддерживаемых uri %(supported)s" - -#: glance/common/scripts/image_import/main.py:103 -#, python-format -msgid "" -"The Image %(image_id)s object being created by this task %(task_id)s, is no " -"longer in valid status for further processing." -msgstr "" -"Объект образа %(image_id)s, создаваемый с помощью задачи %(task_id)s, больше " -"не находится в допустимом состоянии для дальнейшей обработки." - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:44 -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "Необходимо указать file или legacy_image_id" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:49 -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "Невозможно одновременно указать file и legacy_image_id" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:59 -msgid "Glance client not installed" -msgstr "Клиент Glance не установлен" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:68 -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "Невозможно получить устаревший образ" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:82 -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "Устаревший образ не найден" - -#: glance/db/__init__.py:85 glance/db/__init__.py:127 glance/db/__init__.py:137 -#: glance/db/__init__.py:151 -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "Не найдены артефакты с ИД %s" - -#: glance/db/__init__.py:167 glance/db/__init__.py:279 -#: glance/db/__init__.py:291 -#, python-format -msgid "No image found with ID %s" -msgstr "Образ с ИД %s не найден" - -#: glance/db/__init__.py:345 -#, python-format -msgid "" -"The target member %(member_id)s is already associated with image " -"%(image_id)s." -msgstr "Целевой участник %(member_id)s уже связан с образом %(image_id)s." - -#: glance/db/__init__.py:376 -#, python-format -msgid "The specified member %s could not be found" -msgstr "Указанный участник %s не найден" - -#: glance/db/__init__.py:454 glance/db/__init__.py:475 -#: glance/db/__init__.py:492 -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "Задача %s не найдена" - -#: glance/db/__init__.py:539 -#, python-format -msgid "Could not find namespace %s" -msgstr "Не найдено пространство имен %s" - -#: glance/db/__init__.py:561 glance/db/__init__.py:571 -#: glance/db/__init__.py:581 glance/db/__init__.py:591 -#, python-format -msgid "The specified namespace %s could not be found" -msgstr "Указанное пространство имен %s не найдено" - -#: glance/db/__init__.py:682 -#, python-format -msgid "Could not find metadata object %s" -msgstr "Не найден объект метаданных %s" - -#: glance/db/__init__.py:705 -#, python-format -msgid "The specified metadata object %s could not be found" -msgstr "Указанный объект метаданных %s не найден" - -#: glance/db/__init__.py:798 -#, python-format -msgid "The specified resource type %s could not be found " -msgstr "Указанный тип ресурса %s не найден " - -#: glance/db/__init__.py:845 -#, python-format -msgid "Could not find property %s" -msgstr "Не найдено свойство %s" - -#: glance/db/__init__.py:867 -#, python-format -msgid "The specified property %s could not be found" -msgstr "Указанное свойство %s не найдено" - -#: glance/db/__init__.py:931 -#, python-format -msgid "Could not find metadata tag %s" -msgstr "Не удалось найти тег метаданных %s" - -#: glance/db/__init__.py:957 -#, python-format -msgid "The specified metadata tag %s could not be found" -msgstr "Не удалось найти указанный тег метаданных %s" - -#: glance/db/simple/api.py:293 glance/db/sqlalchemy/api.py:490 -msgid "Unable to filter on a range with a non-numeric value." -msgstr "Отфильтровать по диапазону с нечисловым значением невозможно." - -#: glance/db/simple/api.py:317 glance/db/sqlalchemy/api.py:523 -#, python-format -msgid "Unable to filter by unknown operator '%s'." -msgstr "" -"Не удается отфильтровать с использованием неизвестного оператора: '%s'" - -#: glance/db/simple/api.py:509 glance/db/sqlalchemy/api.py:1180 -msgid "Image id is required." -msgstr "Требуется ИД образа." - -#: glance/db/simple/api.py:570 glance/db/sqlalchemy/api.py:871 -#, python-format -msgid "The location data has an invalid ID: %d" -msgstr "Данные о расположении содержат недопустимый ИД: %d" - -#: glance/db/simple/api.py:590 glance/db/simple/api.py:616 -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:891 glance/db/sqlalchemy/api.py:917 -#, python-format -msgid "No location found with ID %(loc)s from image %(img)s" -msgstr "Расположение с ИД %(loc)s из образа %(img)s не найдено" - -#: glance/db/simple/api.py:600 -msgid "" -"The status of deleted image location can only be set to 'pending_delete' or " -"'deleted'." -msgstr "" -"Состояние расположения удаленного образа может быть равно только " -"'pending_delete' или 'deleted'." - -#: glance/db/simple/api.py:941 -#, python-format -msgid "Forbidding request, task %s is not visible" -msgstr "Запрос запрещается, задача %s невидима" - -#: glance/db/simple/api.py:1056 -msgid "Task does not exist" -msgstr "Задача не существует" - -#: glance/db/simple/api.py:1155 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:249 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition namespace " -"with the same name of %s" -msgstr "" -"Недопустимое обновление. Оно создает пространство имен определения " -"метаданных с таким же именем, как у пространства имен %s" - -#: glance/db/simple/api.py:1176 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:88 -#, python-format -msgid "Metadata definition namespace not found for id=%s" -msgstr "Не найдено пространство имен определения метаданных для ИД %s" - -#: glance/db/simple/api.py:1184 glance/db/simple/api.py:2128 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:97 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:119 -#, python-format -msgid "Forbidding request, metadata definition namespace=%s is not visible." -msgstr "" -"Запрещенный запрос: пространство имен %s определения метаданных невидимое." - -#: glance/db/simple/api.py:1307 glance/db/sqlalchemy/metadef_api/object.py:35 -#, python-format -msgid "Metadata definition object not found for id=%s" -msgstr "Не найден объект определения метаданных для ИД %s" - -#: glance/db/simple/api.py:1388 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition object " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Недопустимое обновление. Оно создает объект определения метаданных с таким " -"же именем, как у объекта %(name)s в пространстве имен %(namespace_name)s." - -#: glance/db/simple/api.py:1515 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/property.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition property " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Недопустимое обновление. Оно создает пространство имен определения " -"метаданных с таким же именем, как у свойства %(name)s в пространстве имен " -"%(namespace_name)s." - -#: glance/db/simple/api.py:1559 glance/db/sqlalchemy/metadef_api/property.py:37 -#, python-format -msgid "Metadata definition property not found for id=%s" -msgstr "Не найдено свойство определения метаданных для ИД %s" - -#: glance/db/simple/api.py:1765 -#, python-format -msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" -msgstr "Не найден тег определения метаданных для ИД %s" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:117 -msgid "You do not own this image" -msgstr "Этот образ вам не принадлежит" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:416 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "Неизвестное направление сортировки, должно быть 'desc' или 'asc'" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:505 -#, python-format -msgid "Bad \"%s\" query filter format. Use ISO 8601 DateTime notation." -msgstr "" -"Недопустимый формат фильтра запроса \"%s\". Используйте нотацию DateTime ISO " -"8601." - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:820 -#: glance/tests/unit/v2/test_registry_client.py:582 -#, python-format -msgid "" -"cannot transition from %(current)s to %(next)s in update (wanted " -"from_state=%(from)s)" -msgstr "" -"не удается выполнить переход от %(current)s к %(next)s при обновлении " -"(требуется from_state=%(from)s)" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:900 -msgid "" -"The status of deleted image location can only be set to 'pending_delete' or " -"'deleted'" -msgstr "" -"Состояние расположения удаленного образа может быть равно только " -"'pending_delete' или 'deleted'" - -#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:42 -msgid "Path to the directory where json metadata files are stored" -msgstr "Путь к каталогу, где хранятся файлы метаданных json" - -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/object.py:112 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition object " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" -"Недопустимое обновление. Оно создает объект определения метаданных с таким " -"же именем, как у объекта %(name)s в пространстве имен %(namespace_name)s." - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:89 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:152 -msgid "" -"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " -"specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " -"you need to change it to use the swift+http:// scheme, like so: " -"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" -msgstr "" -"URI не может содержать больше одного вхождения схемы. Если вы указали URI " -"вида swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, то вам нужно " -"изменить его так, чтобы использовалась схема swift+http://, например: " -"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:128 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:190 -#, python-format -msgid "Badly formed credentials '%(creds)s' in Swift URI" -msgstr "" -"Неправильно сформированные идентификационные данные '%(creds)s' в URI Swift" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:140 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:202 -msgid "Badly formed credentials in Swift URI." -msgstr "Неправильно сформированные идентификационные данные в URI Swift." - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:157 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:219 -#, python-format -msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s" -msgstr "Неправильно сформированный URI S3: %(uri)s" - -#: glance/domain/__init__.py:62 -#, python-format -msgid "new_image() got unexpected keywords %s" -msgstr "В new_image() получены непредвиденные ключевые слова %s" - -#: glance/domain/__init__.py:134 glance/glare/domain/__init__.py:43 -#, python-format -msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'" -msgstr "В __init__() получен непредвиденный именованный аргумент '%s'" - -#: glance/domain/__init__.py:156 -#, python-format -msgid "Property %s must be set prior to saving data." -msgstr "Свойство %s должно быть задано до сохранения данных." - -#: glance/domain/__init__.py:159 -#, python-format -msgid "Properties %s must be set prior to saving data." -msgstr "Свойства %s должны быть заданы до сохранения данных." - -#: glance/domain/__init__.py:176 -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "Видимость должна быть \"public\" или \"private\"" - -#: glance/domain/__init__.py:195 -msgid "Attribute container_format can be only replaced for a queued image." -msgstr "" -"container_format атрибута может быть заменен только для образа, находящегося " -"в очереди." - -#: glance/domain/__init__.py:207 -msgid "Attribute disk_format can be only replaced for a queued image." -msgstr "" -"disk_format атрибута может быть заменен только для образа, находящегося в " -"очереди." - -#: glance/domain/__init__.py:219 glance/domain/__init__.py:232 -msgid "Cannot be a negative value" -msgstr "Значение не может быть отрицательным" - -#: glance/domain/__init__.py:255 -#, python-format -msgid "Not allowed to deactivate image in status '%s'" -msgstr "Запрещено деактивировать образ в состоянии %s" - -#: glance/domain/__init__.py:268 -#, python-format -msgid "Not allowed to reactivate image in status '%s'" -msgstr "Запрещено повторно активировать образ в состоянии %s" - -#: glance/domain/__init__.py:323 -msgid "Status must be \"pending\", \"accepted\" or \"rejected\"." -msgstr "Состояние должно быть \"pending\", \"accepted\" или \"rejected\"." - -#: glance/glare/dependency.py:66 -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "Не все зависимости находятся в состоянии '%s'" - -#: glance/glare/dependency.py:98 -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "Сначала необходимо удалить свойство зависимости '%s'" - -#: glance/glare/location.py:159 -#, python-format -msgid "Get blob %(name)s data failed: %(err)s." -msgstr "" -"Получение данных большого двоичного объекта %(name)s не выполнено: %(err)s." - -#: glance/glare/updater.py:52 -msgid "No property to access" -msgstr "Отсутствует свойство для доступа" - -#: glance/glare/updater.py:130 -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "Массив не содержит элементов в позиции %d" - -#: glance/glare/updater.py:134 -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "Не является индексом массива '%s'" - -#: glance/glare/updater.py:174 -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "В словаре отсутствует ключ '%s'" - -#: glance/image_cache/__init__.py:37 -msgid "The driver to use for image cache management." -msgstr "Драйвер для управления кэшем образов." - -#: glance/image_cache/__init__.py:39 -msgid "" -"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond " -"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache." -msgstr "" -"Максимальный размер аккумулированного кэша в байтах, при превышении которого " -"агент очистки кэша, если он запущен, начинает очистку кэша образов." - -#: glance/image_cache/__init__.py:43 -msgid "" -"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before " -"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image." -msgstr "" -"Время, в течение которого неполный образ может оставаться в кэше перед тем, " -"как его удалит агент очистки кэша, если он запущен." - -#: glance/image_cache/__init__.py:47 -msgid "Base directory that the image cache uses." -msgstr "Базовый каталог для кэша образов." - -#: glance/image_cache/__init__.py:258 -#, python-format -msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." -msgstr "" -"Проверка контрольной суммой не выполнена. Кэширование образа '%s' прервано." - -#: glance/image_cache/client.py:119 -msgid "" -"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when " -"keystone authentication strategy is enabled\n" -msgstr "" -"Опция --os_auth_url или переменная среды OS_AUTH_URL требуется, если " -"включена стратегия идентификации Keystone\n" - -#: glance/image_cache/drivers/base.py:55 -#, python-format -msgid "Failed to read %s from config" -msgstr "Прочесть %s из конфигурации не удалось" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:41 -msgid "" -"The path to the sqlite file database that will be used for image cache " -"management." -msgstr "" -"Путь к базе данных файлов sqlite, которая будет использована для управления " -"кэшем образом." - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:122 -#, python-format -msgid "Failed to initialize the image cache database. Got error: %s" -msgstr "Инициализировать базу данных кэша образов не удалось. Ошибка: %s" - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:107 -#, python-format -msgid "" -"The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not " -"support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the " -"user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache " -"directory." -msgstr "" -"Устройство, на котором размещен каталог %(image_cache_dir)s кэша образов, не " -"поддерживает xattr. По-видимому, вам нужно отредактировать fstab, добавив " -"опцию user_xattr в соответствующую строку для устройства, на котором " -"размещен каталог кэша." - -#: glance/registry/__init__.py:27 -msgid "Address to find the registry server." -msgstr "Адрес для поиска сервера реестра." - -#: glance/registry/__init__.py:29 -msgid "Port the registry server is listening on." -msgstr "Порт, через который сервер реестра ведет прием." - -#: glance/registry/api/v1/images.py:126 glance/registry/api/v1/images.py:131 -msgid "Invalid marker. Image could not be found." -msgstr "Недопустимый маркер. Образ не найден." - -#: glance/registry/api/v1/images.py:237 -msgid "Unrecognized changes-since value" -msgstr "Нераспознанное значение изменений за период" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:242 -msgid "protected must be True, or False" -msgstr "Параметр protected должен быть равен True или False" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:289 -#, python-format -msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" -msgstr "Неподдерживаемый sort_key. Допустимые значения: %s" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:298 -#, python-format -msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s" -msgstr "Неподдерживаемый sort_dir. Допустимые значения: %s" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:324 -msgid "is_public must be None, True, or False" -msgstr "Параметр is_public должен быть равен None, True или False" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:410 -msgid "Invalid image id format" -msgstr "Недопустимый формат ИД образа" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:424 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s already exists!" -msgstr "Образ с идентификатором %s уже существует!" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:428 -#, python-format -msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" -msgstr "Добавить метаданные образа не удалось. Ошибка: %s" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:68 glance/registry/api/v1/members.py:102 -#: glance/registry/api/v1/members.py:222 glance/registry/api/v1/members.py:286 -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "Образ %(id)s не найден" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:118 glance/registry/api/v1/members.py:238 -#: glance/registry/api/v1/members.py:302 -msgid "No permission to share that image" -msgstr "Нет прав на совместное использование этого образа" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:129 glance/registry/api/v1/members.py:146 -#: glance/registry/api/v1/members.py:251 -#, python-format -msgid "Invalid membership association: %s" -msgstr "Недопустимая ассоциация членства: %s" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:314 glance/registry/api/v1/members.py:338 -msgid "Membership could not be found." -msgstr "Членство не найдено." - -#: glance/registry/api/v2/rpc.py:40 -#, python-format -msgid "Registry service can't use %s" -msgstr "Служба реестра не может использовать %s" - -#: glance/registry/client/__init__.py:23 -msgid "" -"The protocol to use for communication with the registry server. Either http " -"or https." -msgstr "Протокол связи с сервером реестра. Либо http, либо https." - -#: glance/registry/client/__init__.py:26 -msgid "" -"The path to the key file to use in SSL connections to the registry server, " -"if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environment " -"variable to a filepath of the key file" -msgstr "" -"Путь к файлу ключа для использования в соединениях SSL с сервером реестра " -"(если таковой есть). Или можно присвоить переменной среды " -"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE путь к файлу ключа" - -#: glance/registry/client/__init__.py:31 -msgid "" -"The path to the cert file to use in SSL connections to the registry server, " -"if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environment " -"variable to a filepath of the CA cert file" -msgstr "" -"Путь к файлу сертификата для использования в соединениях SSL с сервером " -"реестра (если таковой есть). Или можно присвоить переменной среды " -"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE путь к файлу сертификата CA" - -#: glance/registry/client/__init__.py:36 -msgid "" -"The path to the certifying authority cert file to use in SSL connections to " -"the registry server, if any. Alternately, you may set the " -"GLANCE_CLIENT_CA_FILE environment variable to a filepath of the CA cert file." -msgstr "" -"Путь к файлу сертификата CA для использования в соединениях SSL с сервером " -"реестра (если таковой есть). Или можно присвоить переменной среды " -"GLANCE_CLIENT_CA_FILE путь к файлу сертификата CA ." - -#: glance/registry/client/__init__.py:42 -msgid "" -"When using SSL in connections to the registry server, do not require " -"validation via a certifying authority. This is the registry's equivalent of " -"specifying --insecure on the command line using glanceclient for the API." -msgstr "" -"При использовании SSL в соединениях с сервером реестра не требовать проверки " -"в сертификатной компании. Это реестровый эквивалент параметра --insecure " -"командной строки в glanceclient для API." - -#: glance/registry/client/__init__.py:48 -msgid "" -"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry " -"request to complete. A value of 0 implies no timeout." -msgstr "" -"Время в секундах, в течение которого сервер API будет ожидать выполнения " -"запроса к реестру. 0 означает отсутствие тайм-аута." - -#: glance/registry/client/__init__.py:64 -msgid "" -"Whether to pass through the user token when making requests to the registry. " -"To prevent failures with token expiration during big files upload, it is " -"recommended to set this parameter to False.If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then admin credentials can be specified." -msgstr "" -"Осуществлять ли сквозную передачу пользовательского маркера при создании " -"запросов в реестр Для предотвращения сбоев, связанных с истечением срока " -"действия маркера во время передачи больших данных, рекомендуется присваивать " -"этому параметру значение False. Если \"use_user_token\" не используется, " -"можно указать идентификационные данные администратора." - -#: glance/registry/client/__init__.py:73 -msgid "" -"The administrators user name. If \"use_user_token\" is not in effect, then " -"admin credentials can be specified." -msgstr "" -"Имя администратора. Если \"use_user_token\" не действует, могут быть указаны " -"идентификационные данные администратора." - -#: glance/registry/client/__init__.py:78 -msgid "" -"The administrators password. If \"use_user_token\" is not in effect, then " -"admin credentials can be specified." -msgstr "" -"Пароль администратора. Если \"use_user_token\" не действует, могут быть " -"указаны идентификационные данные администратора." - -#: glance/registry/client/__init__.py:83 -msgid "" -"The tenant name of the administrative user. If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then admin tenant name can be specified." -msgstr "" -"Имя арендатора администратора. Если \"use_user_token\" не действует, можно " -"указать имя арендатора администратора." - -#: glance/registry/client/__init__.py:88 -msgid "" -"The URL to the keystone service. If \"use_user_token\" is not in effect and " -"using keystone auth, then URL of keystone can be specified." -msgstr "" -"URL службы Keystone. Если \"use_user_token\" не действует и используется " -"идентификация Keystone, можно указать URL Keystone." - -#: glance/registry/client/__init__.py:94 -msgid "" -"The strategy to use for authentication. If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then auth strategy can be specified." -msgstr "" -"Стратегия идентификации. Если \"use_user_token\" не действует, можно указать " -"стратегию идентификации." - -#: glance/registry/client/__init__.py:99 -msgid "" -"The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " -"effect and using keystone auth, then region name can be specified." -msgstr "" -"Регион службы идентификации. Если \"use_user_token\" не действует и " -"используется идентификация Keystone, можно указать имя региона." - -#: glance/registry/client/v1/api.py:79 glance/registry/client/v2/api.py:61 -msgid "Configuration option was not valid" -msgstr "Недопустимая опция конфигурации" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:83 glance/registry/client/v2/api.py:65 -msgid "Could not find required configuration option" -msgstr "Обязательная опция конфигурации не найдена" - -#: glance/tests/unit/test_migrations.py:619 -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "Расположение: данные %s утеряны" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/gnupg2.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/gnupg2.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2016-04-11 10:30:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/gnupg2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10618 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the GnuPG package. -# Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>, 2006. -# !-- no such user (2011-01-11) -# Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>. -# Thanks Cmecb for the inspiration. -# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015 -# -# Designated-Translator: none -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuPG 2.1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-26 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 16:19+0000\n" -"Last-Translator: Ineiev <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: agent/call-pinentry.c:257 -#, c-format -msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "сбой при блокировке для ввода PIN: %s\n" - -#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in -#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter -#. should be used as an accelerator. Double the underscore for -#. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to -#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:447 -msgid "|pinentry-label|_OK" -msgstr "|pinentry-label|_OK" - -#: agent/call-pinentry.c:448 -msgid "|pinentry-label|_Cancel" -msgstr "|pinentry-label|Отмена (_C)" - -#: agent/call-pinentry.c:449 -msgid "|pinentry-label|_Yes" -msgstr "|pinentry-label|Да (_Y)" - -#: agent/call-pinentry.c:450 -msgid "|pinentry-label|_No" -msgstr "|pinentry-label|Нет (_N)" - -#: agent/call-pinentry.c:451 -msgid "|pinentry-label|PIN:" -msgstr "|pinentry-label|PIN:" - -#: agent/call-pinentry.c:452 -msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" -msgstr "|pinentry-label|Сохранить в диспетчере паролей (_S)" - -#: agent/call-pinentry.c:453 -msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" -msgstr "Вы действительно хотите, чтобы фраза-пароль была видна на экране?" - -#: agent/call-pinentry.c:455 -msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" -msgstr "|pinentry-tt|Показывать фразу-пароль" - -#: agent/call-pinentry.c:456 -msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" -msgstr "|pinentry-tt|Скрывать фразу-пароль" - -#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label -#. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:736 -msgid "Quality:" -msgstr "Стойкость:" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when -#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate -#. string to describe what this is about. The length of the -#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not -#. translate this entry, a default english text (see source) -#. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:758 -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "" -"Стойкость введенного выше текста. Проконсультируйтесь у администратора о " -"критериях оценки стойкости." - -#: agent/call-pinentry.c:868 -msgid "" -"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " -"session" -msgstr "Введите PIN, чтобы сделать секретный ключ доступным в этом сеансе" - -#: agent/call-pinentry.c:871 -msgid "" -"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " -"this session" -msgstr "" -"Введите фразу-пароль, чтобы сделать секретный ключ доступным в этом сеансе" - -#: agent/call-pinentry.c:909 agent/call-pinentry.c:1093 -msgid "PIN:" -msgstr "PIN:" - -#: agent/call-pinentry.c:909 agent/call-pinentry.c:1093 -#: agent/protect-tool.c:704 tools/symcryptrun.c:443 -msgid "Passphrase:" -msgstr "Фраза-пароль:" - -#: agent/call-pinentry.c:938 agent/command-ssh.c:3237 agent/genkey.c:416 -#: tools/symcryptrun.c:442 -msgid "does not match - try again" -msgstr "не подходит - попробуйте еще раз" - -#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in -#. the pinentry. The %s is the actual error message, the -#. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:959 -#, c-format -msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" -msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" - -#: agent/call-pinentry.c:971 -msgid "Repeat:" -msgstr "Повторите:" - -#: agent/call-pinentry.c:1001 agent/call-pinentry.c:1013 -msgid "PIN too long" -msgstr "Слишком длинный PIN" - -#: agent/call-pinentry.c:1002 -msgid "Passphrase too long" -msgstr "Слишком длинная фраза-пароль" - -#: agent/call-pinentry.c:1010 -msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "Недопустимый символ в PIN" - -#: agent/call-pinentry.c:1015 -msgid "PIN too short" -msgstr "Слишком короткий PIN" - -#: agent/call-pinentry.c:1028 -msgid "Bad PIN" -msgstr "Неверный PIN" - -#: agent/call-pinentry.c:1028 -msgid "Bad Passphrase" -msgstr "Неверная фраза-пароль" - -#: agent/command-ssh.c:651 agent/command-ssh.c:746 -#, c-format -msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "ключи ssh длиннее %d бит не поддерживаются\n" - -#: agent/command-ssh.c:915 common/dotlock.c:839 g10/card-util.c:838 -#: g10/exec.c:484 g10/gpg.c:1256 g10/keygen.c:4008 g10/keyring.c:1327 -#: g10/keyring.c:1656 g10/openfile.c:298 g10/openfile.c:425 g10/sign.c:812 -#: g10/sign.c:1114 g10/tdbio.c:702 -#, c-format -msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "не могу создать '%s': %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:927 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:792 -#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:198 g10/encrypt.c:545 g10/gpg.c:1257 -#: g10/import.c:223 g10/import.c:396 g10/keygen.c:3242 g10/keyring.c:1682 -#: g10/openfile.c:202 g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:406 -#: g10/plaintext.c:626 g10/sign.c:794 g10/sign.c:994 g10/sign.c:1098 -#: g10/sign.c:1243 g10/tdbdump.c:144 g10/tdbdump.c:152 g10/tdbio.c:707 -#: g10/tdbio.c:779 g10/verify.c:98 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2127 -#: sm/gpgsm.c:2157 sm/gpgsm.c:2195 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:371 -#: dirmngr/crlcache.c:2415 dirmngr/dirmngr.c:1668 -#, c-format -msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "не могу открыть '%s': %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2535 agent/command-ssh.c:2553 -#, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2539 -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2544 -#, c-format -msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" -msgstr "на карте нет основного аутентификационного ключа для ssh: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2564 -#, c-format -msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "на карте не найдено подходящего ключа: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2614 -#, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "сбой при затенении ключа: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2629 -#, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "ошибка записи ключа: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2912 -#, c-format -msgid "" -"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " -"allow this?" -msgstr "" -"Процесс ssh запросил доступ к ключу%%0A %s%%0A (%s)%%0AВы хотите это " -"позволить?" - -#: agent/command-ssh.c:2919 -msgid "Allow" -msgstr "Позволить" - -#: agent/command-ssh.c:2919 -msgid "Deny" -msgstr "Отказать" - -#: agent/command-ssh.c:2928 -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" -msgstr "Введите фразу-пароль для ключа ssh%%0A %F%%0A (%c)" - -#: agent/command-ssh.c:3167 agent/genkey.c:351 -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "Повторите фразу-пароль:" - -#: agent/command-ssh.c:3192 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " -"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" -"Введите фразу-пароль для защиты полученного секретного ключа%%0A %s%%0A " -"%s%%0Aвнутри хранилища ключей агента gpg" - -#: agent/command-ssh.c:3712 -#, c-format -msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" - -#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:1270 -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "Вставьте карту с серийным номером" - -#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:1271 -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "Удалите текущую карту и вставьте карту с серийным номером" - -#: agent/divert-scd.c:204 -msgid "Admin PIN" -msgstr "Административный PIN" - -#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code -#. used to unblock a PIN. -#: agent/divert-scd.c:209 -msgid "PUK" -msgstr "Код разблокировки PIN (PUK)" - -#: agent/divert-scd.c:216 -msgid "Reset Code" -msgstr "Код сброса" - -#: agent/divert-scd.c:242 -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." -msgstr "%s%%0A%%0AВводите на клавиатуре считывателя." - -#: agent/divert-scd.c:291 -msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Повторите код сброса" - -#: agent/divert-scd.c:293 -msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Повторите ввод PUK" - -#: agent/divert-scd.c:294 -msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Повторите ввод PIN" - -#: agent/divert-scd.c:299 -msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "Код сброса повторен неверно; попробуйте еще раз" - -#: agent/divert-scd.c:301 -msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PUK повторен неверно; попробуйте еще раз" - -#: agent/divert-scd.c:302 -msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN повторен неверно; попробуйте еще раз" - -#: agent/divert-scd.c:314 -#, c-format -msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте" - -#: agent/genkey.c:110 sm/certreqgen-ui.c:394 -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" - -#: agent/genkey.c:117 -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" - -#: agent/genkey.c:158 agent/genkey.c:164 -msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Введите новую фразу-пароль" - -#: agent/genkey.c:172 -msgid "Take this one anyway" -msgstr "Все равно принять" - -#: agent/genkey.c:202 -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима." - -#: agent/genkey.c:204 -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." -msgstr "" -"Вы не ввели фразу-пароль - это, как правило, плохая мысль!%0AПодтвердите, " -"что Вы действительно не хотите защищать свой ключ." - -#: agent/genkey.c:216 -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "Да, защита не нужна" - -#: agent/genkey.c:233 -#, c-format -msgid "A passphrase should be at least %u character long." -msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." -msgstr[0] "Фраза-пароль не должна быть короче %u символа" -msgstr[1] "Фраза-пароль не должна быть короче %u символов" -msgstr[2] "Фраза-пароль не должна быть короче %u символов" - -#: agent/genkey.c:252 -#, c-format -msgid "" -"A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -"Фраза-пароль должна содержать по меньшей мере %u цифру или %%0Aспециальный " -"символ." -msgstr[1] "" -"Фраза-пароль должна содержать по меньшей мере %u цифры или%%0Aспециальных " -"символа." -msgstr[2] "" -"Фраза-пароль должна содержать по меньшей мере %u цифр или%%0Aспециальных " -"символов." - -#: agent/genkey.c:278 -#, c-format -msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" -"Фраза-пароль не должна быть известным выражением и не должна быть " -"составлена%%0Aпо определенному образцу." - -#: agent/genkey.c:293 -msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." -msgstr "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль." - -#: agent/genkey.c:480 -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" -msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа" - -#: agent/genkey.c:606 -msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "Введите новую фразу-пароль" - -#: agent/gpg-agent.c:148 agent/preset-passphrase.c:74 scd/scdaemon.c:110 -#: tools/gpg-check-pattern.c:69 -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@Параметры:\n" -" " - -#: agent/gpg-agent.c:150 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:157 -msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "запуск в режиме демона (фоновый режим)" - -#: agent/gpg-agent.c:151 scd/scdaemon.c:112 dirmngr/dirmngr.c:156 -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "запуск в режиме сервера (нефоновый режим)" - -#: agent/gpg-agent.c:152 g10/gpg.c:541 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:293 dirmngr/dirmngr-client.c:69 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 dirmngr/dirmngr_ldap.c:135 -#: tools/gpg-connect-agent.c:77 tools/gpgconf.c:85 tools/symcryptrun.c:166 -msgid "verbose" -msgstr "подробно" - -#: agent/gpg-agent.c:153 g10/gpgv.c:73 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:117 -#: sm/gpgsm.c:294 dirmngr/dirmngr-client.c:70 dirmngr/dirmngr.c:172 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:136 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "сократить подробности" - -#: agent/gpg-agent.c:154 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 -msgid "sh-style command output" -msgstr "вывод команд в стиле sh" - -#: agent/gpg-agent.c:155 scd/scdaemon.c:119 dirmngr/dirmngr.c:174 -msgid "csh-style command output" -msgstr "вывод команд в стиле csh" - -#: agent/gpg-agent.c:156 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:324 -#: dirmngr/dirmngr.c:175 tools/symcryptrun.c:169 -msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|FILE|взять параметры из файла FILE" - -#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:131 dirmngr/dirmngr.c:178 -msgid "do not detach from the console" -msgstr "не отсоединяться от консоли" - -#: agent/gpg-agent.c:166 -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "не захватывать клавиатуру и мышь" - -#: agent/gpg-agent.c:167 tools/symcryptrun.c:168 -msgid "use a log file for the server" -msgstr "использовать файл журнала для сервера" - -#: agent/gpg-agent.c:169 -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "|PGM|использовать программу PGM для ввода паролей" - -#: agent/gpg-agent.c:174 -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "|PGM|использовать программу PGM как демон криптографических карт" - -#: agent/gpg-agent.c:176 -msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "не использовать демон криптографических карт" - -#: agent/gpg-agent.c:180 -msgid "|NAME|accept some commands via NAME" -msgstr "|NAME|принимать некоторые команды по NAME" - -#: agent/gpg-agent.c:196 -msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "игнорировать запросы смены терминала" - -#: agent/gpg-agent.c:198 -msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "игнорировать запросы смены дисплея XWindow" - -#: agent/gpg-agent.c:201 -msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "|N|сбрасывать запомненный PIN через N секунд" - -#: agent/gpg-agent.c:215 -msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "не использовать запомненный PIN при подписывании" - -#: agent/gpg-agent.c:217 -msgid "disallow the use of an external password cache" -msgstr "не позволять пользоваться внешней памятью паролей" - -#: agent/gpg-agent.c:219 -msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "не позволять клиентам помечать ключи как \"доверенные\"" - -#: agent/gpg-agent.c:222 -msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль" - -#: agent/gpg-agent.c:224 -msgid "allow caller to override the pinentry" -msgstr "разрешить клиентам замещать собой pinentry" - -#: agent/gpg-agent.c:226 -msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" -msgstr "разрешить ввод фразы-пароля через Emacs" - -#: agent/gpg-agent.c:228 -msgid "enable ssh support" -msgstr "включить поддержку ssh" - -#: agent/gpg-agent.c:231 -msgid "enable putty support" -msgstr "включить поддержку putty" - -#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug -#. reporting address. This is so that we can change the -#. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:471 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 -#: g10/gpg.c:963 g10/gpgv.c:116 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:273 -#: sm/gpgsm.c:556 dirmngr/dirmngr-client.c:146 dirmngr/dirmngr.c:350 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:205 tools/gpg-connect-agent.c:202 -#: tools/gpgconf.c:107 tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:140 -msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Об ошибках в программе сообщайте по адресу <@EMAIL@>.\n" - -#: agent/gpg-agent.c:480 -msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" -msgstr "Вызов: @GPG_AGENT@ [параметры] (-h для подсказки)" - -#: agent/gpg-agent.c:482 -msgid "" -"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for @GNUPG@\n" -msgstr "" -"Синтаксис: @GPG_AGENT@ [параметры] [команда [аргументы]]\n" -"Управление секретными ключами для @GNUPG@\n" - -#: agent/gpg-agent.c:528 g10/gpg.c:1154 scd/scdaemon.c:346 sm/gpgsm.c:704 -#: dirmngr/dirmngr.c:434 -#, c-format -msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "запрошен недопустимый уровень отладки '%s'\n" - -#: agent/gpg-agent.c:777 agent/protect-tool.c:562 g10/gpgv.c:159 -#: kbx/kbxutil.c:467 scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:937 sm/gpgsm.c:940 -#: dirmngr/dirmngr.c:760 dirmngr/dirmngr.c:763 dirmngr/dirmngr.c:772 -#: tools/symcryptrun.c:1005 tools/gpg-check-pattern.c:177 -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n" - -#: agent/gpg-agent.c:895 g10/gpg.c:2362 scd/scdaemon.c:519 sm/gpgsm.c:1041 -#: dirmngr/dirmngr.c:895 -#, c-format -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "Замечание: основной файл параметров '%s' не обнаружен\n" - -#: agent/gpg-agent.c:906 agent/gpg-agent.c:1662 g10/gpg.c:2366 -#: scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1045 dirmngr/dirmngr.c:900 -#: dirmngr/dirmngr.c:1774 tools/symcryptrun.c:938 -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "файл параметров '%s': %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:914 g10/gpg.c:2373 scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1052 -#: dirmngr/dirmngr.c:908 -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "чтение параметров из '%s'\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1038 g10/gpg.c:3433 scd/scdaemon.c:652 sm/gpgsm.c:1517 -#: dirmngr/dirmngr.c:1019 tools/gpg-connect-agent.c:1238 tools/gpgconf.c:209 -#, c-format -msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" -msgstr "Замечание: '%s' не считается параметром\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1799 scd/scdaemon.c:1078 dirmngr/dirmngr.c:1131 -#, c-format -msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "не могу создать сокет: %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1816 scd/scdaemon.c:1091 dirmngr/dirmngr.c:1144 -#, c-format -msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "слишком длинное имя сокета '%s'\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1854 -msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "агент gpg уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1864 scd/scdaemon.c:1115 dirmngr/dirmngr.c:1176 -msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "ошибка получения разового кода для сокета\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1869 scd/scdaemon.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1179 -#, c-format -msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "ошибка связывания сокета с '%s': %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1880 scd/scdaemon.c:1127 dirmngr/dirmngr.c:1189 -#, c-format -msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "сбой listen(): %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1887 scd/scdaemon.c:1134 dirmngr/dirmngr.c:1195 -#, c-format -msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "слушаем сокет '%s'\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1906 agent/gpg-agent.c:1945 g10/exec.c:199 -#: g10/openfile.c:489 g10/openfile.c:518 g10/tofu.c:840 sm/keydb.c:97 -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "не могу создать каталог '%s': %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1909 agent/gpg-agent.c:1950 g10/openfile.c:492 -#: g10/openfile.c:521 sm/keydb.c:100 -#, c-format -msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "создан каталог '%s'\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1956 -#, c-format -msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1960 -#, c-format -msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "невозможно использовать '%s' как домашний каталог\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2103 scd/scdaemon.c:1150 dirmngr/dirmngr.c:1966 -#, c-format -msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "ошибка чтения разового кода из файлового дескриптора %d: %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2309 -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2314 -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2387 -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2392 -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2560 scd/scdaemon.c:1273 dirmngr/dirmngr.c:2097 -#, c-format -msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "сбой npth_pselect: %s - жду 1 секунду\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2623 scd/scdaemon.c:1323 -#, c-format -msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "%s %s остановлен\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2761 common/simple-pwquery.c:330 g10/call-agent.c:320 -#: sm/call-agent.c:143 tools/gpg-connect-agent.c:2239 -msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "в этом сеансе агент gpg не работает\n" - -#: agent/preset-passphrase.c:100 -msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "" -"Вызов: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА (-h для подсказки)\n" - -#: agent/preset-passphrase.c:103 -msgid "" -"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" -"Password cache maintenance\n" -msgstr "" -"Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА\n" -"Работа с буфером паролей\n" - -#: agent/protect-tool.c:105 g10/gpg.c:404 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:193 -#: dirmngr/dirmngr.c:154 tools/gpgconf.c:63 -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Команды:\n" -" " - -#: agent/protect-tool.c:114 g10/gpg.c:491 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:81 -#: sm/gpgsm.c:239 dirmngr/dirmngr.c:169 tools/gpg-connect-agent.c:75 -#: tools/gpgconf.c:82 tools/symcryptrun.c:159 -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Параметры:\n" -" " - -#: agent/protect-tool.c:151 -msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Вызов: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n" - -#: agent/protect-tool.c:153 -msgid "" -"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" -"Secret key maintenance tool\n" -msgstr "" -"Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n" -"Средство работы с секретными ключами\n" - -#: agent/protect-tool.c:683 -msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "Введите фразу-пароль для снятия защиты с объекта PKCS#12." - -#: agent/protect-tool.c:688 -msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового объекта PKCS#12." - -#: agent/protect-tool.c:694 -msgid "" -"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " -"system." -msgstr "" -"Введите фразу-пароль для защиты импортированных объектов в системе GnuPG." - -#: agent/protect-tool.c:699 -msgid "" -"Please enter the passphrase or the PIN\n" -"needed to complete this operation." -msgstr "" -"Введите фразу-пароль или PIN,\n" -"необходимые для выполнения данной операции." - -#: agent/protect-tool.c:710 tools/symcryptrun.c:454 -msgid "cancelled\n" -msgstr "отменено\n" - -#: agent/protect-tool.c:712 tools/symcryptrun.c:450 -#, c-format -msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" - -#: agent/trustlist.c:154 agent/trustlist.c:355 dirmngr/dirmngr.c:1576 -#, c-format -msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n" - -#: agent/trustlist.c:170 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 -#, c-format -msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "файл '%s', строка %d: %s\n" - -#: agent/trustlist.c:192 agent/trustlist.c:200 -#, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "выражение \"%s\" в '%s' игнорируется, строка %d\n" - -#: agent/trustlist.c:206 -#, c-format -msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "системный список доверия '%s' не доступен\n" - -#: agent/trustlist.c:250 -#, c-format -msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "недопустимый отпечаток в '%s', строка %d\n" - -#: agent/trustlist.c:275 agent/trustlist.c:282 -#, c-format -msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "недопустимый признак ключа в '%s', строка %d\n" - -#: agent/trustlist.c:316 common/helpfile.c:136 -#, c-format -msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "ошибка чтения '%s', строка %d: %s\n" - -#: agent/trustlist.c:427 agent/trustlist.c:496 -msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "ошибка чтения списка доверенных корневых сертификатов\n" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry -#. and has one special property: A "%%0A" is used by -#. Pinentry to insert a line break. The double -#. percent sign is actually needed because it is also -#. a printf format string. If you need to insert a -#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The -#. "%s" gets replaced by the name as stored in the -#. certificate. -#: agent/trustlist.c:654 -#, c-format -msgid "" -"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " -"certificates?" -msgstr "" -"Действительно абсолютно верить, что%%0A \"%s\"%%0Aправильно заверяет " -"сертификаты пользователя?" - -#: agent/trustlist.c:663 common/audit.c:467 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: agent/trustlist.c:663 agent/findkey.c:1290 agent/findkey.c:1304 -#: common/audit.c:469 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has -#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to -#. insert a line break. The double percent sign is actually -#. needed because it is also a printf format string. If you -#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal -#. fingerprint string whereas the first one receives the name -#. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " -"fingerprint:%%0A %s" -msgstr "" -"Проверьте, что отпечаток сертификата%%0A \"%s\"%%0Aсовпадает с%%0A %s" - -#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended -#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The -#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:711 -msgid "Correct" -msgstr "Подтверждаю" - -#: agent/trustlist.c:711 -msgid "Wrong" -msgstr "Неверно" - -#: agent/findkey.c:137 -#, c-format -msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" -"Замечание: Фразу-пароль никогда не меняли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас." - -#: agent/findkey.c:153 -#, c-format -msgid "" -"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " -"it now." -msgstr "" -"Фраза-пароль не менялась%%0Aс %.4s-%.2s-%.2s. Пожалуйста, смените ее сейчас." - -#: agent/findkey.c:167 agent/findkey.c:174 -msgid "Change passphrase" -msgstr "Сменить фразу-пароль" - -#: agent/findkey.c:175 -msgid "I'll change it later" -msgstr "Сменю позже" - -#: agent/findkey.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A " -"%%C%%0A?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить ключ с кодом%%0A %s%%0A %%C%%0A?" - -#: agent/findkey.c:1290 agent/findkey.c:1304 -msgid "Delete key" -msgstr "Удалить ключ" - -#: agent/findkey.c:1301 -msgid "" -"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" -"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." -msgstr "" -"Внимание: этот ключ также в списке для применения с SSH!\n" -"Удаление его может лишить Вас возможности доступа к удаленным машинам." - -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:285 sm/certcheck.c:85 -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA требует длины хэша, кратной 8 битам\n" - -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:97 -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хэш\n" - -#: agent/pksign.c:204 -#, c-format -msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "%zu-битный хэш недопустим для %u-битного ключа %s\n" - -#: agent/pksign.c:512 -#, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" - -#: agent/cvt-openpgp.c:338 -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "секретная часть ключа недоступна\n" - -#: agent/cvt-openpgp.c:344 -#, c-format -msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "алгоритм шифрования с открытым ключом %d (%s) не поддерживается\n" - -#: agent/cvt-openpgp.c:448 -#, c-format -msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "алгоритм защиты %d (%s) не поддерживается\n" - -#: agent/cvt-openpgp.c:455 -#, c-format -msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "хэш-функция защиты %d (%s) не поддерживается\n" - -#: common/exechelp-posix.c:324 common/exechelp-w32.c:391 -#: common/exechelp-w32.c:415 common/exechelp-w32.c:445 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:710 -#, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "ошибка при создании канала конвейера: %s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:337 common/exechelp-w32.c:401 -#: common/exechelp-w32.c:425 common/exechelp-w32.c:455 -#, c-format -msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" -msgstr "ошибка при создании потока для канала конвейера: %s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:427 common/exechelp-posix.c:500 -#: common/exechelp-posix.c:606 dirmngr/dirmngr.c:1213 -#, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:539 common/exechelp-w32.c:702 -#: common/exechelp-w32ce.c:751 -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "сбой при ожидании завершения процесса %d: %s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:548 -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': возможно, не установлен\n" - -#: common/exechelp-posix.c:554 common/exechelp-w32.c:716 -#: common/exechelp-w32ce.c:765 -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': статус завершения %d\n" - -#: common/exechelp-posix.c:562 -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': прервано\n" - -#: common/exechelp-w32.c:710 common/exechelp-w32ce.c:759 -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" - -#: common/simple-pwquery.c:376 -#, c-format -msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "не могу подключиться к '%s': %s\n" - -#: common/simple-pwquery.c:387 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "проблема связи с агентом gpg\n" - -#: common/simple-pwquery.c:397 -msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "проблема задания параметров агента gpg\n" - -#: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656 -msgid "canceled by user\n" -msgstr "прервано пользователем\n" - -#: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662 -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "проблема с агентом\n" - -#: common/sysutils.c:124 -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "не могу отключить создание файла образа памяти: %s\n" - -#: common/sysutils.c:219 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Внимание: небезопасный владелец %s \"%s\"\n" - -#: common/sysutils.c:251 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Внимание: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 -msgid "yes" -msgstr "да|yes" - -#: common/yesno.c:46 common/yesno.c:87 -msgid "yY" -msgstr "yY" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:48 common/yesno.c:84 -msgid "no" -msgstr "нет|no" - -#: common/yesno.c:49 common/yesno.c:88 -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:86 -msgid "quit" -msgstr "выход|quit" - -#: common/yesno.c:89 -msgid "qQ" -msgstr "qQ" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:123 -msgid "okay|okay" -msgstr "готово|okay" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:125 -msgid "cancel|cancel" -msgstr "отбой|cancel" - -#: common/yesno.c:126 -msgid "oO" -msgstr "oO" - -#: common/yesno.c:127 -msgid "cC" -msgstr "cC" - -#: common/miscellaneous.c:86 -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "выход за предел безопасной памяти при размещении %lu байтов" - -#: common/miscellaneous.c:89 -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "выход за границы при размещении %lu байтов" - -#: common/miscellaneous.c:132 -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "%s:%u: устаревший параметр \"%s\" - игнорируется\n" - -#: common/miscellaneous.c:135 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "Внимание: параметр \"%s%s\" устарел - он игнорируется\n" - -#: common/miscellaneous.c:479 -#, c-format -msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" -msgstr "неизвестный отладочный флаг '%s' игнорируется\n" - -#: common/asshelp.c:411 -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "агент gpg не работает - запускаем '%s'\n" - -#: common/asshelp.c:471 -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "ожидаю подключения агента ... (%iс)\n" - -#: common/asshelp.c:479 -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "соединение с агентом установлено\n" - -#: common/asshelp.c:519 -msgid "connection to agent is in restricted mode\n" -msgstr "соединение с агентом в ограниченном режиме\n" - -#: common/asshelp.c:601 -#, c-format -msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "Dirmngr не выполняется - запуск '%s'\n" - -#: common/asshelp.c:658 -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "ожидаю подключения dirmngr ... (%iс)\n" - -#: common/asshelp.c:667 -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "соединение с dirmngr установлено\n" - -#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars -#. verbatim. It will not be printed. -#: common/audit.c:474 -msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "|audit-log-result|Все хорошие" - -#: common/audit.c:477 -msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "|audit-log-result|Все плохие" - -#: common/audit.c:479 -msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "|audit-log-result|Не поддерживаются" - -#: common/audit.c:481 -msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "|audit-log-result|Нет сертификата" - -#: common/audit.c:483 -msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "|audit-log-result|Отключены" - -#: common/audit.c:485 -msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "|audit-log-result|Ошибка" - -#: common/audit.c:487 -msgid "|audit-log-result|Not used" -msgstr "|audit-log-result|Не используются" - -#: common/audit.c:489 -msgid "|audit-log-result|Okay" -msgstr "|audit-log-result|В порядке" - -#: common/audit.c:491 -msgid "|audit-log-result|Skipped" -msgstr "|audit-log-result|Игнорируются" - -#: common/audit.c:493 -msgid "|audit-log-result|Some" -msgstr "|audit-log-result|Некоторые" - -#: common/audit.c:726 -msgid "Certificate chain available" -msgstr "Доступна цепочка сертификатов" - -#: common/audit.c:733 -msgid "root certificate missing" -msgstr "отсутствует корневой сертификат" - -#: common/audit.c:759 -msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "Данные успешно зашифрованы" - -#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997 -msgid "Data available" -msgstr "Данные доступны" - -#: common/audit.c:767 -msgid "Session key created" -msgstr "Сеансовый ключ создан" - -#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919 -#, c-format -msgid "algorithm: %s" -msgstr "алгоритм: %s" - -#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:2885 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "алгоритм (не поддерживается): %s" - -#: common/audit.c:778 common/audit.c:925 -msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "кажется, не зашифровано" - -#: common/audit.c:784 common/audit.c:933 -msgid "Number of recipients" -msgstr "Количество получателей" - -#: common/audit.c:792 common/audit.c:956 -#, c-format -msgid "Recipient %d" -msgstr "Получатель %d" - -#: common/audit.c:825 -msgid "Data signing succeeded" -msgstr "Данные успешно подписаны" - -#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060 -#, c-format -msgid "data hash algorithm: %s" -msgstr "хэш-функция данных: %s" - -#: common/audit.c:862 -#, c-format -msgid "Signer %d" -msgstr "Подпись %d" - -#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065 -#, c-format -msgid "attr hash algorithm: %s" -msgstr "хэш-функция атрибутов: %s" - -#: common/audit.c:901 -msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "Данные успешно расшифрованы" - -#: common/audit.c:910 -msgid "Encryption algorithm supported" -msgstr "Алгоритм шифрования поддерживается" - -#: common/audit.c:993 -msgid "Data verification succeeded" -msgstr "Данные успешно проверены" - -#: common/audit.c:1002 -msgid "Signature available" -msgstr "Подпись доступна" - -#: common/audit.c:1024 -msgid "Parsing data succeeded" -msgstr "Разбор данных завершен" - -#: common/audit.c:1036 -#, c-format -msgid "bad data hash algorithm: %s" -msgstr "недопустимая хэш-функция данных: %s" - -#: common/audit.c:1051 -#, c-format -msgid "Signature %d" -msgstr "Подпись %d" - -#: common/audit.c:1079 -msgid "Certificate chain valid" -msgstr "Цепочка сертификатов достоверна" - -#: common/audit.c:1090 -msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "Корневой сертификат достоверен" - -#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:991 -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "для сертификата не найден список отозванных сертификатов" - -#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:1001 -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "доступный список отозванных сертификатов слишком стар" - -#: common/audit.c:1119 -msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "проверка списка отозванных сертификатов/OCSP для сертификата" - -#: common/audit.c:1139 -msgid "Included certificates" -msgstr "Задействованные сертификаты" - -#: common/audit.c:1194 -msgid "No audit log entries." -msgstr "Записи журнала аудита отсутствуют." - -#: common/audit.c:1243 -msgid "Unknown operation" -msgstr "Неизвестная операция" - -#: common/audit.c:1261 -msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "Агент Gpg годен" - -#: common/audit.c:1271 -msgid "Dirmngr usable" -msgstr "Dirmgr годен" - -#: common/audit.c:1307 -#, c-format -msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Нет справки для '%s'." - -#: common/helpfile.c:90 -msgid "ignoring garbage line" -msgstr "игнорируем дефектную строку" - -#: common/gettime.c:860 -msgid "[none]" -msgstr "[отсутствует]" - -#: common/argparse.c:365 -msgid "argument not expected" -msgstr "неожиданный параметр" - -#: common/argparse.c:367 -msgid "read error" -msgstr "ошибка чтения" - -#: common/argparse.c:369 -msgid "keyword too long" -msgstr "слишком длинное ключевое слово" - -#: common/argparse.c:371 -msgid "missing argument" -msgstr "пропущен аргумент" - -#: common/argparse.c:373 -msgid "invalid argument" -msgstr "недопустимый аргумент" - -#: common/argparse.c:375 -msgid "invalid command" -msgstr "недопустимая команда" - -#: common/argparse.c:377 -msgid "invalid alias definition" -msgstr "недопустимое определение синонима" - -#: common/argparse.c:379 -msgid "out of core" -msgstr "нехватка выделенной памяти" - -#: common/argparse.c:381 -msgid "invalid option" -msgstr "недопустимый параметр" - -#: common/argparse.c:389 -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n" - -#: common/argparse.c:391 -#, c-format -msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n" - -#: common/argparse.c:393 -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "у параметра \"%.50s\" не должно быть аргумента\n" - -#: common/argparse.c:395 -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "недопустимая команда \"%.50s\"\n" - -#: common/argparse.c:397 -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "параметр \"%.50s\" неоднозначен\n" - -#: common/argparse.c:399 -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "команда \"%.50s\" неоднозначна\n" - -#: common/argparse.c:401 g10/tofu.c:1619 dirmngr/dirmngr.c:1231 -msgid "out of core\n" -msgstr "нехватка выделенной памяти\n" - -#: common/argparse.c:403 -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" - -#: common/logging.c:933 -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Вы нашли ошибку в программе ... (%s:%d)\n" - -#: common/utf8conv.c:116 -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "преобразование из '%s' в '%s' недоступно\n" - -#: common/utf8conv.c:124 -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "сбой в iconv_open: %s\n" - -#: common/utf8conv.c:378 common/utf8conv.c:644 -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой преобразования '%s' в '%s': %s\n" - -#: common/dotlock.c:707 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "сбой при создании временного файла '%s': %s\n" - -#: common/dotlock.c:771 -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи в '%s': %s\n" - -#: common/dotlock.c:1116 -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "удаляю залипшую блокировку (созданную %d)\n" - -#: common/dotlock.c:1152 -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "жду снятия блокировки (заблокировано %d%s) %s...\n" - -#: common/dotlock.c:1153 -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(мертвая точка?) " - -#: common/dotlock.c:1192 -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "блокировка '%s' не выполнена: %s\n" - -#: common/dotlock.c:1219 -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "ожидаю снятия блокировки %s...\n" - -#: g10/armor.c:377 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "текстовый формат: %s\n" - -#: g10/armor.c:416 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "недопустимый текстовый заголовок: " - -#: g10/armor.c:427 -msgid "armor header: " -msgstr "текстовый заголовок: " - -#: g10/armor.c:440 -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "недопустимый заголовок текстовой подписи\n" - -#: g10/armor.c:453 -msgid "unknown armor header: " -msgstr "неизвестный текстовый заголовок: " - -#: g10/armor.c:506 -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "вложенные текстовые подписи\n" - -#: g10/armor.c:641 -msgid "unexpected armor: " -msgstr "неожиданный текстовый формат: " - -#: g10/armor.c:654 -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "недопустимая строка, выделенная дефисами: " - -#: g10/armor.c:808 g10/armor.c:1424 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "недопустимый символ radix64 %02X (игнорируется)\n" - -#: g10/armor.c:851 -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "преждевременный конец файла (нет контрольной суммы)\n" - -#: g10/armor.c:885 -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "преждевременный конец файла (в контрольной сумме)\n" - -#: g10/armor.c:893 -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "поврежденная контрольная сумма\n" - -#: g10/armor.c:897 g10/armor.c:1461 -#, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "ошибка контрольной суммы; %06lX - %06lX\n" - -#: g10/armor.c:917 -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n" - -#: g10/armor.c:921 -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "ошибка в строке дополнения\n" - -#: g10/armor.c:1238 -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" - -#: g10/armor.c:1243 -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "недопустимый текстовый формат: строка длиннее %d символов\n" - -#: g10/armor.c:1247 -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" -"символ quoted printable в текстовом формате - испорчено почтовой " -"программой?\n" - -#: g10/build-packet.c:985 -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"имя примечания должно содержать только печатные символы или пробелы и " -"заканчиваться знаком '='\n" - -#: g10/build-packet.c:997 -msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "имя примечания пользователя должно содержать символ '@'\n" - -#: g10/build-packet.c:1003 -msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "" -"имя примечания пользователя не должно содержать более одного символа '@'\n" - -#: g10/build-packet.c:1021 -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "в значении примечания не должно быть управляющих символов\n" - -#: g10/build-packet.c:1055 g10/build-packet.c:1064 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "Внимание: найдена недопустимая форма записи примечания\n" - -#: g10/build-packet.c:1086 g10/build-packet.c:1088 -msgid "not human readable" -msgstr "не для чтения человеком" - -#: g10/call-agent.c:152 sm/call-agent.c:179 -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "сбой при трансляции запроса %s клиенту\n" - -#: g10/call-agent.c:177 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Введите фразу-пароль: " - -#: g10/call-agent.c:267 sm/call-agent.c:91 sm/call-dirmngr.c:164 -#, c-format -msgid "error getting version from '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:273 sm/call-agent.c:97 sm/call-dirmngr.c:170 -#, c-format -msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:279 sm/call-agent.c:103 sm/call-dirmngr.c:176 -#, c-format -msgid "WARNING: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:87 g10/card-util.c:383 g10/card-util.c:1698 -#: g10/keygen.c:4537 -#, c-format -msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" - -#: g10/card-util.c:92 g10/card-util.c:1704 -#, c-format -msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n" - -#: g10/card-util.c:100 g10/card-util.c:1901 g10/delkey.c:129 -#: g10/keyedit.c:1544 g10/keygen.c:3570 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:618 -msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "в пакетном режиме это действие невозможно\n" - -#: g10/card-util.c:108 -msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "Эта команда доступна только для карт версии 2.\n" - -#: g10/card-util.c:110 scd/app-openpgp.c:2259 -msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "Код сброса (больше) не доступен\n" - -#: g10/card-util.c:143 g10/card-util.c:1467 g10/card-util.c:1580 -#: g10/keyedit.c:472 g10/keyedit.c:492 g10/keyedit.c:506 g10/keygen.c:1709 -#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:2203 sm/certreqgen-ui.c:169 -#: sm/certreqgen-ui.c:253 sm/certreqgen-ui.c:287 -msgid "Your selection? " -msgstr "Ваш выбор? " - -#: g10/card-util.c:279 g10/card-util.c:330 -msgid "[not set]" -msgstr "[не установлено]" - -#: g10/card-util.c:533 -msgid "male" -msgstr "мужской" - -#: g10/card-util.c:534 -msgid "female" -msgstr "женский" - -#: g10/card-util.c:534 -msgid "unspecified" -msgstr "не указан" - -#: g10/card-util.c:561 -msgid "not forced" -msgstr "не принудительный" - -#: g10/card-util.c:561 -msgid "forced" -msgstr "принудительный" - -#: g10/card-util.c:636 -msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "Ошибка: Допустим только простой текст ASCII.\n" - -#: g10/card-util.c:638 -msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\".\n" - -#: g10/card-util.c:640 -msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n" - -#: g10/card-util.c:657 -msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "Фамилия владельца карты: " - -#: g10/card-util.c:659 -msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "Имя владельца карты: " - -#: g10/card-util.c:677 -#, c-format -msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Ошибка: Слишком длинное полное имя (предел - %d символов).\n" - -#: g10/card-util.c:698 -msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "URL для получения открытого ключа: " - -#: g10/card-util.c:706 -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Ошибка: Слишком длинный URL (предел - %d символов).\n" - -#: g10/card-util.c:799 tools/no-libgcrypt.c:30 -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "ошибка выделения достаточной памяти: %s\n" - -#: g10/card-util.c:811 g10/decrypt-data.c:242 g10/import.c:367 -#: g10/import.c:415 dirmngr/crlcache.c:656 dirmngr/crlcache.c:661 -#: dirmngr/crlcache.c:915 dirmngr/crlcache.c:921 dirmngr/dirmngr.c:1614 -#, c-format -msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "ошибка чтения '%s': %s\n" - -#: g10/card-util.c:844 g10/decrypt-data.c:245 g10/export.c:1645 -#: dirmngr/crlcache.c:926 -#, c-format -msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи '%s': %s\n" - -#: g10/card-util.c:871 -msgid "Login data (account name): " -msgstr "Учетная запись (имя): " - -#: g10/card-util.c:881 -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" -"Ошибка: Слишком длинные данные учетной записи (предел - %d символов).\n" - -#: g10/card-util.c:917 -msgid "Private DO data: " -msgstr "Секретные данные DO: " - -#: g10/card-util.c:927 -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Ошибка: Слишком много секретных данных DO (предел - %d символов).\n" - -#: g10/card-util.c:1010 -msgid "Language preferences: " -msgstr "Предпочтительный язык: " - -#: g10/card-util.c:1018 -msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n" - -#: g10/card-util.c:1027 -msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n" - -#: g10/card-util.c:1049 -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "Пол ((M) мужской, (F) женский или пробел): " - -#: g10/card-util.c:1063 -msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n" - -#: g10/card-util.c:1085 -msgid "CA fingerprint: " -msgstr "отпечаток удостоверяющего центра: " - -#: g10/card-util.c:1108 -msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "Ошибка: недопустимый формат отпечатка.\n" - -#: g10/card-util.c:1158 -#, c-format -msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n" - -#: g10/card-util.c:1159 -msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "это не карта OpenPGP" - -#: g10/card-util.c:1172 -#, c-format -msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n" - -#: g10/card-util.c:1259 -msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " - -#: g10/card-util.c:1276 -msgid "" -"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -msgstr "" -"Замечание: Нет никакой гарантии, что карта поддерживает запрошенный размер.\n" -" Если создать ключ не удастся, сверьтесь с документацией\n" -" на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n" - -#: g10/card-util.c:1301 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для подписей? (%u) " - -#: g10/card-util.c:1303 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для шифрования? (%u) " - -#: g10/card-util.c:1304 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для аутентификации? (%u) " - -#: g10/card-util.c:1315 g10/keygen.c:2085 g10/keygen.c:2117 -#: sm/certreqgen-ui.c:198 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "округлен до %u бит\n" - -#: g10/card-util.c:1323 g10/keygen.c:2072 sm/certreqgen-ui.c:188 -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" - -#: g10/card-util.c:1328 -#, c-format -msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа длиной %u бит\n" - -#: g10/card-util.c:1348 -#, c-format -msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n" - -#: g10/card-util.c:1372 -msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) " - -#: g10/card-util.c:1386 -msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n" - -#: g10/card-util.c:1389 -msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " - -#: g10/card-util.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" -"You should change them using the command --change-pin\n" -msgstr "" -"Обратите внимание: заводские установки PIN\n" -" PIN = '%s' Админ. PIN = '%s'\n" -"Вам следует изменить их командой --change-pin\n" - -#: g10/card-util.c:1458 -msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" - -#: g10/card-util.c:1460 g10/card-util.c:1571 -msgid " (1) Signature key\n" -msgstr " (1) Ключ подписи\n" - -#: g10/card-util.c:1461 g10/card-util.c:1573 -msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (2) Ключ шифрования\n" - -#: g10/card-util.c:1462 g10/card-util.c:1575 -msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr " (3) Ключ аутентификации\n" - -#: g10/card-util.c:1479 g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:976 -#: g10/keygen.c:1735 g10/keygen.c:1763 g10/keygen.c:1992 g10/keygen.c:2226 -#: g10/revoke.c:820 -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Неправильный выбор.\n" - -#: g10/card-util.c:1568 -msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n" - -#: g10/card-util.c:1614 -#, c-format -msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" -msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n" - -#: g10/card-util.c:1710 -msgid "This command is not supported by this card\n" -msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается.\n" - -#: g10/card-util.c:1715 -msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" -msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n" - -#: g10/card-util.c:1718 -msgid "Continue? (y/N) " -msgstr "Продолжить? (y/N) " - -#: g10/card-util.c:1723 -msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " -msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") " - -#: g10/card-util.c:1809 g10/keyedit.c:1383 -msgid "quit this menu" -msgstr "выйти из этого меню" - -#: g10/card-util.c:1811 -msgid "show admin commands" -msgstr "показать административные команды" - -#: g10/card-util.c:1812 g10/keyedit.c:1386 -msgid "show this help" -msgstr "показать данную справку" - -#: g10/card-util.c:1814 -msgid "list all available data" -msgstr "вывести все доступные данные" - -#: g10/card-util.c:1817 -msgid "change card holder's name" -msgstr "изменить имя владельца карты" - -#: g10/card-util.c:1818 -msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "изменить URL получения ключа" - -#: g10/card-util.c:1819 -msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "запросить ключ по заданному картой URL" - -#: g10/card-util.c:1820 -msgid "change the login name" -msgstr "изменить имя учетной записи" - -#: g10/card-util.c:1821 -msgid "change the language preferences" -msgstr "изменить языковые предпочтения" - -#: g10/card-util.c:1822 -msgid "change card holder's sex" -msgstr "изменить пол владельца карты" - -#: g10/card-util.c:1823 -msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "сменить отпечаток удостоверяющего центра" - -#: g10/card-util.c:1824 -msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "переключить признак 'подпись требует PIN'" - -#: g10/card-util.c:1825 -msgid "generate new keys" -msgstr "создать новые ключи" - -#: g10/card-util.c:1826 -msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "меню изменения или разблокировки PIN" - -#: g10/card-util.c:1827 -msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "проверить PIN и показать все данные" - -#: g10/card-util.c:1828 -msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса" - -#: g10/card-util.c:1829 -msgid "destroy all keys and data" -msgstr "уничтожить все ключи и данные" - -#: g10/card-util.c:1951 -msgid "gpg/card> " -msgstr "gpg/card> " - -#: g10/card-util.c:1992 -msgid "Admin-only command\n" -msgstr "Команды администрирования\n" - -#: g10/card-util.c:2023 -msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "Команды администрирования разрешены\n" - -#: g10/card-util.c:2025 -msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" - -#: g10/card-util.c:2120 g10/keyedit.c:2321 -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" - -#: g10/decrypt.c:192 g10/encrypt.c:940 -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "--output для данной команды не работает\n" - -#: g10/decrypt.c:248 g10/gpg.c:4612 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:772 -#, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "не могу открыть '%s'\n" - -#: g10/delkey.c:80 g10/export.c:959 g10/export.c:1447 g10/export.c:1526 -#: g10/getkey.c:491 g10/getkey.c:1614 g10/gpg.c:4568 g10/keyedit.c:1565 -#: g10/keyedit.c:2500 g10/keyedit.c:3894 g10/keylist.c:655 -#: g10/keyserver.c:1239 g10/revoke.c:232 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" - -#: g10/delkey.c:89 g10/export.c:1028 g10/getkey.c:1622 g10/getkey.c:3840 -#: g10/gpg.c:4576 g10/keyedit.c:2408 g10/keyserver.c:1257 g10/revoke.c:238 -#: g10/revoke.c:645 -#, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" - -#: g10/delkey.c:119 g10/getkey.c:567 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found\n" -msgstr "ключ \"%s\" не найден\n" - -#: g10/delkey.c:130 g10/delkey.c:137 -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n" - -#: g10/delkey.c:136 -msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n" - -#: g10/delkey.c:149 -msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) " - -#: g10/delkey.c:159 -msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "Это секретный ключ! - все равно удалить? (y/N) " - -#: g10/delkey.c:196 -#, c-format -msgid "deleting secret %s failed: %s\n" -msgstr "сбой при удалении секретного %s: %s\n" - -#: g10/delkey.c:198 -msgid "key" -msgstr "ключа" - -#: g10/delkey.c:198 -msgid "subkey" -msgstr "подключа" - -#: g10/delkey.c:221 -#, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" - -#: g10/delkey.c:234 -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "сведения о доверии владельцу сброшены\n" - -#: g10/delkey.c:270 -#, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "имеется секретный ключ для открытого ключа \"%s\"!\n" - -#: g10/delkey.c:272 -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n" - -#: g10/encrypt.c:226 g10/sign.c:1262 -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "ошибка при создании фразы-пароля: %s\n" - -#: g10/encrypt.c:233 -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK из-за режима S2K\n" - -#: g10/encrypt.c:247 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "используется симметричный шифр %s\n" - -#: g10/encrypt.c:257 g10/encrypt.c:618 -#, c-format -msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "'%s' уже сжат\n" - -#: g10/encrypt.c:314 g10/encrypt.c:654 g10/sign.c:580 -#, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "Внимание: файл '%s' пуст\n" - -#: g10/encrypt.c:551 -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "чтение из '%s'\n" - -#: g10/encrypt.c:599 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n" -" нарушает предпочтения получателя\n" - -#: g10/encrypt.c:701 g10/sign.c:955 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " -"preferences\n" -msgstr "" -"Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" - -#: g10/encrypt.c:811 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает " -"предпочтения получателя\n" - -#: g10/encrypt.c:882 g10/pkclist.c:985 g10/pkclist.c:1036 -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "нельзя использовать %s в режиме %s\n" - -#: g10/encrypt.c:910 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n" - -#: g10/decrypt-data.c:94 g10/mainproc.c:307 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n" - -#: g10/decrypt-data.c:97 g10/mainproc.c:311 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" - -#: g10/decrypt-data.c:165 sm/decrypt.c:127 -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"Внимание: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n" - -#: g10/decrypt-data.c:177 -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n" - -#: g10/exec.c:60 -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n" - -#: g10/exec.c:319 -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" -"вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа к файлу " -"настроек\n" - -#: g10/exec.c:349 -msgid "" -"this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "" -"на данной платформе при вызове внешних программ требуются временные файлы\n" - -#: g10/exec.c:427 -#, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "не могу выполнить программу '%s': %s\n" - -#: g10/exec.c:430 -#, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "не могу выполнить оболочку '%s': %s\n" - -#: g10/exec.c:521 -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n" - -#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:599 -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n" - -#: g10/exec.c:547 -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "не могу выполнить внешнюю программу\n" - -#: g10/exec.c:564 -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" - -#: g10/exec.c:610 g10/exec.c:617 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "Внимание: не могу удалить временный файл (%s) '%s': %s\n" - -#: g10/exec.c:622 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "Внимание: не могу удалить временный каталог '%s': %s\n" - -#: g10/export.c:79 -msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "экспортировать подписи, помеченные как 'только локальные'" - -#: g10/export.c:81 -msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" -"экспортировать атрибутные ID пользователя (обычно фотоидентификаторы)" - -#: g10/export.c:83 -msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "экспортировать ключи отзыва, помеченные как 'особо важные'" - -#: g10/export.c:85 -msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "удалить при экспорте непригодные части ключа" - -#: g10/export.c:87 -msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "при экспорте удалить из ключа как можно больше" - -#: g10/export.c:896 -msgid " - skipped" -msgstr " - пропущено" - -#: g10/export.c:976 -msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" - -#: g10/export.c:1054 -#, c-format -msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "ключ %s: ключ типа PGP 2.x - пропущен\n" - -#: g10/export.c:1241 -#, c-format -msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "ключ %s: материал ключа на карте - пропущен\n" - -#: g10/export.c:1352 -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "Внимание: нечего экспортировать\n" - -#: g10/export.c:1609 g10/plaintext.c:137 g10/plaintext.c:146 -#: g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:175 -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания '%s': %s\n" - -#: g10/getkey.c:245 -msgid "[User ID not found]" -msgstr "[ID пользователя не найден]" - -#: g10/getkey.c:494 g10/getkey.c:507 g10/getkey.c:569 g10/getkey.c:1594 -#: g10/pkclist.c:945 -#, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n" - -#: g10/getkey.c:504 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:534 -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:624 -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1417 -#, c-format -msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "автоматически получили '%s' через %s\n" - -#: g10/getkey.c:1423 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "ошибка получения '%s' через %s: %s\n" - -#: g10/getkey.c:1425 -msgid "No fingerprint" -msgstr "Нет отпечатка" - -#: g10/getkey.c:1591 g10/keyedit.c:2433 g10/revoke.c:637 g10/revoke.c:702 -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" - -#: g10/getkey.c:1674 -#, c-format -msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1682 -#, c-format -msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1689 -#, c-format -msgid "all values passed to '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:2484 -#, c-format -msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" -"Параметр --allow-non-selfsigned-uid сделал недостоверный ключ %s " -"достоверным\n" - -#: g10/getkey.c:3296 -#, c-format -msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "использую подключ %s вместо первичного ключа %s\n" - -#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:195 -msgid "make a signature" -msgstr "создать подпись" - -#: g10/gpg.c:407 -msgid "make a clear text signature" -msgstr "создать текстовую подпись" - -#: g10/gpg.c:408 sm/gpgsm.c:197 -msgid "make a detached signature" -msgstr "создать отделенную подпись" - -#: g10/gpg.c:409 sm/gpgsm.c:198 -msgid "encrypt data" -msgstr "зашифровать данные" - -#: g10/gpg.c:411 -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "шифрование только симметричным шифром" - -#: g10/gpg.c:413 sm/gpgsm.c:200 -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" - -#: g10/gpg.c:415 sm/gpgsm.c:201 -msgid "verify a signature" -msgstr "проверить подпись" - -#: g10/gpg.c:417 sm/gpgsm.c:202 -msgid "list keys" -msgstr "вывести список ключей" - -#: g10/gpg.c:419 -msgid "list keys and signatures" -msgstr "вывести список ключей и подписей" - -#: g10/gpg.c:420 -msgid "list and check key signatures" -msgstr "вывести и проверить подписи ключей" - -#: g10/gpg.c:421 sm/gpgsm.c:207 -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" - -#: g10/gpg.c:422 sm/gpgsm.c:205 -msgid "list secret keys" -msgstr "вывести список секретных ключей" - -#: g10/gpg.c:424 sm/gpgsm.c:208 -msgid "generate a new key pair" -msgstr "создать новую пару ключей" - -#: g10/gpg.c:426 -msgid "quickly generate a new key pair" -msgstr "быстро создать новую пару ключей" - -#: g10/gpg.c:428 -msgid "quickly add a new user-id" -msgstr "быстро добавить новый ID пользователя" - -#: g10/gpg.c:430 -msgid "full featured key pair generation" -msgstr "создание полноценной пары ключей" - -#: g10/gpg.c:431 -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "создать сертификат отзыва" - -#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:210 -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" - -#: g10/gpg.c:435 -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "удалить ключи из таблицы секретных ключей" - -#: g10/gpg.c:437 -msgid "quickly sign a key" -msgstr "быстро подписать ключ" - -#: g10/gpg.c:439 -msgid "quickly sign a key locally" -msgstr "быстро подписать ключ локально" - -#: g10/gpg.c:440 -msgid "sign a key" -msgstr "подписать ключ" - -#: g10/gpg.c:441 -msgid "sign a key locally" -msgstr "подписать ключ локально" - -#: g10/gpg.c:442 -msgid "sign or edit a key" -msgstr "подписать или редактировать ключ" - -#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:228 -msgid "change a passphrase" -msgstr "сменить фразу-пароль" - -#: g10/gpg.c:446 -msgid "export keys" -msgstr "экспортировать ключи" - -#: g10/gpg.c:447 -msgid "export keys to a key server" -msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" - -#: g10/gpg.c:448 -msgid "import keys from a key server" -msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" - -#: g10/gpg.c:450 -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "искать ключи на сервере ключей" - -#: g10/gpg.c:452 -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" - -#: g10/gpg.c:458 -msgid "import/merge keys" -msgstr "импортировать/объединить ключи" - -#: g10/gpg.c:461 -msgid "print the card status" -msgstr "показать состояние карты" - -#: g10/gpg.c:462 -msgid "change data on a card" -msgstr "изменить данные на карте" - -#: g10/gpg.c:463 -msgid "change a card's PIN" -msgstr "сменить PIN карты" - -#: g10/gpg.c:475 -msgid "update the trust database" -msgstr "обновить таблицу доверия" - -#: g10/gpg.c:484 -msgid "print message digests" -msgstr "вывести хэши сообщений" - -#: g10/gpg.c:487 sm/gpgsm.c:223 -msgid "run in server mode" -msgstr "запуск в режиме сервера" - -#: g10/gpg.c:489 -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" -msgstr "" -"|VALUE|установить правила TOFU для ключа (good - хороший, unknown - " -"неизвестно, bad - плохой, ask - спрашивать, auto - автоматически)" - -#: g10/gpg.c:493 sm/gpgsm.c:241 -msgid "create ascii armored output" -msgstr "вывод в текстовом формате" - -#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:254 -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|USER-ID|зашифровать для пользователя USER-ID" - -#: g10/gpg.c:510 sm/gpgsm.c:290 -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "|USER-ID|использовать ключ USER-ID для подписи и расшифровки" - -#: g10/gpg.c:515 -msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 - без сжатия)" - -#: g10/gpg.c:521 -msgid "use canonical text mode" -msgstr "использовать канонический текстовый режим" - -#: g10/gpg.c:538 sm/gpgsm.c:292 -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|FILE|выводить данные в файл FILE" - -#: g10/gpg.c:550 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:304 tools/gpgconf.c:87 -msgid "do not make any changes" -msgstr "не делать никаких изменений" - -#: g10/gpg.c:551 -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "спросить перед перезаписью" - -#: g10/gpg.c:596 -msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" - -#: g10/gpg.c:622 sm/gpgsm.c:348 -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(Полный список команд и параметров см. на странице man)\n" - -#: g10/gpg.c:625 sm/gpgsm.c:351 -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"Примеры:\n" -"\n" -" -se -r Вова [файл] подписать и зашифровать для получателя Вова\n" -" --clearsign [файл] создать текстовую подпись\n" -" --detach-sign [файл] создать отделенную подпись\n" -" --list-keys [имена] показать ключи\n" -" --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" - -#: g10/gpg.c:985 -msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Вызов: @GPG@ [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" - -#: g10/gpg.c:988 -msgid "" -"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" -"Sign, check, encrypt or decrypt\n" -"Default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Синтаксис: @GPG@ [параметры] [файлы]\n" -"Подписи и их проверка, шифрование и расшифровка\n" -"Действие по умолчанию зависит от входных данных\n" - -#: g10/gpg.c:999 sm/gpgsm.c:580 -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" - -#: g10/gpg.c:1002 -msgid "Pubkey: " -msgstr "С открытым ключом: " - -#: g10/gpg.c:1009 g10/keyedit.c:2667 -msgid "Cipher: " -msgstr "Симметричные шифры: " - -#: g10/gpg.c:1016 -msgid "Hash: " -msgstr "Хэш-функции: " - -#: g10/gpg.c:1023 g10/keyedit.c:2716 -msgid "Compression: " -msgstr "Алгоритмы сжатия: " - -#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:654 -#, c-format -msgid "usage: %s [options] %s\n" -msgstr "вызов: %s [параметры] %s\n" - -#: g10/gpg.c:1292 sm/gpgsm.c:743 -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "несовместимые команды\n" - -#: g10/gpg.c:1310 -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "в определении группы '%s' отсутствует знак =\n" - -#: g10/gpg.c:1507 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "Внимание: небезопасный владелец домашнего каталога '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1510 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "Внимание: небезопасный владелец файла настроек '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1513 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "Внимание: небезопасный владелец файла модуля расширения '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1519 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "Внимание: небезопасные права доступа к домашнему каталогу '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1522 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "Внимание: небезопасные права доступа к файлу настроек '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1525 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" -"Внимание: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1531 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" -"Внимание: небезопасный владелец каталога, содержащего домашний каталог '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1534 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" -"Внимание: небезопасный владелец каталога, содержащего файл настроек '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1537 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" -"Внимание: небезопасный владелец каталога,\n" -" содержащего модуль расширения '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1543 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" -"Внимание: небезопасные права доступа к каталогу,\n" -" содержащему домашний каталог '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1546 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу,\n" -" содержащему файл настроек '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1549 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" -"Внимание: небезопасные права доступа к каталогу,\n" -" содержащему файл модуля расширения '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1756 -#, c-format -msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "неизвестный элемент в файле настроек '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:1863 -msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "показать в списке ключей фотоидентификаторы" - -#: g10/gpg.c:1865 -msgid "show key usage information during key listings" -msgstr "показать в списке ключей сведения о назначении ключа" - -#: g10/gpg.c:1867 -msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "показать в списке подписей URL правил" - -#: g10/gpg.c:1869 -msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "показать в списке подписей все примечания" - -#: g10/gpg.c:1871 -msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "показать в списке подписей примечания стандарта IETF" - -#: g10/gpg.c:1875 -msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "показать в списке подписей пользовательские примечания" - -#: g10/gpg.c:1877 -msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "показать в списке подписей URL предпочтительных серверов ключей" - -#: g10/gpg.c:1879 -msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "показать в списке ключей действительность ID пользователей" - -#: g10/gpg.c:1881 -msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "показать в списке ключей отозванные и просроченные ID пользователей" - -#: g10/gpg.c:1883 -msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "показать в списке ключей отозванные и просроченные подключи" - -#: g10/gpg.c:1885 -msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "показать в списке ключей название таблицы ключей" - -#: g10/gpg.c:1887 -msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "показать в списке подписей сроки действия" - -#: g10/gpg.c:1989 -msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "Доступные правила TOFU:\n" - -#: g10/gpg.c:2000 -#, c-format -msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" -msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:2002 g10/gpg.c:2026 -msgid "(use \"help\" to list choices)\n" -msgstr "(\"help\" выведет список вариантов)\n" - -#: g10/gpg.c:2024 -#, c-format -msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" -msgstr "неизвестный формат базы данных TOFU '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:2087 -#, c-format -msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "Замечание: старый основной файл параметров '%s' проигнорирован\n" - -#: g10/gpg.c:2182 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n" - -#: g10/gpg.c:2664 g10/gpg.c:3400 g10/gpg.c:3412 -#, c-format -msgid "Note: %s is not for normal use!\n" -msgstr "Замечание: %s не предназначен для нормального применения!\n" - -#: g10/gpg.c:2848 g10/gpg.c:2860 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "'%s' - не допустимый срок действия подписи\n" - -#: g10/gpg.c:2901 -#, c-format -msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" -msgstr "недопустимый режим ввода PIN '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:2954 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n" - -#: g10/gpg.c:2976 g10/gpg.c:3172 g10/keyedit.c:4495 -msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "не могу интерпретировать URL сервера ключей\n" - -#: g10/gpg.c:2994 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: недопустимые параметры сервера ключей\n" - -#: g10/gpg.c:2997 -msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "недопустимые параметры сервера ключей\n" - -#: g10/gpg.c:3004 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" - -#: g10/gpg.c:3007 -msgid "invalid import options\n" -msgstr "недопустимые параметры импорта\n" - -#: g10/gpg.c:3014 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" - -#: g10/gpg.c:3017 -msgid "invalid export options\n" -msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" - -#: g10/gpg.c:3024 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: недопустимые параметры списка\n" - -#: g10/gpg.c:3027 -msgid "invalid list options\n" -msgstr "недопустимые параметры списка\n" - -#: g10/gpg.c:3035 -msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "показать при проверке подписи фотоидентификаторы" - -#: g10/gpg.c:3037 -msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "показать при проверке подписи URL правил" - -#: g10/gpg.c:3039 -msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "показать при проверке подписей все примечания" - -#: g10/gpg.c:3041 -msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "показать при проверке подписей примечания стандарта IETF" - -#: g10/gpg.c:3045 -msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "показать при проверке подписей пользовательские примечания" - -#: g10/gpg.c:3047 -msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "показать при проверке подписей URL предпочтительных серверов ключей" - -#: g10/gpg.c:3049 -msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "показать при проверке подписей действительность ID пользователей" - -#: g10/gpg.c:3051 -msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" -"показать при проверке подписей отозванные и просроченные ID пользователя" - -#: g10/gpg.c:3053 -msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "показать при проверке подписей только первичный ID пользователя" - -#: g10/gpg.c:3055 -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "проверить подписи по данным PKA" - -#: g10/gpg.c:3057 -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "поднять доверие подписей по действительным данным PKA" - -#: g10/gpg.c:3064 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки\n" - -#: g10/gpg.c:3067 -msgid "invalid verify options\n" -msgstr "недопустимые параметры проверки\n" - -#: g10/gpg.c:3074 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" - -#: g10/gpg.c:3265 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n" - -#: g10/gpg.c:3268 -msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" - -#: g10/gpg.c:3389 sm/gpgsm.c:1487 -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n" - -#: g10/gpg.c:3393 -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "Внимание: %s отменяет %s\n" - -#: g10/gpg.c:3402 -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s с %s недопустимо!\n" - -#: g10/gpg.c:3405 -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s с %s не имеет смысла!\n" - -#: g10/gpg.c:3420 sm/gpgsm.c:1504 dirmngr/dirmngr.c:1033 -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "Внимание: работаем с фальшивым системным временем: " - -#: g10/gpg.c:3441 -#, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" - -#: g10/gpg.c:3476 g10/gpg.c:3500 sm/gpgsm.c:1569 -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "выбран недопустимый алгоритм шифрования\n" - -#: g10/gpg.c:3482 g10/gpg.c:3506 sm/gpgsm.c:1575 sm/gpgsm.c:1581 -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "выбрана недопустимая хэш-функция\n" - -#: g10/gpg.c:3488 -msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "выбран недопустимый алгоритм сжатия\n" - -#: g10/gpg.c:3494 -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "выбрана недопустимая хэш-функция для сертификации\n" - -#: g10/gpg.c:3509 -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" - -#: g10/gpg.c:3511 -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" - -#: g10/gpg.c:3513 -msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" - -#: g10/gpg.c:3515 -msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" - -#: g10/gpg.c:3517 -msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" - -#: g10/gpg.c:3520 -msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "Замечание: простой режим S2K (0) строго противопоказан\n" - -#: g10/gpg.c:3524 -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" - -#: g10/gpg.c:3531 -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" - -#: g10/gpg.c:3535 -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "недопустимые личные предпочтения шифра\n" - -#: g10/gpg.c:3539 -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "недопустимые личные предпочтения хэш-функции\n" - -#: g10/gpg.c:3543 -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "недопустимые личные предпочтения алгоритмов сжатия\n" - -#: g10/gpg.c:3579 -#, c-format -msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n" - -#: g10/gpg.c:3626 -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "шифрование '%s' в режиме %s использовать нельзя\n" - -#: g10/gpg.c:3631 -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "хэш-функцию '%s' в режиме %s использовать нельзя\n" - -#: g10/gpg.c:3636 -#, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "сжатие '%s' в режиме %s использовать нельзя\n" - -#: g10/gpg.c:3729 -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "сбой инициализации таблицы доверия: %s\n" - -#: g10/gpg.c:3741 -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " -"ключом\n" - -#: g10/gpg.c:3796 -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [файл]" - -#: g10/gpg.c:3806 -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [файл]" - -#: g10/gpg.c:3810 -#, c-format -msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой симметричного шифрования '%s': %s\n" - -#: g10/gpg.c:3821 -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [файл]" - -#: g10/gpg.c:3837 -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --encrypt [файл]" - -#: g10/gpg.c:3839 -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "--symmetric --encrypt нельзя использовать совместно с --s2k-mode 0\n" - -#: g10/gpg.c:3842 -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --encrypt\n" - -#: g10/gpg.c:3863 -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [файл]" - -#: g10/gpg.c:3879 -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [файл]" - -#: g10/gpg.c:3897 -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --sign --encrypt [файл]" - -#: g10/gpg.c:3899 -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" -"нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" - -#: g10/gpg.c:3902 -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt\n" - -#: g10/gpg.c:3926 -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [файл]" - -#: g10/gpg.c:3938 -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [файл]" - -#: g10/gpg.c:3968 -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [файл]" - -#: g10/gpg.c:3995 -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key <ID пользователя>" - -#: g10/gpg.c:3999 -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key <ID пользователя>" - -#: g10/gpg.c:4020 -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key <ID пользователя> [команды]" - -#: g10/gpg.c:4036 -msgid "--passwd <user-id>" -msgstr "--passwd <ID пользователя>" - -#: g10/gpg.c:4174 g10/keyserver.c:1832 -#, c-format -msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4179 -#, c-format -msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4185 -#, c-format -msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4198 -#, c-format -msgid "export as ssh key failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4210 -#, c-format -msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4223 -#, c-format -msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4290 -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "ошибка преобразования из текстового формата: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4301 -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "ошибка преобразования в текстовый формат: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4393 -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "недопустимая хэш-функция '%s'\n" - -#: g10/gpg.c:4537 -#, c-format -msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" -msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n" - -#: g10/gpg.c:4549 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" -msgstr "'%s' не является идентификатором, отпечатком или кодом ключа\n" - -#: g10/gpg.c:4596 -msgid "[filename]" -msgstr "[файл]" - -#: g10/gpg.c:4602 -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Пишите сообщение ...\n" - -#: g10/gpg.c:4940 -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n" - -#: g10/gpg.c:4942 -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n" - -#: g10/gpg.c:4975 -msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "заданный URL предпочтительного сервера ключей неверен\n" - -#: g10/gpgv.c:75 -msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "|FILE|взять ключи из файла таблицы ключей FILE" - -#: g10/gpgv.c:77 -msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "при несоответствии метки времени - только предупреждение" - -#: g10/gpgv.c:79 sm/gpgsm.c:338 -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD" - -#: g10/gpgv.c:119 -msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Вызов: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" - -#: g10/gpgv.c:121 -msgid "" -"Syntax: gpgv [options] [files]\n" -"Check signatures against known trusted keys\n" -msgstr "" -"Синтаксис: gpgv [параметры] [файлы]\n" -"Проверка подписей по доверенным ключам\n" - -#: g10/helptext.c:72 -msgid "No help available" -msgstr "Справки нет" - -#: g10/helptext.c:82 -#, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Нет справки для '%s'" - -#: g10/import.c:105 -msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "импортировать подписи, обозначенные как 'только локальные'" - -#: g10/import.c:108 -msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "устранить при импорте повреждения от сервера ключей pks" - -#: g10/import.c:111 -msgid "do not clear the ownertrust values during import" -msgstr "не сбрасывать уровни доверия владельцам после импорта" - -#: g10/import.c:114 -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта" - -#: g10/import.c:117 -msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "обновлять только существующие ключи" - -#: g10/import.c:120 -msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "удалить после импорта непригодные части ключа" - -#: g10/import.c:123 -msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше" - -#: g10/import.c:344 -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "пропущен блок типа %d\n" - -#: g10/import.c:361 -#, c-format -msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "обработано %lu ключей\n" - -#: g10/import.c:431 -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "Всего обработано: %lu\n" - -#: g10/import.c:434 -#, c-format -msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" -msgstr " пропущено ключей PGP-2: %lu\n" - -#: g10/import.c:436 -#, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n" - -#: g10/import.c:439 -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " без ID пользователя: %lu\n" - -#: g10/import.c:442 sm/import.c:130 -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr " импортировано: %lu" - -#: g10/import.c:446 sm/import.c:134 -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " неизмененных: %lu\n" - -#: g10/import.c:448 -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " новых ID пользователя: %lu\n" - -#: g10/import.c:450 -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " новых подключей: %lu\n" - -#: g10/import.c:452 -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " новых подписей: %lu\n" - -#: g10/import.c:454 -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n" - -#: g10/import.c:456 sm/import.c:136 -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n" - -#: g10/import.c:458 sm/import.c:138 -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " импортировано секретных ключей: %lu\n" - -#: g10/import.c:460 sm/import.c:140 -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n" - -#: g10/import.c:462 sm/import.c:142 -#, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " не импортировано: %lu\n" - -#: g10/import.c:464 -#, c-format -msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " очищено подписей: %lu\n" - -#: g10/import.c:466 -#, c-format -msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " очищено ID пользователей: %lu\n" - -#: g10/import.c:810 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -"algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "" -"Внимание: ключ %s содержит предпочтения для недоступных\n" -"алгоритмов для следующих ID пользователей:\n" - -#: g10/import.c:852 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": предпочитает шифр %s\n" - -#: g10/import.c:867 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": предпочитает хэш-функцию %s\n" - -#: g10/import.c:879 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": предпочитает алгоритм сжатия %s\n" - -#: g10/import.c:892 -msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили свои предпочтения и\n" - -#: g10/import.c:894 -msgid "" -"re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -msgstr "" -"распространили этот ключ во избежание возможных нестыковок алгоритмов\n" - -#: g10/import.c:919 -#, c-format -msgid "" -"you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" -"свои предпочтения можно обновить командой gpg --edit-key %s updpref save\n" - -#: g10/import.c:983 g10/import.c:1711 -#, c-format -msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "ключ %s: нет ID пользователя\n" - -#: g10/import.c:989 -#, c-format -msgid "key %s: %s\n" -msgstr "ключ %s: %s\n" - -#: g10/import.c:990 g10/import.c:1685 -msgid "rejected by import screener" -msgstr "исключен фильтром импорта" - -#: g10/import.c:1020 -#, c-format -msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "ключ %s: повреждение подключа PKS исправлено\n" - -#: g10/import.c:1036 -#, c-format -msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "ключ %s: принят без самозаверенного ID пользователя \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:1046 -#, c-format -msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "ключ %s: нет действительных ID пользователя\n" - -#: g10/import.c:1048 -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "может быть, из-за отсутствия самоподписи\n" - -#: g10/import.c:1061 g10/import.c:1856 -#, c-format -msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n" - -#: g10/import.c:1067 -#, c-format -msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" - -#: g10/import.c:1082 -#, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" - -#: g10/import.c:1087 g10/openfile.c:207 g10/openfile.c:301 g10/sign.c:816 -#: g10/sign.c:1118 -#, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "сохраняю в '%s'\n" - -#: g10/import.c:1091 g10/import.c:1192 g10/import.c:1922 -#, c-format -msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи таблицы ключей '%s': %s\n" - -#: g10/import.c:1111 -#, c-format -msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "ключ %s: импортирован открытый ключ \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:1135 -#, c-format -msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "ключ %s: не совпадает с нашей копией\n" - -#: g10/import.c:1151 g10/import.c:1880 -#, c-format -msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не найден: %s\n" - -#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1887 -#, c-format -msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не читается: %s\n" - -#: g10/import.c:1202 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый ID пользователя\n" - -#: g10/import.c:1205 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых ID пользователя\n" - -#: g10/import.c:1208 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n" - -#: g10/import.c:1211 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n" - -#: g10/import.c:1214 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n" - -#: g10/import.c:1217 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n" - -#: g10/import.c:1220 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n" - -#: g10/import.c:1223 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подписей очищено\n" - -#: g10/import.c:1226 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" %d ID пользователя очищен\n" - -#: g10/import.c:1229 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" %d ID пользователя очищено\n" - -#: g10/import.c:1252 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" - -#: g10/import.c:1563 g10/import.c:1805 -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "ключ %s: импортирован секретный ключ\n" - -#: g10/import.c:1571 -#, c-format -msgid "key %s: secret key already exists\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ уже имеется\n" - -#: g10/import.c:1579 -#, c-format -msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" -msgstr "ключ %s: ошибка отправки в агент: %s\n" - -#: g10/import.c:1684 -#, c-format -msgid "secret key %s: %s\n" -msgstr "секретный ключ %s: %s\n" - -#: g10/import.c:1704 g10/import.c:1739 -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "импорт секретного ключа не допускается\n" - -#: g10/import.c:1728 -#, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" - -#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on -#. host has a reference (stub) to a smartcard and -#. actual private key data is stored on the card. A -#. single smartcard can have up to three private key -#. data. Importing private key stub is always -#. skipped in 2.1, and it returns -#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be -#. suggested to run 'gpg --card-status', then, -#. references to a card will be automatically -#. created again. -#: g10/import.c:1797 -#, c-format -msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "Для переноса '%s' выполните на каждой криптографической карте: %s\n" - -#: g10/import.c:1849 -#, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" - -#: g10/import.c:1898 -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "ключ %s: недействительный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" - -#: g10/import.c:1931 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "ключ %s: сертификат отзыва \"%s\" импортирован\n" - -#: g10/import.c:2007 -#, c-format -msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "ключ %s: нет ID пользователя для подписи\n" - -#: g10/import.c:2024 -#, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "" -"ключ %s: алгоритм с открытым ключом у ID пользователя \"%s\" не " -"поддерживается\n" - -#: g10/import.c:2026 -#, c-format -msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на ID пользователя \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:2043 g10/import.c:2069 g10/import.c:2120 -#, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "ключ %s: алгоритм с открытым ключом не поддерживается\n" - -#: g10/import.c:2044 -#, c-format -msgid "key %s: invalid direct key signature\n" -msgstr "ключ %s: недействительная прямая подпись ключа\n" - -#: g10/import.c:2058 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания ключей\n" - -#: g10/import.c:2071 -#, c-format -msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "ключ %s: недопустимая связь подключей\n" - -#: g10/import.c:2087 -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n" - -#: g10/import.c:2109 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "ключ %s: нет подключа для отзыва ключа\n" - -#: g10/import.c:2122 -#, c-format -msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "ключ %s: неверный отзыв подключа\n" - -# test it -#: g10/import.c:2137 -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "ключ %s: удален многократный отзыв подключей\n" - -#: g10/import.c:2182 -#, c-format -msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "ключ %s: пропущен ID пользователя \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:2205 -#, c-format -msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n" - -#: g10/import.c:2234 -#, c-format -msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "ключ %s: неэкспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n" - -#: g10/import.c:2245 -#, c-format -msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" - -#: g10/import.c:2263 -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "ключ %s: недействительный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" - -#: g10/import.c:2277 -#, c-format -msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" - -#: g10/import.c:2285 -#, c-format -msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "ключ %s: неожиданный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" - -#: g10/import.c:2414 -#, c-format -msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование ID пользователя - объединены\n" - -#: g10/import.c:2478 -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "Внимание: ключ %s, возможно, отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n" - -#: g10/import.c:2494 -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "Внимание: ключ %s, возможно, отозван: ключ отзыва %s отсутствует.\n" - -#: g10/import.c:2558 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "ключ %s: добавлен сертификат отзыва \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:2596 -#, c-format -msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "ключ %s: добавлена прямая подпись ключа\n" - -#: g10/keydb.c:403 g10/keydb.c:430 sm/keydb.c:210 -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания щита с ключами '%s': %s\n" - -#: g10/keydb.c:406 g10/keydb.c:433 -#, c-format -msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания таблицы ключей '%s': %s\n" - -#: g10/keydb.c:442 sm/keydb.c:217 -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "создан щит с ключами '%s'\n" - -#: g10/keydb.c:444 -#, c-format -msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "создана таблица ключей '%s'\n" - -#: g10/keydb.c:823 -#, c-format -msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "источник блока ключей '%s': %s\n" - -#: g10/keydb.c:908 -#, c-format -msgid "error opening key DB: %s\n" -msgstr "ошибка открытия базы данных ключей: %s\n" - -#: g10/keydb.c:1778 -#, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "сбой пересоставления буфера таблицы ключей: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:261 -msgid "[revocation]" -msgstr "[отзыв]" - -#: g10/keyedit.c:261 -msgid "[self-signature]" -msgstr "[самоподпись]" - -#: g10/keyedit.c:387 g10/keylist.c:472 -#, c-format -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:391 g10/keylist.c:476 -#, c-format -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:396 g10/keylist.c:481 -#, c-format -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:401 -#, c-format -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:462 g10/pkclist.c:276 -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " -"keys\n" -"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " -"etc.)\n" -msgstr "" -"Укажите, насколько Вы доверяете данному пользователю в вопросах проверки\n" -"достоверности ключей других пользователей (проверяет паспорт,\n" -"сверяет отпечатки ключей из разных источников и т.п.)\n" - -#: g10/keyedit.c:466 g10/pkclist.c:288 -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n" - -#: g10/keyedit.c:467 g10/pkclist.c:290 -#, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = Полностью доверяю\n" - -#: g10/keyedit.c:485 -msgid "" -"Please enter the depth of this trust signature.\n" -"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" -"trust signatures on your behalf.\n" -msgstr "" -"Введите глубину этой подписи доверия. Глубина, большая 1,\n" -"позволяет ключу, который Вы подписываете, делать подписи доверия\n" -"от Вашего имени.\n" - -#: g10/keyedit.c:501 -msgid "" -"Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "" -"Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую " -"строку, если нет ограничений.\n" - -#: g10/keyedit.c:629 -#, c-format -msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" -msgstr "ID пользователя \"%s\" пропущен: это не текстовый ID.\n" - -#: g10/keyedit.c:637 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "ID пользователя \"%s\" отозван." - -#: g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:674 g10/keyedit.c:701 g10/keyedit.c:885 -#: g10/keyedit.c:1760 -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Вы все равно хотите его подписать? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:660 g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:715 g10/keyedit.c:891 -#: g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:2548 -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr " Не могу подписать.\n" - -#: g10/keyedit.c:665 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "Срок действия ID пользователя \"%s\" истек." - -#: g10/keyedit.c:693 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "ID пользователя \"%s\" не самозаверен." - -#: g10/keyedit.c:722 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "ID пользователя \"%s\" можно подписать. " - -#: g10/keyedit.c:724 -msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Подписать его? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:751 -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" -"Самоподпись у \"%s\" -\n" -"это подпись типа PGP 2.x.\n" - -#: g10/keyedit.c:760 -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "Вы хотите преобразовать ее в самоподпись OpenPGP? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:773 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"has expired.\n" -msgstr "" -"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" -"просрочена.\n" - -#: g10/keyedit.c:778 -msgid "" -"Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "Вы хотите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:799 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" -"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" -"является локальной.\n" - -#: g10/keyedit.c:804 -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "Вы хотите преобразовать ее в полную экспортируемую подпись? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:824 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" уже локально подписан ключом %s\n" - -#: g10/keyedit.c:828 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n" - -#: g10/keyedit.c:833 -msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Вы все равно хотите снова подписать его? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:855 -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n" - -#: g10/keyedit.c:879 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Данный ключ просрочен!" - -#: g10/keyedit.c:897 -#, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Срок действия данного ключа истекает %s.\n" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" -"Вы хотите, чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени? (Y/n) " - -#: g10/keyedit.c:944 -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" -"Насколько хорошо Вы проверили, что ключ действительно принадлежит\n" -"указанному выше человеку? Если не знаете, что ответить, введите \"0\".\n" - -#: g10/keyedit.c:949 -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr " (0) Не буду отвечать.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:951 -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr " (1) Никакой проверки не было.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:953 -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr " (2) Была частичная проверка.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:956 -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr " (3) Проверка была очень тщательной.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:963 -msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "Ваш выбор? (введите '?' для получения информации): " - -#: g10/keyedit.c:990 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to sign this key with your\n" -"key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n" -"своим ключом \"%s\" (%s)?\n" - -#: g10/keyedit.c:998 -msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "Это будет самоподпись.\n" - -#: g10/keyedit.c:1003 -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "Внимание: подпись не будет помечена как неэкспортируемая.\n" - -#: g10/keyedit.c:1010 -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "Внимание: подпись не будет помечена как неотзываемая.\n" - -#: g10/keyedit.c:1020 -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "Подпись будет помечена как неэкспортируемая.\n" - -#: g10/keyedit.c:1027 -msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "Подпись будет помечена как неотзываемая.\n" - -#: g10/keyedit.c:1034 -msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "Этот ключ мной никак не проверялся.\n" - -#: g10/keyedit.c:1039 -msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "Мной проведена поверхностная проверка этого ключа.\n" - -#: g10/keyedit.c:1044 -msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "Этот ключ проверен мной очень тщательно.\n" - -#: g10/keyedit.c:1056 -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Действительно подписать? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1107 g10/keyedit.c:5367 g10/keyedit.c:5459 g10/keyedit.c:5524 -#: g10/keyedit.c:5586 g10/sign.c:295 -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "подписать не удалось: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1194 -msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -msgstr "" -"В ключе только заготовка или элементы для карты -\n" -"фразы-пароля для изменения нет.\n" - -#: g10/keyedit.c:1223 -#, c-format -msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" -msgstr "ключ %s: ошибка изменения фразы-пароля: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1270 -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "перемещение подписи ключа в нужное место\n" - -#: g10/keyedit.c:1385 -msgid "save and quit" -msgstr "сохранить и выйти" - -#: g10/keyedit.c:1388 -msgid "show key fingerprint" -msgstr "показать отпечаток ключа" - -#: g10/keyedit.c:1389 -msgid "show the keygrip" -msgstr "показать код ключа" - -#: g10/keyedit.c:1390 -msgid "list key and user IDs" -msgstr "вывести список ключей и ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1392 -msgid "select user ID N" -msgstr "выбрать ID пользователя N" - -#: g10/keyedit.c:1393 -msgid "select subkey N" -msgstr "выбрать подключ N" - -#: g10/keyedit.c:1394 -msgid "check signatures" -msgstr "проверка подписей" - -#: g10/keyedit.c:1399 -msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "подписать выбранные ID пользователя [* описание команд см. ниже]" - -#: g10/keyedit.c:1404 -msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "локально подписать выбранные ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1405 -msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "подписать выбранные ID пользователя подписью доверия" - -#: g10/keyedit.c:1407 -msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "подписать выбранные ID пользователя без возможности отзыва" - -#: g10/keyedit.c:1409 -msgid "add a user ID" -msgstr "добавить ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1411 -msgid "add a photo ID" -msgstr "добавить фотоидентификатор" - -#: g10/keyedit.c:1412 -msgid "delete selected user IDs" -msgstr "удалить выбранные ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1415 -msgid "add a subkey" -msgstr "добавить подключ" - -#: g10/keyedit.c:1418 -msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "добавить ключ на криптографическую карту" - -#: g10/keyedit.c:1420 -msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "переместить ключ на криптографическую карту" - -#: g10/keyedit.c:1422 -msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "переместить архивный ключ на криптографическую карту" - -#: g10/keyedit.c:1424 -msgid "delete selected subkeys" -msgstr "удалить выбранные подключи" - -#: g10/keyedit.c:1426 -msgid "add a revocation key" -msgstr "добавить ключ отзыва" - -#: g10/keyedit.c:1428 -msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "удалить подписи с выбранных ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1430 -msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "сменить срок действия ключа или выбранных подключей" - -#: g10/keyedit.c:1432 -msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "пометить выбранный ID пользователя как первичный" - -#: g10/keyedit.c:1435 -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "список предпочтений (экспертам)" - -#: g10/keyedit.c:1436 -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "список предпочтений (подробный)" - -#: g10/keyedit.c:1438 -msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "установить список предпочтений для выбранных ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1441 -msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "" -"установить URL предпочтительного сервера ключей для выбранных ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1443 -msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "установить примечание для выбранных ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1445 -msgid "change the passphrase" -msgstr "сменить фразу-пароль" - -#: g10/keyedit.c:1448 -msgid "change the ownertrust" -msgstr "изменить уровень доверия владельцу" - -#: g10/keyedit.c:1451 -msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "отозвать подписи у выбранных ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1453 -msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "отозвать выбранные ID пользователя" - -#: g10/keyedit.c:1456 -msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "отозвать ключ или выбранные подключи" - -#: g10/keyedit.c:1458 -msgid "enable key" -msgstr "подключить ключ" - -#: g10/keyedit.c:1459 -msgid "disable key" -msgstr "отключить ключ" - -#: g10/keyedit.c:1461 -msgid "show selected photo IDs" -msgstr "показать выбранные фотоидентификаторы" - -#: g10/keyedit.c:1463 -msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -msgstr "" -"сжать непригодные ID пользователей и удалить непригодные подписи из ключа" - -#: g10/keyedit.c:1465 -msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "сжать непригодные ID пользователей и удалить все подписи из ключа" - -#: g10/keyedit.c:1577 -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Секретный ключ доступен.\n" - -#: g10/keyedit.c:1677 -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n" - -#: g10/keyedit.c:1698 -msgid "" -"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " -"(lsign),\n" -" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" -" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -msgstr "" -"* У команды 'sign' может быть приставка 'l' (локальные подписи, lsign),\n" -" 't' (подписи доверия, tsign), 'nr' (неотзываемые, \n" -" nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n" - -#: g10/keyedit.c:1753 g10/keyedit.c:2548 -msgid "Key is revoked." -msgstr "Ключ отозван." - -#: g10/keyedit.c:1776 -msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1780 -msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " -msgstr "Действительно подписать все текстовые ID пользователя? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1788 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Подсказка: Выберите ID пользователей, которые нужно подписать\n" - -#: g10/keyedit.c:1799 -#, c-format -msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "Неизвестный тип подписи '%s'\n" - -#: g10/keyedit.c:1823 -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n" - -#: g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:2063 -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ID пользователя.\n" - -#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:2025 g10/keyedit.c:2065 -#, c-format -msgid "(Use the '%s' command.)\n" -msgstr "(Команда '%s'.)\n" - -#: g10/keyedit.c:1850 -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "Вы не можете удалить последний ID пользователя!\n" - -#: g10/keyedit.c:1853 -msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Действительно удалить все выбранные ID пользователей? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1854 -msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Действительно удалить этот ID пользователя? (y/N) " - -#. TRANSLATORS: Please take care: This is about -#. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1911 -msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Действительно переместить первичный ключ? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1923 -msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" - -#: g10/keyedit.c:1950 -msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "Команде нужен аргумент-имя файла\n" - -#: g10/keyedit.c:1971 -#, c-format -msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "Не могу открыть '%s': %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1988 -#, c-format -msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "Ошибка чтения архивного ключа из '%s': %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2023 -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" - -#: g10/keyedit.c:2029 -msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2031 -msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите удалить данный ключ? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2069 -msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Действительно отозвать все выбранные ID пользователей? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2070 -msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Действительно отозвать данный ID пользователя? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2088 -msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2099 -msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2101 -msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2150 -msgid "" -"Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -msgstr "" -"Нельзя присваивать степень доверия, когда таблица доверия указана " -"пользователем\n" - -#: g10/keyedit.c:2195 -msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "Установить предпочтения в:\n" - -#: g10/keyedit.c:2202 -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "" -"Действительно обновить предпочтения для выбранных ID пользователей? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2204 -msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2278 -msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Сохранить изменения? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2282 -msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2293 g10/keyedit.c:2303 g10/keyedit.c:2445 g10/keyedit.c:2593 -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "сбой при обновлении: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2309 g10/keyedit.c:2598 -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" - -#: g10/keyedit.c:2494 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" -msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n" - -#: g10/keyedit.c:2526 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" -msgstr "\"%s\" - не первичный отпечаток\n" - -#: g10/keyedit.c:2580 -msgid "No matching user IDs." -msgstr "Нет подходящих ID пользователей." - -#: g10/keyedit.c:2580 -msgid "Nothing to sign.\n" -msgstr "Подписывать нечего.\n" - -#: g10/keyedit.c:2692 -msgid "Digest: " -msgstr "Хэш: " - -#: g10/keyedit.c:2749 -msgid "Features: " -msgstr "Характеристики: " - -# check it -#: g10/keyedit.c:2760 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Не изменять на сервере" - -#: g10/keyedit.c:2775 g10/keylist.c:377 -msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "Предпочтительный сервер ключей: " - -#: g10/keyedit.c:2783 g10/keyedit.c:2784 -msgid "Notations: " -msgstr "Примечания: " - -#: g10/keyedit.c:3029 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "В ID пользователя типа PGP 2.x не может быть предпочтений.\n" - -#: g10/keyedit.c:3101 -#, c-format -msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Следующий ключ был отозван %s пользователем %s ключом %s\n" - -#: g10/keyedit.c:3125 -#, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "Данный ключ может быть отозван пользователем %s ключом %s" - -#: g10/keyedit.c:3131 -msgid "(sensitive)" -msgstr "(особо важный)" - -#: g10/keyedit.c:3173 g10/keyedit.c:3315 g10/keylist.c:262 g10/keyserver.c:535 -#, c-format -msgid "created: %s" -msgstr "создан: %s" - -#: g10/keyedit.c:3176 g10/keylist.c:1071 g10/keylist.c:1203 -#: g10/mainproc.c:1030 -#, c-format -msgid "revoked: %s" -msgstr "отозван: %s" - -#: g10/keyedit.c:3178 g10/keylist.c:1077 g10/keylist.c:1209 -#, c-format -msgid "expired: %s" -msgstr "просрочен с: %s" - -#: g10/keyedit.c:3180 g10/keyedit.c:3317 g10/keylist.c:264 g10/keylist.c:1083 -#: g10/keylist.c:1215 g10/keyserver.c:541 g10/mainproc.c:1036 -#, c-format -msgid "expires: %s" -msgstr "годен до: %s" - -# perhaps this should be somewhere in help/man -# (S - подпись, C - сертификация, E - шифрование, A - аутентификация) -# too long for repeating messages. -#: g10/keyedit.c:3182 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "назначение: %s" - -#: g10/keyedit.c:3190 g10/keyedit.c:3210 g10/keylist.c:267 -msgid "card-no: " -msgstr "номер карты: " - -#: g10/keyedit.c:3249 -#, c-format -msgid "trust: %s" -msgstr "доверие: %s" - -#: g10/keyedit.c:3253 -#, c-format -msgid "validity: %s" -msgstr "достоверность: %s" - -#: g10/keyedit.c:3260 -msgid "This key has been disabled" -msgstr "Данный ключ отключен" - -#: g10/keyedit.c:3278 -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" -"Учтите, что показанная достоверность ключа может быть неверной,\n" -"пока Вы не перезапустите программу.\n" - -#: g10/keyedit.c:3334 g10/keyedit.c:3762 g10/keyserver.c:545 -#: g10/mainproc.c:1969 g10/trust.c:380 g10/trust.c:685 dirmngr/ocsp.c:707 -msgid "revoked" -msgstr "отозван" - -#: g10/keyedit.c:3336 g10/keyedit.c:3764 g10/keyserver.c:549 -#: g10/mainproc.c:1971 g10/trust.c:105 g10/trust.c:687 -msgid "expired" -msgstr "просрочен" - -# check it -#: g10/keyedit.c:3453 -msgid "" -"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" -" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -msgstr "" -"Внимание: нет ID пользователя, помеченного как первичный. Эта команда может\n" -" привести к тому, что первичным станет считаться другой\n" -" ID пользователя.\n" - -#: g10/keyedit.c:3505 -msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" -msgstr "Внимание: Срок действия Вашего подключа для шифрования истекает.\n" - -#: g10/keyedit.c:3506 -msgid "You may want to change its expiration date too.\n" -msgstr "Возможно, надо поменять также срок действия.\n" - -#: g10/keyedit.c:3565 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"Внимание: Это ключ типа PGP2. Добавление фотоидентификатора может\n" -" в некоторых версиях PGP вызвать отбраковку ключа.\n" - -#: g10/keyedit.c:3570 g10/keyedit.c:3857 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:3576 -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "Нельзя добавить фотоидентификатор в ключ типа PGP2.\n" - -#: g10/keyedit.c:3589 g10/keygen.c:2624 -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "Такой ID пользователя на этом ключе уже есть!\n" - -#: g10/keyedit.c:3690 -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:3700 -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:3704 -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:3711 -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" - -#: g10/keyedit.c:3727 -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:3731 -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "Ничего не удалено.\n" - -#: g10/keyedit.c:3766 g10/trust.c:689 -msgid "invalid" -msgstr "недопустимый" - -#: g10/keyedit.c:3768 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "ID пользователя \"%s\" сжат: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:3774 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:3782 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "ID пользователя \"%s\" уже минимизирован\n" - -#: g10/keyedit.c:3783 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "ID пользователя \"%s\": уже очищен\n" - -#: g10/keyedit.c:3852 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " -"cause\n" -" some versions of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"Внимание: Это ключ типа PGP 2.x. Добавление особого отзывающего ключа\n" -" может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" - -#: g10/keyedit.c:3863 -msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "Нельзя добавить особый отзывающий ключ в ключ типа PGP 2.x.\n" - -#: g10/keyedit.c:3880 -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Укажите ID пользователя ключа, назначенного отзывающим: " - -#: g10/keyedit.c:3905 -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "нельзя назначить отзывающим ключ типа PGP 2.x\n" - -#: g10/keyedit.c:3920 -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим самого себя\n" - -#: g10/keyedit.c:3942 -msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n" - -#: g10/keyedit.c:3961 -msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "Внимание: назначение ключа отзывающим невозможно отменить!\n" - -#: g10/keyedit.c:3967 -msgid "" -"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:4018 -msgid "" -"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? " -"(y/N) " -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? " -"(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:4023 -msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "Смена срока действия подключа.\n" - -#: g10/keyedit.c:4026 -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\n" - -#: g10/keyedit.c:4077 -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n" - -#: g10/keyedit.c:4144 -#, c-format -msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n" - -#: g10/keyedit.c:4150 -#, c-format -msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "" -"подключ %s не для подписей, он не нуждается в перекрестном заверении\n" - -#: g10/keyedit.c:4265 -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Выберите ровно один ID пользователя.\n" - -#: g10/keyedit.c:4306 g10/keyedit.c:4420 g10/keyedit.c:4533 g10/keyedit.c:4670 -#, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "пропуск самоподписи v3 на ID пользователя \"%s\"\n" - -#: g10/keyedit.c:4477 -msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "Введите URL предпочтительного сервера ключей: " - -#: g10/keyedit.c:4556 -msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:4557 -msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:4616 -msgid "Enter the notation: " -msgstr "Введите примечание: " - -#: g10/keyedit.c:4763 -msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Продолжить? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:4833 -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "Нет ID пользователя с индексом %d\n" - -#: g10/keyedit.c:4895 -#, c-format -msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n" - -#: g10/keyedit.c:4996 -#, c-format -msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" -msgstr "Нет подключа с ID ключа '%s'.\n" - -#: g10/keyedit.c:5018 -#, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" - -#: g10/keyedit.c:5159 -#, c-format -msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "ID пользователя: \"%s\"\n" - -#: g10/keyedit.c:5162 g10/keyedit.c:5264 g10/keyedit.c:5312 -#, c-format -msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "подписано Вашим ключом %s %s%s%s\n" - -#: g10/keyedit.c:5164 g10/keyedit.c:5266 g10/keyedit.c:5314 -msgid " (non-exportable)" -msgstr " (неэкспортируемая)" - -#: g10/keyedit.c:5168 -#, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Срок действия подписи истек %s.\n" - -#: g10/keyedit.c:5173 -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:5178 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:5232 -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "Вами не подписано.\n" - -#: g10/keyedit.c:5238 -#, c-format -msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Вы подписали эти ID пользователей на ключе %s:\n" - -#: g10/keyedit.c:5267 -msgid " (non-revocable)" -msgstr " (неотзываемая)" - -#: g10/keyedit.c:5274 -#, c-format -msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "отозвано Вашим ключом %s %s\n" - -#: g10/keyedit.c:5299 -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" - -#: g10/keyedit.c:5322 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:5355 -msgid "no secret key\n" -msgstr "нет секретного ключа\n" - -#: g10/keyedit.c:5424 -#, c-format -msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "ID пользователя \"%s\" уже отозван\n" - -#: g10/keyedit.c:5441 -#, c-format -msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "" -"Внимание: подпись ID пользователя датирована %d секундами в будущем\n" - -#: g10/keyedit.c:5509 -#, c-format -msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "Ключ %s уже отозван.\n" - -#: g10/keyedit.c:5571 -#, c-format -msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "Подключ %s уже отозван.\n" - -#: g10/keyedit.c:5668 -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "Показ фотоидентификатора %s размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" - -#: g10/keygen.c:273 -#, c-format -msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "предпочтение '%s' дублируется\n" - -#: g10/keygen.c:280 -msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "слишком много шифровых предпочтений\n" - -#: g10/keygen.c:282 -msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n" - -#: g10/keygen.c:284 -msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" - -#: g10/keygen.c:425 -#, c-format -msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "недопустимый элемент '%s' в строке предпочтений\n" - -#: g10/keygen.c:904 -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "запись прямой подписи\n" - -#: g10/keygen.c:950 -msgid "writing self signature\n" -msgstr "запись самоподписи\n" - -#: g10/keygen.c:1006 -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "запись объединяющей подписи\n" - -#: g10/keygen.c:1367 g10/keygen.c:1372 g10/keygen.c:1422 g10/keygen.c:1427 -#: g10/keygen.c:1570 g10/keygen.c:1575 -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "неверный размер ключа; использую %u бит\n" - -#: g10/keygen.c:1378 g10/keygen.c:1433 g10/keygen.c:1441 g10/keygen.c:1581 -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "размер ключа округлен вверх до %u бит\n" - -#: g10/keygen.c:1467 -msgid "" -"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -msgstr "" -"Внимание: некоторые реализации OpenPGP не могут обрабатывать ключи DSA с " -"такой длиной хэша\n" - -#: g10/keygen.c:1636 -msgid "Sign" -msgstr "Подписать" - -#: g10/keygen.c:1639 -msgid "Certify" -msgstr "Заверить" - -#: g10/keygen.c:1642 -msgid "Encrypt" -msgstr "Зашифровать" - -#: g10/keygen.c:1645 -msgid "Authenticate" -msgstr "Аутентифицировать" - -#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish -#. -#: g10/keygen.c:1663 -msgid "SsEeAaQq" -msgstr "11223300" - -#: g10/keygen.c:1687 -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "Возможные действия для ключа %s: " - -#: g10/keygen.c:1691 -msgid "Current allowed actions: " -msgstr "Допустимы действия: " - -#: g10/keygen.c:1696 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr " (%c) Переключить возможность использования для подписи\n" - -#: g10/keygen.c:1699 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n" - -#: g10/keygen.c:1702 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr " (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n" - -#: g10/keygen.c:1705 -#, c-format -msgid " (%c) Finished\n" -msgstr " (%c) Завершено\n" - -#: g10/keygen.c:1834 sm/certreqgen-ui.c:161 -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Выберите тип ключа:\n" - -#: g10/keygen.c:1838 -#, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n" - -#: g10/keygen.c:1842 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA и Elgamal\n" - -#: g10/keygen.c:1844 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" - -#: g10/keygen.c:1846 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n" - -#: g10/keygen.c:1851 -#, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) Elgamal (только для шифрования)\n" - -#: g10/keygen.c:1853 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" - -#: g10/keygen.c:1858 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" - -#: g10/keygen.c:1860 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n" - -#: g10/keygen.c:1866 -#, c-format -msgid " (%d) ECC and ECC\n" -msgstr " (%d) ECC и ECC\n" - -#: g10/keygen.c:1868 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (sign only)\n" -msgstr " (%d) ECC (только для подписи)\n" - -#: g10/keygen.c:1870 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ECC (с требуемыми возможностями)\n" - -#: g10/keygen.c:1872 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ECC (только для шифрования)\n" - -#: g10/keygen.c:1876 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" - -#: g10/keygen.c:1966 sm/certreqgen-ui.c:206 -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Введите код ключа: " - -#: g10/keygen.c:1979 sm/certreqgen-ui.c:214 -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шестнадцатеричных цифр)\n" - -#: g10/keygen.c:1981 sm/certreqgen-ui.c:216 -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" - -#: g10/keygen.c:2053 -#, c-format -msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u бит.\n" - -#: g10/keygen.c:2061 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Какой размер подключа необходим? (%u) " - -#: g10/keygen.c:2064 sm/certreqgen-ui.c:183 -#, c-format -msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) " - -#: g10/keygen.c:2078 sm/certreqgen-ui.c:193 -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n" - -#: g10/keygen.c:2096 g10/keygen.c:2110 -#, c-format -msgid "rounded to %u bits\n" -msgstr "округлен до %u бит\n" - -#: g10/keygen.c:2155 -msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" -msgstr "Выберите эллиптическую кривую:\n" - -#: g10/keygen.c:2330 -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"Выберите срок действия ключа.\n" -" 0 = не ограничен\n" -" <n> = срок действия ключа - n дней\n" -" <n>w = срок действия ключа - n недель\n" -" <n>m = срок действия ключа - n месяцев\n" -" <n>y = срок действия ключа - n лет\n" - -#: g10/keygen.c:2341 -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" -msgstr "" -"Выберите срок действия подписи.\n" -" 0 = не ограничен\n" -" <n> = срок действия подписи - n дней\n" -" <n>w = срок действия подписи - n недель\n" -" <n>m = срок действия подписи - n месяцев\n" -" <n>y = срок действия подписи - n лет\n" - -#: g10/keygen.c:2364 -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "Срок действия ключа? (0) " - -#: g10/keygen.c:2369 -#, c-format -msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "Срок действия подписи? (%s) " - -#: g10/keygen.c:2388 g10/keygen.c:2413 -msgid "invalid value\n" -msgstr "недопустимое значение\n" - -#: g10/keygen.c:2395 -msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "Срок действия ключа не ограничен\n" - -#: g10/keygen.c:2396 -msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "Срок действия подписи не ограничен\n" - -#: g10/keygen.c:2401 -#, c-format -msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "Ключ действителен до %s\n" - -#: g10/keygen.c:2402 -#, c-format -msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Подпись действительна до %s\n" - -#: g10/keygen.c:2406 -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" -"Ваша система не может отображать даты после 2038 года.\n" -"Однако даты до 2106 года будут обрабатываться верно.\n" - -#: g10/keygen.c:2419 -msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Все верно? (y/N) " - -#: g10/keygen.c:2487 -msgid "" -"\n" -"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"GnuPG должен составить ID пользователя для идентификации ключа.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used -#. but you should keep your existing translation. In case -#. the new string is not translated this old string will -#. be used. -#: g10/keygen.c:2502 -msgid "" -"\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " -"ID\n" -"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Для идентификации Вашего ключа необходим ID пользователя. Программа создаст " -"его\n" -"из Вашего имени, комментария и адреса электронной почты в виде:\n" -" \"Baba Yaga (pensioner) <yaga@deepforest.ru>\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:2521 -msgid "Real name: " -msgstr "Ваше полное имя: " - -#: g10/keygen.c:2530 -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Недопустимый символ в имени\n" - -#: g10/keygen.c:2531 -#, c-format -msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" -msgstr "Символы '%s' и '%s' в имени появляться не могут\n" - -#: g10/keygen.c:2535 -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" - -#: g10/keygen.c:2538 -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" - -#: g10/keygen.c:2548 -msgid "Email address: " -msgstr "Адрес электронной почты: " - -#: g10/keygen.c:2554 -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Неправильный адрес электронной почты\n" - -#: g10/keygen.c:2563 -msgid "Comment: " -msgstr "Комментарий: " - -#: g10/keygen.c:2569 -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" - -#: g10/keygen.c:2605 -#, c-format -msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "Используется таблица символов: '%s'.\n" - -#: g10/keygen.c:2611 -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Вы выбрали следующий ID пользователя:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:2616 -msgid "" -"Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "" -"Не вставляйте адрес электронной почты в имя пользователя или комментарий\n" - -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in -#. lower and uppercase. Below you will find the matching -#. string which should be translated accordingly and the -#. letter changed to match the one in the answer string. -#. -#. n = Change name -#. c = Change comment -#. e = Change email -#. o = Okay (ready, continue) -#. q = Quit -#. -#: g10/keygen.c:2641 -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnCcEeOoQq" - -#: g10/keygen.c:2651 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)Адрес или (Q)Выход? " - -#: g10/keygen.c:2652 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)Адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " - -#: g10/keygen.c:2657 -msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " -msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес или (Q)Выход? " - -#: g10/keygen.c:2658 -msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " - -#: g10/keygen.c:2677 -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" - -#: g10/keygen.c:2722 -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" -"Необходимо получить много случайных чисел. Желательно, чтобы Вы\n" -"в процессе генерации выполняли какие-то другие действия (печать\n" -"на клавиатуре, движения мыши, обращения к дискам); это даст генератору\n" -"случайных чисел больше возможностей получить достаточное количество " -"энтропии.\n" - -#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:4220 g10/keygen.c:4348 g10/keygen.c:4445 -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" - -#: g10/keygen.c:3473 -#, c-format -msgid "" -"About to create a key for:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Создается ключ для:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:3475 -msgid "Continue? (Y/n) " -msgstr "Продолжить? (Y/n) " - -#: g10/keygen.c:3496 -#, c-format -msgid "A key for \"%s\" already exists\n" -msgstr "Ключ для \"%s\" уже существует\n" - -#: g10/keygen.c:3501 -msgid "Create anyway? (y/N) " -msgstr "Все равно создать новый? (y/N) " - -#: g10/keygen.c:3506 -msgid "creating anyway\n" -msgstr "принудительное создание\n" - -#: g10/keygen.c:3766 -#, c-format -msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" -msgstr "" -"Замечание: \"%s %s\" вызывает полнофункциональный диалог создания ключа.\n" - -#: g10/keygen.c:3793 -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Создание ключа прервано.\n" - -#: g10/keygen.c:3853 -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n" - -#: g10/keygen.c:3873 -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n" - -#: g10/keygen.c:4020 g10/keygen.c:4159 -#, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n" - -#: g10/keygen.c:4153 -#, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" - -#: g10/keygen.c:4167 -#, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей '%s': %s\n" - -#: g10/keygen.c:4196 -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "открытый и секретный ключи созданы и подписаны.\n" - -#: g10/keygen.c:4207 -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" -msgstr "" -"Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Вы можете\n" -"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" - -#: g10/keygen.c:4270 g10/keygen.c:4393 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"ключ создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с " -"часами)\n" - -#: g10/keygen.c:4272 g10/keygen.c:4395 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"ключ создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с " -"часами)\n" - -#: g10/keygen.c:4283 g10/keygen.c:4406 -msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" -"Замечание: создание подключей для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" - -#: g10/keygen.c:4294 -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Секретные части первичного ключа отсутствуют.\n" - -#: g10/keygen.c:4298 -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Секретные части первичного ключа хранятся на карте.\n" - -#: g10/keygen.c:4316 g10/keygen.c:4421 -msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Действительно создать? (y/N) " - -#: g10/keyid.c:595 g10/keyid.c:608 g10/keyid.c:621 -msgid "never " -msgstr "никогда " - -#: g10/keylist.c:331 -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Критические правила подписи: " - -#: g10/keylist.c:333 -msgid "Signature policy: " -msgstr "Правила подписи: " - -# check it -#: g10/keylist.c:375 -msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "Критический предпочтительный сервер ключей: " - -#: g10/keylist.c:428 -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Критическое примечание к подписи: " - -#: g10/keylist.c:430 -msgid "Signature notation: " -msgstr "Примечание к подписи: " - -#: g10/keylist.c:468 -#, c-format -msgid "%d good signature\n" -msgid_plural "%d good signatures\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keylist.c:563 -#, c-format -msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" -msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keylist.c:585 -msgid "Keyring" -msgstr "Таблица ключей" - -#: g10/keylist.c:933 g10/keyserver.c:1819 g10/skclist.c:197 g10/skclist.c:225 -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" - -#: g10/keylist.c:1888 -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Отпечаток главного ключа:" - -#: g10/keylist.c:1890 -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Отпечаток подключа:" - -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the -#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1898 -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Отпечаток главного ключа:" - -#: g10/keylist.c:1900 g10/keylist.c:1910 -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Отпечаток подключа:" - -#: g10/keylist.c:1905 g10/keylist.c:1915 -msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Отпечаток ключа =" - -#: g10/keylist.c:1959 -msgid " Card serial no. =" -msgstr " серийный номер карты =" - -#: g10/keyring.c:1490 -#, c-format -msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "занесение таблицы ключей '%s' в буфер\n" - -#: g10/keyring.c:1567 -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" -msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1583 -#, c-format -msgid "%lu key cached" -msgid_plural "%lu keys cached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1585 -#, c-format -msgid " (%lu signature)\n" -msgid_plural " (%lu signatures)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1660 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: таблица ключей создана\n" - -#: g10/keyserver.c:91 -msgid "override proxy options set for dirmngr" -msgstr "переназначить настройки промежуточного сервера для dirmngr" - -#: g10/keyserver.c:93 -msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "включить в результаты поиска отозванные ключи" - -#: g10/keyserver.c:94 -msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "искать по ID ключа, включая подключи" - -#: g10/keyserver.c:96 -msgid "override timeout options set for dirmngr" -msgstr "переназначить настройки времени ожидания для dirmngr" - -#: g10/keyserver.c:100 -msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "автоматически получать ключи при проверке подписей" - -#: g10/keyserver.c:102 -msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "учитывать набор URL предпочтительных серверов ключей для этого ключа" - -#: g10/keyserver.c:104 -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "учитывать набор записей PKA при получении ключей" - -#: g10/keyserver.c:547 -msgid "disabled" -msgstr "отключен" - -#: g10/keyserver.c:751 -msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "Введите числа, N) Следующее или Q) Выход> " - -# test it -#: g10/keyserver.c:857 -#, c-format -msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "недопустимый протокол сервера ключей (ожидается %d, получено %d)\n" - -#: g10/keyserver.c:998 g10/keyserver.c:1113 -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" - не ID ключа: пропущен\n" - -#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1451 -#, c-format -msgid "refreshing %d key from %s\n" -msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyserver.c:1425 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "Внимание: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1529 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" - -#: g10/keyserver.c:1532 -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" - -#: g10/keyserver.c:1536 -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" - -#: g10/keyserver.c:1700 -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1704 -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "получение ключа %s с %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1804 g10/keyserver.c:1959 -msgid "no keyserver known\n" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:1822 -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "отправка ключа %s на %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1863 -#, c-format -msgid "requesting key from '%s'\n" -msgstr "запрос ключа из '%s'\n" - -#: g10/keyserver.c:1879 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "Внимание: невозможно получить URI %s: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:257 -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n" - -#: g10/mainproc.c:305 -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "сеансовый ключ зашифрован по %s\n" - -#: g10/mainproc.c:315 -#, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хэш-функцией %d\n" - -#: g10/mainproc.c:381 -#, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "открытый ключ - %s\n" - -#: g10/mainproc.c:459 -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: хороший DEK\n" - -#: g10/mainproc.c:492 -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s с ID %s, созданным %s\n" - -#: g10/mainproc.c:496 g10/pkclist.c:231 -#, c-format -msgid " \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\"\n" - -#: g10/mainproc.c:500 -#, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n" - -#: g10/mainproc.c:517 -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "сбой расшифровки с открытым ключом: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:533 -#, c-format -msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "зашифровано %lu фразами-паролями\n" - -#: g10/mainproc.c:535 -msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "зашифровано одной фразой-паролем\n" - -#: g10/mainproc.c:569 g10/mainproc.c:590 -#, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "предполагаются данные, зашифрованные по %s\n" - -#: g10/mainproc.c:576 -#, c-format -msgid "" -"IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "шифр IDEA недоступен, попробую вместо него %s\n" - -#: g10/mainproc.c:621 g10/mainproc.c:635 -msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "Внимание: целостность сообщения не защищена\n" - -#: g10/mainproc.c:631 -msgid "decryption okay\n" -msgstr "расшифровано нормально\n" - -#: g10/mainproc.c:640 -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "Внимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n" - -#: g10/mainproc.c:656 -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "сбой расшифровки: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:679 -msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "Замечание: отправитель запросил \"только между нами\"\n" - -#: g10/mainproc.c:681 -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "первоначальное имя файла='%.*s'\n" - -#: g10/mainproc.c:751 -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "Внимание: наблюдается несколько текстов\n" - -#: g10/mainproc.c:917 -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" -"отдельный сертификат отзыва: задействуется командой \"gpg --import\"\n" - -#: g10/mainproc.c:1232 g10/mainproc.c:1275 -msgid "no signature found\n" -msgstr "подпись не найдена\n" - -#: g10/mainproc.c:1578 -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ПЛОХАЯ подпись пользователя \"%s\"" - -#: g10/mainproc.c:1580 -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Просроченная подпись пользователя \"%s\"" - -#: g10/mainproc.c:1582 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Действительная подпись пользователя \"%s\"" - -#: g10/mainproc.c:1602 -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "проверка подписи подавлена\n" - -#: g10/mainproc.c:1711 -msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "не могу обработать эти неоднозначные данные подписи\n" - -#: g10/mainproc.c:1721 -#, c-format -msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Подпись сделана %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1722 -#, c-format -msgid " using %s key %s\n" -msgstr " ключом %s с ID %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1726 -#, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Подпись сделана %s ключом %s с ID %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1746 -msgid "Key available at: " -msgstr "Ключ доступен на: " - -#: g10/mainproc.c:1924 -msgid "[uncertain]" -msgstr "[сомнительно]" - -#: g10/mainproc.c:1961 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"" -msgstr " или \"%s\"" - -#: g10/mainproc.c:2071 -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Подпись просрочена %s\n" - -#: g10/mainproc.c:2075 -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Подпись действительна до %s\n" - -#: g10/mainproc.c:2078 -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" -msgstr "формат подписи: %s, хэш-функция %s%s%s\n" - -#: g10/mainproc.c:2079 -msgid "binary" -msgstr "двоичный" - -#: g10/mainproc.c:2080 -msgid "textmode" -msgstr "текстовый" - -#: g10/mainproc.c:2080 g10/trust.c:104 dirmngr/ocsp.c:708 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: g10/mainproc.c:2082 -msgid ", key algorithm " -msgstr ", алгоритм ключа " - -#: g10/mainproc.c:2117 -#, c-format -msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" -msgstr "Внимание: не отделенная подпись; файл '%s' НЕ был проверен!\n" - -#: g10/mainproc.c:2144 -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:2237 g10/mainproc.c:2256 g10/mainproc.c:2362 -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "не отделенная подпись\n" - -#: g10/mainproc.c:2285 -msgid "" -"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" -"Внимание: обнаружено несколько подписей. Проверена будет только первая.\n" - -#: g10/mainproc.c:2294 -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n" - -#: g10/mainproc.c:2366 -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n" - -#: g10/misc.c:103 g10/misc.c:133 g10/misc.c:209 -#, c-format -msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "сбой fstat '%s' в функции %s: %s\n" - -#: g10/misc.c:172 -#, c-format -msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "сбой fstat(%d) в функции %s: %s\n" - -#: g10/misc.c:281 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "" -"Внимание: используется экспериментальный алгоритм шифрования с открытым " -"ключом %s\n" - -#: g10/misc.c:288 -msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "Внимание: Ключи для подписи+шифрования Elgamal не рекомендуются\n" - -#: g10/misc.c:302 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "" -"Внимание: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования " -"%s\n" - -#: g10/misc.c:321 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "Внимание: используется экспериментальная хэш-функция %s\n" - -#: g10/misc.c:330 -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "Внимание: хэш-функция %s не рекомендуется\n" - -#: g10/misc.c:355 -#, c-format -msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" -msgstr "Замечание: подписи с хэш-функцией %s игнорируются\n" - -#: g10/misc.c:377 -#, c-format -msgid "(reported error: %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:380 -#, c-format -msgid "(reported error: %s <%s>)\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:399 -msgid "(further info: " -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1058 -#, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "%s:%d: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" - -#: g10/misc.c:1062 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "Внимание: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" - -#: g10/misc.c:1064 -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "используйте вместо этого \"%s%s\"\n" - -#: g10/misc.c:1071 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "" -"Внимание: команда \"%s\" не рекомендуется к употреблению - не применяйте ее\n" - -#: g10/misc.c:1081 -#, c-format -msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" -msgstr "%s:%u: \"%s\" в этом файле устарело - оно действует только в %s\n" - -#: g10/misc.c:1085 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" -msgstr "Внимание: параметр \"%s%s\" устарел - он действует только для %s\n" - -#: g10/misc.c:1149 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Без сжатия" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:1174 -msgid "uncompressed|none" -msgstr "без сжатия|без|none" - -#: g10/misc.c:1294 -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "данное сообщение может быть непригодно для %s\n" - -#: g10/misc.c:1469 -#, c-format -msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "неоднозначный параметр '%s'\n" - -#: g10/misc.c:1494 -#, c-format -msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "неизвестный параметр '%s'\n" - -#: g10/misc.c:1732 -msgid "" -"ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" -msgstr "Открытый ключ ECDSA бывает в кодировке SEC, кратной 8 битам\n" - -#: g10/misc.c:1754 -#, c-format -msgid "unknown weak digest '%s'\n" -msgstr "неизвестный слабый хэш '%s'\n" - -#: g10/openfile.c:85 -#, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Файл '%s' существует. " - -#: g10/openfile.c:89 -msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Записать поверх? (y/N) " - -#: g10/openfile.c:124 -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: неизвестное окончание\n" - -#: g10/openfile.c:148 -msgid "Enter new filename" -msgstr "Введите новое имя файла" - -#: g10/openfile.c:219 -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "вывод в stdout\n" - -#: g10/openfile.c:367 -#, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "предполагается, что подписанные данные находятся в '%s'\n" - -#: g10/openfile.c:458 -#, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "создан новый файл настроек '%s'\n" - -#: g10/openfile.c:499 -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "Внимание: параметры в '%s' при этом запуске еще не действуют\n" - -#: g10/parse-packet.c:258 -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n" - -#: g10/parse-packet.c:1114 -msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "" -"Внимание: потенциально небезопасный сеансовый ключ,\n" -" зашифрованный симметричным шифром\n" - -#: g10/parse-packet.c:1632 -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "в подпакете типа %d установлен критический бит\n" - -#: g10/passphrase.c:74 g10/passphrase.c:332 g10/passphrase.c:394 -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "проблема с агентом: %s\n" - -#: g10/passphrase.c:271 g10/passphrase.c:505 g10/passphrase.c:659 -#, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (ID главного ключа %s)" - -#: g10/passphrase.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" -"Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу сертификата OpenPGP:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-битный ключ %s, ID %s,\n" -"создан %s%s.\n" - -#: g10/passphrase.c:297 -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Введите фразу-пароль\n" - -#: g10/passphrase.c:326 -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "прервано пользователем\n" - -#: g10/passphrase.c:484 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n" - -#: g10/passphrase.c:492 -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "%u-битный ключ %s, ID %s, создан %s" - -#: g10/passphrase.c:501 -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr " (подключ на главном ключе %s)" - -#: g10/passphrase.c:666 -msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" -msgstr "Введите фразу-пароль для разблокировки секретного ключа OpenPGP:" - -#: g10/passphrase.c:670 -msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" -msgstr "Введите фразу-пароль для импорта секретного ключа OpenPGP:" - -#: g10/passphrase.c:675 -msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" -msgstr "Введите фразу-пароль для экспорта секретного подключа OpenPGP:" - -#: g10/passphrase.c:678 -msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" -msgstr "Введите фразу-пароль для экспорта секретного ключа OpenPGP:" - -#: g10/passphrase.c:683 -msgid "" -"Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" -msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить секретный подключ OpenPGP:" - -#: g10/passphrase.c:686 -msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" -msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить секретный ключ OpenPGP:" - -#: g10/passphrase.c:695 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-битный ключ %s, ID %s,\n" -"создан %s%s.\n" -"%s" - -#: g10/photoid.c:77 -msgid "" -"\n" -"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" -"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" -"very large picture, your key will become very large as well!\n" -"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -msgstr "" -"\n" -"Выберите изображение для Вашего фотоидентификатора. Это должен быть файл " -"JPEG.\n" -"Помните, что изображение будет храниться в Вашем открытом ключе и увеличит\n" -"его размер! Рекомендуется размер около 240x288.\n" - -#: g10/photoid.c:99 -msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "Введите имя файла JPEG для фотоидентификатора: " - -#: g10/photoid.c:120 -#, c-format -msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "не могу открыть файл JPEG '%s': %s\n" - -#: g10/photoid.c:131 -#, c-format -msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n" - -#: g10/photoid.c:133 -msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите использовать его? (y/N) " - -#: g10/photoid.c:149 -#, c-format -msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "'%s' - не файл JPEG\n" - -#: g10/photoid.c:168 -msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Это правильная фотография? (y/N/q) " - -#: g10/photoid.c:379 -msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "не могу отобразить фотоидентификатор!\n" - -#: g10/pkclist.c:73 g10/revoke.c:758 -msgid "No reason specified" -msgstr "Причина не указана" - -#: g10/pkclist.c:75 g10/revoke.c:760 -msgid "Key is superseded" -msgstr "Ключ заменен другим" - -#: g10/pkclist.c:77 g10/revoke.c:759 -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Ключ был раскрыт" - -#: g10/pkclist.c:79 g10/revoke.c:761 -msgid "Key is no longer used" -msgstr "Ключ больше не используется" - -#: g10/pkclist.c:81 g10/revoke.c:762 -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "ID пользователя больше не действителен" - -#: g10/pkclist.c:85 -msgid "reason for revocation: " -msgstr "причина отзыва: " - -#: g10/pkclist.c:101 -msgid "revocation comment: " -msgstr "пояснение к отзыву: " - -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and -#. uppercase. Below you will find the matching strings which -#. should be translated accordingly and the letter changed to -#. match the one in the answer string. -#. -#. i = please show me more information -#. m = back to the main menu -#. s = skip this key -#. q = quit -#. -#: g10/pkclist.c:218 -msgid "iImMqQsS" -msgstr "iImMqQsS" - -#: g10/pkclist.c:226 -msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "Не задано значение доверия для:\n" - -#: g10/pkclist.c:259 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " или \"%s\"\n" - -# test it -#: g10/pkclist.c:269 -msgid "" -"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "" -"Насколько Вы уверены, что данный ключ принадлежит названному пользователю?\n" - -#: g10/pkclist.c:284 -#, c-format -msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = Не знаю или не буду отвечать\n" - -#: g10/pkclist.c:286 -#, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = НЕ доверяю\n" - -#: g10/pkclist.c:292 -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = Абсолютно доверяю\n" - -#: g10/pkclist.c:298 -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = вернуться в главное меню\n" - -#: g10/pkclist.c:301 -msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = пропустить этот ключ\n" - -#: g10/pkclist.c:302 -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = выход\n" - -#: g10/pkclist.c:306 -#, c-format -msgid "" -"The minimum trust level for this key is: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:312 g10/revoke.c:787 -msgid "Your decision? " -msgstr "Ваше решение? " - -#: g10/pkclist.c:333 -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "" -"Вы действительно хотите сделать этот ключ абсолютно доверенным? (y/N) " - -#: g10/pkclist.c:347 -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Сертификаты, ведущие к абсолютно доверенному ключу:\n" - -# test it -#: g10/pkclist.c:436 -#, c-format -msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "" -"%s: Нет свидетельств того, что данный ключ принадлежит названному " -"пользователю\n" - -# test it -#: g10/pkclist.c:441 -#, c-format -msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "" -"%s: Мало свидетельств того, что данный ключ принадлежит названному " -"пользователю\n" - -# test it -#: g10/pkclist.c:447 -msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Этот ключ, вероятно, принадлежит названному владельцу\n" - -#: g10/pkclist.c:452 -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n" - -#: g10/pkclist.c:478 -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes.\n" -msgstr "" -"НЕТ уверенности в том, что ключ принадлежит человеку, указанному\n" -"в ID пользователя. Если Вы ТОЧНО знаете, что делаете,\n" -"можете ответить на следующий вопрос утвердительно.\n" - -#: g10/pkclist.c:497 -msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Все равно использовать данный ключ? (y/N) " - -#: g10/pkclist.c:531 -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "Внимание: Использование недоверенного ключа!\n" - -#: g10/pkclist.c:538 -msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "Внимание: возможно, данный ключ отозван (ключ отзыва отсутствует)\n" - -#: g10/pkclist.c:547 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "Внимание: Данный ключ отозван ключом, назначенным отзывающим!\n" - -#: g10/pkclist.c:550 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "Внимание: Данный ключ отозван его владельцем!\n" - -#: g10/pkclist.c:551 -msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " Это может означать, что подпись подделана.\n" - -#: g10/pkclist.c:557 -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "Внимание: Данный подключ был отозван его владельцем!\n" - -#: g10/pkclist.c:562 -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n" - -#: g10/pkclist.c:582 -#, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "Замечание: Проверенный адрес подписавшего - '%s'\n" - -#: g10/pkclist.c:589 -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "Замечание: Адрес подписавшего '%s' не соответствует данным DNS\n" - -#: g10/pkclist.c:601 -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" -"уровень доверия установлен в ПОЛНОСТЬЮ по действительным данным PKA\n" - -#: g10/pkclist.c:609 -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "уровень доверия установлен в НИКОГДА из-за непригодных данных PKA\n" - -#: g10/pkclist.c:620 -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n" - -#: g10/pkclist.c:631 -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "Внимание: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n" - -#: g10/pkclist.c:633 -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n" - -#: g10/pkclist.c:641 -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "Внимание: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n" - -#: g10/pkclist.c:642 -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n" - -#: g10/pkclist.c:650 -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" -"Внимание: Этот ключ не заверен достаточным количеством доверенных подписей!\n" - -#: g10/pkclist.c:652 -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n" - -#: g10/pkclist.c:809 g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1006 g10/pkclist.c:1048 -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: пропущено: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:838 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" - -#: g10/pkclist.c:857 g10/pkclist.c:1019 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n" - -#: g10/pkclist.c:943 -#, c-format -msgid "can't encrypt to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:958 -#, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "задан параметр '%s', но не заданы ключи по умолчанию\n" - -#: g10/pkclist.c:965 -#, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "задан параметр '%s', но параметр '%s' не задан\n" - -#: g10/pkclist.c:1068 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "Не задан ID пользователя (можно использовать \"-r\").\n" - -#: g10/pkclist.c:1092 -msgid "Current recipients:\n" -msgstr "Текущие получатели:\n" - -#: g10/pkclist.c:1118 -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" -"\n" -"Введите ID пользователя. Завершите пустой строкой: " - -#: g10/pkclist.c:1142 -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Нет такого ID пользователя.\n" - -#: g10/pkclist.c:1153 g10/pkclist.c:1229 -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "" -"пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n" - -#: g10/pkclist.c:1174 -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "Открытый ключ отключен.\n" - -#: g10/pkclist.c:1184 -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n" - -#: g10/pkclist.c:1219 -#, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" - -#: g10/pkclist.c:1267 -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "нет пригодных адресов\n" - -#: g10/pkclist.c:1597 -#, c-format -msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "Замечание: у ключа %s нет функции %s\n" - -#: g10/pkclist.c:1622 -#, c-format -msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "Замечание: у ключа %s нет предпочтения для %s\n" - -#: g10/plaintext.c:85 -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n" - -#: g10/plaintext.c:592 -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Отделенная подпись.\n" - -#: g10/plaintext.c:600 -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Введите имя файла с данными: " - -#: g10/plaintext.c:637 -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "читаю stdin ...\n" - -#: g10/plaintext.c:682 -msgid "no signed data\n" -msgstr "нет подписанных данных\n" - -#: g10/plaintext.c:700 -#, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "не могу открыть подписанные данные '%s'\n" - -#: g10/plaintext.c:735 -#, c-format -msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "не могу открыть подписанные данные fd=%d: %s\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:117 -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:124 -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "отлично, мы - анонимный получатель.\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:283 -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "старая кодировка DEK не поддерживается\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:311 -#, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или отключен\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:353 -#, c-format -msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "" -"Внимание: в списке предпочтений получателя алгоритм шифрования %s не найден\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:378 -#, c-format -msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "Замечание: секретный ключ %s просрочен с %s\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:385 -msgid "Note: key has been revoked" -msgstr "Замечание: ключ был отозван" - -#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 g10/revoke.c:186 -#: g10/revoke.c:501 -#, c-format -msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "сбой build_packet: %s\n" - -#: g10/revoke.c:145 -#, c-format -msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "у ключа %s нет ID пользователя\n" - -#: g10/revoke.c:313 -msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "Будет отозван:\n" - -# check it -#: g10/revoke.c:317 -msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "(Это особо важный ключ отзыва)\n" - -#: g10/revoke.c:323 -msgid "Secret key is not available.\n" -msgstr "Секретный ключ недоступен.\n" - -#: g10/revoke.c:328 -msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " - -#: g10/revoke.c:337 g10/revoke.c:728 -msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "Для вывода использован текстовый формат ASCII.\n" - -#: g10/revoke.c:353 g10/revoke.c:480 -#, c-format -msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "сбой make_keysig_packet: %s\n" - -#: g10/revoke.c:416 -msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" - -#: g10/revoke.c:422 -#, c-format -msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" - -#: g10/revoke.c:552 -msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" -msgstr "Это сертификат отзыва ключа OpenPGP:" - -#: g10/revoke.c:568 -msgid "" -"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" -"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" -"to retract such a revocation certificate once it has been published." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:571 -msgid "" -"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" -"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" -"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:576 -msgid "" -"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" -"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before importing and publishing this revocation certificate." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:591 -#, c-format -msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:635 -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found\n" -msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Several lines -#. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:662 -#, c-format -msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" -msgstr "'%s' соответствует нескольким секретным ключам:\n" - -#: g10/revoke.c:689 -#, c-format -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n" - -#: g10/revoke.c:712 -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " - -#: g10/revoke.c:736 -msgid "" -"Revocation certificate created.\n" -"\n" -"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" -"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" -"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" -"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" -"your machine might store the data and make it available to others!\n" -msgstr "" -"Сертификат отзыва создан.\n" -"\n" -"Поместите его в надежное место; если посторонний получит доступ\n" -"к данному сертификату, он может использовать его, чтобы сделать\n" -"Ваш ключ непригодным к использованию. Можно распечатать данный\n" -"сертификат и спрятать подальше на случай, если Ваш основной\n" -"носитель будет поврежден, но будьте осторожны: система печати\n" -"Вашей машины может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n" - -#: g10/revoke.c:770 -msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "Укажите причину отзыва:\n" - -#: g10/revoke.c:780 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: g10/revoke.c:782 -#, c-format -msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "(Скорее всего, Вы здесь выберете %d)\n" - -#: g10/revoke.c:823 -msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "Введите необязательное пояснение; завершите пустой строкой:\n" - -#: g10/revoke.c:851 -#, c-format -msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "Причина отзыва: %s\n" - -#: g10/revoke.c:853 -msgid "(No description given)\n" -msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" - -#: g10/revoke.c:858 -msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Все правильно? (y/N) " - -#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:123 -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "создан слабый ключ - повторение\n" - -#: g10/seskey.c:65 -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" -"невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n" - -#: g10/seskey.c:298 -#, c-format -msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" -msgstr "ключ %s %s использует небезопасный (%zu-битный) хэш\n" - -#: g10/seskey.c:316 -#, c-format -msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" -msgstr "Ключ %s %s требует %zu-битного или более длинного хэша (хэш %s)\n" - -#: g10/sig-check.c:114 -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "Внимание: конфликт хэшей подписей в сообщении\n" - -#: g10/sig-check.c:141 -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s не был перекрестно заверен\n" - -#: g10/sig-check.c:143 -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "за подробностями обращайтесь к %s\n" - -#: g10/sig-check.c:153 -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s неправильно перекрестно заверен\n" - -#: g10/sig-check.c:275 -#, c-format -msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:284 -#, c-format -msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" -msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:298 g10/sign.c:238 -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgid_plural "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:307 -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" -msgid_plural "" -"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:324 -#, c-format -msgid "Note: signature key %s expired %s\n" -msgstr "Замечание: срок действия подписавшего ключа %s истек %s\n" - -#: g10/sig-check.c:335 -#, c-format -msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n" - -#: g10/sig-check.c:451 -#, c-format -msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" -"подпись ключа %s считается плохой из-за неизвестного критического бита\n" - -#: g10/sig-check.c:801 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающей подписи подключа\n" - -#: g10/sig-check.c:836 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n" - -#: g10/sign.c:89 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" -"Внимание: не могу развернуть %% в примечании (слишком длинное).\n" -" Использую неразвернутым.\n" - -#: g10/sign.c:115 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" -"Внимание: не могу развернуть %% в URL правил (слишком длинный). Использую " -"неразвернутым.\n" - -#: g10/sign.c:138 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " -"unexpanded.\n" -msgstr "" -"Внимание: невозможно развернуть %% в URL предпочтительного сервера ключей " -"(слишком длинный). Использую неразвернутым.\n" - -#: g10/sign.c:301 -#, c-format -msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "подпись %s/%s пользователя \"%s\"\n" - -#: g10/sign.c:849 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"Внимание: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения " -"получателя\n" - -#: g10/sign.c:980 -msgid "signing:" -msgstr "подпись:" - -#: g10/sign.c:1256 -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "будет использовано шифрование по %s\n" - -#: g10/skclist.c:156 g10/skclist.c:237 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"ключ не помечен как небезопасный - не могу использовать его с фальшивым " -"генератором случайных чисел!\n" - -#: g10/skclist.c:188 -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n" - -#: g10/skclist.c:207 -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" - -#: g10/skclist.c:226 -msgid "" -"this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -msgstr "" -"это ключ Elgamal, созданный PGP, он не обеспечивает безопасность подписи!" - -#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:362 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n" - -#: g10/tdbdump.c:106 -#, c-format -msgid "" -"# List of assigned trustvalues, created %s\n" -"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" -msgstr "" -"# Список присвоенных значений доверия создан %s\n" -"# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n" - -#: g10/tdbdump.c:163 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 g10/tdbdump.c:181 -#, c-format -msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "ошибка в '%s': %s\n" - -#: g10/tdbdump.c:163 -msgid "line too long" -msgstr "слишком длинная строка" - -#: g10/tdbdump.c:171 -msgid "colon missing" -msgstr "пропущено двоеточие" - -#: g10/tdbdump.c:177 -msgid "invalid fingerprint" -msgstr "неверный отпечаток" - -#: g10/tdbdump.c:182 -msgid "ownertrust value missing" -msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу" - -#: g10/tdbdump.c:218 -#, c-format -msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в '%s': %s\n" - -#: g10/tdbdump.c:222 -#, c-format -msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "ошибка чтения в '%s': %s\n" - -#: g10/tdbdump.c:231 g10/trustdb.c:377 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "таблица доверия: сбой синхронизации: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:141 sm/keydb.c:343 -#, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "невозможно создать блокировку для '%s'\n" - -#: g10/tdbio.c:146 -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "невозможно заблокировать '%s'\n" - -#: g10/tdbio.c:205 g10/tdbio.c:1777 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой lseek: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:213 g10/tdbio.c:1788 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой записи (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:352 -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "слишком большая операция над таблицей доверия\n" - -#: g10/tdbio.c:659 dirmngr/dirmngr.c:606 -#, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "нет доступа к '%s': %s\n" - -#: g10/tdbio.c:688 -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: каталог не существует!\n" - -#: g10/tdbio.c:711 -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s" - -#: g10/tdbio.c:716 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: создана недопустимая таблица доверия\n" - -#: g10/tdbio.c:719 -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: создана таблица доверия\n" - -#: g10/tdbio.c:776 -msgid "Note: trustdb not writable\n" -msgstr "Замечание: таблица доверия недоступна для записи\n" - -#: g10/tdbio.c:785 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: недопустимая таблица доверия\n" - -#: g10/tdbio.c:822 -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:830 -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:853 g10/tdbio.c:879 g10/tdbio.c:897 g10/tdbio.c:917 -#: g10/tdbio.c:952 g10/tdbio.c:1701 g10/tdbio.c:1730 -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:926 -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1451 -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "таблица доверия: сбой lseek: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1462 -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "таблица доверия: сбой чтения (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1487 -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: не является файлом таблицы доверия\n" - -#: g10/tdbio.c:1512 -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n" - -#: g10/tdbio.c:1518 -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n" - -#: g10/tdbio.c:1738 -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1747 -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: ошибка сохранения записи каталога: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1758 -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1794 -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1855 -msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "Ошибка: таблица доверия повреждена.\n" - -#: g10/textfilter.c:147 -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "не могу обработать строки текста длиннее %d символов\n" - -#: g10/textfilter.c:242 -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n" - -#: g10/tofu.c:264 g10/tofu.c:283 g10/tofu.c:475 -#, c-format -msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:318 g10/tofu.c:339 g10/tofu.c:665 -#, c-format -msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:369 g10/tofu.c:654 -#, c-format -msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:451 -#, c-format -msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:488 g10/tofu.c:1473 g10/tofu.c:1488 g10/tofu.c:1502 -#: g10/tofu.c:1514 g10/tofu.c:1725 g10/tofu.c:2340 g10/tofu.c:2629 -#, c-format -msgid "error reading TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:516 g10/tofu.c:524 -#, c-format -msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:537 g10/tofu.c:550 g10/tofu.c:611 g10/tofu.c:641 -#, c-format -msgid "error initializing TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:700 -#, c-format -msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:961 -msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:963 -msgid "Using split format for TOFU database\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1196 g10/tofu.c:1223 g10/tofu.c:2675 -#, c-format -msgid "error updating TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1625 g10/trustdb.c:748 g10/trustdb.c:1280 -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" - -#: g10/tofu.c:1639 g10/tofu.c:1752 g10/tofu.c:1779 -#, c-format -msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1821 -#, c-format -msgid "The binding %s is NOT known." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1832 -#, c-format -msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1843 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " -"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1876 -#, c-format -msgid "error gathering other user IDs: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1887 -msgid "Known user IDs associated with this key:\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1906 g10/tofu.c:1999 -#, c-format -msgid "policy: %s" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1957 -#, c-format -msgid "error gathering signature stats: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1961 -#, c-format -msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" -msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:1984 -#, c-format -msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1997 -msgid "this key" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2007 -#, c-format -msgid "%ld message signed in the future." -msgid_plural "%ld messages signed in the future." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2016 -#, c-format -msgid "%ld message signed" -msgid_plural "%ld messages signed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2022 -#, c-format -msgid " over the past %ld day." -msgid_plural " over the past %ld days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2026 -#, c-format -msgid " over the past %ld week." -msgid_plural " over the past %ld weeks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2030 -#, c-format -msgid " over the past %ld month." -msgid_plural " over the past %ld months." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source -#. file below. We don't directly internationalize that text -#. so that we can tweak it without breaking translations. -#: g10/tofu.c:2043 -msgid "TOFU detected a binding conflict" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case -#. version of the hotkey) for each of the five choices. If -#. there is only one choice in your language, repeat it. -#: g10/tofu.c:2078 -msgid "gGaAuUrRbB" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2084 -msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2162 -#, c-format -msgid "error changing TOFU policy: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2252 -#, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2261 -#, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2270 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2279 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2288 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2297 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2347 -#, c-format -msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2400 -#, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2415 -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". -#: g10/tofu.c:2427 -#, c-format -msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." -msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2440 -#, c-format -msgid "The most recent message was verified %s ago." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2462 -msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2465 -msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. -#: g10/tofu.c:2473 -#, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2568 g10/tofu.c:2602 g10/tofu.c:2782 g10/tofu.c:2835 -#: g10/tofu.c:2915 -#, c-format -msgid "error opening TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:216 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "'%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" - -#: g10/trustdb.c:242 -#, c-format -msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "ключ %s: принят как доверенный ключ\n" - -#: g10/trustdb.c:280 -#, c-format -msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "ключ %s встречается в таблице доверия более одного раза\n" - -#: g10/trustdb.c:295 -#, c-format -msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверенного ключа - пропущен\n" - -#: g10/trustdb.c:305 -#, c-format -msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверенный\n" - -#: g10/trustdb.c:341 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:347 -#, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "тип записи о доверии %lu отличается от запрошенного (%d)\n" - -#: g10/trustdb.c:422 -msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "Можно попытаться пересоздать таблицу доверия командами:\n" - -#: g10/trustdb.c:431 -msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "Если это не выйдет, обратитесь к руководству пользователя\n" - -# check it -#: g10/trustdb.c:468 -#, c-format -msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -msgstr "" -"не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую модель доверия %s\n" - -# check it -#: g10/trustdb.c:474 -#, c-format -msgid "using %s trust model\n" -msgstr "использую модель доверия %s\n" - -#: g10/trustdb.c:510 -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "проверка таблицы доверия не нужна\n" - -#: g10/trustdb.c:516 g10/trustdb.c:2123 -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "срок следующей проверки таблицы доверия %s\n" - -#: g10/trustdb.c:525 -#, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "проверять таблицу доверия при модели доверия '%s' не нужно\n" - -#: g10/trustdb.c:541 -#, c-format -msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "обновлять таблицу доверия при модели доверия '%s' не нужно\n" - -#: g10/trustdb.c:965 -msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" - -#: g10/trustdb.c:970 -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "проверка таблицы доверия\n" - -#: g10/trustdb.c:1850 -#, c-format -msgid "%d key processed" -msgid_plural "%d keys processed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/trustdb.c:1853 -#, c-format -msgid " (%d validity count cleared)\n" -msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/trustdb.c:1923 -msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n" - -#: g10/trustdb.c:1937 -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n" - -#: g10/trustdb.c:2051 -#, c-format -msgid "" -"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -msgstr "" -"глубина: %d достоверных: %3d подписанных: %3d доверие: %d-, %dq, %dn, " -"%dm, %df, %du\n" - -#: g10/trustdb.c:2130 -#, c-format -msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "" -"невозможно обновить запись о версии таблицы доверия: ошибка записи: %s\n" - -#: g10/trust.c:106 -msgid "undefined" -msgstr "неопределено" - -#: g10/trust.c:107 -msgid "never" -msgstr "никогда" - -#: g10/trust.c:108 -msgid "marginal" -msgstr "ограничено" - -#: g10/trust.c:109 -msgid "full" -msgstr "полное" - -#: g10/trust.c:110 -msgid "ultimate" -msgstr "абсолютное" - -#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in -#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to -#. make attractive information listings where columns line up -#. properly. The value "10" should be the length of the strings you -#. choose to translate to. This is the length in printable columns. -#. It gets passed to atoi() so everything after the number is -#. essentially a comment and need not be translated. Either key and -#. uid are both NULL, or neither are NULL. -#: g10/trust.c:147 -msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "12 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed" - -#: g10/trust.c:150 -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ отозван ]" - -#: g10/trust.c:152 g10/trust.c:158 -msgid "[ expired]" -msgstr "[ просрочен ]" - -#: g10/trust.c:157 -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ неизвестно ]" - -#: g10/trust.c:159 -msgid "[ undef ]" -msgstr "[неопределено]" - -#: g10/trust.c:160 -msgid "[marginal]" -msgstr "[ ограничено ]" - -#: g10/trust.c:161 -msgid "[ full ]" -msgstr "[ полное ]" - -#: g10/trust.c:162 -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ абсолютно ]" - -#: g10/verify.c:118 -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" -"Не могу проверить подпись.\n" -"Файл подписи (.sig или .asc) должен быть\n" -"указан в командной строке первым.\n" - -#: g10/verify.c:205 -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "слишком длинная входная строка %u или пропущен перевод строки\n" - -#: g10/verify.c:254 -#, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n" - -#: kbx/kbxutil.c:92 -msgid "set debugging flags" -msgstr "установить отладочные признаки" - -#: kbx/kbxutil.c:93 -msgid "enable full debugging" -msgstr "полностью включить отладку" - -#: kbx/kbxutil.c:117 -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Вызов: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" - -#: kbx/kbxutil.c:120 -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"List, export, import Keybox data\n" -msgstr "" -"Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n" -"Просмотр, экспорт, импорт данных щита с ключами\n" - -#: scd/app-nks.c:714 scd/app-openpgp.c:2995 -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n" - -#: scd/app-nks.c:722 scd/app-openpgp.c:3007 -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" -"отсутствует открытая экспонента RSA, или ее размер превышает %d бит\n" - -#: scd/app-nks.c:802 scd/app-openpgp.c:1757 scd/app-openpgp.c:1776 -#: scd/app-openpgp.c:1941 scd/app-openpgp.c:1958 scd/app-openpgp.c:2222 -#: scd/app-openpgp.c:2269 scd/app-openpgp.c:2374 scd/app-dinsig.c:303 -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "Функция обработки PIN возвратила ошибку: %s\n" - -#: scd/app-nks.c:835 -msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n" - -#: scd/app-nks.c:1096 -msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Введите новый PIN для стандартных ключей." - -#: scd/app-nks.c:1097 -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей." - -#: scd/app-nks.c:1103 -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "" -"|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей." - -#: scd/app-nks.c:1105 -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей." - -#: scd/app-nks.c:1113 -msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "|N|Введите новый PIN ключа для создания квалифицированных подписей." - -#: scd/app-nks.c:1115 -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей." - -#: scd/app-nks.c:1123 -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" -"|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания " -"квалифицированных подписей." - -#: scd/app-nks.c:1125 -msgid "" -"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" -"|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания квалифицированных " -"подписей." - -#: scd/app-nks.c:1229 scd/app-openpgp.c:2303 scd/app-dinsig.c:532 -#, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:805 -#, c-format -msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "сбой при сохранении отпечатка: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:818 -#, c-format -msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "сбой при сохранении даты создания: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1286 -#, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1294 scd/app-openpgp.c:3605 -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1304 scd/app-openpgp.c:3613 -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:3623 -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1322 -msgid "response does not contain the EC public point\n" -msgstr "в ответе отсутствует открытая точка эллиптической кривой\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1708 -#, c-format -msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "основной PIN применяется как %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1715 -#, c-format -msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -msgstr "" -"не удалось применить основной PIN как %s: %s - далее применяться\n" -"как основной не будет\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1730 -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "||Введите PIN%%0A[сделано подписей: %lu]" - -#: scd/app-openpgp.c:1741 scd/app-openpgp.c:2216 -msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Введите PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:1783 scd/app-openpgp.c:1965 scd/app-openpgp.c:2229 -#, c-format -msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1835 scd/app-openpgp.c:1977 -#: scd/app-openpgp.c:3937 -#, c-format -msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "сбой при проверке CHV%d: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1864 scd/app-openpgp.c:2250 scd/app-openpgp.c:4351 -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1870 scd/app-openpgp.c:4360 -msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "карта окончательно заблокирована!\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1877 -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" -msgid_plural "" -"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1887 -#, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "|A|Введите административный PIN%%0A[осталось попыток: %d]" - -#: scd/app-openpgp.c:1891 -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "|A|Введите административный PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:1912 -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "доступ к командам управления не настроен\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2265 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Введите код сброса для карты" - -#: scd/app-openpgp.c:2275 scd/app-openpgp.c:2329 -#, c-format -msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "Код сброса слишком короток; минимальная длина %d\n" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2298 -msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "|RN|Новый код сброса" - -#: scd/app-openpgp.c:2299 -msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|Новый административный PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:2299 -msgid "|N|New PIN" -msgstr "|N|Новый PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:2370 -msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" -msgstr "|A|Введите административный PIN и новый административный PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:2371 -msgid "||Please enter the PIN and New PIN" -msgstr "||Введите PIN и новый PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:2427 scd/app-openpgp.c:3696 -msgid "error reading application data\n" -msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2433 scd/app-openpgp.c:3703 -msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2443 -msgid "key already exists\n" -msgstr "ключ уже существует\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2447 -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "существующий ключ будет заменен\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2449 -msgid "generating new key\n" -msgstr "генерация нового ключа\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2451 -msgid "writing new key\n" -msgstr "запись нового ключа\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2975 scd/app-openpgp.c:3326 -msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "пропущена метка времени создания\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3017 scd/app-openpgp.c:3025 -#, c-format -msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "Простое число RSA %s пропущено или его размер не равен %d бит\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3158 scd/app-openpgp.c:3418 -#, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3320 -msgid "unsupported curve\n" -msgstr "кривая не поддерживается\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3577 -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3590 -msgid "generating key failed\n" -msgstr "сбой при генерации ключа\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3596 -#, c-format -msgid "key generation completed (%d second)\n" -msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: scd/app-openpgp.c:3661 -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "недопустимая структура карты OpenPGP (DO 0x93)\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3711 -msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запрошенным\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3827 -#, c-format -msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "карта не поддерживает хэш-функцию %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3912 -#, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "создано подписей: %lu\n" - -#: scd/app-openpgp.c:4365 -msgid "" -"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "" -"проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n" - -#: scd/app-openpgp.c:4659 scd/app-openpgp.c:4670 -#, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "нет доступа к %s - непригодная карта OpenPGP?\n" - -#: scd/app-dinsig.c:299 -msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" -msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 -msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "|N|Первоначальный новый PIN" - -#: scd/scdaemon.c:114 -msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "работать в многосерверном режиме (нефоновый режим)" - -#: scd/scdaemon.c:124 sm/gpgsm.c:328 dirmngr/dirmngr.c:177 -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки, равный LEVEL" - -#: scd/scdaemon.c:132 tools/gpgconf-comp.c:655 -msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|FILE|сохранять журнал в файл FILE" - -#: scd/scdaemon.c:134 -msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "|N|подключаться к считывателю на порту N" - -#: scd/scdaemon.c:136 -msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "|NAME|использовать NAME как драйвер ct-API" - -#: scd/scdaemon.c:138 -msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "|NAME|использовать NAME как драйвер PC/SC" - -#: scd/scdaemon.c:141 -msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "не использовать внутренний драйвер CCID" - -#: scd/scdaemon.c:147 -msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "|N|отключить карту после N секунд неактивности" - -#: scd/scdaemon.c:150 -msgid "do not use a reader's pinpad" -msgstr "не использовать клавиатуру считывателя" - -#: scd/scdaemon.c:155 -msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "не позволять использовать административные команды карты" - -#: scd/scdaemon.c:158 -msgid "use variable length input for pinpad" -msgstr "" -"использовать входные данные переменой длины для клавиатуры считывателя" - -#: scd/scdaemon.c:286 -msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" -msgstr "Вызов: @SCDAEMON@ [параметры] (-h для подсказки)" - -#: scd/scdaemon.c:288 -msgid "" -"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" -msgstr "" -"Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" -"Демон криптографических карт для @GNUPG@\n" - -#: scd/scdaemon.c:802 -msgid "" -"please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" -"используйте параметр '--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" - -#: scd/scdaemon.c:1159 dirmngr/dirmngr.c:1999 -#, c-format -msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "обработчик fd %d запущен\n" - -#: scd/scdaemon.c:1171 dirmngr/dirmngr.c:2004 -#, c-format -msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" - -#: sm/base64.c:327 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "недопустимый символ radix64 %02x пропущен\n" - -#: sm/call-dirmngr.c:261 tools/gpg-connect-agent.c:2238 -msgid "no dirmngr running in this session\n" -msgstr "в этом сеансе dirmngr не работает\n" - -#: sm/certchain.c:194 -#, c-format -msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "схема проверки, запрошенная сертификатом: %s" - -#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1919 -msgid "chain" -msgstr "цепь" - -#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1919 -msgid "shell" -msgstr "оболочка" - -#: sm/certchain.c:256 dirmngr/validate.c:107 -#, c-format -msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "критичное расширение сертификата %s не поддерживается" - -#: sm/certchain.c:295 dirmngr/validate.c:205 -msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "издатель сертификата не помечен как удостоверяющий центр" - -#: sm/certchain.c:333 -msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "незаданные правила помечены как критичные" - -#: sm/certchain.c:343 -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "не могу открыть '%s': %s\n" - -#: sm/certchain.c:351 sm/certchain.c:380 dirmngr/validate.c:167 -msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "Замечание: некритичные правила сертификата недопустимы" - -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:172 -msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "правила сертификата недопустимы" - -#: sm/certchain.c:527 -msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "внешний поиск издателя\n" - -#: sm/certchain.c:546 -#, c-format -msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "число соответствующих издателей: %d\n" - -#: sm/certchain.c:590 -msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "поиск издателя в буфере Dirmngr\n" - -#: sm/certchain.c:614 -#, c-format -msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "число соответствующих сертификатов: %d\n" - -#: sm/certchain.c:616 -#, c-format -msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "ключ не найден в буфере dirmngr: %s\n" - -#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:1309 sm/certchain.c:1947 sm/decrypt.c:262 -#: sm/encrypt.c:342 sm/import.c:410 sm/keydb.c:1115 sm/keydb.c:1201 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:114 -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "сбой при выделении памяти под указатель на базу данных\n" - -#: sm/certchain.c:981 -msgid "certificate has been revoked" -msgstr "сертификат был отозван" - -#: sm/certchain.c:996 -msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "статус сертификата неизвестен" - -#: sm/certchain.c:1003 -msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n" - -#: sm/certchain.c:1009 -#, c-format -msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "сбой проверки списка отозванных сертификатов: %s" - -#: sm/certchain.c:1038 sm/certchain.c:1106 dirmngr/validate.c:473 -#, c-format -msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "сертификат с недействительной достоверностью: %s" - -#: sm/certchain.c:1053 sm/certchain.c:1138 dirmngr/validate.c:491 -msgid "certificate not yet valid" -msgstr "сертификат еще не достоверен" - -#: sm/certchain.c:1054 sm/certchain.c:1139 -msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "корневой сертификат еще не достоверен" - -#: sm/certchain.c:1055 sm/certchain.c:1140 -msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "промежуточный сертификат еще не достоверен" - -#: sm/certchain.c:1068 dirmngr/validate.c:502 -msgid "certificate has expired" -msgstr "сертификат просрочен" - -#: sm/certchain.c:1069 -msgid "root certificate has expired" -msgstr "корневой сертификат просрочен" - -#: sm/certchain.c:1070 -msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "промежуточный сертификат просрочен" - -#: sm/certchain.c:1112 -#, c-format -msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "сертификат не имеет требуемых атрибутов: %s%s%s" - -#: sm/certchain.c:1121 -msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "сертификат с недействительной достоверностью" - -#: sm/certchain.c:1158 -msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "подпись создана вне времени действия сертификата" - -#: sm/certchain.c:1160 -msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "сертификат создан вне времени действия издателя" - -#: sm/certchain.c:1161 -msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "промежуточный сертификат создан вне времени действия издателя" - -#: sm/certchain.c:1165 -msgid " ( signature created at " -msgstr " ( подпись создана " - -#: sm/certchain.c:1166 -msgid " (certificate created at " -msgstr " ( сертификат создан " - -#: sm/certchain.c:1169 -msgid " (certificate valid from " -msgstr " (сертификат действителен с " - -#: sm/certchain.c:1170 -msgid " ( issuer valid from " -msgstr " ( издатель действителен с " - -#: sm/certchain.c:1200 dirmngr/validate.c:552 -#, c-format -msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "отпечаток=%s\n" - -#: sm/certchain.c:1209 -msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "корневой сертификат теперь помечен как доверенный\n" - -#: sm/certchain.c:1222 -msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "в агенте gpg нельзя интерактивно сделать сертификат доверенным\n" - -#: sm/certchain.c:1228 -msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" -"для данного сеанса запрещено интерактивно делать сертификат доверенным\n" - -#: sm/certchain.c:1286 -msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" -"Внимание: время создания подписи неизвестно - предполагается текущий момент" - -#: sm/certchain.c:1350 -msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "в сертификате не найден издатель" - -#: sm/certchain.c:1428 -msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись" - -#: sm/certchain.c:1497 dirmngr/validate.c:550 -msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "корневой сертификат не помечен как доверенный" - -#: sm/certchain.c:1513 -#, c-format -msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n" - -#: sm/certchain.c:1544 sm/import.c:176 dirmngr/validate.c:605 -msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "слишком длинная цепочка сертификатов\n" - -#: sm/certchain.c:1556 dirmngr/validate.c:617 -msgid "issuer certificate not found" -msgstr "не найден издатель сертификата" - -#: sm/certchain.c:1589 dirmngr/validate.c:643 -msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" - -#: sm/certchain.c:1621 dirmngr/validate.c:667 -msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" -"найден еще один возможный сертификат удостоверяющего центра - повторная " -"попытка" - -#: sm/certchain.c:1680 dirmngr/validate.c:692 -#, c-format -msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "цепочка сертификатов длиннее допускаемой удостоверяющим центром (%d)" - -#: sm/certchain.c:1722 sm/certchain.c:2018 dirmngr/validate.c:722 -msgid "certificate is good\n" -msgstr "хороший сертификат\n" - -#: sm/certchain.c:1723 -msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "хороший промежуточный сертификат\n" - -#: sm/certchain.c:1724 -msgid "root certificate is good\n" -msgstr "хороший корневой сертификат\n" - -#: sm/certchain.c:1906 -msgid "switching to chain model" -msgstr "переключение на цепную схему" - -#: sm/certchain.c:1915 -#, c-format -msgid "validation model used: %s" -msgstr "используется схема проверки: %s" - -#: sm/certcheck.c:107 -#, c-format -msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "%u-битный хэш недопустим для %u-битного ключа %s\n" - -#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:202 -msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "(это алгоритм MD2)\n" - -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143 dirmngr/ocsp.c:709 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:617 -msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "[Ошибка - недопустимая кодировка]" - -#: sm/certdump.c:560 -msgid "[Error - out of core]" -msgstr "[Ошибка - нехватка выделенной памяти]" - -#: sm/certdump.c:596 -msgid "[Error - No name]" -msgstr "[Ошибка - Нет имени]" - -#: sm/certdump.c:623 -msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "[Ошибка - недопустимый DN]" - -#: sm/certdump.c:833 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " -"certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"created %s, expires %s.\n" -msgstr "" -"Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу сертификата X.509:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"создан %s, истекает %s.\n" - -#: sm/certlist.c:122 dirmngr/validate.c:1079 -msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n" - -#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:274 dirmngr/validate.c:1089 -#, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" - -#: sm/certlist.c:142 dirmngr/validate.c:1099 -msgid "certificate should not have been used for certification\n" -msgstr "сертификат не следовало использовать для заверения\n" - -#: sm/certlist.c:154 dirmngr/validate.c:1111 -msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" -msgstr "сертификат не следовало использовать для подписывания ответа OCSP\n" - -#: sm/certlist.c:165 dirmngr/validate.c:1131 -msgid "certificate should not have been used for encryption\n" -msgstr "сертификат не следовало использовать для шифрования\n" - -#: sm/certlist.c:166 dirmngr/validate.c:1133 -msgid "certificate should not have been used for signing\n" -msgstr "сертификат не следовало использовать для подписей\n" - -#: sm/certlist.c:167 dirmngr/validate.c:1134 -msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "сертификат не пригоден для шифрования\n" - -#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1135 -msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "сертификат не пригоден для подписи\n" - -#: sm/certreqgen.c:464 -#, c-format -msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" - -#: sm/certreqgen.c:478 -#, c-format -msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимы от %d до %d)\n" - -#: sm/certreqgen.c:496 -#, c-format -msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "строка %d: не задано имя субъекта\n" - -#: sm/certreqgen.c:505 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "строка %d: недопустимая метка имени субъекта '%.*s'\n" - -#: sm/certreqgen.c:508 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "строка %d: недопустимое имя субъекта '%s' в позиции %d\n" - -#: sm/certreqgen.c:525 -#, c-format -msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "строка %d: нет допустимого адреса электронной почты\n" - -#: sm/certreqgen.c:544 -#, c-format -msgid "line %d: invalid serial number\n" -msgstr "строка %d: недопустимый серийный номер\n" - -#: sm/certreqgen.c:560 -#, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" -msgstr "строка %d: недопустимая метка имени издателя '%.*s'\n" - -#: sm/certreqgen.c:563 -#, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" -msgstr "строка %d: недопустимое имя издателя '%s' в позиции %d\n" - -#: sm/certreqgen.c:575 sm/certreqgen.c:586 -#, c-format -msgid "line %d: invalid date given\n" -msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n" - -#: sm/certreqgen.c:599 -#, c-format -msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "строка %d: ошибка получения кода подписывающего ключа '%s': %s\n" - -#: sm/certreqgen.c:618 -#, c-format -msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" -msgstr "строка %d: задана недопустимая хэш-функция\n" - -#: sm/certreqgen.c:633 -#, c-format -msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" -msgstr "строка %d: недопустимый authority-key-id\n" - -#: sm/certreqgen.c:648 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" -msgstr "строка %d: недопустимый subject-key-id\n" - -#: sm/certreqgen.c:686 -#, c-format -msgid "line %d: invalid extension syntax\n" -msgstr "строка %d: недопустимый синтаксис расширения\n" - -#: sm/certreqgen.c:699 -#, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "строка %d: ошибка чтения ключа '%s' из карты: %s\n" - -#: sm/certreqgen.c:712 -#, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "строка %d: ошибка получения кода ключа '%s': %s\n" - -#: sm/certreqgen.c:729 -#, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "строка %d: сбой создания ключа: %s <%s>\n" - -#: sm/certreqgen.c:1324 -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" -msgstr "" -"Чтобы завершить создание этого запроса сертификата, введите фразу-пароль для " -"ключа, который вы только что создали, еще раз.\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:162 -#, c-format -msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) RSA\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:163 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:164 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:234 sm/certreqgen-ui.c:243 -#, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "ошибка чтения карты: %s\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:237 -#, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "Серийный номер карты: %s\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:249 -msgid "Available keys:\n" -msgstr "Доступные ключи:\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:280 -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:281 -#, c-format -msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) подпись, шифрование\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:282 -#, c-format -msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) подпись\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:283 -#, c-format -msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) шифрование\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:307 -msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "Введите имя субъекта X.509: " - -#: sm/certreqgen-ui.c:311 -msgid "No subject name given\n" -msgstr "Не задано имя субъекта\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "Недопустимая метка имени субъекта '%.*s'\n" - -#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the -#. length of the first string up to the "%s". Please -#. adjust it do the length of your translation. The -#. second string is merely passed to atoi so you can -#. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:324 -#, c-format -msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "Недопустимое имя субъекта '%s'\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:326 -msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "33" - -#: sm/certreqgen-ui.c:338 -msgid "Enter email addresses" -msgstr "Введите адреса электронной почты" - -#: sm/certreqgen-ui.c:339 -msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr " (завершите пустой строкой):\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:343 -msgid "Enter DNS names" -msgstr "Введите имена DNS" - -#: sm/certreqgen-ui.c:344 sm/certreqgen-ui.c:349 -msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr " (необязательно; завершите пустой строкой):\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:348 -msgid "Enter URIs" -msgstr "Введите URI" - -#: sm/certreqgen-ui.c:355 -msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " -msgstr "Создать самозаверенный сертификат? (y/N) " - -#: sm/certreqgen-ui.c:382 -msgid "These parameters are used:\n" -msgstr "Используются параметры:\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:400 -msgid "Now creating self-signed certificate. " -msgstr "Сейчас создается самозаверенный сертификат. " - -#: sm/certreqgen-ui.c:402 -msgid "Now creating certificate request. " -msgstr "Сейчас создается запрос сертификата. " - -#: sm/certreqgen-ui.c:403 -msgid "This may take a while ...\n" -msgstr "Это может занять немного времени...\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:414 -msgid "Ready.\n" -msgstr "Готово.\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:417 -msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" -"Готово. Данный запрос теперь следует передать в удостоверяющий центр.\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:423 -msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "проблема ресурсов: нехватка выделенной памяти\n" - -#: sm/decrypt.c:330 -msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "(это алгоритм RC2)\n" - -#: sm/decrypt.c:332 -msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "(это не похоже на зашифрованное сообщение)\n" - -#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112 -#, c-format -msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "сертификат '%s' не найден: %s\n" - -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1211 sm/keydb.c:1309 -#, c-format -msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "ошибка блокировки щита с ключами: %s\n" - -#: sm/delete.c:143 -#, c-format -msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "продублированный сертификат '%s' удален\n" - -#: sm/delete.c:145 -#, c-format -msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "сертификат '%s' удален\n" - -#: sm/delete.c:175 -#, c-format -msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "сбой при удалении сертификата \"%s\": %s\n" - -#: sm/encrypt.c:328 -msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "не заданы получатели\n" - -#: sm/gpgsm.c:204 -msgid "list external keys" -msgstr "вывести список внешних ключей" - -#: sm/gpgsm.c:206 -msgid "list certificate chain" -msgstr "вывести список цепочек сертификатов" - -#: sm/gpgsm.c:213 -msgid "import certificates" -msgstr "импорт сертификатов" - -#: sm/gpgsm.c:214 -msgid "export certificates" -msgstr "экспорт сертификатов" - -#: sm/gpgsm.c:222 -msgid "register a smartcard" -msgstr "зарегистрировать криптографическую карту" - -#: sm/gpgsm.c:225 -msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "передать команду dirmngr" - -#: sm/gpgsm.c:227 -msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "вызываем gpg-protect-tool" - -#: sm/gpgsm.c:243 -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "вывод в кодировке base64" - -#: sm/gpgsm.c:248 -msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "предполагаю, что входные данные в формате PEM" - -#: sm/gpgsm.c:250 -msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "предполагаю, что входные данные в формате base64" - -#: sm/gpgsm.c:252 -msgid "assume input is in binary format" -msgstr "предполагаю, что входные данные в двоичном формате" - -#: sm/gpgsm.c:259 -msgid "never consult a CRL" -msgstr "не сверять со списком отозванных сертификатов" - -#: sm/gpgsm.c:269 -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "проверка достоверности с помощью OCSP" - -#: sm/gpgsm.c:274 -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "|N|число включаемых сертификатов" - -#: sm/gpgsm.c:277 -msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "|FILE|взять информацию о правилах из файла FILE" - -#: sm/gpgsm.c:280 -msgid "do not check certificate policies" -msgstr "не проверять правила сертификата" - -#: sm/gpgsm.c:284 -msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "запросить недостающих издателей сертификатов" - -#: sm/gpgsm.c:295 -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "не использовать терминал совсем" - -#: sm/gpgsm.c:297 -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE" - -#: sm/gpgsm.c:302 -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|FILE|сохранять журнал аудита в файле FILE" - -#: sm/gpgsm.c:305 -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "пакетный режим: ничего не спрашивать" - -#: sm/gpgsm.c:306 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "принять 'да' как ответ на большинство вопросов" - -#: sm/gpgsm.c:307 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "принять 'нет' как ответ на большинство вопросов" - -#: sm/gpgsm.c:310 -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список таблиц ключей" - -#: sm/gpgsm.c:313 -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как основной секретный ключ" - -#: sm/gpgsm.c:323 tools/gpgconf-comp.c:793 -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|SPEC|искать ключи на данном сервере ключей" - -#: sm/gpgsm.c:341 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME" - -#: sm/gpgsm.c:343 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NAME|использовать хэш-функцию NAME" - -#: sm/gpgsm.c:559 -msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Вызов: @GPGSM@ [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" - -#: sm/gpgsm.c:562 -msgid "" -"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" -"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"Default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Синтаксис: @GPGSM@ [параметры] [файлы]\n" -"Подписать, проверить, зашифровать или расшифровать, используя протокол " -"S/MIME\n" -"Операция по умолчанию зависит от входных данных\n" - -#: sm/gpgsm.c:766 -#, c-format -msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "Замечание: не могу зашифровать для '%s': %s\n" - -#: sm/gpgsm.c:777 -#, c-format -msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "неизвестная схема проверки '%s'\n" - -#: sm/gpgsm.c:828 dirmngr/ldapserver.c:86 -#, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "%s:%u: не задано имя хоста\n" - -#: sm/gpgsm.c:847 dirmngr/ldapserver.c:105 -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "%s:%u: задан пароль, но не задан пользователь\n" - -#: sm/gpgsm.c:868 dirmngr/ldapserver.c:126 -#, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "%s:%u: пропускаю эту строку\n" - -#: sm/gpgsm.c:1420 -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "не удалось определить сервер ключей\n" - -#: sm/gpgsm.c:1614 -#, c-format -msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "импорт общих сертификатов '%s'\n" - -#: sm/gpgsm.c:1655 -#, c-format -msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "невозможно подписать с помощью '%s': %s\n" - -#: sm/gpgsm.c:2011 -msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "недопустимая команда (неявной команды нет)\n" - -#: sm/import.c:127 -#, c-format -msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "всего обработано: %lu\n" - -#: sm/import.c:246 -msgid "error storing certificate\n" -msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" - -#: sm/import.c:254 -msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" - -#: sm/import.c:467 sm/keydb.c:1231 sm/keydb.c:1321 -#, c-format -msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "ошибка получения сохраненных признаков: %s\n" - -#: sm/import.c:526 sm/import.c:558 -#, c-format -msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "ошибка импорта сертификата: %s\n" - -#: sm/import.c:746 tools/gpg-connect-agent.c:1434 -#, c-format -msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1108 sm/keydb.c:1194 -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "сбой получения отпечатка\n" - -#: sm/keydb.c:1150 -#, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "проблема поиска существующего сертификата: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1162 -#, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "ошибка при поиске базы данных ключей для записи: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1170 -#, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1222 -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "проблема повторного поиска сертификата: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1243 sm/keydb.c:1332 -#, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "ошибка сохранения признаков: %s\n" - -#: sm/keylist.c:658 -msgid "Error - " -msgstr "Ошибка - " - -#: sm/misc.c:58 -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" -"GPG_TTY не задан - пользуюсь установками по умолчанию (возможно, " -"несуразными)\n" - -#: sm/qualified.c:105 -#, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "недопустимый формат отпечатка в '%s', строка %d\n" - -#: sm/qualified.c:123 -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "недопустимый код страны в '%s', строка %d\n" - -#: sm/qualified.c:206 -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" -msgstr "" -"Вы делаете подпись с помощью своего сертификата:\n" -"\"%s\"\n" -"Будет создана квалифицированная подпись, по закону равнозначная " -"собственноручной подписи.\n" -"\n" -"%s%sВы уверены, что хотите этого?" - -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:617 -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" -"Учтите, что для данной программы создание и проверка подобных подписей " -"официально не одобрены.\n" - -#: sm/qualified.c:282 -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" -"Вы делаете подпись с помощью своего сертификата:\n" -"\"%s\"\n" -"Обратите внимание, что этот сертификат НЕ создает квалифицированных подписей!" - -#: sm/sign.c:451 -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "хэш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n" - -#: sm/sign.c:465 -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "хэш-функция для подписи %d: %s (%s)\n" - -#: sm/sign.c:517 -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "сбой при проверке квалифицированной подписи: %s\n" - -#: sm/verify.c:450 -msgid "Signature made " -msgstr "Подпись сделана " - -#: sm/verify.c:454 -msgid "[date not given]" -msgstr "[дата не указана]" - -#: sm/verify.c:455 -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " с помощью сертификата с ID 0x%08lX\n" - -#: sm/verify.c:474 -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" -"недопустимая подпись: атрибут хэш-функции сообщения не соответствует " -"вычисленному\n" - -#: sm/verify.c:595 -msgid "Good signature from" -msgstr "Хорошая подпись пользователя" - -#: sm/verify.c:596 -msgid " aka" -msgstr " или" - -#: sm/verify.c:614 -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Это квалифицированная подпись\n" - -#: dirmngr/certcache.c:106 -#, c-format -msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" -msgstr "не могу инициализировать блокировку буфера сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:117 -#, c-format -msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "не могу получить блокировку для чтения из буфера сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:128 -#, c-format -msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "не могу получить блокировку для записи в буфер сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:139 -#, c-format -msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "не могу снять блокировку буфера сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:267 -#, c-format -msgid "dropping %u certificates from the cache\n" -msgstr "опускается %u сертификатов из буфера\n" - -#: dirmngr/certcache.c:352 -#, c-format -msgid "can't access directory '%s': %s\n" -msgstr "не могу получить доступ к каталогу '%s': %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:390 -#, c-format -msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" -msgstr "не могу интерпретировать сертификат '%s': %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:398 -#, c-format -msgid "certificate '%s' already cached\n" -msgstr "сертификат '%s' уже в буфере\n" - -#: dirmngr/certcache.c:402 -#, c-format -msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" -msgstr "доверенный сертификат '%s' загружен\n" - -#: dirmngr/certcache.c:404 -#, c-format -msgid "certificate '%s' loaded\n" -msgstr "сертификат '%s' удален\n" - -#: dirmngr/certcache.c:408 -#, c-format -msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" -msgstr " отпечаток SHA1 =% s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:411 -msgid " issuer =" -msgstr " издатель =" - -#: dirmngr/certcache.c:412 -msgid " subject =" -msgstr " субъект =" - -#: dirmngr/certcache.c:416 -#, c-format -msgid "error loading certificate '%s': %s\n" -msgstr "ошибка загрузки сертификата '%s': %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:492 -#, c-format -msgid "permanently loaded certificates: %u\n" -msgstr "постоянно загруженных сертификатов: %u\n" - -#: dirmngr/certcache.c:494 -#, c-format -msgid " runtime cached certificates: %u\n" -msgstr " сертификатов в буфере времени исполнения: %u\n" - -#: dirmngr/certcache.c:509 dirmngr/dirmngr-client.c:380 -msgid "certificate already cached\n" -msgstr "сертификат уже в буфере\n" - -#: dirmngr/certcache.c:511 -msgid "certificate cached\n" -msgstr "сертификат в буфере\n" - -#: dirmngr/certcache.c:513 dirmngr/certcache.c:533 -#: dirmngr/dirmngr-client.c:384 -#, c-format -msgid "error caching certificate: %s\n" -msgstr "ошибка помещения сертификата в буфер: %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" -msgstr "неверный отпечаток SHA1 '%s'\n" - -#: dirmngr/certcache.c:1042 dirmngr/certcache.c:1051 -#, c-format -msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" -msgstr "ошибка получения сертификата по серийному номеру: %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:1205 dirmngr/certcache.c:1214 -#, c-format -msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" -msgstr "ошибка получения сертификата по субъекту: %s\n" - -#: dirmngr/certcache.c:1318 dirmngr/validate.c:459 -msgid "no issuer found in certificate\n" -msgstr "в сертификате не найден издатель\n" - -#: dirmngr/certcache.c:1328 -#, c-format -msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" -msgstr "ошибка получения authorityKeyIdentifier: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:213 -#, c-format -msgid "creating directory '%s'\n" -msgstr "создание каталога '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:217 -#, c-format -msgid "error creating directory '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:245 -#, c-format -msgid "ignoring database dir '%s'\n" -msgstr "игнорируем каталог базы данных '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:254 -#, c-format -msgid "error reading directory '%s': %s\n" -msgstr "ошибка чтения из каталога '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:275 -#, c-format -msgid "removing cache file '%s'\n" -msgstr "удаление файла буфера '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:284 -#, c-format -msgid "not removing file '%s'\n" -msgstr "не удаляю файл '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:373 dirmngr/crlcache.c:1119 dirmngr/crlcache.c:2207 -#, c-format -msgid "error closing cache file: %s\n" -msgstr "ошибка закрытия файла буфера: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:411 dirmngr/crlcache.c:795 -#, c-format -msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "не могу открыть файл буферного каталога '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:421 -#, c-format -msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания нового файла буферного каталога '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:428 -#, c-format -msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи нового файла буферного каталога '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:435 -#, c-format -msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "ошибка закрытия нового файла буферного каталога '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:440 -#, c-format -msgid "new cache dir file '%s' created\n" -msgstr "создан новый файл буферного каталога '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:445 -#, c-format -msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "сбой при повторном открытии файла буферного каталога '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:473 -#, c-format -msgid "first record of '%s' is not the version\n" -msgstr "первая запись '%s' - не версия\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:488 -msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" -msgstr "старая версия каталога буфера - очищаю\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:504 -msgid "old version of cache directory - giving up\n" -msgstr "старая версия каталога буфера - не продолжаю\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:615 -#, c-format -msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" -msgstr "" -"лишнее поле в записи списка отозванных сертификатов '%s', строка %u\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:623 -#, c-format -msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" -msgstr "недопустимая строка в '%s', строка %u\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:632 -#, c-format -msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" -msgstr "удвоенный элемент в '%s', строка %u\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:647 -#, c-format -msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" -msgstr "запись неподдерживаемого типа в '%s', строка %u (игнорируется)\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:673 -#, c-format -msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" -msgstr "неправильный хэш издателя в '%s', строка %u\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:679 -#, c-format -msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" -msgstr "нет DN издателя в '%s', строка %u\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:686 -#, c-format -msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" -msgstr "недопустимая метка времени в '%s', строка %u\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:692 -#, c-format -msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" -msgstr "Внимание: недопустимый хэш файла буфера в '%s', строка %u\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:698 -msgid "detected errors in cache dir file\n" -msgstr "в файле каталога буфера обнаружены ошибки\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:699 -msgid "please check the reason and manually delete that file\n" -msgstr "выясните причину и удалите этот файл вручную\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:827 dirmngr/crlcache.c:841 -#, c-format -msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "невозможно создание временного файла '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:937 -#, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "ошибка закрытия '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:949 -#, c-format -msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "ошибка переименования '%s' в '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1003 -#, c-format -msgid "can't hash '%s': %s\n" -msgstr "невозможно получить хэш '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1011 -#, c-format -msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" -msgstr "ошибка установки контекста хэша MD5: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1027 -#, c-format -msgid "error hashing '%s': %s\n" -msgstr "ошибка при получении хэша '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1055 -#, c-format -msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" -msgstr "недопустимая отформатированная контрольная сумма для '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1108 -msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" -msgstr "слишком много открытых файлов буферов; не могу открыть еще один\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1126 -#, c-format -msgid "opening cache file '%s'\n" -msgstr "открываю файл буфера '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1145 -#, c-format -msgid "error opening cache file '%s': %s\n" -msgstr "ошибка при открытии файла буфера '%s': '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1154 -#, c-format -msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "ошибка инициализации файла буфера '%s' на чтение: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1175 -msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" -msgstr "вызов unlock_db_file для закрытого файла\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1177 -msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" -msgstr "вызов unlock_db_file для неразблокированного файла\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1231 -#, c-format -msgid "failed to create a new cache object: %s\n" -msgstr "сбой создания нового объекта буфера: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1286 -#, c-format -msgid "no CRL available for issuer id %s\n" -msgstr "списка отозванных сертификатов для издателя с ID %s нет в наличии\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1293 -#, c-format -msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" -msgstr "" -"список отозванных сертификатов для издателя с ID %s в буфере слишком стар; " -"требуется обновление\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1307 -#, c-format -msgid "" -"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " -"required\n" -msgstr "" -"действует force-crl-refresh и прошло %d минут для издателя с ID %s; " -"требуется обновление\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1315 -#, c-format -msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" -msgstr "" -"для издателя с ID %s действует force-crl-refresh; требуется обновление\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1324 -#, c-format -msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" -msgstr "" -"доступный список отозванных сертификатов для издателя с ID %s нельзя " -"использовать\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1335 -#, c-format -msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" -msgstr "" -"список отозванных сертификатов для издателя с ID %s в буфере поврежден; его " -"нужно обновить\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1347 -msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " -msgstr "Внимание: недопустимая для серийного номера длина буферной записи " - -#: dirmngr/crlcache.c:1357 -#, c-format -msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" -msgstr "проблема чтения буферной записи для серийного номера %s: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1360 -#, c-format -msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" -msgstr "Серийный номер %s недопустим; причина=%02X, дата=%.15s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1371 -#, c-format -msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" -msgstr "" -"Серийный номер %s допустим, он не перечислен в списке отозванных " -"сертификатов\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1379 -#, c-format -msgid "error getting data from cache file: %s\n" -msgstr "ошибка получения данных из файла буфера: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1542 dirmngr/validate.c:882 -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "недопустимая хэш-функция '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1549 -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "сбой gcry_md_open для алгоритма %d: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1586 dirmngr/crlcache.c:1605 -msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" -msgstr "из libksba получено недопустимое S-выражение\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1593 dirmngr/crlcache.c:1612 dirmngr/misc.c:174 -#, c-format -msgid "converting S-expression failed: %s\n" -msgstr "сбой преобразования S-выражения: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1627 dirmngr/ocsp.c:425 -#, c-format -msgid "creating S-expression failed: %s\n" -msgstr "сбой создания S-выражения: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1699 -#, c-format -msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" -msgstr "сбой ksba_crl_parse: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1714 -#, c-format -msgid "error getting update times of CRL: %s\n" -msgstr "" -"ошибка получения времен обновления списка отозванных сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1721 -#, c-format -msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" -msgstr "" -"времена обновления этого списка отозванных сертификатов: текущее=%s, " -"следующее=%s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1725 -msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" -msgstr "не задано nextUpdate; предполагаю срок действия в один день\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1745 -#, c-format -msgid "error getting CRL item: %s\n" -msgstr "ошибка получения элемента списка отозванных сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1760 -#, c-format -msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" -msgstr "ошибка вставки элемента во временный файл буфера: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1787 -#, c-format -msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" -msgstr "в списке отозванных сертификатов не найден издатель списка: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1802 -msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" -msgstr "" -"поиск сертификата издателя списка отозванных сертификатов по " -"authorityKeyIdentifier\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1847 -#, c-format -msgid "CRL signature verification failed: %s\n" -msgstr "сбой проверки подписи списка отозванных сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:1858 -#, c-format -msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" -msgstr "" -"ошибка проверки достоверности сертификата издателя списка отозванных " -"сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2001 -#, c-format -msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" -msgstr "сбой ksba_crl_new: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2008 -#, c-format -msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" -msgstr "сбой ksba_crl_set_reader: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2042 -#, c-format -msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" -msgstr "удален залипший временный файл буфера '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2046 -#, c-format -msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "проблема удаления залипшего временного файла буфера '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2056 -#, c-format -msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания временного файла буфера '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2066 -#, c-format -msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" -msgstr "сбой crl_parse_insert: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2076 -#, c-format -msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "ошибка завершения временного файла буфера '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2083 -#, c-format -msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "ошибка закрытия временного файла буфера '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2108 -#, c-format -msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" -msgstr "" -"Внимание: новый список отозванных сертификатов тоже слишком стар; срок " -"действия истек %s - тем не менее загружаю\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2112 -#, c-format -msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" -msgstr "" -"новый список отозванных сертификатов тоже слишком стар; срок действия истек " -"%s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown critical CRL extension %s\n" -msgstr "" -"неизвестное критическое расширение списка отозванных сертификатов %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2138 -#, c-format -msgid "error reading CRL extensions: %s\n" -msgstr "ошибка чтения расширений списка отозванных сертификатов: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2189 -#, c-format -msgid "creating cache file '%s'\n" -msgstr "создание файла буфера '%s'\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2221 -#, c-format -msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "проблема при переименовании '%s' в '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2235 -msgid "" -"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " -"program start\n" -msgstr "" -"сбой обновления файла каталога - запись буфера будет утеряна при следующем " -"запуске программы\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2272 -#, c-format -msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" -msgstr "" -"Начало вывода списка отозванных сертификатов (полученного через %s)\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2295 -msgid "" -" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " -"update!\n" -msgstr "" -" Ошибка: Список отозванных сертификатов использован не будет, потому что " -"после обновления он все равно слишком стар!\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2298 -msgid "" -" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" -msgstr "" -" Ошибка: Список отозванных сертификатов не будет использован из-за " -"неизвестного критического расширения!\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2301 -msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" -msgstr " Ошибка: Список отозванных сертификатов использован не будет\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2308 -msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" -msgstr "" -" Ошибка: Этот список отозванных сертификатов в буфере, возможно, подменен!\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2326 -msgid " WARNING: invalid cache record length\n" -msgstr " Внимание: найдена недопустимая длина буферной записи\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2333 -#, c-format -msgid "problem reading cache record: %s\n" -msgstr "проблема при чтении буферной записи: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2344 -#, c-format -msgid "problem reading cache key: %s\n" -msgstr "проблема при чтении ключа буфера: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2375 -#, c-format -msgid "error reading cache entry from db: %s\n" -msgstr "ошибка чтения записи буфера из базы данных: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2378 -msgid "End CRL dump\n" -msgstr "Конец вывода списка отозванных сертификатов\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2499 -#, c-format -msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" -msgstr "сбой crl_fetch через DP: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2510 -#, c-format -msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" -msgstr "сбой crl_cache_insert через DP: %s\n" - -#: dirmngr/crlcache.c:2570 -#, c-format -msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" -msgstr "сбой crl_cache_insert через издателя: %s\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:74 -msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" -msgstr "ожидание ресурсов для объекта чтения\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:182 -msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" -msgstr "используется \"http\" вместо \"https\"\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:193 dirmngr/crlfetch.c:289 dirmngr/crlfetch.c:327 -#: dirmngr/crlfetch.c:359 -#, c-format -msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" -msgstr "" -"Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n" -"из-за того, что не задействуется %s\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:223 dirmngr/ldap-wrapper-ce.c:488 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:742 dirmngr/misc.c:563 -#, c-format -msgid "error initializing reader object: %s\n" -msgstr "ошибка инициализации объекта устройства чтения: %s\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:249 dirmngr/ocsp.c:218 -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL '%s' перенаправлен на '%s' (%u)\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:268 dirmngr/ocsp.c:235 -msgid "too many redirections\n" -msgstr "слишком много перенаправлений\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:274 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s': %s\n" -msgstr "ошибка получения '%s': %s\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:279 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" -msgstr "ошибка получения '%s': статус HTTP %u\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:296 dirmngr/crlfetch.c:322 dirmngr/crlfetch.c:354 -#: dirmngr/crlfetch.c:381 -msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "" -"Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n" -"из-за режима Tor\n" - -#: dirmngr/crlfetch.c:386 -#, c-format -msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" -msgstr "поиск сертификата невозможен из-за того, что не задействуется %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:71 -msgid "use OCSP instead of CRLs" -msgstr "использовать OCSP вместо списков отозванных сертификатов" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:72 -msgid "check whether a dirmngr is running" -msgstr "проверять, работает ли dirmngr" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:73 -msgid "add a certificate to the cache" -msgstr "добавить сертификат в буфер" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:74 -msgid "validate a certificate" -msgstr "проверить сертификат" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:75 -msgid "lookup a certificate" -msgstr "искать сертификат" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:76 -msgid "lookup only locally stored certificates" -msgstr "искать только сертификаты, хранящиеся локально" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:77 -msgid "expect an URL for --lookup" -msgstr "--lookup задает URL" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:78 -msgid "load a CRL into the dirmngr" -msgstr "загрузить список отозванных сертификатов в dirmngr" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:79 -msgid "special mode for use by Squid" -msgstr "особый режим для применения со Squid" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:80 -msgid "expect certificates in PEM format" -msgstr "рассматривать сертификаты в формате PEM" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:82 -msgid "force the use of the default OCSP responder" -msgstr "принудительно использовать основной ответчик OCSP" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:150 -msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" -msgstr "" -"Вызов: dirmngr-client [параметры] [файл_сертификата|шаблон] (-h для " -"подсказки)\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:154 -msgid "" -"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" -"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" -"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" -"not valid and other error codes for general failures\n" -msgstr "" -"Синтаксис: dirmngr-client [параметры] [файл_сертификата|шаблон]\n" -"Проверка сертификата X.509 по списку отозванных сертификатов или по OCSP\n" -"Процесс возвращает 0, если сертификат достоверен, 1, если недостоверен,\n" -"и другие коды ошибок при общих отказах\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:268 dirmngr/dirmngr-client.c:888 -#, c-format -msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" -msgstr "ошибка чтения сертификата из stdin: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:275 -#, c-format -msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" -msgstr "ошибка чтения сертификата из %s: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:289 -msgid "certificate too large to make any sense\n" -msgstr "сертификат слишком велик, чтобы иметь какой-то смысл\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:305 -#, c-format -msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" -msgstr "не могу подключиться к dirmngr: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:327 -#, c-format -msgid "lookup failed: %s\n" -msgstr "сбой при поиске: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:342 -#, c-format -msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой при загрузке списка отозванных сертификатов '%s': %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:370 -msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" -msgstr "демон dirmngr работает\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:392 -#, c-format -msgid "validation of certificate failed: %s\n" -msgstr "сбой при проверке сертификата: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:399 dirmngr/dirmngr-client.c:899 -msgid "certificate is valid\n" -msgstr "сертификат достоверен\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:405 dirmngr/dirmngr-client.c:907 -msgid "certificate has been revoked\n" -msgstr "сертификат был отозван\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:410 dirmngr/dirmngr-client.c:909 -#, c-format -msgid "certificate check failed: %s\n" -msgstr "сбой при проверке сертификата: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:423 -#, c-format -msgid "got status: '%s'\n" -msgstr "получен статус: '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:438 -#, c-format -msgid "error writing base64 encoding: %s\n" -msgstr "ошибка записи в кодировке base64: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:685 -#, c-format -msgid "unsupported inquiry '%s'\n" -msgstr "запрос '%s' не поддерживается\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:787 -msgid "absolute file name expected\n" -msgstr "нужно абсолютное имя файла\n" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:832 -#, c-format -msgid "looking up '%s'\n" -msgstr "поиск '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:159 -msgid "run as windows service (background)" -msgstr "запустить как службу окон (фоновый режим)" - -#: dirmngr/dirmngr.c:161 -msgid "list the contents of the CRL cache" -msgstr "вывести содержание буфера списков отозванных сертификатов" - -#: dirmngr/dirmngr.c:162 -msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" -msgstr "|FILE|загрузить список отозванных сертификатов из файла FILE в буфер" - -#: dirmngr/dirmngr.c:163 -msgid "|URL|fetch a CRL from URL" -msgstr "|URL|получить список отозванных сертификатов из URL" - -#: dirmngr/dirmngr.c:164 -msgid "shutdown the dirmngr" -msgstr "выключить dirmngr" - -#: dirmngr/dirmngr.c:165 -msgid "flush the cache" -msgstr "записать буфер на диск" - -#: dirmngr/dirmngr.c:180 tools/gpgconf-comp.c:513 tools/gpgconf-comp.c:722 -#: tools/gpgconf-comp.c:807 tools/gpgconf-comp.c:894 -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE" - -#: dirmngr/dirmngr.c:181 -msgid "run without asking a user" -msgstr "работать, не спрашивая пользователя" - -#: dirmngr/dirmngr.c:182 -msgid "force loading of outdated CRLs" -msgstr "принудительная загрузка устаревших списков отозванных сертификатов" - -#: dirmngr/dirmngr.c:183 -msgid "allow sending OCSP requests" -msgstr "разрешить посылку запросов OCSP" - -#: dirmngr/dirmngr.c:184 -msgid "inhibit the use of HTTP" -msgstr "запретить использование HTTP" - -#: dirmngr/dirmngr.c:185 -msgid "inhibit the use of LDAP" -msgstr "запретить использование LDAP" - -#: dirmngr/dirmngr.c:187 -msgid "ignore HTTP CRL distribution points" -msgstr "" -"игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по HTTP" - -#: dirmngr/dirmngr.c:189 -msgid "ignore LDAP CRL distribution points" -msgstr "" -"игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по LDAP" - -#: dirmngr/dirmngr.c:191 -msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" -msgstr "игнорировать URL служб OCSP из сертификата" - -#: dirmngr/dirmngr.c:194 -msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" -msgstr "|URL|перенаправлять все запросы HTTP на URL" - -#: dirmngr/dirmngr.c:196 -msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" -msgstr "|HOST|использовать хост HOST для поиска LDAP" - -#: dirmngr/dirmngr.c:198 -msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" -msgstr "не пользоваться запасными хостами с --ldap-proxy" - -#: dirmngr/dirmngr.c:201 -msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" -msgstr "|FILE|взять список серверов LDAP из файла FILE" - -#: dirmngr/dirmngr.c:203 -msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" -msgstr "" -"добавлять новые серверы, обнаруженные в точках распространения списков " -"отозванных сертификатов, в список серверов" - -#: dirmngr/dirmngr.c:206 dirmngr/dirmngr_ldap.c:137 -msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" -msgstr "|N|установить время ожидания LDAP N секунд" - -#: dirmngr/dirmngr.c:209 -msgid "|URL|use OCSP responder at URL" -msgstr "|URL|использовать ответчик OCSP по URL" - -#: dirmngr/dirmngr.c:211 -msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" -msgstr "|FPR|ответ OCSP подписан сертификатом с отпечатком FPR" - -#: dirmngr/dirmngr.c:217 -msgid "|N|do not return more than N items in one query" -msgstr "|N|не возвращать более чем N результатов одного поиска" - -#: dirmngr/dirmngr.c:222 -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "" -"|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP " -"по TLS" - -#: dirmngr/dirmngr.c:224 -msgid "route all network traffic via Tor" -msgstr "проводить весь сетевой обмен через Tor" - -#: dirmngr/dirmngr.c:241 -msgid "" -"@\n" -"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " -"options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(Полный список команд и параметров см. в руководстве \"info\")\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:353 -msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" -msgstr "Вызов: @DIRMNGR@ [параметры] (-h для подсказки)" - -#: dirmngr/dirmngr.c:355 -msgid "" -"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" -"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" -msgstr "" -"Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметры] [команда [аргументы]]\n" -"Доступ к OCSP, серверам ключей, спискам отозванных сертификатов для @GNUPG@\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:435 -#, c-format -msgid "valid debug levels are: %s\n" -msgstr "допустимые уровни отладки: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:488 tools/gpgconf.c:232 tools/gpgconf.c:266 -#: tools/gpgconf.c:337 -#, c-format -msgid "usage: %s [options] " -msgstr "вызов: %s [параметры] " - -#: dirmngr/dirmngr.c:1124 -msgid "colons are not allowed in the socket name\n" -msgstr "двоеточия в имени сокета недопустимы\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1360 dirmngr/server.c:1535 -#, c-format -msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой при получении списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1366 dirmngr/server.c:1541 -#, c-format -msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой обработки списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1591 -#, c-format -msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" -msgstr "%s:%u: слишком длинная строка - пропущена\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1646 dirmngr/dirmngr.c:1730 -#, c-format -msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" -msgstr "%s:%u: обнаружен неверный отпечаток\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1682 dirmngr/dirmngr.c:1708 -#, c-format -msgid "%s:%u: read error: %s\n" -msgstr "%s:%u: ошибка чтения: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1737 -#, c-format -msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" -msgstr "%s:%u: мусор в конце строки игнорируется\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1804 -msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" -msgstr "" -"получен SIGHUP - повторное чтение настроек и запись буферов на диск\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1831 -msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" -msgstr "получен SIGUSR2 - действие не определено\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1836 dirmngr/dirmngr.c:1927 -msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" -msgstr "получен SIGTERM - завершение работы ...\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1838 -#, c-format -msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" -msgstr "получен SIGTERM - осталось %d активных соединений\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1843 dirmngr/dirmngr.c:1930 -msgid "shutdown forced\n" -msgstr "принудительное выключение\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1851 -msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" -msgstr "получен SIGINT - немедленное завершение работы\n" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1858 -#, c-format -msgid "signal %d received - no action defined\n" -msgstr "получен сигнал %d - действие не определено\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:138 -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "возвращать все значения в формате, ориентированном на записи" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:141 -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "|NAME|игнорировать хост и подключаться через NAME" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:142 -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "|NAME|подключиться к хосту NAME" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:143 -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "|N|подключиться к порту N" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:144 -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "|NAME|использовать для аутентификации пользователя NAME" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:145 -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "|PASS|использовать для аутентификации пароль PASS" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:147 -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "взять пароль из $DIRMNGR_LDAP_PASS" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:148 -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "|STRING|искать строку DN STRING" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:149 -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "|STRING|использовать строку STRING как выражение для фильтра" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:150 -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "|STRING|вернуть атрибут STRING" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:209 -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "Вызов: dirmngr_ldap [параметры] [URL] (-h для подсказки)\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:212 -msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" -"Interface and options may change without notice\n" -msgstr "" -"Синтаксис: dirmngr_ldap [параметры] [URL]\n" -"Внутренний помощник LDAP для Dirmngr\n" -"Протокол и параметры могут изменяться без предупреждения\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:337 -#, c-format -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "недопустимый номер порта %d\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:413 -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "поиск атрибута '%s' в результатах\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:420 dirmngr/dirmngr_ldap.c:503 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:527 dirmngr/dirmngr_ldap.c:539 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:664 -#, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "ошибка записи в stdout: %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:437 -#, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr " доступный атрибут '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:475 -#, c-format -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "атрибут '%s' не найден\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:482 -#, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "найден атрибут '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:591 -#, c-format -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "обработка URL '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:593 -#, c-format -msgid " user '%s'\n" -msgstr " пользователь '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:595 -#, c-format -msgid " pass '%s'\n" -msgstr " проход '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:597 -#, c-format -msgid " host '%s'\n" -msgstr " хост '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:598 -#, c-format -msgid " port %d\n" -msgstr " порт %d\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:600 -#, c-format -msgid " DN '%s'\n" -msgstr " DN '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:602 -#, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr " фильтр '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:607 dirmngr/dirmngr_ldap.c:610 -#, c-format -msgid " attr '%s'\n" -msgstr " атрибут '%s'\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:616 -#, c-format -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "в '%s' нет имени хоста\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:621 -#, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "для запроса '%s' не задано атрибута\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:627 -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "Внимание: Используется только первый атрибут\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:636 -#, c-format -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "сбой при инициализации LDAP в '%s:%d': %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:646 -#, c-format -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "сбой при привязке к '%s:%d': %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:673 -#, c-format -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "ошибка поиска '%s': %s\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:705 -#, c-format -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "'%s' - не URL LDAP\n" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:711 -#, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "'%s' - недопустимый URL LDAP\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper-ce.c:389 dirmngr/ldap-wrapper.c:676 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:693 -#, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "ошибка выделения памяти: %s\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:207 -#, c-format -msgid "error printing log line: %s\n" -msgstr "ошибка вывода строки журнала: %s\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:236 -#, c-format -msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" -msgstr "ошибка чтения журнала из обертки LDAP %d: %s\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:304 -#, c-format -msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "сбой npth_select: %s - жду 1 секунду\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:343 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready" -msgstr "обертка LDAP %d готова" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:352 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" -msgstr "обертка LDAP %d готова: истекло время ожидания\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:355 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" -msgstr "обертка LDAP %d готова: код возврата=%d\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:364 -#, c-format -msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" -msgstr "сбой при ожидании обертки LDAP %d: %s\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:376 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" -msgstr "обертка LDAP %d зависла - будет удалена\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:444 -#, c-format -msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" -msgstr "ошибка при запуске прерывающего потока управления обертки LDAP: %s\n" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:496 dirmngr/ldap-wrapper.c:517 -#, c-format -msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" -msgstr "сбой при чтении из обертки LDAP %d: %s\n" - -#: dirmngr/ldap.c:91 -#, c-format -msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" -msgstr "недопустимый символ 0x%02x в имени хоста - не добавляется\n" - -#: dirmngr/ldap.c:95 -#, c-format -msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" -msgstr "добавление '%s:%d' к списку серверов LDAP\n" - -#: dirmngr/ldap.c:98 dirmngr/misc.c:502 -#, c-format -msgid "malloc failed: %s\n" -msgstr "сбой malloc: %s\n" - -#: dirmngr/ldap.c:627 -#, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" -msgstr "start_cert_fetch: недопустимый шаблон '%s'\n" - -#: dirmngr/ldap.c:840 -msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" -msgstr "ldap_search достиг предела сервера по размеру\n" - -#: dirmngr/misc.c:170 -msgid "invalid canonical S-expression found\n" -msgstr "найдено недопустимое каноническое S-выражение\n" - -#: dirmngr/misc.c:194 dirmngr/misc.c:228 -#, c-format -msgid "gcry_md_open failed: %s\n" -msgstr "сбой в gcry_md_open: %s\n" - -#: dirmngr/misc.c:199 dirmngr/misc.c:233 -#, c-format -msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" -msgstr "ух ты: сбой ksba_cert_hash: %s\n" - -#: dirmngr/misc.c:518 -msgid "bad URL encoding detected\n" -msgstr "обнаружена плохая кодировка URL\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:80 -#, c-format -msgid "error reading from responder: %s\n" -msgstr "ошибка чтения из ответчика: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:98 -#, c-format -msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" -msgstr "слишком длинный ответ сервера; предел - %d байт\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:139 -msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" -msgstr "запрос OCSP невозможен из-за режима Tor\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:145 -msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" -msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:152 -#, c-format -msgid "error setting OCSP target: %s\n" -msgstr "ошибка установки цели OCSP: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:170 -#, c-format -msgid "error building OCSP request: %s\n" -msgstr "ошибка построения запроса OCSP: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:181 -#, c-format -msgid "error connecting to '%s': %s\n" -msgstr "ошибка соединения с '%s': %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:207 dirmngr/ocsp.c:255 -#, c-format -msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" -msgstr "ошибка чтения ответа HTTP для '%s': %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:240 -#, c-format -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "ошибка чтения '%s': статус HTTP %u\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:265 -#, c-format -msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" -msgstr "ошибка разбора ответа OCSP для '%s': %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:288 dirmngr/ocsp.c:298 -#, c-format -msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" -msgstr "статус ответчика OCSP на '%s': %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:293 -#, c-format -msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой получения хэша ответа OCSP для '%s': %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:328 -msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" -msgstr "не подписано основным сертификатом подписывающего OCSP" - -#: dirmngr/ocsp.c:417 -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "для ответов OCSP поддерживается только SHA-1\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:468 -#, c-format -msgid "allocating list item failed: %s\n" -msgstr "сбой размещения элемента списка: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:483 -#, c-format -msgid "error getting responder ID: %s\n" -msgstr "ошибка при получении ID ответчика: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:518 -msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" -msgstr "не найдено подходящего сертификата для проверки ответа OCSP\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:557 dirmngr/validate.c:623 -#, c-format -msgid "issuer certificate not found: %s\n" -msgstr "не найден сертификат издателя: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:567 -msgid "caller did not return the target certificate\n" -msgstr "вызывавший не вернул целевой сертификат\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:574 -msgid "caller did not return the issuing certificate\n" -msgstr "вызывавший не вернул издающий сертификат\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:584 -#, c-format -msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" -msgstr "сбой при выделении памяти под контекст OCSP: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:618 -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:625 -msgid "no default OCSP responder defined\n" -msgstr "не определен основной ответчик OCSP\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:631 -msgid "no default OCSP signer defined\n" -msgstr "не определен основной подписывающий в OCSP\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:638 -#, c-format -msgid "using default OCSP responder '%s'\n" -msgstr "используется основной ответчик OCSP '%s'\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:643 -#, c-format -msgid "using OCSP responder '%s'\n" -msgstr "используется ответчик OCSP '%s'\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:650 -#, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "сбой при установлении контекста хэша для OCSP: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:680 -#, c-format -msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" -msgstr "ошибка получения статуса OCSP для целевого сертификата: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:705 -#, c-format -msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" -msgstr "статус сертификата: %s (этот=%s, следующий=%s)\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:706 -msgid "good" -msgstr "хороший" - -#: dirmngr/ocsp.c:712 -#, c-format -msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" -msgstr "сертификат был отозван %s по причине: %s\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:747 -msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" -msgstr "ответчик OCSP возвратил статус в будущем\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:759 -msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" -msgstr "ответчик OCSP возвратил нетекущий статус\n" - -#: dirmngr/ocsp.c:774 -msgid "OCSP responder returned an too old status\n" -msgstr "ответчик OCSP возвратил слишком старый статус\n" - -#: dirmngr/server.c:429 dirmngr/server.c:541 dirmngr/server.c:587 -#, c-format -msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" -msgstr "сбой assuan_inquire(%s): %s\n" - -#: dirmngr/server.c:888 -msgid "ldapserver missing" -msgstr "нет сервера LDAP" - -#: dirmngr/server.c:962 -msgid "serialno missing in cert ID" -msgstr "в ID сертификата нет серийного номера" - -#: dirmngr/server.c:1098 dirmngr/server.c:1184 dirmngr/server.c:1620 -#: dirmngr/server.c:1671 dirmngr/server.c:2151 dirmngr/server.c:2167 -#, c-format -msgid "assuan_inquire failed: %s\n" -msgstr "сбой assuan_inquire: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:1227 -#, c-format -msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" -msgstr "сбой fetch_cert_by_url: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:1239 dirmngr/server.c:1270 dirmngr/server.c:1429 -#, c-format -msgid "error sending data: %s\n" -msgstr "ошибка отправки данных: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:1377 -#, c-format -msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" -msgstr "сбой start_cert_fetch: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:1410 -#, c-format -msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" -msgstr "сбой fetch_next_cert: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:1437 -#, c-format -msgid "max_replies %d exceeded\n" -msgstr "превышено max_replies %d\n" - -#: dirmngr/server.c:2398 -#, c-format -msgid "can't allocate control structure: %s\n" -msgstr "сбой при выделении памяти под управляющую структуру: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:2409 -#, c-format -msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" -msgstr "сбой размещения контекста Assuan: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:2430 -#, c-format -msgid "failed to initialize the server: %s\n" -msgstr "сбой инициализации сервера: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:2438 -#, c-format -msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" -msgstr "сбой регистрации команд с помощью Assuan: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:2478 -#, c-format -msgid "Assuan accept problem: %s\n" -msgstr "проблема с приемом Assuan: %s\n" - -#: dirmngr/server.c:2497 -#, c-format -msgid "Assuan processing failed: %s\n" -msgstr "сбой обработки Assuan: %s\n" - -#: dirmngr/validate.c:201 -msgid "accepting root CA not marked as a CA" -msgstr "" -"принимающий коренной удостоверяющий центр не помечен как удостоверяющий центр" - -#: dirmngr/validate.c:227 -msgid "CRL checking too deeply nested\n" -msgstr "слишком глубоко вложенная проверка списка отозванных сертификатов\n" - -#: dirmngr/validate.c:245 -msgid "not checking CRL for" -msgstr "не проверяю список отозванных сертификатов для" - -#: dirmngr/validate.c:250 -msgid "checking CRL for" -msgstr "проверка списка отозванных сертификатов для" - -#: dirmngr/validate.c:388 -msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" -msgstr "работа в совместимом режиме - цепочка сертификатов не проверена!\n" - -#: dirmngr/validate.c:532 -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись" - -#: dirmngr/validate.c:565 -#, c-format -msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" -msgstr "сбой при проверке доверенности корневого сертификата: %s\n" - -#: dirmngr/validate.c:742 -msgid "certificate chain is good\n" -msgstr "хорошая цепочка сертификатов\n" - -#: dirmngr/validate.c:972 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA требует 160-битной хэш-функции\n" - -#: dirmngr/validate.c:1120 -msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" -msgstr "" -"сертификат не следовало использовать для подписывания списка отозванных " -"сертификатов\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:167 -msgid "quiet" -msgstr "менее подробно" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "выводить данные в шестнадцатеричном виде" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:80 -msgid "decode received data lines" -msgstr "декодировать полученные строки данных" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:81 -msgid "connect to the dirmngr" -msgstr "подключиться к dirmngr" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:84 -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "|NAME|подключиться к сокету Assuan NAME" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:86 -msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" -msgstr "|ADDR|подключиться к серверу Assuan по адресу ADDR" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:88 -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "запустить сервер Assuan, заданный в командной строке" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:90 -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "не пользоваться расширенным режимом подключения" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:92 -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "|FILE|выполнить при запуске команды из файла FILE" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:93 -msgid "run /subst on startup" -msgstr "выполнить при запуске подстановку subst" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 -msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Вызов: @GPG@-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:208 -msgid "" -"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" -msgstr "" -"Синтаксис: @GPG@-connect-agent: [параметры]\n" -"Связывается с запущенным агентом и посылает команды\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1248 -#, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "параметр \"%s\" требует программы и необязательных аргументов\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1259 tools/gpg-connect-agent.c:1265 -#: tools/gpg-connect-agent.c:1271 -#, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "параметр \"%s\" игнорируется; причина - \"%s\"\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1369 tools/gpg-connect-agent.c:1864 -#, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "сбой получения строки: %s\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1459 -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "слишком длинная строка - пропущена\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1463 -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "строка сокращена из-за содержащегося в ней нулевого символа\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1838 -#, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "неизвестная команда '%s'\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1856 -#, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "сбой отправки строки: %s\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:2244 -#, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" - -#: tools/gpgconf-comp.c:479 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:683 -#: tools/gpgconf-comp.c:760 tools/gpgconf-comp.c:856 -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "Параметры, управляющие выводом диагностики" - -#: tools/gpgconf-comp.c:492 tools/gpgconf-comp.c:621 tools/gpgconf-comp.c:696 -#: tools/gpgconf-comp.c:773 tools/gpgconf-comp.c:879 -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "Параметры, управляющие настройками" - -#: tools/gpgconf-comp.c:508 tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:717 -#: tools/gpgconf-comp.c:802 tools/gpgconf-comp.c:886 -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "Параметры, полезные для отладки" - -#: tools/gpgconf-comp.c:521 tools/gpgconf-comp.c:660 tools/gpgconf-comp.c:815 -msgid "Options controlling the security" -msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" - -#: tools/gpgconf-comp.c:528 -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "|N|сбрасывать ключи SSH по истечении N секунд" - -#: tools/gpgconf-comp.c:532 -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "|N|установить максимальный срок запоминания PIN N секунд" - -#: tools/gpgconf-comp.c:536 -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "|N|установить максимальный срок действия ключа SSH N секунд" - -#: tools/gpgconf-comp.c:560 -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "Параметры, обеспечивающие правила для фраз-паролей" - -#: tools/gpgconf-comp.c:563 -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "не позволять обходить правила для фраз-паролей" - -#: tools/gpgconf-comp.c:567 -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N" - -#: tools/gpgconf-comp.c:571 -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "|n|требовать для новой фразы-пароля не менее N неалфавитных символов" - -#: tools/gpgconf-comp.c:575 -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE" - -#: tools/gpgconf-comp.c:579 -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|считать фразу-пароль устаревшей через N дней" - -#: tools/gpgconf-comp.c:583 -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей" - -#: tools/gpgconf-comp.c:587 -msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:698 tools/gpgconf-comp.c:775 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NAME|использовать NAME как основной секретный ключ" - -#: tools/gpgconf-comp.c:701 tools/gpgconf-comp.c:778 -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|NAME|зашифровывать также для ID пользователя NAME" - -#: tools/gpgconf-comp.c:704 -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "|SPEC|установить синонимы электронной почты" - -#: tools/gpgconf-comp.c:730 tools/gpgconf-comp.c:922 -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "Настройки серверов ключей" - -#: tools/gpgconf-comp.c:732 tools/gpgconf-comp.c:924 -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "|URL|использовать север ключей по URL" - -#: tools/gpgconf-comp.c:735 -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "разрешить поиск по PKA (запросы DNS)" - -#: tools/gpgconf-comp.c:738 -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" -"|MECHANISMS|использовать механизмы MECHANISMS для поиска ключей по адресу " -"электронной почты" - -#: tools/gpgconf-comp.c:787 -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "полностью запретить доступ к dirmngr" - -#: tools/gpgconf-comp.c:790 -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME для фраз-паролей PKCS#12" - -#: tools/gpgconf-comp.c:820 -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" -"не проверять списки отозванных сертификатов для корневых сертификатов" - -#: tools/gpgconf-comp.c:869 -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "Параметры, управляющие форматом вывода" - -#: tools/gpgconf-comp.c:905 -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "Параметры, управляющие интерактивностью и принудительными действиями" - -#: tools/gpgconf-comp.c:915 -msgid "Options controlling the use of Tor" -msgstr "Параметры, управляющие применением Tor" - -#: tools/gpgconf-comp.c:929 -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "Настройки серверов HTTP" - -#: tools/gpgconf-comp.c:940 -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "использовать системные настройки промежуточного сервера HTTP" - -#: tools/gpgconf-comp.c:945 -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "Настройки серверов LDAP" - -#: tools/gpgconf-comp.c:974 -msgid "LDAP server list" -msgstr "Список серверов LDAP" - -#: tools/gpgconf-comp.c:982 -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "Настройки OCSP" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1063 -msgid "GPG for OpenPGP" -msgstr "GPG для OpenPGP" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1064 -msgid "GPG Agent" -msgstr "Агент GPG" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1065 -msgid "Smartcard Daemon" -msgstr "Демон криптографических карт" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1066 -msgid "GPG for S/MIME" -msgstr "GPG для S/MIME" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1067 -msgid "Key Acquirer" -msgstr "Диспетчер ключей" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1068 -msgid "PIN and Passphrase Entry" -msgstr "Ввод PIN и фраз-паролей" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1182 -msgid "Component not suitable for launching" -msgstr "Компонент не подходит для запуска" - -#: tools/gpgconf-comp.c:3240 -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошла" - -#: tools/gpgconf-comp.c:3391 -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "Обратите внимание, что спецификации групп игнорируются\n" - -#: tools/gpgconf.c:65 -msgid "list all components" -msgstr "вывод списка всех компонентов" - -#: tools/gpgconf.c:66 -msgid "check all programs" -msgstr "проверить все программы" - -#: tools/gpgconf.c:67 -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "|COMPONENT|вывод списка параметров" - -#: tools/gpgconf.c:68 -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "|COMPONENT|изменить параметры" - -#: tools/gpgconf.c:69 -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "|COMPONENT|проверить параметры" - -#: tools/gpgconf.c:71 -msgid "apply global default values" -msgstr "применить глобальные значения по умолчанию" - -#: tools/gpgconf.c:73 -msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" -msgstr "получить каталоги настроек для @GPGCONF@" - -#: tools/gpgconf.c:75 -msgid "list global configuration file" -msgstr "указать глобальный файл настроек" - -#: tools/gpgconf.c:77 -msgid "check global configuration file" -msgstr "проверить глобальный файл настроек" - -#: tools/gpgconf.c:78 -msgid "reload all or a given component" -msgstr "перезагрузить все или заданный компонент" - -#: tools/gpgconf.c:79 -msgid "launch a given component" -msgstr "запустить заданный компонент" - -#: tools/gpgconf.c:80 -msgid "kill a given component" -msgstr "выключить заданный компонент" - -#: tools/gpgconf.c:84 -msgid "use as output file" -msgstr "вывод в указанный файл" - -#: tools/gpgconf.c:88 -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "задействовать изменения во время исполнения, если возможно" - -#: tools/gpgconf.c:110 -msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" -msgstr "Вызов: @GPGCONF@ [параметры] (-h для подсказки)" - -#: tools/gpgconf.c:113 -msgid "" -"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" -msgstr "" -"Синтаксис: @GPGCONF@ [параметры]\n" -"Управляет параметрами настроек инструментария @GNUPG@\n" - -#: tools/gpgconf.c:234 tools/gpgconf.c:268 -msgid "Need one component argument" -msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент" - -#: tools/gpgconf.c:243 tools/gpgconf.c:280 tools/gpgconf.c:313 -msgid "Component not found" -msgstr "Компонент не найден" - -#: tools/gpgconf.c:339 -msgid "No argument allowed" -msgstr "Аргументы не разрешены" - -#: tools/symcryptrun.c:154 -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Команды:\n" -" " - -#: tools/symcryptrun.c:156 -msgid "decryption modus" -msgstr "режим расшифровки" - -#: tools/symcryptrun.c:157 -msgid "encryption modus" -msgstr "режим зашифровывания" - -#: tools/symcryptrun.c:161 -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "класс средства (confucius)" - -#: tools/symcryptrun.c:162 -msgid "program filename" -msgstr "имя файла программы" - -#: tools/symcryptrun.c:164 -msgid "secret key file (required)" -msgstr "файл секретного ключа (обязателен)" - -#: tools/symcryptrun.c:165 -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "имя входного файла (по умолчанию stdin)" - -#: tools/symcryptrun.c:209 -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Вызов: symcryptrun [параметры] (-h для подсказки)" - -#: tools/symcryptrun.c:212 -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" -"Синтаксис: symcryptrun --class КЛАСС --program ПРОГРАММА --keyfile " -"ФАЙЛ_КЛЮЧА [параметры...] КОМАНДА [входной файл]\n" -"Вызывает простое средство шифрования\n" - -#: tools/symcryptrun.c:281 -#, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s над %s прервано, статус %i\n" - -#: tools/symcryptrun.c:288 -#, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n" - -#: tools/symcryptrun.c:320 -#, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "не могу создать временный каталог '%s': %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:360 tools/symcryptrun.c:377 -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:388 -#, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:395 -#, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:402 tools/symcryptrun.c:409 -#, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:494 -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "не задан параметр --program\n" - -#: tools/symcryptrun.c:500 -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "поддерживаются только параметры --decrypt и --encrypt\n" - -#: tools/symcryptrun.c:506 -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "не задан параметр --keyfile\n" - -#: tools/symcryptrun.c:517 -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "невозможно выделить память под вектор аргументов\n" - -#: tools/symcryptrun.c:535 -#, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "сбой при создании канала конвейера: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:542 -#, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "сбой при создании псевдотерминала: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:558 -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "сбой при дублировании процесса: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:586 -#, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "сбой execv: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:615 -#, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "сбой select: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:632 -#, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "сбой чтения: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:684 -#, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "сбой чтения из псевдотерминала: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:736 -#, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "сбой waitpid: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:750 -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "потомок завершился, статус %i\n" - -#: tools/symcryptrun.c:805 -#, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "сбой при выделении памяти под имя входного файла: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:818 -#, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "сбой при выделении памяти под имя выходного файла: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:993 -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "следует задать %s либо %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:1020 -msgid "no class provided\n" -msgstr "не задан класс\n" - -#: tools/symcryptrun.c:1029 -#, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "класс %s не поддерживается\n" - -#: tools/gpg-check-pattern.c:144 -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "" -"Вызов: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов (-h для подсказки)\n" - -#: tools/gpg-check-pattern.c:147 -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" -"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" -"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/gprof.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/gprof.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/gprof.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/gprof.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,592 +0,0 @@ -# translation to Russian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: alpha.c:102 mips.c:54 -msgid "<indirect child>" -msgstr "<косвенный потомок>" - -#: alpha.c:107 mips.c:59 -#, c-format -msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" -msgstr "[find_call] %s: 0x%lx к 0x%lx\n" - -#: alpha.c:129 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвенный_потомок>\n" - -#: alpha.c:139 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" -msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" - -#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 -#, c-format -msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" -msgstr "%s: %s: неожиданный конец файла\n" - -#: basic_blocks.c:197 -#, c-format -msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" -msgstr "" -"%s: предупреждение: игнорируется счётчик выполнений простого блока " -"(используйте -l или --line)\n" - -#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 -#, c-format -msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" -msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu выполнений\n" - -#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 -msgid "<unknown>" -msgstr "<неизвестно>" - -#: basic_blocks.c:544 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Top %d Lines:\n" -"\n" -" Line Count\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Первые %d строк:\n" -"\n" -" Строка Счётчик\n" -"\n" - -#: basic_blocks.c:568 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Execution Summary:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Итог по выполнению:\n" -"\n" - -#: basic_blocks.c:569 -#, c-format -msgid "%9ld Executable lines in this file\n" -msgstr "%9ld исполняемых строк в этом файле\n" - -#: basic_blocks.c:571 -#, c-format -msgid "%9ld Lines executed\n" -msgstr "%9ld строк выполнено\n" - -#: basic_blocks.c:572 -#, c-format -msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" -msgstr "%9.2f процент файла выполнено\n" - -#: basic_blocks.c:576 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%9lu Total number of line executions\n" -msgstr "" -"\n" -"%9lu Полное количество выполненных строк\n" - -#: basic_blocks.c:578 -#, c-format -msgid "%9.2f Average executions per line\n" -msgstr "%9.2f Среднее количество выполнений на строку\n" - -#: call_graph.c:68 -#, c-format -msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" -msgstr "[cg_tally] ребро из %s в %s проходит %lu раз\n" - -#: cg_print.c:75 -#, c-format -msgid "" -"\t\t Call graph (explanation follows)\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\t Граф вызовов (объяснения далее)\n" -"\n" - -#: cg_print.c:77 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tCall graph\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\t\tГраф вызовов\n" -"\n" - -#: cg_print.c:80 hist.c:471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" -msgstr "" -"\n" -"грануляция: каждый образец охватывает %ld байт" - -#: cg_print.c:84 -#, c-format -msgid "" -" for %.2f%% of %.2f seconds\n" -"\n" -msgstr "" -" для %.2f%% за %.2f секунд\n" -"\n" - -#: cg_print.c:88 -#, c-format -msgid "" -" no time propagated\n" -"\n" -msgstr "" -" нет накопленного времени\n" -"\n" - -#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 -msgid "called" -msgstr "вызвана" - -#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 -msgid "total" -msgstr "всего" - -#: cg_print.c:97 -msgid "parents" -msgstr "родителей" - -#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 -msgid "index" -msgstr "индекс" - -#: cg_print.c:101 -#, no-c-format -msgid "%time" -msgstr "%time" - -#: cg_print.c:102 -msgid "self" -msgstr "сама" - -#: cg_print.c:102 -msgid "descendants" -msgstr "потомков" - -#: cg_print.c:103 hist.c:497 -msgid "name" -msgstr "имя" - -#: cg_print.c:105 -msgid "children" -msgstr "потомок" - -#: cg_print.c:110 -#, c-format -msgid "index %% time self children called name\n" -msgstr "индекс %% время сама потомок вызван имя\n" - -#: cg_print.c:133 -#, c-format -msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" -msgstr " <охватывающий цикл %d> [%d]\n" - -#: cg_print.c:359 -#, c-format -msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n" - -#: cg_print.c:360 -#, c-format -msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n" - -#: cg_print.c:594 -#, c-format -msgid "" -"Index by function name\n" -"\n" -msgstr "" -"Индекс по имени функции\n" -"\n" - -#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 -#, c-format -msgid "<cycle %d>" -msgstr "<цикл %d>" - -#: corefile.c:61 -#, c-format -msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "%s: не удалось разобрать отображённый файл %s.\n" - -#: corefile.c:85 corefile.c:526 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: не удалось открыть %s.\n" - -#: corefile.c:187 -#, c-format -msgid "%s: %s: not in executable format\n" -msgstr "%s: %s: не в исполняемым формате\n" - -#: corefile.c:198 -#, c-format -msgid "%s: can't find .text section in %s\n" -msgstr "%s: не удалось найти раздел .text в %s\n" - -#: corefile.c:273 -#, c-format -msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" -msgstr "%s: не хватает место для %lu байт в пространстве кода\n" - -#: corefile.c:287 -#, c-format -msgid "%s: can't do -c\n" -msgstr "%s: не удалось выполнить -c\n" - -#: corefile.c:330 -#, c-format -msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" -msgstr "%s: -c не поддерживается на архитектуре %s\n" - -#: corefile.c:535 corefile.c:638 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s: файл «%s» не содержит символов\n" - -#: corefile.c:905 -#, c-format -msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n" - -#: gmon_io.c:84 -#, c-format -msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" -msgstr "%s: размер адреса содержит неожиданное значение %u\n" - -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 -#, c-format -msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" -msgstr "%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом gmon\n" - -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: файл «%s» содержит неправильный идентификатор формата файла\n" - -#: gmon_io.c:340 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: файл «%s» в формате неподдерживаемой версии %d\n" - -#: gmon_io.c:370 -#, c-format -msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" -msgstr "%s: %s: найдена неправильная метка %d (файл повреждён?)\n" - -#: gmon_io.c:437 -#, c-format -msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: степень профилирования несовместима с первым файлом gmon\n" - -#: gmon_io.c:488 -#, c-format -msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: несовместимо с первым файлом gmon\n" - -#: gmon_io.c:518 -#, c-format -msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: кажется, содержимое файла «%s» не в формате gmon.out\n" - -#: gmon_io.c:531 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" -msgstr "%s: неожиданный EOF после чтения %d/%d bins\n" - -#: gmon_io.c:563 -#, c-format -msgid "time is in ticks, not seconds\n" -msgstr "время в тиках, а не в секундах\n" - -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 -#, c-format -msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" -msgstr "%s: непонятно что делать с файлом в формате %d\n" - -#: gmon_io.c:579 -#, c-format -msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "Файл «%s» (версия %d) содержит:\n" - -#: gmon_io.c:582 -#, c-format -msgid "\t%d histogram record\n" -msgstr "\t%d запись гистограммы\n" - -#: gmon_io.c:583 -#, c-format -msgid "\t%d histogram records\n" -msgstr "\t%d записей гистограммы\n" - -#: gmon_io.c:585 -#, c-format -msgid "\t%d call-graph record\n" -msgstr "\t%d запись графа вызовов\n" - -#: gmon_io.c:586 -#, c-format -msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "\t%d записей графа вызовов\n" - -#: gmon_io.c:588 -#, c-format -msgid "\t%d basic-block count record\n" -msgstr "\t%d запись счётчика простых блоков\n" - -#: gmon_io.c:589 -#, c-format -msgid "\t%d basic-block count records\n" -msgstr "\t%d записей счётчика простых блоков\n" - -#: gprof.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" -"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" -"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" -"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" -"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" -"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" -"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" -"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" -"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" -"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] " -"[@FILE]\n" -"\t[image-file] [profile-file...]\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:178 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n" - -#: gprof.c:254 -#, c-format -msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: отладка не поддерживается; -d игнорируется\n" - -#: gprof.c:334 -#, c-format -msgid "%s: unknown file format %s\n" -msgstr "%s: неизвестный формат файла %s\n" - -#. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:422 -#, c-format -msgid "GNU gprof %s\n" -msgstr "GNU gprof %s\n" - -#: gprof.c:423 -#, c-format -msgid "" -"Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -msgstr "" -"На основе BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of " -"California.\n" - -#: gprof.c:424 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"Эта программа является открытым программным обеспечением. Эта программа не " -"имеет абсолютно никаких гарантий.\n" - -#: gprof.c:465 -#, c-format -msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный стиль декодирования «%s»\n" - -#: gprof.c:488 -#, c-format -msgid "" -"%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" -msgstr "" -"%s: можно указать что-то одно: --function-ordering или --file-ordering.\n" - -#: gprof.c:540 -#, c-format -msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: файл в формате «prof» пока не поддерживается\n" - -#: gprof.c:594 -#, c-format -msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" -msgstr "%s: в файле gmon.out нет гистограммы\n" - -#: gprof.c:601 -#, c-format -msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" -msgstr "%s: в файле gmon.out нет данных по графу вызовов\n" - -#: hist.c:135 -#, c-format -msgid "" -"%s: dimension unit changed between histogram records\n" -"%s: from '%s'\n" -"%s: to '%s'\n" -msgstr "" -"%s: единицы измерения изменены в записях гистограммы\n" -"%s: с «%s»\n" -"%s: на «%s»\n" - -#: hist.c:145 -#, c-format -msgid "" -"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" -"%s: from '%c'\n" -"%s: to '%c'\n" -msgstr "" -"%s: аббревиатура измерений изменена в записях гистограммы\n" -"%s: с «%c»\n" -"%s: на «%c»\n" - -#: hist.c:159 -#, c-format -msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы" - -#: hist.c:196 -#, c-format -msgid "%s: overlapping histogram records\n" -msgstr "%s: перекрывающиеся записи гистограммы\n" - -#: hist.c:230 -#, c-format -msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" -msgstr "%s: %s: неожиданный EOF после чтения %u из %u образцов\n" - -#: hist.c:467 -#, c-format -msgid "%c%c/call" -msgstr "%c%c/вызовов" - -#: hist.c:475 -#, c-format -msgid "" -" for %.2f%% of %.2f %s\n" -"\n" -msgstr "" -" для %.2f%% из %.2f %s\n" -"\n" - -#: hist.c:481 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Each sample counts as %g %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Все образцы считаются как %g %s.\n" - -#: hist.c:486 -#, c-format -msgid "" -" no time accumulated\n" -"\n" -msgstr "" -" нет накопленного времени\n" -"\n" - -#: hist.c:493 -msgid "cumulative" -msgstr "суммарное" - -#: hist.c:493 -msgid "self " -msgstr "сама " - -#: hist.c:493 -msgid "total " -msgstr "всего " - -#: hist.c:496 -msgid "time" -msgstr "время" - -#: hist.c:496 -msgid "calls" -msgstr "вызовы" - -#: hist.c:585 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"flat profile:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"плоский профиль:\n" - -#: hist.c:591 -#, c-format -msgid "Flat profile:\n" -msgstr "Плоский профиль:\n" - -#: hist.c:712 -#, c-format -msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" -msgstr "" -"%s: найден символ, который присутствует в нескольких записях гистограммы" - -#: mips.c:71 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jal" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" - -#: mips.c:99 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" - -#: source.c:162 -#, c-format -msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: не удалось найти «%s»\n" - -#: source.c:237 -#, c-format -msgid "*** File %s:\n" -msgstr "*** Файл %s:\n" - -#: utils.c:106 -#, c-format -msgid " <cycle %d>" -msgstr " <цикл %d>" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/grep.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/grep.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,829 +0,0 @@ -# translation of grep-2.6.ru.po to Russian -# Локализация для grep. -# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the grep package. -# -# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1998-2000. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grep 2.23.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grep@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 21:38-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "неверный аргумент %s для %s" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "двусмысленный аргумент %s для %s" - -#: lib/argmatch.c:153 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Допустимые аргументы:" - -#: lib/closeout.c:112 src/grep.c:1199 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "ошибка записи" - -#: lib/error.c:191 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:" - -#: lib/getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»\n" - -#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: у параметра «--%s» не может быть аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: у параметра «%c%s» не может быть аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: для параметра «--%s» требуется аргумент\n" - -#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный параметр «--%s»\n" - -#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный параметр «%c%s»\n" - -#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: неверный параметр «%c»\n" - -#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: параметру требуется аргумент «%c»\n" - -#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «-W %s»\n" - -#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: у параметра «-W %s» не может быть аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент\n" - -#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 src/pcresearch.c:338 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "память исчерпана" - -#: lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "не удалось запомнить текущий рабочий каталог" - -#: lib/openat-die.c:57 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "не удалось вернуться в начальный рабочий каталог" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:347 -msgid "`" -msgstr "«" - -#: lib/quotearg.c:348 -msgid "'" -msgstr "»" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "Выполнено успешно" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "Нет совпадений" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Неправильное регулярное выражение" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Неправильный символ сравнения" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Неправильное имя класса символов" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Завершающий символ обратной косой черты" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Неправильная обратная ссылка" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "Непарная [, [^, [:, [. или [=" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Непарная ( или \\(" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Непарная \\{" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Неправильное содержимое в \\{\\}" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Неправильный конец диапазона" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Память исчерпана" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Неправильное предшествующее регулярное выражение" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Преждевременное завершение регулярного выражения" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Регулярное выражение слишком большое" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Непарная ) или \\)" - -#: lib/regcomp.c:711 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Упакован %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Упакован %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или более поздней " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"Это свободное программное обеспечение: вы можете свободно изменять и " -"распространять его.\n" -"Программное обеспечение распространяется без гарантии в максимальной степени " -"разрешенной законодательством .\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Автор программы — %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Авторы программы — %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Авторы программы — %s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы — %s, %s, %s\n" -"и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" -"%s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" -"%s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s и другие.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n" -"Об ошибках в переводе сообщайте по адресу <gnu@mx.ru>\n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Об ошибках в %s сообщайте по адресу %s\n" - -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "Домашняя страница %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "Справка по работе с программами GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument '%s'" -msgstr "неверный аргумент %s%s в «%s»" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" -msgstr "недопустимый суффикс в аргументе %s%s для «%s»" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument '%s' too large" -msgstr "аргумент %s%s слишком велик для «%s»" - -#: src/dfa.c:1005 src/dfa.c:1008 src/dfa.c:1027 src/dfa.c:1037 src/dfa.c:1049 -#: src/dfa.c:1076 src/dfa.c:1085 src/dfa.c:1088 src/dfa.c:1093 src/dfa.c:1114 -#: src/dfa.c:1117 -msgid "unbalanced [" -msgstr "несбалансированная [" - -#: src/dfa.c:1061 -msgid "invalid character class" -msgstr "неправильный класс символов" - -#: src/dfa.c:1183 -msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" -msgstr "синтаксис класса символов: [[:space:]], а не [:space:]" - -#: src/dfa.c:1245 -msgid "unfinished \\ escape" -msgstr "незавершённая \\ экранирующая последовательность" - -#: src/dfa.c:1392 -msgid "invalid content of \\{\\}" -msgstr "неправильное содержимое в \\{\\}" - -#: src/dfa.c:1395 -msgid "regular expression too big" -msgstr "регулярное выражение слишком большое" - -#: src/dfa.c:1811 -msgid "unbalanced (" -msgstr "несбалансированная (" - -#: src/dfa.c:1937 -msgid "no syntax specified" -msgstr "не указан синтаксис" - -#: src/dfa.c:1945 -msgid "unbalanced )" -msgstr "несбалансированная )" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/grep.c:57 -msgid "Mike Haertel" -msgstr "Майк Хертель (Mike Haertel)" - -#: src/grep.c:58 -msgid "others, see <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" -msgstr "другие, см. <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" - -#: src/grep.c:648 -msgid "invalid context length argument" -msgstr "неверный аргумент длины контекста" - -#: src/grep.c:712 -#, c-format -msgid "input is too large to count" -msgstr "входные данные слишком велики для подсчёта" - -#: src/grep.c:754 -msgid "lseek failed" -msgstr "Вызов lseek завершился неудачно" - -#: src/grep.c:1501 -#, c-format -msgid "Binary file %s matches\n" -msgstr "Двоичный файл %s совпадает\n" - -#: src/grep.c:1550 -#, c-format -msgid "warning: %s: %s" -msgstr "предупреждение: %s: %s" - -#: src/grep.c:1551 -msgid "recursive directory loop" -msgstr "каталоги рекурсивно зациклены" - -#: src/grep.c:1720 -#, c-format -msgid "input file %s is also the output" -msgstr "файл ввода %s также используется и для вывода" - -#: src/grep.c:1782 -msgid "(standard input)" -msgstr "(стандартный ввод)" - -#: src/grep.c:1798 src/grep.c:1805 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" -msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ШАБЛОН [ФАЙЛ]…\n" - -#: src/grep.c:1800 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Запустите «%s --help» для получения более подробного описания.\n" - -#: src/grep.c:1806 -#, c-format -msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" -msgstr "Поиск ШАБЛОНА в каждом ФАЙЛЕ или в стандартном вводе.\n" - -#: src/grep.c:1807 -#, c-format -msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n" -msgstr "" -"По умолчанию, ШАБЛОН представляет собой простое регулярное выражение (BRE).\n" - -#: src/grep.c:1808 -#, c-format -msgid "" -"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" -"\n" -"Regexp selection and interpretation:\n" -msgstr "" -"Пример: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" -"\n" -"Выбор типа регулярного выражения и его интерпретация:\n" - -#: src/grep.c:1812 -#, c-format -msgid "" -" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n" -" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" -" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n" -" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" -msgstr "" -" -E, --extended-regexp ШАБЛОН — расширенное регулярное выражение (ERE)\n" -" -F, --fixed-regexp ШАБЛОН — строки, разделённые символом новой " -"строки\n" -" -G, --basic-regexp ШАБЛОН — простое регулярное выражение (BRE)\n" -" -P, --perl-regexp ШАБЛОН — регулярное выражения языка Perl\n" - -#: src/grep.c:1818 -#, c-format -msgid "" -" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching\n" -" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" -" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" -" -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n" -" -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" -" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -e, --regexp=ШАБЛОН использовать ШАБЛОН для поиска\n" -" -f, --file=ФАЙЛ брать ШАБЛОН из ФАЙЛа\n" -" -i, --ignore-case игнорировать различие регистра\n" -" -w, --word-regexp ШАБЛОН должен подходить ко всем словам\n" -" -x, --line-regexp ШАБЛОН должен подходить ко всей строке\n" -" -z, --null-data строки разделяются байтом с нулевым значением, а " -"не\n" -" символом конца строки\n" - -#: src/grep.c:1825 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Miscellaneous:\n" -" -s, --no-messages suppress error messages\n" -" -v, --invert-match select non-matching lines\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -" --help display this help text and exit\n" -msgstr "" -"\n" -"Разное:\n" -" -s, --no-messages не показывать сообщения об ошибках\n" -" -v, --invert-match выбирать не подходящие строки\n" -" -V, --version показать информацию о версии и закончить работу\n" -" --help показать эту справку и закончить работу\n" - -#: src/grep.c:1832 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Output control:\n" -" -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n" -" -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n" -" -n, --line-number print line number with output lines\n" -" --line-buffered flush output on every line\n" -" -H, --with-filename print the file name for each match\n" -" -h, --no-filename suppress the file name prefix on output\n" -" --label=LABEL use LABEL as the standard input file name " -"prefix\n" -msgstr "" -"\n" -"Управление выводом:\n" -" -m, --max-count=ЧИСЛО остановиться после указанного ЧИСЛА совпадений\n" -" -b, --byte-offset печатать вместе с выходными строками смещение в\n" -" байтах\n" -" -n, --line-number печатать номер строки вместе с выходными " -"строками\n" -" --line-buffered сбрасывать буфер после каждой строки\n" -" -H, --with-filename печатать имя файла для каждого совпадения\n" -" -h, --no-filename не начинать вывод с имени файла\n" -" --label=МЕТКА использовать МЕТКУ в качестве имени файла для\n" -" стандартного ввода\n" - -#: src/grep.c:1843 -#, c-format -msgid "" -" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" -" -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" -" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;\n" -" TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" -" -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" -msgstr "" -" -o, --only-matching показывать только часть строки, совпадающей с " -"ШАБЛОНОМ\n" -" -q, --quiet, --silent подавлять весь обычный вывод\n" -" --binary-files=ТИП считать, что двоичный файл имеет ТИП:\n" -" «binary», «text» или «without-match».\n" -" -a, --text то же что и --binary-files=text\n" - -#: src/grep.c:1850 -#, c-format -msgid "" -" -I equivalent to --binary-files=without-match\n" -" -d, --directories=ACTION how to handle directories;\n" -" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" -" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;\n" -" ACTION is 'read' or 'skip'\n" -" -r, --recursive like --directories=recurse\n" -" -R, --dereference-recursive likewise, but follow all symlinks\n" -msgstr "" -" -I то же, что и --binary-files=without-match\n" -" -d, --directories=ДЕЙСТВ как обрабатывать каталоги\n" -" ДЕЙСТВИЕ может быть «read» (читать),\n" -" «recurse» (рекурсивно) или «skip» (пропускать).\n" -" -D, --devices=ДЕЙСТВ как обрабатывать устройства, FIFO и сокеты\n" -" ДЕЙСТВИЕ может быть «read» или «skip»\n" -" -r, --recursive то же, что и --directories=recurse\n" -" -R, --dereference-recursive тоже, но с " -"переходом по всем символьным ссылкам\n" - -#: src/grep.c:1859 -#, c-format -msgid "" -" --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n" -" --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching " -"FILE_PATTERN\n" -" --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE\n" -" --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be " -"skipped.\n" -msgstr "" -" --include=Ф_ШАБЛОН обработать только файлы, подпадающие под " -"Ф_ШАБЛОН\n" -" --exclude=Ф_ШАБЛОН пропустить файлы и каталоги,\n" -" подпадающие под Ф_ШАБЛОН\n" -" --exclude-from=ФАЙЛ пропустить файлы, подпадающие под шаблон\n" -" файлов из ФАЙЛА\n" -" --exclude-dir=ШАБЛОН каталоги, подпадающие под ШАБЛОН,\n" -" будут пропущены\n" - -#: src/grep.c:1866 -#, c-format -msgid "" -" -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n" -" -l, --files-with-matches print only names of FILEs containing matches\n" -" -c, --count print only a count of matching lines per FILE\n" -" -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n" -" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n" -msgstr "" -" -L, --files-without-match печатать только имена ФАЙЛОВ без совпадений\n" -" -l, --files-with-matches печатать только имена ФАЙЛОВ с совпадениями\n" -" -c, --count печатать только количество совпадающих\n" -" строк на ФАЙЛ\n" -" -T, --initial-tab выравнивать табуляцией (если нужно)\n" -" -Z, --null печатать байт 0 после имени ФАЙЛА\n" - -#: src/grep.c:1872 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Context control:\n" -" -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" -" -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" -msgstr "" -"\n" -"Управление контекстом:\n" -" -B, --before-context=ЧИС печатать ЧИСЛО строк предшествующего контекста\n" -" -A, --after-context=ЧИС печатать ЧИСЛО строк последующего контекста\n" -" -C, --context[=ЧИС] печатать ЧИСЛО строк контекста\n" - -#: src/grep.c:1879 -#, c-format -msgid "" -" -NUM same as --context=NUM\n" -" --color[=WHEN],\n" -" --colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;\n" -" WHEN is 'always', 'never', or 'auto'\n" -" -U, --binary do not strip CR characters at EOL " -"(MSDOS/Windows)\n" -" -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there\n" -" (MSDOS/Windows)\n" -"\n" -msgstr "" -" -ЧИСЛО то же, что и --context=ЧИСЛО\n" -" --color[=КОГДА],\n" -" --colour[=КОГДА] использовать маркеры для различия совпадающих\n" -" строк; КОГДА может быть «always» (всегда),\n" -" «never» (никогда) или «auto» (автоматически)\n" -" -U, --binary не удалять символы CR в конце строки\n" -" (MSDOS/Windows)\n" -" -u, --unix-byte-offsets выдавать смещения без учёта CR-ов " -"(MSDOS/Windows)\n" -"\n" - -#: src/grep.c:1888 -#, c-format -msgid "" -"'egrep' means 'grep -E'. 'fgrep' means 'grep -F'.\n" -"Direct invocation as either 'egrep' or 'fgrep' is deprecated.\n" -msgstr "" -"Вместо «egrep» предполагается запуск «grep -E». Вместо «fgrep» " -"предполагается\n" -"«grep -F». Запуск под именами «egrep» или «fgrep» лучше не выполнять.\n" - -#: src/grep.c:1891 -#, c-format -msgid "" -"When FILE is -, read standard input. With no FILE, read . if a command-" -"line\n" -"-r is given, - otherwise. If fewer than two FILEs are given, assume -h.\n" -"Exit status is 0 if any line is selected, 1 otherwise;\n" -"if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n" -msgstr "" -"Если в качестве ФАЙЛА указан символ -, то читается стандартный ввод.\n" -"Если ФАЙЛ не указан и задан параметр командной строки -r, то читается\n" -"текущий каталог (.). Если указано менее двух ФАЙЛОВ, то предполагает -h.\n" -"При нахождении совпадений любой строки, кодом завершения программы будет\n" -"0, и 1, если ничего не совпало. При возникновении ошибок и если не указан\n" -"параметр -q, кодом завершения будет 2.\n" - -#: src/grep.c:1958 -#, c-format -msgid "conflicting matchers specified" -msgstr "заданы конфликтующие образцы" - -#: src/grep.c:1969 -#, c-format -msgid "invalid matcher %s" -msgstr "неверный образец %s" - -#: src/grep.c:2252 -#, c-format -msgid "warning: GREP_OPTIONS is deprecated; please use an alias or script" -msgstr "" -"предупреждение: GREP_OPTIONS устарел; используйте псевдоним или сценарий" - -#: src/grep.c:2282 -#, c-format -msgid "unknown devices method" -msgstr "неизвестный метод для устройств" - -#: src/grep.c:2409 -#, c-format -msgid "invalid max count" -msgstr "неверное максимальное количество совпадений" - -#: src/grep.c:2466 -#, c-format -msgid "unknown binary-files type" -msgstr "неизвестный тип двоичных файлов" - -#: src/pcresearch.c:71 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for the PCRE JIT stack" -msgstr "ошибка выделения памяти для стека PCRE JIT" - -#: src/pcresearch.c:96 -msgid "" -"support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp " -"binary" -msgstr "" -"поддержка параметра -P не включена при компиляции данного исполняемого файла " -"(--disable-perl-regexp)" - -#: src/pcresearch.c:119 -#, c-format -msgid "-P supports only unibyte and UTF-8 locales" -msgstr "параметр -P поддерживает только однобайтовые локали и UTF-8" - -#: src/pcresearch.c:126 -#, c-format -msgid "the -P option only supports a single pattern" -msgstr "параметр -P поддерживает только одиночный шаблон" - -#: src/pcresearch.c:138 -#, c-format -msgid "unescaped ^ or $ not supported with -Pz" -msgstr "неэкранированный символ ^ или $ не поддерживается при указании -Pz" - -#: src/pcresearch.c:182 -#, c-format -msgid "internal error (should never happen)" -msgstr "внутренняя ошибка (не должна возникать)" - -#: src/pcresearch.c:204 -#, c-format -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: src/pcresearch.c:248 -#, c-format -msgid "exceeded PCRE's line length limit" -msgstr "превышено ограничение длины строки PCRE" - -#: src/pcresearch.c:342 -#, c-format -msgid "exhausted PCRE JIT stack" -msgstr "исчерпан стек PCRE JIT" - -#: src/pcresearch.c:346 -#, c-format -msgid "exceeded PCRE's backtracking limit" -msgstr "исчерпан лимит в PCRE по возврату" - -#: src/pcresearch.c:353 -#, c-format -msgid "internal PCRE error: %d" -msgstr "внутренняя ошибка PCRE: %d" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,558 +0,0 @@ -# Translation for gst-plugins-good messages to Russian -# This file is put in the public domain. -# -# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. -# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-24 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 -msgid "Jack server not found" -msgstr "Сервер Jack не найден" - -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:917 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1183 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1195 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1224 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1233 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1242 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1250 -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение" - -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#: ext/pulse/pulsesink.c:3133 -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "«%s», «%s»" - -#: ext/shout2/gstshout2.c:567 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Не удалось соединиться с сервером" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:932 -msgid "No URL set." -msgstr "URL не задан." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1292 -msgid "Server does not support seeking." -msgstr "Сервер не поддерживает поиск." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1567 -msgid "Could not resolve server name." -msgstr "Не удалось определить имя сервера." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1573 -msgid "Could not establish connection to server." -msgstr "Не удалось установить соединение с сервером." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1578 -msgid "Secure connection setup failed." -msgstr "Не удалось настроить защищённое соединение." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1588 -msgid "" -"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." -msgstr "Произошла сетевая ошибка или сервер неожиданно закрыл соединение." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1595 -msgid "Server sent bad data." -msgstr "Сервер прислал некорректные данные." - -#: gst/avi/gstavidemux.c:5690 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." - -#: gst/avi/gstavimux.c:1819 -msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "" -"Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет " -"повреждён." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:645 gst/isomp4/qtdemux.c:649 -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:695 gst/isomp4/qtdemux.c:5745 gst/isomp4/qtdemux.c:5812 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:6081 -msgid "This file is invalid and cannot be played." -msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2492 -msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." -msgstr "" -"Невозможно воспроизвести поток, так как он зашифрован с помощью PlayReady " -"DRM." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3578 gst/isomp4/qtdemux.c:6814 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:6821 gst/isomp4/qtdemux.c:7634 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:8063 gst/isomp4/qtdemux.c:8070 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10420 -msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3820 -msgid "Invalid atom size." -msgstr "Неверный атомарный размер." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3898 -msgid "This file is incomplete and cannot be played." -msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:9029 -msgid "The video in this file might not play correctly." -msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10461 -#, c-format -msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -msgstr "" -"Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d" - -#: gst/multifile/gstsplitmuxsrc.c:532 gst/wavparse/gstwavparse.c:2260 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6354 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " -"extension plugin for Real media streams." -msgstr "" -"Ни один поток не поддерживается. Возможно требуется установка " -"дополнительного модуля GStreamer RTSP для потоков Real media." - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6359 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to allow more transport " -"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " -"plugin." -msgstr "" -"Ни один поток не поддерживается. Возможно требуется разрешить дополнительные " -"протоколы передачи или же отсутствует правильный модуль GStreamer RTSP." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:493 sys/oss4/oss4-source.c:358 sys/oss/gstosssink.c:384 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство " -"используется другим приложением." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:503 sys/oss4/oss4-source.c:368 sys/oss/gstosssink.c:391 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права " -"доступа к устройству." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:514 sys/oss4/oss4-source.c:379 sys/oss/gstosssink.c:399 -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:523 sys/oss4/oss4-source.c:389 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Данная версия Open " -"Sound System не поддерживается этим элементом." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:646 -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Воспроизведение не поддерживается данным аудио-устройством." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:653 -msgid "Audio playback error." -msgstr "Ошибка воспроизведения аудио." - -#: sys/oss4/oss4-source.c:503 -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-устройством." - -#: sys/oss4/oss4-source.c:510 -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства." - -#: sys/oss/gstosssrc.c:376 -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к " -"устройству." - -#: sys/oss/gstosssrc.c:384 -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи." - -#: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:149 -msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "Устройство CoreAudio не найдено" - -#: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:155 -msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "Невозможно открыть устройство CoreAudio" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:109 -msgid "Record Source" -msgstr "Устройство записи" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:120 -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:121 -msgid "Line In" -msgstr "Линейный вход" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:122 -msgid "Internal CD" -msgstr "Внутренний CD" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:123 -msgid "SPDIF In" -msgstr "Вход SPDIF" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:124 -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Вход AUX 1" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:125 -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Вход AUX 2" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:126 -msgid "Codec Loopback" -msgstr "Петля Codec" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:127 -msgid "SunVTS Loopback" -msgstr "Петля SunVTS" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69 -msgid "Volume" -msgstr "Уровень" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70 -msgid "Gain" -msgstr "Уровень" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71 -msgid "Monitor" -msgstr "Мониторинг" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72 -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Внутренний динамик" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73 -msgid "Headphone" -msgstr "Наушник" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74 -msgid "Line Out" -msgstr "Линейный выход" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75 -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Выход SPDIF" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76 -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Выход AUX 1" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77 -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Выход AUX 2" - -#: sys/v4l2/gstv4l2bufferpool.c:1673 -#, c-format -msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "" -"Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать " -"устройство «%s»" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2798 -#, c-format -msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2806 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "Драйвер устройства «%s» не поддерживает метод ввода-вывода %d" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2813 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "" -"Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов ввода-" -"вывода." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3436 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3447 -#, c-format -msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "Устройство «%s» занято" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3453 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3465 -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в разрешении %dx%d" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3476 -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3489 -#, c-format -msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "" -"Устройство «%s» поддерживает прерывистые матрицы (non-contiguous planes)" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3500 -#, c-format -msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3508 -msgid "Video device did not accept new frame rate setting." -msgstr "" -"Видео-устройство не приняло новое значение настройки кадровой частоты." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3613 -msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "Видео-устройство не предоставило выходной формат." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3619 -msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "Видео-устройство вернуло некорректные размеры." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3627 -msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый метод черезстрочности." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3634 -msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4059 -msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Ошибка при настройке внутреннего буферного пула." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4065 -msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Видео-устройство не предложило какой-либо размер буфера." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4080 -msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "Неоткуда импортировать пул нисходящего потока." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:138 -#, c-format -msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." -msgstr "Не удалось получить настройки тюнера %d устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:145 -#, c-format -msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "Ошибка при получении списка возможностей устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:152 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "Устройство «%s» не является тюнером." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:179 -#, c-format -msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Не удалось выбрать радио-вход на устройстве «%s». " - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:202 sys/v4l2/v4l2_calls.c:1067 -#, c-format -msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:236 -#, c-format -msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "Не удалось изменить состояние приглушения для устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/gstv4l2sink.c:615 -msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти." - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:510 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:610 -msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти." - -#: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:143 -#, c-format -msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Преобразователь на устройстве %s не поддерживает входной формат" - -#: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:150 -#, c-format -msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Преобразователь на устройстве %s не поддерживает выходной формат" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:141 -#, c-format -msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает входной формат" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:148 -#, c-format -msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает выходной формат" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:624 -msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Не удалось запустить нить декодирования." - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:632 -msgid "Failed to process frame." -msgstr "Не удалось обработать кадр." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " -"it is a v4l1 driver." -msgstr "" -"Ошибка получения возможностей устройства «%s»: драйвер устройства " -"несовместим с v4l2. Проверьте, не использует ли устройство драйвер v4l1." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:153 -#, c-format -msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" -msgstr "Ошибка запроса атрибутов входа %d устройства %s" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "Ошибка получения установок тюнера %d устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:232 -#, c-format -msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411 -#, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:605 -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:612 -#, c-format -msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "«%s» не является устройством." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:619 -#, c-format -msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:626 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:634 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:642 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Устройство «%s» не является устройством M2M." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:693 -#, c-format -msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Не удалось сделать дубликат устройства «%s» для чтения и записи." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:777 -#, c-format -msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:815 -#, c-format -msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "Ошибка получения текущей частоты тюнера устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:857 -#, c-format -msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." -msgstr "Ошибка установки текущей частоты тюнера устройства «%s» в %lu Гц." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:891 -#, c-format -msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:927 -#, c-format -msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "Ошибка получения значения управляющего параметра %d устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:962 -#, c-format -msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "" -"Ошибка установки значения %d для управляющего параметра %d устройства «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1042 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" -"Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-" -"устройство" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1099 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" -"Не удалось определить активный выход устройства «%s». Возможно, это радио-" -"устройство" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1124 -#, c-format -msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "Не удалось выбрать выход %d для устройства %s." - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:838 -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "" -"Изменение разрешения видео во время выполнения не поддерживается в настоящий " -"момент." - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:852 -msgid "Cannot operate without a clock" -msgstr "Операция невозможна без часов" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/hunspell.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/hunspell.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/hunspell.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/hunspell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,465 +0,0 @@ -# Russian translation for hunspell -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the hunspell package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hunspell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-02 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-10 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Frolov <pavel.frolov.94@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:212 src/tools/hunspell.cxx:320 -#, c-format -msgid "error - iconv_open: %s -> %s\n" -msgstr "ошибка - iconv_open: %s -> %s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:255 src/tools/hunspell.cxx:278 -#, c-format -msgid "error - iconv_open: UTF-8 -> %s\n" -msgstr "ошибка - iconv_open: UTF-8 -> %s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:571 src/tools/hunspell.cxx:1391 -#: src/tools/hunspell.cxx:1410 src/tools/hunspell.cxx:1420 -msgid "Can't open inputfile" -msgstr "Невозможно открыть входной файл" - -#: src/tools/hunspell.cxx:624 src/tools/hunspell.cxx:1157 -#: src/tools/hunspell.cxx:1290 -#, c-format -msgid "error - missing HOME variable\n" -msgstr "ошибка - отсутствует переменная HOME\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:708 -#, c-format -msgid "Line %d: %s -> " -msgstr "Строка %d: %s -> " - -#: src/tools/hunspell.cxx:958 -msgid "FORBIDDEN!" -msgstr "ЗАПРЕЩЕНО!" - -#: src/tools/hunspell.cxx:959 -msgid "Spelling mistake?" -msgstr "Орфографическая ошибка?" - -#: src/tools/hunspell.cxx:961 -#, c-format -msgid "" -"\t%s\t\tFile: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"\t%s\t\tФайл: %s\n" -"\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1015 -msgid "" -"\n" -"[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help\n" -msgstr "" -"\n" -"[ПРОБЕЛ] З)аменить П)ринять Д)обавить Н)ижРег О)снова В(ы)ход К)онец ?) " -"Справка\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1084 -msgid "" -"Whenever a word is found that is not in the dictionary\n" -"it is printed on the first line of the screen. If the dictionary\n" -"contains any similar words, they are listed with a number\n" -"next to each one. You have the option of replacing the word\n" -"completely, or choosing one of the suggested words.\n" -msgstr "" -"Если найдено слово, отсутствующее в словаре, оно появится\n" -"в первой строке экрана. Если в словаре есть похожие слова,\n" -"будет показан их пронумерованный список. Можно заменить\n" -"слово целиком или выбрать одно из предложенных.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1089 -msgid "" -"\n" -"Commands are:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Команды:\n" -"\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1090 -msgid "R\tReplace the misspelled word completely.\n" -msgstr "З\tЗаменить ошибочное слово целиком.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1091 -msgid "Space\tAccept the word this time only.\n" -msgstr "Пробел\tПропустить слово.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1092 -msgid "A\tAccept the word for the rest of this session.\n" -msgstr "П\tПропустить слово до завершения проверки.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1093 -msgid "I\tAccept the word, and put it in your private dictionary.\n" -msgstr "Д\tПропустить и занести слово в личный словарь.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1094 -msgid "U\tAccept and add lowercase version to private dictionary.\n" -msgstr "Н\tПропустить и добавить слово в нижнем регистре в личный словарь.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1096 -msgid "" -"S\tAsk a stem and a model word and store them in the private dictionary.\n" -"\tThe stem will be accepted also with the affixes of the model word.\n" -msgstr "" -"О\tЗапросить основу и слово-образец и сохранить их в личном словаре.\n" -"\tОснова будет добавлена со всеми формами слова-образца.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1099 -msgid "0-n\tReplace with one of the suggested words.\n" -msgstr "0-n\tЗаменить слово на одно из предложенных.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1100 -msgid "" -"X\tWrite the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.\n" -msgstr "" -"К\tЗаписать оставшуюся часть файла без проверки, и перейти к следующему.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1101 -msgid "Q\tQuit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.\n" -msgstr "Ы\tВыход с запросом подтверждения. Файл остается без изменений.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1102 -msgid "^Z\tSuspend program. Restart with fg command.\n" -msgstr "^Z\tПриостановить программу. Для возврата к ней используйте fg.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1103 -msgid "?\tShow this help screen.\n" -msgstr "?\tПоказать справку.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1104 -msgid "" -"\n" -"-- Type space to continue -- \n" -msgstr "" -"\n" -"-- Нажмите пробел для продолжения -- \n" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "R)epl" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1114 -msgid "r" -msgstr "з" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1126 -msgid "Replace with: " -msgstr "Заменить на: " - -#. TRANSLATORS: translate these letters according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before -#: src/tools/hunspell.cxx:1147 src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "u" -msgstr "н" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1148 src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "i" -msgstr "д" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1173 src/tools/hunspell.cxx:1306 -#, c-format -msgid "Cannot update personal dictionary." -msgstr "Не удалось обновить личный словарь." - -#: src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "a" -msgstr "п" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "S)tem" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1186 -msgid "s" -msgstr "о" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1220 -msgid "New word (stem): " -msgstr "Новое слово (основа): " - -#: src/tools/hunspell.cxx:1248 -msgid "Model word (a similar dictionary word): " -msgstr "Образец (слово из словаря с такими же формами): " - -#: src/tools/hunspell.cxx:1312 -msgid "Model word must be in the dictionary. Press any key!" -msgstr "Слово-образец должно содержаться в словаре! Нажмите любую клавишу." - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "e(X)it" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1321 -msgid "x" -msgstr "к" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "Q)uit" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1326 -msgid "q" -msgstr "ы" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1328 -msgid "Are you sure you want to throw away your changes? " -msgstr "Вы хотите отказаться от изменений? " - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter y)es -#: src/tools/hunspell.cxx:1330 -msgid "y" -msgstr "д" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1430 -msgid "Can't create tempfile" -msgstr "Невозможно создать временный файл" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1469 -msgid "Can't open outputfile" -msgstr "Невозможно открыть выходной файл" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1621 -#, c-format -msgid "Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Использование: hunspell [ПАРАМЕТРЫ]... [ФАЙЛЫ]...\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1622 -#, c-format -msgid "" -"Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Проверить правописание каждого ФАЙЛА. Если ФАЙЛ не указан, проверить " -"стандартный ввод.\n" -"\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1623 -#, c-format -msgid " -1\t\tcheck only first field in lines (delimiter = tabulator)\n" -msgstr "" -" -1\t\tпроверять только первое поле строки (разделитель = знак табуляции)\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1624 -#, c-format -msgid " -a\t\tIspell's pipe interface\n" -msgstr " -a\t\tКанальный интерфейс Ispell\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1625 -#, c-format -msgid " --check-url\tcheck URLs, e-mail addresses and directory paths\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1626 -#, c-format -msgid " --check-apostrophe\tcheck Unicode typographic apostrophe\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1627 -#, c-format -msgid " -d d[,d2,...]\tuse d (d2 etc.) dictionaries\n" -msgstr " -d d[,d2,...]\tиспользовать d (d2 и др.) словари\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1628 -#, c-format -msgid " -D\t\tshow available dictionaries\n" -msgstr " -D\t\tпоказать доступные словари\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1629 -#, c-format -msgid " -G\t\tprint only correct words or lines\n" -msgstr " -G\t\tпоказать только правильные слова или строки\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1630 -#, c-format -msgid " -h, --help\tdisplay this help and exit\n" -msgstr " -h, --help\tвывести этот текст и выйти\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1631 -#, c-format -msgid " -H\t\tHTML input file format\n" -msgstr " -H\t\tвходной файл в формате HTML\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1632 -#, c-format -msgid " -i enc\tinput encoding\n" -msgstr " -i имя\tкодировка текста\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1633 -#, c-format -msgid " -l\t\tprint misspelled words\n" -msgstr " -l\t\tпоказать слова с орфографическими ошибками\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1634 -#, c-format -msgid " -L\t\tprint lines with misspelled words\n" -msgstr " -L\t\tпоказать строки с орфографическими ошибками\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1635 -#, c-format -msgid " -m \t\tanalyze the words of the input text\n" -msgstr " -m \t\tанализировать слова во входном тексте\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1636 -#, c-format -msgid " -n\t\tnroff/troff input file format\n" -msgstr " -n\t\tвходной файл в формате nroff или troff\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1637 -#, c-format -msgid " -O\t\tOpenDocument (ODF or Flat ODF) input file format\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1638 -#, c-format -msgid " -p dict\tset dict custom dictionary\n" -msgstr " -p словарь\tиспользовать словарь пользователя\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1639 -#, c-format -msgid " -r\t\twarn of the potential mistakes (rare words)\n" -msgstr " -r\t\tпредупреждать о возможных ошибках (редких словах)\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1640 -#, c-format -msgid " -P password\tset password for encrypted dictionaries\n" -msgstr " -P password\tустановить пароль для зашифрованных словарей\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1641 -#, c-format -msgid " -s \t\tstem the words of the input text\n" -msgstr " -s \t\tвыделить основы из слов входного текста\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1642 -#, c-format -msgid " -t\t\tTeX/LaTeX input file format\n" -msgstr " -t\t\tвходной файл в формате TeX/LaTeX\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1648 -#, c-format -msgid " -v, --version\tprint version number\n" -msgstr " -v, --version\tвывести номер версии\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1649 -#, c-format -msgid " -vv\t\tprint Ispell compatible version number\n" -msgstr " -vv\t\tвывести номер версии в формате Ispell\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1650 -#, c-format -msgid " -w\t\tprint misspelled words (= lines) from one word/line input.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1651 -#, c-format -msgid "" -" -X\t\tXML input file format\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1652 -#, c-format -msgid "" -"Example: hunspell -d en_US file.txt # interactive spelling\n" -" hunspell -i utf-8 file.txt # check UTF-8 encoded file\n" -" hunspell -l *.odt # print misspelled words of ODF " -"files\n" -"\n" -" # Quick fix of ODF documents by personal dictionary creation\n" -"\n" -" # 1 Make a reduced list from misspelled and unknown words:\n" -"\n" -" hunspell -l *.odt | sort | uniq >words\n" -"\n" -" # 2 Delete misspelled words of the file by a text editor.\n" -" # 3 Use this personal dictionary to fix the deleted words:\n" -"\n" -" hunspell -p words *.odt\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1661 -#, c-format -msgid "Bug reports: http://hunspell.sourceforge.net\n" -msgstr "Сообщить об ошибках: http://hunspell.sourceforge.net\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1667 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 2002-2014 László Németh. License: MPL/GPL/LGPL.\n" -"\n" -"Based on OpenOffice.org's Myspell library.\n" -"Myspell's copyright (C) Kevin Hendricks, 2001-2002, License: BSD.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1670 -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" -"to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Это свободно распространяемое программное обеспечение; условия копирования " -"есть в исходных текстах.\n" -"Здесь НЕТ никаких гарантий; ни гарантий ТОВАРНЫХ СВОЙСТВ, ни гарантий " -"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ\n" -"ПРИМЕНЕНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, во всех установленных законом случаях.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1770 src/tools/hunspell.cxx:1894 -#: src/tools/hunspell.cxx:1911 -#, c-format -msgid "Can't open %s.\n" -msgstr "Не удалось открыть %s.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1819 -#, c-format -msgid "" -"SEARCH PATH:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ПУТЬ ПОИСКА:\n" -"%s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1820 -#, c-format -msgid "AVAILABLE DICTIONARIES (path is not mandatory for -d option):\n" -msgstr "ДОСТУПНЫЕ СЛОВАРИ (при использовании -d путь можно опустить):\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1832 -#, c-format -msgid "" -"LOADED DICTIONARY:\n" -"%s\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ЗАГРУЖЕННЫЙ СЛОВАРЬ:\n" -"%s\n" -"%s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1850 -#, c-format -msgid "error - %s exceeds dictionary limit.\n" -msgstr "ошибка - %s превышен лимит словаря.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1854 -#, c-format -msgid "Can't open affix or dictionary files for dictionary named \"%s\".\n" -msgstr "" -"Невозможно открыть дополнительные или словарные файлы словаря «%s».\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1921 -#, c-format -msgid "Hunspell has been compiled without Ncurses user interface.\n" -msgstr "" -"Hunspell была скомпилирована без поддержки диалогового интерфейса Ncurses.\n" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/im-config.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/im-config.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/im-config.po 2016-04-11 10:30:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/im-config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,645 +0,0 @@ -# Russian translation for im-config -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the im-config package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: im-config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 03:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 01:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: im-config:15 -msgid "system configuration" -msgstr "системная конфигурация" - -#: im-config:18 -msgid "user configuration" -msgstr "конфигурация пользователя" - -#: im-config:28 -msgid "" -"Explicit selection is not required to enable the automatic configuration if " -"the active one is default/auto/cjkv/missing." -msgstr "" -"Явный выбор не требуется для включения автоматической конфигурации, если " -"одно из default/auto/cjkv/missing активно." - -#: im-config:29 -msgid "" -"If a daemon program for the previous configuration is re-started by the X " -"session manager, you may need to kill it manually with kill(1)." -msgstr "" -"Если демон, использующий предыдущую конфигурацию, перезапущен менеджером X-" -"сессии, необходимо завершить его процесс с помощью kill(1)." - -#: im-config:30 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_RTFM\n" -"See im-config(8) and /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz for more." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_RTFM\n" -"Подробности см. в im-config(8) и в /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." - -#: im-config:47 -#, sh-format -msgid "Input Method Configuration (im-config, ver. $IM_CONFIG_VERSION)" -msgstr "Конфигурация метода ввода (im-config, версия $IM_CONFIG_VERSION)" - -#: im-config:94 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_ID\n" -"(c) Osamu Aoki <osamu@debian.org>, GPL-2+\n" -"See im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_ID\n" -"(c) Osamu Aoki <osamu@debian.org>, GPL-2+\n" -"См. im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." - -#: im-config:129 -#, sh-format -msgid "E: zenity must be installed." -msgstr "E: должен быть установлен zenity." - -#: im-config:134 -#, sh-format -msgid "E: X server must be available." -msgstr "E: должен быть доступен X-сервер." - -#: im-config:140 -#, sh-format -msgid "E: whiptail must be installed." -msgstr "E: должен быть установлен whiptail." - -#: im-config:149 -#, sh-format -msgid "" -"The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE has been manually modified.\n" -"Remove the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC manually to use im-" -"config.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE был изменён вручную.\n" -"Для использования im-config удалите вручную $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE " -"$IM_CONFIG_XINPUTRC.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:157 -#, sh-format -msgid "" -"Current configuration for the input method:\n" -" * Active configuration: $IM_CONFIG_ACTIVE (normally missing)\n" -" * Normal automatic choice: $IM_CONFIG_AUTOBASE (normally ibus or fcitx or " -"uim)\n" -" * Override rule: $IM_CONFIG_PREFERRED_RULE\n" -" * Current override choice: $IM_CONFIG_PREFERRED ($IM_CONFIG_LC_CTYPE)\n" -" * Current automatic choice: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -" * Number of valid choices: $IM_CONFIG_NUMBER (normally 1)\n" -"The override rule is defined in /etc/default/im-config.\n" -"The configuration set by im-config is activated by re-starting X." -msgstr "" - -#: im-config:169 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"In order to enter non-ASCII native characters, you must install one set of " -"input method tools:\n" -" * ibus and its assocoated packages (recommended)\n" -" * multilingual support\n" -" * GUI configuration\n" -" * fcitx and its assocoated packages\n" -" * multilingual support with focus on Chinese\n" -" * GUI configuration\n" -" * uim and its assocoated packages\n" -" * multilingual support\n" -" * manual configuration with the Scheme code\n" -" * text terminal support even under non-X environments\n" -" * any set of packages which depend on im-config\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Чтобы вводить не-ASCII символы родного языка, должна быть установлена одна " -"из систем метода ввода:\n" -" * ibus и его зависимые пакеты (рекомендовано)\n" -" * многоязыковая поддержка\n" -" * конфигурация с помощью GUI\n" -" * fcitx и его зависимые пакеты\n" -" * многоязыковая поддержка с упором на китайский язык\n" -" * конфигурация с помощью GUI\n" -" * uim и его зависимые пакеты\n" -" * многоязыковая поддержка\n" -" * ручная конфигурация на языке Scheme\n" -" * поддержка текстового терминала, в том числе в не-X окружениях\n" -" * любой набор пакетов, зависящих от im-config\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" - -#: im-config:186 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" - -#: im-config:190 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA\n" -" Available input methods:$IM_CONFIG_AVAIL\n" -"Unless you really need them all, please make sure to install only one input " -"method tool." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA\n" -" Доступные методы вводаs:$IM_CONFIG_AVAIL\n" -"Даже если есть необходимость во всех, убедитесь, что установлена только одна " -"система метода ввода." - -#: im-config:198 -#, sh-format -msgid "" -"Do you explicitly select the ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?\n" -"\n" -" * Select NO, if you do not wish to update it. (recommended)\n" -" * Select YES, if you wish to update it." -msgstr "" -"Указать явно тип ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?\n" -"\n" -" * Выберите NO, если не требуется обновить тип. (рекомендовано)\n" -" * Выберите YES, если нужно его обновить." - -#: im-config:206 -#, sh-format -msgid "" -"Select $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. The user configuration supersedes the " -"system one." -msgstr "" - -#: im-config:207 -msgid "select" -msgstr "выбрать" - -#: im-config:208 -msgid "name" -msgstr "имя" - -#: im-config:209 -msgid "description" -msgstr "описание" - -#: im-config:237 -#, sh-format -msgid "Removing the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC." -msgstr "Удаление $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC." - -#: im-config:238 im-config:257 -#, sh-format -msgid "" -"\n" -"The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE is modified by im-config.\n" -"\n" -"Restart the X session to activate the new $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"\n" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE изменён программой im-config.\n" -"\n" -"Перезапустите X-сессию для применения нового $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:246 im-config:273 -#, sh-format -msgid "Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC as missing." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC сохранены как отсутствующие." - -#: im-config:248 im-config:275 -#, sh-format -msgid "" -"Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC unchanged as " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC оставлены как $IM_CONFIG_ACTIVE " -"без изменений." - -#: im-config:256 -#, sh-format -msgid "" -"Setting the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC to " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." -msgstr "" -"Установка $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC в $IM_CONFIG_ACTIVE." - -#: im-config:265 -#, sh-format -msgid "" -"*** This is merely a simulated run and no changes are made. ***\n" -"\n" -"$IM_CONFIG_MSG" -msgstr "" -"*** Это всего лишь тестовый режим, и никакие изменения не внесены. ***\n" -"\n" -"$IM_CONFIG_MSG" - -#: im-config:284 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Automatic configuration selects: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -"$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Выбрано автоматической конфигурацией: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -"$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:291 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Manual configuration selects: $IM_CONFIG_ACTIVE\n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Выбрано ручной конфигурацией: $IM_CONFIG_ACTIVE\n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: data/00_default.conf:4 -#, sh-format -msgid "use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (missing $IM_CONFIG_DEFAULT )" -msgstr "" -"использовать режим $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE (отсутствует $IM_CONFIG_DEFAULT )" - -#: data/00_default.conf:7 -#, sh-format -msgid "" -"use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (bogus content in $IM_CONFIG_DEFAULT)" -msgstr "" -"использовать режим $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE (фиктивные данные в " -"$IM_CONFIG_DEFAULT)" - -#: data/00_default.conf:9 -#, sh-format -msgid "use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode set by $IM_CONFIG_DEFAULT" -msgstr "" -"использовать режим $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE, установленный $IM_CONFIG_DEFAULT" - -#: data/01_auto.conf:2 -msgid "activate IM with @-mark for most locales" -msgstr "" - -#: data/02_cjkv.conf:2 -msgid "use auto mode only under CJKV" -msgstr "" - -#: data/09_REMOVE.conf:2 -#, sh-format -msgid "remove IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC" -msgstr "удалить IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC" - -#: data/21_ibus.conf:2 -msgid "activate Intelligent Input Bus (IBus)" -msgstr "активировать Intelligent Input Bus (IBus)" - -#: data/21_ibus.conf:4 -msgid "" -"Intelligent Input Bus (IBus)\n" -" * Required for all: ibus\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: ibus-mozc (best) or ibus-anthy or ibus-skk\n" -" * Korean: ibus-hangul\n" -" * Simplified Chinese: ibus-pinyin or ibus-sunpinyin or ibus-googlepinyin\n" -" * Traditional Chinese: ibus-chewing\n" -" * Thai: ibus-table-thai\n" -" * Vietnamese: ibus-unikey or ibus-table-viqr\n" -" * X Keyboard emulation: ibus-xkbc\n" -" * Generic keyboard translation table: ibus-m17n or ibus-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: ibus-gtk and ibus-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt: ibus-qt4\n" -" * Clutter: ibus-clutter\n" -" * EMACS: ibus-el" -msgstr "" -"Intelligent Input Bus (IBus)\n" -" * Обязательные требования: ibus\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Японский: ibus-mozc (наилучший), или ibus-anthy, или ibus-skk\n" -" * Корейский: ibus-hangul\n" -" * Китайский упрощённый: ibus-pinyin, или ibus-sunpinyin, или ibus-" -"googlepinyin\n" -" * Китайский традиционный: ibus-chewing\n" -" * Тайский: ibus-table-thai\n" -" * Вьетнамский: ibus-unikey или ibus-table-viqr\n" -" * Эмуляция X Keyboard: ibus-xkbc\n" -" * Общая таблица перевода клавиатуры: ibus-m17n или пакеты ibus-table*\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * GNOME/GTK+: ibus-gtk и ibus-gtk3 (оба)\n" -" * KDE/Qt: ibus-qt4\n" -" * Clutter: ibus-clutter\n" -" * EMACS: ibus-el" - -#: data/22_fcitx.conf:2 -msgid "activate Flexible Input Method Framework (fcitx)" -msgstr "активировать Flexible Input Method Framework (fcitx)" - -#: data/22_fcitx.conf:4 -msgid "" -"Flexible Input Method Framework (fcitx)\n" -" * Required for all: fcitx\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Simplified Chinese: fcitx-pinyin or fcitx-sunpinyin or fcitx-" -"googlepinyin\n" -" * Generic keyboard translation table: fcitx-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 and fcitx-frontend-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4" -msgstr "" -"Flexible Input Method Framework (fcitx)\n" -" * Обязательные требования: fcitx\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Китайский упрощённый: fcitx-pinyin, или fcitx-sunpinyin, или fcitx-" -"googlepinyin\n" -" * Общая таблица перевода клавиатуры: пакеты fcitx-table*\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 и fcitx-frontend-gtk3 (оба)\n" -" * KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4" - -#: data/24_uim.conf:2 -msgid "activate universal input method (uim)" -msgstr "активировать универсальный метод ввода (uim)" - -#: data/24_uim.conf:4 -msgid "" -"universal input method (uim)\n" -" * Required for all: uim\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: uim-mozc (best) or uim-anthy or uim-skk\n" -" * Korean: uim-byeoru\n" -" * Simplified Chinese: uim-pinyin\n" -" * Traditional Chinese: uim-chewing\n" -" * Vietnamese: uim-viqr\n" -" * General-purpose M17n: uim-m17nlib\n" -" * Application platform support:\n" -" * XIM: uim-xim\n" -" * GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 and uim-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt4: uim-qt\n" -" * EMACS: uim-el" -msgstr "" -"Универсальный метод ввода (uim)\n" -" * Обязательные требования: uim\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Японский: uim-mozc (наилучший), или uim-anthy, или uim-skk\n" -" * Корейский: uim-byeoru\n" -" * Китайский упрощённый: uim-pinyin\n" -" * Китайский традиционный: uim-chewing\n" -" * Вьетнамский: uim-viqr\n" -" * Таблицы общего назначения M17n: uim-m17nlib\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * XIM: uim-xim\n" -" * GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 и uim-gtk3 (оба)\n" -" * KDE/Qt4: uim-qt\n" -" * EMACS: uim-el" - -#: data/25_hime.conf:2 -msgid "activate HIME Input Method Editor (hime)" -msgstr "активировать HIME Input Method Editor (hime)" - -#: data/25_hime.conf:4 -msgid "" -"HIME Input Method Editor (hime)\n" -" * Required for all: hime\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Traditional Chinese: hime-chewing\n" -" * Japanese: hime-anthy\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: hime-qt4-immodule" -msgstr "" - -#: data/26_gcin.conf:2 -msgid "activate Chinese input method (gcin)" -msgstr "активировать метод ввода с китайского (gcin)" - -#: data/26_gcin.conf:4 -msgid "" -"Chinese input method (gcin)\n" -" * Required for all: gcin\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Traditional Chinese: gcin-chewing\n" -" * Japanese: gcin-anthy\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: gcin-qt4-immodule" -msgstr "" - -#: data/30_maliit.conf:2 -msgid "activate Mallit input method framework" -msgstr "" - -#: data/30_maliit.conf:4 -msgid "" -"Mallit input method framework\n" -" * Required for everything: maliit-framework\n" -" * Keyboards part of (maliit-plugins):\n" -" * reference keyboard: maliit-keyboard\n" -" * QML keyboard: nemo-keyboard\n" -" * Application platform support:\n" -" * GTK2: maliit-inputcontext-gtk2\n" -" * GTK3: maliit-inputcontext-gtk3\n" -" * Qt4: maliit-inputcontext-qt4" -msgstr "" - -#: data/48_scim.conf:2 -msgid "activate Smart Common Input Method (SCIM)" -msgstr "активировать Smart Common Input Method (SCIM)" - -#: data/48_scim.conf:4 -msgid "" -"Smart Common Input Method (SCIM)\n" -" * Required for all: scim\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: scim-mozc (best) or scim-anthy or scim-skk\n" -" * Korean: scim-hangul\n" -" * Simplified Chinese: scim-pinyin or scim-sunpinyin\n" -" * Traditional Chinese: scim-chewing\n" -" * Thai: scim-thai\n" -" * Vietnamese: scim-unikey\n" -" * Generic keyboard translation table: scim-m17 or scim-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule\n" -" * KDE/Qt4: scim-qt-immodule\n" -" * Clutter: scim-clutter-immodule" -msgstr "" -"Smart Common Input Method (SCIM)\n" -" * Обязательные требования: scim\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Японский: scim-mozc (наилучший), или scim-anthy, или scim-skk\n" -" * Корейский: scim-hangul\n" -" * Китайский упрощённый: scim-pinyin или scim-sunpinyin\n" -" * Китайский традиционный: scim-chewing\n" -" * Тайский: scim-thai\n" -" * Вьетнамский: scim-unikey\n" -" * Общая таблица перевода клавиатуры: scim-m17 или пакеты scim-table*\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule\n" -" * KDE/Qt4: scim-qt-immodule\n" -" * Clutter: scim-clutter-immodule" - -#: data/50_hangul.conf:2 -msgid "activate Hangul (Korean) input method" -msgstr "активировать метод ввода с хангыль (корейского)" - -#: data/50_hangul.conf:4 -msgid "" -"Hangul (Korean) input method\n" -" * XIM: nabi\n" -" * GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 and imhangul-gtk3\n" -" * KDE/Qt4: qimhangul-qt4\n" -" * GUI companion: imhangul-status-applet" -msgstr "" -"Метод ввода с хангыль (корейского)\n" -" * XIM: nabi\n" -" * GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 и imhangul-gtk3\n" -" * KDE/Qt4: qimhangul-qt4\n" -" * Дополнение к GUI: imhangul-status-applet" - -#: data/60_thai.conf:2 -msgid "activate Thai input method with thai-libthai" -msgstr "активировать метод ввода с тайского с thai-libthai" - -#: data/60_thai.conf:4 -msgid "" -"Thai input method with thai-libthai\n" -" * GNOME/GTK+: gtk-im-libthai and gtk3-im-libthai\n" -" * No XIM nor KDE/Qt4 support (FIXME)" -msgstr "" -"Метод ввода с тайского с thai-libthai\n" -" * GNOME/GTK+: gtk-im-libthai и gtk3-im-libthai\n" -" * Не поддерживает ни XIM, ни KDE/Qt4 (FIXME)" - -#: data/78_none.conf:2 -msgid "do not set any IM from im-config" -msgstr "не устанавливать никакого метода ввода из im-config" - -#: data/78_none.conf:4 -msgid "" -"This does not set any IM from im-config.\n" -"This is the automatic configuration choice if no required IM packages are " -"installed." -msgstr "" -"Никакой метод ввода из im-config не устанавливается.\n" -"Выбирает автоматическую конфигурацию, если не установлены требуемые IM-" -"пакеты." - -#: data/79_xim.conf:2 -msgid "activate the bare XIM with the X Keyboard Extension" -msgstr "активировать минимальный XIM с расширением X Keyboard" - -#: data/79_xim.conf:4 -msgid "" -"This activates the bare XIM with the X Keyboard Extension for all softwares." -msgstr "" -"Активирует минимальный XIM с расширением X Keyboard для всех программ." - -#: data/80_kinput2.conf:2 -msgid "activate XIM for Japanese with kinput2" -msgstr "активировать XIM для японского с kinput2" - -#: data/80_kinput2.conf:4 -msgid "" -"X input method for Japanese with kinput2\n" -" * XIM: one of kinput2-* packages\n" -" * kanji conversion server: canna or wnn" -msgstr "" -"XIM для японского с kinput2\n" -" * XIM: один из пакетов kinput2-*\n" -" * Сервер преобразования кандзи: canna или wnn" - -#: data/80_xsunpinyin.conf:2 -msgid "activate XIM for Chinese with Sunpinyin" -msgstr "активировать XIM для китайского с Sunpinyin" - -#: data/80_xsunpinyin.conf:4 -msgid "" -"X input method for Chinese with Sunpinyin\n" -" * XIM: xsunpinyin" -msgstr "" -"XIM для китайского с Sunpinyin\n" -" * XIM: xsunpinyin" - -#: data/90_bogus.conf:2 -msgid "Bogus Configuration" -msgstr "Фиктивная конфигурация" - -#: data/90_bogus.conf:4 -msgid "Non existing configuration name is specified." -msgstr "Указано имя несуществующей конфигурации." - -#: data/90_custom.conf:2 -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Пользовательская конфигурация" - -#: data/90_custom.conf:4 -msgid "" -"Custom configuration is created by the user or administrator using editor." -msgstr "" -"Пользовательская конфигурация создаётся с помощью редактора пользователем " -"или администратором." - -#: data/90_missing.conf:2 -msgid "Missing" -msgstr "Отсутствует" - -#: data/90_missing.conf:4 -msgid "Missing configuration file." -msgstr "Отсутствует файл конфигурации." - -#: share/im-config.common:50 share/im-config.common:68 -#: share/im-config.common:86 share/xinputrc.common:82 -#: share/xinputrc.common.in:82 -#, sh-format -msgid "E: Configuration for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "E: Конфигурация для $IM_CONFIG_NAME не найдена в $IM_CONFIG_CODE." - -#: share/im-config.common:115 -#, sh-format -msgid "" -"E: Configuration in $IM_CONFIG_XINPUTRC is manually managed. Doing nothing." -msgstr "" -"E: Конфигурация в $IM_CONFIG_XINPUTRC управляется вручную. Бездействие." - -#: share/im-config.common:119 -#, sh-format -msgid "" -"E: $IM_CONFIG_NAME is bogus configuration for $IM_CONFIG_XINPUTRC. Doing " -"nothing." -msgstr "" -"E: $IM_CONFIG_NAME — это фиктивная конфигурация для $IM_CONFIG_XINPUTRC. " -"Бездействие." - -#: share/xinputrc.common:37 share/xinputrc.common.in:37 -#, sh-format -msgid "I: Script for $IM_CONFIG_NAME started at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "" - -#: share/xinputrc.common:42 share/xinputrc.common.in:42 -#, sh-format -msgid "E: Script for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "E: Сценарий для $IM_CONFIG_NAME не найден в $IM_CONFIG_CODE." diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,242 +0,0 @@ -# Russian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indicator-datetime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:234 -msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" -#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:240 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" -#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%a %b %e %Y" --> "Sat Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%a %e %b %Y" --> "Sat 31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 -msgid "%a %b %e %Y" -msgstr "%a %b %e %Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, and abbreviated month. -#. en_US example: "%a %b %e" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 -msgid "%a %b %e" -msgstr "%a %b %e" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday. -#. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:154 -#, c-format -msgid "%a" -msgstr "%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%b %e %Y" --> "Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%e %b %Y" --> "31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:163 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%b %e %Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated month and day. -#. en_US example: "%b %e" --> "Mar 27" -#. en_GB example: "%e %b" --> "27 Mar" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:172 -msgid "%b %e" -msgstr "%b %e" - -#. This strftime(3) format string shows the year. -#: ../src/formatter-desktop.cpp:176 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. -#. This format string gives the full weekday, date, month, and year. -#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020" -#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" -#: ../src/menu.cpp:255 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:355 -msgid "Add Event…" -msgstr "Добавить событие..." - -#: ../src/menu.cpp:365 -msgid "Clock" -msgstr "Часы" - -#: ../src/menu.cpp:417 -msgid "Time & Date settings…" -msgstr "Параметры даты и времени…" - -#: ../src/menu.cpp:472 -msgid "Date and Time" -msgstr "Дата и время" - -#: ../src/menu.cpp:522 -msgid "Time & Date" -msgstr "Дата и время" - -#: ../src/menu.cpp:527 -#, c-format -msgid "%s (has alarms)" -msgstr "%s (с будильником)" - -#. * strftime(3) format for abbreviated weekday, -#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:133 -msgid "%a, %l:%M %p" -msgstr "%a, %l:%M %p" - -#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, -#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:137 -msgid "%a, %H:%M" -msgstr "%a, %H:%M" - -#: ../src/snap.cpp:142 -#, c-format -msgid "Alarm %s" -msgstr "Будильник %s" - -#: ../src/snap.cpp:143 -#, c-format -msgid "Event %s" -msgstr "Событие %s" - -#: ../src/snap.cpp:151 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/snap.cpp:152 -msgid "Snooze" -msgstr "Отложить" - -#: ../src/utils.c:274 -msgid "Today" -msgstr "Cегодня" - -#: ../src/utils.c:278 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" - -#. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. -#: ../src/utils.c:283 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing full-day events that are over a week away. -#. en_US example: "%a %b %d" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %d %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" -#: ../src/utils.c:292 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:313 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Завтра %l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:322 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:332 -msgid "%a %d %b %l:%M %p" -msgstr "%a %d %b %l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" -#: ../src/utils.c:353 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "Завтра %H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %H:%M" --> "Fri 13:00" -#: ../src/utils.c:362 -msgid "%a %H:%M" -msgstr "%a %H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" -#: ../src/utils.c:372 -msgid "%a %d %b %H:%M" -msgstr "%a %d %b %H:%M" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/keystone.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/keystone.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/keystone.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/keystone.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1959 +0,0 @@ -# Translations template for keystone. -# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation -# This file is distributed under the same license as the keystone project. -# -# Translators: -# kogamatranslator49 <r.podarov@yandex.ru>, 2015 -# sher <sher@online.ua>, 2013 -# sher <sher@online.ua>, 2013 -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata -# Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0rc2.dev4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-18 06:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: keystone/exception.py:83 -#, python-format -msgid "" -"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply " -"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " -"client is assumed to be in error." -msgstr "" -"Ожидается %(attribute)s в %(target)s - серверу не удалось удовлетворить " -"запрос, поскольку его формат является неверным, либо запрос некорректен по " -"другой причине. Предположительно, клиент находится в состоянии ошибки." - -#: keystone/exception.py:92 -#, python-format -msgid "Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s" -msgstr "" -"Не удается создать конечную точку с помощью недопустимого URL: %(url)s" - -#: keystone/exception.py:99 -#, python-format -msgid "%(detail)s" -msgstr "%(detail)s" - -#: keystone/exception.py:103 -msgid "" -"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " -"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " -"assumed to be in error." -msgstr "" -"Метка в неожиданном формате. Сервер не может выполнить запрос, поскольку он " -"либо искажен или неправилен. Клиент, как предполагается, является ошибочным." - -#: keystone/exception.py:112 -msgid "" -"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with " -"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client " -"is assumed to be in error." -msgstr "" -"Значение параметра 'expires_at' не должно быть меньше настоящего времени. " -"Серверу не удалось исполнить запрос, так как он поврежден или неправильно " -"сформирован. Предположительно, клиент находится в состоянии ошибки." - -#: keystone/exception.py:121 -#, python-format -msgid "" -"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " -"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." -msgstr "" -"Превышена длина строки. Длина строки '%(string)s' превышает ограничение " -"столбца %(type)s(CHAR(%(length)d))." - -#: keystone/exception.py:127 -#, python-format -msgid "" -"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " -"server could not comply with the request because the attribute size is " -"invalid (too large). The client is assumed to be in error." -msgstr "" -"Атрибут запроса %(attribute)s не может быть больше %(size)i. Серверу не " -"удалось удовлетворить запрос, поскольку размер атрибута является " -"недопустимым (слишком большой). Предположительно, клиент находится в " -"состоянии ошибки." - -#: keystone/exception.py:137 -#, python-format -msgid "" -"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular " -"region hierarchy." -msgstr "" -"Заданная родительская область %(parent_region_id)s создаст круговую " -"структуру области." - -#: keystone/exception.py:156 -#, python-format -msgid "" -"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could " -"not comply with the request because the password is invalid." -msgstr "" -"Длина пароля не должна превышать %(size)i. Сервер не может выполнить запрос, " -"поскольку пароль недопустим." - -#: keystone/exception.py:162 -#, python-format -msgid "" -"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have " -"associated endpoints." -msgstr "" -"Не удалось удалить регион %(region_id)s: регион или его дочерние регионы " -"имеют связанные конечные точки." - -#: keystone/exception.py:167 -msgid "" -"The certificates you requested are not available. It is likely that this " -"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of " -"misconfiguration." -msgstr "" -"Запрошенные сертификаты недоступны. Вероятно, данный сервер не использует " -"маркеры PKI, в противном случае, это является следствием ошибки в " -"конфигурации." - -#: keystone/exception.py:179 -msgid "(Disable insecure_debug mode to suppress these details.)" -msgstr "" -"(Выключите режим insecure_debug, чтобы не показывать эти подробности.)" - -#: keystone/exception.py:189 -#, python-format -msgid "%(message)s %(amendment)s" -msgstr "%(message)s %(amendment)s" - -#: keystone/exception.py:197 -msgid "The request you have made requires authentication." -msgstr "Выданный запрос требует идентификации." - -#: keystone/exception.py:203 -msgid "Authentication plugin error." -msgstr "Ошибка модуля идентификации." - -#: keystone/exception.py:211 -#, python-format -msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" -msgstr "" -"Невозможно найти допустимые группы при использовании преобразования " -"%(mapping_id)s" - -#: keystone/exception.py:216 -msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." -msgstr "Попытка идентификации с использованием неподдерживаемого метода." - -#: keystone/exception.py:224 -msgid "Additional authentications steps required." -msgstr "Требуются дополнительные действия для идентификации." - -#: keystone/exception.py:232 -msgid "You are not authorized to perform the requested action." -msgstr "У вас нет прав на выполнение запрашиваемого действия." - -#: keystone/exception.py:239 -#, python-format -msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s" -msgstr "У вас нет прав на выполнение запрошенного действия: %(action)s" - -#: keystone/exception.py:244 -#, python-format -msgid "" -"Could not change immutable attribute(s) '%(attributes)s' in target %(target)s" -msgstr "" -"Изменить постоянный атрибут '%(attributes)s' в цели %(target)s невозможно" - -#: keystone/exception.py:249 -#, python-format -msgid "" -"Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question " -"is %(group_id)s, user is %(user_id)s" -msgstr "" -"Членство в группе не может распространяться через границы базовых систем, " -"группа под вопросом - %(group_id)s, пользователь - %(user_id)s" - -#: keystone/exception.py:255 -#, python-format -msgid "" -"Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or " -"Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: " -"%(service_id)s, Region: %(region_id)s" -msgstr "" -"Недопустимое смешение сущностей для связывания стратегии. Только Конечная " -"точка, Служба и Регион+Служба разрешены. В запросе было: Конечная точка " -"%(endpoint_id)s, Служба %(service_id)s, Регион %(region_id)s" - -#: keystone/exception.py:262 -#, python-format -msgid "Invalid domain specific configuration: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая конфигурация для домена: %(reason)s" - -#: keystone/exception.py:266 -#, python-format -msgid "Could not find: %(target)s" -msgstr "%(target)s не найдена" - -#: keystone/exception.py:272 -#, python-format -msgid "Could not find endpoint: %(endpoint_id)s" -msgstr "Конечная точка %(endpoint_id)s не найдена" - -#: keystone/exception.py:279 -msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." -msgstr "" -"Возникла необработанная исключительная ситуация: не удалось найти метаданные." - -#: keystone/exception.py:284 -#, python-format -msgid "Could not find policy: %(policy_id)s" -msgstr "Стратегия %(policy_id)s не найдена" - -#: keystone/exception.py:288 -msgid "Could not find policy association" -msgstr "Не найдена связь стратегии" - -#: keystone/exception.py:292 -#, python-format -msgid "Could not find role: %(role_id)s" -msgstr "Роль %(role_id)s не найдена" - -#: keystone/exception.py:296 -#, python-format -msgid "%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s" -msgstr "%(prior_role_id)s не подразумевает %(implied_role_id)s" - -#: keystone/exception.py:300 -#, python-format -msgid "%(role_id)s cannot be an implied roles" -msgstr "%(role_id)s не может быть подразумеваемой ролью" - -#: keystone/exception.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: " -"%(actor_id)s, project or domain: %(target_id)s" -msgstr "" -"Не найдено присвоение роли %(role_id)s, пользователь/группа: %(actor_id)s, " -"проект/домен: %(target_id)s" - -#: keystone/exception.py:310 -#, python-format -msgid "Could not find region: %(region_id)s" -msgstr "Регион %(region_id)s не найден" - -#: keystone/exception.py:314 -#, python-format -msgid "Could not find service: %(service_id)s" -msgstr "Служба %(service_id)s не найдена" - -#: keystone/exception.py:318 -#, python-format -msgid "Could not find domain: %(domain_id)s" -msgstr "Домен %(domain_id)s не найден" - -#: keystone/exception.py:322 -#, python-format -msgid "Could not find project: %(project_id)s" -msgstr "Проект %(project_id)s не найден" - -#: keystone/exception.py:326 -#, python-format -msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s" -msgstr "Не удается создать проект с родительским объектом: %(project_id)s" - -#: keystone/exception.py:330 -#, python-format -msgid "Could not find token: %(token_id)s" -msgstr "Ключ %(token_id)s не найден" - -#: keystone/exception.py:334 -#, python-format -msgid "Could not find user: %(user_id)s" -msgstr "Пользователь %(user_id)s не найден" - -#: keystone/exception.py:338 -#, python-format -msgid "Could not find group: %(group_id)s" -msgstr "Группа %(group_id)s не найдена" - -#: keystone/exception.py:342 -#, python-format -msgid "Could not find mapping: %(mapping_id)s" -msgstr "Отображение %(mapping_id)s не найдено" - -#: keystone/exception.py:346 -#, python-format -msgid "Could not find trust: %(trust_id)s" -msgstr "Группа доверия %(trust_id)s не найдена" - -#: keystone/exception.py:350 -#, python-format -msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s" -msgstr "Вариантов использования группы доверия %(trust_id)s не осталось" - -#: keystone/exception.py:354 -#, python-format -msgid "Could not find credential: %(credential_id)s" -msgstr "Идентификационные данные %(credential_id)s не найдены" - -#: keystone/exception.py:358 -#, python-format -msgid "Could not find version: %(version)s" -msgstr "Версия %(version)s не найдена" - -#: keystone/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s" -msgstr "Не найдена группа конечных точек: %(endpoint_group_id)s" - -#: keystone/exception.py:366 -#, python-format -msgid "Could not find Identity Provider: %(idp_id)s" -msgstr "Поставщик идентификаторов %(idp_id)s не найден" - -#: keystone/exception.py:370 -#, python-format -msgid "Could not find Service Provider: %(sp_id)s" -msgstr "Не удалось найти поставщик служб %(sp_id)s" - -#: keystone/exception.py:374 -#, python-format -msgid "" -"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for Identity Provider: " -"%(idp_id)s" -msgstr "" -"Объединенный протокол %(protocol_id)s для поставщика идентификаторов " -"%(idp_id)s не найден" - -#: keystone/exception.py:385 -#, python-format -msgid "" -"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain " -"%(domain_id)s" -msgstr "" -"Не найден пользователь/группа %(group_or_option)s в конфигурации домена " -"%(domain_id)s" - -#: keystone/exception.py:403 -#, python-format -msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s" -msgstr "При попытке сохранить %(type)s возник конфликт - %(details)s" - -#: keystone/exception.py:412 -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request." -msgstr "Из-за непредвиденной ошибки ваш запрос не был выполнен сервером." - -#: keystone/exception.py:415 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request: " -"%(exception)s" -msgstr "" -"Из-за непредвиденной ошибки ваш запрос не был выполнен сервером: " -"%(exception)s" - -#: keystone/exception.py:433 -#, python-format -msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock." -msgstr "" -"Принять группу доверия %(trust_id)s и захватить блокировку невозможно." - -#: keystone/exception.py:438 -msgid "" -"Expected signing certificates are not available on the server. Please check " -"Keystone configuration." -msgstr "" -"Ожидаемые сертификаты подписания недоступны на сервере. Рекомендуется " -"проверить конфигурацию Keystone." - -#: keystone/exception.py:444 -#, python-format -msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." -msgstr "" -"Неверный формат URL конечной точки (%(endpoint)s), подробную информацию см. " -"в протоколе ОШИБОК." - -#: keystone/exception.py:449 -#, python-format -msgid "" -"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the " -"backend." -msgstr "" -"Группа %(group_id)s, возвращенная преобразованием %(mapping_id)s, не найдена " -"в на базовом сервере." - -#: keystone/exception.py:454 -#, python-format -msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s" -msgstr "Ошибка чтения файла метаданных: %(reason)s" - -#: keystone/exception.py:458 -#, python-format -msgid "" -"Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that " -"doesn't exist (e.g. {0} in a local section)." -msgstr "" -"Локальный раздел в преобразовании %(mapping_id)s указывает на удаленное " -"совпадение, которое не существует (например, {0} в локальном разделе)." - -#: keystone/exception.py:464 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: " -"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s" -msgstr "" -"Непредвиденная комбинация атрибутов предоставления доступа - пользователь: " -"%(user_id)s, группа: %(group_id)s, проект: %(project_id)s, домен: " -"%(domain_id)s" - -#: keystone/exception.py:471 -msgid "The action you have requested has not been implemented." -msgstr "Запрошенное действие не реализовано." - -#: keystone/exception.py:478 -msgid "The service you have requested is no longer available on this server." -msgstr "Запрошенная служба более не доступна на данном сервере." - -#: keystone/exception.py:485 -#, python-format -msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." -msgstr "Не удалось найти файл конфигурации Keystone %(config_file)s." - -#: keystone/exception.py:490 -msgid "" -"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one." -msgstr "" -"Не найдены ключи шифрования. Выполните команду keystone-manage fernet_setup, " -"чтобы создать ключ." - -#: keystone/exception.py:495 -#, python-format -msgid "" -"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL " -"driver (only one is permitted): %(source)s." -msgstr "" -"В конфигурации для домена Keystone указано несколько драйверов SQL (допустим " -"только один): %(source)s." - -#: keystone/exception.py:502 -#, python-format -msgid "" -"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository " -"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory." -msgstr "" -"%(mod_name)s не обеспечивает перенос баз данных. Путь к хранилищу миграции " -"%(path)s не существует или не является каталогом." - -#: keystone/exception.py:509 -msgid "Token version is unrecognizable or unsupported." -msgstr "Версия маркера не распознана либо не поддерживается." - -#: keystone/exception.py:514 -#, python-format -msgid "" -"Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have " -"xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason " -"%(reason)s" -msgstr "" -"Не удалось подписать утверждение SAML. Вероятно, на этом сервере не " -"установлена программа xmlsec1 или это результат неправильной настройки. " -"Причина: %(reason)s" - -#: keystone/exception.py:521 -msgid "" -"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if " -"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On." -msgstr "" -"Не найдены заголовки предоставления доступа - вызовы, связанные с OAuth, " -"невозможны при выполнении под управлением HTTPd или Apache. Убедитесь, что " -"параметру WSGIPassAuthorization присвоено значение On." - -#: keystone/exception.py:528 -#, python-format -msgid "" -"Could not determine Identity Provider ID. The configuration option " -"%(issuer_attribute)s was not found in the request environment." -msgstr "" -"Не удалось определить ИД поставщика идентификации. Опция конфигурации " -"%(issuer_attribute)s не найдена в среде запроса." - -#: keystone/exception.py:536 -#, python-format -msgid "" -"The %s extension has been moved into keystone core and as such its " -"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the " -"command: keystone-manage db_sync" -msgstr "" -"Расширение %s было перемещено в ядро keystone, и его перенос поддерживается " -"основной системой управления базы данных keystone. Используйте команду: " -"keystone-manage db_sync" - -#: keystone/exception.py:544 -#, python-format -msgid "%(driver)s is not supported driver version" -msgstr "Версия драйвера %(driver)s не поддерживается" - -#: keystone/notifications.py:232 -#, python-format -msgid "" -"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" -msgstr "" -"%(event)s не является допустимым событием уведомления, требуется одно из " -"значений: %(actions)s" - -#: keystone/notifications.py:241 -#, python-format -msgid "Method not callable: %s" -msgstr "Вызов метода невозможен: %s" - -#: keystone/assignment/controllers.py:100 keystone/identity/controllers.py:71 -#: keystone/resource/controllers.py:90 -msgid "Name field is required and cannot be empty" -msgstr "Поле имени является обязательным и не может быть пустым" - -#: keystone/assignment/controllers.py:146 -#: keystone/assignment/controllers.py:163 -#: keystone/assignment/controllers.py:182 -msgid "User roles not supported: tenant_id required" -msgstr "Роли пользователей не поддерживаются, требуется tenant_id" - -#: keystone/assignment/controllers.py:567 -#: keystone/assignment/controllers.py:856 -msgid "Specify a domain or project, not both" -msgstr "Укажите домен или проект, но не то и другое" - -#: keystone/assignment/controllers.py:570 -msgid "Specify one of domain or project" -msgstr "Укажите один домен или проект" - -#: keystone/assignment/controllers.py:575 -#: keystone/assignment/controllers.py:861 -msgid "Specify a user or group, not both" -msgstr "Укажите пользователя или группу, но не то и другое" - -#: keystone/assignment/controllers.py:578 -msgid "Specify one of user or group" -msgstr "Укажите одного пользователя или группу" - -#: keystone/assignment/controllers.py:845 -msgid "" -"Combining effective and group filter will always result in an empty list." -msgstr "" -"Сочетание действующего фильтра и фильтра группы всегда дает пустой список." - -#: keystone/assignment/controllers.py:850 -msgid "" -"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an " -"empty list." -msgstr "" -"Сочетание действующего фильтра, фильтра домена и унаследованного фильтра " -"всегда дает пустой список." - -#: keystone/assignment/controllers.py:952 -msgid "" -"scope.project.id must be specified if include_subtree is also specified" -msgstr "scope.project.id необходимо указать, если указан include_subtree" - -#: keystone/assignment/core.py:77 -msgid "" -"Use of the identity driver config to automatically configure the same " -"assignment driver has been deprecated, in the \"O\" release, the assignment " -"driver will need to be expicitly configured if different than the default " -"(SQL)." -msgstr "" -"Использование конфигурации драйвера идентификатора для автоматической " -"настройки такого же драйвера присвоения устарело. В выпуске \"O\" драйвер " -"присвоения должен будет настраиваться явным образом, если он не совпадает с " -"драйвером по умолчанию (SQL)." - -#: keystone/assignment/core.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Attempted automatic driver selection for assignment based upon [identity]\\" -"driver option failed since driver %s is not found. Set [assignment]/driver " -"to a valid driver in keystone config." -msgstr "" -"Не удалось автоматически выбрать драйвер на основе опции [identity]\\driver, " -"так как драйвер %s не найден. Укажите требуемый драйвер в " -"[assignment]/driver в конфигурации keystone." - -#: keystone/assignment/core.py:179 -msgid "Must specify either domain or project" -msgstr "Необходимо указать домен или проект" - -#: keystone/assignment/core.py:848 -msgid "Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID." -msgstr "" -"Не удается показать список присвоений, полученных из групп и отфильтрованных " -"по ИД пользователя." - -#: keystone/assignment/core.py:1058 -#, python-format -msgid "Project (%s)" -msgstr "Проект (%s)" - -#: keystone/assignment/core.py:1060 -#, python-format -msgid "Domain (%s)" -msgstr "Домен (%s)" - -#: keystone/assignment/core.py:1062 -msgid "Unknown Target" -msgstr "Неизвестный целевой объект" - -#: keystone/assignment/core.py:1518 -msgid "Update of `domain_id` is not allowed." -msgstr "Обновление `domain_id` не разрешено." - -#: keystone/assignment/core.py:1743 -msgid "Domain specific roles are not supported in the V8 role driver" -msgstr "Особые роли домена не поддерживаются в драйвере ролей V8" - -#: keystone/assignment/V8_backends/sql.py:287 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:137 -#, python-format -msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" -msgstr "Удалить роль, которая не была предоставлена, нельзя: %s" - -#: keystone/assignment/V8_backends/sql.py:363 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:213 -#, python-format -msgid "Unexpected assignment type encountered, %s" -msgstr "Обнаружен непредвиденный тип назначения, %s" - -#: keystone/auth/controllers.py:60 -#, python-format -msgid "" -"Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor " -"of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." -msgstr "" -"Прямой импорт модуля идентификации %(name)r устарел в Liberty и может быть " -"удален в выпуске N. Вместо этого используется его точка входа из " -"%(namespace)r." - -#: keystone/auth/controllers.py:121 -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting " -"values %(new)s and %(old)s" -msgstr "" -"Согласовать атрибут идентификатора, %(attribute)s, невозможно, поскольку он " -"содержит конфликтующие значения %(new)s и %(old)s" - -#: keystone/auth/controllers.py:182 -msgid "Domain name cannot contain reserved characters." -msgstr "Имя домена не может содержать зарезервированные символы." - -#: keystone/auth/controllers.py:205 -msgid "Project name cannot contain reserved characters." -msgstr "Имя проекта не может содержать зарезервированные символы." - -#: keystone/auth/controllers.py:355 keystone/middleware/auth.py:130 -msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" -msgstr "Назначать и домен, и проект в качестве области нельзя" - -#: keystone/auth/controllers.py:358 -msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" -msgstr "Назначать и домен, и группу доверия в качестве области нельзя" - -#: keystone/auth/controllers.py:361 -msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" -msgstr "Назначать и проект, и группу доверия в качестве области нельзя" - -#: keystone/auth/controllers.py:530 -msgid "User not found" -msgstr "Пользователь не найден" - -#: keystone/auth/controllers.py:644 -msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog." -msgstr "Для создания каталога службы необходим маркер уровня проекта." - -#: keystone/auth/plugins/external.py:42 -msgid "No authenticated user" -msgstr "Нет идентифицированного пользователя" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:52 -#, python-format -msgid "Unable to lookup user %s" -msgstr "Найти пользователя %s невозможно" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:100 -msgid "auth_type is not Negotiate" -msgstr "auth_type отличен от Negotiate" - -#: keystone/auth/plugins/mapped.py:246 -msgid "" -"Could not map user while setting ephemeral user identity. Either mapping " -"rules must specify user id/name or REMOTE_USER environment variable must be " -"set." -msgstr "" -"Не удалось привязать пользователя во время настройки временного " -"идентификатора пользователя. Правила привязка должны указывать имя/ИД " -"пользователя, либо должна быть задана переменная среды REMOTE_USER." - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:46 -msgid "Access token is expired" -msgstr "Срок действия ключа доступа истек" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:60 -msgid "Could not validate the access token" -msgstr "Не удалось проверить ключ доступа" - -#: keystone/auth/plugins/password.py:39 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "Недопустимое имя пользователя или пароль" - -#: keystone/auth/plugins/token.py:70 keystone/token/controllers.py:160 -msgid "rescope a scoped token" -msgstr "Изменить область помещенного в область ключа" - -#: keystone/auth/plugins/totp.py:96 -msgid "Invalid username or TOTP passcode" -msgstr "Недопустимое имя пользователя или пароль TOTP" - -#: keystone/catalog/controllers.py:215 -#, python-format -msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" -msgstr "Указаны конфликтующие ИД регионов: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" - -#: keystone/catalog/core.py:149 keystone/common/ldap/core.py:1411 -#, python-format -msgid "Duplicate ID, %s." -msgstr "Повторяющийся идентификатор, %s." - -#: keystone/catalog/backends/sql.py:389 -#, python-format -msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" -msgstr "Конечная точка %(endpoint_id)s не найдена в проекте %(project_id)s" - -#: keystone/catalog/backends/sql.py:492 -msgid "Endpoint Group Project Association not found" -msgstr "Не найдена связь проекта группы конечных точек" - -#: keystone/cmd/cli.py:173 -msgid "" -"Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set." -msgstr "" -"Необходимо указать аргумент --bootstrap-password или OS_BOOTSTRAP_PASSWORD." - -#: keystone/cmd/cli.py:586 -msgid "At least one option must be provided" -msgstr "Необходимо указать хотя бы одну опцию" - -#: keystone/cmd/cli.py:593 -msgid "--all option cannot be mixed with other options" -msgstr "опцию --all нельзя указывать вместе с другими опциями" - -#: keystone/cmd/cli.py:600 -#, python-format -msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name" -msgstr "В опции --domain-name указано неизвестное имя домена '%(name)s'" - -#: keystone/cmd/cli.py:679 keystone/tests/unit/test_cli.py:411 -msgid "" -"At least one option must be provided, use either --all or --domain-name" -msgstr "" -"Должен быть указан хотя бы один параметр. Укажите --all или --domain-name" - -#: keystone/cmd/cli.py:685 keystone/tests/unit/test_cli.py:427 -msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option" -msgstr "Параметр --all нельзя указывать вместе с параметром --domain-name" - -#: keystone/cmd/cli.py:710 keystone/tests/unit/test_cli.py:444 -#, python-format -msgid "" -"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - " -"ignoring this file." -msgstr "" -"Обнаружено недопустимое имя домена %(domain)s в файле конфигурации %(file)s -" -" файл пропущен." - -#: keystone/cmd/cli.py:718 keystone/tests/unit/test_cli.py:385 -#, python-format -msgid "" -"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: " -"%(file)s." -msgstr "" -"У домена %(domain)s уже определена конфигурация - файл пропущен: %(file)s." - -#: keystone/cmd/cli.py:732 -#, python-format -msgid "" -"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s." -msgstr "" -"Ошибка анализа файла конфигурации для домена %(domain)s, файл: %(file)s." - -#: keystone/cmd/cli.py:765 -#, python-format -msgid "" -"To get a more detailed information on this error, re-run this command for " -"the specific domain, i.e.: keystone-manage domain_config_upload --domain-" -"name %s" -msgstr "" -"Для получения дополнительной информации об этой ошибке еще раз выполните эту " -"команду для конкретного домена. Пример: keystone-manage domain_config_upload " -"--domain-name %s" - -#: keystone/cmd/cli.py:783 -#, python-format -msgid "Unable to locate domain config directory: %s" -msgstr "Не удалось найти каталог конфигурации домена: %s" - -#: keystone/cmd/cli.py:803 -msgid "" -"Unable to access the keystone database, please check it is configured " -"correctly." -msgstr "" -"Нет доступа к базе данных Keystone. Убедитесь, что она настроена правильно." - -#: keystone/cmd/cli.py:866 -#, python-format -msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s" -msgstr "Ошибка при анализе правил %(path)s: %(err)s" - -#: keystone/cmd/cli.py:875 -#, python-format -msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s" -msgstr "Ошибка при открытии файла %(path)s: %(err)s" - -#: keystone/cmd/cli.py:885 -#, python-format -msgid "Error while parsing line: '%(line)s': %(err)s" -msgstr "Ошибка при анализе строки: '%(line)s': %(err)s" - -#: keystone/common/authorization.py:61 keystone/common/wsgi.py:67 -#, python-format -msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s" -msgstr "" -"Ссылка на маркер должна относиться к типу KeystoneToken, а получено %s" - -#: keystone/common/clean.py:24 -#, python-format -msgid "%s cannot be empty." -msgstr "%s не может быть пуст." - -#: keystone/common/clean.py:26 -#, python-format -msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s не может быть короче %(min_length)s символов." - -#: keystone/common/clean.py:31 -#, python-format -msgid "" -"%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s не должен быть длинее %(max_length)s символов." - -#: keystone/common/clean.py:40 -#, python-format -msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" -msgstr "%(property_name)s не принадлежит к типу %(display_expected_type)s" - -#: keystone/common/controller.py:349 keystone/common/controller.py:377 -#: keystone/identity/core.py:595 keystone/resource/core.py:1143 -#, python-format -msgid "Expected dict or list: %s" -msgstr "Ожидается dict или list: %s" - -#: keystone/common/controller.py:390 -msgid "Marker could not be found" -msgstr "Не удалось найти маркер" - -#: keystone/common/controller.py:401 -msgid "Invalid limit value" -msgstr "Недопустимое значение ограничения" - -#: keystone/common/controller.py:705 -msgid "Cannot change Domain ID" -msgstr "Невозможно изменить ИД домена" - -#: keystone/common/controller.py:751 -msgid "" -"You have tried to create a resource using the admin token. As this token is " -"not within a domain you must explicitly include a domain for this resource " -"to belong to." -msgstr "" -"Попытка создания ресурса с помощью административного маркера. Так как этот " -"маркер не принадлежит домену, необходимо явно указать домен, которому будет " -"принадлежать ресурс." - -#: keystone/common/dependency.py:65 -#, python-format -msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s" -msgstr "Незарегистрированная зависимость %(name)s для %(targets)s" - -#: keystone/common/driver_hints.py:38 -msgid "" -"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after " -"self " -msgstr "" -"Невозможно отсечь вызов драйвера без списка подсказок в качестве первого " -"параметра после самого себя " - -#: keystone/common/json_home.py:76 -#, python-format -msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s" -msgstr "Запрошено неожиданное состояние для ответа JSON Home, %s" - -#: keystone/common/manager.py:82 -#, python-format -msgid "" -"Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its " -"entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." -msgstr "" -"Прямой импорт драйвера %(name)r устарел в Liberty и может быть удален в " -"выпуске N. Вместо этого используется его точка входа из %(namespace)r." - -#: keystone/common/tokenless_auth.py:73 -msgid "Neither Project Domain ID nor Project Domain Name was provided." -msgstr "Не указаны ни ИД домена проекта, ни имя домена проекта." - -#: keystone/common/tokenless_auth.py:165 -msgid "" -"User auth cannot be built due to missing either user id, or user name with " -"domain id, or user name with domain name." -msgstr "" -"Не удалось скомпоновать идентификацию пользователя, так как отсутствует ИД " -"пользователя, имя пользователя с ИД домена либо имя пользователя с именем " -"домена." - -#: keystone/common/utils.py:63 -msgid "" -"Length of transformable resource id > 64, which is max allowed characters" -msgstr "" -"Длина ИД преобразуемого ресурса > 64 символов, то есть превышает максимально " -"допустимую" - -#: keystone/common/utils.py:192 keystone/credential/controllers.py:44 -msgid "Invalid blob in credential" -msgstr "Недопустимый большой двоичный объект в разрешении" - -#: keystone/common/wsgi.py:208 -msgid "Query string is not UTF-8 encoded" -msgstr "Строка запроса указана в кодировке, отличной от UTF-8" - -#: keystone/common/wsgi.py:341 -#, python-format -msgid "%s field is required and cannot be empty" -msgstr "Поле %s является обязательным и не может быть пустым" - -#: keystone/common/wsgi.py:353 -#, python-format -msgid "%s field(s) cannot be empty" -msgstr "Поле %s не может быть пустым" - -#: keystone/common/wsgi.py:548 -msgid "The resource could not be found." -msgstr "Ресурс не найден." - -#: keystone/common/kvs/core.py:88 -#, python-format -msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" -msgstr "Наступил тайм-аут блокировки для ключа, %(target)s" - -#: keystone/common/kvs/core.py:123 -#, python-format -msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." -msgstr "Регион KVS %s уже настроен. Изменение конфигурации невозможно." - -#: keystone/common/kvs/core.py:166 -#, python-format -msgid "Key Value Store not configured: %s" -msgstr "Хранилище значений ключей не настроено: %s" - -#: keystone/common/kvs/core.py:219 -msgid "`key_mangler` option must be a function reference" -msgstr "Опция `key_mangler` должна быть ссылкой на функцию" - -#: keystone/common/kvs/core.py:376 -#, python-format -msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" -msgstr "" -"Блокировка должна соответствовать целевому ключу: %(lock)s != %(target)s" - -#: keystone/common/kvs/core.py:380 -msgid "Must be called within an active lock context." -msgstr "Требуется вызов в контексте активной блокировки." - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:68 -#, python-format -msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." -msgstr "Выполнено максимальное число попыток блокировки в %s." - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:109 -#, python-format -msgid "" -"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: " -"%(backend_list)s" -msgstr "" -"Базовая система `%(backend)s` не является допустимой базовой системой в кэше " -"памяти. Допустимые базовые системы: %(backend_list)s" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:185 -msgid "`key_mangler` functions must be callable." -msgstr "Функции `key_mangler` должны быть доступны для вызова." - -#: keystone/common/ldap/core.py:199 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" -"Недопустимая опция deref LDAP: %(option)s. Выберите одно из следующих " -"значений: %(options)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:209 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" -"Недопустимая опция certs TLS LDAP: %(option)s. Выберите одно из следующих " -"значений: %(options)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:221 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" -"Недопустимая область LDAP: %(scope)s. Выберите одно из следующих значений: " -"%(options)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:591 -msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" -msgstr "Недопустимое сочетание TLS/LDAPS" - -#: keystone/common/ldap/core.py:596 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" -msgstr "Недопустимая опция TLS_AVAIL LDAP: %s. TLS недоступен" - -#: keystone/common/ldap/core.py:606 -#, python-format -msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" -msgstr "tls_cacertfile %s не найден или не является файлом" - -#: keystone/common/ldap/core.py:618 -#, python-format -msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" -msgstr "tls_cacertdir %s не найден или не является каталогом" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1333 -#, python-format -msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s" -msgstr "Атрибут ИД %(id_attr)s не найден в объекте LDAP %(dn)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1378 -#, python-format -msgid "LDAP %s create" -msgstr "LDAP %s создание" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1383 -#, python-format -msgid "LDAP %s update" -msgstr "LDAP %s обновление" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1388 -#, python-format -msgid "LDAP %s delete" -msgstr "LDAP %s удаление" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1400 -#, python-format -msgid "Duplicate name, %s." -msgstr "Повторяющееся имя, %s." - -#: keystone/common/ldap/core.py:1557 -msgid "" -"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration." -msgstr "" -"Отключение сущности, при котором атрибут 'enable' в конфигурации " -"игнорируется." - -#: keystone/common/ldap/core.py:1568 -#, python-format -msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" -msgstr "Невозможно изменить %(option_name)s %(attr)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1655 -#, python-format -msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s" -msgstr "Элемент %(member)s уже является участником группы %(group)s" - -#: keystone/common/sql/core.py:413 -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "Дубликат записи" - -#: keystone/common/sql/core.py:429 -#, python-format -msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s" -msgstr "При попытке сохранить %s произошла непредвиденная ошибка" - -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:167 -msgid "Unable to downgrade schema" -msgstr "Не удается понизить версию схемы" - -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:185 -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:231 -#, python-format -msgid "%s extension does not exist." -msgstr "Расширение %s не существует" - -#: keystone/common/validation/__init__.py:44 -#, python-format -msgid "" -"validated expected to find %(param_name)r in function signature for " -"%(func_name)r." -msgstr "" -"ожидалось найти проверенный параметр %(param_name)r в подписи функции " -"%(func_name)r." - -#: keystone/common/validation/validators.py:53 -#, python-format -msgid "Invalid input for field '%(path)s'. The value is '%(value)s'." -msgstr "Недопустимый ввод для поля '%(path)s'. Значение - '%(value)s'." - -#: keystone/contrib/admin_crud/core.py:28 -msgid "" -"Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud " -"extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in " -"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите admin_crud_extension из конвейера вставки, расширение admin_crud " -"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:admin_api] в файле " -"keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:80 keystone/contrib/s3/core.py:111 -#: keystone/contrib/s3/core.py:114 -msgid "Invalid EC2 signature." -msgstr "Недопустимая подпись EC2." - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:83 -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:87 -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:125 -msgid "EC2 signature not supplied." -msgstr "Не указана подпись EC2." - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:159 -msgid "User not valid for tenant." -msgstr "Недопустимый пользователь для арендатора." - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:260 -msgid "EC2 access key not found." -msgstr "Ключ доступа EC2 не найден." - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:326 -msgid "Token belongs to another user" -msgstr "Маркер принадлежит другому пользователю" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:354 -msgid "Credential belongs to another user" -msgstr "Разрешение принадлежит другому пользователю" - -#: keystone/contrib/endpoint_filter/routers.py:29 -msgid "" -"Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint " -"filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] " -"section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O " -"release." -msgstr "" -"Удалите endpoint_filter_extension из конвейера вставки, расширение фильтра " -"конечной точки теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в " -"файле keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -#: keystone/contrib/federation/routers.py:27 -msgid "" -"Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation " -"extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in " -"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите federation_filter_extension из конвейера вставки, расширение " -"объединения теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в " -"файле keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -#: keystone/contrib/oauth1/routers.py:29 -msgid "" -"Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now " -"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите oauth1_filter_extension из конвейера вставки, расширение oauth1 " -"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-" -"paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -#: keystone/contrib/revoke/routers.py:27 -msgid "" -"Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now " -"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите revoke_filter_extension из конвейера вставки, расширение отзыва " -"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-" -"paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -#: keystone/contrib/s3/core.py:82 -msgid "Credential signature mismatch" -msgstr "Несовпадение подписи идентификационных данных" - -#: keystone/contrib/simple_cert/routers.py:27 -msgid "" -"Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers " -"are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token " -"providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите simple_cert из конвейера вставки, теперь поставщики ключей PKI и " -"PKIz устарели, а simple_cert использовался только для поддержки этих " -"поставщиков. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-paste.ini " -"соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -#: keystone/contrib/user_crud/core.py:28 -msgid "" -"Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension " -"is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-" -"paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите user_crud_extension из конвейера вставки, расширение user_crud " -"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:public_api] в файле " -"keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -#: keystone/endpoint_policy/core.py:264 -#, python-format -msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s." -msgstr "С конечной точкой %(endpoint_id)s не связано ни одной стратегии." - -#: keystone/federation/controllers.py:269 -msgid "Request must have an origin query parameter" -msgstr "Запрос должен содержать параметр origin" - -#: keystone/federation/controllers.py:278 -#, python-format -msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host" -msgstr "%(host)s не является надежным хостом сводных панелей" - -#: keystone/federation/controllers.py:309 -msgid "Missing entity ID from environment" -msgstr "В среде отсутствует ИД сущности" - -#: keystone/federation/controllers.py:357 -msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion" -msgstr "Использовать локальный ключ проекта при создании утверждения SAML" - -#: keystone/federation/idp.py:486 -#, python-format -msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "Не удалось открыть сертификат %(cert_file)s. Причина: %(reason)s" - -#: keystone/federation/idp.py:552 -msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set." -msgstr "Убедитесь, что указан параметр конфигурации idp_entity_id." - -#: keystone/federation/idp.py:555 -msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set." -msgstr "Убедитесь, что указан параметр конфигурации idp_sso_endpoint." - -#: keystone/federation/idp.py:574 -msgid "" -"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, administrative " -"or billing." -msgstr "" -"Значение idp_contact_type должно быть одним из следующих: technical, other, " -"support, administrative или billing." - -#: keystone/federation/utils.py:234 -msgid "Federation token is expired" -msgstr "Срок действия ключа объединения истек" - -#: keystone/federation/utils.py:286 -msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment" -msgstr "Не удалось найти идентификатор поставщика идентификаторов в среде" - -#: keystone/federation/utils.py:290 -msgid "" -"Incoming identity provider identifier not included among the accepted " -"identifiers." -msgstr "" -"Входящий идентификатор поставщика идентификаторов не включен в принятые " -"идентификаторы." - -#: keystone/federation/utils.py:585 -#, python-format -msgid "User type %s not supported" -msgstr "Тип пользователя %s не поддерживается" - -#: keystone/federation/utils.py:605 -msgid "" -"Could not map any federated user properties to identity values. Check debug " -"logs or the mapping used for additional details." -msgstr "" -"Не удается связать объединенные свойства пользователя с идентификаторами. " -"Дополнительные сведения о связывании приведены в протоколе отладки." - -#: keystone/federation/utils.py:629 -#, python-format -msgid "" -"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must " -"be specified." -msgstr "" -"Недопустимое правило: %(identity_value)s. Ключевые слова 'groups' и 'domain' " -"должны быть указаны." - -#: keystone/federation/utils.py:854 -#, python-format -msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled" -msgstr "Поставщик идентификаторов %(idp)s отключен" - -#: keystone/federation/utils.py:862 -#, python-format -msgid "Service Provider %(sp)s is disabled" -msgstr "Поставщик службы %(sp)s отключен" - -#: keystone/federation/backends/sql.py:182 -#, python-format -msgid "Duplicate remote ID: %s" -msgstr "Повторяющийся удаленный ИД: %s" - -#: keystone/federation/backends/sql.py:184 -#, python-format -msgid "Duplicate entry: %s" -msgstr "Повторяющаяся запись: %s" - -#: keystone/identity/controllers.py:74 -msgid "Enabled field must be a boolean" -msgstr "Активное поле должно быть булевским значением" - -#: keystone/identity/controllers.py:103 -msgid "Enabled field should be a boolean" -msgstr "Активное поле должно быть булевским значением" - -#: keystone/identity/core.py:265 -#, python-format -msgid "Config API entity at /domains/%s/config" -msgstr "Настроить элемент API в /domains/%s/config" - -#: keystone/identity/core.py:271 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the " -"last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up" -msgstr "" -"Превышено число попыток регистрации домена %(domain)s для использования " -"драйвера SQL. Последний домен, для которого это было сделано - " -"%(last_domain)s. Больше попыток не будет" - -#: keystone/identity/core.py:450 keystone/identity/backends/ldap.py:62 -#: keystone/identity/backends/ldap.py:64 keystone/identity/backends/ldap.py:70 -#: keystone/identity/backends/ldap.py:72 keystone/identity/backends/sql.py:210 -#: keystone/identity/backends/sql.py:212 -msgid "Invalid user / password" -msgstr "Недопустимый пользователь / пароль" - -#: keystone/identity/core.py:895 -#, python-format -msgid "User is disabled: %s" -msgstr "Пользователь отключен: %s" - -#: keystone/identity/core.py:928 keystone/resource/core.py:375 -msgid "" -"update of domain_id is deprecated as of Mitaka and will be removed in O." -msgstr "обновление domain_id устарело в Mitaka и будет удалено в O." - -#: keystone/identity/core.py:947 -msgid "Cannot change user ID" -msgstr "Невозможно изменить ИД пользователя" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:35 -#, python-format -msgid "" -"%s for the LDAP identity backend has been deprecated in the Mitaka release " -"in favor of read-only identity LDAP access. It will be removed in the \"O\" " -"release." -msgstr "" -"%s для системы идентификации LDAP устарело Mitaka, вместо него используется " -"идентификация LDAP с доступом только для чтения. Эта функция будет удалена в " -"выпуске \"O\"." - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:106 -msgid "Cannot change user name" -msgstr "Невозможно изменить имя пользователя" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:214 keystone/identity/backends/sql.py:292 -#: keystone/identity/backends/sql.py:310 -#, python-format -msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'" -msgstr "Пользователь '%(user_id)s' не найден в группе '%(group_id)s'" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:366 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" -msgstr "Пользователь %(user_id)s уже является участником группы %(group_id)s" - -#: keystone/models/token_model.py:62 -msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain." -msgstr "" -"Обнаружен недопустимый маркер: он относится и к уровню проекта, и к уровню " -"домена." - -#: keystone/oauth1/controllers.py:126 -msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation." -msgstr "" -"Показать список маркеров запросов с маркером, выданным посредством " -"делегирования, невозможно." - -#: keystone/oauth1/controllers.py:187 keystone/oauth1/backends/sql.py:256 -msgid "User IDs do not match" -msgstr "ИД пользователей не совпадают" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:243 -msgid "Invalid signature" -msgstr "Недопустимая подпись" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:294 keystone/oauth1/controllers.py:372 -msgid "Request token is expired" -msgstr "Срок действия маркера запроса истек" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:308 -msgid "There should not be any non-oauth parameters" -msgstr "Не допускаются параметры, отличные от oauth" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:312 -msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" -msgstr "переданный ключ приемника не совпадает с сохраненным" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:316 -msgid "provided verifier does not match stored verifier" -msgstr "переданная функция проверки не совпадает с сохраненной" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:320 -msgid "provided request key does not match stored request key" -msgstr "переданный ключ запроса не совпадает с сохраненным" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:324 -msgid "Request Token does not have an authorizing user id" -msgstr "" -"Маркер запроса не содержит ИД пользователя для предоставления прав доступа" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:361 -msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation." -msgstr "" -"Предоставить права доступа маркеру запроса с маркером, выданным посредством " -"делегирования, невозможно." - -#: keystone/oauth1/controllers.py:388 -msgid "authorizing user does not have role required" -msgstr "" -"пользователю, предоставляющему права доступа, не присвоена требуемая роль" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:401 -msgid "User is not a member of the requested project" -msgstr "Пользователь не является участником запрошенного проекта" - -#: keystone/oauth1/backends/sql.py:91 -msgid "Consumer not found" -msgstr "Приемник не найден" - -#: keystone/oauth1/backends/sql.py:177 -msgid "Request token not found" -msgstr "Маркер запроса не найден" - -#: keystone/oauth1/backends/sql.py:237 -msgid "Access token not found" -msgstr "Ключ доступа не найден" - -#: keystone/resource/controllers.py:94 -msgid "The creation of projects acting as domains is not allowed in v2." -msgstr "Создание проектов, работающих в качестве доменов, не разрешено в v2." - -#: keystone/resource/controllers.py:284 -msgid "" -"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time." -msgstr "" -"Нельзя использовать параметры запроса parents_as_list и parents_as_ids " -"одновременно." - -#: keystone/resource/controllers.py:290 -msgid "" -"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time." -msgstr "" -"Нельзя использовать параметры запроса subtree_as_list и subtree_as_ids " -"одновременно." - -#: keystone/resource/core.py:106 -#, python-format -msgid "Max hierarchy depth reached for %s branch." -msgstr "Для ветви %s достигнута максимальная глубина иерархии." - -#: keystone/resource/core.py:123 -msgid "Multiple domains are not supported" -msgstr "Множественные домены не поддерживаются" - -#: keystone/resource/core.py:129 -msgid "only root projects are allowed to act as domains." -msgstr "Только корневые проекты могут работать в качестве доменов." - -#: keystone/resource/core.py:152 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a " -"domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match " -"this domain_id." -msgstr "" -"Не удается создать проект, так как его родительский элемент (%(domain_id)s) " -"работает в качестве домена, но parent_id (%(parent_id)s), указанный для " -"проекта, не соответствует данному domain_id." - -#: keystone/resource/core.py:163 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, " -"but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s)." -msgstr "" -"Не удается создать проект, так как его владелец указан как домен " -"%(domain_id)s, но его родительский объект задан в другом домене " -"(%(parent_domain_id)s)." - -#: keystone/resource/core.py:183 -#, python-format -msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s" -msgstr "Нельзя создать проект в ветви, содержащей отключенный проект: %s" - -#: keystone/resource/core.py:191 -#, python-format -msgid "" -"%(entity)s name cannot contain the following reserved characters: %(chars)s" -msgstr "" -"Имя %(entity)s не может содержать следующие зарезервированные символы: " -"%(chars)s" - -#: keystone/resource/core.py:201 -#, python-format -msgid "" -"it is not permitted to have two projects acting as domains with the same " -"name: %s" -msgstr "" -"Не разрешено использовать два проекта в качестве доменов с одинаковым " -"именем: %s" - -#: keystone/resource/core.py:205 -#, python-format -msgid "" -"it is not permitted to have two projects within a domain with the same name " -": %s" -msgstr "" -"Не разрешено использовать два проекта в одном домене с одинаковыми именами: " -"%s" - -#: keystone/resource/core.py:262 -#, python-format -msgid "Domain is disabled: %s" -msgstr "Домен отключен: %s" - -#: keystone/resource/core.py:279 -#, python-format -msgid "Domain cannot be named %s" -msgstr "Домену нельзя присвоить имя %s" - -#: keystone/resource/core.py:282 -#, python-format -msgid "Domain cannot have ID %s" -msgstr "Домен не может иметь идентификатор %s" - -#: keystone/resource/core.py:297 -#, python-format -msgid "Project is disabled: %s" -msgstr "Проект отключен: %s" - -#: keystone/resource/core.py:304 -#, python-format -msgid "Cannot enable project %s since it has disabled parents" -msgstr "" -"Не удается включить проект %s, так как у него отключены родительские объекты" - -#: keystone/resource/core.py:340 -msgid "Update of `parent_id` is not allowed." -msgstr "Обновление `parent_id` не разрешено." - -#: keystone/resource/core.py:345 -msgid "Update of `is_domain` is not allowed." -msgstr "Обновление `is_domain` не разрешено." - -#: keystone/resource/core.py:359 -msgid "Update of domain_id of projects acting as domains is not allowed." -msgstr "" -"Не разрешено обновлять domain_id для проектов, работающих в качестве доменов." - -#: keystone/resource/core.py:366 -msgid "Update of domain_id is only allowed for root projects." -msgstr "Обновление domain_id разрешено только для корневых проектов." - -#: keystone/resource/core.py:371 -msgid "Cannot update domain_id of a project that has children." -msgstr "" -"Не разрешено обновлять domain_id для проекта, у которого есть дочерние " -"объекты." - -#: keystone/resource/core.py:396 -#, python-format -msgid "" -"Cannot disable project %(project_id)s since its subtree contains enabled " -"projects." -msgstr "" -"Нельзя отключить проект %(project_id)s, так как его поддерево содержит " -"включенные проекты" - -#: keystone/resource/core.py:441 -msgid "Cascade update is only allowed for enabled attribute." -msgstr "Каскадное обновление разрешено только для включенных атрибутов." - -#: keystone/resource/core.py:505 -#, python-format -msgid "" -"cannot delete an enabled project acting as a domain. Please disable the " -"project %s first." -msgstr "" -"Невозможно удалить включенный проект, работающий как домен. Сначала " -"выключите проект %s." - -#: keystone/resource/core.py:511 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy. Use " -"the cascade option if you want to delete a whole subtree." -msgstr "" -"Невозможно удалить проект %s, так как он не является конечным объектом в " -"структуре. Используйте каскадную опцию для удаления всего поддерева." - -#: keystone/resource/core.py:524 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete project %(project_id)s since its subtree contains enabled " -"projects." -msgstr "" -"Невозможно удалить проект %(project_id)s, так как его поддерево содержит " -"включенные проекты" - -#: keystone/resource/core.py:552 -msgid "Project field is required and cannot be empty." -msgstr "Поле проекта является обязательным и не может быть пустым." - -#: keystone/resource/core.py:793 -msgid "Cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." -msgstr "Невозможно удалить включенный домен, сначала выключите его." - -#: keystone/resource/core.py:1568 -msgid "No options specified" -msgstr "Параметры не указаны" - -#: keystone/resource/core.py:1574 -#, python-format -msgid "" -"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary " -"of options" -msgstr "" -"Значение группы %(group)s, указанное в конфигурации, должно быть словарем " -"параметров" - -#: keystone/resource/core.py:1598 -#, python-format -msgid "" -"Option %(option)s found with no group specified while checking domain " -"configuration request" -msgstr "" -"Обнаружен параметр %(option)s без указанной группы во время проверки запроса " -"на настройку домена" - -#: keystone/resource/core.py:1605 -#, python-format -msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations" -msgstr "" -"Группа %(group)s не поддерживается для определенных конфигураций домена" - -#: keystone/resource/core.py:1612 -#, python-format -msgid "" -"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific " -"configurations" -msgstr "" -"Параметр %(option)s в группе %(group)s не поддерживается для определенных " -"конфигураций домена" - -#: keystone/resource/core.py:1664 -msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs" -msgstr "Возникла непредвиденная ошибка при получении конфигураций доменов" - -#: keystone/resource/core.py:1743 keystone/resource/core.py:1826 -#: keystone/resource/core.py:1896 keystone/resource/config_backends/sql.py:76 -#, python-format -msgid "option %(option)s in group %(group)s" -msgstr "параметр %(option)s в группе %(group)s" - -#: keystone/resource/core.py:1746 keystone/resource/core.py:1831 -#: keystone/resource/core.py:1892 -#, python-format -msgid "group %(group)s" -msgstr "группа %(group)s" - -#: keystone/resource/core.py:1748 -msgid "any options" -msgstr "любые параметры" - -#: keystone/resource/core.py:1791 -#, python-format -msgid "" -"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only " -"that, option must be specified in the config" -msgstr "" -"Изменение параметра %(option)s в группе %(group)s, чтобы параметр должен был " -"указываться только в конфигурации" - -#: keystone/resource/core.py:1796 -#, python-format -msgid "" -"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be " -"specified in the config" -msgstr "" -"Изменение группы %(group)s, чтобы группа должна была указываться только в " -"конфигурации" - -#: keystone/resource/core.py:1805 -#, python-format -msgid "" -"request to update group %(group)s, but config provided contains group " -"%(group_other)s instead" -msgstr "" -"запрос на изменение группы %(group)s, однако переданная конфигурация " -"содержит группу %(group_other)s вместо нее" - -#: keystone/resource/core.py:1812 -#, python-format -msgid "" -"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided " -"contains option %(option_other)s instead" -msgstr "" -"Изменение параметра %(option)s в группе %(group)s, однако переданная " -"конфигурация содержит параметр %(option_other)s вместо него" - -#: keystone/resource/core.py:2004 -#, python-format -msgid "Group %s not found in config" -msgstr "Группа %s не найдена в конфигурации" - -#: keystone/resource/core.py:2014 -#, python-format -msgid "" -"Reading the default for option %(option)s in group %(group)s is not supported" -msgstr "" -"Чтение значения по умолчанию для параметра %(option)s в группе %(group)s не " -"поддерживается" - -#: keystone/revoke/controllers.py:33 -#, python-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "Недопустимый формат даты %s" - -#: keystone/revoke/core.py:156 -msgid "" -"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug " -"in the Keystone server. The current request is aborted." -msgstr "" -"В вызове revoke должны быть указаны domain_id и project_id. Это ошибка в " -"коде сервера Keystone. Текущий запрос прерван." - -#: keystone/revoke/core.py:226 keystone/token/provider.py:217 -#: keystone/token/provider.py:256 keystone/token/provider.py:336 -#: keystone/token/provider.py:343 -msgid "Failed to validate token" -msgstr "Проверить маркер не удалось" - -#: keystone/server/eventlet.py:77 -msgid "" -"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running " -"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will " -"be removed in the \"M\"-Release." -msgstr "" -"Выполнение Keystone через библиотеку eventlet устарело начиная с выпуска " -"Kilo. Следует выполнять на сервере WSGI (например, mod_wsgi). Поддержка " -"keystone в библиотеке eventlet будет убрана в выпуске \"M\"." - -#: keystone/server/eventlet.py:90 -#, python-format -msgid "Failed to start the %(name)s server" -msgstr "Не удалось запустить сервер %(name)s" - -#: keystone/token/controllers.py:372 -msgid "Tenant name cannot contain reserved characters." -msgstr "Имя арендатора не может содержать зарезервированные символы." - -#: keystone/token/controllers.py:392 -#, python-format -msgid "Project ID not found: %(t_id)s" -msgstr "Не найден ИД проекта: %(t_id)s" - -#: keystone/token/controllers.py:396 -#, python-format -msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" -msgstr "У пользователя %(u_id)s нет доступа к арендатору %(t_id)s" - -#: keystone/token/controllers.py:415 keystone/token/controllers.py:418 -msgid "Token does not belong to specified tenant." -msgstr "Маркер не принадлежит указанному арендатору." - -#: keystone/token/provider.py:269 keystone/token/provider.py:293 -msgid "No token in the request" -msgstr "В запросе отсутствует маркер" - -#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:132 -#, python-format -msgid "Unknown token version %s" -msgstr "Неизвестная версия маркера %s" - -#: keystone/token/providers/common.py:313 -#: keystone/token/providers/common.py:445 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" -msgstr "У пользователя %(user_id)s нет доступа к проекту %(project_id)s" - -#: keystone/token/providers/common.py:318 -#: keystone/token/providers/common.py:450 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" -msgstr "У пользователя %(user_id)s нет доступа к домену %(domain_id)s" - -#: keystone/token/providers/common.py:345 -msgid "Trustor is disabled." -msgstr "Доверитель отключен." - -#: keystone/token/providers/common.py:434 -msgid "Trustee has no delegated roles." -msgstr "У доверенного лица нет делегированных ролей." - -#: keystone/token/providers/common.py:496 -#, python-format -msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)" -msgstr "Недопустимый тип данных в информации контроля: %(data)s (%(type)s)" - -#: keystone/token/providers/common.py:560 -#: keystone/token/providers/common.py:587 -msgid "The configured token provider does not support bind authentication." -msgstr "Настроенный модуль маркера не поддерживает идентификацию привязки." - -#: keystone/token/providers/common.py:598 -msgid "User is not a trustee." -msgstr "Пользователь не является доверенным лицом." - -#: keystone/token/providers/common.py:665 -msgid "" -"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 " -"Authentication" -msgstr "" -"Попытка использовать маркер OS-FEDERATION со службой идентификации версии 2. " -"Следует использовать идентификацию версии 3" - -#: keystone/token/providers/common.py:675 -msgid "Non-default domain is not supported" -msgstr "Домен, отличный от применяемого по умолчанию, не поддерживается" - -#: keystone/token/providers/common.py:679 -msgid "Domain scoped token is not supported" -msgstr "Маркер, область которого - домен, не поддерживается" - -#: keystone/token/providers/pki.py:53 keystone/token/providers/pkiz.py:31 -msgid "Unable to sign token." -msgstr "Подписать маркер невозможно." - -#: keystone/token/providers/fernet/token_formatters.py:102 -#, python-format -msgid "This is not a recognized Fernet token %s" -msgstr "Это не маркер Fernet: %s" - -#: keystone/token/providers/fernet/token_formatters.py:198 -#, python-format -msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s" -msgstr "Это не распознанная версия полезной нагрузки Fernet: %s" - -#: keystone/trust/controllers.py:107 -#, python-format -msgid "role %s is not defined" -msgstr "роль %s не определена" - -#: keystone/trust/controllers.py:131 -msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only" -msgstr "" -"Изменение делегирования разрешено только для доверенного пользователя" - -#: keystone/trust/controllers.py:164 -msgid "The authenticated user should match the trustor." -msgstr "Идентифицированный пользователь должен соответствовать доверителю." - -#: keystone/trust/controllers.py:169 -msgid "At least one role should be specified." -msgstr "Необходимо указать по крайней мере одну роль." - -#: keystone/trust/core.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range " -"of [0..%(max_count)d]" -msgstr "" -"Оставшаяся глубина изменения делегирования %(redelegation_depth)d выходит за " -"пределы разрешенного диапазона [0..%(max_count)d]" - -#: keystone/trust/core.py:67 -#, python-format -msgid "" -"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in " -"order to redelegate a trust" -msgstr "" -"Полю \"remaining_uses\" присвоено значение %(value)s, хотя поле не может " -"быть задано для изменения делегирования группы доверия" - -#: keystone/trust/core.py:78 -msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide" -msgstr "" -"Запрошенное время истечения срока действия превышает значение, которое может " -"указать доверенный пользователь" - -#: keystone/trust/core.py:88 -msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust" -msgstr "" -"Некоторые из запрошенных ролей не относятся к доверенному пользователю с " -"измененными полномочиями" - -#: keystone/trust/core.py:112 -msgid "One of the trust agents is disabled or deleted" -msgstr "Один из доверенных агентов отключен или удален" - -#: keystone/trust/core.py:131 -msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." -msgstr "" -"Значение remaining_uses должно быть положительным целым числом или равным " -"нулю." - -#: keystone/trust/core.py:137 -#, python-format -msgid "" -"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed " -"%(max_count)d" -msgstr "" -"Запрошенная глубина изменения делегирования %(requested_count)d превышает " -"разрешенную %(max_count)d" - -#: keystone/trust/core.py:144 -msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed" -msgstr "" -"Если включено изменение делегирования, параметр remaining_uses не должен " -"быть задан" - -#: keystone/trust/core.py:154 -msgid "" -"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting " -"this parameter is advised." -msgstr "" -"Изменение параметра \"redelegation_count\" во время изменения делегирования " -"запрещено. Возможен пропуск этого параметра." diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/language-selector.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/language-selector.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,397 +0,0 @@ -# Russian translation for language-selector -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the language-selector package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: language-selector\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#. Hack for Chinese langpack split -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Китайский (упрощённый)" - -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Китайский (традиционный)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233 -msgid "No language information available" -msgstr "Нет доступной информации о языке" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234 -msgid "" -"The system does not have information about the available languages yet. Do " -"you want to perform a network update to get them now? " -msgstr "" -"В системе отсутствуют сведения о перечне доступных языков. Вы действительно " -"хотите выполнить обновление сведений? " - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:238 -msgid "_Update" -msgstr "Обнов_ить" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:322 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:359 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21 -msgid "Language" -msgstr "Языки" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:329 -msgid "Installed" -msgstr "Установленные" - -#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)) -#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397 -#, python-format -msgid "%(INSTALL)d to install" -msgid_plural "%(INSTALL)d to install" -msgstr[0] "%(INSTALL)d для установки" -msgstr[1] "%(INSTALL)d для установки" -msgstr[2] "%(INSTALL)d для установки" - -#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399 -#, python-format -msgid "%(REMOVE)d to remove" -msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" -msgstr[0] "%(REMOVE)d для удаления" -msgstr[1] "%(REMOVE)d для удаления" -msgstr[2] "%(REMOVE)d для удаления" - -#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:408 -#, python-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. find out about the other options -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:456 -msgid "none" -msgstr "не задано" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:718 -msgid "Software database is broken" -msgstr "Ошибка в базе данных пакетов" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:719 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Установка или удаление программ невозможны. Для исправления этой проблемы " -"используйте менеджер пакетов \"Synaptic\" или запустите в терминале \"sudo " -"apt-get install -f\"." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:551 -msgid "Could not install the selected language support" -msgstr "Не удалось установить поддержку выбранного языка" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:552 -msgid "" -"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -msgstr "" -"Вероятно, это ошибка данного приложения. Пожалуйста, сообщите о ней по " -"адресу https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:576 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:612 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:616 -msgid "Could not install the full language support" -msgstr "Не удалось установить полную поддержку языка" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:577 -msgid "" -"Usually this is related to an error in your software archive or software " -"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " -"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software " -"Sources\")." -msgstr "" -"Обычно это связано с ошибкой в архиве приложений или менеджере приложений. " -"Проверьте настройки в Источниках приложений (щёлкните самый правый значок на " -"верхней панели и выберите «Параметры системы... -> Источники приложений»)." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613 -msgid "Failed to authorize to install packages." -msgstr "Ошибка авторизации для установки пакетов." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 -msgid "The language support is not installed completely" -msgstr "Поддержка языка установлена не полностью" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 -msgid "" -"Some translations or writing aids available for your chosen languages are " -"not installed yet. Do you want to install them now?" -msgstr "" -"Некоторые переводы или средства записи для выбранных языков не установлены. " -"Установить их сейчас?" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Напомнить позже" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676 -msgid "_Install" -msgstr "_Установить" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:943 -#, python-format -msgid "" -"Failed to apply the '%s' format\n" -"choice. The examples may show up if you\n" -"close and re-open Language Support." -msgstr "" -"Применить выбранный формат '%s'\n" -"не удалось. Возможно, подскажут примеры,\n" -"если закрыть и снова открыть «Язык системы»." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Язык системы" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 -msgid "" -"<big><b>Checking available language support</b></big>\n" -"\n" -"The availability of translations or writing aids can differ between " -"languages." -msgstr "" -"<big><b>Проверка доступности поддержки языка</b></big>\n" -"\n" -"Доступность переводов или средств записи может отличаться для разных языков." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 -msgid "Installed Languages" -msgstr "Установленные языки" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 -msgid "" -"When a language is installed, individual users can choose it in their " -"Language settings." -msgstr "" -"Если язык установлен, то любой пользователь может выбрать его в своих " -"языковых настройках." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 -msgid "Language for menus and windows:" -msgstr "Язык для меню и окон:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 -msgid "" -"This setting only affects the language your desktop and applications are " -"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " -"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n" -"The order of the values displayed here decides which translations to use for " -"your desktop. If translations for the first language are not available, the " -"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " -"\"English\".\n" -"Every entry below \"English\" will be ignored." -msgstr "" -"Этот параметр влияет только на языковые настройки рабочего стола и " -"отображаемых на нём приложений. Он не затрагивает параметры системного " -"окружения, например, форматы валют или дат, — для их установки используйте " -"вкладку «Региональные форматы».\n" -"Порядок указанных здесь языков определяет порядок применения переводов " -"рабочего окружения. Если переводы для первого языка в списке отсутствуют, " -"система попытается применить переводы для следующего языка. Последняя запись " -"в этом списке всегда «English».\n" -"Любая запись ниже «English» не будет учитываться." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 -msgid "" -"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n" -"Changes take effect next time you log in.</small>" -msgstr "" -"<small><b>Перетаскивайте языки для размещения их в порядке " -"предпочтения.</b>\n" -"Изменения вступят в силу при следующем входе в систему.</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 -msgid "Apply System-Wide" -msgstr "Применить для всей системы" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 -msgid "" -"<small>Use the same language choices for startup and the login " -"screen.</small>" -msgstr "" -"<small>Использовать тот же набор языков для экранов запуска и входа в " -"систему.</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 -msgid "Install / Remove Languages..." -msgstr "Установка и удаление языков..." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 -msgid "Keyboard input method system:" -msgstr "Метод ввода с клавиатуры:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 -msgid "" -"If you need to type in languages, which require more complex input methods " -"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " -"function.\n" -"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " -"Korean or Vietnamese.\n" -"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n" -"If you want to use alternative input method systems, install the " -"corresponding packages first and then choose the desired system here." -msgstr "" -"При необходимости набора текста на языках, требующих более сложных способов " -"ввода, чем обычное сопоставление клавиши букве, можно указать метод ввода.\n" -"В частности, такой метод необходим для набора текста на китайском, японском, " -"корейском или вьетнамском языках.\n" -"Рекомендуемое значение для Ubuntu — «IBus».\n" -"Для использования других систем метода ввода, сначала установите " -"соответствующие пакеты, а затем выберите здесь желаемую систему." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22 -msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" -msgstr "Отображать числа, даты, валюту в обычном формате для:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 -msgid "" -"This will set the system environment like shown below and will also affect " -"the preferred paper format and other region specific settings.\n" -"If you want to display the desktop in a different language than this, please " -"select it in the \"Language\" tab.\n" -"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you " -"are located." -msgstr "" -"Здесь задаются показанные ниже форматы системного окружения. Кроме того, " -"выбор повлияет и на другие принятые в этом регионе форматы, например, размер " -"бумаги.\n" -"Для отображения рабочего стола на языке, отличном от указанного здесь, " -"пожалуйста, выберите его на вкладке «Языки».\n" -"Таким образом, здесь нужно установить форматы, оптимальные для того региона, " -"в котором вы находитесь." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 -msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>" -msgstr "" -"<small>Изменения вступят в силу после следующего входа в систему.</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 -msgid "" -"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>" -msgstr "" -"<small>Использовать тот же формат для экранов запуска и входа в " -"систему.</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 -msgid "Currency:" -msgstr "Валюта:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 -msgid "Number:" -msgstr "Количество:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 -msgid "<b>Example</b>" -msgstr "<b>Пример</b>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 -msgid "Regional Formats" -msgstr "Региональные форматы" - -#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "" -"Выбор и установка поддержки основного и дополнительных языков операционной " -"системы" - -#. Name -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 -msgid "Incomplete Language Support" -msgstr "Поддержка языка установлена не полностью" - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use Language " -"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select " -"\"System Settings... -> Language Support\")." -msgstr "" -"Файлы поддержки для выбранного языка установлены не полностью. Для установки " -"недостающих компонентов щёлкните «Установить сейчас» и следуйте инструкциям. " -"Потребуется активное интернет-соединение. При желании сделать это позже, " -"воспользуйтесь настройкой «Язык системы» (щёлкните самый правый значок на " -"верхней панели и выберите «Параметры системы -> Язык системы»)." - -#. Name -#: ../data/restart_session_required.note.in:5 -msgid "Session Restart Required" -msgstr "Требуется перезагрузка сеанса" - -#. Description -#: ../data/restart_session_required.note.in:6 -msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." -msgstr "" -"Новые языковые параметры вступят в силу только после повторного входа в " -"систему." - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1 -msgid "Set system default language" -msgstr "Установить системный язык по умолчанию" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevented setting default language" -msgstr "Политика системы не допускает назначение языка по умолчанию" - -#: ../gnome-language-selector:33 -msgid "don't verify installed language support" -msgstr "не проверять поддержку установленного языка" - -#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27 -msgid "alternative datadir" -msgstr "другой datadir" - -#: ../check-language-support:24 -msgid "target language code" -msgstr "код нужного языка" - -#: ../check-language-support:28 -msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" -msgstr "" -"проверить только данный(ые) пакет(ы) -- список пакетов, разделенный запятыми" - -#: ../check-language-support:30 -msgid "output all available language support packages for all languages" -msgstr "показать все доступные пакеты языковой поддержки для всех языков" - -#: ../check-language-support:33 -msgid "show installed packages as well as missing ones" -msgstr "показать как установленные, так и отсутствующие пакеты" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/ld.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/ld.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/ld.po 2016-04-11 10:30:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/ld.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2290 +0,0 @@ -# Russian translation for binutils -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: emultempl/armcoff.em:73 -#, c-format -msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" -msgstr "" -" --support-old-code Поддержка взаимодействия со старым кодом\n" - -#: emultempl/armcoff.em:74 -#, c-format -msgid "" -" --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" -msgstr "" - -#: emultempl/armcoff.em:122 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "Обнаружены ошибки при обработке файла %s" - -#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827 -msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" -msgstr "" - -#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832 -msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:425 -#, c-format -msgid "" -" --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable " -"DLLs\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:426 -#, c-format -msgid "" -" --dll Set image base to the default for DLLs\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:427 -#, c-format -msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:428 -#, c-format -msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:429 -#, c-format -msgid "" -" --image-base <address> Set start address of the executable\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:430 -#, c-format -msgid "" -" --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:431 -#, c-format -msgid "" -" --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:432 -#, c-format -msgid "" -" --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem " -"version\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:433 -#, c-format -msgid "" -" --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:434 -#, c-format -msgid "" -" --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:435 -#, c-format -msgid "" -" --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem " -"revision\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:436 -#, c-format -msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:437 -#, c-format -msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:438 -#, c-format -msgid "" -" --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:439 -#, c-format -msgid "" -" --support-old-code Support interworking with old code\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:440 -#, c-format -msgid "" -" --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix " -"mode\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:441 -#, c-format -msgid "" -" --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb " -"<symbol>\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:442 -#, c-format -msgid "" -" --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:443 -#, c-format -msgid "" -" This makes binaries non-deterministic\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:445 -#, c-format -msgid "" -" --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:446 -#, c-format -msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:447 -#, c-format -msgid "" -" --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:448 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:449 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic " -"export\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:450 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic " -"export\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:451 -#, c-format -msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:452 -#, c-format -msgid "" -" Exclude objects, archive members from " -"auto\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:453 -#, c-format -msgid "" -" export, place into import library " -"instead.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:454 -#, c-format -msgid "" -" --export-all-symbols Automatically export all globals to " -"DLL\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:455 -#, c-format -msgid "" -" --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:456 -#, c-format -msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:457 -#, c-format -msgid "" -" --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:458 -#, c-format -msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:459 -#, c-format -msgid "" -" --compat-implib Create backward compatible import " -"libs;\n" -" create __imp_<SYMBOL> as well.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:461 -#, c-format -msgid "" -" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for " -"DLLs\n" -" unless user specifies one\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:463 -#, c-format -msgid "" -" --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:464 -#, c-format -msgid "" -" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll " -"without\n" -" an importlib, use " -"<string><basename>.dll\n" -" in preference to lib<basename>.dll \n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:467 -#, c-format -msgid "" -" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" -" __imp_sym for DATA references\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:469 -#, c-format -msgid "" -" --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from " -"DLLs\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:470 -#, c-format -msgid "" -" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" -" adding pseudo-relocations resolved " -"at\n" -" runtime.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:473 -#, c-format -msgid "" -" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations " -"for\n" -" auto-imported DATA.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:475 -#, c-format -msgid "" -" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when " -"building\n" -" or linking to DLLs (esp. auto-" -"import)\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:478 -#, c-format -msgid "" -" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" -" greater than 2 gigabytes\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:480 -#, c-format -msgid "" -" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" -" addresses greater than 2 gigabytes\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:482 -#, c-format -msgid "" -" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" -" executable image files\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:484 -#, c-format -msgid "" -" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, " -"even\n" -" in object files\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:486 -#, c-format -msgid "" -" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" -"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:488 -#, c-format -msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:489 -#, c-format -msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:490 -#, c-format -msgid "" -" --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the " -"image\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:491 -#, c-format -msgid "" -" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" -"\t\t\t\t be called in this image\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:493 -#, c-format -msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:494 -#, c-format -msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:495 -#, c-format -msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:624 -msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:649 -msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:670 -msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:687 -msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:702 -msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:981 -msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:994 -msgid "" -"%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean -" -"-export-all-symbols?\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097 -#, c-format -msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102 -msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103 -msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1122 -#, c-format -msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1162 -#, c-format -msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1169 -msgid "" -"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import " -"specified on the command line.\n" -"This should work unless it involves constant data structures referencing " -"symbols from auto-imported DLLs.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503 -#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276 -#: pe-dll.c:1371 -msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1258 -msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1633 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1656 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128 -msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:167 -msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:173 -msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:183 -msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:365 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cross Reference Table\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:366 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: ldcref.c:374 -#, c-format -msgid "File\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:378 -#, c-format -msgid "No symbols\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:545 -msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 -msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" -msgstr "" - -#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined -#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is -#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME -#. are prohibited. We must report an error. -#: ldcref.c:697 -msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" -msgstr "" - -#: ldctor.c:85 -msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" -msgstr "" - -#: ldctor.c:103 -msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" -msgstr "" - -#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 -msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" -msgstr "" - -#: ldctor.c:316 -msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" -msgstr "" - -#: ldctor.c:339 -msgid "" -"\n" -"Set Symbol\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldemul.c:265 -#, c-format -msgid "%S SYSLIB ignored\n" -msgstr "" - -#: ldemul.c:271 -#, c-format -msgid "%S HLL ignored\n" -msgstr "" - -#: ldemul.c:291 -msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" -msgstr "" - -#: ldemul.c:292 -msgid "Supported emulations: " -msgstr "" - -#: ldemul.c:334 -#, c-format -msgid " no emulation specific options.\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:346 -msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:439 -#, c-format -msgid "%F%S %% by zero\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:449 -#, c-format -msgid "%F%S / by zero\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:643 -#, c-format -msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:658 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:756 ldexp.c:771 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:783 -#, c-format -msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:931 -#, c-format -msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:957 -#, c-format -msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:961 -#, c-format -msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:980 -msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:1035 -msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454 -#, c-format -msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:132 -#, c-format -msgid "attempt to open %s failed\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:134 -#, c-format -msgid "attempt to open %s succeeded\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:140 -msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:257 ldfile.c:286 -msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:270 -msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:408 -msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:411 -msgid "%P: cannot find %s: %E\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:446 -msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:449 -msgid "%P: cannot find %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:471 -#, c-format -msgid "cannot find script file %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:473 -#, c-format -msgid "opened script file %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:604 -msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:669 -msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154 -msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1288 -msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1294 -msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1329 -msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1340 -msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1347 -msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445 -msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2000 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2068 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Discarded input sections\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2076 -msgid "" -"\n" -"Memory Configuration\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2118 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Linker script and memory map\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2168 -msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2177 -msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2739 -msgid "%B: file not recognized: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2740 -msgid "%B: matching formats:" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2747 -msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2821 -msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850 -msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3124 -msgid "" -"%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3138 -msgid "%P%F: target %s not found\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3140 -msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3146 -msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3150 -msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3322 -msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3372 -msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3402 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3759 -msgid "%F%P: %s not found for insert\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3974 -msgid " load address 0x%V" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4201 -msgid "%W (size before relaxing)\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4292 -#, c-format -msgid "Address of section %s set to " -msgstr "" - -#: ldlang.c:4445 -#, c-format -msgid "Fail with %d\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4733 -msgid "" -"%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4749 -msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4772 -msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4783 -msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4840 -#, c-format -msgid "" -"%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4865 -msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4923 -msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4928 -msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4951 -msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5040 -msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5212 -msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5557 -msgid "%F%P: invalid data statement\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5590 -msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5802 -msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5827 -msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859 -msgid "%P%F: can't set start address\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5852 -msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5864 -msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5916 -msgid "" -"%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s " -"(%B) is not supported\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5926 -msgid "" -"%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5948 -msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6019 -msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6031 -msgid "" -"\n" -"Allocating common symbols\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6032 -msgid "" -"Common symbol size file\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6178 -msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6304 -msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6645 -msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6668 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6991 -msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7037 -msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7162 -msgid "" -"%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack " -"them\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7235 -msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7273 -msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7293 -msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7705 -msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7850 -msgid "" -"%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7859 -msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917 -msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7957 -msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7980 -msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:8104 -msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:246 -msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:336 -msgid "built in linker script" -msgstr "" - -#: ldmain.c:346 -msgid "using external linker script:" -msgstr "" - -#: ldmain.c:348 -msgid "using internal linker script:" -msgstr "" - -#: ldmain.c:385 -msgid "%P%F: no input files\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:389 -msgid "%P: mode %s\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:405 -msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:437 -msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:446 -msgid "%F%B: final close failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:472 -msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:475 -msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:482 -msgid "%P: Error writing file `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761 -#, c-format -msgid "%P: Error closing file `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:504 -#, c-format -msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:507 -#, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:591 -msgid "%P%F: missing argument to -m\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708 -msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:694 -msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:738 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:743 -msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:951 -msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:954 -msgid "%D: first defined here\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:958 -msgid "" -"%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1012 -msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1015 -msgid "%B: warning: common is here\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1022 -msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1025 -msgid "%B: warning: defined here\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1032 -msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1035 -msgid "%B: warning: larger common is here\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1039 -msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1042 -msgid "%B: warning: smaller common is here\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1046 -msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1048 -msgid "%B: warning: previous common is here\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 -msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1116 -msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" -msgstr "" - -#. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 -msgid "warning: " -msgstr "" - -#: ldmain.c:1290 -msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1293 -msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1299 -msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1302 -msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1313 -msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1316 -msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1322 -msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1325 -msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1364 -msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1377 -msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1382 -msgid "" -" relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section " -"in %B" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1394 -msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1411 -msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1426 -msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "" - -#: ldmisc.c:154 -#, c-format -msgid "no symbol" -msgstr "" - -#: ldmisc.c:339 -msgid "%B: In function `%T':\n" -msgstr "" - -#: ldmisc.c:474 -msgid "%F%P: internal error %s %d\n" -msgstr "" - -#: ldmisc.c:538 -msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ldmisc.c:541 -msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" -msgstr "" - -#: ldmisc.c:543 -msgid "%P%F: please report this bug\n" -msgstr "" - -#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. -#: ldver.c:39 -#, c-format -msgid "GNU ld %s\n" -msgstr "" - -#: ldver.c:43 -#, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: ldver.c:44 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" - -#: ldver.c:54 -#, c-format -msgid " Supported emulations:\n" -msgstr "" - -#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208 -msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" -msgstr "" - -#: ldwrite.c:366 -msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" -msgstr "" - -#: ldwrite.c:378 -msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldwrite.c:419 -#, c-format -msgid "%8x something else\n" -msgstr "" - -#: ldwrite.c:589 -msgid "%F%P: final link failed: %E\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:104 lexsup.c:261 -msgid "KEYWORD" -msgstr "" - -#: lexsup.c:104 -msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:107 -msgid "ARCH" -msgstr "" - -#: lexsup.c:107 -msgid "Set architecture" -msgstr "" - -#: lexsup.c:109 lexsup.c:380 -msgid "TARGET" -msgstr "" - -#: lexsup.c:109 -msgid "Specify target for following input files" -msgstr "" - -#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205 -#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: lexsup.c:112 -msgid "Read MRI format linker script" -msgstr "" - -#: lexsup.c:114 -msgid "Force common symbols to be defined" -msgstr "" - -#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446 -#: lexsup.c:448 lexsup.c:450 -msgid "ADDRESS" -msgstr "" - -#: lexsup.c:118 -msgid "Set start address" -msgstr "" - -#: lexsup.c:120 -msgid "Export all dynamic symbols" -msgstr "" - -#: lexsup.c:122 -msgid "Undo the effect of --export-dynamic" -msgstr "" - -#: lexsup.c:124 -msgid "Link big-endian objects" -msgstr "" - -#: lexsup.c:126 -msgid "Link little-endian objects" -msgstr "" - -#: lexsup.c:128 lexsup.c:131 -msgid "SHLIB" -msgstr "" - -#: lexsup.c:128 -msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" -msgstr "" - -#: lexsup.c:131 -msgid "Filter for shared object symbol table" -msgstr "" - -#: lexsup.c:134 -msgid "Ignored" -msgstr "" - -#: lexsup.c:136 -msgid "SIZE" -msgstr "" - -#: lexsup.c:136 -msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" -msgstr "" - -#: lexsup.c:139 -msgid "FILENAME" -msgstr "" - -#: lexsup.c:139 -msgid "Set internal name of shared library" -msgstr "" - -#: lexsup.c:141 -msgid "PROGRAM" -msgstr "" - -#: lexsup.c:141 -msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" -msgstr "" - -#: lexsup.c:144 -msgid "LIBNAME" -msgstr "" - -#: lexsup.c:144 -msgid "Search for library LIBNAME" -msgstr "" - -#: lexsup.c:146 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: lexsup.c:146 -msgid "Add DIRECTORY to library search path" -msgstr "" - -#: lexsup.c:149 -msgid "Override the default sysroot location" -msgstr "" - -#: lexsup.c:151 -msgid "EMULATION" -msgstr "" - -#: lexsup.c:151 -msgid "Set emulation" -msgstr "" - -#: lexsup.c:153 -msgid "Print map file on standard output" -msgstr "" - -#: lexsup.c:155 -msgid "Do not page align data" -msgstr "" - -#: lexsup.c:157 -msgid "Do not page align data, do not make text readonly" -msgstr "" - -#: lexsup.c:160 -msgid "Page align data, make text readonly" -msgstr "" - -#: lexsup.c:163 -msgid "Set output file name" -msgstr "" - -#: lexsup.c:165 -msgid "Optimize output file" -msgstr "" - -#: lexsup.c:168 -msgid "PLUGIN" -msgstr "" - -#: lexsup.c:168 -msgid "Load named plugin" -msgstr "" - -#: lexsup.c:170 -msgid "ARG" -msgstr "" - -#: lexsup.c:170 -msgid "Send arg to last-loaded plugin" -msgstr "" - -#: lexsup.c:172 lexsup.c:175 -msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:179 -msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:182 -msgid "Ignored for SVR4 compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:186 -msgid "Generate relocatable output" -msgstr "" - -#: lexsup.c:190 -msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" -msgstr "" - -#: lexsup.c:193 -msgid "Strip all symbols" -msgstr "" - -#: lexsup.c:195 -msgid "Strip debugging symbols" -msgstr "" - -#: lexsup.c:197 -msgid "Strip symbols in discarded sections" -msgstr "" - -#: lexsup.c:199 -msgid "Do not strip symbols in discarded sections" -msgstr "" - -#: lexsup.c:201 -msgid "Trace file opens" -msgstr "" - -#: lexsup.c:203 -msgid "Read linker script" -msgstr "" - -#: lexsup.c:205 -msgid "Read default linker script" -msgstr "" - -#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433 -#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508 -msgid "SYMBOL" -msgstr "" - -#: lexsup.c:209 -msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" -msgstr "" - -#: lexsup.c:212 -msgid "[=SECTION]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:213 -msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" -msgstr "" - -#: lexsup.c:215 -msgid "Build global constructor/destructor tables" -msgstr "" - -#: lexsup.c:217 -msgid "Print version information" -msgstr "" - -#: lexsup.c:219 -msgid "Print version and emulation information" -msgstr "" - -#: lexsup.c:221 -msgid "Discard all local symbols" -msgstr "" - -#: lexsup.c:223 -msgid "Discard temporary local symbols (default)" -msgstr "" - -#: lexsup.c:225 -msgid "Don't discard any local symbols" -msgstr "" - -#: lexsup.c:227 -msgid "Trace mentions of SYMBOL" -msgstr "" - -#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: lexsup.c:229 -msgid "Default search path for Solaris compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:232 -msgid "Start a group" -msgstr "" - -#: lexsup.c:234 -msgid "End a group" -msgstr "" - -#: lexsup.c:238 -msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" -msgstr "" - -#: lexsup.c:242 -msgid "Reject input files whose architecture is unknown" -msgstr "" - -#: lexsup.c:254 -msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" -msgstr "" - -#: lexsup.c:257 -msgid "" -"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" -" the command line" -msgstr "" - -#: lexsup.c:261 -msgid "Ignored for SunOS compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:263 -msgid "Link against shared libraries" -msgstr "" - -#: lexsup.c:269 -msgid "Do not link against shared libraries" -msgstr "" - -#: lexsup.c:277 -msgid "Bind global references locally" -msgstr "" - -#: lexsup.c:279 -msgid "Bind global function references locally" -msgstr "" - -#: lexsup.c:281 -msgid "Check section addresses for overlaps (default)" -msgstr "" - -#: lexsup.c:284 -msgid "Do not check section addresses for overlaps" -msgstr "" - -#: lexsup.c:288 -msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" -msgstr "" - -#: lexsup.c:292 -msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" -msgstr "" - -#: lexsup.c:296 -msgid "Output cross reference table" -msgstr "" - -#: lexsup.c:298 -msgid "SYMBOL=EXPRESSION" -msgstr "" - -#: lexsup.c:298 -msgid "Define a symbol" -msgstr "" - -#: lexsup.c:300 -msgid "[=STYLE]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:300 -msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:303 -msgid "Generate embedded relocs" -msgstr "" - -#: lexsup.c:305 -msgid "Treat warnings as errors" -msgstr "" - -#: lexsup.c:308 -msgid "Do not treat warnings as errors (default)" -msgstr "" - -#: lexsup.c:311 -msgid "Call SYMBOL at unload-time" -msgstr "" - -#: lexsup.c:313 -msgid "Force generation of file with .exe suffix" -msgstr "" - -#: lexsup.c:315 -msgid "Remove unused sections (on some targets)" -msgstr "" - -#: lexsup.c:318 -msgid "Don't remove unused sections (default)" -msgstr "" - -#: lexsup.c:321 -msgid "List removed unused sections on stderr" -msgstr "" - -#: lexsup.c:324 -msgid "Do not list removed unused sections" -msgstr "" - -#: lexsup.c:327 -msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" -msgstr "" - -#: lexsup.c:330 -msgid "Print option help" -msgstr "" - -#: lexsup.c:332 -msgid "Call SYMBOL at load-time" -msgstr "" - -#: lexsup.c:334 -msgid "Write a map file" -msgstr "" - -#: lexsup.c:336 -msgid "Do not define Common storage" -msgstr "" - -#: lexsup.c:338 -msgid "Do not demangle symbol names" -msgstr "" - -#: lexsup.c:340 -msgid "Use less memory and more disk I/O" -msgstr "" - -#: lexsup.c:342 -msgid "Do not allow unresolved references in object files" -msgstr "" - -#: lexsup.c:345 -msgid "Allow unresolved references in shared libraries" -msgstr "" - -#: lexsup.c:349 -msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" -msgstr "" - -#: lexsup.c:353 -msgid "Allow multiple definitions" -msgstr "" - -#: lexsup.c:355 -msgid "Disallow undefined version" -msgstr "" - -#: lexsup.c:357 -msgid "Create default symbol version" -msgstr "" - -#: lexsup.c:360 -msgid "Create default symbol version for imported symbols" -msgstr "" - -#: lexsup.c:363 -msgid "Don't warn about mismatched input files" -msgstr "" - -#: lexsup.c:366 -msgid "Don't warn on finding an incompatible library" -msgstr "" - -#: lexsup.c:369 -msgid "Turn off --whole-archive" -msgstr "" - -#: lexsup.c:371 -msgid "Create an output file even if errors occur" -msgstr "" - -#: lexsup.c:376 -msgid "" -"Only use library directories specified on\n" -" the command line" -msgstr "" - -#: lexsup.c:380 -msgid "Specify target of output file" -msgstr "" - -#: lexsup.c:383 -msgid "Print default output format" -msgstr "" - -#: lexsup.c:385 -msgid "Ignored for Linux compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:388 -msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" -msgstr "" - -#: lexsup.c:391 -msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" -msgstr "" - -#: lexsup.c:393 -msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" -msgstr "" - -#: lexsup.c:396 -msgid "Keep only symbols listed in FILE" -msgstr "" - -#: lexsup.c:398 -msgid "Set runtime shared library search path" -msgstr "" - -#: lexsup.c:400 -msgid "Set link time shared library search path" -msgstr "" - -#: lexsup.c:403 -msgid "Create a shared library" -msgstr "" - -#: lexsup.c:407 -msgid "Create a position independent executable" -msgstr "" - -#: lexsup.c:411 -msgid "[=ascending|descending]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:412 -msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:417 -msgid "name|alignment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:418 -msgid "Sort sections by name or maximum alignment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:420 -msgid "COUNT" -msgstr "" - -#: lexsup.c:420 -msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" -msgstr "" - -#: lexsup.c:423 -msgid "[=SIZE]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:423 -msgid "Split output sections every SIZE octets" -msgstr "" - -#: lexsup.c:426 -msgid "[=COUNT]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:426 -msgid "Split output sections every COUNT relocs" -msgstr "" - -#: lexsup.c:429 -msgid "Print memory usage statistics" -msgstr "" - -#: lexsup.c:431 -msgid "Display target specific options" -msgstr "" - -#: lexsup.c:433 -msgid "Do task level linking" -msgstr "" - -#: lexsup.c:435 -msgid "Use same format as native linker" -msgstr "" - -#: lexsup.c:437 -msgid "SECTION=ADDRESS" -msgstr "" - -#: lexsup.c:437 -msgid "Set address of named section" -msgstr "" - -#: lexsup.c:440 -msgid "Set address of .bss section" -msgstr "" - -#: lexsup.c:442 -msgid "Set address of .data section" -msgstr "" - -#: lexsup.c:444 -msgid "Set address of .text section" -msgstr "" - -#: lexsup.c:446 -msgid "Set address of text segment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:448 -msgid "Set address of rodata segment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:450 -msgid "Set address of ldata segment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:453 -msgid "" -"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" -" ignore-all, report-all, ignore-in-object-" -"files,\n" -" ignore-in-shared-libs" -msgstr "" - -#: lexsup.c:458 -msgid "[=NUMBER]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:459 -msgid "Output lots of information during link" -msgstr "" - -#: lexsup.c:463 -msgid "Read version information script" -msgstr "" - -#: lexsup.c:466 -msgid "" -"Take export symbols list from .exports, using\n" -" SYMBOL as the version." -msgstr "" - -#: lexsup.c:470 -msgid "Add data symbols to dynamic list" -msgstr "" - -#: lexsup.c:472 -msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" -msgstr "" - -#: lexsup.c:474 -msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" -msgstr "" - -#: lexsup.c:476 -msgid "Read dynamic list" -msgstr "" - -#: lexsup.c:478 -msgid "Warn about duplicate common symbols" -msgstr "" - -#: lexsup.c:480 -msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" -msgstr "" - -#: lexsup.c:483 -msgid "Warn if the multiple GP values are used" -msgstr "" - -#: lexsup.c:485 -msgid "Warn only once per undefined symbol" -msgstr "" - -#: lexsup.c:487 -msgid "Warn if start of section changes due to alignment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:490 -msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" -msgstr "" - -#: lexsup.c:493 -msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" -msgstr "" - -#: lexsup.c:497 -msgid "Report unresolved symbols as warnings" -msgstr "" - -#: lexsup.c:500 -msgid "Report unresolved symbols as errors" -msgstr "" - -#: lexsup.c:502 -msgid "Include all objects from following archives" -msgstr "" - -#: lexsup.c:505 -msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" -msgstr "" - -#: lexsup.c:509 -msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" -msgstr "" - -#: lexsup.c:659 -msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:663 -msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:681 -msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:694 -msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:735 -msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239 -msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:899 -msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:968 -msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" -msgstr "" - -#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command -#. line. (Or something similar. The comma is important). -#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option -#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to -#. increment the optind counter. Detect this case and issue -#. an error message here. We cannot just make this a warning, -#. increment optind, and continue because getopt is too confused -#. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:985 -msgid "%P%F: bad -rpath option\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1099 -msgid "%P%F: -shared not supported\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1108 -msgid "%P%F: -pie not supported\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1116 -msgid "descending" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1118 -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1121 -msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1125 -msgid "name" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1127 -msgid "alignment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1130 -msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1164 -msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1171 -msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1414 -msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1442 -msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1473 -msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1516 -msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1518 -msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575 -msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1611 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] file...\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1613 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1691 -#, c-format -msgid " @FILE" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1694 -#, c-format -msgid "Read options from FILE\n" -msgstr "" - -#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the -#. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1699 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1707 -#, c-format -msgid "%s: supported emulations: " -msgstr "" - -#: lexsup.c:1712 -#, c-format -msgid "%s: emulation specific options:\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1717 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "" - -#: mri.c:294 -msgid "%P%F: unknown format type %s\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:430 -#, c-format -msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:799 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:851 -#, c-format -msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:858 -#, c-format -msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:961 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:967 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:974 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:1088 -#, c-format -msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:1478 -#, c-format -msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:1606 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output def file %s\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:1757 -#, c-format -msgid "; no contents available\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:2684 -msgid "" -"%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for " -"ld's --enable-auto-import for details.\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:2714 -#, c-format -msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:2720 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s\n" -msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s\n" - -#: pe-dll.c:2749 -#, c-format -msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:2761 -#, c-format -msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:2773 -#, c-format -msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:3356 -#, c-format -msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:185 plugin.c:218 -msgid "<no plugin>" -msgstr "" - -#: plugin.c:199 plugin.c:814 -msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:257 -#, c-format -msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:350 -msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:354 -msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:591 -msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:821 -msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:871 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:936 -msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/libc.po 2016-04-11 10:30:31.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/libc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7460 +0,0 @@ -# translation of libc-2.9.90.ru.po to Russian -# Translation of libc messages to Russian -# Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the glibc package. -# -# -# Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 2005, 2007. -# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2009. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. -# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2012. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-18 17:26-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: для параметра ARGP_HELP_FMT требуется значение" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: неизвестный параметр ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Мусор в ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Обязательные или необязательные аргументы для длинных ключей также являются " -"обязательными или необязательными для соответствующих коротких ключей." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Использование:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " или: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [КЛЮЧ…]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного " -"описания.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте по адресу %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Выдает этот справочный список" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Выдает краткую информацию об использовании" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "ИМЯ" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Устанавливает имя программы" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "СЕКУНД" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Висит указанное число СЕКУНД (по умолчанию 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Печатает версию программы" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Версия неизвестна!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Слишком много аргументов\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Ключ должен быть распознан!?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНеожиданная ошибка: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "" -"%s%s%s:%u: %s%sПроверочное утверждение «%s» не выполнено.\n" -"%n" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "" -"Создает заголовочный файл с ИМЕНЕМ на Си, содержащий определения символов." - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "" -"Не использовать существующий каталог, принудительно создать новый выходной " -"файл" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Записать вывод в файл с ИМЕНЕМ" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Генерирует каталог сообщений. Если ВХОДНОЙ-ФАЙЛ задан как -, читает " -"стандартный ввод. Если\n" -"ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ задан как -, результат печатается на стандартный вывод.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]…\n" -"[ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]…]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:676 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"О том, как сообщить об ошибке смотрите на\n" -"%s.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Это свободная программа; подробности об условиях распространения\n" -"смотрите в исходном тексте. Мы НЕ предоставляем гарантий; даже гарантий\n" -"КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Автор программы — %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*стандартный ввод*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "невозможно открыть входной файл «%s»" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "неверный номер множества" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "повторное определение множества" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "это первое определение" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "неизвестное множество «%s»" - -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "неверный экранирующий знак" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "неизвестная директива «%s»: строка проигнорирована" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "повторный номер сообщения" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "повторный идентификатор сообщения" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "недопустимый знак: сообщение проигнорировано" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "неверная строка" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "неправильная строка проигнорирована" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "невозможно открыть выходной файл «%s»" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "неверная управляющая последовательность" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "незавершенное сообщение" - -#: catgets/gencat.c:1233 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "при открытии старого файла каталога" - -#: catgets/gencat.c:1324 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "модули преобразования недоступны" - -#: catgets/gencat.c:1350 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "невозможно определить знак выхода" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Не буферизировать вывод" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Сбрасывает информацию, собранную при профилировании PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[ФАЙЛ]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "невозможно открыть входной файл" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "невозможно считать заголовок" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "неверный размер указателя" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Использование: xtrace [КЛЮЧ]… ПРОГРАММА [КЛЮЧ-ПРОГРАММЫ]…\\n" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "" -"Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного " -"описания.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: ключ «%s» должен использоваться с аргументом.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " -"FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"Трассирует выполнение программы, печатая выполняющуюся в данное время " -"функцию.\n" -"\n" -" --data=ФАЙЛ Не выполнять программу, просто напечатать данные " -"из ФАЙЛА.\n" -"\n" -" -?,--help Показать эту справку и выйти\n" -" --usage Показать краткое сообщение об использовании\n" -" -V,--version Показать информацию о версии и выйти\n" -"\n" -"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для\n" -"соответствующих коротких.\n" -"\n" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "О том, как сообщить об ошибке смотрите на\\\\n%s.\\\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "xtrace: нераспознанный ключ «$1»\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Не задано имя программы\\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "исполняемый файл «$program» не найден\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "«$program» не является исполняемым файлом\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF использовано в не динамически загруженном коде" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "неподдерживаемый запрос dlinfo" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -msgid "invalid namespace" -msgstr "неверное пространство имен" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -msgid "invalid mode" -msgstr "неверный режим" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "неверный параметр режима" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: elf/cache.c:135 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Неизвестная ОС" - -#: elf/cache.c:140 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n" - -#: elf/cache.c:171 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "отображение кэш-файла в память не удалось.\n" - -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Это не кэш-файл.\n" - -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d библиотек найдено в кэше «%s»\n" - -#: elf/cache.c:426 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Невозможно создать временный кэш-файл %s" - -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Запись данных кэша завершилась неудачно" - -#: elf/cache.c:458 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Изменение прав доступа для %s на %#o завершилось неудачно" - -#: elf/cache.c:463 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Переименование %s в %s завершилось неудачно" - -#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "невозможно создать список областей" - -#: elf/dl-close.c:817 -msgid "shared object not open" -msgstr "разделяемый объект не открыт" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST не допускается в программах с SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "пустое вхождение динамического строкового токена" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" -msgstr "" -"невозможно загрузить вспомогательное «%s» из-за вхождения пустого " -"динамического строкового токена\n" - -#: elf/dl-deps.c:467 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "невозможно выделить память под список зависимостей" - -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "невозможно выделить память под список поиска символов" - -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Фильтры не поддерживаются с LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "ОШИБКА ДИНАМИЧЕСКОГО КОМПОНОВЩИКА!!!" - -#: elf/dl-error.c:127 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "ошибка при загрузке разделяемых библиотек" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "невозможно отобразить страницы для таблицы fdesc" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "невозможно отобразить страницы для таблицы fptr" - -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "внутренняя ошибка: symidx выходит за пределы таблицы fptr" - -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "невозможно создать capability list" - -#: elf/dl-load.c:412 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "невозможно выделить память под запись имени" - -#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "невозможно создать кэш для путей поиска" - -#: elf/dl-load.c:588 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "невозможно создать копию RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:682 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "невозможно создать массив путей поиска" - -#: elf/dl-load.c:888 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта" - -#: elf/dl-load.c:965 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей" - -#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2212 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта" - -#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1596 elf/dl-load.c:1708 -msgid "cannot read file data" -msgstr "невозможно прочитать данные файла" - -#: elf/dl-load.c:1071 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "выравнивание команды загрузки ELF не выровнено по странице" - -#: elf/dl-load.c:1078 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнено правильно" - -#: elf/dl-load.c:1161 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" -"невозможно выделить память под структуры данных TLS для начальной нити" - -#: elf/dl-load.c:1184 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "невозможно обработать данные TLS" - -#: elf/dl-load.c:1203 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов" - -#: elf/dl-load.c:1212 elf/dl-load.c:1688 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" - -#: elf/dl-load.c:1233 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "в объектном файле нет динамической секции" - -#: elf/dl-load.c:1256 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту" - -#: elf/dl-load.c:1269 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы" - -#: elf/dl-load.c:1285 elf/dl-open.c:195 -msgid "invalid caller" -msgstr "неверная вызывающая функция" - -#: elf/dl-load.c:1308 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "невозможно изменить защиту памяти" - -#: elf/dl-load.c:1328 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "" -"невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект" - -#: elf/dl-load.c:1341 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла" - -#: elf/dl-load.c:1596 -msgid "file too short" -msgstr "файл слишком мал" - -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "неверный заголовок ELF" - -#: elf/dl-load.c:1643 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная" - -#: elf/dl-load.c:1645 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная" - -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии" - -#: elf/dl-load.c:1653 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла" - -#: elf/dl-load.c:1656 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "неверная версия ABI ELF-файла" - -#: elf/dl-load.c:1659 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "заполнение в e_ident не равно нулю" - -#: elf/dl-load.c:1662 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: elf/dl-load.c:1669 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии" - -#: elf/dl-load.c:1677 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC" - -# ??? -#: elf/dl-load.c:1693 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером" - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл" - -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "сбой отображения сегмента из разделяемого объекта" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями" - -#: elf/dl-lookup.c:845 -msgid "relocation error" -msgstr "ошибка перемещения" - -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "ошибка поиска символа" - -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "невозможно расширить глобальную область" - -#: elf/dl-open.c:528 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Переполнение счетчика поколений TLS! Пожалуйста, сообщите об этом." - -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "неверный режим для dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "больше нет доступных пространств имен для dlmopen()" - -#: elf/dl-open.c:633 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "неверное целевое пространство имен в dlmopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:121 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "невозможно выделить память в статичном блоке TLS" - -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "невозможно сделать сегмент записываемым для перемещения" - -#: elf/dl-reloc.c:276 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: недостаточно памяти для записи результатов перемещения %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:292 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "невозможно восстановить защиту сегмента после перемещения" - -#: elf/dl-reloc.c:323 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "невозможно применить дополнительную защиту памяти после релокации" - -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT использовано в не динамически загруженном коде" - -#: elf/dl-tls.c:934 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "невозможно создать структуры данных TLS" - -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "ошибка поиска версии" - -#: elf/dl-version.c:296 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "невозможно выделить память под таблицу ссылок на версии" - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "Напечатать кэш" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Генерировать подробные сообщения" - -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Не строить кэш" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Не генерировать ссылки" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Перейти в КОРЕНЬ и использовать его как корневой каталог" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "КОРЕНЬ" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "КЭШ" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Использовать КЭШ в качестве кэш-файла" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Использовать КОНФИГУРАЦИЯ в качестве конфигурационного файла" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" -"Обработать только каталоги, указанные в командной строке. Не строить кэш." - -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Вручную скомпоновать отдельные библиотеки." - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Используемый формат: new, old или compat (по умолчанию)" - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "Игнорирование вспомогательного файла кэша" - -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Настраивает связи времени выполнения для динамического компоновщика." - -#: elf/ldconfig.c:346 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Путь «%s» задан несколько раз" - -#: elf/ldconfig.c:386 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s не является известным типом библиотеки" - -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Невозможно выполнить stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Невозможно выполнить stat %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:498 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s не является символьной ссылкой\n" - -#: elf/ldconfig.c:517 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Невозможно удалить ссылку %s" - -#: elf/ldconfig.c:523 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Невозможно создать ссылку с %s на %s" - -#: elf/ldconfig.c:529 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (изменено)\n" - -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ПРОПУЩЕНО)\n" - -#: elf/ldconfig.c:586 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Невозможно найти %s" - -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Невозможно выполнить lstat %s" - -#: elf/ldconfig.c:609 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Файл %s проигнорирован, поскольку не является обычным файлом" - -#: elf/ldconfig.c:618 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ссылка не создана, поскольку для %s не было найдено soname" - -#: elf/ldconfig.c:701 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Невозможно открыть каталог %s" - -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Входной файл %s не найден.\n" - -#: elf/ldconfig.c:800 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Невозможно выполнить stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:951 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-библиотека %s в неправильном каталоге" - -#: elf/ldconfig.c:954 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-библиотека %s в неправильном каталоге" - -#: elf/ldconfig.c:957 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-библиотека %s в неправильном каталоге" - -#: elf/ldconfig.c:985 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" -"библиотеки %s и %s в каталоге %s имеют одинаковый soname, но разные типы." - -#: elf/ldconfig.c:1094 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" -"Предупреждение: файл настройки игнорируется, так как не может быть открыт: %s" - -#: elf/ldconfig.c:1160 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: неправильный синтаксис в строке hwcap" - -#: elf/ldconfig.c:1166 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu превышает максимум %u" - -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu уже определен как %s" - -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: повторное hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1206 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" -"при использовании -r необходимо задавать абсолютное имя для " -"конфигурационного файла" - -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "память исчерпана" - -#: elf/ldconfig.c:1245 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: невозможно прочитать каталог %s" - -#: elf/ldconfig.c:1289 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "для построения кэша использован относительный путь «%s»" - -#: elf/ldconfig.c:1319 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Невозможно перейти в каталог /" - -#: elf/ldconfig.c:1360 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Невозможно открыть каталог кэш-файла %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Авторы программы — %s и %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" -"Использование: ldd [КЛЮЧ]… ФАЙЛ…\n" -" --help напечатать эту справку и выйти\n" -" --version напечатать информацию о версии и выйти\n" -" -d, --data-relocs обработать релокации данных\n" -" -r, --function-relocs обработать релокации данных и функций\n" -" -u, --unused напечатать неиспользуемые прямые зависимости\n" -" -v, --verbose напечатать всю информацию\n" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: ключ «$1» неоднозначен" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "нераспознанный ключ" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Попробуйте «ldd --help» для получения более подробного описания." - -#: elf/ldd.bash.in:124 -msgid "missing file arguments" -msgstr "отсутствуют аргументы, задающие файлы" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Нет такого файла или каталога" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:479 -msgid "not regular file" -msgstr "не обычный файл" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "предупреждение: у вас нет прав на выполнение" - -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tне является динамическим исполняемым файлом" - -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "завершено с неизвестным выходным кодом" - -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "ошибка: у вас нет разрешения на чтение" - -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "не удалось найти программный заголовок в процессе" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "не удалось прочитать программный заголовок" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, c-format -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "не удалось прочитать динамический раздел" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "не удалось прочитать r_debug" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "не удалось прочитать программный интерпретатор" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "не удалось прочитать карту ссылок" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "не удалось прочитать имя объекта" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "невозможно выделить буфер под имя объекта" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "Список динамических общих объектов загружен в процесс." - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "Для процесса с ID требуется только один параметр.\n" - -#: elf/pldd.c:112 -#, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "Неверный идентификатор процесса «%s»" - -#: elf/pldd.c:120 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" - -#: elf/pldd.c:152 -#, c-format -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "не удалось открыть %s/задачу" - -#: elf/pldd.c:155 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "не удалось подготовится к чтению %s/задачи" - -#: elf/pldd.c:168 -#, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "неверный идентификатор нити «%s»" - -#: elf/pldd.c:179 -#, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "не удалось присоединиться к процессу %lu" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "не удалось получить информацию о процессе %lu" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "процесс %lu не является программой в формате ELF" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "файл %s усечён\n" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s является 32-битным ELF-файлом.\n" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s является 64-битным ELF-файлом.\n" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Неизвестный ELFCLASS в файле %s.\n" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s не является разделяемым объектным файлом (Тип: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "более одного динамических сегментов\n" - -#: elf/readlib.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Невозможно выполнить fstat для файла %s.\n" - -#: elf/readlib.c:114 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Файл %s пуст; не был проверен." - -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Файл %s слишком мал; не был проверен." - -#: elf/readlib.c:130 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Невозможно отобразить в память файл %s.\n" - -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" -"%s не является ELF-файлом — у него в начале неправильные волшебные байты.\n" - -#: elf/sln.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: sln источник назначение |файл\n" -"\n" - -#: elf/sln.c:108 -#, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: ошибка открытия файла: %m\n" - -#: elf/sln.c:145 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "Не задана цель в строке %d\n" - -#: elf/sln.c:175 -#, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: в назначении нельзя указывать каталог\n" - -#: elf/sln.c:181 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "%s: не удалось удалить старое назначение\n" - -#: elf/sln.c:189 -#, c-format -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: неверное назначение: %s\n" - -#: elf/sln.c:204 elf/sln.c:213 -#, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Неправильная ссылка с «%s» на «%s»: %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " -"case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" -"Использование: sotruss [КЛЮЧ…] [--] ИСПОЛ._ФАЙЛ [ ПАРАМЕТР ИСПОЛ._ФАЙЛА…]\n" -" -F, --from СПИСОК трассировать вызовы из объектов по СПИСКУ\n" -" -T, --to СПИСОК трассировать вызовы объектов из СПИСКА\n" -"\n" -" -e, --exit также показывать код завершения вызова функций\n" -" -f, --follow трассировать процессы-потомки\n" -" -o, --output ИМЯ_ФАЙЛА записывать вывод в ИМЯ_ФАЙЛА\n" -" (или ИМЯ_ФАЙЛА.$PID, если также указан ключ -f),\n" -" а не в поток ошибок\n" -"\n" -" -?, --help напечатать эту справку и выйти\n" -" --usage напечатать краткую справку об использовании\n" -" --version напечатать информацию о версии и выйти" - -#: elf/sotruss.sh:46 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "" -"Обязательные аргументы для длинных ключей также являются обязательными для " -"соответствующих коротких ключей." - -#: elf/sotruss.sh:55 -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: ключ должен использоваться с аргументом — «%s»\\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: неоднозначный ключ; варианты:" - -#: elf/sotruss.sh:79 -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Автор программы — %s.\\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" -"Использование: %s [-ef] [-F СПИСОК] [-o ИМЯ_ФАЙЛА] [-T СПИСОК] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from СПИСОК] [--output ИМЯ_ФАЙЛА] [--to СПИСОК]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t ИСПОЛ._ФАЙЛ [ ПАРАМЕТР ИСПОЛ._ФАЙЛА…]\\n" - -#: elf/sotruss.sh:134 -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: неизвестный ключ «%c%s»\\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Выбор типа вывода:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "напечатать список счётчиков путей и сколько раз они использовались" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "генерировать плоский профиль со счётчиками и метками" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "генерировать граф вызовов" - -#: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Читает и показывает разделяемые объекты данных профилирования." - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "РАЗД-ОБЪЕКТ [ПРОФ-ДАННЫЕ]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "не удалось загрузить разделяемый объект «%s»" - -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "невозможно создать внутренний дескриптор" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Сбой повторного открытия разделяемого объекта «%s»" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "чтение заголовков секции завершилось неудачно" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "чтение строки заголовка секции завершилось неудачно" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Невозможно прочитать файл с отладочной информацией: %m\n" - -#: elf/sprof.c:616 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "невозможно определить имя файла" - -#: elf/sprof.c:649 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "считывание заголовка ELF завершилось неудачно" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Файл «%s» очищен: подробный анализ невозможен\n" - -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "не удалось загрузить данные о символах" - -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "не удалось загрузить профилировочные данные" - -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "при операции stat над файлом с профилировочными данными" - -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "" -"файл с профилировочными данными «%s» не соответствует разделяемому объекту " -"«%s»" - -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "не удалось отобразить в память файл с профилировочными данными" - -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "ошибка при закрытии файла с профилировочными данными" - -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "«%s» не является верным файлом с профилировочными данными для «%s»" - -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "невозможно выделить память под данные символа" - -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "невозможно открыть выходной файл" - -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "ошибка при закрытии входного файла «%s»" - -#: iconv/iconv_charmap.c:435 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "недопустимая входная последовательность в позиции %Zd" - -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "неполный знак или последовательность сдвига в конце буфера" - -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "ошибка при чтении входного файла" - -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "невозможно получить буфер для ввода" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Спецификация формата ввода/вывода:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "кодировка оригинального текста" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "кодировка для вывода" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Информация:" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "перечислить все известные встроенные кодировки" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "Управление выводом:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "пропускать на выводе недопустимые знаки" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "выходной файл" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "не печатать предупреждения" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "печатать информацию о ходе работы" - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Преобразует указанные файлы из одной кодировки в другую." - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ФАЙЛ…]" - -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "преобразования из «%s» и в «%s» не поддерживаются" - -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "преобразование из «%s» не поддерживается" - -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "преобразование в «%s» не поддерживается" - -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "преобразование из «%s» в «%s» не поддерживается" - -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "не удалось начать преобразование" - -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "ошибка при закрытии выходного файла" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "преобразование остановлено из-за проблемы при записи вывода" - -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "недопустимая входная последовательность в позиции %ld" - -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "внутренняя ошибка (неверный дескриптор)" - -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "неизвестная ошибка iconv() %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:791 -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Следующий список содержит все известные встроенные кодировки. Это не\n" -"обязательно означает, что можно использовать любые комбинации данных\n" -"имён в параметрах командной строки FROM и TO. Одна и та же кодировка\n" -"может быть указана под несколькими именами (псевдонимами).\n" -"\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Создаёт быстрозагружаемый конфигурационный файл модуля iconv." - -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[КАТАЛОГ…]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "ПУТЬ" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Префикс, используемый для доступа ко всем файлам" - -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "" -"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " -"FILE)" -msgstr "" -"Записать вывод в ФАЙЛ, а не в место установки (--prefix не применяется к " -"ФАЙЛУ)" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" -"Не искать в стандартных каталогах, а только в указанных в командной строке" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "При использовании --nostdlib требуется задавать аргументы-каталоги" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "выходной файл не создан, поскольку были предупреждения" - -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "при вставке в дерево поиска" - -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "невозможно сгенерировать выходной файл" - -#: inet/rcmd.c:159 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Невозможно выделить память\n" - -#: inet/rcmd.c:174 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Все порты используются\n" - -#: inet/rcmd.c:202 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "соединение с адресом %s: " - -#: inet/rcmd.c:215 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Попытка %s…\n" - -#: inet/rcmd.c:251 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (настройка stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:267 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (настройка stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:270 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: сбой протокола при настройке цепи\n" - -#: inet/rcmd.c:302 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: сбой протокола при настройке цепи\n" - -#: inet/rcmd.c:326 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: неполное чтение" - -#: inet/rcmd.c:477 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat завершился неудачно" - -#: inet/rcmd.c:484 -msgid "cannot open" -msgstr "невозможно открыть" - -#: inet/rcmd.c:486 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat завершился неудачно" - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "bad owner" -msgstr "неправильный владелец" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "может записываться не владельцем" - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "имеется жесткая ссылка" - -#: inet/ruserpass.c:169 inet/ruserpass.c:192 -msgid "out of memory" -msgstr "недостаточно памяти" - -#: inet/ruserpass.c:183 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Ошибка: файл .netrc может записываться другими." - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Удалите пароль или сделайте файл недоступным для чтения другими." - -#: inet/ruserpass.c:276 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Неизвестное ключевое слово .netrc %s" - -#: libidn/nfkc.c:463 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Знак вне диапазона для UTF-8" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "невозможно прочитать каталог отображений знаков «%s»" - -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "файл отображений знаков «%s» не найден" - -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "применяемый по умолчанию файл отображений знаков «%s» не найден" - -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" -"отображение знаков «%s» не совместимо с ASCII, локаль не соответствует " -"стандарту ISO C\n" - -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> должно быть больше чем <mb_cur_min>\n" - -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в прологе: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:358 -msgid "invalid definition" -msgstr "неверное определение" - -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "неправильный аргумент" - -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "повторное определение для <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "значение <%s> должно быть 1 или больше" - -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "значение <%s> должно быть больше или равно значению <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "аргумент для <%s> должен быть одним знаком" - -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "кодировки с блокирующими состояниями не поддерживаются" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в определении %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "не задано символьное имя" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "задана неверная кодировка" - -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "слишком мало байт в кодировке знака" - -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "слишком много байт в кодировке знака" - -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "не задано символьное имя для конца диапазона" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: определение не заканчивается на «END %1$s»" - -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "после определения CHARMAP могут следовать только определения WIDTH" - -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "значение для %s должно быть целым числом" - -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: ошибка в автомате" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: преждевременный конец файла" - -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "неизвестный знак «%s»" - -#: locale/programs/charmap.c:888 -#, c-format -msgid "" -"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " -"same: %d vs %d" -msgstr "" -"число байт для последовательности байт начала и конца диапазона не " -"совпадают: %d и %d" - -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "недопустимые имена для диапазона знаков" - -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "" -"в шестнадцатеричном формате диапазона следует использовать только заглавные " -"буквы" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> и <%s> не являются допустимыми именами диапазона" - -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "верхняя граница диапазона меньше нижней" - -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "результирующие байты для диапазона невозможно машинно представить." - -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Не найдено определения для категории %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: поле «%s» не определено" - -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: поле «%s» должно быть непустым" - -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: неверная управляющая последовательность «%%%c» в поле «%s»" - -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: термин языка «%s» не определен" - -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: поле «%s» не должно быть определено" - -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: сокращенное имя языка «%s» не определено" - -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: значение «%s» не совпадает со значением «%s»" - -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: неверный числовой код страны «%d»" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: поле «%s» объявлено несколько раз" - -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: неизвестный знак в поле «%s»" - -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: незавершенная строка «END»" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: синтаксическая ошибка" - -#: locale/programs/ld-collate.c:426 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "«%.*s» уже определен в отображении знаков" - -#: locale/programs/ld-collate.c:435 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "«%.*s» уже определено в репертуаре" - -#: locale/programs/ld-collate.c:442 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "«%.*s» уже определено как символ сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:449 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "«%.*s» уже определено как элемент сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: «forward» и «backward» взаимно исключаются" - -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 -#: locale/programs/ld-collate.c:532 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: «%s» встречается более одного раза в определении веса %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:588 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: слишком много правил; в первом вхождении было только %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:624 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: недостаточно правил сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:789 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: пустая строка веса недопустима" - -#: locale/programs/ld-collate.c:884 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: веса должны использовать такой же символ эллипсиса, как имя" - -#: locale/programs/ld-collate.c:940 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: слишком много значений" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "порядок для «%.*s» уже определен в %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1110 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: начальный и конечный символы диапазона должны обозначать знаки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "" -"%s: последовательности байт для первого и последнего знака должны быть " -"одинаковой длины" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " -"last character" -msgstr "" -"%s: последовательность байт для первого знака диапазона не меньше чем для " -"последнего" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1304 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "" -"%s: эллипсис символьного диапазона не может непосредственно следовать после " -"«order_start»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1308 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "" -"%s: после эллипсиса символьного диапазона не может непосредственно следовать " -"«order_end»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "«%s» и «%.*s» не являются верными именами символьного диапазона" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: порядок для «%.*s» уже определён в %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1387 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: «%s» должно быть знаком" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" -"%s: «position» должно использоваться для одного конкретного уровня либо во " -"всех секциях, либо ни в одной" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1607 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "символ «%s» не определен" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "символ «%s» имеет такую же кодировку как" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "символ «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1833 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "нет определения для «UNDEFINED»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1862 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "слишком много ошибок; конец" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 -#, c-format -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "%s: вложенные условия не поддерживаются" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2536 -#, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: больше одного «else»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: повторное определение «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2747 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: повторное объявление секции «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2883 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: неизвестный знак в имени символа сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3012 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: неизвестный знак в имени определения эквивалентности" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: неизвестный знак в эквиваленте определяемого значения" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3033 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: неизвестный символ «%s» в определении эквивалентности" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "ошибка при добавлении эквивалентного символа сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3080 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "повторное определение системы письма «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3128 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: неизвестное имя секции «%.*s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3157 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: повторное определение порядка для секции «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: неверное число правил сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3212 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: повторное определение порядка для безымянной секции" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: пропущено ключевое слово «order_end»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3330 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: порядок для символа сортировки %.*s еще не определен" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3348 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: порядок для элемента сортировки %.*s еще не определен" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: невозможно поменять порядок после %.*s: символ неизвестен" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: пропущено ключевое слово «reorder-end»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: секция «%.*s» неизвестна" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3510 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: неправильный символ <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3706 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: «%s» не может быть концом диапазона с эллипсисом" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3756 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: пустые описания категорий недопустимы" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3775 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: пропущено ключевое слово «reorder-sections-end»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3939 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: '%s' без соответствующего 'ifdef' или 'ifndef'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3957 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: 'endif' без соответствующего 'ifdef' или 'ifndef'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "В отображении знаков не указано имя набора знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "знак L'\\u%0*x' в классе «%s» должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "знак L'\\u%0*x' в классе «%s» не должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "внутренняя ошибка в %s, строка %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "знак »%s» в классе «%s» должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "знак »%s» в классе «%s» не должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "знак <SP> не в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 -#, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "знак <SP> не должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "знак <SP> не определен в отображении знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "вхождения категории «digit» не группируются по десять" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "не указаны входные цифры или стандартные имена в таблице символов" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" -"не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данной таблице символов" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" -"не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данном репертуаре" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "класс знаков «%s» уже определен" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "ограничение реализации: поддерживается не более %Zd классов знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "отображение знаков «%s» уже определено" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "ограничение реализации: допускается не более %d отображений знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: поле «%s» не содержит ровно десять вхождений" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "" -"верхнее значение диапазона <U%0*X> меньше чем нижнее значение <U%0*X>" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" -"начальная и конечная последовательности знаков диапазона должны быть " -"одинаковой длины" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "конечная последовательность знаков диапазона меньше чем начальная" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "преждевременный конец определения «translit_ignore»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -msgid "syntax error" -msgstr "синтаксическая ошибка" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового класса знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового отображения знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" -"диапазон с эллипсисом должен быть помечен двумя операндами одного типа" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" -"с символьными именами значений диапазона нельзя использовать абсолютный " -"эллипсис «…»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" -"с UCS-значениями диапазона следует использовать шестнадцатеричный символьный " -"эллипсис «..»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" -"со знаковыми кодами значений диапазона следует использовать абсолютный " -"эллипсис «…»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "повторное определение отображения «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: секция «translit_start» не заканчивается на «translit_end»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: повторное определение «default_missing»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -msgid "previous definition was here" -msgstr "предыдущее определение было здесь" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: не найдено представимого определения «default_missing»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: знак «%s» не определен, хотя он нужен как значение по умолчанию" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: знак «%s» в отображении знаков не представим одним байтом" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" -"%s: знак «%s» нужен как значение по умолчанию, но его нельзя представить " -"одним байтом" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, c-format -msgid "" -"no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "не указаны выходные цифры или стандартные имена в таблице символов" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: нет данных для транслитерации из локали «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: таблица для класса «%s»: %lu байт\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: таблица для отображения «%s»: %lu байт\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: таблица для ширины: %lu байт\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: нет идентификации для категории «%s»" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: повторное определение версии категории" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: недопустимое значение поля «%s»" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: поле «%s» не определено" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: значение поля «%s» не должно быть пустой строкой" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: нет правильного регулярного выражения для поля «%s»: %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: значение поля «int_curr_symbol» имеет неправильную длину" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "" -"%s: значение поля «int_curr_symbol» не соответствует ни одному верному имени " -"из ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: значение поля «%s» должно быть в диапазоне %d…%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: значение поля «%s» должно быть одним знаком" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: «-1» должно быть последним вхождение в поле «%s»" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: значения поля «%s» должны быть меньше 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "значение обменного курса не может быть нулем" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: недопустимая управляющая последовательность в поле «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: флаг направления в строке %Zd в поле «era» не »+» и не »-»" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "" -"%s: флаг направления в строке %Zd в поле «era» не является одним знаком" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: недопустимое число для смещения в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: мусор в конце значения смещения в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: недопустимая начальная дата в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: мусор в конце начальной даты в строке %Zd в поле «era» " - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: неверная начальная дата в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: неверная конечная дата в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: мусор в конце конечной даты в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: пропущено имя эры в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: пропущен формат эры в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: третий операнд для значения поля «%s» не должен быть больше %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: значения для поля «%s» не должны быть больше %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: слишком мало значений для поля «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "лишнее двоеточие в конце" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: слишком много значений для поля «%s»" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "мусор в конце строки" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "мусор в конце числа" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "мусор в конце спецификации кода знака" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "незавершенное символьное имя" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "неверная управляющая последовательность в конце строки" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "незавершенная строка" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "не стоит использовать не символьное знаковое значение" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "символ «%.*s» отсутствует в отображении знаков" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "символ «%.*s» отсутствует в отображении репертуара" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, c-format -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "неизвестное имя «%s»" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Информация о системе:" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Написать имена доступных локалей" - -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Печатает имена доступных отображений знаков" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Изменение выходного формата:" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Написать имена выбранных категорий" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Написать имена выбранных ключевых слов" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Print more information" -msgstr "Напечатать больше информации" - -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Получить информацию, зависимую от локали." - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"ИМЯ\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_CTYPE в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_MESSAGES в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_COLLATE в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_ALL в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:525 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "при подготовке вывода" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Входные файлы:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Символьные имена знаков объявлены в ФАЙЛЕ" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Исходные определения находятся в ФАЙЛЕ" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "ФАЙЛ содержит отображения из символьных имен в значения UCS4" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Создавать вывод, даже если были предупреждения" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Создавать таблицы в старом стиле" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Необязательный префикс для выходных файлов" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Строго следовать POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Не выводить предупреждения и информационные сообщения" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Печатать больше сообщений" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "Управление архивом:" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Не добавлять в архив новые данные" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Добавить в архив локали, указанные в параметрах" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Заменить существующее содержимое архива" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Удалить из архива локали, указанные в параметрах" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "Перечислить содержимое архива" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "файл locale.alias, к которому следует обращаться при создании архива" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "Генерировать вывод с обратным порядком байт (little endian)" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "Генерировать вывод с прямым порядком байт (big endian)" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Компилирует спецификацию локали" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"ИМЯ\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ФАЙЛ…\n" -"--list-archive [ФАЙЛ]" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "невозможно создать каталог для выходных файлов" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: система не определяет «_POSIX2_LOCALEDEF»" - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:612 locale/programs/localedef.c:632 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "невозможно открыть файл с определением локали «%s»" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "невозможно записать выходные файлы в «%s»" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Системные каталоги для отображений знаков: %s\n" -" отображений репертуаров: %s\n" -" путь локали : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:580 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "циклические зависимости между определениями локалей" - -#: locale/programs/localedef.c:586 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "невозможно добавить уже считанную локаль «%s» второй раз" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "невозможно создать временный файл: %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "невозможно проинициализировать архивный файл" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "невозможно изменить размер архивного файла" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "невозможно отобразить в память заголовок архива" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "не удалось создать новый архив локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "невозможно изменить права доступа для нового архивного файла" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "невозможно прочитать данные из архива локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "невозможно отобразить в память архивный файл локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "невозможно заблокировать новый архив" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "невозможно расширить архивный файл локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "" -"невозможно изменить права доступа архива локали после изменения размера" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "невозможно переименовать новый архив" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "невозможно открыть архив локали «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "невозможно выполнить stat для архива локали «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "невозможно заблокировать архив локали «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "невозможно считать заголовок архива" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "локаль «%s» уже существует" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "невозможно добавить к архиву локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:1203 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "файл псевдонимов локалей «%s» не найден" - -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Добавление %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "операция stat для «%s» завершилась неудачно: %s: проигнорировано" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "«%s» не является каталогом; проигнорировано" - -#: locale/programs/locarchive.c:1370 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "невозможно открыть каталог «%s»: %s: проигнорировано" - -#: locale/programs/locarchive.c:1442 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "неполный набор файлов локали в «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:1506 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "невозможно прочитать все файлы в «%s»: проигнорировано" - -#: locale/programs/locarchive.c:1576 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "локаль «%s» отсутствует в архиве" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "аргумент для «%s» должен быть одним знаком" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "синтаксическая ошибка: вне секции определения локали" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "невозможно открыть выходной файл «%s» для категории «%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "ошибка при записи данных для категории«%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "невозможно создать выходной файл «%s» для категории «%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "для «copy» ожидается аргумент-строка" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "имя локали должно состоять только из переносимых знаков" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "при использовании «copy» нельзя задавать другие ключевые слова" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "определение «%1$s» не заканчивается на «END %1$s»" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в определении отображения репертуара: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "не задано значение <Uxxxx> или <Uxxxxxxxx>" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "невозможно сохранить новое отображение репертуара" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "файл отображения репертуара «%s» не найден" - -#: login/programs/pt_chown.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " -"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " -"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " -"to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" -"Устанавливает владельца, группу и права доступа для подчиненного " -"псевдотерминала, соответствующего основному псевдотерминалу, переданного по " -"дескриптору файла «%d». Это вспомогательная программа для функции " -"«grantpt». Она не предназначена для непосредственного запуска из командной " -"строки.\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:93 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " -"access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Владелец установлен в текущего пользователя, группа установлена в «%s», " -"права доступа установлены в «%o».\n" -"\n" -"%s" - -#: login/programs/pt_chown.c:204 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "слишком много аргументов" - -#: login/programs/pt_chown.c:212 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "необходимо установить с setuid «root»" - -#: malloc/mcheck.c:344 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "память в хорошем состоянии, ошибки в библиотеке\n" - -#: malloc/mcheck.c:347 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "память затерта перед выделенным блоком\n" - -#: malloc/mcheck.c:350 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "память затерта после конца выделенного блока\n" - -#: malloc/mcheck.c:353 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "блок освобожден дважды\n" - -#: malloc/mcheck.c:356 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "неадекватный mcheck_status, в библиотеке ошибки\n" - -#: malloc/memusage.sh:32 -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: ключ «%s» должен использоваться с аргументом\\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through " -"timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: memusage [КЛЮЧ]… ПРОГРАММА [КЛЮЧ-ПРОГРАММЫ]…\n" -"Профилирует использование памяти ПРОГРАММОЙ.\n" -"\n" -" -n,--progname=ИМЯ Имя файла программы для профилировки\n" -" -p,--png=ФАЙЛ Создать PNG-график и записать его в ФАЙЛ\n" -" -d,--data=ФАЙЛ Создать двоичный файл данных и записать его ФАЙЛ\n" -" -u,--unbuffered Не буферизировать вывод\n" -" -b,--buffer=ЧИСЛО Собрать заданное ЧИСЛО вхождений перед записью\n" -" --no-timer Не собирать дополнительную информацию по таймеру\n" -" -m,--mmap Трассировать также mmap и её друзей\n" -"\n" -" -?,--help Напечатать эту справку и выйти\n" -" --usage Показать краткую справку об использовании\n" -" -V,--version Напечатать информацию о версии и выйти\n" -"\n" -" Следующие ключи применимы только при генерировании графического вывода:\n" -" -t,--time-based Сделать линейный по времени график\n" -" -T,--total Начертить также итоговый график использования " -"памяти\n" -" --title=СТРОКА Использовать СТРОКУ в качестве заголовка графика\n" -" -x,--x-size=ЧИСЛО Сделать график высотой в заданное ЧИСЛО пикселов\n" -" -y,--y-size=ЧИСЛО Сделать график шириной в заданное ЧИСЛО пикселов\n" -"\n" -"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для\n" -"соответствующих коротких.\n" -"\n" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" -"unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -"Синтаксис: memusage [--data=ФАЙЛ] [--progname=ИМЯ] [--png=ФАЙЛ] [--" -"unbuffered]\n" -"\t [--buffer=ЧИСЛО] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=СТРОКА] [--x-size=ЧИСЛО] [--y-size=ЧИСЛО]\n" -"\t ПРОГРАММА [КЛЮЧ-ПРОГРАММЫ]…" - -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: ключ «${1##*=}» неоднозначен" - -#: malloc/memusage.sh:200 -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "memusage: нераспознанный ключ «$1»" - -#: malloc/memusage.sh:213 -msgid "No program name given" -msgstr "Не задано имя программы" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "Имя выходного файла" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "СТРОКА" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Заголовок для выходного графика" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" -msgstr "" -"Генерировать вывод линейно относительно времени (по умолчанию линейно " -"относительно числу вызовов функций)" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Построить также график итогового потребления памяти" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "Рисовать график шириной в VALUE пикселов" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "Рисовать график высотой в VALUE пикселов" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Сгенерировать график по данным профилирования памяти" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "ФАЙЛ-ДАННЫХ [ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ]" - -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "не удалось высвободить занятую аргументами память" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Выполнено" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Вероятно выполнено" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Не найдено" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Вероятно не найдено" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Время жизни кэша истекло" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Службы NIS+ недостижимы" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Неизвестный объект" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Сервер занят, попробуйте ещё раз" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Общая ошибка системы" - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Разорвана цепочка первый/следующий" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Отказано в доступе" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Не владелец" - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Имя не обслуживается данным сервером" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Память на сервере исчерпана" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Существует объект с таким же именем" - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Это не мастер-сервер для данного домена" - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Недопустимый для данной операции объект" - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Неправильно указанное или недопустимое имя" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Не удалось создать обратный вызов" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Результат отправлен процедуре обратного вызова" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Не найдено, нет такого имени" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Имя/запись не уникально" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Модификация не удалась" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "База данных для таблицы не существует" - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Несоответствие типов записи/таблицы" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Ссылка указывает на недопустимое имя" - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Частичный успех" - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Слишком много атрибутов" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Ошибка в подсистеме RPC" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Пропущенный или неправильно указанный атрибут" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Именованный объект не поддерживает поиск" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Ошибка вызова процедуры обратного вызова" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Обнаружено не-NIS+ пространство имен" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Не допустимый для операции тип объекта" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Переданный объект не того же типа, что объект на сервере" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Операция по изменению завершилась неудачно" - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Недопустимый запрос для именованной таблицы" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Попытка удалить непустую таблицу" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "" -"Ошибка обращения к файлу холодного запуска NIS+. Установлен ли NIS+?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Для каталога требуется полная ресинхронизация" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Операция NIS+ завершилась неудачно" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Служба NIS+ недоступна или не установлена" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Да, 42 — это смысл жизни" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Не удалось аутентифицировать сервер NIS+" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Не удалось аутентифицировать клиент NIS+" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "На сервере нет дискового пространства" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Не удалось создать процесс на сервере" - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Мастер-сервер занят, запланирован полный дамп." - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Запись LOCAL для UID %d в каталоге %s не уникальна\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "НЕИЗВЕСТНО" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "НЕАДЕКВАТНЫЙ ОБЪЕКТ\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "НЕТ ОБЪЕКТА\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "КАТАЛОГ\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "ГРУППА\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "ТАБЛИЦА\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ЗАПИСЬ\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "ССЫЛКА\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ПРИВАТНОЕ\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Неизвестный объект)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Имя : «%s»\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Тип : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Мастер-сервер :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Реплика :\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tИмя : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tПубличный ключ : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Нет.\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Диффи-Хелман (%d бит)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d бит)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Неизвестно (тип = %d, биты = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tУниверсальные адреса (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Время жизни : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Права доступа по умолчанию :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tТип : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tПрава доступа: " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Флаги группы :" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Члены группы :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Тип таблицы : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Число столбцов : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Знак-разделитель : %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Путь поиска : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Столбцы :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tИмя : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tАтрибуты : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tПрава доступа : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Тип объекта по ссылке : " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Ссылка на : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tДанные записи типа %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u байт] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Зашифрованные данные\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Бинарные данные\n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Имя объекта : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Каталог : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Владелец : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Группа : %s\n" - -# ??? здесь, ниже и выше -- расставить пробелы как надо -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Права доступа : " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Время жизни : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Время создания : %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Время модификации : %s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Тип объекта : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Длина данных = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Статус : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Число объектов : %u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Объект #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Запись группы для группы «%s.%s»:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Явные члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Нет явных членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Неявные члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Нет неявных членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Рекурсивные члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Нет рекурсивных членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Явные не-члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Нет явных не-членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Неявные не-члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Нет неявных не-членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Рекурсивные не-члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Нет рекурсивных не-членов\n" - -# ??? -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Запись DES для netname %s не уникальна\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: пропущен список идентификаторов групп в «%s»" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (поиск в nis+): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: запись DES для %s в каталоге %s не уникальна" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: имя принципала «%s» слишком велико" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: запись LOCAL для %s в каталоге %s не уникальна" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: не должен иметь нулевой uid" - -#: nis/ypclnt.c:820 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Неправильные аргументы запроса" - -#: nis/ypclnt.c:823 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Сбой RPC при операции NIS" - -#: nis/ypclnt.c:826 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Не удается соединиться с сервером, обслуживающим этот домен" - -#: nis/ypclnt.c:829 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Нет такого отображения в домене сервера" - -#: nis/ypclnt.c:832 -msgid "No such key in map" -msgstr "Нет такого ключа в отображении" - -#: nis/ypclnt.c:835 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Внутренняя ошибка NIS" - -#: nis/ypclnt.c:838 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Сбой при выделении локального ресурса" - -#: nis/ypclnt.c:841 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Больше нет записей в базе данных отображений" - -#: nis/ypclnt.c:844 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Невозможно связаться с отображателем портов" - -#: nis/ypclnt.c:847 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Невозможно связаться с ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:850 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Невозможно связаться с ypserv" - -#: nis/ypclnt.c:853 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Локальное имя домена не установлено" - -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Неправильная база данных отображений NIS" - -#: nis/ypclnt.c:859 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "" -"Несоответствие версий клиента/сервера NIS — невозможно предоставить службу" - -#: nis/ypclnt.c:865 -msgid "Database is busy" -msgstr "База данных занята" - -#: nis/ypclnt.c:868 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Неизвестный код ошибки NIS" - -#: nis/ypclnt.c:908 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Внутренняя ошибка ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Домен не найден" - -#: nis/ypclnt.c:914 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Сбой выделения системного ресурса" - -#: nis/ypclnt.c:917 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Неизвестная ошибка ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:958 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: невозможно преобразовать узел в сетевое имя\n" - -#: nis/ypclnt.c:976 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: невозможно получить адрес сервера\n" - -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше узлов!" - -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше узлов!" - -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "добавить новую запись «%s» типа %s для %s в кэш%s" - -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr " (первый)" - -#: nscd/cache.c:288 -#, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "проверяется отслеживаемый файл «%s»: %s" - -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "отслеживаемый файл «%s» изменился (mtime)" - -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "очистка %s кэша; время %ld" - -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "вычисление %s элемента «%s», тайм-аут %<PRIu64>" - -#: nscd/connections.c:548 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "неверный файл с постоянной базой данных «%s»: %s" - -#: nscd/connections.c:556 -msgid "uninitialized header" -msgstr "неинициализированный заголовок" - -#: nscd/connections.c:561 -msgid "header size does not match" -msgstr "размер заголовка не совпадает" - -#: nscd/connections.c:571 -msgid "file size does not match" -msgstr "не совпадает размер файла" - -#: nscd/connections.c:588 -msgid "verification failed" -msgstr "верификация не удалась" - -#: nscd/connections.c:602 -#, c-format -msgid "" -"suggested size of table for database %s larger than the persistent " -"database's table" -msgstr "" -"предлагаемый размер таблицы для базы данных %s больше чем таблица у " -"постоянной базы данных" - -#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "" -"невозможно создать дескриптор только для чтения для «%s»; отсутствует mmap" - -#: nscd/connections.c:629 -#, c-format -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "нет доступа к «%s»" - -#: nscd/connections.c:677 -#, c-format -msgid "" -"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " -"necessary and restart" -msgstr "" -"база данных для %s повреждена или параллельно используется; удалите %s " -"вручную, если необходимо, и перезапустите" - -#: nscd/connections.c:683 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "невозможно создать %s; постоянные базы данных не использованы" - -#: nscd/connections.c:686 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "невозможно создать %s; разделение невозможно" - -#: nscd/connections.c:757 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "невозможно записать в файл базы данных %s: %s" - -#: nscd/connections.c:796 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно установить закрытие сокета при exec: %s; параноидальный режим " -"выключен" - -#: nscd/connections.c:831 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "невозможно открыть сокет: %s" - -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "невозможно сделать сокет принимающим соединения: %s" - -#: nscd/connections.c:907 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "выключение слежения за файлом «%s» с помощью inotify: %s" - -#: nscd/connections.c:911 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "слежение за файлом «%s» (%d)" - -#: nscd/connections.c:924 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "выключение слежения за каталогом «%s» с помощью inotify: %s" - -#: nscd/connections.c:928 -#, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "слежение за каталогом «%s» (%d)" - -#: nscd/connections.c:956 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "слежение за файлом %s базы данных %s" - -#: nscd/connections.c:966 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" -"ошибка при выполнении stat над файлом «%s»; попытка будет повторена позже: %s" - -#: nscd/connections.c:1085 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "предоставить доступ FD %d, для %s" - -#: nscd/connections.c:1097 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "невозможно обработать запрос старой версии %d; текущая версия %d" - -#: nscd/connections.c:1119 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "запрос от %ld не обработан из-за нехватки прав" - -#: nscd/connections.c:1124 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "запрос от '%s' [%ld] не обработан из-за нехватки прав" - -#: nscd/connections.c:1129 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "запрос не обработан из-за нехватки прав" - -#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "невозможно записать результат: %s" - -#: nscd/connections.c:1311 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "ошибка при получении идентификатора вызывающей стороны: %s" - -#: nscd/connections.c:1371 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно открыть /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1385 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно прочитать /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1425 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "невозможно сменить UID на прежний: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1435 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "невозможно сменить GID на прежний: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1448 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно вернуться в прежний рабочий каталог: %s; параноидальный режим " -"выключен" - -#: nscd/connections.c:1494 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "повторный exec не успешен: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1503 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на «/»: %s" - -#: nscd/connections.c:1696 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "неполный считанный блок при чтении запроса: %s" - -#: nscd/connections.c:1729 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "длина ключа в запросе слишком велика: %d" - -#: nscd/connections.c:1742 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "неполный считанный блок при чтении ключа запроса: %s" - -#: nscd/connections.c:1752 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d) от PID %ld" - -#: nscd/connections.c:1757 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d)" - -#: nscd/connections.c:1897 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "событие inotify игнорировано для «%s» (файл существует)" - -#: nscd/connections.c:1902 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "отслеживаемый файл «%s» был %s, удаление слежения" - -#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "ошибка при удалении слежки за файлом «%s»: %s" - -#: nscd/connections.c:1925 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "в отслеживаемый файл «%s» была запись" - -#: nscd/connections.c:1949 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" -"отслеживаемый родительский каталог «%s» был %s, удаление слежения за «%s»" - -#: nscd/connections.c:1975 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "отслеживаемый файл «%s» был %s, добавление слежения" - -#: nscd/connections.c:1987 -#, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "ошибка при добавлении слежки за файлом «%s»: %s" - -#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "выключение слежения с помощью inotify после ошибки чтения %d" - -#: nscd/connections.c:2477 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "невозможно инициализировать условное выражение" - -#: nscd/connections.c:2485 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "не удалось запустить очищающую нить; завершение" - -#: nscd/connections.c:2499 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "не удалось запустить ни одну рабочую нить; завершение" - -#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572 -#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611 -#: nscd/connections.c:2621 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Не удалось запустить nscd от имени пользователя »%s»" - -#: nscd/connections.c:2574 -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "первоначальная getgrouplist завершалась с ошибкой" - -#: nscd/connections.c:2583 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist завершилась с ошибкой" - -#: nscd/connections.c:2601 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups завершилась с ошибкой" - -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "неполная запись в %s: %s" - -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше групп!" - -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше групп!" - -#: nscd/grpcache.c:531 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Неверный числовой идентификатор группы «%s»!" - -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "освобождено %zu байт в кэше %s" - -#: nscd/mem.c:568 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "недостаточно памяти для базы данных «%s»" - -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше netgroup!" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше netgroup!" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Не найдено «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Читать конфигурационные данные из файла с ИМЕНЕМ" - -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "" -"Не порождать дочерний процесс, печатать сообщения на текущий терминал" - -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "Не порождать дочерний процесс, иначе получится служба" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "ЧИСЛО" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Запустить указанное ЧИСЛО нитей" - -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Выключить сервер" - -#: nscd/nscd.c:113 -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Напечатать статистику по текущей конфигурации" - -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "ТАБЛИЦА" - -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Объявить указанный кэш недействительным" - -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "ТАБЛИЦА,yes" - -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Использовать отдельный кэш для каждого пользователя" - -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Демон кэша службы имен." - -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Неправильное число аргументов" - -#: nscd/nscd.c:165 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "невозможно прочитать файл конфигурации; это фатальный сбой" - -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "уже запущен" - -#: nscd/nscd.c:194 -#, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "невозможно создать канал обмена с потомком" - -#: nscd/nscd.c:198 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "невозможно породить дочерний процесс" - -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на «/»" - -#: nscd/nscd.c:276 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Не удалось создать файл протокола" - -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "незавершённая запись" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "невозможно прочитать аннулированный ACK" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "аннулирование не удалось" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Только суперпользователь может использовать этот ключ!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "неизвестная база данных %s" - -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "безопасные сервисы более не поддерживаются" - -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Поддерживаемые таблицы:\n" -"%s\n" -"\n" -"О том, как сообщить об ошибке смотрите на\n" -"%s.\n" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, c-format -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "«wait» завершился с ошибкой\n" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "потомок завершился с кодом %d\n" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "потомок прерван сигналом %d\n" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, c-format -msgid "database %s is not supported" -msgstr "база данных %s не поддерживается" - -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Ошибка разбора: %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Нужно указать имя пользователя для ключа server-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Нужно указать имя пользователя для ключа stat-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Нужно указать значение для ключа restart-interval" - -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Неизвестный ключ: %s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:282 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно получить текущий рабочий каталог: %s; параноидальный режим " -"выключен" - -#: nscd/nscd_conf.c:302 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "максимальный размер файла для базы данных %s слишком мал" - -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "невозможно записать статистику: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Только суперпользователь или %s могут использовать этот ключ!" - -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd не запущен!\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "невозможно считать статистические данные" - -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"Конфигурация nscd:\n" -"\n" -"%15d уровень отладки сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus время работы сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus время работы сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus время работы сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus время работы сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" -"%15d текущее количество нитей\n" -"%15d максимальное число нитей\n" -"%15lu число случаев, когда клиентам пришлось ждать\n" -"%15s параноидальный режим включён\n" -"%15lu внутренний перезапуск\n" -"%15u перезапустить счётчик\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"Кэш %s:\n" -"\n" -"%15s кэш задействован\n" -"%15s кэш постоянный\n" -"%15s кэш разделяемый\n" -"%15Zu предлагаемый размер\n" -"%15zu общий объем пула данных\n" -"%15zu использованный объем пула данных\n" -"%15lu секунды жизни для положительных записей\n" -"%15lu секунды жизни для отрицательных записей\n" -"%15<PRIuMAX> попадания на положительные записи\n" -"%15<PRIuMAX> попадания на отрицательные записи\n" -"%15<PRIuMAX> промахи на положительные записи\n" -"%15<PRIuMAX> промахи на отрицательные записи\n" -"%15lu%% частота попадания на кэш\n" -"%15zu текущее число кэшированных значений\n" -"%15zu максимальное число кэшированных значений\n" -"%15zu максимальная длина цепочки поиска\n" -"%15<PRIuMAX> число задержек на rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> число задержек на wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> число ошибок выделения памяти\n" -"%15s отслеживаются ли изменения /etc/%s\n" - -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше паролей!" - -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше паролей!" - -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Неверный числовой идентификатор пользователя «%s»!" - -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Не удалось открыть соединение с подсистемой аудита: %m" - -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Не удалось установить keep-capabilities" - -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) завершился неудачно" - -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Не удалось инициализировать сброс capabilities" - -#: nscd/selinux.c:191 -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init завершился неудачно" - -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Не удалось сбросить capabilities" - -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc завершился неудачно" - -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Не удалось снять keep-capabilities" - -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Не удалось определить, поддерживает ли ядро SELinux" - -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Не удалось запустить нить AVC" - -#: nscd/selinux.c:291 -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Не удалось создать блокировку" - -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Не удалось запустить AVC" - -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) запущен" - -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" -"Ошибка при запросе в политике неопределённых классов объектов или прав." - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Ошибка получения класса безопасности nscd." - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "Ошибка преобразования имени доступа «%s в битовый вектор доступа." - -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Ошибка получения контекста другой стороны сокета" - -#: nscd/selinux.c:395 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Ошибка получения контекста nscd" - -#: nscd/selinux.c:401 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Ошибка получения sid из контекста" - -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"Статистика AVC SELinux:\n" -"\n" -"%15u поисков записей\n" -"%15u попаданий\n" -"%15u промахов\n" -"%15u сбросов записей\n" -"%15u поисков CAV\n" -"%15u попаданий CAV\n" -"%15u проверок CAV\n" -"%15u промахов CAV\n" - -#: nscd/servicescache.c:387 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше сервисов!" - -#: nscd/servicescache.c:389 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше сервисов!" - -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "база-данных [ключ …]" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Используемая конфигурация службы" - -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "выключить кодирование IDN" - -#: nss/getent.c:64 -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "Получить записи из управляющей базы данных." - -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Перечисление не поддерживается для %s\n" - -#: nss/getent.c:861 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Неизвестное имя базы данных" - -#: nss/getent.c:891 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Поддерживаемые базы данных:\n" - -#: nss/getent.c:957 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Неизвестная база данных: %s\n" - -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Преобразовать ключ в нижний регистр" - -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Не печатать сообщений при построении базы данных" - -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Напечатать содержимое файла базы данных, по одной записи в строку" - -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "CHAR" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "Сгенерированная строка не является частью итерации" - -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Построить простую базу данных из текстового ввода." - -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"ВХОДНОЙ-ФАЙЛ ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ\n" -"-o ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ ВХОДНОЙ-ФАЙЛ\n" -"-u ВХОДНОЙ-ФАЙЛ" - -#: nss/makedb.c:227 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "не удалось открыть файл базы данных «%s»" - -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "не обработано ни одной записи" - -#: nss/makedb.c:282 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "не удалось создать имя временного файла" - -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "невозможно создать временный файл" - -#: nss/makedb.c:304 -#, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "не удалось выполнить функцию stat для только что созданного файла" - -#: nss/makedb.c:315 -#, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "не удалось переименовать временный файл" - -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "не удалось создать дерево поиска" - -#: nss/makedb.c:556 -msgid "duplicate key" -msgstr "дублированный ключ" - -#: nss/makedb.c:568 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "проблемы при чтении «%s»" - -#: nss/makedb.c:795 -#, c-format -msgid "failed to write new database file" -msgstr "ошибка при записи файла базы данных" - -#: nss/makedb.c:808 -#, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "не удалось выполнить stat для файла базы данных" - -#: nss/makedb.c:813 -#, c-format -msgid "cannot map database file" -msgstr "не удалось отобразить файл базы данных" - -#: nss/makedb.c:816 -#, c-format -msgid "file not a database file" -msgstr "файл не является файлом базы данных" - -#: nss/makedb.c:867 -#, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности создания файла для «%s»" - -#: posix/getconf.c:400 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Использование: %s [-v спецификация] имя-переменной [путь]\n" - -#: posix/getconf.c:403 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [путь]\n" - -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: getconf [-v СПЕЦИФИКАЦИЯ] ИМЯ-ПЕРЕМЕННОЙ\n" -" или: getconf [-v СПЕЦИФИКАЦИЯ] ПЕРЕМЕННАЯ-ПУТИ ПУТЬ\n" -"\n" -"Получить конфигурационное значение переменной ИМЯ-ПЕРЕМЕННОЙ, или\n" -"переменной ПЕРЕМЕННАЯ-ПУТИ для пути ПУТЬ. Если указана СПЕЦИФИКАЦИЯ,\n" -"то выдаются значения, задаваемые окружением СПЕЦИФИКАЦИЯ.\n" -"\n" - -#: posix/getconf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "неизвестная спецификация «%s»" - -#: posix/getconf.c:589 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Невозможно выполнить %s" - -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "не определено" - -#: posix/getconf.c:671 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Нераспознанная переменная «%s»" - -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться без аргумента\n" - -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ «%c%s» должен использоваться без аргумента\n" - -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться с аргументом\n" - -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный ключ «--%s»\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный ключ «%c%s»\n" - -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: неверный ключ — «%c»\n" - -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: ключ должен использоваться с аргументом — «%c»\n" - -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: неоднозначный ключ «-W %s»\n" - -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться без аргумента\n" - -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться с аргументом\n" - -#: posix/regcomp.c:140 -msgid "No match" -msgstr "Нет совпадения" - -#: posix/regcomp.c:143 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Неверное регулярное выражение" - -#: posix/regcomp.c:146 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Неверный знак сортировки" - -#: posix/regcomp.c:149 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Неверное имя класса знаков" - -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Обратная косая черта в конце" - -#: posix/regcomp.c:155 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Неверная ссылка назад" - -#: posix/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Непарная [ или [^" - -#: posix/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Непарная ( или \\(" - -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Непарная \\{" - -#: posix/regcomp.c:167 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Неверное содержимое в \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:170 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Неверный конец диапазона" - -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Память исчерпана" - -#: posix/regcomp.c:176 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Неверное предшествующее регулярное выражение" - -#: posix/regcomp.c:179 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" - -#: posix/regcomp.c:182 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Регулярное выражение слишком велико" - -#: posix/regcomp.c:185 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Непарная ) или \\)" - -#: posix/regcomp.c:673 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения" - -#: posix/wordexp.c:1852 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "параметр пуст или не задан" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Ошибка ресолвера 0 (нет ошибки)" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Неизвестный узел" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Сбой поиска имени узла" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Неизвестная ошибка сервера" - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "С именем не связано ни одного адреса" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка ресолвера" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Неизвестная ошибка ресолвера" - -#: resolv/res_hconf.c:126 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: строка %d: не удалось указать более %d готовых доменов" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: строка %d: после разделителя списка не стоит домен" - -#: resolv/res_hconf.c:206 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: строка %d: ожидается «on» или «off», найдено «%s»\n" - -#: resolv/res_hconf.c:249 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: строка %d: неправильная команда «%s»\n" - -#: resolv/res_hconf.c:284 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: строка %d: проигнорирован мусор в конце «%s»\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Недопустимый код операции" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -msgid "Illegal operand" -msgstr "Недопустимый операнд" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "Недопустимый режим адресации" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -msgid "Illegal trap" -msgstr "Недопустимая ловушка" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "Код привилегированный операции" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "Привилегированный регистр" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -msgid "Coprocessor error" -msgstr "Ошибка сопроцессора" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -msgid "Internal stack error" -msgstr "Внутренняя ошибка стека" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "Деление на ноль целого" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "Переполнение при операции с целым" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Деление на ноль числа с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Переполнение при операции с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Потеря значимости при операции с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Неточный результат при операции с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Недопустимая операция с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Нижний индекс вне допустимого диапазона" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "Адрес не отображается в объект" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "Неправильные права для отображаемого объекта" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Недопустимое выравнивание адреса" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "Несуществующий физический адрес" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "Аппаратная ошибка, относящаяся к объекту" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Точка останова процесса" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "Ловушка трассировки процесса" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -msgid "Child has exited" -msgstr "Дочерний процесс завершился" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "Дочерний процесс завершился ненормально и не создал файл core" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "Дочерний процесс завершился ненормально и создал файл core" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "Потомок попал в трассировочную ловушку" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -msgid "Child has stopped" -msgstr "Дочерний процесс остановлен" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "Дочерний процесс продолжил выполнение" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -msgid "Data input available" -msgstr "Доступны входные данные" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -msgid "Output buffers available" -msgstr "Доступны выходные буферы" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -msgid "Input message available" -msgstr "Доступно входное сообщение" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483 -msgid "I/O error" -msgstr "Ошибка ввода/вывода" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -msgid "High priority input available" -msgstr "Доступны высокоприоритетные входные данные" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "Устройство отсоединено" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "Сигнал послан с помощью kill()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "Сигнал послан с помощью sigqueue()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "Сигнал сгенерирован из-за истечения таймера" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" -"Сигнал сгенерирован из-за завершения асинхронного запроса ввода-вывода" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "" -"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" -"Сигнал сгенерирован из-за поступления сообщения в пустую очередь сообщений" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "Сигнал послан с помощью tkill()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "" -"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" -"Сигнал сгенерирован из-за завершения асинхронного запроса поиска имени" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "Сигнал сгенерирован из-за завершения запроса ввода-вывода" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "Сигнал послан ядром" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Неизвестный сигнал %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sНеизвестный сигнал %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Неизвестный сигнал" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Неизвестная ошибка " - -#: string/strerror.c:41 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Сигнал реального времени %d" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Неизвестный сигнал %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78 -msgid "out of memory\n" -msgstr "недостаточно памяти\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_unix.c: Фатальная ошибка маршаллинга" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "%s: %s; нижняя версия = %lu, верхняя версия = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "%s: %s; причина = %s\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "%s: %s; причина = (неизвестная ошибка аутентификации - %d)\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Успех" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Невозможно закодировать аргументы" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Невозможно раскодировать результат" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Не удалось послать" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Не удалось получить" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Время ожидания истекло" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Несовместимые версии RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Ошибка аутентификации" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Программа недоступна" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Несовпадение программы/версии" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Процедура недоступна" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Сервер не может раскодировать аргументы" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Ошибка удаленной системы" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Неизвестный узел" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Неизвестный протокол" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Сбой отображателя портов" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Программа не зарегистрирована" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Сбой (ошибка не указана)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (неизвестный код ошибки)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Аутентификация успешна" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Неверный реквизит клиента" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Сервер отверг реквизит" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Неверный верификатор клиента" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Сервер отверг реквизит" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Реквизит клиента слишком слаб" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Неверный верификатор сервера" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Сбой (ошибка не указана)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c: фатальная ошибка сериализации заголовка" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps.c: проблема rpc" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Невозможно зарегистрировать службу" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Невозможно создать сокет для широковещательного rpc" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Невозможно установить возможность сокета SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Невозможно послать широковещательный пакет" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Проблема с широковещательным опросом" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Невозможно получить ответ на широковещательное сообщение" - -#: sunrpc/rpc_main.c:281 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: вывод перезаписал бы %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: невозможно открыть %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: во время записи вывода %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "невозможно найти препроцессор Си: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: препроцессор Си завершился не успешно с сигналом %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: препроцессор Си завершился не успешно с выходным кодом %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "неверный nettype:«%s»\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: слишком много определений\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: ошибка кодирования списка аргументов\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "файл «%s» уже существует и может быть перезаписан\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Нельзя задавать более одного входного файла!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" -"Эта реализация не поддерживает код нового стиля или безопасный " -"многопоточный код!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Невозможно использовать флаг netid с флагом inetd!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Невозможно использовать флаг netid без TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Невозможно использовать флаги таблиц с новым стилем!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "Требуется задать «входной-файл» для флагов генерирования шаблона.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Нельзя задавать более одного флага генерирования файла!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "использование: %s входной-файл\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" -msgstr "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=значение]] [-i размер] [-I [-K секунды]] [-Y путь] " -"входной-файл\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o выходной-файл] [входной-" -"файл]\n" - -# ??? -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o выходной-файл] [входной-файл]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o выходной-файл] [входной-файл]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "ключи:\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "-a\t\tгенерировать все файлы, включая примеры\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" -"-b\t\tрежим обратной совместимости (генерируется код для SunOS 4.1)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "-c\t\tгенерировать процедуры XDR\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "-C\t\tрежим ANSI C\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "-Dимя[=значение]\t определить символ (тоже что и #define)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "-h\t\tгенерировать заголовочный файл\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "-i размер\t\tразмер, с которого нужно начинать встраивать код\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" -"-I\t\tгенерировать код для поддержки inetd на сервере (для SunOS 4.1)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "-K секунды\tзавершение работы сервера после K секунд простоя\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "-l\t\tгенерировать заглушки клиентской стороны\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "-L\t\tвыводить ошибки сервера в syslog\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "-m\t\tгенерировать заглушки серверной стороны\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "-M\t\tгенерировать MT-безопасный код\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "-n netid\tгенерировать серверный код с поддержкой именных netid\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "-N\t\tподдержка нескольких аргументов и вызова-по-значению\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "-o файл-рез\tимя создаваемого файла результата\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" -"-s nettype\tгенерировать серверный код с поддержкой именных nettype\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" -"-Sc\t\tгенерировать примеры клиентского кода, исп. удалённые процедуры\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" -"-Ss\t\tгенерировать примеры серверного кода, опред. удалённые процедуры\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "-Sm \t\tгенерировать шаблон makefile \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "-t\t\tгенерировать таблицу распределений RPC\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "-T\t\tгенерировать код с поддержкой таблиц распределений RPC\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "-Y путь\t\tимя каталога для поиска препроцессора Си (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "-5\t\tрежим совместимости с SysVr4\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, c-format -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "--help\t\tпоказать этот справочный список\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, c-format -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "--version\tпоказать версию программы\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"О том, как сообщить об ошибке смотрите на\n" -"%s.\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "ожидается константа или идентификатор" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "неверный знак в файле: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "незавершённая строковая константа" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "пустая строка" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "ошибка препроцессора" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:243 sunrpc/rpcinfo.c:386 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "программа %lu недоступна\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:270 sunrpc/rpcinfo.c:316 sunrpc/rpcinfo.c:339 -#: sunrpc/rpcinfo.c:410 sunrpc/rpcinfo.c:456 sunrpc/rpcinfo.c:479 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "программа %lu версии %lu недоступна\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "программа %lu версии %lu готова и ждет\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:554 sunrpc/rpcinfo.c:561 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: невозможно связаться с отображателем портов" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:568 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Нет зарегистрированных удаленных программ.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " прог-ма верс прото порт\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:611 -msgid "(unknown)" -msgstr "(неизвестно)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:633 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: широковещательное сообщение не успешно: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:652 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Извините, вы не суперпользователь.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:659 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Невозможно удалить регистрацию программы %s версии %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:668 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" -"Usage: rpcinfo [ -n номер-порта ] -u узел номер-программы [ номер-версии ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:670 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" -" rpcinfo [ -n номер-порта ] -t узел номер-программы [ номер-версии ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:672 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ узел ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:673 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b номер-программы номер-версии\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d номер-программы номер-версии\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:698 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: служба %s неизвестна\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: узел %s неизвестен\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:71 -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svc_run: недостаточно памяти" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: — опрос завершился неудачно" - -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "невозможно переназначить номер процедуры %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "невозможно создать сервер rpc\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "невозможно зарегистрировать программу %ld версии %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: память исчерпана\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "проблемы при отправке ответа программе %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "ни разу не регистрированная программа %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c — проблема при создании tcp-сокета" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c — невозможно выполнить getsockname или listen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:135 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: проблема при создании сокета" - -#: sunrpc/svc_udp.c:149 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create — невозможно выполнить getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:181 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad слишком мало для IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:480 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: кэш уже задействован" - -#: sunrpc/svc_udp.c:486 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: не удалось выделить место под кэш" - -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: не удалось выделить место под данные кэша" - -#: sunrpc/svc_udp.c:503 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: не удалось выделить место под очередь кэша" - -#: sunrpc/svc_udp.c:539 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: жертва не найдена" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: сбой выделения памяти для жертвы" - -#: sunrpc/svc_udp.c:557 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: не удалось выделить память под новый rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c — проблема при создании AF_UNIX-сокета" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c — невозможно выполнить getsockname или listen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Обрыв терминальной линии" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прерывание" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Недопустимая инструкция" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Ловушка трассировки/останова" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Аварийный останов" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Исключение в операции с плавающей точкой" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Убито" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Ошибка шины" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Ошибка сегментирования" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Обрыв канала" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Сигнал таймера" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Завершено" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Ситуация срочного ввода/вывода" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Остановлено (сигнал)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Остановлено" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Продолжено" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Дочерний процесс завершился" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Остановлено (ввод с терминала)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Остановлено (вывод на терминал)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "Возможен ввод/вывод" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Превышен лимит процессорного времени" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Превышен лимит размера файла" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Виртуальный таймер истек" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Профилировочный таймер истек" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Определяемый пользователем сигнал 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Определяемый пользователем сигнал 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "Ловушка EMT" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Неверный системный вызов" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Ошибка стека" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Запрос информации" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Сбой питания" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Потеря ресурса" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Окно изменилось" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Операция не позволена" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Нет такого процесса" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Прерван системный вызов" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Ошибка ввода/вывода" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "Нет такого устройства или адреса" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Слишком длинный список аргументов" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Ошибка формата выполняемого файла" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Неправильный дескриптор файла" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Нет дочерних процессов" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Предотвращена тупиковая ситуация при обращении к ресурсу" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Невозможно выделить память" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Неправильный адрес" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Требуется блочное устройство" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Устройство или ресурс занято" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Файл существует" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Неверная ссылка между устройствами" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Нет такого устройства" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Это не каталог" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Это каталог" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "Слишком много открытых файлов" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Слишком много открытых файлов в системе" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Неприменимый к данному устройству ioctl" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Текстовый файл занят" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "Файл слишком велик" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "На устройстве не осталось свободного места" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Недопустимая операция смещения" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Файловая система доступна только для чтения" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "Слишком много ссылок" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Числовой аргумент вне области определения" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Числовой результат вне представимого диапазона" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ресурс временно недоступен" - -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Операция приведет к блокировке" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Операция выполняется в данный момент" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Операция уже выполняется" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Операция для сокета применена к не-сокету" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Сообщение слишком длинное" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Неподдерживаемый тип протокола для сокета" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Протокол недоступен" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Протокол не поддерживается" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Неподдерживаемый тип сокета" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Неподдерживаемая операция" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Неподдерживаемое семейство протоколов" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Семейство адресов не поддерживается протоколом" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Адрес уже используется" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Невозможно назначить запрошенный адрес" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Сеть не работает" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Сеть недоступна" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Сетевое соединение было разорвано" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Программа вызвала разрыв соединения" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Соединение разорвано другой стороной" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Недостаточно буферного пространства" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Конечная точка передачи уже подсоединена" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Конечная точка передачи не подсоединена" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Требуется указать адрес назначения" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Невозможно отправить данные после выключения конечной точки передачи" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Слишком много ссылок: невозможно объединить" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Время ожидания соединения истекло" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "В соединении отказано" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Слишком много уровней символьных ссылок" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "Слишком длинное имя файла" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "Узел выключен" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "Нет маршрута до узла" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Каталог не пуст" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "Слишком много процессов" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "Слишком много пользователей" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Превышена дисковая квота" - -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -msgid "Stale file handle" -msgstr "Устаревший дескриптор файла" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "Это удаленный объект" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC неправильная структура" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC неправильная версия" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC программа недоступна" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC неправильная версия программы" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC неправильная процедура для программы" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "Нет доступных блокировок" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Неподходящий тип или формат файла" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "Ошибка аутентификации" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Необходим аутентификатор" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Функция не реализована" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Not supported" -msgstr "Не поддерживается" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Неверный или неполный мультибайтный или широкий символ" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Неподходящая операция для фонового процесса" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "Транслятор умер" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "На этот раз вы всех опрокинули" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Компьютер отбросил копыта" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Безвозмездная ошибка" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "Неправильное сообщение" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Идентификатор был удален" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Попытка Multihop" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "Нет доступных данных" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Соединение было разорвано" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Нет сообщения желаемого типа" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Недостаточно потоковых ресурсов" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Устройство не является потоком" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Значение слишком велико для такого типа данных" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ошибка протокола" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "Таймер истек" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Операция отменена" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Прерванный системный вызов следует перезапустить" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Номер канала вне диапазона" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Уровень 2 не синхронизирован" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Уровень 3 остановлен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Уровень 3 сброшен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Число ссылок вне допустимого диапазона" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Драйвер протокола не подсоединен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Нет доступной CSI-структуры" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Уровень 2 остановлен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Некорректный обмен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Неверный дескриптор запроса" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "Обмен полный" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "Нет anode" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Неверный код запроса" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Некорректный слот" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Ошибка: тупик при блокировке файла" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Неверный формат файла со шрифтом" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Машина не в сети" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "Пакет не установлен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "Ошибка объявления" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Ошибка Srmount" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Ошибка связи при отправке" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Специфичная для RFS ошибка" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Имя не уникально в сети" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Дескриптор файла в плохом состоянии" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Удаленный адрес был изменен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Невозможно получить доступ к нужной разделяемой библиотеке" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Обращение к поврежденной разделяемой библиотеке" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Секция .lib в a.out повреждена" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Попытка подключить слишком много разделяемый библиотек" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Невозможно непосредственно выполнить разделяемую библиотеку" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ошибка потоков канала" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Структуру необходимо почистить" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Не является файлом именованного типа XENIX" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Семафоры XENIX недоступны" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Является файлом именованного типа" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Ошибка удаленного ввода/вывода" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "Носитель не найден" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Неправильный тип носителя" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -msgid "Required key not available" -msgstr "Требуемый ключ недоступен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -msgid "Key has expired" -msgstr "Время жизни ключа истекло" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Ключ был отозван" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Ключ был отвергнут службой" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" -msgstr "Владелец умер" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Состояние нельзя восстановить" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Операция не позволяется из-за RF-kill" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "В странице памяти аппаратная ошибка" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Ошибка в неизвестной системе ошибок: " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Семейство адресов не поддерживается для данного имени узла" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Временный сбой в разрешении имен" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Неправильное значение для ai_flags" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Неисправимая ошибка в разрешении имен" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family не поддерживается" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Ошибка выделения памяти" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "С именем узла не связано ни одного адреса" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Имя или служба не известны" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname не поддерживается для ai_socktype" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype не поддерживается" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Системная ошибка" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Обработка запроса продолжается" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Запрос отменен" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Запрос не отменен" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Все запросы выполнены" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Прервано по сигналу" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Неправильно закодирована строка параметра" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s предназначен для неизвестной машины %d.\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: нет возможности обработать более восьми аргументов\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: lddlibc4 ФАЙЛ\n" -"\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "невозможно открыть «%s»" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "невозможно считать заголовок из «%s»" - -#: timezone/zdump.c:494 -msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:496 -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:498 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:503 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: предупреждение: зона «%s» сокращение «%s» %s\n" - -#: timezone/zdump.c:553 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: использование: %s [--version] [--help] [-{vV}][-{ct} [lo,]hi] имя-зоны " -"…\n" -"\n" -"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" - -#: timezone/zdump.c:635 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: не обработан аргумент -c, %s\n" - -#: timezone/zdump.c:668 -#, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: не обработан аргумент -t, %s\n" - -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Память исчерпана: %s\n" - -#: timezone/zic.c:369 -msgid "size overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:416 -msgid "int overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:451 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "«%s», строка %d: " - -#: timezone/zic.c:454 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (правило из «%s», строка %d)" - -#: timezone/zic.c:473 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "предупреждение: " - -#: timezone/zic.c:498 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:534 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "плохая спецификация при компиляции для zic_t" - -#: timezone/zic.c:554 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -d\n" - -#: timezone/zic.c:564 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -l\n" - -#: timezone/zic.c:574 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -p\n" - -#: timezone/zic.c:584 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -y\n" - -#: timezone/zic.c:594 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -L\n" - -#: timezone/zic.c:603 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:641 -msgid "link to link" -msgstr "ссылка на ссылку" - -#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648 -msgid "command line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:664 -msgid "empty file name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:667 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:676 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:682 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:685 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:713 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:714 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:757 -#, c-format -msgid "%s: link from %s failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:792 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "не удалось сделать жесткую ссылку, используется символьная" - -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно прочитать %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно создать %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:818 -msgid "link failed, copy used" -msgstr "не удалось создать ссылку, используется копирование" - -#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "одинаковое имя правила в нескольких файлах" - -#: timezone/zic.c:956 -msgid "unruly zone" -msgstr "не подчиняющаяся правилам зона" - -#: timezone/zic.c:963 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s в зоне без правил" - -#: timezone/zic.c:983 -msgid "standard input" -msgstr "стандартный ввод" - -#: timezone/zic.c:988 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно открыть %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:999 -msgid "line too long" -msgstr "строка слишком длинная" - -#: timezone/zic.c:1019 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "входная строка неизвестного типа" - -#: timezone/zic.c:1034 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: паника: Недопустимое l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1051 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "ожидаемая строка продолжения не найдена" - -#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826 -msgid "time overflow" -msgstr "переполнение времени" - -#: timezone/zic.c:1098 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" -"значения больше 24 часов не поддерживается версиями zic старше 2007 года" - -#: timezone/zic.c:1109 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "неправильное число полей в строке Rule" - -#: timezone/zic.c:1113 -msgid "nameless rule" -msgstr "безымянное правило" - -#: timezone/zic.c:1118 -msgid "invalid saved time" -msgstr "неверное сохраненное время" - -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "неверное число полей в строке Zone" - -#: timezone/zic.c:1140 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "строка «Zone %s» и ключ -l взаимно исключаются" - -#: timezone/zic.c:1146 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "строка «Zone %s» и ключ -p взаимно исключаются" - -#: timezone/zic.c:1154 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "повторное имя зоны %s (файл «%s», строка %d)" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "неправильное число полей в строке продолжения Zone" - -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "invalid UT offset" -msgstr "неверное смещение UT" - -#: timezone/zic.c:1211 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "неверный формат сокращения" - -#: timezone/zic.c:1220 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "" -"Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" -"конечное время в строке продолжения Zone не позднее конечного времени в " -"предыдущей строке" - -#: timezone/zic.c:1274 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "неверное число полей в строке Leap" - -#: timezone/zic.c:1283 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "неверный високосный год" - -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401 -msgid "invalid month name" -msgstr "неверное название месяца" - -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528 -msgid "invalid day of month" -msgstr "неверный день месяца" - -#: timezone/zic.c:1321 -msgid "time too small" -msgstr "время слишком мало" - -#: timezone/zic.c:1325 -msgid "time too large" -msgstr "время слишком велико" - -#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430 -msgid "invalid time of day" -msgstr "неверное время дня" - -#: timezone/zic.c:1348 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "неверное поле CORRECTION в строке Leap" - -#: timezone/zic.c:1353 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "неверное поле Rolling/Stationary в строке Leap" - -#: timezone/zic.c:1359 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "високосная секунда раньше Большого взрыва" - -#: timezone/zic.c:1372 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "неверное число полей в строке Link" - -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "пустое поле FROM в строке Link" - -#: timezone/zic.c:1451 -msgid "invalid starting year" -msgstr "неверный начальный год" - -#: timezone/zic.c:1473 -msgid "invalid ending year" -msgstr "неверный конечный год" - -#: timezone/zic.c:1477 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "начальный год больше конечного" - -#: timezone/zic.c:1484 -msgid "typed single year" -msgstr "один типизированный год" - -#: timezone/zic.c:1519 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "неверное названия дня недели" - -#: timezone/zic.c:1638 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" -"клиенты до версии pre-2014 могут неправильно работать при выполнении более " -"чем 1200 переводов времени" - -#: timezone/zic.c:1691 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно удалить %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1918 -#, c-format -msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2291 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "нет переменной окружения POSIX для часового пояса" - -#: timezone/zic.c:2297 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" -"%s: клиенты до версии pre-%d могут неправильно понять удалённые метки времени" - -#: timezone/zic.c:2428 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2485 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -"не удалось определить аббревиатуру часового пояса для использования сразу " -"после прошедшего времени" - -#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593 -msgid "too many local time types" -msgstr "слишком много типов местного времени" - -#: timezone/zic.c:2597 -msgid "UT offset out of range" -msgstr "смещение UT вне диапазона" - -#: timezone/zic.c:2621 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "слишком много високосных секунд" - -#: timezone/zic.c:2627 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "повторяющийся момент високосной секунды" - -#: timezone/zic.c:2677 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Неадекватный результат выполнения команды" - -#: timezone/zic.c:2678 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: команда была »%s», результат был %d\n" - -#: timezone/zic.c:2810 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Нечётное число кавычек" - -#: timezone/zic.c:2896 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "использование 29 февраля в не-високосном году" - -#: timezone/zic.c:2931 -msgid "" -"rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of " -"zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2958 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2960 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2962 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "аббревиатура часового пояса отличается от стандартной POSIX" - -#: timezone/zic.c:2968 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "слишком много аббревиатур часовых поясов или они слишком длинные" - -#: timezone/zic.c:3004 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/libvirt.po 2016-04-11 10:30:31.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/libvirt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,41530 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexander Savchenko, 2014 -# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011 -# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011 -# Mikhail Zholobov <legal90@gmail.com>, 2013 -# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2013 -# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010 -# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2012-2014 -# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2012 -# Mikhail Zholobov <legal90@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 10:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 05:38+0000\n" -"Last-Translator: veillard <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian " -"(http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/ru/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: daemon/admin_dispatch.h:64 daemon/qemu_dispatch.h:96 -#: daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1366 daemon/remote.c:1560 -#: daemon/remote.c:1609 daemon/remote.c:1668 daemon/remote.c:1720 -#: daemon/remote.c:1779 daemon/remote.c:1833 daemon/remote.c:1895 -#: daemon/remote.c:1945 daemon/remote.c:1990 daemon/remote.c:2046 -#: daemon/remote.c:2088 daemon/remote.c:2150 daemon/remote.c:2189 -#: daemon/remote.c:2240 daemon/remote.c:2320 daemon/remote.c:2393 -#: daemon/remote.c:2448 daemon/remote.c:2499 daemon/remote.c:2561 -#: daemon/remote.c:2623 daemon/remote.c:2686 daemon/remote.c:2758 -#: daemon/remote.c:2827 daemon/remote.c:2868 daemon/remote.c:3454 -#: daemon/remote.c:3505 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3654 -#: daemon/remote.c:3690 daemon/remote.c:3730 daemon/remote.c:3806 -#: daemon/remote.c:3880 daemon/remote.c:3937 daemon/remote.c:3984 -#: daemon/remote.c:4024 daemon/remote.c:4074 daemon/remote.c:4132 -#: daemon/remote.c:4185 daemon/remote.c:4233 daemon/remote.c:4279 -#: daemon/remote.c:4320 daemon/remote.c:4361 daemon/remote.c:4408 -#: daemon/remote.c:4469 daemon/remote.c:4540 daemon/remote.c:4600 -#: daemon/remote.c:4664 daemon/remote.c:4730 daemon/remote.c:4789 -#: daemon/remote.c:4851 daemon/remote.c:4909 daemon/remote.c:4967 -#: daemon/remote.c:5025 daemon/remote.c:5083 daemon/remote.c:5142 -#: daemon/remote.c:5200 daemon/remote.c:5246 daemon/remote.c:5296 -#: daemon/remote.c:5349 daemon/remote.c:5405 daemon/remote.c:5466 -#: daemon/remote.c:5536 daemon/remote.c:5596 daemon/remote.c:5653 -#: daemon/remote.c:5703 daemon/remote.c:5758 daemon/remote.c:5805 -#: daemon/remote.c:5856 daemon/remote.c:5929 daemon/remote.c:5980 -#: daemon/remote.c:6047 daemon/remote.c:6096 daemon/remote.c:6132 -#: daemon/remote.c:6247 daemon/remote.c:6315 daemon/remote.c:6399 -#: daemon/remote.c:6440 daemon/remote.c:6633 daemon/remote_dispatch.h:173 -#: daemon/remote_dispatch.h:253 daemon/remote_dispatch.h:465 -#: daemon/remote_dispatch.h:520 daemon/remote_dispatch.h:576 -#: daemon/remote_dispatch.h:658 daemon/remote_dispatch.h:744 -#: daemon/remote_dispatch.h:802 daemon/remote_dispatch.h:855 -#: daemon/remote_dispatch.h:911 daemon/remote_dispatch.h:968 -#: daemon/remote_dispatch.h:1021 daemon/remote_dispatch.h:1077 -#: daemon/remote_dispatch.h:1130 daemon/remote_dispatch.h:1183 -#: daemon/remote_dispatch.h:1427 daemon/remote_dispatch.h:1494 -#: daemon/remote_dispatch.h:1561 daemon/remote_dispatch.h:1628 -#: daemon/remote_dispatch.h:1695 daemon/remote_dispatch.h:1762 -#: daemon/remote_dispatch.h:1829 daemon/remote_dispatch.h:1896 -#: daemon/remote_dispatch.h:1963 daemon/remote_dispatch.h:2030 -#: daemon/remote_dispatch.h:2148 daemon/remote_dispatch.h:2201 -#: daemon/remote_dispatch.h:2254 daemon/remote_dispatch.h:2307 -#: daemon/remote_dispatch.h:2360 daemon/remote_dispatch.h:2413 -#: daemon/remote_dispatch.h:2466 daemon/remote_dispatch.h:2519 -#: daemon/remote_dispatch.h:2572 daemon/remote_dispatch.h:2625 -#: daemon/remote_dispatch.h:2731 daemon/remote_dispatch.h:2787 -#: daemon/remote_dispatch.h:2843 daemon/remote_dispatch.h:2899 -#: daemon/remote_dispatch.h:2958 daemon/remote_dispatch.h:3021 -#: daemon/remote_dispatch.h:3084 daemon/remote_dispatch.h:3141 -#: daemon/remote_dispatch.h:3227 daemon/remote_dispatch.h:3287 -#: daemon/remote_dispatch.h:3347 daemon/remote_dispatch.h:3406 -#: daemon/remote_dispatch.h:3494 daemon/remote_dispatch.h:3550 -#: daemon/remote_dispatch.h:3606 daemon/remote_dispatch.h:3691 -#: daemon/remote_dispatch.h:3750 daemon/remote_dispatch.h:3833 -#: daemon/remote_dispatch.h:3889 daemon/remote_dispatch.h:3943 -#: daemon/remote_dispatch.h:3999 daemon/remote_dispatch.h:4055 -#: daemon/remote_dispatch.h:4111 daemon/remote_dispatch.h:4167 -#: daemon/remote_dispatch.h:4226 daemon/remote_dispatch.h:4286 -#: daemon/remote_dispatch.h:4344 daemon/remote_dispatch.h:4405 -#: daemon/remote_dispatch.h:4492 daemon/remote_dispatch.h:4608 -#: daemon/remote_dispatch.h:4778 daemon/remote_dispatch.h:4838 -#: daemon/remote_dispatch.h:4956 daemon/remote_dispatch.h:5054 -#: daemon/remote_dispatch.h:5114 daemon/remote_dispatch.h:5202 -#: daemon/remote_dispatch.h:5291 daemon/remote_dispatch.h:5594 -#: daemon/remote_dispatch.h:5654 daemon/remote_dispatch.h:5714 -#: daemon/remote_dispatch.h:5774 daemon/remote_dispatch.h:5831 -#: daemon/remote_dispatch.h:5917 daemon/remote_dispatch.h:5984 -#: daemon/remote_dispatch.h:6044 daemon/remote_dispatch.h:6104 -#: daemon/remote_dispatch.h:6190 daemon/remote_dispatch.h:6246 -#: daemon/remote_dispatch.h:6302 daemon/remote_dispatch.h:6356 -#: daemon/remote_dispatch.h:6412 daemon/remote_dispatch.h:6631 -#: daemon/remote_dispatch.h:6690 daemon/remote_dispatch.h:6803 -#: daemon/remote_dispatch.h:6863 daemon/remote_dispatch.h:6923 -#: daemon/remote_dispatch.h:7151 daemon/remote_dispatch.h:7233 -#: daemon/remote_dispatch.h:7337 daemon/remote_dispatch.h:7393 -#: daemon/remote_dispatch.h:7450 daemon/remote_dispatch.h:7511 -#: daemon/remote_dispatch.h:7588 daemon/remote_dispatch.h:7740 -#: daemon/remote_dispatch.h:7796 daemon/remote_dispatch.h:7852 -#: daemon/remote_dispatch.h:7908 daemon/remote_dispatch.h:7964 -#: daemon/remote_dispatch.h:8020 daemon/remote_dispatch.h:8080 -#: daemon/remote_dispatch.h:8139 daemon/remote_dispatch.h:8194 -#: daemon/remote_dispatch.h:8246 daemon/remote_dispatch.h:8300 -#: daemon/remote_dispatch.h:8357 daemon/remote_dispatch.h:8417 -#: daemon/remote_dispatch.h:8474 daemon/remote_dispatch.h:8531 -#: daemon/remote_dispatch.h:8585 daemon/remote_dispatch.h:8644 -#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781 -#: daemon/remote_dispatch.h:8837 daemon/remote_dispatch.h:8895 -#: daemon/remote_dispatch.h:8960 daemon/remote_dispatch.h:9025 -#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9148 -#: daemon/remote_dispatch.h:9207 daemon/remote_dispatch.h:9267 -#: daemon/remote_dispatch.h:9330 daemon/remote_dispatch.h:9389 -#: daemon/remote_dispatch.h:9451 daemon/remote_dispatch.h:9516 -#: daemon/remote_dispatch.h:9581 daemon/remote_dispatch.h:9644 -#: daemon/remote_dispatch.h:9702 daemon/remote_dispatch.h:9761 -#: daemon/remote_dispatch.h:9817 daemon/remote_dispatch.h:9873 -#: daemon/remote_dispatch.h:9929 daemon/remote_dispatch.h:9988 -#: daemon/remote_dispatch.h:10049 daemon/remote_dispatch.h:10108 -#: daemon/remote_dispatch.h:10172 daemon/remote_dispatch.h:10238 -#: daemon/remote_dispatch.h:10303 daemon/remote_dispatch.h:10368 -#: daemon/remote_dispatch.h:10460 daemon/remote_dispatch.h:10536 -#: daemon/remote_dispatch.h:10608 daemon/remote_dispatch.h:10669 -#: daemon/remote_dispatch.h:10730 daemon/remote_dispatch.h:10791 -#: daemon/remote_dispatch.h:10847 daemon/remote_dispatch.h:10903 -#: daemon/remote_dispatch.h:10959 daemon/remote_dispatch.h:11014 -#: daemon/remote_dispatch.h:11065 daemon/remote_dispatch.h:11116 -#: daemon/remote_dispatch.h:11168 daemon/remote_dispatch.h:11226 -#: daemon/remote_dispatch.h:11280 daemon/remote_dispatch.h:11339 -#: daemon/remote_dispatch.h:11399 daemon/remote_dispatch.h:11458 -#: daemon/remote_dispatch.h:11514 daemon/remote_dispatch.h:11568 -#: daemon/remote_dispatch.h:11624 daemon/remote_dispatch.h:11682 -#: daemon/remote_dispatch.h:11738 daemon/remote_dispatch.h:11792 -#: daemon/remote_dispatch.h:11851 daemon/remote_dispatch.h:11911 -#: daemon/remote_dispatch.h:11998 daemon/remote_dispatch.h:12058 -#: daemon/remote_dispatch.h:12118 daemon/remote_dispatch.h:12177 -#: daemon/remote_dispatch.h:12233 daemon/remote_dispatch.h:12287 -#: daemon/remote_dispatch.h:12343 daemon/remote_dispatch.h:12399 -#: daemon/remote_dispatch.h:12484 daemon/remote_dispatch.h:12538 -#: daemon/remote_dispatch.h:12595 daemon/remote_dispatch.h:12653 -#: daemon/remote_dispatch.h:12739 daemon/remote_dispatch.h:12799 -#: daemon/remote_dispatch.h:12870 daemon/remote_dispatch.h:12926 -#: daemon/remote_dispatch.h:12983 daemon/remote_dispatch.h:13040 -#: daemon/remote_dispatch.h:13096 daemon/remote_dispatch.h:13154 -#: daemon/remote_dispatch.h:13273 daemon/remote_dispatch.h:13353 -#: daemon/remote_dispatch.h:13496 daemon/remote_dispatch.h:13566 -#: daemon/remote_dispatch.h:13622 daemon/remote_dispatch.h:13680 -#: daemon/remote_dispatch.h:13734 daemon/remote_dispatch.h:13791 -#: daemon/remote_dispatch.h:13850 daemon/remote_dispatch.h:13906 -#: daemon/remote_dispatch.h:13960 daemon/remote_dispatch.h:14018 -#: daemon/remote_dispatch.h:14102 daemon/remote_dispatch.h:14161 -#: daemon/remote_dispatch.h:14217 daemon/remote_dispatch.h:14271 -#: daemon/remote_dispatch.h:14327 daemon/remote_dispatch.h:14383 -#: daemon/remote_dispatch.h:14439 daemon/remote_dispatch.h:14497 -#: daemon/remote_dispatch.h:14553 daemon/remote_dispatch.h:14607 -#: daemon/remote_dispatch.h:14663 daemon/remote_dispatch.h:14722 -#: daemon/remote_dispatch.h:14782 daemon/remote_dispatch.h:14845 -#: daemon/remote_dispatch.h:14905 daemon/remote_dispatch.h:14965 -#: daemon/remote_dispatch.h:15052 daemon/remote_dispatch.h:15123 -#: daemon/remote_dispatch.h:15179 daemon/remote_dispatch.h:15236 -#: daemon/remote_dispatch.h:15297 daemon/remote_dispatch.h:15354 -#: daemon/remote_dispatch.h:15410 daemon/remote_dispatch.h:15466 -#: daemon/remote_dispatch.h:15525 daemon/remote_dispatch.h:15587 -#: daemon/remote_dispatch.h:15649 daemon/remote_dispatch.h:15707 -#: daemon/remote_dispatch.h:15782 daemon/remote_dispatch.h:15844 -#: daemon/remote_dispatch.h:15904 daemon/remote_dispatch.h:15963 -#: daemon/remote_dispatch.h:16020 daemon/remote_dispatch.h:16080 -#: daemon/remote_dispatch.h:16134 daemon/remote_dispatch.h:16192 -#: daemon/remote_dispatch.h:16264 daemon/remote_dispatch.h:16320 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1493 -msgid "connection not open" -msgstr "соединение не открыто" - -#: daemon/admin_server.c:66 daemon/remote.c:1282 src/locking/lock_daemon.c:745 -#: src/logging/log_daemon.c:601 -msgid "unable to init mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс" - -#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:79 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "не удалось выделить память для списка конфигурации %s" - -#: daemon/libvirtd-config.c:86 daemon/libvirtd-config.c:107 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" -msgstr "" -"remoteReadConfigFile: %s: %s: должен представлять собой строку или набор " -"строк" - -#: daemon/libvirtd-config.c:124 src/locking/lock_daemon_config.c:48 -#: src/logging/log_daemon_config.c:48 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" -msgstr "" -"remoteReadConfigFile: %s: %s: неверный тип (получено %s, ожидается %s)." - -#: daemon/libvirtd-config.c:202 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: не поддерживается аутентификация %s" - -#: daemon/libvirtd.c:232 -#, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "%s: ошибка. Не удалось определить, выполняется ли процесс: %s\n" - -#: daemon/libvirtd.c:238 src/locking/lock_daemon.c:388 -#: src/logging/log_daemon.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "" -"%s: ошибка: %s. Проверьте /var/log/messages или выполните команду без " -"аргумента «--daemon» для получения информации.\n" - -#: daemon/libvirtd.c:469 -#, c-format -msgid "Too many (%u) FDs passed from caller" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:474 daemon/libvirtd.c:479 daemon/libvirtd.c:484 -#, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать режим «%s»" - -#: daemon/libvirtd.c:614 -msgid "This libvirtd build does not support TLS" -msgstr "Эта сборка ibvirtd не поддерживает TLS" - -#: daemon/libvirtd.c:801 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "требуются дополнительные полномочия" - -#: daemon/libvirtd.c:807 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "не удалось понизить полномочия" - -#: daemon/libvirtd.c:950 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "Ошибка инициализации состояния драйвера" - -#: daemon/libvirtd.c:1053 -#, c-format -msgid "Unable to migrate %s to %s" -msgstr "Не удалось выполнить миграцию %s на %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1075 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" -"\n" -"Формат:\n" -" %s [параметры]\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -v | --verbose подробный вывод.\n" -" -d | --daemon выполнение в режиме службы и запись в файл PID.\n" -" -l | --listen прослушивание соединений TCP/IP.\n" -" -t | --timeout <сек.> выход после истечения периода ожидания.\n" -" -f | --config <файл> файл конфигурации.\n" -" | --version версия программы.\n" -" -p | --pid-file <файл> изменение имени файла PID.\n" -"\n" -"служба управления libvirt:\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1094 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s\n" -" %s\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s\n" -" Server certificate: %s\n" -" Server private key: %s\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Стандартные пути:\n" -"\n" -"Файл конфигурации (если не переопределен с помощью -f):\n" -"%s\n" -"\n" -"Сокеты:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"\n" -"TLS:\n" -"Cертификат CA: %s\n" -"Сертификат сервера: %s\n" -"Закрытый ключ сервера: %s\n" -"\n" -"Файл PID (если не переопределен с помощью -p):\n" -"%s\n" -"\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1121 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Стандартные пути:\n" -"\n" -"Файл конфигурации (если не переопределен с помощью -f):\n" -"$XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -"Сокеты:\n" -"$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -"TLS:\n" -"Сертификат CA: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -"Сертификат сервера: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -"Закрытый ключ сервера: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -"Файл PID:\n" -"$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1179 src/locking/lock_daemon.c:1184 -#: src/locking/sanlock_helper.c:76 src/logging/log_daemon.c:942 -#: src/lxc/lxc_controller.c:2513 src/network/leaseshelper.c:147 -#: src/network/leaseshelper.c:153 src/security/virt-aa-helper.c:1304 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1310 src/storage/parthelper.c:77 -#: src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: ошибка инициализации\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1216 src/locking/lock_daemon.c:1214 -#: src/logging/log_daemon.c:972 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "Недопустимое значение времени ожидания" - -#: daemon/libvirtd.c:1224 daemon/libvirtd.c:1232 daemon/libvirtd.c:1349 -#: src/locking/lock_daemon.c:1463 src/logging/log_daemon.c:1216 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "Не удалось выделить память" - -#: daemon/libvirtd.c:1259 src/locking/lock_daemon.c:1249 -#: src/logging/log_daemon.c:1007 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "Не удалось создать исходную конфигурацию" - -#: daemon/libvirtd.c:1268 src/locking/lock_daemon.c:1258 -#: src/logging/log_daemon.c:1016 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "Не удалось определить путь конфигурации" - -#: daemon/libvirtd.c:1278 src/locking/lock_daemon.c:1268 -#: src/logging/log_daemon.c:1026 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации: %s: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1281 src/locking/lock_daemon.c:1271 -#: src/logging/log_daemon.c:1029 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s" -msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1287 -msgid "Exiting due to failure to migrate profile" -msgstr "Выход вследствие ошибки миграции профиля..." - -#: daemon/libvirtd.c:1293 -#, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "недопустимый UUID хоста: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1298 src/locking/lock_daemon.c:1276 -#: src/logging/log_daemon.c:1034 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "Не удалось инициализировать функции ведения журнала" - -#: daemon/libvirtd.c:1303 -msgid "Can't initialize access manager" -msgstr "Не удалось инициализировать менеджер доступа" - -#: daemon/libvirtd.c:1312 src/locking/lock_daemon.c:1285 -#: src/logging/log_daemon.c:1043 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "Не удалось определить путь к файлу PID." - -#: daemon/libvirtd.c:1322 src/locking/lock_daemon.c:1292 -#: src/logging/log_daemon.c:1050 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "Не удалось определить пути к сокетам." - -#: daemon/libvirtd.c:1334 src/locking/lock_daemon.c:1348 -#: src/logging/log_daemon.c:1107 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "не удалось перейти в корневой каталог: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1340 src/locking/lock_daemon.c:1354 -#: src/logging/log_daemon.c:1113 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "Не удалось выполнить разветвление демона: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1356 src/locking/lock_daemon.c:1312 -#: src/logging/log_daemon.c:1070 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "Не удалось определить каталог пользователя" - -#: daemon/libvirtd.c:1367 src/locking/lock_daemon.c:1324 -#: src/logging/log_daemon.c:1082 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "не удалось создать rundir %s: %s" - -#: daemon/remote.c:65 src/remote/remote_driver.c:62 -#, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "переполнение при попытке преобразования Hyper в %s" - -#: daemon/remote.c:1308 -msgid "connection already open" -msgstr "соединение уже открыто" - -#: daemon/remote.c:1443 daemon/remote.c:1528 src/remote/remote_driver.c:1726 -#, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "неизвестный тип параметра: %d" - -#: daemon/remote.c:1479 daemon/remote.c:1565 daemon/remote.c:1673 -#: daemon/remote.c:1842 daemon/remote.c:2506 daemon/remote.c:2568 -#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2693 daemon/remote.c:2765 -#: daemon/remote.c:2873 daemon/remote.c:4415 daemon/remote.c:4474 -#: daemon/remote.c:5149 -msgid "nparams too large" -msgstr "слишком большое значение nparams" - -#: daemon/remote.c:1492 -#, c-format -msgid "Parameter %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой параметр %s для цели" - -#: daemon/remote.c:1620 src/remote/remote_driver.c:1565 -#: src/remote/remote_driver.c:1579 src/remote/remote_driver.c:1628 -#, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1726 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" - -#: daemon/remote.c:1792 daemon/remote.c:1907 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "размер > максимальный размер буфера" - -#: daemon/remote.c:2014 -msgid "failed to copy security label" -msgstr "не удалось скопировать метку безопасности" - -#: daemon/remote.c:2096 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2102 daemon/remote.c:2254 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" - -#: daemon/remote.c:2248 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2332 src/remote/remote_driver.c:2353 -#, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3001 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации SASL" - -#: daemon/remote.c:3049 daemon/remote.c:3200 daemon/remote.c:3298 -#: daemon/remote.c:3314 daemon/remote.c:3328 daemon/remote.c:3342 -#: src/util/virerror.c:1087 src/util/virpolkit.c:227 src/util/virpolkit.c:250 -msgid "authentication failed" -msgstr "сбой аутентификации" - -#: daemon/remote.c:3077 -#, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "согласованный SSF %d был недостаточно устойчивым" - -#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3229 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос запуска SASL" - -#: daemon/remote.c:3149 -#, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "слишком длинный ответ запуска SASL %d" - -#: daemon/remote.c:3246 -#, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "слишком длинный ответ перехода SASL %d" - -#: daemon/remote.c:3374 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации PolicyKit" - -#: daemon/remote.c:3582 daemon/remote.c:3904 -#, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "событие домена %d не зарегистрировано" - -#: daemon/remote.c:3741 daemon/remote.c:3817 daemon/remote.c:3891 -#, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "Идентификатор события %d не поддерживается" - -#: daemon/remote.c:3949 -#, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4478 -msgid "ncpus too large" -msgstr "слишком большое значение ncpus" - -#: daemon/remote.c:4549 -msgid "maxerrors too large" -msgstr "слишком большое значение maxerrors" - -#: daemon/remote.c:4614 daemon/remote.c:4681 src/remote/remote_driver.c:6739 -#: src/remote/remote_driver.c:6805 -#, c-format -msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4741 src/remote/remote_driver.c:3677 -#, c-format -msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4803 src/remote/remote_driver.c:3743 -#, c-format -msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4862 src/remote/remote_driver.c:3124 -#, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4920 src/remote/remote_driver.c:3382 -#, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4978 src/remote/remote_driver.c:3447 -#, c-format -msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5036 src/remote/remote_driver.c:3512 -#, c-format -msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5094 src/remote/remote_driver.c:3577 -#, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5309 -#, c-format -msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5355 daemon/remote.c:5411 daemon/remote.c:5472 -#: daemon/remote.c:5542 daemon/remote.c:5602 daemon/remote.c:5659 -#: src/remote/remote_driver.c:7031 src/remote/remote_driver.c:7097 -#: src/remote/remote_driver.c:7179 src/remote/remote_driver.c:7265 -#: src/remote/remote_driver.c:7337 src/remote/remote_driver.c:7409 -#, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5715 -#, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5868 -#, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5941 -#, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6059 -#, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6138 -msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6262 src/remote/remote_driver.c:7671 -#, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6343 -#, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6452 src/remote/remote_driver.c:7874 -#, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6477 -#, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6544 daemon/remote.c:6568 src/remote/remote_driver.c:7971 -#: src/remote/remote_driver.c:7998 -#, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1433 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1500 daemon/remote_dispatch.h:1768 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1567 daemon/remote_dispatch.h:1835 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1634 daemon/remote_dispatch.h:2036 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1701 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1902 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1969 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:10466 daemon/remote_dispatch.h:10542 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:12805 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:13160 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" - -#: daemon/remote_dispatch.h:13502 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:15058 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:235 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "непредвиденное прерывание потока" - -#: daemon/stream.c:238 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "ошибка ввода/вывода потока" - -#: daemon/stream.c:617 -msgid "stream aborted at client request" -msgstr "поток прерван по запросу пользователя" - -#: daemon/stream.c:621 -#, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "поток прерван с непредвиденным статусом %d" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Семейство адресов для этого имени узла не поддерживается" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Временная ошибка при разрешении имен" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Недопустимое значение ai_flags" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Критическая ошибка при разрешении имен" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family не поддерживается" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Ошибка распределения памяти" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "С этим именем узла не связан ни один адрес" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Неизвестное имя или служба" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype не поддерживает servname" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype не поддерживается" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "Системная ошибка" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "Слишком маленький буфер аргументов" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Выполняется обработка запроса" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "Запрос отменен" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Запрос не отменен" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "Все запросы обработаны" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Прервано по сигналу" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Строка параметров зашифрована неверно" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4615 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:318 src/rpc/virnetclientprogram.c:186 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:200 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Недопустимое регулярное выражение" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Недопустимый символ сортировки" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Недопустимое имя класса символов" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Обратная косая черта в конце" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Недопустимая обратная ссылка" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Несогласованные скобки [ или [^" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Несогласованные скобки ( или \\(" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Несогласованная скобка \\{" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Недопустимое содержимое \\{\\}" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Недопустимый верхний порог диапазона" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Недостаточно памяти" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Предшествует недопустимое регулярное выражение" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Слишком длинное регулярное выражение" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Несогласованные скобки ) или \\)" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:711 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:86 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>" -msgstr "PolicyKit запретил действие %s от <anonymous>" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:93 -msgid "No UNIX process ID available" -msgstr "Нет идентификатора процесса UNIX" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98 -msgid "No UNIX process start time available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103 -msgid "No UNIX caller UID available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessmanager.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "Драйвер «%s» не найден" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:62 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "Тип сети %d не поддерживается" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:135 src/bhyve/bhyve_command.c:511 -msgid "only nmdm console types are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:142 -msgid "only two serial ports are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:173 src/bhyve/bhyve_command.c:182 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:391 -msgid "unsupported disk device" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:188 -msgid "unsupported disk bus type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:195 src/bhyve/bhyve_command.c:398 -msgid "unsupported disk type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:204 -msgid "cdrom device without source path not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:257 -msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:264 src/qemu/qemu_command.c:7382 -#: src/qemu/qemu_command.c:9726 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "смещение «%s» не поддерживается" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:369 -#, c-format -msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:533 -msgid "domain should have at least one disk defined" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_device.c:50 -msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:94 src/lxc/lxc_process.c:1619 -#: src/libxl/libxl_driver.c:327 src/qemu/qemu_driver.c:302 -#: src/uml/uml_driver.c:193 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину «%s»: %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:95 src/libxl/libxl_domain.c:521 -#: src/libxl/libxl_driver.c:329 src/qemu/qemu_capabilities.c:3084 -#: src/qemu/qemu_driver.c:295 src/qemu/qemu_driver.c:304 -#: src/secret/secret_driver.c:491 src/uml/uml_driver.c:194 -#: src/util/virdbus.c:1570 src/util/virerror.c:284 src/util/virhook.c:304 -#: src/util/virhostdev.c:789 src/util/virhostdev.c:820 -#: src/util/virhostdev.c:895 src/xenapi/xenapi_utils.c:269 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:287 -msgid "unknown error" -msgstr "неизвестная ошибка" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:149 -msgid "Unable to get Capabilities" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:172 src/conf/virdomainobjlist.c:925 -#: src/lxc/lxc_driver.c:139 src/libxl/libxl_driver.c:300 src/vz/vz_utils.c:58 -#: src/vz/vz_utils.c:88 src/qemu/qemu_driver.c:231 src/test/test_driver.c:513 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "нет домена с UUID «%s» (%s)" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:202 -#, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:209 -msgid "bhyve state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:255 src/lxc/lxc_driver.c:5408 -#: src/libxl/libxl_driver.c:866 src/qemu/qemu_command.c:9585 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1308 src/xen/xen_driver.c:661 -msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:279 src/lxc/lxc_driver.c:1802 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Неизвестный выпуск: %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:379 src/libxl/libxl_driver.c:4122 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8826 src/uml/uml_driver.c:2471 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "нельзя задать автозапуск для промежуточного домена" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:394 src/libxl/libxl_driver.c:4137 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8846 src/storage/storage_driver.c:1284 -#: src/uml/uml_driver.c:2486 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог автозапуска %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:401 src/network/bridge_driver.c:3601 -#: src/storage/storage_driver.c:1291 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:408 src/lxc/lxc_driver.c:3264 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4151 src/network/bridge_driver.c:3608 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8862 src/storage/storage_driver.c:1299 -#: src/uml/uml_driver.c:2500 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Не удалось удалить символьную ссылку «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:598 src/lxc/lxc_driver.c:545 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "Не удалось удалить определение промежуточного домена" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:710 -#, c-format -msgid "Unsupported config type %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:781 src/lxc/lxc_driver.c:285 -#: src/vmware/vmware_driver.c:759 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "Нет домена с UUID «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:809 src/vz/vz_driver.c:539 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1552 src/qemu/qemu_driver.c:12167 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12626 src/qemu/qemu_driver.c:12674 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "нет домена с совпадающим именем «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:837 -#, c-format -msgid "No domain with matching ID '%d'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:877 src/lxc/lxc_driver.c:1121 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2738 src/vmware/vmware_driver.c:768 -msgid "Domain is already running" -msgstr "Домен уже работает" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:993 src/lxc/lxc_driver.c:1506 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3154 src/lxc/lxc_driver.c:3384 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3433 src/lxc/lxc_driver.c:3653 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/lxc/lxc_driver.c:5374 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1120 src/libxl/libxl_driver.c:1178 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1239 src/libxl/libxl_driver.c:1306 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1353 src/libxl/libxl_driver.c:1762 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1890 src/libxl/libxl_driver.c:1989 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2291 src/libxl/libxl_driver.c:2503 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3692 src/libxl/libxl_driver.c:3800 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3905 src/libxl/libxl_driver.c:4191 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4256 src/libxl/libxl_driver.c:4336 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4504 src/openvz/openvz_driver.c:624 -#: src/openvz/openvz_driver.c:662 tools/virsh-domain.c:10149 -#: tools/virsh-domain.c:10348 -msgid "Domain is not running" -msgstr "Домен не выполняется" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1035 src/conf/domain_conf.c:2879 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2361 src/lxc/lxc_driver.c:2440 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3485 src/lxc/lxc_driver.c:3560 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5690 src/libxl/libxl_driver.c:4415 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4755 src/libxl/libxl_driver.c:4807 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5220 src/openvz/openvz_driver.c:2012 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2264 src/qemu/qemu_domain.c:3526 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4003 src/qemu/qemu_driver.c:1811 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1823 src/qemu/qemu_driver.c:1891 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1967 src/qemu/qemu_driver.c:2067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2135 src/qemu/qemu_driver.c:2224 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 src/qemu/qemu_driver.c:2521 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2584 src/qemu/qemu_driver.c:3323 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3379 src/qemu/qemu_driver.c:3697 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3811 src/qemu/qemu_driver.c:3895 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3958 src/qemu/qemu_driver.c:4026 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5546 src/qemu/qemu_driver.c:10810 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10970 src/qemu/qemu_driver.c:11027 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11097 src/qemu/qemu_driver.c:11455 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11575 src/qemu/qemu_driver.c:13023 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13153 src/qemu/qemu_driver.c:13209 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13252 src/qemu/qemu_driver.c:13306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13371 src/qemu/qemu_driver.c:14312 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15783 src/qemu/qemu_driver.c:15792 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15935 src/qemu/qemu_driver.c:16015 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16236 src/qemu/qemu_driver.c:16363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16482 src/qemu/qemu_driver.c:16583 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16648 src/qemu/qemu_driver.c:17018 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17239 src/qemu/qemu_driver.c:17304 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17955 src/qemu/qemu_driver.c:18101 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18160 src/qemu/qemu_driver.c:18198 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18236 src/qemu/qemu_driver.c:18306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18318 src/qemu/qemu_driver.c:18415 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18427 src/qemu/qemu_driver.c:18602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18654 src/qemu/qemu_driver.c:18682 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18731 src/qemu/qemu_driver.c:18775 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19649 src/qemu/qemu_driver.c:19691 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19853 src/qemu/qemu_migration.c:3242 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5468 src/test/test_driver.c:5756 -#: src/uml/uml_driver.c:2619 src/xen/xen_driver.c:2516 -#: src/xen/xm_internal.c:676 -msgid "domain is not running" -msgstr "домен не выполняется" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1041 -msgid "no console devices available" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1227 src/bhyve/bhyve_driver.c:1234 -#: src/lxc/lxc_container.c:996 src/lxc/lxc_driver.c:1661 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "Не удалось выполнить mkdir %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1310 src/openvz/openvz_driver.c:1332 -#: src/vz/vz_driver.c:1421 src/qemu/qemu_driver.c:1338 -#, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "неизвестный тип «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1409 src/qemu/qemu_domain.c:2064 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12962 -msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "не удалось получить возможности процессора узла" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:595 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:648 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "" -"получено событие от недопустимого дескриптора %d!=%d. Внимание: %d!=%d" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:67 src/bhyve/bhyve_monitor.c:75 -msgid "Unable to query kqueue" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:82 -#, c-format -msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:90 -#, c-format -msgid "Guest %s got signal %d and crashed" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:145 -msgid "Unable to create kqueue" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:153 -msgid "Unable to register process kevent" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:773 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:844 -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "ошибка регистрации событий монитора" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:127 src/lxc/lxc_process.c:1369 src/nodeinfo.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "Не удалось открыть «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:136 -msgid "Failed to build pidfile path" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:143 -#, c-format -msgid "Cannot remove state PID file %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:180 -#, c-format -msgid "Cannot write device.map '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:203 src/qemu/qemu_process.c:4872 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "Список не содержит домен %s" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:227 src/storage/storage_backend_fs.c:1252 -#, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "не удалось удалить связь с файлом «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:270 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:325 src/bhyve/bhyve_process.c:418 -#, c-format -msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:334 -#, c-format -msgid "Unable to obtain information about pid: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:691 -msgid "any configuration" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:698 -#, c-format -msgid "could not find capabilities for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:1078 -#, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "Процессор «%u» узла «%zu» выходит за пределы диапазона битовой карты" - -#: src/conf/cpu_conf.c:163 -msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" -msgstr "XML не содержит ожидаемый элемент «cpu»" - -#: src/conf/cpu_conf.c:174 -msgid "" -"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:190 -msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" -msgstr "" -"Атрибут режима может использоваться только для процессоров гостевых систем" - -#: src/conf/cpu_conf.c:197 -#, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "Недопустимый атрибут режима «%s»" - -#: src/conf/cpu_conf.c:225 -msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "Недопустимый атрибут соответствия для спецификации процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:236 -msgid "Missing CPU architecture" -msgstr "Отсутствует архитектура процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:241 src/conf/domain_conf.c:14774 -#, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "Неизвестная архитектура %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:251 src/cpu/cpu_ppc64.c:368 src/cpu/cpu_x86.c:1015 -msgid "Missing CPU model name" -msgstr "Отсутствует модель процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:261 -msgid "Invalid fallback attribute" -msgstr "Недопустимый атрибут fallback" - -#: src/conf/cpu_conf.c:270 -#, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "vendor_id должен содержать точное число знаков: %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:278 -msgid "vendor id is invalid" -msgstr "Недопустимый идентификатор производителя" - -#: src/conf/cpu_conf.c:290 -msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "Указан производитель CPU, но не выбрана модель" - -#: src/conf/cpu_conf.c:302 -msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "Отсутствует атрибут «sockets» в топологии процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:311 -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "Отсутствует атрибут «cores» в топологии процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:320 -msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "Отсутствует атрибут «threads» в топологии процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:327 -msgid "Invalid CPU topology" -msgstr "Недопустимая топология процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:339 src/conf/cpu_conf.c:529 -msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" -msgstr "Указан непустой список функций без модели процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:368 -msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "Недопустимая политика функций процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:378 -msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "Недопустимое имя функции процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:385 src/conf/cpu_conf.c:616 -#, c-format -msgid "CPU feature '%s' specified more than once" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:452 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "Непредвиденный режим процессора %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:463 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "Непредвиденная политика соответствий процессоров %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:541 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "Непредвиденное значение резервного процессора: %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:572 src/cpu/cpu_x86.c:713 -msgid "Missing CPU feature name" -msgstr "Отсутствует имя функции" - -#: src/conf/cpu_conf.c:582 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "Непредвиденная политика функции %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:664 -msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "Целевой процессор не соответствует источнику" - -#: src/conf/cpu_conf.c:670 -#, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:678 -#, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "Режим конечного ЦПУ %s не соответствует исходному %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:686 -#, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует архитектуре исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:694 -#, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует модели исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:701 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует производителю исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:708 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:715 -#, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу сокетов исходного процессора (%d)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:722 -#, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу ядер исходного процессора (%d)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:729 -#, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу потоков исходного процессора (%d)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:736 -#, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу характеристик исходного процессора (%zu)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:744 -#, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует характеристике исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:751 -#, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "" -"%s не соответствует политике в строке характеристик исходного процессора %s" - -#: src/conf/device_conf.c:64 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address domain='0x%x', must be <= 0xFFFF" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:72 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:80 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:96 -msgid "" -"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be " -"> 0" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:122 -msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «domain» для <address>" - -#: src/conf/device_conf.c:129 src/conf/domain_conf.c:4403 -#: src/conf/domain_conf.c:4457 src/conf/domain_conf.c:4598 -msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «bus» для <address>" - -#: src/conf/device_conf.c:136 src/conf/domain_conf.c:4557 -msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «slot» для <address>" - -#: src/conf/device_conf.c:143 -msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «function» для <address>" - -#: src/conf/device_conf.c:150 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute" -msgstr "" -"Неизвестное значение атрибута «multifunction» в секции <address>: «%s»" - -#: src/conf/device_conf.c:211 -#, c-format -msgid "unknown link state: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:221 -#, c-format -msgid "Unable to parse link speed: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:69 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard " -"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:75 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI " -"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:84 -#, c-format -msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:94 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug " -"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:121 src/conf/domain_addr.c:498 -msgid "No PCI buses available" -msgstr "Нет шин PCI" - -#: src/conf/domain_addr.c:126 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" -msgstr "Недопустимый адрес PCI %s. Доступен только домен PCI 0." - -#: src/conf/domain_addr.c:133 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:151 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" -msgstr "Недопустимый адрес PCI %s: слот должен быть >= %zu" - -#: src/conf/domain_addr.c:157 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:163 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" -msgstr "Недопустимый адрес PCI %s: функция должна быть <= %u" - -#: src/conf/domain_addr.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid PCI controller model %d" -msgstr "Недопустимая модель контроллера PCI: %d" - -#: src/conf/domain_addr.c:254 -msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other " -"than standard PCI." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:339 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:350 -#, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" -msgstr "Попытка повторного использования адреса PCI «%s»" - -#: src/conf/domain_addr.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" -"Попытка повторного использования адреса PCI для слота «%s» (для устройства " -"функции 0 может требоваться «multifunction='off'»)" - -#: src/conf/domain_addr.c:402 -msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "Поддерживаются только адреса PCI-устройств с функцией=0" - -#: src/conf/domain_addr.c:573 -msgid "No more available PCI slots" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:652 -#, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already " -msgstr "Номер устройства CCW «%s» уже используется " - -#: src/conf/domain_addr.c:663 -msgid "There are no more free CCW devnos." -msgstr "Нет свободных номеров устройств CCW." - -#: src/conf/domain_addr.c:799 -#, c-format -msgid "" -"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:937 -msgid "no virtio-serial controllers are available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:964 -msgid "Unable to find a free virtio-serial port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:990 -#, c-format -msgid "virtio-serial controller %u not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:998 -#, c-format -msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1102 src/conf/domain_addr.c:1156 -#, c-format -msgid "virtio serial controller %u is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1110 src/conf/domain_addr.c:1164 -#, c-format -msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1118 -#, c-format -msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_capabilities.c:118 -#, c-format -msgid "" -"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " -"libvir-list@redhat.com" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:882 -msgid "missing name for cipher" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:888 -#, c-format -msgid "%s is not a supported cipher name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:894 -#, c-format -msgid "missing state for cipher named %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:900 -#, c-format -msgid "%s is not a supported cipher state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:908 src/conf/domain_conf.c:920 -#, c-format -msgid "" -"A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1074 -#, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "не удалось обработать значение веса %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:1083 -#, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1092 -#, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1101 -#, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1110 -#, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1121 -msgid "missing per-device path" -msgstr "отсутствует отдельный путь к устройству" - -#: src/conf/domain_conf.c:1147 -msgid "" -"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor " -"driver" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1169 -msgid "memory devices are not supported by this driver" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1347 -#, c-format -msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%u < %zu)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1383 -#, c-format -msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2337 -msgid "failed to populate iothreadids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2619 -msgid "failed to initialize domain condition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2757 src/conf/domain_conf.c:2779 -msgid "failed to wait for domain condition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2886 -msgid "transient domains do not have any persistent config" -msgstr "у временных доменов нет постоянных настроек" - -#: src/conf/domain_conf.c:2916 -msgid "Get persistent config failed" -msgstr "Не удалось получить постоянную конфигурацию" - -#: src/conf/domain_conf.c:2993 -msgid "" -"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " -"exclusive" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3514 -#, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "Обнаружено несколько контроллеров «%s» с индексом «%d»" - -#: src/conf/domain_conf.c:3542 -#, c-format -msgid "Multiple panic devices with model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3629 -msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3639 -msgid "" -"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3651 -msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3659 -msgid "" -"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3696 -msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "Только первая консоль может выступать в роли последовательного порта" - -#: src/conf/domain_conf.c:3782 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3794 -msgid "" -"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3802 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3810 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3821 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3841 -msgid "init binary must be specified" -msgstr "необходимо определить путь init" - -#: src/conf/domain_conf.c:4072 -msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4079 -msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4101 -#, c-format -msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4127 -msgid "Cannot assign SCSI host device address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4141 -#, c-format -msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " -"SCSI disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4282 -#, c-format -msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "недопустимое значение «rombar»: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:4396 src/conf/domain_conf.c:4450 -#: src/conf/domain_conf.c:4550 -msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «controller» для <address>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4410 -msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «target» в <address>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4417 -msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «unit» для <address>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4464 src/conf/domain_conf.c:4588 -msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «port» для <address>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4496 -msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «cssid» в <address>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4502 -msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «cssid» в <address>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4508 -msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «devno» в <address>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4513 -#, c-format -msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -msgstr "" -"Недопустимая спецификация адреса ccw virtio: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4521 -msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" -msgstr "Неполная спецификация адреса ccw virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:4623 -msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «reg» в <address>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4651 -msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «startport» в <master>" - -#: src/conf/domain_conf.c:4674 -msgid "missing boot order attribute" -msgstr "отсутствует атрибут порядка загрузки" - -#: src/conf/domain_conf.c:4679 -#, c-format -msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" -msgstr "" -"Неверный порядок загрузки: «%s». Необходимо указать положительное целое " -"число." - -#: src/conf/domain_conf.c:4687 -#, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "порядок загрузки «%s» используется для нескольких устройств" - -#: src/conf/domain_conf.c:4720 -msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4727 -msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4749 -#, c-format -msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4758 -#, c-format -msgid "invalid or missing dimm base address '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4838 -#, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "неизвестное значение «rom bar»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4854 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "неизвестный тип адреса «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4859 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "Не задан тип адреса устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:4911 -msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4968 -#, c-format -msgid "Unknown startup policy '%s'" -msgstr "Неизвестная политика запуска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4997 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "не удалось разобрать идентификатор производителя %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5004 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "необходим идентификатор производителя USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:5015 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "не удалось разобрать продукт %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5023 -msgid "usb product needs id" -msgstr "необходим идентификатор USB-продукта" - -#: src/conf/domain_conf.c:5033 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "не удалось разобрать шину %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5040 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "для адреса USB необходим идентификатор шины" - -#: src/conf/domain_conf.c:5048 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "не удалось разобрать устройство %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5056 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "для адреса USB необходим идентификатор устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:5061 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "неизвестный тип USB-источника «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5071 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "производитель не может быть 0." - -#: src/conf/domain_conf.c:5077 -msgid "missing vendor" -msgstr "отсутствует производитель" - -#: src/conf/domain_conf.c:5082 -msgid "missing product" -msgstr "отсутствует продукт" - -#: src/conf/domain_conf.c:5116 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "элемент «%s» в строке «origstates» не поддерживается" - -#: src/conf/domain_conf.c:5152 src/conf/domain_conf.c:7320 -#: src/conf/domain_conf.c:8665 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать параметр devaddr «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5165 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "неизвестный тип PCI-источника «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5202 -#, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "неизвестный тип протокола «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5213 -msgid "missing socket for unix transport" -msgstr "для протокола unix требуется атрибут socket" - -#: src/conf/domain_conf.c:5220 -#, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "%s не поддерживает атрибут сокета" - -#: src/conf/domain_conf.c:5231 -msgid "missing name for host" -msgstr "отсутствует имя узла" - -#: src/conf/domain_conf.c:5267 -msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" -msgstr "" -"Секция source в определении hostdev SCSI-устройства содержит несколько " -"адресов" - -#: src/conf/domain_conf.c:5276 -msgid "" -"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" -msgstr "" -"Адрес в секции source в определении hostdev SCSI-устройства должен содержать " -"«bus», «target» и «unit»." - -#: src/conf/domain_conf.c:5283 -#, c-format -msgid "cannot parse bus '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор шины «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5290 -#, c-format -msgid "cannot parse target '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор записи назначения «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5296 -#, c-format -msgid "cannot parse unit '%s'" -msgstr "не удалось обработать «unit» «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5304 -msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" -msgstr "" -"Секция source в определении hostdev SCSI-устройства содержит несколько " -"адаптеров" - -#: src/conf/domain_conf.c:5310 -msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "" -"Секция source в определении hostdev SCSI-устройства должна содержать элемент " -"«adapter»." - -#: src/conf/domain_conf.c:5317 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" -msgstr "" -"секция source в определении hostdev SCSI-устройства cодержит недопустимый " -"элемент: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5327 -msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "" -"Для исходного адреса SCSI hostdev необходимо определить «adapter» или " -"«address»." - -#: src/conf/domain_conf.c:5354 -msgid "missing iSCSI hostdev source path name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5364 -msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5369 -msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5383 src/conf/domain_conf.c:6803 -#, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "недопустимый тип секретного ключа %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5389 -#, c-format -msgid "hostdev invalid secret type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5417 -#, c-format -msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5476 src/conf/domain_conf.c:5651 -#, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "неизвестный тип адреса в выражении source определения hostdev: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5482 src/conf/domain_conf.c:5657 -msgid "missing source address type" -msgstr "отсутствует тип исходного адреса" - -#: src/conf/domain_conf.c:5488 src/conf/domain_conf.c:5663 -msgid "Missing <source> element in hostdev device" -msgstr "Секция hostdev должна содержать элемент <source>" - -#: src/conf/domain_conf.c:5495 -msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" -msgstr "Определение startupPolicy допускается только для устройств USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:5503 -msgid "sgio is only supported for scsi host device" -msgstr "sgio используется только для SCSI-устройств" - -#: src/conf/domain_conf.c:5509 -#, c-format -msgid "unknown sgio mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим sgio: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5517 -msgid "rawio is only supported for scsi host device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5523 -#, c-format -msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5539 -#, c-format -msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified" -msgstr "Неизвестное устройство PCI: <driver name='%s'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:5559 src/conf/domain_conf.c:5737 -#, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "интерфейсы hostdev не поддерживают address type='%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5592 -msgid "Missing network address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5609 -#, c-format -msgid "Failed to parse IP address: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5672 -msgid "Missing <block> element in hostdev storage device" -msgstr "" -"Секция hostdev для устройств типа storage должна содержать элемент <block>" - -#: src/conf/domain_conf.c:5680 -msgid "Missing <char> element in hostdev character device" -msgstr "" -"Секция hostdev для символьных устройств должна содержать элемент <char>" - -#: src/conf/domain_conf.c:5688 -msgid "Missing <interface> element in hostdev net device" -msgstr "" -"Секция hostdev для сетевых устройств должна содержать элемент <interface>" - -#: src/conf/domain_conf.c:5721 -msgid "Domain hostdev device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5794 -#, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "Неизвестное имя диска «%s» и адрес не определен" - -#: src/conf/domain_conf.c:5829 -#, c-format -msgid "" -"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " -"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5901 -#, c-format -msgid "invalid security type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5920 src/conf/domain_conf.c:6183 -#, c-format -msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "Недопустимое значение при повторном присвоении метки безопасности %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5929 -msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "динамический тип должен выполнять переопределение меток ресурсов" - -#: src/conf/domain_conf.c:5935 -msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" -msgstr "переопределение меток ресурсов несовместимо с type='none'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5950 -#, c-format -msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5970 -msgid "security label is missing" -msgstr "отсутствует метка безопасности" - -#: src/conf/domain_conf.c:5986 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "отсутствует imagelabel" - -#: src/conf/domain_conf.c:6045 src/conf/domain_conf.c:6160 -#, c-format -msgid "seclabel for model %s is already provided" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6086 -msgid "missing security model in domain seclabel" -msgstr "секция seclabel не содержит модель защиты" - -#: src/conf/domain_conf.c:6096 -msgid "missing security model when using multiple labels" -msgstr "при наличии нескольких меток необходимо определить модель защиты" - -#: src/conf/domain_conf.c:6170 -msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" -msgstr "переопределение меток требует переразметки на уровне домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:6207 -#, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "Вы не сможете определить метку, если relabel='no' и model=%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6263 -msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "Секция <lease> должна содержать элемент «key»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6268 -msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "Секция <lease> должна содержать элемент «target»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6275 -#, c-format -msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "Недопустимое значение offset='%s' в строке «target» секции <lease>" - -#: src/conf/domain_conf.c:6323 -msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" -msgstr "Для источника типа 'pool' необходимо определить 'pool' и 'volume'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6331 -#, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "Неизвестный режим источника «%s» для тома" - -#: src/conf/domain_conf.c:6371 -msgid "missing network source protocol type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6377 -#, c-format -msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "неизвестный тип протокола: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6384 -msgid "missing name for disk source" -msgstr "отсутствует имя источника диска" - -#: src/conf/domain_conf.c:6396 src/util/virstoragefile.c:2193 -#, c-format -msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6425 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "непредвиденный тип диска %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6466 -msgid "missing disk backing store type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6473 -#, c-format -msgid "unknown disk backing store type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6479 -msgid "missing disk backing store format" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6486 -#, c-format -msgid "unknown disk backing store format '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6492 -msgid "missing disk backing store source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6588 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "неизвестный тип диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6639 -msgid "invalid geometry settings (cyls)" -msgstr "Недопустимые параметры геометрии (cyls)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6645 -msgid "invalid geometry settings (heads)" -msgstr "Недопустимые параметры геометрии (heads)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6651 -msgid "invalid geometry settings (secs)" -msgstr "Недопустимые параметры геометрии (secs)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6659 -#, c-format -msgid "invalid translation value '%s'" -msgstr "Недопустимое значение преобразования: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6671 -#, c-format -msgid "invalid logical block size '%s'" -msgstr "Недопустимый размер логического блока: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6681 -#, c-format -msgid "invalid physical block size '%s'" -msgstr "Недопустимый размер физического блока: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6718 -#, c-format -msgid "unknown mirror job type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6733 -#, c-format -msgid "unknown mirror backing store type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6747 -msgid "mirror requires file name" -msgstr "необходимо определить файл для зеркала" - -#: src/conf/domain_conf.c:6752 -msgid "mirror without type only supported by copy job" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6763 -#, c-format -msgid "unknown mirror format value '%s'" -msgstr "неизвестный тип зеркала: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6773 -msgid "mirror requires source element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6785 -#, c-format -msgid "unknown mirror ready state %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6813 -msgid "total throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6824 -msgid "read throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6835 -msgid "write throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6846 -msgid "total I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6857 -msgid "read I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6868 -msgid "write I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6922 -msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" -"общее число и число операций чтения и записи bytes_sec не могут быть заданы " -"одновременно" - -#: src/conf/domain_conf.c:6932 -msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" -"общее число и число операций чтения и записи iops_sec не могут быть заданы " -"одновременно" - -#: src/conf/domain_conf.c:6942 -msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6952 -msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6988 -msgid "disk vendor is more than 8 characters" -msgstr "строка производителя диска содержит больше 8 знаков" - -#: src/conf/domain_conf.c:6994 -msgid "disk vendor is not printable string" -msgstr "строка производителя диска содержит непечатные символы" - -#: src/conf/domain_conf.c:7003 -msgid "disk product is more than 16 characters" -msgstr "строка дискового продукта содержит больше 16 знаков" - -#: src/conf/domain_conf.c:7009 -msgid "disk product is not printable string" -msgstr "строка продукта диска содержит непечатные символы" - -#: src/conf/domain_conf.c:7025 -#, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "недопустимый тип секретного ключа: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7034 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "неизвестное дисковое устройство «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7085 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "Недопустимое имя дисковода: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7101 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Недопустимое имя жёсткого диска: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7110 src/conf/snapshot_conf.c:137 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "неизвестный параметр снимка диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7121 -msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7129 -#, c-format -msgid "unknown disk rawio setting '%s'" -msgstr "неизвестный режим rawio «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7138 -#, c-format -msgid "unknown disk sgio mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим диска sgio «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7146 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "неизвестный тип шины диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7171 -#, c-format -msgid "unknown disk tray status '%s'" -msgstr "неизвестный статус лотка: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7178 -msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" -msgstr "лоток используется только для приводов CD-ROM и дисководов" - -#: src/conf/domain_conf.c:7190 -#, c-format -msgid "unknown disk removable status '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7196 -msgid "removable is only valid for usb disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7207 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Недопустимый тип шины «%s» для дисковода" - -#: src/conf/domain_conf.c:7213 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "Недопустимый тип шины «%s» для диска" - -#: src/conf/domain_conf.c:7220 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим кэша диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7227 -#, c-format -msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "неизвестная политика обработки ошибок диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7236 -#, c-format -msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "неизвестная политика обработки ошибок чтения диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7245 -#, c-format -msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим дискового ввода-вывода: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7255 -msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "Режим ioeventfd поддерживается только шиной virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:7262 -#, c-format -msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим ioeventfd для диска: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7272 -msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "Режим event_idx поддерживается только шиной virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:7280 -#, c-format -msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим event_idx «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7291 -#, c-format -msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим copy_on_read: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7301 -#, c-format -msgid "unknown disk discard mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим discard: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7310 -#, c-format -msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7336 -#, c-format -msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "неизвестное значение startupPolicy «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7343 -#, c-format -msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7353 -msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7383 src/conf/domain_conf.c:8124 -#, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "неизвестный формат драйвера: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7486 -#, c-format -msgid "missing element or attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7495 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7564 -msgid "size value too large" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7743 -#, c-format -msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "Неизвестный тип контроллера «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7756 -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Не удалось разобрать индекс контроллера %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7765 -#, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "Неизвестный тип модели «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7781 -msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7790 -msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7805 -#, c-format -msgid "Malformed 'queues' value '%s'" -msgstr "Неверно сформированное значение «queues»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7811 -#, c-format -msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7817 -#, c-format -msgid "Malformed 'max_sectors' value %s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7824 -#, c-format -msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7843 -#, c-format -msgid "Invalid ports: %s" -msgstr "Недопустимые порты: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7856 -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %s" -msgstr "Недопустимые векторы: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7893 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" -msgstr "контроллеры pci-root и pcie-root должны быть без адреса" - -#: src/conf/domain_conf.c:7899 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" -msgstr "индекс контроллера pci-root должен быть равен нулю" - -#: src/conf/domain_conf.c:7917 -#, c-format -msgid "Unknown PCI controller model name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7925 -#, c-format -msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7932 -#, c-format -msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7942 -#, c-format -msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7949 -#, c-format -msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7959 -#, c-format -msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7966 -#, c-format -msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7985 -msgid "Controllers must use the 'pci' address type" -msgstr "Адрес контроллера должен иметь тип «pci»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8049 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "неизвестный тип файловой системы «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8060 -#, c-format -msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "неизвестный режим доступа: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8116 -#, c-format -msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "неизвестный тип драйвера файловой системы «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8132 -#, c-format -msgid "unknown filesystem write policy '%s'" -msgstr "неизвестная политика записи в файловую систему: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8155 -msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" -msgstr "отсутствует атрибут «usage» файловой системы оперативной памяти" - -#: src/conf/domain_conf.c:8160 -#, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "" -"не удалось выполнить разбор атрибута «usage» «%s» файловой системы " -"оперативной памяти" - -#: src/conf/domain_conf.c:8224 -msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" -msgstr "элемент интерфейса <actual> не содержит атрибут типа" - -#: src/conf/domain_conf.c:8229 -#, c-format -msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "неизвестный тип «%s» в элементе интерфейса <actual>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8237 -#, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "неподдерживаемый тип «%s» в элементе интерфейса <actual>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8247 src/conf/domain_conf.c:8475 -#, c-format -msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8268 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " -"element" -msgstr "" -"<virtualport> не поддерживается, если секция интерфейса <actual> содержит " -"«type='%s'»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8282 -#, c-format -msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element" -msgstr "Неизвестный тип «%s» в элементе интерфейса <actual>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8313 -#, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор идентификатора класса «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8326 -msgid "" -"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8336 -#, c-format -msgid "" -"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8463 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "неизвестный тип интерфейса «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8530 -#, c-format -msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" -msgstr "<interface type='%s'> не может содержать элемент <virtualport>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8559 src/lxc/lxc_native.c:448 -msgid "Domain interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8600 -msgid "" -"Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>" -msgstr "" -"Недопустимая спецификация нескольких значений <filterref> в одной секции " -"<interface>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8647 src/qemu/qemu_command.c:12365 -#, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "не удалось разобрать MAC-адрес «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8653 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "ожидается одноадресный MAC, но получен многоадресный: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8686 -msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" -msgstr "Адрес сетевого интерфейса должен иметь тип «pci»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8694 -msgid "" -"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" -msgstr "" -"Не задан атрибут «network» для <source> (в <interface type='network'/>)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8709 -msgid "" -"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface " -"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8718 -#, c-format -msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8723 -msgid "" -"No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8731 -msgid "" -"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8739 -msgid "" -"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8758 -msgid "" -"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8775 -msgid "" -"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" -msgstr "" -"Не задан атрибут «bridge» для <source> (в <interface type='bridge'/>)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8789 -msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "Не задан атрибут «port» для <source> (с помощью интерфейса сокета)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8795 -msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" -"Не удалось разобрать атрибут «port» для <source> (с помощью интерфейса " -"сокета)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8805 -msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" -"Не задан атрибут «address» для <source> (с помощью интерфейса сокета)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8819 -msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8825 -msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8832 -msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8844 -msgid "" -"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" -msgstr "" -"Не задан атрибут «name» для <source> (в <interface type='internal'/>)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8855 -msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" -msgstr "Не задан атрибут «dev» для <source> (в <interface type='direct'/>)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8863 -msgid "Unknown mode has been specified" -msgstr "Неизвестный режим" - -#: src/conf/domain_conf.c:8942 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "Имя модели содержит недопустимые символы" - -#: src/conf/domain_conf.c:8955 -#, c-format -msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" -msgstr "Неизвестный интерфейс: <driver name='%s'>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8966 -#, c-format -msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" -msgstr "Неизвестный интерфейс <driver txmode='%s'>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8976 -#, c-format -msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим ioeventfd для интерфейса: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8985 -#, c-format -msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим event_idx интерфейса: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8995 -#, c-format -msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" -msgstr "Атрибут «queues» должен быть положительным целым числом: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9005 -#, c-format -msgid "unknown host csum mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9015 -#, c-format -msgid "unknown host gso mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9025 -#, c-format -msgid "unknown host tso4 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9035 -#, c-format -msgid "unknown host tso6 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9045 -#, c-format -msgid "unknown host ecn mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9055 -#, c-format -msgid "unknown host ufo mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9065 -#, c-format -msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9075 -#, c-format -msgid "unknown guest csum mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9085 -#, c-format -msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9095 -#, c-format -msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9105 -#, c-format -msgid "unknown guest ecn mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9115 -#, c-format -msgid "unknown guest ufo mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9129 -#, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "неизвестный статус интерфейса: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9155 -msgid "sndbuf must be a positive integer" -msgstr "sndbuf должен быть положительным целым числом." - -#: src/conf/domain_conf.c:9212 -#, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "необходимо указать тип цели для устройства %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9282 -#, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "неизвестный тип целевого символьного устройства: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9299 -msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "канал guestfwd не определяет целевой адрес" - -#: src/conf/domain_conf.c:9309 -msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "Канал guestfwd поддерживает только адреса IPv4" - -#: src/conf/domain_conf.c:9316 -msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "Канал guestfwd не определяет целевой порт" - -#: src/conf/domain_conf.c:9323 src/conf/domain_conf.c:9361 -#: src/conf/storage_conf.c:515 -#, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "Недопустимый номер порта: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9340 -#, c-format -msgid "invalid channel state value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9445 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "Неизвестный режим источника «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9513 -#, c-format -msgid "Invalid append attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9519 src/conf/domain_conf.c:9620 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "Отсутствует атрибут пути источника для символьного устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:9530 -msgid "Missing master path attribute for nmdm device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9536 -msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9550 src/conf/domain_conf.c:9568 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "Отсутствует атрибут исходного узла для символьного устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:9556 src/conf/domain_conf.c:9574 -#: src/conf/domain_conf.c:9599 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "Отсутствует атрибут исходной службы для символьного устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:9590 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Неизвестный протокол «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9633 -msgid "Missing source channel attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9638 -msgid "Invalid character in source channel for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9744 src/conf/domain_conf.c:9899 -#, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "неизвестный тип хоста для символьного устройства: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9752 -#, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "неизвестный тип символьного устройства: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9780 -msgid "spicevmc device type only supports virtio" -msgstr "Тип устройств spicevmc поддерживает только virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:9801 src/qemu/qemu_command.c:11469 -msgid "usb-serial requires address of usb type" -msgstr "usb-serial требует <address type='usb'>" - -#: src/conf/domain_conf.c:9832 -msgid "missing smartcard device mode" -msgstr "не задан режим смарт-карты" - -#: src/conf/domain_conf.c:9837 -#, c-format -msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "неизвестный режим устройств смарт-карт: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9854 src/conf/domain_conf.c:9883 -msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "«mode='host-certificates'» требует определения трех сертификатов" - -#: src/conf/domain_conf.c:9874 -#, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "ожидается абсолютный путь: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9893 -msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "" -"«mode='passthrough'» требует, чтобы атрибут типа содержал символьное " -"устройство" - -#: src/conf/domain_conf.c:9918 -msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "неизвестный режим смарт-карт" - -#: src/conf/domain_conf.c:9927 -msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" -msgstr "Контроллеры должны использовать адреса «ccid»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9975 -#, c-format -msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" -msgstr "Неизвестная модель интерфейса TPM: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9988 -msgid "only one TPM backend is supported" -msgstr "описание устройства TPM может содержать только одну секцию <backend>" - -#: src/conf/domain_conf.c:9994 -msgid "missing TPM device backend" -msgstr "описание устройства TPM должно содержать секцию <backend>" - -#: src/conf/domain_conf.c:10000 -msgid "missing TPM device backend type" -msgstr "" -"строка <backend> в описании устройства TPM должна содержать атрибут «type»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10006 -#, c-format -msgid "Unknown TPM backend type '%s'" -msgstr "Неизвестный тип в строке <backend>: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10058 -#, c-format -msgid "unknown panic model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10095 -msgid "missing input device type" -msgstr "отсутствует тип устройства ввода" - -#: src/conf/domain_conf.c:10101 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип устройства ввода «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10108 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "неизвестный тип шины ввода «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10117 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "шина ps2 не поддерживает устройство ввода %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10123 src/conf/domain_conf.c:10130 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "шина ввода %s не поддерживается" - -#: src/conf/domain_conf.c:10137 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "шина xen не поддерживает устройство ввода %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10146 -#, c-format -msgid "parallels containers don't support input bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10155 -#, c-format -msgid "parallels bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10162 -msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10192 src/conf/domain_conf.c:12162 -msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "Недопустимый адрес устройства USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:10200 -msgid "Missing evdev path for input device passthrough" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10233 -msgid "missing hub device type" -msgstr "не задан тип концентратора" - -#: src/conf/domain_conf.c:10239 -#, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип концентратора: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10282 -msgid "missing timer name" -msgstr "Отсутствует имя таймера" - -#: src/conf/domain_conf.c:10287 -#, c-format -msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "неизвестное имя таймера «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10299 -#, c-format -msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "неизвестное значение таймера «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10309 -#, c-format -msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "неизвестное значение «tickpolicy»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10319 -#, c-format -msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "неизвестное значение атрибута «track»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10329 -msgid "invalid timer frequency" -msgstr "Недопустимая частота таймера" - -#: src/conf/domain_conf.c:10338 -#, c-format -msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим таймера: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10351 -msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "недопустимое значение «threshold» в строке «catchup»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10360 -msgid "invalid catchup slew" -msgstr "недопустимое значение «slew» в строке «catchup»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10369 -msgid "invalid catchup limit" -msgstr "недопустимое значение «limit» в строке «catchup»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10422 -#, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "" -"Не удалось разобрать срок действия пароля «%s». Допустимый формат: ГГГГ-ММ-" -"ДДВЧЧ:ММ:СС" - -#: src/conf/domain_conf.c:10441 -#, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "неизвестное значение connected %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10452 -msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "VNC поддерживает только connected='keep'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10476 -msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "необходимо определить тип прослушивания графики" - -#: src/conf/domain_conf.c:10482 -#, c-format -msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "" -"неизвестный тип <listen type='%s'> в описании графического устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:10502 -msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "атрибут «network» используется, только если <listen type='network'>" - -#: src/conf/domain_conf.c:10513 -#, c-format -msgid "Invalid fromConfig value: %s" -msgstr "Недопустимое значение fromConfig: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10554 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "отсутствует тип графического устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:10560 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип графического устройства «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10624 -#, c-format -msgid "" -"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " -"element (found %s)" -msgstr "" -"атрибут «listen='%s'» в строке <graphics> должен соответствовать адресу в " -"первом элементе <listen> (обнаружен %s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:10646 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "не удалось разобрать vnc-порт %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10676 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор порта VNC WebSocket %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10689 src/qemu/qemu_command.c:13192 -#, c-format -msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" -msgstr "неизвестная политика совместного доступа к VNC-дисплею: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10714 src/conf/domain_conf.c:10779 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "неизвестный параметр полноэкранного режима «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10733 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "не удалось разобрать rdp-порт %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10800 -#, c-format -msgid "cannot parse spice port %s" -msgstr "не удалось разобрать порт SPICE %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10813 -#, c-format -msgid "cannot parse spice tlsPort %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор «tlsPort» SPICE %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10833 -#, c-format -msgid "unknown default spice channel mode %s" -msgstr "" -"неизвестное значение атрибута «defaultMode» в строке <channel> описания " -"сервера SPICE: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10869 -msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "не заданы значения имени и режима в определении канала SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:10877 -#, c-format -msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "неизвестное имя канала spice «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10885 -#, c-format -msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "неизвестный режим канала spice %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10901 -msgid "spice image missing compression" -msgstr "не задан режим сжатия изображений для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:10908 -#, c-format -msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "неизвестное значение <image compression='%s'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:10922 -msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "не задан режим сжатия jpeg для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:10929 -#, c-format -msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "неизвестное значение <jpeg compression='%s'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:10943 -msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "не задан режим сжатия zlib для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:10950 -#, c-format -msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "неизвестное значение <zlib compression='%s'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:10964 -msgid "spice playback missing compression" -msgstr "не задан режим сжатия аудиопотоков для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:10971 -msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10985 -msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "не задан режим потоковой обработки SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:10991 -msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "неизвестный режим потоковой обработки SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:11005 -msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "не задан режим копирования в буфер для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:11012 -#, c-format -msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "неизвестное значение <clipboard copypaste='%s'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:11025 -msgid "spice filetransfer missing enable" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11032 -#, c-format -msgid "unknown enable value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11045 -msgid "spice mouse missing mode" -msgstr "не задан режим мыши для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:11051 -#, c-format -msgid "unknown mouse mode value '%s'" -msgstr "неизвестное значение <mouse mode='%s'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:11092 -#, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "неизвестный тип кодека: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11125 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "неизвестная модель звукового устройства «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11192 -msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "watchdog должен включать имя модели" - -#: src/conf/domain_conf.c:11198 -#, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "неизвестная модель watchdog «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11209 -#, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "неизвестное действие watchdog «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11247 -msgid "missing RNG device model" -msgstr "неизвестная модель устройства RNG" - -#: src/conf/domain_conf.c:11252 -#, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "неизвестная модель RNG: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11260 -msgid "invalid RNG rate bytes value" -msgstr "Недопустимое значение bytes в строке скорости RNG" - -#: src/conf/domain_conf.c:11267 -msgid "invalid RNG rate period value" -msgstr "Недопустимое значение period в строке скорости RNG" - -#: src/conf/domain_conf.c:11276 -msgid "only one RNG backend is supported" -msgstr "описание устройства RNG может содержать только одну секцию <backend>" - -#: src/conf/domain_conf.c:11282 -msgid "missing RNG device backend model" -msgstr "" -"строка <backend> в описании устройства RNG должна содержать атрибут «model»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11288 -#, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "неизвестная модель устройства RNG: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11299 -#, c-format -msgid "file '%s' is not a supported random source" -msgstr "«%s» не может выступать в роли генератора случайных чисел" - -#: src/conf/domain_conf.c:11308 -msgid "missing EGD backend type" -msgstr "" -"строка <backend model='egd'> в описании устройства RNG должна содержать " -"атрибут «type»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11318 -#, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "неизвестный тип в строке <backend model='egd'>: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11368 -msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "строка <memballoon> должна содержать название модели" - -#: src/conf/domain_conf.c:11374 -#, c-format -msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "неизвестная модель в описании <memballoon>: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11381 -#, c-format -msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11388 -msgid "invalid statistics collection period" -msgstr "недопустимый интервал сбора статистики в описании <memballoon>" - -#: src/conf/domain_conf.c:11453 -msgid "shmem element must contain 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11477 -#, c-format -msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11488 -#, c-format -msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11500 -msgid "msi option is only supported with a server" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11527 -msgid "XML does not contain expected 'bios' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11557 -msgid "Invalid BIOS 'date' format" -msgstr "Недопустимый формат «date» в BIOS" - -#: src/conf/domain_conf.c:11589 -msgid "XML does not contain expected 'system' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11610 -msgid "malformed <sysinfo> uuid element" -msgstr "неверный формат элемента UUID <sysinfo>" - -#: src/conf/domain_conf.c:11617 -msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" -msgstr "Несоответствие UUID между <uuid> и <sysinfo>" - -#: src/conf/domain_conf.c:11718 -msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" -msgstr "XML не содержит элемент «sysinfo»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11728 -msgid "sysinfo must contain a type attribute" -msgstr "sysinfo должен содержать атрибут типа" - -#: src/conf/domain_conf.c:11733 -#, c-format -msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "неизвестный тип sysinfo: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11872 -#, c-format -msgid "unknown accel3d value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11881 -#, c-format -msgid "unknown accel2d value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11936 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "неизвестная модель видеоустройства «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11942 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" -"отсутствует модель видеоустройства и не удалось определить стандартную модель" - -#: src/conf/domain_conf.c:11950 -msgid "ram attribute only supported for type of qxl" -msgstr "атрибут «ram» используется только для устройств типа «qxl»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11955 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "не удалось разобрать видеопамять «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11965 -#, c-format -msgid "cannot parse video vram '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11975 -msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11980 -#, c-format -msgid "cannot parse video vgamem '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11988 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "не удалось разобрать видеоголовки «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12035 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим hostdev «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12055 -#, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "Непредвиденный режим hostdev %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:12072 -msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "Адрес PCI-устройств узла должен иметь тип «pci»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12080 -msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12122 -#, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "неизвестная шина redirdev «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12133 -#, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип устройства в <redirdev>: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12138 -msgid "missing type in redirdev" -msgstr "элемент <redirdev> должен содержать тип устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:12212 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB device version %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12231 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB Class code %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор кода класса USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12237 -#, c-format -msgid "Invalid USB Class code %s" -msgstr "Недопустимый код класса USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12248 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор ID производителя USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12259 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB product ID %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор ID продукта USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12284 -msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" -msgstr "Недопустимое значение «allow» (должно быть «yes» или «no»)" - -#: src/conf/domain_conf.c:12289 -msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" -msgstr "Секция <redirfilter> должна содержать атрибут «allow»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12361 -#, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "неизвестное действие %s: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12381 -#, c-format -msgid "unknown PM state value %s" -msgstr "неизвестный статус управления питанием: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12414 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12444 -msgid "invalid value of memory device node" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12477 -msgid "missing memory model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12483 -#, c-format -msgid "invalid memory model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12496 -msgid "missing <target> element for <memory> device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12529 -msgid "(device_definition)" -msgstr "(определение_устройства)" - -#: src/conf/domain_conf.c:12547 -#, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип устройства «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12687 -msgid "(disk_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12693 -#, c-format -msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12974 -#, c-format -msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13185 -#, c-format -msgid "multiple devices matching mac address %s found" -msgstr "обнаружено несколько интерфейсов с совпадающим MAC %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13206 -#, c-format -msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13215 -#, c-format -msgid "no device matching mac address %s found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13369 -#, c-format -msgid "Unknown controller type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13377 -#, c-format -msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13384 -#, c-format -msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13827 -msgid "Domain already contains a device with the same address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13889 -msgid "cannot count boot devices" -msgstr "не удалось получить число загрузочных устройств" - -#: src/conf/domain_conf.c:13899 src/conf/domain_conf.c:22667 -msgid "" -"per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" -msgstr "" -"элементы <boot> отдельных устройств не могут одновременно использоваться с " -"<boot> в секции <os>" - -#: src/conf/domain_conf.c:13909 -msgid "missing boot device" -msgstr "отсутствует загрузочное устройство" - -#: src/conf/domain_conf.c:13914 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:13946 -msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13960 -msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "" -"атрибут «userserial» используется только при наличии последовательного порта" - -#: src/conf/domain_conf.c:13978 -msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" -msgstr "" -"Недопустимое значение rebootTimeout: должно лежать в диапазоне [-1,65535]" - -#: src/conf/domain_conf.c:14032 -msgid "invalid idmap start/target/count settings" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14044 -msgid "You must map the root user of container" -msgstr "Необходимо создать сопоставление для пользователя root контейнера." - -#: src/conf/domain_conf.c:14081 -msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14087 -#, c-format -msgid "invalid iothread 'id' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14143 -msgid "missing vcpu id in vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14149 -#, c-format -msgid "invalid setting for vcpu '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14158 -msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr "<vcpupin> должен содержать атрибут «cpuset»" - -#: src/conf/domain_conf.c:14197 -msgid "missing iothread id in iothreadpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14203 -#, c-format -msgid "invalid setting for iothread '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14210 -msgid "zero is an invalid iothread id value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14216 -#, c-format -msgid "Cannot find 'iothread' : %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14223 -msgid "missing cpuset for iothreadpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14232 src/conf/domain_conf.c:14667 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14239 -#, c-format -msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14268 -msgid "missing cpuset for emulatorpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14420 -msgid "hugepage size can't be zero" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14431 src/conf/numa_conf.c:184 -#: src/conf/numa_conf.c:249 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14460 -msgid "missing resource partition attribute" -msgstr "не задан атрибут раздела ресурса" - -#: src/conf/domain_conf.c:14516 -#, c-format -msgid "unknown readonly value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14524 -#, c-format -msgid "unknown type value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14550 -#, c-format -msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14563 -#, c-format -msgid "Invalid value of '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14571 -msgid "Missing scheduler attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14577 -#, c-format -msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14589 -msgid "Missing scheduler priority" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14594 -msgid "Invalid value for element priority" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14621 -msgid "maximum vcpus count must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14634 -msgid "current vcpus count must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14649 -#, c-format -msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" -msgstr "Тип размещения процессоров не поддерживается: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:14728 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "отсутствует атрибут типа домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:14734 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "недопустимый тип домена %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:14749 -msgid "an os <type> must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14755 -#, c-format -msgid "unknown OS type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14821 src/conf/network_conf.c:2055 -#: src/conf/secret_conf.c:192 src/openvz/openvz_conf.c:1043 -#: src/xenconfig/xen_common.c:206 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Не удалось создать UUID" - -#: src/conf/domain_conf.c:14828 src/conf/network_conf.c:2061 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2672 src/conf/secret_conf.c:198 -#: src/conf/storage_conf.c:849 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "неверно сформированный элемент UUID" - -#: src/conf/domain_conf.c:14838 -msgid "Domain title can't contain newlines" -msgstr "Заголовок домена не может содержать несколько строк." - -#: src/conf/domain_conf.c:14865 -msgid "Failed to parse memory slot count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14873 -#, c-format -msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" -msgstr "Недопустимое значение атрибута дампа памяти: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:14880 -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14900 -#, c-format -msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14908 -#, c-format -msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14940 -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы blkiotune" - -#: src/conf/domain_conf.c:14955 -#, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14987 -#, c-format -msgid "invalid iothreads count '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15009 -#, c-format -msgid "duplicate iothread id '%u' found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15025 -msgid "can't parse cputune shares value" -msgstr "Не удалось обработать значение <shares> в секции <cputune>" - -#: src/conf/domain_conf.c:15034 -msgid "can't parse cputune period value" -msgstr "Не удалось обработать значение <period> в секции <cputune>" - -#: src/conf/domain_conf.c:15041 -msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" -"Значение <period> в секции <cputune> должно быть в пределах диапазона [1000, " -"1000000]" - -#: src/conf/domain_conf.c:15049 -msgid "can't parse cputune quota value" -msgstr "не удалось разобрать значение квоты cputune" - -#: src/conf/domain_conf.c:15057 -msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" -"Значение квоты cputune должно быть в пределах диапазона [1000, " -"18446744073709551]" - -#: src/conf/domain_conf.c:15065 -msgid "can't parse cputune emulator period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15073 -msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" -"Значение <emulator_period> в секции <cputune> должно быть в пределах " -"диапазона [1000, 1000000]" - -#: src/conf/domain_conf.c:15081 -msgid "can't parse cputune emulator quota value" -msgstr "не удалось разобрать значение <emulator_quota> в секции <cputune>" - -#: src/conf/domain_conf.c:15089 -msgid "" -"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" -"Значение emulator_quota для cputune должно быть в пределах диапазона [1000, " -"18446744073709551]" - -#: src/conf/domain_conf.c:15109 -msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" -msgstr "" -"обнаружены повторные записи vcpupin для одного виртуального процессора" - -#: src/conf/domain_conf.c:15158 -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorpin" - -#: src/conf/domain_conf.c:15165 -msgid "only one emulatorpin is supported" -msgstr "поддерживается только один emulatorpin" - -#: src/conf/domain_conf.c:15178 -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15190 -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15210 -msgid "vcpusched attributes 'vcpus' must not overlap" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15221 -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15227 -msgid "too many iothreadsched nodes in cputune" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15248 -msgid "iothreadsched attribute 'iothreads' uses undefined iothread ids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15258 -msgid "iothreadsched attributes 'iothreads' must not overlap" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15281 -msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" -msgstr "Максимальное число процессоров превышает разрешенное топологией" - -#: src/conf/domain_conf.c:15292 -msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" -msgstr "Число процессоров в <numa> превышает число <vcpu>" - -#: src/conf/domain_conf.c:15299 -msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15317 -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы ресурсов" - -#: src/conf/domain_conf.c:15323 -msgid "only one resource element is supported" -msgstr "поддерживается только один элемент ресурса" - -#: src/conf/domain_conf.c:15339 -#, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15349 -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15373 src/conf/domain_conf.c:15392 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15410 -#, c-format -msgid "malformed gic version: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15437 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "недопустимая функция HyperV Enlightenment: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:15449 src/conf/domain_conf.c:15470 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" -"не задан атрибут «state» для следующей функции HyperV Enlightenment: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:15457 src/conf/domain_conf.c:15478 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" -"Недопустимое значение аргумента state функций HyperV Enlightenment: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:15489 -msgid "invalid HyperV spinlock retry count" -msgstr "" -"недопустимое значение атрибута «retries» в строке <spinlocks> описания " -"HyperV" - -#: src/conf/domain_conf.c:15495 -msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" -msgstr "" -"значение «retries» в строке <spinlocks> описания HyperV не может быть " -"меньше 4095" - -#: src/conf/domain_conf.c:15523 -#, c-format -msgid "unsupported KVM feature: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15534 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15542 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15568 -#, c-format -msgid "unexpected capability feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15579 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15633 -#, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "неизвестное значение смещения часов «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:15649 -#, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "неизвестное значение атрибута «adjustment»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:15680 -#, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "неизвестное значение атрибута «basis»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:15693 -msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "отсутствует атрибут «timezone» (в offset='timezone')" - -#: src/conf/domain_conf.c:15738 -msgid "No data supplied for <initarg> element" -msgstr "Нет данных для элемента <initarg>" - -#: src/conf/domain_conf.c:15821 src/conf/domain_conf.c:15830 -msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" -msgstr "" -"Не удалось добавить другой контроллер USB: функции USB для этого домена " -"отключены" - -#: src/conf/domain_conf.c:15847 -msgid "No master USB controller specified" -msgstr "Основной контроллер USB не определен" - -#: src/conf/domain_conf.c:15854 -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "не удалось получить данные об аренде для устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:15984 -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "не удалось извлечь консольные устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:16041 -msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" -msgstr "Не удалось добавить устройство ввода USB. Шина USB отключена." - -#: src/conf/domain_conf.c:16143 -msgid "Only one primary video device is supported" -msgstr "Поддерживается только одно основное видеоустройство" - -#: src/conf/domain_conf.c:16169 src/vz/vz_sdk.c:1030 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "не удалось определить стандартный тип видеоустройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:16197 -msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" -msgstr "Не удалось добавить устройство USB: функции USB на хосте отключены." - -#: src/conf/domain_conf.c:16222 -msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство watchdog" - -#: src/conf/domain_conf.c:16241 -msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство memballoon" - -#: src/conf/domain_conf.c:16276 -msgid "only a single TPM device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство TPM" - -#: src/conf/domain_conf.c:16291 -msgid "only a single nvram device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство nvram" - -#: src/conf/domain_conf.c:16315 -msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" -msgstr "Не удалось концентратор USB: функции USB для этого домена отключены" - -#: src/conf/domain_conf.c:16338 -msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16353 -msgid "only one set of redirection filter rule is supported" -msgstr "поддерживается только одно правило переанаправления" - -#: src/conf/domain_conf.c:16446 -msgid "uid and gid should be mapped both" -msgstr "необходимо создать сопоставления для UID и GID" - -#: src/conf/domain_conf.c:16466 -#, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим smbios: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:16533 -msgid "no domain config" -msgstr "нет конфигурации домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:16546 -msgid "missing domain state" -msgstr "отсутствует состояние домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:16551 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "недопустимое состояние домена «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:16560 -#, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "недопустимая причина изменения состояния домена: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:16571 -msgid "invalid pid" -msgstr "недопустимый pid" - -#: src/conf/domain_conf.c:16584 src/conf/network_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "Неизвестный флаг taint: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16618 src/security/virt-aa-helper.c:668 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:488 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:595 tools/virsh-domain-monitor.c:710 -#: tools/virsh-domain.c:3066 tools/virsh-domain.c:3721 -#: tools/virsh-domain.c:6103 tools/virsh-domain.c:10162 -#: tools/virsh-domain.c:10355 tools/virsh-domain.c:10430 -#: tools/virsh-domain.c:10857 tools/virsh-domain.c:10960 -msgid "(domain_definition)" -msgstr "(определение_домена)" - -#: src/conf/domain_conf.c:16659 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается <domain>)" - -#: src/conf/domain_conf.c:16692 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается <domstatus>)" - -#: src/conf/domain_conf.c:16739 -#, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует исходному таймеру %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16747 -#, c-format -msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует исходному значению «present» (%d)" - -#: src/conf/domain_conf.c:16755 -#, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "%lu не соответствует исходной частоте TSC (%lu)" - -#: src/conf/domain_conf.c:16762 -#, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует режиму исходной модели TSC %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16779 -#, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу адреса исходного устройства %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16792 -#, c-format -msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " -"%04x:%02x:%02x.%02x" -msgstr "" -"PCI-адрес %04x:%02x:%02x.%02x не соответствует адресу исходного устройства " -"%04x:%02x:%02x.%02x" - -#: src/conf/domain_conf.c:16807 -#, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "%d:%d:%d не соответствует адресу исходного диска %d:%d:%d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16822 -#, c-format -msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" -"%d:%d:%d не соответствует последовательному адресу virtio исходного " -"устройства %d:%d:%d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16836 -#, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "%d:%d не соответствует адресу ccid исходного устройства %d:%d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16850 -#, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16863 -#, c-format -msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16872 -#, c-format -msgid "Target device dimm base addres '%llx' does not match source '%llx'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16900 -#, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует исходному дисковому устройству %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16908 -#, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "Шина диска назначения %s не соответствует шине исходного диска (%s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:16916 -#, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует исходному диску %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16923 -#, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует серийному номеру исходного диска %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16930 -#, c-format -msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16939 -msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "" -"Режим доступа к диску назначения не соответствует режиму исходного диска" - -#: src/conf/domain_conf.c:16956 -#, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного контроллера %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16964 -#, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует индексу исходного контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16971 -#, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует модели исходного контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16979 -#, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствуют портам исходного контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16986 -#, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу векторов исходного контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:17005 -#, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует целевой файловой системе исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17012 -msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "" -"Режим доступа в файловой системе назначения не соответствует режиму источника" - -#: src/conf/domain_conf.c:17032 -#, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует MAC-адресу исходной сетевой карты %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17041 -#, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует модели исходной сетевой карты %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17059 -#, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного устройства ввода %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17067 -#, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "" -"Шина целевого устройства ввода %s не соответствует шине исходного устройства " -"(%s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:17086 -#, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "Модель целевой звуковой карты %s не соответствует источнику (%s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:17105 -#, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует модели исходной видеокарты %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17113 -#, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17120 -#, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "%u не соответствует исходному размеру виртуальной памяти, %u" - -#: src/conf/domain_conf.c:17127 -#, c-format -msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17134 -#, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "%u не соответствует головкам исходной видеокарты %u" - -#: src/conf/domain_conf.c:17142 -msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "Ускорение целевой видеокарты не соответствует источнику" - -#: src/conf/domain_conf.c:17149 -#, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "%u не соответствует 2D-ускорению исходной видеокарты %u" - -#: src/conf/domain_conf.c:17156 -#, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "%u не соответствует 3D-ускорению исходной видеокарты %u" - -#: src/conf/domain_conf.c:17175 -#, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует режиму исходного устройства %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17184 -#, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует подсистеме исходного устройства %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17214 -#, c-format -msgid "Target serial type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17222 -#, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует исходному последовательному порту %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:17240 -#, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует исходному параллельному порту %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:17258 -#, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного канала %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17268 -#, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует имени исходного канала %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17277 -msgid "" -"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " -"name" -msgstr "" -"Изменение типа устройства spicevmc изменит имя стандартного целевого канала" - -#: src/conf/domain_conf.c:17288 -#, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует адресу исходного канала %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17310 -#, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходной консоли %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17329 -#, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует исходной модели watchdog %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17348 -#, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "" -"%s не соответствует исходной модели динамического выделения памяти %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17356 -#, c-format -msgid "" -"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17376 -#, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "«%s» не соответствует исходной модели RNG «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:17395 -#, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного концентратора, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17414 -#, c-format -msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17425 -#, c-format -msgid "" -"Target redirected device source type %s does not match source device source " -"type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17451 -#, c-format -msgid "" -"Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "" -"%zu не соответствует исходному числу правил фильтрования при перенаправлении " -"устройств USB, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17462 -msgid "Target USB Class code does not match source" -msgstr "Код класса USB не соответствует исходному" - -#: src/conf/domain_conf.c:17468 -msgid "Target USB vendor ID does not match source" -msgstr "Идентификатор производителя USB не соответствует исходному" - -#: src/conf/domain_conf.c:17474 -msgid "Target USB product ID does not match source" -msgstr "Идентификатор продукта USB не соответствует исходному" - -#: src/conf/domain_conf.c:17480 -msgid "Target USB version does not match source" -msgstr "Версия USB не соответствует исходной" - -#: src/conf/domain_conf.c:17486 -#, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" -"«%s» не соответствует значению атрибута «allow='%s'» в описании USB " -"исходного домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:17506 -#, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17518 -#, c-format -msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17528 -#, c-format -msgid "Source GIC version '%u' does not match destination '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17541 -#, c-format -msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17556 -#, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17578 -#, c-format -msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17604 -#, c-format -msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17620 -#, c-format -msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17627 -#, c-format -msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17634 -msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17643 -msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17658 -msgid "Target TPM device type doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17664 -msgid "Target TPM device model doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17677 -#, c-format -msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17686 -#, c-format -msgid "" -"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17694 -#, c-format -msgid "" -"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " -"'%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17712 -#, c-format -msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17723 -#, c-format -msgid "" -"State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17748 -#, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу виртуализации исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17760 -#, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует UUID исходного домена %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17771 -#, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "%s не соответствует имени исходного домена %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17778 -#, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "%lld не соответствует максимальному объему памяти источника, %lld" - -#: src/conf/domain_conf.c:17785 -#, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "%lld не соответствует текущему размеру памяти исходного домена, %lld" - -#: src/conf/domain_conf.c:17795 -#, c-format -msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17801 -#, c-format -msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17811 -#, c-format -msgid "Target domain iothreads count %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17819 -#, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу операционной системы исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17826 -#, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует архитектуре исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17833 -#, c-format -msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17840 -#, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует режиму SMBIOS исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:17851 -msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "Число таймеров целевого домена не совпадает с исходным" - -#: src/conf/domain_conf.c:17869 -#, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу дисков исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17880 -#, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу контроллеров исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17893 -#, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу файловых систем исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17905 -#, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу сетевых карт исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17917 -#, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу устройств ввода исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17929 -#, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу звуковых карт исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17941 -#, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу видеокарт исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17953 -#, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17966 -#, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу смарт-карт исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17979 -#, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" -"%zu не соответствует числу последовательных портов исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17992 -#, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" -"%zu не соответствует числу параллельных портов исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:18005 -#, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу каналов исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:18018 -#, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу консолей исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:18031 -#, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу концентраторов исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:18043 -#, c-format -msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18058 -#, c-format -msgid "" -"Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "" -"%d не соответствует числу фильтров перенаправления USB исходного домена, %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18072 -#, c-format -msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу устройств наблюдения исходного домена, %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18085 -#, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18098 -#, c-format -msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18109 -#, c-format -msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18121 -#, c-format -msgid "" -"Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18136 -msgid "" -"Either both target and source domains or none of them must have TPM device " -"present" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18143 -#, c-format -msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18383 -#, c-format -msgid "cannot duplicate iothread_id '%u' in iothreadids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18539 -#, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "непредвиденное действие %s: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18843 src/conf/domain_conf.c:18932 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "непредвиденный тип диска %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18880 -#, c-format -msgid "unexpected disk backing store type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18888 -#, c-format -msgid "unexpected disk backing store format %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18937 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "непредвиденное дисковое устройство %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18942 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "непредвиденная шина диска %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18947 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "непредвиденный режим кэша диска %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18952 -#, c-format -msgid "unexpected disk io mode %d" -msgstr "недопустимый режим дискового ввода-вывода: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18957 -#, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "Недопустимый режим sgio: «%d»" - -#: src/conf/domain_conf.c:19214 -#, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "непредвиденный тип контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19223 -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "непредвиденный тип модели %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19272 -#, c-format -msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19358 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "непредвиденный тип файловой системы %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19364 -#, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "непредвиденный режим доступа %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19498 -#, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "непредвиденный тип имени драйвера физического устройства PCI: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19547 -msgid "PCI address Formatting failed" -msgstr "Ошибка форматирования адреса PCI" - -#: src/conf/domain_conf.c:19583 src/conf/domain_conf.c:19623 -#: src/conf/domain_conf.c:21327 src/conf/domain_conf.c:21336 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3450 src/qemu/qemu_hotplug.c:3921 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "непредвиденный тип hostdev %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19701 -#, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "непредвиденный режим источника: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19744 src/conf/domain_conf.c:19913 -#: src/conf/domain_conf.c:21101 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "непредвиденный тип сети %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19905 -#, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20166 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "непредвиденный символьный тип %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20281 -#, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "недопустимый тип символьного устройства: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20301 -msgid "Could not format channel target type" -msgstr "Ошибка форматирования целевого типа канала" - -#: src/conf/domain_conf.c:20311 -msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "Ошибка форматирования порта guestfwd" - -#: src/conf/domain_conf.c:20385 src/conf/domain_conf.c:20418 -#: src/qemu/qemu_command.c:10492 -#, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "недопустимый тип смарт-карты: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20436 -#, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "непредвиденный тип кодека %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20492 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2097 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "непредвиденная модель звукового устройства %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20539 -#, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "непредвиденная модель memballoon %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20599 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "непредвиденная модель watchdog %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20605 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "непредвиденное действие watchdog %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20867 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "непредвиденная модель видеоустройства %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20913 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2133 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "непредвиденный тип устройства ввода %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20918 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "непредвиденный тип входной шины %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20950 -#, c-format -msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "непредвиденное имя таймера: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20966 -#, c-format -msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "непредвиденное значение «tickpolicy»: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20980 -#, c-format -msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "непредвиденное значение атрибута «track»: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20997 -#, c-format -msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "недопустимый режим таймера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:21318 src/conf/domain_conf.c:21343 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "непредвиденный режим hostdev %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:21463 -#, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "непредвиденный тип концентратора %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:21625 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:21976 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "непредвиденный тип загрузочного устройства %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:22009 -#, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "непредвиденный режим smbios %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:22056 -#, c-format -msgid "unexpected feature %zu" -msgstr "непредвиденное свойство %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:22077 -#, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22610 -#, c-format -msgid "boot order %d is already used by another device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22659 -msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" -msgstr "" -"Несовместимая конфигурация устройства: домен не поддерживает шину USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:22682 -#, c-format -msgid "" -"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " -"config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22691 -#, c-format -msgid "Domain already has a disk with wwn '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22717 src/conf/network_conf.c:2957 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2829 src/util/virdnsmasq.c:565 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог конфигурации «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:22799 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "не удалось удалить конфигурацию %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:22993 -#, c-format -msgid "unable to visit backing chain file %s" -msgstr "не удалось получить файл резервной цепочки %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:23105 -#, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "Недопустимое состояние домена: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23589 -#, c-format -msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." -msgstr "Копирование определения «%d» не допускается." - -#: src/conf/domain_conf.c:23679 -#, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "устройство %s не найдено" - -#: src/conf/domain_conf.c:23705 -#, c-format -msgid "source path not found for device='lun' using type='%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23727 -msgid "disk device='lun' for iSCSI is not supported with mode='direct'." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23736 -msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" -msgstr "device='lun' допускается, только если type='block'" - -#: src/conf/domain_conf.c:23758 src/conf/domain_conf.c:23817 -#, c-format -msgid "unknown metadata type '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23795 -msgid "Requested metadata element is not present" -msgstr "Запрошенный элемент метаданных отсутствует" - -#: src/conf/domain_conf.c:23841 -msgid "(metadata_xml)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23955 -#, c-format -msgid "Disks '%s' and '%s' have identical WWN" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23965 -#, c-format -msgid "Disks '%s' and '%s' have identical serial" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:514 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:1968 -#, c-format -msgid "failed to compile regex '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:123 -msgid "interface has no name" -msgstr "интерфейс без имени" - -#: src/conf/interface_conf.c:140 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "неверное значение mtu для интерфейса" - -#: src/conf/interface_conf.c:165 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "неизвестное значение режима запуска интерфейса %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:198 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "неизвестный режим связи %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "неизвестный оператор связи MII %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "неизвестная проверка связи ARP %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:271 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "неизвестное значение peerdns DHCP %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:299 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "Недопустимый префикс IP-адреса" - -#: src/conf/interface_conf.c:448 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "в протоколе отсутствует атрибут family" - -#: src/conf/interface_conf.c:467 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "семейство протоколов «%s» не поддерживается" - -#: src/conf/interface_conf.c:504 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "Статус моста stp должен быть on или off, получено: %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:604 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "Частота MIIMON интерфейса связи неверна или отсутствует" - -#: src/conf/interface_conf.c:612 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "Недопустимое значение downdelay для MIIMON" - -#: src/conf/interface_conf.c:620 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "Недопустимое значение updelay для MIIMON" - -#: src/conf/interface_conf.c:636 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "Интервал arpmon интерфейса неверен или отсутствует" - -#: src/conf/interface_conf.c:644 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "отсутствует цель arpmon интерфейса" - -#: src/conf/interface_conf.c:663 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "отсутствует атрибут tag интерфейса VLAN" - -#: src/conf/interface_conf.c:671 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "отсутствует атрибут name интерфейса VLAN" - -#: src/conf/interface_conf.c:691 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "отсутствует атрибут типа интерфейса" - -#: src/conf/interface_conf.c:697 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "неизвестный тип интерфейса %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:716 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "интерфейс имеет неподдерживаемый тип «%s»" - -#: src/conf/interface_conf.c:752 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "Отсутствует элемент bridge для интерфейса моста" - -#: src/conf/interface_conf.c:765 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "отсутствует элемент bond для интерфейса связи" - -#: src/conf/interface_conf.c:778 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "отсутствует элемент vlan для интерфейса vlan" - -#: src/conf/interface_conf.c:806 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>" -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается <interface>)" - -#: src/conf/interface_conf.c:833 -msgid "(interface_definition)" -msgstr "(определение_интерфейса)" - -#: src/conf/interface_conf.c:917 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "Нет цели для мониторинга ARP" - -#: src/conf/interface_conf.c:946 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "Отсутствует имя тега VLAN" - -#: src/conf/interface_conf.c:1028 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat: неизвестное значение startmode" - -#: src/conf/interface_conf.c:1043 -msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "virInterfaceDefFormat: NULL def" - -#: src/conf/interface_conf.c:1049 -msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "virInterfaceDefFormat: отсутствует имя интерфейса" - -#: src/conf/interface_conf.c:1055 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "непредвиденный тип интерфейса %d" - -#: src/conf/interface_conf.c:1248 src/conf/node_device_conf.c:192 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3141 src/conf/storage_conf.c:1788 -#: src/libxl/libxl_driver.c:592 src/vz/vz_driver.c:227 -#: src/qemu/qemu_driver.c:651 src/remote/remote_driver.c:1129 -#: src/test/test_driver.c:389 src/xen/xen_driver.c:479 -msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "не удалось инициализировать мьютекс" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:43 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 -msgid "invalid argument supplied" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:55 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "" -"не удалось преобразовать среднее значение пропускной способности «%s»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:61 -msgid "Missing mandatory average or floor attributes" -msgstr "Должно быть определено среднее значение или нижний порог" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:67 -msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" -msgstr "«peak» и «burst» требуют наличия атрибута «average»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:73 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "не удалось преобразовать верхний порог пропускной способности «%s»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:80 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "не удалось преобразовать значение «burst»: «%s»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:87 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "не удалось преобразовать нижний порог пропускной способности «%s»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:141 -msgid "Only one child <inbound> element allowed" -msgstr "разрешается только один вложенный элемент <inbound>" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:149 -msgid "Only one child <outbound> element allowed" -msgstr "Разрешается только один вложенный элемент <outbound>" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:173 -msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" -msgstr "" -"атрибут «floor» в описании пропускной способности сети пока не поддерживается" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:177 -msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" -msgstr "атрибут «floor» используется, только если <interface type='network'>" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:195 -msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element" -msgstr "атрибут «floor» может быть задан в только в строке <inbound>" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53 -msgid "" -"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement" -msgstr "" -"не задан идентификатор: каждый элемент <vlan> должен содержать <tag id='n'/>" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69 -msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" -msgstr "Атрибут ID тега vlan не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74 -#, c-format -msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" -msgstr "<tag id='%lu'/> не может превышать 4095" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80 -msgid "duplicate native vlan setting" -msgstr "дублирование исходных настроек VLAN" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86 -#, c-format -msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element" -msgstr "Недопустимое выражение «nativeMode='%s'» в элементе <tag> vlan" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111 -#, c-format -msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one " -"vlan tag" -msgstr "" -"Недопустимое выражение «trunk='%s'» в <vlan>. Для нескольких тегов vlan " -"необходимо указать «trunk='yes'»." - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 -msgid "" -"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a " -"native vlan id" -msgstr "" -"Недопустимое выражение в <vlan>. Для идентификатора исходной vlan необходимо " -"указать «trunk='no'»." - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124 -#, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no" -msgstr "" -"Недопустимое выражение «trunk='%s'» в <vlan>. Должно содержать «yes» или " -"«no»." - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152 -msgid "missing vlan tag data" -msgstr "описание vlan не содержит данных <tag>" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:165 -msgid "Bad value for nativeMode" -msgstr "Недопустимое значение атрибута «nativeMode»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52 -#, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "неизвестный тип виртуального порта: %s" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 -msgid "missing required virtualport type" -msgstr "отсутствует тип виртуального порта" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "не удалось разобрать значение параметра «managerid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "значение «managerid» выходит за пределы диапазона" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "не удалось разобрать значение параметра «typeid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "значение «typeid» выходит за пределы диапазона" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "не удалось разобрать значение параметра «typeidversion»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "значение «typeidversion» выходит за пределы диапазона" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "не удалось разобрать получить UUID из параметра «instanceid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "слишком длинный параметр «profileid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 -msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" -msgstr "не удалось извлечь UUID из параметра «interfaceid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:162 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "Ошибка генерации случайного UUID для «instanceid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:183 -msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" -msgstr "ошибка генерации случайного UUID для «interfaceid»" - -#: src/conf/network_conf.c:530 -#, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "сети «%s» уже присвоен UUID %s" - -#: src/conf/network_conf.c:539 -#, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "сеть уже активна как «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:554 -#, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "сеть «%s» уже существует (UUID: %s)" - -#: src/conf/network_conf.c:710 -msgid "NULL NetworkDef" -msgstr "NULL NetworkDef" - -#: src/conf/network_conf.c:744 -msgid "network is not running" -msgstr "сеть не работает" - -#: src/conf/network_conf.c:751 -msgid "cannot change persistent config of a transient network" -msgstr "постоянная конфигурация временной сети не может быть изменена" - -#: src/conf/network_conf.c:872 -#, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "Не задан атрибут «start» диапазона dhcp для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:881 -#, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "Не задан атрибут «end» диапазона dhcp для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:917 -#, c-format -msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " -"definition" -msgstr "" -"Не удалось задать MAC-адрес «%s» в статическом определении узла IPv6 для " -"сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:924 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать MAC-адрес «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:930 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "" -"ожидается одноадресный MAC, но получен многоадресный «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:942 -#, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "Недопустимый символ «%c» в ID «%s» сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "Использование имени узла «%s» в сети «%s» не разрешено" - -#: src/conf/network_conf.c:959 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "Недопустимый IP-адрес в статическом определении хоста для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:969 -#, c-format -msgid "" -"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " -msgstr "" -"Статическое определение хоста в сети «%s» должно содержать хотя бы имя, MAC " -"или IP-адрес. " - -#: src/conf/network_conf.c:982 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" -msgstr "" -"Статическое определение хоста в сети IPv6 «%s» должно содержать " -"идентификатор или имя." - -#: src/conf/network_conf.c:989 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "" -"Статическое определение хоста в сети IPv4 «%s» должно содержать имя или MAC." - -#: src/conf/network_conf.c:996 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "Статическое определение хоста для сети «%s» не содержит IP-адрес" - -#: src/conf/network_conf.c:1099 -#, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "Запись DNS HOST сети «%s» не содержит IP-адрес." - -#: src/conf/network_conf.c:1106 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "Недопустимый IP-адрес в записи DNS HOST сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1122 src/conf/network_conf.c:1136 -#, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "Запись DNS HOST сети «%s» не содержит имя узла." - -#: src/conf/network_conf.c:1143 -#, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "Запись DNS HOST сети «%s» не содержит имя узла и IP-адрес." - -#: src/conf/network_conf.c:1184 -#, c-format -msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1191 -#, c-format -msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1198 -#, c-format -msgid "" -"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1207 -#, c-format -msgid "" -"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1215 -#, c-format -msgid "" -"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1228 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1235 -#, c-format -msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1244 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1251 -#, c-format -msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1267 -#, c-format -msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1292 -#, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "Запись DNS TXT сети %s не содержит обязательный атрибут имени." - -#: src/conf/network_conf.c:1298 -#, c-format -msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1304 -#, c-format -msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" -msgstr "Запись DNS TXT «%s» сети %s не содержит обязательное значение." - -#: src/conf/network_conf.c:1311 -#, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "Запись DNS TXT сети %s не содержит обязательное имя или значение." - -#: src/conf/network_conf.c:1345 -#, c-format -msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1355 -#, c-format -msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1367 -#, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1379 -#, c-format -msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент <host> в секции <dns> сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1399 -#, c-format -msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент <srv> в секции <dns> сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1419 -#, c-format -msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент <txt> в секции <dns> сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1473 -#, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "Обязательный атрибут адреса для сети «%s» не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1479 -#, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый адрес «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1488 -#, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимая маска «%s» для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1496 -#, c-format -msgid "" -"Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" -msgstr "Недопустимое значение ULong в префиксе определения сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1510 -#, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "Семейство «%s» выбрано для адреса «%s» (не IPv4) в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" -"Недопустимая маска сети «%s» адреса «%s» в сети «%s» (требуется IPv4)" - -#: src/conf/network_conf.c:1524 -#, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "Адрес сети «%s» не может одновременно содержать префикс и маску сети" - -#: src/conf/network_conf.c:1530 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый префикс IPv4 «%lu» сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1537 -#, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" -"Для адреса «%s» в сети «%s», который не является адресом IPv6, выбрано " -"семейство «ipv6»." - -#: src/conf/network_conf.c:1543 -#, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" -"не разрешается использовать маску сети для адреса IPv6 «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1549 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый префикс IPv6 «%lu» сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1555 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "Неизвестное семейство «%s» для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1572 -#, c-format -msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'" -msgstr "Элемент <tftp> в секции IPv6 сети «%s» не поддерживается" - -#: src/conf/network_conf.c:1623 -msgid "Missing required name attribute in portgroup" -msgstr "Обязательный атрибут имени в <portgroup>" - -#: src/conf/network_conf.c:1636 -#, c-format -msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1686 -#, c-format -msgid "" -"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network " -"%s" -msgstr "" -"Элемент <nat> используется, только если <forward mode='nat'> в описании сети " -"%s" - -#: src/conf/network_conf.c:1695 src/conf/network_conf.c:1861 -#, c-format -msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент <address> в секции <forward> сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1700 -#, c-format -msgid "" -"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" -msgstr "" -"Секция <nat> в <forward> в описании сети %s должна содержать только один " -"<address>" - -#: src/conf/network_conf.c:1707 -#, c-format -msgid "" -"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "" -"атрибут «start» в строке <address> в описании <nat> в секции <forward> для " -"сети %s не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1714 -#, c-format -msgid "" -"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "" -"атрибут «end» в строке <address> в описании <nat> в секции <forward> для " -"сети %s не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1722 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" -"Недействительный адрес IPv4 в строке <address start='%s'> в описании <nat> в " -" секции <forward> для сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1729 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" -"Недействительный адрес IPv4 в строке <address ... end='%s'> в описании <nat> " -"в секции <forward> для сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1741 -#, c-format -msgid "" -"Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1748 -#, c-format -msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1759 -#, c-format -msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент <port> в секции <forward> сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1764 -#, c-format -msgid "" -"Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" -msgstr "" -"Секция <nat> в <forward> в описании сети %s должна содержать только один " -"<port>" - -#: src/conf/network_conf.c:1772 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "" -"Атрибут «start» в строке <port> в секции <nat> в описании <forward> для сети " -"%s не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/network_conf.c:1780 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "" -"Атрибут «end» в строке <port> в секции <nat> в описании <forward> для сети " -"%s не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/network_conf.c:1822 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "неизвестный тип перенаправления «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1841 -#, c-format -msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s" -msgstr "" -"Неизвестный драйвер <driver name='%s'/> в секции <forward> для сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1853 -#, c-format -msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент <interface> в секции <forward> сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1869 -#, c-format -msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент <pf> в секции <forward> сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1877 -#, c-format -msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент <nat> в секции <forward> сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s" -msgstr "" -"Секция <forward> в описании сети %s должна содержать только один элемент " -"<nat>" - -#: src/conf/network_conf.c:1895 -#, c-format -msgid "" -"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-" -"elements are present in network %s" -msgstr "" -"строка <forward> не может содержать атрибут «dev», если описание сети %s " -"содержит элементы <address> и <pf>" - -#: src/conf/network_conf.c:1917 -#, c-format -msgid "" -"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s" -msgstr "" -"Элемент <forward> в <interface> сети %s не содержит обязательный атрибут " -"«dev»" - -#: src/conf/network_conf.c:1929 -#, c-format -msgid "" -"<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s" -msgstr "" -"<forward dev='%s'> должен соответствовать первому элементу <interface " -"dev='%s'/> в сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1952 -#, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "тип адреса для сети %s не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1959 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "неизвестный тип адреса «%s» в сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1976 -#, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "тип адреса «%s» в сети %s не поддерживается" - -#: src/conf/network_conf.c:1986 -#, c-format -msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s" -msgstr "" -"Секция <forward> в описании сети %s должна содержать только один элемент " -"<pf>" - -#: src/conf/network_conf.c:1996 -#, c-format -msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'" -msgstr "Элемент <pf> в сети %s не содержит обязательный атрибут «dev»" - -#: src/conf/network_conf.c:2077 -#, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый параметр IPv6 «%s» для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2090 -#, c-format -msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2105 -#, c-format -msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2130 -#, c-format -msgid "Invalid delay value in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2142 -#, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2153 -#, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый MAC-адрес моста «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2159 -#, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" -"Недопустимый MAC-адрес моста «%s» для многоадресной рассылки в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2279 -#, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" -msgstr "нет доступа к шлюзу статических маршрутов «%s» для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2308 -#, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" -msgstr "" -"запрашивается перенаправление %s, но IP-адрес для сети «%s» не задан" - -#: src/conf/network_conf.c:2316 -#, c-format -msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " -"supported" -msgstr "" -"поддерживается только один перенаправляющий интерфейс для сети «%s», но было " -"определено несколько" - -#: src/conf/network_conf.c:2329 -#, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "не разрешается определять имя моста в режиме %s (сеть %s)" - -#: src/conf/network_conf.c:2336 -#, c-format -msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2346 -#, c-format -msgid "" -"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " -"in %s (network '%s')" -msgstr "" -"параметры STP и задержки моста могут быть заданы в определении маршрута, nat " -"и в изолированном режиме, но не в %s (сеть %s)" - -#: src/conf/network_conf.c:2353 -#, c-format -msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" -msgstr "" -"Для сети с заданным режимом перенаправления (forward mode='%s') можно " -"определить одно из двух – имя моста или устройство перенаправления (сеть %s)" - -#: src/conf/network_conf.c:2387 -msgid "(network_definition)" -msgstr "(определение_сети)" - -#: src/conf/network_conf.c:2414 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>" -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается <network>)" - -#: src/conf/network_conf.c:2452 -#, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2718 -#, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "Неизвестный тип перенаправления %d в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2747 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "непредвиденный тип имени драйвера физического устройства: %d " - -#: src/conf/network_conf.c:2826 -#, c-format -msgid "Unknown localOnly type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3031 -msgid "(network status)" -msgstr "(статус сети)" - -#: src/conf/network_conf.c:3036 -msgid "Could not find any 'network' element in status file" -msgstr "Файл состояния должен содержать элемент «network»" - -#: src/conf/network_conf.c:3047 src/conf/network_conf.c:3157 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "Имя файла конфигурации сети «%s» не соответствует имени сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3075 -#, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "Недопустимый формат «floor_sum»: %s" - -#: src/conf/network_conf.c:3207 src/conf/network_conf.c:3241 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3205 src/conf/storage_conf.c:1920 -#: src/conf/storage_conf.c:1955 src/conf/virdomainobjlist.c:521 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3287 src/util/virdnsmasq.c:279 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "не удалось удалить файл конфигурации «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3372 -#, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "не удалось обновить секцию «%s» сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3379 -#, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "неизвестный код команды обновления сети: %d" - -#: src/conf/network_conf.c:3389 -#, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "недопустимый элемент <%s> (ожидается <%s>) при обновлении сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3444 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in " -"network '%s'" -msgstr "" -"не удалось обновить запись dhcp: позиция %d не содержит элемент <ip> в " -"описании сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3467 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'" -msgstr "" -"не удалось обновить запись dhcp: описание сети «%s» не содержит элемент <ip>" - -#: src/conf/network_conf.c:3486 -#, c-format -msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3528 -msgid "" -"the address family of a host entry IP must match the address family of the " -"dhcp element's parent" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3551 -#, c-format -msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " -"\"ip='%s'\" in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3554 src/conf/network_conf.c:3555 -#: src/conf/network_conf.c:3588 src/conf/network_conf.c:3589 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:131 tools/virsh-domain-monitor.c:138 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:146 tools/virsh-domain-monitor.c:171 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:176 tools/virsh-domain-monitor.c:190 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:195 tools/virsh-domain-monitor.c:211 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain-monitor.c:229 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:235 tools/virsh-domain-monitor.c:270 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1216 tools/virsh-domain-monitor.c:1228 -#: tools/virsh-domain.c:5711 tools/virsh-domain.c:11369 -#: tools/virsh-domain.c:11474 tools/virsh-domain.c:11492 -#: tools/virsh-domain.c:11506 tools/virsh-domain.c:11520 -#: tools/virsh-domain.c:11534 tools/virsh-domain.c:11549 -#: tools/virsh-domain.c:11562 tools/virsh-domain.c:11575 -#: tools/virsh-domain.c:11898 tools/virsh-domain.c:11905 -#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:1137 tools/virsh-pool.c:1012 -#: tools/virsh-pool.c:1197 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1214 -#: tools/virsh-pool.c:1215 tools/virsh-pool.c:1216 tools/virsh-pool.c:1622 -#: tools/virsh-volume.c:965 tools/virsh-volume.c:1348 tools/virsh-volume.c:1355 -#: tools/virsh-volume.c:1356 tools/virsh-volume.c:1357 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: src/conf/network_conf.c:3585 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host " -"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\"" -msgstr "" -"описание сети «%s» уже содержит запись узла DHCP, соответствующего <host " -"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>" - -#: src/conf/network_conf.c:3616 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "не найдена соответствующая запись узла DHCP в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3662 -msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "диапазоны DHCP можно добавить или удалить, но нельзя изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:3673 -msgid "" -"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp " -"element's parent" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3697 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range " -"start='%s' end='%s'/>\"" -msgstr "" -"описание сети «%s» уже содержит диапазон DHCP, соответствующий <range " -"start='%s' end='%s'/>" - -#: src/conf/network_conf.c:3718 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "не найдена соответствующая запись диапазона DHCP в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3768 -msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" -"записи интерфейсов перенаправления можно добавить или удалить, но нельзя " -"изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:3777 -msgid "missing dev attribute in <interface> element" -msgstr "элемент <interface> не содержит атрибут «dev»" - -#: src/conf/network_conf.c:3794 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"<interface dev='%s'>\"" -msgstr "" -"описание сети «%s» уже содержит запись интерфейса, соответствующую " -"<interface dev='%s'>" - -#: src/conf/network_conf.c:3811 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface " -"dev='%s'>" -msgstr "" -"описание сети «%s» не содержит запись интерфейса, соответствующую <interface " -"dev='%s'>" - -#: src/conf/network_conf.c:3820 -#, c-format -msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." -msgstr "" -"интерфейс «%s» не может быть удален из сети «%s», так как он используется " -"%d доменами." - -#: src/conf/network_conf.c:3887 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup " -"name='%s'>" -msgstr "" -"описание сети «%s» не содержит запись для группы портов, соответствующую " -"<portgroup name='%s'>" - -#: src/conf/network_conf.c:3895 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"<portgroup name='%s'>\"" -msgstr "" -"описание сети «%s» уже содержит запись для группы портов, соответствующую " -"<portgroup name='%s'>" - -#: src/conf/network_conf.c:3909 -#, c-format -msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " -"Only one default is allowed." -msgstr "" -"другая запись <portgroup> в описании сети «%s» уже выбрана как используемая " -"по умолчанию." - -#: src/conf/network_conf.c:3969 -msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "записи DNS HOST можно добавить или удалить, но нельзя изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:4002 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" -msgstr "" -"описание сети %s уже содержит запись DNS HOST с соответствующим полем" - -#: src/conf/network_conf.c:4017 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" -msgstr "не найдена соответствующая запись DNS HOST в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:4023 -#, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "описание сети %s уже содержит несколько подходящих записей DNS HOST" - -#: src/conf/network_conf.c:4063 -msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "записи DNS SRV можно добавить или удалить, но нельзя изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:4088 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" -msgstr "описание сети %s уже содержит запись DNS SRV с такими полями" - -#: src/conf/network_conf.c:4103 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" -msgstr "описание сети %s не содержит подходящую запись DNS SRV" - -#: src/conf/network_conf.c:4109 -#, c-format -msgid "" -"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" -msgstr "описание сети %s содержит несколько записей DNS SRV с такими полями" - -#: src/conf/network_conf.c:4147 -msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "записи DNS TXT можно добавить или удалить, но нельзя изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:4167 -#, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "запись DNS TXT с именем «%s» уже есть в описании сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:4182 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" -msgstr "описание сети %s не содержит подходящую запись DNS TXT" - -#: src/conf/network_conf.c:4214 -msgid "network_update_xml" -msgstr "network_update_xml" - -#: src/conf/network_conf.c:4264 -msgid "can't update unrecognized section of network" -msgstr "не удалось распознать и обновить секцию описания сети" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:90 -#, c-format -msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:114 -#, c-format -msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:126 -#, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:128 -#, c-format -msgid "" -"%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:136 -#, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:138 -#, c-format -msgid "" -"%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:146 -#, c-format -msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:153 -#, c-format -msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:161 -#, c-format -msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:169 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:178 -#, c-format -msgid "" -"%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:185 -#, c-format -msgid "" -"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:192 -#, c-format -msgid "" -"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:199 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:207 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:217 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " -"route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:227 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " -"definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:236 -#, c-format -msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:280 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:289 -#, c-format -msgid "%s: Invalid metric specified in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:298 -#, c-format -msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:685 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "не указан путь к блочному устройству для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:704 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "отсутствует тип возможностей хранения для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:726 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "не предоставлен размер съёмных носителей для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:727 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "предоставлен неверный размер съёмных носителей для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:737 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип возможностей хранения «%s» для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:749 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "не задан размер для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:750 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый размер для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:776 src/conf/node_device_conf.c:854 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID узла SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:777 src/conf/node_device_conf.c:855 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID узла SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:782 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID шины SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:783 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID шины SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:788 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID цели SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:789 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID цели SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:794 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID LUN SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:795 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID LUN SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:822 -#, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "не задано имя цели для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:862 -#, c-format -msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:875 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "отсутствует тип возможностей узла SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:898 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "" -"WWNN для «%s» не определен, и попытка его автоматической генерации " -"завершилась неудачей" - -#: src/conf/node_device_conf.c:910 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "" -"WWPN для «%s» не определен, и попытка его автоматической генерации " -"завершилась неудачей" - -#: src/conf/node_device_conf.c:921 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип («%s») в секции <capability> SCSI-узла для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:957 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "не задан сетевой интерфейс для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:976 -msgid "missing network device feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:982 -#, c-format -msgid "unknown network device feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:998 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый тип сети для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1031 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "не задан номер USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1032 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый номер USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1037 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "не задан класс USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1038 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый класс USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1043 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "не задан подкласс USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1044 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый подкласс USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1049 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "не задан протокол USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1050 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый протокол USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1098 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "не задан номер USB-шины для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1099 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый номер шины USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1104 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "не задан номер устройства USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1105 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый номер устройства USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1110 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID производителя USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1111 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID производителя USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1116 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID продукта USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1117 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID продукта USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1146 -msgid "missing iommuGroup number attribute" -msgstr "элемент iommuGroup должен содержать обязательный атрибут «number»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1152 -#, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" -msgstr "недопустимое значение «number='%s'» в строке iommuGroup" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1198 -msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1205 -#, c-format -msgid "malformed 'speed' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1215 -#, c-format -msgid "malformed 'port' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1281 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID домена PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1282 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID домена PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1287 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID шины PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1288 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID шины PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1293 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID слота PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1294 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID слота PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1299 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID функции PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1300 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID функции PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1305 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID производителя PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1306 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID производителя PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1311 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID продукта PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1312 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID продукта PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1329 -#, c-format -msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1373 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "не задан системный UUID для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1379 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "неверно сформированный UUID для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1412 -msgid "missing capability type" -msgstr "отсутствует тип возможности" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1418 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "неизвестный тип возможности «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип возможности «%d» для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1513 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "нет возможностей устройства для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1551 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается <device>)" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1580 -msgid "(node_device_definition)" -msgstr "(определение_узла_устройства)" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1634 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "Устройство не является HBA Fibre Channel" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1659 -#, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "Не найдено родительское устройство для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1679 -#, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "Родительское устройство %s не может выполнять действия vport" - -#: src/conf/numa_conf.c:99 -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:109 -msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement." -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:116 -msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:130 -msgid "Missing required cellid attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:136 -#, c-format -msgid "Invalid cellid attribute in memnode element: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:144 -msgid "" -"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's " -"NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:153 -#, c-format -msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:164 -msgid "Invalid mode attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:174 -msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:212 -msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы numatune" - -#: src/conf/numa_conf.c:216 -msgid "only one numatune is supported" -msgstr "поддерживается только один numatune" - -#: src/conf/numa_conf.c:229 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "Режим настройки NUMA не поддерживается: «%s»" - -#: src/conf/numa_conf.c:237 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:441 -msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:495 -#, c-format -msgid "Unsupported numatune mode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:503 -#, c-format -msgid "Unsupported numatune placement '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:529 -msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" -msgstr "Если placement='static', необходимо определить атрибут nodeset" - -#: src/conf/numa_conf.c:706 -msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "Топология NUMA определена без ячеек" - -#: src/conf/numa_conf.c:723 -#, c-format -msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA cell: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:730 -msgid "" -"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous " -"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:740 -#, c-format -msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:747 -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "Отсутствует атрибут «cpus» в ячейке NUMA" - -#: src/conf/numa_conf.c:757 -#, c-format -msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:769 -#, c-format -msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:783 -#, c-format -msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:891 -#, c-format -msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:902 -#, c-format -msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:912 -#, c-format -msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:996 -msgid "ipset name is too long" -msgstr "слишком длинное имя ipset" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002 -msgid "ipset name contains invalid characters" -msgstr "Имя ipset содержит недопустимые символы" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034 -msgid "malformed ipset flags" -msgstr "неверный формат флагов ipset" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2058 -#, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "Недопустимое значение %s: %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2091 src/conf/nwfilter_conf.c:2423 -msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "правило должно содержать атрибут action" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2168 -#, c-format -msgid "" -"%s rule with port specification requires protocol specification with " -"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2430 -msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "неизвестный атрибут действия правила" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2437 -msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "правило должно содержать атрибут direction" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2444 -msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "неизвестный атрибут направления правила" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2522 -#, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "Имя цепочки содержит больше %u знаков" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2530 -msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "Имя цепочки содержит недопустимые символы" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2568 -#, c-format -msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " -"following prefixes: " -msgstr "" -"Недопустимое имя цепочки «%s». Используйте «%s» или имена с префиксами: " - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2612 -msgid "filter has no name" -msgstr "фильтр без имени" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2620 -#, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "Не удалось обработать приоритет цепочки «%s»" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2627 -#, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "«%d» выходит за пределы допустимого диапазона [%d,%d]" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666 src/conf/storage_conf.c:843 -#: src/storage/storage_backend.c:580 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "не удалось сгенерировать UUID" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2734 -msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "неизвестный корневой элемент сетевого фильтра" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2760 -msgid "(nwfilter_definition)" -msgstr "(определение_фильтра)" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3087 -#, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "фильтр с этим UUID (но с именем «%s») уже существует" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3100 -#, c-format -msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3109 -msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "фильтр приведет к зацикливанию" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 -#, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "" -"имя конфигурационного файла сетевого фильтра '%s' не соответствует имени '%s'" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3247 src/conf/storage_conf.c:2074 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог конфигурации %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260 src/conf/storage_conf.c:2053 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "не удалось создать XML" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3279 src/conf/storage_conf.c:2099 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "нет файла конфигурации для %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3285 src/conf/storage_conf.c:2105 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "не удалось удалить конфигурацию для %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3360 -#, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "средство форматирования %s %s сообщает об ошибке" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:112 -msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "Переменная содержит недопустимый символ" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:361 src/conf/nwfilter_params.c:610 -#, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "Не найдено значение переменной «%s»" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:386 -msgid "" -"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:427 -msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" -msgstr "поиск в хэше вернул нулевой указатель" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:433 -#, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" -msgstr "Поиск значения в позиции %u вернул нулевой указатель" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:574 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "Не удалось определить индекс итератора для ID %u" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:584 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "Не удалось определить индекс итератора для внутреннего ID %u" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:602 -#, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "Не удалось найти переменную «%s» в итераторе" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:618 -#, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "Не удалось получить значение %u переменной «%s»" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:729 -#, c-format -msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "Не удалось добавить переменную «%s» в карту хеширования" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:876 -msgid "missing filter parameter table" -msgstr "отсутствует таблица параметров фильтра" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1004 -msgid "Malformatted array index" -msgstr "Неверный формат индекса массива" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1007 -msgid "Malformatted iterator id" -msgstr "Неверный формат идентификатора итератора" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1019 -#, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "Идентификатор итератора превышает максимальное значение %u" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1032 -msgid "Malformatted variable" -msgstr "Неверный формат переменной" - -#: src/conf/object_event.c:239 src/conf/object_event.c:266 -#, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:401 -msgid "event callback already tracked" -msgstr "обратный вызов события уже найден" - -#: src/conf/object_event.c:579 -msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс состояния" - -#: src/conf/object_event.c:626 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:886 -msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "Не удалось инициализировать таймер событий домена" - -#: src/conf/object_event.c:979 -#, c-format -msgid "event callback function %p not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:1027 -#, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:66 src/conf/secret_conf.c:127 -#: src/conf/secret_conf.c:255 src/conf/secret_conf.c:287 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "непредвиденный тип использования секрета %d" - -#: src/conf/secret_conf.c:82 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "неизвестный тип использования секрета" - -#: src/conf/secret_conf.c:88 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "неизвестный тип использования секрета %s" - -#: src/conf/secret_conf.c:102 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "указано использование тома, но отсутствует путь к тому" - -#: src/conf/secret_conf.c:111 -msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "выбран тип ceph, но имя ключа не определено" - -#: src/conf/secret_conf.c:120 -msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" -msgstr "выбран тип iSCSI, но цель не определена" - -#: src/conf/secret_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>" -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается <secret>)" - -#: src/conf/secret_conf.c:168 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "недопустимое значение «ephemeral»" - -#: src/conf/secret_conf.c:182 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "недопустимое значение «private»" - -#: src/conf/secret_conf.c:226 -msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "(определение_секретного_ключа)" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:128 -msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "элемент снимка диска не содержит имя" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:148 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:164 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "неизвестный драйвер снимка диска: «%s»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:165 -#, c-format -msgid "disk format '%s' lacks backing file support" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:177 -#, c-format -msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:229 -msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "переопределяемый снимок должен иметь имя" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:242 -msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "время создания существующего снимка не определено" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:254 -msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "статус существующего снимка не определен" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:260 -#, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "Недопустимое состояние «%s» в XML снимка домена" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:280 src/conf/snapshot_conf.c:461 -msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "снимок не содержит домен" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:300 -#, c-format -msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" -msgstr "неизвестный параметр снимка памяти: «%s»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:307 -#, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "«file='%s'» в секции <memory> требует наличия внешнего снимка" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:314 -msgid "external memory snapshots require a filename" -msgstr "для внешних снимков памяти необходимо определить имя файла" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:327 -msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" -msgstr "" -"состояние памяти не может храниться вместе с автономным снимком и снимком " -"диска" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:337 -#, c-format -msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:356 -msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "в пределах снимка запросы к диску не обрабатываются" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:363 -msgid "Could not find 'active' element" -msgstr "Не найден элемент «active»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:394 -msgid "domainsnapshot" -msgstr "domainsnapshot" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:421 tools/virsh-snapshot.c:767 -#: tools/virsh-snapshot.c:810 tools/virsh-snapshot.c:922 -#: tools/virsh-snapshot.c:1609 -msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "(снимок_домена)" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:467 -msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "Слишком много запросов снимков для домена" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:488 -#, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "не диска «%s»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:494 -#, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "диск «%s» указан дважды" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:517 -#, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "диск «%s» должен использовать режим снимков «%s»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:524 -#, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "файл «%s» для диска «%s» требует наличия внешнего снимка" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:580 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:589 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:596 -#, c-format -msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " -"snapshot name" -msgstr "" -"источник диска «%s» должен представлять собой обычный файл. В создании имени " -"внешнего диска отказано." - -#: src/conf/snapshot_conf.c:611 -msgid "integer overflow" -msgstr "переполнение целочисленного значения" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:758 -#, c-format -msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" -msgstr "непредвиденный снимок домена %s уже существует" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1184 -#, c-format -msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "снимок %s не может быть родительским по отношению к самому себе" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1191 -#, c-format -msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1198 -#, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1216 -#, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1226 -#, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "определение снимка %s должно содержать UUID %s" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1238 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1247 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:288 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "отсутствует механизм для типа пула %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:474 -msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" -msgstr "секция пула RBD должна содержать элемент «name»" - -#: src/conf/storage_conf.c:487 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "неизвестный тип формата пула «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:506 -msgid "missing storage pool host name" -msgstr "отсутствует имя узла пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "отсутствует путь к исходному устройству пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:556 -#, c-format -msgid "Unknown pool adapter type '%s'" -msgstr "Неизвестный тип адаптера пула: «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:571 -#, c-format -msgid "unknown fc_host managed setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:594 -msgid "Missing scsi_host PCI address element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:605 -msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:629 -msgid "" -"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter " -"'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:636 -msgid "Use of 'parent' element requires use of the adapter 'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:656 -msgid "storage pool missing auth type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:689 -msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "(спецификация_источника_данных)" - -#: src/conf/storage_conf.c:698 -msgid "root element was not source" -msgstr "корневой элемент не является источником" - -#: src/conf/storage_conf.c:746 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "неверно сформированный восьмеричный тип" - -#: src/conf/storage_conf.c:763 -msgid "malformed owner element" -msgstr "неверно сформированный элемент владельца" - -#: src/conf/storage_conf.c:778 -msgid "malformed group element" -msgstr "неверно сформированный элемент группы" - -#: src/conf/storage_conf.c:809 -msgid "storage pool missing type attribute" -msgstr "отсутствует атрибут типа для пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:815 src/storage/storage_driver.c:586 -#: src/test/test_driver.c:4191 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "неизвестный тип пула носителей %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:835 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "отсутствует элемент имени источника пула" - -#: src/conf/storage_conf.c:857 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "отсутствует имя исходного узла пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:865 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "отсутствует исходный путь пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:880 -msgid "missing storage pool source adapter" -msgstr "отсутствует адаптер источника пула хранения" - -#: src/conf/storage_conf.c:889 -msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" -msgstr "" -"Если «type='fc_host'», то необходимо определить атрибуты «wwnn» и «wwpn»" - -#: src/conf/storage_conf.c:902 -msgid "" -"Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:910 -msgid "" -"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:921 -msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "отсутствует имя исходного устройства пула хранения" - -#: src/conf/storage_conf.c:939 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "отсутствует целевой путь пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:973 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>" -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается <pool>)" - -#: src/conf/storage_conf.c:999 -msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "(storage_pool_definition)" - -#: src/conf/storage_conf.c:1117 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "неизвестный формат пула: %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:1153 src/conf/storage_conf.c:2142 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "непредвиденный тип пула" - -#: src/conf/storage_conf.c:1240 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "неверно сформированный элемент ёмкости" - -#: src/conf/storage_conf.c:1281 -msgid "missing volume name element" -msgstr "отсутствует элемент имени тома" - -#: src/conf/storage_conf.c:1293 -#, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1314 src/conf/storage_conf.c:1359 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "неизвестный тип формата тома %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:1335 -msgid "missing capacity element" -msgstr "отсутствует элемент ёмкости" - -#: src/conf/storage_conf.c:1401 -#, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "%s не поддерживается" - -#: src/conf/storage_conf.c:1436 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>" -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается <volume>)" - -#: src/conf/storage_conf.c:1464 -msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "(определение_тома_данных)" - -#: src/conf/storage_conf.c:1516 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "неизвестный номер формата тома: %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:1819 -#, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" -"Имя файла конфигурации пула носителей «%s» не соответствует имени пула «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:1864 -msgid "(pool state)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1869 -msgid "Could not find any 'pool' element in state file" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1879 -#, c-format -msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2192 -#, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "пулу «%s» уже присвоен UUID %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:2201 -#, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "пул уже активен как «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:2215 -#, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "пул «%s» уже существует (UUID: %s)" - -#: src/conf/storage_conf.c:2263 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in node device database" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2588 -#, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "Конфликт источника данных с пулом: «%s»" - -#: src/conf/virchrdev.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" -msgstr "" -"Запрашиваемое устройство «%s» заблокировано файлом «%s», принадлежащим " -"процессу %lld" - -#: src/conf/virchrdev.c:158 -#, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл блокировки для устройства «%s» в «%s»" - -#: src/conf/virchrdev.c:167 -#, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "Не удалось записать файл блокировки для устройства «%s» в «%s»" - -#: src/conf/virchrdev.c:276 -msgid "Unable to init device stream mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс устройства поточной обработки" - -#: src/conf/virchrdev.c:355 -msgid "PTY device is not yet assigned" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:364 src/conf/virchrdev.c:426 src/vmx/vmx.c:2134 -#: src/vmx/vmx.c:2355 -#, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "Тип устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:236 src/xen/xm_internal.c:989 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "домену «%s» уже присвоен UUID %s" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:245 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:251 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:267 -#, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "домен «%s» уже существует (UUID: %s)" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:471 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "непредвиденный домен %s уже существует" - -#: src/cpu/cpu.c:64 src/cpu/cpu_map.c:98 -msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "неопределённая архитектура" - -#: src/cpu/cpu.c:105 src/cpu/cpu.c:447 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "(определение_процессора)" - -#: src/cpu/cpu.c:150 -#, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "не удалось сравнить процессоры архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:203 src/cpu/cpu.c:550 -msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "ненулевое значение nmodels не соответствует моделям NULL" - -#: src/cpu/cpu.c:210 -msgid "invalid CPU definition stub" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:219 -#, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось расшифровать данные процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:266 src/cpu/cpu_generic.c:70 src/cpu/cpu_x86.c:1376 -msgid "no guest CPU model specified" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:275 -#, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось зашифровать данные процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:309 -#, c-format -msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось освободить данные процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:337 -#, c-format -msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось получить данные узла процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:378 -#, c-format -msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось рассчитать данные гостевого процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:434 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "ненулевое значение ncpus не соответствует NULL xmlCPU" - -#: src/cpu/cpu.c:439 src/cpu/cpu.c:531 -msgid "No CPUs given" -msgstr "Процессоры не заданы" - -#: src/cpu/cpu.c:526 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "ненулевое значение ncpus не соответствует процессорам NULL" - -#: src/cpu/cpu.c:538 -#, c-format -msgid "invalid CPU definition at index %zu" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:543 -#, c-format -msgid "no CPU model specified at index %zu" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:559 -#, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "не удалось рассчитать шаблон процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:595 -#, c-format -msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось обновить данные гостевого процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:628 -#, c-format -msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" -"не удалось проверить данные процессора гостевой системы для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:658 -#, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:690 -#, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:736 -#, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:744 -#, c-format -msgid "cannot find a driver for the architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:751 -#, c-format -msgid "CPU driver for %s has no CPU model support" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:140 src/cpu/cpu_ppc64.c:678 src/cpu/cpu_x86.c:1577 -#, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "Процессор «%s» не поддерживается гипервизором" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:162 -#, c-format -msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "Несовместимость архитектур процессоров: «%s» != «%s»" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:170 -#, c-format -msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "Несоответствие моделей: «%s» != «%s»" - -#: src/cpu/cpu_map.c:104 -msgid "no callback provided" -msgstr "не определен обратный вызов" - -#: src/cpu/cpu_map.c:110 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "не удалось разобрать файл соответствий процессора: %s" - -#: src/cpu/cpu_map.c:130 -#, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "соответствия процессора для архитектуры %s не найдены" - -#: src/cpu/cpu_map.c:137 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "не удалось разобрать соответствия процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:110 -msgid "Host CPU does not support compatibility modes" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:120 -#, c-format -msgid "Unknown compatibility mode %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:276 src/cpu/cpu_ppc64.c:794 src/cpu/cpu_x86.c:881 -#: src/cpu/cpu_x86.c:928 -#, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "Неизвестная модель процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:316 src/cpu/cpu_x86.c:518 -msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "Отсутствует имя производителя CPU" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:322 src/cpu/cpu_x86.c:524 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "Производитель CPU %s уже определен" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:374 -#, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "Модель процессора %s уже определена" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:382 src/cpu/cpu_x86.c:1051 -#, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "Недопустимый элемент производителя модели процессора: %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:389 src/cpu/cpu_x86.c:1058 -#, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "Неизвестный производитель %s в модели процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:397 -#, c-format -msgid "Missing PVR information for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:412 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" -msgstr "" -"Значение PVR в модели процессора %s отсутствует или определено неверно" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:420 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:533 src/cpu/cpu_x86.c:1395 -#, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" -msgstr "Архитектура процессора %s не соответствует архитектуре хоста" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:551 src/cpu/cpu_x86.c:1411 -#, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "Производитель физического процессора не соответствует требуемому, %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:606 -#, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:671 -#, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "Модель процессора с PVR 0x%08x не найдена" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:769 src/cpu/cpu_x86.c:2169 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode: %d" -msgstr "Непредвиденный режим процессора: %d" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:814 src/cpu/cpu_x86.c:2017 -msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "Процессоры несовместимы" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:823 src/cpu/cpu_x86.c:1960 src/cpu/cpu_x86.c:2000 -#, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "Неизвестный производитель процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:830 src/cpu/cpu_x86.c:1983 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "Производитель %s модели %s отличается от %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:839 src/cpu/cpu_x86.c:2005 -msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "Производители не совпадают" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:531 -#, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "Отсутствует строка производителя CPU %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:537 -#, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "Недопустимая строка производителя процессора: «%s»" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:719 src/cpu/cpu_x86.c:1179 -#, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "Функция %s процессора уже определена" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:735 -#, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" -msgstr "Недопустимый cpuid[%zu] в %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:789 src/cpu/cpu_x86.c:902 src/cpu/cpu_x86.c:940 -#: src/cpu/cpu_x86.c:2066 -#, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "Неизвестная функция процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1026 -#, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "Отсутствует имя предшествующей модели процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1033 -#, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "Не найдена предшествующая модель %s для %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1074 -#, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "Отсутствует имя функции для модели %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1080 -#, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "Не найдена функция %s, необходимая для модели %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1292 -msgid "CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1294 -msgid "cannot parse CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1302 -msgid "no x86 CPU data found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1310 -#, c-format -msgid "failed to parse cpuid[%zu]" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1430 -msgid "Host CPU provides forbidden features" -msgstr "Процессор физической системы предоставляет запрещенные возможности" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1444 -msgid "Host CPU does not provide required features" -msgstr "Процессор физической системы не предоставляет обязательные функции" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1466 -msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" -msgstr "" -"Процессор физической системы не совпадает с процессором гостевой системы, " -"так как он предоставляет дополнительные функции" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1639 -msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "Не найдена подходящая модель процессора для заданных данных" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1784 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "Производитель CPU %s не определен" - -#: src/driver.c:73 -#, c-format -msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "не удалось добавить модуль %s %s" - -#: src/driver.c:78 src/util/virerror.c:840 tools/vsh.c:2238 -msgid "out of memory" -msgstr "недостаточно памяти" - -#: src/driver.c:93 -#, c-format -msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "Отсутствует символ регистрации модуля %s" - -#: src/driver.c:98 -#, c-format -msgid "Failed module registration %s" -msgstr "Не удалось зарегистрировать модуль: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:210 -#, c-format -msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format " -"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'" -msgstr "" -"Неверный формат имени файла «%s». Ожидается: " -"/vmfs/volumes/<хранилище_данных>/<путь>" - -#: src/esx/esx_driver.c:225 -#, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "«%s» ссылается на несуществующее хранилище «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:244 src/esx/esx_driver.c:341 -#, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "Не удалось обработать имя файла «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:396 -#, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "Не удалось определить модель контроллера для «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:414 -#, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "Обнаружена неожиданная модель контроллера «%s» для диска «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" -msgstr "" -"Непредвиденное значение бита 29 (в расширенном режиме) свойства HostSystem " -"«hardware.cpuFeature[].edx» (со значением «%s»). Получено «%c», ожидается 0 " -"или 1." - -#: src/esx/esx_driver.c:631 src/esx/esx_driver.c:4362 src/esx/esx_driver.c:4452 -#: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:575 src/esx/esx_util.c:52 -#: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376 -#: src/esx/esx_vi.c:445 src/esx/esx_vi.c:1001 src/esx/esx_vi.c:1406 -#: src/esx/esx_vi.c:1605 src/esx/esx_vi.c:1641 src/esx/esx_vi.c:1657 -#: src/esx/esx_vi.c:1680 src/esx/esx_vi.c:1719 src/esx/esx_vi.c:1747 -#: src/esx/esx_vi.c:1780 src/esx/esx_vi.c:1834 src/esx/esx_vi.c:1857 -#: src/esx/esx_vi.c:1912 src/esx/esx_vi.c:2159 src/esx/esx_vi.c:2360 -#: src/esx/esx_vi.c:2386 src/esx/esx_vi.c:2422 src/esx/esx_vi.c:2454 -#: src/esx/esx_vi.c:2487 src/esx/esx_vi.c:2524 src/esx/esx_vi.c:2629 -#: src/esx/esx_vi.c:2794 src/esx/esx_vi.c:2838 src/esx/esx_vi.c:2903 -#: src/esx/esx_vi.c:2958 src/esx/esx_vi.c:3091 src/esx/esx_vi.c:3158 -#: src/esx/esx_vi.c:3244 src/esx/esx_vi.c:3308 src/esx/esx_vi.c:3356 -#: src/esx/esx_vi.c:3462 src/esx/esx_vi.c:3517 src/esx/esx_vi.c:3614 -#: src/esx/esx_vi.c:3810 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3976 -#: src/esx/esx_vi.c:4033 src/esx/esx_vi.c:4084 src/esx/esx_vi.c:4128 -#: src/esx/esx_vi.c:4175 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4266 -#: src/esx/esx_vi.c:4317 src/esx/esx_vi.c:4379 src/esx/esx_vi.c:4494 -#: src/esx/esx_vi.c:4945 src/esx/esx_vi.c:5039 src/esx/esx_vi.c:5171 -#: src/esx/esx_vi.c:5251 src/esx/esx_vi_methods.c:42 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:236 src/esx/esx_vi_types.c:46 -#: src/esx/esx_vi_types.c:105 src/esx/esx_vi_types.c:199 -#: src/esx/esx_vi_types.c:250 src/esx/esx_vi_types.c:292 -#: src/esx/esx_vi_types.c:346 src/esx/esx_vi_types.c:618 -#: src/esx/esx_vi_types.c:637 src/esx/esx_vi_types.c:717 -#: src/esx/esx_vi_types.c:943 src/esx/esx_vi_types.c:1012 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1221 src/esx/esx_vi_types.c:1253 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1273 src/esx/esx_vi_types.c:1297 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1475 src/esx/esx_vi_types.c:1514 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1647 src/esx/esx_vi_types.c:1712 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1741 src/hyperv/hyperv_util.c:44 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:135 src/hyperv/hyperv_wmi.c:613 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:647 src/vmx/vmx.c:1853 src/vmx/vmx.c:1924 -#: src/vmx/vmx.c:2037 src/vmx/vmx.c:2415 src/vmx/vmx.c:2526 src/vmx/vmx.c:2743 -#: src/vmx/vmx.c:2931 src/vmx/vmx.c:3028 src/vmx/vmx.c:3402 src/vmx/vmx.c:3592 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#: src/esx/esx_driver.c:645 src/esx/esx_driver.c:750 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:136 src/phyp/phyp_driver.c:967 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:172 -msgid "Username request failed" -msgstr "Ошибка запроса имени пользователя" - -#: src/esx/esx_driver.c:653 src/esx/esx_driver.c:758 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:144 src/phyp/phyp_driver.c:1049 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:181 -msgid "Password request failed" -msgstr "Ошибка запроса пароля" - -#: src/esx/esx_driver.c:675 src/esx/esx_driver.c:779 -#, c-format -msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:736 -msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "Путь должен содержать адрес датацентра и вычислительного ресурса" - -#: src/esx/esx_driver.c:890 src/hyperv/hyperv_driver.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " -"transport part" -msgstr "" -"Схема URI не поддерживает протокол «%s». Повторите попытку без указания " -"протокола." - -#: src/esx/esx_driver.c:904 src/hyperv/hyperv_driver.c:98 -msgid "URI is missing the server part" -msgstr "Адрес не содержит определение сервера" - -#: src/esx/esx_driver.c:911 src/hyperv/hyperv_driver.c:105 -msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "Указатель аутентификации отсутствует или определен неверно" - -#: src/esx/esx_driver.c:964 -msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "Этот хост не находится под управлением vCenter" - -#: src/esx/esx_driver.c:971 -#, c-format -msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой IP-адрес vCenter %s для назначения" - -#: src/esx/esx_driver.c:984 -#, c-format -msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" -msgstr "" -"Этот хост находится под управлением vCenter с IP-адресом %s, но указан " -"несоответствующий vCenter «%s» (%s)" - -#: src/esx/esx_driver.c:1224 -msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "Свойство «hostName» отсутствует или пустое" - -#: src/esx/esx_driver.c:1361 -#, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинная запись модели процессора %s для цели" - -#: src/esx/esx_driver.c:1441 -#, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "Не удалось получить положительное целое значение из «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:1536 src/hyperv/hyperv_driver.c:442 -#, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "Нет домена с идентификатором %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:1620 -#, c-format -msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "Нет домена с именем «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:1676 src/esx/esx_driver.c:1789 -#: src/esx/esx_driver.c:1838 src/esx/esx_driver.c:1892 -#: src/esx/esx_driver.c:2486 -msgid "Domain is not powered on" -msgstr "Домен не запущен" - -#: src/esx/esx_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "Не удалось приостановить работу домена: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1732 -msgid "Domain is not suspended" -msgstr "Домен не приостановлен" - -#: src/esx/esx_driver.c:1746 -#, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "Не удалось возобновить работу домена: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1905 -#, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "Не удалось разрушить домен: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1971 -#, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "Получен недопустимый размер памяти %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:2019 src/esx/esx_driver.c:2980 -msgid "Domain is not powered off" -msgstr "Домен не выключен" - -#: src/esx/esx_driver.c:2043 -#, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "Не удалось установить максимальный размер памяти в %lu килобайт: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2099 -#, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "Не удалось установить размер памяти в %lu килобайт: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2330 src/esx/esx_driver.c:2340 -#, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "QueryPerf вернул недопустимый тип объекта: «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:2458 -msgid "Screen cannot be selected" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2469 -msgid "Screenshot feature is unsupported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2533 src/esx/esx_driver.c:2615 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1423 src/phyp/phyp_driver.c:3637 -#: src/vbox/vbox_common.c:2915 src/vbox/vbox_common.c:2967 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1175 src/xenapi/xenapi_driver.c:1347 -#, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "неподдерживаемые флаги: (0x%x)" - -#: src/esx/esx_driver.c:2539 -msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "Запрошенное число виртуальных процессоров должно быть не меньше 1" - -#: src/esx/esx_driver.c:2553 -#, c-format -msgid "" -"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" -msgstr "" -"Запрошенное число виртуальных процессоров превышает максимально допустимое " -"значение для домена: %d > %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:2580 -#, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "Не удалось изменить число виртуальных процессоров на %d: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2792 src/esx/esx_driver.c:2835 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1031 -#, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "Формат конфигурации %s не поддерживается" - -#: src/esx/esx_driver.c:2994 -#, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "Не удалось запустить домен: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3083 -msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" -msgstr "" -"Домен уже существует. Изменение существующих доменов не поддерживается." - -#: src/esx/esx_driver.c:3118 src/vmware/vmware_conf.c:411 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " -"VMX file" -msgstr "" -"В определении XML домена отсутствуют диски. Не удалось получить сведения о " -"накопителе или путь к файлу VMX." - -#: src/esx/esx_driver.c:3133 src/vmware/vmware_conf.c:426 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " -"and path for VMX file" -msgstr "" -"XML домена не содержит файловые определения дисков. Не удалось получить " -"сведения о хранилище и путь к файлу VMX." - -#: src/esx/esx_driver.c:3141 src/vmware/vmware_conf.c:434 -msgid "" -"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " -"for VMX file" -msgstr "" -"Для первого диска нет источника. Не удалось получить сведения о хранилище и " -"путь к файлу VMX." - -#: src/esx/esx_driver.c:3153 src/vmware/vmware_conf.c:444 -#, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "" -"Источник «%s» первого жесткого диска, созданного на основе файла, должен " -"содержать образ VMDK" - -#: src/esx/esx_driver.c:3215 -#, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "Не удалось определить домен: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3291 -msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "Домен приостановлен или выключен" - -#: src/esx/esx_driver.c:3427 -msgid "" -"Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "" -"При активации параметра автозапуска он будет включен для других доменов" - -#: src/esx/esx_driver.c:3627 -#, c-format -msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "Неизвестное значение уровня совместного доступа: %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:3704 -#, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "" -"Не удалось зарезервировать %lld МГц: ожидается положительное значение" - -#: src/esx/esx_driver.c:3716 -#, c-format -msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "" -"Недопустимое ограничение %lld МГц: ожидается положительное значение или -1 " -"(не ограничено)" - -#: src/esx/esx_driver.c:3756 -#, c-format -msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " -"(normal) or -3 (high)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3776 -#, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "Не удалось изменить параметры планировщика: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3861 -msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "Невозможно выполнить миграцию без vCenter" - -#: src/esx/esx_driver.c:3867 -msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "Переименование доменов при миграции не поддерживается" - -#: src/esx/esx_driver.c:3880 -msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "Миграция поддерживает только адреса vpxmigr://" - -#: src/esx/esx_driver.c:3886 -msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "" -"Адреса источника и получателя должны ссылаться на один и тот же vCenter" - -#: src/esx/esx_driver.c:3896 -msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "URI миграции должен определять хост и пул ресурсов" - -#: src/esx/esx_driver.c:3931 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "Не удалось перенести домен. При проверке была обнаружена ошибка: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3935 -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "Не удалось перенести домен. Проверка вернула ошибку." - -#: src/esx/esx_driver.c:3957 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "Ошибка миграции: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4200 -msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "снимки дисков не поддерживаются" - -#: src/esx/esx_driver.c:4217 -#, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "Снимок «%s» уже существует" - -#: src/esx/esx_driver.c:4234 -#, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "Не удалось создать снимок: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4570 src/qemu/qemu_driver.c:15114 -#: src/test/test_driver.c:6042 src/vbox/vbox_common.c:6389 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "у снимка «%s» нет родителя" - -#: src/esx/esx_driver.c:4714 -#, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "Не удалось восстановить состояние снимка «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4778 -#, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "Не удалось удалить снимок «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4847 -#, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "Не удалось изменить параметры памяти: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:5161 src/esx/esx_vi.c:2922 -#, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "Домен c UUID «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "HostVirtualSwitch с UUID «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:231 -msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" -msgstr "Значения пропускной способности на входе и выходе должны совпадать" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:317 -msgid "" -"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" -msgstr "" -"HostVirtualSwitch уже существует. Изменение существующих объектов не " -"поддерживается." - -#: src/esx/esx_network_driver.c:325 -msgid "Cannot use predefined UUID" -msgstr "Заранее подготовленный UUID не может использоваться" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:333 -#, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "Режим переадресации «%s» не поддерживается" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:348 -#, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "HostPortGroup «%s» уже существует" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:381 -#, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "неподдерживаемый тип устройства в пуле интерфейсов сети %s" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:403 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "Не удалось найти PhysicalNic «%s»" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:519 -#, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" -msgstr "" -"Определение HostVirtualSwitch содержит порт «%s» и не может быть удалено" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:532 src/esx/esx_network_driver.c:560 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "Не удалось найти HostPortGroup для ключа «%s»" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:705 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "Не удалось найти PhysicalNic с ключом «%s»" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:781 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "Не удалось найти HostPortGroup с ключом «%s»" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:833 -msgid "Cannot deactivate network autostart" -msgstr "Не удалось отключить автозапуск сети." - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:64 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:113 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:209 -msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" -msgstr "Не удалось получить адаптер iSCSI" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:316 src/esx/esx_storage_driver.c:159 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "Пул «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:589 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:605 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" -msgstr "Пул носителей iSCSI не поддерживает операции создания томов" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:637 -#, c-format -msgid "Could not find volume with name: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:692 -#, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "Том %s не найден." - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:738 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" -msgstr "Пул носителей iSCSI не поддерживает операции удаления томов" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:753 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" -msgstr "Пул носителей iSCSI не поддерживает операции очистки томов" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:99 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:509 -msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "Недопустимый тип DatastoreInfo" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:497 -#, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "Недопустимый тип хранилища данных: «%s»" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:725 -msgid "" -"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "" -"QueryVirtualDiskUuid недоступен, поэтому поиск тома по UUID невозможен" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:874 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1095 -msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "Создание нефайловых томов не поддерживается" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:883 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1104 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" -msgstr "Недопустимый формат имени тома «%s». Ожидается: <каталог>/<файл>" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:890 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1111 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "Недопустимый суффикс в имени тома «%s» (ожидается «.vmdk»)" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:962 -msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:990 -#, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "Не удалось создать том: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1014 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1201 -#, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "Создание томов %s не поддерживается" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1177 -#, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "Не удалось скопировать том: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1256 -#, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "Не удалось удалить том: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1299 -#, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "Не удалось освободить том: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1427 -#, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "Неизвестный тип файла «%s»" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:187 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "Пул с идентификатором «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:274 -msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "Не удалось отключить автозапуск пула носителей." - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:354 -#, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" -msgstr "Недопустимый формат пути к тому: %s" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:380 -#, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "Не удалось найти том данных с ключом «%s»" - -#: src/esx/esx_stream.c:182 -#, c-format -msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:189 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response code %lu" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:211 src/esx/esx_stream.c:265 -msgid "Stream is not open" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:216 -msgid "Not an upload stream" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:270 -msgid "Not a download stream" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:344 -msgid "Stream has untransferred data left" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:394 -msgid "Non-blocking streams are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:71 src/hyperv/hyperv_util.c:63 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" -msgstr "" -"Неожиданное значение параметра «transport»: «%s» (должно быть http|https)." - -#: src/esx/esx_util.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" -"Неожиданное значение параметра «no_verify»: «%s» (должно быть 0 или 1)." - -#: src/esx/esx_util.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" -"Недопустимое значение параметра «auto_answer»: «%s» (должно быть 0 или 1)." - -#: src/esx/esx_util.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " -"(http|socks(|4|4a|5))" -msgstr "" -"Недопустимый тип параметра «proxy»: «%s» (должен быть http|socks(|4|4a|5))" - -#: src/esx/esx_util.c:135 -msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "Параметр «proxy» не содержит имя узла" - -#: src/esx/esx_util.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" -msgstr "" -"Недопустимый порт в параметре «proxy»: «%s» (должно быть [1..65535])." - -#: src/esx/esx_util.c:240 -#, c-format -msgid "" -"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'" -msgstr "Неверный формат пути «%s». Ожидается: «[<хранилище>] <путь>»." - -#: src/esx/esx_util.c:315 -#, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "Поиск IP-адреса хоста «%s» завершился неудачей: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:322 -#, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "Нет IP-адреса для узла «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:332 -#, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "Не удалось отформатировать IP-адрес для «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_vi.c:2691 src/hyperv/hyperv_driver.c:862 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:619 src/vmx/vmx.c:781 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "Не удалось извлечь UUID из строки «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:244 -#, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_perform() вернул ошибку: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:254 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) вернул ошибку: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:262 -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" -msgstr "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) вернул отрицательный код ответа" - -#: src/esx/esx_vi.c:274 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) вернул ошибку: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:280 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "Сервер выполняет перенаправление с «%s» на «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:285 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "Сервер выполняет перенаправление с «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:298 src/esx/esx_vi_methods.c:161 -msgid "Invalid call" -msgstr "Недопустимый вызов" - -#: src/esx/esx_vi.c:306 -msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "Не удалось инициализировать CURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:325 -msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "Не удалось создать список заголовков CURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:360 -msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс CURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:388 -msgid "Download length it too large" -msgstr "Слишком большая длина загружаемых данных" - -#: src/esx/esx_vi.c:415 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "Код ответа HTTP %d для загрузки данных с «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:465 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "Код ответа HTTP %d для отправки данных в «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:500 -#, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "Попытка блокирования неизвестного ключа SharedCURL %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:528 -#, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "Попытка отмены блокирования неизвестного ключа SharedCURL %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:545 -msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "Попытка освобождения занятого объекта SharedCURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:563 -msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "" -"Общий доступ к неиницализированному дескриптору CURL не может быть открыт" - -#: src/esx/esx_vi.c:569 -msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:578 -msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "Не удалось инициализировать CURL (общий)" - -#: src/esx/esx_vi.c:595 -msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс CURL (share)" - -#: src/esx/esx_vi.c:618 -msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "" -"Общий доступ к неиницализированному дескриптору CURL не может быть закрыт" - -#: src/esx/esx_vi.c:624 -msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "" -"Если общий доступ к дескриптору CURL не был открыт, он не сможет быть закрыт" - -#: src/esx/esx_vi.c:629 -msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "Несоответствие CURL (общего)" - -#: src/esx/esx_vi.c:721 -msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" -msgstr "Попытка освобождения занятого объекта MultiCURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:738 -msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" -msgstr "" -"Неиницализированный дескриптор CURL не может быть добавлен в мультидескриптор" - -#: src/esx/esx_vi.c:744 -msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" -msgstr "Дескриптор CURL не может быть дважды добавлен в мультидескриптор" - -#: src/esx/esx_vi.c:753 -msgid "Could not initialize CURL (multi)" -msgstr "Не удалось инициализировать CURL (мульти)" - -#: src/esx/esx_vi.c:784 -msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" -msgstr "" -"Неиницализированный дескриптор CURL не может быть удален из мультидескриптора" - -#: src/esx/esx_vi.c:791 -msgid "" -"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" -msgstr "" -"Если дескриптор CURL не был добавлен в мультидескриптор, он не может быть " -"удален" - -#: src/esx/esx_vi.c:797 -msgid "CURL (multi) mismatch" -msgstr "Несоответствие CURL (мульти)" - -#: src/esx/esx_vi.c:832 src/esx/esx_vi.c:878 -#, c-format -msgid "Could not trigger socket action: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:853 -msgid "Could not wait for transfer" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:904 -#, c-format -msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:925 -#, c-format -msgid "Could not transfer data: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1019 -msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс сеанса" - -#: src/esx/esx_vi.c:1029 -#, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "" -"Ожидается тип VI API «HostAgent» или «VirtualCenter», но получен «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1037 -#, c-format -msgid "Could not parse VI API version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1044 src/esx/esx_vi.c:1060 src/esx/esx_vi.c:1071 -#: src/esx/esx_vi.c:1081 -#, c-format -msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1052 -#, c-format -msgid "Could not parse product version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "" -"Ожидаются продукты «gsx», «esx», «embeddedEsx» или «vpx», но получен «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1140 src/esx/esx_vi.c:1287 src/esx/esx_vi.c:1374 -msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "Не удалось получить пул ресурсов" - -#: src/esx/esx_vi.c:1180 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "Путь «%s» не определяет центр данных" - -#: src/esx/esx_vi.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "Не удалось найти центр данных, заданный в «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1234 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "Путь «%s» не указывает на вычислительный ресурс" - -#: src/esx/esx_vi.c:1280 -#, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "Не удалось найти вычислительный ресурс, заданный в «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1301 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "Путь «%s» не определяет физическую систему" - -#: src/esx/esx_vi.c:1312 -#, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "Лишний элемент в конце пути «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1328 -#, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "Не удалось найти хост, заданный в «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1436 -msgid "(esx execute response)" -msgstr "(ответ на запрос esx)" - -#: src/esx/esx_vi.c:1453 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " -"failed" -msgstr "" -"Код ответа HTTP %d на вызов «%s». Неизвестная ошибка: попытка проверки XPath " -"завершилась неудачей." - -#: src/esx/esx_vi.c:1461 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " -"failed" -msgstr "" -"Код ответа HTTP %d на вызов «%s». Неизвестная ошибка: попытка отмены " -"последовательного порядка завершилась неудачей." - -#: src/esx/esx_vi.c:1468 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "Код ответа HTTP %d на вызов «%s». Ошибка: %s - %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:1488 -#, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "Не удалось вычислить XPath ответа для вызова «%s»." - -#: src/esx/esx_vi.c:1500 src/esx/esx_vi.c:1515 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "Вызов к «%s» вернул пустой результат." - -#: src/esx/esx_vi.c:1505 src/esx/esx_vi.c:1526 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "Вызов «%s» должен вернуть один объект, а не список" - -#: src/esx/esx_vi.c:1540 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "Вызов «%s» должен вернуть пустой результат" - -#: src/esx/esx_vi.c:1549 -msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "Недопустимый аргумент (occurence)" - -#: src/esx/esx_vi.c:1555 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "Код ответа HTTP %d для вызова «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1613 src/esx/esx_vi_types.c:930 -#, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "Ожидается «%s», но получен тип «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1627 src/esx/esx_vi.c:1698 src/esx/esx_vi_types.c:365 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1057 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "Неизвестное значение «%s» для %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:1789 -#, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "Тип должен начинаться с «ArrayOf», а не с «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1798 src/esx/esx_vi.c:1867 src/esx/esx_vi_types.c:306 -#, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "Неизвестный тип элемента XML %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:2057 -msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "Недопустимый вызов: нет мьютекса" - -#: src/esx/esx_vi.c:2064 -msgid "Invalid call, no session" -msgstr "Недопустимый вызов: нет сеанса" - -#: src/esx/esx_vi.c:2123 -msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "Ключ текущего сеанса отличается от предыдущего" - -#: src/esx/esx_vi.c:2177 src/esx/esx_vi.c:2189 src/esx/esx_vi.c:2203 -#: src/esx/esx_vi.c:2212 -#, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "Недопустимая подстановка «%s» из «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2218 -#, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "Недопустимая подстановка из «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2258 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить поиск «%s» из «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2264 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2270 -msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "Недопустимое значение «occurrence»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2322 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "Для поиска ManagedEntityStatus должно быть задано свойство «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2345 -msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "Отсутствует «runtime.powerState»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2406 src/esx/esx_vi.c:2438 src/esx/esx_vi.c:2470 -#: src/esx/esx_vi.c:2506 src/esx/esx_vi.c:2542 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "Отсутствует свойство «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2613 -msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "ObjectContent не ссылается на виртуальную машину" - -#: src/esx/esx_vi.c:2621 -#, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "Не удалось получить положительное целое значение из «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2647 -msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "Имя домена содержит недопустимую управляющую последовательность" - -#: src/esx/esx_vi.c:2657 -msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "Не удалось получить имя виртуальной машины." - -#: src/esx/esx_vi.c:2685 -msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "Не удалось получить UUID виртуальной машины." - -#: src/esx/esx_vi.c:2821 -#, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "Снимок «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_vi.c:2856 -#, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "Снимок домена с внутренним именем «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_vi.c:2995 -#, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "Домен «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_vi.c:3048 -msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "Очередь домена содержит другие задачи" - -#: src/esx/esx_vi.c:3128 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "Хранилище данных «%s» не найдено." - -#: src/esx/esx_vi.c:3213 -#, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "Не найдено хранилище данных, содержащее абсолютный путь «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:3282 -msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "" -"Не удалось выполнить поиск точки монтирования хранилища данных на хосте" - -#: src/esx/esx_vi.c:3554 -msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "У домена нет текущего снимка" - -#: src/esx/esx_vi.c:3561 -msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "Не удалось выполнить поиск списка снимков root" - -#: src/esx/esx_vi.c:3644 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "«%s» не ссылается на файл." - -#: src/esx/esx_vi.c:3732 src/esx/esx_vi.c:3881 -#, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "Не удалось выполнить поиск в «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:3751 -#, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "Нет тома с ключом или путем «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:4008 -msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "Не удалось получить объект AutoStartDefaults" - -#: src/esx/esx_vi.c:4151 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "Сетевая карта «%s» не найдена." - -#: src/esx/esx_vi.c:4198 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "Физическая сетевая карта с MAC «%s» не найдена." - -#: src/esx/esx_vi.c:4292 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "HostVirtualSwitch «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_vi.c:4412 src/esx/esx_vi.c:4446 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " -"possible answers" -msgstr "" -"Ожидающий запрос блокирует выполнение виртуальной машины. Нет ответов на " -"вопрос «%s»." - -#: src/esx/esx_vi.c:4420 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" -msgstr "" -"Ожидающий запрос блокирует выполнение виртуальной машины. Возможные ответы " -"на вопрос «%s»: %s. Ответ по умолчанию не определен." - -#: src/esx/esx_vi.c:4441 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" -msgstr "" -"Ожидающий запрос блокирует выполнение виртуальной машины. Возможные ответы " -"на вопрос «%s»: %s." - -#: src/esx/esx_vi.c:4552 -msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" -msgstr "Не удалось отменить задачу, которую блокирует неотвеченный вопрос." - -#: src/esx/esx_vi.c:4557 -msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "" -"Неотвеченный вопрос блокирует задачу, которая не может быть отменена." - -#: src/esx/esx_vi.c:4677 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "Недопустимая длина регистра HostCpuIdInfo «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:4691 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "Недопустимый формат регистра HostCpuIdInfo «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:4774 -msgid "Unexpected product line" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4792 -msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" -msgstr "Не удалось получить hostInternetScsiHba" - -#: src/esx/esx_vi.c:4810 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "Пул «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_vi.c:5001 -msgid "Target not found" -msgstr "Цель не найдена" - -#: src/esx/esx_vi.c:5257 -#, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "Строка поиска %s не содержит «name»" - -#: src/esx/esx_vi.c:5291 -#, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "%s с именем «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_vi.c:5294 -#, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "Не удалось найти %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:88 src/esx/esx_vi_types.c:777 -#, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "Недопустимый динамический тип объекта %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:218 src/esx/esx_vi_types.c:233 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" -msgstr "Вызов к %s для непредвиденного типа «%s» (ожидается «%s»)" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:358 -#, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "Узел XML не содержит текст (ожидается значение %s)." - -#: src/esx/esx_vi_types.c:372 -#, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "Значение «%s» не может быть представлено как %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:497 src/esx/esx_vi_types.c:760 -#, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "Объект %s должен содержать обязательное свойство «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:554 src/esx/esx_vi_types.c:700 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "Вызов к %s для непредвиденного типа «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:735 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "Неизвестное значение «%s» для «type» %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:958 src/esx/esx_vi_types.c:1023 -msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "Не удалось скопировать узел XML" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1034 -msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "Отсутствует свойство «type» для AnyType" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1042 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "Неизвестное значение «%s» для «type» AnyType" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1065 -#, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "«%s» выходит за пределы диапазона %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1081 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "Неизвестное значение xsd:boolean: «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1487 -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "Узел XML не содержит текст (ожидается значение xsd:dateTime)." - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1520 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "Слишком длинное значение xsd:dateTime: «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1542 src/esx/esx_vi_types.c:1552 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 src/esx/esx_vi_types.c:1578 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "Недопустимый формат xsd:dateTime: «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1660 -msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "Отсутствует свойство «type» для MethodFault" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1753 -msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "Отсутствует свойство «type» для ManagedObjectReference" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1831 -#, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "Свойство «type» для %s не определено" - -#: src/fdstream.c:88 src/fdstream.c:125 src/fdstream.c:206 src/fdstream.c:369 -#: src/fdstream.c:421 -msgid "stream is not open" -msgstr "поток не открыт" - -#: src/fdstream.c:95 src/fdstream.c:132 -msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "обратный вызов не зарегистрирован для потока" - -#: src/fdstream.c:213 -msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "обратный вызов уже зарегистрирован" - -#: src/fdstream.c:223 -msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "нельзя зарегистрировать наблюдение за файлом в потоке" - -#: src/fdstream.c:303 -#, c-format -msgid "I/O helper exited with status %d" -msgstr "Помощник ввода-вывода завершил работу со статусом %d" - -#: src/fdstream.c:307 -msgid "I/O helper exited abnormally" -msgstr "Помощник ввода-вывода аварийно завершил работу" - -#: src/fdstream.c:363 -msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "Слишком большое число байт для записи в поток" - -#: src/fdstream.c:378 src/fdstream.c:397 -msgid "cannot write to stream" -msgstr "не удалось выполнить запись в поток" - -#: src/fdstream.c:415 -msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "Слишком большое число байт для чтения из потока" - -#: src/fdstream.c:447 -msgid "cannot read from stream" -msgstr "ошибка чтения потока" - -#: src/fdstream.c:481 -msgid "Unable to set non-blocking mode" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:495 src/locking/lock_daemon.c:158 -#: src/locking/lock_daemon.c:206 src/logging/log_daemon.c:148 -#: src/logging/log_daemon.c:197 src/qemu/qemu_capabilities.c:3694 -#: src/util/vireventpoll.c:692 src/util/virobject.c:224 -msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс" - -#: src/fdstream.c:525 -msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "Не удалось открыть сокет UNIX" - -#: src/fdstream.c:568 -msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает сокеты доменов UNIX" - -#: src/fdstream.c:600 -#, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "Не удалось открыть поток для «%s»" - -#: src/fdstream.c:607 -#, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "Не удалось получить доступ к потоку для «%s»" - -#: src/fdstream.c:615 src/util/iohelper.c:65 -#, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "В %s не удалось перейти к позиции %llu" - -#: src/fdstream.c:632 -#, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "%s: флаги чтения и записи не могут использоваться одновременно" - -#: src/fdstream.c:639 src/lxc/lxc_process.c:1376 -msgid "Unable to create pipe" -msgstr "Не удалось создать канал" - -#: src/fdstream.c:700 -#, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "Попытка создания %s без выбора режима" - -#: src/fdstream.c:742 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "не удалось получить атрибуты tty: %s" - -#: src/fdstream.c:751 tools/vsh.c:1810 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "не удалось установить атрибуты: %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:154 -msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:160 -msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "Не удалось инициализировать транспортный протокол openwsman" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:180 -#, c-format -msgid "%s is not a Hyper-V server" -msgstr "%s не является сервером Hyper-V" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:236 src/hyperv/hyperv_driver.c:272 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:290 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s" -msgstr "Не удалось выполнить поиск %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:317 -#, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:477 src/hyperv/hyperv_wmi.c:663 -#, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "Нет домена с UUID %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:509 -#, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "Нет домена с именем %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:536 -msgid "Domain is not active" -msgstr "Домен не активен" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:564 -msgid "Domain is not paused" -msgstr "Домен не приостановлен" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:595 src/hyperv/hyperv_driver.c:1127 -msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "Домен не активен или находится в переходном состоянии" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:665 src/hyperv/hyperv_driver.c:686 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:708 src/hyperv/hyperv_driver.c:802 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:823 src/hyperv/hyperv_driver.c:845 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "Не удалось найти %s для домена %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1006 -msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "Домен уже активен или находится в переходном состоянии" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1180 -msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "Нет сохраненного образа состояния домена" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1372 -#, c-format -msgid "openwsman error: %s" -msgstr "Ошибка openwsman: %s" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:59 -#, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "Ошибка передачи в процессе %s: %s (%d)" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:69 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "Недопустимый ответ HTTP в процессе %s: %d" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:76 -#, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "Пустой ответ во время выполнения %s" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:91 -#, c-format -msgid "" -"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "" -"Сбой SOAP в процессе %s (код «%s», дополнительный код «%s», причина «%s», " -"описание «%s»)" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:146 src/hyperv/hyperv_wmi.c:417 -msgid "Could not initialize options" -msgstr "Не удалось инициализировать параметры" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:154 -msgid "Could not create filter" -msgstr "Не удалось создать фильтр" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:179 -msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:187 -msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:195 -msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:207 -msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:252 src/hyperv/hyperv_wmi.c:292 -msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:312 -msgid "Completed with no error" -msgstr "Завершено успешно" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:315 src/hyperv/hyperv_wmi.c:351 -msgid "Not supported" -msgstr "Не поддерживается" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:321 -msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "Время ожидания операции истекло" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:324 src/hyperv/hyperv_wmi.c:345 -#: tools/virsh-domain.c:5704 tools/virsh-domain.c:11420 -msgid "Failed" -msgstr "Ошибка" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:327 src/hyperv/hyperv_wmi.c:360 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Недопустимый параметр" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:330 -msgid "In use" -msgstr "Используется" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:333 -msgid "Transition started" -msgstr "Транзакция началась" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:336 -msgid "Invalid state transition" -msgstr "Недопустимое изменение состояния" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:339 -msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "Параметр таймаута не поддерживается" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:342 -msgid "Busy" -msgstr "Занято" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:348 -msgid "Access denied" -msgstr "Доступ запрещен." - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:354 -msgid "Status is unknown" -msgstr "Неизвестный статус" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:357 -msgid "Timeout" -msgstr "Время ожидания истекло" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:363 -msgid "System is in use" -msgstr "Система используется" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:366 -msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "Недопустимый статус операции." - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:369 -msgid "Incorrect data type" -msgstr "Недопустимый тип данных" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:372 -msgid "System is not available" -msgstr "Система недоступна" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:375 tools/virsh-domain.c:5280 -#: tools/virsh-domain.c:7205 tools/virsh-pool.c:1501 tools/virsh-snapshot.c:440 -#: tools/vsh.c:1659 tools/vsh.c:1704 tools/vsh.c:2601 tools/vsh.c:2606 -msgid "Out of memory" -msgstr "Недостаточно памяти" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:378 -msgid "Unknown return code" -msgstr "Неизвестный код возврата" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:436 src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:469 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "Не удалось найти %s в вызове %s" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:443 -#, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "Не удалось получить код возврата из «%s»" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:494 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "Задание для вызова %s находится в состоянии ошибки" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:500 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "Задание для вызова %s находится в неизвестном состоянии" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 -#, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "Вызов %s вернул ошибку: %s (%d)" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:93 -msgid "failed to initialize netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:110 -msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:137 -msgid "failed to re-init netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:319 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:414 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:599 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:677 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "Интерфейс «%s» не найден: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:682 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:448 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1003 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1135 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "Интерфейс «%s» не найден" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 -#, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "не удалось получить статус интерфейса %s: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:285 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:375 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:561 -#, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "не удалось определить число интерфейсов узла: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:303 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:393 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:581 -#, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "Не удалось получить список интерфейсов хоста: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:717 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "Интерфейс с MAC-адресом «%s» не найден: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:724 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:500 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "Интерфейс с MAC-адресом %s не найден" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:730 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "несколько интерфейсов с совпадающим MAC-адресом" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:781 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:843 -#, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "Не удалось получить XML-описание интерфейса: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885 -#, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "не удалось удалить определение интерфейса %s: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:928 -msgid "interface is already running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:937 -#, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "не удалось создать или запустить интерфейс %s: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980 -msgid "interface is not running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:989 -#, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "Не удалось разрушить (остановить) интерфейс %s: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1052 -#, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "не удалось начать транзакцию: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1077 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "не удалось завершить транзакцию: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1102 -#, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "не удалось выполнить откат транзакции: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:152 -#, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "не удалось определить число интерфейсов %s хоста" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:205 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:334 -#, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "Не удалось получить список интерфейсов %s хоста" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:483 -#, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "не удалось найти интерфейс с MAC «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:508 -#, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" -msgstr "«%s» соответствует нескольким интерфейсам" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:604 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/downdelay» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:609 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/downdelay» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:618 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/updelay» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:623 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/updelay» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:632 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/miimon» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:637 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/miimon» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:646 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/arp_interval» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:651 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/arp_interval» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:665 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/mode» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:671 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "Недопустимый формат «bonding/mode» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:676 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "Не удалось найти действительное значение в «bonding/mode» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:682 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/mode» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:695 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/arp_validate» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:701 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "Недопустимый формат «bonding/arp_validate» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:706 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "" -"Не удалось найти действительное значение в «bonding/arp_validate» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:712 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/arp_validate» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:722 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/use_carrier» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:727 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/use_carrier» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:747 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/arp_ip_target» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:760 -#, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "Не удалось определить подчиненные интерфейсы «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" -msgstr "Недопустимое имя подчиненного интерфейса «%s» для связи «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию о подчиненном интерфейсе «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:828 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bridge/forward_delay» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:839 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bridge/stp_state» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:845 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bridge/stp_state» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:858 -#, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." -msgstr "" -"Недопустимое значение статуса STP %d для «%s» (ожидается -1, 0 или 1)." - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:877 -#, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "Не удалось определить компоненты моста «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:893 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию об интерфейсе «%s» в составе моста «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:936 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:945 -#, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "VID VLAN-устройства «%s» не найден" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:952 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:960 -#, c-format -msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1020 -#, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "Не удалось обработать значение MTU «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1172 -msgid "failed to create udev context" -msgstr "не удалось создать контекст udev" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1219 -msgid "failed to register udev interface driver" -msgstr "не удалось зарегистрировать драйвер интерфейса udev" - -#: src/internal.h:303 src/internal.h:325 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" -msgstr "неподдерживаемые флаги (0x%lx) в функции %s" - -#: src/internal.h:350 src/internal.h:374 -#, c-format -msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/internal.h:400 src/internal.h:422 -#, c-format -msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" -msgstr "" - -#: src/internal.h:491 -#, c-format -msgid "read only access prevents %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:358 -msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:535 -msgid "A network driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:561 -msgid "A interface driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:587 -msgid "A storage driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:613 -msgid "A node device driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:639 -msgid "A secret driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:665 -msgid "A network filter driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:696 src/libvirt.c:739 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "Не удалось зарегистрировать %s: слишком много драйверов" - -#: src/libvirt.c:781 -#, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать драйвер состояния %s: %s" - -#: src/libvirt.c:783 -msgid "Unknown problem" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: src/libvirt.c:925 -msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" -msgstr "Запись «uri_default» должна содержать строку" - -#: src/libvirt.c:960 -msgid "An explicit URI must be provided when setuid" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1044 -#, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "libvirt не включает драйвер «%s»" - -#: src/libvirt.c:1284 -#, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "слишком длинное имя параметра «%.*s»" - -#: src/libvirt.c:1293 -#, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "Параметр «%s» имеет значение NULL." - -#: src/libvirt.c:1299 -#, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "параметр «%s» не поддерживается" - -#: src/libvirt-admin.c:118 -#, c-format -msgid "Unknown URI parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:126 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:139 -#, c-format -msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:166 -msgid "Expected a string for 'admin_uri_default' config parameter" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:453 src/libvirt-host.c:1229 -msgid "A close callback is already registered" -msgstr "Обратный вызов закрытия соединения уже зарегистрирован" - -#: src/libvirt-admin.c:505 src/libvirt-host.c:1282 -msgid "A different callback was requested" -msgstr "Запрошен другой обратный вызов" - -#: src/libvirt-domain.c:388 -msgid "Invalid UUID" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:835 src/libvirt-domain.c:923 -msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "не удалось сформировать абсолютный путь к файлу вывода" - -#: src/libvirt-domain.c:973 src/libvirt-domain.c:1047 src/libvirt-domain.c:1112 -#: src/libvirt-domain.c:1185 -msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "не удалось сформировать абсолютный путь к файлу ввода" - -#: src/libvirt-domain.c:1101 -msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc с флагом защиты" - -#: src/libvirt-domain.c:1260 src/libvirt-domain.c:1344 -msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "не удалось сформировать абсолютный путь к файлу ядра" - -#: src/libvirt-domain.c:1328 -#, c-format -msgid "dumpformat '%d' is not supported" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1405 src/libvirt-domain.c:9481 -#: src/libvirt-domain.c:9545 -#, c-format -msgid "stream must match connection of domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1807 -#, c-format -msgid "result too large: %llu" -msgstr "слишком большой результат: %llu" - -#: src/libvirt-domain.c:1854 src/libvirt-domain.c:1907 -#: src/libvirt-domain.c:1970 -#, c-format -msgid "input too large: %lu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:2586 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainGetXMLDesc с безопасным флагом" - -#: src/libvirt-domain.c:2766 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare не задал URI" - -#: src/libvirt-domain.c:2889 src/qemu/qemu_migration.c:4871 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare2 не задал URI" - -#: src/libvirt-domain.c:2924 src/libvirt-domain.c:3182 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4915 src/qemu/qemu_migration.c:5178 -msgid "finish step ignored that migration was cancelled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3097 src/qemu/qemu_migration.c:5095 -msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare3 не определяет URI" - -#: src/libvirt-domain.c:3307 -msgid "Attempt to migrate guest to the same host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3338 -msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3355 -msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "Не удалось переопределить URI миграции peer2peer" - -#: src/libvirt-domain.c:3387 -msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3623 src/libvirt-domain.c:3847 -#: src/libvirt-domain.c:4034 src/libvirt-domain.c:4155 -msgid "offline migration is not supported by the source host" -msgstr "исходный хост не поддерживает миграцию в автономном режиме" - -#: src/libvirt-domain.c:3630 src/libvirt-domain.c:3854 -#: src/libvirt-domain.c:4041 src/qemu/qemu_migration.c:5389 -msgid "offline migration is not supported by the destination host" -msgstr "получающий хост не поддерживает миграцию в автономном режиме" - -#: src/libvirt-domain.c:3670 src/libvirt-domain.c:3891 -#: src/libvirt-domain.c:4056 -msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "нельзя принудить защиту от изменений" - -#: src/libvirt-domain.c:3676 src/libvirt-domain.c:3897 -#: src/libvirt-domain.c:4025 -msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" -msgstr "не удалось выполнить туннельную миграцию без флага peer2peer" - -#: src/libvirt-domain.c:3916 src/libvirt-domain.c:3928 -#: src/libvirt-domain.c:4106 src/libvirt-domain.c:4119 -msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "Не удалось изменить XML целевой гостевой системы во время миграции" - -#: src/libvirt-domain.c:4019 -msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" -msgstr "" -"используйте virDomainMigrateToURI3 для миграции с одного узла на другой" - -#: src/libvirt-domain.c:4076 src/qemu/qemu_migration.c:5382 -msgid "" -"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " -"parameters were passed" -msgstr "" -"Передаются расширенные параметры, но API миграции с расширенными параметрами " -"не поддерживается" - -#: src/libvirt-domain.c:4164 -msgid "p2p migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4172 -msgid "direct migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4725 src/libvirt-domain.c:4870 -#: src/libvirt-domain.c:5152 -msgid "conn must match stream connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:5635 src/libvirt-domain.c:5776 -#, c-format -msgid "size must not exceed %zu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:7063 -#, c-format -msgid "nkeycodes must be <= %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:7514 src/libvirt-domain.c:7715 -#, c-format -msgid "input too large: %d * %d" -msgstr "слишком большой размер входных данных: %d * %d" - -#: src/libvirt-domain.c:8174 -msgid "metadata title can't contain newlines" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9218 -#, c-format -msgid "domain '%s' must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9227 -#, c-format -msgid "eventID must be less than %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9970 -msgid "use of flags requires a copy job" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10284 -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "Не удалось получить доступ к дескриптору файла %d" - -#: src/libvirt-domain.c:10290 -#, c-format -msgid "fd %d must be a socket" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10300 src/libvirt-domain.c:10357 -msgid "fd passing is not supported by this connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10625 -msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10639 -#, c-format -msgid "input too large: %u * %u" -msgstr "слишком большой размер входных данных: %u * %u" - -#: src/libvirt-domain.c:11342 -#, c-format -msgid "doms array in %s must contain at least one domain" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:11362 -msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain-snapshot.c:279 -msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc c безопасным флагом" - -#: src/libvirt-host.c:485 -#, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "cpuNum в %s принимает только %d в качестве отрицательного значения" - -#: src/libvirt-host.c:572 -#, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "cellNum в %s принимает только %d в качестве отрицательного значения" - -#: src/libvirt-lxc.c:212 src/security/security_selinux.c:750 -#: src/security/security_selinux.c:857 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "не удалось получить контекст безопасности PID %d" - -#: src/libvirt-lxc.c:219 src/security/security_selinux.c:864 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "метка безопасности превышает максимально допустимую длину: %d" - -#: src/libvirt-lxc.c:231 src/security/security_selinux.c:878 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "ошибка вызова security_getenforce()" - -#: src/libvirt-lxc.c:238 -#, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "Не удалось изменить контекст %s" - -#: src/libvirt-lxc.c:244 -msgid "Support for SELinux is not enabled" -msgstr "Поддержка SELinux отключена" - -#: src/libvirt-lxc.c:250 -#, c-format -msgid "error changing profile to %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:256 -msgid "Support for AppArmor is not enabled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:261 -#, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" -msgstr "использование модели безопасности %s не допускается" - -#: src/libvirt-network.c:378 src/libvirt-nwfilter.c:253 -#: src/libvirt-secret.c:260 src/libvirt-storage.c:455 -#, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" -msgstr "uuidstr в %s должен содержать действительный UUID" - -#: src/libvirt-network.c:1056 -#, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-network.c:1066 -#, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" -msgstr "eventID в %s не может превышать %d" - -#: src/libvirt-storage.c:1584 src/libvirt-storage.c:1658 -#, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-storage.c:2042 -#, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" -msgstr "" -"если не установлен флаг «delta» или «shrink», емкость %s не может быть равна " -"нулю" - -#: src/libvirt-stream.c:344 -msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "нельзя использовать источники данных для неблокирующих потоков" - -#: src/libvirt-stream.c:437 -msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "нельзя использовать приёмники данных для неблокирующих потоков" - -#: src/libvirt-qemu.c:145 -#, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" -msgstr "pid_value в %s превышает допустимое значение" - -#: src/libvirt-qemu.c:285 -#, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:217 -msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" -msgstr "Файл JSON не содержит данных defaultLockspace" - -#: src/locking/lock_daemon.c:227 -msgid "Missing lockspaces data from JSON file" -msgstr "Файл JSON не содержит данных пространства блокирования" - -#: src/locking/lock_daemon.c:233 -msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" -msgstr "Неверный формат данных пространства блокирования в файле JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:255 src/logging/log_daemon.c:204 -#: src/logging/log_daemon.c:221 -msgid "Malformed daemon data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:261 -msgid "Missing server data from JSON file" -msgstr "Файл JSON не содержит данных сервера" - -#: src/locking/lock_daemon.c:762 src/locking/lock_daemon.c:769 -#: src/logging/log_daemon.c:618 src/logging/log_daemon.c:625 -#, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" -msgstr "Запрет клиента %llu с uid %llu" - -#: src/locking/lock_daemon.c:800 -msgid "Missing restricted data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных restricted" - -#: src/locking/lock_daemon.c:805 -msgid "Missing ownerPid data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerPid" - -#: src/locking/lock_daemon.c:811 -msgid "Missing ownerId data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerId" - -#: src/locking/lock_daemon.c:816 -msgid "Missing ownerName data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerName" - -#: src/locking/lock_daemon.c:823 src/locking/lock_daemon.c:828 -msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerUUID" - -#: src/locking/lock_daemon.c:852 -msgid "Cannot set restricted data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение restricted в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:857 -msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение ownerPid в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:862 -msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение ownerId в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:867 -msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение ownerName в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:873 -msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение ownerUUID в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:966 src/logging/log_daemon.c:748 -msgid "Missing magic data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных magic" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1072 src/logging/log_daemon.c:831 -#, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "Не удалось сохранить файл %s" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1079 src/logging/log_daemon.c:838 -msgid "Unable to restart self" -msgstr "Программа не может перезапустить сама себя" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt lock management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Стандартные пути:\n" -"\n" -" Файл конфигурации (если не переопределен с помощью -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Сокеты:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" Файл PID (если не переопределен с помощью -p):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1131 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Стандартные пути:\n" -"\n" -"Файл конфигурации (если не переопределен с помощью -f):\n" -"$XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -"Сокеты:\n" -"$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -"Файл PID:\n" -"$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1300 src/logging/log_daemon.c:1058 -msgid "Can't determine restart state file path" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:61 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:119 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:168 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:217 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:272 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:319 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:369 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:406 -msgid "lock manager connection has been restricted" -msgstr "соединение с управлением блокировкой было ограничено" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:67 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:125 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:174 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:223 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:278 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:325 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:375 -msgid "lock owner details have not been registered" -msgstr "данные владельца блокировки не зарегистрированы" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:73 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:131 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:180 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:331 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "Пространство блокирования в %s не существует" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:229 -msgid "the default lockspace already exists" -msgstr "стандартное пространство блокирования уже существует" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:235 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:412 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "Пространство блокирования в %s уже существует" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:88 src/locking/lock_driver_sanlock.c:112 -#, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "Не удалось получить доступ к файлу конфигурации %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:461 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "Недопустимый параметр %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:467 -msgid "Missing ID parameter for domain object" -msgstr "Параметр ID для объекта домена не определен" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:474 -msgid "Missing name parameter for domain object" -msgstr "Параметр имени для объекта домена не определен" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:479 -msgid "Missing UUID parameter for domain object" -msgstr "Параметр UUID для объекта домена не определен" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:486 src/locking/lock_driver_lockd.c:616 -#, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "Неизвестный тип объекта управления блокированием, %d" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:517 -msgid "Unexpected parameters for disk resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:588 -msgid "Offset must be zero for this lock manager" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:597 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "Недопустимый параметр %s для арендованного ресурса" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:604 -msgid "Missing path or lockspace for lease resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:663 src/locking/lock_driver_sanlock.c:922 -msgid "" -"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:217 src/locking/lock_driver_sanlock.c:226 -#, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "Путь к пространству блокирования «%s» содержит больше %d знаков" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " -"directory" -msgstr "" -"Не удалось создать пространство блокирования %s: родительский каталог не " -"существует или определен неверно" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 -#: src/util/virlockspace.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "Не удалось создать пространство блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:322 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 src/storage/storage_backend.c:365 -#: src/util/vircgroup.c:4048 src/util/vircgroup.c:4060 src/util/virfile.c:2038 -#: src/util/virfile.c:2461 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на (%u, %u)" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 src/locking/lock_driver_sanlock.c:704 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:291 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "Не удалось выделить пространство блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:298 -#, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "Не удалось сохранить пространство блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:306 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" -msgstr "Не удалось инициализировать пространство блокирования %s: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:310 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "Не удалось инициализировать пространство блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:332 -#, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" -msgstr "не удалось изменить режим доступа с %s на 0660" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:351 -msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:376 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" -msgstr "Не удалось добавить пространство блокирования %s: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:380 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:435 -msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:478 -msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "Sanlock не инициализирован" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "Тип объекта %d не поддерживается" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:565 -#, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "Имя ресурса «%s» содержит больше %d знаков" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:574 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641 -#, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "Путь аренды «%s» содержит больше %d знаков" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:583 src/locking/lock_driver_sanlock.c:650 -#, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "Пространство блокирования ресурсов «%s» содержит больше %d знаков" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:618 -msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "Непредвиденные параметры блокирования дискового ресурса" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:631 -#, c-format -msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:714 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "Не удалось выделить аренду %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:721 -#, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "Не удалось сохранить аренду %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:729 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" -msgstr "Не удалось инициализировать аренду %s: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:733 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "Не удалось инициализировать аренду %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:764 -#, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "Слишком большое число ресурсов %d для объекта" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:829 -#, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:856 -#, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:862 -#, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:871 -#, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: error %d" -msgstr "Не удалось зарегистрировать действие сбоя блокирования: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875 -msgid "Failed to register lock failure action" -msgstr "Не удалось зарегистрировать действие сбоя блокирования" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:895 -msgid "sanlock is too old to support lock failure action" -msgstr "" -"эта версия sanlock еще не поддерживает операцию обработки сбоя блокирования" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:937 -#, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" -msgstr "Не удалось открыть сокет к службе sanlock: ошибка %d." - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:941 -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "Не удалось открыть сокет для sanlock" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" -msgstr "Не удалось обработать статус блокирования %s: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:978 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор статуса блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:995 -#, c-format -msgid "Failed to acquire lock: error %d" -msgstr "Не удалось установить блокировку: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 -msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "Не удалось установить блокировку" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1019 -#, c-format -msgid "Failed to restrict process: error %d" -msgstr "Не удалось ограничить процесс: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1022 -msgid "Failed to restrict process" -msgstr "Не удалось ограничить процесс" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1071 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1121 -#, c-format -msgid "Failed to inquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1074 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1124 -msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1086 -#, c-format -msgid "Failed to release lock: error %d" -msgstr "Не удалось снять блокировку: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1089 -msgid "Failed to release lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:48 src/locking/lock_manager.c:56 -#, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:154 -#, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "Дополнительный модуль %s недоступен" - -#: src/locking/lock_manager.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "Не удалось загрузить модуль %s: %s" - -#: src/locking/lock_manager.c:169 -msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "Отсутствует символ инициализации модулей «virLockDriverImpl»" - -#: src/locking/lock_manager.c:206 -msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "эта платформа не поддерживает dlopen" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:23 -#, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" -msgstr "Действие UUID для URI %s\n" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:32 -#, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "недопустимая операция при сбое: «%s»\n" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:103 -#, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "операция обработки сбоя не поддерживается: «%s»\n" - -#: src/logging/log_daemon.c:856 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt log management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:873 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlogd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlogd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:890 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon_dispatch.c:122 -#, c-format -msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:165 -msgid "Unable to read from log pipe" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:225 -msgid "Missing 'path' field in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:231 -msgid "Missing 'driver' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:239 -msgid "Missing 'domname' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:247 -msgid "Missing 'domuuid' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:252 -msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:265 -msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:270 src/util/virlockspace.c:374 -msgid "Cannot enable close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec" - -#: src/logging/log_handler.c:301 -msgid "Missing files data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:307 -msgid "Malformed files data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot open log file: '%s'" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:386 -msgid "Cannot open fifo pipe" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:460 -#, c-format -msgid "No open log file %s" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:569 src/util/virlockspace.c:487 -msgid "Cannot disable close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось отключить флаг close-on-exec" - -#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6477 -msgid "too many file descriptors received" -msgstr "" - -#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6482 -msgid "no file descriptor received" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:232 -msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" -msgstr "не удалось получить путь к контроллеру cgroup MEMORY" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:489 src/qemu/qemu_cgroup.c:770 -#, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" -msgstr "Раздел «%s» должен начинаться с «/»" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:150 src/util/vircgroup.c:3704 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:156 -msgid "fseek failed" -msgstr "сбой fseek" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:285 -msgid "fuse_loop failed" -msgstr "сбой fuse_loop" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:309 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:84 src/lxc/lxc_hostdev.c:98 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "Тип %s для hostdev не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:107 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "Режим %s для hostdev не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_native.c:206 -msgid "Missing lxc.rootfs configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:230 -#, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:242 -#, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:289 -msgid "missing tmpfs size, set the size option" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:485 -msgid "Missing 'link' attribute for NIC" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:619 -#, c-format -msgid "Invalid CIDR address: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:696 -#, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:737 -#, c-format -msgid "invalid lxc.id_map: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:825 src/lxc/lxc_native.c:961 -#, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:882 -#, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:908 -#, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:914 -#, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:921 -#, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:928 -#, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:935 -#, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:1010 src/qemu/qemu_command.c:13020 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "не удалось сгенерировать UUID" - -#: src/lxc/lxc_native.c:1057 -msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:162 -#, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "Неверный формат настройки ctrl-alt-del: «%s»" - -#: src/lxc/lxc_container.c:178 -msgid "Unable to clone to check reboot support" -msgstr "Копирование для проверки возможности перезагрузки невозможно" - -#: src/lxc/lxc_container.c:218 -#, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:284 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "сбой dup2(stdin)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:290 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "сбой dup2(stdout)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:296 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "сбой dup2(stderr)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "Не удалось убрать дескриптор %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:346 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "Не удалось скопировать дескриптор %d в %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:360 src/util/vircommand.c:592 -#: tools/virt-login-shell.c:293 -msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" -msgstr "ошибка sysconf(_SC_OPEN_MAX)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:453 -msgid "setuid or setgid failed" -msgstr "ошибка setuid или setgid" - -#: src/lxc/lxc_container.c:525 -#, c-format -msgid "Failed to set IP address '%s' on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:623 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "Не удалось отключить «%s» и отсоединить структуру «%s»" - -#: src/lxc/lxc_container.c:631 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "Не удалось отсоединить «%s» и старый корневой раздел «%s»" - -#: src/lxc/lxc_container.c:659 -#, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:671 -#, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:702 -msgid "Unexpected root filesystem without loop device" -msgstr "Недопустимая файловая система без петлевого устройства" - -#: src/lxc/lxc_container.c:708 -#, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "Тип корневой файловой системы «%s» не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_container.c:749 -msgid "Failed to make root private" -msgstr "Не удалось сделать root частным" - -#: src/lxc/lxc_container.c:758 src/lxc/lxc_container.c:778 -#: src/lxc/lxc_container.c:1232 src/lxc/lxc_container.c:1512 -#: src/lxc/lxc_container.c:1576 -#, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:767 -#, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Не удалось смонтировать пустую tmpfs в %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:786 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:794 -#, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "Не удалось перевести root %s в доступный только для чтения режим" - -#: src/lxc/lxc_container.c:804 -#, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "Не удалось перейти в %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:812 -msgid "Failed to pivot root" -msgstr "Не удалось изменить корневую файловую систему" - -#: src/lxc/lxc_container.c:878 -msgid "Failed to read /proc/mounts" -msgstr "Ошибка чтения /proc/mounts" - -#: src/lxc/lxc_container.c:905 -#, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1014 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x" -msgstr "Не удалось смонтировать %s в %s (тип %s, флаги=%x, параметры)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1059 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "Ошибка при монтировании %s в /proc/meminfo" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1089 -msgid "Cannot create /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1098 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "Не удалось смонтировать %s в /dev" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1125 -msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "Не удалось создать /dev/pts" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1134 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "Не удалось подключить %s в /dev/pts" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1151 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s on to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1175 -#, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1219 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1225 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1242 -#, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1249 -#, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1258 -#, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "Не удалось привязать каталог монтирования %s к %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1267 src/lxc/lxc_container.c:1592 -#, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "Не удалось сделать %s доступным только для чтения" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1294 -#, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "Не удалось открыть файловую систему %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1300 -msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "Не удалось создать обработчик библиотеки blkid" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1305 -#, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "Не удалось связать устройство %s с библиотекой blkid" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1321 -#, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "обнаружено слишком много файловых систем для %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1325 -#, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "Не удалось определить файловую систему для %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1333 -#, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "Не удалось определить тип файловой системы для %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1403 src/util/iohelper.c:151 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Не удалось прочитать %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1433 -#, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "%s содержит непредвиденный знак «*» перед последней строкой" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1457 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "Ошибка монтирования %s в %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1480 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "" -"Не удалось смонтировать устройство %s в %s: невозможно определить файловую " -"систему" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1525 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "Не удалось смонтировать %s в %s как %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1583 -#, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "Не удалось смонтировать %s как tmpfs" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1631 -#, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "Непредвиденный тип файловой системы: %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1636 -#, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "Файловая система %s не может быть подключена" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1687 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "Не удалось создать каталог для «%s», устройства «%s»" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2070 -#, c-format -msgid "Failed to add capability %s: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2102 -#, c-format -msgid "Failed to remove capability %s: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2110 -#, c-format -msgid "Unsupported capabilities policy: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2117 -#, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "Не удалось применить возможности: %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2178 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() передал недопустимое определение виртуальной машины" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2184 -msgid "failed to attach the namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2193 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Ошибка чтения сообщения продолжения контейнера" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2220 -msgid "At least one tty is required" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2229 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "Не удалось открыть tty %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2263 -msgid "Failed to send continue signal to controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2298 src/lxc/lxc_controller.c:2739 -msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup" -msgstr "Неизвестная ошибка при запуске libvirt_lxc" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2394 -msgid "Kernel doesn't support user namespace" -msgstr "Ядро не поддерживает пользовательское пространство имен" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2407 -msgid "" -"Config askes for inherit net namespace as well as private network interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2434 -msgid "Failed to run clone container" -msgstr "Не удалось выполнить дублирование контейнера" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2495 -#, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" -msgstr "Не удалось изменить владельца %s на %u:%u" - -#: src/lxc/lxc_conf.c:92 src/qemu/qemu_conf.c:926 src/uml/uml_conf.c:78 -msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "не удалось получить UUID хоста" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:324 -msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим для дескриптора консоли" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:336 -msgid "error sending continue signal to daemon" -msgstr "не удалось отправить службе сигнал продолжения" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:348 -#, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" -msgstr "ожидается %zu veth, обнаружено %zu" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:407 -#, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" -msgstr "ожидается %zu консолей, но обнаружено %zu обработчиков tty" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/lxc/lxc_controller.c:510 -msgid "An explicit disk format must be specified" -msgstr "Необходимо явно определить формат диска" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:559 src/util/virfile.c:767 -#, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "Не удалось проверить PID устройства NBD %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:610 -#, c-format -msgid "fs format %s is not supported" -msgstr "Формат файловых систем %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:636 -#, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "Драйвер %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:664 -#, c-format -msgid "disk format %s is not supported" -msgstr "Формат дисков %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:687 -#, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "Режим кэширования диска %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:701 -#, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" -msgstr "драйвер диска %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:996 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "не удалось применить возможности: %d" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1078 src/lxc/lxc_controller.c:1115 -msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "Не удалось добавить дескриптор epoll" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1089 src/lxc/lxc_controller.c:1127 -msgid "Unable to remove epoll fd" -msgstr "Не удалось удалить дескриптор epoll" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1157 -msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "Не удалось дождаться epoll" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1215 -msgid "Unable to read container pty" -msgstr "Не удалось прочитать PTY контейнера" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1243 -msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "Не удалось выполнить запись в PTY контейнера" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "Не удалось создать дескриптор epoll" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1312 -msgid "Unable to watch epoll FD" -msgstr "Наблюдение за дескриптором epoll невозможно" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1322 src/lxc/lxc_controller.c:1332 -msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "Наблюдение за PTY-консолью хоста невозможно" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1384 -#, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1455 src/lxc/lxc_controller.c:2151 -#, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "Ошибка создания пути %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1472 -#, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "Не удалось смонтировать devfs в %s, тип %s (%s)" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1520 -#, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "Ошибка создания устройства %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1568 src/lxc/lxc_controller.c:1646 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1725 src/lxc/lxc_controller.c:1882 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4116 src/lxc/lxc_driver.c:4301 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4370 src/lxc/lxc_driver.c:4442 -#, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "Нет доступа к %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1574 src/lxc/lxc_driver.c:4307 -#, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "%s не является символьным устройством" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1583 src/lxc/lxc_driver.c:3944 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1591 src/lxc/lxc_controller.c:1671 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1750 src/lxc/lxc_controller.c:1910 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3959 -#, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "Не удалось создать устройство %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1629 src/lxc/lxc_controller.c:1708 -msgid "Missing storage host block path" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1653 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1660 src/lxc/lxc_controller.c:1739 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "Не удалось создать каталог для устройства %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1732 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1784 src/lxc/lxc_controller.c:1812 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1844 src/lxc/lxc_driver.c:4557 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4944 -#, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "Режим %s устройства хоста не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 -msgid "Can't setup disk for non-block device" -msgstr "Нельзя настроить диск для неблочного устройства" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1872 src/lxc/lxc_driver.c:4104 -msgid "Can't setup disk without media" -msgstr "При настройке диска необходимо определить носитель" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1888 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2021 -#, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2113 -msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "Нельзя отменить общий доступ для пространства имён монтирования" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2119 -msgid "Failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "Не удалось изменить монтирование root в подчинённый режим" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2171 -#, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "Ошибка монтирования devpts в %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2178 -msgid "Kernel does not support private devpts" -msgstr "Ядро не поддерживает закрытые devpts" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2222 src/lxc/lxc_process.c:1345 -msgid "Failed to allocate tty" -msgstr "Не удалось выделить tty" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2350 -msgid "sockpair failed" -msgstr "сбой sockpair" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2356 -msgid "socketpair failed" -msgstr "сбой socketpair" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2426 -msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "Не удалось отправить сообщение продолжения контейнера" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2432 -msgid "error receiving signal from container" -msgstr "ошибка при получении сигнала от контейнера" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2705 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Не удалось выполнить запись в файл «%s/%s.pid»" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2719 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Не удалось изменить корневой каталог" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2725 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "Не удалось стать владельцем сеанса" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:89 src/qemu/qemu_domain.c:906 -#: src/test/test_driver.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "Не удалось зарегистрировать пространство имен XML «%s»" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:106 -#, c-format -msgid "unsupported Namespace feature: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:115 src/lxc/lxc_domain.c:131 -msgid "No lxc environment type specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:121 -#, c-format -msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:175 -#, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "Непредвиденный LXC URI «%s» (попробуйте lxc:///)" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:183 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "драйвер состояния lxc не активен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:255 -#, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "Нет домена с ID %d" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:312 src/lxc/lxc_process.c:380 -#, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "Нет домена с именем «%s»" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:480 src/lxc/lxc_driver.c:1115 src/lxc/lxc_driver.c:1228 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "Отсутствует поддержка NETNS" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:604 -msgid "Cannot read cputime for domain" -msgstr "Не удалось прочитать cputime для домена" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:731 -msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:755 -msgid "Cannot set memory higher than max memory" -msgstr "Объём памяти не может превышать максимальный размер" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:762 -msgid "Failed to set memory for domain" -msgstr "Не удалось задать память для домена" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:847 src/lxc/lxc_driver.c:966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9803 src/qemu/qemu_driver.c:9944 -msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "контроллер памяти cgroup не подключен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:878 src/qemu/qemu_driver.c:9834 -msgid "" -"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " -"swap_hard_limit" -msgstr "Значение hard_limit не может превышать swap_hard_limit" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:888 -#, c-format -msgid "unable to set memory %s tunable" -msgstr "не удалось установить параметр памяти %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1068 src/libxl/libxl_driver.c:2621 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:7109 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7157 src/xen/xen_driver.c:1561 -#: src/xen/xen_driver.c:1614 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "тип конфигурации %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:6292 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6343 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "неизвестный тип виртуализации в определении домена «%d»" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1333 src/lxc/lxc_driver.c:3579 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5380 src/lxc/lxc_process.c:387 -msgid "Init pid is not yet available" -msgstr "PID init недоступен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1340 src/qemu/qemu_driver.c:6315 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6377 -msgid "Failed to get security label" -msgstr "Не удалось получить метку безопасности" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1376 src/qemu/qemu_driver.c:6417 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "Длина строки модели безопасности превышает %d байт" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6427 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "Длина строки DOI превышает %d байт" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1579 src/qemu/qemu_driver.c:456 -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "Не удалось инициализировать драйверы безопасности" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1844 src/lxc/lxc_driver.c:1969 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2109 src/qemu/qemu_driver.c:8916 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10374 src/qemu/qemu_driver.c:10678 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "контроллер процессора для cgroup не подключен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2232 src/qemu/qemu_driver.c:9005 -#, c-format -msgid "unknown parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2255 src/qemu/qemu_driver.c:9028 -#, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2261 src/qemu/qemu_driver.c:9034 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2302 src/qemu/qemu_driver.c:9077 -#, c-format -msgid "Unknown parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2367 src/lxc/lxc_driver.c:2446 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2583 src/lxc/lxc_driver.c:2792 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9171 src/qemu/qemu_driver.c:9385 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "cgroup blkio не смонтирована" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2383 src/lxc/lxc_driver.c:2464 src/vz/vz_driver.c:1238 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10816 src/qemu/qemu_driver.c:10902 -#: src/test/test_driver.c:3010 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "недопустимый путь: %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2389 src/lxc/lxc_driver.c:2470 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10908 src/qemu/qemu_driver.c:11829 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:179 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "отсутствует имя дискового устройства для %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2458 src/lxc/lxc_driver.c:2481 -msgid "domain stats query failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2674 src/qemu/qemu_driver.c:9263 -#, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2956 src/lxc/lxc_driver.c:2989 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3021 src/lxc/lxc_driver.c:3052 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3083 src/lxc/lxc_driver.c:3115 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9556 src/qemu/qemu_driver.c:9589 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9621 src/qemu/qemu_driver.c:9652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9683 src/qemu/qemu_driver.c:9715 -#: src/util/virtypedparam.c:91 src/util/virtypedparam.c:224 -#: src/util/virtypedparam.c:281 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "Имя поля «%s» превышает допустимую длину" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3171 -#, c-format -msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "Недопустимый путь, «%s» не является известным интерфейсом" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3227 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "Нельзя задать автозапуск для промежуточного домена" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3250 -#, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "Не удалось создать каталог автозапуска %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3257 src/libxl/libxl_driver.c:4144 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8853 src/uml/uml_driver.c:2493 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Не удалось создать символьную ссылку «%s» к «%s»" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3391 -msgid "Suspend operation failed" -msgstr "Сбой операции приостановки" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3440 -msgid "Resume operation failed" -msgstr "Сбой операции возобновления" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3506 src/uml/uml_driver.c:2640 -#, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "консольное устройство «%s» не найдено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3507 src/uml/uml_driver.c:2641 -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3513 src/libxl/libxl_driver.c:4433 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15971 src/uml/uml_driver.c:2647 -#: src/xen/xen_driver.c:2544 -#, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "символьное устройство %s не использует PTY" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3545 -#, c-format -msgid "signum value %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3573 -msgid "Only the init process may be killed" -msgstr "Только процесс init может быть остановлен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3589 -#, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" -msgstr "Не удалось отправить сигнал %d процессу %d" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3659 src/lxc/lxc_driver.c:3736 -msgid "Init process ID is not yet known" -msgstr "идентификатор процесса init неизвестен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3674 src/lxc/lxc_driver.c:3751 -msgid "Container does not provide an initctl pipe" -msgstr "Контейнер не предоставляет доступ к каналу initctl" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3687 src/lxc/lxc_driver.c:3764 -#, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" -msgstr "Не удалось отправить SIGTERM процессу init PID %llu" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3793 src/libxl/libxl_driver.c:3287 -#, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "цель %s уже существует" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:8064 -msgid "device is already in the domain configuration" -msgstr "конфигурация домена уже содержит это устройство" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3826 src/libxl/libxl_driver.c:3332 -msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "постоянное подключение устройств не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3859 src/libxl/libxl_driver.c:3649 -msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "постоянное обновление устройств не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3883 src/libxl/libxl_driver.c:3551 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8204 -#, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "нет целевого устройства %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3904 src/libxl/libxl_driver.c:3570 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8223 src/qemu/qemu_driver.c:8247 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1527 src/qemu/qemu_hotplug.c:4165 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4222 src/qemu/qemu_hotplug.c:4280 -msgid "device not present in domain configuration" -msgstr "конфигурация домена не содержит устройство" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3915 src/libxl/libxl_driver.c:3580 -msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "постоянное отключение устройств не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3991 -#, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4049 -#, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "Не удалось удалить устройство %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4088 src/lxc/lxc_driver.c:4188 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4615 src/lxc/lxc_driver.c:4796 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4845 -msgid "Cannot attach disk until init PID is known" -msgstr "Диск может быть подключен, только если известен PID init" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4094 src/lxc/lxc_driver.c:4544 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4635 src/lxc/lxc_driver.c:4751 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4811 src/lxc/lxc_driver.c:4860 -msgid "devices cgroup isn't mounted" -msgstr "cgroup устройств не смонтирована" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4110 src/libxl/libxl_driver.c:2974 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8033 src/qemu/qemu_hotplug.c:344 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:583 src/qemu/qemu_hotplug.c:701 -#: src/uml/uml_driver.c:2193 -#, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "цель %s уже существует" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4122 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4211 src/lxc/lxc_process.c:546 -msgid "No bridge name specified" -msgstr "Имя моста не определено." - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4227 -msgid "Network device type is not supported" -msgstr "Тип сетевого устройства не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4287 -msgid "host USB device already exists" -msgstr "USB-устройство хоста уже существует" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4358 src/lxc/lxc_driver.c:4430 -msgid "Missing storage block path" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4364 src/lxc/lxc_driver.c:4436 -msgid "host device already exists" -msgstr "устройство хоста уже существует" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4377 src/lxc/lxc_driver.c:4449 -#, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4501 src/lxc/lxc_driver.c:4522 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4895 src/lxc/lxc_driver.c:4915 -#, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "Тип устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4538 src/lxc/lxc_driver.c:4931 -msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" -msgstr "" -"Устройство хоста может быть подключено, только если известен PID init" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4594 src/libxl/libxl_driver.c:3264 -#: src/vz/vz_driver.c:1116 src/uml/uml_driver.c:2275 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "тип устройства «%s» не может быть подключен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4623 src/libxl/libxl_driver.c:3128 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3553 src/uml/uml_driver.c:2324 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "диск %s не найден" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4699 -msgid "Only bridged veth devices can be detached" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4740 -msgid "usb device not found" -msgstr "Устройство USB не найдено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4804 src/lxc/lxc_driver.c:4853 -#, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "устройство %s не найдено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4973 src/libxl/libxl_driver.c:3529 -#: src/vz/vz_driver.c:1193 src/xen/xm_internal.c:1376 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "устройство «%s» не может быть отсоединено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5015 src/lxc/lxc_driver.c:5144 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5257 src/vz/vz_driver.c:1082 src/vz/vz_driver.c:1159 -msgid "cannot do live update a device on inactive domain" -msgstr "прямое обновление устройства неактивного домена не допускается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5026 src/lxc/lxc_driver.c:5152 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5265 src/libxl/libxl_driver.c:3699 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3807 src/libxl/libxl_driver.c:3912 -msgid "cannot modify device on transient domain" -msgstr "устройство временного домена не может быть изменено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5197 -msgid "Unable to modify live devices" -msgstr "Активное устройство не может быть изменено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5455 -msgid "domain is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5696 src/qemu/qemu_driver.c:18107 -msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:325 -msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "Пропускная способность прямых интерфейсов не может быть выбрана" - -#: src/lxc/lxc_process.c:339 -msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "Профиль порта для прямого интерфейса не может быть выбран" - -#: src/lxc/lxc_process.c:398 src/lxc/lxc_process.c:424 -#, c-format -msgid "failed to open ns %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:438 -msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:449 -#, c-format -msgid "failed to open netns %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:575 -#, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "Тип сети %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_process.c:731 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Не удалось выполнить stat для %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:834 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for container" -msgstr "Недопустимый PID %d для контейнера" - -#: src/lxc/lxc_process.c:859 -msgid "Unable to kill all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:865 -msgid "Unable to thaw all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:879 -msgid "Some processes refused to die" -msgstr "Некоторые процессы не удалось остановить" - -#: src/lxc/lxc_process.c:887 -#, c-format -msgid "Processes %d refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1048 -msgid "Failure while reading log output" -msgstr "Не удалось прочитать вывод журнала" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1069 -#, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" -msgstr "Недостаточно места для чтения вывода журнала: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1084 -#, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "Истекло время ожидания при чтении вывода журнала: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1104 -#, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "Не удалось открыть журнал %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1111 -#, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" -msgstr "В %s не удалось перейти к позиции %llu" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1207 -msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "Точка монтирования контроллера cgroup «cpuacct» не найдена" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1214 -msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "Точка монтирования контроллера cgroup «devices» не найдена" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1221 -msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "Точка монтирования контроллера cgroup «memory» не найдена" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1228 -msgid "At least one PTY console is required" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1235 -msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "Поддерживаются только консоли PTY" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1242 -#, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "Не удалось создать каталог журналирования «%s»" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1433 -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1436 -msgid "terminated abnormally" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1439 src/lxc/lxc_process.c:1447 -#: src/lxc/lxc_process.c:1487 src/lxc/lxc_process.c:1516 -#, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "не удалось запустить гостевую систему: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1450 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1463 -msgid "could not close handshake fd" -msgstr "невозможно закрыть согласование fd" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1503 src/lxc/lxc_process.c:1686 -#, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" -msgstr "Нет cgroup для %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1554 -msgid "could not close logfile" -msgstr "не удалось закрыть журнал" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:153 src/qemu/qemu_domain.c:1683 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "не удалось получить блокировку изменения статуса" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:156 src/qemu/qemu_domain.c:1700 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "не удалось получить мьютекс задания" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:303 -#, c-format -msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:325 src/openvz/openvz_driver.c:125 -#: src/qemu/qemu_domain.c:1414 src/uml/uml_driver.c:424 -#: src/xen/xen_driver.c:338 src/xenapi/xenapi_driver.c:63 -#, c-format -msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:520 -#, c-format -msgid "Failed to restart VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:584 -msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:639 -#, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл образа домена «%s»" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:645 -msgid "failed to read libxl header" -msgstr "ошибка чтения заголовка libxl" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:650 src/qemu/qemu_driver.c:6571 -msgid "image magic is incorrect" -msgstr "недопустимое действие образа" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:656 src/qemu/qemu_driver.c:6597 -#, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "версия образа не поддерживается (%d > %d)" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:663 src/qemu/qemu_driver.c:6604 -#, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "недопустимая длина XML: %d" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:671 src/qemu/qemu_driver.c:6613 -msgid "failed to read XML" -msgstr "ошибка чтения XML" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:836 src/libxl/libxl_driver.c:2363 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось закрепить виртуальный процессор «%d» с помощью libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:881 -msgid "Failed to balloon domain0 memory" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:973 src/qemu/qemu_driver.c:7037 -#, c-format -msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" -msgstr "" -"Домен «%s» с UUID %s не может быть восстановлен из файла, принадлежащего " -"домену «%s» с UUID %s" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1044 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "libxenlight не смог создать домен «%s»" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1048 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "libxenlight не смог возобновить работу домена «%s»" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1070 -msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "libxenlight не смог сохранить данные пользователя" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:88 -msgid "Domain-0 does not support requested operation" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:529 -msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:599 -msgid "VNC" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:607 src/qemu/qemu_driver.c:767 -msgid "migration" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:640 -#, c-format -msgid "failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:647 -#, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:654 -#, c-format -msgid "failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:661 -#, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:684 -msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "не удалось создать характеристики libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:789 -msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "драйвер состояния libxenlight не активен" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:799 src/xen/xen_driver.c:453 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "непредвиденный URI-путь «%s» (попробуйте xen:///)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1127 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось приостановить работу домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1185 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось возобновить работу домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1250 src/libxl/libxl_driver.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось завершить работу домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1316 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось перезагрузить домен «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1359 src/libxl/libxl_driver.c:1711 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1922 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "Не удалось разрушить домен «%d»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1476 -msgid "cannot set memory on an inactive domain" -msgstr "невозможно изменить память неактивного домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1483 src/libxl/libxl_driver.c:2153 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "постоянная конфигурация временного домена не может быть изменена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1498 -#, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось установить максимальный размер памяти домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1519 src/qemu/qemu_driver.c:2368 -#: src/uml/uml_driver.c:1874 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "объём памяти не может превышать максимальный объём" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1533 -#, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось задать размер памяти для домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1594 src/libxl/libxl_driver.c:4672 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4813 -#, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "Ошибка libxl_domain_info failed для домена «%d»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1657 -#, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" -msgstr "Домен «%d» должен работать, чтобы libxenlight смог его остановить" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1665 -#, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл сохранения домена «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1680 -msgid "Failed to write save file header" -msgstr "Не удалось сохранить заголовок файла" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1686 -msgid "Failed to write xml description" -msgstr "Не удалось сохранить описание XML" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1697 -#, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось сохранить домен «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1722 src/libxl/libxl_driver.c:1851 -msgid "cannot close file" -msgstr "не удалось закрыть файл" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1746 src/libxl/libxl_driver.c:1814 -#: src/test/test_driver.c:1977 src/test/test_driver.c:2079 -#: src/xen/xen_driver.c:1183 src/xen/xen_driver.c:1306 -msgid "xml modification unsupported" -msgstr "изменение XML не поддерживается" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1898 -#, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось сохранить домен «%d» при помощи libxenlight до создания дампа ядра" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1913 -#, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось создать дамп домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1941 -#, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось возобновить работу домена «%d» при помощи libxenlight после " -"создания дампа" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1994 src/qemu/qemu_driver.c:3384 -#: src/test/test_driver.c:5762 -msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2127 src/libxl/libxl_driver.c:2284 -#: src/xen/xen_driver.c:1357 -#, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "недопустимая комбинация флагов: (0x%x)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 -msgid "nvcpus is zero" -msgstr "nvcpus содержит ноль" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2147 -msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "виртуальные процессоры для неактивного домена не могут быть выбраны" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2159 src/xen/xend_internal.c:1774 -#: src/xen/xm_internal.c:691 -msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "" -"не удалось определить максимальное число виртуальных процессоров для домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2168 src/qemu/qemu_driver.c:4962 -#: src/xen/xend_internal.c:1779 src/xen/xm_internal.c:701 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "" -"запрошенное число виртуальных доменов превышает максимально допустимое " -"значение для домена: %d > %d" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2202 src/libxl/libxl_driver.c:2213 -#, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось назначить виртуальные процессоры для домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2298 -msgid "domain is transient" -msgstr "временный домен" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2341 -msgid "domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2380 -msgid "failed to update or add vcpupin xml" -msgstr "не удалось добавить или обновить XML vcpupin" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2510 src/libxl/libxl_driver.c:4712 -#, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось получить список виртуальных процессоров для домена «%d» при " -"помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2616 -msgid "parsing sxpr config failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2850 src/qemu/qemu_driver.c:7596 -#: src/uml/uml_driver.c:2153 src/vmware/vmware_driver.c:811 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "нельзя удалить определение промежуточного домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2862 src/qemu/qemu_driver.c:7621 -msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "Ошибка удаления служебного образа памяти домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2867 src/vz/vz_sdk.c:3841 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7627 src/test/test_driver.c:2825 -#: tools/virsh-domain.c:3852 -msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" -msgstr "" -"Отказ удаления определения при наличии существующего служебного образа домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2923 src/qemu/qemu_driver.c:7911 -#, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "Нет устройства с шиной «%s» и целью «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2930 src/qemu/qemu_hotplug.c:186 -#, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "Съёмные носители не поддерживаются для устройства %s" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "libxenlight не смог изменить носитель для диска «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2980 src/qemu/qemu_hotplug.c:712 -#: src/uml/uml_driver.c:2200 -msgid "disk source path is missing" -msgstr "отсутствует путь к исходному диску" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2998 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "libxenlight не смог подключить диск «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3012 src/qemu/qemu_hotplug.c:836 -#: src/uml/uml_driver.c:2270 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "шина диска «%s» не может быть автоматически настроена." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3018 src/qemu/qemu_hotplug.c:842 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "тип дискового устройства «%s» не может быть автоматически настроен" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3044 -#, c-format -msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3063 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3090 src/libxl/libxl_driver.c:3439 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2050 src/qemu/qemu_hotplug.c:3876 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "режим hostdev «%s» не поддерживается" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3103 src/qemu/qemu_hotplug.c:2076 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3842 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "тип подсистемы hostdev «%s» не поддерживается" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3140 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "libxenlight не смог отсоединить диск «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "шина диска «%s» не может быть автоматически отключена." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "устройства типа «%s» не могут быть отключены в горячем режиме" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3197 src/libxl/libxl_driver.c:3300 -#, c-format -msgid "network device with mac %s already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3219 -msgid "libxenlight failed to attach network device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3318 -#, c-format -msgid "" -"target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x " -"already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3386 src/qemu/qemu_hotplug.c:3887 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "PCI-устройство узла %.4x:%.2x:%.2x.%.1x не найдено" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3394 src/qemu/qemu_hotplug.c:3728 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" -"невозможно оперативно отключить многофункциональное PCI устройство: " -"%.4x:%.2x:%.2x.%.1x" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3406 -#, c-format -msgid "" -"libxenlight failed to detach pci device " -"%.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3490 -msgid "libxenlight failed to detach network device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3604 src/qemu/qemu_driver.c:7945 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "шина диска «%s» не может быть обновлена." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3611 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "тип устройства «%s» не может быть обновлен" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/openvz/openvz_driver.c:2052 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8336 -#, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "цель %s не существует." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/qemu/qemu_driver.c:8342 -msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "этот диск не поддерживает обновление" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3983 src/libxl/libxl_conf.c:1842 -msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "Ошибка libxl_get_physinfo_info" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4012 src/libxl/libxl_conf.c:204 -msgid "libxl_get_numainfo failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4019 src/nodeinfo.c:1903 src/nodeinfo.c:2201 -#: src/nodeinfo.c:2274 src/nodeinfo.c:2321 -#, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "начальная ячейка %d за пределами диапазона (0-%d)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4216 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось получить идентификатор планировщика для домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4264 src/libxl/libxl_driver.c:4344 -msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "Поддерживается только планировщик «credit»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4270 src/libxl/libxl_driver.c:4350 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось получить параметры планировщика для домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4366 -#, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось установить параметры планировщика для домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4401 src/xen/xen_driver.c:2523 -msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4426 src/qemu/qemu_driver.c:15964 -#, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "символьное устройство %s не найдено" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4446 src/qemu/qemu_driver.c:15984 -msgid "Active console session exists for this domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4551 -msgid "unable to get numa affinity" -msgstr "не удалось определить привязку NUMA" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4561 -#, c-format -msgid "Node %zu out of range" -msgstr "Узел %zu выходит за пределы допустимого диапазона" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5032 src/qemu/qemu_driver.c:12768 -#: src/xen/xen_driver.c:2341 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "%s не является PCI-устройством" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5076 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5209 -msgid "Domain-0 cannot be migrated" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5373 src/openvz/openvz_driver.c:2480 -#, c-format -msgid "" -"Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:172 -msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "Не удалось получить физические данные узла из libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:210 -msgid "libxl_get_cpu_topology failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:318 -msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "Не удалось получить данные версии из libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:324 -msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:333 src/libxl/libxl_conf.c:1527 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:225 src/util/vircommand.c:2942 -#, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "Не удалось выполнить компиляцию регулярного выражения %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:525 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "libxenlight не смог разобрать метку безопасности «%s»" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:533 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "libxenlight не смог выполнить анализ UUID «%s»" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:552 -msgid "unknown chrdev type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:623 src/qemu/qemu_command.c:6702 -#, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "недопустимое символьное устройство «%s»" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:738 -#, c-format -msgid "emulator '%s' not found" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:745 -#, c-format -msgid "emulator '%s' is not executable" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:761 -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:771 -msgid "Parallel devices are not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:786 -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:814 -msgid "Unknown input device type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:883 -msgid "" -"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:960 src/libxl/libxl_conf.c:985 -#: src/libxl/libxl_conf.c:995 src/libxl/libxl_conf.c:1007 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" -msgstr "libxenlight не поддерживает формат дисков %s для драйвера %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1017 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "libxenlight не поддерживает драйвер диска %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1042 -msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "libxenlight не поддерживает временные диски" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1052 src/libxl/libxl_conf.c:1204 -msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1106 -msgid "" -"specifying a script is only supported with interface types bridge and " -"ethernet" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1193 -#, c-format -msgid "unsupported interface type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1513 -msgid "Unexpected type for 'autoballoon' setting" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1576 -#, c-format -msgid "failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1583 -#, c-format -msgid "Failed to create log file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1608 -msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1613 -msgid "" -"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " -"disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1619 -msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1629 -msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" -msgstr "Не удалось настроить параметры управления памятью libxl" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1678 -msgid "Unexpected type for 'lock_manager' setting" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1777 -msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1783 -msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1794 -msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1800 -msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1811 -msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1819 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1848 -#, c-format -msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "слишком длинная запись типа машины: %s" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:153 -msgid "Failed to accept migration connection" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:169 -msgid "Failed to create thread for receiving migration data" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:205 -msgid "Failed to send migration data to destination host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:219 -msgid "domain has assigned host devices" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:283 src/openvz/openvz_driver.c:2319 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3914 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "не был передан домен XML" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:340 src/openvz/openvz_driver.c:2341 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3818 -msgid "" -"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" -msgstr "имя целевого узла миграции не может содержать localhost" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:364 src/openvz/openvz_driver.c:2350 -#, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "не удалось обработать URI %s" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:371 src/openvz/openvz_driver.c:2357 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3857 -#, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "URI миграции должен содержать имя узла: %s" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:396 -msgid "Fail to create socket for incoming migration" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:537 -msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:546 -msgid "Failed to unpause domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:175 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:517 -#, c-format -msgid "failed to open directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:523 src/network/bridge_driver.c:661 -#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/network/bridge_driver.c:1386 -#: src/network/bridge_driver.c:1680 src/network/bridge_driver.c:1686 -#: src/storage/storage_driver.c:265 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:546 -#, c-format -msgid "failed to stat network status file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:565 -#, c-format -msgid "failed to write network status file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1033 -#, c-format -msgid "" -"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " -"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " -"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " -"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " -"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " -"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1077 src/network/bridge_driver.c:1084 -#, c-format -msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1133 -msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "Не допускается использование нескольких определений DHCP для IPv4" - -#: src/network/bridge_driver.c:1146 -#, c-format -msgid "" -"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " -"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." -msgstr "" -"dnsmasq %d.%d не обеспечивает полную поддержку диапазонов DHCP IPv6 и " -"спецификации узлов DHCP. Для этого необходима как минимум версия %d.%d" - -#: src/network/bridge_driver.c:1159 -msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "Не допускается использование нескольких определений DHCP для IPv6" - -#: src/network/bridge_driver.c:1330 -#, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "ошибка записи в файл конфигурации dnsmasq: «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:1577 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "Недопустимый префикс моста «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:1633 -#, c-format -msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "ошибка записи в файл конфигурации radvd: «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:1672 -#, c-format -msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" -msgstr "%s не найден. Возможно, пакет не установлен." - -#: src/network/bridge_driver.c:1916 -#, c-format -msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1935 src/network/bridge_driver.c:1949 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "не удалось отключить %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:1968 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "Недопустимая маска сети или IP-адрес моста «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:2015 -#, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" -msgstr "Недопустимая маска или IP-адрес в определении маршрута сети «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:2081 -#, c-format -msgid "network '%s' has no bridge name defined" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2174 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "ошибка активации перенаправления IP" - -#: src/network/bridge_driver.c:2350 -#, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "Не удалось получить виртуальные функции для %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:2406 -#, c-format -msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2466 -msgid "network is already active" -msgstr "сеть уже активна" - -#: src/network/bridge_driver.c:2598 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2623 src/network/bridge_driver.c:3904 -#: src/network/bridge_driver.c:4311 src/network/bridge_driver.c:4509 -#: src/network/bridge_driver.c:4666 src/network/bridge_driver.c:5036 -#: src/network/bridge_driver.c:5069 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "нет сети с совпадающим именем «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:2844 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "Генерация моста превысила максимальный ID %d" - -#: src/network/bridge_driver.c:2871 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "мост «%s» уже существует." - -#: src/network/bridge_driver.c:2920 -#, c-format -msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2928 -#, c-format -msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" -"Элемент <ip> в сети %s с режимом переадресации «%s» не поддерживается" - -#: src/network/bridge_driver.c:2936 -#, c-format -msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" -"Элемент <dns> в сети %s с режимом переадресации «%s» не поддерживается" - -#: src/network/bridge_driver.c:2944 -#, c-format -msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" -"Элемент <domain> в сети %s с режимом переадресации «%s» не поддерживается" - -#: src/network/bridge_driver.c:2952 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward " -"mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2989 -#, c-format -msgid "" -"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are " -"mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3005 -msgid "" -"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv4 address on each network" -msgstr "" -"Обнаружено несколько секций DHCP IPv4. В определении сети только один адрес " -"IPv4 может поддерживать DHCP." - -#: src/network/bridge_driver.c:3018 -msgid "" -"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv6 address on each network" -msgstr "" -"Обнаружено несколько секций DHCP IPv6. В определении сети только один адрес " -"IPv6 может поддерживать DHCP." - -#: src/network/bridge_driver.c:3062 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only " -"one default is allowed" -msgstr "" -"определение сети «%s» может содержать только один элемент <portgroup> с " -"параметром «default='yes'», но обнаружено несколько — %s и %s." - -#: src/network/bridge_driver.c:3074 -#, c-format -msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3082 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with " -"forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3097 -#, c-format -msgid "" -"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " -"configuration" -msgstr "" -"определение сети %s содержит элемент <vlan>, но ее тип не поддерживает vlan" - -#: src/network/bridge_driver.c:3465 src/network/bridge_driver.c:3912 -#, c-format -msgid "network '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3530 src/test/test_driver.c:3446 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "нет имени моста для сети «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:3579 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "нельзя задать автозапуск для промежуточной сети" - -#: src/network/bridge_driver.c:3594 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог автозапуска «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:3684 -#, c-format -msgid "invalid json in file: %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3690 src/network/leaseshelper.c:319 -msgid "couldn't fetch array of leases" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3700 src/network/leaseshelper.c:328 -#: src/network/leaseshelper.c:335 src/network/leaseshelper.c:396 -#: src/network/leaseshelper.c:420 -msgid "failed to parse json" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3708 -msgid "found lease without mac-address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3718 -msgid "found lease without expiry-time" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3735 -msgid "found lease without ip-address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4013 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge " -"device" -msgstr "" -"<virtualport type='%s'> не поддерживается для сети «%s», использующей " -"устройство моста" - -#: src/network/bridge_driver.c:4038 src/network/bridge_driver.c:4191 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" -msgstr "" -"«%s» требует эксклюзивный доступ к интерфейсам, но доступных интерфейсов нет" - -#: src/network/bridge_driver.c:4063 -#, c-format -msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" -msgstr "неопознанное имя драйвера %d в определении сети «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:4087 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " -"Virtual Function via PCI passthrough" -msgstr "" -"<virtualport type='%s'> не поддерживается для сети «%s», так как эта сеть " -"использует виртуальные функции SR-IOV для сквозного режима PCI" - -#: src/network/bridge_driver.c:4138 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap " -"device" -msgstr "" -"<virtualport type='%s'> не поддерживается для сети «%s», использующей " -"устройство macvtap" - -#: src/network/bridge_driver.c:4151 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" -msgstr "" -"сеть «%s» использует прямой режим, но нет устройства перенаправления или " -"пула интерфейсов" - -#: src/network/bridge_driver.c:4222 -#, c-format -msgid "" -"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " -"is not supported for this type of network" -msgstr "" -"интерфейс, подключающийся к сети «%s», запрашивает тег vlan, что не " -"поддерживается этим типом сети" - -#: src/network/bridge_driver.c:4228 -#, c-format -msgid "" -"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " -"supported for this type of connection" -msgstr "" -"интерфейс типа «%s» запрашивает тег vlan, который не поддерживается этим " -"типом соединения" - -#: src/network/bridge_driver.c:4340 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4352 src/network/bridge_driver.c:4543 -msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" -msgstr "" -"интерфейс использует прямой режим, но исходное устройство не определено" - -#: src/network/bridge_driver.c:4369 src/network/bridge_driver.c:4559 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "сеть «%s» не содержит используемое доменом устройство «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:4386 -#, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" -msgstr "" -"Сеть «%s» сообщает, что устройство «%s» уже используется другим доменом" - -#: src/network/bridge_driver.c:4403 src/network/bridge_driver.c:4575 -msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" -msgstr "" -"интерфейс использует режим hostdev, но устройство hostdev не определено" - -#: src/network/bridge_driver.c:4421 src/network/bridge_driver.c:4591 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" -msgstr "" -"сеть «%s» не содержит используемое доменом устройство PCI %04x:%02x:%02x.%x" - -#: src/network/bridge_driver.c:4438 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " -"is already in use by a different domain" -msgstr "" -"Сеть «%s» сообщает, что устройство PCI в домене %d (шина %d, слот %d, " -"функция %d) уже используется другим доменом" - -#: src/network/bridge_driver.c:4531 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4679 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4701 -#, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "сети «%s» не сопоставлен интерфейс или мост" - -#: src/network/bridge_driver.c:4763 -#, c-format -msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " -"no inbound QoS set" -msgstr "" -"Недопустимое использование «floor» для интерфейса MAC %s: для сети %s не " -"настроены функции QoS" - -#: src/network/bridge_driver.c:4787 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4798 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " -"on network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4852 -msgid "Could not generate next class ID" -msgstr "Ошибка генерации следующего идентификатора класса" - -#: src/network/bridge_driver.c:4914 -#, c-format -msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" -msgstr "" -"Не удалось установить значение пропускной способности для интерфейса «%s» " -"(тип %d)" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:121 -#, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "Сеть уже используется интерфейсом %s" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:147 -#, c-format -msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:175 src/network/bridge_driver_linux.c:359 -#, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "Недопустимый префикс или маска сети для «%s»" - -#: src/network/leaseshelper.c:72 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" -"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" -"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:185 -#, c-format -msgid "Unsupported action: %s\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:247 src/network/leaseshelper.c:304 -#: src/network/leaseshelper.c:372 src/network/leaseshelper.c:444 -msgid "failed to create json" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:254 -#, c-format -msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:314 -#, c-format -msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:453 -msgid "empty json array" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:123 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "не удалось разрешить ссылку на драйвер %s" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:255 -#: src/node_device/node_device_driver.c:337 -#: src/node_device/node_device_driver.c:370 -#: src/node_device/node_device_driver.c:407 -#: src/node_device/node_device_driver.c:452 -#: src/node_device/node_device_driver.c:632 src/test/test_driver.c:5317 -#: src/test/test_driver.c:5346 src/test/test_driver.c:5372 -#: src/test/test_driver.c:5406 src/test/test_driver.c:5437 -#: src/test/test_driver.c:5539 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "нет узла устройства с совпадающим именем «%s»" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:383 src/test/test_driver.c:5381 -msgid "no parent for this device" -msgstr "нет родительского устройства" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:503 -msgid "Could not get current time" -msgstr "Ошибка получения текущего времени" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:606 -#, c-format -msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:645 -#, c-format -msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" -msgstr "DBus недоступна, отключается драйвер HAL: %s" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:653 -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "libhal_ctx_new вернул NULL" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:658 -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "Ошибка libhal_ctx_set_dbus_connection" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:662 -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "Ошибка libhal_ctx_init: возможно, haldaemon не работает" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:687 -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "не удалось настроить обратные вызовы HAL" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:693 src/node_device/node_device_hal.c:757 -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "Ошибка libhal_get_all_devices" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/qemu/qemu_migration.c:2143 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2635 src/qemu/qemu_migration.c:2640 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2645 src/qemu/qemu_migration.c:2699 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4475 src/qemu/qemu_process.c:1701 -#: src/util/virdbus.c:1569 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:69 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в двойное длинное число без знака" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:87 src/util/virpci.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в целое число без знака" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:104 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в целое число" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:714 -#, c-format -msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" -msgstr "Имя SCSI-узла «%s» должно начинаться с «host»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:872 -#, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "Не удалось обработать SCSI-устройство в «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1290 -#, c-format -msgid "Unknown device type %d" -msgstr "неизвестный тип устройства %d" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1340 -#, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1456 -#, c-format -msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "проверка устройств udev вернула %d" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" -msgstr "" -"udev %d вернул дескриптор %d, не совпадающий с дескриптором устройства узла" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1538 -msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" -msgstr "udev_monitor_receive_device вернул NULL" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1577 -#, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "Не удалось получить устройство udev для пути «%s» или «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1692 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать libpciaccess: %s" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1715 -msgid "Failed to initialize mutex for driver" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1739 -msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "udev_monitor_new_from_netlink вернул NULL" - -#: src/nodeinfo.c:79 -msgid "Cannot obtain CPU count" -msgstr "Не удалось определить число процессоров" - -#: src/nodeinfo.c:104 -msgid "cannot obtain memory size" -msgstr "не удалось определить размер памяти" - -#: src/nodeinfo.c:148 src/nodeinfo.c:923 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "Значение nparams в %s должно быть равно %d" - -#: src/nodeinfo.c:156 src/nodeinfo.c:189 src/nodeinfo.c:255 src/nodeinfo.c:275 -#, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:174 src/nodeinfo.c:968 -#, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "Недопустимое значение cpuNum в %s" - -#: src/nodeinfo.c:199 src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:281 -#, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:242 src/nodeinfo.c:1014 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "Значение nparams в %s должно быть равно %d" - -#: src/nodeinfo.c:327 src/nodeinfo.c:1204 src/nodeinfo.c:1278 -#: src/nodeinfo.c:1334 src/uml/uml_driver.c:2565 src/util/vircommand.c:398 -#: src/util/virpci.c:1955 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" - -#: src/nodeinfo.c:332 -#, c-format -msgid "cannot read from %s" -msgstr "не удалось выполнить чтение из %s" - -#: src/nodeinfo.c:337 -#, c-format -msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "не удалось преобразовать «%s» в целое число" - -#: src/nodeinfo.c:439 -#, c-format -msgid "cannot opendir %s" -msgstr "не удалось открыть каталог %s" - -#: src/nodeinfo.c:470 -#, c-format -msgid "Socket %d can't be handled (max socket is %d)" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:525 -msgid "CPU socket topology has changed" -msgstr "Топология сокетов процессоров изменилась" - -#: src/nodeinfo.c:540 -#, c-format -msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:578 src/nodeinfo.c:874 -#, c-format -msgid "problem closing %s" -msgstr "не удалось закрыть %s" - -#: src/nodeinfo.c:660 src/nodeinfo.c:682 src/nodeinfo.c:708 -msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" -msgstr "определение частоты процессора из cpuinfo" - -#: src/nodeinfo.c:838 -msgid "no CPUs found" -msgstr "процессоры не найдены" - -#: src/nodeinfo.c:843 -msgid "no sockets found" -msgstr "сокеты не найдены" - -#: src/nodeinfo.c:848 -msgid "no threads found" -msgstr "потоки не найдены" - -#: src/nodeinfo.c:892 -msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1038 -msgid "no prefix found" -msgstr "нет префикса" - -#: src/nodeinfo.c:1057 -msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1071 -msgid "no available memory line found" -msgstr "строка доступной памяти не найдена" - -#: src/nodeinfo.c:1123 src/nodeinfo.c:1642 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "не удалось разобрать %s" - -#: src/nodeinfo.c:1237 src/nodeinfo.c:1244 -msgid "cannot obtain CPU freq" -msgstr "не удалось определить частоту процессора" - -#: src/nodeinfo.c:1259 -msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "на этой платформе информация об узле не реализована" - -#: src/nodeinfo.c:1290 -msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1321 -#, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" -msgstr "cellNum в %s должно быть меньше или равно %d" - -#: src/nodeinfo.c:1348 -msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1391 -msgid "host cpu counting not supported on this node" -msgstr "подсчет процессоров на этом узле не поддерживается" - -#: src/nodeinfo.c:1402 -msgid "host cpu counting not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1441 -msgid "node present CPU map not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1491 -msgid "node online CPU map not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1520 src/util/virutil.c:1694 -#, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "Не удалось установить %s" - -#: src/nodeinfo.c:1550 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "Ядро не поддерживает параметр «%s»" - -#: src/nodeinfo.c:1597 -msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1792 -msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1912 src/nodeinfo.c:1956 src/nodeinfo.c:1968 -msgid "Cannot determine free memory" -msgstr "Не удалось определить размер свободной памяти" - -#: src/nodeinfo.c:1934 -msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_page_count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1944 -msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_free_count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:2009 -msgid "node cpu info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:2295 -msgid "no suitable info found" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:582 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" -msgstr "virNWFilterSnoopReqNew вызван с неверным ключом «%s» (%zu)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890 -msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" -msgstr "Ошбика virNWFilterSnoopListDel" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111 -msgid "pcap_create failed" -msgstr "ошибка pcap_create" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1119 -#, c-format -msgid "setup of pcap handle failed: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1126 -#, c-format -msgid "pcap_compile: %s" -msgstr "pcap_compile: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1132 -#, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" -msgstr "pcap_setfilter: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1138 -#, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" -msgstr "pcap_setdirection: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1173 -#, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "Не удалось создать экземпляр правил для интерфейса «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1482 -#, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" -msgstr "Ошибка интерфейса «%s». Будет открыт снова..." - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1536 -#, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "Не удалось отправить задание интерфейсу «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1641 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 -msgid "" -"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " -"possibly due to missing tools" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 -msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" -msgstr "Ошибка applyDHCPOnlyRules: нет защиты от подмены адреса." - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1660 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" -msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: ошибка копирования переменных на %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1670 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" -msgstr "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq: ошибка соответствия ifname для интерфейса «%s» " -"(ключ «%s»)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1679 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" -msgstr "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq: ошибка добавления req для интерфейса «%s» (ifkey " -"«%s»)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" -msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: ошибка virThreadCreate на интерфейсе «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1703 -#, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1710 -#, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "Не удалось восстановить аренду интерфейса «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1789 -msgid "lease file write failed" -msgstr "ошибка записи файла аренды" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 -#, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" -msgstr "mkdir(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1901 -#, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" -msgstr "unlink(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1906 -#, c-format -msgid "open(\"%s\")" -msgstr "open(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1920 src/qemu/qemu_driver.c:3116 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:3844 -#: src/vbox/vbox_common.c:7364 -#, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "не удалось закрыть %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1926 -#, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" -msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1956 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1965 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" -msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad: строка %d повреждена" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1982 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" -msgstr "" -"virNWFilterSnoopLeaseFileLoad: ошибка добавления req для интерфейса «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1990 -#, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" -msgstr "строка %d, адрес IP поврежден: «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2153 -#, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" -msgstr "ifkey «%s» не содержит req" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2234 -msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" -msgstr "libvirt не был скомпилирован с помощью libpcap и «" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:218 -msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" -msgstr "" -"Не удалось установить соответствия DBus. Драйвер nwfilter будет отключен." - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:371 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:591 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:640 -msgid "no nwfilter with matching uuid" -msgstr "нет nwfilter с соответствующим UUID" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:400 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "нет nwfilter с именем «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:540 -msgid "Can't define NWFilters in session mode" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:601 -msgid "nwfilter is in use" -msgstr "nwfilter уже используется" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176 -#, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "Недостаточный размер буфера для вывода переменной «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:212 -msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "Недостаточный размер буфера для адреса IP" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:226 -msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "Недостаточный размер буфера для адреса IPv6" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:237 -msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "Недостаточный размер буфера для адреса MAC" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:279 -msgid "Buffer too small for uint8 type" -msgstr "Недостаточный размер буфера для uint8" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259 -msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "Недостаточный размер буфера для uint32" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269 -msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "Недостаточный размер буфера для uint16" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:287 -msgid "Buffer to small for ipset name" -msgstr "Недостаточный размер буфера для ipset" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:316 -msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" -msgstr "Недостаточный размер буфера для типа IPSETFLAGS" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:325 -#, c-format -msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "Необрабатываемый тип данных %x" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1500 -#, c-format -msgid "Unexpected protocol %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1923 -#, c-format -msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2432 -#, c-format -msgid "Unexpected rule protocol %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2518 -msgid "unexpected protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3220 -#, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "" -"Чтобы разрешить фильтрацию ip%stables для виртуальной машины выполните «echo " -"1 > %s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3739 -#, c-format -msgid "Call to utsname failed: %d" -msgstr "Ошибка вызова utsname: %d" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3745 -#, c-format -msgid "Could not determine kernel version from string %s" -msgstr "Не удалось получить версию ядра из строки %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3767 -msgid "No output from iptables --version" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3778 -#, c-format -msgid "Cannot parse version string '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:159 -msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "Не удалось добавить переменную «MAC» в карту хеширования" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:173 -msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "Не удалось добавить переменную «IP» в карту хеширования" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:388 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:590 -#, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "Нет фильтра «%s»." - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:394 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:549 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:819 -#, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "Фильтр «%s» уже используется" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:696 -#, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." -msgstr "Недопустимое значение фильтра «%s»: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:759 -#, c-format -msgid "" -"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:801 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1025 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1051 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1076 -#, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "Не удалось получить доступ к тех. драйверу ACL «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:812 -#, c-format -msgid "Could not find filter '%s'" -msgstr "Фильтр «%s» не найден." - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1156 -#, c-format -msgid "Failure while applying current filter on VM %s" -msgstr "Не удалось применить текущий фильтр к виртуальной машине %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 -msgid "mutex initialization failed" -msgstr "Ошибка инициализации мьютекса" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 -#, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer " -msgstr "имя интерфейса %s не помещается в буфер " - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:616 -#, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" -msgstr "Не удалось добавить %s в кэш адресов IP интерфейса %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:634 -#, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "обнаружена ошибка интерфейса %s (индекс %d)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 -#, c-format -msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "Недостаточный размер буфера для ifname («%s»)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 -#, c-format -msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "Недостаточный размер получающего буфера linkdev («%s»)." - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:774 -msgid "" -"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " -"learning support" -msgstr "" -"Необходимо определить параметр IP, так как libvirt не включает поддержку " -"запоминания IP-адресов" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:122 -msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "Не удалось извлечь версию vzctl" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:223 -#, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения IP_ADDRESS из настроек для контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:251 -#, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения NETIF из настроек для контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:277 -msgid "Too long network device name" -msgstr "Слишком длинное имя сетевого устройства" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:286 -#, c-format -msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинное имя ifname %s для цели" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:294 -msgid "Too long bridge device name" -msgstr "Слишком длинное имя устройства моста" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:303 -#, c-format -msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинное имя моста %s для цели" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:311 -msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "Недопустимая длина MAC-адреса" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:316 -#, c-format -msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинный MAC-адрес %s для цели" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:321 -msgid "Wrong MAC address" -msgstr "Неверный MAC-адрес" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:360 -#, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения OSTEMPLATE из настроек для контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:375 -#, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения VE_PRIVATE из настроек для контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:401 src/openvz/openvz_conf.c:448 -#: src/openvz/openvz_conf.c:470 -#, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" -msgstr "Не удалось прочитать «%s» из конфигурации контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:409 -msgid "Unable to parse quota" -msgstr "Не удалось обработать квоту" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:455 -#, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:542 src/openvz/openvz_conf.c:1120 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1962 -msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "Не удалось разобрать вывод vzlist" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:564 -msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "Неверная формулировка UUID в файле конфигурации" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:575 -#, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения конфигурации контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:980 -#, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "Недействительный UUID %s" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:159 -msgid "Container is not defined" -msgstr "Контейнер не определён" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:184 -msgid "only one filesystem supported" -msgstr "поддерживается только одна файловая система" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:193 -msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "тип файловой системы отличается от «template» и «mount»" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:204 src/openvz/openvz_driver.c:2110 -msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "Не удалось преобразовать имя домена в VEID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:210 -msgid "Could not copy default config" -msgstr "Не удалось скопировать текущую конфигурацию" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:216 -msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "Не удалось задать исходный каталог для файловой системы" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:263 -msgid "Can't set soft limit without hard limit" -msgstr "Прежде чем изменить гибкий лимит, надо определить жесткий" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:293 src/openvz/openvz_driver.c:450 -#: src/openvz/openvz_driver.c:498 src/openvz/openvz_driver.c:572 -#: src/openvz/openvz_driver.c:618 src/openvz/openvz_driver.c:656 -#: src/openvz/openvz_driver.c:699 src/openvz/openvz_driver.c:762 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1225 src/openvz/openvz_driver.c:1273 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/openvz/openvz_driver.c:1401 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2103 src/openvz/openvz_driver.c:2258 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2419 src/openvz/openvz_driver.c:2531 -#: src/uml/uml_driver.c:1759 src/uml/uml_driver.c:1900 -#: src/uml/uml_driver.c:1949 src/uml/uml_driver.c:1981 -#: src/uml/uml_driver.c:2047 src/uml/uml_driver.c:2144 -#: src/uml/uml_driver.c:2432 src/uml/uml_driver.c:2462 -#: src/uml/uml_driver.c:2540 src/vbox/vbox_common.c:68 -#: src/vbox/vbox_storage.c:576 src/vbox/vbox_tmpl.c:2102 -#: src/vmware/vmware_driver.c:466 src/vmware/vmware_driver.c:539 -#: src/vmware/vmware_driver.c:588 src/vmware/vmware_driver.c:632 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1004 src/vmware/vmware_driver.c:1136 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1174 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "нет домена с соответствующим UUID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:304 -#, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "Имя узла «%s» удалено." - -#: src/openvz/openvz_driver.c:463 -#, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "не удалось прочитать cputime домена %d" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:709 src/openvz/openvz_driver.c:772 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2273 src/vmware/vmware_driver.c:475 -#: src/vmware/vmware_driver.c:547 src/vmware/vmware_driver.c:645 -msgid "domain is not in running state" -msgstr "домен не выполняется" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:848 -msgid "Container ID is not specified" -msgstr "Не задан ID контейнера" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:878 -msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "Ошибка генерации имени eth для контейнера" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:889 -msgid "Could not generate veth name" -msgstr "Ошибка генерации имени veth" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:961 -msgid "Could not configure network" -msgstr "Не удалось настроить сеть" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:972 -msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "не удалось заменить конфигурацию NETIF" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1014 src/openvz/openvz_driver.c:1108 -msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "Ошибка создания исходной конфигурации" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1115 -msgid "Could not set disk quota" -msgstr "Не удалось установить дисковую квоту" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1028 src/openvz/openvz_driver.c:1122 -msgid "Could not set UUID" -msgstr "Не удалось задать UUID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1037 src/vbox/vbox_common.c:1902 -msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "текущее число vcpu должно быть равно максимальному значению" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1043 src/openvz/openvz_driver.c:1141 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1413 -msgid "Could not set number of vCPUs" -msgstr "Не удалось задать число виртуальных процессоров" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1051 -msgid "Could not set memory size" -msgstr "Не удалось задать размер памяти" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1175 -msgid "no domain with matching id" -msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1184 src/vmware/vmware_driver.c:342 -msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "домен не выключен" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1308 -msgid "Could not read container config" -msgstr "Ошибка чтения конфигурации контейнера" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1342 src/openvz/openvz_driver.c:1391 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "неподдерживаемые флаги (0x%x)" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1407 -msgid "Number of vCPUs should be >= 1" -msgstr "Число виртуальных процессоров не может быть меньше 1." - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1462 -#, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "непредвиденный путь OpenVZ «%s» (попробуйте openvz:///system)" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1469 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "Управляющий файл OpenVZ «/proc/vz» не существует" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1475 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "Управляющий файл OpenVZ «/proc/vz» недоступен" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1576 src/openvz/openvz_driver.c:1632 -#, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "Ошибка разбора VPS ID %s" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1587 src/openvz/openvz_driver.c:1645 -msgid "failed to close file" -msgstr "не удалось закрыть файл" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1767 -msgid "Can't parse limit from " -msgstr "Не удалось извлечь лимит из " - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1774 -msgid "Can't parse barrier from " -msgstr "Не удалось извлечь лимит из " - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1798 -#, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" -msgstr "Не удалось установить %s для %s: слишком большое значение" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2006 src/vz/vz_driver.c:512 src/vz/vz_sdk.c:309 -#: src/vz/vz_utils.h:45 src/qemu/qemu_driver.c:1526 src/uml/uml_driver.c:1792 -#: src/uml/uml_driver.c:1822 src/uml/uml_driver.c:1859 -#: src/uml/uml_driver.c:2244 src/uml/uml_driver.c:2364 -#: src/uml/uml_driver.c:2610 src/vmware/vmware_driver.c:805 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "нет домена с UUID «%s»" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2029 src/vz/vz_sdk.c:4050 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11114 src/test/test_driver.c:3057 -#, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "недопустимый путь, «%s» не является известным интерфейсом" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2064 -msgid "Can only modify disk quota" -msgstr "Разрешено изменять только квоту диска" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2074 -#, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "Не удалось изменить тип устройства «%s»" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2491 -msgid "domain is not running on destination host" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_util.c:47 -msgid "Can't determine page size" -msgstr "Не удалось определить размер страницы" - -#: src/vz/vz_driver.c:234 -msgid "Can't initialize Parallels SDK" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:308 -#, c-format -msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:574 src/qemu/qemu_driver.c:2640 src/uml/uml_driver.c:1914 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "не удалось прочитать время процессора для домена" - -#: src/vz/vz_driver.c:713 -#, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "ОС %s не поддерживается" - -#: src/vz/vz_driver.c:740 -msgid "Can't change domain configuration in managed save state" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:826 src/qemu/qemu_driver.c:5490 -msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "" -"невозможно просмотреть сопоставления виртуальных процессоров для неактивного " -"домена" - -#: src/vz/vz_driver.c:1074 -msgid "device attach needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1088 src/vz/vz_driver.c:1165 -msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1102 -msgid "disk attach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1110 -msgid "network attach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1151 -msgid "device detach needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1179 -msgid "disk detach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1187 -msgid "network detach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1547 -msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" -msgstr "Команда prlctl не определена в переменной PATH" - -#: src/vz/vz_sdk.c:71 src/vz/vz_sdk.c:120 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:366 -msgid "Domain UUID is malformed or empty" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:538 src/vz/vz_sdk.c:3989 -#, c-format -msgid "Unknown disk bus: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:800 -#, c-format -msgid "Unknown adapter type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:896 -#, c-format -msgid "Unknown serial type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1124 -#, c-format -msgid "Unknown domain state: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1202 -#, c-format -msgid "Unknown domain type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1230 -#, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1291 -msgid "cannot initialize condition" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1399 -#, c-format -msgid "Unknown autostart mode: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1868 -msgid "Can't change domain state." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1901 -msgid "titles are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1907 -msgid "blkio parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1914 -msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1921 -msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." -msgstr "Размер памяти должен быть кратен 1 МБ." - -#: src/vz/vz_sdk.c:1932 -msgid "Memory parameter is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1939 -msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" -msgstr "текущее число vcpu должно быть равно maxvcpus" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1945 -msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1956 -msgid "cputune is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1965 -msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1981 -msgid "numa parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1991 -msgid "" -"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2008 src/vz/vz_sdk.c:2034 src/vz/vz_sdk.c:2044 -msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2023 -msgid "changing OS type is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2052 -msgid "changing emulator is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2060 -msgid "changing features is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2070 -msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2077 -msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2088 -msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2102 -msgid "changing input devices parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2213 -msgid "vz driver supports only one VNC per domain." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2222 -msgid "vz driver supports only VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2229 -msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2237 -msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2244 -msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2251 -msgid "vz driver doesn't support VNC graphics over unix sockets." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2259 -msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2266 -msgid "vz driver doesn't support setting password expire time." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2273 -msgid "" -"vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2281 -msgid "vz driver supports only address-based VNC listening" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2297 -msgid "Video adapters are not supported int containers." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2304 -msgid "vz driver supports only one video adapter." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2314 -msgid "vz driver supports only VGA video adapters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2321 -msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2328 -msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2340 -msgid "Specified character device type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2347 -msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2358 -msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2365 -msgid "" -"Setting device info for character devices is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2372 -msgid "Setting security labels is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2385 -msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2392 -msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2399 -msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2406 -msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2413 -msgid "Setting interface script is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2420 -msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2427 -msgid "" -"Setting device info for network devices is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2434 -msgid "Setting network filter is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2441 -msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2448 -msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2462 -msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2470 -msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2483 -msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2489 -msgid "Setting disk serial number is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2495 -msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2502 -msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2509 -msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2516 -msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2523 -msgid "Setting disk io mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2530 -msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2537 -msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2544 -msgid "Transient disks are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2551 -msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2558 -msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2567 -msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2580 -msgid "Only file based filesystems are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2587 -msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2594 -msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2601 -msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2608 -msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2615 -msgid "Setting readonly for filesystems is supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2622 -msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2726 -msgid "vz driver doesn't support specified serial source type." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2870 -msgid "Support only default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2882 -msgid "Support only one IPv4 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2902 -msgid "Support only one IPv6 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2917 -#, c-format -msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2941 -msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3036 -msgid "network device cannot be attached" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3103 -msgid "network device cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3187 -#, c-format -msgid "" -"Invalid format of disk %s, vz driver supports only images in ploop format." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3200 -#, c-format -msgid "" -"Invalid format of disk %s, it should be either not set, or set to raw or " -"auto." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3220 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3227 -#, c-format -msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3236 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " -"bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3247 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SCSI bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3269 -msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3278 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only defaults address " -"to logical device name." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3303 -msgid "Specified disk cache mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3523 -#, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3676 src/vz/vz_sdk.c:3685 -msgid "Unsupported filesystem type." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3851 -msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3940 src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:237 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1390 -msgid "Unable to get current time" -msgstr "Не удалось получить текущее время" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3949 -msgid "Timeout on waiting statistics event." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3953 src/qemu/qemu_monitor.c:1003 -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_utils.h:36 -msgid "Can't parse prlctl output" -msgstr "Не удалось разобрать вывод prlctl" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:170 src/phyp/phyp_driver.c:182 -#: src/phyp/phyp_driver.c:206 src/phyp/phyp_driver.c:219 -#: src/phyp/phyp_driver.c:715 src/phyp/phyp_driver.c:753 -msgid "unable to wait on libssh2 socket" -msgstr "ожидание сокета libssh2 невозможно" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:443 -#, c-format -msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "Не удалось получить число из «%s»" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:474 src/phyp/phyp_driver.c:480 -msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "Не удалось сохранить данные в локальный файл." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:486 src/phyp/phyp_driver.c:761 -#, c-format -msgid "Could not close %s" -msgstr "Не удалось закрыть %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "Ошибка чтения из %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:808 -msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "Не удалось определить число доменов." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:959 src/phyp/phyp_driver.c:1041 -msgid "No authentication callback provided." -msgstr "Не определён обратный вызов аутентификации." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:980 -#, c-format -msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "Ошибка при получении сведений адреса %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:998 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "Не удалось подключиться к %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1018 -msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "Не удалось создать сеанс SSH." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1060 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Ошибка аутентификации" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1148 -msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "В ссылке «phyp://» отсутствует имя сервера" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1177 -msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "Ошибка разбора «path». Недопустимые символы." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1184 -msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "Ошибка при открытии сеанса SSH." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1558 src/phyp/phyp_driver.c:1602 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1769 -msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "Не удалось получить имя профиля VIOS." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1597 src/phyp/phyp_driver.c:1734 -msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "Не удалось получить имя VIOS." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1607 -msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "Не удалось получить номер свободного слота." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1744 src/phyp/phyp_driver.c:1748 -msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "Не удалось создать виртуальный адаптер." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1828 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" -"Для доступа к этим функциям необходимо установить IBM Tools в LPAR. " -"Обратитесь в службу поддержки." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1955 -#, c-format -msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "Не удалось создать том: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2005 src/phyp/phyp_driver.c:2255 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2689 -msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "Не удалось определить имя пула носителей." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2010 src/phyp/phyp_driver.c:2694 -msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "Не удалось определить UUID пула носителей." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2016 src/phyp/phyp_driver.c:2700 -msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "Не удалось определить размер пула носителей." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2029 src/phyp/phyp_driver.c:2713 -msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "Не удалось определить исходный адаптер пула носителей." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2034 -msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "Ошибка разбора XML тома." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2040 -msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "Имя StoragePool уже существует." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2049 -msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "Возможно, пустой ключ. Гипервизор Power создаст ключ автоматически." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 -msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "Необходимо определить емкость." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2226 -msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2231 -msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2236 -msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2248 -msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2443 -#, c-format -msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "Не удалось разрушить пул: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2472 -msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" -msgstr "Поддерживается только адаптер «scsi_host»" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2488 -#, c-format -msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "Не удалось создать пул носителей: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3273 src/phyp/phyp_driver.c:3700 -msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "Не удалось определить имя домена." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3278 -msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "Не удалось выполнить генерацию случайного uuid." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3283 -msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "Не удалось определить максимальную память для домена." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3291 -msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "Не удалось определить память для домена." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3296 -msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "Не удалось определить CPU домена." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3501 -msgid "" -"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3508 -msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3515 -msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element." -msgstr "XML домена должен содержать как минимум один элемент <disk>." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3521 -msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing." -msgstr "Поле <src> в секции <disk> в XML домена не определено." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3539 -#, c-format -msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "Не удалось создать LPAR. Причина: «%s»" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3544 -msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "Не удалось добавить LPAR в таблицу" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3645 -msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "Запрошенное число процессоров превышает максимально допустимое" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3670 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" -"Для доступа к этим функциям необходимо установить IBM Tools в LPAR. " -"Обратитесь в службу поддержки." - -#: src/qemu/qemu_agent.c:184 src/qemu/qemu_command.c:295 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:335 -msgid "failed to create socket" -msgstr "не удалось создать сокет" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:190 src/qemu/qemu_monitor.c:827 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "Не удалось перевести монитор в неблокирующий режим" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:197 src/qemu/qemu_agent.c:263 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:822 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось задать флаг close-on-exec для монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:206 -#, c-format -msgid "Agent path %s too big for destination" -msgstr "Слишком длинный путь агента: %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:232 src/qemu/qemu_monitor.c:361 -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "ошибка подключения к сокету монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:239 src/qemu/qemu_monitor.c:368 -msgid "monitor socket did not show up" -msgstr "сокет монитора не найден" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:257 src/qemu/qemu_monitor.c:387 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "Не удалось открыть путь %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:319 src/qemu/qemu_monitor_json.c:193 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "Ответ JSON «%s» не является объектом" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:350 src/qemu/qemu_monitor_json.c:214 -#, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "Непредвиденный ответ JSON «%s»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:354 src/qemu/qemu_monitor_json.c:218 -#, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "Неизвестный ответ JSON «%s»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:418 -#, c-format -msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "Процесс %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:465 -msgid "Cannot check socket connection status" -msgstr "Не удалось проверить статус подключения к сокету" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:471 -msgid "Cannot connect to agent socket" -msgstr "Не удалось подключиться к сокету агента" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:501 src/qemu/qemu_monitor.c:541 -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "Ошибка записи в монитор" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:539 src/qemu/qemu_monitor.c:580 -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "Ошибка чтения монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:635 src/qemu/qemu_monitor.c:689 -msgid "End of file from monitor" -msgstr "Получен конец файла от монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:643 src/qemu/qemu_monitor.c:698 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "Недопустимый дескриптор файла при ожидании монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:649 src/qemu/qemu_monitor.c:704 -#, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "Необработанное событие %d для дескриптора монитора %d" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:663 src/qemu/qemu_monitor.c:733 -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "Ошибка обработки ввода-вывода монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:720 src/qemu/qemu_monitor.c:791 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "необходимо предоставить обратный вызов уведомления EOF" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:733 src/qemu/qemu_monitor.c:808 -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "не удалось инициализировать состояние монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:752 src/qemu/qemu_monitor.c:894 -#, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "ошибка обработки типа монитора: %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:898 -msgid "Guest agent not available for now" -msgstr "Агент гостя недоступен" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:902 -msgid "Unable to wait on agent monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:969 src/qemu/qemu_agent.c:1151 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:302 -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "Отсутствует объект ответов монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:976 -msgid "Malformed return value" -msgstr "Неверно сформированное значение" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:983 -#, c-format -msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" -msgstr "Агент гостя вернул ID %llu вместо %llu" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1077 src/qemu/qemu_agent.c:1095 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "не удалось выполнить команду агента QEMU «%s»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1081 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "не удалось выполнить команду агента QEMU «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1120 src/qemu/qemu_agent.c:1154 -msgid "Guest agent disappeared while executing command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1322 src/qemu/qemu_agent.c:1360 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1584 src/qemu/qemu_agent.c:1693 -msgid "malformed return value" -msgstr "неверно сформированное значение" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1412 -#, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1476 -msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" -msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит данных." - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1482 -msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" -msgstr "результат guest-get-vcpus не является массивом" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1497 -msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" -msgstr "ответ guest-get-vcpus не содержит элемент массива" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1504 -msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит «logical-id»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1510 -msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит «online»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1517 -msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит «can-offline»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1621 -msgid "Invalid data provided by guest agent" -msgstr "Агент гостевой системы предоставил недействительные данные" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1638 -msgid "guest agent reports less cpu than requested" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1645 -msgid "Cannot offline enough CPUs" -msgstr "Не удалось отключить достаточное число процессоров" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1738 -#, c-format -msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1789 -msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1795 -msgid "guest-get-fsinfo return information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1814 -#, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1826 -msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1834 -msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1841 -msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1847 -msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1853 -msgid "guest-get-fsinfo 'disk' data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1875 -#, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1883 -msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1892 -#, c-format -msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1901 -#, c-format -msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'pci-address' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1984 -msgid "qemu agent didn't provide 'return' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1990 -msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2004 -msgid "qemu agent reply missing interface entry in array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2012 -msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2074 -msgid "qemu agent reply missing IP addr in array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2081 -#, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2090 -#, c-format -msgid "unknown ip address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2098 -#, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2108 -msgid "malformed 'prefix' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:551 -#, c-format -msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "Не найден QEMU %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1278 -msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" -msgstr "Этот QEMU требует, чтобы libvirt был скомпилирован с поддержкой yajl" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1403 -#, c-format -msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1414 -#, c-format -msgid "QEMU / QMP failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1418 -#, c-format -msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1446 src/util/virdnsmasq.c:706 -#, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" -msgstr "не удалось разобрать номер версии %s в «%.*s»" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1785 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" -msgstr "Неверный формат строки списка устройств QEMU: отсутствуют кавычки." - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1839 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" -msgstr "" -"Неверный формат строки списка устройств QEMU: отсутствует знак равенства." - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1960 -#, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "Не удалось найти эмулятор для %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2376 -msgid "unable to probe for add-fd" -msgstr "функции add-fd не обнаружены" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2742 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2750 -msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2757 -msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2771 src/qemu/qemu_domain.c:733 -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "не удалось обработать флаги функций QEMU" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2780 -msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2786 src/qemu/qemu_domain.c:746 -#, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "Неизвестный флаг функций qemu %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2797 src/qemu/qemu_capabilities.c:2803 -msgid "missing version in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2812 -msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2817 -#, c-format -msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2824 -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2836 -msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2846 -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2862 -msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2871 -msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2955 -#, c-format -msgid "Failed to save '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2992 src/qemu/qemu_capabilities.c:3061 -#, c-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3074 -#, c-format -msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3273 -#, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "Неизвестная архитектура QEMU %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3529 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lld: %s" -msgstr "Не удалось остановить процесс %lld: %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3559 -#, c-format -msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3561 -msgid "unknown failure" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3585 -#, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "Не удалось проверить QEMU %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3596 -#, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" -msgstr "QEMU %s не является исполняемым компонентом" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:441 -msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "Настройка блочного ввода-вывода на этом хосте недоступна" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:506 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "На этом хосте нет cgroup памяти" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:704 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "Настройка процессоров на этом хосте недоступна" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:916 -msgid "Cannot setup cgroups until process is started" -msgstr "Контрольные группы не могут быть настроены до запуска процесса" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1019 src/qemu/qemu_cgroup.c:1120 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1190 -msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" -msgstr "Для настройки планировщика необходима контрольная группа процессора" - -#: src/qemu/qemu_command.c:178 src/qemu/qemu_command.c:204 -#, c-format -msgid "file descriptor %d has not been transferred" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:300 -#, c-format -msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:340 -#, c-format -msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:384 -msgid "cannot use custom tap device in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:390 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097 -msgid "Missing bridge name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:533 -msgid "nested -object property arrays are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:566 -msgid "NULL and OBJECT JSON types can't be converted to commandline string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:654 -msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает vhost-net" - -#: src/qemu/qemu_command.c:666 -msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "vhost-net поддерживается только интерфейсами virtio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:684 -msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "vhost-net запрашивает доступ к недоступному интерфейсу" - -#: src/qemu/qemu_command.c:737 -#, c-format -msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" -msgstr "" -"PCI-устройство %04x:%02x:%02x.%x выделено из сети %s и готово для " -"использования доменом %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:801 -#, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "Не удалось преобразовать диск «%s» в индекс шины/устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:836 -#, c-format -msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "Соответствие имени диска для шины «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:859 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" -msgstr "QEMU не поддерживает SCSI-контроллер LSI 53C895A" - -#: src/qemu/qemu_command.c:867 -msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" -msgstr "QEMU не поддерживает SCSI-контроллер virtio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:878 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller" -msgstr "QEMU не поддерживает контроллер LSI SAS1078" - -#: src/qemu/qemu_command.c:885 src/qemu/qemu_command.c:4754 -#, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "Тип контроллера %s не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:899 -msgid "Unable to determine model for scsi controller" -msgstr "Не удалось определить модель контроллера SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:979 -msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "Не удалось определить индекс для сетевого устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1003 -msgid "Unable to determine device index for hostdev device" -msgstr "Не удалось определить индекс для устройства hostdev" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1028 -msgid "Unable to determine device index for redirected device" -msgstr "Не удалось определить индекс для перенаправляемого устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1115 -msgid "Unable to determine device index for character device" -msgstr "Не удалось определить индекс для символьного устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1448 -#, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" -msgstr "Адрес spapr-vio %#llx уже используется" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1727 -msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1841 -#, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs" -msgstr "" -"Недопустимый индекс нового контроллера PCI: %zu не найден среди адресов" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1922 -msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "Основной IDE-контроллер должен иметь PCI-адрес 0:0:1.1" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1942 -msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "USB-контроллер PIIX3 должен иметь PCI-адрес 0:0:1.2" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1991 -msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "Адрес 0:0:2.0 зарезервирован для основного видеоустройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2007 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "PCI-адрес основной видеокарты должен быть 0:0:2.0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2058 -msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2182 -msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "Адрес 0:0:1.0 зарезервирован для основного видеоустройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2198 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2312 -msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает мосты PCI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2386 -#, c-format -msgid "" -"failed to create PCI bridge on bus %d: too many devices with fixed addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2665 -#, c-format -msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2732 src/qemu/qemu_command.c:6038 -msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" -msgstr "неосновное устройство должно иметь тип «qxl»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2812 -#, c-format -msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " -"device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2823 -#, c-format -msgid "" -"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2833 -msgid "" -"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот QEMU допускает использование адресов PCI-устройств только с function=0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2839 -msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает «multifunction=on»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2848 -msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот двоичный компонент QEMU не поддерживает выделение нескольких шин PCI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2896 -msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" -msgstr "rombar и romfile поддерживаются только для устройств PCI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2901 -msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает rombar и romfile" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2940 -#, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "«%s» содержит небезопасные символы" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2975 -#, c-format -msgid "%s no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2979 -#, c-format -msgid "%s no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2990 -#, c-format -msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" -"не удалось получить значение секретного ключа пользователя %s исходя из UUID " -"«%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2995 -#, c-format -msgid "" -"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3055 -#, c-format -msgid "Invalid transport/scheme '%s'" -msgstr "Недопустимый протокол или схема: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3065 -#, c-format -msgid "Invalid %s transport type '%s'" -msgstr "Недопустимый тип протокола %s: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3087 -#, c-format -msgid "Invalid query parameter '%s'" -msgstr "Недопустимый параметр запроса: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 -#, c-format -msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" -msgstr "Недопустимое имя диска iSCSI: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3211 -#, c-format -msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор имени файла nbd «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3256 src/storage/storage_backend_gluster.c:603 -#, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3317 src/qemu/qemu_command.c:3378 -#, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" -msgstr "%s принимает только один узел" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3342 -msgid "socket attribute required for unix transport" -msgstr "для протокола передачи unix требуется атрибут socket" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3352 -#, c-format -msgid "nbd does not support transport '%s'" -msgstr "nbd не поддерживает протокол «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3437 -msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3452 -msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3461 -#, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" -msgstr "имя источника для тома RBD «%s» не может содержать «:»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3511 -#, c-format -msgid "Unexpected network protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3599 src/qemu/qemu_command.c:3743 -#: src/uml/uml_conf.c:415 -#, c-format -msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "тип диска «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3607 -msgid "Only ide and scsi disk support wwn" -msgstr "WWN поддерживается только дисками IDE и SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3615 -msgid "Only scsi disk supports vendor and product" -msgstr "Записи производителя и продукта поддерживаются только дисками SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3624 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "Шина «%s» не поддерживает устройство «lun»." - -#: src/qemu/qemu_command.c:3631 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "Протокол «%s» не поддерживает устройство «lun»." - -#: src/qemu/qemu_command.c:3641 -msgid "Setting wwn is not supported for lun device" -msgstr "Настройка wwn для устройств lun не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3646 -msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" -msgstr "" -"Настройка производителя и продукта для устройств lun не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3675 -#, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3681 -msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3688 -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3751 -msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "непредвиденный тип адреса SCSI-диска" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3760 -msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "SCSI-контроллер поддерживает только 1 шину" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3770 -msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "непредвиденный тип адреса IDE-диска" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3776 src/qemu/qemu_command.c:3792 -#, c-format -msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "Поддерживается только 1 контроллер %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3786 -msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "непредвиденный тип адреса для FDC-диска" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3798 -#, c-format -msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "Поддерживается только 1 шина %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 -msgid "target must be 0 for controller fdc" -msgstr "значение «target» для контроллера fdc должно быть равно 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3837 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "тип драйвера «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3844 -msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "невозможно создать виртуальные FAT-диски в режиме чтения-записи" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3859 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" -msgstr "Недопустимый статус лотка («open») для тома" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3860 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" -msgstr "Недопустимый статус лотка («open») для дискового устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3920 -msgid "readonly ide disks are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3925 -msgid "readonly sata disks are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3933 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1807 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:608 src/xenconfig/xen_xm.c:333 -msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "временные диски не поддерживаются" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3958 -msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3974 -msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает режим кэширования диска «directsync»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3980 -msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает режим кэширования диска «unsafe»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3989 -msgid "" -"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will " -"fallback to aio=threads" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4006 -msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает copy_on_read" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4017 -msgid "discard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает возможность удаления" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4053 -msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает режим асинхронного ввода-вывода" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4068 src/qemu/qemu_driver.c:17623 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17773 -msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает регулирование блочного ввода-вывода." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4083 -msgid "" -"there are some block I/O throttling parameters that are not supported with " -"this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4102 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit must be less than %llu using QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4193 -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4201 -#, c-format -msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4232 -msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает device='lun'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4248 src/qemu/qemu_command.c:4376 -msgid "target must be 0 for ide controller" -msgstr "значение «target» для контроллера ide должно быть равно 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4255 -msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает настройку wwn для дисков ide" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4282 -msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" -msgstr "QEMU не поддерживает scsi-block для сквозного подключения LUN" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4291 -msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает настройку wwn для дисков SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4302 -msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "" -"QEMU не поддерживает настройку производителя и продукта для дисков SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4333 -msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" -msgstr "" -"значение «target» для контроллера модели lsilogic должно быть равно 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4346 -msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" -msgstr "Значение «target» не может быть больше 7" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4354 -msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" -msgstr "QEMU разрешает только нулевые значения «bus» и «unit»." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4371 -msgid "bus must be 0 for ide controller" -msgstr "Значение «bus» для контроллера IDE должно быть равно 0." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4435 -msgid "unexpected address type for usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4440 -msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4453 -#, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "настройки устройства не поддерживают шину «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4492 -msgid "" -"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4519 -msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "поддерживает только файловые системы типа mount" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4525 -msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "Этот тип драйвера файловой системы не поддерживается." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4544 -msgid "only supports passthrough accessmode" -msgstr "поддерживается только accessmode='passthrough'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4554 -msgid "filesystem writeout not supported" -msgstr "параметр writeout для файловых систем не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4567 -msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот QEMU не поддерживает файловые системы, доступные только для чтения." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4593 -msgid "can only passthrough directories" -msgstr "сквозное подключение доступно только для каталогов" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4670 src/qemu/qemu_command.c:6004 -#, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4708 -msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "«queues» поддерживается только контроллером virtio-scsi" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4713 -msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4718 -msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4723 -msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4793 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает SATA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4813 -msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" -msgstr "вызов неверной функции для pci-root/pcie-root" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4818 -#, c-format -msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4828 -msgid "autogenerated pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4835 -#, c-format -msgid "unknown pci-bridge model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4842 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4849 -msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4861 -msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4868 -#, c-format -msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4875 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4882 -msgid "" -"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " -"QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4892 -msgid "autogenerated pcie-root-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4898 -#, c-format -msgid "unknown pcie-root-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4905 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4912 -msgid "" -"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4925 -msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4931 -#, c-format -msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4938 -#, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4945 -msgid "" -"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported " -"in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4958 -msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4966 -#, c-format -msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4973 -#, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4980 -msgid "" -"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not " -"supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5001 -msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5005 -msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5011 -#, c-format -msgid "Unsupported controller type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5096 -#, c-format -msgid "" -"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " -"NUMA nodes configured" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5172 src/qemu/qemu_command.c:8126 -#, c-format -msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5211 -msgid "Shared memory mapping is supported only with hugepages" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5250 -msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5256 -msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5329 -msgid "memory device alias is not assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5359 -msgid "missing alias for memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5383 src/qemu/qemu_domain.c:3852 -msgid "invalid memory device type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5459 -msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "неизвестный параметр virtio-net-pci «tx»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5464 -msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает параметр «tx» virtio-net-pci" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5580 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1855 -#, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "использование сценариев для интерфейсов типа %s недопустимо" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5714 src/qemu/qemu_command.c:11002 -msgid "missing watchdog model" -msgstr "отсутствует модель watchdog" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5752 -#, c-format -msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5764 -msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5793 -msgid "nvram address type must be spaprvio" -msgstr "адрес nvram должен иметь тип spaprvio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5821 -#, c-format -msgid "unsupported address type %s for virtio input device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5830 -msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5838 -msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5846 -msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5854 -msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5935 -msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5944 -msgid "" -"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 -#, c-format -msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6031 src/qemu/qemu_command.c:10790 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает тип видео %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6044 src/qemu/qemu_command.c:10890 -msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "в настоящий момент поддерживается только одна видеокарта" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6057 -msgid "virtio-gpu 3d acceleration is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_command.c:10819 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "значение «vram» должно быть меньше «%u»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6073 src/qemu/qemu_command.c:10825 -#, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" -msgstr "значение «ram» должно быть меньше «%u»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6101 -msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6138 -#, c-format -msgid "Failed opening %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6170 -#, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6179 src/qemu/qemu_command.c:6220 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6249 -#, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает шину перенаправления %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6256 -msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает переадресацию USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6267 -msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает фильтры переадресации USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6305 -msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает перезагрузку с переадресацией USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6335 src/qemu/qemu_command.c:6412 -msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "Отсутствует информация о шине/устройстве для USB-устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6371 -#, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "тип концентраторов «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6378 -msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает usb-hub" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6406 -msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" -msgstr "QEMU не поддерживает отсутствующие устройства USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6505 -msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" -msgstr "QEMU не поддерживает параметр «readonly» для -drive" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6540 -msgid "" -"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6547 -msgid "" -"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " -"'lsilogic'" -msgstr "" -"Если модель контроллера устройства хоста равна «lsilogic», значение «unit» " -"не может превышать 7" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6622 -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6683 -msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает spicevmc" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6693 -msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6835 -msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "" -"Последовательный порт virtio не может использоваться для последовательных и " -"параллельных устройств" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6847 -msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "Недопустимый тип адреса последовательного устройства virtio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6866 -#, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6910 -msgid "Cannot use slcp with devices other than console" -msgstr "slcp используется только с консолью" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6962 -msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" -msgstr "QEMU не поддерживает rng-random" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6977 -msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6995 -msgid "unknown rng-random backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7041 -#, c-format -msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" -msgstr "QEMU не поддерживает устройства RNG типа «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7113 -#, c-format -msgid "Could not open TPM device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7127 -#, c-format -msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7160 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7183 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7396 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7420 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7473 -msgid "CPU specification not supported by hypervisor" -msgstr "Спецификация процессора не поддерживается гипервизором" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7503 -#, c-format -msgid "" -"guest and host CPU are not compatible: %s; try using '%s-noTSX' CPU model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7508 -#, c-format -msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7515 -#, c-format -msgid "" -"guest CPU is not compatible with host CPU; try using '%s-noTSX' CPU model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7520 -msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "процессор гостя несовместим с процессором узла" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает режим процессора «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7556 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" -msgstr "Режим ЦПУ '%s' поддерживается только с KVM" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7566 -msgid "" -"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7829 -msgid "the QEMU binary does not support kqemu" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает kqemu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7837 -msgid "the QEMU binary does not support kvm" -msgstr "QEMU не поддерживает kvm" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7848 -#, c-format -msgid "the QEMU binary does not support %s" -msgstr "QEMU не поддерживает %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7868 -#, c-format -msgid "%s is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7915 src/qemu/qemu_command.c:7971 -msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает dump-guest-core" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7922 src/qemu/qemu_command.c:7986 -msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот QEMU не поддерживает отключение совместного использования памяти" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7931 -msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7958 -msgid "vmport is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8006 -msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8019 -msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8066 -msgid "" -"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "" -"Этот QEMU не допускает, чтобы число виртуальных процессоров было меньше " -"максимального" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8102 -msgid "" -"hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8109 -#, c-format -msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "очень большие страницы не поддерживаются «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8163 -msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8172 -msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8198 -#, c-format -msgid "hugepages: node %zd not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8222 -msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8241 -msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8300 -msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8317 -msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8333 src/qemu/qemu_command.c:8489 -msgid "network-based listen not possible, network driver not present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8367 -msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает VNC WebSocket." - -#: src/qemu/qemu_command.c:8377 -msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8448 -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8458 -msgid "" -"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8552 -msgid "" -"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8563 -msgid "" -"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8576 -msgid "" -"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8585 -msgid "" -"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8618 -msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8662 -#, c-format -msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "«%s» не поддерживает sdl" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8697 -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8719 -msgid "Netdev support unavailable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8744 -#, c-format -msgid "vhost-user type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8755 -msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8771 -msgid "Error generating NIC -device string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8834 src/qemu/qemu_hotplug.c:909 -#, c-format -msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8844 src/qemu/qemu_hotplug.c:919 -#, c-format -msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8854 -#, c-format -msgid "Custom tap device path is not supported for: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9061 -msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9076 -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9081 -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9103 -msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9201 -msgid "ACPI must be enabled in order to use UEFI" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9213 -msgid "this qemu doesn't support passing readonly attribute" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9389 src/qemu/qemu_driver.c:9786 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9923 -msgid "Memory tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9395 src/qemu/qemu_driver.c:9158 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9364 -msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9403 src/qemu/qemu_driver.c:8902 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10351 src/qemu/qemu_driver.c:10650 -msgid "CPU tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9498 -msgid "memory locking not supported by QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает блокирование памяти" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9516 -msgid "IOThreads not supported for this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9564 -#, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "Эмулятор QEMU «%s» не поддерживает Xen" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9576 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "QEMU %s не поддерживает настройки smbios" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9594 -#, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "Sysinfo домена «%s» отсутствует" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9617 -msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9661 src/qemu/qemu_hotplug.c:1585 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4171 src/qemu/qemu_hotplug.c:4230 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4272 -msgid "qemu does not support -device" -msgstr "QEMU не поддерживает -device" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9666 -msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "QEMU не поддерживает SGA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9671 -msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "" -"необходим как минимум один последовательный порт для использования SGA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9741 -#, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "тип таймера «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9767 src/qemu/qemu_command.c:9778 -#, c-format -msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9806 src/qemu/qemu_command.c:9815 -#, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9837 -msgid "hpet timer is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9880 -msgid "setting ACPI S3 not supported" -msgstr "настройка ACPI S3 не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9897 -msgid "setting ACPI S4 not supported" -msgstr "настройка ACPI S4 не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9917 -msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "гипервизор не включает функции deviceboot" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9974 -msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает функции ожидания перезагрузки." - -#: src/qemu/qemu_command.c:9987 -msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10030 -msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает dtb" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10058 -msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10065 -#, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10071 -msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10088 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "имя драйвера «%s» для диска «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10145 -msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" -msgstr "" -"Использование нескольких устаревших контроллеров USB не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10214 -#, c-format -msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "тип диска USB «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10225 -msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10345 -msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает сквозное подключение файловой системы" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10412 -msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" -"Этот QEMU не включает поддержку одновременного использования нескольких " -"смарт-карт" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10423 src/qemu/qemu_command.c:10435 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает режим хоста для смарт-карт" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10445 -#, c-format -msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "Недопустимое имя сертификата: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10456 -#, c-format -msgid "invalid database name: %s" -msgstr "Недопустимое имя базы данных: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10471 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает сквозной режим смарт-карт" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10576 -msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "требование guestfwd: QEMU должен поддерживать «-chardev» и «-device»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10597 src/qemu/qemu_command.c:10674 -msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "требование virtio: QEMU должен поддерживать «-device»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10650 -msgid "sclp console requires QEMU to support -device" -msgstr "консоль sclp требует, чтобы QEMU поддерживал -device" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10655 -msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" -msgstr "консоль sclp требует, чтобы QEMU поддерживал «s390-sclp»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10695 src/qemu/qemu_command.c:11600 -#, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "тип консоли не поддерживается: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10742 -msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" -msgstr "" -"допускается только одно графическое устройство определенного типа (sdl, vnc, " -"spice)" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10783 -msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" -msgstr "QEMU не поддерживает графические адаптеры QXL" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10858 src/qemu/qemu_domain.c:1425 -msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10875 -#, c-format -msgid "video type %s is only valid as primary video card" -msgstr "%s может использоваться только в качестве основной видеокарты" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10963 -msgid "invalid sound model" -msgstr "недопустимая модель звукового устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10971 -msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает hda" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11018 -msgid "invalid watchdog action" -msgstr "недопустимое действие watchdog" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11041 src/qemu/qemu_hotplug.c:1392 -msgid "redirected devices are not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11064 -msgid "" -"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" -msgstr "загрузка допускается только с устройств PCI, USB и SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11073 -msgid "" -"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " -"version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11080 -msgid "" -"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" -"загрузка с назначенных устройств PCI не поддерживается в этой версии qemu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11089 -msgid "" -"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "эта версия QEMU не поддерживает загрузку с назначенных устройств USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11096 -msgid "" -"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11130 src/qemu/qemu_hotplug.c:1263 -msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает сопоставление PCI-устройств VFIO" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11178 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1771 -msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает сопоставление PCI-устройств" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11203 src/qemu/qemu_hotplug.c:1954 -msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" -msgstr "QEMU не поддерживает сквозное подключение SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11226 -#, c-format -msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11250 -msgid "RNG device is missing alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11282 -msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает устройство nvram" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11297 -msgid "nvram device is only supported for PPC64" -msgstr "устройство nvram поддерживается только для PPC64" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11323 -msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" -msgstr "QEMU не поддерживает песочницы seccomp" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11335 -msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11341 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11354 -msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11360 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11369 -msgid "the QEMU binary does not support the panic device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11387 -msgid "panic is supported only with ISA address type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11462 -msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает usb-serial" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11481 -msgid "isa-serial requires address of isa type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11492 -msgid "pci-serial is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11499 -msgid "pci-serial requires address of pci type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11811 -#, c-format -msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "неверно сформированные аргументы в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11972 src/qemu/qemu_command.c:13322 -#, c-format -msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор имени файла sheepdog «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12001 -#, c-format -msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12059 -#, c-format -msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "не удалось разобрать значение «index» для диска «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12065 -#, c-format -msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "не удалось разобрать значение «bus» для диска «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12071 -#, c-format -msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "не удалось разобрать значение «unit» для диска «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12080 -#, c-format -msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор режима ввода-вывода «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12089 -#, c-format -msgid "cannot parse cylinders value'%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор значения цилиндров «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12099 -#, c-format -msgid "cannot parse heads value'%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор головок «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12109 -#, c-format -msgid "cannot parse sectors value'%s'" -msgstr "не удалось получить значение секторов «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12121 -#, c-format -msgid "cannot parse translation value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12135 -#, c-format -msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "отсутствует параметр файла для диска «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12146 -#, c-format -msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "отсутствует параметр index/unit/bus для «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12193 -#, c-format -msgid "invalid device name '%s'" -msgstr "Недопустимое имя диска: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12234 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "не удалось разобрать vlan NIC в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12246 -#, c-format -msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "определение NIC для vlan %d не найдено" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12303 -#, c-format -msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "не удалось разобрать vlan в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12333 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "не удалось разобрать определение NIC «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12383 -#, c-format -msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор размера sndbuf «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12422 -#, c-format -msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "неизвестный синтаксис PCI-устройства: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12429 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "не удалось извлечь информацию о шине PCI-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12435 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "не удалось извлечь информацию о слоте PCI-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12441 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "не удалось получить информацию о функции PCI-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12477 -#, c-format -msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "неизвестный синтаксис устройства USB: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12485 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "не удалось извлечь сведения о производителе USB-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12491 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "не удалось получить информацию о продукте для USB-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12497 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "не удалось извлечь информацию о шине USB-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12503 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "не удалось получить адрес USB-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12595 -#, c-format -msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "не найден номер порта в символьном устройстве %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12621 -#, c-format -msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "неизвестный синтаксис символьного устройства %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12697 -#, c-format -msgid "%s platform doesn't support CPU features'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12727 -msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" -msgstr "Конфликт повторяющихся характеристик kvmclock" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12785 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "Недопустимая функция HyperV Enlightenment: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12795 -#, c-format -msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12806 -msgid "missing HyperV spinlock retry count" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12812 -msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" -msgstr "Не удалось выполнить разбор числа попыток спин-блокировки HyperV" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12860 -#, c-format -msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "неизвестный синтаксис процессора: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12941 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "не удалось разобрать топологию процессора «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13007 -msgid "no emulator path found" -msgstr "не найден путь к эмулятору" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13064 -#, c-format -msgid "missing value for %s argument" -msgstr "отсутствует значение аргумента %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13124 -#, c-format -msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13132 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "не удалось разобрать порт VNC «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13170 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" -msgstr "не удалось разобрать порт VNC WebSocket «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13202 -msgid "missing vnc sharing policy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13228 -#, c-format -msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "не удалось разобрать уровень памяти «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13241 -#, c-format -msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "не удалось разобрать UUID «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13360 -#, c-format -msgid "Cannot assign address for device name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13423 -msgid "cannot parse reboot-timeout value" -msgstr "не удалось выполнить разбор значения reboot-timeout" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13489 -msgid "aes-key-wrap is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13502 -msgid "dea-key-wrap is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13693 -#, c-format -msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "неизвестный тип видеоадаптера «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13752 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" -msgstr "недопустимое значение «disable_s3»: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13769 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" -msgstr "недопустимое значение «disable_s4»: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13788 -#, c-format -msgid "cannot parse nvram's address '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор адреса nvram «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13846 -msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13853 -#, c-format -msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "Ошибка разбора CEPH_ARGS «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13890 -#, c-format -msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "CEPH_ARGS «%s» не содержит хост rbd" - -#: src/qemu/qemu_command.c:14103 -#, c-format -msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:126 -#, c-format -msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:434 -#, c-format -msgid "Invalid nvram format: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:533 -msgid "security_driver must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:545 -#, c-format -msgid "Duplicate security driver %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:582 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:592 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:600 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:611 -#, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:621 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:629 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:637 -#, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:646 -#, c-format -msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:675 -msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" -msgstr "cgroup_controllers должен содержать набор строк" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:682 -#, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:702 -msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "cgroup_device_acl должен содержать набор строк" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:740 -msgid "hugetlbfs_mount must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:793 -#, c-format -msgid "Unknown stdio handler %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:816 -#, c-format -msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:828 -#, c-format -msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:854 -msgid "nvram must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1028 -#, c-format -msgid "Unable to get minor number of device '%s'" -msgstr "Не удалось получить младший номер устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1123 -#, c-format -msgid "" -"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" -msgstr "" -"конфликт sgio общего диска 'pool=%s' 'volume=%s' с другими активными доменами" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1129 -#, c-format -msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" -msgstr "конфликт sgio общего диска '%s' с другими активными доменами" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1476 -msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 -msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:483 -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:525 -msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:529 -msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" -msgstr "Агент QEMU все еще активен во время удаления домена" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:680 -msgid "no monitor path" -msgstr "нет пути к монитору" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:704 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "тип монитора «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:767 -#, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "Неизвестный тип задания: %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:780 -#, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "Неизвестный тип асинхронного задания: %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:791 -#, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "Неизвестная стадия задания: %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:802 -msgid "failed to parse list of disks marked for migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:826 src/qemu/qemu_domain.c:838 -msgid "failed to parse qemu device list" -msgstr "не удалось обработать список устройств qemu" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:927 -msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "Не задан аргумент командной строки qemu" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:953 -msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "Не задано имя окружения qemu" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:958 -msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "Пустое имя окружения QEMU" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:963 -msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" -msgstr "" -"Недопустимое имя окружения: должно начинаться с буквы или знака " -"подчеркивания." - -#: src/qemu/qemu_domain.c:968 -msgid "" -"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" -msgstr "" -"Недопустимое имя окружения: может содержать буквы, цифры и знак " -"подчеркивания." - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1250 -msgid "bootloader is not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1431 -msgid "value for 'vgamem' must be power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1679 -#, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1690 -#, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1695 -msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1748 -#, c-format -msgid "unexpected async job %d" -msgstr "непредвиденное асинхронное задание: %d" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1839 src/qemu/qemu_domain.c:1909 -msgid "domain is no longer running" -msgstr "домен больше не выполняется" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2391 src/uml/uml_driver.c:1091 -#, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "не удалось создать журнал %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2396 src/qemu/qemu_domain.c:2419 -#, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec в %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2407 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "Не удалось усечь %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2414 -#, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "ошибка открытия файла отчёта %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2426 -#, c-format -msgid "failed to seek in log file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2457 -msgid "Unable to seek to end of domain logfile" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2462 -msgid "Unable to write to domain logfile" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2509 -msgid "Unable to read from log file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2577 src/storage/storage_backend.c:1143 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1336 -msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "не удалось найти kvm-img или qemu-img" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2604 -#, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог снимка «%s»" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2665 -#, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "Устройство «%s» не поддерживает создание снимков" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3240 src/qemu/qemu_domain.c:3250 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3313 src/qemu/qemu_domain.c:3320 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3327 src/qemu/qemu_domain.c:3334 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3358 -#, c-format -msgid "cannot modify field '%s' of the disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3375 src/qemu/qemu_domain.c:3383 -#, c-format -msgid "disk '%s' already in active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3533 -msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" -msgstr "Агент гостя QEMU недоступен вследствие ошибки" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3542 -msgid "QEMU guest agent is not connected" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3548 -msgid "QEMU guest agent is not configured" -msgstr "Агент гостя QEMU не настроен" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3605 -#, c-format -msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3619 -msgid "initial memory size overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3628 -msgid "maximum memory size overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3639 -#, c-format -msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3697 -msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает задания обработки блоков." - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3793 -#, c-format -msgid "" -"memory device slot '%u' is already being used by another memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3802 -#, c-format -msgid "" -"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3820 -msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3828 -msgid "target NUMA node needs to be specifed for memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3837 -#, c-format -msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3896 -msgid "" -"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3906 -msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3917 -msgid "" -"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3925 -#, c-format -msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3941 -msgid "memory device total size exceeds hotplug space" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:258 src/test/test_driver.c:5827 -#, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "нет снимка домена с именем «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "Не удалось запустить задание на виртуальной машине «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:487 -#, c-format -msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" -msgstr "Не удалось выделить память для каталога со снимками домена %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:500 -#, c-format -msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" -msgstr "Не удалось каталог снимков %s домена %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:515 -msgid "Failed to allocate memory for path" -msgstr "Не удалось выделить память для пути" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:521 -#, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" -msgstr "Ошибка чтения файла со снимком %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:532 -#, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "Не удалось получить XML снимка из файла «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to fully read directory %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:555 -#, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "Слишком много текущих снимков домена %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:561 src/test/test_driver.c:957 -#, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог состояния «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:689 -#, c-format -msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог библиотек «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:694 -#, c-format -msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог кэша «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:699 src/qemu/qemu_driver.c:704 -#, c-format -msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:709 -#, c-format -msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог дампа «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:714 -#, c-format -msgid "Failed to create channel target dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:720 -#, c-format -msgid "Failed to create nvram dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:740 -#, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "не удалось включить MAC-фильтр в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:753 -msgid "display" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:760 -msgid "webSocket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:790 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на %d:%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:797 src/qemu/qemu_driver.c:804 -#: src/qemu/qemu_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:818 -#: src/qemu/qemu_driver.c:829 src/qemu/qemu_driver.c:838 -#: src/qemu/qemu_driver.c:845 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на %d:%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:879 -#, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "ошибка создания пути для очень больших страниц: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:889 -#, c-format -msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "не удалось изменить владельца %s на %d:%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1161 -msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "драйвер состояния QEMU неактивен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1168 -#, c-format -msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "не указан URI-путь QEMU (попробуйте %s)" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "Непредвиденный URI-путь QEMU: «%s» (попробуйте qemu:///system)" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1184 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "Непредвиденный URI-путь QEMU: «%s» (попробуйте qemu:///session)" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1270 src/util/iohelper.c:59 src/util/vircgroup.c:349 -#: src/util/virfile.c:597 src/util/virfile.c:638 src/util/virfile.c:713 -#: src/util/virfile.c:3297 src/util/virnetdevtap.c:438 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1439 src/qemu/qemu_driver.c:5106 -#: src/qemu/qemu_process.c:2255 -msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "сопоставление процессоров не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1463 -msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "" -"не удалось получить размещение виртуальных процессоров и время физических " -"процессоров" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1497 src/uml/uml_driver.c:1670 -#: src/uml/uml_driver.c:1714 src/vbox/vbox_common.c:721 -#: src/vbox/vbox_common.c:2939 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1841 src/qemu/qemu_driver.c:1898 -msgid "domain is pmsuspended" -msgstr "домен приостановлен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_migration.c:5907 -#: src/qemu/qemu_process.c:566 src/qemu/qemu_process.c:5087 -msgid "resume operation failed" -msgstr "сбой операции возобновления" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2088 -msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2094 -msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2324 -msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" -msgstr "Максимальный размер активного домена не может быть изменен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2334 -msgid "" -"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " -"API" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2342 -msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2382 -msgid "" -"Unable to change memory of active domain without the balloon device and " -"guest OS balloon driver" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2450 src/qemu/qemu_driver.c:2474 -msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2461 -msgid "unable to set balloon driver collection period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2562 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" -msgstr "не удалось преобразовать код %u из набора %s в код ключа rfb" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2627 -msgid "Initial memory size too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2633 -msgid "Current memory size too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2646 -msgid "cpu count too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2810 -#, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "не удалось записать заголовок в файл «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2818 src/qemu/qemu_driver.c:6965 -#, c-format -msgid "failed to write xml to '%s'" -msgstr "не удалось записать XML в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2842 -#, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "Недопустимый формат сжатия %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2962 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "Ошибка создания «%s»: не удалось определить тип файловой системы" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2964 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "Не удалось открыть «%s»: не удалось определить тип файловой системы" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2994 -#, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "Ошибка при создании дочерним процессом «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2995 -#, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "Ошибка. Дочерний процесс не смог открыть «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3016 src/qemu/qemu_process.c:4030 -#: src/storage/storage_backend.c:531 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3017 src/qemu/qemu_process.c:4021 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1534 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:695 src/util/virfile.c:1376 -#: src/util/virstoragefile.c:875 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3082 src/qemu/qemu_driver.c:3567 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6539 -msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3129 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "ошибка записи в %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3179 src/qemu/qemu_driver.c:3194 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 src/qemu/qemu_driver.c:13683 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14479 src/qemu/qemu_driver.c:15430 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15486 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4864 src/qemu/qemu_migration.c:5397 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5852 src/qemu/qemu_migration.c:6039 -#: src/qemu/qemu_process.c:545 -msgid "guest unexpectedly quit" -msgstr "неожиданное завершение работы гостя" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3226 -msgid "failed to get domain xml" -msgstr "не удалось получить XML домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3303 src/qemu/qemu_driver.c:3393 -msgid "Invalid save image format specified in configuration file" -msgstr "Недопустимый формат образа в файле конфигурации" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3309 src/qemu/qemu_driver.c:3399 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14508 -msgid "" -"Compression program for image format in configuration file isn't available" -msgstr "" -"Программа сжатия для указанного в файле конфигурации формата образа " -"недоступна" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3488 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "Ошибка удаления файла «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3511 -msgid "dump-guest-memory is not supported" -msgstr "dump-guest-memory не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3530 -#, c-format -msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3585 -#, c-format -msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3598 -msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3616 -#, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "не удалось закрыть файл %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3649 -msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" -msgstr "" -"Недопустимый формат образа дампа в файле конфигурации. Будет использоваться " -"raw." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3655 -msgid "" -"Compression program for dump image format in configuration file isn't " -"available, using raw" -msgstr "" -"Программа сжатия для указанного в файле конфигурации формата образа дампа " -"недоступна. Работа будет продолжена без сжатия." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3753 -msgid "resuming after dump failed" -msgstr "ошибка возобновления после дампа" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3819 -msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" -msgstr "в настоящее время поддерживается только создание снимков экрана ID 0" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3828 src/qemu/qemu_driver.c:11585 -#: src/vbox/vbox_common.c:7314 -#, c-format -msgid "mkostemp(\"%s\") failed" -msgstr "ошибка mkostemp(\"%s\")" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3850 src/vbox/vbox_common.c:7373 -msgid "unable to open stream" -msgstr "не удалось открыть поток" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3906 src/qemu/qemu_driver.c:3968 -msgid "Dump failed" -msgstr "Ошибка создания дампа" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3914 -msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "Возобновление работы после неудачного создания дампа" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4639 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4646 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4721 src/qemu/qemu_process.c:2025 -#, c-format -msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" -"получено неверное число PID виртуальных процессоров от QEMU: %d. Ожидается %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4808 -#, c-format -msgid "qemu didn't unplug vCPU '%u' properly" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4849 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 -#, c-format -msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" -msgstr "" -"не удалось изменить состояние процессора %d при помощи гостевого агента" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5082 tools/virsh-domain.c:6471 -#, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5089 tools/virsh-domain.c:6475 -#, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5099 src/qemu/qemu_driver.c:5345 -msgid "Empty cpu list for pinning" -msgstr "Пустой список процессоров" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5126 -msgid "failed to update vcpupin" -msgstr "Не удалось обновить vcpupin" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5137 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" -msgstr "не удалось изменить cpuset.cpus в cgroup для vcpu %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5145 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" -msgstr "не удалось создать сопоставление для vcpu %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5187 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "не удалось добавить или обновить xml vcpupin постоянного домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5327 -msgid "" -"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " -"placement is 'auto'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5357 -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" -msgstr "не удалось установить cpuset.cpus в cgroup для потоков эмулятора" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 -msgid "failed to set cpu affinity for emulator thread" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5533 -msgid "" -"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 -msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5616 src/qemu/qemu_driver.c:6161 -msgid "IOThreads not supported with this binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5805 -msgid "" -"Changing affinity for IOThread dynamically is not allowed when CPU placement " -"is 'auto'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5821 -msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5831 src/qemu/qemu_process.c:2105 -#, c-format -msgid "iothread %d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5850 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5857 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for IOThread %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5885 -#, c-format -msgid "iothreadid %d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5938 -#, c-format -msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5966 src/qemu/qemu_driver.c:6094 -#, c-format -msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5993 -#, c-format -msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6070 -#, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6144 -msgid "invalid value of 0 for iothread_id" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6188 -#, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in persistent iothreadids" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 -#, c-format -msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6559 src/qemu/qemu_driver.c:6579 -#, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "не удалось удалить поврежденный файл: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6566 -msgid "failed to read qemu header" -msgstr "ошибка чтения заголовка qemu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6575 -msgid "save image is incomplete" -msgstr "сохранение образа не завершено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6704 -#, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "не удалось закрыть файл: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6727 -msgid "failed to resume domain" -msgstr "не удалось возобновить работу домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6952 -msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "слишком большой xml для его размещения в файле" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6959 -#, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7370 -#, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7446 -msgid "domain is already running" -msgstr "домен уже выполняется" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7517 src/qemu/qemu_driver.c:15310 -msgid "domain has active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7604 src/test/test_driver.c:2838 -#, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "не удалось удалить неактивный домен со снимками (всего снимков: %d)" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7638 -msgid "cannot delete inactive domain with nvram" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7644 -#, c-format -msgid "failed to remove nvram: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7788 -#, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7822 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "Контроллер «%s» не может быть отключен в режиме горячей замены." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7879 -#, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8007 -#, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8080 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8096 src/qemu/qemu_driver.c:8122 -msgid "Target already exists" -msgstr "Цель уже существует" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8135 -msgid "a device with the same address already exists " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 -msgid "no free memory device slot available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8178 -#, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "постоянное подключение устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8235 src/qemu/qemu_hotplug.c:4139 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8269 -msgid "no matching filesystem device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8280 -msgid "no matching RNG device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8291 -msgid "matching memory device was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 -#, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "постоянное отключение устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8362 -#, c-format -msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8409 -#, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "постоянное обновление устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9990 -msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10079 -#, c-format -msgid "unsupported numatune mode: '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10090 -#, c-format -msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10106 -msgid "NUMA tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10112 -msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10120 -msgid "can't change numatune mode for running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10296 -#, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" -msgstr "Значение «%s» выходит за пределы диапазона [%lld, %lld]" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10782 -msgid "empty path" -msgstr "пустой путь" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10790 -#, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "размер не может превышать %llu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10927 -#, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "не удалось найти статистику для устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11176 src/qemu/qemu_driver.c:11183 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11352 -#, c-format -msgid "Can't find device %s" -msgstr "Устройство %s не найдено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11475 -msgid "cannot get RSS for domain" -msgstr "не удалось получить RSS домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11513 src/uml/uml_driver.c:2556 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "недопустимый путь: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11529 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "%s: ошибка поиска или чтения" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11566 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" -"параметр flags должен быть установлен в VIR_MEMORY_VIRTUAL или " -"VIR_MEMORY_PHYSICAL" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11610 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "ошибка чтения временного файла, созданного из шаблона %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11676 src/storage/storage_backend.c:1482 -#: src/storage/storage_backend.c:1544 src/util/virstoragefile.c:880 -#: src/util/virstoragefile.c:1015 -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11681 src/storage/storage_backend.c:1654 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1541 src/util/virstoragefile.c:896 -#: src/util/virstoragefile.c:1038 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Не удалось прочитать заголовок «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11694 -#, c-format -msgid "failed to stat remote file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11722 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "не удалось перейти в конец %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11735 -#, c-format -msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "для диска %s не указан формат, и автообнаружение отключено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11802 -#, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "Недопустимый путь: %s не соответствует домену" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11808 -#, c-format -msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11845 -#, c-format -msgid "failed to gather stats for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11853 -#, c-format -msgid "failed to query the maximum written offset of block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12006 src/qemu/qemu_driver.c:12420 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12473 -msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "Вызван PrepareTunnel, но флаг TUNNELLED не установлен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12012 src/qemu/qemu_driver.c:12067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12113 -#, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12060 src/qemu/qemu_driver.c:12296 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12372 -msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" -msgstr "Запрошена туннельная миграция, но вызван неверный метод RPC" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12619 src/qemu/qemu_driver.c:12667 -msgid "missing domain name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12819 -msgid "" -"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12828 -msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12836 -msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12843 src/xen/xen_driver.c:2374 -#, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "Неизвестное имя драйвера «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13161 -msgid "no job is active on the domain" -msgstr "нет активных заданий домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13165 -msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" -msgstr "" -"не удалось отменить миграцию; рекомендуется использовать virDomainDestroy" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13265 src/qemu/qemu_driver.c:13319 -msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает миграцию со сжатием" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13360 src/qemu/qemu_driver.c:16298 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16565 src/qemu/qemu_driver.c:16846 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17034 src/qemu/qemu_monitor.c:2054 -#: tools/virsh-domain.c:2341 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13591 -#, c-format -msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" -msgstr "неизвестный формат образа «%s» и определение формата отключено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13718 src/qemu/qemu_driver.c:14573 -msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "возобновление работы после сбоя снимка" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13753 -#, c-format -msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13765 src/qemu/qemu_driver.c:13853 -#, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13779 -msgid "" -"external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13815 -#, c-format -msgid "" -"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13828 -#, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13898 src/qemu/qemu_driver.c:16703 -#, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "не удалось собрать статистику для диска %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13903 -#, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" -msgstr "отсутствует файл для диска %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13909 -#, c-format -msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "" -"внешний снимок диска %s уже существует и не располагается на блочном " -"устройстве: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13959 -#, c-format -msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13971 -#, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13999 -msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает повторное использование." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14011 -#, c-format -msgid "disk '%s' has an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14022 -#, c-format -msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " -"internal" -msgstr "" -"Активные домены QEMU используют только внешние снимки дисков, а диск %s " -"запрашивает внутренний снимок." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14035 -#, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "" -"внутренний снимок %s для пространства данных типа %s не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14050 -#, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14073 src/qemu/qemu_driver.c:14160 -msgid "unexpected code path" -msgstr "непредвиденный путь к коду" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14081 -msgid "nothing selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14090 -msgid "" -"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for " -"snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14098 -msgid "" -"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14110 -msgid "" -"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14125 -msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14191 -#, c-format -msgid "failed to create image file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14321 -msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает создание снимка работающего диска" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14501 -msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14650 src/qemu/qemu_migration.c:2254 -msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "домен выбран для автоматического удаления" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14656 src/test/test_driver.c:6225 -msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14672 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" -msgstr "Недопустимое имя снимка: «%s». Имя не может содержать «/»." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14680 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" -msgstr "Недопустимое имя снимка: «%s». Имя не может начинаться с «.»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14693 -msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" -msgstr "" -"создание снимка во время работы поддерживается только для внешних " -"контрольных точек" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14710 -msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14718 -#, c-format -msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14762 -msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14848 -#, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "Не удалось сохранить метаданные снимка %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15144 src/test/test_driver.c:6068 -msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "У домена нет текущего снимка" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15326 src/test/test_driver.c:6465 -msgid "" -"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15333 -msgid "revert to external snapshot not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15340 src/test/test_driver.c:6473 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15350 -msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15573 -msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15581 -#, c-format -msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15697 -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "удаление снимков внешнего диска (%d) не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15721 -#, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "не удалось выбрать снимок «%s» как текущий" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15845 -#, c-format -msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15850 -#, c-format -msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16038 -#, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "канал %s не найден" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16045 -#, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" -msgstr "канал %s не использует сокет UNIX" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16058 -msgid "Active channel stream exists for this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16090 -msgid "No device found for specified path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16112 -#, c-format -msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16136 -#, c-format -msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16226 -msgid "" -"flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16246 -msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не допускает частичное получение блоков." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16253 -msgid "" -"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот QEMU не разрешает изменять полосу пропускания в начале получения блоков." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16276 -msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16288 src/qemu/qemu_driver.c:17148 -msgid "can't keep relative backing relationship" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16377 -#, c-format -msgid "another job on disk '%s' is still being ended" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16491 -#, c-format -msgid "disk %s not found in the domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16517 -#, c-format -msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16662 -msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает блочное копирование." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16671 -msgid "domain is not transient" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16688 -#, c-format -msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16698 -msgid "non-file destination not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16709 -#, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16716 -#, c-format -msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16723 -#, c-format -msgid "" -"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16858 -msgid "Relative backing during copy not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16923 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16931 -msgid "granularity must be power of 2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17026 -msgid "online commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает применение изменений в режиме онлайн" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17048 -#, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17069 -msgid "active commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17075 -#, c-format -msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17081 -#, c-format -msgid "active commit requested but '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17088 -#, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17103 -#, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17138 -msgid "this qemu doesn't support relative blockpull" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17247 src/qemu/qemu_driver.c:17312 -#, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17259 src/qemu/qemu_driver.c:17324 -#, c-format -msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17453 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17580 -msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17588 -msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" -"общее число и число операций чтения и записи iops_sec не могут быть заданы " -"одновременно" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17596 -msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17604 -msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17612 -#, c-format -msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17631 -msgid "" -"a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17677 -msgid "Saving live XML config failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17704 -msgid "Write to config file failed" -msgstr "Ошибка записи в файл конфигурации" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17803 -#, c-format -msgid "disk '%s' was not found in the domain config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18137 -msgid "Duration not supported. Use 0 for now" -msgstr "Поддержка продолжительности не поддерживается. Используется 0." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18145 -#, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" -msgstr "Неизвестный объект для приостановки: %u" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18168 -msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18178 -msgid "S3 state is disabled for this domain" -msgstr "Состояние S3 для этого домена отключено." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18185 -msgid "S4 state is disabled for this domain" -msgstr "Состояние S4 для этого домена отключено." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18244 -msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18400 -msgid "Specifying mount point is not supported for now" -msgstr "Определение точки подключения не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18665 -msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18760 -msgid "specifying mountpoints is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18839 -#, c-format -msgid "unknown virttype: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18846 -#, c-format -msgid "unknown architecture: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18866 -#, c-format -msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18876 -#, c-format -msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18890 -#, c-format -msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19442 -#, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19718 -#, c-format -msgid "Unknown IP address data source %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19746 -msgid "Network driver does not support DHCP lease query" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19909 -msgid "cannot rename active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19915 -msgid "cannot rename a transient domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19921 -msgid "domain has to be shutoff before renaming" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19927 -msgid "cannot rename domain with snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19933 -msgid "Can't rename domain to itself" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19947 -#, c-format -msgid "domain with name '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19978 -#, c-format -msgid "cannot remove old domain config file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:206 -msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:216 -msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:224 -msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:448 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "Контроллер «%s» не может быть подключен в режиме горячей замены." - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:455 -#, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "цель %s:%d уже существует" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:594 -#, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "непредвиденный тип адреса диска %s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:642 -#, c-format -msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "Отсутствует PCI-адрес SCSI-контроллера %d" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:804 -#, c-format -msgid "" -"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug " -"isn't supported by libvirt" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:825 -msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" -msgstr "Шина USB не поддерживает устройство «lun»." - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1003 -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1020 -msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "Не удалось подключить сетевые устройства без vlan" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1115 -msgid "device alias not found: cannot set link state to down" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1127 -msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1312 -msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "работа гостя прервана во время горячего подключения" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1433 -msgid "attaching serial console is not supported" -msgstr "подключение последовательной консоли не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1439 -msgid "chardev already exists" -msgstr "символьное устройство уже существует" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 -msgid "detaching serial console is not supported" -msgstr "отключение последовательной консоли не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1565 -msgid "Unsupported address type for character device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1968 -#, c-format -msgid "Unable to prepare scsi hostdev for iSCSI: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1973 -#, c-format -msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%u:%u:%llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2106 -#, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "%s не существует" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2130 -#, c-format -msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2154 -#, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "интерфейсы типа %s не поддерживают использование фильтров" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2166 -#, c-format -msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" -msgstr "" -"Не удалось добавить новые правила фильтрования для «%s». Будут восстановлены " -"старые правила." - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2188 -msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2234 -msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "нет сетевого устройства для изменения" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2242 -#, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2265 -#, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2274 -#, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" -msgstr "не удалось изменить модель сетевого устройства с %s на %s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2299 -msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2313 -msgid "cannot modify network device script attribute" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2322 -msgid "cannot modify network device tap name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2340 -msgid "cannot modify network device guest PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2349 -msgid "cannot modify network device alias" -msgstr "не удалось изменить псевдоним сетевого устройства" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2354 -msgid "cannot modify network device rom bar setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2359 -msgid "cannot modify network rom file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2364 -msgid "cannot modify network device boot index setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2391 -#, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2448 src/qemu/qemu_hotplug.c:2521 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2641 -msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "нет графического устройства для изменения" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2647 -msgid "cannot change the number of listen addresses" -msgstr "не удалось изменить число адресов для прослушивания" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2657 -msgid "cannot change the type of listen address" -msgstr "не удалось изменить тип адреса прослушивания" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2666 -msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2667 -msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2676 -msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2677 -msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2695 -msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2700 -msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2741 -msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2747 -msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2789 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "не удалось изменить настройки для типа «%s»" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3123 -msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "не удалось определить исходную VLAN" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3327 -#, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3381 -msgid "Unable to wait on unplug condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3422 src/qemu/qemu_hotplug.c:3671 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3432 -msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3439 -msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3494 -#, c-format -msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3501 -#, c-format -msgid "disk '%s' is in an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3568 src/uml/uml_driver.c:2388 -msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "Этот тип устройства не может быть автоматически подключен." - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3572 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "устройство типа «%s» не может быть отсоединено" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3644 -#, c-format -msgid "controller %s:%d not found" -msgstr "контроллер %s:%d не найден" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3656 -#, c-format -msgid "device with '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3663 -#, c-format -msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3678 -msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "устройство занято и не может быть отсоединено" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3737 src/qemu/qemu_hotplug.c:3969 -msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "устройство не может быть отсоединено без PCI-адреса" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3765 src/qemu/qemu_hotplug.c:3795 -msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "" -"устройство не может быть отсоединено без указания псевдонима устройства" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3771 src/qemu/qemu_hotplug.c:3801 -msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "устройство не может быть отсоединено с помощью этой версии QEMU" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3894 -#, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "размещающее USB-устройство %03d.%03d не найдено" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3898 -#, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3907 -#, c-format -msgid "host scsi iSCSI path %s not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3913 -#, c-format -msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3962 -msgid "device cannot be detached without a CCW address" -msgstr "устройство не может быть отсоединено без указания адреса CCW" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3975 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" -msgstr "" -"невозможно оперативно отключить многофункциональное PCI устройство :%s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4065 -msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4091 -msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "Срок действия паролей не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4236 -msgid "alias not set for RNG device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4288 -msgid "alias for the memory device was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:269 -#, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "не удалось прочесть сертификат сервера %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:276 -#, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "не удалось инициализировать объект сертификата: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:287 -#, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "не удалось загрузить данные сертификата из %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:397 src/util/virnetdevopenvswitch.c:220 -#, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" -msgstr "Не удалось выполнить команду получения данных порта OVS для %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:436 -msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "Не удалось получить UUID хоста" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:457 -msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "Данные миграции графических компонентов уже определены" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:484 -msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:514 -msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:548 -msgid "Network migration data already present" -msgstr "Данные миграции сети уже определены" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:907 -msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать атрибут type" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:912 src/qemu/qemu_migration.c:2845 -#, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "неизвестный тип графического компонента %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:919 -msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать атрибут port" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:925 -msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать атрибут tlsPort" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:931 -msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать атрибут listen" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:960 -msgid "missing interface information" -msgstr "отсутствует информация об интерфейсе" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:975 -msgid "missing vporttype attribute in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать атрибут vporttype" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1011 -#, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "Неверный формат порта nbd: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1030 -msgid "Malformed disk target" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1039 -#, c-format -msgid "Malformed disk capacity: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1167 -msgid "missing name element in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать элемент name" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1172 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "Недопустимое имя входных данных cookie %s (ожидается %s)" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1182 -msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать элемент uuid" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1188 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1197 -msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать элемент hostname" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1202 src/qemu/qemu_migration.c:1219 -#, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "Попытка миграции гостя на тот же хост %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1209 -msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать элемент hostuuid" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1214 -msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "данные миграции содержат неверно сформированный элемент hostuuid" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1235 -msgid "missing feature name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1241 -#, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "Неизвестная функция cookie миграции %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1249 -#, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "Неподдерживаемая функция cookie миграции: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1268 -msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "Отсутствует имя драйвера блокирования в cookie-файле миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1280 -#, c-format -msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "cookie миграции содержит слишком много элементов домена (%d)" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1335 -msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "(cookie_миграции_qemu)" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1413 -msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1441 -#, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "Отсутствует статус блокирования %s для cookie миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1448 -#, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1498 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "Не удалось возобновить работу гостя %s после сбоя" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1539 -#, c-format -msgid "malformed disk path: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1573 -#, c-format -msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1600 -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1663 -#, c-format -msgid "unable to find disk by target: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1678 -msgid "" -"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not " -"supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1819 src/qemu/qemu_migration.c:1870 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1931 -#, c-format -msgid "migration of disk %s failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2012 src/qemu/qemu_migration.c:2151 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2706 -msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "Соединение с узлом назначения потеряно" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2145 src/qemu/qemu_migration.c:2646 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4477 -msgid "canceled by client" -msgstr "отменено клиентом" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2192 -msgid "domain has assigned non-USB host devices" -msgstr "домену назначены устройства, не являющиеся устройствами USB" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 -#, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2244 -msgid "cannot migrate domain with I/O error" -msgstr "в случае ошибки ввода-вывода миграция домена не может быть выполнена" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 -msgid "domain has an active block job" -msgstr "в домене есть активное задание блокирования" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2278 -#, c-format -msgid "domain has CPU feature: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2292 -msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2335 -msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" -msgstr "Миграция может повредить данные, если диски используют cache != none" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2392 -msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" -msgstr "Целевой QEMU не поддерживает миграцию со сжатием" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2396 -msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" -msgstr "Исходный QEMU не поддерживает миграцию со сжатием" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2437 -msgid "Auto-Converge is not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2479 -msgid "rdma pinning migration is not supported by target QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2483 -msgid "rdma pinning migration is not supported by source QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2589 -msgid "migration job" -msgstr "задание миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2591 -msgid "domain save job" -msgstr "задача сохранения домена" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2593 -msgid "domain core dump job" -msgstr "задание создания дампа домена" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2595 -msgid "job" -msgstr "задание" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2636 -msgid "is not active" -msgstr "не активно" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2641 -msgid "unexpectedly failed" -msgstr "неожиданно завершилось" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2700 -msgid "failed due to I/O error" -msgstr "сбой вследствие ошибки ввода-вывода" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2860 -#, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "Недопустимый номер tlsPort: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2913 src/util/virnetdevopenvswitch.c:259 -#, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" -msgstr "Не удалось выполнить команду изменения данных порта OVS для %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2936 -msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2946 -msgid "unknown migration protocol" -msgstr "неизвестный протокол миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3128 -#, c-format -msgid "disk target %s not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3136 -msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3142 -msgid "qemu does not support drive-mirror command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3175 src/qemu/qemu_migration.c:3429 -msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" -msgstr "" -"автономная миграция не работает с пространством данных, которое не является " -"общим" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3181 src/qemu/qemu_migration.c:3435 -msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3187 src/qemu/qemu_migration.c:3441 -msgid "tunnelled offline migration does not make sense" -msgstr "туннельная миграция в автономном режиме невозможна" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3344 -msgid "qemu isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3349 -msgid "host isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3528 src/qemu/qemu_migration.c:4697 -msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3551 src/qemu/qemu_migration.c:4769 -msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "не удалось создать канал для туннельной миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3579 -msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "не удалось передать канал для туннельной миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3718 -msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "запрошена туннельная миграция, но передан поток NULL" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3843 src/qemu/qemu_migration.c:4683 -#, c-format -msgid "missing scheme in migration URI: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3851 -#, c-format -msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4158 -msgid "poll failed in migration tunnel" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4176 -msgid "failed to read from wakeup fd" -msgstr "ошибка чтения дескриптора пробуждения" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4198 -msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "ошибка чтения из QEMU" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4247 -msgid "Unable to make pipe" -msgstr "Не удалось создать канал" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4263 -msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "Не удалось создать поток миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4285 -msgid "failed to wakeup migration tunnel" -msgstr "не удалось пробудить туннель миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4341 -#, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4405 -#, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "" -"Для выполнения миграции с драйвером блокирования %s необходимо включить " -"поддержку cookie" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4544 -msgid "failed to accept connection from qemu" -msgstr "Не удалось принять подключение от qemu" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4691 -msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5320 -msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5327 -msgid "listen address is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5341 -#, c-format -msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" -msgstr "Не удалось подключиться к удаленному libvirt по адресу %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5374 -msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "libvirt цели не поддерживает протокол миграции P2P" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5639 -msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5652 -msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5693 -#, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6107 -msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "Не удалось установить флаг cloexec" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6301 -#, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "протокол миграции работает в обратном направлении %s => %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6334 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "домен «%s» не обрабатывает входящую миграцию" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6336 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "домен «%s» не переносится" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:116 -msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "монитор не может содержать NULL" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:122 -msgid "JSON monitor is required" -msgstr "требуется монитор JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:343 -#, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "Слишком длинный путь к монитору: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:414 -#, c-format -msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "Процесс %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:515 -msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "Монитор не поддерживает отправку дескрипторов файлов" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:719 -msgid "early end of file from monitor, possible problem" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:796 -msgid "Error notify callback must be supplied" -msgstr "Необходимо предоставить обратный вызов для уведомления об ошибке" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:945 -msgid "Qemu monitor was closed" -msgstr "Работа монитора QEMU завершена" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1074 -msgid "Cannot determine balloon device path" -msgstr "Не удалось определить путь к устройству дополнительной памяти" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1104 -msgid "" -"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1137 -#, c-format -msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1168 -msgid "Unable to unescape command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1708 -#, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "неизвестный статус блочного ввода-вывода: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1763 -#, c-format -msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "не найдена информация для устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1802 -msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1880 -#, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "протокол типа %s не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2221 -#, c-format -msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "смещение файла должно быть кратным %llu" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2495 -msgid "fd must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2501 src/qemu/qemu_monitor.c:2558 -#, c-format -msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2552 -msgid "fd and fdset must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2620 -msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2651 -msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:279 -msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:376 src/qemu/qemu_monitor_json.c:394 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "не удалось выполнить команду QEMU «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:380 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "не удалось выполнить команду QEMU «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:495 -#, c-format -msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "недопустимое пустое ключевое слово в %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1031 -#, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 -msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1169 -msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1175 -msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1272 -msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "ответ процессора не содержит данных" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1278 -msgid "cpu information was empty" -msgstr "пустая информация процессора" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1290 -msgid "cpu information was missing an array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1365 -msgid "info kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1372 -msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1407 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1430 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1439 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1416 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1488 -msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "результат info balloon не содержит данных" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1495 -msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "результат info balloon не содержит данных об изменении размера" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588 -msgid "the guest hasn't updated any stats yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1598 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5296 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5339 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6246 -msgid "qom-get reply was missing return data" -msgstr "Ответ qom-get не содержит данных." - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1681 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3839 -msgid "block info reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1693 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1699 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3851 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3857 -msgid "block info device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 -#, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "не удалось прочитать значение %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1774 -msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "неверный формат записи статистики blockstats" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1784 -#, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "не удалось прочитать статистику %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1847 -msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "результат blockstats не содержит список устройств" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1857 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864 -msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "неверный формат записи устройства blockstats" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1960 -msgid "query-block reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1972 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1979 -msgid "query-block device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2385 -msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" -msgstr "Ответ query-migrate-cache-size не содержит «return»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2437 -msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "результат info migration не содержит данных" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2443 -msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "результат info migration не содержит статус возврата" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2450 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1382 -#, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "непредвиденный статус возврата в %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484 -msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "миграция активна, но не задана информация ОЗУ" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2491 -msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "миграция активна, но отсутствуют «передаваемые» данные ОЗУ" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2498 -msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "миграция активна, но отсутствуют «оставшиеся» данные ОЗУ" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2505 -msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "миграция активна, но отсутствует «общий размер» данных ОЗУ" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2534 -msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2543 -msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 -msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2580 -msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 -msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2598 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2607 -msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2724 -msgid "missing dump guest memory capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2730 -msgid "missing supported dump formats" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739 -msgid "missing entry in supported dump formats" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2827 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2847 -msgid "usb_add not supported in JSON mode" -msgstr "usb_add не поддерживается в режиме JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2857 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2868 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395 -msgid "pci_add not supported in JSON mode" -msgstr "pci_add не поддерживается в режиме JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2887 -msgid "pci_del not supported in JSON mode" -msgstr "pci_del не поддерживается в режиме JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2966 -msgid "missing return information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2971 -msgid "incomplete return information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3085 -msgid "query-rx-filter reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3090 -msgid "query -rx-filter return data missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3096 -msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3105 -msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3112 -msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3119 -msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3128 -msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 -msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3142 -msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3152 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 -#, c-format -msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3169 -msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3176 -msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3183 -msgid "" -"Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 -#, c-format -msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3210 -msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3217 -msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3227 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3300 -msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "ответ символьного устройства не содержит данных" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3312 -msgid "character device information was missing array element" -msgstr "данные символьного устройства не содержат элемент массива" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3318 -msgid "character device information was missing label" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3324 -msgid "character device information was missing filename" -msgstr "данные символьного устройства не содержат имя файла" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 -#, c-format -msgid "failed to add chardev '%s' info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3404 -msgid "query-pci not supported in JSON mode" -msgstr "query-pci не поддерживается в режиме JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 -msgid "" -"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3811 -#, c-format -msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3873 -#, c-format -msgid "unable to find backing name for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3960 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2819 -#, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4046 -msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "запись не содержит «device»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4063 -msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "запись не содержит «type»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4077 -msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "запись не содержит «speed»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4083 -msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "запись не содержит «offset»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4089 -msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "запись не содержит «ten»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4117 -msgid "reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4123 -msgid "unable to determine array size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4134 -msgid "missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4165 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4456 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4489 -#, c-format -msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "Отсутствуют активные операции на устройстве: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4168 -#, c-format -msgid "Device %s in use" -msgstr "Устройство %s занято" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4171 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4459 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4492 -#, c-format -msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "Операция не поддерживается для устройства: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4174 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2930 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029 -#, c-format -msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "Команда «%s» не найдена" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4177 -#, c-format -msgid "Unexpected error: (%s) '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4324 -#, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" -msgstr "Вывод qemu не содержит поле block_io_throttle «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4342 -msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr " ответ block_io_throttle reply не содержит список устройств" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4353 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4360 -msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4371 -msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4397 -#, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4462 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4495 -msgid "Unexpected error" -msgstr "Непредвиденная ошибка" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4558 -msgid "query-version reply was missing 'return' data" -msgstr "Ответ query-version не содержит «return»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4564 -msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" -msgstr "Ответ query-version не содержит «qemu»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4570 -msgid "query-version reply was missing 'major' version" -msgstr "Ответ query-version не содержит версию «major»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4575 -msgid "query-version reply was missing 'minor' version" -msgstr "Ответ query-version не содержит версию «minor»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4580 -msgid "query-version reply was missing 'micro' version" -msgstr "Ответ query-version не содержит версию «micro»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4588 -msgid "query-version reply was missing 'package' version" -msgstr "Ответ query-version не содержит версию «package»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4632 -msgid "query-machines reply was missing return data" -msgstr "Ответ query-machines не содержит данных." - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4638 -msgid "query-machines reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4658 -msgid "query-machines reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4668 -msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4675 -msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4684 -msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" -msgstr "Неверный формат данных «cpu-max» в ответе query-machines." - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4744 -msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4750 -msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4764 -msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4812 -msgid "query-commands reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 -msgid "query-commands reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4832 -msgid "query-commands reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4885 -msgid "query-events reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4891 -msgid "query-events reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4905 -msgid "query-events reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4965 -msgid "query-command-line-options reply was missing return data" -msgstr "Ответ query-command-line-options не содержит данных." - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4976 -msgid "query-command-line-options reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4987 -msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5008 -msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5023 -msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5080 -msgid "query-kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5087 -msgid "query-kvm replied unexpected data" -msgstr "Неожиданный ответ query-kvm" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5128 -msgid "qom-list-types reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5134 -msgid "qom-list-types reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5148 -msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5199 -msgid "qom-list reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5205 -msgid "qom-list reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5225 -msgid "qom-list reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5235 -msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5331 -#, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5394 -#, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5450 -msgid "device-list-properties reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5456 -msgid "device-list-properties reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5470 -msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5513 -msgid "query-target reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5519 -msgid "query-target reply was missing arch data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5566 -msgid "missing migration capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5579 -msgid "missing entry in migration capabilities list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5585 -msgid "missing migration capability name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5843 -#, c-format -msgid "%s reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5850 -#, c-format -msgid "%s reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5865 -#, c-format -msgid "%s array element does not contain data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5986 -#, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5990 -#, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6041 -msgid "chardev-add reply was missing return data" -msgstr "Ответ chardev-add не должен быть пустым" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6047 -msgid "chardev-add reply was missing pty path" -msgstr "Ответ chardev-add должен содержать путь pty" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6137 -msgid "missing cpuid-register in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6142 -msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6147 -msgid "missing or invalid features in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6162 -#, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6252 -#, c-format -msgid "%s CPU property did not return an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6303 -#, c-format -msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6365 -msgid "query-iothreads reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6371 -msgid "query-iothreads reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6386 -msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6401 -#, c-format -msgid "failed to find iothread id for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6409 -msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6463 -msgid "query-memory-devices reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6469 -msgid "query-memory-devices reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6479 -msgid "" -"query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6491 -msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6498 -msgid "dimm memory info data is missing 'id'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6508 -msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6515 -msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6522 -msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6530 -msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:176 -msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "Не удалось извлечь путь к диску из %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 -#, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:469 -msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает команду «set_link»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:476 -msgid "device name rejected" -msgstr "имя устройства не принимается" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 src/qemu/qemu_monitor_text.c:689 -#, c-format -msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "неожиданные данные о динамическом изменении памяти «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:745 -msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает команду «info block»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:863 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает команду «info blockstats»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 -msgid "info blockstats reply was malformed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:917 -msgid "info blockstats entry was malformed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:929 -#, c-format -msgid "'info blockstats' contains malformed parameter '%s' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "ошибка установки пароля VNC" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1155 -msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "невозможно изменить число виртуальных процессоров для этого домена" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "не удалось извлечь носитель из %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1235 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1242 -#, c-format -msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "не удалось изменить носитель на %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "не удалось разобрать статистику переданных данных %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1409 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "не удалось разобрать статистику оставшихся данных %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1422 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "не удалось разобрать статистику для всех данных %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор статистики миграции диска %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" -msgstr "" -"не удалось выполнить разбор статистики оставшихся данных при миграции диска " -"%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1465 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор всей статистики миграции диска %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1518 -#, c-format -msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "сбой миграции на «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1525 -#, c-format -msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "этот QEMU не поддерживает миграцию на «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600 -#, c-format -msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "не удалось добавить USB-диск %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1631 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "не удалось подключить USB-устройство" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1777 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1852 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "ошибка при разборе ответа pci_add: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "не удалось подключить %s диск %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1902 -#, c-format -msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"не удалось отключить PCI-устройство. Недопустимый адрес: %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1934 -#, c-format -msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "QEMU не поддерживает отправку дескрипторов файлов: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1941 -#, c-format -msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "не удалось передать обработчик файла «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1972 -#, c-format -msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "QEMU не поддерживает закрытие дескрипторов файлов: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2001 -#, c-format -msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "не удалось добавить сеть для хоста: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2158 -#, c-format -msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "не удалось сохранить путь к символьному устройству «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2203 -#, c-format -msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "не удалось подключить контроллер %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2288 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2539 -msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "горячая замена дисков не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2300 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "не удалось добавить диск %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2355 -#, c-format -msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "не удалось разобрать значение для %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2460 -#, c-format -msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "не удалось отключить устройство %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2503 -#, c-format -msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "не удалось добавить устройство %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2545 -msgid "open disk image file failed" -msgstr "не удалось открыть файл образа диска" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2579 -msgid "" -"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" -"удаление диска не поддерживается, так как это может привести к утечке данных " -"при его повторном назначении" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2591 -#, c-format -msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "не удалось удалить диск %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626 -msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "настройка пароля диска не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 -msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "неверный пароль диска" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2659 -#, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "Не удалось создать снимок: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2663 -msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "нет устройств, для которых можно создать снимок" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2699 -msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "у этого домена нет устройств для загрузки снимков" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2703 -#, c-format -msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "снимок «%s» не существует" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2746 -msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "у этого домена нет устройств для удаления снимков" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842 -#, c-format -msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "не удалось отправить ключ «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3010 -#, c-format -msgid "No info for device '%s'" -msgstr "Нет информации об устройстве «%s»" - -#: src/qemu/qemu_process.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "Не удалось установить контекст безопасности для агента %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:238 -msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "Не удалось очистить контекст безопасности агента %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:373 -#, c-format -msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "%s не найден" - -#: src/qemu/qemu_process.c:393 -#, c-format -msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "диск %s не содержит информацию о шифровании" - -#: src/qemu/qemu_process.c:401 -msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "не удалось найти секреты без подключения" - -#: src/qemu/qemu_process.c:409 src/storage/storage_backend.c:614 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "хранилище секрета не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_process.c:418 -#, c-format -msgid "invalid <encryption> for volume %s" -msgstr "недопустимое значение <encryption> для тома %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:437 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "Парольная фраза format='qcow' для %s не должна содержать «\\0»" - -#: src/qemu/qemu_process.c:477 -#, c-format -msgid "no disk found with path %s" -msgstr "путь %s не содержит диск" - -#: src/qemu/qemu_process.c:607 -msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "Не удалось создать поток перезагрузки. Домен будет остановлен." - -#: src/qemu/qemu_process.c:1569 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "Не удалось установить контекст безопасности монитора для %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1606 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "Не удалось очистить контекст безопасности монитора для %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1738 src/qemu/qemu_process.c:1836 -msgid "failed to format device alias for PTY retrieval" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1750 -#, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "нет pty для устройства %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1958 -msgid "process exited while connecting to monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2087 -#, c-format -msgid "" -"got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2137 -msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2201 -msgid "missing alias for network device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2209 -msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "QEMU не поддерживает изменение состояния линии связи" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2218 -#, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "Не удалось изменить состояние соединения для интерфейса %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2336 -msgid "Cannot get bit from bitmap" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2710 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "не найден PCI-адрес для VirtIO-диска %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2724 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "не найден PCI-адрес для NIC %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2738 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "не найден PCI-адрес контроллера %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2752 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "не найден PCI-адрес видеоадаптера %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2766 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "не найден PCI-адрес аудиоадаптера %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2779 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "не найден PCI-адрес для watchdog %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2791 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2848 -#, c-format -msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "Не удалось предварительно создать файл chardev: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3725 -msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" -msgstr "" -"Не удалось создать поток. Инициализация QEMU может оказаться незавершенной." - -#: src/qemu/qemu_process.c:3845 -msgid "" -"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " -"qemu.conf" -msgstr "" -"Запрошено автоматическое выделение порта TLS, но SPICE TLS отключен в " -"qemu.conf" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3875 -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" -msgstr "Максимальное число процессоров превышает разрешенное архитектурой" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3920 -msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3934 -msgid "host doesn't support invariant TSC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4013 -#, c-format -msgid "unable to find any master var store for loader: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4041 -#, c-format -msgid "Unable to read from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4048 -#, c-format -msgid "Unable to write to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4056 src/qemu/qemu_process.c:4062 -#, c-format -msgid "Unable to close file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4295 -msgid "" -"QEMU does not support multiple listen addresses for one graphics device." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4361 -msgid "Raw I/O is not supported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает необработанный ввод-вывод" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4414 -#, c-format -msgid "Cannot create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4456 src/qemu/qemu_process.c:5554 -#: src/uml/uml_driver.c:1057 -msgid "VM is already active" -msgstr "Виртуальная машина уже активна" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4629 -msgid "Unable to set huge path in security driver" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4648 src/qemu/qemu_process.c:5578 -#: src/uml/uml_driver.c:1079 -#, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог журналов %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4663 -msgid "" -"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " -"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " -"modules." -msgstr "" -"Для нормальной работы домена требуется KVM. Убедитесь, что функции " -"виртуализации включены в BIOS физической системы, и ее конфигурация " -"разрешает загрузку модулей KVM." - -#: src/qemu/qemu_process.c:4714 -msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4734 -msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "Ошибка формирования пути к файлу PID." - -#: src/qemu/qemu_process.c:4741 -#, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "не удалось удалить устаревший файл PID %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4890 -msgid "Process exited prior to exec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4926 -#, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1726 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1763 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2594 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2633 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2730 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2969 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3004 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3038 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3426 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5891 src/remote/remote_driver.c:2165 -#, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "длина %s превышает максимально допустимую: %d > %d" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:323 src/remote/remote_client_bodies.h:340 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:383 src/remote/remote_client_bodies.h:400 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:443 src/remote/remote_client_bodies.h:460 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:503 src/remote/remote_client_bodies.h:520 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:563 src/remote/remote_client_bodies.h:580 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:623 src/remote/remote_client_bodies.h:640 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:683 src/remote/remote_client_bodies.h:700 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:743 src/remote/remote_client_bodies.h:760 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:803 src/remote/remote_client_bodies.h:820 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4216 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4235 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4278 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4297 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5295 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5313 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5497 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5516 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6249 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6267 -#, c-format -msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:566 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "Не удалось разобрать значение компонента URI %s" - -#: src/remote/remote_driver.c:638 -#, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "" -"использование сокета unix и удаленного сервера «%s» не поддерживается." - -#: src/remote/remote_driver.c:655 -msgid "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be " -"tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" -msgstr "" -"remote_open: не удалось определить протокол в URL (должен быть " -"tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" - -#: src/remote/remote_driver.c:676 -msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:793 -msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "remote_open: для протокола «ext» необходимо указать команду" - -#: src/remote/remote_driver.c:812 -msgid "GNUTLS support not available in this build" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:837 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"libssh2 connection driver" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:916 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"ssh connection driver" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:958 -msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "методы unix, ssh и ext не поддерживаются в Windows" - -#: src/remote/remote_driver.c:1411 -msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1430 src/remote/remote_driver.c:1494 -#, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1475 -msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1526 src/remote/remote_driver.c:7563 -#: src/remote/remote_driver.c:7819 -#, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "слишком много ячеек NUMA: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:1756 -#, c-format -msgid "%s: too many parameters '%u' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1765 -#, c-format -msgid "%s: too many parameters '%u' for nparams '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1783 -#, c-format -msgid "%s: parameter %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1820 -#, c-format -msgid "%s: unknown parameter type: %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1852 -msgid "returned number of disk errors exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1900 -msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2095 src/remote/remote_driver.c:2265 -#, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2103 src/remote/remote_driver.c:2207 -#: src/remote/remote_driver.c:2272 -#, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" -"длина буфера соответствий VCPU превышает максимально допустимую: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2124 src/remote/remote_driver.c:2289 -#, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "узел регистрирует слишком много виртуальных процессоров: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2131 src/remote/remote_driver.c:2227 -#: src/remote/remote_driver.c:2295 -#, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "длина буфера соответствий превышает максимально допустимую: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2423 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2468 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "метка безопасности превышает максимально допустимую: %zd" - -#: src/remote/remote_driver.c:2540 -#, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2549 -#, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2636 -msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2645 src/remote/remote_driver.c:6103 -#: src/remote/remote_driver.c:7133 -msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2778 -#, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "запрошено слишком много статистики памяти: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2822 -#, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" -"запрос получения слишком большого блока для удалённого протокола: %zi > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2843 src/remote/remote_driver.c:2894 -msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "размер полученного буфера не равен запрошенному размеру" - -#: src/remote/remote_driver.c:2874 -#, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" -"запрос получения слишком большого размера памяти для удалённого протокола: " -"%zi > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:3019 -#, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "Число nparams превышает допустимое: %u > %u" - -#: src/remote/remote_driver.c:3025 -#, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3050 -msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3917 -#, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" - -#: src/remote/remote_driver.c:3926 -#, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "отказ запрошенного типа аутентификации %s" - -#: src/remote/remote_driver.c:3965 -#, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "тип аутентификации %d не поддерживается" - -#: src/remote/remote_driver.c:4252 -msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "Не удалось создать данные авторизации" - -#: src/remote/remote_driver.c:4263 -msgid "No authentication callback available" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4269 src/remote/remote_driver.c:4587 -msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "Ошибка сбора данных аутентификации" - -#: src/remote/remote_driver.c:4375 -#, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "механизм SASL %s не поддерживается сервером" - -#: src/remote/remote_driver.c:4405 -#, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4504 -#, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "слабый уровень согласования SSF %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:5577 -msgid "no internalFlags support" -msgstr "internalFlags не поддерживается" - -#: src/remote/remote_driver.c:6035 src/remote/remote_driver.c:6094 -#: src/remote/remote_driver.c:6177 src/remote/remote_driver.c:6238 -#: src/remote/remote_driver.c:6297 src/remote/remote_driver.c:7054 -#: src/remote/remote_driver.c:7124 src/remote/remote_driver.c:7222 -#: src/remote/remote_driver.c:7294 src/remote/remote_driver.c:7367 -msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6383 -#, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6505 -msgid "" -"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " -"loop implementation" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:7753 -#, c-format -msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:143 -msgid "connection closed due to keepalive timeout" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:257 -msgid "keepalive interval already set" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:263 -#, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:311 -msgid "unable to make pipe" -msgstr "не удалось создать канал" - -#: src/rpc/virnetclient.c:533 -msgid "Unable to register async IO callback" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:551 -msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:726 src/rpc/virnetclient.c:1745 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:837 -msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "Не удалось прочитать подтверждение TLS" - -#: src/rpc/virnetclient.c:842 -msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:985 -#, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1154 -#, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1538 -msgid "poll on socket failed" -msgstr "ошибка опроса сокета" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1565 -msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1615 -msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "получено событие ошибки/cброса сокета" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1763 -msgid "failed to wait on condition" -msgstr "не удалось дождаться условия" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1892 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1899 -msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1909 -msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "не удалось инициализировать переменную условия" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1974 -msgid "client socket is closed" -msgstr "сокет клиента закрыт" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224 -#, c-format -msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "несоответствие программ в событии (%x, ожидается %x)" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230 -#, c-format -msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236 -#, c-format -msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242 -#, c-format -msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250 -#, c-format -msgid "No event expected with procedure %x" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "Дублирование FD %d невозможно" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372 -#: src/rpc/virnetmessage.c:561 src/rpc/virnetmessage.c:582 -#, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "Не удалось установить close-on-exec %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:339 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "Непредвиденный тип сообщения %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:344 -#, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:350 -#, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "Непредвиденный статус сообщения %d" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:423 -msgid "NULL pointer encountered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:481 -msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:517 src/rpc/virnetclientstream.c:539 -msgid "no stream callback registered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:186 -#, c-format -msgid "Invalid server ID: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:222 -msgid "Cannot add more servers post-exec than there were pre-exec" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:272 -msgid "Malformed servers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:445 -msgid "Libvirt" -msgstr "Libvirt" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:446 -msgid "Virtual machines need to be saved" -msgstr "Необходимо сохранить виртуальные машины" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:513 -msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:530 -#, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "Принят непредвиденный сигнал: %d" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:546 -msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:555 -msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:653 -msgid "Not all servers restored, cannot run server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:669 -msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "Не удалось зарегистрировать задержку выключения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:122 -msgid "Unable to decode message length" -msgstr "Не удалось расшифровать длину сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:129 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:139 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:179 -msgid "Unable to decode header until len is received" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:192 -msgid "Unable to decode message header" -msgstr "Не удалось расшифровать заголовок сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:380 -#: src/rpc/virnetmessage.c:460 src/rpc/virnetmessage.c:485 -msgid "Unable to encode message length" -msgstr "Не удалось зашифровать длину сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:241 -msgid "Unable to encode message header" -msgstr "Не удалось зашифровать заголовок сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:252 -msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "Не удалось повторно зашифровать длину сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:277 -#, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:283 -msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "Не удалось зашифровать число файловых дескрипторов" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:308 -msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "Не удалось расшифровать число файловых дескрипторов" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:315 -#, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:354 -msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:408 -msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:435 -#, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:534 -msgid "Library function returned error but did not set virError" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:548 -#, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:554 src/rpc/virnetmessage.c:575 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "Не удалось продублировать FD %d" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:88 src/rpc/virnetsaslcontext.c:110 -#, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "ошибка инициализации библиотеки SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 src/rpc/virnettlscontext.c:387 -#, c-format -msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:155 -#, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:159 -msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" -msgstr "Имя пользователя клиента не содержится в списке разрешённых клиентов" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:193 src/rpc/virnetsaslcontext.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "Не удалось создать контекст клиента SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:252 -#, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "не удалось задать внешний SSF %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:273 -#, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "не удалось запросить имя пользователя SASL при подключении %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:280 -msgid "no client username was found" -msgstr "имя пользователя клиента не найдено" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:301 -#, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "не удалось запросить SSF SASL при подключении %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:337 -#, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "не удалось задать свойства безопасности %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:361 -#, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:389 -#, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "не удалось получить список механизмов SASL %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:439 src/rpc/virnetsaslcontext.c:534 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:579 -#, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "Не удалось запустить согласование SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:488 -#, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:612 src/rpc/virnetsaslcontext.c:651 -#, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:626 -#, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "не удалось зашифровать данные SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:664 -#, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "не удалось расшифровать данные SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:164 -msgid "Cannot get host interface addresses" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:191 -#, c-format -msgid "Cannot resolve ::1 address: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:207 -msgid "Cannot check address family on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:230 -msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:235 -msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:258 -msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "Не удалось отключить алгоритм nagle" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:327 src/rpc/virnetsocket.c:551 -#, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:345 src/rpc/virnetsocket.c:560 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "Не удалось создать сокет" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:365 -msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:373 src/rpc/virnetsocket.c:400 -#: src/rpc/virnetsocket.c:406 -msgid "Unable to bind to port" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:384 src/rpc/virnetsocket.c:514 -#: src/rpc/virnetsocket.c:584 src/rpc/virnetsocket.c:715 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1045 src/rpc/virnetsocket.c:1097 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1896 -msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "Не удалось получить имя локального сокета" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:444 src/rpc/virnetsocket.c:675 -msgid "Failed to create socket" -msgstr "Не удалось создать сокет" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:451 src/rpc/virnetsocket.c:681 -#, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "Слишком длинный путь %s для сокета unix" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:464 -#, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "Не удалось привязать сокет к «%s»" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:475 -#, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:499 src/rpc/virnetsocket.c:744 -msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:577 -#, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:590 -msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "Не удалось получить имя удаленного сокета" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:637 -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:644 -#, c-format -msgid "Cannot determine basename for binary '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:654 src/util/virpidfile.c:561 -#, c-format -msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:664 -#, c-format -msgid "Unable to create lock '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:669 -#, c-format -msgid "Unable to lock '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:698 -#, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "Ошибка подключения сокета к '%s'" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:766 src/rpc/virnetsocket.c:772 -msgid "unable to create socket pair" -msgstr "не удалось создать пару сокетов" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:810 -msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:915 -msgid "Failed to parse port number" -msgstr "Не удалось разобрать номер порта" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:935 -#, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" -msgstr "Недопустимый метод проверки ключа хоста: «%s»" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:972 -#, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "Недопустимый метод аутентификации: «%s»" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1018 -msgid "libssh2 transport support was not enabled" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1065 -msgid "Missing fd data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1071 -msgid "Missing pid data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит PID" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1077 -msgid "Missing errfd data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных errfd" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1082 -msgid "Missing isClient data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных isClient" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1091 -msgid "Unable to get peer socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1115 -msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1122 -msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1144 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1151 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1230 -msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1288 src/rpc/virnetsocket.c:1342 -msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1348 -msgid "Failed to get valid client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1354 -msgid "Failed to get valid client socket identity groups" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1382 -msgid "Failed to get client socket PID" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1403 -msgid "Client socket identity not available" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1424 -msgid "Unable to query peer security context" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1602 -#, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1605 -msgid "Cannot recv data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1610 -#, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "Достигнут конец файла при чтении данных: %s" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1613 -msgid "End of file while reading data" -msgstr "Достигнут конец файла при чтении данных" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1650 -msgid "Cannot write data" -msgstr "Ошибка записи данных" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1655 -msgid "End of file while writing data" -msgstr "Достигнут конец файла при записи данных" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1798 -msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "Отправка файловых дескрипторов не поддерживается этим сокетом" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1809 -#, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "Не удалось отправить дескриптор %d" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1832 -msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "Приём файловых дескрипторов не поддерживается этим сокетом" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1842 -msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "Не удалось получить файловый дескриптор" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1859 -msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1890 -msgid "Unable to accept client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:232 -#, c-format -msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" -msgstr "Превышено количество активных клиентов (%zu), сброс соединения %s" - -#: src/rpc/virnetserver.c:384 -msgid "Missing min_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:389 -msgid "Missing max_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:394 -msgid "Missing priority_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:399 -msgid "Missing max_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:406 -msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:414 -msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:419 -msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:426 -msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:441 -msgid "Missing services data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:448 -msgid "Malformed services data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:457 -msgid "Missing service data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных служб" - -#: src/rpc/virnetserver.c:474 -msgid "Missing clients data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных клиентов" - -#: src/rpc/virnetserver.c:481 -msgid "Malformed clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:490 -msgid "Missing client data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:531 -msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:537 -msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:543 -msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:548 -msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:554 -msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:559 -msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:564 -msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:571 -msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:455 src/rpc/virnetserverservice.c:342 -msgid "Missing auth field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:460 src/rpc/virnetserverservice.c:347 -msgid "Missing readonly field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:466 src/rpc/virnetserverservice.c:353 -msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:472 -msgid "Missing sock field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:496 -msgid "Missing privateData field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1046 src/rpc/virnetserverclient.c:1228 -#, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:373 -#, c-format -msgid "Failed to add timer with timeout %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "Не удалось создать клиент mDNS %s" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:615 -msgid "avahi not available at build time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:240 -#, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "Программа %d версии %d не найдена." - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:292 -#, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "несоответствие программ (%x, ожидается %x)" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:299 -#, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "несоответствие версий (%x, ожидается %x)" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:329 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "Непредвиденный тип сообщения %u" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:386 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "Непредвиденный статус сообщения %u" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:395 -#, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "неизвестное действие: %d" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409 -msgid "authentication required" -msgstr "требуется аутентификация" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:360 -msgid "Missing socks field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:366 -msgid "socks field in JSON was not an array" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:316 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "Не удалось получить SSH-ключ хоста: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:338 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:353 -msgid "no suitable callback for host key verification" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:363 -msgid "failed to calculate ssh host key hash" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:380 -#, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:391 -msgid "failed to retrieve decision to accept host key" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:405 -#, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:429 -msgid "unsupported SSH key type" -msgstr "этот тип SSH-ключа не поддерживается" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:456 -#, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:471 -#, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "Не удалось записать файл known_host «%s»: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:487 -#, c-format -msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:498 -#, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:503 -msgid "Unknown error value" -msgstr "Неверное значение ошибки" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:529 -msgid "Failed to connect to ssh agent" -msgstr "Не удалось подключиться к агенту SSH" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:535 -msgid "Failed to list ssh agent identities" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:553 src/rpc/virnetsshsession.c:577 -#, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:565 -msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:569 -msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672 -#, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:622 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:640 -msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:645 -#, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" -msgstr "Парольная фраза для ключа «%s»" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:651 -msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:716 -msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:728 -msgid "failed to retrieve password" -msgstr "не удалось извлечь пароль" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:750 src/util/virerror.c:1089 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "сбой аутентификации: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:781 -msgid "" -"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " -"not provided " -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:797 -msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:805 -msgid "failed to retrieve credentials" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:822 src/rpc/virnetsshsession.c:829 -#, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:850 src/rpc/virnetsshsession.c:964 -msgid "No authentication methods and credentials provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:866 -#, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:911 -msgid "No authentication methods supplied" -msgstr "Не определены методы аутентификации" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:916 -msgid "" -"None of the requested authentication methods are supported by the server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:920 -msgid "" -"All provided authentication methods with credentials were rejected by the " -"server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:937 -#, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "не удалось открыть канал ssh: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:945 -#, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:971 -msgid "No channel command provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:978 -msgid "Hostname is needed for host key verification" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1056 src/rpc/virnetsshsession.c:1136 -msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1095 -msgid "" -"Username and key file path must be provided for private key authentication" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1207 -#, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1213 -#, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1252 -msgid "Failed to initialize libssh2 session" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258 -msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1264 -msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1296 -msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" -msgstr "Недопустимый virNetSSHSessionPtr" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1312 -#, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1357 src/rpc/virnetsshsession.c:1468 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1480 -#, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1362 src/rpc/virnetsshsession.c:1472 -msgid "Tried to write socket in error state" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1433 -#, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1505 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "ошибка записи: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:119 -#, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "Ошибка чтения %s «%s»" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:143 -msgid "cannot get current time" -msgstr "не удалось получить текущее время" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:150 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "Срок действия сертификата CA %s истек." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:152 -#, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "Срок действия сертификата сервера %s истек." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:153 -#, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "Срок действия сертификата клиента %s истек." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:161 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "Сертификат CA %s не активен." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:163 -#, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "Сертификат сервера %s не активен." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:164 -#, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "Сертификат клиента %s не активен." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:194 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:195 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:202 -#, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:209 -#, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:215 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:242 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:252 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:264 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:275 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:316 src/rpc/virnettlscontext.c:328 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:351 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:363 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "Сертификат %s не предназначен для работы с клиентом TLS" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:400 -msgid "" -"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " -"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " -"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " -"with --verbose option." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:423 -#, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "Владелец сертификата %s не соответствует имени узла %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:474 -#, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "Не удалось сравнить сертификат сервера %s с сертификатом CA %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:475 -#, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "Не удалось сравнить сертификат клиента %s с сертификатом CA %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:481 src/rpc/virnettlscontext.c:1014 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "Недействительный сертификат" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:484 src/rpc/virnettlscontext.c:1017 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "Сертификат не является доверенным." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:1020 -msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "Неизвестный издатель сертификата." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1023 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Сертификат был отозван." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 src/rpc/virnettlscontext.c:1027 -msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "сертификат использует небезопасный алгоритм" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:498 -#, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "Собственный сертификат %s не прошел проверку на соответствие %s: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:520 src/rpc/virnettlscontext.c:1053 -msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "Не удалось инициализировать сертификат" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:532 -#, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "Не удалось импортировать сертификат сервера %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:533 -#, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "Не удалось импортировать сертификат клиента %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:570 -#, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:648 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "Не удалось выбрать сертификат x509 %s: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:666 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "Не удалось определить список отзыва сертификатов x509: %s: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:691 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "Не удалось установить ключ и сертификат x509: %s, %s: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:740 -#, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "Не удалось выделить учетные данные x509: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:761 -#, c-format -msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать параметры diffie-hellman: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:768 -#, c-format -msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1008 -#, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1031 -#, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "Сертификат не прошел проверку: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1038 -msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "Поддерживаются только сертификаты x509" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1044 -msgid "The certificate has no peers" -msgstr "У сертификата нет узла сертификации." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1059 -msgid "Unable to load certificate" -msgstr "Не удалось загрузить сертификат" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1074 -#, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "Не удалось получить уникальное имя сертификата %s: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1148 -msgid "Failed to verify peer's certificate" -msgstr "Не удалось проверить сертификат узла" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1222 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать сеанс TLS: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1232 -#, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority %s" -msgstr "Не удалось установить приоритет сеанса TLS: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1241 -#, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "Не удалось установить учетные данные x509 TLS: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1373 -#, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1405 -msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "недопустимый размер шифра для сеанса TLS" - -#: src/secret/secret_driver.c:182 -#, c-format -msgid "mkostemp('%s') failed" -msgstr "сбой mkostemp('%s')" - -#: src/secret/secret_driver.c:186 -#, c-format -msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "сбой fchmod('%s')" - -#: src/secret/secret_driver.c:192 -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "ошибка записи в «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:197 -#, c-format -msgid "error closing '%s'" -msgstr "ошибка закрытия «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:203 -#, c-format -msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "сбой rename(%s, %s)" - -#: src/secret/secret_driver.c:247 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "не удалось создать «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:351 -#, c-format -msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'" -msgstr "<uuid> не соответствует имени файла секрета «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:377 src/secret/secret_driver.c:474 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "не удалось открыть «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:381 src/storage/storage_backend_gluster.c:263 -#: src/util/virfile.c:534 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:386 -#, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "недостаточно памяти для файла «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:393 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "ошибка чтения %s" - -#: src/secret/secret_driver.c:400 -#, c-format -msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "недопустимое значение base64 в «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:490 -#, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "Ошибка при чтении секрета: %s" - -#: src/secret/secret_driver.c:694 src/secret/secret_driver.c:870 -#: src/secret/secret_driver.c:906 src/secret/secret_driver.c:963 -#: src/secret/secret_driver.c:1009 -#, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "нет секрета с совпадающим UUID «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:723 -#, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "нет секрета с совпадающим использованием «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:770 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "уже определён секрет с UUID %s для использования с %s" - -#: src/secret/secret_driver.c:788 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "уже определён секрет с UUID %s для использования с %s" - -#: src/secret/secret_driver.c:795 -msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "невозможно изменить частный флаг для существующего секрета" - -#: src/secret/secret_driver.c:843 -msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "непоследовательный список секретов" - -#: src/secret/secret_driver.c:974 -#, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "нет значения секрета «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:981 -msgid "secret is private" -msgstr "частный секрет" - -#: src/security/security_apparmor.c:97 -#, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "Ошибка чтения списка профилей AppArmor «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:146 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "Ошибка чтения «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:255 -msgid "could not find libvirtd" -msgstr "libvirtd не найден" - -#: src/security/security_apparmor.c:304 src/security/security_apparmor.c:332 -#: src/security/security_apparmor.c:768 -#, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "не удалось обновить профиль AppArmor «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:382 src/security/security_apparmor.c:387 -#, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "шаблон «%s» не существует" - -#: src/security/security_apparmor.c:450 -msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:457 src/security/security_selinux.c:597 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "метка безопасности уже определена для виртуальной машины" - -#: src/security/security_apparmor.c:477 -#, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "не удалось загрузить профиль AppArmor «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:535 -msgid "error getting profile status" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:544 -msgid "error copying profile name" -msgstr "ошибка копирования имени профиля" - -#: src/security/security_apparmor.c:592 -#, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "не удалось удалить профиль для «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:622 src/security/security_apparmor.c:668 -#: src/security/security_selinux.c:2110 src/security/security_selinux.c:2141 -#: src/security/security_selinux.c:2175 src/security/security_selinux.c:2204 -#: src/security/security_selinux.c:2251 src/security/security_selinux.c:2289 -#, c-format -msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." -msgstr "" -"несоответствие драйверов метки безопасности: для домена настроена модель " -"«%s», а драйвер гипервизора — «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:633 -msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "ошибка вызова aa_change_profile()" - -#: src/security/security_apparmor.c:755 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "«%s» не существует" - -#: src/security/security_apparmor.c:804 -#, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "Недопустимая метка безопасности «%s»" - -#: src/security/security_dac.c:138 -msgid "DAC seclabel couldn't be determined" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:177 -msgid "DAC imagelabel couldn't be determined" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:314 src/security/security_dac.c:366 -#, c-format -msgid "unable to stat: %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:341 -#, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1329 src/security/security_selinux.c:603 -msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1337 src/security/security_selinux.c:610 -#, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1347 -#, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1359 -#, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1370 src/security/security_selinux.c:688 -#, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1415 -#, c-format -msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1444 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1460 -msgid "Cannot get process uid and gid on this platform" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:79 -#, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:92 -#, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "Драйвер %s не найден" - -#: src/security/security_manager.c:183 -msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:603 -msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:702 -#, c-format -msgid "Unable to find security driver for model %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:132 -#, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:198 src/security/security_selinux.c:342 -msgid "Unable to get current process SELinux context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:203 src/security/security_selinux.c:347 -#, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор текущего контекста SELinux «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:236 src/security/security_selinux.c:243 -#: src/security/security_selinux.c:259 src/security/security_selinux.c:266 -#: src/security/security_selinux.c:273 -#, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор категории в %s" - -#: src/security/security_selinux.c:252 -msgid "No category range available" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:302 -msgid "unable to allocate security context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:308 -#, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:314 src/security/security_selinux.c:385 -msgid "Unable to format SELinux context" -msgstr "Ошибка форматирования контекста SELinux" - -#: src/security/security_selinux.c:355 -#, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор основного контекста SELinux «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:372 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "Не удалось установить роль контекста SELinux «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:379 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:415 src/security/security_selinux.c:493 -msgid "cannot open SELinux label_handle" -msgstr "не удалось открыть label_handle SELinux" - -#: src/security/security_selinux.c:426 -#, c-format -msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:434 src/security/security_selinux.c:442 -#, c-format -msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:475 -msgid "libselinux does not support LXC contexts path" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:500 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:523 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "не удалось прочитать контекстный файл виртуального образа SELinux %s" - -#: src/security/security_selinux.c:621 -#, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "не удалось выделить контекст безопасности сокета: «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:627 -msgid "unable to get selinux context range" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:768 -#, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:917 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности «%s» для «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:928 -#, c-format -msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " -"virt_use_nfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:988 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности «%s» для fd %d" - -#: src/security/security_selinux.c:1958 src/security/security_selinux.c:2349 -#, c-format -msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "неизвестный тип смарт-карты: %d" - -#: src/security/security_selinux.c:2120 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Недопустимая метка безопасности %s" - -#: src/security/security_selinux.c:2151 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:2213 -#, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "не удалось получить текущий контекст безопасности: «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:2224 src/security/security_selinux.c:2262 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности сокета: «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:2299 -#, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "не удалось очистить контекст безопасности сокета: «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:2477 -#, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2483 -#, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2493 -#, c-format -msgid "Unable to resolve link: %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2506 -#, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2542 -#, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:106 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options] [< def.xml]\n" -"\n" -" Options:\n" -" -a | --add load profile\n" -" -c | --create create profile from template\n" -" -d | --dry-run dry run\n" -" -D | --delete unload and delete profile\n" -" -f | --add-file <file> add file to profile\n" -" -F | --append-file <file> append file to profile\n" -" -r | --replace reload profile\n" -" -R | --remove unload profile\n" -" -h | --help this help\n" -" -p | --probing [0|1] allow disk format probing\n" -" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:121 -msgid "" -"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" -msgstr "" -"Эта команда используется процессом libvirtd и не предназначена для вызова " -"напрямую.\n" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:129 -#, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "%s: ошибка: %s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:141 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "%s: предупреждение: %s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:147 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" -msgstr "" -"%s:\n" -"%s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:164 -msgid "could not find replacement string" -msgstr "строка замены не найдена" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:169 -msgid "could not allocate memory for string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:181 src/security/virt-aa-helper.c:189 -msgid "not enough space in target buffer" -msgstr "недостаточно места в целевом буфере" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:197 -msgid "error replacing string" -msgstr "ошибка при замене строки" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:219 -msgid "invalid flag" -msgstr "недопустимый флаг" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 -msgid "profile name exceeds maximum length" -msgstr "имя профиля превышает допустимую длину" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:232 -msgid "profile does not exist" -msgstr "профиль не существует" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:241 -msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "не удалось запустить" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:245 -msgid "unable to unload already unloaded profile" -msgstr "невозможно выгрузить уже выгруженный профиль" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:247 -msgid "apparmor_parser exited with error" -msgstr "apparmor_parser вернул ошибку" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:284 src/security/virt-aa-helper.c:289 -#: src/security/virt-aa-helper.c:416 -msgid "could not allocate memory for profile" -msgstr "Не удалось выделить память для профиля" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:411 -msgid "invalid length for new profile" -msgstr "недопустимая длина нового профиля" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:308 -msgid "failed to create include file" -msgstr "не удалось создать файл для включения" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:437 -msgid "failed to write to profile" -msgstr "не удалось выполнить запись в профиль" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:319 src/security/virt-aa-helper.c:442 -msgid "failed to close or write to profile" -msgstr "не удалось выполнить запись или закрыть профиль" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:351 src/security/virt-aa-helper.c:1356 -msgid "profile exists" -msgstr "профиль существует" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:367 -msgid "template name exceeds maximum length" -msgstr "шаблон превышает максимально допустимую длину" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:372 -msgid "template does not exist" -msgstr "шаблон не существует" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:377 -msgid "failed to read AppArmor template" -msgstr "ошибка чтения шаблона" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 src/security/virt-aa-helper.c:387 -msgid "no replacement string in template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:393 -msgid "could not allocate memory for profile name" -msgstr "Не удалось выделить память для имени профиля" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:400 -msgid "could not allocate memory for profile files" -msgstr "Не удалось выделить память для файлов профиля" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:431 -msgid "failed to create profile" -msgstr "не удалось создать профиль" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:586 -msgid "bad pathname" -msgstr "недопустимый путь" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:601 -msgid "path does not exist, skipping file type checks" -msgstr "путь не существует; проверка типа файлов будет пропущена" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:628 -msgid "Invalid context" -msgstr "Недопустимый контекст" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:634 -msgid "Could not find <name>" -msgstr "Не удалось найти" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:641 -msgid "Could not find <uuid>" -msgstr "Не удалось найти" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:674 -msgid "unexpected root element, expecting <domain>" -msgstr "недопустимый корневой элемент (ожидается <domain>)" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:684 -msgid "domain type is not defined" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:689 -msgid "os.type is not defined" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:724 src/security/virt-aa-helper.c:745 -#: src/security/virt-aa-helper.c:760 src/security/virt-aa-helper.c:868 -#: src/security/virt-aa-helper.c:877 src/security/virt-aa-helper.c:953 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1338 src/security/virt-aa-helper.c:1342 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1408 -msgid "could not allocate memory" -msgstr "Не удалось выделить память" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:729 -msgid "Failed to create XML config object" -msgstr "Не удалось создать объект конфигурации" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:734 src/util/virerror.c:922 -msgid "unknown OS type" -msgstr "неизвестный тип ОС" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:750 -msgid "unknown virtualization type" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:768 -msgid "could not parse XML" -msgstr "ошибка разбора XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:773 -msgid "could not find name in XML" -msgstr "не удалось найти имя в XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:778 -msgid "bad name" -msgstr "недопустимое имя" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:804 -msgid "skipped non-absolute path" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:811 -msgid "could not find realpath for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:825 -msgid "skipped restricted file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:958 -msgid "given uuid does not match XML uuid" -msgstr "UUID не соответствует UUID XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1176 -msgid "failed to allocate file buffer" -msgstr "не удалось выделить файловый буфер" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1225 -msgid "could not allocate memory for disk" -msgstr "не удалось выделить память для диска" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1240 src/security/virt-aa-helper.c:1260 -msgid "invalid UUID" -msgstr "недопустимый UUID" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1243 -msgid "error copying UUID" -msgstr "ошибка при копировании UUID" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1252 -msgid "unsupported option" -msgstr "параметр не поддерживается" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1257 -msgid "bad command" -msgstr "неверная команда" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1270 -msgid "could not read xml file" -msgstr "ошибка чтения файла XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1274 -msgid "could not get VM definition" -msgstr "Не удалось получить определение виртуальной машины" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1279 -msgid "invalid VM definition" -msgstr "недопустимое определение виртуальной машины" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1320 -msgid "could not set PATH" -msgstr "не удалось установить PATH" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1324 -msgid "could not set IFS" -msgstr "не удалось установить IFS" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1334 -msgid "could not parse arguments" -msgstr "не удалось обработать аргументы" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1384 -msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "не удалось выделить буфер" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1419 -msgid "could not create profile" -msgstr "не удалось создать профиль" - -#: src/storage/parthelper.c:84 -#, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" -msgstr "Формат: %s УСТРОЙСТВО [-g]\n" - -#: src/storage/parthelper.c:102 -#, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "Не удалось получить доступ к %s\n" - -#: src/storage/parthelper.c:116 -#, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "Не удалось получить доступ к диску %s\n" - -#: src/storage/storage_backend.c:204 -#, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "не удалось открыть путь «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:232 -#, c-format -msgid "failed to clone files from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:250 -#, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "ошибка чтения файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:267 src/storage/storage_backend.c:414 -#, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "не удалось расширить файл «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:274 -#, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "ошибка записи в файл «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:284 src/storage/storage_backend.c:467 -#, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "не удалось синхронизировать данные с файлом «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:293 src/storage/storage_backend.c:381 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:923 -#, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "не удалось закрыть файл «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:330 -msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:340 src/storage/storage_backend_fs.c:842 -#, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "не удалось создать путь «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:354 src/util/virfile.c:2027 -#: src/util/virfile.c:2454 src/util/virfile.c:2602 -#, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "ошибка stat для «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:375 src/storage/storage_backend.c:762 -#: src/util/virfile.c:2049 src/util/virfile.c:2468 src/util/virfile.c:2616 -#, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "не удалось определить режим файла «%s» как %04o" - -#: src/storage/storage_backend.c:434 -#, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:459 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "не удалось заполнить файл «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:496 -msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:503 -msgid "backing storage not supported for raw volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:513 src/storage/storage_backend_disk.c:893 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:858 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:644 -msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "пул не поддерживает шифрование томов" - -#: src/storage/storage_backend.c:546 -msgid "Failed to get fs flags" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:551 -msgid "Failed to set NOCOW flag" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:591 -msgid "too many conflicts when generating a uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:621 -msgid "secrets already defined" -msgstr "секреты уже определены" - -#: src/storage/storage_backend.c:740 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "не удалось создать %s" - -#: src/storage/storage_backend.c:753 -#, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "не удалось изменить владельца %s на (%u, %u)" - -#: src/storage/storage_backend.c:832 -#, c-format -msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор вывода qemu-img «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:895 -#, c-format -msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:952 src/storage/storage_backend.c:985 -#, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "неизвестный тип тома %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:959 -msgid "metadata preallocation only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:964 -msgid "compatibility option only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:969 -msgid "format features only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:976 -msgid "missing input volume target path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1000 -msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1012 -msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1018 -#, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "неизвестный тип тома запасного накопителя %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:1034 -#, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "недоступный том запасного накопителя %s" - -#: src/storage/storage_backend.c:1046 -#, c-format -msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" -msgstr "формат тома %s не поддерживает шифрование тома qcow" - -#: src/storage/storage_backend.c:1054 -#, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "формат шифрования тома %d не поддерживается" - -#: src/storage/storage_backend.c:1060 -msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "слишком много секретов для шифрования qcow" - -#: src/storage/storage_backend.c:1183 -msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1190 -msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "невозможно выполнить копирование из тома с помощью qcow-create" - -#: src/storage/storage_backend.c:1196 -#, c-format -msgid "unsupported storage vol type %d" -msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:1202 -msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "qcow-create не поддерживает образ копирования при записи" - -#: src/storage/storage_backend.c:1208 -msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" -msgstr "qcow-create не поддерживает зашифрованные тома" - -#: src/storage/storage_backend.c:1238 -#, c-format -msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "Неизвестный тип утилиты создания файла: «%d»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1286 -msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -msgstr "для создания обработанных образов файлов требуется qemu-img." - -#: src/storage/storage_backend.c:1310 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1338 -#, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1343 -#, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1419 -#, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "не удалось найти начало файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1431 -#, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "не удалось прочитать начало файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1477 src/storage/storage_driver.c:1610 -#: src/test/test_driver.c:4877 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "нет тома хранилища с совпадающим путем «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1493 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' is a FIFO" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1501 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' is a socket" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1539 src/storage/storage_backend_gluster.c:290 -#, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "не удалось открыть том «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1566 -#, c-format -msgid "Cannot use volume path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1576 -#, c-format -msgid "unexpected type for file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1582 -#, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1595 -#, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "непредвиденный режим хранения для «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1642 src/util/virstoragefile.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1760 -#, c-format -msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "не удалось найти конец файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1789 -#, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "не удалось получить контекст файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1863 -#, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "не удалось прочитать каталог «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1971 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1980 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2007 -#, c-format -msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "Не удалось записать %zu Б в том «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:2032 -#, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2067 -#, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "Не удалось открыть том данных: «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:2074 -#, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2108 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "алгоритм %d не поддерживается" - -#: src/storage/storage_backend.c:2174 -msgid "(gluster_cli_output)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2192 -msgid "failed to extract gluster volume name" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:96 -#, c-format -msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:115 -msgid "cannot parse device start location" -msgstr "не удалось разобрать начальное расположение устройства" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:122 -msgid "cannot parse device end location" -msgstr "не удалось разобрать конечное расположение устройства" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:355 -msgid "Failed to create disk pool geometry" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:399 -#: src/storage/storage_backend_disk.c:541 -#, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "путь «%s» не существует" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:509 -msgid "Unrecognized disk label found, requires build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:512 -msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 -msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:519 -msgid "" -"Error checking for disk label, failed to get disk partition information" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:524 -msgid "Valid disk label already present, requires --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 -msgid "Invalid partition type" -msgstr "Недопустимый тип раздела" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 -msgid "extended partition already exists" -msgstr "дополнительный раздел уже существует" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:680 -msgid "no extended partition found and no primary partition available" -msgstr "дополнительный раздел не найден и нет основных разделов" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:686 -msgid "unknown partition type" -msgstr "неизвестный тип разбиения" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:767 -msgid "no large enough free extent" -msgstr "недостаточный размер свободного экстента" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:809 -#, c-format -msgid "volume target path empty for source path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:816 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "Не удалось прочитать путь к целевому тому: «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:829 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" -"Путь «%s» не начинается с имени устройства источника родительского пула." - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:839 -#, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "не удалось получить номер раздела из «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:973 -#, c-format -msgid "cannot wipe extended partition '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:129 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:206 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "недопустимый путь (нет «/»): %s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:212 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "недопустимый путь (заканчивается на «/»): %s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:297 src/test/test_driver.c:4210 -msgid "hostname must be specified for netfs sources" -msgstr "необходимо определить имя узла для источника netfs" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:307 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:511 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:250 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:378 src/storage/storage_driver.c:3189 -msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "Пулу носителей должен соответствовать один узел" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:350 -msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:355 src/storage/storage_backend_iscsi.c:256 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:384 -msgid "missing source host" -msgstr "отсутствует узел источника" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:360 -msgid "missing source path" -msgstr "отсутствует исходный путь" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:367 src/storage/storage_backend_iscsi.c:263 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:391 -msgid "missing source device" -msgstr "отсутствует исходное устройство" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:370 -msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:429 -#, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "не удалось прочитать список подключений «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:487 -#, c-format -msgid "Target '%s' is already mounted" -msgstr "Цель «%s» уже смонтирована" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:639 -#, c-format -msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:648 -#, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:670 -#, c-format -msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" -msgstr "Обнаружена файловая система «%s» на «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:678 -msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:699 -msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:726 -#, c-format -msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" -msgstr "Не удалось создать файловую систему «%s» на «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:741 -#, c-format -msgid "" -"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" -msgstr "" -"Не удалось создать файловую систему «%s» на «%s»: mkfs не поддерживается на " -"этой платформе." - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:759 -#, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:770 -#, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:832 -#, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "путь «%s» не является абсолютным" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:899 src/storage/storage_backend_fs.c:975 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "не удалось открыть путь «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:982 -#, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:993 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "не удалось выполнить statvfs для пути «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065 -#, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "не удалось удалить пул «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1095 -#, c-format -msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1107 -#, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1129 -msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "не удалось скопировать из тома в том каталогов" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1135 -msgid "backing storage not supported for directories volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1167 -msgid "" -"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "пул не поддерживает сборку зашифрованных томов из других томов" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1187 -msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -msgstr "для создания обработанных образов файлов требуется qemu-img" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1256 -#, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "не удалось удалить каталог «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1267 -#, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" -msgstr "удаление блочных и сетевых томов не поддерживается: %s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1377 -msgid "preallocate is only supported for raw type volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1559 -#, c-format -msgid "can't canonicalize path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:84 -#, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:91 -#, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:131 -#, c-format -msgid "failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:139 -#, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:171 -#, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:378 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:395 -#, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:401 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:440 -#, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:454 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:468 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:501 -msgid "hostname must be specified for gluster sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:579 -msgid "Expected exactly 1 host for the gluster volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:592 -#, c-format -msgid "missing gluster volume name for path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:620 -#, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:627 -#, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:733 -#, c-format -msgid "failed to stat gluster path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:747 -#, c-format -msgid "failed to read link of gluster file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:106 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:479 src/util/virnetdev.c:3120 -#: src/util/virnetdevtap.c:104 src/util/virutil.c:1829 src/util/virutil.c:2167 -#: src/util/virutil.c:2261 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:143 -#, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "Не удалось получить номер узла для сеанса iSCSI с путем «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 -msgid "hostname must be specified for iscsi sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:295 -msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:301 -msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:321 -#, c-format -msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:326 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:100 -#, c-format -msgid "no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:340 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:104 -#, c-format -msgid "no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:172 -msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:184 -msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "неверно сформированное значение длины экстента тома" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:189 -msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "неверно сформированное значение размера экстента тома" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:194 -msgid "malformed volume allocation value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:234 -msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:260 -msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "неверно сформированное значение смещения экстента тома" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:488 -msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "не удалось получить источник из sourceList" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:539 -#, c-format -msgid "cannot find logical volume group name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:569 -#, c-format -msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:646 -#, c-format -msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "не удалось открыть устройство «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:652 -#, c-format -msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "не удалось очистить заголовок устройства «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:659 -#, c-format -msgid "cannot flush header of device'%s'" -msgstr "не удалось очистить заголовок устройства «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:666 -#, c-format -msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "не удалось закрыть устройство «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:907 -#, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "не удалось задать владельца файлов «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:916 -#, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "не удалось задать режим файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:931 -#, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "не удалось найти только что созданный том «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:988 -#, c-format -msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "Не удалось получить дополнительный номер устройства %s" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:75 -msgid "failed to initialize RADOS" -msgstr "Не удалось инициализировать RADOS" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:81 -msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:117 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:122 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:135 -msgid "failed to decode the RADOS key" -msgstr "Не удалось расшифровать ключ RADOS" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:142 src/storage/storage_backend_rbd.c:151 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:164 src/storage/storage_backend_rbd.c:196 -#, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "Не удалось установить параметр RADOS: %s" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:159 -msgid "failed to create the RADOS cluster" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:185 -msgid "received malformed monitor, check the XML definition" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226 -#, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" -msgstr "ошибка подключения к монитору RADOS: %s" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:248 -#, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289 src/storage/storage_backend_rbd.c:456 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:712 -#, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "не удалось открыть образ RBD «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:298 -#, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:354 -msgid "failed to stat the RADOS cluster" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:361 -#, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:383 -msgid "A problem occurred while listing RBD images" -msgstr "Возникли проблемы при получении списка образов RBD" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:477 -#, c-format -msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:489 -#, c-format -msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:501 -#, c-format -msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:540 -msgid "This storage backend does not support zeroed removal of volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:558 -#, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "не удалось удалить том «%s/%s»" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:580 src/storage/storage_backend_rbd.c:632 -msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:626 src/storage/storage_driver.c:1845 -msgid "volume capacity required for this storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:651 -#, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" -msgstr "не удалось создать том «%s/%s»" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:719 -#, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "не удалось изменить размер образа RBD «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:74 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Не удалось найти «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:86 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Не удалось прочитать файл типа «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:98 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "Тип устройства «%s» не является целым числом" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:182 -#, c-format -msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:359 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог пути sysfs: «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Не удалось разобрать имя блочного устройства %s" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:422 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Не удалось определить, является ли %u:%u:%u:%u LUN c прямым доступом" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:536 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "Не удалось открыть «%s» для активации проверки узла" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:547 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "Не удалось выполнить запись в «%s» для активации проверки узла" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:657 -#, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:691 -#, c-format -msgid "" -"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " -"wwnn/wwpn lookup." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:730 -#, c-format -msgid "parent '%s' specified for vHBA is not vport capable" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:759 -msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:850 -#, c-format -msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:119 -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:240 -msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:272 -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:109 -msgid "malformed volsize reported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:340 -msgid "missing source devices" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:90 -#, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "Отсутствует внутренний интерфейс %d" - -#: src/storage/storage_driver.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "Не удалось инициализировать пул «%s»: %s" - -#: src/storage/storage_driver.c:103 src/storage/storage_driver.c:119 -#: src/storage/storage_driver.c:181 src/storage/storage_driver.c:204 -msgid "no error message found" -msgstr "не найдено сообщение об ошибке" - -#: src/storage/storage_driver.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:179 src/storage/storage_driver.c:202 -#, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "Не удалось автоматически запустить пул «%s»: %s" - -#: src/storage/storage_driver.c:379 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:407 src/storage/storage_driver.c:434 -#: src/storage/storage_driver.c:1740 src/storage/storage_driver.c:1990 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "нет пула хранения с совпадающим именем «%s»" - -#: src/storage/storage_driver.c:596 src/test/test_driver.c:4220 -#, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "пул типа «%s» не поддерживает обнаружение источника" - -#: src/storage/storage_driver.c:618 src/storage/storage_driver.c:814 -#: src/storage/storage_driver.c:986 src/storage/storage_driver.c:1119 -#: src/storage/storage_driver.c:1264 src/storage/storage_driver.c:1983 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:824 src/storage/storage_driver.c:1068 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "пул «%s» все еще активен" - -#: src/storage/storage_driver.c:831 src/storage/storage_driver.c:1007 -#: src/storage/storage_driver.c:1075 src/storage/storage_driver.c:1138 -#, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "в пуле «%s» выполняются асинхронные задания." - -#: src/storage/storage_driver.c:843 -#, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "Не удалось удалить ссылку автозапуска «%s»: %s" - -#: src/storage/storage_driver.c:890 src/storage/storage_driver.c:957 -#: src/test/test_driver.c:4163 src/test/test_driver.c:4335 -#: src/test/test_driver.c:4372 src/test/test_driver.c:4444 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "пул «%s» уже активен" - -#: src/storage/storage_driver.c:1001 src/storage/storage_driver.c:1132 -#: src/storage/storage_driver.c:1331 src/storage/storage_driver.c:1365 -#: src/storage/storage_driver.c:1411 src/storage/storage_driver.c:1465 -#: src/storage/storage_driver.c:1747 src/storage/storage_driver.c:1831 -#: src/storage/storage_driver.c:1997 src/storage/storage_driver.c:2003 -#: src/test/test_driver.c:4402 src/test/test_driver.c:4479 -#: src/test/test_driver.c:4638 src/test/test_driver.c:4675 -#: src/test/test_driver.c:4787 src/test/test_driver.c:4906 -#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5073 -#: src/test/test_driver.c:5142 src/test/test_driver.c:5190 -#: src/test/test_driver.c:5231 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "пул «%s» не активен" - -#: src/storage/storage_driver.c:1090 -msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "пул не поддерживает удаление пула" - -#: src/storage/storage_driver.c:1274 src/test/test_driver.c:4604 -msgid "pool has no config file" -msgstr "пул не включает файл конфигурации" - -#: src/storage/storage_driver.c:1473 src/storage/storage_driver.c:1754 -#: src/storage/storage_driver.c:2015 src/test/test_driver.c:4795 -#: src/test/test_driver.c:4997 src/test/test_driver.c:5066 -#: src/test/test_driver.c:5135 src/test/test_driver.c:5183 -#: src/test/test_driver.c:5224 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем «%s»" - -#: src/storage/storage_driver.c:1523 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1613 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1658 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1698 -msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "пул носителей не поддерживает удаление томов" - -#: src/storage/storage_driver.c:1791 src/storage/storage_driver.c:2287 -#: src/storage/storage_driver.c:2362 src/storage/storage_driver.c:2466 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still in use." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1798 src/storage/storage_driver.c:2049 -#: src/storage/storage_driver.c:2171 src/storage/storage_driver.c:2294 -#: src/storage/storage_driver.c:2369 src/storage/storage_driver.c:2473 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "Том «%s» в процессе распределения." - -#: src/storage/storage_driver.c:1855 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1865 -msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "пул носителей не поддерживает создание томов" - -#: src/storage/storage_driver.c:2030 -#, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "имя тома «%s» уже используется." - -#: src/storage/storage_driver.c:2042 -msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -msgstr "пул носителей не поддерживает создание томов на основе существующих" - -#: src/storage/storage_driver.c:2178 -msgid "storage pool doesn't support volume download" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2255 -msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2301 -msgid "storage pool doesn't support volume upload" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2386 -msgid "can't shrink capacity below existing allocation" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2394 -msgid "" -"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly " -"specified" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2404 -msgid "Not enough space left in storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2410 -msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" -msgstr "пул носителей не поддерживает изменение размера томов" - -#: src/storage/storage_driver.c:2452 -#, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2480 -msgid "storage pool doesn't support volume wiping" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2920 src/storage/storage_driver.c:2954 -msgid "storage file backend not initialized" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2926 -#, c-format -msgid "" -"storage file header reading is not supported for storage type %s (protocol: " -"%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2960 -#, c-format -msgid "" -"unique storage file identifier not implemented for storage type %s " -"(protocol: %s)'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3054 -#, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3060 -#, c-format -msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3074 -#, c-format -msgid "backing store for %s (%s) is self-referential" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3214 -#, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "недопустимое имя тома iscsi «%s»" - -#: src/storage/storage_driver.c:3286 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3309 -msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3331 src/storage/storage_driver.c:3365 -msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" -msgstr "«startupPolicy» используется только для томов типа «file»" - -#: src/storage/storage_driver.c:3353 -#, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3411 -#, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:252 -msgid "invalid transient" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:259 -msgid "invalid hasmanagedsave" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:268 -#, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:276 -msgid "invalid runstate" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:282 -msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:287 -msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:549 -#, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "Превышено максимальное ограничение интерфейса %d" - -#: src/test/test_driver.c:799 -#, c-format -msgid "resolving %s filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:835 -msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "Недопустимое число процессорных узлов для узла" - -#: src/test/test_driver.c:844 -msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "Недопустимое число сокетов процессоров узла" - -#: src/test/test_driver.c:853 -msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "Недопустимое число процессорных ядер для узла" - -#: src/test/test_driver.c:862 -msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "Недопустимое число процессорных потоков для узла" - -#: src/test/test_driver.c:874 -msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "Недопустимое число активных процессоров узла" - -#: src/test/test_driver.c:882 -msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "Недопустимое значение частоты МГц процессора узла" - -#: src/test/test_driver.c:890 src/xenconfig/xen_common.c:870 -#, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "Длина модели %s превышает допустимую" - -#: src/test/test_driver.c:902 -msgid "invalid node memory value" -msgstr "Недопустимое значение памяти узла" - -#: src/test/test_driver.c:947 -msgid "more than one snapshot claims to be active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1281 -msgid "missing username in /node/auth/user field" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1321 -msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "Корневой элемент не является узлом" - -#: src/test/test_driver.c:1375 -msgid "authentication failed when asking for username" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1393 -msgid "authentication failed when asking for password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1401 -msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1435 -msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "testOpen: укажите путь или используйте test:///default" - -#: src/test/test_driver.c:1764 -#, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "домен «%s» не приостановлен" - -#: src/test/test_driver.c:1795 src/test/test_driver.c:1828 -#, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "домен «%s» не выполняется" - -#: src/test/test_driver.c:1924 src/test/test_driver.c:2434 -#: src/test/test_driver.c:3016 src/test/test_driver.c:3063 -msgid "getting time of day" -msgstr "получение времени дня" - -#: src/test/test_driver.c:1990 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "" -"не удалось выделить пространство для метаданных при сохранении домена «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:1997 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "сохранение домена «%s» в «%s»: не удалось открыть" - -#: src/test/test_driver.c:2004 src/test/test_driver.c:2010 -#: src/test/test_driver.c:2016 src/test/test_driver.c:2023 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "сохранение домена «%s» в «%s»: не удалось записать" - -#: src/test/test_driver.c:2085 -#, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "не удалось прочитать образ домена «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:2091 -#, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "незавершенный заголовок в «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:2097 -msgid "mismatched header magic" -msgstr "несоответствие действий заголовка" - -#: src/test/test_driver.c:2102 -#, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "ошибка чтения длины метаданных в «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:2108 -msgid "length of metadata out of range" -msgstr "длина метаданных выходит за пределы диапазона" - -#: src/test/test_driver.c:2115 -#, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2185 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "дамп домена «%s»: не удалось открыть %s" - -#: src/test/test_driver.c:2191 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "дамп домена «%s»: не удалось записать заголовок в %s" - -#: src/test/test_driver.c:2197 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "дамп домена «%s»: ошибка записи: %s" - -#: src/test/test_driver.c:2205 -msgid "kdump-compressed format is not supported here" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2351 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2364 src/test/test_driver.c:2373 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "запрошенное число процессоров превышает допустимое (%d > %d)" - -#: src/test/test_driver.c:2426 -msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "" -"невозможно получить список виртуальных процессоров для неактивного домена" - -#: src/test/test_driver.c:2506 -msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "невозможно назначить виртуальные процессоры неактивному домену" - -#: src/test/test_driver.c:2512 -msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -msgstr "" -"запрошенное число виртуальных процессоров превышает число выделенных " -"процессоров" - -#: src/test/test_driver.c:2527 -msgid "failed to update or add vcpupin" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2747 -msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "Диапазон превышает число доступных ячеек" - -#: src/test/test_driver.c:2780 -#, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "Домен «%s» уже работает" - -#: src/test/test_driver.c:3001 -msgid "summary statistics are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3289 -#, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "Сеть «%s» всё ещё работает" - -#: src/test/test_driver.c:3325 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "нет сети с совпадающим UUID" - -#: src/test/test_driver.c:3367 -#, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "Сеть «%s» уже работает" - -#: src/test/test_driver.c:3684 -msgid "there is another transaction running." -msgstr "в данный момент выполняется другая транзакция." - -#: src/test/test_driver.c:3712 -msgid "no transaction running, nothing to be committed." -msgstr "нет активных транзакций — отправлять нечего." - -#: src/test/test_driver.c:3740 -msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "нет активных транзакций — откат невозможен." - -#: src/test/test_driver.c:4250 -msgid "storage pool already exists" -msgstr "пул носителей уже существует" - -#: src/test/test_driver.c:4718 -msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "нет пула с соответствующим UUID" - -#: src/test/test_driver.c:4724 -msgid "storage pool is not active" -msgstr "пул носителей не активен" - -#: src/test/test_driver.c:4841 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "нет тома хранилища с совпадающим ключом «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:4916 src/test/test_driver.c:4990 -msgid "storage vol already exists" -msgstr "том хранилища уже существует" - -#: src/test/test_driver.c:4924 src/test/test_driver.c:5006 -#, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "Недостаточно пространства в пуле для тома «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:6483 -msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:178 -msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "IP-адрес не поддерживается Ethernet-интерфейсом" - -#: src/uml/uml_conf.c:185 -msgid "vhostuser networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:190 -msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "Тип сетевого окружения TCP-сервера не поддерживается" - -#: src/uml/uml_conf.c:195 -msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "Тип сетевого окружения TCP-клиента не поддерживается" - -#: src/uml/uml_conf.c:200 -msgid "UDP networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:215 -#, c-format -msgid "Network '%s' not found" -msgstr "Сеть «%s» не найдена" - -#: src/uml/uml_conf.c:245 -msgid "internal networking type not supported" -msgstr "внутренний тип сети не поддерживается" - -#: src/uml/uml_conf.c:250 -msgid "direct networking type not supported" -msgstr "прямой режим сетевого подключения не поддерживается" - -#: src/uml/uml_conf.c:255 -msgid "hostdev networking type not supported" -msgstr "режим hostdev не поддерживается" - -#: src/uml/uml_conf.c:264 -msgid "interface script execution not supported by this driver" -msgstr "драйвер не поддерживает выполнение сценариев интерфейса" - -#: src/uml/uml_conf.c:318 -msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "для символьного устройства поддерживается только TCP-прослушивание" - -#: src/uml/uml_conf.c:334 -#, c-format -msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "не удалось открыть файл символьного устройства: %s" - -#: src/uml/uml_conf.c:355 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "неподдерживаемый тип символьного устройства: %d" - -#: src/uml/uml_driver.c:547 -msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "не удалось инициализировать inotify" - -#: src/uml/uml_driver.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "Не удалось создать каталог монитора %s : %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:564 -#, c-format -msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" -msgstr "Не удалось создать дескриптор наблюдения inotify для %s: %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:594 -msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "umlStartup: недостаточно памяти" - -#: src/uml/uml_driver.c:849 -#, c-format -msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "не удалось прочитать pid: %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:870 -#, c-format -msgid "Unix path %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинный Unix-путь %s для цели" - -#: src/uml/uml_driver.c:901 -msgid "cannot open socket" -msgstr "не удалось открыть сокет" - -#: src/uml/uml_driver.c:911 -msgid "cannot bind socket" -msgstr "не удалось привязать сокет" - -#: src/uml/uml_driver.c:965 -#, c-format -msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "слишком длинная команда для отправления: %s (%d байт)" - -#: src/uml/uml_driver.c:971 -#, c-format -msgid "Command %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинная команда %s для цели" - -#: src/uml/uml_driver.c:978 -#, c-format -msgid "cannot send command %s" -msgstr "не удалось отправить команду %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:991 -#, c-format -msgid "cannot read reply %s" -msgstr "не удалось прочитать ответ %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:997 -#, c-format -msgid "incomplete reply %s" -msgstr "неполный ответ %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1063 -msgid "no kernel specified" -msgstr "не указано ядро" - -#: src/uml/uml_driver.c:1072 -#, c-format -msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "Не удалось найти ядро UML %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1100 -msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec журнала виртуальной машины" - -#: src/uml/uml_driver.c:1239 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "Непредвиденный путь «%s», попробуйте uml:///system" - -#: src/uml/uml_driver.c:1246 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "непредвиденный путь «%s», попробуйте uml:///session" - -#: src/uml/uml_driver.c:1255 -msgid "uml state driver is not active" -msgstr "драйвер состояния UML не активен" - -#: src/uml/uml_driver.c:1540 -#, c-format -msgid "cannot parse version %s" -msgstr "не удалось разобрать версию %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1680 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "ошибка операции завершения работы" - -#: src/uml/uml_driver.c:1831 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "максимальный объём памяти не может быть меньше текущего объёма" - -#: src/uml/uml_driver.c:1868 -msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "невозможно задать память для активного домена" - -#: src/uml/uml_driver.c:2253 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "нельзя сопоставить устройство неактивному домену" - -#: src/uml/uml_driver.c:2299 src/uml/uml_driver.c:2412 -#: src/vbox/vbox_common.c:4240 -msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "нельзя изменить постоянные настройки домена" - -#: src/uml/uml_driver.c:2373 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "нельзя отключить устройство от неактивного домена" - -#: src/uml/uml_driver.c:2391 -msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "этот тип устройства не может быть автоматически отключен" - -#: src/uml/uml_driver.c:2549 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "путь NULL или пустой" - -#: src/uml/uml_driver.c:2576 tools/virsh-volume.c:690 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "не удалось прочитать %s" - -#: src/util/iohelper.c:114 -msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "" -"Для чтения O_DIRECT необходимо, чтобы файл поддерживал возможности " -"позиционирования" - -#: src/util/iohelper.c:127 -msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "" -"Для выполнения записи O_DIRECT необходимо наличие пустого файла с " -"возможностью позиционирования" - -#: src/util/iohelper.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "Не удалось обработать файл с флагами %d" - -#: src/util/iohelper.c:160 -msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "Слишком большое число близких операций чтения для O_DIRECT" - -#: src/util/iohelper.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "Не удалось записать %s" - -#: src/util/iohelper.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "Не удалось усечь %s" - -#: src/util/iohelper.c:185 -#, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "не удалось выполнить fsync %s" - -#: src/util/iohelper.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "Не удалось закрыть %s" - -#: src/util/iohelper.c:209 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "%s: для получения подробной информации добавьте --help" - -#: src/util/iohelper.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" -" or: %s FILENAME LENGTH FD\n" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:253 -#, c-format -msgid "%s: malformed file flags %s" -msgstr "%s: неверный формат флагов %s" - -#: src/util/iohelper.c:258 -#, c-format -msgid "%s: malformed file mode %s" -msgstr "%s: неверный формат режима файла %s" - -#: src/util/iohelper.c:263 -#, c-format -msgid "%s: malformed file offset %s" -msgstr "%s: неверный формат смещения файла %s" - -#: src/util/iohelper.c:268 -#, c-format -msgid "%s: malformed delete flag %s" -msgstr "%s: неверно сформированный флаг удаления %s" - -#: src/util/iohelper.c:276 -#, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "%s: неверный формат дескриптора %s" - -#: src/util/iohelper.c:290 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "%s: не удалось определить режим доступа дескриптора файла %d" - -#: src/util/iohelper.c:299 -#, c-format -msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "%s: неверный формат длины файла %s" - -#: src/util/iohelper.c:317 -#, c-format -msgid "%s: unknown failure with %s\n" -msgstr "%s: неизвестная ошибка %s\n" - -#: src/util/viralloc.c:429 -#, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" -msgstr "индекс выходит за пределы диапазона: %zu в %zu плюс %zu" - -#: src/util/viraudit.c:62 -msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "Не удалось инициализировать уровень аудита" - -#: src/util/virauth.c:170 -#, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "Введите имя пользователя для %s [%s]" - -#: src/util/virauth.c:175 -#, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "Введите имя пользователя для %s" - -#: src/util/virauth.c:243 -#, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "Введите пароль %s для %s" - -#: src/util/virauthconfig.c:131 -#, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" -msgstr "в группе «%s» в «%s» отсутствует элемент «credentials»" - -#: src/util/virauthconfig.c:141 -#, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virbitmap.c:423 -#, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virbuffer.c:328 -msgid "Invalid buffer API usage" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:179 -msgid "Cannot open /proc/cgroups" -msgstr "Не удалось открыть /proc/cgroups" - -#: src/util/vircgroup.c:214 -msgid "Error while reading /proc/cgroups" -msgstr "Ошибка чтения /proc/cgroups" - -#: src/util/vircgroup.c:387 -#, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" -msgstr "Отсутствует разделитель «/» в строке монтирования cgroup «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:408 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Не удалось выполнить stat для %s" - -#: src/util/vircgroup.c:526 src/util/virnetdevtap.c:120 -#: src/util/virstoragefile.c:1115 -#, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "Не удалось открыть «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:644 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" -msgstr "Контроллер «%s» не требуется, но «%s» уже смонтирован" - -#: src/util/vircgroup.c:669 -msgid "At least one cgroup controller is required" -msgstr "Требуется как минимум один контроллер cgroup" - -#: src/util/vircgroup.c:691 -#, c-format -msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "На удалось определить размещение контроллера %s в %s" - -#: src/util/vircgroup.c:716 src/util/vircgroup.c:3020 src/util/vircgroup.c:3114 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "Путь «%s» недоступен" - -#: src/util/vircgroup.c:723 -#, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "Путь «%s» должен вести к блочному устройству" - -#: src/util/vircgroup.c:755 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:760 -#, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "Ошибка записи в «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:790 -#, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "Ошибка чтения из «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:893 src/util/vircgroup.c:920 src/util/vircgroup.c:2349 -#: src/util/vircgroup.c:2387 src/util/vircgroup.c:2425 -#: src/util/vircgroup.c:2463 src/util/vircgroup.c:2501 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "Не удалось обработать «%s» как целое число" - -#: src/util/vircgroup.c:1046 -#, c-format -msgid "Failed to create controller %s for group" -msgstr "Не удалось создать контроллер %s для группы" - -#: src/util/vircgroup.c:1189 -#, c-format -msgid "Controller %d out of range" -msgstr "Контроллер %d выходит за пределы диапазона" - -#: src/util/vircgroup.c:1195 -#, c-format -msgid "Controller '%s' not mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1222 -#, c-format -msgid "Cannot parse '%s' as an integer" -msgstr "Не удалось обработать «%s» как целое число" - -#: src/util/vircgroup.c:1370 -#, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" -msgstr "Путь к разделу «%s» должен начинаться с «/»" - -#: src/util/vircgroup.c:1519 -#, c-format -msgid "unexpected name value %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1874 -msgid "No controllers are mounted" -msgstr "Нет подключенных контроллеров" - -#: src/util/vircgroup.c:1880 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not mounted" -msgstr "Контроллер «%s» не смонтирован" - -#: src/util/vircgroup.c:1887 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not enabled for group" -msgstr "Контроллер «%s» для этой группы не выбран" - -#: src/util/vircgroup.c:1962 -#, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1972 -#, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1983 -#, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1993 -#, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2062 -#, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2069 -#, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2077 -#, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2084 src/util/vircgroup.c:2098 -#, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2091 -#, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2528 src/util/vircgroup.c:2627 -#: src/util/vircgroup.c:2689 -#, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" -msgstr "Размер памяти «%llu» должен быть меньше %llu" - -#: src/util/vircgroup.c:3174 src/util/vircgroup.c:3253 -msgid "cpuacct parse error" -msgstr "ошибка разбора cpuacct" - -#: src/util/vircgroup.c:3232 -#, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" -msgstr "start_cpu %d превышает допустимый максимум: %d" - -#: src/util/vircgroup.c:3308 src/util/vircgroup.c:3322 -msgid "unable to get cpu account" -msgstr "не удалось получить учетную запись процессора" - -#: src/util/vircgroup.c:3378 -#, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" -msgstr "cfs_period «%llu» должен быть в пределах диапазона (1000, 1000000)" - -#: src/util/vircgroup.c:3423 -#, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" -msgstr "cfs_quota «%lld» должна быть в пределах диапазона (1000, %llu)" - -#: src/util/vircgroup.c:3455 -#, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "Не удалось открыть %s (%d)" - -#: src/util/vircgroup.c:3478 -#, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "Не удалось прочитать каталог %s (%d)" - -#: src/util/vircgroup.c:3486 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "Не удалось удалить %s (%d)" - -#: src/util/vircgroup.c:3573 src/util/vircgroup.c:3583 src/util/virfile.c:1846 -#, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "Ошибка чтения %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3595 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lu" -msgstr "Не удалось остановить процесс %lu" - -#: src/util/vircgroup.c:3808 -#, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "Не удалось найти разделитель каталогов в %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3820 -msgid "Could not find any mounted controllers" -msgstr "Нет смонтированных контроллеров" - -#: src/util/vircgroup.c:3868 -#, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "Не удалось обработать статистику пользователя «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:3875 -#, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3886 -msgid "Cannot determine system clock HZ" -msgstr "Не удалось определить частоту системных часов" - -#: src/util/vircgroup.c:3935 src/util/vircgroup.c:3967 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "Не удалось создать каталог %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3946 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "Не удалось смонтировать %s в %s (тип %s)" - -#: src/util/vircgroup.c:3976 -#, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" -msgstr "Не удалось привязать cgroup «%s» к %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3992 -#, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "Не удалось создать символьную ссылку для %s в %s" - -#: src/util/vircgroup.c:4034 -#, c-format -msgid "Unable to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:4157 src/util/vircgroup.c:4169 -#: src/util/vircgroup.c:4178 src/util/vircgroup.c:4191 -#: src/util/vircgroup.c:4204 src/util/vircgroup.c:4215 -#: src/util/vircgroup.c:4228 src/util/vircgroup.c:4238 -#: src/util/vircgroup.c:4258 src/util/vircgroup.c:4275 -#: src/util/vircgroup.c:4294 src/util/vircgroup.c:4304 -#: src/util/vircgroup.c:4315 src/util/vircgroup.c:4325 -#: src/util/vircgroup.c:4338 src/util/vircgroup.c:4352 -#: src/util/vircgroup.c:4362 src/util/vircgroup.c:4372 -#: src/util/vircgroup.c:4383 src/util/vircgroup.c:4393 -#: src/util/vircgroup.c:4403 src/util/vircgroup.c:4413 -#: src/util/vircgroup.c:4423 src/util/vircgroup.c:4433 -#: src/util/vircgroup.c:4443 src/util/vircgroup.c:4453 -#: src/util/vircgroup.c:4463 src/util/vircgroup.c:4473 -#: src/util/vircgroup.c:4482 src/util/vircgroup.c:4492 -#: src/util/vircgroup.c:4502 src/util/vircgroup.c:4512 -#: src/util/vircgroup.c:4522 src/util/vircgroup.c:4532 -#: src/util/vircgroup.c:4542 src/util/vircgroup.c:4552 -#: src/util/vircgroup.c:4562 src/util/vircgroup.c:4572 -#: src/util/vircgroup.c:4582 src/util/vircgroup.c:4592 -#: src/util/vircgroup.c:4602 src/util/vircgroup.c:4612 -#: src/util/vircgroup.c:4622 src/util/vircgroup.c:4631 -#: src/util/vircgroup.c:4639 src/util/vircgroup.c:4652 -#: src/util/vircgroup.c:4664 src/util/vircgroup.c:4675 -#: src/util/vircgroup.c:4688 src/util/vircgroup.c:4700 -#: src/util/vircgroup.c:4711 src/util/vircgroup.c:4721 -#: src/util/vircgroup.c:4731 src/util/vircgroup.c:4741 -#: src/util/vircgroup.c:4751 src/util/vircgroup.c:4761 -#: src/util/vircgroup.c:4770 src/util/vircgroup.c:4779 -#: src/util/vircgroup.c:4789 src/util/vircgroup.c:4799 -#: src/util/vircgroup.c:4808 src/util/vircgroup.c:4818 -#: src/util/vircgroup.c:4828 src/util/vircgroup.c:4838 -#: src/util/vircgroup.c:4849 src/util/vircgroup.c:4860 -#: src/util/vircgroup.c:4870 src/util/vircgroup.c:4880 -#: src/util/vircgroup.c:4891 src/util/vircgroup.c:4913 -#: src/util/vircgroup.c:4925 src/util/vircgroup.c:4934 -msgid "Control groups not supported on this platform" -msgstr "Платформа не поддерживает контрольные группы" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:125 -#, c-format -msgid "Another close callback is already defined for domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:171 -#, c-format -msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" -msgstr "" -"Попытка удаления неподходящего близкого обратного вызова для домена %s..." - -#: src/util/vircommand.c:237 src/util/vircommand.c:255 -#, c-format -msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:262 -#, c-format -msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:312 -msgid "cannot block signals" -msgstr "Не удалось заблокировать сигналы" - -#: src/util/vircommand.c:331 src/util/vircommand.c:653 -msgid "cannot fork child process" -msgstr "не удалось отделить дочерний процесс" - -#: src/util/vircommand.c:380 -msgid "cannot unblock signals" -msgstr "не удалось разблокировать сигналы" - -#: src/util/vircommand.c:436 -msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "Не удалось уведомить родительский процесс" - -#: src/util/vircommand.c:446 -msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "Не удалось дождаться завершения родительского процесса" - -#: src/util/vircommand.c:449 -msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "libvirtd завершил работу во время приветствия" - -#: src/util/vircommand.c:454 -#, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" -msgstr "Получен неожиданный код подтверждения «%c» от родительского процесса" - -#: src/util/vircommand.c:491 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "Путь не содержит «%s»" - -#: src/util/vircommand.c:509 -msgid "cannot create pipe" -msgstr "не удалось создать канал" - -#: src/util/vircommand.c:516 src/util/vircommand.c:543 -msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий флаг файлового дескриптора" - -#: src/util/vircommand.c:536 -msgid "Failed to create pipe" -msgstr "Не удалось создать канал" - -#: src/util/vircommand.c:602 -#, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "не удалось сохранить дескриптор %d" - -#: src/util/vircommand.c:609 -msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "не удалось настроить дескриптор stdin" - -#: src/util/vircommand.c:614 -msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "не удалось настроить дескриптор stdout" - -#: src/util/vircommand.c:619 -msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "не удалось настроить дескриптор stderr" - -#: src/util/vircommand.c:640 -msgid "cannot become session leader" -msgstr "не удалось стать владельцем сеанса" - -#: src/util/vircommand.c:646 -msgid "cannot change to root directory" -msgstr "не удалось перейти в корневой каталог" - -#: src/util/vircommand.c:661 -#, c-format -msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "не удалось записать файл pid %s для %d" - -#: src/util/vircommand.c:680 -msgid "Could not disable SIGPIPE" -msgstr "Не удалось отключить SIGPIPE" - -#: src/util/vircommand.c:704 -#, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "не удалось установить контекст SELinux «%s» для «%s»" - -#: src/util/vircommand.c:717 -#, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" -msgstr "не удалось изменить профиль AppArmor «%s» для «%s»" - -#: src/util/vircommand.c:743 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Не удалось перейти в %s" - -#: src/util/vircommand.c:753 -msgid "Could not re-enable SIGPIPE" -msgstr "Не удалось снова включить SIGPIPE" - -#: src/util/vircommand.c:776 -#, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "не удалось выполнить %s" - -#: src/util/vircommand.c:837 -msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "функции virRun в WIN32 недоступны" - -#: src/util/vircommand.c:849 -msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "функции virExec в WIN32 недоступны" - -#: src/util/vircommand.c:1950 src/util/vircommand.c:1962 -#: src/util/vircommand.c:2151 src/util/vircommand.c:2203 -#: src/util/vircommand.c:2354 src/util/vircommand.c:2500 -#: src/util/vircommand.c:2653 src/util/vircommand.c:2719 -msgid "invalid use of command API" -msgstr "недопустимое использование API" - -#: src/util/vircommand.c:2053 -msgid "unable to poll on child" -msgstr "не удалось опросить дочерний процесс" - -#: src/util/vircommand.c:2080 -msgid "unable to read child stdout" -msgstr "ошибка чтения из дочернего stdout" - -#: src/util/vircommand.c:2081 -msgid "unable to read child stderr" -msgstr "ошибка чтения из дочернего stderr" - -#: src/util/vircommand.c:2110 -msgid "unable to write to child input" -msgstr "ошибка записи в канал входных данных дочернего процесса" - -#: src/util/vircommand.c:2165 -msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "Платформа Win32 не поддерживает выполнение новых процессов" - -#: src/util/vircommand.c:2225 -msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2231 -msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2367 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "не удалось открыть канал" - -#: src/util/vircommand.c:2377 -msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2383 -#, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" -msgstr "команда уже выполняется с PID %lld" - -#: src/util/vircommand.c:2390 -msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "" -"команда запуска фоновой службы не может использовать virCommandRunAsync" - -#: src/util/vircommand.c:2395 -#, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "" -"команда запуска фоновой службы не может изменить рабочий каталог на %s" - -#: src/util/vircommand.c:2401 -msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "для создания файла PID требуется команда запуска фоновой службы" - -#: src/util/vircommand.c:2455 -msgid "Unable to create thread to process command's IO" -msgstr "Не удалось создать поток для обработки ввода-вывода команд" - -#: src/util/vircommand.c:2514 -msgid "command is not yet running" -msgstr "команда не выполняется" - -#: src/util/vircommand.c:2531 -msgid "Error while processing command's IO" -msgstr "Ошибка при обработке ввода-вывода команд" - -#: src/util/vircommand.c:2550 -#, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2659 src/util/vircommand.c:2725 -msgid "Handshake is already complete" -msgstr "Приветствие уже завершено" - -#: src/util/vircommand.c:2667 -msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "Не удалось дождаться завершения дочернего процесса" - -#: src/util/vircommand.c:2670 -msgid "Child quit during startup handshake" -msgstr "Дочерний процесс завершил работу во время приветствия" - -#: src/util/vircommand.c:2690 -msgid "No error message from child failure" -msgstr "Сбой дочернего процесса не вернул сообщение об ошибке" - -#: src/util/vircommand.c:2731 -msgid "Unable to notify child process" -msgstr "Не удалось уведомить дочерний процесс" - -#: src/util/vircommand.c:3062 -msgid "cannot open file using fd" -msgstr "Не удалось открыть с помощью fd" - -#: src/util/vircommand.c:3092 -msgid "read error on pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:3120 src/util/vircommand.c:3131 -#, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s: не реализовано в Win32" - -#: src/util/virconf.c:128 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s" -msgstr "%s:%d: %s" - -#: src/util/virconf.c:371 -msgid "unterminated number" -msgstr "незавершенное число" - -#: src/util/virconf.c:404 src/util/virconf.c:425 src/util/virconf.c:437 -msgid "unterminated string" -msgstr "незавершенная строка" - -#: src/util/virconf.c:475 src/util/virconf.c:544 -msgid "expecting a value" -msgstr "ожидается значение" - -#: src/util/virconf.c:487 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "списки в формате VMX не допускаются" - -#: src/util/virconf.c:508 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "ожидается разделитель списка" - -#: src/util/virconf.c:530 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "в конце списка отсутствует ]" - -#: src/util/virconf.c:537 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "числа в формате VMX не допускаются" - -#: src/util/virconf.c:578 -msgid "expecting a name" -msgstr "ожидается имя" - -#: src/util/virconf.c:641 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ожидается разделитель" - -#: src/util/virconf.c:671 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ожидается присвоение" - -#: src/util/virconf.c:994 -msgid "failed to open file" -msgstr "ошибка открытия файла" - -#: src/util/virconf.c:1004 -msgid "failed to save content" -msgstr "ошибка сохранения содержимого" - -#: src/util/vircrypto.c:57 -#, c-format -msgid "Unknown crypto hash %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircrypto.c:65 -msgid "Unable to compute hash of data" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:93 src/util/virdbus.c:160 -msgid "Unable to run one time DBus initializer" -msgstr "Не удалось запустить одноразовый инициализатор DBus" - -#: src/util/virdbus.c:108 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" -msgstr "Не удалось получить подключение системной шины DBus: %s" - -#: src/util/virdbus.c:166 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" -msgstr "Не удалось получить подключение к шине сеанса DBus: %s" - -#: src/util/virdbus.c:332 src/util/virdbus.c:362 src/util/virdbus.c:394 -#, c-format -msgid "Signature '%s' too deeply nested" -msgstr "Слишком глубокий уровень вложенности подписи «%s»" - -#: src/util/virdbus.c:407 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:428 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:437 -#, c-format -msgid "Unexpected signature '%s'" -msgstr "Непредвиденная подпись «%s»" - -#: src/util/virdbus.c:501 -msgid "DBus type too deeply nested" -msgstr "Слишком глубокий уровень вложенности типа DBus" - -#: src/util/virdbus.c:527 -msgid "DBus type stack is empty" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:595 -#, c-format -msgid "Cannot append basic type %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:656 -msgid "Cannot close container iterator" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:736 -#, c-format -msgid "" -"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching " -"key+value type" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:773 src/util/virdbus.c:1076 -msgid "Missing variant type signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:829 -#, c-format -msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:943 src/util/virdbus.c:1154 -msgid "Not enough fields in message for signature" -msgstr "Недостаточно полей для размещения подписи" - -#: src/util/virdbus.c:1037 -#, c-format -msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1126 -#, c-format -msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1162 -msgid "Too many fields in message for signature" -msgstr "Сообщение содержит слишком много полей для подписи" - -#: src/util/virdbus.c:1204 -#, c-format -msgid "No args present for signature %s" -msgstr "Нет аргументов для подписи %s" - -#: src/util/virdbus.c:1711 -msgid "Reply message incorrect" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1778 src/util/virdbus.c:1798 src/util/virdbus.c:1810 -#: src/util/virdbus.c:1823 src/util/virdbus.c:1832 src/util/virdbus.c:1840 -#: src/util/virdbus.c:1854 src/util/virdbus.c:1862 src/util/virdbus.c:1871 -#: src/util/virdbus.c:1880 -msgid "DBus support not compiled into this binary" -msgstr "Поддержка DBus не включена в этот двоичный файл" - -#: src/util/virdnsmasq.c:264 src/util/virdnsmasq.c:455 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "не удалось записать файл конфигурации «%s»" - -#: src/util/virdnsmasq.c:612 -#, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "" -"Не удалось создать dnsmasq (PID: %d). Рекомендуется перезагрузить файлы " -"конфигурации." - -#: src/util/virdnsmasq.c:740 -#, c-format -msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" -msgstr "Не удалось проверить двоичный файл dnsmasq: %s" - -#: src/util/virdnsmasq.c:753 -#, c-format -msgid "dnsmasq binary %s is not executable" -msgstr "%s не является исполняемым компонентом" - -#: src/util/virdnsmasq.c:763 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --version': %s" -msgstr "не удалось выполнить «%s --version»: %s" - -#: src/util/virdnsmasq.c:774 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --help': %s" -msgstr "удалось выполнить «%s --help»: %s" - -#: src/util/virerror.c:182 -msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "Произошла ошибка (неизвестная причина)." - -#: src/util/virerror.c:282 tools/virsh-domain-monitor.c:49 -msgid "no error" -msgstr "нет ошибки" - -#: src/util/virerror.c:566 -msgid "warning" -msgstr "предупреждение" - -#: src/util/virerror.c:569 tools/virsh-domain-monitor.c:125 -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -#: src/util/virerror.c:738 -msgid "No error message provided" -msgstr "Не указано сообщение об ошибке" - -#: src/util/virerror.c:835 -#, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "внутренняя ошибка: %s" - -#: src/util/virerror.c:837 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: src/util/virerror.c:844 -msgid "this function is not supported by the connection driver" -msgstr "функция не поддерживается драйвером соединения" - -#: src/util/virerror.c:846 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "функция не поддерживается драйвером соединения: %s" - -#: src/util/virerror.c:850 -msgid "no connection driver available" -msgstr "драйвер соединения недоступен" - -#: src/util/virerror.c:852 -#, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "нет драйвера подключения для %s" - -#: src/util/virerror.c:856 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "недопустимый указатель соединения в" - -#: src/util/virerror.c:858 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель соединения в %s" - -#: src/util/virerror.c:862 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "недопустимый указатель домена в" - -#: src/util/virerror.c:864 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель домена в %s" - -#: src/util/virerror.c:868 src/xen/xen_hypervisor.c:2914 -msgid "invalid argument" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#: src/util/virerror.c:870 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "недопустимый аргумент: %s" - -#: src/util/virerror.c:874 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ошибка действия: %s" - -#: src/util/virerror.c:876 -msgid "operation failed" -msgstr "ошибка действия" - -#: src/util/virerror.c:880 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "Ошибка GET: %s" - -#: src/util/virerror.c:882 -msgid "GET operation failed" -msgstr "Ошибка GET" - -#: src/util/virerror.c:886 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "Ошибка POST: %s" - -#: src/util/virerror.c:888 -msgid "POST operation failed" -msgstr "Ошибка POST" - -#: src/util/virerror.c:891 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "неизвестный код ошибки HTTP: %d" - -#: src/util/virerror.c:895 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "неизвестный узел %s" - -#: src/util/virerror.c:897 -msgid "unknown host" -msgstr "неизвестный узел" - -#: src/util/virerror.c:901 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "ошибка преобразования S-Expr: %s" - -#: src/util/virerror.c:903 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "ошибка преобразования S-Expr" - -#: src/util/virerror.c:907 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "не удалось использовать запись Xen гипервизора" - -#: src/util/virerror.c:909 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "невозможно использовать запись Xen %s" - -#: src/util/virerror.c:913 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "не удалось подключиться к Xen Store" - -#: src/util/virerror.c:915 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "не удалось подключиться к хранилищу Xen Store %s" - -#: src/util/virerror.c:918 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "сбой Xen syscall %s" - -#: src/util/virerror.c:924 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "неизвестный тип ОС %s" - -#: src/util/virerror.c:927 -msgid "missing kernel information" -msgstr "отсутствует информация ядра" - -#: src/util/virerror.c:931 -msgid "missing root device information" -msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве" - -#: src/util/virerror.c:933 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s" - -#: src/util/virerror.c:937 -msgid "missing source information for device" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" - -#: src/util/virerror.c:939 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s" - -#: src/util/virerror.c:943 -msgid "missing target information for device" -msgstr "отсутствует целевая информация для устройства" - -#: src/util/virerror.c:945 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "отсутствует целевая информация для устройства %s" - -#: src/util/virerror.c:949 -msgid "missing name information" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:951 -#, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:955 -msgid "missing operating system information" -msgstr "отсутствует информация об ОС" - -#: src/util/virerror.c:957 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "отсутствует информация об ОС для %s" - -#: src/util/virerror.c:961 -msgid "missing devices information" -msgstr "отсутствует информация об устройствах" - -#: src/util/virerror.c:963 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s" - -#: src/util/virerror.c:967 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов" - -#: src/util/virerror.c:969 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов в %s" - -#: src/util/virerror.c:973 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ошибка обращения к библиотеке. Возможно, не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:975 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "ошибка обращения %s к библиотеке. Возможно, не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:979 -msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "Недопустимое или неверное описание XML." - -#: src/util/virerror.c:981 -#, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "Ошибка XML: %s" - -#: src/util/virerror.c:985 -msgid "this domain exists already" -msgstr "домен уже существует" - -#: src/util/virerror.c:987 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "домен %s уже существует" - -#: src/util/virerror.c:991 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "действию запрещён доступ в режиме чтения" - -#: src/util/virerror.c:993 -#, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:997 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "не удалось открыть файл конфигурации для чтения" - -#: src/util/virerror.c:999 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "не удалось открыть %s для чтения" - -#: src/util/virerror.c:1003 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" - -#: src/util/virerror.c:1005 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" - -#: src/util/virerror.c:1009 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "ошибка разбора файла конфигурации" - -#: src/util/virerror.c:1011 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "ошибка разбора файла конфигурации %s" - -#: src/util/virerror.c:1015 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" - -#: src/util/virerror.c:1017 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации: %s" - -#: src/util/virerror.c:1021 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "ошибка записи файла конфигурации" - -#: src/util/virerror.c:1023 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s" - -#: src/util/virerror.c:1027 -msgid "parser error" -msgstr "ошибка разбора" - -#: src/util/virerror.c:1033 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "недопустимый указатель сети в" - -#: src/util/virerror.c:1035 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель сети в %s" - -#: src/util/virerror.c:1039 -msgid "this network exists already" -msgstr "сеть уже существует" - -#: src/util/virerror.c:1041 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "сеть %s уже существует" - -#: src/util/virerror.c:1045 -msgid "system call error" -msgstr "ошибка системного вызова" - -#: src/util/virerror.c:1051 -msgid "RPC error" -msgstr "ошибка RPC" - -#: src/util/virerror.c:1057 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "ошибка вызова GNUTLS" - -#: src/util/virerror.c:1063 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Не удалось найти сеть" - -#: src/util/virerror.c:1065 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Не удалось найти сеть: %s" - -#: src/util/virerror.c:1069 -msgid "Domain not found" -msgstr "Домен не найден" - -#: src/util/virerror.c:1071 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домен не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1075 -msgid "Network not found" -msgstr "Сеть не найдена" - -#: src/util/virerror.c:1077 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Сеть не найдена: %s" - -#: src/util/virerror.c:1081 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "недопустимый MAC-адрес" - -#: src/util/virerror.c:1083 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "недопустимый MAC-адрес: %s" - -#: src/util/virerror.c:1093 -msgid "authentication cancelled" -msgstr "аутентификация отменена" - -#: src/util/virerror.c:1095 -#, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "аутентификация отменена: %s" - -#: src/util/virerror.c:1099 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Пул носителей не найден" - -#: src/util/virerror.c:1101 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Пул хранения не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1105 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Том не найден" - -#: src/util/virerror.c:1107 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Том не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1111 -msgid "this storage volume exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1113 -#, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1117 -msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "Не удалось собрать данные о пуле носителей" - -#: src/util/virerror.c:1119 -#, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1123 -msgid "Storage pool already built" -msgstr "Пул носителей уже создан" - -#: src/util/virerror.c:1125 -#, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "Пул носителей уже создан: %s" - -#: src/util/virerror.c:1129 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "недопустимый указатель пула в" - -#: src/util/virerror.c:1131 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель пула в %s" - -#: src/util/virerror.c:1135 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "недопустимый указатель томов в" - -#: src/util/virerror.c:1137 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель томов в %s" - -#: src/util/virerror.c:1141 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Драйвер накопителя не найден" - -#: src/util/virerror.c:1143 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Драйвер накопителя не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1147 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Драйвер узла не найден" - -#: src/util/virerror.c:1149 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Драйвер узла не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1153 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "недопустимый указатель узла" - -#: src/util/virerror.c:1155 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель узла в %s" - -#: src/util/virerror.c:1159 -msgid "Node device not found" -msgstr "Устройство узла не найдено" - -#: src/util/virerror.c:1161 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Устройство узла не найдено: %s" - -#: src/util/virerror.c:1165 -msgid "Security model not found" -msgstr "Модель безопасности не найдена" - -#: src/util/virerror.c:1167 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Модель безопасности не найдена: %s" - -#: src/util/virerror.c:1171 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "Запрошена недопустимая операция" - -#: src/util/virerror.c:1173 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "Запрошена недопустимая операция: %s" - -#: src/util/virerror.c:1177 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Интерфейс не найден" - -#: src/util/virerror.c:1179 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Интерфейс не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1183 src/util/virstats.c:163 -msgid "Interface not found" -msgstr "Интерфейс не найден" - -#: src/util/virerror.c:1185 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Интерфейс не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1189 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "недопустимый указатель интерфейса в" - -#: src/util/virerror.c:1191 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель интерфейса в %s" - -#: src/util/virerror.c:1195 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "найдено несколько соответствий интерфейсов" - -#: src/util/virerror.c:1197 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "найдено несколько соответствий интерфейсов: %s" - -#: src/util/virerror.c:1201 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Драйвер хранилища секрета не найден" - -#: src/util/virerror.c:1203 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Драйвер хранилища секрета не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1207 -msgid "Invalid secret" -msgstr "Недопустимый секрет" - -#: src/util/virerror.c:1209 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Недопустимый секрет: %s" - -#: src/util/virerror.c:1213 -msgid "Secret not found" -msgstr "Секрет не найден" - -#: src/util/virerror.c:1215 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Секрет не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1219 -msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "Не удалось запустить драйвер" - -#: src/util/virerror.c:1221 -#, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "Не удалось запустить драйвер %s" - -#: src/util/virerror.c:1225 -msgid "Invalid network filter" -msgstr "недопустимый сетевой фильтр" - -#: src/util/virerror.c:1227 -#, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "Недопустимый сетевой фильтр: %s" - -#: src/util/virerror.c:1231 -msgid "Network filter not found" -msgstr "Сетевой фильтр не найден" - -#: src/util/virerror.c:1233 -#, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "Сетевой фильтр не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1237 -msgid "Error while building firewall" -msgstr "Ошибка при построении межсетевого экрана" - -#: src/util/virerror.c:1239 -#, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "Ошибка при построении межсетевого экрана: %s" - -#: src/util/virerror.c:1243 -msgid "unsupported configuration" -msgstr "конфигурация не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:1245 -#, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "конфигурация не поддерживается: %s" - -#: src/util/virerror.c:1249 -msgid "Timed out during operation" -msgstr "Превышено время ожидания" - -#: src/util/virerror.c:1251 -#, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "Превышено время ожидания: %s" - -#: src/util/virerror.c:1255 -msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "Не удалось обеспечить постоянство домена после миграции" - -#: src/util/virerror.c:1257 -#, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "Не удалось обеспечить постоянство домена после миграции: %s" - -#: src/util/virerror.c:1261 -msgid "Hook script execution failed" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1263 -#, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1267 -msgid "Invalid snapshot" -msgstr "Недействительный снимок" - -#: src/util/virerror.c:1269 -#, c-format -msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "Недействительный снимок: %s" - -#: src/util/virerror.c:1273 -msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "Снимок домена не найден" - -#: src/util/virerror.c:1275 -#, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "Снимок домена не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1279 -msgid "invalid stream pointer" -msgstr "недопустимый указатель потока" - -#: src/util/virerror.c:1281 -#, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель потока в %s" - -#: src/util/virerror.c:1285 -msgid "argument unsupported" -msgstr "аргумент не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:1287 -#, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "аргумент не поддерживается: %s" - -#: src/util/virerror.c:1291 -msgid "revert requires force" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1293 -#, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1297 -msgid "operation aborted" -msgstr "операция прервана" - -#: src/util/virerror.c:1299 -#, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "операция прервана: %s" - -#: src/util/virerror.c:1303 -msgid "metadata not found" -msgstr "Метаданные не найдены" - -#: src/util/virerror.c:1305 -#, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "Метаданные не найдены: %s" - -#: src/util/virerror.c:1309 -msgid "Unsafe migration" -msgstr "Небезопасная миграция" - -#: src/util/virerror.c:1311 -#, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "Небезопасная операция: %s" - -#: src/util/virerror.c:1315 -msgid "numerical overflow" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1317 -#, c-format -msgid "numerical overflow: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1321 -msgid "block copy still active" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1323 -#, c-format -msgid "block copy still active: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1327 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операция не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:1329 -#, c-format -msgid "Operation not supported: %s" -msgstr "Операция не поддерживается: %s" - -#: src/util/virerror.c:1333 -msgid "SSH transport error" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1335 -#, c-format -msgid "SSH transport error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1339 -msgid "Guest agent is not responding" -msgstr "Агент гостя не отвечает" - -#: src/util/virerror.c:1341 -#, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "Агент гостя не отвечает: %s" - -#: src/util/virerror.c:1345 -msgid "resource busy" -msgstr "ресурс занят" - -#: src/util/virerror.c:1347 -#, c-format -msgid "resource busy: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1351 -msgid "access denied" -msgstr "доступ запрещен" - -#: src/util/virerror.c:1353 -#, c-format -msgid "access denied: %s" -msgstr "Доступ запрещен: %s" - -#: src/util/virerror.c:1357 -msgid "error from service" -msgstr "ошибка службы" - -#: src/util/virerror.c:1359 -#, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "ошибка службы: %s" - -#: src/util/virerror.c:1363 -msgid "the CPU is incompatible with host CPU" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1365 -#, c-format -msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1369 -msgid "XML document failed to validate against schema" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1371 -#, c-format -msgid "XML document failed to validate against schema: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1374 -msgid "migration successfully aborted" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:85 -#, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" -msgstr "%s в %s должен содержать NULL" - -#: src/util/virerror.h:96 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" -msgstr "%s в %s должен содержать NULL" - -#: src/util/virerror.h:107 -#, c-format -msgid "string %s in %s must not be empty" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:118 -#, c-format -msgid "%s in %s must be greater than zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:129 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" -msgstr "%s в %s не может быть равен нулю" - -#: src/util/virerror.h:140 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:151 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:648 -msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:698 -msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "Не удалось создать канал пробуждений" - -#: src/util/vireventpoll.c:706 -#, c-format -msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "Не удалось добавить обработчик %d в цикл событий" - -#: src/util/virfile.c:211 -msgid "invalid use with no flags" -msgstr "недопустимое использование без флагов" - -#: src/util/virfile.c:224 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает O_DIRECT" - -#: src/util/virfile.c:234 -#, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "Недопустимый дескриптор файла %d для %s" - -#: src/util/virfile.c:240 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" -msgstr "недопустимый режим %x для %s" - -#: src/util/virfile.c:247 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "не удалось создать канал для %s" - -#: src/util/virfile.c:281 -msgid "unable to close pipe" -msgstr "не удалось закрыть канал" - -#: src/util/virfile.c:303 -msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает virFileWrapperFd" - -#: src/util/virfile.c:457 src/util/virfile.c:503 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "не удалось создать файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:463 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "не удалось сохранить данные в «%s»" - -#: src/util/virfile.c:469 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "не удалось синхронизировать файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:475 src/util/virfile.c:509 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "не удалось сохранить файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:481 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "не удалось переименовать файл «%s» в «%s»" - -#: src/util/virfile.c:529 -msgid "invalid mode" -msgstr "Недопустимый режим" - -#: src/util/virfile.c:547 -#, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "не удалось изменить разрешения для «%s»" - -#: src/util/virfile.c:578 -msgid "Unable to open /dev/loop-control" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:584 -msgid "Unable to get free loop device via ioctl" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:620 -msgid "Unable to read /dev" -msgstr "Не удалось прочитать /dev" - -#: src/util/virfile.c:649 -#, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:661 -msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "Не удалось найти свободное петлевое устройство а в /dev" - -#: src/util/virfile.c:719 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "Не удалось подключить %s к петлевому устройству" - -#: src/util/virfile.c:726 -msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "Не удалось установить флаг autoclear для петлевого устройства" - -#: src/util/virfile.c:789 -#, c-format -msgid "Cannot read directory %s" -msgstr "Не удалось прочитать каталог %s" - -#: src/util/virfile.c:808 -msgid "No free NBD devices" -msgstr "Нет свободных устройств NBD" - -#: src/util/virfile.c:820 -msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:829 -msgid "Failed to load nbd module" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:856 -msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" -msgstr "$PATH не содержит «qemu-nbd»" - -#: src/util/virfile.c:903 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" -msgstr "Не удалось связать файл %s с петлевым устройством" - -#: src/util/virfile.c:915 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" -msgstr "Не удалось связать файл %s с устройством NBD" - -#: src/util/virfile.c:948 -#, c-format -msgid "Cannot open dir '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:965 -#, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "Нет доступа к «%s»" - -#: src/util/virfile.c:976 -#, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "Не удалось удалить файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:989 -#, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "Не удалось удалить каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:1383 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "Ошибка чтения файла «%s»" - -#: src/util/virfile.c:1500 -#, c-format -msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1798 src/util/virfile.c:1805 -#, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»" - -#: src/util/virfile.c:1885 -msgid "Unable to determine mount table on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2091 -#, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "Не удалось создать обязательный для «%s» сокет" - -#: src/util/virfile.c:2118 -#, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "дочерний процесс не смог создать файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:2130 -#, c-format -msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2142 -msgid "child process failed to send fd to parent" -msgstr "дочерний процесс не смог передать дескриптор основному процессу" - -#: src/util/virfile.c:2197 -#, c-format -msgid "failed recvfd for child creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2445 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:2590 -#, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:2609 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на группу %u" - -#: src/util/virfile.c:2656 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "Функции virFileOpenAs не реализованы в WIN32" - -#: src/util/virfile.c:2669 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "Функции virDirCreate не реализованы в WIN32" - -#: src/util/virfile.c:2680 -#, c-format -msgid "Unable to unlink path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2715 -#, c-format -msgid "Unable to read directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3106 -msgid "Could not write to stream" -msgstr "Ошибка записи в поток" - -#: src/util/virfile.c:3166 -#, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "Недопустимый относительный путь: «%s»" - -#: src/util/virfile.c:3184 src/util/virfile.c:3224 -#, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "Не удалось определить файловую систему для «%s»" - -#: src/util/virfile.c:3231 -#, c-format -msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3256 -#, c-format -msgid "%s not found in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3270 -#, c-format -msgid "Unable to parse %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:168 -msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:192 -#, c-format -msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:709 src/util/virfirewall.c:765 -#, c-format -msgid "Unknown firewall layer %d" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:856 -msgid "Unexpected firewall engine backend" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:874 src/util/virfirewall.c:949 -msgid "Unable to create rule" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:940 -msgid "Failed to initialize a valid firewall backend" -msgstr "" - -#: src/util/virhash.c:46 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "Операция хэширования не может выполняться во время итерации" - -#: src/util/virhash.c:357 -msgid "Duplicate key" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:118 -#, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "Недопустимое имя обработчика для #%d" - -#: src/util/virhook.c:125 src/util/virhook.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to build path for %s hook" -msgstr "Ошибка создания пути для hook-сценария %s" - -#: src/util/virhook.c:269 -#, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "Hook-сценарий для %s не нашел операцию #%d" - -#: src/util/virhostdev.c:88 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:94 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:163 src/util/virhostdev.c:185 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:385 -#, c-format -msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:424 src/util/virhostdev.c:503 -msgid "" -"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " -"only" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:438 -#, c-format -msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " -"mode" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:451 -msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" -msgstr "агрегирование vlan для сетевых устройств SR-IOV не поддерживается" - -#: src/util/virhostdev.c:457 -#, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "vlan можно настроить для SR-IOV VF, но %s не является VF" - -#: src/util/virhostdev.c:574 -#, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "Устройство PCI %s не может быть назначено" - -#: src/util/virhostdev.c:788 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "Не удалось переподключить PCI-устройство: %s" - -#: src/util/virhostdev.c:819 -#, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:894 -#, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "Не удалось сбросить PCI-устройство: %s" - -#: src/util/virhostdev.c:1119 -#, c-format -msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1125 -#, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "USB-устройство %s уже используется" - -#: src/util/virhostdev.c:1209 -#, c-format -msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" -msgstr "" -"Обнаружено несколько устройств USB для %x:%x, но они не подключены к шине %u " -"устройства %u" - -#: src/util/virhostdev.c:1214 -#, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one" -msgstr "" -"Обнаружено несколько устройств USB для %x:%x. Выберите одно устройство с " -"помощью <address>" - -#: src/util/virhostdev.c:1328 -msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1405 -#, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:66 -msgid "Cannot initialize thread local for current identity" -msgstr "" -"Локальный по отношению к текущему профилю поток не может быть инициализирован" - -#: src/util/viridentity.c:118 -msgid "Unable to set thread local identity" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:177 -msgid "Unable to lookup SELinux process context" -msgstr "Не удалось найти контекст SELinux процесса" - -#: src/util/viridentity.c:252 -msgid "Identity attribute is already set" -msgstr "Атрибут идентификации уже определен" - -#: src/util/virinitctl.c:146 -#, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "" - -#: src/util/virinitctl.c:160 -#, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "Не удалось отправить запрос %s" - -#: src/util/viriptables.c:228 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" -msgstr "Правила iptables должны содержать адреса IPv4 или IPv6" - -#: src/util/viriptables.c:234 -msgid "Failure to mask address" -msgstr "Ошибка при маскировании адреса" - -#: src/util/viriptables.c:682 src/util/viriptables.c:843 -#, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "Попытка преобразования «%s». NAT поддерживается только для IPv4." - -#: src/util/viriptables.c:728 -#, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." -msgstr "Недопустимый диапазон портов «%u - %u»" - -#: src/util/viriscsi.c:95 -msgid "cannot find session" -msgstr "не удалось найти сеанс" - -#: src/util/viriscsi.c:125 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "Не удалось выделить память для вывода «%s»" - -#: src/util/viriscsi.c:140 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" -msgstr "" -"Не удалось открыть поток для дескриптора файла при чтении вывода из «%s»: " -"«%s»" - -#: src/util/viriscsi.c:152 -#, c-format -msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "Обнаружена строка длиной больше %d знаков в выводе «%s»" - -#: src/util/viriscsi.c:169 -#, c-format -msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "При обработке вывода «%s» обнаружено отсутствие пробела" - -#: src/util/viriscsi.c:226 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "" -"Не удалось выполнить команду «%s» для создания нового интерфейса ISCSI" - -#: src/util/viriscsi.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "" -"Не удалось выполнить команду «%s» для обновления интерфейса ISCSI с помощью " -"IQN «%s»" - -#: src/util/viriscsi.c:493 -#, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:128 -#, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "слишком короткий ключ аргумента «%s». Отсутствует префикс типа" - -#: src/util/virjson.c:146 src/util/virjson.c:244 src/util/virjson.c:262 -#, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:161 src/util/virjson.c:190 -#, c-format -msgid "argument key '%s' must not be negative" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:276 -#, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "неподдерживаемый тип данных «%c» для аргумента «%s»" - -#: src/util/virjson.c:1613 -msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "Не удалось создать обработчик JSON" - -#: src/util/virjson.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "не удалось разобрать JSON %s: %s" - -#: src/util/virjson.c:1650 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1661 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: too many items present" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1776 -msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "Ну удалось создать средство форматирования JSON" - -#: src/util/virjson.c:1806 src/util/virjson.c:1816 -msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "Нет доступных реализаций для разбора JSON" - -#: src/util/virkeyfile.c:98 -#, c-format -msgid "%s:%zu: %s '%s'" -msgstr "%s:%zu: %s «%s»" - -#: src/util/virlockspace.c:141 -#, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "Не удалось создать или открыть ресурс %s" - -#: src/util/virlockspace.c:148 src/util/virlockspace.c:202 -#: src/util/virpidfile.c:405 -#, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec «%s»" - -#: src/util/virlockspace.c:155 src/util/virpidfile.c:413 -#, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "Не удалось проверить статус файла PID «%s»" - -#: src/util/virlockspace.c:163 src/util/virlockspace.c:210 -#: src/util/virlockspace.c:555 src/util/virlockspace.c:587 -#: src/util/virlockspace.c:639 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:167 src/util/virlockspace.c:214 -#, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "Не удалось установить блокировку для «%s»" - -#: src/util/virlockspace.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/util/virlockspace.c:253 src/util/virlockspace.c:306 -msgid "Unable to initialize lockspace mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс пространства блокирования" - -#: src/util/virlockspace.c:269 -#, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:323 -msgid "Missing resources value in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит определения ресурсов" - -#: src/util/virlockspace.c:329 -msgid "Malformed resources value in JSON document" -msgstr "Неверный формат значения ресурсов в документе JSON" - -#: src/util/virlockspace.c:347 -msgid "Missing resource name in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит имя ресурса" - -#: src/util/virlockspace.c:358 -msgid "Missing resource path in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит путь к ресурсу" - -#: src/util/virlockspace.c:368 -msgid "Missing resource fd in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит дескриптор ресурса" - -#: src/util/virlockspace.c:380 -msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит lockHeld" - -#: src/util/virlockspace.c:387 -msgid "Missing resource flags in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит флаги ресурсов" - -#: src/util/virlockspace.c:394 -msgid "Missing resource owners in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных о владельцах ресурса" - -#: src/util/virlockspace.c:401 -msgid "Malformed owners value in JSON document" -msgstr "Неверный формат данных владельцев в документе JSON" - -#: src/util/virlockspace.c:418 -msgid "Malformed owner value in JSON document" -msgstr "Неверный формат данных владельца в документе JSON" - -#: src/util/virlockspace.c:598 -#, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "Не удалось удалить ресурс пространства блокирования %s" - -#: src/util/virlockspace.c:676 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" -msgstr "Ресурс пространства блокирования «%s» не заблокирован" - -#: src/util/virlockspace.c:688 -#, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" -msgstr "владелец %lld не блокирует ресурс" - -#: src/util/virnetdev.c:141 src/util/virnetdev.c:641 -#: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:690 -#: src/util/virnetdevbridge.c:760 src/util/virnetdevtap.c:281 -#: src/util/virnetdevtap.c:347 -#, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "Имя интерфейса «%s» превышает допустимую длину" - -#: src/util/virnetdev.c:149 src/util/virnetdevbridge.c:92 -msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "Не удалось открыть управляющий сокет сетевого интерфейса" - -#: src/util/virnetdev.c:155 -msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec для сокета" - -#: src/util/virnetdev.c:176 -msgid "Network device configuration is not supported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает конфигурацию сетевых устройств" - -#: src/util/virnetdev.c:206 -#, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "Не удалось проверить флаги интерфейса для %s" - -#: src/util/virnetdev.c:220 -#, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "Не удалось проверить интерфейс %s" - -#: src/util/virnetdev.c:251 src/util/virnetdev.c:341 src/util/virnetdev.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "Не удалось получить MAC интерфейса «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:262 src/util/virnetdev.c:296 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:312 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "Не удалось установить МАС интерфейса в «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:394 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" -msgstr "Не удалось сохранить предыдущий MAC для %s" - -#: src/util/virnetdev.c:436 src/util/virnetdev.c:2498 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" -msgstr "Не удалось обработать MAC-адрес в «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:472 src/util/virnetdev.c:487 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "Не удалось получить MTU интерфейса «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:518 src/util/virnetdev.c:533 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "Не удалось установить MTU интерфейса в «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:651 -#, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось переименовать «%s» в «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:666 -#, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "Нельзя переименовать «%s» в «%s» на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:687 src/util/virnetdev.c:813 src/util/virnetdev.c:832 -#, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "Не удалось получить флаги интерфейса для «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:701 src/util/virnetdev.c:720 -#, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "Не удалось установить флаги интерфейса для «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:925 src/util/virnetdev.c:978 -msgid "Unable to open control socket" -msgstr "Не удалось открыть контрольный сокет" - -#: src/util/virnetdev.c:934 src/util/virnetdev.c:984 -#, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "недопустимое имя интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:941 -#, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "Не удалось получить индекс для интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:961 -msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "Не удалось получить индекс интерфейса на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:991 -#, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "Не удалось получить VLAN для интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:1008 -msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "Не удалось получить VLAN а на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:1092 src/util/virnetdev.c:1266 -#: src/util/virnetdev.c:1384 src/util/virnetdev.c:2181 -#: src/util/virnetdev.c:2310 src/util/virnetdevbridge.c:506 -#: src/util/virnetdevbridge.c:1170 src/util/virnetdevmacvlan.c:208 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:808 src/util/virnetlink.c:364 -msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "недостаточный размер выделенного буфера netlink" - -#: src/util/virnetdev.c:1142 -#, c-format -msgid "Error adding IP address to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1253 -#, c-format -msgid "Error adding route to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1300 -#, c-format -msgid "Error removing IP address from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1396 -msgid "error reading DAD state information" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1410 -#, c-format -msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1547 -msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1577 -#, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1623 -#, c-format -msgid "Could not get interface list for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1649 -#, c-format -msgid "no IP address found for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1693 -msgid "Unable to get IP address on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1736 -#, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "не удалось получить МАС-адрес интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:1769 -msgid "Unable to check interface config on this platform" -msgstr "Невозможно проверить конфигурацию интерфейса на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:1842 -msgid "Failed to get PCI Config Address String" -msgstr "Не удалось получить строку адреса конфигурации PCI" - -#: src/util/virnetdev.c:1847 -msgid "Failed to get PCI SYSFS file" -msgstr "Не удалось получить файл SYSFS PCI" - -#: src/util/virnetdev.c:2003 -msgid "Unable to get virtual functions on this platform" -msgstr "Не удалось получить виртуальные функции на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:2011 -msgid "Unable to check virtual function status on this platform" -msgstr "Не удалось проверить статус виртуальной функции на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:2021 -msgid "Unable to get virtual function index on this platform" -msgstr "Невозможно получить индекс виртуальной функции на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:2030 -msgid "Unable to get physical function status on this platform" -msgstr "Не удалось проверить статус физической функции на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:2040 -msgid "Unable to get virtual function info on this platform" -msgstr "" -"Невозможно получить информацию о виртуальной функции на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:2050 -msgid "Unable to get sysfs info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2149 -#, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "ошибка при сохранении состояния интерфейса %s (%d)" - -#: src/util/virnetdev.c:2176 src/util/virnetdev.c:2305 -#: src/util/virnetdevbridge.c:502 src/util/virnetdevbridge.c:1165 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:203 src/util/virnetdevvportprofile.c:803 -#: src/util/virnetlink.c:359 src/util/virnetlink.c:406 -msgid "malformed netlink response message" -msgstr "неверно сформированный ответ netlink" - -#: src/util/virnetdev.c:2278 -#, c-format -msgid "" -"Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s ifindex %d vf %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2327 -msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" -msgstr "ответ netlink не содержит IFLA_VF_INFO" - -#: src/util/virnetdev.c:2338 -msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" -msgstr "ошибка разбора IFLA_VF_INFO" - -#: src/util/virnetdev.c:2363 -#, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" -msgstr "ответ netlink не содержит IFLA_VF_INFO для VF %d" - -#: src/util/virnetdev.c:2417 -#, c-format -msgid "" -"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " -"change host network config to put the PF online." -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2436 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" -msgstr "Не удалось сохранить тег mac/vlan для pf = %s, vf = %d" - -#: src/util/virnetdev.c:2489 -#, c-format -msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" -msgstr "Не удалось получить тег vlan из «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:2609 -msgid "Unable to dump link info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2621 -msgid "Unable to replace net config on this platform" -msgstr "Не удалось заменить конфигурацию сети на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:2632 -msgid "Unable to restore net config on this platform" -msgstr "Не удалось восстановить конфигурацию сети на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:2655 src/util/virnetdev.c:2703 -#, c-format -msgid "unable to read: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2662 src/util/virnetdev.c:2673 -#: src/util/virnetdev.c:2711 -#, c-format -msgid "Unable to parse: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2768 src/util/virnetdev.c:2817 -#, c-format -msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2783 -msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2832 -msgid "" -"Unable to delete address from interface multicast list on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2853 -#, c-format -msgid "failed to parse multicast address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2862 -#, c-format -msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2873 -#, c-format -msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2881 src/util/virnetdev.c:2891 -#, c-format -msgid "Failed to parse users from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2902 -#, c-format -msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:3191 -msgid "ethtool ioctl error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:93 -msgid "filter creation API error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:183 -msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:190 -msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:526 src/util/virnetdevbandwidth.c:600 -#, c-format -msgid "Invalid class ID %d" -msgstr "Недопустимый идентификатор класса %d" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:534 -#, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" -msgstr "" -"Не удалось установить значение «floor» для «%s», так как для моста «%s» не " -"установлен QoS" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:140 src/util/virnetdevbridge.c:151 -#: src/util/virnetdevbridge.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "Не удалось установить мост %s %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:190 src/util/virnetdevbridge.c:202 -#: src/util/virnetdevbridge.c:212 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "Не удалось получить мост %s %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:248 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:350 -msgid "Unable to get bridge port learning on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:361 -msgid "Unable to set bridge port learning on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:372 -msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:383 -msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:409 src/util/virnetdevbridge.c:548 -#, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "Не удалось создать мост %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:482 -#, c-format -msgid "error creating bridge interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:532 -msgid "Unable to create bridge device" -msgstr "Не удалось создать устройство моста" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:575 src/util/virnetdevbridge.c:639 -#, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "Не удалось удалить мост %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:625 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "Не удалось удалить мост %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:666 src/util/virnetdevbridge.c:735 -#, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "Не удалось получить индекс интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:672 src/util/virnetdevbridge.c:697 -#: src/util/virnetdevbridge.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "Не удалось добавить мост %s (порт %s)" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:742 src/util/virnetdevbridge.c:767 -#: src/util/virnetdevbridge.c:778 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "Не удалось удалить мост %s (порт %s)" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:917 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" -msgstr "Не удалось установить значение задержки STP для %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:927 src/util/virnetdevbridge.c:961 -#, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:944 src/util/virnetdevbridge.c:979 -#, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "Невозможно определить STP для %s на этой платформе" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "Невозможно установить значение задержки STP для %s на этой платформе" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:971 -#, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "Невозможно установить STP для %s на этой платформе" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1037 -msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1047 -msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1146 -#, c-format -msgid "error adding fdb entry for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1183 -msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:181 -#, c-format -msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:268 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "не удалось открыть устройство macvtap %s" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:318 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "не удалось получить флаги интерфейса устройства macvtap" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:327 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 src/util/virnetdevtap.c:268 -#: src/util/virnetdevtap.c:384 -msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" -msgstr "Система не поддерживает устройства с несколькими очередями" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:353 -msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:814 -#, c-format -msgid "Unable to create macvlan device %s" -msgstr "Не удалось создать устройство macvlan %s" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1014 src/util/virnetdevmacvlan.c:1021 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1039 src/util/virnetdevmacvlan.c:1051 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1063 src/util/virnetdevmacvlan.c:1075 -msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "Создание устройств macvlan на этой платформе невозможно" - -#: src/util/virnetdevmidonet.c:57 -#, c-format -msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmidonet.c:90 -#, c-format -msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:154 -#, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" -msgstr "Не удалось добавить порт %s к мосту OVS %s" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:188 -#, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "Не удалось удалить порт %s из OVS" - -#: src/util/virnetdevtap.c:70 src/util/virnetdevtap.c:126 -msgid "Unable to query tap interface name" -msgstr "Не удалось определить имя интерфейса tap" - -#: src/util/virnetdevtap.c:254 src/util/virnetdevtap.c:337 -#, c-format -msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:289 -#, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "Не удалось создать устройство tap %s" - -#: src/util/virnetdevtap.c:305 -#, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:354 -msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "Не удалось сопоставить устройство TAP" - -#: src/util/virnetdevtap.c:360 -msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:397 -msgid "Unable to create tap device" -msgstr "Не удалось создать устройство tap" - -#: src/util/virnetdevtap.c:425 -#, c-format -msgid "Failed to generate new name for interface %s" -msgstr "Не удалось создать новое имя для интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdevtap.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "Не удалось удалить устройство tap %s" - -#: src/util/virnetdevtap.c:489 -msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "Создание устройств TAP на этой платформе невозможно" - -#: src/util/virnetdevtap.c:496 -msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "Удаление устройств TAP на этой платформе невозможно" - -#: src/util/virnetdevtap.c:565 -#, c-format -msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " -msgstr "" -"МАС-адрес «%s» не может начинаться с зарезервированного значения 0xFE. " - -#: src/util/virnetdevveth.c:82 -msgid "No free veth devices available" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:183 -#, c-format -msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:221 -#, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:201 -#, c-format -msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>" -msgstr "не хватает %s в <virtualport type='%s'>" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:258 -#, c-format -msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>" -msgstr "лишний элемент %s в <virtualport type='%s'>" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:286 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" -msgstr "попытка объединения виртуальных портов разных типов (%s и %s)" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:301 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" -msgstr "попытка объединения виртуальных портов с разными managerid (%d и %d)" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:316 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" -msgstr "попытка объединения виртуальных портов с разными typeID (%d и %d)" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:331 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" -msgstr "" -"попытка объединения виртуальных портов с разными typeIDVersion (%d и %d)" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:350 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" -msgstr "" -"попытка объединения виртуальных портов с разными instanceID («%s» и «%s»)" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:370 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" -msgstr "" -"попытка объединения виртуальных портов с разными interfaceID («%s» и «%s»)" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:387 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" -msgstr "" -"попытка объединения виртуальных портов с разными profileID («%s» и «%s»)" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:396 -msgid "corrupted profileid string" -msgstr "недопустимая строка profileid" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:477 -msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "ошибка при разборе PID lldpad" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:482 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "Не удалось открыть файл %s" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:517 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" -msgstr "ошибка разбора IFLA_PORT_SELF" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:522 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" -msgstr "IFLA_PORT_SELF отсутствует" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:535 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "ошибка итерации в IFLA_VF_PORTS" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:543 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "ошибка разбора IFLA_VF_PORT" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:575 -#, c-format -msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:590 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:608 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "IFLA_VF_PORTS отсутствует" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:623 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "Сообщение netlink не содержит IFLA_PORT_RESPONSE" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:782 -#, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "ошибка при конфигурации виртуального порта для ifindex %d" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:857 -msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "недостаточный размер буфера для имени корневого интерфейса" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:917 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "Не удалось отправить PortProfileRequest." - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:948 -#, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:960 -msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1048 src/util/virnetdevvportprofile.c:1162 -#, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "тип операции %d не поддерживается" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1309 src/util/virnetdevvportprofile.c:1321 -msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "" -"Эта платформа не поддерживает сопоставление профилей виртуальных портов" - -#: src/util/virnetlink.c:142 -msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:199 src/util/virnetlink.c:597 -#: src/util/virnetlink.c:646 -#, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" -msgstr "Недопустимый аргумент протокола: %d" - -#: src/util/virnetlink.c:206 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:212 src/util/virnetlink.c:676 -#, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" -msgstr "подключение к сокету netlink по протоколу %d невозможно" - -#: src/util/virnetlink.c:220 src/util/virnetlink.c:683 -msgid "cannot get netlink socket fd" -msgstr "не удалось получить дескриптор сокета netlink" - -#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:689 -msgid "cannot add netlink membership" -msgstr "не удалось добавить netlink в группы" - -#: src/util/virnetlink.c:237 -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "не удалось отправить в сокет netlink" - -#: src/util/virnetlink.c:249 -msgid "error in poll call" -msgstr "ошибка в вызове опроса" - -#: src/util/virnetlink.c:252 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:259 -msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:263 -msgid "nl_recv failed" -msgstr "ошибка nl_recv" - -#: src/util/virnetlink.c:338 -#, c-format -msgid "error destroying network device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:475 -msgid "nl_recv returned with error" -msgstr "nl_recv вернул ошибку" - -#: src/util/virnetlink.c:620 -msgid "netlink event service not running" -msgstr "служба событий netlink не выполняется" - -#: src/util/virnetlink.c:670 -msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" -msgstr "не удалось выделить nlhandle для сервера virNetlinkEvent" - -#: src/util/virnetlink.c:695 -msgid "cannot set netlink socket nonblocking" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:704 -msgid "Failed to add netlink event handle watch" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:762 -msgid "Invalid NULL callback provided" -msgstr "Недопустимый обратный вызов NULL" - -#: src/util/virnetlink.c:868 -msgid "libnl was not available at build time" -msgstr "на момент сборки libnl был недоступен" - -#: src/util/virnetlink.c:870 src/util/virpci.c:2732 -msgid "not supported on non-linux platforms" -msgstr "поддерживается только на платформах linux" - -#: src/util/virnodesuspend.c:79 -msgid "Suspend duration is too short" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:181 -msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:189 -msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:197 -msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:205 -msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:212 -msgid "Invalid suspend target" -msgstr "Неизвестный объект для приостановки" - -#: src/util/virnodesuspend.c:222 -msgid "Failed to create thread to suspend the host" -msgstr "Не удалось создать поток для управления приостановкой хоста" - -#: src/util/virnodesuspend.c:332 -msgid "Cannot probe for supported suspend types" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:71 -msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:83 -msgid "numad is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:115 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:140 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:184 src/util/virnuma.c:335 src/util/virnuma.c:363 -msgid "NUMA isn't available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:190 -msgid "Failed to request maximum NUMA node id" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:516 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:520 -#, c-format -msgid "page size %u is not available on node %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:525 -#, c-format -msgid "page size %u is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:585 src/util/virnuma.c:604 -#, c-format -msgid "unable to parse: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:745 -#, c-format -msgid "unable to open path: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:766 -#, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:858 -msgid "system pages pool can't be modified" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:872 src/util/virnuma.c:919 -#, c-format -msgid "invalid number '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:906 -#, c-format -msgid "Unable to write to: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:926 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:948 src/util/virnuma.c:961 -msgid "page info is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:973 -msgid "page pool allocation is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:991 -#, c-format -msgid "NUMA node %zd is unavailable" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:1016 -msgid "Problem setting bit in bitmap" -msgstr "" - -#: src/util/virobject.c:133 -#, c-format -msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virobject.c:214 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:267 -#, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" -msgstr "" -"Недопустимый драйвер устройства %s: %s не является символьной ссылкой" - -#: src/util/virpci.c:273 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:304 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации пространства «%s»" - -#: src/util/virpci.c:390 -#, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:807 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" -"Активно %s устройств на шине с %s. Повторная инициализация шины выполняться " -"не будет." - -#: src/util/virpci.c:818 src/util/virpci.c:2302 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Не удалось найти родительское устройство для %s" - -#: src/util/virpci.c:833 src/util/virpci.c:882 -#, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию пространства PCI для %s" - -#: src/util/virpci.c:854 src/util/virpci.c:904 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Не удалось восстановить пространство конфигурации PCI для %s" - -#: src/util/virpci.c:940 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Активное устройство %s не будет повторно инициализировано" - -#: src/util/virpci.c:988 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Не удалось повторно инициализировать PCI-устройство %s: %s" - -#: src/util/virpci.c:991 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "нет FLR, доступен сброс PM или шины" - -#: src/util/virpci.c:1013 -msgid "Attempting to use unknown stub driver" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1044 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1049 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1079 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1136 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "Не удалось удалить слот для PCI-устройства «%s» в %s" - -#: src/util/virpci.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Не удалось включить повторную проверку PCI-устройства «%s»" - -#: src/util/virpci.c:1196 -#, c-format -msgid "No stub driver configured for PCI device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1201 -#, c-format -msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1234 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Не удалось добавить идентификатор PCI-устройства «%s» в %s" - -#: src/util/virpci.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не удалось добавить слот для PCI-устройства «%s» в %s" - -#: src/util/virpci.c:1278 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не удалось привязать PCI-устройство «%s» к %s" - -#: src/util/virpci.c:1307 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Ошибка удаления PCI ID «%s» из %s" - -#: src/util/virpci.c:1363 -#, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "Активное устройство %s не будет отсоединено" - -#: src/util/virpci.c:1389 -#, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "Активное устройство %s не будет повторно подсоединено" - -#: src/util/virpci.c:1585 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "переполнение буфера dev->name: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" - -#: src/util/virpci.c:1595 -#, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "Устройство %s не найдено: нет доступа к %s" - -#: src/util/virpci.c:1605 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Ошибка чтения идентификатора продукта/производителя для %s" - -#: src/util/virpci.c:1614 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "переполнение буфера dev->id: %s %s" - -#: src/util/virpci.c:1817 src/util/virusb.c:470 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "Устройство %s уже используется" - -#: src/util/virpci.c:2027 -#, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" -msgstr "Недействительная ссылка на устройство «%s» в «%s»" - -#: src/util/virpci.c:2180 src/util/virpci.c:2224 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2188 -#, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" -msgstr "" -"Устройство %s: символьная ссылка iommu_group %s содержит недопустимый номер " -"группы %s" - -#: src/util/virpci.c:2218 -#, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" -msgstr "" -"Недопустимое устройство %s: файл iommu_group %s не является символьной " -"ссылкой" - -#: src/util/virpci.c:2357 -#, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "" -"Устройство %s находится за переключателем без ACS и не может быть назначено" - -#: src/util/virpci.c:2447 -#, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2458 -#, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "Не удалось обработать адрес конфигурации PCI «%s»" - -#: src/util/virpci.c:2524 -#, c-format -msgid "Unrecognized value in %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2540 -#, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2610 -#, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2857 -#, c-format -msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:398 -#, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл PID «%s»" - -#: src/util/virpidfile.c:421 -#, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "Не удалось получить файл PID «%s»" - -#: src/util/virpidfile.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "Ошибка записи в файл PID «%s»" - -#: src/util/virpidfile.c:550 -msgid "No statedir specified" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:122 tests/virpolkittest.c:258 -msgid "user cancelled authentication process" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:125 tests/virpolkittest.c:224 -msgid "no agent is available to authenticate" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:128 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:319 -msgid "access denied by policy" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:156 -msgid "Details not supported with polkit v0" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:248 -msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:135 -#, c-format -msgid "Unknown family %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:145 -msgid "Unable to open test socket" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:155 -msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:164 -#, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:239 src/util/virportallocator.c:275 -#, c-format -msgid "Failed to release port %d" -msgstr "Не удалось освободить порт %d" - -#: src/util/virportallocator.c:268 -#, c-format -msgid "Failed to reserve port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:104 -msgid "Namespaces are not supported on this platform." -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:129 -#, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "статус выхода %d" - -#: src/util/virprocess.c:132 -#, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "критический сигнал %d" - -#: src/util/virprocess.c:135 -#, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "Недопустимое ограничение %d" - -#: src/util/virprocess.c:241 src/util/virprocess.c:251 -#, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:273 -#, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:385 src/util/virprocess.c:397 -#, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" -msgstr "Не удалось прервать выполнение процесса %lld с SIG%s" - -#: src/util/virprocess.c:447 src/util/virprocess.c:463 -#: src/util/virprocess.c:551 -#, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "не удалось сопоставить процессор процессу %d" - -#: src/util/virprocess.c:503 src/util/virprocess.c:569 -#, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "не удалось получить сопоставление процессоров для процесса %d" - -#: src/util/virprocess.c:589 src/util/virprocess.c:597 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает сопоставление процессоров процессам" - -#: src/util/virprocess.c:704 -msgid "Expected at least one file descriptor" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:719 -msgid "Unable to join domain namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:760 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory to %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:767 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:786 src/util/virprocess.c:832 -#: src/util/virprocess.c:872 src/util/virprocess.c:920 src/util/virutil.c:2332 -#: src/util/virutil.c:2341 src/util/virutil.c:2349 src/util/virutil.c:2360 -#: src/util/virutil.c:2370 src/util/virutil.c:2378 src/util/virutil.c:2386 -#: src/util/virutil.c:2396 src/util/virutil.c:2405 src/util/virutil.c:2412 -msgid "Not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:805 -msgid "cannot get locked memory limit" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:811 -#, c-format -msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:850 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:857 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:898 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:905 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:954 src/util/virprocess.c:961 -#: src/util/virprocess.c:970 -#, c-format -msgid "Cannot find start time in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:980 -#, c-format -msgid "Cannot parse start time %s in %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор времени начала %s в %s" - -#: src/util/virprocess.c:1008 -msgid "Unable to query process ID start time" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1046 -msgid "Kernel does not provide mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1052 -msgid "Unable to enter mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1088 -msgid "Cannot create pipe for child" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1205 -msgid "Cannot get minimum scheduler priority value" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1212 -msgid "Cannot get maximum scheduler priority value" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1219 -#, c-format -msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1229 -#, c-format -msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1248 -msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:172 -msgid "argument virt_type must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:189 -msgid "Unsupported virt type" -msgstr "Этот тип виртуализации не поддерживается" - -#: src/util/virrotatingfile.c:113 src/util/virrotatingfile.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to open file: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:120 -#, c-format -msgid "Unable to determine current file offset: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:127 src/util/virrotatingfile.c:165 -#, c-format -msgid "Unable to determine current file inode: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205 -#: src/vbox/vbox_common.c:4650 -#, c-format -msgid "Unable to delete file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:251 src/util/virrotatingfile.c:299 -#, c-format -msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:403 -#, c-format -msgid "Unable to rename %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to write to file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:534 src/util/virrotatingfile.c:547 -#, c-format -msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to read from file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsexpr.c:242 -#, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:104 -#, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор записи адаптера «%s»" - -#: src/util/virscsi.c:132 src/util/virscsi.c:179 src/util/virsysinfo.c:278 -#: src/util/virsysinfo.c:410 src/util/virsysinfo.c:560 -#: src/util/virsysinfo.c:575 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/util/virscsi.c:238 -#, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "Устройство SCSI «%s»: нет доступа к %s" - -#: src/util/virscsi.c:408 -#, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "Устройство %s уже существует" - -#: src/util/virsocketaddr.c:90 src/util/virsocketaddr.c:308 -msgid "Missing address" -msgstr "Адрес отсутствует" - -#: src/util/virsocketaddr.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор адреса сокета «%s»: %s" - -#: src/util/virsocketaddr.c:130 -#, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:332 -#, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:633 -#, c-format -msgid "NULL argument - %p %p" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:644 -#, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:658 -#, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:668 -#, c-format -msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:678 -#, c-format -msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:690 -#, c-format -msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:705 -#, c-format -msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:713 -#, c-format -msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:727 -#, c-format -msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:739 src/util/virsocketaddr.c:770 -#, c-format -msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:747 -#, c-format -msgid "range %s - %s is reversed " -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:758 -#, c-format -msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:778 -#, c-format -msgid "range %s - %s start larger than end" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:785 -#, c-format -msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" -msgstr "" - -#: src/util/virstats.c:63 -msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "Не удалось открыть /proc/net/dev" - -#: src/util/virstats.c:119 src/xen/xen_hypervisor.c:1476 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "/proc/net/dev: интерфейс не найден" - -#: src/util/virstats.c:133 -msgid "Could not get interface list" -msgstr "" - -#: src/util/virstats.c:174 -msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "на этой платформе статистика интерфейса не реализована" - -#: src/util/virstorageencryption.c:128 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "неизвестный тип секрета для шифрования тома" - -#: src/util/virstorageencryption.c:134 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "неизвестный тип секрета для шифрования тома: %s" - -#: src/util/virstorageencryption.c:146 -#, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "неверно сформированный UUID шифрования тома «%s»" - -#: src/util/virstorageencryption.c:153 -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "отсутствует UUID шифрования тома" - -#: src/util/virstorageencryption.c:181 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "неизвестный тип шифрования тома" - -#: src/util/virstorageencryption.c:187 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "неизвестный тип формата шифрования тома %s" - -#: src/util/virstorageencryption.c:224 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "неизвестный корневой элемент информации о шифровании тома" - -#: src/util/virstorageencryption.c:254 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "непредвиденный тип секрета для шифрования тома" - -#: src/util/virstorageencryption.c:274 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "непредвиденный формат шифрования" - -#: src/util/virstorageencryption.c:303 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "не удалось открыть /dev/urandom" - -#: src/util/virstorageencryption.c:314 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "не удалось выполнить чтение из /dev/urandom" - -#: src/util/virstoragefile.c:785 -#, c-format -msgid "unknown storage file meta->format %d" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:891 -#, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1122 -#, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1129 -#, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1135 -#, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "Не удалось сохранить «%s»" - -#: src/util/virstoragefile.c:1216 -#, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "Не удалось получить ключ LVM для %s" - -#: src/util/virstoragefile.c:1266 -#, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" -msgstr "Не удалось получить ключ SCSI для %s" - -#: src/util/virstoragefile.c:1295 -#, c-format -msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1344 -#, c-format -msgid "requested backing store index %u is above '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1402 -#, c-format -msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1408 -#, c-format -msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1413 -#, c-format -msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1417 -#, c-format -msgid "could not find base image in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1562 -msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" -msgstr "" -"Отсутствует UUID секретного ключа аутентификации или атрибут использования`" - -#: src/util/virstoragefile.c:1568 -msgid "either auth secret uuid or usage expected" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1575 -msgid "invalid auth secret uuid" -msgstr "недопустимый UUID секретного ключа аутентификации" - -#: src/util/virstoragefile.c:1605 -msgid "missing username for auth" -msgstr "для авторизации необходимо предоставить имя пользователя" - -#: src/util/virstoragefile.c:1619 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "неизвестный тип аутентификации «%s»" - -#: src/util/virstoragefile.c:2138 -#, c-format -msgid "failed to parse backing file location '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2154 src/util/virstoragefile.c:2470 -#, c-format -msgid "invalid backing protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2162 -#, c-format -msgid "invalid protocol transport type '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2186 -msgid "missing volume name and path for gluster volume" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2400 -#, c-format -msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2406 -#, c-format -msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2417 -#, c-format -msgid "missing host name in nbd string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2427 -#, c-format -msgid "missing port in nbd string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2460 -#, c-format -msgid "invalid backing protocol string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2490 -#, c-format -msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2502 -#, c-format -msgid "malformed backing store path for protocol %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2607 -#, c-format -msgid "failed to open block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2615 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2773 -#, c-format -msgid "Failed to canonicalize path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2910 -msgid "" -"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2945 -msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" -msgstr "атрибут «compat» содержит запрещенные символы" - -#: src/util/virstring.c:874 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstring.c:881 -#, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:605 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1030 -#, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" -msgstr "Не удалось найти путь для %s" - -#: src/util/virsysinfo.c:1277 -#, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1313 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1330 src/util/virsysinfo.c:1355 -#: src/util/virsysinfo.c:1412 -msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1383 -msgid "Target base board does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1418 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1432 -#, c-format -msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:74 -#, c-format -msgid "cannot set worker name to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:91 -#, c-format -msgid "cannot set current job to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:117 -msgid "cannot reset current job" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:284 src/util/virtime.c:313 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1410 -msgid "Unable to format time" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:342 -msgid "failed to get current system time" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:349 -msgid "gmtime_r failed" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:359 -msgid "mktime failed" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:65 -msgid "No usable sysfs TPM cancel file could be found" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:69 -#, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" -msgstr "Недопустимый путь к устройству TPM: %s" - -#: src/util/virtpm.c:73 -msgid "Missing TPM device path" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:111 -#, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" -msgstr "Параметр «%s» повторяется несколько раз" - -#: src/util/virtypedparam.c:122 -#, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" -msgstr "Недопустимый тип («%s») параметра «%s». Ожидается «%s»." - -#: src/util/virtypedparam.c:134 -#, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "параметр «%s» не поддерживается" - -#: src/util/virtypedparam.c:203 src/util/virtypedparam.c:255 -#: src/util/virtypedparam.c:349 -#, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" -msgstr "непредвиденный тип %d поля %s" - -#: src/util/virtypedparam.c:275 -#, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "Поле «%s» содержит NULL" - -#: src/util/virtypedparam.c:291 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается целое число" - -#: src/util/virtypedparam.c:299 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается целое число без знака" - -#: src/util/virtypedparam.c:308 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается длинное число" - -#: src/util/virtypedparam.c:317 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается длинное число без знака" - -#: src/util/virtypedparam.c:326 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается двойное число" - -#: src/util/virtypedparam.c:339 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" -msgstr "Недопустимое логическое значение поля «%s»" - -#: src/util/virtypedparam.c:389 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "Параметр «%s» должен содержать строку" - -#: src/util/virtypedparam.c:530 -#, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" -msgstr "Запрошен недопустимый тип («%s») параметра «%s». Ожидается «%s»." - -#: src/util/viruri.c:163 -#, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "Не удалось обработать URI %s" - -#: src/util/viruri.c:331 -msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "«uri_aliases» принимает список значений" - -#: src/util/viruri.c:343 -msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" -msgstr "Запись списка «uri_aliases» должна содержать строку" - -#: src/util/viruri.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" -msgstr "" -"Неверный формат записи «%s» в «uri_aliases». Ожидается " -"«alias=uri://узел/путь»" - -#: src/util/viruri.c:358 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, 0-" -"9, _, -'" -msgstr "" -"Неверный формат записи «%s» в «uri_aliases». Параметр «alias» может " -"содержать буквы, цифры, знак подчеркивания и дефис." - -#: src/util/virusb.c:111 -#, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "Не удалось разобрать файл USB %s" - -#: src/util/virusb.c:144 -#, c-format -msgid "Could not open directory %s" -msgstr "Не удалось открыть каталог %s" - -#: src/util/virusb.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать имя каталога «%s»" - -#: src/util/virusb.c:242 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x" -msgstr "USB-устройство %x:%x не найдено" - -#: src/util/virusb.c:280 -#, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" -msgstr "Не найдена шина устройства USB: %u устройство: %u" - -#: src/util/virusb.c:321 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" -msgstr "Не найдено устройство USB %x:%x, шина:%u, устройство:%u" - -#: src/util/virusb.c:351 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" -msgstr "переполнение буфера dev->name: %.3d:%.3d" - -#: src/util/virusb.c:367 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "переполнение буфера dev->id: %d %d" - -#: src/util/virutil.c:169 -msgid "Unable to set socket reuse addr flag" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:215 -msgid "Unknown poll response." -msgstr "Неизвестный результат опроса." - -#: src/util/virutil.c:247 -msgid "poll error" -msgstr "ошибка опроса" - -#: src/util/virutil.c:289 -#, c-format -msgid "invalid scale %llu" -msgstr "Недопустимый масштаб: %llu" - -#: src/util/virutil.c:305 src/util/virutil.c:330 -#, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "неизвестный суффикс «%s»" - -#: src/util/virutil.c:336 -#, c-format -msgid "value too large: %llu%s" -msgstr "слишком большое значение: %llu%s" - -#: src/util/virutil.c:621 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "Отрицательный индекс диска: %d" - -#: src/util/virutil.c:676 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "не удалось определить имя узла" - -#: src/util/virutil.c:791 src/util/virutil.c:796 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "Не найдена запись пользователя для UID «%u»" - -#: src/util/virutil.c:850 src/util/virutil.c:854 -#, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "Не найдена запись группы для GID «%u»" - -#: src/util/virutil.c:1001 -#, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать пользователя «%s»" - -#: src/util/virutil.c:1081 -#, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать группу «%s»" - -#: src/util/virutil.c:1115 -#, c-format -msgid "cannot get group list for '%s'" -msgstr "не удалось получить список групп для «%s»" - -#: src/util/virutil.c:1152 -#, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1160 -msgid "cannot set supplemental groups" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1167 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "не удалось изменить UID на «%u»" - -#: src/util/virutil.c:1275 -msgid "Unable to determine home directory" -msgstr "Не удалось определить домашний каталог" - -#: src/util/virutil.c:1291 src/util/virutil.c:1306 -msgid "Unable to determine config directory" -msgstr "Не удалось определить каталог конфигурации" - -#: src/util/virutil.c:1323 -msgid "virGetUserDirectory is not available" -msgstr "virGetUserDirectory недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1332 -msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" -msgstr "virGetUserConfigDirectory недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1341 -msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" -msgstr "virGetUserCacheDirectory недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1350 -msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" -msgstr "virGetUserRuntimeDirectory недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1360 -msgid "virGetUserName is not available" -msgstr "virGetUserName недоступно" - -#: src/util/virutil.c:1369 -msgid "virGetUserID is not available" -msgstr "virGetUserID недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1379 -msgid "virGetGroupID is not available" -msgstr "virGetGroupID недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1391 -msgid "virSetUIDGID is not available" -msgstr "virSetUIDGID недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1399 -msgid "virGetGroupName is not available" -msgstr "virGetGroupName недоступно" - -#: src/util/virutil.c:1461 -msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1479 src/util/virutil.c:1511 -#, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1490 -msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1599 -#, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "Неверный формат WWN: %s" - -#: src/util/virutil.c:1660 -#, c-format -msgid "Unable to get device ID '%s'" -msgstr "Не удалось получить идентификатор устройства: «%s»" - -#: src/util/virutil.c:1686 src/util/virutil.c:1720 -msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" -msgstr "Ядро не поддерживает unpriv_sgio" - -#: src/util/virutil.c:1732 -#, c-format -msgid "failed to parse value of %s" -msgstr "не удалось разобрать значение %s" - -#: src/util/virutil.c:1781 -#, c-format -msgid "unable to parse unique_id: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1921 src/util/virutil.c:1928 -#, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" -msgstr "Недопустимое имя адаптера «%s» для пула SCSI" - -#: src/util/virutil.c:1964 -#, c-format -msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:2094 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "Недопустимая операция виртуального порта (%d)" - -#: src/util/virutil.c:2116 -#, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:2132 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "" -"Ошибка записи «%s» в «%s» в процессе создания/удаления виртуального порта" - -#: src/util/virutil.c:2446 -#, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "Не удалось извлечь значения UID и GID из «%s»" - -#: src/util/virxml.c:79 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathString()" - -#: src/util/virxml.c:116 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %zu bytes" -msgstr "Длина значения «%s» превышает %zu байт" - -#: src/util/virxml.c:146 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathNumber()" - -#: src/util/virxml.c:175 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathLong()" - -#: src/util/virxml.c:280 src/util/virxml.c:396 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathULong()" - -#: src/util/virxml.c:442 -msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathLongLong()" - -#: src/util/virxml.c:501 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathBoolean()" - -#: src/util/virxml.c:538 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathNode()" - -#: src/util/virxml.c:578 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathNodeSet()" - -#: src/util/virxml.c:593 -#, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "Недопустимый xpath «%s»" - -#: src/util/virxml.c:687 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" - -#: src/util/virxml.c:695 -#, c-format -msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" -"в строке %d: %s%s\n" -"%s" - -#: src/util/virxml.c:755 -msgid "missing root element" -msgstr "отсутствует корневой элемент" - -#: src/util/virxml.c:779 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "не удалось разобрать XML-документ" - -#: src/util/virxml.c:914 -msgid "failed to convert the XML node tree" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1008 -msgid "Failed to copy XML node" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1071 -msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1077 -msgid "failed to create a new XML namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1119 -#, c-format -msgid "Unable to create RNG parser for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1131 -#, c-format -msgid "Unable to parse RNG %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1138 -#, c-format -msgid "Unable to create RNG validation context %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"Unable to validate doc against %s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:383 -#, c-format -msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:370 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:435 -#, c-format -msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "Не удалось получить номер версии из «%s»" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:540 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 -#, c-format -msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "Не удалось извлечь IID из «%s», rc = 0x%08x" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:557 -#, c-format -msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "Не удалось создать экземпляр VirtualBox (rc = 0x%08x)" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:566 -#, c-format -msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "Не удалось создать экземпляр Session (rc = 0x%08x)" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:103 -#, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "Библиотека «%s» не существует." - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:142 -#, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:150 -#, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "Ошибка вызова %s из «%s»" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:70 src/vbox/vbox_common.c:417 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "не указан путь к драйверу VirtualBox (попробуйте vbox:///session)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:77 src/vbox/vbox_common.c:424 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "неизвестный путь к драйверу «%s» (попробуйте vbox:///session)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:84 src/vbox/vbox_common.c:431 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "неизвестный путь к драйверу «%s» (попробуйте vbox:///system)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:90 -msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "не удалось инициализировать API драйвера VirtualBox" - -#: src/vbox/vbox_common.c:298 -msgid "IVirtualBox object is null" -msgstr "Пустой объект" - -#: src/vbox/vbox_common.c:304 -msgid "ISession object is null" -msgstr "Пустой объект" - -#: src/vbox/vbox_common.c:374 -msgid "Could not extract VirtualBox version" -msgstr "Не удалось извлечь версию VirtualBox" - -#: src/vbox/vbox_common.c:633 -#, c-format -msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" -msgstr "Не удалось получить список доменов (rc=%08x)" - -#: src/vbox/vbox_common.c:675 -#, c-format -msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" -msgstr "Не удалось получить число доменов (rc=%08x)" - -#: src/vbox/vbox_common.c:729 src/vbox/vbox_common.c:797 -#: src/vbox/vbox_common.c:874 src/vbox/vbox_common.c:2258 -#: src/vbox/vbox_common.c:2360 src/vbox/vbox_common.c:2803 -#: src/vbox/vbox_common.c:7632 -#, c-format -msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" -msgstr "Не удалось получить список машин (rc=%08x)" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1107 src/vbox/vbox_tmpl.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" -msgstr "Не удалось присоединить следующее устройство к машине: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1117 src/vbox/vbox_tmpl.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" -"не удалось получить UUID файла, подключаемого в качестве жесткого диска, dvd " -"или дисковода: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1158 src/vbox/vbox_tmpl.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1178 src/vbox/vbox_tmpl.c:1245 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"не удалось подключить файл как жесткий диск, dvd или дисковод: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1322 src/xenconfig/xen_common.c:1148 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1163 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1883 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1924 -msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1887 src/vbox/vbox_common.c:1948 -#, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "не удалось определить домен, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1895 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить размер памяти для домена: %llu КБ, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1907 -#, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить число виртуальных процессоров на %u, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1916 -#, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить статус PAE на %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1918 src/vbox/vbox_common.c:1930 -#: src/vbox/vbox_common.c:1939 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1918 src/vbox/vbox_common.c:1930 -#: src/vbox/vbox_common.c:1939 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1928 -#, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить статус ACPI на %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1937 -#, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить статус APIC на %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1978 -#, c-format -msgid "failed no saving settings, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2068 -#, c-format -msgid "could not delete the domain, rc=%08x" -msgstr "не удалось удалить домен, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2202 -msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" -msgstr "" -"Ошибка OpenRemoteSession/LaunchVMProcess. Домен не может быть запущен" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2251 -msgid "Error while reading the domain name" -msgstr "Ошибка при чтении имени домена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2288 -msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2491 -msgid "error while suspending the domain" -msgstr "ошибка при попытке приостановить работу домена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2497 -msgid "machine not in running state to suspend it" -msgstr "машина не работает и не может быть приостановлена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2542 -msgid "error while resuming the domain" -msgstr "ошибка при попытке возобновить работу домена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2548 -msgid "machine not paused, so can't resume it" -msgstr "машина уже работает" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2587 -msgid "machine paused, so can't power it down" -msgstr "машина не может быть выключена, так как она приостановлена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2591 src/vbox/vbox_common.c:2692 -msgid "machine already powered down" -msgstr "машина уже выключена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2653 -msgid "machine not running, so can't reboot it" -msgstr "машина не работает и не может быть перезагружена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2756 -msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" -msgstr "размер памяти может быть изменен только после выключения домена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2774 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить размер памяти для домена: %lu КБ, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2932 -#, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2943 -#, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "не удалось открыть сеанс связи с доменом ID %d" - -#: src/vbox/vbox_common.c:3229 src/vbox/vbox_common.c:5989 -#, c-format -msgid "" -"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " -"port:%d, slot:%d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4027 -#, c-format -msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4087 -#, c-format -msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4191 -#, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "невозможно добавить общедоступную папку '%s', rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4205 src/vbox/vbox_common.c:4338 -#, c-format -msgid "Unsupported device type %d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4326 -#, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4384 src/vbox/vbox_common.c:4583 -#: src/vbox/vbox_common.c:4691 src/vbox/vbox_common.c:4953 -#: src/vbox/vbox_common.c:4986 src/vbox/vbox_common.c:5103 -#: src/vbox/vbox_common.c:5259 src/vbox/vbox_common.c:6867 -#, c-format -msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4391 -msgid "Unable to get disk children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4402 -msgid "Unable to get childMedium location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4409 -msgid "Unable to close disk children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4418 src/vbox/vbox_common.c:4639 -#: src/vbox/vbox_common.c:4741 src/vbox/vbox_common.c:5071 -#: src/vbox/vbox_common.c:5266 -#, c-format -msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4504 src/vbox/vbox_common.c:6786 -msgid "cannot get settings file path" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4513 src/vbox/vbox_common.c:6795 -msgid "cannot get machine name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4523 src/vbox/vbox_common.c:6804 -msgid "Unable to get the machine location path" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4531 src/vbox/vbox_common.c:6810 -msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4549 -msgid "Unable to remove Fake Disks" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4560 -msgid "" -"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk " -"number" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4593 -msgid "Unable to get the read write medium id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4602 -msgid "Unable to get the read write medium format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4632 -msgid "Unable to add hard disk to media Registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4676 -msgid "Unable to know if disk is in media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4701 -msgid "Unable to get hard disk id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4710 -msgid "Unable to get hard disk format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4722 -msgid "Unable to get parent hard disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4730 -#, c-format -msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4764 -msgid "Unable to add hard disk to media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4777 src/vbox/vbox_common.c:7059 -#, c-format -msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4797 -msgid "Unable to get medium location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4809 src/vbox/vbox_common.c:7081 -#, c-format -msgid "Unable to delete medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4818 src/vbox/vbox_common.c:7089 -#, c-format -msgid "Error while closing medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4842 -msgid "Unable to close recursively all disks" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4911 -msgid "Unable to add the snapshot to the machine description" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4998 -msgid "Unable to get disk format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5015 -msgid "Unable to get disk uuid" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5026 -msgid "Unable to get disk parent" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5038 src/vbox/vbox_common.c:5182 -#: src/vbox/vbox_common.c:6948 -msgid "Unable to add hard disk to the media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5052 src/vbox/vbox_common.c:5193 -#: src/vbox/vbox_common.c:6959 src/vbox/vbox_common.c:7001 -#, c-format -msgid "Unable to find UUID %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5113 src/vbox/vbox_common.c:6875 -#, c-format -msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5132 src/vbox/vbox_common.c:6894 -#, c-format -msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5146 src/vbox/vbox_common.c:6909 -#, c-format -msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5162 src/vbox/vbox_common.c:6925 -#, c-format -msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5211 src/vbox/vbox_common.c:6977 -#, c-format -msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5226 -msgid "Unable to get snapshot content" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5231 -msgid "Unable to save new snapshot xml file" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5277 src/vbox/vbox_common.c:7131 -msgid "Unable to serialize the machine description" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5285 src/vbox/vbox_common.c:7139 -#, c-format -msgid "Unable to open Machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5293 src/vbox/vbox_common.c:7147 -#, c-format -msgid "Unable to register Machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5367 src/vbox/vbox_common.c:6613 -#: src/vbox/vbox_common.c:7199 src/vbox/vbox_tmpl.c:1334 -msgid "could not get domain state" -msgstr "не удалось получить статус домена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5381 src/vbox/vbox_common.c:7235 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1350 -#, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5403 src/vbox/vbox_common.c:5411 -#, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "не удалось создать снимок домена %s" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5418 src/vbox/vbox_common.c:6605 -#, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "не удалось получить текущий снимок домена %s" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5453 src/vbox/vbox_common.c:6188 -#, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "не удалось получить число снимков для домена %s" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5467 src/vbox/vbox_common.c:6240 -#, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5480 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "недопустимое число снимков < %u" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5488 src/vbox/vbox_common.c:6702 -msgid "could not get children snapshots" -msgstr "не удалось получить дочерние снимки" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5497 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "недопустимое число снимков > %u" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5543 src/vbox/vbox_common.c:6260 -msgid "could not get snapshot name" -msgstr "не удалось определить имя снимка" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5558 -#, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5609 -msgid "Could not get snapshot id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5618 -msgid "could not get machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5626 -msgid "no medium attachments" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5638 src/vbox/vbox_common.c:5681 -#: src/vbox/vbox_common.c:5852 src/vbox/vbox_common.c:5894 -msgid "cannot get medium" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5689 -msgid "cannot get controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5700 -msgid "cannot get children disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5708 -msgid "cannot get snapshot ids" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5729 src/vbox/vbox_common.c:5921 -msgid "cannot get disk location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5744 src/vbox/vbox_common.c:5934 -msgid "cannot get storage controller bus" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5750 src/vbox/vbox_common.c:5756 -#: src/vbox/vbox_common.c:5950 -msgid "cannot get medium attachment type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5762 -msgid "cannot get medium attachment device" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5829 -msgid "cannot get machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5840 -msgid "cannot get medium attachments" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5902 -msgid "cannot get storage controller name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5912 -msgid "cannot get storage controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5963 -msgid "cannot get medium attachment port" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5969 -msgid "cannot get device" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5975 -msgid "cannot get read only attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6086 -#, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "не удалось получить описание снимка %s" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6103 -#, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "не удалось получить имя создания снимка %s" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6113 src/vbox/vbox_common.c:6383 -#, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "не удалось получить родительский снимок %s" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6121 src/vbox/vbox_common.c:6397 -#, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "не удалось получить имя родительского снимка для %s" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6137 src/vbox/vbox_common.c:6597 -#, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6339 src/vbox/vbox_common.c:6442 -#: src/vbox/vbox_common.c:6504 -msgid "could not get current snapshot" -msgstr "не удалось получить текущий снимок" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6448 -msgid "domain has no snapshots" -msgstr "нет снимков домена" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6455 src/vbox/vbox_common.c:6515 -msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "не удалось получить имя текущего снимка" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6619 -msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6656 src/vbox/vbox_tmpl.c:1289 -msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "не удалось получить UUID снимка" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6664 -msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" -msgstr "снимок работающего домена не может быть удален" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6667 src/vbox/vbox_common.c:6676 -msgid "could not delete snapshot" -msgstr "не удалось удалить снимок" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6767 -msgid "Unable to get XML Desc of snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6777 -msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6817 -msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6850 -msgid "Cannot get hard disk by location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6855 -msgid "The read only disk has no parent" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6990 -#, c-format -msgid "No such disk in media registry %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7026 src/vbox/vbox_common.c:7043 -#, c-format -msgid "Unable to find UUID for location %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7031 src/vbox/vbox_common.c:7048 -#, c-format -msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7110 -#, c-format -msgid "Unable to remove snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7120 -msgid "Unable to get the snapshot to remove" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7211 -msgid "could not get snapshot children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7216 -msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7226 -msgid "cannot delete snapshots of running domain" -msgstr "снимки работающего домена не могут быть удалены" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7276 -msgid "virDomainScreenshot don't support for current vbox version" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7288 -msgid "unable to get monitor count" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7295 -#, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7342 -msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "не удалось получить разрешение экрана" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7352 -msgid "failed to take screenshot" -msgstr "не удалось создать снимок" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7358 -#, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "ошибка записи в «%s»" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7443 -#, c-format -msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7481 -msgid "could not get snapshot count for listed domains" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7717 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7736 -#, c-format -msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7745 -#, c-format -msgid "Unable to get Console object for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7754 -#, c-format -msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7764 -#, c-format -msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7779 -#, c-format -msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_network.c:671 -#, c-format -msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:103 -#, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось получить число томов в пуле: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:144 -#, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось получить список томов в пуле: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:278 src/vbox/vbox_storage.c:531 -#: src/vbox/vbox_storage.c:684 src/vbox/vbox_storage.c:745 -#: src/vbox/vbox_storage.c:828 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "Не удалось извлечь UUID из «%s»" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:462 -#, c-format -msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:475 src/vbox/vbox_storage.c:484 -#, c-format -msgid "Could not create base storage, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:74 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:83 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:99 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:149 -msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:208 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:217 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:223 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:235 -msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:243 -msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:263 -msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:427 -msgid "Unable to add the snapshot hardware" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:438 -msgid "Unable to add the snapshot storageController" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:605 -msgid "Filepath is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:615 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1299 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1360 -msgid "Unable to parse the xml" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:626 -msgid "" -"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:637 -msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:644 -msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:650 -msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:663 -msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:673 -msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:686 -msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:694 -msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:706 -msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:715 -msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:767 -msgid "Snapshot is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:772 -msgid "Machine is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:781 -msgid "" -"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the " -"machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:791 -msgid "The machine has no snapshot and it should have it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:797 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1265 -#, c-format -msgid "Unable to find the snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:827 -msgid "Hard disk is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:832 -msgid "Media Registry is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:843 -msgid "Unable to get the parent disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:875 -msgid "machine is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:880 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1259 -msgid "snapshotName is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:885 -msgid "the machine has no snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:891 -#, c-format -msgid "Unable to find the snapshot with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:896 -msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:904 -msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:941 -msgid "Media registry is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:946 -msgid "Uuid is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:957 -#, c-format -msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1013 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1254 -msgid "Machine is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1018 -msgid "Filepath is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1035 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1042 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1072 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1077 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1086 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1092 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1098 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1103 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1124 -msgid "Error in xmlNewProp" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1060 -msgid "Error in xmlAddPrevSibling" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1144 -msgid "Unable to add media registry other media" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1168 -msgid "Unable to add hardware machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1181 -msgid "Unable to add extra data" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1194 -msgid "Unable to add storage controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1204 -msgid "Failed to serialize snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1211 -msgid "Unable to save the xml" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1293 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1354 -msgid "filePath is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1488 -#, c-format -msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:851 src/vbox/vbox_tmpl.c:2353 -#, c-format -msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось получить UUID файла, подключаемого к cdrom: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:858 src/vbox/vbox_tmpl.c:2362 -#, c-format -msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось подключить файл к cdrom: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:914 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"не удалось получить UUID файла, подключаемого в качестве жесткого диска: %s, " -"rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:961 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось назначить файл как жесткий диск: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1006 src/vbox/vbox_tmpl.c:2499 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"не удалось получить UUID файла, подключаемого к дисководу: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1014 src/vbox/vbox_tmpl.c:2506 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось подключить файл к дисководу: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1296 src/vbox/vbox_tmpl.c:1362 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1372 -#, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "не удалось восстановить снимок домена %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1327 -msgid "could not get domain UUID" -msgstr "не удалось получить UUID домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1341 -#, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "домен %s уже работает" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1359 -msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" -msgstr "нельзя восстановить снимок активного домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1990 -msgid "nsIEventQueue object is null" -msgstr "Пустой объект" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2395 -#, c-format -msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" -msgstr "не удалось отсоединить смонтированный ISO, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2541 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" -msgstr "не удалось подключить файл к дисководу, rc=%08x" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:244 -#, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:250 -#, c-format -msgid "cannot find version pattern \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:256 -#, c-format -msgid "failed to parse %sversion" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:262 -msgid "version parsing error" -msgstr "ошибка разбора версии" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:299 -msgid "invalid driver type for version detection" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:355 -#, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "«%s» не ссылается на файл" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:467 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "%s не существует" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:479 -#, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "не удалось перенести файл в %s " - -#: src/vmware/vmware_conf.c:516 -msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "не удалось открыть журнал vmware на чтение" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:522 -msgid "cannot find pid in vmware log file" -msgstr "PID не найден в журнале vmware" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:532 -msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "не удалось выполнить разбор PID в журнале vmware" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:150 -#, c-format -msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, " -"vmwarews:///session or vmwarefusion:///session" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:175 -msgid "vmrun utility is missing" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:183 -#, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:192 -#, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:407 src/vmware/vmware_driver.c:701 -#, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "Не удалось записать файл VMX «%s»" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:528 src/vmware/vmware_driver.c:577 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" -"vmplayer не поддерживает операции libvirt приостановления/возобновления " -"(vmware приостановление/возобновление) " - -#: src/vmware/vmware_driver.c:596 -msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "домен не находится в приостановленном состоянии" - -#: src/vmx/vmx.c:681 -#, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "libxml2 не поддерживает шифрование %s" - -#: src/vmx/vmx.c:690 -#, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "Не удалось преобразовать %s в формат UTF-8" - -#: src/vmx/vmx.c:721 src/vmx/vmx.c:736 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:774 -#: src/vmx/vmx.c:804 src/vmx/vmx.c:815 src/vmx/vmx.c:853 src/vmx/vmx.c:864 -#, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "Обязательная запись конфигурации «%s» отсутствует" - -#: src/vmx/vmx.c:727 src/vmx/vmx.c:765 src/vmx/vmx.c:830 src/vmx/vmx.c:881 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "Запись «%s» должна содержать строку" - -#: src/vmx/vmx.c:824 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "Запись «%s» должна содержать целое значение" - -#: src/vmx/vmx.c:875 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "Запись «%s» должна содержать логическое значение (true или false)" - -#: src/vmx/vmx.c:897 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'sd'" -msgstr "Атрибут «dev» записи «devices/disk/target» должен начинаться с «sd»" - -#: src/vmx/vmx.c:906 src/vmx/vmx.c:945 src/vmx/vmx.c:980 -#, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "Не удалось получить индекс диска из «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:913 -#, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:936 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'hd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:952 -#, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:971 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'fd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:987 -#, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1010 -#, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "тип адреса диска «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:1022 -msgid "Could not verify disk address" -msgstr "Не удалось проверить адрес диска" - -#: src/vmx/vmx.c:1030 -#, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "Адрес %d:%d:%d не соответствует целевому устройству «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:1039 src/vmx/vmx.c:1703 src/vmx/vmx.c:1930 src/vmx/vmx.c:2053 -#, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "Индекс контроллера SCSI %d выходит за пределы диапазона [0...3]" - -#: src/vmx/vmx.c:1046 -#, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "Индекс шины SCSI %d выходит за пределы диапазона [0]" - -#: src/vmx/vmx.c:1053 src/vmx/vmx.c:2060 -#, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "Индекс модуля SCSI %d выходит за пределы диапазона [0..6,8..15]" - -#: src/vmx/vmx.c:1060 -#, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "Индекс контроллера IDE %d выходит за пределы диапазона [0]" - -#: src/vmx/vmx.c:1067 src/vmx/vmx.c:2077 -#, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "Индекс шины IDE %d выходит за пределы диапазона [0..1]" - -#: src/vmx/vmx.c:1074 src/vmx/vmx.c:2084 -#, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "Индекс модуля IDE %d выходит за пределы диапазона [0..1]" - -#: src/vmx/vmx.c:1081 src/vmx/vmx.c:2106 -#, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "Индекс контроллера FDC %d выходит за пределы диапазона [0]" - -#: src/vmx/vmx.c:1088 -#, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "Индекс шины FDC %d выходит за пределы диапазона [0]" - -#: src/vmx/vmx.c:1095 src/vmx/vmx.c:2113 -#, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "Индекс модуля FDC %d выходит за пределы диапазона [0..1]" - -#: src/vmx/vmx.c:1101 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "Тип шины «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:1137 -#, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "Неизвестное имя драйвера «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:1150 -#, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "Нет контроллера SCSI для индекса %d" - -#: src/vmx/vmx.c:1159 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " -"autodetect model" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1253 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" -msgstr "" -"Атрибут «model» записи «controller» в XML домена может содержать " -"«buslogic», «lsilogic», «lsisas1068» или «vmpvscsi», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:1312 -msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1359 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "" -"В качестве значения записи VMX «config.version» ожидается 8, но получено " -"%lld." - -#: src/vmx/vmx.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1391 -msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "" -"Запись VMX «name» содержит недопустимую управляющую последовательность" - -#: src/vmx/vmx.c:1405 -msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "" -"Запись VMX «annotation» содержит недопустимую управляющую последовательность" - -#: src/vmx/vmx.c:1417 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "" -"В качестве значения записи VMX «memsize» ожидается целое число, кратное 4, " -"но получено %lld." - -#: src/vmx/vmx.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " -"2) but found %lld" -msgstr "" -"В качестве значения записи VMX «numvcpus» ожидается целое число (1 или " -"кратное 2), но получено %lld." - -#: src/vmx/vmx.c:1493 src/vmx/vmx.c:1520 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" -msgstr "" -"В качестве значения записи VMX «sched.cpu.affinity» ожидается список целых " -"значений, разделенных запятой, но получено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:1501 -#, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "" -"Запись VMX «sched.cpu.affinity» содержит слишком большое значение: %d." - -#: src/vmx/vmx.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" -msgstr "" -"Запись VMX «sched.cpu.affinity» должна содержать как минимум столько же " -"значений, сколько содержит «numvcpus» (%lld), но обнаружено %d." - -#: src/vmx/vmx.c:1556 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «sched.cpu.shares» может содержать целое число или значения " -"«low», «normal», «high», но получено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:1695 -msgid "Could not add controllers" -msgstr "Не удалось добавить контроллеры." - -#: src/vmx/vmx.c:1966 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «buslogic», «lsilogic», «lsisas1068» или " -"«pvscsi», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2097 src/vmx/vmx.c:2127 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "Тип шины «%s» для устройства типа «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:2208 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «scsi-hardDisk» или «disk», но обнаружено " -"«%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2216 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «ata-hardDisk» или «disk», но обнаружено " -"«%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2251 src/vmx/vmx.c:2324 src/vmx/vmx.c:2348 -#, c-format -msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2263 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "Запись VMX «%s» должна содержать «cdrom-image», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2362 -#, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "Не удалось присвоить адрес диску «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:2532 src/vmx/vmx.c:3673 -#, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "Индекс контроллера Ethernet %d выходит за пределы диапазона [0...3]" - -#: src/vmx/vmx.c:2587 src/vmx/vmx.c:2597 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "Запись VMX «%s» должна содержать MAC-адрес, но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2604 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «generated», «static» или «vpx», но " -"обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2622 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000e' " -"or 'e1000e' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2665 -#, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "Необрабатываемое значение «%s» для записи VMX «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:2684 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "Недопустимое значение «%s» для записи VMX «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:2749 src/vmx/vmx.c:3782 -#, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "" -"Индекс последовательного порта %d выходит за пределы диапазона [0...3]" - -#: src/vmx/vmx.c:2832 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "Запись VMX «%s» не содержит определение порта." - -#: src/vmx/vmx.c:2863 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "Запись VMX «%s» содержит неподдерживаемую схему «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2874 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» должна содержать «server» или «client», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2880 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «device», «file», «pipe» или «network», " -"но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2937 src/vmx/vmx.c:3887 -#, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "Индекс параллельного порта %d выходит за пределы диапазона [0...2]" - -#: src/vmx/vmx.c:2992 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «device» или «file», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:3082 -msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "Для virVMXContext не задана функция formatFileName" - -#: src/vmx/vmx.c:3090 -#, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "Ожидается «%s», но получен тип виртуализации «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:3113 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" -msgstr "" -"Атрибут «arch» записи «os/type» в XML домена может содержать «i686» или " -"«x86_64», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:3127 -#, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "Режим SMBIOS «%s» не поддерживается." - -#: src/vmx/vmx.c:3190 -msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" -msgstr "Атрибут «current» в строке «vcpu» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3197 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be 1 or a multiple of 2 but found %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3218 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" -msgstr "" -"Атрибут «cpuset» записи «vcpu» в XML домена должен содержать как минимум %d " -"CPU" - -#: src/vmx/vmx.c:3264 -#, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "Неподдерживаемый тип графики '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3315 -#, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "Тип дискового устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3354 -msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "Использование нескольких видеоустройств не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3464 -#, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3472 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3492 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3516 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3531 -#, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" -msgstr "Недопустимый суффикс в образе %s %s «%s» (ожидается «%s»)" - -#: src/vmx/vmx.c:3567 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "Недопустимый режим кэширования для диска %s «%s»: «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:3626 -#, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3644 -#, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" -msgstr "Поддерживаются только файловые системы «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:3689 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3731 -#, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "Тип сети «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3846 -#, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "TCP-протокол символьного устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3864 src/vmx/vmx.c:3921 -#, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "Тип символьного устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3938 -#, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "Тип видеоустройства «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3951 -msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "Не удалось прочитать статистику блоков для домена %d" - -#: src/xen/block_stats.c:183 -#, c-format -msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:194 -#, c-format -msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "stats->rd_bytes переполнит 64-разрядный счетчик для домена %d" - -#: src/xen/block_stats.c:203 -#, c-format -msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "stats->wr_bytes переполнит 64-разрядный счетчик для домена %d" - -#: src/xen/block_stats.c:321 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" -"Недопустимый путь. Имена устройств в домене %d должны быть в диапазоне sda[1-" -"15] - sdiv[1-15]" - -#: src/xen/block_stats.c:325 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " -"domain %d" -msgstr "" -"Недопустимый путь. Имена устройств в домене %d должны быть в диапазоне hda[1-" -"63] - hdt[1-63]" - -#: src/xen/block_stats.c:329 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" -"Недопустимый путь. Имена устройств в домене %d должны быть в диапазоне " -"xvda[1-15] - xvdiz[1-15]" - -#: src/xen/block_stats.c:333 -#, c-format -msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "Путь не поддерживается. Ииспользуйте xvdN, hdN или sdN для домена %d" - -#: src/xen/xen_driver.c:537 -#, c-format -msgid "Errored to create save dir '%s': %s" -msgstr "Ошибка при создании каталога «%s»: %s" - -#: src/xen/xen_driver.c:1362 -#, c-format -msgid "argument out of range: %d" -msgstr "аргумент выходит за пределы диапазона: %d" - -#: src/xen/xen_driver.c:2464 -#, c-format -msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "Устройство %s назначено гостю %d" - -#: src/xen/xen_driver.c:2538 -msgid "cannot find default console device" -msgstr "не найдено стандартное консольное устройство" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:595 -#, c-format -msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" -msgstr "Не удалось заблокировать %zu Б памяти" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:611 -#, c-format -msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" -msgstr "Не удалось разблокировать %zu Б памяти" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:933 src/xen/xen_hypervisor.c:972 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1012 src/xen/xen_hypervisor.c:1052 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1183 src/xen/xen_hypervisor.c:1245 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1349 -msgid "unsupported in dom interface < 5" -msgstr "не поддерживается в интерфейсе dom < 5" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1264 src/xen/xend_internal.c:2877 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Недопустимое число параметров" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1299 src/xen/xen_hypervisor.c:1412 -#, c-format -msgid "Unknown scheduler %d" -msgstr "Неизвестный планировщик: %d" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1388 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"Параметр веса (%d) планировщика выходит за пределы диапазона (1-65535)" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1397 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1439 -msgid "block statistics not supported on this platform" -msgstr "эта платформа не поддерживает блочную статистику" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1464 -msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>." -msgstr "Недопустимый путь. Допустимый формат: vif<domid>.<n>." - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1469 -msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID" -msgstr "" -"Недопустимый путь. Значение vif<domid> должно соответствовать идентификатору " -"этого домена." - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1870 src/xen/xen_hypervisor.c:1997 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2251 -msgid "could not read CPU flags" -msgstr "не удалось прочитать флаги процессора" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2511 src/xen/xen_hypervisor.c:2522 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "ошибка чтения файла %s" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2581 src/xen/xen_hypervisor.c:2587 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3048 -msgid "cannot get domain details" -msgstr "не удалось получить информацию домена" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2908 -msgid "cannot determine actual number of cells" -msgstr "не удалось определить действительное число ячеек" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2923 -msgid "unsupported in sys interface < 4" -msgstr "не поддерживается в интерфейсе sys < 4" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3037 -msgid "invalid cpumap_t size" -msgstr "недопустимый размер cpumap_t" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3065 src/xen/xen_hypervisor.c:3073 -msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "не удалось получить информацию о виртуальных процессорах" - -#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "разбор UUID %s" - -#: src/xen/xen_inotify.c:113 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "поиск dom в списке конфигурации" - -#: src/xen/xen_inotify.c:195 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "Ошибка поиска домена" - -#: src/xen/xen_inotify.c:202 src/xen/xen_inotify.c:299 -#: src/xen/xen_inotify.c:306 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Ошибка при добавлении файла в кэш конфигурации" - -#: src/xen/xen_inotify.c:249 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "подключение или частные данные NULL" - -#: src/xen/xen_inotify.c:295 src/xen/xen_inotify.c:318 -msgid "looking up dom" -msgstr "поиск dom" - -#: src/xen/xen_inotify.c:365 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "не удалось открыть каталог: %s" - -#: src/xen/xen_inotify.c:381 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Ошибка при добавлении файла в список конфигурации" - -#: src/xen/xen_inotify.c:396 -msgid "initializing inotify" -msgstr "инициализация inotify" - -#: src/xen/xen_inotify.c:407 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "добавление наблюдения %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:97 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "не удалось создать сокет" - -#: src/xen/xend_internal.c:116 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "ошибка подключения к xend" - -#: src/xen/xend_internal.c:161 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "ошибка чтения из демона Xen" - -#: src/xen/xend_internal.c:164 -msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "ошибка записи демона Xen" - -#: src/xen/xend_internal.c:297 -msgid "failed to parse Xend response content length" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:303 -msgid "failed to parse Xend response return code" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:316 -#, c-format -msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" -msgstr "" -"Xend возвращает HTTP Content-Length %d, что превышает допустимое значение %d" - -#: src/xen/xend_internal.c:373 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "получен статус %d от демона xen: %s:%s" - -#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424 -#: src/xen/xend_internal.c:433 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: ошибка демона xen: %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:468 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP error code %d" -msgstr "Непредвиденный код ошибки HTTP: %d" - -#: src/xen/xend_internal.c:676 -#, c-format -msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "не удалось разрешить имя узла «%s»: %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:713 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "не удалось подключиться к «%s:%s»" - -#: src/xen/xend_internal.c:848 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует domid" - -#: src/xen/xend_internal.c:852 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "неверное описание домена, domid должен быть числом" - -#: src/xen/xend_internal.c:857 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует UUID" - -#: src/xen/xend_internal.c:1079 -msgid "topology syntax error" -msgstr "ошибка синтаксиса топологии" - -#: src/xen/xend_internal.c:1118 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "ошибка разбора описания домена Xend" - -#: src/xen/xend_internal.c:1232 src/xen/xend_internal.c:1253 -#: src/xen/xend_internal.c:1276 src/xen/xend_internal.c:1299 -#: src/xen/xend_internal.c:1325 src/xen/xend_internal.c:1381 -#: src/xen/xend_internal.c:1418 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Домен %s не работает." - -#: src/xen/xend_internal.c:1388 -msgid "Cannot save host domain" -msgstr "Не удалось сохранить домен хоста" - -#: src/xen/xend_internal.c:1757 -msgid "domain not running" -msgstr "домен не работает" - -#: src/xen/xend_internal.c:1764 src/xen/xend_internal.c:2119 -#: src/xen/xend_internal.c:2255 src/xen/xend_internal.c:2345 -msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" -msgstr "" -"xend допускает только одновременное изменение текущей и постоянной " -"конфигурации" - -#: src/xen/xend_internal.c:1863 src/xen/xm_internal.c:752 -msgid "domain not active" -msgstr "домен не активен" - -#: src/xen/xend_internal.c:2034 -#, c-format -msgid "Domain %s is already running" -msgstr "Домен %s уже работает" - -#: src/xen/xend_internal.c:2056 -#, c-format -msgid "Domain %s did not start" -msgstr "Домен %s не был запущен" - -#: src/xen/xend_internal.c:2111 src/xen/xend_internal.c:2247 -#: src/xen/xend_internal.c:2337 -msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "Невозможно изменить текущую конфигурацию, если домен неактивен." - -#: src/xen/xend_internal.c:2178 src/xen/xend_internal.c:2185 -#: src/xen/xend_internal.c:2283 src/xen/xend_internal.c:2371 -msgid "unsupported device type" -msgstr "этот тип устройства не поддерживается" - -#: src/xen/xend_internal.c:2198 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "цель «%s» уже существует" - -#: src/xen/xend_internal.c:2291 -msgid "requested device does not exist" -msgstr "запрашиваемое устройство не существует" - -#: src/xen/xend_internal.c:2402 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart: домен не найден" - -#: src/xen/xend_internal.c:2429 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart: домен не найден" - -#: src/xen/xend_internal.c:2439 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "получено непредвиденное значение от on_xend_start" - -#: src/xen/xend_internal.c:2451 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "сбой sexpr2string" - -#: src/xen/xend_internal.c:2462 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Не удалось переопределить sexpr" - -#: src/xen/xend_internal.c:2467 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr не содержит on_xend_start" - -#: src/xen/xend_internal.c:2531 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen не поддерживает переименование доменов в " -"процессе миграции" - -#: src/xen/xend_internal.c:2541 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen игнорирует ограничения полосы пропускания в " -"процессе миграции" - -#: src/xen/xend_internal.c:2569 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: xend не поддерживает миграцию приостановленных " -"доменов" - -#: src/xen/xend_internal.c:2577 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: флаг не поддерживается" - -#: src/xen/xend_internal.c:2593 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen поддерживает только миграцию xenmigr://" - -#: src/xen/xend_internal.c:2600 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI должен содержать имя узла" - -#: src/xen/xend_internal.c:2617 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: недопустимый номер порта" - -#: src/xen/xend_internal.c:2668 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "не удалось построить sexpr" - -#: src/xen/xend_internal.c:2676 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "Не удалось создать неактивный домен %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:2812 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "неполное описание узла, отсутствует имя планировщика" - -#: src/xen/xend_internal.c:2826 src/xen/xend_internal.c:2924 -#: src/xen/xend_internal.c:3023 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Неизвестный планировщик" - -#: src/xen/xend_internal.c:2869 src/xen/xend_internal.c:2966 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Не удалось получить имя планировщика" - -#: src/xen/xend_internal.c:2888 src/xen/xend_internal.c:3002 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует cpu_weight" - -#: src/xen/xend_internal.c:2893 src/xen/xend_internal.c:3011 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует cpu_cap" - -#: src/xen/xend_internal.c:2900 -#, c-format -msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой вес %s для цели" - -#: src/xen/xend_internal.c:2911 -#, c-format -msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "Слишком большое ограничение %s для цели" - -#: src/xen/xend_internal.c:3071 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek не поддерживается для dom0" - -#: src/xen/xend_internal.c:3093 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: недопустимый путь" - -#: src/xen/xend_internal.c:3102 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "не удалось открыть для чтения: %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:3114 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ошибка lseek или чтения файла: %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:3223 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "автоматическая настройка устройства этого типа не поддерживается" - -#: src/xen/xm_internal.c:205 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ошибка stat: %s" - -#: src/xen/xm_internal.c:265 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xen/xm_internal.c:281 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry name" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:311 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "не удалось получить время" - -#: src/xen/xm_internal.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "не удалось прочитать каталог %s" - -#: src/xen/xm_internal.c:547 src/xen/xm_internal.c:591 -#, c-format -msgid "Memory %lu too small, min %lu" -msgstr "Недостаточный размер памяти (%lu). Минимально необходимо %lu" - -#: src/xen/xm_internal.c:806 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xen/xm_internal.c:811 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "не удалось извлечь файл конфигурации для домена" - -#: src/xen/xm_internal.c:1002 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "не удалось извлечь имя файла конфигурации домена для перезаписи" - -#: src/xen/xm_internal.c:1008 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "не удалось извлечь запись конфигурации для перезаписи" - -#: src/xen/xm_internal.c:1015 src/xen/xm_internal.c:1022 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "не удалось удалить старый домен из карты конфигурации" - -#: src/xen/xm_internal.c:1040 -msgid "unable to get current time" -msgstr "не удалось получить текущее время" - -#: src/xen/xm_internal.c:1050 src/xen/xm_internal.c:1057 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "не удалось сохранить дескриптор файла конфигурации" - -#: src/xen/xm_internal.c:1243 src/xen/xm_internal.c:1330 -msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" -msgstr "Драйвер xm поддерживает только изменение постоянной конфигурации" - -#: src/xen/xm_internal.c:1279 -msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" -msgstr "Драйвер xm поддерживает добавление только дисков и сетевых устройств" - -#: src/xen/xm_internal.c:1404 -msgid "block peeking not implemented" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1440 -#, c-format -msgid "cannot check link /etc/xen/auto/%s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1469 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "не удалось создать ссылку %s на %s" - -#: src/xen/xm_internal.c:1477 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "не удалось удалить ссылку %s" - -#: src/xen/xs_internal.c:131 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "ошибка подключения к Xen Store" - -#: src/xen/xs_internal.c:151 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "добавление проверки @releaseDomain" - -#: src/xen/xs_internal.c:160 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "добавление проверки @introduceDomain" - -#: src/xen/xs_internal.c:652 -msgid "watch already tracked" -msgstr "проверка уже отслеживается" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 -msgid "Server name not in URI" -msgstr "Имя сервера не содержит URI" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:160 -msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "Учетные данные не найдены" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:196 -msgid "Capabilities not found" -msgstr "Возможности не найдены" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:203 -msgid "Failed to create XML conf object" -msgstr "Не удалось создать объект конфигурации XML" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:224 -msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "Не удалось создать сеанс xen" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:353 -msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "Не удалось получить версию" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:361 -msgid "Couldn't get version info" -msgstr "Не удалось определить версию" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:430 -msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "Не удалось получить статистику хоста" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:452 -msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:471 -msgid "Capabilities not available" -msgstr "Возможности недоступны" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:502 -msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "Длина DomainID превышает 32 бита" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:584 -msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "Недопустимый указатель домена" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:637 src/xenapi/xenapi_driver.c:679 -msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "Недопустимый указатель домена" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:715 src/xenapi/xenapi_driver.c:763 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:799 src/xenapi/xenapi_driver.c:838 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:883 src/xenapi/xenapi_driver.c:927 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:976 src/xenapi/xenapi_driver.c:1013 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1045 src/xenapi/xenapi_driver.c:1083 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1139 src/xenapi/xenapi_driver.c:1183 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1228 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1355 src/xenapi/xenapi_driver.c:1416 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1693 src/xenapi/xenapi_driver.c:1803 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 src/xenapi/xenapi_driver.c:1895 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:2004 -msgid "Domain name is not unique" -msgstr "Имя домена не является уникальным" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:736 -msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "Не удалось получить указатель домена" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1281 -msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "Не удалось получить информацию о домене" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1286 -msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "Не удалось получить информацию об узле" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1571 -msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "Не удалось разобрать MAC-адрес" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1623 -msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "Не удалось получить запись виртуальной машины" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1762 -msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "Не удалось получить информацию о виртуальной машине из XML" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1946 -msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "Не удалось получить статистику памяти хоста" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1952 -msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "Не удалось получить статистику хоста" - -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:112 -msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" -msgstr "Недопустимое значение параметра «no_verify» (должно быть 0 или 1)." - -#: src/xenconfig/xen_common.c:66 src/xenconfig/xen_common.c:95 -#: src/xenconfig/xen_common.c:100 src/xenconfig/xen_common.c:129 -#: src/xenconfig/xen_common.c:134 src/xenconfig/xen_common.c:254 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:414 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "значение настройки %s неверно сформировано" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:154 src/xenconfig/xen_common.c:167 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "отсутствует значение настройки %s" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:160 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "значение настройки %s не является строкой" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:199 -msgid "Arguments must be non null" -msgstr "Аргументы не могут быть пустыми" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:215 -#, c-format -msgid "config value %s not a string" -msgstr "значение %s не является строкой" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:221 -#, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "%s не может быть пустым" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:227 -#, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "%s не может быть обработан" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:271 -#, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" -msgstr "не удалось сохранить %lld в %s" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:365 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "непредвиденное значение %s для on_poweroff" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:374 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "непредвиденное значение %s для on_reboot" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:383 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "непредвиденное значение %s для on_crash" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:421 -#, c-format -msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой домен %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:430 -#, c-format -msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер шины %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:439 -#, c-format -msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой слот %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:448 -#, c-format -msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "Слишком большая функция %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:642 -#, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой VFB %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:681 -#, c-format -msgid "invalid vncdisplay value '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:849 -#, c-format -msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой MAC-адрес %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:857 -#, c-format -msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой мост %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:878 -#, c-format -msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер типа %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:886 -#, c-format -msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер Vifname %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:894 -#, c-format -msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой IP-адрес %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:901 -#, c-format -msgid "rate %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:919 src/xenconfig/xen_sxpr.c:647 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "неверно сформированный MAC-адрес «%s»" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1181 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1904 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "сеть %s не активна" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1193 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1848 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "тип сети %d не поддерживается" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1356 src/xenconfig/xen_common.c:1365 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2418 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2427 -msgid "unsupported clock adjustment='reset'" -msgstr "недопустимая коррекция часов: «reset»" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1373 src/xenconfig/xen_common.c:1390 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2435 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2451 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "недопустимое смещение часов: «%s»" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1410 src/xenconfig/xen_common.c:1419 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1428 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "непредвиденное действие жизненного цикла %d" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:103 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует загрузчик HVM" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:163 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует ядро и загрузчик" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:212 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип символьного устройства «%s»" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:237 src/xenconfig/xen_sxpr.c:263 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:280 -msgid "malformed char device string" -msgstr "неверно сформированная строка символьного устройства" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to compile regular expression '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:352 -#, c-format -msgid "Invalid rate '%s' specified" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:358 -#, c-format -msgid "Failed to parse rate '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:435 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "неполное описание домена, нет устройства для vbd" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:446 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "неполное описание домена, нет источника для vbd" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:455 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:483 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:497 src/xenconfig/xen_xm.c:216 -#, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "Неизвестный тип драйвера: %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:748 -#, c-format -msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер модели аудио %s для цели" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:952 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "неизвестный тип видео «%s»" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1071 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "отсутствует домен PCI" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1076 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "отсутствует шина PCI" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1081 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "отсутствует слот PCI" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1086 -msgid "missing PCI func" -msgstr "отсутствует функция PCI" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1092 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "не удалось разобрать PCI-домен «%s»" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1097 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "не удалось разобрать PCI-шину «%s»" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1102 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "не удалось разобрать PCI-слот «%s»" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1107 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "не удалось разобрать PCI-функцию «%s»" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1174 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1181 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует имя" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1229 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'cpumask': %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1249 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1260 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1271 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "неизвестный тип жизненного цикла %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1300 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1332 -#, c-format -msgid "unknown localtime offset %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1529 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1585 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "непредвиденный тип видео: %d" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1636 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "непредвиденный тип символьного устройства" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1692 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "Тип символьного устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1730 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "Не удалось напрямую подключить дисковод %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1792 src/xenconfig/xen_xm.c:312 -#, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "тип диска %s не поддерживается" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2005 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2065 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "XenD не поддерживает управляемые PCI-устройства" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2218 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2225 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2232 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "непредвиденное значение жизненного цикла %d" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2250 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "нет загрузчика домена HVM" - -#: src/xenconfig/xen_xl.c:406 -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_xm.c:169 -#, c-format -msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой целевой файл %s" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:100 -#, sh-format -msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:103 -#, sh-format -msgid "Can't connect to $uri. Skipping." -msgstr "Не удалось подключиться к $uri. Пропускается..." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:166 -msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "Настройки libvirt-guests не разрешают запуск гостей при загрузке" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:190 -#, sh-format -msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "Гости на $uri будут проигнорированы" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:196 -#, sh-format -msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "Возобновление работы гостей на $uri..." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 -#, sh-format -msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "Возобновление работы гостя $name: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:202 -msgid "already active" -msgstr "уже работает" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:211 tools/libvirt-guests.sh.in:255 -msgid "done" -msgstr "готово" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:233 -#, sh-format -msgid "Suspending $name: " -msgstr "Приостановка $name: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:267 tools/libvirt-guests.sh.in:316 -#, sh-format -msgid "Starting shutdown on guest: $name" -msgstr "Начинается выключение виртуальной машины $name" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:274 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "Ожидание завершения работы %s... Осталось %d сек.\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:277 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" -msgstr "Ожидание завершения работы %s\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:299 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:301 tools/libvirt-guests.sh.in:366 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name complete." -msgstr "Работа $name завершена." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:340 -#, sh-format -msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." -msgstr "" -"Не удалось определить статус $guest. Отслеживание системы будет прекращено." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:383 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "Ожидание завершения работы %d cистем... Осталось %d сек.\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:386 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" -msgstr "Ожидание завершения работы %d систем\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:411 -#, sh-format -msgid "Timeout expired while shutting down domains" -msgstr "Превышено время ожидания выключения доменов" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:438 -msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" -msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT не может быть меньше 0." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:452 -#, sh-format -msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "Активные гости на $uri: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:464 -msgid "no running guests." -msgstr "нет работающих гостей." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:475 -#, sh-format -msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:486 -#, sh-format -msgid "Failed to list persistent guests on $uri" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:493 -msgid "Failed to list transient guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:510 -#, sh-format -msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "Приостановка гостей на $uri..." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:512 -#, sh-format -msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "Завершение работы гостей на $uri..." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:553 -msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "остановлено с сохранением гостей" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:557 -msgid "started" -msgstr "запущено" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:560 -msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "остановлено без сохранения гостей" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:570 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "" -"Формат: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" - -#: tools/virsh.c:113 tools/virt-admin.c:80 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to I/O error" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:116 tools/virt-admin.c:83 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to end of file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:119 tools/virt-admin.c:86 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:165 -msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:171 -msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:196 tools/virsh.c:272 tools/virsh.c:440 -msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Не удалось отключиться от гипервизора" - -#: tools/virsh.c:198 tools/virsh.c:274 tools/virsh.c:442 tools/virt-admin.c:143 -msgid "" -"One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" -msgstr "После отключения от гипервизора связи были потеряны ссылки" - -#: tools/virsh.c:206 -msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "Не удалось повторно подключиться к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:208 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "не удалось подключиться к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:212 tools/virsh.c:299 tools/virt-admin.c:118 -msgid "Unable to register disconnect callback" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:214 -msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "Повторно подключен к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:239 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "URI для подключения гипервизора" - -#: tools/virsh.c:243 -msgid "read-only connection" -msgstr "соединение только для чтения" - -#: tools/virsh.c:250 -msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(пере)подключиться к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:253 -msgid "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -msgstr "" -"Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после " -"запуска оболочки." - -#: tools/virsh.c:293 -msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Не удалось подключиться к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:314 tools/virt-admin.c:312 -msgid "no valid connection" -msgstr "нет действительного соединения" - -#: tools/virsh.c:481 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... [<command_string>]\n" -"%s [options]... <command> [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n" -" -h | --help this help\n" -" -k | --keepalive-interval=NUM\n" -" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n" -" -K | --keepalive-count=NUM\n" -" number of possible missed keepalive messages\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:503 tools/virt-admin.c:428 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr " %s (ключевое слово «%s»)\n" - -#: tools/virsh.c:516 tools/virt-admin.c:441 -msgid "" -"\n" -" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n" -msgstr "" -"\n" -" (используйте «help <группа>» для получения информация о командах в " -"группе)\n" - -#: tools/virsh.c:518 tools/virt-admin.c:443 -msgid "" -"\n" -" (specify help <command> for details about the command)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" (выполните «--help <команда>» для получения подробной информации о " -"команде)\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:529 -#, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "Утилита командной строки virsh для libvirt %s\n" - -#: tools/virsh.c:530 tools/virt-admin.c:455 -#, c-format -msgid "" -"See web site at %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Сайт: %s\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:532 -msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "Собран с поддержкой:\n" - -#: tools/virsh.c:533 -msgid " Hypervisors:" -msgstr " Гипервизоры:" - -#: tools/virsh.c:578 -msgid " Networking:" -msgstr " Сеть:" - -#: tools/virsh.c:604 -msgid " Storage:" -msgstr " Пространство данных:" - -#: tools/virsh.c:637 -msgid " Miscellaneous:" -msgstr " Другое:" - -#: tools/virsh.c:715 tools/virt-admin.c:497 -#, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" -msgstr "%s принимает числовой аргумент" - -#: tools/virsh.c:720 tools/virt-admin.c:502 -#, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" -msgstr "" -"уровень отладки %d игнорируется, так как он выходит за рамки диапазона [%d-" -"%d]" - -#: tools/virsh.c:733 -#, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "Недопустимый текст «%s» в управляющей последовательности" - -#: tools/virsh.c:745 tools/virsh.c:761 -#, c-format -msgid "Invalid value for option %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:752 tools/virsh.c:768 -#, c-format -msgid "option %s requires a positive integer argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:803 tools/virt-admin.c:534 -#, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" -msgstr "«-%c»/«--%s» требует наличия аргумента" - -#: tools/virsh.c:806 tools/virt-admin.c:537 -#, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" -msgstr "«-%c» требует наличия аргумента" - -#: tools/virsh.c:810 tools/virt-admin.c:541 -#, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" -"опция «-%c» не поддерживается. Выполните --help для получения помощи." - -#: tools/virsh.c:812 tools/virt-admin.c:543 -#, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." -msgstr "параметр «%s» не поддерживается (см. --help)" - -#: tools/virsh.c:815 tools/virt-admin.c:546 -msgid "unknown option" -msgstr "неизвестный параметр" - -#: tools/virsh.c:926 tools/virt-admin.c:652 -msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс" - -#: tools/virsh.c:931 -msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "Не удалось инициализировать libvirt" - -#: tools/virsh.c:955 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в %s — интерактивный терминал виртуализации.\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:958 tools/virt-admin.c:680 -msgid "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Введите «help» для получения справки по командам\n" -" «quit» для выхода\n" -"\n" - -#: tools/virsh-console.c:379 -msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:67 -#: tools/virsh-snapshot.c:46 -msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "имя домена, ID или UUID" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:50 -msgid "unspecified error" -msgstr "неопределенная ошибка" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:51 -msgid "no space" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 -msgid "Failed to retrieve domain XML" -msgstr "Не удалось извлечь XML домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:100 -msgid "Couldn't parse domain XML" -msgstr "Ошибка разбора XML домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:122 -msgid "ok" -msgstr "OK" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:123 -msgid "background job" -msgstr "фоновое задание" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:124 -msgid "occupied" -msgstr "занято" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:139 -msgid "monitor failure" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 -msgid "internal (locking) error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:152 tools/virsh-domain-monitor.c:165 -#: tools/virsh-domain.c:189 -msgid "no state" -msgstr "нет статуса" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:153 tools/virsh-domain.c:182 -#: tools/virsh-pool.c:1004 -msgid "running" -msgstr "работает" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:154 -msgid "idle" -msgstr "бездействует" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:155 -msgid "paused" -msgstr "приостановлен" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:156 -msgid "in shutdown" -msgstr "выключается" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:157 -msgid "shut off" -msgstr "выключен" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:185 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:205 tools/virsh-domain-monitor.c:220 -msgid "crashed" -msgstr "аварийно завершён" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:159 -msgid "pmsuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 -msgid "booted" -msgstr "загружена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:221 -msgid "migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:179 -msgid "restored" -msgstr "восстановлена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 tools/virsh-domain-monitor.c:202 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:224 -msgid "from snapshot" -msgstr "из снимка" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 -msgid "unpaused" -msgstr "возобновлено" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 -msgid "migration canceled" -msgstr "миграция отменена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:183 -msgid "save canceled" -msgstr "сохранение отменено" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:184 -msgid "event wakeup" -msgstr "пробуждение по событию" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:196 tools/virsh-domain-monitor.c:212 -msgid "user" -msgstr "пользователь" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:197 -msgid "migrating" -msgstr "переносится" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 -msgid "saving" -msgstr "сохраняется" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 -msgid "dumping" -msgstr "создание дампа" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:200 -msgid "I/O error" -msgstr "Ошибка ввода-вывода" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:201 -msgid "watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 -msgid "shutting down" -msgstr "завершение работы" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 -msgid "creating snapshot" -msgstr "создание снимка" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:206 -msgid "starting up" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:218 tools/virsh-domain.c:11484 -msgid "shutdown" -msgstr "выключение" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:219 -msgid "destroyed" -msgstr "разрушено" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:222 tools/virsh-domain-monitor.c:1896 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1904 -msgid "saved" -msgstr "сохранена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:223 tools/virsh-domain.c:11541 -msgid "failed" -msgstr "сбой" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:230 -msgid "panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:278 -msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "получить статистику памяти для домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:281 -msgid "Get memory statistics for a running domain." -msgstr "Получить статистику памяти для выполняющегося домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:291 -msgid "period in seconds to set collection" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:293 tools/virsh-domain.c:76 -msgid "affect next boot" -msgstr "применить при следующей загрузке" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:294 tools/virsh-domain.c:79 -msgid "affect running domain" -msgstr "применить к работающему домену" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:295 tools/virsh-domain.c:82 -msgid "affect current domain" -msgstr "применить к текущему домену" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:343 -msgid "Unable to change balloon collection period." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:352 -#, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "Не удалось получить статистику памяти для домена %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:386 -msgid "domain block device size information" -msgstr "информация о размере блочных устройств домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:389 -msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "Получить размер блочного устройства домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:399 tools/virsh-domain-monitor.c:830 -#: tools/virsh-domain.c:1159 -msgid "block device" -msgstr "блочное устройство" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:421 tools/virsh-pool.c:1635 -#: tools/virsh-volume.c:1008 -msgid "Capacity:" -msgstr "Ёмкость:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1638 -#: tools/virsh-volume.c:1011 -msgid "Allocation:" -msgstr "Выделение:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 -msgid "Physical:" -msgstr "Физический:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:437 -msgid "list all domain blocks" -msgstr "список всех блоков домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:440 -msgid "Get the summary of block devices for a domain." -msgstr "Получить сводку блочных устройств домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:449 tools/virsh-domain-monitor.c:567 -msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "получить неактивную конфигурацию вместо текущей" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:453 -msgid "additionally display the type and device value" -msgstr "дополнительно показать значение типа и устройства" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:497 tools/virsh-domain-monitor.c:604 -#: tools/virsh-domain.c:12487 tools/virsh-volume.c:1442 -#: tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:500 -#: tools/virsh-domain.c:12487 -msgid "Target" -msgstr "Объект" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:500 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:558 -msgid "list all domain virtual interfaces" -msgstr "показать виртуальные интерфейсы домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:559 -msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." -msgstr "Получить сводку виртуальных интерфейсов домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:603 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:656 -msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "получить статус соединения виртуального интерфейса" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:659 -msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "Получить статус соединения виртуального интерфейса домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:669 tools/virsh-domain.c:3000 -#: tools/virsh-domain.c:3180 -msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "интерфейс (MAC)" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:675 -msgid "Get persistent interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:706 tools/virsh-domain.c:3053 -msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "Не удалось получить XML описания домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain.c:3069 -msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "Не удалось разобрать XML описания домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:725 -msgid "Failed to extract interface information" -msgstr "Не удалось извлечь информацию об интерфейсе" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:731 -#, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." -msgstr "Интерфейс (MAC %s) не найден" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:733 -#, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." -msgstr "Интерфейс (dev: %s) не найден" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:764 -msgid "domain control interface state" -msgstr "статус интерфейса управления доменом" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:767 -msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "Передает состояние управляющего интерфейса домену." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:816 -msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "получить статистику блочного устройства для домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:819 -msgid "" -"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " -"explanation of fields" -msgstr "" -"Получить статистику блочного устройства работающего домена. Используйте --" -"human для получения описания полей или обратитесь к справочной странице." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:834 -msgid "print a more human readable output" -msgstr "форматировать вывод при печати" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:849 -msgid "number of read operations:" -msgstr "число операций чтения:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:851 -msgid "number of bytes read:" -msgstr "Прочитано байт:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:853 -msgid "number of write operations:" -msgstr "число операций записи:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:855 -msgid "number of bytes written:" -msgstr "Записано байт:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:857 -msgid "error count:" -msgstr "Число ошибок:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:859 -msgid "number of flush operations:" -msgstr "Число операций очистки:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:861 -msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "Общая продолжительность чтения (нс):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:863 -msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "Общая продолжительность записи (нс):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:865 -msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "Общая продолжительность очистки (нс):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:920 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Не удалось получить статистику блочного устройства %s %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:927 tools/virsh-domain-monitor.c:946 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Устройство: %s\n" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:940 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1003 -msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "получить статистику сетевого интерфейса для домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1006 -msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Получить статистику сетевого интерфейса для выполняющегося домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1016 -msgid "interface device" -msgstr "устройство интерфейса" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1036 -#, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Не удалось получить статистику интерфейса %s %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1076 -msgid "Show errors on block devices" -msgstr "Показать ошибки блочных устройств" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1079 -msgid "Show block device errors" -msgstr "Показать ошибки блочных устройств" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1115 -msgid "No errors found\n" -msgstr "Нет ошибок\n" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1137 -msgid "domain information" -msgstr "информация о домене" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1140 -msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Возвращает основную информацию о домене." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1170 tools/virsh-domain-monitor.c:1172 -msgid "Id:" -msgstr "ID:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1173 tools/virsh-network.c:350 -#: tools/virsh-pool.c:1606 tools/virsh-snapshot.c:896 tools/virsh-volume.c:998 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1176 tools/virsh-network.c:353 -#: tools/virsh-pool.c:1609 -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1179 -msgid "OS Type:" -msgstr "Тип ОС:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1184 tools/virsh-domain.c:6276 -#: tools/virsh-domain.c:6287 tools/virsh-pool.c:1614 tools/virsh-snapshot.c:932 -msgid "State:" -msgstr "Статус:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1187 tools/virsh-host.c:647 -msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1194 tools/virsh-domain.c:6283 -msgid "CPU time:" -msgstr "Время CPU:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1198 tools/virsh-domain-monitor.c:1201 -msgid "Max memory:" -msgstr "Макс.память:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 -msgid "no limit" -msgstr "без ограничений" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 -msgid "Used memory:" -msgstr "Занято памяти:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1216 tools/virsh-domain-monitor.c:1218 -#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1622 -#: tools/virsh-pool.c:1624 -msgid "Persistent:" -msgstr "Постоянство:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-domain-monitor.c:1231 -#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1189 tools/virsh-pool.c:1200 -#: tools/virsh-pool.c:1624 tools/virsh-pool.c:1630 tools/virsh-snapshot.c:914 -#: tools/virsh-snapshot.c:999 tools/vsh.c:1647 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-domain-monitor.c:1231 -#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1189 tools/virsh-pool.c:1200 -#: tools/virsh-pool.c:1624 tools/virsh-pool.c:1630 tools/virsh-snapshot.c:914 -#: tools/virsh-snapshot.c:999 tools/vsh.c:1647 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1222 tools/virsh-network.c:366 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1628 tools/virsh-pool.c:1630 -msgid "Autostart:" -msgstr "Автозапуск:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1223 -msgid "enable" -msgstr "вкл." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1223 -msgid "disable" -msgstr "выкл." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230 -msgid "Managed save:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 -msgid "Security model:" -msgstr "Модель безопасности:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1246 -msgid "Security DOI:" -msgstr "DOI безопасности:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 -msgid "Security label:" -msgstr "Метка безопасности:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -msgid "domain state" -msgstr "статус домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1279 -msgid "Returns state about a domain." -msgstr "Возвращает состояние домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1288 -msgid "also print reason for the state" -msgstr "вывести причину изменения состояния" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1328 -msgid "domain time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1331 -msgid "Gets or sets the domain's system time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1340 -msgid "set to the time of the host running virsh" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1344 -msgid "print domain's time in human readable form" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1348 -msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1352 -msgid "time to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1415 -#, c-format -msgid "Time: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1417 -#, c-format -msgid "Time: %lld" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1432 -msgid "list domains" -msgstr "список доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1435 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "Возвращает список доменов." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1543 -msgid "Failed to list domains" -msgstr "Не удалось получить список доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1555 tools/virsh-domain-monitor.c:1563 -msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Не удалось получить список активных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1572 tools/virsh-domain-monitor.c:1581 -msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Не удалось получить список неактивных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1615 -msgid "Failed to get domain persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1627 -msgid "Failed to get domain state" -msgstr "Не удалось получить статус домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1647 -msgid "Failed to get domain autostart state" -msgstr "Не удалось получить статус автоматического запуска домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1660 -msgid "Failed to check for managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1672 -msgid "Failed to get snapshot count" -msgstr "Не удалось получить число снимков" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1719 -msgid "list inactive domains" -msgstr "список неактивных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1723 -msgid "list inactive & active domains" -msgstr "список неактивных и активных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1727 -msgid "list transient domains" -msgstr "показать список временных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1731 -msgid "list persistent domains" -msgstr "показать список постоянных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1735 -msgid "list domains with existing snapshot" -msgstr "показать домены со снимками" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1739 -msgid "list domains without a snapshot" -msgstr "показать домены без снимков" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1743 -msgid "list domains in running state" -msgstr "показать работающие домены" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1747 -msgid "list domains in paused state" -msgstr "показать приостановленные домены" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1751 -msgid "list domains in shutoff state" -msgstr "показать выключенные домены" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1755 -msgid "list domains in other states" -msgstr "показать домены в других состояниях" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759 -msgid "list domains with autostart enabled" -msgstr "показать домены с включенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1763 -msgid "list domains with autostart disabled" -msgstr "показать домены с отключенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767 -msgid "list domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1771 -msgid "list domains without managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 tools/virsh-network.c:637 -msgid "list uuid's only" -msgstr "показать только UUID" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1779 -msgid "list domain names only" -msgstr "показать только имена доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1783 tools/virsh-network.c:645 -msgid "list table (default)" -msgstr "показать таблицу (по умолчанию)" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1787 -msgid "mark inactive domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1791 -msgid "show domain title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1846 tools/virsh-network.c:680 -msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." -msgstr "--table, --name и --uuid не могут использоваться вместе" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-domain.c:12487 -#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1300 tools/virsh-pool.c:1321 -#: tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-snapshot.c:1565 -#: tools/virsh-snapshot.c:1569 tools/virsh-volume.c:1416 -#: tools/virsh-volume.c:1432 tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-pool.c:1300 tools/virsh-pool.c:1326 tools/virsh-pool.c:1386 -#: tools/virsh-snapshot.c:1565 tools/virsh-snapshot.c:1569 -msgid "State" -msgstr "Статус" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1909 -msgid "Failed to get domain's UUID" -msgstr "Не удалось получить UUID домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1930 -msgid "get statistics about one or multiple domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1933 -msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1941 -msgid "report domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1945 -msgid "report domain physical cpu usage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1949 -msgid "report domain balloon statistics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1953 -msgid "report domain virtual cpu information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1957 -msgid "report domain network interface information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1961 -msgid "report domain block device statistics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1965 -msgid "list only active domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1969 -msgid "list only inactive domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1973 -msgid "list only persistent domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1977 -msgid "list only transient domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1981 -msgid "list only running domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1985 -msgid "list only paused domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1989 -msgid "list only shutoff domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1993 -msgid "list only domains in other states" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1997 -msgid "do not pretty-print the fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2001 -msgid "enforce requested stats parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2005 -msgid "add backing chain information to block stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2010 -msgid "list of domains to get stats for" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2148 tools/virsh-domain-monitor.c:2149 -msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2158 -msgid "network interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2162 -msgid "display full fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2166 -msgid "address source: 'lease' or 'agent'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2197 -#, c-format -msgid "Unknown data source '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2203 -msgid "Failed to query for interfaces addresses" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 tools/virsh-domain.c:809 -#: tools/virsh-domain.c:10795 tools/virsh-network.c:1314 -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC-адрес" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 tools/virsh-network.c:1364 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2209 -msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2210 -msgid "------------------------------" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:72 -msgid "make live change persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:122 -#, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "ошибка при получении домена «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:181 -msgid "offline" -msgstr "автономный режим" - -#: tools/virsh-domain.c:183 -msgid "blocked" -msgstr "заблокирован" - -#: tools/virsh-domain.c:217 -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "подключить устройство из файла XML" - -#: tools/virsh-domain.c:220 -msgid "Attach device from an XML <file>." -msgstr "Подключить устройство из XML <file>." - -#: tools/virsh-domain.c:227 tools/virsh-domain.c:10625 -#: tools/virsh-domain.c:10706 -msgid "XML file" -msgstr "файл XML" - -#: tools/virsh-domain.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Не удалось подключить устройство из %s" - -#: tools/virsh-domain.c:286 -msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "Устройство подключено успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:299 -msgid "attach disk device" -msgstr "подключить дисковое устройство" - -#: tools/virsh-domain.c:302 -msgid "Attach new disk device." -msgstr "Подключить новое дисковое устройство." - -#: tools/virsh-domain.c:312 -msgid "source of disk device" -msgstr "исходное устройство" - -#: tools/virsh-domain.c:317 tools/virsh-domain.c:11195 -msgid "target of disk device" -msgstr "целевое устройство в домене" - -#: tools/virsh-domain.c:321 -msgid "target bus of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:325 -msgid "driver of disk device" -msgstr "драйвер устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:329 -msgid "subdriver of disk device" -msgstr "вторичный драйвер устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:333 -msgid "IOThread to be used by supported device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:337 -msgid "cache mode of disk device" -msgstr "режим кэширования дискового устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:341 -msgid "target device type" -msgstr "тип целевого устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:349 -msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "режим доступа" - -#: tools/virsh-domain.c:353 -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "тип источника (block|file)" - -#: tools/virsh-domain.c:357 -msgid "serial of disk device" -msgstr "серийный номер дискового устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:361 -msgid "wwn of disk device" -msgstr "WWN дискового устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:365 -msgid "needs rawio capability" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:369 -msgid "address of disk device" -msgstr "адрес дискового устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:373 -msgid "use multifunction pci under specified address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:377 -msgid "print XML document rather than attach the disk" -msgstr "вывести XML и не присоединять диск" - -#: tools/virsh-domain.c:626 -#, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "Неизвестный тип источника «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:632 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "attach-disk не поддерживает %s" - -#: tools/virsh-domain.c:685 -msgid "Invalid address." -msgstr "Недопустимый адрес." - -#: tools/virsh-domain.c:707 -msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:718 -msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "ожидается адрес scsi:00.00.00" - -#: tools/virsh-domain.c:729 -msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "ожидается адрес ide:00.00.00" - -#: tools/virsh-domain.c:739 tools/virsh-domain.c:1050 tools/virsh-pool.c:378 -#: tools/virsh-volume.c:334 tools/virsh-volume.c:599 tools/vsh.c:2939 -#: tools/vsh.c:2956 -msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "Не удалось выделить буфер XML" - -#: tools/virsh-domain.c:764 -msgid "Failed to attach disk" -msgstr "Не удалось подключить диск" - -#: tools/virsh-domain.c:766 -msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "Диск подключен успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:783 -msgid "attach network interface" -msgstr "подключить сетевой интерфейс" - -#: tools/virsh-domain.c:786 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "Подключить новый сетевой интерфейс." - -#: tools/virsh-domain.c:796 tools/virsh-domain.c:10791 -msgid "network interface type" -msgstr "тип сетевого интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:801 -msgid "source of network interface" -msgstr "источник сетевого интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:805 -msgid "target network name" -msgstr "имя целевой сети" - -#: tools/virsh-domain.c:813 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "сценарий для подключения сетевого интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:817 -msgid "model type" -msgstr "тип модели" - -#: tools/virsh-domain.c:821 tools/virsh-domain.c:3184 -msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "управление входящими данными домена" - -#: tools/virsh-domain.c:825 tools/virsh-domain.c:3188 -msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "управление исходящими данными домена" - -#: tools/virsh-domain.c:833 -msgid "print XML document rather than attach the interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:837 -msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:851 -#, c-format -msgid "field '%s' is malformed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:869 -#, c-format -msgid "Rate string '%s' has too many fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:928 tools/virsh-domain.c:1004 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "«attach-interface» не поддерживает %s" - -#: tools/virsh-domain.c:938 tools/virsh-domain.c:3248 -msgid "either inbound average or floor is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:947 tools/virsh-domain.c:3286 -msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:951 tools/virsh-domain.c:3291 -msgid "outbound floor is unsupported yet" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:979 -#, c-format -msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1075 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "Не удалось подключить интерфейс" - -#: tools/virsh-domain.c:1077 -msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "Интерфейс подключен успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1094 -msgid "autostart a domain" -msgstr "автозапуск домена" - -#: tools/virsh-domain.c:1097 -msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "Настроить автоматический запуск домена при загрузке." - -#: tools/virsh-domain.c:1106 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:184 -msgid "disable autostarting" -msgstr "отключить автозапуск" - -#: tools/virsh-domain.c:1125 -#, c-format -msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Не удалось назначить автозапуск для домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:1127 -#, c-format -msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Не удалось отменить автозапуск для домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:1133 -#, c-format -msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Добавлена метка автоматического запуска домена %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1135 -#, c-format -msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Удалена метка автоматического запуска домена %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1146 -msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1149 -msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1167 -msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1175 -msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1183 -msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1191 -msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "максимальное число операций ввода-вывода в секунду" - -#: tools/virsh-domain.c:1199 -msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "максимальное число операций чтения в секунду" - -#: tools/virsh-domain.c:1207 -msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1215 -msgid "total max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1223 -msgid "read max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1231 -msgid "write max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1239 -msgid "total I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1247 -msgid "read I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1255 -msgid "write I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1263 -msgid "I/O size in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1422 -msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1435 -msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1460 -msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1464 -msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "Не удалось извлечь целое значение" - -#: tools/virsh-domain.c:1473 -msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "Просмотреть или изменить параметры blkio." - -#: tools/virsh-domain.c:1476 -msgid "" -"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" -" To get the blkio parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune <domain>" -msgstr "" -"Получить или изменить настройки blkio гостевого домена.\n" -"Команда просмотра параметров blkio:\n" -"\n" -"virsh # blkiotune <домен>" - -#: tools/virsh-domain.c:1488 -msgid "IO Weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1492 -msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "" -"Значение веса ввода-вывода устройства в виде /путь/к/устройству,вес..." - -#: tools/virsh-domain.c:1496 -msgid "" -"per-device read I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,read_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1500 -msgid "" -"per-device write I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,write_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1504 -msgid "" -"per-device bytes read per second, in the form of " -"/path/to/device,read_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1508 -msgid "" -"per-device bytes wrote per second, in the form of " -"/path/to/device,write_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1552 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "Недопустимое значение веса: %d" - -#: tools/virsh-domain.c:1562 tools/virsh-domain.c:1573 -#: tools/virsh-domain.c:1584 tools/virsh-domain.c:1595 -#: tools/virsh-domain.c:1606 -msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "Не удалось выполнить разбор текстового параметра." - -#: tools/virsh-domain.c:1619 -msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "Не удалось получить число параметров blkio" - -#: tools/virsh-domain.c:1632 -msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "Не удалось получить параметры blkio" - -#: tools/virsh-domain.c:1657 -msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "Не удалось изменить параметры blkio" - -#: tools/virsh-domain.c:1869 -#, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "не удалось опросить задание для диска %s" - -#: tools/virsh-domain.c:1905 -#, c-format -msgid "failed to abort job for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1936 -msgid "Start a block commit operation." -msgstr "Начать операцию записи блоков." - -#: tools/virsh-domain.c:1939 -msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." -msgstr "Записать изменения снимка в его резервный образ." - -#: tools/virsh-domain.c:1949 tools/virsh-domain.c:2466 -#: tools/virsh-domain.c:2707 -msgid "fully-qualified path of disk" -msgstr "полный путь к диску" - -#: tools/virsh-domain.c:1953 tools/virsh-domain.c:2173 -#: tools/virsh-domain.c:2711 -msgid "bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1957 -msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1961 -msgid "use backing file of top as base" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1965 -msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1969 -msgid "trigger two-stage active commit of top file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1973 -msgid "delete files that were successfully committed" -msgstr "удалить успешно записанные файлы" - -#: tools/virsh-domain.c:1977 -msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1982 tools/virsh-domain.c:2197 -#: tools/virsh-domain.c:2723 -msgid "with --wait, display the progress" -msgstr "показывать ход выполнения при наличии --wait" - -#: tools/virsh-domain.c:1986 tools/virsh-domain.c:2201 -msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1990 -msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1994 -msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1998 tools/virsh-domain.c:2213 -#: tools/virsh-domain.c:2731 -msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" -msgstr "если есть --wait, не ожидать отмены для завершения" - -#: tools/virsh-domain.c:2002 tools/virsh-domain.c:2735 -msgid "keep the backing chain relatively referenced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2061 -msgid "" -"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" -"overlay" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2067 -msgid "" -"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" -"overlay" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2080 -msgid "Block commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2089 -msgid "Active Block Commit started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2091 -msgid "Block Commit started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2103 -msgid "Commit aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2108 -msgid "Commit failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2121 tools/virsh-domain.c:2422 -#, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2125 tools/virsh-domain.c:2426 -msgid "Successfully pivoted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2128 tools/virsh-domain.c:2429 -#, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "не удалось завершить задание для диска %s" - -#: tools/virsh-domain.c:2132 -msgid "Commit complete, overlay image kept" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2134 -msgid "Now in synchronized phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2137 -msgid "Commit complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2152 -msgid "Start a block copy operation." -msgstr "Начать операцию копирования блоков." - -#: tools/virsh-domain.c:2155 -msgid "Copy a disk backing image chain to dest." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2165 -msgid "fully-qualified path of source disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2169 -msgid "path of the copy to create" -msgstr "путь к копии" - -#: tools/virsh-domain.c:2177 -msgid "make the copy share a backing chain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2181 -msgid "reuse existing destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2189 -msgid "copy destination is block device instead of regular file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2193 -msgid "wait for job to reach mirroring phase" -msgstr "дождаться перехода задания в стадию создания зеркальной копии" - -#: tools/virsh-domain.c:2205 -msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2209 -msgid "implies --wait, quit when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2217 -msgid "filename containing XML description of the copy destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2221 -msgid "format of the destination file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2225 -msgid "power-of-two granularity to use during the copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2229 -msgid "maximum amount of in-flight data during the copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2299 -msgid "need either --dest or --xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2305 -msgid "" -"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2311 -msgid "" -"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2321 tools/virsh-domain.c:2504 -msgid "Block Copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2394 -msgid "Block Copy started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2405 -msgid "Copy aborted" -msgstr "Копирование прервано" - -#: tools/virsh-domain.c:2410 -msgid "Copy failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2433 -msgid "Successfully copied" -msgstr "Копирование завершено" - -#: tools/virsh-domain.c:2435 -msgid "Now in mirroring phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2453 -msgid "Manage active block operations" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2456 -msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2470 -msgid "abort the active job on the specified disk" -msgstr "прервать активное задание на выбранном диске" - -#: tools/virsh-domain.c:2474 -msgid "implies --abort; request but don't wait for job end" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2478 -msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2482 -msgid "get active job information for the specified disk" -msgstr "получить сведения об активном задании на выбранном диске" - -#: tools/virsh-domain.c:2486 -msgid "with --info, get bandwidth in bytes rather than MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2490 -msgid "implies --info; output details rather than human summary" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2494 -msgid "set the bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2502 tools/virsh-domain.c:2512 -msgid "Unknown job" -msgstr "Неизвестное задание" - -#: tools/virsh-domain.c:2503 tools/virsh-domain.c:2777 -msgid "Block Pull" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2505 -msgid "Block Commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2506 -msgid "Active Block Commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2564 -#, c-format -msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2573 -#, c-format -msgid "No current block job for %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2579 -#, c-format -msgid "" -" type=%s\n" -" bandwidth=%lu\n" -" cur=%llu\n" -" end=%llu\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2588 -#, c-format -msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2694 tools/virsh-domain.c:2697 -msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2715 -msgid "path of backing file in chain for a partial pull" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2719 -msgid "wait for job to finish" -msgstr "дождаться завершения задания" - -#: tools/virsh-domain.c:2727 -msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2790 -msgid "Block Pull started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2801 -msgid "Pull aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2806 -msgid "Pull failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2812 -msgid "Pull complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2829 tools/virsh-domain.c:2832 -msgid "Resize block device of domain." -msgstr "Изменить размер блочного устройства домена." - -#: tools/virsh-domain.c:2842 -msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "Полный путь к блочному устройству" - -#: tools/virsh-domain.c:2847 -msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" -"Новый размер блочного устройства, кратный целому числу (по умолчанию в КиБ)" - -#: tools/virsh-domain.c:2877 -#, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "Не удалось изменить размер блочного устройства «%s»." - -#: tools/virsh-domain.c:2879 -#, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "Размер блочного устройства «%s» изменен." - -#: tools/virsh-domain.c:2893 -msgid "connect to the guest console" -msgstr "подключиться к гостевой консоли" - -#: tools/virsh-domain.c:2896 -msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "Подключить последовательную виртуальную консоль для гостя" - -#: tools/virsh-domain.c:2905 -msgid "character device name" -msgstr "имя символьного устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:2909 -msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2913 -msgid "only connect if safe console handling is supported" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2928 -msgid "Unable to get domain status" -msgstr "Не удалось получить статус домена" - -#: tools/virsh-domain.c:2933 -msgid "The domain is not running" -msgstr "Домен не выполняется" - -#: tools/virsh-domain.c:2938 -msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" -msgstr "Невозможно запустить интерактивную консоль без управления TTY" - -#: tools/virsh-domain.c:2942 -#, c-format -msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "Выполнено подключение к домену %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:2943 -#, c-format -msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2986 -msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "установить статус соединения виртуального интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:2989 -msgid "" -"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " -"update-device command." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3005 -msgid "new state of the device" -msgstr "новый статус устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:3046 -#, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "недопустимый статус ссылки «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:3076 -msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3107 -#, c-format -msgid "interface (%s: %s) not found" -msgstr "интерфейс (%s: %s) не найден" - -#: tools/virsh-domain.c:3141 -msgid "Failed to create XML" -msgstr "Не удалось создать XML" - -#: tools/virsh-domain.c:3146 -msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "Не удалось обновить статус связи интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:3149 tools/virsh-domain.c:10764 -msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "Обновление успешно.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3167 -msgid "get/set parameters of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3170 -msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3241 -#, c-format -msgid "inbound rate larger than maximum %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3281 -#, c-format -msgid "outbound rate larger than maximum %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3317 -msgid "Unable to get number of interface parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3330 -msgid "Unable to get interface parameters" -msgstr "Не удалось получить параметры интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:3355 -msgid "Unable to set interface parameters" -msgstr "Не удалось установить параметры интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:3364 -msgid "suspend a domain" -msgstr "приостановить домен" - -#: tools/virsh-domain.c:3367 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Приостановить выполняющийся домен." - -#: tools/virsh-domain.c:3388 -#, c-format -msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Домен %s приостановлен\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3390 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Не удалось приостановить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3403 -msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3407 -msgid "" -"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " -"requires a guest agent configured and running in the guest OS)." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3419 tools/virsh-host.c:949 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3426 -msgid "duration in seconds" -msgstr "продолжительность в секундах" - -#: tools/virsh-domain.c:3457 tools/virsh-host.c:981 -msgid "Invalid target" -msgstr "Недопустимая цель" - -#: tools/virsh-domain.c:3462 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be suspended" -msgstr "Не удалось приостановить работу домена %s." - -#: tools/virsh-domain.c:3467 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully suspended" -msgstr "Домен %s приостановлен." - -#: tools/virsh-domain.c:3483 -msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3486 -msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3509 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be woken up" -msgstr "Не удалось пробудить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3514 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully woken up" -msgstr "Домен %s пробужден." - -#: tools/virsh-domain.c:3529 -msgid "undefine a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3532 -msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3541 -msgid "remove domain managed state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3545 -msgid "" -"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " -"paths) (see domblklist)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3550 -msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3554 -msgid "" -"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage " -"(must be supported by storage driver)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3559 -msgid "wipe data on the removed volumes" -msgstr "очистить удаленные тома" - -#: tools/virsh-domain.c:3563 -msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "удалить все метаданные снимка домена (если неактивен)" - -#: tools/virsh-domain.c:3567 -msgid "remove nvram file, if inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3627 -msgid "" -"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3705 -msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3712 -msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3717 -msgid "Could not retrieve domain XML description" -msgstr "Не удалось получить XML-описание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:3775 -#, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3783 -#, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3798 -#, c-format -msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3818 -#, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "Определение домена не содержит том «%s».\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3867 -#, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "Не удалось удалить метаданные снимков (%d)" - -#: tools/virsh-domain.c:3868 -#, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3877 -#, c-format -msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Определение домена %s удалено\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3880 -#, c-format -msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Ошибка удаления определения домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3888 -#, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " -msgstr "Очистка тома «%s» (%s)... " - -#: tools/virsh-domain.c:3892 -msgid "Failed! Volume not removed." -msgstr "Не удалось удалить том." - -#: tools/virsh-domain.c:3896 -msgid "Done.\n" -msgstr "Завершено.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3902 -#, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" -msgstr "Не удалось удалить том «%s» (%s)" - -#: tools/virsh-domain.c:3906 -#, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "Том «%s» (%s) удален.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3945 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "запустить ранее определённый неактивный домен" - -#: tools/virsh-domain.c:3948 -msgid "" -"Start a domain, either from the last managedsave\n" -" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" -" is present." -msgstr "" -"Запустить домен из последнего сохраненного состояния managedsave. Если " -"managedsave не существует, домен будет запущен заново." - -#: tools/virsh-domain.c:3956 -msgid "name of the inactive domain" -msgstr "имя неактивного домена" - -#: tools/virsh-domain.c:3960 tools/virsh-domain.c:7413 -msgid "attach to console after creation" -msgstr "подключить к консоли после создания" - -#: tools/virsh-domain.c:3965 tools/virsh-domain.c:7418 -msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "не запускать гостевую систему после создания" - -#: tools/virsh-domain.c:3969 tools/virsh-domain.c:7422 -msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3973 -msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "не использовать временные файлы файловой системы во время загрузки" - -#: tools/virsh-domain.c:3977 -msgid "force fresh boot by discarding any managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3981 tools/virsh-domain.c:7426 -msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4005 -#, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4012 -#, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать номер файлового дескриптора «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:4016 -msgid "Unable to allocate FD list" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4052 -msgid "Domain is already active" -msgstr "Домен уже активен" - -#: tools/virsh-domain.c:4097 -#, c-format -msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Не удалось запустить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4102 -#, c-format -msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Домен %s запущен\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4122 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "сохранить статус домена в файл" - -#: tools/virsh-domain.c:4125 -msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "Сохранить состояние ОЗУ работающего домена." - -#: tools/virsh-domain.c:4132 -msgid "where to save the data" -msgstr "где сохранить" - -#: tools/virsh-domain.c:4135 tools/virsh-domain.c:4584 -msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "" -"не использовать временные файлы файловой системы во время сохранения" - -#: tools/virsh-domain.c:4139 tools/virsh-domain.c:4442 -#: tools/virsh-domain.c:4998 tools/virsh-domain.c:9648 -msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4143 tools/virsh-domain.c:4446 -#: tools/virsh-domain.c:4509 -msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4147 tools/virsh-domain.c:4450 -#: tools/virsh-domain.c:4513 -msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4151 tools/virsh-domain.c:4596 -msgid "display the progress of save" -msgstr "показать ход выполнения сохранения" - -#: tools/virsh-domain.c:4201 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4363 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: tools/virsh-domain.c:4368 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Домен %s сохранен в %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4380 -msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4383 -msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4389 -msgid "saved state file to read" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4392 tools/virsh-domain.c:9221 -#: tools/virsh-snapshot.c:634 tools/virsh-snapshot.c:1677 -msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "включить конфиденциальную информацию в XML-дамп" - -#: tools/virsh-domain.c:4429 -msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4432 -msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4438 -msgid "saved state file to modify" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4480 tools/virsh-snapshot.c:604 -#, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "Не удалось обновить %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4484 -#, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "Файл состояния %s обновлен.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4497 -msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4500 -msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4506 -msgid "saved state file to edit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4537 -msgid "--running and --paused are mutually exclusive" -msgstr "«--running» и «--paused» являются взаимоисключающими" - -#: tools/virsh-domain.c:4548 -#, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4557 -#, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4569 -msgid "managed save of a domain state" -msgstr "сохраненное состояние домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4572 -msgid "" -"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" -" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" -" command is next run for the domain, it will automatically\n" -" be started from this saved state." -msgstr "" -"Сохранить и разрушить работающий домен.\n" -"Впоследствии его работу можно будет \n" -"восстановить из сохраненного состояния\n" -"при помощи команды «start»." - -#: tools/virsh-domain.c:4588 -msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4592 -msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4629 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "Не удалось сохранить состояние домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4673 -msgid "Managedsave" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4678 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s state saved by libvirt\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4692 -msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "Удалить сохраненное состояние домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4695 -msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "Удалить существующий файл состояния домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4718 -msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4724 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "Ошибка удаления служебного образа памяти домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4729 -#, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4732 -#, c-format -msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4747 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "просмотреть или изменить параметры планировщика" - -#: tools/virsh-domain.c:4750 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "Просмотреть или изменить параметры планировщика." - -#: tools/virsh-domain.c:4760 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "вес для XEN_CREDIT" - -#: tools/virsh-domain.c:4765 -msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "ограничение для XEN_CREDIT" - -#: tools/virsh-domain.c:4767 -msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4768 -msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4769 -msgid "get/set value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4773 -msgid "parameter=value" -msgstr "параметр=значение" - -#: tools/virsh-domain.c:4806 -#, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "недопустимый параметр планировщика: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4830 -msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "Недопустимый синтаксис --set, ожидается «имя=значение»" - -#: tools/virsh-domain.c:4903 tools/virsh-domain.c:4906 -msgid "Scheduler" -msgstr "Планировщик" - -#: tools/virsh-domain.c:4906 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: tools/virsh-domain.c:4957 -msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4982 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "восстановить домен из сохранённого в файле состояния" - -#: tools/virsh-domain.c:4985 -msgid "Restore a domain." -msgstr "Восстановить домен." - -#: tools/virsh-domain.c:4991 -msgid "the state to restore" -msgstr "восстанавливаемый статус" - -#: tools/virsh-domain.c:4994 -msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "не использовать кэш файловой системы при восстановлении" - -#: tools/virsh-domain.c:5002 -msgid "restore domain into running state" -msgstr "восстановить активное состояние домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5006 -msgid "restore domain into paused state" -msgstr "восстановить домен в режиме паузы" - -#: tools/virsh-domain.c:5041 -#, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Не удалось восстановить домен из %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5045 -#, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Домен восстановлен из %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5058 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа" - -#: tools/virsh-domain.c:5061 -msgid "Core dump a domain." -msgstr "Дамп ядра домена." - -#: tools/virsh-domain.c:5068 -msgid "where to dump the core" -msgstr "где сохранить дамп ядра" - -#: tools/virsh-domain.c:5069 -msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "если поддерживается, выполнить дамп работающего ядра" - -#: tools/virsh-domain.c:5072 -msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "принудительно закрыть домен после дампа ядра" - -#: tools/virsh-domain.c:5076 -msgid "avoid file system cache when dumping" -msgstr "не использовать кэш файловой системы при создании дампа" - -#: tools/virsh-domain.c:5080 -msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "восстановить исходное состояние домена после создания дампа" - -#: tools/virsh-domain.c:5084 -msgid "display the progress of dump" -msgstr "показать ход создания дампа" - -#: tools/virsh-domain.c:5088 -msgid "dump domain's memory only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5092 -msgid "specify the format of memory-only dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5136 -msgid "--format only works with --memory-only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5150 -#, c-format -msgid "" -"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5160 tools/virsh-domain.c:5165 -#, c-format -msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5213 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Дамп домена %s создан в %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5229 -msgid "" -"take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5233 -msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "снимок экрана консоли домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5242 -msgid "where to store the screenshot" -msgstr "где разместить снимок" - -#: tools/virsh-domain.c:5246 -msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "ID экрана, для которого будет создан снимок" - -#: tools/virsh-domain.c:5264 -msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "Указан недопустимый домен" - -#: tools/virsh-domain.c:5317 -#, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "не удалось создать снимок %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5330 -#, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "не удалось создать файл %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5338 -#, c-format -msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "не удалось получить данные из домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5343 tools/virsh-volume.c:710 tools/virsh-volume.c:810 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "не удалось закрыть файл «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:5348 -#, c-format -msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5352 -#, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "Снимок сохранен в %s (тип %s)" - -#: tools/virsh-domain.c:5373 -msgid "set the user password inside the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5376 -msgid "changes the password of the specified user inside the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5386 -msgid "the username" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5391 -msgid "the new password" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5395 -msgid "the password is already encrypted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5425 -#, c-format -msgid "Password set successfully for %s in %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5437 -msgid "resume a domain" -msgstr "возобновить работу домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5440 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена." - -#: tools/virsh-domain.c:5461 -#, c-format -msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5463 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Не удалось возобновить работу домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5476 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "корректно завершить работу домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5479 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Выполнить команду shutdown в целевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:5488 tools/virsh-domain.c:5573 -msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5508 tools/virsh-domain.c:5592 -msgid "Cannot parse mode string" -msgstr "Не удалось выполнить разбор строки режима" - -#: tools/virsh-domain.c:5526 -#, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " -"'paravirt'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5542 -#, c-format -msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Завершение работы домена %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5544 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Не удалось завершить работу домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5561 -msgid "reboot a domain" -msgstr "перезагрузить домен" - -#: tools/virsh-domain.c:5564 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Выполнить команду reboot в целевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:5610 -#, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " -"'paravirt'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5622 -#, c-format -msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Выполняется перезагрузка домена %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5624 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Не удалось перезагрузить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5641 -msgid "reset a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5644 -msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5665 -#, c-format -msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5667 -#, c-format -msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "Не удалось восстановить исходное состояние домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5680 -msgid "domain job information" -msgstr "информация о задании домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5683 -msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "Возвращает информацию о выполняемых в домене заданиях." - -#: tools/virsh-domain.c:5692 -msgid "return statistics of a recently completed job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5700 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: tools/virsh-domain.c:5701 -msgid "Bounded" -msgstr "Связано" - -#: tools/virsh-domain.c:5702 -msgid "Unbounded" -msgstr "Не связано" - -#: tools/virsh-domain.c:5703 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5705 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5774 -msgid "Optional flags are not supported by the daemon" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5785 -msgid "Job type:" -msgstr "Тип задания:" - -#: tools/virsh-domain.c:5795 -msgid "Time elapsed:" -msgstr "Прошло времени:" - -#: tools/virsh-domain.c:5801 -msgid "Time elapsed w/o network:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5806 -msgid "Time remaining:" -msgstr "Осталось времени:" - -#: tools/virsh-domain.c:5811 -msgid "Data processed:" -msgstr "Обработано данных:" - -#: tools/virsh-domain.c:5813 -msgid "Data remaining:" -msgstr "Осталось данных:" - -#: tools/virsh-domain.c:5815 -msgid "Data total:" -msgstr "Всего данных:" - -#: tools/virsh-domain.c:5820 -msgid "Memory processed:" -msgstr "Обработано памяти:" - -#: tools/virsh-domain.c:5822 -msgid "Memory remaining:" -msgstr "Осталось памяти:" - -#: tools/virsh-domain.c:5824 -msgid "Memory total:" -msgstr "Всего памяти:" - -#: tools/virsh-domain.c:5833 -msgid "Memory bandwidth:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5841 -msgid "Dirty rate:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5849 -msgid "Iteration:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5855 -msgid "File processed:" -msgstr "Обработано файлов:" - -#: tools/virsh-domain.c:5857 -msgid "File remaining:" -msgstr "Осталось файлов:" - -#: tools/virsh-domain.c:5859 -msgid "File total:" -msgstr "Всего файлов:" - -#: tools/virsh-domain.c:5868 -msgid "File bandwidth:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5877 -msgid "Constant pages:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5884 -msgid "Normal pages:" -msgstr "Обычные страницы:" - -#: tools/virsh-domain.c:5892 -msgid "Normal data:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5902 -msgid "Total downtime:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5905 -msgid "Expected downtime:" -msgstr "Ожидаемое время простоя:" - -#: tools/virsh-domain.c:5914 -msgid "Downtime w/o network:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5921 -msgid "Setup time:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5929 -msgid "Compression cache:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5937 -msgid "Compressed data:" -msgstr "Сжатые данные:" - -#: tools/virsh-domain.c:5944 -msgid "Compressed pages:" -msgstr "Сжатые страницы:" - -#: tools/virsh-domain.c:5951 -msgid "Compression cache misses:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5958 -msgid "Compression overflows:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5978 -msgid "abort active domain job" -msgstr "прервать активное задание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5981 -msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "Прерывает выполняющееся задание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:6012 -msgid "domain vcpu counts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6015 -msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." -msgstr "Возвращает число виртуальных процессоров, используемых доменом." - -#: tools/virsh-domain.c:6024 -msgid "get maximum count of vcpus" -msgstr "получить макс. число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6028 -msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "получить число активных виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6030 -msgid "get value from running domain" -msgstr "получить значение из рабочего домена" - -#: tools/virsh-domain.c:6031 -msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "получить значение для следующей загрузки" - -#: tools/virsh-domain.c:6032 -msgid "get value according to current domain state" -msgstr "получить значение в соответствии с текущим состоянием домена" - -#: tools/virsh-domain.c:6035 -msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" -msgstr "" -"получить число виртуальных процессоров из гостевой системы, а не от " -"гипервизора" - -#: tools/virsh-domain.c:6080 -msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" -msgstr "Не удалось получить число виртуальных процессоров гостевой системы" - -#: tools/virsh-domain.c:6108 -msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" -msgstr "Не удалось получить максимальное число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6114 -msgid "Failed to retrieve current vcpu count" -msgstr "Не удалось получить текущее число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6187 tools/virsh-domain.c:6188 -msgid "maximum" -msgstr "максимум" - -#: tools/virsh-domain.c:6187 tools/virsh-domain.c:6189 -msgid "config" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6188 tools/virsh-domain.c:6190 -msgid "live" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6189 tools/virsh-domain.c:6190 -msgid "current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6214 -msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "подробная информация о виртуальных процессорах домена" - -#: tools/virsh-domain.c:6217 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена." - -#: tools/virsh-domain.c:6226 tools/virsh-host.c:676 -msgid "return human readable output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6273 tools/virsh-domain.c:6484 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:6275 tools/virsh-domain.c:6286 -msgid "CPU:" -msgstr "CPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:6286 tools/virsh-domain.c:6287 -#: tools/virsh-domain.c:6288 -msgid "N/A" -msgstr "нет" - -#: tools/virsh-domain.c:6288 -msgid "CPU time" -msgstr "Время процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:6290 -msgid "CPU Affinity:" -msgstr "Соответствие CPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:6298 -#, c-format -msgid "%s (out of %d)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6325 -msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6328 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Сопоставить виртуальные процессоры домена физическим." - -#: tools/virsh-domain.c:6337 -msgid "vcpu number" -msgstr "число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6342 tools/virsh-domain.c:6537 -msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6380 -#, c-format -msgid "Invalid cpulist '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6385 -#, c-format -msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6439 -msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6459 -msgid "cannot get vcpupin for offline domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6461 -msgid "cannot get vcpupin for transient domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6484 tools/virsh-domain.c:6597 -#: tools/virsh-domain.c:6771 -msgid "CPU Affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6524 -msgid "control or query domain emulator affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6527 -msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6597 -msgid "emulator:" -msgstr "эмулятор:" - -#: tools/virsh-domain.c:6628 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "изменить число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6631 -msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "Изменить число виртуальных процессоров в гостевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:6641 -msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6645 -msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "изменить максимальное значение при перезагрузке" - -#: tools/virsh-domain.c:6652 -msgid "modify cpu state in the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6692 -msgid "Can't set 0 processors for a VM" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6717 -msgid "view domain IOThreads" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6720 -msgid "Returns basic information about the domain IOThreads." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6761 -msgid "Unable to get domain IOThreads information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6766 -msgid "No IOThreads found for the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6771 -msgid "IOThread ID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6792 -msgid "control domain IOThread affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6795 -msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6805 -msgid "IOThread ID number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6810 -msgid "host cpu number(s) to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6874 -msgid "add an IOThread to the guest domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6877 -msgid "Add an IOThread to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6887 -msgid "iothread for the new IOThread" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6920 tools/virsh-domain.c:6985 -#, c-format -msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6939 -msgid "delete an IOThread from the guest domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6942 -msgid "Delete an IOThread from the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6952 -msgid "iothread_id for the IOThread to delete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7004 -msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "сравнить процессор узла с описанием процессора в файле XML" - -#: tools/virsh-domain.c:7007 -msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "сравнить описание с процессором узла" - -#: tools/virsh-domain.c:7013 -msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "файл с XML-описанием процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:7016 -msgid "report error if CPUs are incompatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7056 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or " -"capabilities XML" -msgstr "«%s» не содержит элемент <cpu>, или определен неверный домен или XML" - -#: tools/virsh-domain.c:7065 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "Описание процессора в %s несовместимо с процессором узла\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7071 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "Описание процессора в %s идентично процессору узла\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7076 -#, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "Описание процессора в %s является подмножеством процессора узла\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7082 -#, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "Не удалось сравнить процессор с %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7102 -msgid "compute baseline CPU" -msgstr "вычислить шаблон процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:7105 -msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "Вычислить шаблон для набора заданных процессоров." - -#: tools/virsh-domain.c:7111 -msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "файл с XML-описанием процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:7114 -msgid "Show features that are part of the CPU model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7118 -msgid "Do not include features that block migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7169 -#, c-format -msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "Процессор узла не задан в «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:7215 -msgid "show domain cpu statistics" -msgstr "показать статистику процессоров домена" - -#: tools/virsh-domain.c:7218 -msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7227 -msgid "Show total statistics only" -msgstr "Показать общую статистику" - -#: tools/virsh-domain.c:7231 -msgid "Show statistics from this CPU" -msgstr "Показать статистику процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:7235 -msgid "Number of shown CPUs at most" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7261 -msgid "Invalid value for start CPU" -msgstr "Недопустимое значение в записи исходного процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:7271 -msgid "Invalid value for number of CPUs to show" -msgstr "Недопустимое число процессоров для просмотра" - -#: tools/virsh-domain.c:7291 -#, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7300 -msgid "No per-CPU stats available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7331 tools/vsh.c:2989 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7353 -msgid "No total stats available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7365 -msgid "Total:\n" -msgstr "Всего:\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7390 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "Не удалось получить статистику процессоров для домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7400 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "создать домен из XML-файла" - -#: tools/virsh-domain.c:7403 -msgid "Create a domain." -msgstr "Создать домен." - -#: tools/virsh-domain.c:7409 tools/virsh-domain.c:7505 -msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "файл с XML-описанием домена" - -#: tools/virsh-domain.c:7430 tools/virsh-domain.c:7508 -msgid "validate the XML against the schema" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7472 -#, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Не удалось создать домен из %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7476 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Домен %s создан из %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7496 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML" - -#: tools/virsh-domain.c:7499 -msgid "Define a domain." -msgstr "Определить домен." - -#: tools/virsh-domain.c:7539 -#, c-format -msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Домен %s определён на основе %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7543 -#, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Не удалось определить домен на основе %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7554 -msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "разрушить (остановить) домен" - -#: tools/virsh-domain.c:7557 -msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." -msgstr "Принудительно остановить домен, не затрагивая его ресурсы." - -#: tools/virsh-domain.c:7566 -msgid "terminate gracefully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7592 -#, c-format -msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Домен %s разрушен\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7594 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Не удалось разрушить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7607 -msgid "show or set domain's description or title" -msgstr "показать или изменить заголовок и описание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:7610 -msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." -msgstr "Разрешает отображение или изменение описания или названия домена." - -#: tools/virsh-domain.c:7617 tools/virsh-domain.c:7788 -msgid "modify/get running state" -msgstr "получить или изменить состояние выполнения" - -#: tools/virsh-domain.c:7618 tools/virsh-domain.c:7789 -msgid "modify/get persistent configuration" -msgstr "получить или изменить постоянную конфигурацию" - -#: tools/virsh-domain.c:7619 tools/virsh-domain.c:7790 -msgid "modify/get current state configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7622 -msgid "modify/get the title instead of description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7626 -msgid "open an editor to modify the description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7630 -msgid "message" -msgstr "сообщение" - -#: tools/virsh-domain.c:7685 -msgid "Failed to collect new description/title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7722 -msgid "Domain title not changed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7723 -msgid "Domain description not changed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7735 -msgid "Failed to set new domain title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7736 -msgid "Failed to set new domain description" -msgstr "Не удалось изменить описание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:7740 -msgid "Domain title updated successfully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7741 -msgid "Domain description updated successfully" -msgstr "Описание домена обновлено." - -#: tools/virsh-domain.c:7752 -#, c-format -msgid "No title for domain: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7753 -#, c-format -msgid "No description for domain: %s" -msgstr "Отсутствует описание домена: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7773 -msgid "show or set domain's custom XML metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7776 -msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7786 -msgid "URI of the namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7793 -msgid "use an editor to change the metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7797 -msgid "key to be used as a namespace identifier" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7801 -msgid "new metadata to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7805 -msgid "remove the metadata corresponding to an uri" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7866 -msgid "namespace key is required when modifying metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7876 -msgid "Metadata removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7878 tools/virsh-domain.c:7894 -msgid "Metadata modified" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7884 -msgid "Metadata not changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7919 -msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7922 -msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7953 -msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "Отправить коды ключей гостевой системе" - -#: tools/virsh-domain.c:7956 -msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "Отправить коды ключей гостю (имена и целые значения)" - -#: tools/virsh-domain.c:7966 -msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "набор кодов ключей (по умолчанию — «linux»)" - -#: tools/virsh-domain.c:7971 -msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7976 -msgid "the key code" -msgstr "код ключа" - -#: tools/virsh-domain.c:8015 -#, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8021 -msgid "too many keycodes" -msgstr "слишком много кодов ключей" - -#: tools/virsh-domain.c:8027 -#, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "Недопустимый код ключа: «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:8049 -msgid "Send signals to processes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8052 -msgid "Send signals to processes in the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8062 -msgid "the process ID" -msgstr "ID процесса" - -#: tools/virsh-domain.c:8067 -msgid "the signal number or name" -msgstr "номер сигнала или имя" - -#: tools/virsh-domain.c:8135 -#, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8154 -msgid "change memory allocation" -msgstr "изменить распределение памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:8157 -msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:8171 -msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8235 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "изменить максимальный размер памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:8238 -msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" -"Изменить максимально допустимый размер выделяемой памяти в гостевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:8252 -msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8301 tools/virsh-domain.c:8306 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "Не удалось изменить MaxMemorySize" - -#: tools/virsh-domain.c:8320 -msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "Просмотр и изменение параметров памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:8323 -msgid "" -"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" -" To get the memory parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # memtune <domain>" -msgstr "" -"Получить или изменить настройки памяти гостевого домена.\n" -"Команда просмотра параметров памяти:\n" -"\n" -"virsh # memtune <домен>" - -#: tools/virsh-domain.c:8335 -msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8339 -msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8343 -msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8347 -msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8425 -#, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8446 tools/virsh-domain.c:8583 tools/virsh-host.c:1313 -msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "Не удалось получить число параметров памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:8459 tools/virsh-host.c:1325 -msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "Не удалось получить параметры памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:8466 -msgid "unlimited" -msgstr "без ограничения" - -#: tools/virsh-domain.c:8488 tools/virsh-host.c:1352 -msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "Не удалось изменить параметры памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:8497 -msgid "Get or set numa parameters" -msgstr "Просмотр и изменение параметров numa" - -#: tools/virsh-domain.c:8500 -msgid "" -"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" -" To get the numa parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # numatune <domain>" -msgstr "" -"Получить или изменить настройки numa гостевого домена.\n" -"Команда просмотра параметров:\n" -"\n" -"virsh # numatune <домен>" - -#: tools/virsh-domain.c:8512 -msgid "" -"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n" -"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8517 -msgid "NUMA node selections to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8570 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "Недопустимый режим: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:8596 -msgid "Unable to get numa parameters" -msgstr "Не удалось получить параметры numa" - -#: tools/virsh-domain.c:8626 -msgid "Unable to change numa parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8635 tools/virsh-domain.c:8638 -msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8647 -msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8651 -msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8656 tools/virsh-domain.c:8973 -msgid "command" -msgstr "команда" - -#: tools/virsh-domain.c:8685 tools/virsh-domain.c:9004 -msgid "Failed to collect command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8692 -msgid "--hmp and --pretty are not compatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8781 -msgid "QEMU Monitor Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8784 -msgid "Listen for QEMU Monitor Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8792 -msgid "filter by domain name, id or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8796 -msgid "filter by event name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8800 -msgid "pretty-print any JSON output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8804 tools/virsh-domain.c:11994 -#: tools/virsh-network.c:1205 -msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8808 tools/virsh-domain.c:11998 -#: tools/virsh-network.c:1209 -msgid "timeout seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8812 -msgid "treat event as a regex rather than literal filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8816 -msgid "treat event case-insensitively" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8820 tools/virsh-domain.c:12006 -#: tools/virsh-network.c:1217 -msgid "show timestamp for each printed event" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8865 tools/virsh-domain.c:12096 -#: tools/virsh-network.c:1271 -msgid "event loop interrupted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8868 tools/virsh-domain.c:12099 -#: tools/virsh-network.c:1274 -msgid "event loop timed out\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8875 tools/virsh-domain.c:12106 -#: tools/virsh-network.c:1281 -#, c-format -msgid "events received: %d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8895 tools/virsh-domain.c:8898 -msgid "QEMU Attach" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8907 -msgid "pid" -msgstr "PID" - -#: tools/virsh-domain.c:8925 -#, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8929 -#, c-format -msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8943 -msgid "QEMU Guest Agent Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8946 -msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8956 -msgid "timeout seconds. must be positive." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8960 -msgid "execute command without waiting for timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8964 -msgid "execute command without timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8968 -msgid "pretty-print the output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9015 -msgid "timeout must be positive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9029 -msgid "timeout, async and block options are exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9066 -msgid "LXC Guest Enter Namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9069 -msgid "" -"Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9078 -msgid "Do not change process security label" -msgstr "Не изменять метку безопасности процесса" - -#: tools/virsh-domain.c:9083 -msgid "command to run" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9114 tools/virsh-domain.c:9120 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate argv" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9130 -msgid "Failed to allocate security model" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9134 -msgid "Failed to allocate security label" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9205 -msgid "domain information in XML" -msgstr "описание домена в XML" - -#: tools/virsh-domain.c:9208 -msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание домена в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-domain.c:9217 tools/virsh-interface.c:473 tools/virsh-pool.c:741 -msgid "show inactive defined XML" -msgstr "просмотр XML неактивных доменов" - -#: tools/virsh-domain.c:9225 -msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "обновить процессор гостя в соответствии с процессором хоста" - -#: tools/virsh-domain.c:9229 -msgid "provide XML suitable for migrations" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9275 -msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "Преобразовать конфигурацию в XML" - -#: tools/virsh-domain.c:9278 -msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "" -"Преобразовать конфигурацию из собственного формата гостя в XML домена." - -#: tools/virsh-domain.c:9287 -msgid "source config data format" -msgstr "формат данных исходной конфигурации" - -#: tools/virsh-domain.c:9292 -msgid "config data file to import from" -msgstr "файл конфигурации для импорта" - -#: tools/virsh-domain.c:9332 -msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "Преобразовать XML домена в собственную конфигурацию" - -#: tools/virsh-domain.c:9335 -msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "Преобразовать XML домена в собственную конфигурацию гостя." - -#: tools/virsh-domain.c:9344 -msgid "target config data type format" -msgstr "целевой формат типа данных конфигурации" - -#: tools/virsh-domain.c:9349 -msgid "xml data file to export from" -msgstr "XML-файл для экспорта" - -#: tools/virsh-domain.c:9389 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена" - -#: tools/virsh-domain.c:9398 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "ID домена или UUID" - -#: tools/virsh-domain.c:9421 -msgid "rename a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9434 -msgid "new domain name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9468 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена" - -#: tools/virsh-domain.c:9477 -msgid "domain name or uuid" -msgstr "имя домена или UUID" - -#: tools/virsh-domain.c:9505 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" - -#: tools/virsh-domain.c:9514 -msgid "domain id or name" -msgstr "ID или имя домена" - -#: tools/virsh-domain.c:9531 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "ошибка получения UUID домена" - -#: tools/virsh-domain.c:9542 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "миграция домена на другой узел" - -#: tools/virsh-domain.c:9545 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "Перенести домен на другой узел. Добавьте --live для живой миграции." - -#: tools/virsh-domain.c:9555 -msgid "" -"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " -"migration) or source(p2p migration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9557 -msgid "live migration" -msgstr "живая миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:9560 -msgid "offline migration" -msgstr "автономная миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:9564 -msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "миграция P2P" - -#: tools/virsh-domain.c:9568 -msgid "direct migration" -msgstr "прямая миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:9576 -msgid "tunnelled migration" -msgstr "туннельная миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:9580 -msgid "persist VM on destination" -msgstr "постоянство виртуальной машины на целевом узле" - -#: tools/virsh-domain.c:9584 -msgid "undefine VM on source" -msgstr "удалить виртуальную машину на исходном узле" - -#: tools/virsh-domain.c:9588 -msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "не перезапускать домен на целевом узле" - -#: tools/virsh-domain.c:9592 -msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9596 -msgid "" -"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " -"shared between source and destination)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9600 -msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9604 -msgid "force migration even if it may be unsafe" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9608 -msgid "display the progress of migration" -msgstr "показать ход выполнения миграции" - -#: tools/virsh-domain.c:9612 -msgid "compress repeated pages during live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9616 -msgid "force convergence during live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9620 -msgid "support memory pinning during RDMA live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9624 -msgid "abort on soft errors during migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9628 -msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "URI миграции (можно опустить)" - -#: tools/virsh-domain.c:9632 -msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9636 -msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9640 -msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "переименовать в процессе миграции (если поддерживается)" - -#: tools/virsh-domain.c:9644 -msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9652 -msgid "comma separated list of disks to be migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9738 -#, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "ошибка чтения файла «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:9853 -msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9887 -msgid "Migration" -msgstr "Миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:9905 -msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "выбрать максимально допустимое время простоя" - -#: tools/virsh-domain.c:9908 -msgid "" -"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9918 -msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9936 -msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "migrate: недопустимое время простоя" - -#: tools/virsh-domain.c:9955 -msgid "get/set compression cache size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9958 -msgid "" -"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " -"transferred memory pages during live migration." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9969 -msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9999 -#, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10012 -msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10015 -msgid "" -"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " -"migrated to another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10026 -msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "ограничение пропускной способности в МиБ/сек" - -#: tools/virsh-domain.c:10059 -msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10062 -msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10099 -msgid "domain display connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10102 -msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10112 -msgid "includes the password into the connection URI if available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10116 -msgid "" -"select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10282 -msgid "Failed to create display URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10297 -#, c-format -msgid "No graphical display with type '%s' found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10299 -msgid "No graphical display found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10319 -msgid "vnc display" -msgstr "дисплей VNC" - -#: tools/virsh-domain.c:10322 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "Вывести IP-адрес и номер порта на дисплей VNC." - -#: tools/virsh-domain.c:10361 -msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10400 -msgid "tty console" -msgstr "консоль TTY" - -#: tools/virsh-domain.c:10403 -msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "Вывести устройство на консоль TTY." - -#: tools/virsh-domain.c:10456 -msgid "print the domain's hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10481 tools/virsh-host.c:1049 -msgid "failed to get hostname" -msgstr "не удалось получить имя узла" - -#: tools/virsh-domain.c:10569 tools/virsh-domain.c:10582 -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10615 -msgid "detach device from an XML file" -msgstr "отключить устройство из файла XML" - -#: tools/virsh-domain.c:10618 -msgid "Detach device from an XML <file>" -msgstr "Отключить устройство из XML <file>" - -#: tools/virsh-domain.c:10678 -#, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Не удалось отключить устройство из %s" - -#: tools/virsh-domain.c:10682 -msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "Устройство отключено успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:10696 -msgid "update device from an XML file" -msgstr "обновить устройство в соответствии с файлом XML" - -#: tools/virsh-domain.c:10699 -msgid "Update device from an XML <file>." -msgstr "Обновить устройство в соответствии с XML <file>." - -#: tools/virsh-domain.c:10713 -msgid "force device update" -msgstr "принудительное обновление устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:10760 -#, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "Не удалось обновить устройство на основе %s" - -#: tools/virsh-domain.c:10778 -msgid "detach network interface" -msgstr "отключить сетевой интерфейс" - -#: tools/virsh-domain.c:10781 -msgid "Detach network interface." -msgstr "Отключить сетевой интерфейс." - -#: tools/virsh-domain.c:10858 -msgid "Failed to get interface information" -msgstr "Не удалось получить информацию об интерфейсе" - -#: tools/virsh-domain.c:10866 -#, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10871 -#, c-format -msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" -msgstr "" -"У домена есть несколько интерфейсов (%d). С помощью параметра «--mac» " -"выберите интерфейс для отключения." - -#: tools/virsh-domain.c:10893 -#, c-format -msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" -"device and specify the device pci address to remove it." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10906 -#, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10922 -msgid "Failed to detach interface" -msgstr "Не удалось отключить интерфейс" - -#: tools/virsh-domain.c:10924 -msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "Интерфейс отключен успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:10962 tools/virsh-domain.c:10971 -msgid "Failed to get disk information" -msgstr "Не удалось получить информацию о диске" - -#: tools/virsh-domain.c:11024 -#, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11066 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' is not removable" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11101 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11109 -msgid "New disk media source was not specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11115 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11136 -msgid "Failed to allocate new source node" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11182 -msgid "detach disk device" -msgstr "отключить дисковое устройство" - -#: tools/virsh-domain.c:11185 -msgid "Detach disk device." -msgstr "Отключить дисковое устройство." - -#: tools/virsh-domain.c:11262 -msgid "Failed to detach disk" -msgstr "Не удалось отключить диск" - -#: tools/virsh-domain.c:11266 -msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "Диск отключен успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:11282 -msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "изменить XML-конфигурацию домена" - -#: tools/virsh-domain.c:11285 -msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "Изменить XML-конфигурацию домена." - -#: tools/virsh-domain.c:11294 -msgid "skip validation of the XML against the schema" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11319 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация домена %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:11334 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "XML-конфигурация домена %s изменена.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:11355 tools/virsh-network.c:1128 -msgid "Defined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11356 tools/virsh-network.c:1129 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11357 tools/virsh-network.c:1130 -msgid "Started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11358 -msgid "Suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11359 -msgid "Resumed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11360 tools/virsh-network.c:1131 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11361 tools/virsh-domain.c:11415 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11362 -msgid "PMSuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11363 tools/virsh-domain.c:11417 -msgid "Crashed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11375 -msgid "Added" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11376 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11377 tools/virsh-domain.c:11383 -msgid "Renamed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11382 -msgid "Removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11388 -msgid "Booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11389 tools/virsh-domain.c:11398 -#: tools/virsh-domain.c:11409 tools/virsh-domain.c:11418 -msgid "Migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11390 tools/virsh-domain.c:11401 -msgid "Restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11391 tools/virsh-domain.c:11402 -#: tools/virsh-domain.c:11410 tools/virsh-domain.c:11421 -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11392 -msgid "Event wakeup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11397 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11399 -msgid "I/O Error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11400 -msgid "Watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11403 -msgid "API error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11408 -msgid "Unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11416 -msgid "Destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11419 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11426 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11431 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11432 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11437 -msgid "Panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11480 tools/virsh-domain.c:11498 -msgid "none" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11481 tools/virsh-domain.c:11499 -msgid "pause" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11482 -msgid "reset" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11483 -msgid "poweroff" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11485 -msgid "debug" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11486 -msgid "inject-nmi" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11500 -msgid "report" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11512 -msgid "connect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11513 -msgid "initialize" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11514 -msgid "disconnect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11526 -msgid "IPv4" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11527 -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11528 -msgid "unix" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11540 -msgid "completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11542 -msgid "canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11543 -msgid "ready" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11555 -msgid "changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11556 -msgid "dropped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11568 -msgid "opened" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11569 -msgid "closed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11642 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11657 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11672 -#, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11686 -#, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11702 -#, c-format -msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11723 -#, c-format -msgid "" -"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11753 -#, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11773 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11793 -#, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11812 -#, c-format -msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11838 -#, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11852 -#, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11866 -#, c-format -msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11883 -#, c-format -msgid "event 'tunable' for domain %s:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11899 -msgid "connected" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11900 -msgid "disconnected" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11906 -msgid "domain started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11907 -msgid "channel event" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11909 -msgid "unsupported value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11919 -#, c-format -msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11971 -msgid "Domain Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11974 -msgid "List event types, or wait for domain events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11982 -msgid "filter by domain name, id, or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11986 tools/virsh-network.c:1201 -msgid "which event type to wait for" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11990 -msgid "wait for all events instead of just one type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12002 tools/virsh-network.c:1213 -msgid "list valid event types" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12040 tools/virsh-network.c:1249 -#, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12045 -msgid "one of --list, --all, or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12131 -msgid "Change media of CD or floppy drive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12134 -msgid "Change media of CD or floppy drive." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12144 -msgid "Fully-qualified path or target of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12148 -msgid "source of the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12152 -msgid "Eject the media" -msgstr "Извлечь носитель" - -#: tools/virsh-domain.c:12156 -msgid "Insert the media" -msgstr "Вставить носитель" - -#: tools/virsh-domain.c:12160 -msgid "Update the media" -msgstr "Обновить носитель" - -#: tools/virsh-domain.c:12162 -msgid "" -"can be either or both of --live and --config, depends on implementation " -"hypervisor driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12165 -msgid "alter live configuration of running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12166 -msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12170 -msgid "force media changing" -msgstr "принудительная смена носителя" - -#: tools/virsh-domain.c:12174 -msgid "print XML document rather than change media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12178 -msgid "source media is a block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12224 -msgid "Successfully ejected media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12230 -msgid "Successfully inserted media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12236 -msgid "Successfully updated media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12273 -#, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" -msgstr "Ошибка завершения действия %s на носителе" - -#: tools/virsh-domain.c:12292 tools/virsh-domain.c:12295 -msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12304 -msgid "" -"Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12309 -msgid "which mount point to trim" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12332 -msgid "Unable to invoke fstrim" -msgstr "Не удалось запустить fstrim" - -#: tools/virsh-domain.c:12345 tools/virsh-domain.c:12348 -msgid "Freeze domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12357 -msgid "mountpoint path to be frozen" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12375 tools/virsh-domain.c:12428 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12384 -msgid "Unable to freeze filesystems" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12388 -#, c-format -msgid "Froze %d filesystem(s)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12398 tools/virsh-domain.c:12401 -msgid "Thaw domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12410 -msgid "mountpoint path to be thawed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12437 -msgid "Unable to thaw filesystems" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12441 -#, c-format -msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12451 tools/virsh-domain.c:12454 -msgid "Get information of domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12477 -msgid "Unable to get filesystem information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12481 -msgid "No filesystems are mounted in the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12487 -msgid "Mountpoint" -msgstr "" - -#: tools/virsh-edit.c:110 -msgid "The XML configuration was changed by another user." -msgstr "" - -#: tools/virsh-edit.c:118 -msgid "Failed." -msgstr "Сбой." - -#: tools/virsh-host.c:48 tools/virsh-host.c:333 -msgid "capabilities" -msgstr "возможности" - -#: tools/virsh-host.c:51 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера." - -#: tools/virsh-host.c:63 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "не удалось получить информацию о возможностях" - -#: tools/virsh-host.c:77 -msgid "domain capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:80 -msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:88 -msgid "virtualization type (/domain/@type)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:92 -msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:96 -msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:100 -msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:126 -msgid "failed to get emulator capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:142 -msgid "NUMA free memory" -msgstr "Свободно памяти NUMA" - -#: tools/virsh-host.c:145 -msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "показать свободную память для ячейки NUMA." - -#: tools/virsh-host.c:153 tools/virsh-host.c:278 tools/virsh-host.c:485 -msgid "NUMA cell number" -msgstr "Номер ячейки NUMA" - -#: tools/virsh-host.c:157 -msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "показать свободную память для всех ячеек NUMA." - -#: tools/virsh-host.c:187 tools/virsh-host.c:193 tools/virsh-host.c:329 -#: tools/virsh-host.c:535 tools/virsh-host.c:541 -msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "не удалось получить характеристики узла" - -#: tools/virsh-host.c:191 tools/virsh-host.c:539 -msgid "(capabilities)" -msgstr "(характеристики)" - -#: tools/virsh-host.c:201 tools/virsh-host.c:549 -msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "не удалось получить информацию о топологии NUMA" - -#: tools/virsh-host.c:213 tools/virsh-host.c:558 -msgid "conversion from string failed" -msgstr "ошибка преобразования строки" - -#: tools/virsh-host.c:221 -#, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:234 tools/virsh-host.c:245 -msgid "Total" -msgstr "Всего" - -#: tools/virsh-host.c:267 -msgid "NUMA free pages" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:270 -msgid "display available free pages for the NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:282 tools/virsh-host.c:476 -msgid "page size (in kibibytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:286 -msgid "show free pages for all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:334 -msgid "unable to parse node capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:347 -msgid "could not get information about supported page sizes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:359 -#, c-format -msgid "unable to parse page size: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:399 -#, c-format -msgid "unable to parse numa node id: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:409 -#, c-format -msgid "Node %d:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:417 -msgid "missing cellno argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:426 -msgid "cell number must be non-negative integer or -1" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:431 -msgid "missing pagesize argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:465 -msgid "Manipulate pages pool size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:468 -msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:481 -msgid "page count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:489 -msgid "instead of setting new pool size add pages to it" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:493 -msgid "set on all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:589 -msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:592 -msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "" -"Показать максимальное число виртуальных процессоров для гостей этого " -"подключения." - -#: tools/virsh-host.c:600 -msgid "domain type" -msgstr "тип домена" - -#: tools/virsh-host.c:628 -msgid "node information" -msgstr "информация об узле" - -#: tools/virsh-host.c:631 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Возвращает общую информацию об узле." - -#: tools/virsh-host.c:643 -msgid "failed to get node information" -msgstr "не удалось получить информацию об узле" - -#: tools/virsh-host.c:646 -msgid "CPU model:" -msgstr "Модель процессора:" - -#: tools/virsh-host.c:649 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "Частота процессора:" - -#: tools/virsh-host.c:650 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "Сокеты:" - -#: tools/virsh-host.c:651 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Ядер на сокет:" - -#: tools/virsh-host.c:652 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Потоков на ядро:" - -#: tools/virsh-host.c:653 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "Ячейки NUMA:" - -#: tools/virsh-host.c:654 -msgid "Memory size:" -msgstr "Объём памяти:" - -#: tools/virsh-host.c:664 -msgid "node cpu map" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:667 -msgid "" -"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " -"list of online CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:693 -msgid "Unable to get cpu map" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:697 -msgid "CPUs present:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:698 -msgid "CPUs online:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:700 -msgid "CPU map:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:726 -msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:729 -msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:737 -msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:741 -msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:766 -msgid "user:" -msgstr "пользователь:" - -#: tools/virsh-host.c:767 -msgid "system:" -msgstr "система:" - -#: tools/virsh-host.c:768 tools/virsh-host.c:841 -msgid "idle:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:769 -msgid "iowait:" -msgstr "iowait:" - -#: tools/virsh-host.c:770 -msgid "intr:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:771 tools/virsh-host.c:839 tools/virsh-host.c:850 -msgid "usage:" -msgstr "использование:" - -#: tools/virsh-host.c:792 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:805 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:872 -msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "Возвращает статистику памяти узла." - -#: tools/virsh-host.c:875 -msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:883 -msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:904 -msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:917 -msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "Не удалось получить статистику памяти" - -#: tools/virsh-host.c:936 -msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:939 -msgid "" -"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " -"thereafter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:955 -msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:986 -msgid "Invalid duration" -msgstr "Недопустимая продолжительность" - -#: tools/virsh-host.c:991 -msgid "The host was not suspended" -msgstr "Хост не приостановлен" - -#: tools/virsh-host.c:1002 -msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "вывести sysinfo гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:1005 -msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "если доступно, вывести XML системной информации гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:1018 -msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "не удалось получить sysinfo" - -#: tools/virsh-host.c:1033 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "вывести имя узла гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:1064 -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "вывести канонический URI гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:1080 tools/virt-admin.c:190 -msgid "failed to get URI" -msgstr "не удалось получить URI" - -#: tools/virsh-host.c:1095 -msgid "CPU models" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1098 -msgid "Get the CPU models for an arch." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1107 -msgid "architecture" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1126 -msgid "failed to get CPU model names" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1144 tools/virt-admin.c:206 -msgid "show version" -msgstr "показать версию" - -#: tools/virsh-host.c:1147 -msgid "Display the system version information." -msgstr "Показать информацию о версии системы." - -#: tools/virsh-host.c:1155 -msgid "report daemon version too" -msgstr "сообщить версию службы" - -#: tools/virsh-host.c:1177 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "не удалось получить тип гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:1186 tools/virt-admin.c:231 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "Собрано при помощи библиотеки: libvirt %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1191 tools/virt-admin.c:236 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "не удалось определить версию библиотеки" - -#: tools/virsh-host.c:1198 tools/virt-admin.c:243 -#, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "Используется библиотека: libvirt %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1205 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1210 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "не удалось получить версию гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:1215 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Не удалось получить версию работающего гипервизора %s\n" - -#: tools/virsh-host.c:1222 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1229 tools/virt-admin.c:248 -msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "не удалось определить версию службы" - -#: tools/virsh-host.c:1235 tools/virt-admin.c:254 -#, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1244 -msgid "Get or set node memory parameters" -msgstr "Просмотр и изменение параметров памяти узла" - -#: tools/virsh-host.c:1245 -msgid "" -"Get or set node memory parameters\n" -" To get the memory parameters, use following command: \n" -"\n" -" virsh # node-memory-tune" -msgstr "" -"Получить или изменить настройки памяти узла.\n" -"Команда просмотра параметров:\n" -"\n" -"virsh # node-memory-tune" - -#: tools/virsh-host.c:1254 -msgid "" -"number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1259 -msgid "" -"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1264 -msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" -msgstr "Разрешает объединение страниц с разных узлов NUMA" - -#: tools/virsh-host.c:1332 -msgid "Shared memory:\n" -msgstr "Общая память:\n" - -#: tools/virsh-interface.c:30 -msgid "interface name or MAC address" -msgstr "имя интерфейса или MAC-адрес" - -#: tools/virsh-interface.c:91 -#, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "ошибка при получении интерфейса «%s»" - -#: tools/virsh-interface.c:101 -msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "изменить XML-конфигурацию для физического интерфейса узла" - -#: tools/virsh-interface.c:104 -msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "Изменить XML-конфигурацию для физического интерфейса узла." - -#: tools/virsh-interface.c:130 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация интерфейса %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-interface.c:139 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "XML-конфигурация интерфейса %s изменена.\n" - -#: tools/virsh-interface.c:220 -msgid "Failed to list interfaces" -msgstr "Не удалось получить список интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:231 tools/virsh-interface.c:239 -msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "Не удалось получить список активных интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:248 tools/virsh-interface.c:257 -msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "Не удалось получить список неактивных интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:329 -msgid "list physical host interfaces" -msgstr "список физических интерфейсов узла" - -#: tools/virsh-interface.c:332 -msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "Возвращает список физических интерфейсов узла." - -#: tools/virsh-interface.c:340 -msgid "list inactive interfaces" -msgstr "список неактивных интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:344 -msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "список неактивных и активных интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:368 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-адрес" - -#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 -#: tools/virsh-pool.c:1270 -msgid "active" -msgstr "активен" - -#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 -#: tools/virsh-pool.c:1002 tools/virsh-pool.c:1272 -msgid "inactive" -msgstr "не активен" - -#: tools/virsh-interface.c:389 -msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "преобразовать MAC-адрес интерфейса в имя" - -#: tools/virsh-interface.c:401 -msgid "interface mac" -msgstr "MAC интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:425 -msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "преобразовать имя интерфейса в MAC-адрес" - -#: tools/virsh-interface.c:437 -msgid "interface name" -msgstr "имя интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:461 -msgid "interface information in XML" -msgstr "описание интерфейса в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:464 -msgid "" -"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание физического интерфейса узла в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-interface.c:510 -msgid "" -"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing " -"persistent one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:514 -msgid "Define or modify a persistent physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:520 -msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "файл с XML-описанием интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:543 -#, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "Интерфейс %s определён на основе %s\n" - -#: tools/virsh-interface.c:547 -#, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "Не удалось определить интерфейс на основе %s" - -#: tools/virsh-interface.c:558 -msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "" -"удалить определение физического интерфейса (удалить его из конфигурации)" - -#: tools/virsh-interface.c:561 -msgid "undefine an interface." -msgstr "удалить определение интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:582 -#, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "Определение интерфейса %s удалено\n" - -#: tools/virsh-interface.c:584 -#, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "Не удалось удалить определение интерфейса %s" - -#: tools/virsh-interface.c:597 -msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "запустить физический интерфейс узла (активация: / \"if-up\")" - -#: tools/virsh-interface.c:600 -msgid "start a physical host interface." -msgstr "запустить физический интерфейс узла" - -#: tools/virsh-interface.c:621 tools/virsh-interface.c:1182 -#, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "Интерфейс %s запущен\n" - -#: tools/virsh-interface.c:623 tools/virsh-interface.c:1179 -#, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "Не удалось запустить интерфейс %s" - -#: tools/virsh-interface.c:636 -msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "разрушить физический интерфейс узла (отключение / \"if-down\")" - -#: tools/virsh-interface.c:639 -msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "принудительно остановить физический интерфейс узла" - -#: tools/virsh-interface.c:660 -#, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "Интерфейс %s разрушен\n" - -#: tools/virsh-interface.c:662 -#, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "Не удалось разрушить интерфейс %s" - -#: tools/virsh-interface.c:675 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" -msgstr "" -"создать снимок текущих параметров интерфейсов, который можно будет сохранить " -"(iface-commit) или восстановить (iface-rollback)" - -#: tools/virsh-interface.c:680 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "Создать точку восстановления для настроек интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:695 -msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:699 -msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "Операция изменения конфигурации началась\n" - -#: tools/virsh-interface.c:708 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:711 -msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "применить изменения и освободить точку восстановления" - -#: tools/virsh-interface.c:726 -msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "Не удалось сохранить операцию изменения конфигурации сети" - -#: tools/virsh-interface.c:730 -msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:739 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:742 -msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "откат к предыдущей точке восстановления" - -#: tools/virsh-interface.c:757 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "Не удалось отменить операцию изменения конфигурации сети" - -#: tools/virsh-interface.c:761 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "Операция изменения конфигурации отменена\n" - -#: tools/virsh-interface.c:770 -msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "создать мост и подключить к нему существующее сетевое устройство" - -#: tools/virsh-interface.c:773 -msgid "bridge an existing network device" -msgstr "создать мост для существующего сетевого устройства" - -#: tools/virsh-interface.c:782 -msgid "existing interface name" -msgstr "имя существующего интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:787 -msgid "new bridge device name" -msgstr "имя нового моста" - -#: tools/virsh-interface.c:791 -msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "не включать STP для моста" - -#: tools/virsh-interface.c:795 -msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:799 -msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "не запускать мост сразу" - -#: tools/virsh-interface.c:833 -#, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "%s уже существует" - -#: tools/virsh-interface.c:849 -msgid "(interface definition)" -msgstr "(определение интерфейса)" - -#: tools/virsh-interface.c:850 tools/virsh-interface.c:1056 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "Не удалось обработать конфигурацию %s" - -#: tools/virsh-interface.c:857 tools/virsh-interface.c:1063 -#, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "Тип устройства %s не определен" - -#: tools/virsh-interface.c:862 -#, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "%s уже является мостом" - -#: tools/virsh-interface.c:869 tools/virsh-interface.c:1076 -#, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "Имя интерфейса в конфигурации %s не соответствует %s" - -#: tools/virsh-interface.c:876 -msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "Не удалось создать узел моста в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:884 -msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "Не удалось установить атрибут stp в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:891 -#, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "Не удалось изменить задержку моста %d в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:899 -msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить тип интерфейса моста на «bridge» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:904 -#, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить имя интерфейса моста на «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:913 -msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" -msgstr "Не удалось создать узел интерфейса в секции моста в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:921 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить тип подчиненного интерфейса на «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:927 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:947 tools/virsh-interface.c:1138 -#, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "Не удалось переместить элемент «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:958 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "Не удалось отформатировать новый документ XML для моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:967 -#, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "Не удалось создать определение интерфейса моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:972 -#, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "Создан мост %s с подключенным устройством %s\n" - -#: tools/virsh-interface.c:978 -#, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "Не удалось запустить интерфейс моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:981 -#, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "Интерфейс моста %s запущен\n" - -#: tools/virsh-interface.c:1005 -msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1008 -msgid "unbridge a network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1017 -msgid "current bridge device name" -msgstr "текущее имя моста" - -#: tools/virsh-interface.c:1021 -msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1054 -msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "(определение интерфейса моста)" - -#: tools/virsh-interface.c:1068 -#, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "%s не является мостом" - -#: tools/virsh-interface.c:1084 -msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "XML-документ не содержит узел моста" - -#: tools/virsh-interface.c:1089 -msgid "Multiple interfaces attached to bridge" -msgstr "К мосту подключено несколько интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:1094 -msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "Интерфейсы не подключены к мосту" - -#: tools/virsh-interface.c:1102 -#, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "Имя устройства, подключенного к мосту %s, не определено" - -#: tools/virsh-interface.c:1107 -#, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "Отсутствует тип для присоединённого устройства %s" - -#: tools/virsh-interface.c:1112 -#, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить тип интерфейса на «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:1118 -#, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить имя интерфейса на «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:1149 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1158 -#, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "Не удалось уничтожить интерфейс моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "Не удалось отменить определение интерфейса моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:1169 -#, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "Не удалось создать определение интерфейса %s" - -#: tools/virsh-interface.c:1173 -#, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "Устройство %s отсоединено от моста %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:41 -msgid "network name or uuid" -msgstr "имя сети или UUID" - -#: tools/virsh-network.c:77 -#, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "ошибка при получении сети «%s»" - -#: tools/virsh-network.c:87 -msgid "autostart a network" -msgstr "автозапуск сети" - -#: tools/virsh-network.c:90 -msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "Настроить автоматический запуск сети при загрузке." - -#: tools/virsh-network.c:118 -#, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "не удалось назначить автозапуск для сети %s" - -#: tools/virsh-network.c:120 -#, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "не удалось отменить автозапуск для сети %s" - -#: tools/virsh-network.c:126 -#, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Добавлена метка автоматического запуска сети %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:128 -#, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Удалена метка автоматического запуска сети %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:139 -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "создать сеть из файла XML" - -#: tools/virsh-network.c:142 -msgid "Create a network." -msgstr "Создать сеть." - -#: tools/virsh-network.c:148 tools/virsh-network.c:196 -msgid "file containing an XML network description" -msgstr "файл с XML-описанием сети" - -#: tools/virsh-network.c:171 -#, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Сеть %s создана из %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:175 -#, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Не удалось создать сеть из %s" - -#: tools/virsh-network.c:186 -msgid "" -"define an inactive persistent virtual network or modify an existing " -"persistent one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:190 -msgid "Define or modify a persistent virtual network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:219 -#, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Не удалось определить сеть на основе %s" - -#: tools/virsh-network.c:234 -msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "разрушить (остановить) сеть" - -#: tools/virsh-network.c:237 -msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "Принудительно остановить выбранную сеть." - -#: tools/virsh-network.c:258 -#, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Сеть %s разрушена\n" - -#: tools/virsh-network.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Не удалось разрушить сеть %s" - -#: tools/virsh-network.c:273 -msgid "network information in XML" -msgstr "описание сети в XML" - -#: tools/virsh-network.c:276 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание сети в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-network.c:285 -msgid "network information of an inactive domain" -msgstr "данные сети неактивного домена" - -#: tools/virsh-network.c:324 -msgid "network information" -msgstr "сетевая информация" - -#: tools/virsh-network.c:327 -msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "Возвращает общую информацию о сети" - -#: tools/virsh-network.c:357 -msgid "Active:" -msgstr "Активен:" - -#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1186 -#: tools/virsh-pool.c:1628 -msgid "no autostart" -msgstr "без автозапуска" - -#: tools/virsh-network.c:372 -msgid "Bridge:" -msgstr "Мост:" - -#: tools/virsh-network.c:460 -msgid "Failed to list networks" -msgstr "Не удалось получить список сетей" - -#: tools/virsh-network.c:472 -msgid "Failed to get the number of active networks" -msgstr "Не удалось определить число активных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:481 -msgid "Failed to get the number of inactive networks" -msgstr "Не удалось определить число неактивных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:498 -msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Не удалось получить список активных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:509 -msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Не удалось получить список неактивных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:542 -msgid "Failed to get network persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:554 -msgid "Failed to get network autostart state" -msgstr "Не удалось получить статус автоматического запуска сети" - -#: tools/virsh-network.c:602 -msgid "list networks" -msgstr "список сетей" - -#: tools/virsh-network.c:605 -msgid "Returns list of networks." -msgstr "Возвращает список сетей." - -#: tools/virsh-network.c:613 -msgid "list inactive networks" -msgstr "список неактивных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:617 -msgid "list inactive & active networks" -msgstr "список неактивных и активных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:621 -msgid "list persistent networks" -msgstr "список постоянных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:625 -msgid "list transient networks" -msgstr "список временных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:629 -msgid "list networks with autostart enabled" -msgstr "показать сети с включенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-network.c:633 -msgid "list networks with autostart disabled" -msgstr "показать сети с отключенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-network.c:641 -msgid "list network names only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1301 tools/virsh-pool.c:1331 -#: tools/virsh-pool.c:1386 -msgid "Autostart" -msgstr "Автозапуск" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1336 tools/virsh-pool.c:1387 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:716 -msgid "Failed to get network's UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:737 -msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "преобразовать UUID сети в имя сети" - -#: tools/virsh-network.c:749 -msgid "network uuid" -msgstr "UUID сети" - -#: tools/virsh-network.c:773 -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "запустить заранее определенную неактивную сеть" - -#: tools/virsh-network.c:776 -msgid "Start a network." -msgstr "Запустить сеть." - -#: tools/virsh-network.c:797 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "Сеть %s запущена\n" - -#: tools/virsh-network.c:799 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Не удалось запустить сеть %s" - -#: tools/virsh-network.c:811 -msgid "undefine a persistent network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:814 -msgid "Undefine the configuration for a persistent network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:835 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Определение сети %s удалено\n" - -#: tools/virsh-network.c:837 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Ошибка удаления определения сети %s" - -#: tools/virsh-network.c:850 -msgid "update parts of an existing network's configuration" -msgstr "обновить секции существующей конфигурации сети" - -#: tools/virsh-network.c:863 -msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:868 -msgid "which section of network configuration to update" -msgstr "секция конфигурации сети для обновления" - -#: tools/virsh-network.c:873 -msgid "" -"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " -"element itself) to add/modify, or to be matched for search" -msgstr "" -"имя файла с XML (если начинается с «<», выбрать элемент XML полностью), для " -"изменения, добавления или поиска" - -#: tools/virsh-network.c:878 -msgid "which parent object to search through" -msgstr "родительский объект, где будет выполняться поиск" - -#: tools/virsh-network.c:880 -msgid "affect next network startup" -msgstr "применить при следующем запуске сети" - -#: tools/virsh-network.c:881 -msgid "affect running network" -msgstr "применить к работающей сети" - -#: tools/virsh-network.c:882 -msgid "affect current state of network" -msgstr "применить к текущему состоянию сети" - -#: tools/virsh-network.c:925 -#, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "неопознанное имя команды: «%s»" - -#: tools/virsh-network.c:935 -#, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "неопознанное имя секции: «%s»" - -#: tools/virsh-network.c:967 -msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "--current не может использоваться с другими параметрами" - -#: tools/virsh-network.c:980 -#, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "Не удалось обновить сеть %s" - -#: tools/virsh-network.c:987 -msgid "persistent config and live state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:989 tools/virsh-network.c:995 -msgid "persistent config" -msgstr "постоянная конфигурация" - -#: tools/virsh-network.c:991 tools/virsh-network.c:993 -msgid "live state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:998 -#, c-format -msgid "Updated network %s %s" -msgstr "Обновлена запись сети %s %s" - -#: tools/virsh-network.c:1013 -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "преобразовать имя сети в UUID" - -#: tools/virsh-network.c:1025 -msgid "network name" -msgstr "имя сети" - -#: tools/virsh-network.c:1043 -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "не удалось получить UUID сети" - -#: tools/virsh-network.c:1054 -msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "изменить XML-конфигурацию сети" - -#: tools/virsh-network.c:1057 -msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "Изменить XML-конфигурацию сети." - -#: tools/virsh-network.c:1098 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация сети %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-network.c:1107 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "XML-конфигурация сети %s была изменена.\n" - -#: tools/virsh-network.c:1171 -#, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1175 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1186 -msgid "Network Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1189 -msgid "List event types, or wait for network events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1197 -msgid "filter by network name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1245 -msgid "either --list or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1301 -msgid "print lease info for a given network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1304 -msgid "Print lease info for a given network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1356 -#, c-format -msgid "Failed to get leases info for %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "Expiry Time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "IP address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "Client ID or DUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:41 -msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "создать устройство из файла XML на узле" - -#: tools/virsh-nodedev.c:45 -msgid "" -"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " -"physical host that can then be assigned to a virtual machine." -msgstr "" -"Создать устройство на узле. Обратите внимание, что эта команда создаёт " -"устройства на физическом узле, которые могут быть назначены виртуальной " -"машине." - -#: tools/virsh-nodedev.c:53 -msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "файл с XML-описанием устройства" - -#: tools/virsh-nodedev.c:77 -#, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "Устройство %s создано из %s\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:81 -#, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "Не удалось создать устройство из %s" - -#: tools/virsh-nodedev.c:94 -msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "разрушить (остановить) устройство узла" - -#: tools/virsh-nodedev.c:97 -msgid "" -"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " -"the physical host" -msgstr "" -"Уничтожить устройство (эта команда уничтожит устроства на физическом хосте)" - -#: tools/virsh-nodedev.c:111 tools/virsh-nodedev.c:523 -msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" -msgstr "имя устройства или пара WWN в формате «WWNN,WWPN»" - -#: tools/virsh-nodedev.c:132 tools/virsh-nodedev.c:545 -#, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "Неверное значение устройства: «%s»" - -#: tools/virsh-nodedev.c:145 tools/virsh-nodedev.c:558 -msgid "Could not find matching device" -msgstr "Не удалось найти соответствующее устройство" - -#: tools/virsh-nodedev.c:150 -#, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "Устройство «%s» уничтожено\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:152 -#, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "Не удалось разрушить устройство «%s»" - -#: tools/virsh-nodedev.c:244 tools/virsh-nodedev.c:265 -msgid "Failed to list node devices" -msgstr "Не удалось получить список устройств узла" - -#: tools/virsh-nodedev.c:254 -msgid "Failed to count node devices" -msgstr "Не удалось получить число устройств узла" - -#: tools/virsh-nodedev.c:294 -msgid "Failed to get capability numbers of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:302 -msgid "Failed to get capability names of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:365 -msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "перечислить устройства на узле" - -#: tools/virsh-nodedev.c:376 -msgid "list devices in a tree" -msgstr "список устройств в дереве" - -#: tools/virsh-nodedev.c:380 -msgid "capability names, separated by comma" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:402 -msgid "Options --tree and --cap are incompatible" -msgstr "Параметры --tree и --cap несовместимы" - -#: tools/virsh-nodedev.c:411 -msgid "Invalid capability type" -msgstr "Недопустимый тип характеристики" - -#: tools/virsh-nodedev.c:510 -msgid "node device details in XML" -msgstr "информация об устройстве в XML" - -#: tools/virsh-nodedev.c:513 -msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести информацию об устройствах узла в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-nodedev.c:581 -msgid "detach node device from its device driver" -msgstr "отключить устройство от драйвера" - -#: tools/virsh-nodedev.c:584 -msgid "" -"Detach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" -"Отключить устройство узла от его драйвера, прежде чем назначить его домену." - -#: tools/virsh-nodedev.c:594 tools/virsh-nodedev.c:660 -#: tools/virsh-nodedev.c:710 -msgid "device key" -msgstr "ключ устройства" - -#: tools/virsh-nodedev.c:598 -msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" -msgstr "драйвер сопоставления устройств PCI (например, vfio или kvm)" - -#: tools/virsh-nodedev.c:618 tools/virsh-nodedev.c:677 -#: tools/virsh-nodedev.c:727 -#, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" -msgstr "Не удалось найти подходящее устройство «%s»" - -#: tools/virsh-nodedev.c:634 -#, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "Устройство %s отсоединено\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:636 -#, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "Не удалось отключить устройство %s" - -#: tools/virsh-nodedev.c:647 -msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "повторно подключить устройство к его драйверу" - -#: tools/virsh-nodedev.c:650 -msgid "" -"Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "" -"После освобождения устройства доменом снова подключить его к драйверу." - -#: tools/virsh-nodedev.c:682 -#, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "Устройство %s подключено\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "Не удалось повторно подключить устройство %s" - -#: tools/virsh-nodedev.c:697 -msgid "reset node device" -msgstr "сброс устройства" - -#: tools/virsh-nodedev.c:700 -msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "Выполнить сброс устройства узла до или после его назначения домену." - -#: tools/virsh-nodedev.c:732 -#, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "Выполнен сброс устройства %s\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "Не удалось выполнить сброс устройства %s" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:69 -#, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "не удалось получить nwfilter «%s»" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:79 -msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "создать или обновить сетевой фильтр на основе файла XML" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:82 -msgid "Define a new network filter or update an existing one." -msgstr "Создать новый сетевой фильтр или обновить существующий." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:88 -msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "файл с XML-описанием сетевого фильтра" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:112 -#, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "Сетевой фильтр %s создан на основе %s\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:116 -#, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "Не удалось создать сетевой фильтр на основе %s" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:127 -msgid "undefine a network filter" -msgstr "удалить определение сетевого фильтра" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:130 -msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "Удалить определение выбранного сетевого фильтра." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:139 tools/virsh-nwfilter.c:182 -#: tools/virsh-nwfilter.c:399 -msgid "network filter name or uuid" -msgstr "UUID или имя сетевого фильтра" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:155 -#, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "Определение сетевого фильтра %s удалено\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "Ошибка удаления определения сетевого фильтра %s" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:170 -msgid "network filter information in XML" -msgstr "описание сетевого фильтра в XML" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:173 -msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание сетевого фильтра в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:275 -msgid "Failed to list node filters" -msgstr "Не удалось получить список фильтров узлов" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:285 -msgid "Failed to count network filters" -msgstr "Не удалось определить число сетевых фильтров" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:296 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "Не удалось получить список сетевых фильтров" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:343 -msgid "list network filters" -msgstr "список сетевых фильтров" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:346 -msgid "Returns list of network filters." -msgstr "Возвращает список сетевых фильтров." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-secret.c:525 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:387 -msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "изменить настройки сетевого фильтра в XML" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:390 -msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "Изменить настройки сетевого фильтра в XML." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:419 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация сетевого фильтра %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:429 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "Настройки сетевого фильтра %s в XML изменены.\n" - -#: tools/virsh-pool.c:37 tools/virsh-volume.c:46 tools/virsh-volume.c:54 -msgid "pool name or uuid" -msgstr "имя пула или UUID" - -#: tools/virsh-pool.c:43 -msgid "build the pool as normal" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:50 -msgid "do not overwrite an existing pool of this type" -msgstr "не перезаписывать существующий пул этого типа" - -#: tools/virsh-pool.c:57 -msgid "overwrite any existing data" -msgstr "перезаписывать существующие данные" - -#: tools/virsh-pool.c:64 -msgid "name of the pool" -msgstr "имя пула" - -#: tools/virsh-pool.c:69 -msgid "type of the pool" -msgstr "тип пула" - -#: tools/virsh-pool.c:73 -msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "вывести XML-документ, но не выполнять создание и определение" - -#: tools/virsh-pool.c:77 -msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "исходный узел для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:81 -msgid "source path for underlying storage" -msgstr "исходный путь для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:85 -msgid "source device for underlying storage" -msgstr "исходное устройство для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:89 -msgid "source name for underlying storage" -msgstr "исходное имя для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:93 -msgid "target for underlying storage" -msgstr "цель для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:97 -msgid "format for underlying storage" -msgstr "формат накопителя" - -#: tools/virsh-pool.c:101 -msgid "auth type to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:105 -msgid "auth username to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:109 -msgid "auth secret usage to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:113 -msgid "adapter name to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:117 -msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:121 -msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:125 -msgid "adapter parent to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:161 -#, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "ошибка при получении пула «%s»" - -#: tools/virsh-pool.c:171 -msgid "autostart a pool" -msgstr "автозапуск пула" - -#: tools/virsh-pool.c:174 -msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." -msgstr "Настроить автоматический запуск пула при загрузке." - -#: tools/virsh-pool.c:203 -#, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "не удалось назначить автозапуск для пула %s" - -#: tools/virsh-pool.c:205 -#, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "не удалось отменить автозапуск для пула %s" - -#: tools/virsh-pool.c:211 -#, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "Добавлена метка автоматического запуска пула %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:213 -#, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Удалена метка автоматического запуска пула %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:224 -msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "создать пул из файла XML" - -#: tools/virsh-pool.c:227 tools/virsh-pool.c:399 -msgid "Create a pool." -msgstr "Создать пул." - -#: tools/virsh-pool.c:233 tools/virsh-pool.c:476 -msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "файл с XML-описанием пула" - -#: tools/virsh-pool.c:278 -#, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "Пул %s создан из %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "Не удалось создать пул из %s" - -#: tools/virsh-pool.c:396 -msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "создать пул из набора аргументов" - -#: tools/virsh-pool.c:451 -#, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "Пул %s создан\n" - -#: tools/virsh-pool.c:454 -#, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "Не удалось создать пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:466 -msgid "" -"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent " -"one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:470 -msgid "Define or modify a persistent storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:500 -#, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "Пул %s определён на основе %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:504 -#, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "Не удалось определить пул на основе %s" - -#: tools/virsh-pool.c:515 -msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "определить пул на основе набора аргументов" - -#: tools/virsh-pool.c:518 -msgid "Define a pool." -msgstr "Определить пул." - -#: tools/virsh-pool.c:543 -#, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "Пул %s определён\n" - -#: tools/virsh-pool.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "Не удалось определить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:558 -msgid "build a pool" -msgstr "собрать пул" - -#: tools/virsh-pool.c:561 -msgid "Build a given pool." -msgstr "Собрать заданный пул." - -#: tools/virsh-pool.c:592 -#, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "Пул %s собран\n" - -#: tools/virsh-pool.c:594 -#, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "Не удалось собрать пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:608 -msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "разрушить (остановить) пул" - -#: tools/virsh-pool.c:611 -msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" -msgstr "Остановить выбранный пул. Необработанные данные не будут задеты." - -#: tools/virsh-pool.c:633 -#, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "Пул %s разрушен\n" - -#: tools/virsh-pool.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "Не удалось разрушить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:648 -msgid "delete a pool" -msgstr "удалить пул" - -#: tools/virsh-pool.c:651 -msgid "Delete a given pool." -msgstr "Удалить заданный пул." - -#: tools/virsh-pool.c:673 -#, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "Пул %s удалён\n" - -#: tools/virsh-pool.c:675 -#, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "Не удалось удалить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:688 -msgid "refresh a pool" -msgstr "обновить пул" - -#: tools/virsh-pool.c:691 -msgid "Refresh a given pool." -msgstr "Обновить заданный пул." - -#: tools/virsh-pool.c:713 -#, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "Пул %s обновлён\n" - -#: tools/virsh-pool.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "Не удалось обновить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:728 -msgid "pool information in XML" -msgstr "описание пула в XML" - -#: tools/virsh-pool.c:731 -msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание пула в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-pool.c:853 -msgid "Failed to list pools" -msgstr "Не удалось получить список пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:863 -msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" -msgstr "Libvirt не поддерживает фильтрацию с использованием --type" - -#: tools/virsh-pool.c:872 -msgid "Failed to get the number of active pools " -msgstr "Не удалось определить число активных пулов " - -#: tools/virsh-pool.c:881 -msgid "Failed to get the number of inactive pools" -msgstr "Не удалось определить число неактивных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:898 -msgid "Failed to list active pools" -msgstr "Не удалось получить список активных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:909 -msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "Не удалось получить список неактивных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:942 -msgid "Failed to get pool persistence info" -msgstr "Не удалось получить данные о постоянстве пула" - -#: tools/virsh-pool.c:954 -msgid "Failed to get pool autostart state" -msgstr "Не удалось получить статус автоматического запуска пула" - -#: tools/virsh-pool.c:1003 -msgid "building" -msgstr "собирается" - -#: tools/virsh-pool.c:1005 -msgid "degraded" -msgstr "понижен" - -#: tools/virsh-pool.c:1006 -msgid "inaccessible" -msgstr "нет доступа" - -#: tools/virsh-pool.c:1021 -msgid "list pools" -msgstr "список пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:1024 -msgid "Returns list of pools." -msgstr "Возвращает список пулов." - -#: tools/virsh-pool.c:1032 -msgid "list inactive pools" -msgstr "список неактивных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:1036 -msgid "list inactive & active pools" -msgstr "список неактивных и активных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:1040 -msgid "list transient pools" -msgstr "список временных доменов" - -#: tools/virsh-pool.c:1044 -msgid "list persistent pools" -msgstr "список постоянных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:1048 -msgid "list pools with autostart enabled" -msgstr "показать пулы с включенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-pool.c:1052 -msgid "list pools with autostart disabled" -msgstr "показать пулы с отключенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-pool.c:1056 -msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" -msgstr "показать только пулы заданного типа (если поддерживается)" - -#: tools/virsh-pool.c:1060 -msgid "display extended details for pools" -msgstr "показать подробные данные пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:1126 -#, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1211 -msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "Не удалось получить информацию о пуле" - -#: tools/virsh-pool.c:1247 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: tools/virsh-pool.c:1341 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-volume.c:1447 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1346 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-volume.c:1452 -#: tools/virsh-volume.c:1479 -msgid "Allocation" -msgstr "Распределение" - -#: tools/virsh-pool.c:1351 tools/virsh-pool.c:1387 -msgid "Available" -msgstr "Доступно" - -#: tools/virsh-pool.c:1433 -msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "найти потенциальные источники пулов носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-pool.c:1527 -msgid "Returns XML <sources> document." -msgstr "Возвращает XML-документ <sources>" - -#: tools/virsh-pool.c:1445 -msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "тип искомых источников пулов носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1449 -msgid "optional host to query" -msgstr "запрос на узле (дополнительно)" - -#: tools/virsh-pool.c:1453 -msgid "optional port to query" -msgstr "запрос порта (дополнительно)" - -#: tools/virsh-pool.c:1457 -msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1481 -msgid "missing argument" -msgstr "отсутствует аргумент" - -#: tools/virsh-pool.c:1510 tools/virsh-pool.c:1565 -#, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "Источники пулов %s не найдены" - -#: tools/virsh-pool.c:1524 -msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "обнаружить потенциальные источники пула носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1536 -msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "тип источников пулов носителей для обнаружения" - -#: tools/virsh-pool.c:1540 -msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "запрос пулов в XML-файле (дополнительно)" - -#: tools/virsh-pool.c:1579 -msgid "storage pool information" -msgstr "информация о пуле носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1582 -msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "Возвращает общую информацию о пуле носителей." - -#: tools/virsh-pool.c:1641 -msgid "Available:" -msgstr "Доступно:" - -#: tools/virsh-pool.c:1656 -msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "преобразовать UUID пула в имя" - -#: tools/virsh-pool.c:1688 -msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "запустить ранее определённый неактивный пул" - -#: tools/virsh-pool.c:1691 -msgid "Start a pool." -msgstr "Запустить пул." - -#: tools/virsh-pool.c:1734 -#, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "Пул %s запущен\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1736 -#, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "Не удалось запустить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:1749 -msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "удалить определение неактивного пула" - -#: tools/virsh-pool.c:1752 -msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "Отменить настройки для неактивного пула." - -#: tools/virsh-pool.c:1774 -#, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "Определение пула %s удалено\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1776 -#, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "Не удалось удалить определение пула %s" - -#: tools/virsh-pool.c:1789 -msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "преобразовать имя пула в UUID" - -#: tools/virsh-pool.c:1815 -msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "не удалось получить UUID пула" - -#: tools/virsh-pool.c:1826 -msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "изменить XML-конфигурацию пула носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1829 -msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "Изменить XML-конфигурацию пула носителей." - -#: tools/virsh-pool.c:1869 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация пула %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1878 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "XML-конфигурация пула %s изменена.\n" - -#: tools/virsh-secret.c:57 -#, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ошибка при получении секрета «%s»" - -#: tools/virsh-secret.c:67 -msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "изменить или определить секрет из файла XML" - -#: tools/virsh-secret.c:70 -msgid "Define or modify a secret." -msgstr "Изменить или определить секрет." - -#: tools/virsh-secret.c:76 -msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "файл с атрибутами секрета в формате XML" - -#: tools/virsh-secret.c:97 -#, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "Не удалось присвоить атрибуты из %s" - -#: tools/virsh-secret.c:102 -msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "Не удалось получить UUID созданного секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:106 -#, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "Секрет %s создан\n" - -#: tools/virsh-secret.c:121 -msgid "secret attributes in XML" -msgstr "атрибуты секрета в XML" - -#: tools/virsh-secret.c:124 -msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести атрибуты секрета в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-secret.c:133 tools/virsh-secret.c:178 tools/virsh-secret.c:246 -#: tools/virsh-secret.c:303 -msgid "secret UUID" -msgstr "UUID секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:166 -msgid "set a secret value" -msgstr "установить значение секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:169 -msgid "Set a secret value." -msgstr "Установить значение секрета." - -#: tools/virsh-secret.c:183 -msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "значение использует шифрование base64" - -#: tools/virsh-secret.c:205 -msgid "Invalid base64 data" -msgstr "Недопустимые данные base64" - -#: tools/virsh-secret.c:209 tools/virsh-secret.c:273 -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "Не удалось выделить память" - -#: tools/virsh-secret.c:218 -msgid "Failed to set secret value" -msgstr "Не удалось установить значение секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:221 -msgid "Secret value set\n" -msgstr "Значение установлено\n" - -#: tools/virsh-secret.c:234 -msgid "Output a secret value" -msgstr "Вывести значение секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:237 -msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "Вывести значение секрета в stdout." - -#: tools/virsh-secret.c:291 -msgid "undefine a secret" -msgstr "удалить определение секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:294 -msgid "Undefine a secret." -msgstr "Удалить определение секрета." - -#: tools/virsh-secret.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "Не удалось удалить секрет %s" - -#: tools/virsh-secret.c:323 -#, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "Секрет %s удалён\n" - -#: tools/virsh-secret.c:399 -msgid "Failed to list node secrets" -msgstr "Не удалось получить список секретных ключей узла" - -#: tools/virsh-secret.c:408 -msgid "Filtering is not supported by this libvirt" -msgstr "Libvirt не поддерживает фильтрацию" - -#: tools/virsh-secret.c:414 -msgid "Failed to count secrets" -msgstr "Не удалось получить число секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:425 -msgid "Failed to list secrets" -msgstr "Не удалось получить список секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:474 -msgid "list secrets" -msgstr "список секретов" - -#: tools/virsh-secret.c:477 -msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "Возвращает список секретов" - -#: tools/virsh-secret.c:485 -msgid "list ephemeral secrets" -msgstr "список временных секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:489 -msgid "list non-ephemeral secrets" -msgstr "список постоянных секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:493 -msgid "list private secrets" -msgstr "список закрытых секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:497 -msgid "list non-private secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:525 -msgid "Usage" -msgstr "Занято" - -#: tools/virsh-secret.c:536 -msgid "Failed to get uuid of secret" -msgstr "Не удалось определить UUID секретного ключа" - -#: tools/virsh-secret.c:546 -msgid "Unused" -msgstr "Свободно" - -#: tools/virsh-snapshot.c:76 -msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "" -"вы не можете прервать работу сразу после создания снимка временного домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:95 tools/virsh-snapshot.c:1178 -msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "Не удалось получить имя снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:100 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "Снимок %s создан на основе «%s»" - -#: tools/virsh-snapshot.c:102 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "Снимок домена %s создан" - -#: tools/virsh-snapshot.c:120 -msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "Создать снимок на основе XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:123 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "Создать снимок диска или памяти на основе XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:132 -msgid "domain snapshot XML" -msgstr "XML снимка домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:136 -msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "переопределить метаданные существующего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:138 -msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:141 tools/virsh-snapshot.c:339 -msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "создать снимок без метаданных" - -#: tools/virsh-snapshot.c:145 tools/virsh-snapshot.c:343 -msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "остановить домен после создания снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:149 tools/virsh-snapshot.c:347 -msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:153 tools/virsh-snapshot.c:351 -msgid "reuse any existing external files" -msgstr "использовать существующие внешние файлы" - -#: tools/virsh-snapshot.c:157 tools/virsh-snapshot.c:355 -msgid "quiesce guest's file systems" -msgstr "гостевые файловые системы quiesce" - -#: tools/virsh-snapshot.c:161 tools/virsh-snapshot.c:359 -msgid "require atomic operation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:163 tools/virsh-snapshot.c:361 -msgid "take a live snapshot" -msgstr "создать снимок работающей системы" - -#: tools/virsh-snapshot.c:257 -#, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "не удалось обработать memspec: %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:308 -#, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор спецификации диска: %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:315 -msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "Создать снимок на основе аргументов" - -#: tools/virsh-snapshot.c:318 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "Создать снимок диска или памяти на основе аргументов" - -#: tools/virsh-snapshot.c:327 -msgid "name of snapshot" -msgstr "имя снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:331 -msgid "description of snapshot" -msgstr "описание снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:335 -msgid "print XML document rather than create" -msgstr "вывести XML, но не выполнять операцию создания" - -#: tools/virsh-snapshot.c:365 -msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" -msgstr "атрибуты памяти: [file=]имя[,snapshot=тип]" - -#: tools/virsh-snapshot.c:369 -msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "атрибуты диска: disk[,snapshot=тип][,driver=тип][,file=имя]" - -#: tools/virsh-snapshot.c:390 -msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" -msgstr "Параметр --print-xml несовместим с --no-metadata" - -#: tools/virsh-snapshot.c:478 -#, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "--%s и --current являются взаимоисключающими" - -#: tools/virsh-snapshot.c:487 -#, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "Необходимо указать --%s или --current" - -#: tools/virsh-snapshot.c:504 -msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "правка XML снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:507 -msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "Редактировать XML заданного снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:516 tools/virsh-snapshot.c:863 -#: tools/virsh-snapshot.c:1673 tools/virsh-snapshot.c:1797 -#: tools/virsh-snapshot.c:1883 -msgid "snapshot name" -msgstr "имя снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:518 -msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "определить снимок как текущий" - -#: tools/virsh-snapshot.c:521 -msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "разрешить переименование существующего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:525 -msgid "allow cloning to new name" -msgstr "разрешить клонирование нового имени" - -#: tools/virsh-snapshot.c:564 -#, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация снимка %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:578 -#, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "Снимок %s изменен.\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:580 -#, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "Снимок %s скопирован в %s\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:589 -#, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "Не удалось очистить %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:594 -#, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "Для изменения %s на %s используйте --rename или --clone" - -#: tools/virsh-snapshot.c:618 tools/virsh-snapshot.c:621 -msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "Просмотр и изменение текущего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:630 -msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "показать имя вместо содержимого XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:638 -msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "имя снимка, который будет выбран как текущий" - -#: tools/virsh-snapshot.c:686 -#, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "Снимок %s выбран как текущий." - -#: tools/virsh-snapshot.c:695 -#, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "У домена «%s» нет текущего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:777 -msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "не удалось определить наличие родительского снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:821 -msgid "unable to perform snapshot filtering" -msgstr "ошибка фильтрации снимков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:851 -msgid "snapshot information" -msgstr "данные снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:854 -msgid "Returns basic information about a snapshot." -msgstr "Возвращает общую информацию о снимке." - -#: tools/virsh-snapshot.c:865 -msgid "info on current snapshot" -msgstr "информация о текущем снимке" - -#: tools/virsh-snapshot.c:897 -msgid "Domain:" -msgstr "Домен:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:913 -msgid "Current:" -msgstr "Текущий:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:929 tools/virsh-snapshot.c:955 -msgid "unexpected problem reading snapshot xml" -msgstr "непредвиденная ошибка при чтении XML снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:958 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:959 -msgid "external" -msgstr "внешний" - -#: tools/virsh-snapshot.c:959 -msgid "internal" -msgstr "внутренний" - -#: tools/virsh-snapshot.c:964 -msgid "Parent:" -msgstr "Родительский:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:982 -msgid "Children:" -msgstr "Дочерние:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:987 -msgid "Descendants:" -msgstr "Потомки:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:998 -msgid "Metadata:" -msgstr "Метаданные:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1217 -msgid "failed to collect snapshot list" -msgstr "не удалось собрать список снимков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1296 -#, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "снимок %s исчез из списка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1403 -msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "Показать снимки домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1406 -msgid "Snapshot List" -msgstr "Список доменов" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1415 -msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "добавить столбец для родительского снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1419 -msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1423 -msgid "list only snapshots without children" -msgstr "показать снимки без потомков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1427 -msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" -msgstr "показать снимки с потомками" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1431 -msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "" -"показать снимки, содержащие метаданные, которые могут помешать удалению " -"определения" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1435 -msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" -msgstr "показать снимки без метаданных под управлением libvirt" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1439 -msgid "filter by snapshots taken while inactive" -msgstr "отфильтровать по снимкам, созданным в неактивном состоянии" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1443 -msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" -msgstr "" -"отфильтровать по снимкам, созданным в активном состоянии (контрольные точки)" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1447 -msgid "filter by disk-only snapshots" -msgstr "снимки дисков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1451 -msgid "filter by internal snapshots" -msgstr "внутренние снимки" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1455 -msgid "filter by external snapshots" -msgstr "внешние снимки" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1459 -msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "показать структуру снимков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1463 -msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "ограничить потомками выбранного снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1465 -msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "ограничить потомками текущего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1468 -msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "при наличии --from показывать полный список потомков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1472 -msgid "list snapshot names only" -msgstr "показать только имена снимков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1517 -#, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" -msgstr "--%s и --tree являются взаимоисключающими" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1546 -msgid "--descendants requires either --from or --current" -msgstr "--descendants требует указания --from или --current" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1565 tools/virsh-snapshot.c:1569 -msgid "Creation Time" -msgstr "Время создания" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1566 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1624 -msgid "time_t overflow" -msgstr "переполнение time_t" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1660 -msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "XML дампа снимка домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1663 -msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "XML снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1724 -msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1727 -msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1736 -msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1738 -msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1762 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "у снимка «%s» нет родителя" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1785 -msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "Восстановить домен из снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1788 -msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "Восстановить домен из снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1799 -msgid "revert to current snapshot" -msgstr "вернуться к текущему снимку" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1802 -msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "после восстановления изменить состояние на рабочее" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1806 -msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "после восстановления изменить состояние на приостановленное" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1810 -msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1871 -msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "Удалить снимок домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1874 -msgid "Snapshot Delete" -msgstr "Удаление снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1885 -msgid "delete current snapshot" -msgstr "удалить текущий снимок" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1888 -msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "удалить снимок со всеми потомками" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1892 -msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "удалить дочерние объекты за исключением снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1896 -msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" -msgstr "удалить метаданные libvrit и не удалять содержимое снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1930 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "Дочерние элементы снимка домена %s удалены.\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1932 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "Снимок домена %s удален\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1934 -#, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "Не удалось удалить снимок %s" - -#: tools/virsh-volume.c:49 -msgid "pool name" -msgstr "имя пула" - -#: tools/virsh-volume.c:61 -msgid "vol name, key or path" -msgstr "имя тома, ключ или путь" - -#: tools/virsh-volume.c:89 -#, c-format -msgid "pool '%s' is not active" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:305 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "ошибка при получении тома «%s»" - -#: tools/virsh-volume.c:124 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "не удалось получить том «%s» (попробуйте добавить --%s)" - -#: tools/virsh-volume.c:138 -#, c-format -msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:158 -msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "создать том из набора аргументов" - -#: tools/virsh-volume.c:161 tools/virsh-volume.c:365 -msgid "Create a vol." -msgstr "Создать том." - -#: tools/virsh-volume.c:171 -msgid "name of the volume" -msgstr "имя тома" - -#: tools/virsh-volume.c:176 -msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "размер тома, кратный целому числу (по умолчанию в байтах)" - -#: tools/virsh-volume.c:180 -msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" -"исходный выделенный размер, кратный целому числу (по умолчанию в байтах)" - -#: tools/virsh-volume.c:184 -msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -msgstr "формат: raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" - -#: tools/virsh-volume.c:188 -msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "запасной том при создании снимка" - -#: tools/virsh-volume.c:192 -msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "формат запасного тома в случае создания снимка" - -#: tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:375 tools/virsh-volume.c:442 -#: tools/virsh-volume.c:555 -msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:236 tools/virsh-volume.c:242 tools/virsh-volume.c:1094 -#, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "Неверно сформированный размер %s" - -#: tools/virsh-volume.c:343 -#, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "Том %s создан\n" - -#: tools/virsh-volume.c:347 -#, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "Не удалось создать том %s" - -#: tools/virsh-volume.c:362 -msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "создать том из файла XML" - -#: tools/virsh-volume.c:372 tools/virsh-volume.c:434 -msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "файл с XML-описанием тома" - -#: tools/virsh-volume.c:405 -#, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "Том %s создан из %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:410 tools/virsh-volume.c:487 -#, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "Не удалось создать том из %s" - -#: tools/virsh-volume.c:424 -msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "создать том на основе другого тома" - -#: tools/virsh-volume.c:427 -msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "Создать том на основе существующего тома." - -#: tools/virsh-volume.c:438 -msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "имя пула или UUID пула исходного тома" - -#: tools/virsh-volume.c:446 tools/virsh-volume.c:559 -msgid "use btrfs COW lightweight copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:484 -#, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "Том %s создан из тома %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:513 -msgid "(volume_definition)" -msgstr "(определение_тома)" - -#: tools/virsh-volume.c:537 -msgid "clone a volume." -msgstr "дублировать том" - -#: tools/virsh-volume.c:540 -msgid "Clone an existing volume." -msgstr "Дублировать существующий том." - -#: tools/virsh-volume.c:550 -msgid "clone name" -msgstr "имя дубликата" - -#: tools/virsh-volume.c:586 tools/virsh-volume.c:1600 -msgid "failed to get parent pool" -msgstr "не удалось получить родительский пул" - -#: tools/virsh-volume.c:606 -#, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "Том %s скопирован из %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:609 -#, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "Не удалось продублировать том %s" - -#: tools/virsh-volume.c:633 -msgid "upload file contents to a volume" -msgstr "отправить содержимое файла в том" - -#: tools/virsh-volume.c:636 -msgid "Upload file contents to a volume" -msgstr "Отправить содержимое файла в том" - -#: tools/virsh-volume.c:643 tools/virsh-volume.c:746 tools/virsh-volume.c:955 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: tools/virsh-volume.c:647 -msgid "volume offset to upload to" -msgstr "отступ тома, куда будут загружаться данные" - -#: tools/virsh-volume.c:651 -msgid "amount of data to upload" -msgstr "размер отправляемых данных" - -#: tools/virsh-volume.c:695 tools/virsh-volume.c:795 -msgid "cannot create a new stream" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:700 -#, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "не удалось отправить данные в %s" - -#: tools/virsh-volume.c:705 -#, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "не удалось передать данные тому %s" - -#: tools/virsh-volume.c:716 tools/virsh-volume.c:816 -#, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "не удалось закрыть том %s" - -#: tools/virsh-volume.c:736 -msgid "download volume contents to a file" -msgstr "загрузить содержимое тома в файл" - -#: tools/virsh-volume.c:739 -msgid "Download volume contents to a file" -msgstr "Загрузить содержимое тома в файл" - -#: tools/virsh-volume.c:750 -msgid "volume offset to download from" -msgstr "отступ тома, откуда будут загружаться данные" - -#: tools/virsh-volume.c:754 -msgid "amount of data to download" -msgstr "размер загружаемых данных" - -#: tools/virsh-volume.c:787 -#, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "не удалось создать %s" - -#: tools/virsh-volume.c:800 -#, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "не удалось загрузить данные из %s" - -#: tools/virsh-volume.c:805 -#, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "не удалось получить данные из %s" - -#: tools/virsh-volume.c:838 -msgid "delete a vol" -msgstr "удалить том" - -#: tools/virsh-volume.c:841 -msgid "Delete a given vol." -msgstr "Удалить заданный том." - -#: tools/virsh-volume.c:851 -msgid "" -"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:873 -#, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "Том %s удалён\n" - -#: tools/virsh-volume.c:875 -#, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "Не удалось удалить том %s" - -#: tools/virsh-volume.c:888 -msgid "wipe a vol" -msgstr "очистить том" - -#: tools/virsh-volume.c:891 -msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "" -"Убедитесь, что старые данные тома будут недоступны для будущих операций " -"чтения" - -#: tools/virsh-volume.c:901 -msgid "perform selected wiping algorithm" -msgstr "выполнить алгоритм выборочной очистки" - -#: tools/virsh-volume.c:929 -#, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "Алгоритм «%s» не поддерживается." - -#: tools/virsh-volume.c:940 -#, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "Не удалось очистить %s" - -#: tools/virsh-volume.c:944 -#, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "Том %s очищен\n" - -#: tools/virsh-volume.c:956 -msgid "block" -msgstr "блок" - -#: tools/virsh-volume.c:957 -msgid "dir" -msgstr "каталог" - -#: tools/virsh-volume.c:958 -msgid "network" -msgstr "сеть" - -#: tools/virsh-volume.c:959 -msgid "netdir" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:974 -msgid "storage vol information" -msgstr "информация о томе хранения" - -#: tools/virsh-volume.c:977 -msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "Возвращает общую информацию о томе хранения." - -#: tools/virsh-volume.c:1004 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: tools/virsh-volume.c:1025 -msgid "resize a vol" -msgstr "изменить размер тома" - -#: tools/virsh-volume.c:1028 -msgid "Resizes a storage volume." -msgstr "Изменяет размер тома данных." - -#: tools/virsh-volume.c:1038 -msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "новый размер тома, кратный целому числу (по умолчанию в байтах)" - -#: tools/virsh-volume.c:1043 -msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1047 -msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" -msgstr "показывать разницу между текущим размером и новым" - -#: tools/virsh-volume.c:1051 -msgid "allow the resize to shrink the volume" -msgstr "разрешить уменьшение размера тома" - -#: tools/virsh-volume.c:1085 -msgid "negative size requires --shrink" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1100 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" -msgstr "Размер тома «%s» был изменен (%s)\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1101 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" -msgstr "Размер «%s» изменен на %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1106 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1107 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" -msgstr "Не удалось изменить размер «%s» на %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1122 -msgid "vol information in XML" -msgstr "описание тома в XML" - -#: tools/virsh-volume.c:1125 -msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание тома в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-volume.c:1222 -msgid "Failed to list volumes" -msgstr "Не удалось получить список томов" - -#: tools/virsh-volume.c:1231 tools/virsh-volume.c:1243 -msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "Не удалось получить список томов данных" - -#: tools/virsh-volume.c:1289 -msgid "list vols" -msgstr "список томов" - -#: tools/virsh-volume.c:1292 -msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "Возвращает список томов в пуле." - -#: tools/virsh-volume.c:1301 -msgid "display extended details for volumes" -msgstr "показать подробные данные томов" - -#: tools/virsh-volume.c:1416 tools/virsh-volume.c:1437 -#: tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Path" -msgstr "Путь" - -#: tools/virsh-volume.c:1527 -msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "возвращает том для заданного ключа или пути." - -#: tools/virsh-volume.c:1539 tools/virsh-volume.c:1575 -msgid "volume key or path" -msgstr "путь или ключ тома" - -#: tools/virsh-volume.c:1563 -msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "возвращает пул носителей для заданного ключа тома или пути." - -#: tools/virsh-volume.c:1579 -msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "вернуть UUID пула вместо имени" - -#: tools/virsh-volume.c:1626 -msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "возвращает ключ тома для заданного имени или пути" - -#: tools/virsh-volume.c:1638 -msgid "volume name or path" -msgstr "путь или имя тома" - -#: tools/virsh-volume.c:1662 -msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "возвращает путь к тому для заданного имени или ключа" - -#: tools/virsh-volume.c:1674 -msgid "volume name or key" -msgstr "Ключ или имя тома" - -#: tools/virt-admin.c:111 -msgid "Failed to reconnect to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:113 -msgid "Failed to connect to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:121 -msgid "Reconnected to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:123 -msgid "Connected to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:141 -msgid "Failed to disconnect from the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:174 -msgid "print the admin server URI" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:209 -msgid "Display the system and also the daemon version information." -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:271 -msgid "daemon's admin server connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:278 -msgid "connect to daemon's admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:281 -msgid "Connect to a daemon's administrating server." -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:413 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... [<command_string>]\n" -"%s [options]... <command> [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:454 -#, c-format -msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:457 -msgid "Compiled with support for:" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:66 -#, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "%6s: проверка %-60s: " - -#: tools/virt-host-validate-common.c:88 tools/virt-host-validate-common.c:90 -msgid "PASS" -msgstr "OK" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:95 -msgid "FAIL" -msgstr "ОШИБКА" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:96 -msgid "WARN" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:97 -msgid "NOTE" -msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:227 -#, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" -msgstr "для Linux >= %d.%d.%d" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:371 -msgid "for device assignment IOMMU support" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:409 -msgid "if IOMMU is enabled by kernel" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 -msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:38 -msgid "IPC namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:43 -msgid "Mount namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:48 -msgid "PID namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:53 -msgid "UTS namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:58 -msgid "Network namespace support is recommended" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:63 -msgid "User namespace support is recommended" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:38 -msgid "" -"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " -"enabled virtualization" -msgstr "" -"Модули «kvm-intel» и «kvm-amd» должны быть загружены, а в BIOS должны быть " -"включены функции виртуализации" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:43 -msgid "" -"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to " -"access it" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:48 -msgid "" -"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 -msgid "" -"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" -msgstr "" -"Загрузите модуль «vhost_net», чтобы повысить производительность сети virtio" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:59 -msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" -msgstr "" -"Загрузите модуль «tun», чтобы включить сетевые функции для гостевых систем " -"QEMU" - -#: tools/virt-host-validate.c:45 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" -"\n" -" Hypervisor types:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -"\n" -" Options:\n" -" -h, --help Display command line help\n" -" -v, --version Display command version\n" -" -q, --quiet Don't display progress information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"формат: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ТИП_ГИПЕРВИЗОРА]\n" -"\n" -" Типы гипервизоров:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -"\n" -" Параметры:\n" -" -h, --help Показать справку по команде\n" -" -v, --version Показать версию команды\n" -" -q, --quiet Не показывать сведения о ходе выполнения\n" -"\n" - -#: tools/virt-host-validate.c:118 -#, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" -msgstr "%s: слишком много аргументов в команде\n" - -#: tools/virt-host-validate.c:145 -#, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" -msgstr "%s: имя гипервизора не поддерживается: %s\n" - -#: tools/virt-login-shell.c:66 tools/virt-login-shell.c:121 -msgid "shell must be a list of strings" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:96 -#, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [option]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help\n" -" -V | --version Display program version\n" -"\n" -"libvirt login shell\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:200 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libvirt error handling" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:241 -#, c-format -msgid "%s takes no options" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:246 -#, c-format -msgid "%s must be run by non root users" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:284 -#, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:333 -#, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:127 tools/vsh.c:141 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: не удалось выделить %d байт" - -#: tools/vsh.c:153 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: не удалось выделить %lu байт" - -#: tools/vsh.c:394 -msgid "print help for this function" -msgstr "показать справку для этой функции" - -#: tools/vsh.c:425 tools/vsh.c:1367 -#, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "За параметром --%s не должен следовать знак равенства" - -#: tools/vsh.c:435 -#, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "параметр --%s уже задан" - -#: tools/vsh.c:446 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "команда «%s» не поддерживает опцию --%s" - -#: tools/vsh.c:493 -#, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "команда «%s» требует указания опции <%s>" - -#: tools/vsh.c:494 -#, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "команда «%s» требует указания опции --%s" - -#: tools/vsh.c:559 -#, c-format -msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "группа команд «%s» не существует" - -#: tools/vsh.c:562 tools/vsh.c:2803 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr " %s (ключевое слово «%s»):\n" - -#: tools/vsh.c:582 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "команда «%s» не существует" - -#: tools/vsh.c:594 tools/vsh.c:674 tools/vsh.c:684 tools/vsh.c:1319 -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "Внутренняя ошибка: недопустимые параметры в команде «%s»" - -#: tools/vsh.c:599 -msgid " NAME\n" -msgstr " ИМЯ\n" - -#: tools/vsh.c:602 -msgid "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" -msgstr "" -"\n" -" ОБЗОР\n" - -#: tools/vsh.c:615 -#, c-format -msgid "[--%s <number>]" -msgstr "[--%s <число>]" - -#: tools/vsh.c:621 -#, c-format -msgid "[--%s <string>]" -msgstr "[--%s <строка>]" - -#: tools/vsh.c:634 -#, c-format -msgid "{[--%s] <string>}..." -msgstr "{[--%s] <строка>}..." - -#: tools/vsh.c:635 -#, c-format -msgid "[[--%s] <string>]..." -msgstr "[[--%s] <строка>]..." - -#: tools/vsh.c:637 -#, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "<%s>..." - -#: tools/vsh.c:638 -#, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "[<%s>]..." - -#: tools/vsh.c:653 -msgid "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" -msgstr "" -"\n" -" ОПИСАНИЕ\n" - -#: tools/vsh.c:659 -msgid "" -"\n" -" OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -" ПАРАМЕТРЫ\n" - -#: tools/vsh.c:667 -#, c-format -msgid "[--%s] <number>" -msgstr "[--%s] <число>" - -#: tools/vsh.c:668 -#, c-format -msgid "--%s <number>" -msgstr "--%s <число>" - -#: tools/vsh.c:678 -#, c-format -msgid "--%s <string>" -msgstr "--%s <строка>" - -#: tools/vsh.c:688 tools/vsh.c:693 -#, c-format -msgid "[--%s] <string>" -msgstr "[--%s] <строка>" - -#: tools/vsh.c:693 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" - -#: tools/vsh.c:816 tools/vsh.c:843 tools/vsh.c:904 tools/vsh.c:1042 -#: tools/vsh.c:1069 tools/vsh.c:1138 -#, c-format -msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1007 -msgid "Mandatory option not present" -msgstr "Отсутствует обязательный параметр" - -#: tools/vsh.c:1009 -msgid "Option argument is empty" -msgstr "Пустой аргумент" - -#: tools/vsh.c:1012 -#, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "Не удалось получить параметр «%s»: %s" - -#: tools/vsh.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Время: %.3f мс)\n" -"\n" - -#: tools/vsh.c:1313 -#, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "неизвестная команда: «%s»" - -#: tools/vsh.c:1356 -#, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" - -#: tools/vsh.c:1359 -msgid "number" -msgstr "число" - -#: tools/vsh.c:1359 -msgid "string" -msgstr "строка" - -#: tools/vsh.c:1383 -#, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "непредвиденные данные «%s»" - -#: tools/vsh.c:1405 -msgid "optdata" -msgstr "optdata" - -#: tools/vsh.c:1405 -msgid "bool" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1406 -msgid "(none)" -msgstr "(нет)" - -#: tools/vsh.c:1542 -msgid "dangling \\" -msgstr "лишний знак «\\»" - -#: tools/vsh.c:1555 -msgid "missing \"" -msgstr "отсутствует \"" - -#: tools/vsh.c:1600 -#, c-format -msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1655 -#, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "неподдерживаемый тип параметра: %d" - -#: tools/vsh.c:1800 -msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1836 -msgid "error: " -msgstr "ошибка: " - -#: tools/vsh.c:1927 -#, c-format -msgid "failed to create pipe: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1985 -#, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2027 -msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "не удалось открыть журнал. Проверьте путь." - -#: tools/vsh.c:2110 -msgid "failed to write the log file" -msgstr "не удалось записать журнал" - -#: tools/vsh.c:2127 -#, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "%s: не удалось записать журнал: %s" - -#: tools/vsh.c:2179 -msgid "Try again?" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2186 -msgid "y - yes, start editor again" -msgstr "y (yes): да, запустить редактор" - -#: tools/vsh.c:2187 -msgid "n - no, throw away my changes" -msgstr "n (no): нет, отменить изменения" - -#: tools/vsh.c:2192 -msgid "i - turn off validation and try to redefine again" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2198 -msgid "f - force, try to redefine again" -msgstr "f (force): попробовать переопределить значения" - -#: tools/vsh.c:2199 -msgid "? - print this help" -msgstr "? : показать справку" - -#: tools/vsh.c:2219 -msgid "This function is not supported on WIN32 platform" -msgstr "Эта функция не поддерживается на платформе Win32" - -#: tools/vsh.c:2243 -#, c-format -msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" -msgstr "mkostemps: не удалось прочитать временный файл: %s" - -#: tools/vsh.c:2250 -#, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "write: %s: не удалось выполнить запись во временный файл: %s" - -#: tools/vsh.c:2258 -#, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "close: %s: не удалось записать или закрыть временный файл: %s" - -#: tools/vsh.c:2299 -#, c-format -msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " -"(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "" -"%s: имя временного файла содержит недопустимые символы (проверьте $TMPDIR)" - -#: tools/vsh.c:2333 -#, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: не удалось прочитать временный файл: %s" - -#: tools/vsh.c:2422 -msgid "Failed to complete tree listing" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2579 -#, c-format -msgid "Bad $%s value." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2582 -#, c-format -msgid "$%s value should be between 0 and %d" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2596 -msgid "Could not determine home directory" -msgstr "Не удалось определить домашний каталог" - -#: tools/vsh.c:2627 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать «%s»: %s" - -#: tools/vsh.c:2696 -msgid "VSH_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2721 -msgid "client hooks cannot be NULL" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2726 -msgid "command groups and command set cannot both be NULL" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2745 -msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2775 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " -"commands" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2782 -msgid "print help" -msgstr "печать справки" - -#: tools/vsh.c:2785 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a\n" -" group of related commands" -msgstr "" -"Вывод общей справки, справки по отдельным командам или группам команд." - -#: tools/vsh.c:2800 -msgid "" -"Grouped commands:\n" -"\n" -msgstr "" -"Группы команд:\n" -"\n" - -#: tools/vsh.c:2824 -#, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "команда или группа команд «%s» не существует" - -#: tools/vsh.c:2832 -msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "каталог для перехода (по умолчанию: домашний или корневой)" - -#: tools/vsh.c:2839 -msgid "change the current directory" -msgstr "изменить текущий каталог" - -#: tools/vsh.c:2842 -msgid "Change the current directory." -msgstr "Изменить текущий каталог." - -#: tools/vsh.c:2856 -msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "cd: команда доступна только в интерактивном режиме" - -#: tools/vsh.c:2866 -#, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "cd: %s: %s" - -#: tools/vsh.c:2878 -msgid "escape for shell use" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2882 -msgid "escape for XML use" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2894 -msgid "arguments to echo" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2901 -msgid "echo arguments" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2904 -msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2968 -msgid "print the current directory" -msgstr "показать текущий каталог" - -#: tools/vsh.c:2971 -msgid "Print the current directory." -msgstr "Показать текущий каталог." - -#: tools/vsh.c:2985 -#, c-format -msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "pwd: не удалось получить текущий каталог: %s" - -#: tools/vsh.c:2998 -msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "закрыть интерактивный терминал" - -#: tools/vsh.h:480 -#, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" -msgstr "Параметры --%s и --%s являются взаимоисключающими" - -#: tools/vsh.h:532 -#, c-format -msgid "Option --%s is required by option --%s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-11 10:30:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,129 +0,0 @@ -# Russian translation for lightdm -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the lightdm package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lightdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 06:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Ivanov <alexey.ivanes@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../debian/config-error-dialog.sh:16 -#, sh-format -msgid "Error found when loading $CONFIG_FILE:" -msgstr "Ошибка при загрузке $CONFIG_FILE:" - -#: ../debian/config-error-dialog.sh:17 -msgid "" -"As a result the session will not be configured correctly.\n" -"You should fix the problem as soon as feasible." -msgstr "" -"В результате сессия будет настроена некорректно.\n" -"Необходимо как можно скорее устранить данную проблему." - -#. does not exist, so create it -#: ../debian/guest-account.sh:68 -msgid "Guest" -msgstr "Гость" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:31 -msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "Временный гостевой сеанс" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:32 -msgid "" -"All data created during this guest session will be deleted\n" -"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" -"Please save files on some external device, for instance a\n" -"USB stick, if you would like to access them again later." -msgstr "" -"Все данные, созданные во время этого гостевого сеанса, будут удалены\n" -"при завершении сеанса, а настройки вернутся к значениям по умолчанию.\n" -"Пожалуйста, сохраните свои файлы на внешнем устройстве, например,\n" -"USB-носителе, если хотите, чтобы они были доступны впоследствии." - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:36 -msgid "" -"Another alternative is to save files in the\n" -"/var/guest-data folder." -msgstr "" -"Альтернативный вариант — сохранить файлы в\n" -"папке /var/guest-data." - -#. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:1175 -msgid "Use configuration file" -msgstr "Использовать файл конфигурации" - -#. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:1178 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "Показать сообщения отладки" - -#. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:1181 -msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" -msgstr "" -"Выполнить от имени непривилегированного пользователя, пропуская задачи, " -"требующие прав суперпользователя" - -#. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:1184 -msgid "File to write PID into" -msgstr "Файл для записи идентификатора процесса" - -#. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1187 -msgid "Directory to write logs to" -msgstr "Папка для записи событий" - -#. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1190 -msgid "Directory to store running state" -msgstr "Папка для записи состояния работы" - -#. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1193 -msgid "Directory to cache information" -msgstr "Папка для временного хранения информации" - -#. Help string for command line --show-config flag -#: ../src/lightdm.c:1196 -msgid "Show combined configuration" -msgstr "Показать смешанную конфигурацию" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:1199 -msgid "Show release version" -msgstr "Показать номер версии" - -#. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:1218 -msgid "- Display Manager" -msgstr "— Диспетчер экрана" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:1228 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Выполните «%s --help» для просмотра всего перечня доступных возможностей " -"командной строки." - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/dm-tool.c:29 -#, c-format -msgid "" -"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Выполните «dm-tool --help» для просмотра перечня доступных параметров " -"командной строки." diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/lvm2.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/lvm2.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/lvm2.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/lvm2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7704 +0,0 @@ -# Russian translation for lvm2 -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the lvm2 package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lvm2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-27 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:52+0000\n" -"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: activate/activate.c:44 -msgid "LVM1 proc global snprintf failed" -msgstr "ошибка глобальной функции snprintf в LVM1" - -#: activate/activate.c:63 -msgid "module string allocation failed" -msgstr "модуль: не удалось выделить память под строку" - -#: activate/activate.c:74 activate/activate.c:91 activate/activate.c:109 -#: activate/activate.c:364 activate/activate.c:417 activate/activate.c:438 -#: activate/activate.c:445 activate/activate.c:492 activate/activate.c:495 -#: activate/activate.c:514 activate/activate.c:520 activate/activate.c:523 -#: activate/activate.c:536 activate/activate.c:548 activate/activate.c:561 -#: activate/activate.c:564 activate/activate.c:576 activate/activate.c:579 -#: activate/activate.c:591 activate/activate.c:594 activate/activate.c:606 -#: activate/activate.c:609 activate/activate.c:764 activate/activate.c:768 -#: activate/activate.c:776 activate/activate.c:785 activate/activate.c:791 -#: activate/activate.c:836 activate/activate.c:848 activate/activate.c:882 -#: activate/activate.c:894 activate/activate.c:953 activate/activate.c:967 -#: activate/activate.c:996 activate/dev_manager.c:104 -#: activate/dev_manager.c:130 activate/dev_manager.c:139 -#: activate/dev_manager.c:142 activate/dev_manager.c:168 -#: activate/dev_manager.c:176 activate/dev_manager.c:250 -#: activate/dev_manager.c:258 activate/dev_manager.c:261 -#: activate/dev_manager.c:339 activate/dev_manager.c:347 -#: activate/dev_manager.c:350 activate/dev_manager.c:379 -#: activate/dev_manager.c:434 activate/dev_manager.c:439 -#: activate/dev_manager.c:452 activate/dev_manager.c:489 -#: activate/dev_manager.c:492 activate/dev_manager.c:500 -#: activate/dev_manager.c:523 activate/dev_manager.c:535 -#: activate/dev_manager.c:611 activate/dev_manager.c:628 -#: activate/dev_manager.c:631 activate/dev_manager.c:654 -#: activate/dev_manager.c:658 activate/dev_manager.c:661 -#: activate/dev_manager.c:664 activate/dev_manager.c:682 -#: activate/dev_manager.c:689 activate/dev_manager.c:698 -#: activate/dev_manager.c:737 activate/dev_manager.c:757 -#: activate/dev_manager.c:760 activate/dev_manager.c:780 -#: activate/dev_manager.c:783 activate/dev_manager.c:788 -#: activate/dev_manager.c:842 activate/dev_manager.c:851 -#: activate/dev_manager.c:854 activate/dev_manager.c:860 -#: activate/dev_manager.c:866 activate/dev_manager.c:869 -#: activate/dev_manager.c:871 activate/dev_manager.c:877 -#: activate/dev_manager.c:891 activate/dev_manager.c:894 -#: activate/dev_manager.c:920 activate/dev_manager.c:929 -#: activate/dev_manager.c:996 activate/dev_manager.c:1010 -#: activate/dev_manager.c:1018 activate/dev_manager.c:1025 -#: activate/dev_manager.c:1030 activate/dev_manager.c:1038 -#: activate/dev_manager.c:1044 activate/dev_manager.c:1048 -#: activate/dev_manager.c:1052 activate/dev_manager.c:1075 -#: activate/dev_manager.c:1138 activate/fs.c:179 activate/fs.c:229 -#: activate/fs.c:236 activate/fs.c:243 activate/fs.c:246 activate/fs.c:320 -#: archiver.c:68 archiver.c:75 archiver.c:87 archiver.c:163 archiver.c:236 -#: archiver.c:286 archiver.c:303 archiver.c:345 archiver.c:350 -#: cache/lvmcache.c:486 cache/lvmcache.c:490 cache/lvmcache.c:704 -#: cache/lvmcache.c:724 cache/lvmcache.c:750 cache/lvmcache.c:810 -#: commands/toolcontext.c:276 commands/toolcontext.c:295 -#: commands/toolcontext.c:302 commands/toolcontext.c:379 -#: commands/toolcontext.c:394 commands/toolcontext.c:418 -#: commands/toolcontext.c:469 commands/toolcontext.c:685 -#: commands/toolcontext.c:781 config/config.c:148 config/config.c:161 -#: config/config.c:176 config/config.c:194 config/config.c:215 -#: config/config.c:235 config/config.c:282 config/config.c:285 -#: config/config.c:467 config/config.c:485 config/config.c:490 -#: config/config.c:500 config/config.c:514 config/config.c:530 -#: config/config.c:586 config/config.c:777 datastruct/btree.c:90 -#: datastruct/str_list.c:24 datastruct/str_list.c:38 datastruct/str_list.c:47 -#: datastruct/str_list.c:77 device/dev-cache.c:240 device/dev-cache.c:253 -#: device/dev-cache.c:298 device/dev-cache.c:302 device/dev-cache.c:373 -#: device/dev-cache.c:404 device/dev-cache.c:443 device/dev-cache.c:511 -#: device/dev-cache.c:547 device/dev-cache.c:552 device/dev-cache.c:567 -#: device/dev-io.c:174 device/dev-io.c:204 device/dev-io.c:358 -#: device/dev-io.c:556 device/dev-io.c:606 device/dev-io.c:624 -#: device/dev-io.c:643 device/dev-io.c:671 device/dev-md.c:41 -#: device/dev-md.c:49 device/dev-md.c:66 device/device.c:61 device/device.c:66 -#: device/device.c:90 display/display.c:243 display/display.c:274 -#: display/display.c:333 display/display.c:379 display/display.c:605 -#: display/display.c:641 error/errseg.c:101 filters/filter-composite.c:54 -#: filters/filter-persistent.c:46 filters/filter-persistent.c:110 -#: filters/filter-persistent.c:114 filters/filter-persistent.c:117 -#: filters/filter-persistent.c:197 filters/filter-persistent.c:299 -#: filters/filter-persistent.c:305 filters/filter-persistent.c:316 -#: filters/filter-regex.c:74 filters/filter-regex.c:101 -#: filters/filter-regex.c:119 filters/filter-regex.c:142 -#: filters/filter-regex.c:196 filters/filter-regex.c:201 -#: filters/filter-regex.c:206 filters/filter-regex.c:209 -#: filters/filter-sysfs.c:288 filters/filter.c:278 format1/disk-rep.c:221 -#: format1/disk-rep.c:233 format1/disk-rep.c:238 format1/disk-rep.c:257 -#: format1/disk-rep.c:260 format1/disk-rep.c:291 format1/disk-rep.c:294 -#: format1/disk-rep.c:313 format1/disk-rep.c:316 format1/disk-rep.c:334 -#: format1/disk-rep.c:351 format1/disk-rep.c:361 format1/disk-rep.c:421 -#: format1/disk-rep.c:428 format1/disk-rep.c:522 format1/disk-rep.c:547 -#: format1/disk-rep.c:563 format1/disk-rep.c:591 format1/disk-rep.c:609 -#: format1/disk-rep.c:646 format1/disk-rep.c:711 format1/disk-rep.c:718 -#: format1/disk-rep.c:734 format1/format1.c:134 format1/format1.c:137 -#: format1/format1.c:149 format1/format1.c:154 format1/format1.c:157 -#: format1/format1.c:160 format1/format1.c:163 format1/format1.c:166 -#: format1/format1.c:171 format1/format1.c:186 format1/format1.c:195 -#: format1/format1.c:198 format1/format1.c:213 format1/format1.c:227 -#: format1/format1.c:245 format1/format1.c:256 format1/format1.c:271 -#: format1/format1.c:297 format1/format1.c:302 format1/format1.c:307 -#: format1/format1.c:312 format1/format1.c:348 format1/format1.c:394 -#: format1/format1.c:410 format1/format1.c:415 format1/format1.c:421 -#: format1/format1.c:431 format1/format1.c:477 format1/format1.c:498 -#: format1/format1.c:507 format1/format1.c:551 format1/import-export.c:63 -#: format1/import-export.c:118 format1/import-export.c:151 -#: format1/import-export.c:168 format1/import-export.c:185 -#: format1/import-export.c:193 format1/import-export.c:228 -#: format1/import-export.c:233 format1/import-export.c:238 -#: format1/import-export.c:316 format1/import-export.c:448 -#: format1/import-export.c:453 format1/import-export.c:474 -#: format1/import-export.c:481 format1/import-export.c:503 -#: format1/import-export.c:524 format1/import-export.c:529 -#: format1/import-export.c:538 format1/import-export.c:548 -#: format1/import-export.c:558 format1/import-export.c:563 -#: format1/import-export.c:666 format1/import-export.c:714 -#: format1/import-extents.c:63 format1/import-extents.c:68 -#: format1/import-extents.c:71 format1/import-extents.c:122 -#: format1/import-extents.c:193 format1/import-extents.c:220 -#: format1/import-extents.c:235 format1/import-extents.c:284 -#: format1/import-extents.c:314 format1/import-extents.c:338 -#: format1/import-extents.c:354 format1/import-extents.c:369 -#: format1/layout.c:126 format1/lvm1-label.c:75 format1/vg_number.c:37 -#: format1/vg_number.c:42 format_pool/disk_rep.c:49 format_pool/disk_rep.c:102 -#: format_pool/disk_rep.c:256 format_pool/disk_rep.c:358 -#: format_pool/disk_rep.c:368 format_pool/disk_rep.c:373 -#: format_pool/format_pool.c:132 format_pool/format_pool.c:137 -#: format_pool/format_pool.c:142 format_pool/format_pool.c:152 -#: format_pool/format_pool.c:161 format_pool/format_pool.c:166 -#: format_pool/format_pool.c:186 format_pool/format_pool.c:195 -#: format_pool/format_pool.c:201 format_pool/format_pool.c:231 -#: format_pool/format_pool.c:236 format_pool/format_pool.c:246 -#: format_pool/format_pool.c:251 format_pool/import_export.c:93 -#: format_pool/import_export.c:180 format_pool/import_export.c:218 -#: format_pool/import_export.c:232 format_pool/import_export.c:256 -#: format_pool/import_export.c:276 format_pool/import_export.c:304 -#: format_pool/import_export.c:309 format_text/archive.c:117 -#: format_text/archive.c:138 format_text/archive.c:165 -#: format_text/archive.c:258 format_text/archive.c:274 -#: format_text/archive.c:350 format_text/archive.c:370 -#: format_text/archiver.c:82 format_text/archiver.c:89 -#: format_text/archiver.c:101 format_text/archiver.c:189 -#: format_text/archiver.c:267 format_text/archiver.c:317 -#: format_text/archiver.c:334 format_text/archiver.c:376 -#: format_text/archiver.c:381 format_text/export.c:138 -#: format_text/export.c:198 format_text/export.c:206 format_text/export.c:293 -#: format_text/export.c:294 format_text/export.c:295 format_text/export.c:296 -#: format_text/export.c:298 format_text/export.c:299 format_text/export.c:300 -#: format_text/export.c:303 format_text/export.c:313 format_text/export.c:317 -#: format_text/export.c:319 format_text/export.c:322 format_text/export.c:325 -#: format_text/export.c:329 format_text/export.c:332 format_text/export.c:336 -#: format_text/export.c:340 format_text/export.c:343 format_text/export.c:344 -#: format_text/export.c:348 format_text/export.c:349 format_text/export.c:373 -#: format_text/export.c:380 format_text/export.c:384 format_text/export.c:385 -#: format_text/export.c:389 format_text/export.c:393 format_text/export.c:395 -#: format_text/export.c:398 format_text/export.c:401 format_text/export.c:404 -#: format_text/export.c:408 format_text/export.c:411 format_text/export.c:415 -#: format_text/export.c:419 format_text/export.c:422 format_text/export.c:427 -#: format_text/export.c:431 format_text/export.c:440 format_text/export.c:443 -#: format_text/export.c:446 format_text/export.c:450 format_text/export.c:451 -#: format_text/export.c:455 format_text/export.c:458 format_text/export.c:463 -#: format_text/export.c:468 format_text/export.c:479 format_text/export.c:481 -#: format_text/export.c:488 format_text/export.c:492 format_text/export.c:497 -#: format_text/export.c:508 format_text/export.c:518 format_text/export.c:519 -#: format_text/export.c:524 format_text/export.c:528 format_text/export.c:531 -#: format_text/export.c:534 format_text/export.c:538 format_text/export.c:541 -#: format_text/export.c:545 format_text/export.c:549 format_text/export.c:551 -#: format_text/export.c:553 format_text/export.c:554 format_text/export.c:555 -#: format_text/export.c:560 format_text/export.c:566 format_text/export.c:581 -#: format_text/export.c:591 format_text/export.c:600 format_text/export.c:606 -#: format_text/export.c:624 format_text/export.c:627 format_text/export.c:634 -#: format_text/export.c:637 format_text/export.c:640 format_text/export.c:652 -#: format_text/export.c:657 format_text/export.c:660 format_text/export.c:665 -#: format_text/export.c:667 format_text/export.c:669 format_text/export.c:671 -#: format_text/export.c:673 format_text/export.c:677 format_text/export.c:680 -#: format_text/export.c:702 format_text/export.c:729 format_text/export.c:747 -#: format_text/flags.c:94 format_text/flags.c:138 -#: format_text/format-text.c:158 format_text/format-text.c:161 -#: format_text/format-text.c:195 format_text/format-text.c:199 -#: format_text/format-text.c:238 format_text/format-text.c:295 -#: format_text/format-text.c:346 format_text/format-text.c:378 -#: format_text/format-text.c:420 format_text/format-text.c:425 -#: format_text/format-text.c:433 format_text/format-text.c:451 -#: format_text/format-text.c:456 format_text/format-text.c:481 -#: format_text/format-text.c:494 format_text/format-text.c:542 -#: format_text/format-text.c:547 format_text/format-text.c:587 -#: format_text/format-text.c:601 format_text/format-text.c:619 -#: format_text/format-text.c:650 format_text/format-text.c:700 -#: format_text/format-text.c:757 format_text/format-text.c:762 -#: format_text/format-text.c:785 format_text/format-text.c:799 -#: format_text/format-text.c:1059 format_text/format-text.c:1064 -#: format_text/format-text.c:1072 format_text/format-text.c:1082 -#: format_text/format-text.c:1103 format_text/format-text.c:1107 -#: format_text/format-text.c:1113 format_text/format-text.c:1125 -#: format_text/format-text.c:1309 format_text/format-text.c:1365 -#: format_text/format-text.c:1370 format_text/format-text.c:1380 -#: format_text/format-text.c:1382 format_text/format-text.c:1390 -#: format_text/format-text.c:1430 format_text/format-text.c:1436 -#: format_text/format-text.c:1621 format_text/format-text.c:1627 -#: format_text/format-text.c:1666 format_text/format-text.c:1711 -#: format_text/format-text.c:1730 format_text/format-text.c:1746 -#: format_text/format-text.c:1751 format_text/format-text.c:1765 -#: format_text/format-text.c:1777 format_text/format-text.c:1783 -#: format_text/format-text.c:1813 format_text/format-text.c:1818 -#: format_text/format-text.c:1823 format_text/format-text.c:1832 -#: format_text/format-text.c:1935 format_text/import.c:47 -#: format_text/import.c:52 format_text/import.c:63 format_text/import.c:98 -#: format_text/import.c:115 format_text/import_vsn1.c:123 -#: format_text/import_vsn1.c:134 format_text/import_vsn1.c:167 -#: format_text/import_vsn1.c:237 format_text/import_vsn1.c:303 -#: format_text/import_vsn1.c:309 format_text/import_vsn1.c:322 -#: format_text/import_vsn1.c:387 format_text/import_vsn1.c:429 -#: format_text/import_vsn1.c:457 format_text/import_vsn1.c:465 -#: format_text/import_vsn1.c:482 format_text/import_vsn1.c:489 -#: format_text/import_vsn1.c:518 format_text/import_vsn1.c:576 -#: format_text/import_vsn1.c:629 format_text/import_vsn1.c:654 -#: format_text/import_vsn1.c:664 format_text/import_vsn1.c:667 -#: format_text/import_vsn1.c:735 format_text/import_vsn1.c:846 -#: format_text/tags.c:28 format_text/tags.c:35 format_text/tags.c:42 -#: format_text/tags.c:48 format_text/tags.c:67 format_text/text_label.c:210 -#: format_text/text_label.c:246 label/label.c:90 label/label.c:207 -#: label/label.c:258 label/label.c:274 label/label.c:284 label/label.c:291 -#: label/label.c:321 label/label.c:329 label/label.c:341 label/label.c:360 -#: label/label.c:364 label/label.c:370 locking/cluster_locking.c:85 -#: locking/cluster_locking.c:420 locking/cluster_locking.c:432 -#: locking/cluster_locking.c:436 locking/external_locking.c:77 lvchange.c:57 -#: lvchange.c:99 lvchange.c:116 lvchange.c:122 lvchange.c:136 lvchange.c:143 -#: lvchange.c:150 lvchange.c:268 lvchange.c:282 lvchange.c:353 lvchange.c:361 -#: lvchange.c:395 lvchange.c:472 lvchange.c:479 lvchange.c:526 lvchange.c:534 -#: lvconvert.c:96 lvconvert.c:147 lvconvert.c:211 lvconvert.c:222 -#: lvconvert.c:273 lvconvert.c:285 lvconvert.c:298 lvconvert.c:332 -#: lvconvert.c:354 lvconvert.c:369 lvconvert.c:378 lvconvert.c:397 -#: lvconvert.c:404 lvconvert.c:470 lvconvert.c:481 lvconvert.c:544 -#: lvconvert.c:585 lvcreate.c:133 lvcreate.c:349 lvcreate.c:373 lvcreate.c:399 -#: lvcreate.c:529 lvcreate.c:661 lvcreate.c:698 lvcreate.c:728 lvcreate.c:755 -#: lvcreate.c:763 lvcreate.c:769 lvcreate.c:776 lvcreate.c:868 -#: lvmcmdline.c:830 lvmcmdline.c:836 lvmcmdline.c:839 lvmcmdline.c:842 -#: lvmcmdline.c:846 lvmcmdline.c:853 lvmcmdline.c:885 lvmcmdline.c:896 -#: lvmcmdline.c:906 lvmcmdline.c:936 lvmcmdline.c:1022 lvremove.c:99 -#: lvrename.c:85 lvrename.c:164 lvrename.c:175 lvrename.c:182 lvrename.c:188 -#: lvresize.c:466 lvresize.c:522 lvresize.c:529 lvresize.c:536 lvresize.c:547 -#: lvresize.c:554 lvresize.c:560 lvresize.c:579 lvresize.c:593 lvresize.c:618 -#: metadata/lv_manip.c:85 metadata/lv_manip.c:91 metadata/lv_manip.c:192 -#: metadata/lv_manip.c:227 metadata/lv_manip.c:258 metadata/lv_manip.c:316 -#: metadata/lv_manip.c:325 metadata/lv_manip.c:340 metadata/lv_manip.c:349 -#: metadata/lv_manip.c:379 metadata/lv_manip.c:580 metadata/lv_manip.c:588 -#: metadata/lv_manip.c:623 metadata/lv_manip.c:735 metadata/lv_manip.c:738 -#: metadata/lv_manip.c:748 metadata/lv_manip.c:846 metadata/lv_manip.c:874 -#: metadata/lv_manip.c:1048 metadata/lv_manip.c:1095 metadata/lv_manip.c:1100 -#: metadata/lv_manip.c:1130 metadata/lv_manip.c:1221 metadata/lv_manip.c:1228 -#: metadata/lv_manip.c:1265 metadata/lv_manip.c:1277 metadata/lv_manip.c:1306 -#: metadata/lv_manip.c:1316 metadata/lv_manip.c:1364 metadata/lv_manip.c:1429 -#: metadata/lv_manip.c:1436 metadata/lv_manip.c:1548 metadata/lv_manip.c:1619 -#: metadata/merge.c:253 metadata/merge.c:292 metadata/merge.c:297 -#: metadata/metadata.c:119 metadata/metadata.c:154 metadata/metadata.c:182 -#: metadata/metadata.c:252 metadata/metadata.c:276 metadata/metadata.c:284 -#: metadata/metadata.c:322 metadata/metadata.c:372 metadata/metadata.c:378 -#: metadata/metadata.c:384 metadata/metadata.c:395 metadata/metadata.c:401 -#: metadata/metadata.c:413 metadata/metadata.c:419 metadata/metadata.c:431 -#: metadata/metadata.c:439 metadata/metadata.c:446 metadata/metadata.c:453 -#: metadata/metadata.c:460 metadata/metadata.c:473 metadata/metadata.c:481 -#: metadata/metadata.c:490 metadata/metadata.c:549 metadata/metadata.c:564 -#: metadata/metadata.c:754 metadata/metadata.c:779 metadata/metadata.c:815 -#: metadata/metadata.c:846 metadata/metadata.c:874 metadata/metadata.c:880 -#: metadata/metadata.c:887 metadata/metadata.c:898 metadata/metadata.c:903 -#: metadata/metadata.c:925 metadata/metadata.c:947 metadata/metadata.c:964 -#: metadata/metadata.c:1063 metadata/metadata.c:1068 metadata/metadata.c:1079 -#: metadata/metadata.c:1137 metadata/metadata.c:1142 metadata/metadata.c:1168 -#: metadata/metadata.c:1183 metadata/metadata.c:1191 metadata/metadata.c:1246 -#: metadata/metadata.c:1250 metadata/metadata.c:1399 metadata/metadata.c:1433 -#: metadata/metadata.c:1490 metadata/metadata.c:1494 metadata/metadata.c:1527 -#: metadata/mirror.c:106 metadata/mirror.c:109 metadata/mirror.c:112 -#: metadata/mirror.c:205 metadata/mirror.c:484 metadata/mirror.c:526 -#: metadata/mirror.c:560 metadata/mirror.c:599 metadata/mirror.c:608 -#: metadata/mirror.c:736 metadata/mirror.c:757 metadata/mirror.c:762 -#: metadata/mirror.c:836 metadata/pv_manip.c:54 metadata/pv_manip.c:73 -#: metadata/pv_manip.c:94 metadata/pv_manip.c:131 metadata/pv_manip.c:156 -#: metadata/pv_manip.c:197 metadata/pv_manip.c:332 metadata/pv_map.c:44 -#: metadata/pv_map.c:92 metadata/pv_map.c:112 metadata/pv_map.c:122 -#: metadata/pv_map.c:149 metadata/pv_map.c:159 metadata/snapshot_manip.c:70 -#: metadata/snapshot_manip.c:77 mirror/mirrored.c:144 mirror/mirrored.c:149 -#: mirror/mirrored.c:151 mirror/mirrored.c:304 mirror/mirrored.c:328 -#: mirror/mirrored.c:331 mirror/mirrored.c:501 mirror/mirrored.c:552 -#: misc/lvm-file.c:291 misc/timestamp.c:44 pvchange.c:191 pvmove.c:102 -#: pvmove.c:107 pvmove.c:192 pvmove.c:220 pvmove.c:227 pvmove.c:292 -#: pvmove.c:299 pvmove.c:308 pvmove.c:337 pvmove.c:349 pvmove.c:356 -#: pvmove.c:363 pvmove.c:371 pvmove.c:383 pvmove.c:524 pvresize.c:165 -#: pvscan.c:55 report/report.c:187 report/report.c:513 report/report.c:543 -#: report/report.c:699 reporter.c:289 snapshot/snapshot.c:74 -#: snapshot/snapshot.c:83 snapshot/snapshot.c:84 snapshot/snapshot.c:85 -#: snapshot/snapshot.c:169 striped/striped.c:89 striped/striped.c:169 -#: striped/striped.c:172 striped/striped.c:216 toollib.c:912 toollib.c:962 -#: toollib.c:1020 toollib.c:1060 toollib.c:1085 toollib.c:1194 toollib.c:1332 -#: toollib.c:1337 toollib.c:1350 toollib.c:1357 uuid/uuid.c:90 uuid/uuid.c:94 -#: vgcfgbackup.c:69 vgcfgbackup.c:78 vgcfgbackup.c:85 vgchange.c:420 -#: vgmerge.c:193 vgreduce.c:29 vgreduce.c:96 vgreduce.c:102 vgreduce.c:124 -#: vgreduce.c:130 vgreduce.c:148 vgreduce.c:196 vgreduce.c:217 vgreduce.c:241 -#: vgreduce.c:307 vgreduce.c:353 zero/zero.c:99 -msgid "<backtrace>" -msgstr "<обратная трассировка>" - -#: activate/activate.c:81 -msgid "snap_seg module string allocation failed" -msgstr "модуль snap_seg: не удалось выделить память под строку" - -#: activate/activate.c:245 -msgid "Activation enabled. Device-mapper kernel driver will be used." -msgstr "Активация включена. Будет использован драйвер ядра device-mapper" - -#: activate/activate.c:248 -msgid "" -"WARNING: Activation disabled. No device-mapper interaction will be attempted." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Активация выключена. Взаимодействия с device-mapper не будет." - -#: activate/activate.c:281 -msgid "Ignoring invalid string in config file activation/volume_list" -msgstr "" -"Игнорирование некорректной строки в конфигурационном файле активация/список " -"томов" - -#: activate/activate.c:287 -msgid "Ignoring empty string in config file activation/volume_list" -msgstr "" -"Игнорирование пустой строки в конфигурационном файле активация/список томов" - -#: activate/activate.c:296 -msgid "Ignoring empty tag in config file activation/volume_list" -msgstr "" -"Игнорирование пустого тэга в конфигурационном файле активация/список томов" - -#: activate/activate.c:326 -#, c-format -msgid "dm_snprintf error from %s/%s" -msgstr "ошибка dm_snprintf в %s/%s" - -#: activate/activate.c:350 -msgid "Getting driver version" -msgstr "Определение версии драйвера" - -#: activate/activate.c:362 -#, c-format -msgid "Getting target version for %s" -msgstr "Определение целевой версии в %s" - -#: activate/activate.c:367 -#, c-format -msgid "Failed to get %s target version" -msgstr "Не удалось получить целевую версию %s" - -#: activate/activate.c:411 -#, c-format -msgid "target_present module name too long: %s" -msgstr "модуль target_present: имя слишком длинное: %s" - -#: activate/activate.c:440 -#, c-format -msgid "Getting device info for %s" -msgstr "Получение информации об устройстве для %s" - -#: activate/activate.c:771 -#, c-format -msgid "Skipping: Suspending '%s'." -msgstr "Пропуск: Приостановка '%s'" - -#: activate/activate.c:831 -#, c-format -msgid "Skipping: Resuming '%s'." -msgstr "Пропуск: Возобновление '%s'." - -#: activate/activate.c:877 -#, c-format -msgid "Skipping: Deactivating '%s'." -msgstr "Пропуск: Деактивация '%s'." - -#: activate/activate.c:888 -#, c-format -msgid "LV %s/%s in use: not deactivating" -msgstr "LV %s/%s занят: невозможно отключить" - -#: activate/activate.c:917 activate/activate.c:942 -#, c-format -msgid "Not activating %s/%s due to config file settings" -msgstr "" -"Из-за настроек конфигурационного файла активация %s/%s не произведена" - -#: activate/activate.c:948 -#, c-format -msgid "Skipping: Activating '%s'." -msgstr "Пропуск: Активация %s'." - -#: activate/dev_manager.c:75 -#, c-format -msgid "_build_dlid: pool allocation failed for %zu %s %s." -msgstr "_build_dlid: не удалось выделить пул для %zu %s %s." - -#: activate/dev_manager.c:136 activate/dev_manager.c:255 -#: activate/dev_manager.c:344 -msgid "Failed to disable open_count" -msgstr "Ошибка в отключении open_count" - -#: activate/dev_manager.c:163 -msgid "Failed to allocate dm_task struct to check dev status" -msgstr "" -"Не удалось выделить структуру dm_task для проверки статуса устройства" - -#: activate/dev_manager.c:171 -msgid "Failed to get state of mapped device" -msgstr "Не удалось узнать состояние связанного устройства" - -#: activate/dev_manager.c:229 activate/dev_manager.c:528 -#, c-format -msgid "dlid build failed for %s" -msgstr "не удалось построить dlid для %s" - -#: activate/dev_manager.c:360 activate/dev_manager.c:384 -#, c-format -msgid "Number of segments in active LV %s does not match metadata" -msgstr "" -"Числе сегментов в активном Логическом Томе %s не соответствует метаданным" - -#: activate/dev_manager.c:394 -#, c-format -msgid "LV percent: %f" -msgstr "LV процент: %f" - -#: activate/dev_manager.c:497 -#, c-format -msgid "Getting device status percentage for %s" -msgstr "Получение процентного статуса устройства для %s" - -#: activate/dev_manager.c:532 -#, c-format -msgid "Getting device mirror status percentage for %s" -msgstr "Получение процентного статуса зеркала устройства для %s" - -#: activate/dev_manager.c:633 -#, c-format -msgid "Getting device info for %s [%s]" -msgstr "Получение информации об устройстве для %s [%s]" - -#: activate/dev_manager.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to get info for %s [%s]." -msgstr "Не удалось получить информацию для %s [%s]." - -#: activate/dev_manager.c:640 -#, c-format -msgid "Failed to add device (%u:%u) to dtree" -msgstr "Не удалось добавить устройство (%u:%u) в dtree" - -#: activate/dev_manager.c:677 -#, c-format -msgid "Partial dtree creation failed for %s." -msgstr "Не удалось создать частичное dtree для %s." - -#: activate/dev_manager.c:741 -#, c-format -msgid "Internal error: Unassigned area found in LV %s." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: в Логическом томе найдена не присвоенная область %s." - -#: activate/dev_manager.c:775 -#, c-format -msgid "Couldn't find snapshot for '%s'." -msgstr "Не удалось найти снимок для %s'." - -#: activate/dev_manager.c:800 -#, c-format -msgid "_emit_target: Internal error: Can't handle segment type %s" -msgstr "" -"_emit_target: Внутренняя ошибка: Не удается обработать сегмент типа %s" - -#: activate/dev_manager.c:828 -#, c-format -msgid "Checking kernel supports %s segment type for %s%s%s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:834 -#, c-format -msgid "Can't expand LV %s: %s target support missing from kernel?" -msgstr "Не удаётся увеличить LV %s: цель %s не поддерживается в ядре?" - -#: activate/dev_manager.c:847 -msgid "Clustered snapshots are not yet supported" -msgstr "Кластеризованные снимки ещё не поддерживаются" - -#: activate/dev_manager.c:902 -#, c-format -msgid "_add_new_lv_to_dtree: pool alloc failed for %s %s." -msgstr "_add_new_lv_to_dtree: не удалось выделить пул для %s %s." - -#: activate/dev_manager.c:961 -#, c-format -msgid "_create_lv_symlinks: Couldn't split up old device name %s" -msgstr "" -"_create_lv_symlinks: Не удаётся разделить старое название устройства %s" - -#: activate/dev_manager.c:987 -#, c-format -msgid "_clean_tree: Couldn't split up device name %s." -msgstr "_clean_tree: Не удаётся разделить название устройства %s" - -#: activate/dev_manager.c:1013 activate/dev_manager.c:1133 -msgid "Lost dependency tree root node" -msgstr "Потерян корневой элемент дерева зависимостей" - -#: activate/dev_manager.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to create symlinks for %s." -msgstr "Не удалось создать символьную ссылку для %s." - -#: activate/dev_manager.c:1060 -#, c-format -msgid "_tree_action: Action %u not supported." -msgstr "_tree_action: Действие %u не поддерживается." - -#: activate/dev_manager.c:1119 -msgid "partial dtree creation failed" -msgstr "не удалось создать частичное dtree" - -#: activate/dev_manager.c:1124 -#, c-format -msgid "Failed to add device %s (%u:%u) to dtree" -msgstr "Не удалось добавить устройство %s (%u:%u) в dtree" - -#: activate/fs.c:35 activate/fs.c:58 -msgid "Couldn't construct name of volume group directory." -msgstr "Невозможно создать имя директории группы тома" - -#: activate/fs.c:43 -#, c-format -msgid "Creating directory %s" -msgstr "Создание директории %s" - -#: activate/fs.c:45 activate/fs.c:80 activate/fs.c:100 activate/fs.c:153 -#: activate/fs.c:166 activate/fs.c:173 activate/fs.c:208 -#: commands/toolcontext.c:342 commands/toolcontext.c:820 config/config.c:209 -#: config/config.c:247 config/config.c:262 config/config.c:328 -#: config/config.c:428 config/config.c:452 device/dev-cache.c:208 -#: device/dev-cache.c:212 device/dev-cache.c:394 device/dev-cache.c:417 -#: device/dev-cache.c:424 device/dev-cache.c:681 device/dev-cache.c:683 -#: device/dev-io.c:131 device/dev-io.c:231 device/dev-io.c:249 -#: device/dev-io.c:254 device/dev-io.c:256 device/dev-io.c:262 -#: device/dev-io.c:396 device/dev-io.c:398 device/dev-io.c:481 -#: filters/filter-persistent.c:203 filters/filter-persistent.c:207 -#: filters/filter-persistent.c:230 filters/filter-persistent.c:243 -#: filters/filter-sysfs.c:42 filters/filter-sysfs.c:58 -#: filters/filter-sysfs.c:156 filters/filter-sysfs.c:163 -#: filters/filter-sysfs.c:182 filters/filter-sysfs.c:225 filters/filter.c:164 -#: filters/filter.c:221 filters/filter.c:232 filters/filter.c:240 -#: filters/filter.c:253 format_text/archive.c:214 format_text/archive.c:223 -#: format_text/archive.c:253 format_text/archive.c:260 -#: format_text/archive.c:265 format_text/format-text.c:873 -#: format_text/format-text.c:875 format_text/format-text.c:884 -#: format_text/format-text.c:889 format_text/format-text.c:891 -#: format_text/format-text.c:896 format_text/format-text.c:921 -#: format_text/format-text.c:983 format_text/format-text.c:988 -#: format_text/format-text.c:1013 format_text/format-text.c:1040 -#: locking/file_locking.c:61 locking/file_locking.c:69 -#: locking/file_locking.c:72 locking/file_locking.c:105 -#: locking/file_locking.c:167 locking/file_locking.c:171 -#: locking/file_locking.c:187 locking/file_locking.c:296 -#: locking/file_locking.c:301 locking/locking.c:45 locking/locking.c:50 -#: locking/locking.c:66 locking/locking.c:221 log/log.c:69 lvmcmdline.c:1092 -#: lvmcmdline.c:1130 misc/lvm-exec.c:42 misc/lvm-file.c:47 misc/lvm-file.c:70 -#: misc/lvm-file.c:97 misc/lvm-file.c:107 misc/lvm-file.c:157 -#: misc/lvm-file.c:170 misc/lvm-file.c:199 misc/lvm-file.c:208 -#: misc/lvm-file.c:236 misc/lvm-file.c:241 misc/lvm-file.c:244 -#: misc/lvm-file.c:289 misc/lvm-file.c:297 misc/timestamp.c:47 mm/memlock.c:97 -#: mm/memlock.c:105 mm/memlock.c:116 uuid/uuid.c:83 uuid/uuid.c:88 -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s" -msgstr "%s: %s ошибка: %s" - -#: activate/fs.c:64 -#, c-format -msgid "Removing directory %s" -msgstr "Удаление директории %s" - -#: activate/fs.c:91 -#, c-format -msgid "Couldn't create path for %s" -msgstr "Не удалось создать путь для %s" - -#: activate/fs.c:98 activate/fs.c:151 activate/fs.c:164 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Удаление %s" - -#: activate/fs.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't create path for volume group dir %s" -msgstr "Не удалось создать путь директории %s группы томов" - -#: activate/fs.c:121 -#, c-format -msgid "Couldn't create source pathname for logical volume link %s" -msgstr "Не удалось создать исходное имя пути для ссылки на логический том %s" - -#: activate/fs.c:128 -#, c-format -msgid "Couldn't create destination pathname for logical volume link for %s" -msgstr "Не удалось создать целевое имя пути для ссылки на логический том %s" - -#: activate/fs.c:135 -#, c-format -msgid "Couldn't create pathname for LVM1 group file for %s" -msgstr "Не удалось создать имя пути для файла группы LVM1 для %s" - -#: activate/fs.c:146 -#, c-format -msgid "Non-LVM1 character device found at %s" -msgstr "не-LVM1 символьное устройство найдено в %s" - -#: activate/fs.c:159 -#, c-format -msgid "Symbolic link %s not created: file exists" -msgstr "Символьная ссылка %s не создана: файл уже существует" - -#: activate/fs.c:171 -#, c-format -msgid "Linking %s -> %s" -msgstr "Свзяывание %s -> %s" - -#: activate/fs.c:195 -msgid "Couldn't determine link pathname." -msgstr "Не удалось определить путь ссылки." - -#: activate/fs.c:202 -#, c-format -msgid "%s not symbolic link - not removing" -msgstr "%s не символьная ссылка - не будет удалено" - -#: activate/fs.c:206 -#, c-format -msgid "Removing link %s" -msgstr "Удаление ссылки %s" - -#: activate/fs.c:282 -msgid "No space to stack fs operation" -msgstr "Недостаточно места для хранения операция над ФС" - -#: archiver.c:40 format_text/archiver.c:53 -msgid "Couldn't copy archive directory name." -msgstr "Не удалось скопировать имя директории архива" - -#: archiver.c:102 format_text/archiver.c:116 -msgid "Test mode: Skipping archiving of volume group." -msgstr "Тестовый режим: Пропуск архивирования группы тома" - -#: archiver.c:109 -#, c-format -msgid "Archiving volume group \"%s\" metadata." -msgstr "Архивирование метаданных группы тома \"%s\"" - -#: archiver.c:111 format_text/archiver.c:131 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" metadata archive failed." -msgstr "Ошибка архивирования метаданных группы тома \"%s\"" - -#: archiver.c:138 format_text/archiver.c:164 -msgid "Couldn't copy backup directory name." -msgstr "Не удалось скопировать имя директории резервных данных" - -#: archiver.c:169 format_text/archiver.c:195 -msgid "Failed to generate volume group metadata backup filename." -msgstr "" -"Не удалось сгенерировать имя файла для резервной копии метаданных группы тома" - -#: archiver.c:180 format_text/archiver.c:206 -msgid "WARNING: This metadata update is NOT backed up" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Нет резервной копии для данного обновления метеданных." - -#: archiver.c:185 format_text/archiver.c:211 -msgid "Test mode: Skipping volume group backup." -msgstr "Тестовый режим: Пропуск резервного копирования группы тома" - -#: archiver.c:193 format_text/archiver.c:224 -#, c-format -msgid "Backup of volume group %s metadata failed." -msgstr "Не удалось создать резервную копию метаданных для группы томов %s" - -#: archiver.c:207 format_text/archiver.c:238 -msgid "Failed to generate backup filename (for removal)." -msgstr "Не удалось сформировать имя резервного файла (для удаления)." - -#: archiver.c:230 format_text/archiver.c:261 -msgid "Couldn't create text format object." -msgstr "" - -#: archiver.c:259 format_text/archiver.c:290 -msgid "Failed to allocate format instance" -msgstr "" - -#: archiver.c:267 format_text/archiver.c:298 -#, c-format -msgid "PV %s missing from cache" -msgstr "PV %s отсутствует в кэше" - -#: archiver.c:272 -#, c-format -msgid "PV %s is a different format (%s)" -msgstr "PV %s другого формата (%s)" - -#: archiver.c:279 format_text/archiver.c:310 -#, c-format -msgid "Format-specific setup for %s failed" -msgstr "Ошибка настройки по формату для %s" - -#: archiver.c:316 format_text/archiver.c:347 -msgid "Failed to generate backup filename (for restore)." -msgstr "Ошибка генерации имени резервного файла (для восстановления)" - -#: archiver.c:333 -#, c-format -msgid "Creating volume group backup \"%s\"" -msgstr "Создание резервной копии группы томов \"%s\"" - -#: archiver.c:338 format_text/archiver.c:369 -msgid "Couldn't create backup object." -msgstr "Не удалось создать объект резервной копии" - -#: cache/lvmcache.c:56 cache/lvmcache.c:235 cache/lvmcache.c:740 -msgid "Internal cache initialisation failed" -msgstr "Ошибка инициализации внутреннего кэша" - -#: cache/lvmcache.c:61 -#, c-format -msgid "Cache locking failure for %s" -msgstr "Ошибка блокирования кэша для %s" - -#: cache/lvmcache.c:127 -msgid "device_list element allocation failed" -msgstr "Не удалось выделить элемент device_list" - -#: cache/lvmcache.c:245 toollib.c:638 -msgid "dev_iter creation failed" -msgstr "Ошибка создания dev_iter" - -#: cache/lvmcache.c:278 -msgid "vgids list allocation failed" -msgstr "не удалось выделить список vgids" - -#: cache/lvmcache.c:285 cache/lvmcache.c:308 cache/lvmcache.c:334 -#: toollib.c:271 toollib.c:306 toollib.c:314 toollib.c:326 toollib.c:405 -#: toollib.c:547 toollib.c:561 toollib.c:698 -msgid "strlist allocation failed" -msgstr "Ошибка получения strlist" - -#: cache/lvmcache.c:301 -msgid "vgnames list allocation failed" -msgstr "Ошибка получения списка vgnames" - -#: cache/lvmcache.c:324 -msgid "pvids list allocation failed" -msgstr "не удалось выделить список pvids" - -#: cache/lvmcache.c:395 -#, c-format -msgid "vg hash re-insertion failed: %s" -msgstr "не удалось перевставить хэш vg: %s" - -#: cache/lvmcache.c:440 -#, c-format -msgid "_lvmcache_update: pvid insertion failed: %s" -msgstr "_lvmcache_update: Ошибка вставки pvid : %s" - -#: cache/lvmcache.c:456 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: clearing VGID" -msgstr "lvmcache: %s: очистка VGID" - -#: cache/lvmcache.c:463 -#, c-format -msgid "_lvmcache_update: vgid hash insertion failed: %s" -msgstr "_lvmcache_update: Ошибка вставки хэша vgid : %s" - -#: cache/lvmcache.c:468 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: setting %s VGID to %s" -msgstr "lvmcache: %s: установка %s VGID в %s" - -#: cache/lvmcache.c:502 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s takes precedence over exported %s" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Повторяющееся название VG %s: Существующее %s имеет приоритет над " -"экспортируемым %s" - -#: cache/lvmcache.c:508 -#, c-format -msgid "WARNING: Duplicate VG name %s: %s takes precedence over exported %s" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Повторяющееся название VG %s: %s имеет приоритет над " -"экспортируемым %s" - -#: cache/lvmcache.c:516 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s (created here) takes precedence " -"over %s" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Повторяющееся название VG %s: Существующее %s (созданное здесь) " -"имеет приоритет над %s" - -#: cache/lvmcache.c:521 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: %s (with creation_host) takes precedence over " -"%s" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Повторяющееся название VG %s: %s (с машиной на которой было " -"создано) имеет приоритет над %s" - -#: cache/lvmcache.c:529 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: %s (created here) takes precedence over %s" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Повторяющееся название VG %s: %s (созданное здесь) имеет приоритет " -"над %s" - -#: cache/lvmcache.c:547 -#, c-format -msgid "cache_update: vg hash insertion failed: %s" -msgstr "cache_update: Ошибка вставки хэша vg: %s" - -#: cache/lvmcache.c:619 -msgid "lvmcache_update_vgname: list alloc failed" -msgstr "lvmcache_update_vgname: Ошибка получения списка: %s" - -#: cache/lvmcache.c:625 -#, c-format -msgid "cache vgname alloc failed for %s" -msgstr "Ошибка получения кэша vgname для %s" - -#: cache/lvmcache.c:652 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: now %s%s%s%s%s" -msgstr "lvmcache: %s: сейчас %s%s%s%s%s" - -#: cache/lvmcache.c:668 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: VG %s %s exported" -msgstr "lvmcache: %s: VG %s %s экспортировано" - -#: cache/lvmcache.c:685 -#, c-format -msgid "cache creation host alloc failed for %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:690 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: VG %s: Set creation host to %s." -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:754 -msgid "lvmcache_info allocation failed" -msgstr "lvmcache_info ошибка размещения" - -#: cache/lvmcache.c:769 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s - using md %s" -msgstr "" -"Игнорирование повторяющегося Физического тома %s в %s - используется md %s" - -#: cache/lvmcache.c:776 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s - using dm %s" -msgstr "Пропуск повторяющегося PV %s на %s - используется dm %s" - -#: cache/lvmcache.c:783 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s on %s - using md %s" -msgstr "Повторяющийся Физический том %s в %s - используется md %s" - -#: cache/lvmcache.c:789 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s on %s - using dm %s" -msgstr "Повторяющееся PV %s на %s - использование dm %s" - -#: cache/lvmcache.c:798 -#, c-format -msgid "Found duplicate PV %s: using %s not %s" -msgstr "Найден повторяющийся Физический том %s: используется %s вместо %s" - -#: cache/lvmcache.c:872 -msgid "Wiping internal VG cache" -msgstr "Очистка внутреннего кэша группы томов" - -#: commands/toolcontext.c:70 -msgid "LVM_SYSTEM_DIR environment variable is too long." -msgstr "LVM_SYSTEM_DIR слишком большой размер у переменной окружения" - -#: commands/toolcontext.c:146 -#, c-format -msgid "Logging initialised at %s" -msgstr "Логгирование инициализировано в %s" - -#: commands/toolcontext.c:165 -#, c-format -msgid "Set umask to %04o" -msgstr "Установка umask %04o" - -#: commands/toolcontext.c:171 commands/toolcontext.c:182 -msgid "Device directory given in config file too long" -msgstr "" -"Директория устройства указанная в конфигурационном файле слишком длинная" - -#: commands/toolcontext.c:187 -#, c-format -msgid "Warning: proc dir %s not found - some checks will be bypassed" -msgstr "" -"Внимание: proc директория %s не найдена - некоторые проверки будут пропущены" - -#: commands/toolcontext.c:207 lvmcmdline.c:723 -msgid "Invalid units specification" -msgstr "Неверное указание единиц" - -#: commands/toolcontext.c:216 -#, c-format -msgid "Setting host tag: %s" -msgstr "Установка тэга хоста: %s" - -#: commands/toolcontext.c:219 -#, c-format -msgid "_set_tag: str_list_add %s failed" -msgstr "_set_tag: str_list_add %s Ошибка" - -#: commands/toolcontext.c:243 -#, c-format -msgid "Invalid hostname string for tag %s" -msgstr "Некорректная строчка с названием хоста для тэга %s" - -#: commands/toolcontext.c:254 -msgid "host_filter not supported yet" -msgstr "host_filter в данный момент не поддерживается" - -#: commands/toolcontext.c:289 -#, c-format -msgid "Invalid tag in config file: %s" -msgstr "Некорректный тэг в файле конфигурации: %s" - -#: commands/toolcontext.c:322 -msgid "LVM_SYSTEM_DIR or tag was too long" -msgstr "LVM_SYSTEM_DIR или тэг были слишком длинными" - -#: commands/toolcontext.c:327 -msgid "config_tree_list allocation failed" -msgstr "Ошибка размещения config_tree_list" - -#: commands/toolcontext.c:332 -msgid "config_tree allocation failed" -msgstr "Ошибка размещения config_tree" - -#: commands/toolcontext.c:347 -#, c-format -msgid "Loading config file: %s" -msgstr "Загрузка конфигурационного файла: %s" - -#: commands/toolcontext.c:349 -#, c-format -msgid "Failed to load config file %s" -msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации %s" - -#: commands/toolcontext.c:372 commands/toolcontext.c:410 -msgid "Failed to create config tree" -msgstr "Не удалось создать дерево конфигурации" - -#: commands/toolcontext.c:473 -msgid "Failed to add /dev to internal device cache" -msgstr "Не удалось добавить /dev во внутренний кэш устройств" - -#: commands/toolcontext.c:477 -msgid "device/scan not in config file: Defaulting to /dev" -msgstr "" -"device/scan не найдены в конфигурационном файле: восстановлено начальное " -"значение /dev" - -#: commands/toolcontext.c:484 -msgid "Invalid string in config file: devices/scan" -msgstr "Некорректная строка в конфигурационном файле: devices/scan" - -#: commands/toolcontext.c:490 format_text/format-text.c:1980 -#, c-format -msgid "Failed to add %s to internal device cache" -msgstr "Не удалось добавить %s во внутренний кэш устройств" - -#: commands/toolcontext.c:501 -msgid "Invalid string in config file: devices/loopfiles" -msgstr "Некорректная строка в конфигурационном файле: devices/loopfiles" - -#: commands/toolcontext.c:507 -#, c-format -msgid "Failed to add loopfile %s to internal device cache" -msgstr "Не удалось добавить циклический файл %s во внутренний кэш устройств" - -#: commands/toolcontext.c:546 -msgid "devices/filter not found in config file: no regex filter installed" -msgstr "" -"devices/filter не найдены в конфигурационном файле: фильтр регулярных " -"выражений не установлен" - -#: commands/toolcontext.c:550 -msgid "Failed to create regex device filter" -msgstr "Ошибка создания фильтра на регулярных выражениях для устройства" - -#: commands/toolcontext.c:557 -msgid "Failed to create lvm type filter" -msgstr "Ошибка создания фильтра типов lvm" - -#: commands/toolcontext.c:602 commands/toolcontext.c:610 -msgid "Persistent cache filename too long." -msgstr "Слишком длинное имя файла для постоянного кэша" - -#: commands/toolcontext.c:615 -msgid "Failed to create persistent device filter" -msgstr "Не удалось создать постоянный фильтр устройств" - -#: commands/toolcontext.c:634 -#, c-format -msgid "Failed to load existing device cache from %s" -msgstr "Не удалось загрузить существующий кэш устройств из %s" - -#: commands/toolcontext.c:679 -msgid "Invalid string in config file: global/format_libraries" -msgstr "" -"Некорректная строка в конфигурационном файле: global/format_libraries" - -#: commands/toolcontext.c:690 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain format functions" -msgstr "Разделяемая библиотека %s не содержит функций формата" - -#: commands/toolcontext.c:722 -#, c-format -msgid "_init_formats: Default format (%s) not found" -msgstr "_init_formats: Формат по умолчанию (%s) не найден" - -#: commands/toolcontext.c:775 -msgid "Invalid string in config file: global/segment_libraries" -msgstr "Неверная строка в файле конфигурации: global/segment_libraries" - -#: commands/toolcontext.c:786 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain segment type functions" -msgstr "" -"Разделяемая библиотека %s не содержит функций для работы с сегментами" - -#: commands/toolcontext.c:801 -#, c-format -msgid "Duplicate segment type %s: unloading shared library %s" -msgstr "Повторяющийся тип сегмента %s: разделяемая библиотека %s выгружается" - -#: commands/toolcontext.c:825 -msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup failed" -msgstr "_init_hostname: dm_pool_strdup завершился неудачно" - -#: commands/toolcontext.c:830 -msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn failed" -msgstr "_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn завершился неудачно" - -#: commands/toolcontext.c:844 -msgid "WARNING: Metadata changes will NOT be backed up" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Не будет создана резервная копия для измененных метеданных" - -#: commands/toolcontext.c:864 -#, c-format -msgid "Couldn't create default archive path '%s/%s'." -msgstr "Не удалось создать путь для архива по умолчанию '%s/%s'." - -#: commands/toolcontext.c:873 commands/toolcontext.c:893 -msgid "backup_init failed." -msgstr "Ошибка backup_init" - -#: commands/toolcontext.c:885 -#, c-format -msgid "Couldn't create default backup path '%s/%s'." -msgstr "Не удалось создать путь для резервной копии по умолчанию '%s/%s'." - -#: commands/toolcontext.c:911 -msgid "setlocale failed" -msgstr "Не удалось выполнить setlocale" - -#: commands/toolcontext.c:920 -msgid "Failed to allocate command context" -msgstr "Ошибка размещения командного контекста" - -#: commands/toolcontext.c:940 -msgid "" -"Failed to create LVM2 system dir for metadata backups, config files and " -"internal cache." -msgstr "" -"Ошибка создания системной директории LVM2 для резервного копирования " -"метаданных, конфигурационных файлов и внутреннего кэша" - -#: commands/toolcontext.c:942 -msgid "" -"Set environment variable LVM_SYSTEM_DIR to alternative location or empty " -"string." -msgstr "" -"Присвоить переменной окружения LVM_SYSTEM_DIR другое местоположение или " -"пустую строку" - -#: commands/toolcontext.c:948 -msgid "Library memory pool creation failed" -msgstr "Ошибка создания пула библиотечной памяти" - -#: commands/toolcontext.c:979 -msgid "Command memory pool creation failed" -msgstr "Ошибка создания пула памяти команд" - -#: commands/toolcontext.c:1042 -msgid "Reloading config files" -msgstr "Перезагрузка конфигурационных файлов" - -#: config/config.c:111 -msgid "Failed to allocate config pool." -msgstr "" - -#: config/config.c:116 -msgid "Failed to allocate config tree." -msgstr "Не удалось выделить память под дерево конфигурации." - -#: config/config.c:165 -msgid "Failed to allocate config tree parser." -msgstr "" -"Не удалось выделить память под синтаксический анализатор дерева конфигурации." - -#: config/config.c:228 -#, c-format -msgid "%s: Checksum error" -msgstr "%s: Ошибка контрольной суммы" - -#: config/config.c:268 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "%s не регулярный файл" - -#: config/config.c:276 -#, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" - -#: config/config.c:324 -#, c-format -msgid "Config file %s has disappeared!" -msgstr "Файл конфигурации %s пропал!" - -#: config/config.c:329 -msgid "Failed to reload configuration files" -msgstr "Не удалось перезагрузить файлы конфигурации" - -#: config/config.c:334 -#, c-format -msgid "Configuration file %s is not a regular file" -msgstr "Необычный конфигурационный файл %s" - -#: config/config.c:344 -#, c-format -msgid "Detected config file change to %s" -msgstr "Обнаружено изменения конфигурационного файла для %s" - -#: config/config.c:368 -#, c-format -msgid "_write_value: Unknown value type: %d" -msgstr "_write_value: Значение неизвестного типа: %d" - -#: config/config.c:432 -#, c-format -msgid "Dumping configuration to %s" -msgstr "Сохранение конфигурации в %s" - -#: config/config.c:435 config/config.c:441 -#, c-format -msgid "Failure while writing to %s" -msgstr "Не удалось записать в %s" - -#: config/config.c:445 -#, c-format -msgid "Configuration node %s not found" -msgstr "Не найден узел конфигурации %s" - -#: config/config.c:494 config/config.c:497 config/config.c:510 -#: config/config.c:512 config/config.c:527 config/config.c:541 -#: config/config.c:543 config/config.c:572 config/config.c:578 -#: config/config.c:590 -#, c-format -msgid "Parse error at byte %td (line %d): unexpected token" -msgstr "" -"Синтаксическая ошибка около символа %td (строка %d): неизвестное слово" - -#: config/config.c:594 -#, c-format -msgid "Parse error at byte %td (line %d): expected a value" -msgstr "" -"Синтаксическая ошибка около символа %td (строка %d): требуется значение" - -#: config/config.c:810 -#, c-format -msgid "WARNING: Ignoring duplicate config node: %s (seeking %s)" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Пропускается повторяющийся узел конфигурации: %s (поиск %s)" - -#: config/config.c:858 -#, c-format -msgid "Setting %s to %s" -msgstr "Установка %s в %s" - -#: config/config.c:863 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %s" -msgstr "" -"%s не найден в файле конфигурации: возврат к настройкам по умолчанию: %s" - -#: config/config.c:881 -#, c-format -msgid "Setting %s to %ld" -msgstr "Установка %s в значение %ld" - -#: config/config.c:885 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %ld" -msgstr "%s не найдено в конфигурации: по умолчанию будет %ld" - -#: config/config.c:903 -#, c-format -msgid "Setting %s to %f" -msgstr "Установка %s в значение %f" - -#: config/config.c:907 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %f" -msgstr "%s не найдено в конфигурации: по умолчанию будет %f" - -#: device/dev-cache.c:64 device/dev-cache.c:81 device/dev-cache.c:118 -msgid "struct device allocation failed" -msgstr "не удалось выделить память для структуры устройства" - -#: device/dev-cache.c:68 device/dev-cache.c:85 -msgid "struct str_list allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:73 device/dev-cache.c:90 device/dev-cache.c:95 -msgid "filename strdup failed" -msgstr "Не удалось сделать strdup для имени файла" - -#: device/dev-cache.c:142 -#, c-format -msgid "%s: New preferred name" -msgstr "%s: Новое предпочтительное название" - -#: device/dev-cache.c:247 -#, c-format -msgid "%s: Already in device cache" -msgstr "%s: Уже в кэше устройств" - -#: device/dev-cache.c:260 -#, c-format -msgid "%s: Aliased to %s in device cache%s" -msgstr "%s: Отнесен к %s в кэше устройства %s" - -#: device/dev-cache.c:264 -#, c-format -msgid "%s: Added to device cache" -msgstr "%s: Добавлен в кэш устройства" - -#: device/dev-cache.c:307 -msgid "Couldn't insert device into binary tree." -msgstr "Не удалось вставить устройство в двоичное дерево" - -#: device/dev-cache.c:314 -msgid "Couldn't add alias to dev cache." -msgstr "Не удалось добавить псевдоним в кэш устройства" - -#: device/dev-cache.c:319 -msgid "Couldn't add name to hash in dev cache." -msgstr "Не удалось добавить название в кэш устройства" - -#: device/dev-cache.c:399 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: необычный файл" - -#: device/dev-cache.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Symbolic link to directory" -msgstr "%s: Символьная ссылка на директорию" - -#: device/dev-cache.c:438 -#, c-format -msgid "%s: Not a block device" -msgstr "%s: Не блочное устройство" - -#: device/dev-cache.c:496 -msgid "" -"devices/preferred_names not found in config file: using built-in preferences" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:503 -msgid "preferred_names patterns must be enclosed in quotes" -msgstr "шаблон preferred_names должен быть заключён в кавычки" - -#: device/dev-cache.c:514 -msgid "Failed to allocate preferred device name pattern list." -msgstr "" -"Не удалось выделить память под список шаблонов имён для предпочтительных " -"устройств." - -#: device/dev-cache.c:521 -msgid "Failed to allocate a preferred device name pattern." -msgstr "" -"Не удалось выделить память под шаблон имён для предпочтительных устройств." - -#: device/dev-cache.c:529 -msgid "Preferred device name pattern matcher creation failed." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:559 -msgid "Couldn't create binary tree for dev-cache." -msgstr "Не удалось создать двоичное дерево для dev-cache" - -#: device/dev-cache.c:579 -#, c-format -msgid "Device '%s' has been left open." -msgstr "Устройство '%s' было оставлено открытым." - -#: device/dev-cache.c:617 device/dev-cache.c:643 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: %s" -msgstr "Игнорирование %s: %s" - -#: device/dev-cache.c:623 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: Not a directory" -msgstr "Игнорирование %s: Не директория" - -#: device/dev-cache.c:628 -msgid "dir_list allocation failed" -msgstr "dir_list ошибка размещения" - -#: device/dev-cache.c:649 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: Not a regular file" -msgstr "Игнорирование %s: не регулярный файл" - -#: device/dev-cache.c:654 -msgid "dir_list allocation failed for file" -msgstr "Ошибша выделения dir_list для файла" - -#: device/dev-cache.c:686 device/dev-cache.c:690 -#, c-format -msgid "Path %s no longer valid for device(%d,%d)" -msgstr "Путь %s польше не корректен для устройства (%d,%d)" - -#: device/dev-cache.c:707 -#, c-format -msgid "Aborting - please provide new pathname for what used to be %s" -msgstr "Отмена - пожалуйста, укажите новый путь вместо старого %s" - -#: device/dev-cache.c:747 -msgid "dev_iter allocation failed" -msgstr "Ошибка выделения dev_iter" - -#: device/dev-io.c:67 -#, c-format -msgid "Attempt to read an unopened device (%s)." -msgstr "Попытка прочитать из неоткрытого устройства (%s)." - -#: device/dev-io.c:79 -#, c-format -msgid "Read size too large: %lu" -msgstr "Читаемый размер слишком большой: %lu" - -#: device/dev-io.c:84 -#, c-format -msgid "%s: lseek %lu failed: %s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:98 -#, c-format -msgid "%s: %s failed after %lu of %lu at %lu: %s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:134 -#, c-format -msgid "%s: block size is %u bytes" -msgstr "%s: размер блока %u байт" - -#: device/dev-io.c:191 -msgid "Bounce buffer alloca failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:238 device/dev-io.c:264 -#, c-format -msgid "%s: size is %lu sectors" -msgstr "%s: размер составляет %lu секторов" - -#: device/dev-io.c:343 -#, c-format -msgid "WARNING: %s already opened read-only" -msgstr "ВНИМАНИЕ: %s уже открыто в режиме только для чтения" - -#: device/dev-io.c:352 -#, c-format -msgid "WARNING: dev_open(%s) called while suspended" -msgstr "WARNING: вызов dev_open(%s) в режиме отключения" - -#: device/dev-io.c:364 -#, c-format -msgid "%s: stat failed: Has device name changed?" -msgstr "%s: Ошибка stat: Изменилось имя устройства?" - -#: device/dev-io.c:390 -#, c-format -msgid "%s: Not using O_DIRECT" -msgstr "%s: Не используется O_DIRECT" - -#: device/dev-io.c:422 -#, c-format -msgid "%s: fstat failed: Has device name changed?" -msgstr "%s: Ошибка fstat: Изменилось имя устройства?" - -#: device/dev-io.c:437 -#, c-format -msgid "Opened %s %s%s%s" -msgstr "Открыт %s %s%s%s" - -#: device/dev-io.c:486 -#, c-format -msgid "Closed %s" -msgstr "Закрыт %s" - -#: device/dev-io.c:501 -#, c-format -msgid "Attempt to close device '%s' which is not open." -msgstr "Попытка закрыть устройство '%s' которое не открыто." - -#: device/dev-io.c:515 -#, c-format -msgid "%s: Immediate close attempt while still referenced" -msgstr "%s: Попытка закрыть устройство которое всё ещё используется" - -#: device/dev-io.c:576 -#, c-format -msgid "Read from %s failed" -msgstr "Ошибка чтения из %s" - -#: device/dev-io.c:588 -#, c-format -msgid "Circular read from %s failed" -msgstr "Ошибка проспектного чтения из %s" - -#: device/dev-io.c:648 -#, c-format -msgid "Wiping %s at %lu length %zu" -msgstr "Очистка %s начиная с %lu длиной %zu" - -#: device/dev-io.c:651 -#, c-format -msgid "Wiping %s at sector %lu length %zu sectors" -msgstr "Очистка %s с сектора %lu длиной %zu секторов" - -#: display/display.c:145 -#, c-format -msgid "Unrecognised allocation policy %s" -msgstr "Неизвестная политика размещения %s" - -#: display/display.c:172 -msgid "no memory for size display buffer" -msgstr "нет памяти для размера буфера дисплея" - -#: display/display.c:247 -#, c-format -msgid "%s:%s:%lu:-1:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "%s:%s:%lu:-1:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%u:%s" - -#: display/display.c:278 -#, c-format -msgid "--- %sPhysical volume ---" -msgstr "--- %sФизический том ---" - -#: display/display.c:279 -#, c-format -msgid "PV Name %s" -msgstr "Имя PV %s" - -#: display/display.c:280 -#, c-format -msgid "VG Name %s%s" -msgstr "Имя VG %s%s" - -#: display/display.c:290 -#, c-format -msgid "PV Size %s / not usable %s" -msgstr "Размер PV %s / нельзя использовать %s" - -#: display/display.c:296 -#, c-format -msgid "PV Size %s" -msgstr "Размер PV %s" - -#: display/display.c:304 -#, c-format -msgid "Allocatable yes %s" -msgstr "Возможность размещения да %s" - -#: display/display.c:307 -msgid "Allocatable NO" -msgstr "Возможность размещения нет" - -#: display/display.c:312 -#, c-format -msgid "PE Size (KByte) %u" -msgstr "Размер PE (килобайт) %u" - -#: display/display.c:313 display/display.c:592 -#, c-format -msgid "Total PE %u" -msgstr "Всего PE %u" - -#: display/display.c:314 -#, c-format -msgid "Free PE %u" -msgstr "Свободно PE %u" - -#: display/display.c:315 -#, c-format -msgid "Allocated PE %u" -msgstr "Занято PE %u" - -#: display/display.c:316 display/display.c:339 -#, c-format -msgid "PV UUID %s" -msgstr "PV UUID %s" - -#: display/display.c:317 display/display.c:345 display/display.c:476 -#: display/display.c:527 display/display.c:610 format_text/archive.c:315 -#: lvmcmdline.c:769 mirror/mirrored.c:73 striped/striped.c:49 -msgid " " -msgstr " " - -#: display/display.c:337 -#, c-format -msgid "PV Name %s " -msgstr "PV Название %s " - -#: display/display.c:340 -#, c-format -msgid "PV Status %sallocatable" -msgstr "PV Состояние %sназначаемо" - -#: display/display.c:342 -#, c-format -msgid "Total PE / Free PE %u / %u" -msgstr "Всего PE / Свободно PE %u / %u" - -#: display/display.c:355 -#, c-format -msgid "%s%s/%s:%s:%d:%d:-1:%d:%lu:%d:-1:%d:%d:%d:%d" -msgstr "%s%s/%s:%s:%d:%d:-1:%d:%lu:%d:-1:%d:%d:%d:%d" - -#: display/display.c:385 -msgid "--- Logical volume ---" -msgstr "--- Логический том ---" - -#: display/display.c:387 -#, c-format -msgid "LV Name %s%s/%s" -msgstr "Название LV %s%s/%s" - -#: display/display.c:389 -#, c-format -msgid "VG Name %s" -msgstr "Название VG %s" - -#: display/display.c:391 -#, c-format -msgid "LV UUID %s" -msgstr "LV UUID %s" - -#: display/display.c:393 -#, c-format -msgid "LV Write Access %s" -msgstr "LV доступ на запись %s" - -#: display/display.c:397 -msgid "LV snapshot status source of" -msgstr "" - -#: display/display.c:406 -#, c-format -msgid " %s%s/%s [%s]" -msgstr " %s%s/%s [%s]" - -#: display/display.c:419 -#, c-format -msgid "LV snapshot status %s destination for %s%s/%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:426 -msgid "LV Status suspended" -msgstr "" - -#: display/display.c:428 -#, c-format -msgid "LV Status %savailable" -msgstr "LV состояние %sдоступен" - -#: display/display.c:436 -#, c-format -msgid "# open %u" -msgstr "# открыть %u" - -#: display/display.c:438 -#, c-format -msgid "LV Size %s" -msgstr "Размер LV %s" - -#: display/display.c:442 -#, c-format -msgid "Current LE %u" -msgstr "Текущие LE %u" - -#: display/display.c:446 -#, c-format -msgid "COW-table size %s" -msgstr "Размер COW-table %s" - -#: display/display.c:448 -#, c-format -msgid "COW-table LE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:451 -#, c-format -msgid "Allocated to snapshot %.2f%% " -msgstr "Распределено для снимка %.2f%% " - -#: display/display.c:453 -#, c-format -msgid "Snapshot chunk size %s" -msgstr "Размер куска для снимка %s" - -#: display/display.c:457 -#, c-format -msgid "Segments %u" -msgstr "Сегментов %u" - -#: display/display.c:463 -#, c-format -msgid "Allocation %s" -msgstr "Выделение %s" - -#: display/display.c:464 -#, c-format -msgid "Read ahead sectors %u" -msgstr "Упреждающее чтение %u секторов" - -#: display/display.c:468 -#, c-format -msgid "Persistent major %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:469 -#, c-format -msgid "Persistent minor %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:473 -#, c-format -msgid "Block device %d:%d" -msgstr "Блочное устройство %d:%d" - -#: display/display.c:486 -#, c-format -msgid "%sPhysical volume\t%s" -msgstr "%sФизический том\t%s" - -#: display/display.c:492 -#, c-format -msgid "%sPhysical extents\t%d to %d" -msgstr "%sФизические экстенты\t%d to %d" - -#: display/display.c:497 -#, c-format -msgid "%sLogical volume\t%s" -msgstr "%sЛогический том\t%s" - -#: display/display.c:502 -#, c-format -msgid "%sLogical extents\t%d to %d" -msgstr "%sЛогические экстенты\t%d - %d" - -#: display/display.c:507 -#, c-format -msgid "%sUnassigned area" -msgstr "%sне присвоенная область" - -#: display/display.c:515 -msgid "--- Segments ---" -msgstr "--- Сегменты ---" - -#: display/display.c:518 -#, c-format -msgid "Logical extent %u to %u:" -msgstr "Логический экстент %u - %u:" - -#: display/display.c:521 -#, c-format -msgid " Type\t\t%s" -msgstr " Тип\t\t%s" - -#: display/display.c:547 -msgid "--- Volume group ---" -msgstr "--- Группа томов ---" - -#: display/display.c:548 -#, c-format -msgid "VG Name %s" -msgstr "VG Название %s" - -#: display/display.c:549 -#, c-format -msgid "System ID %s" -msgstr "ID системы %s" - -#: display/display.c:550 -#, c-format -msgid "Format %s" -msgstr "Формат %s" - -#: display/display.c:552 -#, c-format -msgid "Metadata Areas %d" -msgstr "Область метаданных %d" - -#: display/display.c:554 -#, c-format -msgid "Metadata Sequence No %d" -msgstr "Последовательность метаданных номер %d" - -#: display/display.c:557 -#, c-format -msgid "VG Access %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:562 -#, c-format -msgid "VG Status %s%sresizable" -msgstr "" - -#: display/display.c:569 -msgid "Clustered yes" -msgstr "Clustered yes" - -#: display/display.c:570 -#, c-format -msgid "Shared %s" -msgstr "Общий %s" - -#: display/display.c:573 -#, c-format -msgid "MAX LV %u" -msgstr "Макс LV %u" - -#: display/display.c:574 -#, c-format -msgid "Cur LV %u" -msgstr "Тек LV %u" - -#: display/display.c:575 -#, c-format -msgid "Open LV %u" -msgstr "Открыть LV %u" - -#: display/display.c:581 -#, c-format -msgid "Max PV %u" -msgstr "Макс PV %u" - -#: display/display.c:582 -#, c-format -msgid "Cur PV %u" -msgstr "Тек PV %u" - -#: display/display.c:583 -#, c-format -msgid "Act PV %u" -msgstr "Действ PV %u" - -#: display/display.c:585 -#, c-format -msgid "VG Size %s" -msgstr "Размер VG %s" - -#: display/display.c:589 -#, c-format -msgid "PE Size %s" -msgstr "Размер PE %s" - -#: display/display.c:594 -#, c-format -msgid "Alloc PE / Size %u / %s" -msgstr "Занято PE / Размер %u / %s" - -#: display/display.c:600 -#, c-format -msgid "Free PE / Size %u / %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:609 -#, c-format -msgid "VG UUID %s" -msgstr "VG UUID %s" - -#: display/display.c:645 -#, c-format -msgid "%s:%s:%d:-1:%u:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%lu:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "%s:%s:%d:-1:%u:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%lu:%u:%u:%u:%u:%s" - -#: display/display.c:669 -#, c-format -msgid "\"%s\" %-9s [%-9s used / %s free]" -msgstr "\"%s\" %-9s [%-9s занято / %s свободно]" - -#: display/display.c:686 display/display.c:695 pvscan.c:34 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: error/errseg.c:73 -msgid "error module string list allocation failed" -msgstr "" - -#: error/errseg.c:109 mirror/mirrored.c:562 snapshot/snapshot.c:179 -#: striped/striped.c:227 zero/zero.c:109 -#, c-format -msgid "Initialised segtype: %s" -msgstr "Инициализированный тип сегмента: %s" - -#: filters/filter-composite.c:31 -#, c-format -msgid "Using %s" -msgstr "Используется %s" - -#: filters/filter-composite.c:59 -msgid "composite filters allocation failed" -msgstr "Ошибка выделения соединенных фильтров" - -#: filters/filter-composite.c:67 -msgid "compsoite filters allocation failed" -msgstr "Ошибка выделения соединенных фильтров" - -#: filters/filter-md.c:31 -#, c-format -msgid "%s: Skipping md component device" -msgstr "%s: Пропуск компонентного устройства md" - -#: filters/filter-md.c:36 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: error in md component detection" -msgstr "%s: Пропуск: ошибка в определении компонента md" - -#: filters/filter-md.c:54 -msgid "md filter allocation failed" -msgstr "Ошибка выделения фильтра md" - -#: filters/filter-persistent.c:57 -msgid "Wiping cache of LVM-capable devices" -msgstr "Очистка кэша LVM устройств" - -#: filters/filter-persistent.c:73 -#, c-format -msgid "Couldn't find %s array in '%s'" -msgstr "Не удалось найти %s массив в '%s'" - -#: filters/filter-persistent.c:84 -msgid "Devices array contains a value which is not a string ... ignoring" -msgstr "" -"Массив устройств создержит значение не являющееся строкой ... пропускается" - -#: filters/filter-persistent.c:90 -#, c-format -msgid "Couldn't add '%s' to filter ... ignoring" -msgstr "Не удаётся добавить '%s' в фильтр ... пропускается" - -#: filters/filter-persistent.c:108 -#, c-format -msgid "%s: stat failed: %s" -msgstr "%s: вызов stat не удался: %s" - -#: filters/filter-persistent.c:132 -#, c-format -msgid "Loaded persistent filter cache from %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:183 -#, c-format -msgid "Internal persistent device cache empty - not writing to %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:188 -#, c-format -msgid "Device cache incomplete - not writing to %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:193 -#, c-format -msgid "Dumping persistent device cache to %s" -msgstr "Сохраняется постоянный кэш устройств в %s" - -#: filters/filter-persistent.c:248 format_text/format-text.c:902 -#: format_text/format-text.c:928 format_text/format-text.c:965 -#: misc/lvm-file.c:91 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed: %s" -msgstr "%s: не удалось переименовать в %s: %s" - -#: filters/filter-persistent.c:276 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (cached)" -msgstr "%s: пропущен (закэшировано)" - -#: filters/filter-persistent.c:311 -msgid "Couldn't create hash table for persistent filter." -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:44 -msgid "pattern must begin with 'a' or 'r'" -msgstr "шаблон должен начинаться с 'a' или 'r'" - -#: filters/filter-regex.c:83 -msgid "invalid separator at end of regex" -msgstr "Некорректный разделитель на конце регулярного выражения" - -#: filters/filter-regex.c:108 -msgid "filter patterns must be enclosed in quotes" -msgstr "шаблоны фильтров должны быть заключены в кавычки" - -#: filters/filter-regex.c:133 -msgid "invalid filter pattern" -msgstr "некорректный шаблон фильтра" - -#: filters/filter-regex.c:174 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (regex)" -msgstr "%s: Пропуск (регулярное выражение)" - -#: filters/filter-sysfs.c:31 -msgid "No proc filesystem found: skipping sysfs filter" -msgstr "Файловая система proc не найдена: пропуск фильтра sysfs" - -#: filters/filter-sysfs.c:37 -msgid "Failed to create /proc/mounts string" -msgstr "Ошибка создания /proc/mounts строки" - -#: filters/filter-sysfs.c:137 -#, c-format -msgid "Empty sysfs device file: %s" -msgstr "Пустой файл %s устройства sysfs" - -#: filters/filter-sysfs.c:142 -msgid "sysfs device file not correct format" -msgstr "неправильный формат файла устройства sysfs" - -#: filters/filter-sysfs.c:192 -#, c-format -msgid "sysfs path name too long: %s in %s" -msgstr "имя пути sysfs слишком длинное: %s в %s" - -#: filters/filter-sysfs.c:255 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (sysfs)" -msgstr "%s: пропущено (sysfs)" - -#: filters/filter-sysfs.c:278 -msgid "sysfs pool creation failed" -msgstr "Не удалось создать пул sysfs" - -#: filters/filter-sysfs.c:283 -msgid "sysfs dev_set creation failed" -msgstr "Не удалось создать sysfs dev_set" - -#: filters/filter.c:90 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Unrecognised LVM device type %lu" -msgstr "%s: Пропущено: Неизвестный тип устройства LVM %lu" - -#: filters/filter.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Suspended dm device" -msgstr "%s: Пропущено: Приостановленное устройство dm" - -#: filters/filter.c:104 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: open failed" -msgstr "%s: Пропущено: не удалось открыть" - -#: filters/filter.c:110 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: dev_get_size failed" -msgstr "%s: Пропущено: не удалось сделать dev_get_size" - -#: filters/filter.c:115 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Too small to hold a PV" -msgstr "%s: Пропущено: Слишком маленькое чтобы хранить PV" - -#: filters/filter.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Partition table signature found" -msgstr "%s: Пропущено: Найдены следы таблицы разделов" - -#: filters/filter.c:147 -msgid "No proc filesystem found: using all block device types" -msgstr "" -"Не найдена файловая система proc: будут использованы все типы блочных " -"устройств" - -#: filters/filter.c:159 -msgid "Failed to create /proc/devices string" -msgstr "Не удалось создать строку /proc/devices" - -#: filters/filter.c:218 -msgid "Expecting string in devices/types in config file" -msgstr "" -"В конфигурационном файле в разделе devices/types ожидается строковое значение" - -#: filters/filter.c:228 -#, c-format -msgid "Max partition count missing for %s in devices/types in config file" -msgstr "" -"В конфигурационном файле в разделе devices/types отсутствует значение " -"максимального количества разделов для %s" - -#: filters/filter.c:236 -#, c-format -msgid "Zero partition count invalid for %s in devices/types in config file" -msgstr "" -"Некорректное нулевое значение количества разделов для %s в конфигурационном " -"файле в разделе devices/types" - -#: filters/filter.c:269 -msgid "LVM type filter allocation failed" -msgstr "Ошибка выделения фильтра типа LVM" - -#: format1/disk-rep.c:190 -#, c-format -msgid "%s does not have a valid LVM1 PV identifier" -msgstr "У %s отсутствует корректный LVM1 идентификатор PV" - -#: format1/disk-rep.c:196 -#, c-format -msgid "format1: Unknown metadata version %d found on %s" -msgstr "format1: Неизвестная версия %d метаданных найдена в %s" - -#: format1/disk-rep.c:210 format_pool/disk_rep.c:43 -#, c-format -msgid "Failed to read PV data from %s" -msgstr "Ошибка чтения данных PV из %s" - -#: format1/disk-rep.c:367 -#, c-format -msgid "%s is not a member of any format1 VG" -msgstr "%s не входит ни в одну VG format1" - -#: format1/disk-rep.c:374 -#, c-format -msgid "Failed to read VG data from PV (%s)" -msgstr "Ошибка в чтении данных VG с PV (%s)" - -#: format1/disk-rep.c:380 -#, c-format -msgid "%s is not a member of the VG %s" -msgstr "%s не входит в группу VG %s" - -#: format1/disk-rep.c:390 -#, c-format -msgid "Failed to read PV uuid list from %s" -msgstr "Не удалось прочитать список PV uuid из %s" - -#: format1/disk-rep.c:395 -#, c-format -msgid "Failed to read LV's from %s" -msgstr "Не удалось прочитать LV'ы из %s" - -#: format1/disk-rep.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to read extents from %s" -msgstr "Не удалось прочитать экстенты из %s" - -#: format1/disk-rep.c:404 -#, c-format -msgid "Found %s in %sVG %s" -msgstr "Найдено %s в %sVG %s" - -#: format1/disk-rep.c:443 format_pool/disk_rep.c:67 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s" -msgstr "Пропускаются повторяющиеся PV %s на %s" - -#: format1/disk-rep.c:448 format_pool/disk_rep.c:72 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s - using md %s" -msgstr "Повторяющийся PV %s - будет использован md %s" - -#: format1/disk-rep.c:494 -msgid "read_pvs_in_vg: dev_iter_create failed" -msgstr "read_pvs_in_vg: сбой dev_iter_create" - -#: format1/disk-rep.c:517 -#, c-format -msgid "Writing %s VG metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "Записываются метаданные %s VG в %s начиная с %lu длиной %zu" - -#: format1/disk-rep.c:537 -#, c-format -msgid "Too many uuids to fit on %s" -msgstr "Слишком много uuids чтобы влезть на %s" - -#: format1/disk-rep.c:542 -#, c-format -msgid "Writing %s uuidlist to %s at %lu len %d" -msgstr "Записывается %s uuidlist в %s начиная с %lu длиной %d" - -#: format1/disk-rep.c:557 -#, c-format -msgid "Writing %s LV %s metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "Записывается %s LV %s метаданные в %s начиная с %lu длиной %zu" - -#: format1/disk-rep.c:578 -#, c-format -msgid "Couldn't zero lv area on device '%s'" -msgstr "Не удаётся очистить область lv на устройстве '%s'" - -#: format1/disk-rep.c:586 -#, c-format -msgid "lv_number %d too large" -msgstr "lv_number %d сликом большое" - -#: format1/disk-rep.c:603 -#, c-format -msgid "Writing %s extents metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "Записывается %s метаданные экстентов в %s начиная с %lu длиной %zu" - -#: format1/disk-rep.c:623 -msgid "Invalid PV structure size." -msgstr "Некорректный размер структуры PV" - -#: format1/disk-rep.c:632 -msgid "Couldn't allocate temporary PV buffer." -msgstr "Не удалось выделить временный буфер PV" - -#: format1/disk-rep.c:639 -#, c-format -msgid "Writing %s PV metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "Записывается %s PV метаданные в %s начиная с %lu длиной %zu" - -#: format1/disk-rep.c:662 -#, c-format -msgid "Failed to write PV structure onto %s" -msgstr "Ошибка записи структуры PV на %s" - -#: format1/disk-rep.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to write VG data to %s" -msgstr "Ошибка записи данных VG на %s" - -#: format1/disk-rep.c:686 -#, c-format -msgid "Failed to write PV uuid list to %s" -msgstr "Ошибка записи списка PV uuid на %s" - -#: format1/disk-rep.c:691 -#, c-format -msgid "Failed to write LV's to %s" -msgstr "Обшибка записи логических томов на %s" - -#: format1/disk-rep.c:696 -#, c-format -msgid "Failed to write extents to %s" -msgstr "Ошибка записи экстентов на %s" - -#: format1/disk-rep.c:736 -#, c-format -msgid "Successfully wrote data to %s" -msgstr "Данные записаны успешно на %s" - -#: format1/format1.c:72 -#, c-format -msgid "VG data differs between PVs %s and %s" -msgstr "Данные о VG различаются между PV %s и %s" - -#: format1/format1.c:74 format1/format1.c:89 -#, c-format -msgid "VG data on %s: %s %s %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u" -msgstr "Данные VG на %s: %s %s %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u" - -#: format1/format1.c:115 -#, c-format -msgid "%d PV(s) found for VG %s: expected %d" -msgstr "%d PV(s) найдено для VG %s: ожидалось %d" - -#: format1/format1.c:294 format_pool/format_pool.c:228 -#, c-format -msgid "Reading physical volume data %s from disk" -msgstr "Читаются данные физического тома %s с диска" - -#: format1/format1.c:335 -#, c-format -msgid "Physical volumes cannot be bigger than %s" -msgstr "Физические тома не могут быть больше, чем %s" - -#: format1/format1.c:355 -msgid "Metadata would overwrite physical extents" -msgstr "Метаданные перезапишут физические экстенты" - -#: format1/format1.c:370 -#, c-format -msgid "logical volumes cannot contain more than %d extents." -msgstr "логические тома не могут содержать более чем %d экстентов." - -#: format1/format1.c:375 -#, c-format -msgid "logical volumes cannot be larger than %s" -msgstr "Логические тома не могут быть больше, чем %s" - -#: format1/format1.c:451 -#, c-format -msgid "Extent size must be between %s and %s" -msgstr "Размер экстента должен быть в пределах от %s до %s" - -#: format1/format1.c:459 -#, c-format -msgid "Extent size must be multiple of %s" -msgstr "Размер экстента должен делиться на %s" - -#: format1/format1.c:466 format_text/format-text.c:79 -msgid "Extent size must be power of 2" -msgstr "Размер экстента должен быть степенью двойки" - -#: format1/format1.c:563 -msgid "Couldn't create lvm1 label handler." -msgstr "Couldn't create lvm1 label handler." - -#: format1/format1.c:568 -msgid "Couldn't register lvm1 label handler." -msgstr "Невозможно зарегистрировать обработчик метки lvm1." - -#: format1/format1.c:572 format_pool/format_pool.c:354 -#: format_text/format-text.c:1994 -#, c-format -msgid "Initialised format: %s" -msgstr "Инициализирован формат: %s" - -#: format1/import-export.c:75 -#, c-format -msgid "System ID %s on %s differs from %s for volume group" -msgstr "Системный ID %s на %s отличается от %s для группы томов" - -#: format1/import-export.c:98 format_text/import_vsn1.c:220 -#: metadata/metadata.c:569 metadata/metadata.c:1542 pvresize.c:121 -#: vgreduce.c:395 vgremove.c:62 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't get size." -msgstr "%s: Не удаётся получить размер." - -#: format1/import-export.c:101 format_text/import_vsn1.c:223 -#, c-format -msgid "Fixing up missing format1 size (%s) for PV %s" -msgstr "Исправляется отсутствующий размер формата1 (%s) для PV %s" - -#: format1/import-export.c:108 format_text/import_vsn1.c:230 -#, c-format -msgid "WARNING: Physical Volume %s is too large for underlying device" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Физический том %s слишком велик для нижележащего устройства" - -#: format1/import-export.c:130 -msgid "Generated system_id too long" -msgstr "Сгенерированный system_id слишком длинный" - -#: format1/import-export.c:174 -#, c-format -msgid "Volume group name %s too long to export" -msgstr "Название группы томов %s слишком длинное для экспорта" - -#: format1/import-export.c:412 -#, c-format -msgid "Segment type %s in LV %s: unsupported by format1" -msgstr "Сегмент типа %s в LV %s: не поддерживается типом format1" - -#: format1/import-export.c:418 -#, c-format -msgid "Non-PV stripe found in LV %s: unsupported by format1" -msgstr "Non-PV полоса найдена в LV %s: не поддерживается типом format1" - -#: format1/import-export.c:610 -msgid "Logical volume number out of bounds." -msgstr "Номер логического тома вне границ диапазона" - -#: format1/import-export.c:617 -#, c-format -msgid "Couldn't find logical volume '%s'." -msgstr "Не удалось найти логический том '%s'." - -#: format1/import-export.c:637 -#, c-format -msgid "Couldn't find origin logical volume for snapshot '%s'." -msgstr "Не удалось найти исходный логический том для снимка '%s'." - -#: format1/import-export.c:650 -msgid "Couldn't add snapshot." -msgstr "Не удаётся сделать снимок." - -#: format1/import-extents.c:53 -msgid "Unable to create hash table for holding extent maps." -msgstr "Не удалось создать хэш таблицу для хранения карт экстентов." - -#: format1/import-extents.c:92 -#, c-format -msgid "Physical volume (%s) contains an unknown logical volume (%s)." -msgstr "Физический том (%s) содержит неизвестный логический том (%s)." - -#: format1/import-extents.c:137 -#, c-format -msgid "Invalid LV in extent map (PV %s, PE %u, LV %u, LE %u)" -msgstr "Неверный LV в карте экстентов (PV %s, PE %u, LV %u, LE %u)" - -#: format1/import-extents.c:149 -msgid "logical extent number out of bounds" -msgstr "Число логических экстентов за пределами допустимого" - -#: format1/import-extents.c:155 -#, c-format -msgid "logical extent (%u) already mapped." -msgstr "логический экстент (%u) уже использован." - -#: format1/import-extents.c:175 -#, c-format -msgid "Logical volume (%s) contains an incomplete mapping table." -msgstr "Логический том (%s) содержит неполную таблицу карт." - -#: format1/import-extents.c:229 -msgid "Failed to allocate linear segment." -msgstr "Не удалось распределить непрерывный сегмент." - -#: format1/import-extents.c:276 -#, c-format -msgid "" -"Number of stripes (%u) incompatible with logical extent count (%u) for %s" -msgstr "" -"Число полос (%u) несовместимо с количеством логических экстентов (%u) для %s" - -#: format1/import-extents.c:303 -msgid "Failed to allocate striped segment." -msgstr "Ошибка выделения разделенного сегмента" - -#: format1/import-extents.c:359 -msgid "Couldn't allocate logical volume maps." -msgstr "Не удалось выделить карты логического тома" - -#: format1/import-extents.c:364 -msgid "Couldn't fill logical volume maps." -msgstr "Не удалось заполнить карты логического тома" - -#: format1/import-extents.c:374 -msgid "Couldn't build extent segments." -msgstr "Не удалось построить сегменты экстентов" - -#: format1/layout.c:79 -#, c-format -msgid "MaxLogicalVolumes of %d exceeds format limit of %d for VG '%s'" -msgstr "" -"MaxLogicalVolumes %d превышает допустимый для формата предел %d для VG '%s'" - -#: format1/layout.c:86 -#, c-format -msgid "MaxPhysicalVolumes of %d exceeds format limit of %d for VG '%s'" -msgstr "" -"MaxPhysicalVolumes %d превышает допустимый для формата предел %d для VG '%s'" - -#: format1/layout.c:105 -msgid "Insufficient space for metadata and PE's." -msgstr "Недостаточно места для метаданных и PE" - -#: format1/layout.c:141 -#, c-format -msgid "Too few extents on %s. Try smaller extent size." -msgstr "" -"Слишком мало экстентов на %s. Попробуйте задать меньший размер экстента" - -#: format1/layout.c:162 -#, c-format -msgid "Metadata extent limit (%u) exceeded for %s - %u required" -msgstr "Превышен предел (%u) метаданных экстента для %s . Требуется %u" - -#: format1/lvm1-label.c:29 -#, c-format -msgid "The '%s' operation is not supported for the lvm1 labeller." -msgstr "'%s' операция не поддерживается для разметки lvm1" - -#: format1/lvm1-label.c:120 format_pool/pool_label.c:99 -#: format_text/text_label.c:285 -msgid "Couldn't allocate labeller object." -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:94 format_pool/disk_rep.c:98 -#, c-format -msgid "Calculated uuid %s for %s" -msgstr "Рассчитан uuid %s для %s" - -#: format_pool/disk_rep.c:274 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d 32-bit uints" -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:341 -#, c-format -msgid "No devices for vg %s found in cache" -msgstr "В кэше не найдено устройств для vg %s" - -#: format_pool/disk_rep.c:363 -msgid "Unable to allocate pool list structure" -msgstr "Не удалось выделить память для структуры списка пулов" - -#: format_pool/format_pool.c:44 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d subpool structures" -msgstr "Не удалось выделить память для %d структур под-пулов" - -#: format_pool/format_pool.c:64 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d pool_device structures" -msgstr "Не удалось выделить память под %d структур pool_device" - -#: format_pool/format_pool.c:87 -#, c-format -msgid "Missing subpool %d in pool %s" -msgstr "Отсутствует под-пул %d в пуле %s" - -#: format_pool/format_pool.c:92 -#, c-format -msgid "Missing device %u for subpool %d in pool %s" -msgstr "Отсутствует устройство %u для под-пула %d в пуле %s" - -#: format_pool/format_pool.c:113 -msgid "Unable to allocate volume group structure" -msgstr "Unable to allocate volume group structure" - -#: format_pool/format_pool.c:279 -msgid "Unable to allocate format instance structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:289 -msgid "Unable to allocate metadata area structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:332 -msgid "Unable to allocate format type structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:345 -msgid "Couldn't create pool label handler." -msgstr "Не удалось создать обработчик меток пула." - -#: format_pool/format_pool.c:350 -msgid "Couldn't register pool label handler." -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:64 -msgid "Unable to allocate lv list structure" -msgstr "Не удалось выделить память под структуру списка lv" - -#: format_pool/import_export.c:69 -msgid "Unable to allocate logical volume structure" -msgstr "Невозможно выделить структуру логического тома" - -#: format_pool/import_export.c:98 -#, c-format -msgid "Calculated lv uuid for lv %s: %s" -msgstr "Подсчитан lv uuid для lv %s: %s" - -#: format_pool/import_export.c:133 -msgid "Unable to allocate pv list structure" -msgstr "Невозможно выделить структуру pv list" - -#: format_pool/import_export.c:137 -msgid "Unable to allocate pv structure" -msgstr "Невозможно выделить структуру pv" - -#: format_pool/import_export.c:165 -msgid "Unable to duplicate vg_name string" -msgstr "Не удалось дублировать строку vg_name" - -#: format_pool/import_export.c:195 -#, c-format -msgid "Found sptype %X and converted it to %s" -msgstr "Найден sptype %X и он преобразован в %s" - -#: format_pool/import_export.c:210 -msgid "Stripe size must be a power of 2" -msgstr "Размер полосы должен быть степенью двойки" - -#: format_pool/import_export.c:226 -msgid "Unable to allocate striped lv_segment structure" -msgstr "Невозможно выделить фрагментированную структуру lv_segment" - -#: format_pool/import_export.c:267 -msgid "Unable to allocate linear lv_segment structure" -msgstr "Невозможно выделить линейную структуру lv_segment" - -#: format_pool/pool_label.c:28 -#, c-format -msgid "The '%s' operation is not supported for the pool labeller." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:146 -#, c-format -msgid "Couldn't scan the archive directory (%s)." -msgstr "Не удалось просканировать ахрхивную директорию (%s)." - -#: format_text/archive.c:173 -msgid "Couldn't create new archive file." -msgstr "Не удалось создать новый файл архива" - -#: format_text/archive.c:221 -#, c-format -msgid "Expiring archive %s" -msgstr "Истекающий архив %s" - -#: format_text/archive.c:246 -msgid "Couldn't create temporary archive name." -msgstr "Не удалось создать временное имя архива" - -#: format_text/archive.c:251 -msgid "Couldn't create FILE object for archive." -msgstr "Не удалось создать объект FILE для архива" - -#: format_text/archive.c:288 -msgid "Archive file name too long." -msgstr "Название архива слишком длинное" - -#: format_text/archive.c:299 -#, c-format -msgid "Archive rename failed for %s" -msgstr "Ошибка переименования архива для %s" - -#: format_text/archive.c:316 -#, c-format -msgid "File:\t\t%s" -msgstr "Файл:\t\t%s" - -#: format_text/archive.c:321 -msgid "Couldn't create text instance object." -msgstr "Не удалось создать экземпляр объекта текст." - -#: format_text/archive.c:331 -msgid "Unable to read archive file." -msgstr "Не удаётся прочитать файл архива." - -#: format_text/archive.c:336 -#, c-format -msgid "VG name: \t%s" -msgstr "Название VG: \t%s" - -#: format_text/archive.c:337 -#, c-format -msgid "Description:\t%s" -msgstr "Описание:\t%s" - -#: format_text/archive.c:338 -#, c-format -msgid "Backup Time:\t%s" -msgstr "Время резервной копии:\t%s" - -#: format_text/archive.c:355 -#, c-format -msgid "No archives found in %s." -msgstr "Архивы не найдены в %s." - -#: format_text/archiver.c:43 format_text/archiver.c:155 -msgid "archive_params alloc failed" -msgstr "Не удалось выделить память под archive_params" - -#: format_text/archiver.c:128 -#, c-format -msgid "Archiving volume group \"%s\" metadata (seqno %u)." -msgstr "Архивируются метаданные группы томов \"%s\" (последовательность %u)." - -#: format_text/archiver.c:303 -#, c-format -msgid "PV %s is a different format (seqno %s)" -msgstr "PV %s другого формата (seqno %s)" - -#: format_text/archiver.c:364 -#, c-format -msgid "Creating volume group backup \"%s\" (seqno %u)." -msgstr "Выполняется резервное копирование группы томов \"%s\" (seqno %u)." - -#: format_text/archiver.c:402 -msgid "Failed to generate backup filename." -msgstr "Ошибка в генерации имени файла резервной копии" - -#: format_text/export.c:80 -#, c-format -msgid "uname failed: %s" -msgstr "Ошибка uname: %s" - -#: format_text/export.c:101 -msgid "Internal error tracking indentation" -msgstr "Внутренняя ошибка отслеживания углубления" - -#: format_text/export.c:120 -#, c-format -msgid "Doubling metadata output buffer to %u" -msgstr "Удваивается выходной буфер метаданных до %u" - -#: format_text/export.c:124 -msgid "Buffer reallocation failed." -msgstr "Не удалось перевыделить память под буфер." - -#: format_text/export.c:737 -msgid "text_export buffer allocation failed" -msgstr "Ошибка выделения буфера text_export" - -#: format_text/flags.c:79 -msgid "Unknown flag set requested." -msgstr "Запрос на установку неизвестного флага" - -#: format_text/flags.c:125 -msgid "Metadata inconsistency: Not all flags successfully exported." -msgstr "Противоречивые метаданные: Не все флаги успешно экспортированы" - -#: format_text/flags.c:147 -msgid "Status value is not a string." -msgstr "Значение состояния не является строкой" - -#: format_text/flags.c:158 -#, c-format -msgid "Unknown status flag '%s'." -msgstr "Неизвестный флаг состояния '%s'." - -#: format_text/format-text.c:152 -#, c-format -msgid "Found text metadata area, offset=%lu, size=%lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:207 -#, c-format -msgid "" -"Found LVM2 metadata record at offset=%lu, size=%lu, offset2=%lu size2=%lu" -msgstr "" -"Найдена запись метаданных LVM2 по смещению=%lu, размер=%lu, смещение2=%lu " -"размер2=%lu" - -#: format_text/format-text.c:259 -#, c-format -msgid "Random lvid creation failed for %s/%s." -msgstr "Не удалось создать случайный lvid для %s/%s." - -#: format_text/format-text.c:290 -msgid "struct mda_header allocation failed" -msgstr "Не удалось выделить память под структуру mda_header" - -#: format_text/format-text.c:302 -msgid "Incorrect metadata area header checksum" -msgstr "Неверная контрольная сумма заголовка области метаданных" - -#: format_text/format-text.c:309 -msgid "Wrong magic number in metadata area header" -msgstr "Неверное магическое число в заголовке области метаданных" - -#: format_text/format-text.c:314 -#, c-format -msgid "Incompatible metadata area header version: %d" -msgstr "Несовместимая версия %d в заголовке области метаданных" - -#: format_text/format-text.c:320 -#, c-format -msgid "Incorrect start sector in metadata area header: %lu" -msgstr "Неверный начальный сектор %lu в заголовке области метаданных" - -#: format_text/format-text.c:461 -#, c-format -msgid "VG %s not found on %s" -msgstr "Не найдена VG %s на %s" - -#: format_text/format-text.c:469 format_text/format-text.c:574 -#, c-format -msgid "VG %s metadata too large for circular buffer" -msgstr "Метаданные VG %s слишком велики для кругового буффера" - -#: format_text/format-text.c:484 -#, c-format -msgid "Read %s %smetadata (%u) from %s at %lu size %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:557 -#, c-format -msgid "VG %s metadata writing failed" -msgstr "Не удалось записать метаданные VG %s" - -#: format_text/format-text.c:579 -#, c-format -msgid "Writing %s metadata to %s at %lu len %lu" -msgstr "Запись %s метаданных в %s начиная с %lu длиной %lu" - -#: format_text/format-text.c:592 -#, c-format -msgid "Writing metadata to %s at %lu len %u" -msgstr "Записываются метаданные в %s начиная с %lu длиной %u" - -#: format_text/format-text.c:681 -#, c-format -msgid "%sCommitting %s metadata (%u) to %s header at %lu" -msgstr "%sПодтверждение %s метаданных (%u) в %s заголовок начиная с %lu" - -#: format_text/format-text.c:685 -#, c-format -msgid "Wiping pre-committed %s metadata from %s header at %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:691 format_text/format-text.c:777 -msgid "Failed to write metadata area header" -msgstr "Ошибка записи заголовка области метаданных" - -#: format_text/format-text.c:810 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain volume group '%s'." -msgstr "'%s' не содержит логической группы '%s'." - -#: format_text/format-text.c:814 -#, c-format -msgid "Read volume group %s from %s" -msgstr "Чтение группы томов %s из %s" - -#: format_text/format-text.c:863 -msgid "Text format failed to determine directory." -msgstr "Ошибка определения директории." - -#: format_text/format-text.c:868 -msgid "Couldn't create temporary text file name." -msgstr "Не удалось создать временное имя тектового файла" - -#: format_text/format-text.c:879 -#, c-format -msgid "Writing %s metadata to %s" -msgstr "Запись %s метаданных в %s" - -#: format_text/format-text.c:882 -#, c-format -msgid "Failed to write metadata to %s." -msgstr "Не удалось записать метаданные в %s." - -#: format_text/format-text.c:901 format_text/format-text.c:926 -#: format_text/format-text.c:960 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s" -msgstr "Переименовывание %s в %s" - -#: format_text/format-text.c:917 -#, c-format -msgid "Test mode: Skipping committing %s metadata (%u)" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:920 -#, c-format -msgid "Unlinking %s" -msgstr "Unlinking %s" - -#: format_text/format-text.c:925 -#, c-format -msgid "Committing %s metadata (%u)" -msgstr "Подтверждаются метаданные %s (%u)" - -#: format_text/format-text.c:962 -msgid "Test mode: Skipping rename" -msgstr "Режим тестирования: Пропуск переименования" - -#: format_text/format-text.c:1025 format_text/format-text.c:1723 -#, c-format -msgid "Name too long %s/%s" -msgstr "Имя слишком длинное %s:%s" - -#: format_text/format-text.c:1089 -#, c-format -msgid "%s: metadata too large for circular buffer" -msgstr "%s: метаданные слишком велики для кругового буффера" - -#: format_text/format-text.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: Found metadata at %lu size %lu for %s (%s)" -msgstr "%s: Найдены метаданные начиная с %lu размером %lu для %s (%s)" - -#: format_text/format-text.c:1186 -#, c-format -msgid "Physical extents end beyond end of device %s!" -msgstr "Физические экстенты заканчиваются за пределами устройства %s!" - -#: format_text/format-text.c:1207 -#, c-format -msgid "Warning: metadata area fills disk leaving no space for data on %s." -msgstr "" -"Внимание: область метаданных заполняет весь диск не оставляя места под " -"данные на %s." - -#: format_text/format-text.c:1238 format_text/format-text.c:1283 -msgid "Failed to wipe new metadata area" -msgstr "Не удалось вычистить новую область метаданных" - -#: format_text/format-text.c:1329 -#, c-format -msgid "Creating metadata area on %s at sector %lu size %lu sectors" -msgstr "" -"Создаётся область метаданных на %s начиная с сектора %lu размером %lu " -"секторов" - -#: format_text/format-text.c:1410 -msgid "_add_raw allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1470 -#, c-format -msgid "Must be exactly one data area (found %d) on PV %s" -msgstr "Должна быть в точности одна область данных (найдено %d) на PV %s" - -#: format_text/format-text.c:1485 format_text/format-text.c:1489 -msgid "metadata_area allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1650 -#, c-format -msgid "PV %s too large for extent size %s." -msgstr "PV %s слишком велик для экстентов размером %s." - -#: format_text/format-text.c:1693 -msgid "Couldn't allocate format instance object." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1699 -msgid "Couldn't allocate text_fid_context." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1807 -#, c-format -msgid "%s: Volume group filename may not end in .tmp" -msgstr "%s: Имя файла для группы томов не должно заканчиваться на .tmp" - -#: format_text/format-text.c:1841 -msgid "Couldn't allocate text format context object." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1863 -msgid "_add_dir allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1866 -#, c-format -msgid "Adding text format metadata dir: %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1883 -msgid "Empty metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1888 -msgid "Missing start_sector in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1895 -msgid "Missing size in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1902 -msgid "Missing uuid in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1908 -#, c-format -msgid "Invalid uuid in metadata disk_area section of config file: %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1917 format_text/import_vsn1.c:155 -msgid "Couldn't find device." -msgstr "Не удалось найти устройство." - -#: format_text/format-text.c:1919 format_text/import_vsn1.c:157 -#, c-format -msgid "Couldn't find device with uuid '%s'." -msgstr "Не удалось найти устройство с uuid '%s'." - -#: format_text/format-text.c:1948 -msgid "Failed to allocate dir_list" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1960 -msgid "Couldn't create text label handler." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1966 -msgid "Couldn't register text label handler." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1974 -msgid "Invalid string in config file: metadata/dirs" -msgstr "" - -#: format_text/import.c:103 -msgid "Couldn't read volume group metadata." -msgstr "Не удалось прочитать метаданные группы томов." - -#: format_text/import_vsn1.c:46 -#, c-format -msgid "Can't process text format file - %s." -msgstr "Не удалось обработать файл с текстовым форматом - %s." - -#: format_text/import_vsn1.c:94 -msgid "Couldn't find uuid." -msgstr "Не удалось найти uuid." - -#: format_text/import_vsn1.c:100 -msgid "uuid must be a string." -msgstr "uuid должен быть строкой." - -#: format_text/import_vsn1.c:105 -msgid "Invalid uuid." -msgstr "Неверный uuid." - -#: format_text/import_vsn1.c:139 -msgid "Empty pv section." -msgstr "Пустая секция pv." - -#: format_text/import_vsn1.c:144 -msgid "Couldn't read uuid for volume group." -msgstr "Не удалось прочитать uuid для группы томов." - -#: format_text/import_vsn1.c:174 -msgid "Couldn't find status flags for physical volume." -msgstr "Не удалось найти флаг состояния для физического тома." - -#: format_text/import_vsn1.c:179 -msgid "Couldn't read status flags for physical volume." -msgstr "Не удалось прочитать флаг состояния для физического тома." - -#: format_text/import_vsn1.c:187 -msgid "Couldn't read extent size for volume group." -msgstr "Не удалось прочитать размер экстента для группы томов." - -#: format_text/import_vsn1.c:192 -msgid "Couldn't find extent count (pe_count) for physical volume." -msgstr "Не удалось найти число экстентов (pe_count) для физического тома." - -#: format_text/import_vsn1.c:203 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for physical volume %s in %s." -msgstr "Не удалось прочитать тэги для физического тома %s в %s." - -#: format_text/import_vsn1.c:275 -msgid "Empty segment section." -msgstr "Пустая секция сегментов." - -#: format_text/import_vsn1.c:280 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'start_extent' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:286 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'extent_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:296 -msgid "Segment type must be a string." -msgstr "Тип сегмента должен быть строкой." - -#: format_text/import_vsn1.c:316 -msgid "Segment allocation failed" -msgstr "Не удалось разместить сегмент" - -#: format_text/import_vsn1.c:329 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for a segment of %s/%s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:358 -#, c-format -msgid "Zero areas not allowed for segment '%s'" -msgstr "Пустые области запрещены для '%s'" - -#: format_text/import_vsn1.c:394 -#, c-format -msgid "Couldn't find volume '%s' for segment '%s'." -msgstr "Не удалось найти том '%s' для сегмента '%s'." - -#: format_text/import_vsn1.c:407 -#, c-format -msgid "Incorrect number of areas in area array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:437 -msgid "Only one segment permitted for snapshot" -msgstr "Для снимка разрещён только один сегмент" - -#: format_text/import_vsn1.c:443 -msgid "Couldn't read segment count for logical volume." -msgstr "Не удалось прочитать число сегментов для логического тома." - -#: format_text/import_vsn1.c:448 -msgid "segment_count and actual number of segments disagree." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:494 format_text/import_vsn1.c:562 -msgid "Empty logical volume section." -msgstr "Пустая секция логических томов." - -#: format_text/import_vsn1.c:499 -msgid "Couldn't find status flags for logical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:504 -msgid "Couldn't read status flags for logical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:512 format_text/import_vsn1.c:729 -msgid "allocation_policy must be a string." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:535 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for logical volume %s/%s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:555 -#, c-format -msgid "Lost logical volume reference %s" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:568 -#, c-format -msgid "Couldn't read uuid for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:595 -#, c-format -msgid "Couldn't read minor number for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:603 -#, c-format -msgid "Couldn't read major number for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:620 -#, c-format -msgid "Couldn't find section '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:649 format_text/import_vsn1.c:841 -msgid "Couldn't find volume group in file." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:673 -msgid "system_id must be a string" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:680 format_text/import_vsn1.c:851 -#, c-format -msgid "Couldn't read uuid for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:685 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'seqno' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:691 format_text/import_vsn1.c:856 -#, c-format -msgid "Couldn't find status flags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:697 format_text/import_vsn1.c:862 -#, c-format -msgid "Couldn't read status flags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:703 -#, c-format -msgid "Couldn't read extent size for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:714 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'max_lv' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:720 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'max_pv' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:745 -msgid "Couldn't create hash table." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:752 -#, c-format -msgid "Couldn't find all physical volumes for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:763 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:769 -#, c-format -msgid "Couldn't read all logical volume names for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't read all logical volumes for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:782 -#, c-format -msgid "Failed to fixup mirror pointers after import for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/tags.c:62 -msgid "Found a tag that is not a string" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:98 format_text/text_label.c:103 -msgid "struct data_area_list allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:138 format_text/text_label.c:149 -msgid "struct mda_list allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:143 format_text/text_label.c:154 -msgid "struct mda_context allocation failed" -msgstr "" - -#: label/label.c:49 -msgid "Couldn't allocate memory for labeller list object." -msgstr "" - -#: label/label.c:123 label/label.c:218 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read label area" -msgstr "" - -#: label/label.c:135 label/label.c:164 -#, c-format -msgid "Ignoring additional label on %s at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:140 -#, c-format -msgid "%s: Label for sector %lu found at sector %lu - ignoring" -msgstr "" - -#: label/label.c:150 -#, c-format -msgid "Label checksum incorrect on %s - ignoring" -msgstr "" - -#: label/label.c:161 -#, c-format -msgid "%s: %s label detected" -msgstr "" - -#: label/label.c:185 -#, c-format -msgid "%s: No label detected" -msgstr "" - -#: label/label.c:204 -#, c-format -msgid "Scanning for labels to wipe from %s" -msgstr "" - -#: label/label.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Wiping label at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:248 -#, c-format -msgid "Failed to remove label from %s at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:304 -msgid "Label handler does not support label writes" -msgstr "" - -#: label/label.c:309 -#, c-format -msgid "Label sector %lu beyond range (%ld)" -msgstr "" - -#: label/label.c:333 -#, c-format -msgid "%s: Writing label to sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:336 -#, c-format -msgid "Failed to write label to %s" -msgstr "" - -#: label/label.c:386 -msgid "label allocaction failed" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:69 -#, c-format -msgid "Local socket creation failed: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:82 -#, c-format -msgid "connect() failed on local socket: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:109 -#, c-format -msgid "Error writing data to clvmd: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:118 -#, c-format -msgid "Error reading data from clvmd: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:123 -msgid "EOF reading CLVMD" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:156 -#, c-format -msgid "cluster request failed: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:346 -#, c-format -msgid "clvmd not running on node %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:351 -#, c-format -msgid "Error locking on node %s: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:402 locking/file_locking.c:266 -#: locking/locking.c:265 locking/no_locking.c:71 -#, c-format -msgid "Unrecognised lock scope: %d" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:408 -#, c-format -msgid "Locking %s at 0x%x" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:64 -msgid "External locking already initialised" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:86 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain locking functions" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:93 -#, c-format -msgid "Loaded external locking library %s" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:59 -#, c-format -msgid "Unlocking %s" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:111 -msgid "CTRL-c detected: giving up waiting for lock" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:149 -#, c-format -msgid "Unrecognised lock type: %d" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:163 -#, c-format -msgid "Locking %s %c%c" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:237 -#, c-format -msgid "Unlocking LV %s" -msgstr "Раблокировка LV %s" - -#: locking/file_locking.c:242 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (NL)" -msgstr "Блокировка LV %s (NL)" - -#: locking/file_locking.c:247 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (R)" -msgstr "Блокировка LV %s (R)" - -#: locking/file_locking.c:252 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (W)" -msgstr "Блокировка LV %s (W)" - -#: locking/file_locking.c:257 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (EX)" -msgstr "Блокировка LV %s (EX)" - -#: locking/locking.c:133 -msgid "" -"WARNING: Locking disabled. Be careful! This could corrupt your metadata." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Блокировка отключена. Будьте осторожны! Это может повредить ваши " -"метаданные." - -#: locking/locking.c:138 -msgid "File-based locking selected." -msgstr "Выбрана блокировка основанная на файлах." - -#: locking/locking.c:146 -msgid "External locking selected." -msgstr "Выбрана внешняя блокировка." - -#: locking/locking.c:156 -msgid "Falling back to internal clustered locking." -msgstr "Возврат ко внутренней кластерной блокировке." - -#: locking/locking.c:160 -msgid "Cluster locking selected." -msgstr "Выбрана кластерная блокировка." - -#: locking/locking.c:167 -msgid "Unknown locking type requested." -msgstr "Запрошен неизвестный тип блокировки." - -#: locking/locking.c:174 -msgid "WARNING: Falling back to local file-based locking." -msgstr "ВНИМАНИЕ: Возврат к локальной блокировке основанной на файлах." - -#: locking/locking.c:175 -msgid "Volume Groups with the clustered attribute will be inaccessible." -msgstr "Группы томов с кластерным атрибутом будут недоступны." - -#: locking/locking.c:185 -msgid "Locking disabled - only read operations permitted." -msgstr "Блокировка выключена - будут разрешены только операции чтения." - -#: locking/locking.c:212 -#, c-format -msgid "LVM1 proc VG pathname too long for %s" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:217 -#, c-format -msgid "%s exists: Is the original LVM driver using this volume group?" -msgstr "%s существует: Оригинальный драйвер LVM использует эту группу томов?" - -#: locking/locking.c:302 lvresize.c:573 -#, c-format -msgid "Failed to suspend %s" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:323 -#, c-format -msgid "Failed to activate %s" -msgstr "" - -#: log/log.c:145 -msgid "Test mode: Metadata will NOT be updated." -msgstr "Режим тестирования: метаданные НЕ будут обновлены." - -#: lvchange.c:27 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" is already writable" -msgstr "Логический том \"%s\" уже записываемый" - -#: lvchange.c:33 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" is already read only" -msgstr "Логический том \"%s\" уже только для чтения" - -#: lvchange.c:40 -#, c-format -msgid "Cannot change permissions of mirror \"%s\" while active." -msgstr "Нельзя сменить права зеркала \"%s\" пока оно активно." - -#: lvchange.c:47 -#, c-format -msgid "Setting logical volume \"%s\" read/write" -msgstr "Устанавливается режим чтения/записи для логического тома \"%s\"" - -#: lvchange.c:51 -#, c-format -msgid "Setting logical volume \"%s\" read-only" -msgstr "Устанавливается режим только для чтения для логического тома \"%s\"" - -#: lvchange.c:55 lvchange.c:314 lvchange.c:350 lvchange.c:393 lvchange.c:470 -#: lvchange.c:524 lvconvert.c:401 -#, c-format -msgid "Updating logical volume \"%s\" on disk(s)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:64 lvchange.c:402 lvconvert.c:409 metadata/mirror.c:227 -#, c-format -msgid "Failed to lock %s" -msgstr "Не удалось заблокировать %s" - -#: lvchange.c:74 lvchange.c:412 -#, c-format -msgid "Updating permissions for \"%s\" in kernel" -msgstr "" - -#: lvchange.c:76 lvchange.c:414 lvconvert.c:422 lvresize.c:585 -#: metadata/mirror.c:240 -#, c-format -msgid "Problem reactivating %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:89 -#, c-format -msgid "Logical volume, %s, is not active" -msgstr "Логический том, %s, не активен" - -#: lvchange.c:113 -#, c-format -msgid "Deactivating logical volume \"%s\" locally" -msgstr "Локально деактивируется логический том \"%s\"" - -#: lvchange.c:120 -#, c-format -msgid "Deactivating logical volume \"%s\"" -msgstr "Деактивируется логический том \"%s\"" - -#: lvchange.c:127 -#, c-format -msgid "Locking failed: ignoring clustered logical volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:133 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\" exclusively" -msgstr "" - -#: lvchange.c:140 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\" locally" -msgstr "" - -#: lvchange.c:147 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\"" -msgstr "Активируется логический том \"%s\"" - -#: lvchange.c:157 -#, c-format -msgid "Spawning background pvmove process for %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:168 -#, c-format -msgid "Refreshing logical volume \"%s\" (if active)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:183 -#, c-format -msgid "Unable to resync %s because it is not mirrored." -msgstr "" - -#: lvchange.c:189 -#, c-format -msgid "Unable to resync pvmove volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to resync locked volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:200 -#, c-format -msgid "Can't resync open logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:210 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not resynced" -msgstr "" - -#: lvchange.c:220 -#, c-format -msgid "Can't get exclusive access to clustered volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:226 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate %s for resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:232 -#, c-format -msgid "Starting resync of %s%s%s mirror \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to reactivate %s to resynchronize mirror" -msgstr "" - -#: lvchange.c:262 -msgid "Failed to write intermediate VG metadata." -msgstr "" - -#: lvchange.c:276 -msgid "Failed to commit intermediate VG metadata." -msgstr "" - -#: lvchange.c:288 -#, c-format -msgid "Unable to activate %s for mirror log resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:293 -#, c-format -msgid "Clearing log device %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:295 -#, c-format -msgid "Unable to reset sync status for %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:297 -msgid "Failed to deactivate log LV after wiping failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:303 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate log LV %s after wiping for resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:316 -msgid "Failed to update metadata on disk." -msgstr "" - -#: lvchange.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to reactivate %s after resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:338 -#, c-format -msgid "Allocation policy of logical volume \"%s\" is already %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:347 -#, c-format -msgid "Setting contiguous allocation policy for \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:383 -#, c-format -msgid "Read ahead is already %u for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:390 -#, c-format -msgid "Setting read ahead to %u for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:429 -#, c-format -msgid "Minor number is already not persistent for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:436 -#, c-format -msgid "Disabling persistent device number for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:440 -msgid "Minor number must be specified with -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:444 -msgid "Major number must be specified with -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:453 -#, c-format -msgid "%s device number not changed." -msgstr "" - -#: lvchange.c:457 -#, c-format -msgid "Ensuring %s is inactive." -msgstr "" - -#: lvchange.c:459 -#, c-format -msgid "%s: deactivation failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:465 -#, c-format -msgid "Setting persistent device number to (%d, %d) for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:484 -#, c-format -msgid "Re-activating logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:486 -#, c-format -msgid "%s: reactivation failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:500 lvcreate.c:680 pvchange.c:49 vgchange.c:440 vgcreate.c:107 -msgid "Failed to get tag" -msgstr "" - -#: lvchange.c:505 -#, c-format -msgid "Logical volume %s/%s does not support tags" -msgstr "" - -#: lvchange.c:512 lvcreate.c:746 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to %s/%s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:518 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from %s/%s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:551 -#, c-format -msgid "Only -a permitted with read-only volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:560 -#, c-format -msgid "Can't change logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvchange.c:566 -#, c-format -msgid "Can't change snapshot logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:572 -#, c-format -msgid "Unable to change pvmove LV %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:574 -msgid "Use 'pvmove --abort' to abandon a pvmove" -msgstr "" - -#: lvchange.c:579 -#, c-format -msgid "Unable to change mirror log LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:584 -#, c-format -msgid "Unable to change mirror image LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to change internal LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:648 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" changed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:683 -msgid "" -"Need 1 or more of -a, -C, -j, -m, -M, -p, -r, --resync, --refresh, --alloc, -" -"-addtag, --deltag or --monitor" -msgstr "" - -#: lvchange.c:694 -msgid "Only -a permitted with --ignorelockingfailure" -msgstr "" - -#: lvchange.c:699 -msgid "Please give logical volume path(s)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:705 -msgid "--major and --minor require -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:710 -msgid "Only give one logical volume when specifying minor" -msgstr "" - -#: lvchange.c:715 -msgid "Only one of --alloc and --contiguous permitted" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:50 lvcreate.c:69 -msgid "Please specify a logical volume to act as the snapshot origin." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:58 lvcreate.c:77 -msgid "The origin name should include the volume group." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:69 -msgid "Please provide logical volume path" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:79 lvrename.c:38 -#, c-format -msgid "Please use a single volume group name (\"%s\" or \"%s\")" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:88 lvrename.c:52 -msgid "Please provide a valid volume group name" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:110 -msgid "Exactly one of --mirrors or --snapshot arguments required." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:129 -msgid "--regionsize is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:134 lvcreate.c:336 -msgid "Negative chunk size is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:140 lvcreate.c:342 -msgid "Chunk size must be a power of 2 in the range 4K to 512K" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:144 lvcreate.c:346 -#, c-format -msgid "Setting chunksize to %d sectors." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:156 -msgid "--chunksize is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:162 -msgid "--zero is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:174 lvcreate.c:253 -msgid "Negative regionsize is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:184 lvcreate.c:262 -msgid "Negative regionsize in configuration file is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:192 lvcreate.c:276 -#, c-format -msgid "Region size (%u) must be a multiple of machine memory page size (%d)" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:200 lvcreate.c:270 -#, c-format -msgid "Region size (%u) must be a power of 2" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:206 lvcreate.c:283 -msgid "Non-zero region size must be supplied." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:216 lvcreate.c:390 metadata/mirror.c:566 -#, c-format -msgid "%s: Required device-mapper target(s) not detected in your kernel" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:249 -#, c-format -msgid "Logical volume %s only has %u mirrors." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:259 -msgid "Mirror log region size cannot be changed on an existing mirror." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:266 -#, c-format -msgid "Logical volume %s is already not mirrored." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:277 -#, c-format -msgid "Logical volume %s has multiple mirror segments." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:287 lvconvert.c:320 -msgid "Unable to determine mirror sync status." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:311 lvconvert.c:389 lvcreate.c:721 -msgid "Failed to create mirror log." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:335 -#, c-format -msgid "Logical volume %s already has %u mirror(s)." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:346 -msgid "Adding mirror images is not supported yet." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:363 -msgid "Mirrors of striped volumes are not yet supported." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:419 metadata/mirror.c:237 -#, c-format -msgid "Updating \"%s\" in kernel" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:426 -#, c-format -msgid "Logical volume %s converted." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:438 lvcreate.c:608 -#, c-format -msgid "Couldn't find origin volume '%s'." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:443 -#, c-format -msgid "Unable to create a snapshot of a %s LV." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:450 lvcreate.c:799 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" not zeroed" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:452 -msgid "Aborting. Failed to wipe snapshot exception store." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:458 -#, c-format -msgid "Couldn't deactivate LV %s." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:464 lvcreate.c:812 -msgid "Couldn't create snapshot." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:475 lvcreate.c:821 -#, c-format -msgid "Failed to suspend origin %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:484 lvcreate.c:830 -#, c-format -msgid "Problem reactivating origin %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:488 -#, c-format -msgid "Logical volume %s converted to snapshot." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:499 -#, c-format -msgid "Cannot convert locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:504 -#, c-format -msgid "Can't convert logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:510 -#, c-format -msgid "Can't convert snapshot logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:516 -#, c-format -msgid "Unable to convert pvmove LV %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:548 lvrename.c:100 vgrename.c:62 -#, c-format -msgid "Checking for existing volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:551 lvcreate.c:863 lvrename.c:103 lvresize.c:613 pvchange.c:59 -#: pvmove.c:59 pvresize.c:69 vgcreate.c:140 vgextend.c:53 vgmerge.c:34 -#: vgmerge.c:65 vgreduce.c:476 vgrename.c:94 vgrename.c:133 vgsplit.c:240 -#: vgsplit.c:277 -#, c-format -msgid "Can't get lock for %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:556 lvcreate.c:492 lvrename.c:108 pvmove.c:64 vgdisplay.c:24 -#: vgmerge.c:39 vgmerge.c:72 vgreduce.c:482 vgsplit.c:245 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" doesn't exist" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:562 lvcreate.c:498 lvrename.c:114 lvresize.c:146 pvchange.c:72 -#: pvdisplay.c:41 pvmove.c:71 pvresize.c:83 reporter.c:76 reporter.c:124 -#: toollib.c:363 toollib.c:383 toollib.c:490 toollib.c:741 vgextend.c:64 -#: vgmerge.c:46 vgmerge.c:78 vgreduce.c:489 vgreduce.c:511 vgrename.c:107 -#: vgsplit.c:252 -#, c-format -msgid "Skipping clustered volume group %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:567 lvcreate.c:503 lvrename.c:119 metadata/metadata.c:1377 -#: polldaemon.c:195 pvchange.c:78 pvmove.c:76 pvresize.c:89 toollib.c:163 -#: vgchange.c:534 vgck.c:34 vgconvert.c:54 vgextend.c:69 vgmerge.c:52 -#: vgmerge.c:83 vgreduce.c:541 vgremove.c:35 vgrename.c:113 vgsplit.c:258 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:572 lvcreate.c:508 lvremove.c:28 lvrename.c:124 pvchange.c:84 -#: pvmove.c:82 pvresize.c:95 vgchange.c:529 vgconvert.c:49 vgexport.c:42 -#: vgextend.c:74 vgmerge.c:58 vgmerge.c:88 vgreduce.c:547 vgrename.c:117 -#: vgsplit.c:270 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is read-only" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:577 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not found in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:93 lvresize.c:105 -msgid "Please provide a volume group name" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:100 -msgid "Volume group name expected (no slash)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:115 -#, c-format -msgid "Inconsistent volume group names given: \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:138 -#, c-format -msgid "Logical volume name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:151 lvresize.c:65 -msgid "Please specify either size or extents (not both)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:157 -msgid "Negative number of extents is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:167 -msgid "Negative size is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:189 -msgid "Negative stripesize is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:194 lvresize.c:192 -#, c-format -msgid "Stripe size cannot be larger than %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:202 -msgid "Ignoring stripesize argument with single stripe" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:210 lvresize.c:330 -#, c-format -msgid "Using default stripesize %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:215 -#, c-format -msgid "Too few physical volumes on command line for %d-way striping" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:221 -#, c-format -msgid "Number of stripes (%d) must be between %d and %d" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:229 lvresize.c:407 -#, c-format -msgid "Invalid stripe size %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:246 -#, c-format -msgid "Too few physical volumes on command line for %d-way mirroring" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:309 -msgid "Redundant stripes argument: default is 1" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:323 -msgid "Redundant mirrors argument: default is 0" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:325 lvresize.c:180 -msgid "Mirrors argument may not be negative" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:332 -msgid "-Z is incompatible with snapshots" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:354 -msgid "-c is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:361 -msgid "mirrors and snapshots are currently incompatible" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:367 -msgid "mirrors and stripes are currently incompatible" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:378 -msgid "--corelog is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:383 -msgid "--nosync is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:419 -msgid "Conflicting contiguous and alloc arguments" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:448 -msgid "Please specify minor number with --minor when using -My" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:453 -msgid "Please specify major number with --major when using -My" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:459 -msgid "--major and --minor incompatible with -Mn" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:489 pvmove.c:305 toollib.c:481 vgreduce.c:474 -#, c-format -msgid "Finding volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:513 lvrename.c:129 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" already exists in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:519 -msgid "Metadata does not support mirroring." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:536 -#, c-format -msgid "Reducing requested stripe size %s to maximum, physical extent size %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:547 -#, c-format -msgid "Stripe size may not exceed %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:559 lvresize.c:237 -#, c-format -msgid "Rounding up size to full physical extent %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:564 -#, c-format -msgid "Volume too large (%s) for extent size %s. Upper limit is %s." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:583 -#, c-format -msgid "Please express size as %%VG or %%FREE." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:590 -#, c-format -msgid "Rounding size (%d extents) up to stripe boundary size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:598 -msgid "Can't create snapshot without using device-mapper kernel driver" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:604 -msgid "Clustered snapshots are not yet supported." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:613 -msgid "Snapshots of snapshots are not supported yet." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:618 -msgid "Snapshots of locked devices are not supported yet" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:625 -msgid "Snapshots and mirrors may not yet be mixed." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:634 -msgid "Unable to create new logical volume with no extents" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:640 -#, c-format -msgid "Insufficient free extents (%u) in volume group %s: %u required" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:646 -#, c-format -msgid "" -"Number of stripes (%u) must not exceed number of physical volumes (%d)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:653 -msgid "Can't create mirror without using device-mapper kernel driver." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:672 -msgid "Failed to generate LV name." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:685 vgchange.c:445 -#, c-format -msgid "Volume group %s does not support tags" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:709 -msgid "" -"WARNING: New mirror won't be synchronised. Don't read what you didn't write!" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:733 -msgid "Setting read ahead sectors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:741 -#, c-format -msgid "Setting device number to (%d, %d)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:782 -msgid "" -"Aborting. Failed to activate snapshot exception store. Remove new LV and " -"retry." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:787 -msgid "Failed to activate new LV." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:794 -msgid "" -"Aborting. Failed to wipe snapshot exception store. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:837 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" created" -msgstr "" - -#: lvdisplay.c:39 lvdisplay.c:48 pvdisplay.c:89 pvdisplay.c:99 vgdisplay.c:67 -#: vgdisplay.c:76 -msgid "Incompatible options selected" -msgstr "" - -#: lvdisplay.c:53 -msgid "Options -v and -c are incompatible" -msgstr "" - -#: lvmchange.c:21 -msgid "With LVM2 and the device mapper, this program is obsolete." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:289 -msgid "Minor number outside range 0-255" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:304 -msgid "Major number outside range 0-255" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:402 -msgid "Couldn't allocate memory." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:451 -msgid "Out of memory." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:504 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:598 -msgid "Unrecognised option." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:604 -#, c-format -msgid "Option%s%c%s%s may not be repeated" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:613 -msgid "Option requires argument." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:620 -#, c-format -msgid "Invalid argument %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:639 -#, c-format -msgid "%s and %s are synonyms. Please only supply one." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:667 -#, c-format -msgid "LVM version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:669 -#, c-format -msgid "Library version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:671 -#, c-format -msgid "Driver version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:706 -msgid "Partial mode. Incomplete volume groups will be activated read-only." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:729 -msgid "--trustcache is incompatible with --all" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:733 -msgid "" -"WARNING: Cache file of PVs will be trusted. New devices holding PVs may get " -"ignored." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:767 -msgid "Available lvm commands:" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:768 -msgid "Use 'lvm help <command>' for more information" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:774 -#, c-format -msgid "%-16.16s%s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:794 -msgid "Failed to set overridden configuration entries." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:858 -msgid "Couldn't copy command line." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:871 -#, c-format -msgid "Parsing: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:877 -msgid "Error during parsing of command line." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:890 -msgid "Updated config file invalid. Aborting." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:899 -#, c-format -msgid "Processing: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:902 -msgid "O_DIRECT will be used" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:915 -#, c-format -msgid "Locking type %d initialisation failed." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:927 -msgid "Test mode: Wiping internal cache" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:951 -#, c-format -msgid "Completed: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1073 -#, c-format -msgid "Line too long (max 255) beginning: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1080 -#, c-format -msgid "Too many arguments: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1125 -msgid "Failed to create LVM1 tool pathname" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1173 -msgid "Falling back to LVM1 tools, but no command specified." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1189 -msgid "Please supply an LVM command." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1203 -msgid "No such command. Try 'help'." -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:38 lvmdiskscan.c:108 -msgid "dev_iter_create failed" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:66 -#, c-format -msgid "%-*s [%15s] %s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:83 lvmdiskscan.c:117 -#, c-format -msgid "Couldn't get size of \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:88 -#, c-format -msgid "dev_close on \"%s\" failed" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:103 -msgid "WARNING: only considering LVM devices" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:137 -#, c-format -msgid "%d disk%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:139 -#, c-format -msgid "%d partition%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:142 -#, c-format -msgid "%d LVM physical volume whole disk%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:144 -#, c-format -msgid "%d LVM physical volume%s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:33 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvremove.c:39 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume %s used by a mirror" -msgstr "" - -#: lvremove.c:45 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume %s used as mirror log" -msgstr "" - -#: lvremove.c:51 -#, c-format -msgid "Can't remove locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:59 -#, c-format -msgid "Can't remove open logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:68 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not removed" -msgstr "" - -#: lvremove.c:82 -#, c-format -msgid "Can't get exclusive access to volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:90 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:97 -#, c-format -msgid "Removing snapshot %s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:104 -#, c-format -msgid "Releasing logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:106 -#, c-format -msgid "Error releasing logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:122 -#, c-format -msgid "Failed to refresh %s without snapshot." -msgstr "" - -#: lvremove.c:124 -#, c-format -msgid "Failed to resume %s." -msgstr "" - -#: lvremove.c:127 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" successfully removed" -msgstr "" - -#: lvremove.c:134 -msgid "Please enter one or more logical volume paths" -msgstr "" - -#: lvrename.c:47 -msgid "Old and new logical volume names required" -msgstr "" - -#: lvrename.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Logical volume names must have the same volume group (\"%s\" or \"%s\")" -msgstr "" - -#: lvrename.c:74 -#, c-format -msgid "New logical volume path exceeds maximum length of %zu!" -msgstr "" - -#: lvrename.c:80 -msgid "New logical volume name may not be blank" -msgstr "" - -#: lvrename.c:90 -#, c-format -msgid "New logical volume name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: lvrename.c:96 -msgid "Old and new logical volume names must differ" -msgstr "" - -#: lvrename.c:135 -#, c-format -msgid "Existing logical volume \"%s\" not found in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvrename.c:143 -#, c-format -msgid "Cannot rename locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvrename.c:150 lvrename.c:158 -#, c-format -msgid "Mirrored LV, \"%s\" cannot be renamed: %s" -msgstr "" - -#: lvrename.c:169 -msgid "Failed to allocate space for new name" -msgstr "" - -#: lvrename.c:173 vgmerge.c:223 vgrename.c:165 -msgid "Writing out updated volume group" -msgstr "" - -#: lvrename.c:197 -#, c-format -msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvresize.c:83 -msgid "Negative argument not permitted - use lvreduce" -msgstr "" - -#: lvresize.c:88 -msgid "Positive sign not permitted - use lvextend" -msgstr "" - -#: lvresize.c:96 -msgid "Please provide the logical volume name" -msgstr "" - -#: lvresize.c:140 -#, c-format -msgid "Volume group %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: lvresize.c:151 -#, c-format -msgid "Volume group %s is exported" -msgstr "" - -#: lvresize.c:156 -#, c-format -msgid "Volume group %s is read-only" -msgstr "" - -#: lvresize.c:162 -#, c-format -msgid "Logical volume %s not found in volume group %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:171 -msgid "Varied striping not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:178 -msgid "Mirrors not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:187 -msgid "Stripesize may not be negative." -msgstr "" - -#: lvresize.c:198 -msgid "Varied stripesize not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:200 -#, c-format -msgid "Reducing stripe size %s to maximum, physical extent size %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:211 -msgid "Mirrors and striping cannot be combined yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:215 -msgid "Stripe size must be power of 2" -msgstr "" - -#: lvresize.c:223 -#, c-format -msgid "Can't resize locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:263 -#, c-format -msgid "Unable to reduce %s below 1 extent" -msgstr "" - -#: lvresize.c:272 -msgid "New size of 0 not permitted" -msgstr "" - -#: lvresize.c:277 lvresize.c:414 -#, c-format -msgid "New size (%d extents) matches existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:291 -#, c-format -msgid "VolumeType does not match (%s)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:308 -msgid "Please specify number of stripes (-i) and stripesize (-I)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:322 -#, c-format -msgid "Using stripesize of last segment %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:346 -#, c-format -msgid "Extending %u mirror images." -msgstr "" - -#: lvresize.c:352 -msgid "Cannot vary number of mirrors in LV yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:362 -msgid "Ignoring stripes, stripesize and mirrors arguments when reducing" -msgstr "" - -#: lvresize.c:391 -msgid "Stripesize for striped segment should not be 0!" -msgstr "" - -#: lvresize.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Rounding size (%d extents) down to stripe boundary size for segment (%d " -"extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:421 -#, c-format -msgid "" -"New size given (%d extents) not larger than existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:431 -#, c-format -msgid "New size given (%d extents) not less than existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:441 -msgid "Mirrors cannot be resized while active yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:447 -msgid "Snapshot origin volumes cannot be reduced in size yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:455 -msgid "" -"Snapshot origin volumes can be resized only while inactive: try lvchange -an" -msgstr "" - -#: lvresize.c:463 -msgid "Ignoring PVs on command line when reducing" -msgstr "" - -#: lvresize.c:474 -msgid "lv_info failed: aborting" -msgstr "" - -#: lvresize.c:479 -#, c-format -msgid "Logical volume %s must be activated before resizing filesystem" -msgstr "" - -#: lvresize.c:485 -#, c-format -msgid "WARNING: Reducing active%s logical volume to %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:490 -msgid "THIS MAY DESTROY YOUR DATA (filesystem etc.)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:497 -#, c-format -msgid "Logical volume %s NOT reduced" -msgstr "" - -#: lvresize.c:508 -#, c-format -msgid "Couldn't create LV path for %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:516 -msgid "Couldn't generate new LV size string" -msgstr "" - -#: lvresize.c:540 -#, c-format -msgid "%sing logical volume %s to %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:589 -#, c-format -msgid "Logical volume %s successfully resized" -msgstr "" - -#: lvresize.c:611 -#, c-format -msgid "Finding volume group %s" -msgstr "" - -#: lvscan.c:64 -#, c-format -msgid "%s%s '%s%s/%s' [%s] %s" -msgstr "" - -#: lvscan.c:79 -msgid "No additional command line arguments allowed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:96 -msgid "alloc_lv_segment: Missing segtype." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:131 -msgid "Failed to find snapshot segtype" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:139 -msgid "Couldn't allocate new snapshot segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:280 -#, c-format -msgid "Segment extent reduction %unot divisible by #stripes %u" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:445 -msgid "Striped mirrors are not supported yet" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:450 -msgid "Can't mix striping or mirroring with creation of a mirrored PV yet" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:456 -msgid "Can't mix striping or pvmove with a mirror log yet." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:471 -msgid "allocation handle allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:481 -msgid "allocation pool creation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:516 report/report.c:92 report/report.c:152 -msgid "dm_pool_begin_object failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:523 metadata/lv_manip.c:528 metadata/lv_manip.c:535 -#: report/report.c:112 report/report.c:123 report/report.c:129 -#: report/report.c:135 report/report.c:159 report/report.c:165 -msgid "dm_pool_grow_object failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:541 -#, c-format -msgid "Parallel PVs at LE %u length %u: %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:574 -msgid "Couldn't allocate new LV segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:654 -msgid "alloced_area allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:705 -#, c-format -msgid "Failed to find segment for %s extent %u" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:907 -#, c-format -msgid "Insufficient free space: %u extents needed, but only %u available" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1081 -msgid "_allocate called with no work to do!" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1105 -msgid "Not enough PVs with free space available for parallel allocation." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1107 -msgid "Consider --alloc anywhere if desperate." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1120 -msgid "Couldn't allocate areas array." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"Insufficient suitable %sallocatable extents for logical volume %s: %u more " -"required" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1147 -#, c-format -msgid "Insufficient extents for log allocation for logical volume %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1168 -msgid "Couldn't allocate new zero segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1201 -msgid "allocate_extents does not handle virtual segments" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1207 -#, c-format -msgid "Metadata format (%s) does not support required LV segment type (%s)." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1210 -msgid "Consider changing the metadata format by running vgconvert." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1251 -msgid "Missing segtype in lv_add_segment()." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1256 -msgid "lv_add_segment cannot handle virtual segments" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1270 -msgid "Couldn't merge segments after extending logical volume." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1292 -msgid "Log segments can only be added to an empty LV" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1301 -msgid "Couldn't allocate new mirror log segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1339 -#, c-format -msgid "Log LV %s is empty." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1349 -msgid "Couldn't allocate new mirror segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1384 -msgid "Mirrored LV must only have one segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to allocate widened LV segment for %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1446 -#, c-format -msgid "Aborting. Failed to extend %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1499 -#, c-format -msgid "Maximum number of logical volumes (%u) reached in volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1506 -msgid "Failed to generate unique name for the new logical volume" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1512 -#, c-format -msgid "Creating logical volume %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1516 -msgid "lv_list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1526 -msgid "lv name strdup failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1574 metadata/metadata.c:986 -msgid "pv_list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1596 -msgid "parallel_areas allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1604 -msgid "allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:72 -#, c-format -msgid "LV %s invalid: segment %u should begin at LE %u (found %u)." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:82 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent area_len %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:90 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has log LV but is not mirrored" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:97 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u log LV %s is not a mirror log" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:105 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u log LV does not point back to mirror segment" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:115 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u mirror image is not mirrored" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:124 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has unassigned area %u." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:132 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent PV area %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:141 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent LV area %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:152 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u mirror image %u missing mirror ptr" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:174 -#, c-format -msgid "LV %s: inconsistent LE count %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to split the %s segment at LE %u in LV %s" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:208 -msgid "Couldn't allocate cloned LV segment." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:213 -msgid "LV segment tags duplication failed" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:240 -#, c-format -msgid "Split %s:%u[%u] at %u: %s LE %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:256 -#, c-format -msgid "Split %s:%u[%u] at %u: %s PE %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:263 metadata/metadata.c:495 -#, c-format -msgid "Unassigned area %u found in segment" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:282 -#, c-format -msgid "Segment with extent %u in LV %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:43 -#, c-format -msgid "Adding physical volume '%s' to volume group '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:47 metadata/metadata.c:1008 -#, c-format -msgid "pv_list allocation for '%s' failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:53 -#, c-format -msgid "%s not identified as an existing physical volume" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:59 -#, c-format -msgid "Physical volume '%s' is already in volume group '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:65 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is of different format type (%s)" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:72 -#, c-format -msgid "Physical volume %s might be constructed from same volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:78 metadata/metadata.c:199 -#, c-format -msgid "vg->name allocation failed for '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:100 -#, c-format -msgid "Format-specific setup of physical volume '%s' failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:106 -#, c-format -msgid "Physical volume '%s' listed more than once." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:112 -#, c-format -msgid "" -"No space for '%s' - volume group '%s' holds max %d physical volume(s)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:127 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to %s: new extent count (%lu) exceeds limit (%u)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:148 -msgid "PV tags duplication failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:170 -#, c-format -msgid "get_pv_from_vg_by_id: vg_read failed to read VG %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:176 -#, c-format -msgid "Warning: Volume group %s is not consistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:205 -#, c-format -msgid "pv->vg_name allocation failed for '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:222 -#, c-format -msgid "Unable to add physical volume '%s' to volume group '%s'." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:260 -#, c-format -msgid "A volume group called '%s' already exists." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:266 -#, c-format -msgid "Couldn't create uuid for volume group '%s'." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:309 metadata/metadata.c:1085 metadata/metadata.c:1151 -msgid "Failed to create format instance" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:315 -#, c-format -msgid "Format specific setup of volume group '%s' failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:338 -#, c-format -msgid "New size %lu for %s%s not an exact number of new extents." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:346 -#, c-format -msgid "New extent count %lu for %s%s exceeds 32 bits." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:556 -#, c-format -msgid "Failed to create random uuid for %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:575 pvresize.c:128 -#, c-format -msgid "WARNING: %s: Overriding real size. You could lose data." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:577 -#, c-format -msgid "%s: Pretending size is %lu sectors." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:583 pvresize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: Size must exceed minimum of %ld sectors." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:601 -#, c-format -msgid "%s: Format-specific setup of physical volume failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:699 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:704 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not in a volume group" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:780 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate PV id %s detected for %s in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:789 -#, c-format -msgid "Internal error: VG name for PV %s is corrupted" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:796 metadata/metadata.c:1278 -#, c-format -msgid "Internal error: PV segments corrupted in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:806 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate LV name %s detected in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:816 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate LV id %s detected for %s and %s in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:827 metadata/metadata.c:1285 -#, c-format -msgid "Internal error: LV segments corrupted in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:851 -#, c-format -msgid "Cannot change metadata for partial volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:857 -msgid "Aborting vg_write: No metadata areas to write to!" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:866 -msgid "Format does not support writing volumegroup metadata areas" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:969 -msgid "vg allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:977 -msgid "vg name allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1049 -msgid "Internal error: vg_read requires vgname with pre-commit." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1113 metadata/metadata.c:1122 -#, c-format -msgid "Cached VG %s had incorrect PV list" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1201 -#, c-format -msgid "Inconsistent pre-commit metadata copies for volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1212 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata copies found for partial volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1220 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata UUIDs found for volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1226 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata found for VG %s - updating to use version %u" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1230 -msgid "Automatic metadata correction failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1235 -msgid "Automatic metadata correction commit failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1247 -#, c-format -msgid "Removing PV %s (%s) that no longer belongs to VG %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1257 -#, c-format -msgid "WARNING: Interrupted pvmove detected in volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1259 -msgid "Please restore the metadata by running vgcfgrestore." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1316 metadata/metadata.c:1348 -#, c-format -msgid "Volume group %s metadata is inconsistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1335 -msgid "vg_read_by_vgid: get_vgs failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1369 -#, c-format -msgid "Finding volume group for uuid %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1371 -#, c-format -msgid "Volume group for uuid not found: %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1375 -#, c-format -msgid "Found volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1381 -#, c-format -msgid "Can't find logical volume id %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1405 -#, c-format -msgid "No physical volume label read from %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1415 -#, c-format -msgid "pv allocation for '%s' failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1424 -#, c-format -msgid "Failed to read existing physical volume '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1466 -msgid "PV list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1474 -msgid "get_pvs: get_vgs failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1498 -#, c-format -msgid "Warning: Volume Group %s is not consistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1516 -msgid "Format does not support writing physical volumes" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1521 -#, c-format -msgid "Assertion failed: can't _pv_write non-orphan PV (in VG %s)" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1547 vgreduce.c:410 -#, c-format -msgid "" -"Failed to clear metadata from physical volume \"%s\" after removal from " -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1570 pvcreate.c:81 -#, c-format -msgid "Device %s not found (or ignored by filtering)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1579 -#, c-format -msgid "Could not find LVM label on %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1584 -#, c-format -msgid "Found label on %s, sector %lu, type=%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:52 mirror/mirrored.c:322 -#, c-format -msgid "Using reduced mirror region size of %u sectors" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:94 -msgid "Aborting. Unable to tag." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:100 -msgid "Intermediate VG commit for orphan volume failed." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:138 -#, c-format -msgid "Reducing mirror set from %u to %u image(s)%s." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:183 -msgid "No mirror images found using specified PVs." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:222 -msgid "intermediate VG write failed." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:277 -msgid "Bad activation/mirror_log_fault_policy" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:279 -msgid "Bad activation/mirror_device_fault_policy" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:317 -#, c-format -msgid "WARNING: Failed to replace mirror device in %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:321 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Use 'lvconvert -m %d %s/%s --corelog' to replace failed devices" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:324 metadata/mirror.c:341 -#, c-format -msgid "WARNING: Use 'lvconvert -m %d %s/%s' to replace failed devices" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:338 -#, c-format -msgid "WARNING: Failed to replace mirror log device in %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:362 -#, c-format -msgid "WARNING: Unable to determine mirror sync status of %s/%s." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:380 -#, c-format -msgid "WARNING: Bad device removed from mirror volume, %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:393 -#, c-format -msgid "WARNING: Unable to find substitute device for mirror volume, %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:397 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Mirror volume, %s/%s restored - substitute for failed device found." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:402 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Mirror volume, %s/%s converted to linear due to device failure." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:405 -#, c-format -msgid "WARNING: Mirror volume, %s/%s disk log removed due to device failure." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:428 metadata/mirror.c:434 -msgid "img_name allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:443 -msgid "Aborting. Failed to create mirror image LV. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:455 -#, c-format -msgid "" -"Aborting. Failed to add mirror image segment to %s. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:477 metadata/mirror.c:518 -msgid "img_lvs allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:499 -msgid "Aborting. Failed to add mirror segment. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:632 -#, c-format -msgid "Matched PE range %u-%u against %s %u len %u" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:641 metadata/mirror.c:872 vgreduce.c:139 -msgid "lv_list alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:651 -#, c-format -msgid "Moving %s:%u-%u of %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:664 -msgid "Unable to allocate temporary LV for pvmove." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:679 -#, c-format -msgid "Moving %u extents of logical volume %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:711 -msgid "No segment found with LE" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:722 -msgid "Incompatible segments" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:747 -msgid "Missing error segtype" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:853 -msgid "lvs list alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:30 -msgid "pv_segment allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:121 -#, c-format -msgid "Segment with extent %u in PV %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:161 -#, c-format -msgid "Missing PV segment on %s at %u." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:178 -#, c-format -msgid "release_pv_segment with unallocated segment: %s PE %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:238 -#, c-format -msgid "%s %u: %6u %6u: %s(%u:%u)" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:244 -#, c-format -msgid "Gap in pvsegs: %u, %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:250 -msgid "Wrong lvseg area type" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:254 -msgid "Inconsistent pvseg pointers" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:258 -#, c-format -msgid "Inconsistent length: %u %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:269 -#, c-format -msgid "PV segment pe_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:275 -#, c-format -msgid "PV segment pe_alloc_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:285 -#, c-format -msgid "PV segment VG pv_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:291 -#, c-format -msgid "PV segment VG free_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:297 -#, c-format -msgid "PV segment VG extent_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:311 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as %u are allocated." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:324 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as later ones are allocated." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:356 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as there is only room for %lu." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:385 -#, c-format -msgid "No change to size of physical volume %s." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:390 -#, c-format -msgid "Resizing physical volume %s from %u to %u extents." -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:48 -#, c-format -msgid "Allowing allocation on %s start PE %u length %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:176 -msgid "create_pv_maps alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:183 -#, c-format -msgid "Couldn't create physical volume maps in %s" -msgstr "" - -#: metadata/segtype.c:30 -#, c-format -msgid "Unrecognised segment type %s" -msgstr "" - -#: metadata/snapshot_manip.c:63 -#, c-format -msgid "'%s' is already in use as a snapshot." -msgstr "" - -#: metadata/snapshot_manip.c:104 -#, c-format -msgid "Failed to remove internal snapshot LV %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:57 -#, c-format -msgid " Mirrors\t\t%u" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:58 -#, c-format -msgid " Mirror size\t\t%u" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:60 -#, c-format -msgid " Mirror log volume\t%s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:65 -#, c-format -msgid " Mirror region size\t%s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:68 -msgid " Mirror original:" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:70 -msgid " Mirror destinations:" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:79 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'mirror_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:98 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'extents_moved' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:107 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'region_size' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:115 -msgid "Mirror log type must be a string." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:120 -#, c-format -msgid "Unrecognised mirror log in segment %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:128 -#, c-format -msgid "Missing region size for mirror log for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:134 -#, c-format -msgid "Couldn't find mirrors array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:163 -msgid "struct mirr_state allocation failed" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:193 -#, c-format -msgid "Mirror status: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:196 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status mirror count: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:204 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status devices: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:213 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status fraction: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to build uuid for log LV %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to build uuid for mirror LV %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:310 -msgid "Missing region size for mirror segment." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:505 -msgid "cluster log string list allocation failed" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:510 -msgid "mirror string list allocation failed" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:31 -#, c-format -msgid "Executing: %s %s %s %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:34 polldaemon.c:39 -#, c-format -msgid "fork failed: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:48 -#, c-format -msgid "wait4 child process %u failed: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:54 -#, c-format -msgid "Child %u exited abnormally" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:59 -#, c-format -msgid "%s failed: %u" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:55 -msgid "Not enough space to build temporary file string." -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:102 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:148 -#, c-format -msgid "Creating directory \"%s\"" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:189 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:220 -msgid "sync_dir failed in strdup" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:269 -msgid "fcntl_lock_file failed in strdup." -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:283 -#, c-format -msgid "Locking %s (%s, %hd)" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:313 -#, c-format -msgid "Unlocking fd %d" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:316 -#, c-format -msgid "fcntl unlock failed on fd %d: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:320 -#, c-format -msgid "lock file close failed on fd %d: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-string.c:107 -#, c-format -msgid "build_dm_name: Allocation failed for %zu for %s %s %s." -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:48 -#, c-format -msgid "Not loading shared %s library %s in static mode." -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:55 -#, c-format -msgid "Opening shared %s library %s" -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:59 misc/sharedlib.c:62 -#, c-format -msgid "Unable to open external %s library %s: %s" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:99 -msgid "Locking memory" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:108 mm/memlock.c:122 -#, c-format -msgid "setpriority %u failed: %s" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:118 -msgid "Unlocking memory" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:130 -#, c-format -msgid "memlock_count inc to %d" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:137 -#, c-format -msgid "memlock_count dec to %d" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:34 -msgid "Forking background process" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:49 -#, c-format -msgid "Background process failed to setsid: %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:80 -msgid "Failed to generate list of copied LVs: can't abort." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:90 -msgid "ABORTING: Mirror percentage check failed." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:96 polldaemon.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Moved: %.1f%%" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:107 -msgid "ABORTING: Failed to generate list of copied LVs" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:119 -msgid "ABORTING: Segment progression failed." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:149 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't reread VG for %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:156 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't find mirror LV in %s for %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:184 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume group %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:189 -#, c-format -msgid "Volume Group %s inconsistent - skipping" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:241 -#, c-format -msgid "Checking progress every %u seconds" -msgstr "" - -#: pvchange.c:55 -#, c-format -msgid "Finding volume group of physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:65 pvresize.c:75 -#, c-format -msgid "Unable to find volume group of \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:90 pvresize.c:101 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:97 -#, c-format -msgid "Volume group containing %s does not support tags" -msgstr "" - -#: pvchange.c:103 -#, c-format -msgid "Volume group containing %s has active logical volumes" -msgstr "" - -#: pvchange.c:112 -#, c-format -msgid "Can't change tag on Physical Volume %s not in volume group" -msgstr "" - -#: pvchange.c:117 pvresize.c:48 -msgid "Can't get lock for orphans" -msgstr "" - -#: pvchange.c:123 pvresize.c:54 -#, c-format -msgid "Unable to read PV \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:132 -#, c-format -msgid "Allocatability not supported by orphan %s format PV %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:140 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" is already allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:150 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" is already unallocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:160 -#, c-format -msgid "Setting physical volume \"%s\" allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:164 -#, c-format -msgid "Setting physical volume \"%s\" NOT allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to physical volume %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from physical volume%s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random UUID for %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:194 -#, c-format -msgid "Changing uuid of %s to %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:201 -#, c-format -msgid "pv_write with new uuid failed for %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:210 pvresize.c:174 -#, c-format -msgid "Updating physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:214 pvresize.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to store physical volume \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:223 pvresize.c:187 -#, c-format -msgid "Failed to store physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:230 pvresize.c:194 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" changed" -msgstr "" - -#: pvchange.c:252 -msgid "Please give exactly one option of -x, -uuid, --addtag or --deltag" -msgstr "" - -#: pvchange.c:258 -msgid "Please give a physical volume path" -msgstr "" - -#: pvchange.c:263 -msgid "Option a and PhysicalVolumePath are exclusive" -msgstr "" - -#: pvchange.c:268 toollib.c:683 -msgid "Using physical volume(s) on command line" -msgstr "" - -#: pvchange.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to read physical volume %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:281 toollib.c:766 -msgid "Scanning for physical volume names" -msgstr "" - -#: pvchange.c:292 -#, c-format -msgid "%d physical volume%s changed / %d physical volume%s not changed" -msgstr "" - -#: pvck.c:32 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:37 pvremove.c:31 -#, c-format -msgid "%s: Not LVM partition type: use -f to override" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Can't initialize physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" without -ff" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:57 -#, c-format -msgid "%s: physical volume not initialized" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:72 pvcreate.c:168 pvremove.c:81 vgcreate.c:135 vgextend.c:40 -#: vgremove.c:96 -msgid "Can't get lock for orphan PVs" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:86 -#, c-format -msgid "Can't open %s exclusively. Mounted filesystem?" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:98 -#, c-format -msgid "Wiping software RAID md superblock on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:100 -#, c-format -msgid "Failed to wipe RAID md superblock on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:107 -#, c-format -msgid "WARNING: Forcing physical volume creation on %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:140 -#, c-format -msgid "uuid %s already in use on \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:152 -#, c-format -msgid "Unable to read volume group from %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:158 -#, c-format -msgid "Can't find uuid %s in backup file %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:176 pvresize.c:212 -msgid "Physical volume size may not be negative" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:182 vgconvert.c:66 -msgid "Metadata size may not be negative" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:199 pvremove.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't find device. Check your filters?" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:208 vgconvert.c:127 -#, c-format -msgid "Failed to setup physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:212 vgconvert.c:138 -#, c-format -msgid "Set up physical volume for \"%s\" with %lu available sectors" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:217 vgconvert.c:143 -#, c-format -msgid "Failed to wipe existing label on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:222 -#, c-format -msgid "Zeroing start of device %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:224 -#, c-format -msgid "%s not opened: device not zeroed" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:229 -#, c-format -msgid "%s not wiped: aborting" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:236 vgconvert.c:150 -#, c-format -msgid "Writing physical volume data to disk \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:240 vgconvert.c:155 -#, c-format -msgid "Failed to write physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:244 vgconvert.c:161 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" successfully created" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:261 pvremove.c:123 -msgid "Please enter a physical volume path" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:266 -msgid "--uuid is required with --restorefile" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:271 -msgid "Can only set uuid on one volume at once" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:276 pvremove.c:128 -msgid "Option y can only be given with option f" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:281 vgconvert.c:205 -#, c-format -msgid "labelsector must be less than %lu" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:289 vgconvert.c:213 -msgid "Metadata parameters only apply to text format" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:295 vgconvert.c:219 -msgid "Metadatacopies may only be 0, 1 or 2" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:30 reporter.c:65 reporter.c:113 toollib.c:347 toollib.c:477 -#, c-format -msgid "Can't lock %s: skipping" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:35 reporter.c:70 reporter.c:118 -#, c-format -msgid "Can't read %s: skipping" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:54 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" has a capacity of %s" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:60 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:64 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a new physical volume of \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:104 -msgid "Option -v not allowed with option -c" -msgstr "" - -#: pvmove.c:34 -msgid "--name takes a logical volume name" -msgstr "" - -#: pvmove.c:39 -msgid "Named LV and old PV must be in the same VG" -msgstr "" - -#: pvmove.c:45 -msgid "Incomplete LV name supplied with --name" -msgstr "" - -#: pvmove.c:127 -msgid "No extents available for allocation" -msgstr "" - -#: pvmove.c:150 -msgid "Creation of temporary pvmove LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:157 -msgid "lvs_changed list struct allocation failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:170 -#, c-format -msgid "Skipping snapshot-related LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:174 -#, c-format -msgid "Skipping mirror LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:178 -#, c-format -msgid "Skipping mirror log LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:182 -#, c-format -msgid "Skipping mirror image LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:186 -#, c-format -msgid "Skipping locked LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:199 -#, c-format -msgid "No data to move for %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:210 -msgid "Updating volume group metadata" -msgstr "" - -#: pvmove.c:212 pvmove.c:236 -msgid "ABORTING: Volume group metadata update failed." -msgstr "" - -#: pvmove.c:249 -msgid "ABORTING: Temporary mirror activation failed. Run pvmove --abort." -msgstr "" - -#: pvmove.c:257 pvmove.c:438 -#, c-format -msgid "Unable to reactivate logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvmove.c:265 -msgid "Unable to resume logical volumes" -msgstr "" - -#: pvmove.c:313 -#, c-format -msgid "Detected pvmove in progress for %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:315 -msgid "Ignoring remaining command line arguments" -msgstr "" - -#: pvmove.c:318 -msgid "ABORTING: Failed to generate list of moving LVs" -msgstr "" - -#: pvmove.c:326 -msgid "ABORTING: Temporary mirror activation failed." -msgstr "" - -#: pvmove.c:403 -msgid "ABORTING: Removal of temporary mirror failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:409 pvmove.c:428 pvmove.c:462 -msgid "ABORTING: Failed to write new data locations to disk." -msgstr "" - -#: pvmove.c:416 -msgid "Locking LVs to remove temporary mirror failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:422 -msgid "Suspension of temporary mirror LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:448 -#, c-format -msgid "ABORTING: Unable to deactivate temporary logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvmove.c:453 -msgid "Removing temporary pvmove LV" -msgstr "" - -#: pvmove.c:455 -msgid "ABORTING: Removal of temporary pvmove LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:460 -msgid "Writing out final volume group after pvmove" -msgstr "" - -#: pvmove.c:480 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't reread PV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:516 toollib.c:1074 -msgid "Failed to clone PV name" -msgstr "" - -#: pvremove.c:41 vgsplit.c:107 -#, c-format -msgid "Physical Volume %s not found" -msgstr "" - -#: pvremove.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Can't pvremove physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" without -ff" -msgstr "" - -#: pvremove.c:60 -#, c-format -msgid "%s: physical volume label not removed" -msgstr "" - -#: pvremove.c:65 -#, c-format -msgid "WARNING: Wiping physical volume label from %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: pvremove.c:95 -#, c-format -msgid "Can't open %s exclusively - not removing. Mounted filesystem?" -msgstr "" - -#: pvremove.c:102 -#, c-format -msgid "Failed to wipe existing label(s) on %s" -msgstr "" - -#: pvremove.c:106 -#, c-format -msgid "Labels on physical volume \"%s\" successfully wiped" -msgstr "" - -#: pvresize.c:60 -#, c-format -msgid "%s: too many metadata areas for pvresize" -msgstr "" - -#: pvresize.c:113 -#, c-format -msgid "Physical volume %s format does not support resizing." -msgstr "" - -#: pvresize.c:130 -#, c-format -msgid "%s: Pretending size is %lu not %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:143 -#, c-format -msgid "%s: Size must exceed physical extent start of %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:156 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size must leave space for at least one physical extent of %u sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:171 -#, c-format -msgid "Resizing volume \"%s\" to %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:207 -msgid "Please supply physical volume(s)" -msgstr "" - -#: pvresize.c:224 -#, c-format -msgid "%d physical volume(s) resized / %d physical volume(s) not resized" -msgstr "" - -#: pvscan.c:66 -#, c-format -msgid "PV %-*s %-*s %s [%s]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:76 -#, c-format -msgid "PV %-*s is in exported VG %s [%s / %s free]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:89 -#, c-format -msgid "PV %-*s VG %-*s %s [%s / %s free]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:117 -msgid "Options -e and -n are incompatible" -msgstr "" - -#: pvscan.c:122 -#, c-format -msgid "WARNING: only considering physical volumes %s" -msgstr "" - -#: pvscan.c:129 -msgid "Walking through all physical volumes" -msgstr "" - -#: pvscan.c:182 -msgid "No matching physical volumes found" -msgstr "" - -#: pvscan.c:186 -#, c-format -msgid "Total: %d [%s] / in use: %d [%s] / in no VG: %d [%s]" -msgstr "" - -#: report/report.c:118 -msgid "Extent number dm_snprintf failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:182 -msgid "modules str_list allocation failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:259 report/report.c:342 report/report.c:368 -#: report/report.c:466 report/report.c:523 report/report.c:553 -#: report/report.c:694 report/report.c:750 report/report.c:768 -#: report/report.c:793 report/report.c:807 -msgid "dm_pool_alloc failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:471 -msgid "lvname snprintf failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:476 report/report.c:518 report/report.c:548 -msgid "dm_pool_strdup failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:773 -msgid "snapshot percentage too large" -msgstr "" - -#: report/report.c:812 -msgid "copy percentage too large" -msgstr "" - -#: reporter.c:24 reporter.c:146 reporter.c:158 -#, c-format -msgid "Volume group %s not found" -msgstr "" - -#: reporter.c:254 -#, c-format -msgid "Invalid options string: %s" -msgstr "" - -#: reporter.c:260 -msgid "options string allocation failed" -msgstr "" - -#: reporter.c:297 -msgid "Can't report LV and PV fields at the same time" -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:40 -msgid "Couldn't read chunk size for snapshot." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:48 -msgid "Snapshot cow storage not specified." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:54 -msgid "Snapshot origin not specified." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:61 -msgid "Unknown logical volume specified for snapshot cow store." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:67 -msgid "Unknown logical volume specified for snapshot origin." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:135 -msgid "snapshot string list allocation failed" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:41 -#, c-format -msgid " Stripes\t\t%u" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:42 -#, c-format -msgid " Stripe size\t\t%u KB" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:45 -#, c-format -msgid " Stripe %d:" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:55 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'stripe_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:70 -#, c-format -msgid "Couldn't read stripe_size for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:76 -#, c-format -msgid "Couldn't find stripes array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:163 -#, c-format -msgid "Internal error: striped add_target_line called with no areas for %s." -msgstr "" - -#: stub.h:24 stub.h:31 -msgid "Command not implemented yet." -msgstr "" - -#: stub.h:38 -msgid "There's no 'pvdata' command in LVM2." -msgstr "" - -#: stub.h:39 -msgid "" -"Use lvs, pvs, vgs instead; or use vgcfgbackup and read the text file backup." -msgstr "" - -#: stub.h:40 -msgid "" -"Metadata in LVM1 format can still be displayed using LVM1's pvdata command." -msgstr "" - -#: toollib.c:115 -#, c-format -msgid "skip_dev_dir: Couldn't split up device name %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:124 toollib.c:322 -msgid "vg/lv string alloc failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:215 -msgid "One or more specified logical volume(s) not found." -msgstr "" - -#: toollib.c:251 -msgid "Using logical volume(s) on command line" -msgstr "" - -#: toollib.c:264 toollib.c:540 toollib.c:689 toollib.c:1051 -#, c-format -msgid "Skipping invalid tag %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:281 toollib.c:807 toollib.c:818 -#, c-format -msgid "\"%s\": Invalid path for Logical Volume" -msgstr "" - -#: toollib.c:335 -msgid "Finding all logical volumes" -msgstr "" - -#: toollib.c:337 toollib.c:572 -msgid "No volume groups found" -msgstr "" - -#: toollib.c:357 toollib.c:483 toollib.c:731 vgcfgbackup.c:59 vgck.c:24 -#: vgreduce.c:505 vgscan.c:23 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: toollib.c:369 vgchange.c:523 vgck.c:29 vgconvert.c:43 vgscan.c:30 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: toollib.c:534 -msgid "Using volume group(s) on command line" -msgstr "" - -#: toollib.c:555 -#, c-format -msgid "Invalid volume group name: %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:570 -msgid "Finding all volume groups" -msgstr "" - -#: toollib.c:705 toollib.c:1080 -#, c-format -msgid "Physical Volume \"%s\" not found in Volume Group \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:716 -#, c-format -msgid "Failed to read physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:755 -msgid "Using all physical volume(s) in volume group" -msgstr "" - -#: toollib.c:825 -msgid "Allocation of vg_name failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:835 -#, c-format -msgid "Path required for Logical Volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:858 -#, c-format -msgid "Environment Volume Group in LVM_VG_NAME invalid: \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:874 -#, c-format -msgid "Adding PE range: start PE %u length %u on %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:882 -#, c-format -msgid "Overlapping PE ranges specified (%u-%u, %u-%u) on %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:892 toollib.c:1039 toollib.c:1103 -msgid "Allocation of list failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:956 -#, c-format -msgid "PE range error: start extent %u to end extent %u" -msgstr "" - -#: toollib.c:971 -#, c-format -msgid "Physical extent parsing error at %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:984 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not allocatable" -msgstr "" - -#: toollib.c:990 -#, c-format -msgid "No free extents on physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:1002 toollib.c:1110 -msgid "Unable to allocate physical volume list." -msgstr "" - -#: toollib.c:1009 -msgid "Allocation of pe_ranges list failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:1091 -msgid "No specified PVs have space available" -msgstr "" - -#: toollib.c:1137 -#, c-format -msgid "Can't lock %s for metadata recovery: skipping" -msgstr "" - -#: toollib.c:1148 -msgid "" -"Names starting \"snapshot\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1154 -msgid "" -"Names starting \"pvmove\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1160 -msgid "" -"Names including \"_mlog\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1166 -msgid "" -"Names including \"_mimage\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1183 -#, c-format -msgid "%s: already exists in filesystem" -msgstr "" - -#: toollib.c:1227 -msgid "Name allocation failed - device not cleared" -msgstr "" - -#: toollib.c:1233 -#, c-format -msgid "Name too long - device not cleared (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1237 -#, c-format -msgid "Clearing start of logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:1240 -#, c-format -msgid "%s: not found: device not cleared" -msgstr "" - -#: toollib.c:1276 -#, c-format -msgid "Name allocation failed - log header not written (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1283 -#, c-format -msgid "Name too long - log header not written (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1287 -#, c-format -msgid "Writing log header to device, %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:1290 -#, c-format -msgid "%s: not found: log header not written" -msgstr "" - -#: toollib.c:1298 -#, c-format -msgid "Failed to write log header to %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:1324 -msgid "log_name allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1344 -msgid "Aborting. Unable to tag mirror log." -msgstr "" - -#: toollib.c:1362 -msgid "" -"Aborting. Unable to create in-sync mirror log while activation is disabled." -msgstr "" - -#: toollib.c:1368 -msgid "Aborting. Failed to activate mirror log. Remove new LVs and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1375 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from mirror log." -msgstr "" - -#: toollib.c:1380 -msgid "Aborting. Failed to wipe mirror log. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1386 -msgid "Aborting. Failed to write mirror log header. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1392 -msgid "Aborting. Failed to deactivate mirror log. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:132 -msgid "UUID contains invalid character" -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:156 -msgid "Couldn't write uuid, buffer too small." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:184 -msgid "Too many characters to be uuid." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:192 -msgid "Couldn't read uuid, incorrect number of characters." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:27 -msgid "Failed to allocate filename." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:32 -#, c-format -msgid "Error processing filename template %s" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:39 -#, c-format -msgid "" -"VGs must be backed up into different files. Use %%s in filename for VG name." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:64 -#, c-format -msgid "Warning: Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:76 -msgid "" -"No backup taken: specify filename with -f to backup an inconsistent VG" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:90 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully backed up." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:23 -msgid "Please specify a *single* volume group to restore." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:30 vgextend.c:45 vgreduce.c:469 vgsplit.c:228 -#, c-format -msgid "Volume group name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:46 -msgid "Unable to lock orphans" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:51 -#, c-format -msgid "Unable to lock volume group %s" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:62 -msgid "Restore failed." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:66 -#, c-format -msgid "Restored volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:92 -#, c-format -msgid "Spawning background process for %s %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:111 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" %smonitored" -msgstr "" - -#: vgchange.c:132 -#, c-format -msgid "Can't deactivate volume group \"%s\" with %d open logical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgchange.c:138 -#, c-format -msgid "Locking inactive: ignoring clustered volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:148 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" already active" -msgstr "" - -#: vgchange.c:152 -#, c-format -msgid "%d existing logical volume(s) in volume group \"%s\" %smonitored" -msgstr "" - -#: vgchange.c:160 -#, c-format -msgid "Activated logical volumes in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:164 -#, c-format -msgid "Deactivated logical volumes in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:167 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" now active" -msgstr "" - -#: vgchange.c:179 vgcreate.c:47 -msgid "Volume Group allocation policy cannot inherit from anything" -msgstr "" - -#: vgchange.c:185 -#, c-format -msgid "Volume group allocation policy is already %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:200 vgchange.c:235 vgchange.c:282 vgchange.c:324 vgchange.c:371 -#: vgchange.c:429 vgchange.c:471 vgchange.c:504 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully changed" -msgstr "" - -#: vgchange.c:211 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already resizeable" -msgstr "" - -#: vgchange.c:217 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already not resizeable" -msgstr "" - -#: vgchange.c:247 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already clustered" -msgstr "" - -#: vgchange.c:253 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already not clustered" -msgstr "" - -#: vgchange.c:261 -#, c-format -msgid "Volume group %s contains snapshots that are not yet supported." -msgstr "" - -#: vgchange.c:293 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change MaxLogicalVolume" -msgstr "" - -#: vgchange.c:302 -msgid "MaxLogicalVolume limit is 255" -msgstr "" - -#: vgchange.c:308 -#, c-format -msgid "MaxLogicalVolume is less than the current number %d of LVs for \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:335 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change MaxPhysicalVolumes" -msgstr "" - -#: vgchange.c:341 -msgid "MaxPhysicalVolumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgchange.c:349 -msgid "MaxPhysicalVolume limit is 255" -msgstr "" - -#: vgchange.c:355 -#, c-format -msgid "" -"MaxPhysicalVolumes is less than the current number %d of PVs for \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:381 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change PE size" -msgstr "" - -#: vgchange.c:387 vgcreate.c:64 -msgid "Physical extent size may not be negative" -msgstr "" - -#: vgchange.c:393 vgcreate.c:83 -msgid "Physical extent size may not be zero" -msgstr "" - -#: vgchange.c:398 -#, c-format -msgid "Physical extent size of VG %s is already %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:404 -msgid "Physical extent size must be a power of 2." -msgstr "" - -#: vgchange.c:411 -msgid "New extent size is not a perfect fit" -msgstr "" - -#: vgchange.c:454 vgcreate.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:460 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:482 -msgid "Volume group has active logical volumes" -msgstr "" - -#: vgchange.c:490 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random UUID for VG %s." -msgstr "" - -#: vgchange.c:516 vgconvert.c:36 vgexport.c:27 -#, c-format -msgid "Unable to find volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:588 -msgid "" -"One of -a, -c, -l, -p, -s, -x, --uuid, --alloc, --addtag or --deltag required" -msgstr "" - -#: vgchange.c:600 -msgid "" -"Only one of -a, -c, -l, -p, -s, -x, --uuid, --alloc, --addtag or --deltag " -"allowed" -msgstr "" - -#: vgchange.c:607 -msgid "--ignorelockingfailure only available with -a" -msgstr "" - -#: vgchange.c:613 -msgid "-A option not necessary with -a option" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:59 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" already uses format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:87 -#, c-format -msgid "Archive of \"%s\" metadata failed." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:100 -#, c-format -msgid "Logical volume %s must be deactivated before conversion." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:130 vgconvert.c:145 vgconvert.c:157 vgconvert.c:170 -#: vgconvert.c:186 -msgid "Use pvcreate and vgcfgrestore to repair from archived metadata." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:166 -#, c-format -msgid "Deleting existing metadata for VG %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:168 -#, c-format -msgid "Removal of existing metadata for %s failed." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:177 -#, c-format -msgid "Test mode: Skipping metadata writing for VG %s in format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:182 -#, c-format -msgid "Writing metadata for VG %s using format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:185 -#, c-format -msgid "Conversion failed for volume group %s." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:190 -#, c-format -msgid "Volume group %s successfully converted" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:200 -msgid "Please enter volume group(s)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:31 -msgid "Please provide volume group name and physical volumes" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:37 -msgid "Please enter physical volume name(s)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:58 -msgid "Number of volumes may not exceed 255" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:69 -msgid "Max Logical Volumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:74 -msgid "Max Physical Volumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:88 vgrename.c:52 vgsplit.c:290 -#, c-format -msgid "New volume group name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:98 -#, c-format -msgid "Warning: Setting maxlogicalvolumes to %d (0 means unlimited)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:102 -#, c-format -msgid "Warning: Setting maxphysicalvolumes to %d (0 means unlimited)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:112 -msgid "Volume group format does not support tags" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:163 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully created" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:29 -#, c-format -msgid "WARNING: Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:32 -#, c-format -msgid "WARNING: volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:52 -msgid "--- Physical volumes ---" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:81 -msgid "Option -c is not allowed with option -s" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:86 -msgid "Option -A is not allowed with volume group names" -msgstr "" - -#: vgexport.c:32 -#, c-format -msgid "Volume group %s inconsistent" -msgstr "" - -#: vgexport.c:37 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already exported" -msgstr "" - -#: vgexport.c:47 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" has active logical volumes" -msgstr "" - -#: vgexport.c:67 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully exported" -msgstr "" - -#: vgexport.c:78 vgimport.c:68 -msgid "Please supply volume groups or use -a for all." -msgstr "" - -#: vgexport.c:83 vgimport.c:73 -msgid "No arguments permitted when using -a for all." -msgstr "" - -#: vgextend.c:25 -msgid "Please enter volume group name and physical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgextend.c:31 -msgid "Please enter physical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgextend.c:50 vgmerge.c:32 vgmerge.c:63 vgsplit.c:238 vgsplit.c:275 -#, c-format -msgid "Checking for volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgextend.c:58 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: vgextend.c:79 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not resizeable." -msgstr "" - -#: vgextend.c:98 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" will be extended by %d new physical volumes" -msgstr "" - -#: vgextend.c:110 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully extended" -msgstr "" - -#: vgimport.c:27 -#, c-format -msgid "Unable to find exported volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgimport.c:33 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not exported" -msgstr "" - -#: vgimport.c:38 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is partially missing" -msgstr "" - -#: vgimport.c:57 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully imported" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:28 vgsplit.c:234 -#, c-format -msgid "Duplicate volume group name \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:93 vgsplit.c:297 -#, c-format -msgid "Logical volumes in \"%s\" must be inactive" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:100 -#, c-format -msgid "Extent sizes differ: %d (%s) and %d (%s)" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Maximum number of physical volumes (%d) exceeded for \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:116 -#, c-format -msgid "" -"Maximum number of logical volumes (%d) exceeded for \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:130 -#, c-format -msgid "Duplicate logical volume name \"%s\" in \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:142 vgmerge.c:151 -#, c-format -msgid "Physical volume %s might be constructed from same volume group %s." -msgstr "" - -#: vgmerge.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random LVID for %s" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:197 -#, c-format -msgid "Changed LVID for %s to %s" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:235 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully merged into \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:252 -msgid "Please enter 2 or more volume groups to merge" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:24 -msgid "Volume Groups must always contain at least one PV" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:33 -#, c-format -msgid "Removing PV with UUID %s from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:36 -#, c-format -msgid "LVs still present on PV with UUID %s: Can't remove from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:61 -#, c-format -msgid "%s/%s has missing extents: removing (including dependencies)" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:68 -#, c-format -msgid "Deactivating (if active) logical volume %s (origin of %s)" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:72 vgreduce.c:89 vgreduce.c:333 -#, c-format -msgid "Failed to deactivate LV %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:99 vgreduce.c:146 vgreduce.c:348 -#, c-format -msgid "Removing LV %s from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:191 -#, c-format -msgid "Non-mirror-image LV %s found: can't remove." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:207 -msgid "Aborting because --mirrorsonly was specified." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:232 vgreduce.c:529 -#, c-format -msgid "Failed to write out a consistent VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to commit consistent VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:258 -msgid "Failed to resume LVs using error segments." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:290 -#, c-format -msgid "The log device for %s/%s has failed." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:296 -#, c-format -msgid "Log device for %s/%s has failed." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to write out updated VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:318 -#, c-format -msgid "Failed to commit updated VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:329 -#, c-format -msgid "Deactivating (if active) logical volume %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:371 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" still in use" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:376 -#, c-format -msgid "Can't remove final physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:386 -#, c-format -msgid "Removing \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:404 -#, c-format -msgid "Removal of physical volume \"%s\" from \"%s\" failed" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:418 -#, c-format -msgid "Removed \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:431 -msgid "Please give volume group name and physical volume paths" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:437 -msgid "Please give volume group name" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:443 -msgid "--mirrorsonly requires --removemissing" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:449 -msgid "Please enter physical volume paths or option -a" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:454 -msgid "Option -a and physical volume paths mutually exclusive" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:460 -msgid "Please only specify the volume group" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:496 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already consistent" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:537 -#, c-format -msgid "Wrote out consistent volume group %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:553 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not reducible" -msgstr "" - -#: vgremove.c:27 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found or inconsistent." -msgstr "" - -#: vgremove.c:29 -msgid "Consider vgreduce --removemissing if metadata is inconsistent." -msgstr "" - -#: vgremove.c:40 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" still contains %d logical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgremove.c:49 -#, c-format -msgid "vg_remove %s failed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:56 -#, c-format -msgid "Removing physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgremove.c:69 -#, c-format -msgid "Failed to remove physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgremove.c:79 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully removed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:81 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not properly removed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:91 -msgid "Please enter one or more volume group paths" -msgstr "" - -#: vgrename.c:34 -msgid "Old and new volume group names need specifying" -msgstr "" - -#: vgrename.c:46 -#, c-format -msgid "New volume group path exceeds maximum length of %d!" -msgstr "" - -#: vgrename.c:58 -msgid "Old and new volume group names must differ" -msgstr "" - -#: vgrename.c:66 -msgid "No complete volume groups found" -msgstr "" - -#: vgrename.c:76 -#, c-format -msgid "Found more than one VG called %s. Please supply VG uuid." -msgstr "" - -#: vgrename.c:99 -#, c-format -msgid "Volume group %s %s%s%snot found." -msgstr "" - -#: vgrename.c:123 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" still has active LVs" -msgstr "" - -#: vgrename.c:129 -#, c-format -msgid "Checking for new volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgrename.c:139 -#, c-format -msgid "New volume group \"%s\" already exists" -msgstr "" - -#: vgrename.c:154 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgrename.c:156 -msgid "Test mode: Skipping rename." -msgstr "" - -#: vgrename.c:158 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: vgrename.c:177 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully renamed to \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgscan.c:36 -#, c-format -msgid "Found %svolume group \"%s\" using metadata type %s" -msgstr "" - -#: vgscan.c:50 -msgid "Too many parameters on command line" -msgstr "" - -#: vgscan.c:57 -msgid "Reading all physical volumes. This may take a while..." -msgstr "" - -#: vgsplit.c:25 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not in volume group %s" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:90 -#, c-format -msgid "Can't split Logical Volume %s between two Volume Groups" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:152 -#, c-format -msgid "Snapshot %s split" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:193 -#, c-format -msgid "Mirror %s split" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:218 -msgid "Existing VG, new VG and physical volumes required." -msgstr "" - -#: vgsplit.c:264 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not resizeable" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:285 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" already exists" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:339 -msgid "Cannot split: Nowhere to store metadata for new Volume Group" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:348 -msgid "Writing out updated volume groups" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:370 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" became inconsistent: please fix manually" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:385 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully split from \"%s\"" -msgstr "" - -#: zero/zero.c:71 -msgid "zero module string list allocation failed" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/lxd.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/lxd.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/lxd.po 2016-04-11 10:30:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/lxd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1289 +0,0 @@ -# Russian translation for lxd -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the lxd package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lxd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 06:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 10:21+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: lxc/info.go:134 -msgid " Disk usage:" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:157 -msgid " Memory usage:" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:172 -msgid " Network usage:" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:37 -msgid "" -"### This is a yaml representation of the configuration.\n" -"### Any line starting with a '# will be ignored.\n" -"###\n" -"### A sample configuration looks like:\n" -"### name: container1\n" -"### profiles:\n" -"### - default\n" -"### config:\n" -"### volatile.eth0.hwaddr: 00:16:3e:e9:f8:7f\n" -"### devices:\n" -"### homedir:\n" -"### path: /extra\n" -"### source: /home/user\n" -"### type: disk\n" -"### ephemeral: false\n" -"###\n" -"### Note that the name is shown but cannot be changed" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:83 -msgid "" -"### This is a yaml representation of the image properties.\n" -"### Any line starting with a '# will be ignored.\n" -"###\n" -"### Each property is represented by a single line:\n" -"### An example would be:\n" -"### description: My custom image" -msgstr "" - -#: lxc/profile.go:27 -msgid "" -"### This is a yaml representation of the profile.\n" -"### Any line starting with a '# will be ignored.\n" -"###\n" -"### A profile consists of a set of configuration items followed by a set of\n" -"### devices.\n" -"###\n" -"### An example would look like:\n" -"### name: onenic\n" -"### config:\n" -"### raw.lxc: lxc.aa_profile=unconfined\n" -"### devices:\n" -"### eth0:\n" -"### nictype: bridged\n" -"### parent: lxdbr0\n" -"### type: nic\n" -"###\n" -"### Note that the name is shown but cannot be changed" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:583 -#, c-format -msgid "%s (%d more)" -msgstr "" - -#: lxc/snapshot.go:61 -msgid "'/' not allowed in snapshot name" -msgstr "" - -#: lxc/profile.go:226 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:604 lxc/image.go:633 -msgid "ALIAS" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:608 -msgid "ARCH" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:336 -msgid "ARCHITECTURE" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:53 -msgid "Accept certificate" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:256 -#, c-format -msgid "Admin password for %s: " -msgstr "" - -#: lxc/image.go:347 -msgid "Aliases:" -msgstr "" - -#: lxc/exec.go:54 -msgid "An environment variable of the form HOME=/home/foo" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:330 lxc/info.go:88 -#, c-format -msgid "Architecture: %s" -msgstr "Архитектура: %s" - -#: lxc/image.go:351 -#, c-format -msgid "Auto update: %s" -msgstr "" - -#: lxc/help.go:49 -msgid "Available commands:" -msgstr "Доступные команды:" - -#: lxc/info.go:165 -msgid "Bytes received" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:166 -msgid "Bytes sent" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:270 -msgid "COMMON NAME" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:337 -msgid "CREATED AT" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:114 -#, c-format -msgid "Can't read from stdin: %s" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:127 lxc/config.go:160 lxc/config.go:182 -#, c-format -msgid "Can't unset key '%s', it's not currently set." -msgstr "" - -#: lxc/profile.go:343 -msgid "Cannot provide container name to list" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:206 -#, c-format -msgid "Certificate fingerprint: %x" -msgstr "Отпечаток сертификата: %x" - -#: lxc/action.go:28 -#, c-format -msgid "" -"Changes state of one or more containers to %s.\n" -"\n" -"lxc %s <name> [<name>...]" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:279 -msgid "Client certificate stored at server: " -msgstr "" - -#: lxc/list.go:90 lxc/list.go:91 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:134 lxc/init.go:135 lxc/launch.go:40 lxc/launch.go:41 -msgid "Config key/value to apply to the new container" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:500 lxc/config.go:565 lxc/image.go:687 lxc/profile.go:190 -#, c-format -msgid "Config parsing error: %s" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:37 -msgid "Connection refused; is LXD running?" -msgstr "" - -#: lxc/publish.go:59 -msgid "Container name is mandatory" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:209 -#, c-format -msgid "Container name is: %s" -msgstr "" - -#: lxc/publish.go:141 lxc/publish.go:156 -#, c-format -msgid "Container published with fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:155 -msgid "Copy aliases from source" -msgstr "" - -#: lxc/copy.go:22 -msgid "" -"Copy containers within or in between lxd instances.\n" -"\n" -"lxc copy [remote:]<source container> [remote:]<destination container> [--" -"ephemeral|e]" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:268 -#, c-format -msgid "Copying the image: %s" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:221 -msgid "Could not create server cert dir" -msgstr "" - -#: lxc/snapshot.go:21 -msgid "" -"Create a read-only snapshot of a container.\n" -"\n" -"lxc snapshot [remote:]<source> <snapshot name> [--stateful]\n" -"\n" -"Creates a snapshot of the container (optionally with the container's memory\n" -"state). When --stateful is used, LXD attempts to checkpoint the container's\n" -"running state, including process memory state, TCP connections, etc. so that " -"it\n" -"can be restored (via lxc restore) at a later time (although some things, " -"e.g.\n" -"TCP connections after the TCP timeout window has expired, may not be " -"restored\n" -"successfully).\n" -"\n" -"Example:\n" -"lxc snapshot u1 snap0" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:335 lxc/info.go:90 -#, c-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:177 lxc/launch.go:116 -#, c-format -msgid "Creating %s" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:175 -msgid "Creating the container" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:607 lxc/image.go:635 -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "" - -#: lxc/delete.go:25 -msgid "" -"Delete containers or container snapshots.\n" -"\n" -"lxc delete [remote:]<container>[/<snapshot>] " -"[remote:][<container>[/<snapshot>]...]\n" -"\n" -"Destroy containers or snapshots with any attached data (configuration, " -"snapshots, ...)." -msgstr "" - -#: lxc/config.go:617 -#, c-format -msgid "Device %s added to %s" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:804 -#, c-format -msgid "Device %s removed from %s" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:420 -msgid "EPHEMERAL" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:272 -msgid "EXPIRY DATE" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:55 -msgid "Enables debug mode." -msgstr "" - -#: lxc/main.go:54 -msgid "Enables verbose mode." -msgstr "" - -#: lxc/help.go:68 -msgid "Environment:" -msgstr "" - -#: lxc/copy.go:29 lxc/copy.go:30 lxc/init.go:138 lxc/init.go:139 lxc/launch.go:44 lxc/launch.go:45 -msgid "Ephemeral container" -msgstr "" - -#: lxc/monitor.go:56 -msgid "Event type to listen for" -msgstr "" - -#: lxc/exec.go:45 -msgid "" -"Execute the specified command in a container.\n" -"\n" -"lxc exec [remote:]container [--mode=auto|interactive|non-interactive] [--env " -"EDITOR=/usr/bin/vim]... <command>\n" -"\n" -"Mode defaults to non-interactive, interactive mode is selected if both stdin " -"AND stdout are terminals (stderr is ignored)." -msgstr "" - -#: lxc/image.go:339 -#, c-format -msgid "Expires: %s" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:341 -msgid "Expires: never" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:269 lxc/image.go:605 lxc/image.go:634 -msgid "FINGERPRINT" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:92 -msgid "Fast mode (same as --columns=nsacPt" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:328 -#, c-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: lxc/finger.go:17 -msgid "" -"Fingers the LXD instance to check if it is up and working.\n" -"\n" -"lxc finger <remote>" -msgstr "" - -#: lxc/action.go:37 -msgid "Force the container to shutdown." -msgstr "" - -#: lxc/delete.go:34 lxc/delete.go:35 -msgid "Force the removal of stopped containers." -msgstr "" - -#: lxc/main.go:56 -msgid "Force using the local unix socket." -msgstr "" - -#: lxc/main.go:138 -msgid "Generating a client certificate. This may take a minute..." -msgstr "" - -#: lxc/list.go:334 -msgid "IPV4" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:335 -msgid "IPV6" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:271 -msgid "ISSUE DATE" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:57 -msgid "Ignore aliases when determining what command to run." -msgstr "" - -#: lxc/action.go:39 -msgid "Ignore the container state (only forstart)." -msgstr "" - -#: lxc/image.go:273 -msgid "Image copied successfully!" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:419 -#, c-format -msgid "Image imported with fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:73 -msgid "" -"Initialize a container from a particular image.\n" -"\n" -"lxc init [remote:]<image> [remote:][<name>] [--ephemeral|-e] [--profile|-p " -"<profile>...] [--config|-c <key=value>...]\n" -"\n" -"Initializes a container using the specified image and name.\n" -"\n" -"Not specifying -p will result in the default profile.\n" -"Specifying \"-p\" with no argument will result in no profile.\n" -"\n" -"Example:\n" -"lxc init ubuntu u1" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:122 -#, c-format -msgid "Invalid URL scheme \"%s\" in \"%s\"" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:30 lxc/init.go:35 -msgid "Invalid configuration key" -msgstr "" - -#: lxc/file.go:186 -#, c-format -msgid "Invalid source %s" -msgstr "" - -#: lxc/file.go:57 -#, c-format -msgid "Invalid target %s" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:117 -msgid "Ips:" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:156 -msgid "Keep the image up to date after initial copy" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:35 -msgid "LXD socket not found; is LXD running?" -msgstr "" - -#: lxc/launch.go:22 -msgid "" -"Launch a container from a particular image.\n" -"\n" -"lxc launch [remote:]<image> [remote:][<name>] [--ephemeral|-e] [--profile|-p " -"<profile>...] [--config|-c <key=value>...]\n" -"\n" -"Launches a container using the specified image and name.\n" -"\n" -"Not specifying -p will result in the default profile.\n" -"Specifying \"-p\" with no argument will result in no profile.\n" -"\n" -"Example:\n" -"lxc launch ubuntu u1" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:25 -msgid "" -"List information on containers.\n" -"\n" -"This will support remotes and images as well, but only containers for now.\n" -"\n" -"lxc info [<remote>:]container [--show-log]" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:60 -msgid "" -"Lists the available resources.\n" -"\n" -"lxc list [resource] [filters] [-c columns] [--fast]\n" -"\n" -"The filters are:\n" -"* A single keyword like \"web\" which will list any container with \"web\" " -"in its name.\n" -"* A key/value pair referring to a configuration item. For those, the " -"namespace can be abreviated to the smallest unambiguous identifier:\n" -"* \"user.blah=abc\" will list all containers with the \"blah\" user property " -"set to \"abc\"\n" -"* \"u.blah=abc\" will do the same\n" -"* \"security.privileged=1\" will list all privileged containers\n" -"* \"s.privileged=1\" will do the same\n" -"\n" -"The columns are:\n" -"* 4 - IPv4 address\n" -"* 6 - IPv6 address\n" -"* a - architecture\n" -"* c - creation date\n" -"* n - name\n" -"* p - pid of container init process\n" -"* P - profiles\n" -"* s - state\n" -"* S - number of snapshots\n" -"* t - type (persistent or ephemeral)\n" -"\n" -"Default column layout: ns46tS\n" -"Fast column layout: nsacPt" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:215 -msgid "Log:" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:154 -msgid "Make image public" -msgstr "" - -#: lxc/publish.go:32 -msgid "Make the image public" -msgstr "" - -#: lxc/profile.go:48 -msgid "" -"Manage configuration profiles.\n" -"\n" -"lxc profile list [filters] List available profiles.\n" -"lxc profile show <profile> Show details of a profile.\n" -"lxc profile create <profile> Create a profile.\n" -"lxc profile copy <profile> <remote> Copy the profile to the " -"specified remote.\n" -"lxc profile get <profile> <key> Get profile configuration.\n" -"lxc profile set <profile> <key> <value> Set profile configuration.\n" -"lxc profile delete <profile> Delete a profile.\n" -"lxc profile edit <profile>\n" -" Edit profile, either by launching external editor or reading STDIN.\n" -" Example: lxc profile edit <profile> # launch editor\n" -" cat profile.yml | lxc profile edit <profile> # read from " -"profile.yml\n" -"lxc profile apply <container> <profiles>\n" -" Apply a comma-separated list of profiles to a container, in order.\n" -" All profiles passed in this call (and only those) will be applied\n" -" to the specified container.\n" -" Example: lxc profile apply foo default,bar # Apply default and bar\n" -" lxc profile apply foo default # Only default is active\n" -" lxc profile apply '' # no profiles are applied anymore\n" -" lxc profile apply bar,default # Apply default second now\n" -"\n" -"Devices:\n" -"lxc profile device list <profile> List " -"devices in the given profile.\n" -"lxc profile device show <profile> Show " -"full device details in the given profile.\n" -"lxc profile device remove <profile> <name> Remove a " -"device from a profile.\n" -"lxc profile device get <[remote:]profile> <name> <key> Get a " -"device property.\n" -"lxc profile device set <[remote:]profile> <name> <key> <value> Set a " -"device property.\n" -"lxc profile device unset <[remote:]profile> <name> <key> Unset a " -"device property.\n" -"lxc profile device add <profile name> <device name> <device type> " -"[key=value]...\n" -" Add a profile device, such as a disk or a nic, to the containers\n" -" using the specified profile." -msgstr "" - -#: lxc/config.go:58 -msgid "" -"Manage configuration.\n" -"\n" -"lxc config device add <[remote:]container> <name> <type> [key=value]... " -"Add a device to a container.\n" -"lxc config device get <[remote:]container> <name> <key> " -"Get a device property.\n" -"lxc config device set <[remote:]container> <name> <key> <value> " -"Set a device property.\n" -"lxc config device unset <[remote:]container> <name> <key> " -"Unset a device property.\n" -"lxc config device list <[remote:]container> " -"List devices for container.\n" -"lxc config device show <[remote:]container> " -"Show full device details for container.\n" -"lxc config device remove <[remote:]container> <name> " -"Remove device from container.\n" -"\n" -"lxc config get [remote:][container] <key> " -"Get container or server configuration key.\n" -"lxc config set [remote:][container] <key> <value> " -"Set container or server configuration key.\n" -"lxc config unset [remote:][container] <key> " -"Unset container or server configuration key.\n" -"lxc config show [remote:][container] [--expanded] " -"Show container or server configuration.\n" -"lxc config edit [remote:][container] " -"Edit container or server configuration in external editor.\n" -" Edit configuration, either by launching external editor or reading " -"STDIN.\n" -" Example: lxc config edit <container> # launch editor\n" -" cat config.yml | lxc config edit <config> # read from " -"config.yml\n" -"\n" -"lxc config trust list [remote] " -"List all trusted certs.\n" -"lxc config trust add [remote] <certfile.crt> " -"Add certfile.crt to trusted hosts.\n" -"lxc config trust remove [remote] [hostname|fingerprint] " -"Remove the cert from trusted hosts.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"To mount host's /share/c1 onto /opt in the container:\n" -" lxc config device add [remote:]container1 <device-name> disk " -"source=/share/c1 path=opt\n" -"\n" -"To set an lxc config value:\n" -" lxc config set [remote:]<container> raw.lxc 'lxc.aa_allow_incomplete = " -"1'\n" -"\n" -"To listen on IPv4 and IPv6 port 8443 (you can omit the 8443 its the " -"default):\n" -" lxc config set core.https_address [::]:8443\n" -"\n" -"To set the server trust password:\n" -" lxc config set core.trust_password blah" -msgstr "" - -#: lxc/file.go:32 -msgid "" -"Manage files on a container.\n" -"\n" -"lxc file pull <source> [<source>...] <target>\n" -"lxc file push [--uid=UID] [--gid=GID] [--mode=MODE] <source> [<source>...] " -"<target>\n" -"lxc file edit <file>\n" -"\n" -"<source> in the case of pull, <target> in the case of push and <file> in the " -"case of edit are <container name>/<path>" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:39 -msgid "" -"Manage remote LXD servers.\n" -"\n" -"lxc remote add <name> <url> [--accept-certificate] [--password=PASSWORD]\n" -" [--public] [--protocol=PROTOCOL] " -"Add the remote <name> at <url>.\n" -"lxc remote remove <name> " -"Remove the remote <name>.\n" -"lxc remote list " -"List all remotes.\n" -"lxc remote rename <old> <new> " -"Rename remote <old> to <new>.\n" -"lxc remote set-url <name> <url> " -"Update <name>'s url to <url>.\n" -"lxc remote set-default <name> " -"Set the default remote.\n" -"lxc remote get-default " -"Print the default remote." -msgstr "" - -#: lxc/image.go:93 -msgid "" -"Manipulate container images.\n" -"\n" -"In LXD containers are created from images. Those images were themselves\n" -"either generated from an existing container or downloaded from an image\n" -"server.\n" -"\n" -"When using remote images, LXD will automatically cache images for you\n" -"and remove them upon expiration.\n" -"\n" -"The image unique identifier is the hash (sha-256) of its representation\n" -"as a compressed tarball (or for split images, the concatenation of the\n" -"metadata and rootfs tarballs).\n" -"\n" -"Images can be referenced by their full hash, shortest unique partial\n" -"hash or alias name (if one is set).\n" -"\n" -"\n" -"lxc image import <tarball> [rootfs tarball|URL] [remote:] [--public] [--" -"created-at=ISO-8601] [--expires-at=ISO-8601] [--fingerprint=FINGERPRINT] " -"[prop=value]\n" -" Import an image tarball (or tarballs) into the LXD image store.\n" -"\n" -"lxc image copy [remote:]<image> <remote>: [--alias=ALIAS].. [--copy-aliases] " -"[--public] [--auto-update]\n" -" Copy an image from one LXD daemon to another over the network.\n" -"\n" -" The auto-update flag instructs the server to keep this image up to\n" -" date. It requires the source to be an alias and for it to be public.\n" -"\n" -"lxc image delete [remote:]<image>\n" -" Delete an image from the LXD image store.\n" -"\n" -"lxc image export [remote:]<image>\n" -" Export an image from the LXD image store into a distributable tarball.\n" -"\n" -"lxc image info [remote:]<image>\n" -" Print everything LXD knows about a given image.\n" -"\n" -"lxc image list [remote:] [filter]\n" -" List images in the LXD image store. Filters may be of the\n" -" <key>=<value> form for property based filtering, or part of the image\n" -" hash or part of the image alias name.\n" -"\n" -"lxc image show [remote:]<image>\n" -" Yaml output of the user modifiable properties of an image.\n" -"\n" -"lxc image edit [remote:]<image>\n" -" Edit image, either by launching external editor or reading STDIN.\n" -" Example: lxc image edit <image> # launch editor\n" -" cat image.yml | lxc image edit <image> # read from image.yml\n" -"\n" -"lxc image alias create [remote:]<alias> <fingerprint>\n" -" Create a new alias for an existing image.\n" -"\n" -"lxc image alias delete [remote:]<alias>\n" -" Delete an alias.\n" -"\n" -"lxc image alias list [remote:] [filter]\n" -" List the aliases. Filters may be part of the image hash or part of the " -"image alias name.\n" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:141 -msgid "Memory (current)" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:145 -msgid "Memory (peak)" -msgstr "" - -#: lxc/help.go:86 -msgid "Missing summary." -msgstr "" - -#: lxc/monitor.go:41 -msgid "" -"Monitor activity on the LXD server.\n" -"\n" -"lxc monitor [remote:] [--type=TYPE...]\n" -"\n" -"Connects to the monitoring interface of the specified LXD server.\n" -"\n" -"By default will listen to all message types.\n" -"Specific types to listen to can be specified with --type.\n" -"\n" -"Example:\n" -"lxc monitor --type=logging" -msgstr "" - -#: lxc/file.go:174 -msgid "More than one file to download, but target is not a directory" -msgstr "" - -#: lxc/move.go:17 -msgid "" -"Move containers within or in between lxd instances.\n" -"\n" -"lxc move [remote:]<source container> [remote:]<destination container>\n" -" Move a container between two hosts, renaming it if destination name " -"differs.\n" -"\n" -"lxc move <old name> <new name>\n" -" Rename a local container.\n" -msgstr "" - -#: lxc/action.go:63 -msgid "Must supply container name for: " -msgstr "" - -#: lxc/list.go:338 lxc/remote.go:363 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:337 lxc/remote.go:342 -msgid "NO" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:87 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:157 lxc/publish.go:33 -msgid "New alias to define at target" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:281 -msgid "No certificate provided to add" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:304 -msgid "No fingerprint specified." -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:107 -msgid "Only https URLs are supported for simplestreams" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:411 -msgid "Only https:// is supported for remote image import." -msgstr "" - -#: lxc/help.go:63 lxc/main.go:122 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:506 -#, c-format -msgid "Output is in %s" -msgstr "" - -#: lxc/exec.go:55 -msgid "Override the terminal mode (auto, interactive or non-interactive)" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:422 -msgid "PERSISTENT" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:339 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:340 -msgid "PROFILES" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:365 -msgid "PROTOCOL" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:606 lxc/remote.go:366 -msgid "PUBLIC" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:167 -msgid "Packets received" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:168 -msgid "Packets sent" -msgstr "" - -#: lxc/help.go:69 -msgid "Path to an alternate client configuration directory." -msgstr "" - -#: lxc/help.go:70 -msgid "Path to an alternate server directory." -msgstr "" - -#: lxc/main.go:39 -msgid "Permisson denied, are you in the lxd group?" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:101 -#, c-format -msgid "Pid: %d" -msgstr "" - -#: lxc/help.go:25 -msgid "" -"Presents details on how to use LXD.\n" -"\n" -"lxd help [--all]" -msgstr "" - -#: lxc/profile.go:191 -msgid "Press enter to open the editor again" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:501 lxc/config.go:566 lxc/image.go:688 -msgid "Press enter to start the editor again" -msgstr "" - -#: lxc/help.go:65 -msgid "Print debug information." -msgstr "" - -#: lxc/help.go:64 -msgid "Print less common commands." -msgstr "" - -#: lxc/help.go:66 -msgid "Print verbose information." -msgstr "" - -#: lxc/version.go:18 -msgid "" -"Prints the version number of LXD.\n" -"\n" -"lxc version" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:123 -#, c-format -msgid "Processes: %d" -msgstr "" - -#: lxc/profile.go:228 -#, c-format -msgid "Profile %s applied to %s" -msgstr "" - -#: lxc/profile.go:142 -#, c-format -msgid "Profile %s created" -msgstr "" - -#: lxc/profile.go:212 -#, c-format -msgid "Profile %s deleted" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:136 lxc/init.go:137 lxc/launch.go:42 lxc/launch.go:43 -msgid "Profile to apply to the new container" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:99 -#, c-format -msgid "Profiles: %s" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:343 -msgid "Properties:" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:56 -msgid "Public image server" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:331 -#, c-format -msgid "Public: %s" -msgstr "" - -#: lxc/publish.go:25 -msgid "" -"Publish containers as images.\n" -"\n" -"lxc publish [remote:]container [remote:] [--alias=ALIAS]... [prop-key=prop-" -"value]..." -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:54 -msgid "Remote admin password" -msgstr "" - -#: lxc/delete.go:42 -#, c-format -msgid "Remove %s (yes/no): " -msgstr "" - -#: lxc/delete.go:36 lxc/delete.go:37 -msgid "Require user confirmation." -msgstr "" - -#: lxc/info.go:120 -msgid "Resources:" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:246 -#, c-format -msgid "Retrieving image: %s" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:609 -msgid "SIZE" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:341 -msgid "SNAPSHOTS" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:342 -msgid "STATE" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:367 -msgid "STATIC" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:214 -msgid "Server certificate NACKed by user" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:276 -msgid "Server doesn't trust us after adding our cert" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:55 -msgid "Server protocol (lxd or simplestreams)" -msgstr "" - -#: lxc/restore.go:21 -msgid "" -"Set the current state of a resource back to a snapshot.\n" -"\n" -"lxc restore [remote:]<container> <snapshot name> [--stateful]\n" -"\n" -"Restores a container from a snapshot (optionally with running state, see\n" -"snapshot help for details).\n" -"\n" -"For example:\n" -"lxc snapshot u1 snap0 # create the snapshot\n" -"lxc restore u1 snap0 # restore the snapshot" -msgstr "" - -#: lxc/file.go:44 -msgid "Set the file's gid on push" -msgstr "" - -#: lxc/file.go:45 -msgid "Set the file's perms on push" -msgstr "" - -#: lxc/file.go:43 -msgid "Set the file's uid on push" -msgstr "" - -#: lxc/help.go:32 -msgid "Show all commands (not just interesting ones)" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:34 -msgid "Show the container's last 100 log lines?" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:329 -#, c-format -msgid "Size: %.2fMB" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:186 -msgid "Snapshots:" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:353 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: lxc/launch.go:122 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:93 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: lxc/publish.go:34 lxc/publish.go:35 -msgid "Stop the container if currently running" -msgstr "" - -#: lxc/delete.go:106 lxc/publish.go:111 -msgid "Stopping container failed!" -msgstr "" - -#: lxc/action.go:38 -msgid "Store the container state (only for stop)." -msgstr "" - -#: lxc/info.go:149 -msgid "Swap (current)" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:153 -msgid "Swap (peak)" -msgstr "" - -#: lxc/list.go:343 -msgid "TYPE" -msgstr "" - -#: lxc/delete.go:92 -msgid "The container is currently running, stop it first or pass --force." -msgstr "" - -#: lxc/publish.go:89 -msgid "" -"The container is currently running. Use --force to have it stopped and " -"restarted." -msgstr "" - -#: lxc/config.go:645 lxc/config.go:657 lxc/config.go:690 lxc/config.go:708 lxc/config.go:746 lxc/config.go:764 -msgid "The device doesn't exist" -msgstr "" - -#: lxc/publish.go:62 -msgid "There is no \"image name\". Did you want an alias?" -msgstr "" - -#: lxc/action.go:36 -msgid "Time to wait for the container before killing it." -msgstr "" - -#: lxc/image.go:332 -msgid "Timestamps:" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:402 -#, c-format -msgid "Transferring image: %d%%" -msgstr "" - -#: lxc/action.go:93 lxc/launch.go:130 -#, c-format -msgid "Try `lxc info --show-log %s` for more info" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:95 -msgid "Type: ephemeral" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:97 -msgid "Type: persistent" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:610 -msgid "UPLOAD DATE" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:364 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:82 -msgid "Unable to read remote TLS certificate" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:337 -#, c-format -msgid "Uploaded: %s" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:122 -#, c-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: lxc/help.go:48 -msgid "Usage: lxc [subcommand] [options]" -msgstr "" - -#: lxc/delete.go:46 -msgid "User aborted delete operation." -msgstr "" - -#: lxc/restore.go:35 -msgid "" -"Whether or not to restore the container's running state from snapshot (if " -"available)" -msgstr "" - -#: lxc/snapshot.go:38 -msgid "Whether or not to snapshot the container's running state" -msgstr "" - -#: lxc/config.go:33 -msgid "Whether to show the expanded configuration" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:339 lxc/remote.go:344 -msgid "YES" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:66 -msgid "`lxc config profile` is deprecated, please use `lxc profile`" -msgstr "" - -#: lxc/launch.go:109 -msgid "bad number of things scanned from image, container or snapshot" -msgstr "" - -#: lxc/action.go:89 -msgid "bad result type from action" -msgstr "" - -#: lxc/copy.go:78 -msgid "can't copy to the same container name" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:327 -msgid "can't remove the default remote" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:353 -msgid "default" -msgstr "" - -#: lxc/init.go:199 lxc/init.go:204 lxc/launch.go:93 lxc/launch.go:98 -msgid "didn't get any affected image, container or snapshot from server" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:323 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:325 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:25 lxc/main.go:154 -#, c-format -msgid "error: %v" -msgstr "" - -#: lxc/help.go:40 lxc/main.go:117 -#, c-format -msgid "error: unknown command: %s" -msgstr "" - -#: lxc/launch.go:113 -msgid "got bad version" -msgstr "" - -#: lxc/image.go:318 lxc/image.go:586 -msgid "no" -msgstr "" - -#: lxc/copy.go:101 -msgid "not all the profiles from the source exist on the target" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:207 -msgid "ok (y/n)?" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:261 lxc/main.go:265 -#, c-format -msgid "processing aliases failed %s\n" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:389 -#, c-format -msgid "remote %s already exists" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:319 lxc/remote.go:381 lxc/remote.go:416 lxc/remote.go:432 -#, c-format -msgid "remote %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:302 -#, c-format -msgid "remote %s exists as <%s>" -msgstr "" - -#: lxc/remote.go:323 lxc/remote.go:385 lxc/remote.go:420 -#, c-format -msgid "remote %s is static and cannot be modified" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:195 -msgid "stateful" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:197 -msgid "stateless" -msgstr "" - -#: lxc/info.go:191 -#, c-format -msgid "taken at %s" -msgstr "" - -#: lxc/exec.go:167 -msgid "unreachable return reached" -msgstr "" - -#: lxc/main.go:194 -msgid "wrong number of subcommand arguments" -msgstr "" - -#: lxc/delete.go:45 lxc/image.go:320 lxc/image.go:590 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: lxc/copy.go:38 -msgid "you must specify a source container name" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/nano.po 2016-04-11 10:30:30.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/nano.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2434 +0,0 @@ -# Translation of nano to Russian -# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the nano package. -# -# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001. -# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2006-2007, 2008, 2014. -# Serge A. Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>, 2007, 2008. -# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.3.3pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-25 16:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/browser.c:220 -msgid "Go To Directory" -msgstr "Перейти к директории" - -#: src/browser.c:227 src/browser.c:738 src/files.c:1174 src/files.c:2340 -#: src/nano.c:1120 src/search.c:202 src/search.c:290 src/search.c:895 -#: src/search.c:970 src/text.c:2935 src/text.c:3142 -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#: src/browser.c:253 src/browser.c:300 -#, c-format -msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" -msgstr "Не могу выйти за %s в ограниченном режиме" - -#: src/browser.c:264 src/browser.c:310 src/browser.c:326 src/files.c:1044 -#: src/files.c:1052 src/files.c:1844 src/files.c:1971 src/files.c:2016 -#: src/files.c:2037 src/files.c:2156 src/files.c:3062 src/files.c:3285 -#: src/rcfile.c:596 src/rcfile.c:1435 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Ошибка чтения %s: %s" - -#: src/browser.c:290 -msgid "Can't move up a directory" -msgstr "Не удаётся переместить каталог" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#: src/browser.c:615 src/browser.c:623 -msgid "(dir)" -msgstr "(каталог)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. -#: src/browser.c:620 -msgid "(parent dir)" -msgstr "(вверх)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#. * If necessary, you can leave out the parentheses. -#: src/browser.c:650 -msgid "(huge)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the main search prompt. -#: src/browser.c:727 src/search.c:173 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: src/browser.c:777 src/search.c:466 src/search.c:536 -msgid "This is the only occurrence" -msgstr "Это единственное совпадение" - -#: src/browser.c:793 src/search.c:364 -msgid "Search Wrapped" -msgstr "Поиск завёрнут" - -#: src/browser.c:843 src/search.c:517 -msgid "No current search pattern" -msgstr "Нет активного поиска" - -#: src/files.c:50 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/files.c:52 -#, c-format -msgid "Path '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:54 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:57 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. -#: src/files.c:158 -msgid "" -"Warning: Modifying a file which is not locked, check directory permission?" -msgstr "" -"Предупреждение: Изменяя не заблокированный файл, проверять доступ к каталогу?" - -#: src/files.c:197 -msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)" -msgstr "" -"Не удалось получить мой идентификатор пользователя для файла блокировки " -"(ошибка getpwuid())" - -#: src/files.c:206 -#, c-format -msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s" -msgstr "Не удалось определить имя компьютера для файла блокировки: %s" - -#: src/files.c:227 src/files.c:238 src/files.c:275 src/files.c:285 -#, c-format -msgid "Error writing lock file %s: %s" -msgstr "Ошибка записи файла блокировки %s: %s" - -#: src/files.c:305 -#, c-format -msgid "Error deleting lock file %s: %s" -msgstr "Ошибка удаления файла блокировки %s: %s" - -#: src/files.c:341 -#, c-format -msgid "Error opening lock file %s: %s" -msgstr "Ошибка открытия файла блокировки %s: %s" - -#: src/files.c:353 -#, c-format -msgid "Error reading lock file %s: Not enough data read" -msgstr "Ошибка чтения файла блокировки %s: Недостаточно данных прочитано" - -#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. -#: src/files.c:371 -#, c-format -msgid "File %s is being edited (by %s with %s, PID %d); continue?" -msgstr "" - -#: src/files.c:426 -#, c-format -msgid "Can't insert file from outside of %s" -msgstr "Не удаётся вставить файл снаружи %s" - -#: src/files.c:439 src/files.c:1038 src/rcfile.c:589 src/rcfile.c:1385 -#: src/rcfile.c:1426 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "Файл «%s» является каталогом" - -#: src/files.c:441 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a normal file" -msgstr "" - -#: src/files.c:566 -msgid "No more open file buffers" -msgstr "Нет больше открытых файловых буферов" - -#: src/files.c:582 -#, c-format -msgid "Switched to %s" -msgstr "Переключено в %s" - -#: src/files.c:584 src/global.c:988 src/winio.c:2010 -msgid "New Buffer" -msgstr "Новый буфер" - -#: src/files.c:943 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" -msgstr[0] "Прочитана %lu строка (преобразовано из формата Mac и DOS)" -msgstr[1] "Прочитано %lu строки (преобразовано из формата Mac и DOS)" -msgstr[2] "Прочитано %lu строк (преобразовано из формата Mac и DOS)" - -#: src/files.c:948 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " -"permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " -"permission)" -msgstr[0] "" -"Прочитана %lu строка (преобразовано из формата Mac и DOS; предупреждение: " -"нет доступа на запись)" -msgstr[1] "" -"Прочитано %lu строки (преобразовано из формата Mac и DOS; предупреждение: " -"нет доступа на запись)" -msgstr[2] "" -"Прочитано %lu строк (преобразовано из формата Mac и DOS; предупреждение: нет " -"доступа на запись)" - -#: src/files.c:954 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "Прочитана %lu строка (конвертирована из формата Mac)" -msgstr[1] "Прочитано %lu строки (конвертировано из формата Mac)" -msgstr[2] "Прочитано %lu строк (конвертировано из формата Mac)" - -#: src/files.c:958 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" -msgstr[0] "" -"Прочитана %lu строка (преобразовано из формата Mac; предупреждение: нет " -"доступа на запись)" -msgstr[1] "" -"Прочитано %lu строки (преобразовано из формата Mac; предупреждение: нет " -"доступа на запись)" -msgstr[2] "" -"Прочитано %lu строк (преобразовано из формата Mac; предупреждение: нет " -"доступа на запись)" - -#: src/files.c:964 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" -msgstr[0] "Прочитана %lu строка (преобразовано из формата DOS)" -msgstr[1] "Прочитано %lu строки (преобразовано из формата DOS)" -msgstr[2] "Прочитано %lu строк (преобразовано из формата DOS)" - -#: src/files.c:968 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" -msgstr[0] "" -"Прочитана %lu строка (преобразовано из формата DOS; предупреждение: нет " -"доступа на запись)" -msgstr[1] "" -"Прочитано %lu строки (преобразовано из формата DOS; предупреждение: нет " -"доступа на запись)" -msgstr[2] "" -"Прочитано %lu строк (преобразовано из формата DOS; предупреждение: нет " -"доступа на запись)" - -#: src/files.c:974 -#, c-format -msgid "Read %lu line" -msgid_plural "Read %lu lines" -msgstr[0] "Прочитана %lu строка" -msgstr[1] "Прочитано %lu строки" -msgstr[2] "Прочитано %lu строк" - -#: src/files.c:977 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Warning: No write permission)" -msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:1019 src/files.c:1056 -msgid "Reading File" -msgstr "Чтение файла" - -#: src/files.c:1025 -msgid "New File" -msgstr "Новый файл" - -#: src/files.c:1028 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "Файл «%s» не найден" - -#: src/files.c:1039 src/rcfile.c:590 src/rcfile.c:1386 src/rcfile.c:1427 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a device file" -msgstr "Файл «%s» является файлом устройства" - -#: src/files.c:1133 -#, c-format -msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " -msgstr "Комманда для выполнения в новом буфере [из %s] " - -#: src/files.c:1135 -#, c-format -msgid "Command to execute [from %s] " -msgstr "Команда для выполнения [из %s] " - -#: src/files.c:1142 -#, c-format -msgid "File to insert into new buffer [from %s] " -msgstr "Файл для вставки в новый буфер [от %s] " - -#: src/files.c:1144 -#, c-format -msgid "File to insert [from %s] " -msgstr "Файл для вставки [от %s] " - -#: src/files.c:1389 -msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" -msgstr "Недопустимая клавиша в немногобуферном режиме" - -#: src/files.c:1684 -msgid "Failed to write backup file, continue saving? (Say N if unsure) " -msgstr "" -"Не удалось записать файл резервной копии, продолжить сохранение? (Ответьте Н " -"- если не уверены) " - -#: src/files.c:1800 -#, c-format -msgid "Can't write outside of %s" -msgstr "Не удаётся записать за пределами %s" - -#: src/files.c:1885 src/files.c:1910 src/files.c:1928 src/files.c:1941 -#: src/files.c:1952 src/files.c:1981 -#, c-format -msgid "Error writing backup file %s: %s" -msgstr "Ошибка записи файла резервной копии %s: %s" - -#: src/files.c:1886 src/nano.c:690 -msgid "Too many backup files?" -msgstr "Слишком много резервных файлов?" - -#: src/files.c:2026 src/text.c:2863 src/text.c:2875 src/text.c:3244 -#: src/text.c:3253 -#, c-format -msgid "Error writing temp file: %s" -msgstr "Ошибка записи во временный файл: %s" - -#: src/files.c:2049 src/files.c:2068 src/files.c:2080 src/files.c:2104 -#: src/files.c:2121 src/files.c:2131 src/files.c:2164 src/files.c:2171 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s" -msgstr "Ошибка записи %s: %s" - -#: src/files.c:2200 -#, c-format -msgid "Wrote %lu line" -msgid_plural "Wrote %lu lines" -msgstr[0] "Записано %lu строка" -msgstr[1] "Записано %lu строки" -msgstr[2] "Записано %lu строк" - -#: src/files.c:2299 -msgid " [DOS Format]" -msgstr " [формат DOS]" - -#: src/files.c:2300 -msgid " [Mac Format]" -msgstr " [формат Mac]" - -#: src/files.c:2302 -msgid " [Backup]" -msgstr " [Копия]" - -#: src/files.c:2309 -msgid "Prepend Selection to File" -msgstr "Добавить выделенное в начало файла" - -#: src/files.c:2310 -msgid "Append Selection to File" -msgstr "Добавить выделенное в конец файла" - -#: src/files.c:2311 -msgid "Write Selection to File" -msgstr "Записать выделенное в файл" - -#: src/files.c:2314 -msgid "File Name to Prepend to" -msgstr "Имя файла для добавления (в конец)" - -#: src/files.c:2315 -msgid "File Name to Append to" -msgstr "Имя файла для добавления (в начало)" - -#: src/files.c:2316 -msgid "File Name to Write" -msgstr "Имя файла для записи" - -#: src/files.c:2349 -msgid "Save modified buffer anyway ? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2457 -msgid "File exists, OVERWRITE ? " -msgstr "Файл существует, ПЕРЕЗАПИСАТЬ ? " - -#: src/files.c:2466 -msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " -msgstr "Сохранить файл под другим именем? " - -#: src/files.c:2480 -msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " -msgstr "Файл был изменён после открытия. Продолжить сохранение? " - -#: src/files.c:2917 -msgid "(more)" -msgstr "(ещё)" - -#: src/files.c:3004 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Press Enter to continue\n" -msgstr "" -"\n" -"Нажмите ВВОД для продолжения.\n" - -#: src/files.c:3020 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create directory %s: %s\n" -"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:3026 -#, c-format -msgid "" -"Path %s is not a directory and needs to be.\n" -"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:3045 -#, c-format -msgid "" -"Detected a legacy nano history file (%s) which I tried to move\n" -"to the preferred location (%s) but encountered an error: %s" -msgstr "" -"Обнаружен старый файл истории nano (%s), который я попытался переместить\n" -"на новое место (%s), но произошла ошибка: %s" - -#: src/files.c:3049 -#, c-format -msgid "" -"Detected a legacy nano history file (%s) which I moved\n" -"to the preferred location (%s)\n" -"(see the nano FAQ about this change)" -msgstr "" -"Обнаружен старый файл истории nano (%s), который я переместил\n" -"на новое место (%s)\n" -"(смотрите в nano FAQ об этом изменении)" - -#: src/files.c:3132 src/files.c:3140 src/files.c:3164 src/files.c:3176 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next fifteen strings at most 10 characters. -#: src/global.c:480 -msgid "Exit" -msgstr "Выход" - -#: src/global.c:481 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/global.c:482 -msgid "Uncut Text" -msgstr "Отмен. вырезку" - -#: src/global.c:484 -msgid "Unjustify" -msgstr "Отмен. растяж." - -#: src/global.c:490 -msgid "Read File" -msgstr "ЧитФайл" - -#: src/global.c:491 -msgid "Where Is" -msgstr "Поиск" - -#: src/global.c:492 -msgid "Replace" -msgstr "Замена" - -#: src/global.c:493 -msgid "Go To Line" -msgstr "К строке" - -#: src/global.c:494 -msgid "Prev Line" -msgstr "Пред Cтр." - -#: src/global.c:495 -msgid "Next Line" -msgstr "След Стр." - -#: src/global.c:496 -msgid "Prev Page" -msgstr "ПредCтр" - -#: src/global.c:497 -msgid "Next Page" -msgstr "СледCтр" - -#: src/global.c:499 -msgid "Justify" -msgstr "Выровнять" - -#: src/global.c:500 -msgid "FullJstify" -msgstr "Выровнять" - -#: src/global.c:502 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this string at most 12 characters. -#: src/global.c:505 -msgid "WhereIs Next" -msgstr "Найти далее" - -#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; -#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. -#: src/global.c:512 -msgid "Justify the current paragraph" -msgstr "Выровнять текущий абзац" - -#: src/global.c:514 -msgid "Cancel the current function" -msgstr "Отменить текущую функцию" - -#: src/global.c:515 -msgid "Display this help text" -msgstr "Показать эту справку" - -#: src/global.c:518 -msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" -msgstr "Закрыть текущий буфер / Выйти из nano" - -#: src/global.c:520 -msgid "Exit from nano" -msgstr "Выход из nano" - -#: src/global.c:524 -msgid "Write the current file to disk" -msgstr "Записать текущий файл на диск" - -#: src/global.c:526 -msgid "Insert another file into the current one" -msgstr "Вставить другой файл в текущий" - -#: src/global.c:528 -msgid "Search for a string or a regular expression" -msgstr "Искать текст или регулярное выражение" - -#: src/global.c:531 -msgid "Search for a string" -msgstr "Искать текст" - -#: src/global.c:533 -msgid "Go one screenful up" -msgstr "Перейти на экран вверх" - -#: src/global.c:534 -msgid "Go one screenful down" -msgstr "Перейти на экран вниз" - -#: src/global.c:536 -msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" -msgstr "Вырезать текущую строку и сохранить её в буфере обмена" - -#: src/global.c:538 -msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" -msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в текущую строку" - -#: src/global.c:539 -msgid "Display the position of the cursor" -msgstr "Показать положение курсора" - -#: src/global.c:541 -msgid "Invoke the spell checker, if available" -msgstr "Проверить орфографию, если доступно" - -#: src/global.c:543 -msgid "Replace a string or a regular expression" -msgstr "Заменить текст или регулярное выражение" - -#: src/global.c:544 -msgid "Go to line and column number" -msgstr "Перейти на указанный номер строки и ряд" - -#: src/global.c:546 -msgid "Mark text starting from the cursor position" -msgstr "Отметить текст от текущей позиции курсора" - -#: src/global.c:547 -msgid "Repeat the last search" -msgstr "Повторить последний поиск" - -#: src/global.c:549 -msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" -msgstr "Копировать текущую строку и сохранить ее в буфере обмена" - -#: src/global.c:550 -msgid "Indent the current line" -msgstr "Увеличить отступ строки" - -#: src/global.c:551 -msgid "Unindent the current line" -msgstr "Уменьшить отступ строки" - -#: src/global.c:552 -msgid "Undo the last operation" -msgstr "Отменить последнее действие" - -#: src/global.c:553 -msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "Повторить последнее отменённое действие" - -#: src/global.c:555 -msgid "Go back one character" -msgstr "Назад на один символ" - -#: src/global.c:556 -msgid "Go forward one character" -msgstr "Вперёд на один символ" - -#: src/global.c:558 -msgid "Go back one word" -msgstr "Назад на одно слово" - -#: src/global.c:559 -msgid "Go forward one word" -msgstr "Вперёд на одно слово" - -#: src/global.c:561 -msgid "Go to previous line" -msgstr "На предыдущую строку" - -#: src/global.c:562 -msgid "Go to next line" -msgstr "На следующую строку" - -#: src/global.c:563 -msgid "Go to beginning of current line" -msgstr "На начало текущей строки" - -#: src/global.c:564 -msgid "Go to end of current line" -msgstr "В конец текущей строки" - -#: src/global.c:567 -msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "На начало текущего абзаца; потом следующего абзаца" - -#: src/global.c:569 -msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "В конец текущего абзаца; потом следующего абзаца" - -#: src/global.c:571 -msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "На первую строку файла" - -#: src/global.c:572 -msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "На последнюю строку файла" - -#: src/global.c:574 -msgid "Go to the matching bracket" -msgstr "На соответствующую скобку" - -#: src/global.c:576 -msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" -msgstr "Прокрутить одну строку вверх, не перемещая курсор" - -#: src/global.c:578 -msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" -msgstr "Прокрутить одну строку вниз, не перемещая курсор" - -#: src/global.c:581 -msgid "Switch to the previous file buffer" -msgstr "Переключить на предыдущий буфер" - -#: src/global.c:582 -msgid "Switch to the next file buffer" -msgstr "Переключить на следующий буфер" - -#: src/global.c:584 -msgid "Insert the next keystroke verbatim" -msgstr "Вставить следующую комбинацию клавиш как есть" - -#: src/global.c:585 -msgid "Insert a tab at the cursor position" -msgstr "Вставить табуляцию в позиции курсора" - -#: src/global.c:586 -msgid "Insert a newline at the cursor position" -msgstr "Вставить строку в позиции курсора" - -#: src/global.c:587 -msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "Удалить символ под курсором" - -#: src/global.c:589 -msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "Удалить символ слева от курсора" - -#: src/global.c:592 -msgid "Cut backward from cursor to word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:594 -msgid "Cut forward from cursor to next word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:596 -msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" -msgstr "Вырезать с текущей позиции до конца файла" - -#: src/global.c:599 -msgid "Justify the entire file" -msgstr "Выровнять весь файл" - -#: src/global.c:603 -msgid "Count the number of words, lines, and characters" -msgstr "Подсчитать количество слов, строк и символов" - -#: src/global.c:606 -msgid "Refresh (redraw) the current screen" -msgstr "Обновить текущий экран" - -#: src/global.c:608 -msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)" -msgstr "" - -#: src/global.c:610 -msgid "Save file without prompting" -msgstr "" - -#: src/global.c:611 -msgid "Search next occurrence backward" -msgstr "" - -#: src/global.c:612 -msgid "Search next occurrence forward" -msgstr "" - -#: src/global.c:614 -msgid "Toggle the case sensitivity of the search" -msgstr "Искать с учётом регистра" - -#: src/global.c:616 -msgid "Reverse the direction of the search" -msgstr "Изменить направление поиска" - -#: src/global.c:620 -msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "Использовать регулярные выражения" - -#: src/global.c:624 -msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "Сбросить предыдущую строку поиска/замены" - -#: src/global.c:626 -msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "Сбросить следующую строку поиска/замены" - -#: src/global.c:629 -msgid "Go to file browser" -msgstr "Перейти в файловый браузер" - -#: src/global.c:632 -msgid "Toggle the use of DOS format" -msgstr "Использовать формат DOS" - -#: src/global.c:633 -msgid "Toggle the use of Mac format" -msgstr "Использовать формат Mac" - -#: src/global.c:634 -msgid "Toggle appending" -msgstr "Добавлять в конец" - -#: src/global.c:635 -msgid "Toggle prepending" -msgstr "Добавлять в начало" - -#: src/global.c:636 -msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "Делать резервные копии оригинала" - -#: src/global.c:637 -msgid "Execute external command" -msgstr "Выполнить внешнюю команду" - -#: src/global.c:639 -msgid "Close buffer without saving it" -msgstr "" - -#: src/global.c:641 -msgid "Toggle the use of a new buffer" -msgstr "Использовать новый буфер" - -#: src/global.c:644 -msgid "Exit from the file browser" -msgstr "Выйти из просмотра файлов" - -#: src/global.c:645 -msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "Перейти к первому файлу в списке" - -#: src/global.c:646 -msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "Перейти к последнему файлу в списке" - -#: src/global.c:647 -msgid "Go to the previous file in the list" -msgstr "Перейти к предыдущему файлу в списке" - -#: src/global.c:648 -msgid "Go to the next file in the list" -msgstr "Перейти к следующему файлу в списке" - -#: src/global.c:649 -msgid "Go to directory" -msgstr "Перейти к каталогу" - -#: src/global.c:652 -msgid "Invoke the linter, if available" -msgstr "Проверить синтаксис кода, если доступно" - -#: src/global.c:653 -msgid "Go to previous linter msg" -msgstr "На предыдущее сообщение" - -#: src/global.c:654 -msgid "Go to next linter msg" -msgstr "На следующее сообщение" - -#: src/global.c:656 -msgid "Invoke formatter, if available" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. -#: src/global.c:671 -msgid "Get Help" -msgstr "Помощь" - -#: src/global.c:674 src/prompt.c:858 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: src/global.c:687 -msgid "Write Out" -msgstr "Записать" - -#: src/global.c:723 -msgid "Go To Dir" -msgstr "Перейти к" - -#: src/global.c:738 -msgid "Cut Text" -msgstr "Вырезать" - -#: src/global.c:753 -msgid "To Spell" -msgstr "Словарь" - -#: src/global.c:757 -msgid "To Linter" -msgstr "Пров. синтак." - -#: src/global.c:760 -msgid "Formatter" -msgstr "" - -#: src/global.c:767 -msgid "Case Sens" -msgstr "Уч.регистр" - -#: src/global.c:772 -msgid "Regexp" -msgstr "Рег.выраж." - -#: src/global.c:777 -msgid "Backwards" -msgstr "Назад" - -#: src/global.c:784 -msgid "No Replace" -msgstr "Не заменять" - -#: src/global.c:792 -msgid "Cur Pos" -msgstr "ТекПозиц" - -#: src/global.c:807 -msgid "First Line" -msgstr "ПервСтрока" - -#: src/global.c:809 -msgid "Last Line" -msgstr "ПослСтрока" - -#: src/global.c:816 -msgid "To Bracket" -msgstr "На скобку" - -#: src/global.c:819 -msgid "Mark Text" -msgstr "Отметить" - -#: src/global.c:822 -msgid "Copy Text" -msgstr "Копировать" - -#: src/global.c:825 -msgid "Indent Text" -msgstr "Отступ" - -#: src/global.c:827 -msgid "Unindent Text" -msgstr "ОтмОтступа" - -#: src/global.c:830 -msgid "Undo" -msgstr "Отмена" - -#: src/global.c:832 -msgid "Redo" -msgstr "Повтор" - -#: src/global.c:836 src/global.c:842 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: src/global.c:838 src/global.c:844 -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" - -#: src/global.c:849 -msgid "Prev Word" -msgstr "Пред. слово" - -#: src/global.c:851 -msgid "Next Word" -msgstr "След. слово" - -#: src/global.c:855 -msgid "Home" -msgstr "Начало" - -#: src/global.c:857 -msgid "End" -msgstr "Конец" - -#: src/global.c:866 -msgid "Beg of Par" -msgstr "Нач. Пар-фа" - -#: src/global.c:868 -msgid "End of Par" -msgstr "Конец Пар-фа" - -#: src/global.c:873 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Прокрутить вверх" - -#: src/global.c:875 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Прокрутить вниз" - -#: src/global.c:880 -msgid "Prev File" -msgstr "Предыдущий файл" - -#: src/global.c:882 -msgid "Next File" -msgstr "Следующий файл" - -#: src/global.c:891 -msgid "Verbatim" -msgstr "Подробный" - -#: src/global.c:894 -msgid "Tab" -msgstr "Табуляция" - -#: src/global.c:896 -msgid "Enter" -msgstr "Ввод" - -#: src/global.c:899 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/global.c:901 -msgid "Backspace" -msgstr "Возврат каретки" - -#. TRANSLATORS: The next two strings refer to cutting words. -#: src/global.c:912 -msgid "Cut Left" -msgstr "" - -#: src/global.c:914 -msgid "Cut Right" -msgstr "" - -#: src/global.c:916 -msgid "CutTillEnd" -msgstr "ВырезатьДоКонца" - -#: src/global.c:926 -msgid "Word Count" -msgstr "Счётчик слов" - -#: src/global.c:933 -msgid "Suspend" -msgstr "Приостановка" - -#: src/global.c:937 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/global.c:940 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/global.c:942 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/global.c:948 -msgid "PrevHstory" -msgstr "ПредИстор" - -#: src/global.c:951 -msgid "NextHstory" -msgstr "СледИстор" - -#: src/global.c:955 -msgid "Go To Text" -msgstr "К строке" - -#: src/global.c:959 -msgid "DOS Format" -msgstr "Формат DOS" - -#: src/global.c:961 -msgid "Mac Format" -msgstr "Формат Mac" - -#: src/global.c:969 -msgid "Append" -msgstr "Доп. в начало" - -#: src/global.c:971 -msgid "Prepend" -msgstr "Доп. в конец" - -#: src/global.c:974 -msgid "Backup File" -msgstr "Резерв. копия" - -#: src/global.c:981 -msgid "Execute Command" -msgstr "Выполнить команду" - -#: src/global.c:996 -msgid "To Files" -msgstr "К файлам" - -#: src/global.c:1004 -msgid "First File" -msgstr "ПервыйФайл" - -#: src/global.c:1006 -msgid "Last File" -msgstr "ПоследнФайл" - -#: src/global.c:1010 -msgid "Discard buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 20 characters. -#: src/global.c:1020 -msgid "Prev Lint Msg" -msgstr "Пред. сообщ. пров." - -#: src/global.c:1022 -msgid "Next Lint Msg" -msgstr "След. сообщ. пров." - -#. TRANSLATORS: The next seventeen strings are toggle descriptions; -#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. -#: src/global.c:1285 -msgid "Help mode" -msgstr "Режим справки" - -#: src/global.c:1287 -msgid "Constant cursor position display" -msgstr "Постоянное отображение положения" - -#: src/global.c:1289 -msgid "Use of one more line for editing" -msgstr "Использование дополнительной строки для редактирования" - -#: src/global.c:1291 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Плавная прокрутка" - -#: src/global.c:1293 -msgid "Soft wrapping of overlong lines" -msgstr "Мягкий перенос длинных строк" - -#: src/global.c:1295 -msgid "Whitespace display" -msgstr "Отображение пробелов" - -#: src/global.c:1297 -msgid "Color syntax highlighting" -msgstr "Подсветка синтаксиса" - -#: src/global.c:1299 -msgid "Smart home key" -msgstr "Умная кнопка home" - -#: src/global.c:1301 -msgid "Auto indent" -msgstr "Автоотступы" - -#: src/global.c:1303 -msgid "Cut to end" -msgstr "Вырезать до конца" - -#: src/global.c:1305 -msgid "Hard wrapping of overlong lines" -msgstr "Жесткий перенос длинных строк" - -#: src/global.c:1307 -msgid "Conversion of typed tabs to spaces" -msgstr "Преобразование ввода табуляций в пробелы" - -#: src/global.c:1309 -msgid "Backup files" -msgstr "Делать резервные копии" - -#: src/global.c:1311 -msgid "Reading file into separate buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:1313 -msgid "Mouse support" -msgstr "Поддержка мыши" - -#: src/global.c:1315 -msgid "No conversion from DOS/Mac format" -msgstr "Без преобразования из формата DOS/Mac" - -#: src/global.c:1317 -msgid "Suspension" -msgstr "Приостановка" - -#: src/help.c:209 -msgid "" -"Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search. " -msgstr "" -"Справка по командам поиска\n" -"\n" -" Введите слова или символы, которые Вы собираетесь искать, затем нажмите " -"Enter. Если для введеного Вами найдется совпадение, экран переместится к " -"ближайшему совпадению.\n" -"\n" -" Предыдущая строка поиска будет показана в скобках после приглашения " -"'Поиск:'. Нажатие Enter без редактирования текста продолжит предыдущий " -"поиск. " - -#: src/help.c:218 -msgid "" -"If you have selected text with the mark and then search to replace, only " -"matches in the selected text will be replaced.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Если Вы выделили текст и выполнили поиск с заменой, то только совпадения в " -"выделенном фрагменте будут заменены.\n" -"\n" -" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме поиска:\n" -"\n" - -#: src/help.c:224 -msgid "" -"Go To Line Help Text\n" -"\n" -" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " -"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " -"last line of the file.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Go To Line mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Текст помощи режима Перейти к строке\n" -"\n" -" Введите номер строки к которой вы желаете перейти и нажмите Ввод. Если в " -"файле число строк меньше чем введённое число, то окажетесь на последней " -"строке файла.\n" -"\n" -" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме Перейти к строке:\n" -"\n" - -#: src/help.c:233 -msgid "" -"Insert File Help Text\n" -"\n" -" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " -"the current cursor location.\n" -"\n" -" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " -"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " -"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " -"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " -msgstr "" -"Справка по режиму вставки файла\n" -"\n" -" Наберите имя файла для вставки в текущий файловый буфер в текущую позицию " -"курсора.\n" -"\n" -" Если Ваш nano собран с поддержкой нескольких файловых буферов, и это " -"свойство включено опциями -F или --multibuffer, комбинацией клавиш Meta-F " -"или при помощи файла nanorc, то вставка файла приведет к загрузке этого " -"файла в отдельный буфер (используйте Meta-< и > для переключения между " -"файловыми буферами). " - -#: src/help.c:242 -msgid "" -"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " -"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Insert File mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Если вам нужен еще один пустой буфер, просто не вводите имя файла или " -"наберите несуществующее имя в строке приглашения и нажмите Enter.\n" -"\n" -" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме вставки файла:\n" -"\n" - -#: src/help.c:248 -msgid "" -"Write File Help Text\n" -"\n" -" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " -"save the file.\n" -"\n" -" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " -"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " -"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " -"is not the default in this mode.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Write File mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Справка по режиму записи файла\n" -"\n" -" Наберите имя под которым Вы хотите сохранить текущий файл и нажмите Enter.\n" -"\n" -" Если Вы отметили текст при помощи Ctrl-^, Вам предложат записать только " -"выделенную часть в отдельный файл. Чтобы понизить шансы перезаписи текущего " -"файла частью этого же файла, текущее имя файла не будет именем по умолчанию " -"в этом режиме.\n" -"\n" -" Следующие клавиши доступны в режиме записи файла:\n" -"\n" - -#: src/help.c:262 -msgid "" -"File Browser Help Text\n" -"\n" -" The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page " -"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected " -"file or enter the selected directory. To move up one level, select the " -"directory called \"..\" at the top of the file list.\n" -"\n" -" The following function keys are available in the file browser:\n" -"\n" -msgstr "" -"Текст помощи просмотрщика файлов\n" -"\n" -" Просмотрщик файлов используется для визуального просмотра содержимого " -"каталога, для выбора файла из этой каталога для операций ввода-вывода. " -"Пользуйтесь клавишами со стрелками или PageUp/PageDown для перехода по " -"содержимому каталога, и клавишами S или ВВОД для выбора нужного файла или " -"входа в выбранный каталог. Для перемещения вверх на одну директорию, " -"выберите директорию, названную «..» в самом верху списка файлов.\n" -"\n" -" Следующие функциональные клавиши доступны в просмотрщике файлов:\n" -"\n" - -#: src/help.c:275 -msgid "" -"Browser Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search.\n" -"\n" -msgstr "" -"Текст помощи команды поиска\n" -"\n" -" Введите слова или символы, которые вы собираетесь искать, затем нажмите " -"Ввод. Если для введеного Вами найдется совпадение, экран переместится в " -"положение поблизости от найденного совпадения.\n" -"\n" -" Предыдущая строка поиска будет показана в скобках после приглашения " -"'Поиск:'. Нажатие Ввод без редактирования текста продолжит предыдущий " -"поиск.\n" -"\n" -" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме поиска:\n" -"\n" - -#: src/help.c:284 -msgid "" -" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" -" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме Поиск просмотрщика:\n" -"\n" - -#: src/help.c:288 -msgid "" -"Browser Go To Directory Help Text\n" -"\n" -" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" -"\n" -" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " -"(attempt to) automatically complete the directory name.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Справка по режиму перехода к катологам\n" -"\n" -" Введите имя каталога, к которому вы хотите перейти.\n" -"\n" -" Если tab-дополнение не было отключено, Вы можете использовать клавишу TAB " -"для [попытки] автоматического дополнения имени директории.\n" -"\n" -" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме перехода к каталогу:\n" -"\n" - -#: src/help.c:301 -msgid "" -"Spell Check Help Text\n" -"\n" -" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " -"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " -"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " -"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " -"mark, in the selected text.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Spell Check mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Текст помощи проверки правописания\n" -"\n" -" Программа проверки правописания проверяет орфографию всего текста текущего " -"файла. Если найдено неизвестное слово, оно подсвечивается и появляется " -"редактируемая замена этому слову. Затем будет появляться приглашение для " -"замены каждого вхождения данного ошибочно написанного слова в текущем " -"файле.\n" -"\n" -" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме проверки правописания:\n" -"\n" - -#: src/help.c:316 -msgid "" -"Execute Command Help Text\n" -"\n" -" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " -"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If " -"you need another blank buffer, do not enter any command.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Execute Command mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Текст помощи режима Внешняя Команда\n" -"\n" -" Это меню позволяет вам вставить вывод команды, выполненной в командном " -"интерпретаторе, в текущий файловый буфер (или в новый буфер в мультибуферном " -"режиме). Если вам необходим другой пустой буфер, не вводите никакой команды " -"вообще.\n" -"\n" -" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме Внешняя Команда:\n" -"\n" - -#: src/help.c:329 -msgid "" -"Main nano help text\n" -"\n" -" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " -"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " -"top line shows the program version, the current filename being edited, and " -"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " -"showing the file being edited. The status line is the third line from the " -"bottom and shows important messages. " -msgstr "" -"Текст помощи nano\n" -"\n" -" Редактор nano разработан для эмуляции функциональности и простоты " -"использования оригинального редактора UW Pico. Редактор разбит на 4 основные " -"части: верхняя строка содержит версию программы, текущее имя файла, который " -"редактируется, и были ли внесены изменения в текущий файл. Вторая часть - " -"это главное окно редактирования, в котором отображен редактируемый файл. " -"Строка состояния - 3 строка снизу - показывает разные важные сообщения. " - -#: src/help.c:339 -msgid "" -"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" -"\n" -" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " -"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " -"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are " -"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, " -"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " -msgstr "" -"Две строки внизу показывают наиболее часто используемые комбинации клавиш.\n" -"\n" -" Система обозначений комбинаций клавиш следующая: Комбинации с Control " -"обозначены символом (^) и вводятся при помощи нажатой кнопки (Ctrl) или " -"двойном нажатии Escape (Esc); Комбинации с Esc обозначены символом Meta (M) " -"и могут быть введены при помощи кнопок Esc, Alt или Meta, в зависимости от " -"используемой клавиатуры. " - -#: src/help.c:348 -msgid "" -"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " -"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " -"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " -"keys are shown in parentheses:\n" -"\n" -msgstr "" -"Также, нажатие Esc дважды и дальнейший ввод трёхзначного числа от 000 до 255 " -"введёт соответствующий символ.\n" -"Следущие комбинации доступны в главном окне редактирования. Альтернативные " -"комбинации показаны в скобках:\n" -"\n" - -#: src/help.c:380 src/help.c:457 -msgid "enable/disable" -msgstr "разрешить/запретить" - -#: src/nano.c:559 -msgid "Key is invalid in view mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:565 -msgid "This function is disabled in restricted mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:573 -msgid "Help is not available" -msgstr "" - -#: src/nano.c:684 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer written to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Буфер записан в %s\n" - -#: src/nano.c:686 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written to %s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Буфер не записан в %s: %s\n" - -#: src/nano.c:689 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Буфер не записан: %s\n" - -#: src/nano.c:714 -msgid "Window size is too small for nano...\n" -msgstr "Размер окна слишком мал для Nano...\n" - -#: src/nano.c:807 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: nano [ОПЦИИ] [[+СТРОКА,СТОЛБЕЦ] ФАЙЛ]...\n" -"\n" - -#: src/nano.c:810 -#, c-format -msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" -msgstr "Опция\t\tДлинная форма\t\tЗначение\n" - -#: src/nano.c:812 -#, c-format -msgid "Option\t\tMeaning\n" -msgstr "Опция\t\tЗначение\n" - -#: src/nano.c:815 -msgid "+LINE,COLUMN" -msgstr "+СТРОКА,СТОЛБЕЦ" - -#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions -#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. -#: src/nano.c:818 -msgid "Start at line LINE, column COLUMN" -msgstr "Начать с указаной строки и ряда" - -#: src/nano.c:820 -msgid "Enable smart home key" -msgstr "Включить умную кнопку home" - -#: src/nano.c:822 -msgid "Save backups of existing files" -msgstr "Сохранять резервные копии существующих файлов" - -#: src/nano.c:823 -msgid "-C <dir>" -msgstr "-C <дир>" - -#: src/nano.c:823 -msgid "--backupdir=<dir>" -msgstr "--backupdir=<дир>" - -#: src/nano.c:824 -msgid "Directory for saving unique backup files" -msgstr "Каталог для хранения уникальных резервных копий" - -#: src/nano.c:827 -msgid "Use bold instead of reverse video text" -msgstr "Использовать жирный шрифт вместо обычного" - -#: src/nano.c:829 -msgid "Convert typed tabs to spaces" -msgstr "Преобразовать табуляции в пробелы" - -#: src/nano.c:834 -msgid "Read a file into a new buffer by default" -msgstr "" - -#: src/nano.c:837 -msgid "Use (vim-style) lock files" -msgstr "Использовать файлы блокировки (vim-стиль)" - -#: src/nano.c:842 -msgid "Log & read search/replace string history" -msgstr "Сохранять и читать историю поиска/замены строк" - -#: src/nano.c:846 -msgid "Don't look at nanorc files" -msgstr "Не использовать на файлы nanorc" - -#: src/nano.c:849 -msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" -msgstr "Исправлять проблему малой клавиатуры" - -#: src/nano.c:851 -msgid "Don't add newlines to the ends of files" -msgstr "Не добавлять пустые строки в конце файла" - -#: src/nano.c:854 -msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" -msgstr "Не преобразовывать из DOS/Mac формата" - -#: src/nano.c:856 -msgid "Use one more line for editing" -msgstr "Использование дополнительной строки для редактирования" - -#: src/nano.c:860 -msgid "Log & read location of cursor position" -msgstr "Сохранять и загружать позицию курсора" - -#: src/nano.c:863 -msgid "-Q <str>" -msgstr "-Q <стр>" - -#: src/nano.c:863 -msgid "--quotestr=<str>" -msgstr "--quotestr=<стр>" - -#: src/nano.c:863 -msgid "Quoting string" -msgstr "Строка цитирования" - -#: src/nano.c:866 -msgid "Restricted mode" -msgstr "Ограниченный режим" - -#: src/nano.c:868 -msgid "Scroll by line instead of half-screen" -msgstr "Построчная прокрутка вместо полу-экранной" - -#: src/nano.c:870 -msgid "-T <#cols>" -msgstr "-T <#чис>" - -#: src/nano.c:870 -msgid "--tabsize=<#cols>" -msgstr "--tabsize=<#чис>" - -#: src/nano.c:871 -msgid "Set width of a tab to #cols columns" -msgstr "Установить ширину табуляции в #чис столбцов" - -#: src/nano.c:873 -msgid "Do quick statusbar blanking" -msgstr "Использовать быструю очистку строки состояния" - -#: src/nano.c:875 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "Показать версию и выйти" - -#: src/nano.c:878 -msgid "Detect word boundaries more accurately" -msgstr "Использовать более точное определение границ слов" - -#: src/nano.c:882 -msgid "-Y <str>" -msgstr "-Y <стр>" - -#: src/nano.c:882 -msgid "--syntax=<str>" -msgstr "--syntax=<стр>" - -#: src/nano.c:883 -msgid "Syntax definition to use for coloring" -msgstr "Использовать описание синтаксиса для подсветки" - -#: src/nano.c:885 -msgid "Constantly show cursor position" -msgstr "Постоянно показывать позицию курсора" - -#: src/nano.c:887 -msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" -msgstr "Исправить проблему Backspace/Delete" - -#: src/nano.c:888 -msgid "Show this help text and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:890 -msgid "Automatically indent new lines" -msgstr "Автоматический отступ на новых строках" - -#: src/nano.c:891 -msgid "Cut from cursor to end of line" -msgstr "Вырезаь от курсора до конца строки" - -#: src/nano.c:894 -msgid "Enable the use of the mouse" -msgstr "Разрешить использование мыши" - -#: src/nano.c:896 -msgid "Do not read the file (only write it)" -msgstr "Не читать файл (только писать его)" - -#: src/nano.c:898 -msgid "-o <dir>" -msgstr "-o <дир>" - -#: src/nano.c:898 -msgid "--operatingdir=<dir>" -msgstr "--operatingdir=<дир>" - -#: src/nano.c:899 -msgid "Set operating directory" -msgstr "Установить рабочий каталог" - -#: src/nano.c:901 -msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" -msgstr "Зарезервировать кнопки XON (^Q) и XOFF (^S)" - -#: src/nano.c:905 -msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" -msgstr "Молча игнорировать ошибки запуска, например rc-файла" - -#: src/nano.c:908 -msgid "-r <#cols>" -msgstr "-r <#столбцы>" - -#: src/nano.c:908 -msgid "--fill=<#cols>" -msgstr "--fill=<#столбцы>" - -#: src/nano.c:909 -msgid "Set hard-wrapping point at column #cols" -msgstr "Установить точку жесткого переноса строки на #столбцы" - -#: src/nano.c:913 -msgid "-s <prog>" -msgstr "-s <программа>" - -#: src/nano.c:913 -msgid "--speller=<prog>" -msgstr "--speller=<программа>" - -#: src/nano.c:914 -msgid "Enable alternate speller" -msgstr "Использовать альтернативную программу проверки орфографии" - -#: src/nano.c:916 -msgid "Auto save on exit, don't prompt" -msgstr "Автозапись при выходе, без лишних вопросов" - -#: src/nano.c:918 -msgid "Save a file by default in Unix format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:920 -msgid "View mode (read-only)" -msgstr "Режим просмотра (только чтение)" - -#: src/nano.c:922 -msgid "Don't hard-wrap long lines" -msgstr "Не делать жесткий перенос длинных строк" - -#: src/nano.c:924 -msgid "Don't show the two help lines" -msgstr "Не показывать две строки помощи внизу" - -#: src/nano.c:926 -msgid "Enable suspension" -msgstr "Разрешить приостановку" - -#: src/nano.c:928 -msgid "Enable soft line wrapping" -msgstr "Включить мягкий перенос строк" - -#: src/nano.c:937 -#, c-format -msgid " GNU nano, version %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:940 -#, c-format -msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -msgstr " Эл. почта: nano@nano-editor.org\tСайт: http://www.nano-editor.org/" - -#: src/nano.c:941 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Compiled options:" -msgstr "" -"\n" -" Параметры сборки:" - -#: src/nano.c:1073 -msgid "No file name" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1108 -msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " -msgstr "Сохранить изменённый буфер? (ИНАЧЕ ВСЕ ИЗМЕНЕНИЯ БУДУТ ПОТЕРЯНЫ) " - -#: src/nano.c:1168 -msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "Не удалось повторно открыть стандартный ввод с клавиатуры\n" - -#: src/nano.c:1192 -#, c-format -msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "Чтение из стандартного ввода. ^C для прерывания\n" - -#: src/nano.c:1256 -msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" -msgstr "Получен SIGHUP или SIGTERM\n" - -#: src/nano.c:1272 -#, c-format -msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "Используйте «fg» для возврата в nano\n" - -#: src/nano.c:1294 -msgid "Suspension is not enabled" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1448 -msgid "enabled" -msgstr "включено" - -#: src/nano.c:1448 -msgid "disabled" -msgstr "отключено" - -#: src/nano.c:1607 src/winio.c:1125 -msgid "Unknown Command" -msgstr "Неизвестная команда" - -#: src/nano.c:1720 -msgid "XON ignored, mumble mumble" -msgstr "XON проигнорирован, мр-бр-бр" - -#: src/nano.c:1725 -msgid "XOFF ignored, mumble mumble" -msgstr "XOFF проигнорирован, мр-бр-бр" - -#: src/nano.c:2139 src/rcfile.c:1334 -#, c-format -msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" -msgstr "Запрошенный размер табуляции «%s» не подходит" - -#: src/nano.c:2200 src/rcfile.c:1259 -#, c-format -msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" -msgstr "Запрошенный размер заполнения «%s» не подходит" - -#: src/nano.c:2247 -#, c-format -msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" -msgstr "Введите «%s -h» для получения списка доступных опций.\n" - -#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify -#. * the single-byte shortcuts for both your language and English. -#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui". -#: src/prompt.c:821 -msgid "Yy" -msgstr "YyДд" - -#: src/prompt.c:822 -msgid "Nn" -msgstr "NnНн" - -#: src/prompt.c:823 -msgid "Aa" -msgstr "AaВв" - -#: src/prompt.c:845 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/prompt.c:850 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: src/prompt.c:855 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: src/rcfile.c:142 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %lu: " -msgstr "Ошибка в позиции %s строки %lu: " - -#: src/rcfile.c:201 -#, c-format -msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" -msgstr "Аргумент «%s» имеет незакрытую \"" - -#: src/rcfile.c:228 src/rcfile.c:280 src/rcfile.c:732 src/rcfile.c:793 -#: src/rcfile.c:882 src/rcfile.c:933 -msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "" -"Строки регулярных выражений должны начинаться и заканчиваться кавычками (\")" - -#: src/rcfile.c:254 src/search.c:62 -#, c-format -msgid "Bad regex \"%s\": %s" -msgstr "Плохое регулярное выражение «%s»: %s" - -#: src/rcfile.c:274 -msgid "Missing syntax name" -msgstr "Отсутствует название синтаксиса" - -#: src/rcfile.c:345 -msgid "The \"none\" syntax is reserved" -msgstr "Синтаксис «none» зарезервирован" - -#: src/rcfile.c:352 -msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" -msgstr "Синтаксис \"default\" не может иметь расширений" - -#: src/rcfile.c:424 -msgid "Missing key name" -msgstr "Отсутствует название клавиши" - -#: src/rcfile.c:433 src/rcfile.c:444 -msgid "Key name is too short" -msgstr "Название ключа слишком короткое" - -#: src/rcfile.c:454 -msgid "Key name must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" -msgstr "Привязки клавиш должны начинаться с «^», «M» или «F»" - -#: src/rcfile.c:457 -#, c-format -msgid "Key name %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:466 -msgid "Must specify a function to bind the key to" -msgstr "Укажите функцию, которой назначается клавиша" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". -#: src/rcfile.c:476 -msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" -msgstr "" -"Вы должны указать имя меню (или «все») на которое нужно назначить/убрать " -"назначение клавиши" - -#: src/rcfile.c:483 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" -msgstr "Не удалось сопоставить имя «%s» к функции" - -#: src/rcfile.c:490 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" -msgstr "Не удалось сопоставить имя «%s» к меню" - -#: src/rcfile.c:522 -#, c-format -msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:534 -#, c-format -msgid "Sorry, keystroke \"%s\" may not be rebound" -msgstr "Привязка «%s» не может быть переназначена" - -#: src/rcfile.c:631 -#, c-format -msgid "Error expanding %s: %s" -msgstr "Ошибка расширения %s: %s" - -#: src/rcfile.c:674 -#, c-format -msgid "" -"Color \"%s\" not understood.\n" -"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" -"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" -"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" -"for foreground colors." -msgstr "" -"Цвет «%s» не совсем понятен.\n" -"Разрешены цвета - «green», «red», «blue», \n" -"«white», «yellow», «cyan», «magenta» и \n" -"«black», с необязательным префиксом «bright»\n" -"для цвета фона." - -#: src/rcfile.c:696 -msgid "Cannot add a color command without a syntax command" -msgstr "Не удаётся добавить команду цвета без команды синтаксиса" - -#: src/rcfile.c:701 -msgid "Missing color name" -msgstr "Отсутствует название цвета" - -#: src/rcfile.c:711 src/rcfile.c:872 -msgid "Missing regex string" -msgstr "Не указано регулярное выражение" - -#: src/rcfile.c:787 -msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" -msgstr "«start=» требует соответствующего «end=»" - -#: src/rcfile.c:839 -#, c-format -msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" -msgstr "Цвет фона «%s» не может быть светлым" - -#: src/rcfile.c:867 -msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" -msgstr "Не удаётся добавить рег. выражение заголовка без команды синтаксиса" - -#: src/rcfile.c:922 -msgid "Cannot add a magic string regex without a syntax command" -msgstr "Не удаётся добавить магическое рег. выражение без команды синтаксиса" - -#: src/rcfile.c:927 -msgid "Missing magic string name" -msgstr "Отсутствует магическая строка" - -#: src/rcfile.c:985 -msgid "Cannot add a linter without a syntax command" -msgstr "Не удаётся добавить анализатор синтаксиса без команды синтаксиса" - -#: src/rcfile.c:990 -msgid "Missing linter command" -msgstr "Отсутствует команда анализатора синтаксиса" - -#: src/rcfile.c:1011 -msgid "Cannot add formatter without a syntax command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1016 -msgid "Missing formatter command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1046 -#, c-format -msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\". Exiting.\n" -msgstr "" -"Критическая ошибка: для функции «%s» не назначены клавиши. Выхожу.\n" - -#: src/rcfile.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" -msgstr "" -"Используйте nano с опцией -I, если требуется подстроить параметры вашего " -"nanorc.\n" - -#: src/rcfile.c:1109 -#, c-format -msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" -msgstr "Не удалось сопоставить имя «%s» к расширению" - -#: src/rcfile.c:1125 src/rcfile.c:1134 src/rcfile.c:1144 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" -msgstr "Команда «%s» не разрешена во включенном файле" - -#: src/rcfile.c:1150 src/rcfile.c:1359 -#, c-format -msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" -msgstr "Синтаксис «%s» не имеет цветовых команд" - -#: src/rcfile.c:1180 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not understood" -msgstr "Непонятная команда «%s»" - -#: src/rcfile.c:1195 -msgid "Missing option" -msgstr "Параметр отсутствует" - -#: src/rcfile.c:1217 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" requires an argument" -msgstr "Опция «%s» требует аргумент" - -#: src/rcfile.c:1235 -msgid "Option is not a valid multibyte string" -msgstr "Опция не является допустимой многобайтовой строкой" - -#: src/rcfile.c:1272 src/rcfile.c:1300 src/rcfile.c:1309 -msgid "Non-blank characters required" -msgstr "Требуется непустой символ" - -#: src/rcfile.c:1282 -msgid "Two single-column characters required" -msgstr "Требуется два одинарных символа" - -#: src/rcfile.c:1348 -#, c-format -msgid "Cannot unset option \"%s\"" -msgstr "Не удалось снять опцию «%s»" - -#: src/rcfile.c:1354 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"" -msgstr "Неизвестная опция «%s»" - -#: src/rcfile.c:1413 -msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "Не могу найти собственную домашнюю директорию! Йой!" - -#: src/rcfile.c:1451 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Press Enter to continue starting nano.\n" -msgstr "" -"\n" -"Нажмите ВВОД для продолжения запуска nano.\n" - -#: src/search.c:96 -#, c-format -msgid "\"%.*s%s\" not found" -msgstr "\"%.*s %s \" не найден" - -#. TRANSLATORS: The next three strings are modifiers of the search prompt. -#: src/search.c:176 -msgid " [Case Sensitive]" -msgstr " [С учётом регистра]" - -#: src/search.c:180 -msgid " [Regexp]" -msgstr " [РегВыр]" - -#: src/search.c:184 -msgid " [Backwards]" -msgstr " [Назад]" - -#. TRANSLATORS: The next two strings are modifiers of the search prompt. -#: src/search.c:189 -msgid " (to replace) in selection" -msgstr " (что менять) в выделеном" - -#: src/search.c:191 -msgid " (to replace)" -msgstr " (что менять)" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:718 -msgid "Replace this instance?" -msgstr "Заменить это вхождение?" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:883 -msgid "Replace with" -msgstr "Заменить на" - -#: src/search.c:924 -#, c-format -msgid "Replaced %lu occurrence" -msgid_plural "Replaced %lu occurrences" -msgstr[0] "Заменено %lu совпадение" -msgstr[1] "Заменено %lu совпадения" -msgstr[2] "Заменено %lu совпадений" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:964 -msgid "Enter line number, column number" -msgstr "Введите номер строки, номер ряда" - -#: src/search.c:991 -msgid "Invalid line or column number" -msgstr "Неправильный номер строки или столбца" - -#: src/search.c:1124 -msgid "Not a bracket" -msgstr "Не скобка" - -#: src/search.c:1191 -msgid "No matching bracket" -msgstr "Нет соответствующей скобки" - -#: src/text.c:54 -msgid "Mark Set" -msgstr "Метка установлена" - -#: src/text.c:58 -msgid "Mark Unset" -msgstr "Метка снята" - -#: src/text.c:70 -#, c-format -msgid "Error invoking \"%s\"" -msgstr "Ошибка выполнения «%s»" - -#: src/text.c:475 -msgid "Nothing in undo buffer!" -msgstr "Буфер отмены действий пуст!" - -#: src/text.c:481 src/text.c:634 -#, c-format -msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: не удаётся сопоставить строку %d. Сохраните свою работу." - -#. TRANSLATORS: Eight of the next nine strings describe actions -#. * that are undone or redone. It are all nouns, not verbs. -#: src/text.c:495 src/text.c:524 src/text.c:645 src/text.c:686 -msgid "text add" -msgstr "добавление текста" - -#: src/text.c:505 src/text.c:656 -msgid "text delete" -msgstr "удаление текста" - -#: src/text.c:528 src/text.c:694 -msgid "line join" -msgstr "объединение строк" - -#: src/text.c:547 src/text.c:710 -msgid "text cut" -msgstr "обрезка текста" - -#: src/text.c:552 src/text.c:714 -msgid "text uncut" -msgstr "отмена обрезки текста" - -#: src/text.c:558 src/text.c:691 -msgid "Internal error: line is missing. Please save your work." -msgstr "" - -#: src/text.c:561 src/text.c:665 -msgid "line break" -msgstr "новая строка" - -#: src/text.c:569 src/text.c:725 -msgid "text insert" -msgstr "вставка текста" - -#: src/text.c:589 src/text.c:718 -msgid "text replace" -msgstr "замена текста" - -#: src/text.c:596 src/text.c:732 src/text.c:1030 src/text.c:1174 -msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." -msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип. Сохраните свою работу" - -#: src/text.c:601 -#, c-format -msgid "Undid action (%s)" -msgstr "Отменённое действие (%s)" - -#: src/text.c:619 -msgid "Nothing to re-do!" -msgstr "Нечего повторять!" - -#: src/text.c:628 -msgid "Internal error: cannot set up redo. Please save your work." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: ошибка настройки повторения изменения. Сохраните свою " -"работу." - -#: src/text.c:737 -#, c-format -msgid "Redid action (%s)" -msgstr "Повторённое действие (%s)" - -#: src/text.c:827 src/text.c:2508 src/text.c:2944 -msgid "Could not create pipe" -msgstr "Не удалось создать конвейер" - -#: src/text.c:853 src/text.c:2595 src/text.c:2750 src/text.c:2992 -#: src/text.c:3286 -msgid "Could not fork" -msgstr "Не удалось создать дочерний процесс" - -#: src/text.c:1853 -#, c-format -msgid "Bad quote string %s: %s" -msgstr "Недопустимая строка цитирования %s: %s" - -#: src/text.c:2241 -msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "Сейчас можно отменить выравнивание!" - -#: src/text.c:2435 -msgid "Edit a replacement" -msgstr "Редактировать замену" - -#: src/text.c:2510 -msgid "Creating misspelled word list, please wait..." -msgstr "Идёт создание списка ошибочных слов. Подождите..." - -#: src/text.c:2601 src/text.c:2999 -msgid "Could not get size of pipe buffer" -msgstr "Не удалось получить размер буфера конвейера" - -#: src/text.c:2652 -msgid "Error invoking \"spell\"" -msgstr "Ошибка выполнения «spell»" - -#: src/text.c:2655 -msgid "Error invoking \"sort -f\"" -msgstr "Ошибка выполнения «sort -f»" - -#: src/text.c:2658 -msgid "Error invoking \"uniq\"" -msgstr "Ошибка выполнения «uniq»" - -#: src/text.c:2881 -msgid "Invoking spell checker, please wait" -msgstr "Запуск проверки орфографии, подождите" - -#: src/text.c:2897 -#, c-format -msgid "Spell checking failed: %s" -msgstr "Проверка правописания не удалась: %s" - -#: src/text.c:2899 -#, c-format -msgid "Spell checking failed: %s: %s" -msgstr "Ошибка проверки правописания: %s: %s" - -#: src/text.c:2902 -msgid "Finished checking spelling" -msgstr "Проверка правописания завершена" - -#: src/text.c:2927 -msgid "No linter defined for this type of file!" -msgstr "Для данного типа файла не настроена программа проверки синтаксиса!" - -#: src/text.c:2932 -msgid "Save modified buffer before linting?" -msgstr "Сохранить измененный буфер перед проверкой?" - -#: src/text.c:2949 -msgid "Invoking linter, please wait" -msgstr "Запуск проверки, подождите" - -#: src/text.c:3105 -#, c-format -msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" -msgstr "Получено 0 распознанных строк от комманды: %s" - -#: src/text.c:3134 -#, c-format -msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" -msgstr "Это сообщение о не открытом файле %s, открыть его в новом буфере?" - -#: src/text.c:3153 -msgid "No more errors in unopened files, cancelling" -msgstr "" - -#: src/text.c:3192 -msgid "At last message" -msgstr "Последнее сообщение" - -#: src/text.c:3197 -msgid "At first message" -msgstr "Первое сообщение" - -#: src/text.c:3237 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: src/text.c:3259 -msgid "Invoking formatter, please wait" -msgstr "" - -#: src/text.c:3314 -msgid "Finished formatting" -msgstr "" - -#: src/text.c:3396 -#, c-format -msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" -msgstr "%s Слов: %lu Строк: %ld Символов: %lu" - -#: src/text.c:3397 -msgid "In Selection: " -msgstr "В выделеном: " - -#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be -#. * inserted verbatim. -#: src/text.c:3411 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Буквальный ввод" - -#: src/utils.c:391 src/utils.c:403 -msgid "nano is out of memory!" -msgstr "Недостаточно памяти для nano!" - -#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a -#. * six-digit hexadecimal Unicode character code. -#: src/winio.c:1427 -msgid "Unicode Input" -msgstr "Юникод код" - -#: src/winio.c:1991 src/winio.c:1995 -msgid "Modified" -msgstr "Изменён" - -#: src/winio.c:1992 -msgid "View" -msgstr "Вид" - -#: src/winio.c:2006 -msgid "DIR:" -msgstr "Каталог:" - -#: src/winio.c:2013 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: src/winio.c:3141 -#, c-format -msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" -msgstr "строка %ld/%ld(%d%%), ряд %lu/%lu (%d%%), символ %lu/%lu (%d%%)" - -#: src/winio.c:3271 -msgid "The nano text editor" -msgstr "Текстовый редактор nano" - -#: src/winio.c:3272 -msgid "version" -msgstr "версия" - -#: src/winio.c:3273 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Предоставлен вам:" - -#: src/winio.c:3274 -msgid "Special thanks to:" -msgstr "Особая благодарность:" - -#: src/winio.c:3275 -msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "" -"The Free Software Foundation (фонд свободного программного обеспечения)" - -#: src/winio.c:3276 -msgid "the many translators and the TP" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3277 -msgid "For ncurses:" -msgstr "Для ncurses:" - -#: src/winio.c:3278 -msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "" -"Дмитрию Рязанцеву за помощь в переводе и всем остальным, кого мы забыли " -"упомянуть..." - -#: src/winio.c:3279 -msgid "Thank you for using nano!" -msgstr "Благодарим за использвание nano!" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9116 +0,0 @@ -# translation of ru.po to -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# -# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006, 2007. -# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. -# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010. -# Sergey Isachenko aka Zabuldon <vortexius@gmail.com>, 2011. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011. -# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012. -# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" -"L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 07:49+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:39 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:47 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent secret { help }\n" -"\n" -"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" -"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " -"running\n" -"and if a password is required asks the user for it.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:57 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent polkit { help }\n" -"\n" -"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" -"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " -"gives\n" -"the response back to polkit.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent all { help }\n" -"\n" -"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:149 -#, c-format -msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:151 -#, c-format -msgid "Error: secret agent initialization failed" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:166 -#, c-format -msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:174 -#, c-format -msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050 -#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343 -#: ../clients/cli/general.c:484 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Ошибка: NetworkManager не запущен." - -#: ../clients/cli/agent.c:242 -#, c-format -msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 -#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 -#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214 -msgid "GROUP" -msgstr "ГРУППА" - -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 -msgid "ADDRESS" -msgstr "АДРЕС" - -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 -#: ../clients/cli/connections.c:217 -msgid "GATEWAY" -msgstr "ШЛЮЗ" - -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 -msgid "ROUTE" -msgstr "МАРШРУТ" - -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 -msgid "DOMAIN" -msgstr "ДОМЕН" - -#. 5 -#: ../clients/cli/common.c:44 -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 -msgid "OPTION" -msgstr "ПАРАМЕТР" - -#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" -msgstr "некорректный префикс '%s'; разрешается <1-%d>" - -#: ../clients/cli/common.c:384 -#, c-format -msgid "invalid IP address: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:448 -#, c-format -msgid "" -"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " -"metric" -msgstr "" -"второй компонент маршрута ('%s') не является адресом узла или метрикой" - -#: ../clients/cli/common.c:457 -#, c-format -msgid "invalid metric '%s'" -msgstr "неверная метрика '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:465 -#, c-format -msgid "invalid route: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:477 -msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "" -"не получается добавить маршрут по умолчанию (NetworkManager обработает это " -"самостоятельно)" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "unmanaged" -msgstr "без управления" - -#: ../clients/cli/common.c:496 -msgid "unavailable" -msgstr "недоступен" - -#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245 -msgid "disconnected" -msgstr "отключено" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "подключение (подготовка)" - -#: ../clients/cli/common.c:502 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "подключение (настройка)" - -#: ../clients/cli/common.c:504 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "подключение (требуется аутентификация)" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "подключение (получение конфигурации IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:508 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "подключение (проверка IP-подключения)" - -#: ../clients/cli/common.c:510 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "подключение (запуск второстепенных соединений)" - -#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241 -msgid "connected" -msgstr "подключено" - -#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648 -msgid "deactivating" -msgstr "деактивация" - -#: ../clients/cli/common.c:516 -msgid "connection failed" -msgstr "сбой соединения" - -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 -#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676 -#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024 -#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067 -#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286 -#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448 -#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925 -#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901 -#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933 -#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 -#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040 -#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563 -#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772 -#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990 -#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992 -#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028 -#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058 -#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060 -#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062 -#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064 -#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068 -#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933 -#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 -#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041 -#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451 -#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564 -#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989 -#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991 -#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993 -#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030 -#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059 -#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061 -#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063 -#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066 -#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444 -#: ../clients/cli/settings.c:3202 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: ../clients/cli/common.c:531 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "no (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:544 -msgid "No reason given" -msgstr "Причина не указана" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: ../clients/cli/common.c:550 -msgid "Device is now managed" -msgstr "Устройство обслуживается" - -#: ../clients/cli/common.c:553 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "Устройство не обслуживается" - -#: ../clients/cli/common.c:556 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "Устройство не позволяет чтение конфигурации" - -#: ../clients/cli/common.c:559 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, " -"истекло время ожидания и т.д.)" - -#: ../clients/cli/common.c:562 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "Конфигурация IP не актуальна" - -#: ../clients/cli/common.c:565 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Не предоставлена требуемая секретная информация" - -#: ../clients/cli/common.c:568 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "Заявитель 802.1X отключён" - -#: ../clients/cli/common.c:571 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Сбой конфигурации заявителя 802.1X" - -#: ../clients/cli/common.c:574 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "Сбой заявителя 802.1X" - -#: ../clients/cli/common.c:577 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X" - -#: ../clients/cli/common.c:580 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "Не удалось запустить службу PPP" - -#: ../clients/cli/common.c:583 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Служба PPP отключена" - -#: ../clients/cli/common.c:586 -msgid "PPP failed" -msgstr "Сбой PPP" - -#: ../clients/cli/common.c:589 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "Не удалось запустить клиент DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:592 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Ошибка клиента DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:595 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "Сбой клиента DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:598 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Не удалось запустить службу общего подключения" - -#: ../clients/cli/common.c:601 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Сбой службы общего подключения" - -#: ../clients/cli/common.c:604 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "Не удалось запустить службу AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:607 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Сбой службы AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:610 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "Ошибка службы AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:613 -msgid "The line is busy" -msgstr "Линия занята" - -#: ../clients/cli/common.c:616 -msgid "No dial tone" -msgstr "Нет гудка" - -#: ../clients/cli/common.c:619 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Невозможно установить несущую" - -#: ../clients/cli/common.c:622 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "Истекло время ожидания набора номера" - -#: ../clients/cli/common.c:625 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "Во время набора номера произошла ошибка" - -#: ../clients/cli/common.c:628 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Не удалось инициализировать модем" - -#: ../clients/cli/common.c:631 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Не удалось выбрать указанный APN" - -#: ../clients/cli/common.c:634 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Не выполнять поиск сетей" - -#: ../clients/cli/common.c:637 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Регистрация сети запрещена" - -#: ../clients/cli/common.c:640 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Истекло время ожидания регистрации сети" - -#: ../clients/cli/common.c:643 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Не удалось зарегистрироваться в запрошенной сети" - -#: ../clients/cli/common.c:646 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN-код не прошёл проверку" - -#: ../clients/cli/common.c:649 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "" -"Возможно для устройства требуется дополнительное программное обеспечение" - -#: ../clients/cli/common.c:652 -msgid "The device was removed" -msgstr "Устройство извлечено" - -#: ../clients/cli/common.c:655 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager перешёл в спящий режим" - -#: ../clients/cli/common.c:658 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "Устройство потеряло используемое соединение" - -#: ../clients/cli/common.c:661 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Устройство отключено пользователем или клиентом" - -#: ../clients/cli/common.c:664 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Изменена несущая/связь" - -#: ../clients/cli/common.c:667 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "Существующее соединение устройства принято" - -#: ../clients/cli/common.c:670 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "Доступен заявитель" - -#: ../clients/cli/common.c:673 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "Не удалось обнаружить модем" - -#: ../clients/cli/common.c:676 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка" - -#: ../clients/cli/common.c:679 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "Не вставлена SIM-карта GSM-модема" - -#: ../clients/cli/common.c:682 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема" - -#: ../clients/cli/common.c:685 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема" - -#: ../clients/cli/common.c:688 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "Неверная SIM-карта GSM модема" - -#: ../clients/cli/common.c:691 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "Устройство InfiniBand не поддерживает режим соединения" - -#: ../clients/cli/common.c:694 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Сбой зависимости соединения" - -#: ../clients/cli/common.c:697 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Ошибка RFC 2684 Ethernet с использованием моста ADSL" - -#: ../clients/cli/common.c:700 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager недоступен" - -#: ../clients/cli/common.c:703 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/common.c:706 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "Сбой вторичного подключения основого соединения" - -#: ../clients/cli/common.c:709 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "Неудачная установка DCB или FCoE" - -#: ../clients/cli/common.c:712 -msgid "teamd control failed" -msgstr "teamd не отвечает" - -#: ../clients/cli/common.c:715 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "Модем отсоединился или больше недоступен" - -#: ../clients/cli/common.c:718 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "Сейчас модем готов и доступен" - -#: ../clients/cli/common.c:721 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "Некорректный SIM PIN" - -#: ../clients/cli/common.c:724 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:727 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:730 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888 -#: ../libnm/nm-device.c:1839 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: ../clients/cli/common.c:776 -#, c-format -msgid "invalid priority map '%s'" -msgstr "неверная карта приоритетов '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 -#, c-format -msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" -msgstr "Приоритет '%s' неверный (<0-%ld>)" - -#: ../clients/cli/common.c:856 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." -msgstr "'%s' не является верной конфигурацией группы или именем файла." - -#: ../clients/cli/common.c:958 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:965 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:967 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:1045 -#, c-format -msgid "" -"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " -"without '--ask' option.\n" -msgstr "" - -#. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:41 -msgid "Setting name? " -msgstr "Установить имя? " - -#: ../clients/cli/connections.c:42 -msgid "Property name? " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:43 -msgid "Enter connection type: " -msgstr "" - -#. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:46 -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип соединения: " - -#: ../clients/cli/connections.c:47 -msgid "VPN type: " -msgstr "Тип VPN: " - -#: ../clients/cli/connections.c:48 -msgid "Master: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:49 -msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:50 -msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:51 -msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:52 -msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:53 -msgid "Tunnel mode: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:54 -msgid "MACVLAN mode: " -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 -#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 -#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251 -msgid "NAME" -msgstr "ИМЯ" - -#. 0 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:179 -msgid "TYPE" -msgstr "ТИП" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:76 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "МЕТКА ВРЕМЕНИ" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:77 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "ДЕЙСТВ. МЕТКА ВРЕМЕНИ" - -#. 4 -#. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "АВТОПОДКЛЮЧЕНИЕ" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:79 -msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:80 -msgid "READONLY" -msgstr "ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ" - -#. 7 -#. 8 -#. 2 -#. 15 -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 -#: ../clients/cli/devices.c:182 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-PATH" - -#. 8 -#. 13 -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 -msgid "ACTIVE" -msgstr "АКТИВЕН" - -#. 9 -#. 0 -#. 12 -#. 3 -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252 -msgid "DEVICE" -msgstr "УСТРОЙСТВО" - -#. 10 -#. 3 -#. 1 -#. 10 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 -#: ../clients/cli/general.c:36 -msgid "STATE" -msgstr "СОСТОЯНИЕ" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:85 -msgid "ACTIVE-PATH" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:195 -msgid "DEVICES" -msgstr "УСТРОЙСТВА" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:197 -msgid "DEFAULT" -msgstr "ПО УМОЛЧАНИЮ" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:198 -msgid "DEFAULT6" -msgstr "ПО УМОЛЧАНИЮ 6" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:199 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBJECT" - -#. 7 -#. 4 -#. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238 -#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 9 -#. 5 -#. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:78 -msgid "CON-PATH" -msgstr "CON-PATH" - -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:203 -msgid "ZONE" -msgstr "ЗОНА" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:204 -msgid "MASTER-PATH" -msgstr "MASTER-PATH" - -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:216 -msgid "USERNAME" -msgstr "ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:218 -msgid "BANNER" -msgstr "Баннер" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:219 -msgid "VPN-STATE" -msgstr "Статус VPN" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:220 -msgid "CFG" -msgstr "Конфигурация" - -#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225 -msgid "GENERAL" -msgstr "ОБЩИЕ" - -#. 0 -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232 -msgid "IP4" -msgstr "IP4" - -#. 1 -#. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 -msgid "DHCP4" -msgstr "DHCP4" - -#. 2 -#. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 -msgid "IP6" -msgstr "IP6" - -#. 3 -#. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 -msgid "DHCP6" -msgstr "DHCP6" - -#: ../clients/cli/connections.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " -"reload | load }\n" -"\n" -" show [--active] [--order <order spec>]\n" -" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file " -"<file with passwords>]\n" -"\n" -" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-" -"]<setting>.<property> <value>)+]\n" -"\n" -" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " -"<value>)+\n" -"\n" -" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n" -"\n" -" edit [id | uuid | path] <ID>\n" -" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -"\n" -" delete [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n" -"\n" -" reload\n" -"\n" -" load <filename> [ <filename>... ]\n" -"\n" -" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n" -"\n" -" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:294 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n" -"\n" -"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" -"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " -"all\n" -"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " -"page).\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -"Show details for specified connections. By default, both static " -"configuration\n" -"and active connection data are displayed. It is possible to filter the " -"output\n" -"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " -"information.\n" -"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " -"well.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:315 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n" -"\n" -"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " -"its\n" -"name, UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file " -"with passwords>]\n" -"\n" -"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" -"automatically by NetworkManager.\n" -"\n" -"ifname - specifies the device to active the connection on\n" -"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" -"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" -"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" -"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " -"name,\n" -"UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-" -"- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" -"\n" -" COMMON_OPTIONS:\n" -" type <type>\n" -" ifname <interface name> | \"*\"\n" -" [con-name <connection name>]\n" -" [autoconnect yes|no]\n" -" [save yes|no]\n" -" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n" -" [slave-type <master connection type>]\n" -"\n" -" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -" ethernet: [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" wifi: ssid <SSID>\n" -" [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" -"\n" -" wimax: [mac <MAC address>]\n" -" [nsp <NSP>]\n" -"\n" -" pppoe: username <PPPoE username>\n" -" [password <PPPoE password>]\n" -" [service <PPPoE service name>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" gsm: apn <APN>\n" -" [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" cdma: [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" infiniband: [mac <MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" -" [parent <ifname>]\n" -" [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -"\n" -" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -"\n" -" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -" id <VLAN ID>\n" -" [flags <VLAN flags>]\n" -" [ingress <ingress priority mapping>]\n" -" [egress <egress priority mapping>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " -"| broadcast (3) |\n" -" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -"(6)]\n" -" [primary <ifname>]\n" -" [miimon <num>]\n" -" [downdelay <num>]\n" -" [updelay <num>]\n" -" [arp-interval <num>]\n" -" [arp-ip-target <num>]\n" -" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" -"\n" -" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -"\n" -" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" bridge: [stp yes|no]\n" -" [priority <num>]\n" -" [forward-delay <2-30>]\n" -" [hello-time <1-10>]\n" -" [max-age <6-40>]\n" -" [ageing-time <0-1000000>]\n" -" [multicast-snooping yes|no]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [priority <0-63>]\n" -" [path-cost <1-65535>]\n" -" [hairpin yes|no]\n" -"\n" -" vpn: vpn-type " -"vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" -" [user <username>]\n" -"\n" -" olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -" [channel <1-13>]\n" -" [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -"\n" -" adsl: username <username>\n" -" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" -" [password <password>]\n" -" [encapsulation vcmux|llc]\n" -"\n" -" tun: mode tun|tap\n" -" [owner <UID>]\n" -" [group <GID>]\n" -" [pi yes|no]\n" -" [vnet-hdr yes|no]\n" -" [multi-queue yes|no]\n" -"\n" -" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" -" remote <remote endpoint IP>\n" -" [local <local endpoint IP>]\n" -" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" -"\n" -" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" -" [tap yes|no]\n" -"\n" -" vxlan: id <VXLAN ID>\n" -" remote <IP of multicast group or remote address>\n" -" [local <source IP>]\n" -" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" -" [source-port-min <0-65535>]\n" -" [source-port-max <0-65535>]\n" -" [destination-port <0-65535>]\n" -"\n" -" SLAVE_OPTIONS:\n" -" bridge: [priority <0-63>]\n" -" [path-cost <1-65535>]\n" -" [hairpin yes|no]\n" -"\n" -" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" IP_OPTIONS:\n" -" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:460 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" -"\n" -"Modify one or more properties of the connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" -"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" -"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" -"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" -"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " -"10.10.1.5/8\"\n" -"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" -"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:483 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n" -"\n" -"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" -"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) " -"and\n" -"id (provided as <new name> argument).\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n" -"\n" -"Add a new connection profile in an interactive editor.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:510 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Delete a connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:521 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n" -"\n" -"Monitor connection profile activity.\n" -"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" -"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection reload { help }\n" -"\n" -"Reload all connection files from disk.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:541 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n" -"\n" -"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n" -"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its " -"latest\n" -"state.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n" -"\n" -"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " -"profile.\n" -"The type of the input file is specified by type option.\n" -"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" -"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:566 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" -"\n" -"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" -"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:644 -msgid "activating" -msgstr "активация" - -#: ../clients/cli/connections.c:646 -msgid "activated" -msgstr "активно" - -#: ../clients/cli/connections.c:650 -msgid "deactivated" -msgstr "выключен" - -#: ../clients/cli/connections.c:662 -msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "Подключение VPN (подготовка)" - -#: ../clients/cli/connections.c:664 -msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "Подключение VPN (требуется аутентификация)" - -#: ../clients/cli/connections.c:666 -msgid "VPN connecting" -msgstr "Подключение VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:668 -msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "Подключение VPN (получение конфигурации IP)" - -#: ../clients/cli/connections.c:670 -msgid "VPN connected" -msgstr "VPN подключён" - -#: ../clients/cli/connections.c:672 -msgid "VPN connection failed" -msgstr "Сбой подключения VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:674 -msgid "VPN disconnected" -msgstr "VPN отключён" - -#: ../clients/cli/connections.c:744 -#, c-format -msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:764 -msgid "Connection profile details" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169 -#, c-format -msgid "Error: 'connection show': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897 -msgid "never" -msgstr "никогда" - -#: ../clients/cli/connections.c:1157 -msgid "Activate connection details" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:1393 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416 -#, c-format -msgid "'%s' has to be alone" -msgstr "" - -#. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1634 -msgid "NetworkManager active profiles" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:1635 -msgid "NetworkManager connection profiles" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389 -#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420 -#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588 -#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273 -#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538 -#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659 -#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344 -#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675 -#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696 -#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720 -#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741 -#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112 -#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131 -#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151 -#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330 -#: ../clients/cli/devices.c:3503 -#, c-format -msgid "Error: %s argument is missing." -msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:1696 -#, c-format -msgid "Error: %s - no such connection profile." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452 -#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292 -#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539 -#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605 -#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658 -#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823 -#: ../clients/cli/general.c:843 -#, c-format -msgid "Error: %s." -msgstr "Ошибка: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:1851 -#, c-format -msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений" - -#: ../clients/cli/connections.c:1859 -msgid "no active connection or device" -msgstr "на устройстве нет активных соединений" - -#: ../clients/cli/connections.c:1910 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»" - -#: ../clients/cli/connections.c:1913 -#, c-format -msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "не найдено устройство для соединения «%s»" - -#: ../clients/cli/connections.c:1925 -msgid "unknown reason" -msgstr "неизвестная причина" - -#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: ../clients/cli/connections.c:1929 -msgid "the user was disconnected" -msgstr "пользователь был отключён" - -#: ../clients/cli/connections.c:1931 -msgid "the base network connection was interrupted" -msgstr "основное соединение с сетью было разорвано" - -#: ../clients/cli/connections.c:1933 -msgid "the VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "служба VPN внезапно прекратила работу" - -#: ../clients/cli/connections.c:1935 -msgid "the VPN service returned invalid configuration" -msgstr "служба VPN вернула недопустимую конфигурацию" - -#: ../clients/cli/connections.c:1937 -msgid "the connection attempt timed out" -msgstr "время ожидания соединения истекло" - -#: ../clients/cli/connections.c:1939 -msgid "the VPN service did not start in time" -msgstr "служба VPN не была запущена вовремя" - -#: ../clients/cli/connections.c:1941 -msgid "the VPN service failed to start" -msgstr "не удалось запустить службу VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:1943 -msgid "no valid VPN secrets" -msgstr "нет верных секретов VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:1945 -msgid "invalid VPN secrets" -msgstr "неверные секреты VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:1947 -msgid "the connection was removed" -msgstr "соединение удалено" - -#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997 -#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454 -#, c-format -msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:1976 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed." -msgstr "Ошибка: сбой активации соединения." - -#: ../clients/cli/connections.c:2053 -#, c-format -msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "VPN-соединение успешно установлено (адрес действующего D-Bus: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2061 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426 -#, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." -msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)." - -#: ../clients/cli/connections.c:2140 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2225 -#, c-format -msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2237 -#, c-format -msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2245 -#, c-format -msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2258 -#, c-format -msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2314 -#, c-format -msgid "unknown device '%s'." -msgstr "неизвестное устройство «%s»." - -#: ../clients/cli/connections.c:2319 -msgid "neither a valid connection nor device given" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2402 -#, c-format -msgid "Error: Connection '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325 -#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752 -#: ../clients/cli/devices.c:3336 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "Неизвестный параметр: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2462 -msgid "preparing" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2483 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2499 -#, c-format -msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391 -#: ../clients/cli/connections.c:10590 -#, c-format -msgid "Error: No connection specified." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2602 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420 -#, c-format -msgid "Error: not all active connections found." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2612 -#, c-format -msgid "Error: no active connection provided." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702 -#, c-format -msgid "'%s' not among [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3032 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." -msgstr "" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812 -msgid "InfiniBand" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: ../clients/cli/connections.c:3053 -#, c-format -msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3069 -#, c-format -msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3090 -#, c-format -msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3105 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3149 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3162 -msgid "Wi-Fi mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3171 -msgid "InfiniBand transport mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3183 -msgid "ADSL protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3194 -msgid "ADSL encapsulation" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3203 -msgid "TUN device mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3216 -#, c-format -msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3238 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3416 -#, c-format -msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3441 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." -msgstr "" - -#. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3497 -#, c-format -msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" -msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3500 -#, c-format -msgid "Do you want to provide it? %s" -msgid_plural "Do you want to provide them? %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3517 -msgid "ethernet" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570 -#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783 -msgid "MTU [auto]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581 -#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715 -#: ../clients/cli/connections.c:4101 -msgid "MAC [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3544 -msgid "Cloned MAC [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3592 -#, c-format -msgid "Transport mode %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3605 -msgid "Parent interface [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3616 -msgid "P_KEY [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3626 -#, c-format -msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199 -#, c-format -msgid "Mode %s" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857 -#: ../libnm/nm-device.c:1808 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3694 -msgid "PPPoE" -msgstr "PPPoE" - -#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736 -#: ../clients/cli/connections.c:4223 -msgid "Password [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3700 -msgid "Service [none]: " -msgstr "" - -#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3730 -msgid "mobile broadband" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173 -msgid "Username [none]: " -msgstr "" - -#. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3749 -msgid "bluetooth" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3756 -#, c-format -msgid "Bluetooth type %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3762 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: ../clients/cli/connections.c:3794 -msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3805 -msgid "Ingress priority maps [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3816 -msgid "Egress priority maps [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3827 -msgid "Bonding mode [balance-rr]: " -msgstr "" - -#. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3843 -msgid "bond" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3865 -msgid "Bonding primary interface [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3868 -#, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3876 -#, c-format -msgid "Bonding monitoring mode %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3882 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3891 -msgid "Bonding miimon [100]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3894 -#, c-format -msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3902 -msgid "Bonding downdelay [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3905 -#, c-format -msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3913 -msgid "Bonding updelay [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3916 -#, c-format -msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3925 -msgid "Bonding arp-interval [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3928 -#, c-format -msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "" - -#. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3936 -msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3943 -msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3949 -#, c-format -msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3972 -msgid "Team JSON configuration [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3989 -msgid "team" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3995 -msgid "team-slave" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4007 -msgid "bridge" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4013 -#, c-format -msgid "Enable STP %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4018 -#, c-format -msgid "Error: 'stp': %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4026 -msgid "STP priority [32768]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4030 -#, c-format -msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4038 -msgid "Forward delay [15]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4042 -#, c-format -msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4051 -msgid "Hello time [2]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4055 -#, c-format -msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4063 -msgid "Max age [20]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4067 -#, c-format -msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4075 -msgid "MAC address ageing time [300]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4079 -#, c-format -msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4088 -#, c-format -msgid "Enable IGMP snooping %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4093 -#, c-format -msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4120 -msgid "bridge-slave" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4125 -msgid "Bridge port priority [32]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4138 -msgid "Bridge port STP path cost [100]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4152 -#, c-format -msgid "Hairpin %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4157 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855 -#: ../libnm/nm-device.c:1806 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4189 -msgid "OLPC Mesh channel [1]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4192 -#, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4200 -msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " -msgstr "" - -#. Ask for optional 'adsl' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871 -#: ../libnm/nm-device.c:1822 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4227 -#, c-format -msgid "ADSL encapsulation %s" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'macvlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4245 -msgid "macvlan" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4251 -#, c-format -msgid "Tap %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4256 -#, c-format -msgid "Error: 'tap': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'vxlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875 -#: ../libnm/nm-device.c:1826 -msgid "VXLAN" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601 -msgid "Parent device [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4291 -msgid "Local address [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4296 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4305 -msgid "Minimum source port [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4309 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4318 -msgid "Maximum source port [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4322 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4331 -msgid "Destination port [8472]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4335 -#, c-format -msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4374 -msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4376 -msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4390 -#, c-format -msgid " Address successfully added: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4392 -#, c-format -msgid " Warning: address already present: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4394 -#, c-format -msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605 -#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569 -#: ../clients/cli/connections.c:6602 -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4416 -msgid "IPv4 gateway [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4419 -msgid "IPv6 gateway [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4439 -#, c-format -msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" -msgstr "" - -#. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:4452 -#, c-format -msgid "Do you want to add IP addresses? %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4460 -#, c-format -msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'tun' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879 -#: ../libnm/nm-device.c:1830 -msgid "Tun" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4509 -msgid "User ID [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4522 -msgid "Group ID [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4536 -#, c-format -msgid "Enable PI %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4541 -#, c-format -msgid "Error: 'pi': %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4549 -#, c-format -msgid "Enable VNET header %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4554 -#, c-format -msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4562 -#, c-format -msgid "Enable multi queue %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4567 -#, c-format -msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4581 -msgid "IP Tunnel" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4586 -msgid "Local endpoint [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4592 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184 -#, c-format -msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4663 -#, c-format -msgid "Error: value for '%s' is missing." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4681 -#, c-format -msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4689 -#, c-format -msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4700 -#, c-format -msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4710 -#, c-format -msgid "Error: invalid property '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4722 -#, c-format -msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4741 -#, c-format -msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4775 -#, c-format -msgid "" -"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4783 -msgid "Error: redundant 'master' option." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4796 -msgid "Error: 'master' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4950 -#, c-format -msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967 -msgid "SSID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970 -msgid "Error: 'ssid' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5072 -msgid "WiMAX NSP name: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5075 -msgid "Error: 'nsp' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5127 -msgid "PPPoE username: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037 -msgid "Error: 'username' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5199 -msgid "APN: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5202 -msgid "Error: 'apn' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5260 -msgid "Bluetooth device address: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5263 -msgid "Error: 'addr' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5304 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5348 -msgid "VLAN parent device or connection UUID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108 -msgid "Error: 'dev' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5355 -msgid "VLAN ID <0-4094>: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424 -msgid "Error: 'id' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5364 -#, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5506 -#, c-format -msgid "Error: 'mode': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5515 -#, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5738 -#, c-format -msgid "Error: 'stp': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5747 -#, c-format -msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5866 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5915 -msgid "Error: 'vpn-type' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5922 -#, c-format -msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5983 -#, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6034 -msgid "Username: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6043 -#, c-format -msgid "Protocol %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6046 -msgid "Error: 'protocol' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6105 -msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205 -#: ../clients/cli/connections.c:6307 -msgid "Error: 'mode' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6131 -msgid "Error: 'mode' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6144 -#, c-format -msgid "Error: 'tap': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6230 -#, c-format -msgid "Error: 'pi': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6241 -#, c-format -msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6252 -#, c-format -msgid "Error: 'multi-queue': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6321 -#, c-format -msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6327 -msgid "Remote endpoint: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432 -msgid "Error: 'remote' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6337 -#, c-format -msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6351 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6421 -msgid "VXLAN ID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6429 -msgid "Remote: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6438 -#, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6464 -#, c-format -msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6473 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6482 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6491 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6500 -#, c-format -msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6540 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6581 -#, c-format -msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6585 -#, c-format -msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6589 -#, c-format -msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6614 -#, c-format -msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6618 -#, c-format -msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6622 -#, c-format -msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6675 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678 -#, c-format -msgid "Error: 'type' argument is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6959 -#, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164 -#, c-format -msgid "Error: 'autoconnect': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6978 -#, c-format -msgid "Error: 'save': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6995 -msgid "Interface name [*]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:7000 -#, c-format -msgid "Error: 'ifname' argument is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:7002 -#, c-format -msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:7011 -#, c-format -msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8035 -#, c-format -msgid "['%s' setting values]\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: -#. * However, you should translate terms enclosed in <>. -#. -#: ../clients/cli/connections.c:8117 -#, c-format -msgid "" -"---[ Main menu ]---\n" -"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" -"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " -"value\n" -"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n" -"verify [all | fix] :: verify the connection\n" -"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -"back :: go one level up (back)\n" -"help/? [<command>] :: print this help\n" -"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" -"quit :: exit nmcli\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8144 -#, c-format -msgid "" -"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" -"\n" -"This command enters into a setting or property for editing it.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> goto connection\n" -" nmcli connection> goto secondaries\n" -" nmcli> goto ipv4.addresses\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8151 -#, c-format -msgid "" -"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" -"\n" -"This command removes an entire setting from the connection, or if a " -"property\n" -"is given, resets that property to the default value.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" -" nmcli> remove eth.mtu\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8158 -#, c-format -msgid "" -"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -"\n" -"This command sets property value.\n" -"\n" -"Example: nmcli> set con.id My connection\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8163 -#, c-format -msgid "" -"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -"\n" -"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " -"see all NM settings and properties.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8168 -#, c-format -msgid "" -"print [all] :: print setting or connection values\n" -"\n" -"Shows current property or the whole connection.\n" -"\n" -"Example: nmcli ipv4> print all\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8173 -#, c-format -msgid "" -"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" -"\n" -"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" -"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " -"automatically\n" -"by 'fix' option.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> verify\n" -" nmcli> verify fix\n" -" nmcli bond> verify\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8182 -#, c-format -msgid "" -"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -"\n" -"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" -"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" -"means 'save persistent'.\n" -"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" -"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" -"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" -"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " -"connection\n" -"profile must be deleted.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8193 -#, c-format -msgid "" -"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -"\n" -"Activates the connection.\n" -"\n" -"Available options:\n" -"<ifname> - device the connection will be activated on\n" -"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " -"specified)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359 -#, c-format -msgid "" -"back :: go to upper menu level\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8203 -#, c-format -msgid "" -"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8206 -#, c-format -msgid "" -"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" -"\n" -"Configures nmcli. The following options are available:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"show-secrets yes | no [default: no]\n" -"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n" -"%s\n" -"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" -" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" -" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365 -#, c-format -msgid "" -"quit :: exit nmcli\n" -"\n" -"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " -"user is asked to confirm the action.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370 -#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742 -#, c-format -msgid "Unknown command: '%s'\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: -#. * However, you should translate terms enclosed in <>. -#. -#: ../clients/cli/connections.c:8299 -#, c-format -msgid "" -"---[ Property menu ]---\n" -"set [<value>] :: set new value\n" -"add [<value>] :: add new option to the property\n" -"change :: change current value\n" -"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n" -"describe :: describe property\n" -"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) " -"value(s)\n" -"back :: go to upper level\n" -"help/? [<command>] :: print this help or command description\n" -"quit :: exit nmcli\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8324 -#, c-format -msgid "" -"set [<value>] :: set new value\n" -"\n" -"This command sets provided <value> to this property\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8328 -#, c-format -msgid "" -"add [<value>] :: append new value to the property\n" -"\n" -"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a " -"container type. For single-valued properties the property value is replaced " -"(same as 'set').\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8334 -#, c-format -msgid "" -"change :: change current value\n" -"\n" -"Displays current value and allows editing it.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8338 -#, c-format -msgid "" -"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" -"\n" -"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n" -"property back to its default value. For container-type properties, this " -"removes\n" -"all the values of that property, or you can specify an argument to remove " -"just\n" -"a single item or option. The argument is either a value or index of the item " -"to\n" -"remove, or an option name (for properties with named options).\n" -"\n" -"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" -" nmcli ipv4.dns> remove 2\n" -" nmcli bond.options> remove downdelay\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8349 -#, c-format -msgid "" -"describe :: describe property\n" -"\n" -"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " -"see all NM settings and properties.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8354 -#, c-format -msgid "" -"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " -"value(s)\n" -"\n" -"Shows property value. Providing an argument you can also display values for " -"the whole setting or connection.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8362 -#, c-format -msgid "" -"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8460 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8543 -#, c-format -msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:8561 -#, c-format -msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8597 -#, c-format -msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8646 -#, c-format -msgid "" -"The connection profile has been removed from another client. You may type " -"'save' in the main menu to restore it.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8671 ../clients/cli/connections.c:9093 -#: ../clients/cli/connections.c:9151 -#, c-format -msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8675 ../clients/cli/connections.c:9097 -#: ../clients/cli/connections.c:9155 -#, c-format -msgid "Enter '%s' value: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8690 ../clients/cli/connections.c:8712 -#: ../clients/cli/connections.c:9101 ../clients/cli/connections.c:9160 -#, c-format -msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8706 -#, c-format -msgid "Edit '%s' value: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8735 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:9242 -#: ../clients/cli/connections.c:9290 -#, c-format -msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8762 -#, c-format -msgid "Unknown command argument: '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8867 -#, c-format -msgid "Available settings: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8879 -#, c-format -msgid "Error: invalid setting name; %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8896 -#, c-format -msgid "Available properties: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8904 -#, c-format -msgid "Error: property %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8945 -#, c-format -msgid "" -"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " -"immediate activation of the connection.\n" -"Do you still want to save? %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9035 -#, c-format -msgid "You may edit the following settings: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9063 -#, c-format -msgid "" -"The connection profile has been removed from another client. You may type " -"'save' to restore it.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9105 ../clients/cli/connections.c:9335 -#, c-format -msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9106 -#, c-format -msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9120 ../clients/cli/connections.c:9269 -#: ../clients/cli/connections.c:9357 -#, c-format -msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9130 -#, c-format -msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9137 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9190 -#, c-format -msgid "Error: unknown setting '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9203 -#, c-format -msgid "You may edit the following properties: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9247 -#, c-format -msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9266 -#, c-format -msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9311 -#, c-format -msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9336 -#, c-format -msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9385 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9417 -#, c-format -msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9422 -#, c-format -msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9450 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s%s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9452 -msgid ", neither a valid setting name" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9469 -#, c-format -msgid "Invalid verify option: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9477 -#, c-format -msgid "Verify setting '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9492 -#, c-format -msgid "Verify connection: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9495 -#, c-format -msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9512 -#, c-format -msgid "Error: invalid argument '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9545 -#, c-format -msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9552 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9553 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9586 -#, c-format -msgid "Error: connection verification failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9587 -msgid "(unknown error)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9588 -#, c-format -msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9610 -#, c-format -msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9614 -#, c-format -msgid "Error: connection is not valid: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9624 -#, c-format -msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9634 -#, c-format -msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9640 -#, c-format -msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9678 -#, c-format -msgid "Error: status-line: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9686 -#, c-format -msgid "Error: save-confirmation: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9694 -#, c-format -msgid "Error: show-secrets: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9703 -#, c-format -msgid "Error: bad color: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9717 -#, c-format -msgid "Current nmcli configuration:\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9727 -#, c-format -msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9982 -#, c-format -msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9994 ../clients/cli/connections.c:10171 -#: ../clients/cli/connections.c:10178 ../clients/cli/connections.c:10306 -#: ../clients/cli/connections.c:10782 -#, c-format -msgid "Error: Unknown connection '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10012 -#, c-format -msgid "" -"Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10015 -#, c-format -msgid "" -"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10029 -#, c-format -msgid "Valid connection types: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10031 -#, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10070 -#, c-format -msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10073 -#, c-format -msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10075 -#, c-format -msgid "Adding a new '%s' connection" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10077 -#, c-format -msgid "Type 'help' or '?' for available commands." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10079 -#, c-format -msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10117 -#, c-format -msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10124 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10146 ../clients/cli/connections.c:10262 -#: ../clients/cli/connections.c:10639 ../clients/cli/connections.c:10747 -#, c-format -msgid "Error: No arguments provided." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10165 ../clients/cli/connections.c:10294 -#: ../clients/cli/connections.c:10776 -#, c-format -msgid "Error: connection ID is missing." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10228 -#, c-format -msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10260 -msgid "New connection name: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10281 ../clients/cli/connections.c:10299 -#, c-format -msgid "Error: <new name> argument is missing." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10287 -#, c-format -msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10356 -#, c-format -msgid "Error: not all connections deleted." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10357 -#, c-format -msgid "Error: Connection deletion failed: %s" -msgstr "Ошибка: сбой удаления соединения: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:10419 ../clients/cli/connections.c:10547 -#, c-format -msgid "Error: unknown connection '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10433 -#, c-format -msgid "Error: no connection provided." -msgstr "" - -#. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:10458 -#, c-format -msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10470 -#, c-format -msgid "%s: connection profile changed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10496 -#, c-format -msgid "%s: connection profile created\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10505 -#, c-format -msgid "%s: connection profile removed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10548 -#, c-format -msgid "Error: not all connections found." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10571 -#, c-format -msgid "Error: failed to reload connections: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10603 -#, c-format -msgid "Error: failed to load connection: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10611 -#, c-format -msgid "Could not load file '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10620 -msgid "File to import: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10655 -#, c-format -msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10666 -#, c-format -msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10668 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10683 -#, c-format -msgid "Error: 'file' argument is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10691 ../clients/cli/connections.c:10798 -#, c-format -msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10699 -#, c-format -msgid "Error: failed to import '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10745 -msgid "Output file name: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10769 -#, c-format -msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10789 -#, c-format -msgid "Error: the connection is not VPN." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10810 -#, c-format -msgid "Error: failed to create temporary file %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10819 -#, c-format -msgid "Error: failed to export '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10830 -#, c-format -msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10976 -#, c-format -msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11002 -#, c-format -msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11089 -msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11154 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "" - -#. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:35 -msgid "Interface: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:36 -msgid "Interface(s): " -msgstr "" - -#. 3 -#. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76 -msgid "CONNECTION" -msgstr "СОЕДИНЕНИЕ" - -#. 4 -#. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 -msgid "CON-UUID" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:58 -msgid "NM-TYPE" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:59 -msgid "VENDOR" -msgstr "ПОСТАВЩИК" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:60 -msgid "PRODUCT" -msgstr "ПРОДУКТ" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:61 -msgid "DRIVER" -msgstr "ДРАЙВЕР" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:62 -msgid "DRIVER-VERSION" -msgstr "ВЕРСИЯ ДРАЙВЕРА" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:63 -msgid "FIRMWARE-VERSION" -msgstr "ВЕРСИЯ ПРОШИВКИ" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:64 -msgid "HWADDR" -msgstr "АППАРАТНЫЙ АДРЕС" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 -msgid "MTU" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:67 -msgid "REASON" -msgstr "ПРИЧИНА" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:68 -msgid "UDI" -msgstr "UDI" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:69 -msgid "IP-IFACE" -msgstr "" - -#. 14 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102 -msgid "IS-SOFTWARE" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:71 -msgid "NM-MANAGED" -msgstr "" - -#. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:73 -msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "ТРЕБУЕТСЯ ПРОШИВКА" - -#. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:74 -msgid "NM-PLUGIN-MISSING" -msgstr "" - -#. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:75 -msgid "PHYS-PORT-ID" -msgstr "" - -#. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:79 -msgid "METERED" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:90 -msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" -msgstr "" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:91 -msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" -msgstr "ДОСТУПНЫЕ-ПОДКЛЮЧЕНИЯ" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:100 -msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "ОПРЕД.НЕСУЩЕЙ" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:101 -msgid "SPEED" -msgstr "СКОРОСТЬ" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:111 -msgid "CARRIER" -msgstr "НЕСУЩАЯ" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:112 -msgid "S390-SUBCHANNELS" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:731 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:122 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:739 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:124 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:125 -msgid "CCMP" -msgstr "CCMP" - -#. 5 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228 -msgid "AP" -msgstr "ТОЧКА ДОСТУПА" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:127 -msgid "ADHOC" -msgstr "" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:128 -msgid "2GHZ" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:129 -msgid "5GHZ" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:138 -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "CTR-FREQ" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:139 -msgid "RSSI" -msgstr "RSSI" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:140 -msgid "CINR" -msgstr "CINR" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:141 -msgid "TX-POW" -msgstr "TX-POW" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:142 -msgid "BSID" -msgstr "BSID" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:152 -msgid "SSID-HEX" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:154 -msgid "MODE" -msgstr "РЕЖИМ" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:155 -msgid "CHAN" -msgstr "" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:156 -msgid "FREQ" -msgstr "ЧАСТОТА" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:157 -msgid "RATE" -msgstr "СКОРОСТЬ" - -#. 7 -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 -msgid "SIGNAL" -msgstr "СИГНАЛ" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:159 -msgid "BARS" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:160 -msgid "SECURITY" -msgstr "БЕЗОПАСНОСТЬ" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:161 -msgid "WPA-FLAGS" -msgstr "ФЛАГИ WPA" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:162 -msgid "RSN-FLAGS" -msgstr "ФЛАГИ RSN" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:165 -msgid "*" -msgstr "" - -#. 0 -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231 -msgid "NSP" -msgstr "NSP" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:192 -msgid "SLAVES" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:201 -msgid "PARENT" -msgstr "" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:202 -msgid "ID" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226 -msgid "CAPABILITIES" -msgstr "ВОЗМОЖНОСТИ" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:227 -msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgstr "СВОЙСТВА WIFI" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:229 -msgid "WIRED-PROPERTIES" -msgstr "СВОЙСТВА ПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:230 -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "СВОЙСТВА WIMAX" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 -msgid "BOND" -msgstr "СВЯЗЬ" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 -msgid "TEAM" -msgstr "" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 -msgid "BRIDGE" -msgstr "" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:240 -msgid "BLUETOOTH" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:241 -msgid "CONNECTIONS" -msgstr "ПОДКЛЮЧЕНИЯ" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:253 -msgid "CHASSIS-ID" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:254 -msgid "PORT-ID" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:255 -msgid "PORT-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:256 -msgid "SYSTEM-NAME" -msgstr "" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:257 -msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:258 -msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" -msgstr "" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:259 -msgid "IEEE-802-1-PVID" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:260 -msgid "IEEE-802-1-PPVID" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:261 -msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:262 -msgid "IEEE-802-1-VID" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:263 -msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" -msgstr "" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:264 -msgid "DESTINATION" -msgstr "" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:265 -msgid "CHASSIS-ID-TYPE" -msgstr "" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:266 -msgid "PORT-ID-TYPE" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:283 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | " -"monitor | wifi | lldp }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" show [<ifname>]\n" -"\n" -" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n" -"\n" -" connect <ifname>\n" -"\n" -" reapply <ifname> ...\n" -"\n" -" disconnect <ifname> ...\n" -"\n" -" delete <ifname> ...\n" -"\n" -" monitor <ifname> ...\n" -"\n" -" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -"\n" -" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -"[ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] " -"[hidden yes|no]\n" -"\n" -" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] " -"[channel <channel>] [password <password>]\n" -"\n" -" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" -"\n" -" lldp [list [ifname <ifname>]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:305 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device status { help }\n" -"\n" -"Show status for all devices.\n" -"By default, the following columns are shown:\n" -" DEVICE - interface name\n" -" TYPE - device type\n" -" STATE - device state\n" -" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n" -"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' " -"is\n" -"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device " -"status'.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -"\n" -"Show details of device(s).\n" -"The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:331 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" -"\n" -"Connect the device.\n" -"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be " -"activated.\n" -"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:343 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n" -"made since it was last applied.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Disconnect devices.\n" -"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n" -"further connections without user/manual intervention.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:366 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Delete the software devices.\n" -"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n" -"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n" -"command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n" -"DEVICE := [ifname] <ifname> \n" -"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n" -" { managed { yes | no }\n" -"\n" -"Modify device properties.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:392 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n" -"\n" -"Monitor device activity.\n" -"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n" -"Monitors all devices in case no interface is specified.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:404 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"Perform operation on Wi-Fi devices.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -"\n" -"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n" -"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type " -"key|phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " -"yes|no]\n" -"\n" -"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" -"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n" -"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n" -"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n" -"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n" -"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n" -"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" -"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" -" [band a|bg] [channel <channel>] [password " -"<password>]\n" -"\n" -"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" -"to stop the hotspot.\n" -"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n" -"ifname - Wi-Fi device to use\n" -"con-name - name of the created hotspot connection profile\n" -"ssid - SSID of the hotspot\n" -"band - Wi-Fi band to use\n" -"channel - Wi-Fi channel to use\n" -"password - password to use for the hotspot\n" -"\n" -"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" -"\n" -"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access " -"points.\n" -"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it " -"might\n" -"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n" -"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can " -"be\n" -"given. Note that this command does not show the APs,\n" -"use 'nmcli device wifi list' for that.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:451 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n" -"\n" -"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can " -"be\n" -"used to list neighbors for a particular interface.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:527 ../clients/cli/devices.c:1676 -#: ../clients/cli/devices.c:1685 ../clients/cli/devices.c:1879 -#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2110 -#, c-format -msgid "Error: No interface specified." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:547 ../clients/cli/devices.c:1899 -#, c-format -msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:549 ../clients/cli/devices.c:1901 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1902 -#, c-format -msgid "Error: not all devices found." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:650 ../clients/cli/devices.c:801 -msgid "(none)" -msgstr "(нет)" - -#: ../clients/cli/devices.c:719 -#, c-format -msgid "%u MHz" -msgstr "%u МГц" - -#: ../clients/cli/devices.c:720 -#, c-format -msgid "%u Mbit/s" -msgstr "%u МБ/с" - -#: ../clients/cli/devices.c:735 -msgid "WPA1" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:744 -msgid "802.1X" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:760 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: ../clients/cli/devices.c:761 -msgid "Infra" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:762 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#: ../clients/cli/devices.c:916 -msgid "Device details" -msgstr "Сведения об устройстве" - -#: ../clients/cli/devices.c:928 -#, c-format -msgid "Error: 'device show': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:983 -msgid "(unknown)" -msgstr "(неизвестно)" - -#: ../clients/cli/devices.c:1024 -#, c-format -msgid "%u Mb/s" -msgstr "%u Мб/c" - -#: ../clients/cli/devices.c:1115 -msgid "on" -msgstr "вкл." - -#: ../clients/cli/devices.c:1115 -msgid "off" -msgstr "выкл." - -#: ../clients/cli/devices.c:1342 -#, c-format -msgid "Error: 'device status': %s" -msgstr "" - -#. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1349 -msgid "Status of devices" -msgstr "Состояние устройств" - -#: ../clients/cli/devices.c:1380 ../clients/cli/devices.c:3509 -#, c-format -msgid "Error: invalid extra argument '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1397 ../clients/cli/devices.c:1707 -#: ../clients/cli/devices.c:2126 ../clients/cli/devices.c:2396 -#: ../clients/cli/devices.c:3548 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "Ошибка: не найдено устройство «%s»." - -#: ../clients/cli/devices.c:1475 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1481 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1517 -#, c-format -msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1520 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1530 -#, c-format -msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1532 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "" -"Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: неизвестная " -"ошибка" - -#: ../clients/cli/devices.c:1544 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "Соединение с UUID «%s» создано и задействовано на устройстве «%s»\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1547 -#, c-format -msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1611 -#, c-format -msgid "Error: Device activation failed: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1620 -#, c-format -msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1635 -#, c-format -msgid "Device '%s' has been connected.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1691 -#, c-format -msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1791 -#: ../clients/cli/devices.c:1964 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1779 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully removed.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1838 -#, c-format -msgid "Error: not all connections reapplied." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1839 -#, c-format -msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1849 -#, c-format -msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1912 -#, c-format -msgid "Error: no valid device provided." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1949 -#, c-format -msgid "Error: not all devices disconnected." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1950 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2025 -#, c-format -msgid "Error: not all devices deleted." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2026 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2132 -#, c-format -msgid "Error: No property specified." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159 -#, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент «%s»." - -#: ../clients/cli/devices.c:2149 -#, c-format -msgid "Error: 'managed': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2174 -#, c-format -msgid "Error: property '%s' is not known." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2220 -#, c-format -msgid "%s: using connection '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2246 -#, c-format -msgid "%s: device created\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2253 -#, c-format -msgid "%s: device removed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2339 -msgid "Wi-Fi scan list" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2377 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2419 ../clients/cli/devices.c:2500 -#, c-format -msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." -msgstr "Ошибка: точка доступа с bssid «%s» не найдена." - -#: ../clients/cli/devices.c:2446 -#, c-format -msgid "" -"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " -"NetworkManager Wi-Fi plugin." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2780 -#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3349 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." -msgstr "Ошибка: «%s» не является устройством WiFi." - -#: ../clients/cli/devices.c:2660 -msgid "SSID or BSSID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2665 -#, c-format -msgid "Error: SSID or BSSID are missing." -msgstr "Ошибка: не указан SSID или BSSID." - -#: ../clients/cli/devices.c:2689 -#, c-format -msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." -msgstr "Ошибка: недопустимое значение аргумента bssid «%s»." - -#: ../clients/cli/devices.c:2713 -#, c-format -msgid "" -"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." -msgstr "" -"Ошибка: недопустимое значение аргумента wep-key-type «%s»; используйте «key» " -"или «phrase»." - -#: ../clients/cli/devices.c:2733 ../clients/cli/devices.c:2746 -#, c-format -msgid "Error: %s: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2761 -#, c-format -msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." -msgstr "" -"Ошибка: BSSID для подключения к (%s) отличается от bssid аргумента (%s)." - -#: ../clients/cli/devices.c:2767 -#, c-format -msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." -msgstr "Ошибка: параметр «%s» не является SSID или BSSID." - -#: ../clients/cli/devices.c:2782 ../clients/cli/devices.c:3202 -#: ../clients/cli/devices.c:3351 -#, c-format -msgid "Error: No Wi-Fi device found." -msgstr "Ошибка: устройства Wi-Fi не найдены." - -#: ../clients/cli/devices.c:2802 -#, c-format -msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2827 -#, c-format -msgid "Error: No network with SSID '%s' found." -msgstr "Ошибка: не найдена сеть с SSID «%s»." - -#: ../clients/cli/devices.c:2829 -#, c-format -msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." -msgstr "Ошибка: точка доступа с BSSID «%s» не найдена." - -#: ../clients/cli/devices.c:2871 -#, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2885 -msgid "Password: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3034 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid WPA PSK" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3051 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3067 -#, c-format -msgid "Hotspot password: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3125 -#, c-format -msgid "Error: ssid is too long." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3137 -#, c-format -msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3161 -#, c-format -msgid "Error: Unknown parameter %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3180 -#, c-format -msgid "Error: channel requires band too." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3186 -#, c-format -msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3214 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3249 -#, c-format -msgid "Error: Invalid 'password': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3318 -#, c-format -msgid "Error: '%s' cannot repeat." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3399 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3425 -msgid "Device LLDP neighbors" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3528 -#, c-format -msgid "Error: 'device lldp list': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3575 -#, c-format -msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3770 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "Ошибка: неверная команда «dev»: «%s»." - -#: ../clients/cli/general.c:34 -msgid "RUNNING" -msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:35 -msgid "VERSION" -msgstr "ВЕРСИЯ" - -#. 2 -#: ../clients/cli/general.c:37 -msgid "STARTUP" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/general.c:38 -msgid "CONNECTIVITY" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../clients/cli/general.c:39 -msgid "NETWORKING" -msgstr "" - -#. 5 -#: ../clients/cli/general.c:40 -msgid "WIFI-HW" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../clients/cli/general.c:41 -msgid "WIFI" -msgstr "WIFI" - -#. 7 -#: ../clients/cli/general.c:42 -msgid "WWAN-HW" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/general.c:43 -msgid "WWAN" -msgstr "WWAN" - -#. 9 -#: ../clients/cli/general.c:44 -msgid "WIMAX-HW" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../clients/cli/general.c:45 -msgid "WIMAX" -msgstr "WIMAX" - -#: ../clients/cli/general.c:61 -msgid "PERMISSION" -msgstr "РАЗРЕШЕНИЕ" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:62 -msgid "VALUE" -msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" - -#: ../clients/cli/general.c:70 -msgid "LEVEL" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:71 -msgid "DOMAINS" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" hostname [<hostname>]\n" -"\n" -" permissions\n" -"\n" -" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general status { help }\n" -"\n" -"Show overall status of NetworkManager.\n" -"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen " -"status'\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:105 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<hostname>]\n" -"\n" -"Get or change persistent system hostname.\n" -"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n" -"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system " -"hostname.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general permissions { help }\n" -"\n" -"Show caller permissions for authenticated operations.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:125 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n" -"\n" -"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n" -"Without any argument current logging level and domains are shown. In order " -"to\n" -"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man " -"page\n" -"for the list of possible logging domains.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:138 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n" -"\n" -" on\n" -"\n" -" off\n" -"\n" -" connectivity [check]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking on { help }\n" -"\n" -"Switch networking on.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking off { help }\n" -"\n" -"Switch networking off.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:164 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [check]\n" -"\n" -"Get network connectivity state.\n" -"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the " -"connectivity.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" -"\n" -" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:195 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli monitor\n" -"\n" -"Monitor NetworkManager changes.\n" -"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:233 -msgid "asleep" -msgstr "спящий" - -#: ../clients/cli/general.c:235 -msgid "connecting" -msgstr "подключение" - -#: ../clients/cli/general.c:237 -msgid "connected (local only)" -msgstr "подключён (локально)" - -#: ../clients/cli/general.c:239 -msgid "connected (site only)" -msgstr "подключён (на узле)" - -#: ../clients/cli/general.c:243 -msgid "disconnecting" -msgstr "отключение" - -#: ../clients/cli/general.c:279 -msgid "portal" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:281 -msgid "limited" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:283 -msgid "full" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:334 -#, c-format -msgid "Error: only these fields are allowed: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:360 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "Состояние NetworkManager" - -#: ../clients/cli/general.c:365 -msgid "running" -msgstr "выполняется" - -#: ../clients/cli/general.c:368 -msgid "starting" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:368 -msgid "started" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 -#: ../clients/cli/general.c:374 -msgid "enabled" -msgstr "включён" - -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 -#: ../clients/cli/general.c:374 -msgid "disabled" -msgstr "отключён" - -#: ../clients/cli/general.c:446 -msgid "auth" -msgstr "подлинный" - -#: ../clients/cli/general.c:475 -#, c-format -msgid "Error: 'general permissions': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:489 -msgid "NetworkManager permissions" -msgstr "Права доступа NetworkManager" - -#: ../clients/cli/general.c:530 -#, c-format -msgid "Error: 'general logging': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:545 -msgid "NetworkManager logging" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:567 -#, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:680 -#, c-format -msgid "Error: failed to set logging: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:689 -#, c-format -msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:707 -#, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:732 -#, c-format -msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:743 -msgid "Connectivity" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:758 -msgid "Networking" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:783 -#, c-format -msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:799 -#, c-format -msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:828 ../clients/cli/general.c:848 -msgid "Radio switches" -msgstr "" - -#. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:866 -msgid "Wi-Fi radio switch" -msgstr "" - -#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:882 -msgid "WWAN radio switch" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:893 -#, c-format -msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:914 -msgid "NetworkManager has started" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:917 -msgid "NetworkManager has stopped" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:931 -#, c-format -msgid "Hostname set to '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:946 -#, c-format -msgid "'%s' is now the primary connection\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:948 -#, c-format -msgid "There's no primary connection\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:960 -#, c-format -msgid "Connectivity is now '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:973 -#, c-format -msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:984 -#, c-format -msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:998 -msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -"\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " -"output\n" -" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -n[ocheck] don't check nmcli and " -"NetworkManager versions\n" -" -a[sk] ask for missing parameters\n" -" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" -" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " -"finishing operations\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" -"\n" -"OBJECT\n" -" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" -" n[etworking] overall networking control\n" -" r[adio] NetworkManager radio switches\n" -" c[onnection] NetworkManager's connections\n" -" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" -" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n" -" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:143 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "Ошибка: неизвестный объект «%s». Попробуйте выполнить «nmcli help»." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:173 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." -msgstr "Ошибка: параметр «--terse» указан дважды." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:178 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." -msgstr "Ошибка: параметры «--terse» и «--pretty» взаимоисключаемы." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:186 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." -msgstr "Ошибка: параметр «--pretty» указан дважды." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:191 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." -msgstr "Ошибка: параметры «--pretty» и «--terse» взаимоисключаемы." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:201 ../clients/cli/nmcli.c:217 -#: ../clients/cli/nmcli.c:235 ../clients/cli/nmcli.c:266 -#, c-format -msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент параметра «%s»." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:210 ../clients/cli/nmcli.c:228 -#: ../clients/cli/nmcli.c:244 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." -msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s» для параметра «%s»." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:251 -#, c-format -msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgstr "Ошибка: отсутствуют поля для параметров «%s»." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:271 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:278 -#, c-format -msgid "nmcli tool, version %s\n" -msgstr "утилита nmcli, версия %s\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:284 -#, c-format -msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." -msgstr "" -"Ошибка: неизвестный параметр «%s». Попробуйте выполнить «nmcli -help»." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:367 ../clients/cli/nmcli.c:377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:408 -#, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:415 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:512 ../clients/nm-online.c:193 -#, c-format -msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:529 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66 -#, c-format -msgid "Authentication message: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72 -#, c-format -msgid "Authentication error: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118 -#, c-format -msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:790 -#, c-format -msgid "%d (key)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:792 -#, c-format -msgid "%d (passphrase)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:795 ../clients/cli/settings.c:881 -#, c-format -msgid "%d (unknown)" -msgstr "%d (неизвестно)" - -#: ../clients/cli/settings.c:824 -msgid "0 (NONE)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:830 -msgid "REORDER_HEADERS, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:832 -msgid "GVRP, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:834 -msgid "LOOSE_BINDING, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:836 -msgid "MVRP, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:875 -#, c-format -msgid "%d (disabled)" -msgstr "%d (отключено)" - -#: ../clients/cli/settings.c:877 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer public IP)" -msgstr "%d (включено, предпочитается публичный IP-адрес)" - -#: ../clients/cli/settings.c:879 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" -msgstr "%d (включено, предпочитается временный IP-адрес)" - -#: ../clients/cli/settings.c:894 -#, c-format -msgid "%d (no)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:896 -#, c-format -msgid "%d (yes)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:899 ../clients/cli/settings.c:1554 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:912 -msgid "0 (none)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:918 -msgid "agent-owned, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:920 -msgid "not saved, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:922 -msgid "not required, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:971 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 -msgid "(default)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1252 -msgid "0 (disabled)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1258 -msgid "enabled, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1260 -msgid "advertise, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1262 -msgid "willing, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1290 -msgid "-1 (unset)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1422 ../clients/cli/settings.c:1724 -#: ../clients/cli/settings.c:1864 -msgid "auto" -msgstr "автоматически" - -#: ../clients/cli/settings.c:1435 ../clients/cli/settings.c:1895 -msgid "default" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1556 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1770 -#, c-format -msgid "" -"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " -"'none'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1781 -msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1817 -#, c-format -msgid "invalid mode '%s', use one of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1899 -#, c-format -msgid "always" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1999 ../clients/cli/settings.c:3286 -#: ../clients/cli/settings.c:4478 ../clients/cli/settings.c:4981 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2116 -#, c-format -msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2118 -#, c-format -msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2279 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2298 -#, c-format -msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2300 -msgid "Do you want to remove them? [yes] " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2396 ../clients/cli/settings.c:2791 -#: ../clients/cli/settings.c:5182 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2419 -#, c-format -msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2441 -#, c-format -msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2463 -#, c-format -msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2502 -#, c-format -msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2569 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2603 -#, c-format -msgid "index '%s' is not valid" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2608 ../clients/cli/settings.c:2633 -msgid "no item to remove" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2612 ../clients/cli/settings.c:2637 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2652 -#, c-format -msgid "invalid option '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2654 -msgid "missing option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2681 ../clients/cli/settings.c:2701 -#: ../clients/cli/settings.c:2721 ../clients/cli/settings.c:2741 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2775 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2807 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2832 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2856 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2868 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2909 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid hex character" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2939 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2965 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3032 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain permission '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3044 -msgid "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3063 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3107 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3111 ../clients/cli/settings.c:3127 -#, c-format -msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3120 -#, c-format -msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3154 -#, c-format -msgid "the value '%s' is not a valid UUID" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3161 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3173 -msgid "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3240 -msgid "" -"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" -"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" -"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" -"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" -"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3364 -msgid "private key password not provided" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3392 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3409 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3428 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3444 -msgid "" -"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3456 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3476 -#, c-format -msgid "" -"the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3492 -msgid "" -"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3512 -msgid "" -"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" -" [file://]<file path> [<password>]\n" -"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3583 -msgid "" -"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" -"Two formats are accepted:\n" -"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " -"byte\n" -"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " -"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" -"\n" -"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" -" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3704 -#, c-format -msgid "" -"Enter a list of bonding options formatted as:\n" -" option = <value>, option = <value>,... \n" -"Valid options are: %s\n" -"'mode' can be provided as a name or a number:\n" -"balance-rr = 0\n" -"active-backup = 1\n" -"balance-xor = 2\n" -"broadcast = 3\n" -"802.3ad = 4\n" -"balance-tlb = 5\n" -"balance-alb = 6\n" -"\n" -"Example: mode=2,miimon=120\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3735 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3772 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3803 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3851 ../clients/cli/settings.c:3870 -#, c-format -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "неверный IPv4 адрес '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3876 ../clients/cli/settings.c:4184 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3888 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" -"\n" -"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3924 ../clients/cli/settings.c:4238 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3962 ../clients/cli/settings.c:4276 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4016 ../clients/cli/settings.c:4329 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4029 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" -"\n" -"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4045 ../clients/cli/settings.c:4358 -#, c-format -msgid "invalid gateway address '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4100 ../clients/cli/settings.c:4413 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain route '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4113 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" -" 10.1.2.0/24\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4159 ../clients/cli/settings.c:4178 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "неверный IPv6 адрес '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:4196 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " -"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " -"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " -"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " -"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " -"DNS servers for this connection.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4342 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4426 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 " -"2001:db8:beef::3 2\n" -" abbe::/64 55\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4443 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 -#, c-format -msgid "'%s' is not a number" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4450 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4497 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4534 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4562 -msgid "" -"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " -"containing the configuration. In the latter case the file is read and the " -"contents is put into this property.\n" -"\n" -"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " -"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" -" set team.config /etc/my-team.conf\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4602 -msgid "no priority to remove" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4606 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4645 -#, c-format -msgid "" -"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4652 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4700 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4774 ../clients/cli/settings.c:4941 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:861 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:875 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4780 ../clients/cli/settings.c:4947 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4799 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4813 -msgid "" -"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" -"\n" -"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4835 -#, c-format -msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4867 -#, c-format -msgid "" -"Enter a list of S/390 options formatted as:\n" -" option = <value>, option = <value>,...\n" -"Valid options are: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4913 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid channel" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4919 -#, c-format -msgid "'%ld' is not a valid channel" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5013 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5074 ../clients/cli/settings.c:5113 -#: ../clients/cli/settings.c:5152 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5191 -#, c-format -msgid "" -"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " -"first." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5199 -#, c-format -msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5201 -#, c-format -msgid "WEP key index set to '%d'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5224 -#, c-format -msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5240 ../clients/cli/settings.c:5243 -#: ../clients/cli/settings.c:5246 ../clients/cli/settings.c:5249 -#, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " -"key.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5262 -#, c-format -msgid "" -"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " -"and 2 or passphrase.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5275 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid PSK" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5319 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid DCB flag" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5342 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DCB app priority" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5368 -msgid "must contain 8 comma-separated numbers" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5385 -#, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5388 -#, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5410 -#, c-format -msgid "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5463 -#, c-format -msgid "bandwidth percentages must total 100%%" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5549 ../clients/cli/settings.c:5555 -msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5598 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:7644 -msgid "don't know how to get the property value" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:7697 ../clients/cli/settings.c:7737 -msgid "the property can't be changed" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:7821 -msgid "(not available)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:7846 -msgid "[NM property description]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:7851 -msgid "[nmcli specific description]" -msgstr "" - -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:7900 -msgid "<hidden>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:124 -#, c-format -msgid "Error: value for '%s' argument is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:149 -#, c-format -msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:152 -#, c-format -msgid "Error: Unexpected argument '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:202 -#, c-format -msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "Ошибка преобразования адреса IP4 «0x%X» в текстовый формат" - -#: ../clients/cli/utils.c:230 -#, c-format -msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "Ошибка преобразования адреса IP6 «%s» в текстовый формат" - -#. Translators: the first %s is the partial value entered by -#. * the user, the second %s a list of compatible values. -#. -#: ../clients/cli/utils.c:546 ../clients/cli/utils.c:577 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:589 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:688 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:700 -#, c-format -msgid "missing name, try one of [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:964 -#, c-format -msgid "field '%s' has to be alone" -msgstr "поле «%s» должно быть единственным" - -#: ../clients/cli/utils.c:967 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:1024 -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "Параметр «--terse» требует указания «--fields»" - -#: ../clients/cli/utils.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "" -"Параметр «--terse» требует определённых значений «--fields», но не «%s»" - -#: ../clients/cli/utils.c:1390 -#, c-format -msgid "" -"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" -"nocheck to suppress the warning.\n" -msgstr "" -"Предупреждение: версии nmcli (%s) и NetworkManager (%s) не совпадают. " -"Используйте --nocheck для подавления этого предупреждения.\n" - -#: ../clients/cli/utils.c:1399 -#, c-format -msgid "" -"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " -"execution using --nocheck, but the results are unpredictable." -msgstr "" -"Ошибка: версии nmcli (%s) и NetworkManager (%s) не совпадают. Для " -"принудительного запуска используйте --nocheck, но результаты не предсказуемы." - -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 -msgid "An authentication session is already underway." -msgstr "" - -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:101 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:102 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 -msgid "Private key password" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 -msgid "Service" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 -#, c-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"'%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457 -msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460 -msgid "Network name" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 -msgid "DSL authentication" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477 -msgid "PIN code required" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 -msgid "PIN" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542 -#, c-format -msgid "A password is required to connect to '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 -msgid "VPN password required" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:61 -msgid "could not get VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:106 -msgid "Group password" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:109 -msgid "Cookie" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 -msgid "Gateway certificate hash" -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:94 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:147 -msgid "" -"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " -"is 30)" -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:148 -msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" -msgstr "" -"Выйти немедленно, если NetworkManager не запущен или выполняет подключение" - -#: ../clients/nm-online.c:149 -msgid "Don't print anything" -msgstr "Ничего не выводить" - -#: ../clients/nm-online.c:150 -msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:171 -msgid "" -"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184 -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." -msgstr "" -"Неверный параметр. Используйте --help для вывода списка возможных параметров." - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 -#: ../clients/tui/nmtui.c:114 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365 -#, c-format -msgid "Editor failed: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373 -#, c-format -msgid "Editor failed with status %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375 -#, c-format -msgid "Editor failed with signal %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379 -#, c-format -msgid "Could not re-read file: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150 -#, c-format -msgid "Ethernet connection %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158 -#, c-format -msgid "Wi-Fi connection %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167 -#, c-format -msgid "InfiniBand connection %d" -msgstr "Подключение InfiniBand %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1810 -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175 -#, c-format -msgid "Mobile broadband connection %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 -msgid "DSL" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 -#, c-format -msgid "DSL connection %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1708 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1814 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4186 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194 -#, c-format -msgid "Bond connection %d" -msgstr "Подключение Bond %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1712 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1818 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4483 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204 -#, c-format -msgid "Bridge connection %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1710 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1816 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4292 -msgid "Team" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213 -#, c-format -msgid "Team connection %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221 -#, c-format -msgid "VLAN connection %d" -msgstr "Подключение VLAN %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236 -#, c-format -msgid "VPN connection %d" -msgstr "Подключение VPN %d" - -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370 -msgid "Select..." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167 -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97 -#, c-format -msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101 -#, c-format -msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111 -msgid "Edit Connection" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164 -#, c-format -msgid "Unable to save connection: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178 -#, c-format -msgid "Unable to add new connection: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320 -msgid "Profile name" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331 -msgid "Ethernet device" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391 -msgid "Automatically connect" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397 -msgid "Available to all users" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117 -msgid "bytes" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84 -msgid "Round-robin" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 -msgid "Active Backup" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 -msgid "XOR" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 -msgid "Broadcast" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 -msgid "802.3ad" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 -msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 -msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96 -msgid "MII (recommended)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 -msgid "ARP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78 -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 -msgid "Slaves" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:379 -msgid "Link monitoring" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:385 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:392 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:399 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:406 -msgctxt "milliseconds" -msgid "ms" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 -msgid "Monitoring frequency" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 -msgid "Link up delay" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 -msgid "Link down delay" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:413 -msgid "ARP targets" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60 -msgid "BRIDGE PORT" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73 -msgid "Path cost" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75 -msgid "Hairpin mode" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 -msgid "Aging time" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 -msgid "Enable IGMP snooping" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 -msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 -msgid "Forward delay" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 -msgid "Hello time" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 -msgid "Max age" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 -msgid "ETHERNET" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47 -msgid "Datagram" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81 -msgid "INFINIBAND" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 -msgid "Transport mode" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 -msgid "Link-Local" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 -msgid "Shared" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82 -msgid "(No custom routes)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85 -#, c-format -msgid "One custom route" -msgid_plural "%d custom routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128 -msgid "IPv4 CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 -msgid "DNS servers" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 -msgid "Search domains" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169 -msgid "Routing" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171 -msgid "Never use this network for default route" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 -msgid "Ignore automatically obtained routes" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 -msgid "Require IPv4 addressing for this connection" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 -msgid "Automatic (DHCP-only)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128 -msgid "IPv6 CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 -msgid "Require IPv6 addressing for this connection" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131 -msgid "PPP CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140 -msgid "Allowed authentication methods:" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147 -msgid "EAP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155 -msgid "PAP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163 -msgid "CHAP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179 -msgid "MSCHAP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195 -msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207 -msgid "Require 128-bit encryption" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217 -msgid "Use stateful MPPE" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229 -msgid "Allow BSD data compression" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237 -msgid "Allow Deflate data compression" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245 -msgid "Use TCP header compression" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255 -msgid "Send PPP echo packets" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92 -msgid "TEAM PORT" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163 -msgid "JSON configuration" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 -msgid "VLAN id" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 -msgctxt "Wi-Fi" -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 -msgid "Access Point" -msgstr "Точка доступа" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 -msgid "Ad-Hoc Network" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 -msgctxt "Wi-Fi" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 -msgid "A (5 GHz)" -msgstr "A (5 ГГц)" - -#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 -msgid "B/G (2.4 GHz)" -msgstr "B/G (2.4 ГГц)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 -msgctxt "Wi-Fi security" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 -msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 -msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 -msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128-bit Passphrase" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 -msgctxt "WEP key index" -msgid "1 (Default)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 -msgctxt "WEP key index" -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 -msgctxt "WEP key index" -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 -msgctxt "WEP key index" -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 -msgid "Open System" -msgstr "Открытая система" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 -msgid "Shared Key" -msgstr "Общий ключ" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 -msgid "WI-FI" -msgstr "WI-FI" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 -msgid "Security" -msgstr "" - -#. "wpa-enterprise" -#. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 -msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 -msgid "WEP index" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#. "dynamic-wep" -#. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 -msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 -msgid "Ask for this password every time" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129 -msgid "Show password" -msgstr "Показать пароль" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 -msgid "Prefix" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208 -msgid "Metric" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228 -msgid "No custom routes are defined." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136 -msgid "Select the type of slave connection you wish to add." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 -msgid "" -"openconnect will be run to authenticate.\n" -"It will return to nmtui when completed." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 -#, c-format -msgid "openconnect failed with status %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 -#, c-format -msgid "openconnect failed with signal %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 -#, c-format -msgid "Could not activate connection: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361 -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 -#: ../clients/tui/nmtui.c:108 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 -#, c-format -msgid "No such connection '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 -msgid "Connection is already active" -msgstr "Соединение уже активно" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367 -msgid "Select the type of connection you wish to create." -msgstr "Выберите тип создаваемого соединения." - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375 -msgid "" -"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " -"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427 -msgid "New Connection" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to delete connection: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505 -#, c-format -msgid "Could not delete connection '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить соединение '%s'?" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45 -msgid "Set Hostname" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 -#, c-format -msgid "Set hostname to '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 -#, c-format -msgid "Unable to set hostname: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56 -msgid "connection" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:54 -msgid "Edit a connection" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:57 -msgid "Activate a connection" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:59 -msgid "new hostname" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:60 -msgid "Set system hostname" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:83 -msgid "NetworkManager TUI" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:91 -msgid "Please select an option" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:143 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:224 -msgid "Could not parse arguments" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:234 -#, c-format -msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:239 -msgid "NetworkManager is not running." -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131 -#, c-format -msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgstr "Файл ключа PEM не содержит завершающий тег «%s»." - -#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144 -#, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "Возможно, это не файл личного ключа PEM." - -#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." -msgstr "Некорректный файл PEM: Proc-Type не является первым тегом." - -#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." -msgstr "Некорректный файл PEM: неизвестный тег Proc-Type «%s»." - -#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." -msgstr "Некорректный файл PEM: DEK-Info не является вторым тегом." - -#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." -msgstr "Некорректный файл PEM: в теге DEK-Info не найден ВИ." - -#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "Некорректный файл PEM: неверный формат ВИ в теге DEK-Info." - -#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "Некорректный файл PEM: неизвестный шифр личного ключа «%s»." - -#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231 -#, c-format -msgid "Could not decode private key." -msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ." - -#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283 -msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." -msgstr "Не удалось найти открывающий тег PKCS#8." - -#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291 -#, c-format -msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." -msgstr "Не удалось найти закрывающий тег PKCS#8 — «%s»." - -#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310 -msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ PKCS#8." - -#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352 -#, c-format -msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "Длина ВИ должна быть равна чётному количеству байт." - -#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366 -#, c-format -msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры." - -#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "Неизвестный шифр личного ключа «%s»." - -#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516 -#, c-format -msgid "Unable to determine private key type." -msgstr "Не удалось определить тип личного ключа." - -#: ../libnm-core/crypto.c:502 -#, c-format -msgid "Password provided, but key was not encrypted." -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "Сертификат PEM не имеет тега начала «%s»." - -#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." -msgstr "Сертификат PEM не имеет тега окончания «%s»." - -#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "Не удалось расшифровать сертификат." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48 -msgid "Failed to initialize the crypto engine." -msgstr "Не удалось инициализировать криптографический модуль." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %zd)." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "" -"Не удалось расшифровать личный ключ: непредвиденная длина заполнения." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key." -msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332 -#, c-format -msgid "Error initializing certificate data: %s" -msgstr "Ошибка инициализации данных сертификата: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "Не удалось расшифровать сертификат: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#12: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" -msgstr "Не удалось проверить файл PKCS#12: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#8: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." -msgstr "Не удалось инициализировать криптографический модуль: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %d)." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "Не удалось инициализировать слот шифра декодирования." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "Не удалось задать симметричный ключ расшифровки." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "Не удалось задать ВИ расшифровки." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "Не удалось инициализировать контекст расшифровки." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." -msgstr "" -"Не удалось расшифровать личный ключ: слишком большой объем расшифрованных " -"данных." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241 -#, c-format -msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "Не удалось завершить расшифровку личного ключа: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." -msgstr "Не удалось инициализировать слот шифра декодирования." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption." -msgstr "Не удалось задать симметричный ключ для шифрования." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption." -msgstr "Не удалось задать ВИ расшифровки." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption context." -msgstr "Не удалось инициализировать контекст шифрования." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: %d." -msgstr "Не удалось зашифровать: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 -#, c-format -msgid "Unexpected amount of data after encrypting." -msgstr "Непредвиденный объём данных после шифрования." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "Не удалось расшифровать сертификат: %d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420 -#, c-format -msgid "Password must be UTF-8" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" -msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#12: %d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" -msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" -msgstr "Не удалось проверить файл PKCS#12: %d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550 -msgid "Could not generate random data." -msgstr "Ошибка при генерации случайных данных." - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:224 -msgid "wrong type; should be a list of strings." -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:294 -msgid "unknown setting name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:306 -msgid "duplicate setting name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:873 -msgid "setting not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:937 -msgid "setting not allowed in slave connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:948 -msgid "setting is required for non-slave connections" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1042 -msgid "Unexpected failure to verify the connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1075 -msgid "Unexpected failure to normalize the connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2162 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:771 -msgid "property is missing" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 -#, c-format -msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136 -msgid "ignoring missing number" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145 -#, c-format -msgid "ignoring invalid number '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165 -#, c-format -msgid "ignoring invalid %s address: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205 -#, c-format -msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225 -#, c-format -msgid "ignoring invalid %s route: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343 -#, c-format -msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353 -#, c-format -msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373 -#, c-format -msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 -#, c-format -msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394 -#, c-format -msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401 -#, c-format -msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504 -#, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 -#, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446 -#, c-format -msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642 -msgid "ignoring invalid MAC address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758 -msgid "ignoring invalid binary property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801 -msgid "ignoring invalid SSID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817 -msgid "ignoring invalid raw password" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058 -#, c-format -msgid "certificate or key file '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897 -#, c-format -msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 -msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948 -msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095 -msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100 -msgid "invalid key/cert value" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147 -#, c-format -msgid "invalid parity value '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347 -#, c-format -msgid "error loading setting value: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379 -#, c-format -msgid "invalid negative value (%i)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 -#, c-format -msgid "invalid char value (%i)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423 -#, c-format -msgid "invalid int64 value (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482 -#, c-format -msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495 -#, c-format -msgid "unhandled setting property type '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526 -#, c-format -msgid "invalid setting name '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414 -msgid "data missing" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448 -msgid "binary data missing" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465 -msgid "file:// URI not NUL terminated" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474 -msgid "file:// URI is empty" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482 -msgid "file:// URI is not valid UTF-8" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 -msgid "CA certificate must be in X.509 format" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 -msgid "invalid certificate format" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 -msgid "invalid private key" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 -msgid "invalid phase2 private key" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2169 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944 -msgid "property is empty" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 -#, c-format -msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 -#, c-format -msgid "certificate is invalid: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:999 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:831 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:849 -msgid "property is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value for the property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 -#, c-format -msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 -#, c-format -msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 -#, c-format -msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 -#, c-format -msgid "mandatory option '%s' is missing" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 -#, c-format -msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 -#, c-format -msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 -#, c-format -msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 -#, c-format -msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 -#, c-format -msgid "'%s' option is empty" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 -#, c-format -msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 -#, c-format -msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703 -#, c-format -msgid "'%s' option should be string" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97 -#, c-format -msgid "missing setting" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108 -#, c-format -msgid "" -"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " -"Instead it is '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 -#, c-format -msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 -msgid "is not a valid MAC address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 -#, c-format -msgid "setting required for connection of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897 -#, c-format -msgid "connection type '%s' is not valid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 -#, c-format -msgid "Unknown slave type '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 -#, c-format -msgid "Slave connections need a valid '%s' property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 -#, c-format -msgid "Cannot set '%s' without '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977 -#, c-format -msgid "metered value %d is not valid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 -#, c-format -msgid "property type should be set to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 -#, c-format -msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 -#, c-format -msgid "" -"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " -"set to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594 -msgid "flags invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603 -msgid "flags invalid - disabled" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678 -msgid "property invalid (not enabled)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638 -msgid "element invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653 -msgid "sum not 100%" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719 -msgid "property invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709 -msgid "property missing" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 -#, c-format -msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 -#, c-format -msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 -#, c-format -msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397 -msgid "property is empty or wrong size" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407 -msgid "property must contain only digits" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 -msgid "not a valid interface name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 -msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 -msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 -#, c-format -msgid "" -"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " -"it is '%s')" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286 -#, c-format -msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 -#, c-format -msgid "Missing IPv4 address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 -#, c-format -msgid "Missing IPv6 address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid routing metric '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2182 -#, c-format -msgid "%d. DNS server address is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2198 -#, c-format -msgid "%d. IP address is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2210 -#, c-format -msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2219 -#, c-format -msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2233 -msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2242 -msgid "gateway is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2256 -#, c-format -msgid "%d. route is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 -#, c-format -msgid "%d. route cannot be a default route" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843 -#, c-format -msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 -#, c-format -msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid FQDN" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223 -msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 -#, c-format -msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366 -msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid tunnel key" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407 -msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 -#, c-format -msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 -msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:780 -msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:820 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid channel" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 -#, c-format -msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 -#, c-format -msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 -#, c-format -msgid "'%u': invalid mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197 -#, c-format -msgid "'%s': invalid user ID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208 -#, c-format -msgid "'%s': invalid group ID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 -#, c-format -msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 -msgid "flags are invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 -#, c-format -msgid "secret was empty" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 -msgid "setting contained a secret with an empty name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 -#, c-format -msgid "secret value was empty" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784 -msgid "not a secret property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 -msgid "secret is not of correct type" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586 -#, c-format -msgid "failed to convert value '%s' to uint" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594 -msgid "secret flags property not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP%c address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415 -#, c-format -msgid "%d is greater than local port max %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid duplex value" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 -#, c-format -msgid "invalid '%s' or its value '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709 -msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718 -msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911 -#, c-format -msgid "'%s' security requires '%s=%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 -#, c-format -msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 -#, c-format -msgid "'%d' value is out of range <0-3>" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979 -#, c-format -msgid "'%s' connections require '%s' in this property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1010 -#, c-format -msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:789 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid band" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768 -#, c-format -msgid "'%s' requires setting '%s' property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:837 -#, c-format -msgid "duplicate property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912 -#, c-format -msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898 -#, c-format -msgid "failed to set property: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 -#, c-format -msgid "can not set property: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:942 -#, c-format -msgid "unknown property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682 -msgid "secret not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774 -msgid "secret is not set" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447 -#, c-format -msgid "failed stat file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 -#, c-format -msgid "not a file (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467 -#, c-format -msgid "invalid file owner %d for %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2478 -#, c-format -msgid "file permissions for %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 -#, c-format -msgid "reject %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 -#, c-format -msgid "path is not absolute (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2522 -#, c-format -msgid "Plugin file does not exist (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2530 -#, c-format -msgid "Plugin is not a valid file (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540 -#, c-format -msgid "libtool archives are not supported (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2622 ../libnm-util/nm-utils.c:1802 -#, c-format -msgid "Could not find \"%s\" binary" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:132 -#, c-format -msgid "cannot load plugin %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:160 -#, c-format -msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:167 -#, c-format -msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:183 -#, c-format -msgid "unknown error initializing plugin %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:195 -#, c-format -msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:256 -#, c-format -msgid "the plugin does not support import capability" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:276 -#, c-format -msgid "the plugin does not support export capability" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109 -#, c-format -msgid "missing filename" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117 -#, c-format -msgid "filename must be an absolute path (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126 -#, c-format -msgid "filename has invalid format (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:383 -#, c-format -msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:421 -#, c-format -msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:740 -#, c-format -msgid "missing \"plugin\" setting" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:750 -#, c-format -msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:842 -msgid "missing filename to load VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:854 -msgid "missing name for VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:863 -msgid "missing service for VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1804 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1824 -msgid "MACVLAN" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm/nm-device.c:1828 -msgid "IPTunnel" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 -msgid "Veth" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1913 ../libnm/nm-device.c:1864 -msgid "Wired" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1944 ../libnm/nm-device.c:1895 -msgid "PCI" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1946 ../libnm/nm-device.c:1897 -msgid "USB" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or -#. * product name, the second is a device type (eg, -#. * "Ethernet"). You can change this to something like -#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine -#. * the strings otherwise. -#. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2042 ../libnm-glib/nm-device.c:2061 -#: ../libnm/nm-device.c:1991 ../libnm/nm-device.c:2010 -#, c-format -msgctxt "long device name" -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 -msgid "Disconnected by D-Bus" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84 -#, c-format -msgid "Hash length too long (%d > %d)." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "Не удалось инициализировать контекст MD5: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460 -#, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "Не удалось преобразовать пароль в UCS2: %d" - -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186 -#, c-format -msgid "requires '%s' or '%s' setting" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 -#, c-format -msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936 -#, c-format -msgid "%d. route has invalid prefix" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910 -#, c-format -msgid "%d. IPv6 address is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920 -#, c-format -msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589 -#, c-format -msgid "Secret flags property '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:809 -#, c-format -msgid "requires setting '%s' property" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74 -msgid "The connection was not an ADSL connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bond.c:112 -msgid "The connection was not a bond connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112 -msgid "The connection was not a bridge connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 -#, c-format -msgid "The connection was not a Bluetooth connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:146 -msgid "Invalid device Bluetooth address." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:153 -msgid "" -"The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:162 -msgid "" -"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207 -msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222 -msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326 -msgid "Invalid device MAC address." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237 -msgid "The MACs of the device and the connection do not match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247 -#, c-format -msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253 -#, c-format -msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-generic.c:91 -msgid "The connection was not a generic connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-generic.c:98 -msgid "The connection did not specify an interface name." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-tun.c:209 -msgid "The connection was not a tun connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-tun.c:218 -msgid "The mode of the device and the connection didn't match" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 -msgid "The connection was not an InfiniBand connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333 -msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254 -msgid "The connection was not an IP tunnel connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159 -msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:120 -msgid "The connection was not a modem connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:128 -msgid "The connection was not a valid modem connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:135 -msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115 -msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-team.c:118 -msgid "The connection was not a team connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128 -msgid "The connection was not a VLAN connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135 -msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 -msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387 -msgid "The connection was not a VXLAN connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394 -msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595 -msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631 -msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638 -msgid "" -"The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317 -msgid "The connection was not a WiMAX connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device.c:2729 -#, c-format -msgid "The connection was not valid: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device.c:2738 -#, c-format -msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-manager.c:874 -msgid "Active connection could not be attached to the device" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-manager.c:1098 -msgid "Active connection removed before it was initialized" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691 -msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261 -msgid "Connection removed before it was initialized" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978 -msgid "No service name specified" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 -msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "Включить или выключить системные соединения" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 -msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" -msgstr "" -"Системная политика препятствует включению или отключению сетевой подсистемы" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 -msgid "" -"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " -"power management)" -msgstr "" -"Перевести NetworkManager в режим сна или пробудить его (должно " -"использоваться только системой управления питанием)" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 -msgid "" -"System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "" -"Системная политика не разрешает переводить NetworkManager в режим сна или " -"пробуждать его" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 -msgid "Enable or disable WiFi devices" -msgstr "Включить или выключить устройства WiFi" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 -msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "Системная политика запрещает включение и выключение WiFi устройств" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 -msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "Включить или выключить устройства широкополосных мобильных сетей" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 -msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "" -"Системная политика запрещает включение или выключение устройств " -"широкополосной мобильной связи" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "Включить или выключить устройства мобильных сетей WiMax" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 -msgid "" -"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "" -"Системная политика запрещает включение или выключение устройств мобильной " -"связи WiMAX" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 -msgid "Allow control of network connections" -msgstr "Разрешить контроль сетевых подключений" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 -msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "Системная политика запрещает управление подключениями." - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "Совместное использование соединений в закрытой сети WiFi" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 -msgid "" -"System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "" -"Системная политика запрещает совместное использование соединений в закрытой " -"сети WiFi" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "Совместное использование соединений в открытой сети WiFi" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "" -"Системная политика запрещает совместное использование соединений в открытой " -"сети WiFi" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 -msgid "Modify personal network connections" -msgstr "Редактировать личные настройки подключения" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 -msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "Системная политика запрещает изменение персональных настроек сети" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 -msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "Изменить подключения доступные всем пользователям" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 -msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "" -"Системная политика запрещает изменение настроек для всех пользователей" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "Изменить постоянное имя узла компьютера" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "" -"Системная политика запрещает изменение постоянного имени узла компьютера" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 -msgid "Modify persistent global DNS configuration" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 -msgid "" -"System policy prevents modification of the persistent global DNS " -"configuration" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:174 -#, c-format -msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:181 -#, c-format -msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:188 -#, c-format -msgid "" -"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:196 -#, c-format -msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:205 -#, c-format -msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:216 -#, c-format -msgid "" -"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -"type '%s'" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such -#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number -#. * that is combined with the first argument to create a unique -#. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111 -#, c-format -msgctxt "connection id fallback" -msgid "%s %d" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:220 ../src/main.c:358 -#, c-format -msgid "Failed to read configuration: %s\n" -msgstr "" - -#. Logging/debugging -#: ../src/main.c:234 ../src/nm-iface-helper.c:297 -msgid "Print NetworkManager version and exit" -msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти" - -#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:298 -msgid "Don't become a daemon" -msgstr "Не использовать в качестве службы" - -#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:300 -#, c-format -msgid "Log level: one of [%s]" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:302 -#, c-format -msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:304 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Сделать все предупреждения критическими" - -#: ../src/main.c:241 -msgid "Specify the location of a PID file" -msgstr "Укажите расположение PID файла" - -#: ../src/main.c:242 -msgid "State file location" -msgstr "Расположение файла состояния" - -#: ../src/main.c:244 -msgid "Print NetworkManager configuration and exit" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:254 -msgid "" -"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" -"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" -"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" -"should associate with." -msgstr "" -"NetworkManager отслеживает все сетевые соединения и автоматически\n" -"выбирает для использования наиболее подходящее соединение. А также " -"позволяет\n" -"пользователю задать беспроводным картам точки доступа, с которыми они \n" -"должны ассоциироваться." - -#: ../src/main.c:343 ../src/main-utils.c:269 ../src/nm-iface-helper.c:392 -#, c-format -msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "%s. Используйте --help для вывода списка допустимых параметров.\n" - -#: ../src/main.c:348 ../src/nm-iface-helper.c:397 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:373 -#, c-format -msgid "Error in configuration file: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:378 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:389 ../src/nm-iface-helper.c:407 -#, c-format -msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" -msgstr "Невозможно преобразовать в службу: %s [ошибка %u]\n" - -#: ../src/main-utils.c:99 -#, c-format -msgid "Opening %s failed: %s\n" -msgstr "При открытии %s произошла ошибка: %s\n" - -#: ../src/main-utils.c:105 -#, c-format -msgid "Writing to %s failed: %s\n" -msgstr "При записи в %s произошла ошибка: %s\n" - -#: ../src/main-utils.c:110 -#, c-format -msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "При закрытии %s произошла ошибка: %s\n" - -#: ../src/main-utils.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot create '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../src/main-utils.c:197 -#, c-format -msgid "%s is already running (pid %ld)\n" -msgstr "" - -#: ../src/main-utils.c:207 -#, c-format -msgid "You must be root to run %s!\n" -msgstr "" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:213 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# Создано NetworkManager\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:220 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# Объединено с %s\n" -"\n" - -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 -msgid "ADSL connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:197 -#, c-format -msgid "%s Network" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253 -msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263 -msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276 -msgid "PAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283 -msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293 -msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655 -msgid "GSM connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:679 -msgid "CDMA connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315 -msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:825 -msgid "connection does not match device" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105 -msgid "Bond connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111 -msgid "Bridge connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 -msgid "PPPoE connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 -msgid "Wired connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39 -#, c-format -msgid "Wired connection %d" -msgstr "Проводное соединение %d" - -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:174 -msgid "InfiniBand connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346 -msgid "IP tunnel connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:428 -msgid "MACVLAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129 -msgid "TUN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:447 -msgid "VLAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:373 -msgid "VXLAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:115 -msgid "Team connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146 -msgid "Mesh" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42 -#, c-format -msgid "%s is incompatible with static WEP keys" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76 -msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86 -msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99 -msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119 -msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131 -msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240 -msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278 -msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265 -msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312 -msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322 -msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:337 -msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:349 -msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:361 -msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:375 -msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:405 -msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415 -msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426 -msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:439 -msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:467 -msgid "" -"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477 -msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:486 -msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496 -msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:538 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:568 -#, c-format -msgid "connection does not match access point" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:592 -msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:681 -msgid "" -"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " -"WEP" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:691 -msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:740 -msgid "Failed to determine AP security information" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:641 -msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:465 -msgid "Config file location" -msgstr "Расположение файла конфигурации" - -#: ../src/nm-config.c:466 -msgid "Config directory location" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:467 -msgid "System config directory location" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:468 -msgid "Internal config file location" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:469 -msgid "State file for no-auto-default devices" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:470 -msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "Список модулей, разделённых «,»" - -#: ../src/nm-config.c:471 -msgid "Quit after initial configuration" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:472 ../src/nm-iface-helper.c:299 -msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" -msgstr "" - -#. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:475 -msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" -msgstr "http(s) адрес для проверки соединения с Интернетом" - -#: ../src/nm-config.c:476 -msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" -msgstr "Интервал между проверками соединения (в секундах)" - -#: ../src/nm-config.c:477 -msgid "The expected start of the response" -msgstr "Ожидается начало ответа" - -#. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 -msgid "The interface to manage" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 -msgid "eth0" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "Connection UUID" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 -msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 -msgid "Whether SLAAC must be successful" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 -msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 -msgid "Current DHCPv4 address" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 -msgid "Whether DHCPv4 must be successful" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 -msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 -msgid "Hostname to send to DHCP server" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 -msgid "barbar" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 -msgid "FQDN to send to DHCP server" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 -msgid "host.domain.org" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 -msgid "Route priority for IPv4" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 -msgid "Route priority for IPv6" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 -msgid "1024" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 -msgid "Hex-encoded Interface Identifier" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 -msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 -msgid "" -"The logging backend configuration value. See logging.backend in " -"NetworkManager.conf" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:314 -msgid "" -"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " -"interface." -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:373 -#, c-format -msgid "An interface name and UUID are required\n" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:379 -#, c-format -msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:441 -#, c-format -msgid "(%s): Invalid IID %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/nm-logging.c:216 -#, c-format -msgid "Unknown log level '%s'" -msgstr "Неизвестный уровень журналирования «%s»" - -#: ../src/nm-logging.c:309 -#, c-format -msgid "Unknown log domain '%s'" -msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»" - -#: ../src/nm-manager.c:3678 -msgid "VPN connection" -msgstr "" - -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132 -msgid "NetworkManager needs to turn off networks" -msgstr "" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:108 -msgid "System" -msgstr "Система" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po 2016-04-11 10:30:31.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7187 +0,0 @@ -# Translations template for nova. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the nova project. -# -# Translators: -# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2013 -# Aleksandr Brezhnev <abrezhnev@gmail.com>, 2013 -# Alexei Rudenko <alexei.rudenko@gmail.com>, 2013 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011 -# lykoz <woof@stopme.net>, 2012 -# Alexei Rudenko <alexei.rudenko@gmail.com>, 2013 -# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2013 -# dvy <vasily.dubinin@gmail.com>, 2014 -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata -# Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-18 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: nova/block_device.py:102 -msgid "Some fields are invalid." -msgstr "Некоторые поля содержат недопустимые значения." - -#: nova/block_device.py:112 -msgid "Some required fields are missing" -msgstr "Не указаны некоторые обязательные поля" - -#: nova/block_device.py:128 nova/block_device.py:203 -msgid "Boot index is invalid." -msgstr "Недопустимый индекс загрузки." - -#: nova/block_device.py:171 -msgid "Unrecognized legacy format." -msgstr "Нераспознанный устаревший формат." - -#: nova/block_device.py:189 -msgid "Invalid source_type field." -msgstr "Недопустимое поле source_type." - -#: nova/block_device.py:192 -msgid "Invalid device UUID." -msgstr "Недопустимый UUID устройства." - -#: nova/block_device.py:196 -msgid "Missing device UUID." -msgstr "Не указан UUID устройства." - -#: nova/block_device.py:208 -msgid "Mapping image to local is not supported." -msgstr "Преобразование образа в локальный не поддерживается." - -#: nova/block_device.py:399 -msgid "Device name empty or too long." -msgstr "Имя устройства пустое или слишком длинное." - -#: nova/block_device.py:403 -msgid "Device name contains spaces." -msgstr "Имя устройства содержит пробелы." - -#: nova/block_device.py:416 -msgid "Invalid volume_size." -msgstr "Недопустимое значение volume_size." - -#: nova/cache_utils.py:81 -msgid "memcached_servers not defined" -msgstr "memcached_servers не определен" - -#: nova/cache_utils.py:137 -msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends" -msgstr "" -"Конфигурация в старом стиле может основываться только на словаре или " -"memcached" - -#: nova/context.py:166 -#, python-format -msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" -msgstr "" -"read_deleted может принимать значения 'no', 'yes' или 'only', значение %r " -"недопустимо" - -#: nova/crypto.py:57 -msgid "Filename of root CA" -msgstr "Имя файла корневого центра сертификации" - -#: nova/crypto.py:60 -msgid "Filename of private key" -msgstr "Имя файла секретного ключа" - -#: nova/crypto.py:63 -msgid "Filename of root Certificate Revocation List" -msgstr "Имя файла корневого списка отзыва сертификатов" - -#: nova/crypto.py:66 -msgid "Where we keep our keys" -msgstr "Путь к ключам" - -#: nova/crypto.py:69 -msgid "Where we keep our root CA" -msgstr "Место расположения нашего корневого центра сертификации" - -#: nova/crypto.py:72 -msgid "Should we use a CA for each project?" -msgstr "Должны ли мы использовать центр сертификации для каждого проекта?" - -#: nova/crypto.py:76 -#, python-format -msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" -msgstr "" -"Тема для сертификатов пользователей, %s для проекта, пользователя, временной " -"метки" - -#: nova/crypto.py:81 -#, python-format -msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" -msgstr "Тема для сертификатов проектов, %s для проекта, временная метка" - -#: nova/crypto.py:146 -msgid "failed to generate fingerprint" -msgstr "не удалось создать отпечаток" - -#: nova/crypto.py:161 -#, python-format -msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s" -msgstr "не удалось создать отпечаток X509. Сообщение об ошибке: %s" - -#: nova/exception.py:124 -msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Обнаружено неизвестное исключение." - -#: nova/exception.py:166 -#, python-format -msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s" -msgstr "Не удалось зашифровать текст: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:170 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt text: %(reason)s" -msgstr "Не удалось расшифровать текст: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:174 -#, python-format -msgid "Failed to revoke certificate for %(project_id)s" -msgstr "Не удалось аннулировать сертификат для %(project_id)s" - -#: nova/exception.py:178 -msgid "Virtual Interface creation failed" -msgstr "Ошибка создания виртуального интерфейса" - -#: nova/exception.py:182 -msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed" -msgstr "" -"Не удалось создать виртуальный интерфейс с помощью уникального MAC-адреса" - -#: nova/exception.py:187 -msgid "Virtual interface plugin failed" -msgstr "Ошибка в модуле виртуального интерфейса" - -#: nova/exception.py:191 -#, python-format -msgid "Connection to glance host %(server)s failed: %(reason)s" -msgstr "" -"Не удалось установить соединение с хостом glance %(server)s: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:196 -#, python-format -msgid "Connection to cinder host failed: %(reason)s" -msgstr "Не удалось подключиться к хосту cinder: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:201 -msgid "Not authorized." -msgstr "Не авторизировано." - -#: nova/exception.py:206 -msgid "User does not have admin privileges" -msgstr "Пользователь не имеет административных привилегий" - -#: nova/exception.py:210 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "Политика не допускает выполнения %(action)s." - -#: nova/exception.py:214 -msgid "Volume resource quota exceeded" -msgstr "Превышена квота ресурса тома" - -#: nova/exception.py:221 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is not active." -msgstr "Образ %(image_id)s не активен." - -#: nova/exception.py:225 -#, python-format -msgid "Not authorized for image %(image_id)s." -msgstr "Нет доступа к образу %(image_id)s." - -#: nova/exception.py:229 nova/exception.py:387 -msgid "Unacceptable parameters." -msgstr "Недопустимые параметры." - -#: nova/exception.py:234 -msgid "Block Device Mapping is Invalid." -msgstr "Недопустимое связывание блочного устройства." - -#: nova/exception.py:238 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s." -msgstr "" -"Недопустимое связывание блочного устройства: не удалось получить " -"моментальную копию %(id)s." - -#: nova/exception.py:243 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s." -msgstr "" -"Недопустимое связывание блочного устройства: не удалось получить том %(id)s." - -#: nova/exception.py:248 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(auth_method)s is unsupported." -msgstr "" -"Недопустимое связывание блочного устройства: %(auth_method)s не " -"поддерживается." - -#: nova/exception.py:253 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s." -msgstr "" -"Недопустимое связывание блочного устройства: не удалось получить образ " -"%(id)s." - -#: nova/exception.py:258 -msgid "" -"Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and " -"image/block device mapping combination is not valid." -msgstr "" -"Недопустимое связывание блочного устройства: Последовательность загрузки для " -"данного экземпляра и сочетание связывания образа/блочного устройства " -"является недопустимым." - -#: nova/exception.py:265 -msgid "" -"Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the " -"limit allows" -msgstr "" -"Недопустимое связывание блочного устройства: Вы указали больше локальных " -"устройств, чем допускает ограничение" - -#: nova/exception.py:271 -msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows." -msgstr "" -"Размер запрашиваемых временных дисков превышает допустимый для данного типа " -"экземпляра." - -#: nova/exception.py:276 -msgid "Swap drive requested is larger than instance type allows." -msgstr "" -"Размер запрашиваемого съемного диска превышает допустимый для данного типа " -"экземпляра." - -#: nova/exception.py:280 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s" -msgstr "Недопустимое связывание блочного устройства: %(details)s" - -#: nova/exception.py:285 -msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. " -msgstr "" -"Связывание блочного устройства не может быть преобразовано в устаревший " -"формат. " - -#: nova/exception.py:290 -#, python-format -msgid "Block Device %(id)s is not bootable." -msgstr "Блочное устройство не загрузочное %(id)s." - -#: nova/exception.py:294 -#, python-format -msgid "Attribute not supported: %(attr)s" -msgstr "Атрибут не поддерживается: %(attr)s" - -#: nova/exception.py:302 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be attached. Reason: %(reason)s" -msgstr "Не удалось подключить том %(volume_id)s. Причина: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:308 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" -msgstr "Том %(volume_id)s никуда не присоединён" - -#: nova/exception.py:312 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited " -"%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts. And its status is " -"%(volume_status)s." -msgstr "" -"Создание тома %(volume_id)s не завершается долгое время %(seconds)s секунд " -"или %(attempts)s попыток. Состояние тома: %(volume_status)s." - -#: nova/exception.py:318 -#, python-format -msgid "" -"Volume encryption is not supported for %(volume_type)s volume %(volume_id)s" -msgstr "Для тома %(volume_type)s %(volume_id)s не поддерживается шифрование" - -#: nova/exception.py:324 -#, python-format -msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая пара ключей: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:328 -msgid "The request is invalid." -msgstr "Недопустимый запрос." - -#: nova/exception.py:332 -#, python-format -msgid "Invalid input received: %(reason)s" -msgstr "Получены недопустимые входные данные: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:337 -#, python-format -msgid "Invalid volume: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый том: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:341 -#, python-format -msgid "Invalid volume access mode: %(access_mode)s" -msgstr "Недопустимый режим доступа к тому: %(access_mode)s" - -#: nova/exception.py:345 -#, python-format -msgid "Invalid metadata: %(reason)s" -msgstr "Недопустимые метаданные: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:349 -#, python-format -msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый размер метаданных: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:354 -#, python-format -msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" -msgstr "Недопустимый диапазон портов %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" - -#: nova/exception.py:358 -#, python-format -msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." -msgstr "Недопустимый протокол IP %(protocol)s." - -#: nova/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s." -msgstr "Недопустимый тип содержимого %(content_type)s." - -#: nova/exception.py:366 -#, python-format -msgid "" -"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format " -"MajorNum.MinorNum." -msgstr "" -"Недопустимый формат строки версии API %(version)s. Требуется формат: " -"MajorNum.MinorNum." - -#: nova/exception.py:371 -#, python-format -msgid "API version %(version)s is not supported on this method." -msgstr "Версия API %(version)s не поддерживается этим методом." - -#: nova/exception.py:375 -#, python-format -msgid "" -"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " -"maximum is %(max_ver)s." -msgstr "" -"Версия %(req_ver)s не поддерживается в API. Минимальная требуемая версия: " -"%(min_ver)s, максимальная: %(max_ver)s." - -#: nova/exception.py:383 -#, python-format -msgid "%(err)s" -msgstr "%(err)s" - -#: nova/exception.py:392 -#, python-format -msgid "Cannot add host to aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "" -"Не удается добавить хост в составной объект %(aggregate_id)s. Причина: " -"%(reason)s." - -#: nova/exception.py:397 -#, python-format -msgid "" -"Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "" -"Не удается удалить хост из составного объекта %(aggregate_id)s. Причина: " -"%(reason)s." - -#: nova/exception.py:402 -#, python-format -msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "" -"Не удается обновить составной объект %(aggregate_id)s. Причина: %(reason)s." - -#: nova/exception.py:407 -#, python-format -msgid "" -"Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "" -"Не удается обновить метаданные в составном объекте %(aggregate_id)s. " -"Причина: %(reason)s." - -#: nova/exception.py:412 -#, python-format -msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" -msgstr "Неверная группа. Причина: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:416 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "Указанный ключ сортировки неверен." - -#: nova/exception.py:420 -#, python-format -msgid "Invalid datetime string: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая строка даты/времени: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:424 -#, python-format -msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s" -msgstr "Недопустимое значение 'name'. Должно быть указано: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:429 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " -"the instance is in this state." -msgstr "" -"Копия %(instance_uuid)s в %(attr)s %(state)s. Невозможно %(method)s во время " -"нахождения копии в этом состоянии." - -#: nova/exception.py:434 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not running." -msgstr "Копия %(instance_id)s не выполняется." - -#: nova/exception.py:438 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" -msgstr "Копия %(instance_id)s не переведена в режим восстановления" - -#: nova/exception.py:442 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s" -msgstr "" -"Экземпляр %(instance_id)s не может быть аварийно восстановлен: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:446 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not ready" -msgstr "Экземпляр %(instance_id)s не готов" - -#: nova/exception.py:450 -#, python-format -msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" -msgstr "Не удалось приостановить экземпляр: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:454 -#, python-format -msgid "Failed to resume instance: %(reason)s" -msgstr "Не удалось возобновить экземпляр: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:458 -#, python-format -msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" -msgstr "Не удалось включить экземпляр: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:462 -#, python-format -msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" -msgstr "Не удалось выключить экземпляр: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:466 -#, python-format -msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s" -msgstr "Не удалось перезагрузить экземпляр: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:470 -#, python-format -msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" -msgstr "Не удалось завершить экземпляр: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:474 -#, python-format -msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" -msgstr "Не удалось развернуть экземпляр: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:478 nova/exception.py:482 -#, python-format -msgid "Failed to launch instances: %(reason)s" -msgstr "Не удалось запустить экземпляры: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:486 -msgid "Service is unavailable at this time." -msgstr "В данный момент служба недоступна." - -#: nova/exception.py:490 -#, python-format -msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." -msgstr "Недостаточно вычислительных ресурсов: %(reason)s." - -#: nova/exception.py:494 -#, python-format -msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "Соединение с гипервизором разорвано на хосте: %(host)s" - -#: nova/exception.py:498 -#, python-format -msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." -msgstr "Служба вычисления %(host)s недоступна в данный момент." - -#: nova/exception.py:502 -#, python-format -msgid "Compute service of %(host)s is still in use." -msgstr "Служба вычисления %(host)s по-прежнему занята." - -#: nova/exception.py:506 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." -msgstr "" -"Невозможно переместить копию (%(instance_id)s) на текущий узел (%(host)s)." - -#: nova/exception.py:511 -msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." -msgstr "Представленный тип гипервизора неверен." - -#: nova/exception.py:515 -#, python-format -msgid "" -"This compute node's hypervisor is older than the minimum supported version: " -"%(version)s." -msgstr "" -"Версия гипервизора этого узла ниже минимально допустимой: %(version)s." - -#: nova/exception.py:520 -msgid "" -"The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." -msgstr "Копии необходима новая версия гипервизора, вместо предоставленной." - -#: nova/exception.py:525 -#, python-format -msgid "" -"This service is older (v%(thisver)i) than the minimum (v%(minver)i) version " -"of the rest of the deployment. Unable to continue." -msgstr "" -"Версия этой службы (v%(thisver)i) меньше минимальной версии (v%(minver)i) " -"остальных компонентов развертывания. Продолжение работы невозможно." - -#: nova/exception.py:531 -#, python-format -msgid "" -"The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " -"exist." -msgstr "" -"Предоставленный адрес диска (%(path)s) уже существует, но ожидалось, что " -"отсутствует." - -#: nova/exception.py:536 -#, python-format -msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." -msgstr "Недопустимое размещение предоставленного устройства (%(path)s)." - -#: nova/exception.py:540 -#, python-format -msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use." -msgstr "Указанный путь к устройству (%(path)s) занят." - -#: nova/exception.py:545 -#, python-format -msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." -msgstr "Указанное устройство (%(device)s) занято." - -#: nova/exception.py:549 -#, python-format -msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" -msgstr "Неприменимая информация о CPU: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:553 -#, python-format -msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." -msgstr "%(address)s не является допустимым IP-адресом в4/6." - -#: nova/exception.py:557 -#, python-format -msgid "" -"VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " -"is %(tag)s, but the one associated with the port group is %(pgroup)s." -msgstr "" -"Тег VLAN не подходит для группы портов %(bridge)s. Ожидался тег VLAN " -"%(tag)s, но с группой портов связан %(pgroup)s." - -#: nova/exception.py:563 -#, python-format -msgid "" -"vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " -"desired physical adapter. Expected vSwitch is %(expected)s, but the one " -"associated is %(actual)s." -msgstr "" -"vSwitch, который содержит группу портов %(bridge)s, не связан с " -"предпочитаемым физическим адаптером. Ожидаемым vSwitch является " -"%(expected)s, но связан %(actual)s." - -#: nova/exception.py:570 -#, python-format -msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" -msgstr "Форматирование диска %(disk_format)s недопустимо" - -#: nova/exception.py:574 -#, python-format -msgid "Disk info file is invalid: %(reason)s" -msgstr "Недопустимый файл информации о диске: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:578 -#, python-format -msgid "Failed to read or write disk info file: %(reason)s" -msgstr "" -"Не удалось прочитать или записать файл информации о диске: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:582 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "Образ %(image_id)s недопустим: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:586 -#, python-format -msgid "Request of image %(image_id)s got BadRequest response: %(response)s" -msgstr "На запрос образа %(image_id)s получен ответ BadRequest: %(response)s" - -#: nova/exception.py:591 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "Копия %(instance_id)s недопустима: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:595 -#, python-format -msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." -msgstr "Ec2 id %(ec2_id)s недопустим." - -#: nova/exception.py:599 -#, python-format -msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." -msgstr "Ожидался uuid, а получен %(uuid)s." - -#: nova/exception.py:603 -#, python-format -msgid "Invalid ID received %(id)s." -msgstr "Получен неверный ИД %(id)s." - -#: nova/exception.py:607 -msgid "Constraint not met." -msgstr "Ограничение не выполнено." - -#: nova/exception.py:612 -msgid "Resource could not be found." -msgstr "Ресурс не может быть найден." - -#: nova/exception.py:617 -#, python-format -msgid "No agent-build associated with id %(id)s." -msgstr "С %(id)s не связан ни один agent-build." - -#: nova/exception.py:621 -#, python-format -msgid "" -"Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " -"%(architecture)s exists." -msgstr "" -"Agent-build с гипервизором %(hypervisor)s, операционная система %(os)s, " -"архитектура %(architecture)s, существует." - -#: nova/exception.py:627 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." -msgstr "Том %(volume_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:631 -msgid "" -"Undefined Block Device Mapping root: BlockDeviceMappingList contains Block " -"Device Mappings from multiple instances." -msgstr "" -"Не определен корневой элемент связывания блочного устройства: " -"BlockDeviceMappingList содержит связывания блочных устройств из нескольких " -"экземпляров." - -#: nova/exception.py:636 -#, python-format -msgid "No Block Device Mapping with id %(id)s." -msgstr "Отсутствует связь блочного устройства с ИД %(id)s." - -#: nova/exception.py:640 -#, python-format -msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s." -msgstr "Отсутствует связывание блочного устройства тома с ИД %(volume_id)s." - -#: nova/exception.py:644 -#, python-format -msgid "" -"Block Device Mapping %(volume_id)s is a multi-attach volume and is not valid " -"for this operation." -msgstr "" -"Связывание блочного устройства %(volume_id)s - это том с множественным " -"подключением, что недопустимо для этой операции." - -#: nova/exception.py:649 -#, python-format -msgid "No volume Block Device Mapping at path: %(path)s" -msgstr "Нет отображения блочных устройств тома в пути: %(path)s" - -#: nova/exception.py:653 -#, python-format -msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)" -msgstr "Не удалось отключить устройство %(device)s: %(reason)s)" - -#: nova/exception.py:657 -#, python-format -msgid "Device '%(device)s' not found." -msgstr "Устройство '%(device)s' не найдено." - -#: nova/exception.py:662 -#, python-format -msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." -msgstr "Снимок %(snapshot_id)s не может быть найден." - -#: nova/exception.py:666 -#, python-format -msgid "No disk at %(location)s" -msgstr "Отсутствует диск в %(location)s" - -#: nova/exception.py:670 -#, python-format -msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." -msgstr "Невозможно найти обработчик для тома %(driver_type)s." - -#: nova/exception.py:674 -#, python-format -msgid "Invalid image href %(image_href)s." -msgstr "Недопустимый образ href %(image_href)s." - -#: nova/exception.py:678 -#, python-format -msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled." -msgstr "" -"Для запрашиваемого образа %(image)s отключена функция автоматического " -"изменения размера диска." - -#: nova/exception.py:683 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s could not be found." -msgstr "Образ %(image_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:687 -msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." -msgstr "Текущий драйвер не поддерживает сохранение временных разделов." - -#: nova/exception.py:693 -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s could not be found. The nova EC2 API assigns image ids " -"dynamically when they are listed for the first time. Have you listed image " -"ids since adding this image?" -msgstr "" -"Не удалось найти образ %(image_id)s. API nova EC2 назначает ИД образов " -"динамически, когда они указаны в первый раз. Вы указали ИД при добавлении " -"этого образа?" - -#: nova/exception.py:700 -#, python-format -msgid "Project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Проект %(project_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:704 -msgid "Cannot find SR to read/write VDI." -msgstr "Невозможно найти SR для чтения/записи VDI." - -#: nova/exception.py:708 -#, python-format -msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell." -msgstr "Экземпляр %(uuid)s не имеет связей с ячейкой." - -#: nova/exception.py:712 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s is duplicated." -msgstr "Сеть %(network_id)s дублирована." - -#: nova/exception.py:716 -#, python-format -msgid "Failed to release IP %(address)s with MAC %(mac_address)s" -msgstr "" -"Не удалось освободить IP-адрес %(address)s с MAC-адресом %(mac_address)s" - -#: nova/exception.py:720 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s is still in use." -msgstr "Сеть %(network_id)s по-прежнему занята." - -#: nova/exception.py:724 -#, python-format -msgid "Network set host failed for network %(network_id)s." -msgstr "Не удалось задать хост для сети %(network_id)s." - -#: nova/exception.py:728 -#, python-format -msgid "%(req)s is required to create a network." -msgstr "%(req)s необходимо для создания сети." - -#: nova/exception.py:732 -msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255." -msgstr "Максимальная разрешенная длина для 'label' - 255." - -#: nova/exception.py:736 -#, python-format -msgid "%(key)s must be an integer." -msgstr "%(key)s должен быть целым числом." - -#: nova/exception.py:740 -#, python-format -msgid "%(cidr)s is not a valid IP network." -msgstr "%(cidr)s не является допустимой IP-сетью." - -#: nova/exception.py:744 -#, python-format -msgid "%(address)s is not a valid IP address." -msgstr "%(address)s не является допустимым IP-адресом." - -#: nova/exception.py:748 -#, python-format -msgid "%(address)s is not within %(cidr)s." -msgstr "%(address)s не принадлежит %(cidr)s." - -#: nova/exception.py:752 -#, python-format -msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" -msgstr "Обнаружена существующая виртуальная локальная сеть с ИД %(vlan)d" - -#: nova/exception.py:757 -#, python-format -msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)" -msgstr "" -"Запрошенный cidr (%(cidr)s) конфликтует с существующим cidr (%(other)s)" - -#: nova/exception.py:763 -#, python-format -msgid "" -"Network must be disassociated from project %(project_id)s before it can be " -"deleted." -msgstr "" -"Должна быть удалена связь сети с проектом %(project_id)s перед удалением " -"сети." - -#: nova/exception.py:768 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s could not be found." -msgstr "Сеть %(network_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:772 -#, python-format -msgid "Port id %(port_id)s could not be found." -msgstr "Не удалось найти ИД порта %(port_id)s." - -#: nova/exception.py:776 -#, python-format -msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" -msgstr "Сеть не может быть найдена для моста %(bridge)s" - -#: nova/exception.py:780 -#, python-format -msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" -msgstr "Сеть не может быть найдена для uuid %(uuid)s" - -#: nova/exception.py:784 -#, python-format -msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." -msgstr "Сеть не найдена с cidr %(cidr)s." - -#: nova/exception.py:788 -#, python-format -msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." -msgstr "Сеть не найдена для копии %(instance_id)s." - -#: nova/exception.py:792 -msgid "No networks defined." -msgstr "Сети не определены." - -#: nova/exception.py:796 -msgid "No more available networks." -msgstr "Доступных сетей больше нет." - -#: nova/exception.py:800 -#, python-format -msgid "" -"Either network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " -"the project %(project_id)s." -msgstr "" -"uuid сети %(network_uuid)s отсутствует или не назначен проекту " -"%(project_id)s." - -#: nova/exception.py:805 -msgid "" -"More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which " -"one(s) to connect to." -msgstr "" -"Найдено более одной возможной сети. Укажите ИД сетей, к которой требуется " -"выполнить подключение." - -#: nova/exception.py:810 -#, python-format -msgid "" -"Network %(network_uuid)s requires a subnet in order to boot instances on." -msgstr "Сети %(network_uuid)s требуется подсеть для загрузки экземпляров." - -#: nova/exception.py:815 -#, python-format -msgid "" -"It is not allowed to create an interface on external network %(network_uuid)s" -msgstr "Не разрешено создавать интерфейсы во внешней сети %(network_uuid)s" - -#: nova/exception.py:820 -#, python-format -msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s" -msgstr "Отсутствует физическая сеть для сети %(network_uuid)s" - -#: nova/exception.py:824 -#, python-format -msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s" -msgstr "vhostuser_sock_path отсутствует в vif_details для vif %(vif_id)s" - -#: nova/exception.py:829 -#, python-format -msgid "" -"Parameters %(missing_params)s not present in vif_details for vif %(vif_id)s. " -"Check your Neutron configuration to validate that the macvtap parameters are " -"correct." -msgstr "" -"Параметры %(missing_params)s отсутствуют в vif_details для vif %(vif_id)s. " -"Проверьте правильность параметров macvtap в конфигурации Neutron." - -#: nova/exception.py:836 -#, python-format -msgid "OVS configuration failed with: %(inner_exception)s." -msgstr "Ошибка настройки OVS: %(inner_exception)s." - -#: nova/exception.py:840 -msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." -msgstr "Не удалось найти ссылки на хранилища данных, используемых VM." - -#: nova/exception.py:844 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s is still in use." -msgstr "Порт %(port_id)s по-прежнему занят." - -#: nova/exception.py:848 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used." -msgstr "Для использования порта %(port_id)s требуется FixedIP." - -#: nova/exception.py:852 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s." -msgstr "Порт %(port_id)s не применим для экземпляра %(instance)s." - -#: nova/exception.py:856 -#, python-format -msgid "" -"Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s. Value %(value)s " -"assigned to dns_name attribute does not match instance's hostname " -"%(hostname)s" -msgstr "" -"Порт %(port_id)s не применим для экземпляра %(instance)s. Значение " -"%(value)s, присвоенное атрибуту dns_name attribute, не совпадает с именем " -"хоста %(hostname)s экземпляра" - -#: nova/exception.py:862 -#, python-format -msgid "No free port available for instance %(instance)s." -msgstr "Нет доступных свободных портов для экземпляра %(instance)s." - -#: nova/exception.py:866 -#, python-format -msgid "" -"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more " -"information." -msgstr "" -"Ошибка создания привязки для порта %(port_id)s. Дополнительные сведения " -"можно найти в протоколах neutron." - -#: nova/exception.py:871 -#, python-format -msgid "Fixed IP %(address)s already exists." -msgstr "Фиксированный IP-адрес %(address)s уже существует." - -#: nova/exception.py:875 -#, python-format -msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." -msgstr "С id %(id)s не связано фиксированных IP" - -#: nova/exception.py:879 -#, python-format -msgid "Fixed IP not found for address %(address)s." -msgstr "Для адреса %(address)s не найдено фиксированных IP." - -#: nova/exception.py:883 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed IPs." -msgstr "Экземпляр %(instance_uuid)s не имеет фиксированных IP." - -#: nova/exception.py:887 -#, python-format -msgid "Network host %(host)s has zero fixed IPs in network %(network_id)s." -msgstr "Хост %(host)s не имеет фиксированных IP в сети %(network_id)s." - -#: nova/exception.py:892 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed IP '%(ip)s'." -msgstr "Экземпляр %(instance_uuid)s не имеет фиксированных IP '%(ip)s'." - -#: nova/exception.py:896 -#, python-format -msgid "" -"Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." -msgstr "" -"Фиксированный IP (%(address)s) не существует в сети (%(network_uuid)s)." - -#: nova/exception.py:901 -#, python-format -msgid "Fixed IP associate failed for network: %(net)s." -msgstr "" -"Сопоставление фиксированных IP-адресов не выполнено для сети %(net)s." - -#: nova/exception.py:905 -#, python-format -msgid "" -"Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s." -msgstr "" -"Фиксированный IP-адрес %(address)s уже используется в экземпляре " -"%(instance_uuid)s." - -#: nova/exception.py:910 -#, python-format -msgid "" -"More than one instance is associated with fixed IP address '%(address)s'." -msgstr "" -"Более одного экземпляра связано с фиксированным IP-адресом '%(address)s'." - -#: nova/exception.py:915 -#, python-format -msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." -msgstr "Недопустимый фиксированный IP-адрес %(address)s." - -#: nova/exception.py:920 -#, python-format -msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s" -msgstr "Нет доступных фиксированных IP-адресов для сети %(net)s" - -#: nova/exception.py:924 -msgid "Zero fixed IPs could be found." -msgstr "Не найдено ни одного фиксированного IP." - -#: nova/exception.py:928 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s already exists." -msgstr "Нефиксированный IP %(address)s уже существует." - -#: nova/exception.py:933 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for ID %(id)s." -msgstr "Для ИД %(id)s не найден нефиксированный IP." - -#: nova/exception.py:937 -#, python-format -msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." -msgstr "Запись DNS %(name)s уже существует в домене %(domain)s." - -#: nova/exception.py:941 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for address %(address)s." -msgstr "Нефиксированный IP не найден для адреса %(address)s." - -#: nova/exception.py:945 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for host %(host)s." -msgstr "Нефиксированный IP не найден для хоста %(host)s." - -#: nova/exception.py:949 -#, python-format -msgid "Multiple floating IPs are found for address %(address)s." -msgstr "Несколько нефиксированных IP найдено для адреса %(address)s." - -#: nova/exception.py:953 -msgid "Floating IP pool not found." -msgstr "Пул нефиксированных IP не найден." - -#: nova/exception.py:958 -msgid "Zero floating IPs available." -msgstr "Нет доступных нефиксированных IP." - -#: nova/exception.py:964 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is associated." -msgstr "Нефиксированный IP %(address)s связан." - -#: nova/exception.py:968 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is not associated." -msgstr "Нефиксированный IP %(address)s не связан." - -#: nova/exception.py:972 -msgid "Zero floating IPs exist." -msgstr "Нет нефиксированных IP." - -#: nova/exception.py:977 -#, python-format -msgid "Interface %(interface)s not found." -msgstr "Интерфейс %(interface)s не найден." - -#: nova/exception.py:981 -msgid "Floating IP allocate failed." -msgstr "Выделение нефиксированных IP-адресов не выполнено." - -#: nova/exception.py:985 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s association has failed." -msgstr "Сбой связи нефиксированного IP-адреса %(address)s." - -#: nova/exception.py:990 -msgid "The floating IP request failed with a BadRequest" -msgstr "Сбой нефиксированного IP-адреса с BadRequest" - -#: nova/exception.py:995 nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:73 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:156 -msgid "Cannot disassociate auto assigned floating IP" -msgstr "" -"Невозможно удалить связь автоматически присвоенного нефиксированного IP" - -#: nova/exception.py:1000 -#, python-format -msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" -msgstr "" -"Криптографическая пара %(name)s не найдена для пользователя %(user_id)s" - -#: nova/exception.py:1004 -#, python-format -msgid "Service %(service_id)s could not be found." -msgstr "Служба %(service_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1008 -#, python-format -msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists." -msgstr "Служба с хостом %(host)s для двоичного файла %(binary)s существует." - -#: nova/exception.py:1012 -#, python-format -msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." -msgstr "Служба с хостом %(host)s для раздела %(topic)s существует." - -#: nova/exception.py:1016 -#, python-format -msgid "Host %(host)s could not be found." -msgstr "Узел %(host)s не найден." - -#: nova/exception.py:1020 -#, python-format -msgid "Compute host %(host)s could not be found." -msgstr "Узел сompute %(host)s не найден." - -#: nova/exception.py:1024 -#, python-format -msgid "Compute host %(name)s needs to be created first before updating." -msgstr "Перед обновлением необходимо создать хост вычисления %(name)s." - -#: nova/exception.py:1029 -#, python-format -msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." -msgstr "Не удалось найти двоичный файл %(binary)s на хосте %(host)s." - -#: nova/exception.py:1033 -#, python-format -msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." -msgstr "Неверный срок резервирования %(expire)s." - -#: nova/exception.py:1037 -#, python-format -msgid "" -"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" -msgstr "" -"Изменение будет использовать менее 0 для следующих ресурсов: %(unders)s" - -#: nova/exception.py:1042 -#, python-format -msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s" -msgstr "" -"Используется неверный метод контроля квоты %(method)s для ресурса %(res)s" - -#: nova/exception.py:1046 -msgid "Quota could not be found" -msgstr "Квота не найдена" - -#: nova/exception.py:1050 -#, python-format -msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" -msgstr "Квота существует для проекта %(project_id)s, ресурс %(resource)s" - -#: nova/exception.py:1055 -#, python-format -msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." -msgstr "Неизвестные ресурсы квоты: %(unknown)s." - -#: nova/exception.py:1059 -#, python-format -msgid "" -"Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found." -msgstr "" -"Не удалось найти квоту для пользователя %(user_id)s в проекте %(project_id)s." - -#: nova/exception.py:1064 -#, python-format -msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Квота проекта %(project_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1068 -#, python-format -msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." -msgstr "Класс квоты %(class_name)s не найден." - -#: nova/exception.py:1072 -#, python-format -msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Использование квоты для проекта %(project_id)s не найдено." - -#: nova/exception.py:1076 -#, python-format -msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." -msgstr "Резервирование квоты %(uuid)s не найдено." - -#: nova/exception.py:1080 -#, python-format -msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" -msgstr "Квота превышена для ресурсов: %(overs)s" - -#: nova/exception.py:1084 -#, python-format -msgid "Security group %(security_group_id)s not found." -msgstr "Группа безопасности %(security_group_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1088 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." -msgstr "" -"Группа безопасности %(security_group_id)s не найдена для проекта " -"%(project_id)s." - -#: nova/exception.py:1093 -#, python-format -msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." -msgstr "Группа безопасности с правилом %(rule_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1098 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_name)s already exists for project " -"%(project_id)s." -msgstr "" -"Группа защиты %(security_group_name)s уже существует для проекта. " -"%(project_id)s." - -#: nova/exception.py:1103 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " -"%(instance_id)s" -msgstr "" -"Группа безопасности %(security_group_id)s уже ассоциирована с копией " -"%(instance_id)s" - -#: nova/exception.py:1108 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " -"%(instance_id)s" -msgstr "" -"Группа безопасности %(security_group_id)s не ассоциирована с копией " -"%(instance_id)s" - -#: nova/exception.py:1113 -#, python-format -msgid "Security group default rule (%rule_id)s not found." -msgstr "Правило по умолчанию для группы защиты (%rule_id)s не найдено." - -#: nova/exception.py:1117 -msgid "" -"Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to " -"apply security groups." -msgstr "" -"Сеть требует связи port_security_enabled и subnet, для того чтобы применить " -"группы защиты." - -#: nova/exception.py:1123 -#, python-format -msgid "Rule already exists in group: %(rule)s" -msgstr "Правило уже существует в группе: %(rule)s" - -#: nova/exception.py:1127 -msgid "No Unique Match Found." -msgstr "Уникальное соответствие не найдено." - -#: nova/exception.py:1132 -#, python-format -msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." -msgstr "Перемещение %(migration_id)s не найдено." - -#: nova/exception.py:1136 -#, python-format -msgid "" -"Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." -msgstr "" -"Перемещение не найдено для копии %(instance_id)s в состоянии %(status)s." - -#: nova/exception.py:1141 -#, python-format -msgid "Migration %(migration_id)s not found for instance %(instance_id)s" -msgstr "Перенос %(migration_id)s не найден для экземпляра %(instance_id)s" - -#: nova/exception.py:1146 -#, python-format -msgid "" -"Migration %(migration_id)s state of instance %(instance_uuid)s is %(state)s. " -"Cannot %(method)s while the migration is in this state." -msgstr "" -"Состояние переноса %(migration_id)s для экземпляра %(instance_uuid)s - " -"%(state)s. В этом состоянии переноса выполнить %(method)s невозможно." - -#: nova/exception.py:1152 -#, python-format -msgid "" -"Console log output could not be retrieved for instance %(instance_id)s. " -"Reason: %(reason)s" -msgstr "" -"Не удается получить вывод протокола консоли %(instance_id)s. Причина: " -"%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1157 -#, python-format -msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." -msgstr "Пул консоли %(pool_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:1161 -#, python-format -msgid "" -"Console pool with host %(host)s, console_type %(console_type)s and " -"compute_host %(compute_host)s already exists." -msgstr "" -"Пул консолей с хостом %(host)s, console_type %(console_type)s и compute_host " -"%(compute_host)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1167 -#, python-format -msgid "" -"Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " -"proxy host %(host)s not found." -msgstr "" -"Пул консолей типа %(console_type)s для хоста вычисления %(compute_host)s на " -"хосте прокси %(host)s не найден." - -#: nova/exception.py:1173 -#, python-format -msgid "Console %(console_id)s could not be found." -msgstr "Консоль %(console_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1177 -#, python-format -msgid "Console for instance %(instance_uuid)s could not be found." -msgstr "Консоль для экземпляра %(instance_uuid)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1181 -msgid "Guest does not have a console available." -msgstr "Гость не имеет доступной консоли." - -#: nova/exception.py:1185 -#, python-format -msgid "" -"Console for instance %(instance_uuid)s in pool %(pool_id)s could not be " -"found." -msgstr "" -"Консоль для экземпляра %(instance_uuid)s в пуле %(pool_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1190 -#, python-format -msgid "Invalid console type %(console_type)s" -msgstr "Недопустимый тип консоли %(console_type)s" - -#: nova/exception.py:1194 -#, python-format -msgid "Unavailable console type %(console_type)s." -msgstr "Недопустимый тип консоли %(console_type)s." - -#: nova/exception.py:1198 -#, python-format -msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." -msgstr "Диапазон портов консоли %(min_port)d-%(max_port)d исчерпан." - -#: nova/exception.py:1203 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." -msgstr "Разновидность %(flavor_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1207 -#, python-format -msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found." -msgstr "Не удалось найти разновидность с именем %(flavor_name)s." - -#: nova/exception.py:1211 -#, python-format -msgid "" -"Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination." -msgstr "" -"Права доступа к разновидности не найдены для комбинации %(flavor_id)s / " -"%(project_id)s." - -#: nova/exception.py:1216 -#, python-format -msgid "" -"Flavor %(id)s extra spec cannot be updated or created after %(retries)d " -"retries." -msgstr "" -"Дополнительную спецификацию %(id)s разновидности не удалось создать или " -"изменить за %(retries)d попыток." - -#: nova/exception.py:1221 -#, python-format -msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." -msgstr "Ячейка %(cell_name)s не существует." - -#: nova/exception.py:1225 -#, python-format -msgid "Cell with name %(name)s already exists." -msgstr "Ячейка с именем %(name)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1229 -#, python-format -msgid "Inconsistency in cell routing: %(reason)s" -msgstr "Несовместимость в маршрутизации ячейки: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1233 -#, python-format -msgid "Service API method not found: %(detail)s" -msgstr "Метод API службы не найден: %(detail)s" - -#: nova/exception.py:1237 -msgid "Timeout waiting for response from cell" -msgstr "Тайм-аут ожидания ответа от ячейки" - -#: nova/exception.py:1241 -#, python-format -msgid "Cell message has reached maximum hop count: %(hop_count)s" -msgstr "" -"Сообщение ячейки превысило максимальное число транзитных участков: " -"%(hop_count)s" - -#: nova/exception.py:1245 -msgid "No cells available matching scheduling criteria." -msgstr "Нет доступных ячеек, соответствующих критериям расписания." - -#: nova/exception.py:1249 -msgid "Cannot update cells configuration file." -msgstr "Невозможно изменить файл конфигурации ячеек." - -#: nova/exception.py:1253 -#, python-format -msgid "Cell is not known for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "Ячейка не известна для экземпляра %(instance_uuid)s" - -#: nova/exception.py:1257 -#, python-format -msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." -msgstr "Фильтр узлов диспетчера %(filter_name)s не найден" - -#: nova/exception.py:1261 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s." -msgstr "" -"Разновидность %(flavor_id)s не содержит дополнительных спецификаций с ключом " -"%(extra_specs_key)s." - -#: nova/exception.py:1266 -#, python-format -msgid "" -"Metric %(name)s could not be found on the compute host node " -"%(host)s.%(node)s." -msgstr "" -"Не удалось найти показатель %(name)s на вычислительном узле хоста " -"%(host)s.%(node)s." - -#: nova/exception.py:1271 -#, python-format -msgid "File %(file_path)s could not be found." -msgstr "Файл %(file_path)s не может быть найден." - -#: nova/exception.py:1275 -#, python-format -msgid "" -"Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." -msgstr "" -"Не найден виртуальный переключатель ассоциированный с сетевым адаптером " -"%(adapter)s." - -#: nova/exception.py:1280 -#, python-format -msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." -msgstr "Сетевой адаптер %(adapter)s не может быть найден." - -#: nova/exception.py:1284 -#, python-format -msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" -msgstr "Класс %(class_name)s не найден: %(exception)s" - -#: nova/exception.py:1288 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s has no tag '%(tag)s'" -msgstr "Экземпляр %(instance_id)s не имеет тега '%(tag)s'" - -#: nova/exception.py:1292 -msgid "Rotation param is required for backup image_type" -msgstr "Параметр ротации требуется для backup image_type" - -#: nova/exception.py:1297 -#, python-format -msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists." -msgstr "Пара ключа '%(key_name)s' уже существует." - -#: nova/exception.py:1301 -#, python-format -msgid "Instance %(name)s already exists." -msgstr "Копия %(name)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1305 -#, python-format -msgid "Flavor with name %(name)s already exists." -msgstr "Разновидность с именем %(name)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1309 -#, python-format -msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists." -msgstr "Разновидность с ИД %(flavor_id)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1313 -#, python-format -msgid "" -"Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project " -"%(project_id)s combination." -msgstr "" -"Права доступа к разновидности уже существуют для комбинации разновидности " -"%(flavor_id)s и проекта %(project_id)s." - -#: nova/exception.py:1318 -#, python-format -msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s" -msgstr "%(path)s не находится в общем хранилище: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1322 -#, python-format -msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s" -msgstr "%(path)s не находится в локальном хранилище: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1326 -#, python-format -msgid "Storage error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка хранилища: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1330 -#, python-format -msgid "Migration error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка переноса: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1334 -#, python-format -msgid "Migration pre-check error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка предварительной проверки переноса: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1338 -#, python-format -msgid "Migration select destinations error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка выбора целевых объектов переноса: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1342 -#, python-format -msgid "Malformed message body: %(reason)s" -msgstr "Неправильное тело сообщения: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1348 -#, python-format -msgid "Could not find config at %(path)s" -msgstr "Невозможно найти конфигурацию по адресу %(path)s" - -#: nova/exception.py:1352 -#, python-format -msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" -msgstr "Невозможно загрузить приложение '%(name)s' из %(path)s" - -#: nova/exception.py:1356 -msgid "When resizing, instances must change flavor!" -msgstr "При изменении размера экземпляры должны изменить разновидность!" - -#: nova/exception.py:1360 -#, python-format -msgid "Resize error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка при изменении размера: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1364 -#, python-format -msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s" -msgstr "Размер диска сервера не может изменен, причина: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1368 -msgid "Flavor's memory is too small for requested image." -msgstr "Память разновидности слишком мала для запрошенного образа." - -#: nova/exception.py:1372 -msgid "The created instance's disk would be too small." -msgstr "Созданный диск экземпляра будет недостаточным." - -#: nova/exception.py:1376 -#, python-format -msgid "" -"Flavor's disk is too small for requested image. Flavor disk is " -"%(flavor_size)i bytes, image is %(image_size)i bytes." -msgstr "" -"Диск разновидности слишком мал для запрошенного образа. Диск разновидности " -"составляет %(flavor_size)i байт, размер образа - %(image_size)i байт." - -#: nova/exception.py:1381 -#, python-format -msgid "" -"Flavor's disk is smaller than the minimum size specified in image metadata. " -"Flavor disk is %(flavor_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i " -"bytes." -msgstr "" -"Объем диска разновидности меньше минимального размера, указанного в " -"метаданных образа. Объем диска разновидности: %(flavor_size)i байт, " -"минимальный объем - %(image_min_disk)i байт." - -#: nova/exception.py:1387 -#, python-format -msgid "" -"Volume is smaller than the minimum size specified in image metadata. Volume " -"size is %(volume_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i bytes." -msgstr "" -"Размер тома меньше, чем минимальный размер, указанный в метаданных образа. " -"Размер тома составляет %(volume_size)i байт, минимальный размер - " -"%(image_min_disk)i байт." - -#: nova/exception.py:1393 -#, python-format -msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." -msgstr "Недостаточно памяти на узле сети compute для запуска %(uuid)s." - -#: nova/exception.py:1397 -#, python-format -msgid "No valid host was found. %(reason)s" -msgstr "Допустимый узел не найден. %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1401 -#, python-format -msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s" -msgstr "Превышено максимальное количество попыток. %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1406 -#, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "Квота превышена: код=%(code)s" - -#: nova/exception.py:1415 -#, python-format -msgid "" -"Quota exceeded for %(overs)s: Requested %(req)s, but already used %(used)s " -"of %(allowed)s %(overs)s" -msgstr "" -"Превышена квота для %(overs)s: Запрошено %(req)s, но уже используется " -"%(used)s %(allowed)s %(overs)s" - -#: nova/exception.py:1420 -msgid "Maximum number of floating IPs exceeded" -msgstr "Превышено максимальное число нефиксированных IP" - -#: nova/exception.py:1424 -msgid "Maximum number of fixed IPs exceeded" -msgstr "Превышено максимальное число фиксированных IP" - -#: nova/exception.py:1428 -#, python-format -msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" -msgstr "Максимальное число элементов метаданных превышает %(allowed)d" - -#: nova/exception.py:1432 -msgid "Personality file limit exceeded" -msgstr "Превышено ограничение файла личных параметров" - -#: nova/exception.py:1436 -msgid "Personality file path too long" -msgstr "Путь к файлу личных параметров слишком длинен" - -#: nova/exception.py:1440 -msgid "Personality file content too long" -msgstr "Содержимое файла личных параметров слишком длинно" - -#: nova/exception.py:1444 -msgid "Maximum number of key pairs exceeded" -msgstr "Максимальное число пар ключей превышено" - -#: nova/exception.py:1449 -msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded" -msgstr "Максимальное число групп защиты или правил превышено" - -#: nova/exception.py:1453 -msgid "Maximum number of ports exceeded" -msgstr "Превышено максимальное число портов" - -#: nova/exception.py:1457 -#, python-format -msgid "" -"Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." -msgstr "" -"Множество %(aggregate_id)s: действие '%(action)s' вызвало ошибку: %(reason)s." - -#: nova/exception.py:1462 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." -msgstr "Множество %(aggregate_id)s не найдено." - -#: nova/exception.py:1466 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." -msgstr "Множество %(aggregate_name)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1470 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." -msgstr "Множество %(aggregate_id)s не имеет хоста %(host)s." - -#: nova/exception.py:1474 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "" -"Множество %(aggregate_id)s не имеет метаданных с ключом %(metadata_key)s." - -#: nova/exception.py:1479 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." -msgstr "Множество %(aggregate_id)s уже имеет хост %(host)s." - -#: nova/exception.py:1483 -msgid "Unable to create flavor" -msgstr "Создать разновидность невозможно" - -#: nova/exception.py:1487 -#, python-format -msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" -msgstr "" -"Не удалось установить пароль администратора в %(instance)s по причине: " -"%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1494 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." -msgstr "Копия %(instance_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1498 -#, python-format -msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found." -msgstr "Кэш информации для экземпляра %(instance_uuid)s не найден." - -#: nova/exception.py:1504 -msgid "Invalid association." -msgstr "Недопустимая связь." - -#: nova/exception.py:1508 -#, python-format -msgid "Marker %(marker)s could not be found." -msgstr "Маркер %(marker)s не найден." - -#: nova/exception.py:1512 -#, python-format -msgid "Invalid id: %(instance_id)s (expecting \"i-...\")" -msgstr "Недопустимый ИД: %(instance_id)s (ожидается \"i-...\")" - -#: nova/exception.py:1517 -#, python-format -msgid "Invalid id: %(volume_id)s (expecting \"i-...\")" -msgstr "Недопустимый ИД: %(volume_id)s (ожидается \"i-...\")" - -#: nova/exception.py:1522 -#, python-format -msgid "Could not fetch image %(image_id)s" -msgstr "Невозможно извлечь образ %(image_id)s" - -#: nova/exception.py:1526 -#, python-format -msgid "Could not upload image %(image_id)s" -msgstr "Невозможно передать образ %(image_id)s" - -#: nova/exception.py:1530 -#, python-format -msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s" -msgstr "Задача %(task_name)s уже выполняется на хосте %(host)s" - -#: nova/exception.py:1534 -#, python-format -msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s" -msgstr "Задача %(task_name)s не выполняется на хосте %(host)s" - -#: nova/exception.py:1538 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked" -msgstr "Экземпляр %(instance_uuid)s заблокирован" - -#: nova/exception.py:1542 -#, python-format -msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s" -msgstr "Недопустимое значение для опции Диск конфигурации: %(option)s" - -#: nova/exception.py:1546 -#, python-format -msgid "Config drive format '%(format)s' is not supported." -msgstr "Формат диска конфигурации %(format)s не поддерживается." - -#: nova/exception.py:1550 -#, python-format -msgid "" -"Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s" -msgstr "" -"Невозможно смонтировать диск конфигурации vfat. %(operation)s не выполнено. " -"Ошибка: %(error)s" - -#: nova/exception.py:1555 -#, python-format -msgid "" -"Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat." -msgstr "" -"Неизвестный формат диска конфигурации %(format)s. Выберите iso9660 или vfat." - -#: nova/exception.py:1560 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance_uuid)s requires config drive, but it does not exist." -msgstr "" -"Для экземпляра %(instance_uuid)s необходим диск конфигурации, но оне не " -"существует." - -#: nova/exception.py:1565 -#, python-format -msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s" -msgstr "" -"Не удалось подключить устройство сетевого адаптера к %(instance_uuid)s" - -#: nova/exception.py:1570 -#, python-format -msgid "" -"No specific network was requested and none are available for project " -"'%(project_id)s'." -msgstr "" -"Требуемая сеть не задана, и нет доступных сетей для проекта '%(project_id)s'." - -#: nova/exception.py:1575 -#, python-format -msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance_uuid)s" -msgstr "" -"Не удалось отключить устройство сетевого адаптера от %(instance_uuid)s" - -#: nova/exception.py:1580 -#, python-format -msgid "" -"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once " -"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes" -msgstr "" -"Пользовательские данные слишком велики. Они должны быть не больше " -"%(maxsize)s байтов при кодировке base64. Длина ваших данных - %(length)d " -"байтов" - -#: nova/exception.py:1586 -msgid "User data needs to be valid base 64." -msgstr "Пользовательские данные должны иметь верный формат base64." - -#: nova/exception.py:1590 -#, python-format -msgid "" -"Conflict updating instance %(instance_uuid)s. Expected: %(expected)s. " -"Actual: %(actual)s" -msgstr "" -"Конфликт при обновлении экземпляра %(instance_uuid)s. Ожидалось: " -"%(expected)s. Фактическое значение: %(actual)s" - -#: nova/exception.py:1595 -#, python-format -msgid "" -"Conflict updating instance %(instance_uuid)s, but we were unable to " -"determine the cause" -msgstr "" -"Конфликт при обновлении экземпляра %(instance_uuid)s, но не удалось " -"определить причину." - -#: nova/exception.py:1608 -#, python-format -msgid "" -"Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not found" -msgstr "" -"Действие для request_id %(request_id)s в экземпляре %(instance_uuid)s не " -"найдено" - -#: nova/exception.py:1613 -#, python-format -msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" -msgstr "Событие %(event)s не найдено для ИД действия %(action_id)s" - -#: nova/exception.py:1617 -#, python-format -msgid "The CA file for %(project)s could not be found" -msgstr "Файл CA для %(project)s не найден" - -#: nova/exception.py:1621 -#, python-format -msgid "The CRL file for %(project)s could not be found" -msgstr "Файл CRL для %(project)s не найден" - -#: nova/exception.py:1625 -msgid "Instance recreate is not supported." -msgstr "Повторное создание экземпляра не поддерживается." - -#: nova/exception.py:1629 -#, python-format -msgid "" -"%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy" -msgstr "" -"%(binary)s произвел попытку прямого доступа к базе данных, что не разрешено " -"стратегией" - -#: nova/exception.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver" -msgstr "" -"Тип виртуализации '%(virt)s' не поддерживается этим драйвером вычисления" - -#: nova/exception.py:1639 -#, python-format -msgid "" -"Requested hardware '%(model)s' is not supported by the '%(virt)s' virt driver" -msgstr "" -"Запрошенное аппаратное обеспечение '%(model)s' не поддерживается виртуальным " -"драйвером '%(virt)s'" - -#: nova/exception.py:1644 -#, python-format -msgid "Invalid Base 64 data for file %(path)s" -msgstr "Недопустимые данные Base 64 для файла %(path)s" - -#: nova/exception.py:1648 -#, python-format -msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s" -msgstr "Компоновка экземпляра %(instance_uuid)s прервана: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1652 -#, python-format -msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s" -msgstr "" -"Компоновка экземпляра %(instance_uuid)s повторно запланирована: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1657 -#, python-format -msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." -msgstr "Теневая таблица с именем %(name)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1662 -#, python-format -msgid "Instance rollback performed due to: %s" -msgstr "Выполнен откат экземпляра вследствие: %s" - -#: nova/exception.py:1668 -#, python-format -msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" -msgstr "Невозможно вызвать %(method)s в неприсвоенном объекте %(objtype)s" - -#: nova/exception.py:1672 -#, python-format -msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s" -msgstr "Действие объекта %(action)s не выполнено, причина: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1676 -#, python-format -msgid "Core API extensions are missing: %(missing_apis)s" -msgstr "Отсутствуют базовые расширения API: %(missing_apis)s" - -#: nova/exception.py:1680 -#, python-format -msgid "Error during following call to agent: %(method)s" -msgstr "Ошибка при вызове агента: %(method)s" - -#: nova/exception.py:1684 -#, python-format -msgid "" -"Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" -msgstr "" -"Невозможно связаться с гостевым агентом. Возник тайм-аут следующего вызова: " -"%(method)s" - -#: nova/exception.py:1689 -#, python-format -msgid "Agent does not support the call: %(method)s" -msgstr "Агент не поддерживает вызов: %(method)s" - -#: nova/exception.py:1693 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found." -msgstr "Группа экземпляров %(group_uuid)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1697 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists." -msgstr "Группа экземпляров %(group_uuid)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1701 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s." -msgstr "" -"Группа экземпляров %(group_uuid)s не имеет элементов с ИД %(instance_id)s." - -#: nova/exception.py:1706 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s." -msgstr "Группа экземпляров %(group_uuid)s не имеет стратегии %(policy)s." - -#: nova/exception.py:1710 -#, python-format -msgid "%(field)s should not be part of the updates." -msgstr "%(field)s не должно входить в состав обновлений." - -#: nova/exception.py:1714 -#, python-format -msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded." -msgstr "" -"Превышено максимальное число повторных попыток подключения модуля " -"%(num_retries)d)." - -#: nova/exception.py:1718 -#, python-format -msgid "There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s" -msgstr "В модуле загрузки %(module)s возникла ошибка. %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1723 -#, python-format -msgid "" -"The metadata for this location will not work with this module %(module)s. " -"%(reason)s." -msgstr "" -"Метаданные для этого расположения не будут работать с модулем %(module)s. " -"%(reason)s." - -#: nova/exception.py:1728 -#, python-format -msgid "The method %(method_name)s is not implemented." -msgstr "Метод %(method_name)s не реализован." - -#: nova/exception.py:1732 -#, python-format -msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s." -msgstr "Модуль %(module)s настроен неправильно: %(reason)s." - -#: nova/exception.py:1736 -#, python-format -msgid "Signature verification for the image failed: %(reason)s." -msgstr "Проверка подписи образа не выполнена: %(reason)s." - -#: nova/exception.py:1741 -#, python-format -msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" -msgstr "Ошибка при создании монитора ресурсов: %(monitor)s" - -#: nova/exception.py:1745 -#, python-format -msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format." -msgstr "Некорректный формат адреса PCI %(address)s." - -#: nova/exception.py:1749 -#, python-format -msgid "" -"Invalid PCI Whitelist: The PCI address %(address)s has an invalid %(field)s." -msgstr "" -"Недопустимый белый список PCI: адрес PCI %(address)s имеет недопустимое поле " -"%(field)s." - -#: nova/exception.py:1754 -msgid "" -"Invalid PCI Whitelist: The PCI whitelist can specify devname or address, but " -"not both" -msgstr "" -"Недопустимый белый список PCI: в белом списке PCI может быть задано либо имя " -"устройства, либо адрес, но не то и другое одновременно" - -#: nova/exception.py:1760 -#, python-format -msgid "PCI device %(id)s not found" -msgstr "Устройство PCI %(id)s не найдено" - -#: nova/exception.py:1764 -#, python-format -msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found." -msgstr "Устройство PCI %(node_id)s:%(address)s не найдено." - -#: nova/exception.py:1768 -#, python-format -msgid "" -"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is %(status)s instead of " -"%(hopestatus)s" -msgstr "" -"Устройство PCI %(compute_node_id)s:%(address)s является %(status)s, а не " -"%(hopestatus)s" - -#: nova/exception.py:1774 -#, python-format -msgid "" -"Not all Virtual Functions of PF %(compute_node_id)s:%(address)s are free." -msgstr "" -"Не все виртуальные функции для PF %(compute_node_id)s:%(address)s свободны." - -#: nova/exception.py:1780 -#, python-format -msgid "" -"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF " -"%(compute_node_id)s:%(vf_address)s is %(status)s instead of %(hopestatus)s" -msgstr "" -"Состояние физической функции %(compute_node_id)s:%(address)s, связанной с VF " -"%(compute_node_id)s:%(vf_address)s - это %(status)s вместо %(hopestatus)s" - -#: nova/exception.py:1787 -#, python-format -msgid "" -"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead of " -"%(hopeowner)s" -msgstr "" -"Устройство PCI %(compute_node_id)s:%(address)s принадлежит %(owner)s, а не " -"%(hopeowner)s" - -#: nova/exception.py:1793 -#, python-format -msgid "PCI device request %(requests)s failed" -msgstr "Запрос устройства PCI %(requests)s не выполнен" - -#: nova/exception.py:1798 -#, python-format -msgid "" -"Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty pool" -msgstr "" -"Попытка приема устройства PCI %(compute_node_id)s:%(address)s из пустого из " -"пула" - -#: nova/exception.py:1804 -#, python-format -msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s" -msgstr "Недопустимое определение псевдонима PCI: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1808 -#, python-format -msgid "PCI alias %(alias)s is not defined" -msgstr "Псевдоним PCI %(alias)s не определен" - -#: nova/exception.py:1813 -#, python-format -msgid "Not enough parameters: %(reason)s" -msgstr "Недостаточно параметров: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1818 -#, python-format -msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s" -msgstr "" -"Недопустимая конфигурация списка разрешенных устройств PCI %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1828 -#, python-format -msgid "" -"Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " -"%(reason)s" -msgstr "" -"Не удалось подготовить устройство PCI %(id)s для экземпляра " -"%(instance_uuid)s: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1833 -#, python-format -msgid "Failed to detach PCI device %(dev)s: %(reason)s" -msgstr "Не удалось отключить устройство PCI %(dev)s: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1837 -#, python-format -msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices" -msgstr "Гипервизор %(type)s не поддерживает устройства PCI" - -#: nova/exception.py:1841 -#, python-format -msgid "Key manager error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка администратора ключей: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1845 -#, python-format -msgid "Failed to remove volume(s): (%(reason)s)" -msgstr "Не удалось удалить тома: (%(reason)s)" - -#: nova/exception.py:1849 -#, python-format -msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported." -msgstr "Переданная модель видео (%(model)s) не поддерживается." - -#: nova/exception.py:1853 -#, python-format -msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." -msgstr "Указанный путь к устройству RNG: (%(path)s) не существует на хосте." - -#: nova/exception.py:1858 -#, python-format -msgid "" -"The requested amount of video memory %(req_vram)d is higher than the maximum " -"allowed by flavor %(max_vram)d." -msgstr "" -"Запрошенный объем видео-памяти %(req_vram)d превышает максимально допустимый " -"для разновидности %(max_vram)d." - -#: nova/exception.py:1863 -#, python-format -msgid "Provided watchdog action (%(action)s) is not supported." -msgstr "" -"Указанное действие сторожевого устройства %(action)s) не поддерживается." - -#: nova/exception.py:1867 -msgid "" -"Live migration of instances with config drives is not supported in libvirt " -"unless libvirt instance path and drive data is shared across compute nodes." -msgstr "" -"Оперативный перенос экземпляров с накопителями конфигурации не " -"поддерживается в libvirt, если путь к экземпляру libvirt и данные накопителя " -"не используются совместно вычислительными узлами." - -#: nova/exception.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Host %(server)s is running an old version of Nova, live migrations involving " -"that version may cause data loss. Upgrade Nova on %(server)s and try again." -msgstr "" -"На хосте %(server)s выполняется старая версия Nova. Операции оперативного " -"переноса, в которых участвует эта версия, могут привести к потере данных. " -"Обновите Nova на %(server)s и повторите операцию." - -#: nova/exception.py:1879 -msgid "" -"Live migration with API v2.25 requires all the Mitaka upgrade to be complete " -"before it is available." -msgstr "" -"Оперативная миграция с API v2.25 возможна только после полного обновления " -"Mitaka." - -#: nova/exception.py:1884 -#, python-format -msgid "" -"No live migration URI configured and no default available for " -"\"%(virt_type)s\" hypervisor virtualization type." -msgstr "" -"Не настроен URI оперативной миграции, и не задано значение по умолчанию для " -"типа виртуализации гипервизора \"%(virt_type)s\"." - -#: nova/exception.py:1889 -#, python-format -msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s" -msgstr "" -"Ошибка возврата из отложенного состояния экземпляра %(instance_id)s: " -"%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1893 -#, python-format -msgid "" -"Image vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted " -"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" -msgstr "" -"Превышены ограничения VCPU образа %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d " -"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" - -#: nova/exception.py:1898 -#, python-format -msgid "" -"Image vCPU topology %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted " -"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" -msgstr "" -"Превышена топология VCPU образа %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d " -"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" - -#: nova/exception.py:1903 -#, python-format -msgid "" -"Requested vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d are impossible to " -"satisfy for vcpus count %(vcpus)d" -msgstr "" -"Запрошенные ограничения VCPU %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d невозможно " -"удовлетворить для %(vcpus)d VCPU" - -#: nova/exception.py:1908 -#, python-format -msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised" -msgstr "Имя архитектуры %(arch)s не распознано" - -#: nova/exception.py:1912 -msgid "CPU and memory allocation must be provided for all NUMA nodes" -msgstr "Выделение CPU и памяти должно обеспечиваться для всех узлов NUMA" - -#: nova/exception.py:1917 -#, python-format -msgid "" -"Image property '%(name)s' is not permitted to override NUMA configuration " -"set against the flavor" -msgstr "" -"Свойству %(name)s образа не разрешено переопределять конфигурацию NUMA, " -"заданную для разновидности" - -#: nova/exception.py:1922 -msgid "" -"Asymmetric NUMA topologies require explicit assignment of CPUs and memory to " -"nodes in image or flavor" -msgstr "" -"Асимметричные топологии NUMA требуют явного назначения CPU и памяти узлам в " -"образе или разновидности" - -#: nova/exception.py:1927 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpunum)d is larger than max %(cpumax)d" -msgstr "Число CPU %(cpunum)d превышает максимальное (%(cpumax)d)" - -#: nova/exception.py:1931 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpunum)d is assigned to two nodes" -msgstr "Число CPU %(cpunum)d назначено двум узлам" - -#: nova/exception.py:1935 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpuset)s is not assigned to any node" -msgstr "Число CPU %(cpuset)s не назначено ни одному узлу" - -#: nova/exception.py:1939 -#, python-format -msgid "%(memsize)d MB of memory assigned, but expected %(memtotal)d MB" -msgstr "Назначено %(memsize)d МБ, но ожидалось %(memtotal)d МБ" - -#: nova/exception.py:1944 -#, python-format -msgid "Invalid characters in hostname '%(hostname)s'" -msgstr "Недопустимые символы в имени хоста %(hostname)s" - -#: nova/exception.py:1948 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a NUMA topology" -msgstr "В экземпляре %(instance_uuid)s не указана топология NUMA" - -#: nova/exception.py:1952 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a migration context." -msgstr "Экземпляр %(instance_uuid)s не задает контекст миграции." - -#: nova/exception.py:1957 -#, python-format -msgid "Not able to acquire a free port for %(host)s" -msgstr "Не удалось получить свободный порт для %(host)s" - -#: nova/exception.py:1961 -#, python-format -msgid "Not able to bind %(host)s:%(port)d, %(error)s" -msgstr "Не удалось связать %(host)s:%(port)d, %(error)s" - -#: nova/exception.py:1965 -#, python-format -msgid "" -"Number of serial ports '%(num_ports)s' specified in '%(property)s' isn't " -"valid." -msgstr "" -"Число последовательных портов %(num_ports)s, указанное в %(property)s, не " -"допустимо." - -#: nova/exception.py:1970 -msgid "" -"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image " -"meta." -msgstr "" -"Запрещено превышать значение разновидности для числа последовательных " -"портов, передаваемого в метаданные образа." - -#: nova/exception.py:1975 -#, python-format -msgid "Image's config drive option '%(config_drive)s' is invalid" -msgstr "" -"В образе указано недопустимое значение параметра %(config_drive)s диска " -"конфигурации" - -#: nova/exception.py:1979 -#, python-format -msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised" -msgstr "Тип виртуализации гипервизора %(hv_type)s не распознан" - -#: nova/exception.py:1984 -#, python-format -msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised" -msgstr "Режим виртуальной машины %(vmmode)s не распознан" - -#: nova/exception.py:1988 -#, python-format -msgid "The token '%(token)s' is invalid or has expired" -msgstr "Маркер '%(token)s' недопустим или устарел" - -#: nova/exception.py:1992 -msgid "Invalid Connection Info" -msgstr "Неверная информация о соединении" - -#: nova/exception.py:1996 -#, python-format -msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s" -msgstr "В экземпляре %(instance_id)s приостановка не поддерживается" - -#: nova/exception.py:2000 -msgid "QEMU guest agent is not enabled" -msgstr "Гостевой агент QEMU не включен" - -#: nova/exception.py:2004 -msgid "Set admin password is not supported" -msgstr "Указание пароля администратора не поддерживается." - -#: nova/exception.py:2008 -#, python-format -msgid "Invalid memory page size '%(pagesize)s'" -msgstr "Недопустимый размер страницы памяти '%(pagesize)s'" - -#: nova/exception.py:2012 -#, python-format -msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'" -msgstr "Размер страницы %(pagesize)s запрещен для '%(against)s'" - -#: nova/exception.py:2016 -#, python-format -msgid "Page size %(pagesize)s is not supported by the host." -msgstr "Размер страницы %(pagesize)s не поддерживается хостом." - -#: nova/exception.py:2020 -#, python-format -msgid "CPU pinning is not supported by the host: %(reason)s" -msgstr "Прикрепление CPU не поддерживается хостом: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:2025 -#, python-format -msgid "" -"Cannot pin/unpin cpus %(requested)s from the following pinned set %(pinned)s" -msgstr "" -"Невозможно закрепить/открепить cpu %(requested)s для следующего набора " -"закрепленных объектов %(pinned)s" - -#: nova/exception.py:2030 -#, python-format -msgid "" -"CPU set to pin/unpin %(requested)s must be a subset of known CPU set " -"%(cpuset)s" -msgstr "" -"Группа CPU для прикрепления/открепления %(requested)s должна входить в " -"известную группу CPU %(cpuset)s" - -#: nova/exception.py:2035 -msgid "" -"Image property 'hw_cpu_policy' is not permitted to override CPU pinning " -"policy set against the flavor" -msgstr "" -"Свойству образа 'hw_cpu_policy' не разрешено переопределять стратегию " -"прикрепления CPU для данной разновидности" - -#: nova/exception.py:2040 -msgid "" -"Image property 'hw_cpu_thread_policy' is not permitted to override CPU " -"thread pinning policy set against the flavor" -msgstr "" -"Свойству образа 'hw_cpu_thread_policy' не разрешено переопределять стратегию " -"прикрепления CPU к нити для данной разновидности" - -#: nova/exception.py:2045 -#, python-format -msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s" -msgstr "Стратегия ServerGroup не поддерживается: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:2049 -#, python-format -msgid "Cell %(uuid)s has no mapping." -msgstr "Ячейка %(uuid)s не имеет связей." - -#: nova/exception.py:2053 -msgid "Host does not support guests with NUMA topology set" -msgstr "Хост не поддерживает гостей с топологией NUMA" - -#: nova/exception.py:2057 -msgid "Host does not support guests with custom memory page sizes" -msgstr "" -"Хост не поддерживает гостей с пользовательскими размерами страниц памяти" - -#: nova/exception.py:2061 -#, python-format -msgid "%(typename)s in %(fieldname)s is not an instance of Enum" -msgstr "%(typename)s в %(fieldname)s не является экземпляром Enum" - -#: nova/exception.py:2065 -#, python-format -msgid "%(fieldname)s missing field type" -msgstr "Отсутствует тип поля %(fieldname)s" - -#: nova/exception.py:2069 -#, python-format -msgid "Invalid image format '%(format)s'" -msgstr "Недопустимый формат образа '%(format)s'" - -#: nova/exception.py:2073 -#, python-format -msgid "Image model '%(image)s' is not supported" -msgstr "Модель образа '%(image)s' не поддерживается" - -#: nova/exception.py:2077 -#, python-format -msgid "Host '%(name)s' is not mapped to any cell" -msgstr "Хост '%(name)s' не привязан ни к одной ячейке" - -#: nova/exception.py:2081 -msgid "Cannot set realtime policy in a non dedicated cpu pinning policy" -msgstr "" -"Невозможно задать стратегию реального времени в стратегии прикрепления " -"невыделенного CPU" - -#: nova/exception.py:2086 -msgid "" -"Cannot set cpu thread pinning policy in a non dedicated cpu pinning policy" -msgstr "" -"Невозможно задать стратегию прикрепления CPU к нити в стратегии прикрепления " -"невыделенного CPU" - -#: nova/exception.py:2091 -#, python-format -msgid "RequestSpec not found for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "RequestSpec не найден для %(instance_uuid)s" - -#: nova/exception.py:2095 -msgid "UEFI is not supported" -msgstr "UEFI не поддерживается" - -#: nova/exception.py:2099 -msgid "Triggering crash dump is not supported" -msgstr "Активация дампа сбоя не поддерживается" - -#: nova/exception.py:2103 -msgid "Requested CPU control policy not supported by host" -msgstr "Запрошенная стратегия управления CPU не поддерживается хостом" - -#: nova/exception.py:2107 -msgid "Realtime policy not supported by hypervisor" -msgstr "Стратегия реального времени не поддерживается гипервизором" - -#: nova/exception.py:2111 -msgid "" -"Realtime policy needs vCPU(s) mask configured with at least 1 RT vCPU and 1 " -"ordinary vCPU. See hw:cpu_realtime_mask or hw_cpu_realtime_mask" -msgstr "" -"Стратегия реального времени требует, чтобы маска vCPU(s) была настроена с " -"хотя бы одним 1 vCPU реального времени и 1 обычным vCPU. См. " -"hw:cpu_realtime_mask или hw_cpu_realtime_mask" - -#: nova/exception.py:2117 -#, python-format -msgid "No configuration information found for operating system %(os_name)s" -msgstr "" -"Не найдена информация о конфигурации для операционной системы %(os_name)s" - -#: nova/exception.py:2122 -#, python-format -msgid "BuildRequest not found for instance %(uuid)s" -msgstr "BuildRequest не найден для экземпляра %(uuid)s" - -#: nova/hooks.py:80 -msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed" -msgstr "" -"Недопустимый тип метода перехватчика. Допустимые типы: 'pre' и 'post'" - -#: nova/rpc.py:326 -#, python-format -msgid "" -"%(event_type)s is not a versioned notification and not whitelisted. See " -"./doc/source/notification.rst" -msgstr "" -"%(event_type)s не является уведомлением с поддержкой версий и не входит в " -"белый список. См. ./doc/source/notification.rst" - -#: nova/service.py:378 -#, python-format -msgid "" -"%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0" -msgstr "" -"Значение %(worker_name)s, равное %(workers)s, является недопустимым. " -"Значение должно быть больше 0" - -#: nova/service.py:485 -msgid "serve() can only be called once" -msgstr "serve() может быть вызван только один раз" - -#: nova/signature_utils.py:108 -#, python-format -msgid "Invalid signature key type: %s" -msgstr "Недопустимый тип ключа подписи: %s" - -#: nova/signature_utils.py:202 -#, python-format -msgid "" -"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot " -"verify signature. Missing property: %s" -msgstr "" -"Отсутствуют свойства образа, необходимые для проверки подписи. Проверка " -"подписи невозможна. Отсутствует свойство: %s" - -#: nova/signature_utils.py:222 -msgid "Error occurred while creating the verifier" -msgstr "Ошибка при создании агента проверки" - -#: nova/signature_utils.py:236 -msgid "The signature data was not properly encoded using base64" -msgstr "Данные подписи в кодировке base64 содержат ошибку" - -#: nova/signature_utils.py:251 -#, python-format -msgid "Invalid signature hash method: %s" -msgstr "Недопустимый метод хэша подписи: %s" - -#: nova/signature_utils.py:275 -#, python-format -msgid "Invalid public key type for signature key type: %s" -msgstr "Недопустимый тип открытого ключа для данного типа ключа подписи: %s" - -#: nova/signature_utils.py:305 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve certificate with ID: %s" -msgstr "Не удается получить сертификат с ИД: %s" - -#: nova/signature_utils.py:310 -#, python-format -msgid "Invalid certificate format: %s" -msgstr "Недопустимый формат сертификата: %s" - -#: nova/signature_utils.py:337 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid before: %s UTC" -msgstr "Сертификат будет действовать, начиная с: %s UTC" - -#: nova/signature_utils.py:341 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid after: %s UTC" -msgstr "Сертификат не действует после: %s UTC" - -#: nova/utils.py:332 -#, python-format -msgid "Running cmd (subprocess): %s" -msgstr "Выполнение команды (субпроцесс): %s" - -#: nova/utils.py:362 -#, python-format -msgid "" -"%(desc)r\n" -"command: %(cmd)r\n" -"exit code: %(code)r\n" -"stdout: %(stdout)r\n" -"stderr: %(stderr)r" -msgstr "" -"%(desc)r\n" -"команда: %(cmd)r\n" -"код выхода: %(code)r\n" -"stdout: %(stdout)r\n" -"stderr: %(stderr)r" - -#: nova/utils.py:371 -#, python-format -msgid "%r failed. Not Retrying." -msgstr "Сбой %r. Повторной попытки не будет." - -#: nova/utils.py:375 -#, python-format -msgid "%r failed. Retrying." -msgstr "%r ошибка. Выполняется повтор." - -#: nova/utils.py:566 -#, python-format -msgid "Link Local address is not found.:%s" -msgstr "Не найден локальный адрес линии связи: %s" - -#: nova/utils.py:569 -#, python-format -msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" -msgstr "Не удалось получить локальный IP-адрес ссылки %(interface)s :%(ex)s" - -#: nova/utils.py:601 -#, python-format -msgid "Expected object of type: %s" -msgstr "Ожидался объект типа: %s" - -#: nova/utils.py:1082 -msgid "The input is not a string or unicode" -msgstr "Введенное значение не является строкой или unicode" - -#: nova/utils.py:1084 -#, python-format -msgid "%s is not a string or unicode" -msgstr "%s не является строкой или unicode" - -#: nova/utils.py:1091 -#, python-format -msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." -msgstr "" -"Минимальное число символов в %(name)s должно составлять %(min_length)s." - -#: nova/utils.py:1096 -#, python-format -msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." -msgstr "%(name)s содержит более %(max_length)s символов." - -#: nova/utils.py:1106 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be an integer" -msgstr "%(value_name)s должен быть целым числом" - -#: nova/utils.py:1112 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" -msgstr "%(value_name)s должен быть >= %(min_value)d" - -#: nova/utils.py:1118 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" -msgstr "%(value_name)s должно быть <= %(max_value)d" - -#: nova/wsgi.py:84 -msgid "The backlog must be more than 0" -msgstr "Значение запаса должно быть больше 0" - -#: nova/wsgi.py:142 -#, python-format -msgid "Unable to find cert_file : %s" -msgstr "Не удалось найти cert_file : %s" - -#: nova/wsgi.py:146 -#, python-format -msgid "Unable to find ca_file : %s" -msgstr "Не удалось найти ca_file : %s" - -#: nova/wsgi.py:150 -#, python-format -msgid "Unable to find key_file : %s" -msgstr "Невозможно найти key_file: %s" - -#: nova/wsgi.py:154 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "" -"При работе сервера в режиме SSL необходимо указать cert_file и key_file в " -"файле конфигурации" - -#: nova/wsgi.py:306 -msgid "You must implement __call__" -msgstr "Отсутствует реализация __call__" - -#: nova/api/auth.py:135 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "Недопустимый json каталога службы." - -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:252 -#, python-format -msgid "Unacceptable attach status:%s for ec2 API." -msgstr "Неприемлемое состояние подключения: %s для API ec2." - -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:274 -msgid "" -"Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both" -msgstr "Запрос должен включать Timestamp или Expires, но не оба параметра" - -#: nova/api/metadata/handler.py:166 nova/api/metadata/handler.py:251 -#: nova/api/metadata/handler.py:315 -msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." -msgstr "" -"Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, попытайтесь повторить ваш запрос." - -#: nova/api/metadata/handler.py:186 -msgid "X-Instance-ID header is missing from request." -msgstr "Заголовок X-Instance-ID отсутствует в запросе." - -#: nova/api/metadata/handler.py:188 -msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request." -msgstr "В запросе отсутствует заголовок X-Instance-ID-Signature." - -#: nova/api/metadata/handler.py:190 -msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." -msgstr "Заголовок X-Tenant-ID отсутствует в запросе." - -#: nova/api/metadata/handler.py:192 -msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request." -msgstr "Несколько заголовков X-Instance-ID находится в запросе." - -#: nova/api/metadata/handler.py:194 -msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request." -msgstr "В запросе обнаружено несколько заголовков X-Tenant-ID." - -#: nova/api/metadata/handler.py:267 -msgid "X-Forwarded-For is missing from request." -msgstr "В запросе отсутствует X-Forwarded-For." - -#: nova/api/metadata/handler.py:271 -msgid "X-Metadata-Provider is missing from request." -msgstr "В запросе отсутствует X-Metadata-Provider." - -#: nova/api/metadata/handler.py:305 -msgid "Invalid proxy request signature." -msgstr "Неверная подпись запроса прокси." - -#: nova/api/metadata/password.py:63 -msgid "Request is too large." -msgstr "Запрос слишком велик." - -#: nova/api/openstack/__init__.py:271 -msgid "Must specify an ExtensionManager class" -msgstr "Необходимо указать класс ExtensionManager" - -#: nova/api/openstack/api_version_request.py:151 -#, python-format -msgid "'%(other)s' should be an instance of '%(cls)s'" -msgstr "'%(other)s' должен быть экземпляром '%(cls)s'" - -#: nova/api/openstack/common.py:295 -#, python-format -msgid "href %s does not contain version" -msgstr "href %s не содержит версию" - -#: nova/api/openstack/common.py:309 -msgid "Image metadata limit exceeded" -msgstr "Ограничение метаданных образа превышено" - -#: nova/api/openstack/common.py:316 -msgid "Image metadata key cannot be blank" -msgstr "Ключ метаданных образа не может быть пустым" - -#: nova/api/openstack/common.py:319 -msgid "Image metadata key too long" -msgstr "Ключ метаданных образа слишком длинен" - -#: nova/api/openstack/common.py:322 -msgid "Invalid image metadata" -msgstr "Неверные метаданные образа" - -#: nova/api/openstack/common.py:372 -#, python-format -msgid "" -"Cannot '%(action)s' instance %(server_id)s while it is in %(attr)s %(state)s" -msgstr "" -"Невозможно выполнить действие '%(action)s' для экземпляра %(server_id)s в " -"состоянии %(attr)s %(state)s" - -#: nova/api/openstack/common.py:378 -#, python-format -msgid "Instance %(server_id)s is in an invalid state for '%(action)s'" -msgstr "" -"Экземпляр %(server_id)s находится в недопустимом состоянии для действия " -"'%(action)s'" - -#: nova/api/openstack/common.py:389 -msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." -msgstr "Снимки копии в настоящий момент недопустимы." - -#: nova/api/openstack/common.py:534 -msgid "The requested functionality is not supported." -msgstr "Запрошенная функциональность не поддерживается." - -#: nova/api/openstack/extensions.py:501 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " -"and attach the Nova API log if possible.\n" -"%s" -msgstr "" -"Неожиданная ошибка API. Сообщите об этом в http://bugs.launchpad.net/nova/ и " -"прикрепите протокол API Nova, если возможно.\n" -"%s" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:280 nova/api/openstack/wsgi.py:394 -msgid "cannot understand JSON" -msgstr "невозможно понять JSON" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:399 -msgid "too many body keys" -msgstr "слишком много ключей тела" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:663 -msgid "Unsupported Content-Type" -msgstr "Не поддерживаемый тип содержимого" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:685 -#, python-format -msgid "There is no such action: %s" -msgstr "Не существует такого действия: %s" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:688 nova/api/openstack/wsgi.py:711 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:74 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:130 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:54 -msgid "Malformed request body" -msgstr "Неправильное тело запроса" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:692 -#, python-format -msgid "Action: '%(action)s', calling method: %(meth)s, body: %(body)s" -msgstr "Действие: %(action)s, вызывающий метод: %(meth)s, тело: %(body)s" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:720 -#, python-format -msgid "" -"Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match " -"Context's project_id '%(context_project_id)s'" -msgstr "" -"Неверный формат URL запроса: project_id '%(project_id)s' для URL не " -"соответствует project_id '%(context_project_id)s' для контекста" - -#: nova/api/openstack/compute/admin_password.py:60 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:934 -msgid "Unable to set password on instance" -msgstr "Невозможно установить пароль для экземпляра" - -#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:172 -#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:176 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" -msgstr "Не удается убрать %(host)s из агрегата %(id)s" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:81 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:80 -#, python-format -msgid "Instance %(instance)s does not have a port with id %(port)s" -msgstr "В экземпляре %(instance)s нет порта с ИД %(port)s" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:105 -msgid "Must not input both network_id and port_id" -msgstr "Нельзя вводить и network_id, и port_id" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:111 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:108 -msgid "Must input network_id when request IP address" -msgstr "Необходимо указывать network_id при запросе IP-адреса" - -#: nova/api/openstack/compute/baremetal_nodes.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:80 -#, python-format -msgid "" -"Command Not supported. Please use Ironic command %(cmd)s to perform this " -"action." -msgstr "" -"Команда не поддерживается. Используйте команду Ironic %(cmd)s для выполнения " -"этого действия." - -#: nova/api/openstack/compute/baremetal_nodes.py:128 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:134 -#, python-format -msgid "Node %s could not be found." -msgstr "Узел %s не найден." - -#: nova/api/openstack/compute/block_device_mapping.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/block_device_mapping_v1.py:53 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:435 -msgid "" -"Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same " -"request." -msgstr "" -"Использование разных форматов block_device_mapping в одном запросе не " -"разрешено." - -#: nova/api/openstack/compute/cells.py:186 -#, python-format -msgid "Cell %s doesn't exist." -msgstr "Ячейка %s не существует." - -#: nova/api/openstack/compute/certificates.py:48 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/certificates.py:44 -msgid "Only root certificate can be retrieved." -msgstr "Может быть извлечен только базовый сертификат." - -#: nova/api/openstack/compute/cloudpipe.py:133 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe.py:126 -msgid "" -"Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " -"in a few minutes" -msgstr "" -"Невозможно затребовать IP для экземпляров VPN, убедитесь в том, что он не " -"выполняется, и повторите запрос через несколько минут" - -#: nova/api/openstack/compute/cloudpipe.py:157 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe_update.py:41 -#, python-format -msgid "Unknown action %s" -msgstr "Неизвестное действие %s" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:40 -msgid "token not provided" -msgstr "маркер не указан" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:45 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_auth_tokens.py:40 -msgid "Token not found" -msgstr "Маркер не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:51 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_auth_tokens.py:46 -msgid "The requested console type details are not accessible" -msgstr "Запрашиваемые сведения о типе консоли недоступны" - -#: nova/api/openstack/compute/disk_config.py:41 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/disk_config.py:41 -#, python-format -msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." -msgstr "%s должен быть 'MANUAL' или 'AUTO'." - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:57 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:76 -msgid "admin password can't be changed on existing disk" -msgstr "пароль администратора не может быть изменен на существующем диске" - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:87 -#, python-format -msgid "Compute host %s not found." -msgstr "Не найден хост вычисления %s." - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:93 -msgid "The target host can't be the same one." -msgstr "Целевой хост не может быть тем же самым." - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fixed_ips.py:43 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s has been deleted" -msgstr "Фиксированный IP %s удален" - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fixed_ips.py:76 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s not found" -msgstr "Фиксированный IP %s не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:104 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s not valid" -msgstr "Фиксированный IP-адрес %s недопустим" - -#: nova/api/openstack/compute/flavor_access.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:60 -msgid "Access list not available for public flavors." -msgstr "Список прав доступа не доступен для общих разновидностей." - -#: nova/api/openstack/compute/flavor_access.py:112 -msgid "Can not add access to a public flavor." -msgstr "Невозможно добавить права доступа к общедоступной разновидности." - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:73 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:67 -#, python-format -msgid "Invalid is_public filter [%s]" -msgstr "Неверный фильтр is_public [%s]" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:96 -#, python-format -msgid "Invalid min_ram filter [%s]" -msgstr "Неверный фильтр min_ram [%s]" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:97 -#, python-format -msgid "Invalid minDisk filter [%s]" -msgstr "Неверный фильтр minDisk_public [%s]" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:411 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:229 -#, python-format -msgid "marker [%s] not found" -msgstr "маркер [%s] не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:91 -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:100 -msgid "Request body and URI mismatch" -msgstr "Тело запроса и URI не совпадают" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:133 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:124 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:142 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(key)s." -msgstr "" -"Разновидность %(flavor_id)s не содержит дополнительных спецификаций с ключом " -"%(key)s." - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:122 -msgid "you can not pass project if the scope is private" -msgstr "Нельзя запустить проект, если область является частной" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:125 -msgid "you can not pass av_zone if the scope is public" -msgstr "Нельзя запустить av_zone, если область является общедоступной" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:193 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:192 -msgid "DNS entries not found." -msgstr "Записи DNS не найдены." - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:162 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:93 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:144 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for ID %s" -msgstr "Нефиксированный IP не найден для ИД %s" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:135 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:119 -#, python-format -msgid "No more floating IPs in pool %s." -msgstr "Нет доступных нефиксированных IP в пуле %s." - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:121 -msgid "No more floating IPs available." -msgstr "Нет доступных нефиксированных IP." - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:141 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:125 -#, python-format -msgid "IP allocation over quota in pool %s." -msgstr "Превышение квоты выделения IP-адресов в пуле %s." - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:143 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:127 -msgid "IP allocation over quota." -msgstr "Превышение квоты выделения IP-адресов." - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:204 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:189 -msgid "No nw_info cache associated with instance" -msgstr "Кэш nw_info не связан с экземпляром" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:209 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:194 -msgid "No fixed IPs associated to instance" -msgstr "Нет фиксированных IP, связанных с экземпляром" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:219 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:205 -msgid "Specified fixed address not assigned to instance" -msgstr "Указанный фиксированный адрес не назначен экземпляру" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:227 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Unable to associate floating IP %(address)s to any fixed IPs for instance " -"%(id)s. Instance has no fixed IPv4 addresses to associate." -msgstr "" -"Не удается связать нефиксированный IP %(address)s с каким-либо из " -"фиксированных IP для экземпляра %(id)s. У экземпляра нет фиксированных " -"адресов IPv4 для связывания." - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:242 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:228 -msgid "floating IP is already associated" -msgstr "нефиксированный IP уже связан" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:245 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:231 -msgid "l3driver call to add floating IP failed" -msgstr "" -"Не удалось выполнить вызов l3driver для добавления нефиксированного IP" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:250 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:280 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:234 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:269 -msgid "floating IP not found" -msgstr "нефиксированный IP не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:255 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:239 -#, python-format -msgid "" -"Unable to associate floating IP %(address)s to fixed IP %(fixed_address)s " -"for instance %(id)s. Error: %(error)s" -msgstr "" -"Не удалось связать нефиксированный IP-адрес %(address)s с фиксированным IP-" -"адресом %(fixed_address)s для экземпляра %(id)s. Ошибка: %(error)s" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:295 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:284 -msgid "Floating IP is not associated" -msgstr "Нефиксированный IP не связан" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:299 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:288 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is not associated with instance %(id)s." -msgstr "Нефиксированный IP %(address)s не связан с экземпляром %(id)s." - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips_bulk.py:123 -#: nova/api/openstack/compute/services.py:163 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips_bulk.py:122 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:145 -msgid "Unknown action" -msgstr "Неизвестное действие" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips_bulk.py:146 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips_bulk.py:150 -#: nova/cmd/manage.py:439 -#, python-format -msgid "/%s should be specified as single address(es) not in cidr format" -msgstr "/%s должен быть указан как одинарный адрес не в формате cidr" - -#: nova/api/openstack/compute/fping.py:49 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fping.py:52 -msgid "fping utility is not found." -msgstr "Утилита fping не найдена." - -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:111 -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:125 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:142 -#, python-format -msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found." -msgstr "Гипервизор с ИД '%s' не найден." - -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:153 -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:163 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:193 -#, python-format -msgid "No hypervisor matching '%s' could be found." -msgstr "Гипервизор, соответствующий '%s', не найден." - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:89 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:107 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:101 -msgid "Image not found." -msgstr "образ не найден." - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:121 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:115 -msgid "Invalid metadata key" -msgstr "Неправильный ключ метаданных" - -#: nova/api/openstack/compute/images.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:106 -msgid "You are not allowed to delete the image." -msgstr "Вам не разрешено удалять образ." - -#: nova/api/openstack/compute/instance_actions.py:81 -#, python-format -msgid "Action %s not found" -msgstr "Действие %s не найдено" - -#: nova/api/openstack/compute/instance_usage_audit_log.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/instance_usage_audit_log.py:57 -#, python-format -msgid "Invalid timestamp for date %s" -msgstr "Неверное системное время для даты %s" - -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:56 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/ips.py:45 -msgid "Instance is not a member of specified network" -msgstr "Копия не является участником заданной сети" - -#: nova/api/openstack/compute/keypairs.py:140 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/keypairs.py:87 -msgid "Quota exceeded, too many key pairs." -msgstr "Квота превышена, слишком много пар ключей." - -#: nova/api/openstack/compute/multiple_create.py:56 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:602 -msgid "min_count must be <= max_count" -msgstr "min_count должен быть <= max_count" - -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:116 -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:131 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:44 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:75 -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:102 -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:135 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:125 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:136 -msgid "Network not found" -msgstr "Сеть не найдена" - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:53 -#, python-format -msgid "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be -1 or greater." -msgstr "" -"Ограничение квоты %(limit)s для %(resource)s должно быть не меньше -1." - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:85 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be greater than or equal to " -"already used and reserved %(minimum)s." -msgstr "" -"Ограничение квоты %(limit)s для %(resource)s должно быть не меньше уже " -"занятого и зарезервированного объема %(minimum)s." - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:68 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:91 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be less than or equal to " -"%(maximum)s." -msgstr "" -"Ограничение квоты %(limit)s для %(resource)s должно быть не больше " -"%(maximum)s." - -#: nova/api/openstack/compute/security_group_default_rules.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:258 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:259 -msgid "Not enough parameters to build a valid rule." -msgstr "Недостаточно параметров для сбора правильного правила." - -#: nova/api/openstack/compute/security_group_default_rules.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:59 -msgid "This default rule already exists." -msgstr "Это правило по умолчанию уже существует." - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:134 -msgid "The request body can't be empty" -msgstr "Тело запроса не может быть пустым" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:114 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:138 -#, python-format -msgid "Missing parameter %s" -msgstr "Не указан параметр %s" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:266 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:267 -#, python-format -msgid "Bad prefix for network in cidr %s" -msgstr "Неверный префикс для сети в cidr %s" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:370 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:258 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:353 -msgid "Missing parameter dict" -msgstr "Отсутствует параметр dict" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:373 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:356 -msgid "Security group not specified" -msgstr "Группа безопасности не задана" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:377 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:360 -msgid "Security group name cannot be empty" -msgstr "Наименование группы безопасности не может отсутствовать" - -#: nova/api/openstack/compute/server_external_events.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:126 -msgid "No instances found for any event" -msgstr "Не найдены экземпляры для какого-либо события" - -#: nova/api/openstack/compute/server_groups.py:147 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:203 -msgid "Quota exceeded, too many server groups." -msgstr "Превышена квота, слишком много групп серверов." - -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:47 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:126 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:177 -msgid "Server does not exist" -msgstr "Сервер не существует" - -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:138 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:150 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:158 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:169 -msgid "Metadata item was not found" -msgstr "Элемент метаданных не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:120 -#, python-format -msgid "In-progress live migration %(id)s is not found for server %(uuid)s." -msgstr "Оперативный перенос %(id)s не найден для сервера %(uuid)s." - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:125 -#, python-format -msgid "Migration %(id)s for server %(uuid)s is not live-migration." -msgstr "" -"Перенос %(id)s для сервера %(uuid)s не выполняется в оперативном режиме." - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:132 -#, python-format -msgid "Live migration %(id)s for server %(uuid)s is not in progress." -msgstr "Оперативный перенос %(id)s для сервера %(uuid)s не выполняется." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:328 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:165 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:340 -msgid "Invalid changes-since value" -msgstr "Неверное значение changes-since" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:353 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:190 -msgid "Only administrators may list deleted instances" -msgstr "Только администраторы могут выводить список удаленных экземпляров" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:463 -msgid "Unknown argument: port" -msgstr "Неизвестный аргумент: порт" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port " -"already has a Fixed IP allocated." -msgstr "" -"Указанный фиксированный IP '%(addr)s' не может использоваться с портом " -"'%(port)s': для порта уже имеется выделенный фиксированный IP-адрес." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:479 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:327 -#, python-format -msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" -msgstr "" -"Недопустимый сетевой формат: сетевой uuid имеет неправильный формат (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:487 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:345 -#, python-format -msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" -msgstr "Дубликаты сетей (%s) не разрешены" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:494 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:352 -#, python-format -msgid "Bad network format: missing %s" -msgstr "Недопустимый сетевой формат: отсутствует %s" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:497 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:355 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:503 -msgid "Bad networks format" -msgstr "Недопустимый сетевой формат" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:611 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:638 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:91 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:912 -msgid "Invalid flavorRef provided." -msgstr "Предоставлен недопустимый flavorRef." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:635 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:90 -msgid "Can not find requested image" -msgstr "Невозможно найти запрошенный образ" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:641 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:92 -msgid "Invalid key_name provided." -msgstr "Предоставлен недопустимый key_name." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:644 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:93 -msgid "Invalid config_drive provided." -msgstr "Указан неверный config_drive." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:825 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:936 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1049 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:735 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:852 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1039 -msgid "Instance could not be found" -msgstr "Копия не найдена" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:843 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:863 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:748 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:764 -msgid "Instance has not been resized." -msgstr "С копией не производилось изменение размера." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:866 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:767 -msgid "Flavor used by the instance could not be found." -msgstr "Используемая экземпляром разновидность не найдена." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:912 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:830 -msgid "" -"You are not authorized to access the image the instance was started with." -msgstr "" -"У вас нет прав доступа к образу, с помощью которого запущен экземпляр." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:916 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:834 -msgid "Image that the instance was started with could not be found." -msgstr "Образ, с помощью которого запущен экземпляр, не найден." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:926 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:841 -msgid "Invalid instance image." -msgstr "Неверный образ экземпляра." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:952 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:869 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:877 -msgid "Invalid imageRef provided." -msgstr "Указан неверный imageRef." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:971 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:864 -msgid "Missing imageRef attribute" -msgstr "Отсутствует атрибут imageRef" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1054 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1045 -msgid "Cannot find image for rebuild" -msgstr "Невозможно найти образ для перекомпоновки" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:174 -msgid "Missing disabled reason field" -msgstr "Отсутствует поле причины выключения" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:136 -msgid "Missing forced_down field" -msgstr "Отсутствует поле forced_down" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:183 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:119 -#, python-format -msgid "Service %s not found." -msgstr "Служба %s не найдена." - -#: nova/api/openstack/compute/simple_tenant_usage.py:192 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/simple_tenant_usage.py:193 -msgid "Datetime is in invalid format" -msgstr "Недопустимый формат даты/времени" - -#: nova/api/openstack/compute/simple_tenant_usage.py:211 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/simple_tenant_usage.py:212 -msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time." -msgstr "" -"Неверное время запуска. Время запуска не может быть больше конечного времени." - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:158 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:169 -msgid "Requested network does not contain enough (2+) usable hosts" -msgstr "" -"Запрошенная сеть не содержит достаточное количество (2+) пригодных к " -"использованию хостов" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:162 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:176 -msgid "Address could not be converted." -msgstr "Невозможно преобразовать адрес." - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:184 -msgid "Quota exceeded, too many networks." -msgstr "Квота превышена, слишком много сетей." - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:187 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:201 -msgid "Create networks failed" -msgstr "Не удалось создать сети" - -#: nova/api/openstack/compute/virtual_interfaces.py:65 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/virtual_interfaces.py:55 -msgid "Listing virtual interfaces is not supported by this cloud." -msgstr "" -"Перечисление виртуальных интерфейсов не поддерживается в этом облаке." - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:277 -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:419 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:268 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:417 -#, python-format -msgid "Instance %s is not attached." -msgstr "Экземпляр %s не подключен." - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:288 -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:452 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:279 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:396 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:443 -#, python-format -msgid "volume_id not found: %s" -msgstr "Не найдено значение volume_id: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:392 -msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance." -msgstr "Том был недопустимым либо не был подключен к экземпляру." - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:428 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:426 -msgid "Can't detach root device volume" -msgstr "Невозможно отключить корневой том устройства" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:90 -#, python-format -msgid "Invalid minRam filter [%s]" -msgstr "Неверный фильтр minRam_public [%s]" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:76 -msgid "Incorrect request body format" -msgstr "Неправильный формат тела запроса" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:103 -msgid "Request body contains too many items" -msgstr "Тело запроса содержит избыточное количество объектов" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/limits.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " -"%(unit_string)s." -msgstr "" -"Только %(value)s %(verb)s запрос(ов) могут быть сделаны для %(uri)s, каждые " -"%(unit_string)s." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/limits.py:256 -msgid "This request was rate-limited." -msgstr "Этот запрос ограничен по частоте." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:105 -msgid "Malformed request body. metadata must be object" -msgstr "" -"Неправильно сформированное тело запроса. Метаданные должны быть объектом" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:78 -msgid "Malformed request body. meta item must be object" -msgstr "" -"Неправильно сформированное тело запроса. Элемент метаданных должен быть " -"объектом" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:289 -#, python-format -msgid "Bad personality format: missing %s" -msgstr "Неверный формат личных параметров: отсутствует %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:292 -msgid "Bad personality format" -msgstr "Неверный формат личных параметров" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:295 -#, python-format -msgid "Personality content for %s cannot be decoded" -msgstr "Невозможно закодировать содержимое личных параметров для %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:310 -#, python-format -msgid "Bad port format: port uuid is not in proper format (%s)" -msgstr "Неверный формат порт: uuid порта имеет неверный формат (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:318 -msgid "Unknown argument : port" -msgstr "Неизвестный аргумент : порт" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:338 -#, python-format -msgid "Invalid fixed IP address (%s)" -msgstr "Недопустимый фиксированный IP-адрес (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:383 -msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" -msgstr "accessIPv4 не является верным форматом IPv4" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:388 -msgid "accessIPv6 is not proper IPv6 format" -msgstr "accessIPv6 не является верным форматом IPv6" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:404 -msgid "Userdata content cannot be decoded" -msgstr "Содержимое данных пользователя не может быть дешифровано" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:415 -msgid "block_device_mapping must be a list" -msgstr "block_device_mapping должен быть списком" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:440 -msgid "block_device_mapping_v2 must be a list" -msgstr "block_device_mapping_v2 должен быть списком" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:520 -msgid "Server name is not defined" -msgstr "Имя сервера не задано" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:546 -#: nova/api/validation/validators.py:261 -#, python-format -msgid "" -"Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s" -msgstr "" -"Недопустимые входные данные для поля/атрибута %(path)s. Значение: %(value)s. " -"%(message)s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:721 -msgid "HostId cannot be updated." -msgstr "Невозможно изменить HostId." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:725 -msgid "Personality cannot be updated." -msgstr "Невозможно изменить личные параметры." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:781 -msgid "Argument 'type' for reboot must be a string" -msgstr "Аргумент 'type' для перезагрузки должен быть строкой" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:787 -msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" -msgstr "Аргумент 'type' для перезагрузки не является HARD или SOFT" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:791 -msgid "Missing argument 'type' for reboot" -msgstr "Отсутствует аргумент типа 'type' для перезагрузки" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:817 -msgid "Unable to locate requested flavor." -msgstr "Невозможно найти запрошенную разновидность." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:820 -msgid "Resize requires a flavor change." -msgstr "Изменение размера требует изменения разновидности." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:907 -msgid "Missing flavorRef attribute" -msgstr "Отсутствует атрибут flavorRef" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:921 -msgid "No adminPass was specified" -msgstr "adminPass не был задан" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:943 -msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." -msgstr "Невозможно проанализировать пары ключ/значение метаданных." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:954 -msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." -msgstr "Запрос изменения размера имеет недопустимый атрибут 'flavorRef'." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:957 -msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." -msgstr "Запросы изменение размера требуют атрибут 'flavorRef'." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:975 -msgid "Could not parse imageRef from request." -msgstr "Невозможно проанализировать imageRef из запроса." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1079 -msgid "createImage entity requires name attribute" -msgstr "Сущность createImage требует атрибут name" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1088 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:276 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Недопустимые метаданные" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1140 -msgid "Invalid adminPass" -msgstr "Недопустимый adminPass" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:63 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:107 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:208 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:227 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:379 -msgid "Server not found" -msgstr "Сервер не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:257 -#, python-format -msgid "createBackup entity requires %s attribute" -msgstr "Сущность createBackup требует атрибут %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:261 -msgid "Malformed createBackup entity" -msgstr "Неверный формат сущности createBackup" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:311 -msgid "" -"host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live " -"migration." -msgstr "" -"host, block_migration и disk_over_commit должны быть указаны для " -"оперативного переноса." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:348 -#, python-format -msgid "Live migration of instance %s to another host failed" -msgstr "" -"Не удалось выполнить оперативный перенос экземпляра %s на другой хост" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:351 -#, python-format -msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" -msgstr "" -"Не удалось выполнить оперативный перенос экземпляра %(id)s на хост %(host)s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:369 -#, python-format -msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s" -msgstr "" -"Необходимо указать предпочитаемое состояние. Допустимые состояния: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/agents.py:88 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/agents.py:151 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe_update.py:56 -#, python-format -msgid "Invalid request body: %s" -msgstr "Недопустимое тело запроса: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:41 -msgid "Only host parameter can be specified" -msgstr "Может быть указан только параметр хоста" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:44 -msgid "Host parameter must be specified" -msgstr "Должен быть указан параметр хоста" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:178 -#, python-format -msgid "Aggregates does not have %s action" -msgstr "Агрегат не содержит действия %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:182 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:52 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/keypairs.py:69 -msgid "Invalid request body" -msgstr "Недопустимый запрос тела" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:199 -#, python-format -msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "" -"Не удалось добавить хост %(host)s в составной объект %(id)s: не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:204 -#, python-format -msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: host exists" -msgstr "" -"Не удалось добавить хост %(host)s в составной объект %(id)s: хост существует" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:225 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "" -"Не удалось удалить хост %(host)s из составного объекта %(id)s: не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:229 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: invalid" -msgstr "" -"Не удалось удалить хост %(host)s из составного объекта %(id)s: недопустим" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:248 -msgid "The value of metadata must be a dict" -msgstr "Значение метаданных должно быть типа dict" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:261 -#, python-format -msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" -msgstr "Не получается установить метаданные %(metadata)s в агрегате %(id)s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:164 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:184 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:553 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:557 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:561 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:565 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:569 -msgid "Network driver does not support this function." -msgstr "Сетевой драйвер не поддерживает данную функцию" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:140 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "Невозможно присоединить интерфейс" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:59 -msgid "Ironic client unavailable, cannot access Ironic." -msgstr "Недоступен клиент Ironic, не удается обратиться к Ironic." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:152 -#, python-format -msgid "Cell %(id)s not found." -msgstr "Ячейка %(id)s не найдена" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:192 -msgid "Cell name cannot be empty" -msgstr "Имя ячейки не может быть пустой." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:195 -msgid "Cell name cannot contain '!', '.' or '@'" -msgstr "В имени ячейки не разрешены символы '!', '.' и '@'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:201 -msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" -msgstr "Типом ячейки должен быть 'parent' или 'child'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:237 -msgid "rpc_port must be integer" -msgstr "rpc_port должен быть целым числом" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:265 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:291 -msgid "No cell information in request" -msgstr "Нет информации о ячейке в запросе" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:269 -msgid "No cell name in request" -msgstr "Нет имени ячейки в запросе" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:328 -msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood." -msgstr "Проанализированы только 'updated_since', 'project_id' и 'deleted'." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:47 -msgid "os-getConsoleOutput malformed or missing from request body" -msgstr "Неверный формат или отсутствует os-getConsoleOutput в теле запроса" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:58 -msgid "Length in request body must be an integer value" -msgstr "Длина тела запроса должна быть целым значением" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:68 -msgid "Unable to get console" -msgstr "Не удалось получить консоль" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:73 -msgid "Unable to get console log, functionality not implemented" -msgstr "Не удалось получить протокол консоли, функция не реализована" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:49 -msgid "Instance not yet ready" -msgstr "Экземпляр еще не готов" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:56 -msgid "Unable to get vnc console, functionality not implemented" -msgstr "Невозможно получить консоль vnc, функция не реализована" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:83 -msgid "Unable to get spice console, functionality not implemented" -msgstr "Невозможно получить консоль SPICE, функция не реализована" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:111 -msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented" -msgstr "Невозможно получить консоль rdp, функция не реализована" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:140 -msgid "Unable to get serial console, functionality not implemented" -msgstr "" -"Не удалось получить консоль на последовательном порте, функция не реализована" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:61 -msgid "host must be specified." -msgstr "Должно быть указано значение host." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:68 -msgid "onSharedStorage must be specified." -msgstr "Должно быть указано значение onSharedStorage." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:72 -msgid "No request body" -msgstr "Нет тела запроса" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:115 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:140 -msgid "Missing tenant parameter" -msgstr "Не указан параметр tenant" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:40 -msgid "No Request Body" -msgstr "Нет тела запроса" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:45 -msgid "Bad extra_specs provided" -msgstr "Указано недопустимое значение extra_specs" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:51 -msgid "Fail to validate provided extra specs keys. Expected string" -msgstr "" -"Не удалось проверить переданные ключи дополнительных спецификаций. Ожидалась " -"строка" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:57 -msgid "A valid name parameter is required" -msgstr "Должен быть указан параметр name" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:63 -msgid "A valid ram parameter is required" -msgstr "Должен быть указан параметр ram" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:68 -msgid "A valid vcpus parameter is required" -msgstr "Должен быть указан параметр vcpus" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:73 -msgid "A valid disk parameter is required" -msgstr "Должен быть указан параметр disk" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:94 -msgid "Unable to get dns domain" -msgstr "Не удалось получить домен dns" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:134 -msgid "Unable to create dns domain" -msgstr "Не удалось создать домен dns" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:156 -msgid "Unable to delete dns domain" -msgstr "Не удалось удалить домен dns" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:188 -msgid "Unable to get dns entry" -msgstr "Не удалось получить запись dns" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:229 -msgid "Unable to create dns entry" -msgstr "Не удалось создать запись dns" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:249 -msgid "Unable to delete dns entry" -msgstr "Не удалось удалить запись dns" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:180 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:261 -msgid "Address not specified" -msgstr "Адрес не задан" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:139 -#, python-format -msgid "Invalid update setting: '%s'" -msgstr "Недопустимый параметр обновления: '%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid status: '%s'" -msgstr "Недопустимое состояние: '%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:145 -#, python-format -msgid "Invalid mode: '%s'" -msgstr "Неверный режим: '%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:147 -msgid "'status' or 'maintenance_mode' needed for host update" -msgstr "" -"Параметр 'status' или 'maintenance_mode' необходим для изменения хоста" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:169 -msgid "Virt driver does not implement host maintenance mode." -msgstr "Драйвер Virt не реализует режим обслуживания хоста." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:193 -msgid "Virt driver does not implement host disabled status." -msgstr "Драйвер Virt не реализует выключенное состояние хоста." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:216 -msgid "Virt driver does not implement host power management." -msgstr "Драйвер Virt не реализует управление питанием хоста." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:150 -msgid "Virt driver does not implement uptime function." -msgstr "Драйвер Virt не реализует функцию uptime." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/multinic.py:48 -msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp" -msgstr "Отсутствует аргумент 'networkId' для addFixedIp" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/multinic.py:68 -msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" -msgstr "Отсутствует аргумент 'address' для removeFixedIp" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:46 -msgid "Disassociate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "Удаление связи хоста не реализовано в настроенном сетевом API" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:65 -msgid "Disassociate project is not implemented by the configured Network API" -msgstr "Удаление связи проекта не реализовано в настроенном сетевом API" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:86 -msgid "Associate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "Создание связи хоста не реализовано в настроенном сетевом API" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:113 -msgid "Disassociate network is not implemented by the configured Network API" -msgstr "Удаление связи сети не реализовано в настроенном сетевом API" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:152 -msgid "Missing network in body" -msgstr "Отсутствует сеть в теле" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:156 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:158 -msgid "Network label is required" -msgstr "Требуется метка сети" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:160 -msgid "Network cidr or cidr_v6 is required" -msgstr "Требуется сеть cidr или cidr_v6" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:169 -#, python-format -msgid "%s is not a valid IP network" -msgstr "%s не является допустимой сетью IP" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:205 -msgid "VLAN support must be enabled" -msgstr "Поддержка VLAN должна быть включена" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:163 -msgid "No CIDR requested" -msgstr "CIDR не запрошен" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:173 -msgid "CIDR is malformed." -msgstr "CIDR имеет неверный формат." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quota_classes.py:86 -msgid "quota_class_set not specified" -msgstr "Не указано значение quota_class_set" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quota_classes.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:188 -#, python-format -msgid "Bad key(s) %s in quota_set" -msgstr "Неверные ключи %s в quota_set" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:76 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be in the range of -1 and " -"%(max)s." -msgstr "" -"Ограничение квоты %(limit)s для %(resource)s должно находиться в диапазоне " -"от -1 до %(max)s." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:164 -msgid "quota_set not specified" -msgstr "Атрибут quota_set не задан" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/scheduler_hints.py:37 -msgid "Malformed scheduler_hints attribute" -msgstr "Неверный формат атрибута scheduler_hints" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:82 -msgid "security group default rule not found" -msgstr "правило по умолчанию группы защиты не найдено" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_diagnostics.py:44 -msgid "Unable to get diagnostics, functionality not implemented" -msgstr "" -"Не удалось получить диагностическую информацию: функциональность не " -"реализована" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:61 -#, python-format -msgid "Invalid event status `%s'" -msgstr "Недопустимое состояние события `%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:65 -#, python-format -msgid "Invalid event name %s" -msgstr "Недопустимое имя элемента %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:73 -#, python-format -msgid "event entity requires key %(key)s" -msgstr "субъекту события требуется ключ %(key)s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:77 -#, python-format -msgid "event entity contains unsupported items: %s" -msgstr "субъект события содержит неподдерживаемые элементы: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:84 -msgid "Conflicting policies configured!" -msgstr "Настроены конфликтующие стратегии!" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:89 -#, python-format -msgid "Invalid policies: %s" -msgstr "Недопустимые стратегии: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:94 -msgid "Duplicate policies configured!" -msgstr "Настроены совпадающие стратегии!" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:99 -msgid "the body is invalid." -msgstr "недопустимое тело." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:108 -#, python-format -msgid "'%s' is either missing or empty." -msgstr "'%s' отсутствует или является пустым." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:114 -#, python-format -msgid "Invalid format for name: '%s'" -msgstr "Недопустимый формат имени: '%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:122 -#, python-format -msgid "'%s' is not a list" -msgstr "'%s' не является списком" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:126 -#, python-format -msgid "unsupported fields: %s" -msgstr "неподдерживаемые поля: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_start_stop.py:37 -msgid "Instance not found" -msgstr "Копия не найдена" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:164 -msgid "" -"The string containing the reason for disabling the service contains invalid " -"characters or is too long." -msgstr "" -"Строка, в которой указана причина отключения службы, содержит недопустимые " -"символы или является слишком длинной." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:172 -msgid "Invalid attribute in the request" -msgstr "Неверный атрибут в запросе" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:155 -msgid "volume not specified" -msgstr "том не указан" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:289 -#, python-format -msgid "Bad volumeId format: volumeId is not in proper format (%s)" -msgstr "Неверный формат volumeId: volumeId имеет неверный формат (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:300 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:357 -msgid "volumeAttachment not specified" -msgstr "volumeAttachment не указан" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:305 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:366 -msgid "volumeId must be specified." -msgstr "Необходимо указать volumeId." - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:549 -msgid "snapshot not specified" -msgstr "моментальная копия не указана" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:562 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for force." -msgstr "Неверное значение '%s' для принудительного применения." - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:126 -msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace." -msgstr "печатаемые символы. Не может начинаться или заканчиваться пробелом." - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:140 -msgid "" -"printable characters except !, ., @. Can not start or end with whitespace." -msgstr "" -"печатаемые символы кроме !, ., @. Не может начинаться или заканчиваться " -"пробелом." - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:149 -msgid "" -"printable characters except !, ., @, with at least one non space character" -msgstr "" -"печатаемые символы кроме !, ., @ и хотя бы один символ, не являющийся " -"пробелом." - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:157 -msgid "printable characters with at least one non space character" -msgstr "печатаемые символы хотя бы один символ, не являющийся пробелом." - -#: nova/cells/messaging.py:339 -msgid "No cell given in routing path." -msgstr "В пути маршрута не задана ячейка." - -#: nova/cells/messaging.py:358 nova/cells/messaging.py:366 -#, python-format -msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s" -msgstr "" -"назначением является %(target_cell)s, но routing_path - %(routing_path)s" - -#: nova/cells/messaging.py:378 -#, python-format -msgid "Unknown %(cell_type)s when routing to %(target_cell)s" -msgstr "Неизвестный %(cell_type)s при маршрутизации в %(target_cell)s" - -#: nova/cells/messaging.py:652 -#, python-format -msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API" -msgstr "Неизвестный метод '%(method)s' в API вычисления" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:47 -msgid "Flavor for vpn instances" -msgstr "Разновидность для экземпляров vpn" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:50 -msgid "Template for cloudpipe instance boot script" -msgstr "Шаблон для сценария загрузки экземпляра cloudpipe" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:53 -msgid "Network to push into openvpn config" -msgstr "Сеть для помещения в конфигурацию openvpn" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:56 -msgid "Netmask to push into openvpn config" -msgstr "Маска сети для помещения в конфигурацию openvpn" - -#: nova/cmd/idmapshift.py:207 -msgid "" -"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem " -"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux " -"lxc containers. See the man page for details." -msgstr "" -"nova-idmapshift - инструмент, позволяющий правильно задать принадлежность " -"файловой системы для использования с пользовательскими пространствами имен " -"Linux. Этот инструмент можно применять только с контейнерами lxc Linux. " -"Более подробную информацию можно найти на странице справки." - -#: nova/cmd/manage.py:236 -msgid "" -"The above error may show that the database has not been created.\n" -"Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this " -"command." -msgstr "" -"Приведенная выше ошибка могла показать, что база данных не была создана.\n" -"Создайте базу данных с помощью 'nova-manage db sync' перед выполнением этой " -"команды." - -#: nova/cmd/manage.py:277 -msgid "Quota limit must be -1 or greater." -msgstr "Ограничением квоты должно быть -1 или больше." - -#: nova/cmd/manage.py:281 -#, python-format -msgid "Quota limit must be greater than %s." -msgstr "Ограничение квоты должно быть больше %s." - -#: nova/cmd/manage.py:284 -#, python-format -msgid "Quota limit must be less than %s." -msgstr "Ограничение квоты должно быть меньше %s." - -#: nova/cmd/manage.py:293 -#, python-format -msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s." -msgstr "" -"%(key)s не является допустимым ключом квоты. Допустимые опции: %(options)s." - -#: nova/cmd/manage.py:299 -msgid "Quota" -msgstr "Квота" - -#: nova/cmd/manage.py:300 -msgid "Limit" -msgstr "Ограничение" - -#: nova/cmd/manage.py:301 -msgid "In Use" -msgstr "В использовании" - -#: nova/cmd/manage.py:302 -msgid "Reserved" -msgstr "Зарезервировано" - -#: nova/cmd/manage.py:345 nova/cmd/manage.py:420 nova/cmd/manage.py:767 -#: nova/cmd/manage.py:782 nova/cmd/manage.py:853 nova/cmd/manage.py:1575 -#, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: nova/cmd/manage.py:353 -msgid "network" -msgstr "сеть" - -#: nova/cmd/manage.py:354 -msgid "IP address" -msgstr "IP-адрес" - -#: nova/cmd/manage.py:355 -msgid "hostname" -msgstr "hostname" - -#: nova/cmd/manage.py:356 nova/cmd/manage.py:909 -msgid "host" -msgstr "Узел" - -#: nova/cmd/manage.py:368 nova/cmd/manage.py:392 -msgid "No fixed IP found." -msgstr "Фиксированный IP не найден." - -#: nova/cmd/manage.py:384 -#, python-format -msgid "WARNING: fixed IP %s allocated to missing instance" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фиксированный ip %s выделен отсутствующему экземпляру" - -#: nova/cmd/manage.py:446 -#, python-format -msgid "" -"Too many IP addresses will be generated. Please increase /%s to reduce the " -"number generated." -msgstr "" -"Будет сгенерировано слишком много IP-адресов. Увеличьте /%s для сокращения " -"количества сгенерированных адресов." - -#: nova/cmd/manage.py:497 -msgid "No floating IP addresses have been defined." -msgstr "Нефиксированные IP-адреса не были определены." - -#: nova/cmd/manage.py:516 -msgid "" -"ERROR: Network commands are not supported when using the Neutron API. Use " -"python-neutronclient instead." -msgstr "" -"ОШИБКА: сетевые команды не поддерживаются при использовании Neutron API. " -"Используйте python-neutronclient вместо него." - -#: nova/cmd/manage.py:573 -msgid "id" -msgstr "ID" - -#: nova/cmd/manage.py:574 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: nova/cmd/manage.py:575 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: nova/cmd/manage.py:576 -msgid "start address" -msgstr "начальный адрес" - -#: nova/cmd/manage.py:577 -msgid "DNS1" -msgstr "DNS1" - -#: nova/cmd/manage.py:578 -msgid "DNS2" -msgstr "DNS2" - -#: nova/cmd/manage.py:579 -msgid "VlanID" -msgstr "VlanID" - -#: nova/cmd/manage.py:580 nova/cmd/manage.py:687 -msgid "project" -msgstr "проект" - -#: nova/cmd/manage.py:581 -msgid "uuid" -msgstr "uuid" - -#: nova/cmd/manage.py:588 -msgid "No networks found" -msgstr "Сети не найдены" - -#: nova/cmd/manage.py:607 -msgid "Please specify either fixed_range or uuid" -msgstr "Укажите fixed_range или uuid" - -#: nova/cmd/manage.py:612 -msgid "UUID is required to delete Neutron Networks" -msgstr "Требуется UUID для удаления сетей Neutron" - -#: nova/cmd/manage.py:615 -msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager" -msgstr "Удаление по fixed_range не поддерживается в NeutronManager" - -#: nova/cmd/manage.py:679 -msgid "instance" -msgstr "инстанс" - -#: nova/cmd/manage.py:680 -msgid "node" -msgstr "узел" - -#: nova/cmd/manage.py:681 -msgid "type" -msgstr "тип" - -#: nova/cmd/manage.py:682 -msgid "state" -msgstr "состояние" - -#: nova/cmd/manage.py:683 -msgid "launched" -msgstr "запущен" - -#: nova/cmd/manage.py:684 -msgid "image" -msgstr "образ" - -#: nova/cmd/manage.py:685 -msgid "kernel" -msgstr "ядро" - -#: nova/cmd/manage.py:686 -msgid "ramdisk" -msgstr "RAM диск" - -#: nova/cmd/manage.py:688 -msgid "user" -msgstr "пользователь" - -#: nova/cmd/manage.py:689 nova/cmd/manage.py:910 -msgid "zone" -msgstr "Зона" - -#: nova/cmd/manage.py:690 -msgid "index" -msgstr "индекс" - -#: nova/cmd/manage.py:741 -msgid "Binary" -msgstr "Двоичный" - -#: nova/cmd/manage.py:742 -msgid "Host" -msgstr "Хост" - -#: nova/cmd/manage.py:743 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: nova/cmd/manage.py:744 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: nova/cmd/manage.py:745 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: nova/cmd/manage.py:746 -msgid "Updated_At" -msgstr "Updated_At" - -#: nova/cmd/manage.py:769 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s enabled." -msgstr "Служба %(service)s на хосте %(host)s включена." - -#: nova/cmd/manage.py:784 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled." -msgstr "Служба %(service)s на хосте %(host)s выключена." - -#: nova/cmd/manage.py:857 -msgid "An unexpected error has occurred." -msgstr "Произошла непредвиденная ошибка." - -#: nova/cmd/manage.py:858 -msgid "[Result]" -msgstr "[Результат]" - -#: nova/cmd/manage.py:862 -msgid "HOST" -msgstr "HOST" - -#: nova/cmd/manage.py:863 -msgid "PROJECT" -msgstr "PROJECT" - -#: nova/cmd/manage.py:864 -msgid "cpu" -msgstr "cpu" - -#: nova/cmd/manage.py:865 -msgid "mem(mb)" -msgstr "mem(mb)" - -#: nova/cmd/manage.py:866 -msgid "hdd" -msgstr "hdd" - -#: nova/cmd/manage.py:957 -msgid "Must supply a positive value for max_rows" -msgstr "Необходимо предоставить положительное значение для max_rows" - -#: nova/cmd/manage.py:960 -#, python-format -msgid "max rows must be <= %(max_value)d" -msgstr "максимальное число строк должно быть <= %(max_value)d" - -#: nova/cmd/manage.py:966 -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -#: nova/cmd/manage.py:967 -msgid "Number of Rows Archived" -msgstr "Число архивированных строк" - -#: nova/cmd/manage.py:969 -msgid "Nothing was archived." -msgstr "Ничего не архивировано." - -#: nova/cmd/manage.py:985 -#, python-format -msgid "Deleted %(records)d records from table '%(table_name)s'." -msgstr "Из таблицы '%(table_name)s' удалены записи (%(records)d)." - -#: nova/cmd/manage.py:989 -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. Run this command again with the --delete " -"option after you have backed up any necessary data." -msgstr "" -"В таблице '%(table_name)s' существуют записи (%(records)d), для которых " -"столбец uuid или instance_uuid равен NULL. Запустите команду повторно с " -"опцией --delete после создания резервной копии всей нужных данных." - -#: nova/cmd/manage.py:997 -msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL." -msgstr "Не обнаружены записи, для которых instance_uuid равен NULL." - -#: nova/cmd/manage.py:1007 -#, python-format -msgid "Error attempting to run %(method)s" -msgstr "Ошибка при попытке выполнения %(method)s" - -#: nova/cmd/manage.py:1012 -#, python-format -msgid "%(total)i rows matched query %(meth)s, %(done)i migrated" -msgstr "" -"%(total)i строк, совпадающих с запросом %(meth)s, %(done)i перенесено" - -#: nova/cmd/manage.py:1030 -msgid "Must supply a positive value for max_number" -msgstr "max_number должно быть положительным числом" - -#: nova/cmd/manage.py:1035 -#, python-format -msgid "Running batches of %i until complete" -msgstr "Пакеты %i будут выполняться до полного завершения" - -#: nova/cmd/manage.py:1115 -#, python-format -msgid "Hypervisor: %s" -msgstr "Гипервизор: %s" - -#: nova/cmd/manage.py:1164 -#, python-format -msgid "Line %(linenum)d : %(line)s" -msgstr "Строка %(linenum)d : %(line)s" - -#: nova/cmd/manage.py:1167 -msgid "No errors in logfiles!" -msgstr "Нет ошибок в файлах протоколов!" - -#: nova/cmd/manage.py:1181 -msgid "Unable to find system log file!" -msgstr "Не найден файл системного протокола!" - -#: nova/cmd/manage.py:1185 -#, python-format -msgid "Last %s nova syslog entries:-" -msgstr "Последние записи системного протокола nova %s:-" - -#: nova/cmd/manage.py:1194 -msgid "No nova entries in syslog!" -msgstr "Нет записей nova в системном протоколе!" - -#: nova/cmd/manage.py:1211 -#, python-format -msgid "Invalid broker_hosts value: %s. It should be in hostname:port format" -msgstr "" -"Недопустимое значение broker_hosts %s. Оно должно быть указано в формате имя-" -"хоста:порт" - -#: nova/cmd/manage.py:1217 -#, python-format -msgid "Invalid port value: %s. It should be an integer" -msgstr "" -"Недопустимое значение порта: %s. Должно быть указано целочисленное значение" - -#: nova/cmd/manage.py:1230 -#, python-format -msgid "Invalid port value: %s. Should be an integer" -msgstr "" -"Недопустимое значение порта: %s. Должно быть указано целочисленное значение" - -#: nova/cmd/manage.py:1333 -msgid "cell_uuid must be set" -msgstr "Необходимо указать cell_uuid" - -#: nova/cmd/manage.py:1390 -msgid "No hosts found to map to cell, exiting." -msgstr "Нет хостов для связывания с ячейкой, выход." - -#: nova/cmd/manage.py:1401 -#, python-format -msgid "Host %(host)s is already mapped to cell %(uuid)s" -msgstr "Хост %(host)s уже связан с ячейкой %(uuid)s" - -#: nova/cmd/manage.py:1412 -msgid "All hosts are already mapped to cell(s), exiting." -msgstr "Все хосты уже связаны с ячейками, выход." - -#: nova/cmd/manage.py:1522 -#, python-format -msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" -msgstr "Невозможно прочитать %s. Повторное выполнение с помощью sudo" - -#: nova/cmd/manage.py:1526 -msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" -msgstr "" -"не удалось выполнить sudo, выполнение продолжается, как будто ничего не " -"произошло" - -#: nova/cmd/manage.py:1528 -msgid "Please re-run nova-manage as root." -msgstr "Выполните nova-manage снова как root." - -#: nova/compute/api.py:346 -msgid "Cannot run any more instances of this type." -msgstr "Невозможно выполнить никакие другие экземпляры этого типа." - -#: nova/compute/api.py:352 -#, python-format -msgid "Can only run %s more instances of this type." -msgstr "Возможно выполнить только еще %s экземпляров этого типа." - -#: nova/compute/api.py:398 -msgid "Metadata type should be dict." -msgstr "Тип метаданных должен быть задан как dict." - -#: nova/compute/api.py:420 -msgid "Metadata property key greater than 255 characters" -msgstr "Ключ свойства метаданных превышает 256 символов" - -#: nova/compute/api.py:423 -msgid "Metadata property value greater than 255 characters" -msgstr "Значение свойства метаданных превышает 256 символов" - -#: nova/compute/api.py:738 -#, python-format -msgid "" -"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s" -msgstr "" -"Том нельзя назначить имени устройства, совпадающему с корневым устройством %s" - -#: nova/compute/api.py:774 -msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" -msgstr "" -"Невозможно подключить один или несколько томов нескольким экземплярам" - -#: nova/compute/api.py:1003 -msgid "Quota exceeded, too many servers in group" -msgstr "Превышена квота, слишком много серверов в группе." - -#: nova/compute/api.py:1094 -msgid "Server group scheduler hint must be a UUID." -msgstr "Всплывающая подсказка планировщика группы серверов должна быть UUID." - -#: nova/compute/api.py:1294 -msgid "" -"Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size specified" -msgstr "" -"У образов с destination_type 'volume' должен быть указан ненулевой размер" - -#: nova/compute/api.py:1320 -msgid "" -"Blank volumes (source: 'blank', dest: 'volume') need to have non-zero size" -msgstr "" -"Пустые тома (source: 'blank', dest: 'volume') должны иметь ненулевой размер" - -#: nova/compute/api.py:1333 -msgid "More than one swap drive requested." -msgstr "Запрошено несколько временных дисков." - -#: nova/compute/api.py:1487 -msgid "" -"Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " -"launch your instance one by one with different ports." -msgstr "" -"Невозможно запустить несколько экземпляров с одним заданным ИД порта. " -"Запустите свой экземпляр последовательно на разных портах." - -#: nova/compute/api.py:1497 -msgid "max_count cannot be greater than 1 if an fixed_ip is specified." -msgstr "" -"Значение max_count не может быть больше 1, если указано значение fixed_ip." - -#: nova/compute/api.py:1536 -msgid "The requested availability zone is not available" -msgstr "Запрашиваемая зона готовности недоступна" - -#: nova/compute/api.py:2352 -#, python-format -msgid "snapshot for %s" -msgstr "моментальная копия для %s" - -#: nova/compute/api.py:2615 -msgid "Resize to zero disk flavor is not allowed." -msgstr "Разновидность диска нельзя сделать нулевого размера." - -#: nova/compute/api.py:2838 -msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" -msgstr "Невозможно аварийно восстановить сохраненный в томе экземпляр" - -#: nova/compute/api.py:3204 -msgid "Old volume is attached to a different instance." -msgstr "Старый том подключен к другому экземпляру." - -#: nova/compute/api.py:3207 -msgid "New volume must be detached in order to swap." -msgstr "Для подкачки новый том необходимо отключить." - -#: nova/compute/api.py:3210 -msgid "New volume must be the same size or larger." -msgstr "Размер нового тома должен быть тем же или большим." - -#: nova/compute/api.py:3820 -msgid "Host aggregate is not empty" -msgstr "Множество хостов не пустое" - -#: nova/compute/api.py:3844 -#, python-format -msgid "Aggregate %s does not support empty named availability zone" -msgstr "" -"Совокупный ресурс %s не поддерживает зону доступности с пустым именем" - -#: nova/compute/api.py:3856 -#, python-format -msgid "One or more hosts already in availability zone(s) %s" -msgstr "Один или несколько хостов уже находятся в зоне готовности %s" - -#: nova/compute/api.py:3876 -#, python-format -msgid "Unexpected aggregate action %s" -msgstr "Непредвиденное составное действие %s" - -#: nova/compute/api.py:3956 -msgid "Keypair name contains unsafe characters" -msgstr "Имя криптографической пары содержит ненадежные символы" - -#: nova/compute/api.py:3962 -msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long" -msgstr "" -"Имя криптографической пары должно быть строкой длиной от 1 до 255 символов" - -#: nova/compute/api.py:4069 -#, python-format -msgid "Security group %s is not a string or unicode" -msgstr "Группа защиты %s не является строкой или unicode" - -#: nova/compute/api.py:4079 -#, python-format -msgid "" -"Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content " -"limited to '%(allowed)s'." -msgstr "" -"Значение (%(value)s) параметра Group%(property)s неверно. Содержимое " -"ограничено до '%(allowed)s'." - -#: nova/compute/api.py:4100 -msgid "Quota exceeded, too many security groups." -msgstr "Квота превышена, слишком много групп защиты." - -#: nova/compute/api.py:4115 -#, python-format -msgid "Security group %s already exists" -msgstr "Группа безопасности %s уже существует" - -#: nova/compute/api.py:4128 -#, python-format -msgid "Unable to update system group '%s'" -msgstr "Невозможно обновить группу систем '%s'" - -#: nova/compute/api.py:4190 -#, python-format -msgid "Unable to delete system group '%s'" -msgstr "Невозможно удалить группу систем '%s'" - -#: nova/compute/api.py:4195 -msgid "Security group is still in use" -msgstr "Группа защиты по-прежнему используется" - -#: nova/compute/api.py:4282 -#, python-format -msgid "Rule (%s) not found" -msgstr "Правило (%s) не найдено" - -#: nova/compute/api.py:4298 -msgid "Quota exceeded, too many security group rules." -msgstr "Квота превышена, слишком много правил групп защиты." - -#: nova/compute/api.py:4301 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress " -"(%(from_port)s:%(to_port)s)" -msgstr "" -"Группа защиты %(name)s добавила вход для %(protocol)s " -"(%(from_port)s:%(to_port)s)" - -#: nova/compute/api.py:4316 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress " -"(%(from_port)s:%(to_port)s)" -msgstr "" -"Группа защиты %(name)s удалила вход для %(protocol)s " -"(%(from_port)s:%(to_port)s)" - -#: nova/compute/api.py:4368 -msgid "Security group id should be integer" -msgstr "ИД группы защиты должен быть целым числом" - -#: nova/compute/claims.py:162 -msgid "memory" -msgstr "память" - -#: nova/compute/claims.py:171 -msgid "disk" -msgstr "диск" - -#: nova/compute/claims.py:180 -msgid "vcpu" -msgstr "vcpu" - -#: nova/compute/claims.py:195 nova/compute/claims.py:304 -msgid "Claim pci failed." -msgstr "Требование pci не выполнено." - -#: nova/compute/claims.py:223 -msgid "" -"Requested instance NUMA topology together with requested PCI devices cannot " -"fit the given host NUMA topology" -msgstr "" -"Запрошенная топология NUMA экземпляра и запрошенные устройства PCI не " -"помещаются в заданной топологии NUMA хоста" - -#: nova/compute/claims.py:227 -msgid "" -"Requested instance NUMA topology cannot fit the given host NUMA topology" -msgstr "" -"Запрошенная топология NUMA экземпляра не подходит для данной топологии NUMA " -"хоста" - -#: nova/compute/claims.py:256 -#, python-format -msgid "Free %(type)s %(free).02f %(unit)s < requested %(requested)d %(unit)s" -msgstr "" -"Свободные %(type)s %(free).02f %(unit)s < запрашиваемые %(requested)d " -"%(unit)s" - -#: nova/compute/flavors.py:115 -msgid "" -"Flavor names can only contain printable characters and horizontal spaces." -msgstr "" -"Имена разновидностей могут содержать только печатаемые символы и " -"горизонтальные пробелы." - -#: nova/compute/flavors.py:125 -msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)" -msgstr "ИД не может содержать пробелы в начале и/или в конце" - -#: nova/compute/flavors.py:135 -msgid "" -"Flavor id can only contain letters from A-Z (both cases), periods, dashes, " -"underscores and spaces." -msgstr "" -"ИД разновидности может содержать только буквы от A до Z (без учета " -"регистра), точки, дефисы, подчеркивания и пробелы." - -#: nova/compute/flavors.py:161 -#, python-format -msgid "'rxtx_factor' argument must be a float between 0 and %g" -msgstr "" -"Аргумент 'rxtx_factor' должен быть числом с плавающей точкой в диапазоне от " -"0 до %g" - -#: nova/compute/flavors.py:172 -msgid "is_public must be a boolean" -msgstr "is_public должен быть boolean" - -#: nova/compute/flavors.py:334 -msgid "" -"Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " -"underscores, colons and spaces." -msgstr "" -"Имена ключей могут содержать в себе только алфавитно-цифровые символы, " -"точки, дефисы, подчеркивания, двоеточия и пробелы." - -#: nova/compute/manager.py:611 -msgid "Instance event failed" -msgstr "Сбой события экземпляра" - -#: nova/compute/manager.py:741 -#, python-format -msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." -msgstr "%s не является верным узлом, управляемым этим хостом вычисления." - -#: nova/compute/manager.py:1469 -msgid "Anti-affinity instance group policy was violated." -msgstr "Нарушена стратегия строгой распределенности группы экземпляров." - -#: nova/compute/manager.py:1477 -msgid "Affinity instance group policy was violated." -msgstr "Нарушена стратегия группы экземпляров привязки." - -#: nova/compute/manager.py:2090 -#, python-format -msgid "Failed to allocate the network(s) with error %s, not rescheduling." -msgstr "" -"Не удалось выделить сеть (сети). Ошибка: %s. Перепланировка не выполняется." - -#: nova/compute/manager.py:2100 nova/compute/manager.py:2174 -msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling." -msgstr "Не удалось выделить сеть(сети), перепланировка не выполняется." - -#: nova/compute/manager.py:2149 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: nova/compute/manager.py:2213 -msgid "Failure prepping block device." -msgstr "Сбой при подготовке блочного устройства." - -#: nova/compute/manager.py:2877 -msgid "Invalid state of instance files on shared storage" -msgstr "Недопустимое состояние файлов экземпляров в общем хранилище" - -#: nova/compute/manager.py:3288 -#, python-format -msgid "instance %s is not running" -msgstr "Экземпляр %s не запущен" - -#: nova/compute/manager.py:3305 -msgid "" -"set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." -msgstr "" -"set_admin_password не реализован этим драйвером или гостевым экземпляром." - -#: nova/compute/manager.py:3320 -msgid "error setting admin password" -msgstr "ошибка при установке пароля администратора" - -#: nova/compute/manager.py:3403 -#, python-format -msgid "Driver Error: %s" -msgstr "Ошибка драйвера: %s" - -#: nova/compute/manager.py:3721 -msgid "Instance has no source host" -msgstr "В экземпляре отсутствует исходный хост" - -#: nova/compute/manager.py:5069 -#, python-format -msgid "Port %s is not attached" -msgstr "Порт %s не подключен" - -#: nova/compute/manager.py:5887 -#, python-format -msgid "Instance %s not found" -msgstr "Экземпляр %s не найден" - -#: nova/compute/manager.py:5892 -msgid "In ERROR state" -msgstr "В состоянии ОШИБКА" - -#: nova/compute/manager.py:5920 -#, python-format -msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None" -msgstr "В состояниях %(vm_state)s/%(task_state)s, не RESIZED/None" - -#: nova/compute/manager.py:6561 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action" -msgstr "" -"Нераспознанное значение '%s' для CONF.running_deleted_instance_action" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:970 -#, python-format -msgid "Missing keys: %s" -msgstr "Отсутствуют ключи: %s" - -#: nova/compute/rpcapi.py:72 -msgid "No compute host specified" -msgstr "Хост вычислений не указан" - -#: nova/compute/rpcapi.py:74 -#, python-format -msgid "Unable to find host for Instance %s" -msgstr "Невозможно найти узел для копии %s" - -#: nova/compute/stats.py:42 -msgid "Unexpected type adding stats" -msgstr "Непредвиденный тип добавления статистики" - -#: nova/conductor/manager.py:230 -msgid "No valid host found for cold migrate" -msgstr "Не найден допустимый хост для холодного переноса" - -#: nova/conductor/manager.py:232 -msgid "No valid host found for resize" -msgstr "Не найдены допустимые хосты для изменения размера" - -#: nova/conductor/manager.py:467 -#, python-format -msgid "Unshelve attempted but the image %s cannot be found." -msgstr "" -"Предпринята попытка возврата из отложенного состояния, но образ %s не найден." - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:129 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of " -"memory(host:%(avail)s <= instance:%(mem_inst)s)" -msgstr "" -"Невозможно перенести %(instance_uuid)s в %(dest)s: Недостаточно " -"памяти(хост:%(avail)s <= экземпляр:%(mem_inst)s)" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:160 -#, python-format -msgid "Timeout while checking if we can live migrate to host: %s" -msgstr "" -"Произошел тайм-аут при проверке возможности оперативной миграции на хост: %s" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance " -"%(instance_uuid)s during live migration" -msgstr "" -"Выполнено максимальное запланированное число повторных попыток " -"%(max_retries)d для экземпляра %(instance_uuid)s в процессе оперативного " -"переноса" - -#: nova/console/websocketproxy.py:57 -msgid "No access_url in connection_info. Cannot validate protocol" -msgstr "" -"В connection_info отсутствует access_url. Проверка протокола невозможна." - -#: nova/console/websocketproxy.py:86 -#, python-format -msgid "" -"We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or https" -msgstr "" -"Схема '%s' не поддерживается в Python < 2.7.4, используйте http или https" - -#: nova/console/websocketproxy.py:126 -msgid "Origin header not valid." -msgstr "Недопустимый заголовок Origin." - -#: nova/console/websocketproxy.py:129 -msgid "Origin header does not match this host." -msgstr "Заголовок Origin не соответствует данному хосту." - -#: nova/console/websocketproxy.py:132 -msgid "Origin header protocol does not match this host." -msgstr "Протокол заголовка Origin не соответствует данному хосту." - -#: nova/console/websocketproxy.py:135 -#, python-format -msgid "connect info: %s" -msgstr "информация о соединении: %s" - -#: nova/console/websocketproxy.py:140 -#, python-format -msgid "connecting to: %(host)s:%(port)s" -msgstr "подключение к: %(host)s:%(port)s" - -#: nova/console/websocketproxy.py:163 -#, python-format -msgid "%(host)s:%(port)s: Target closed" -msgstr "%(host)s:%(port)s: Целевой порт закрыт" - -#: nova/console/xvp.py:205 -msgid "Failed to run xvp." -msgstr "Не удалось запустить xvp." - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:364 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "Нераспознанное значение read_deleted '%s'" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1243 -#, python-format -msgid "Invalid floating IP %s in request" -msgstr "Неверный нефиксированный IP %s в запросе" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1559 -#, python-format -msgid "Invalid fixed IP Address %s in request" -msgstr "Неверный фиксированный IP-адрес %s в запросе" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1714 -#, python-format -msgid "Invalid virtual interface address %s in request" -msgstr "Неверный адрес виртуального интерфейса %s в запросе" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1812 -#, python-format -msgid "" -"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, " -"\"global\" or \"project\"" -msgstr "" -"Неизвестное значение osapi_compute_unique_server_name_scope: %s Флаг должен " -"быть пустым, \"global\" или \"project\"" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1992 -#, python-format -msgid "Invalid instance id %s in request" -msgstr "Неверный ИД экземпляра %s в запросе" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2348 -#, python-format -msgid "Invalid field name: %s" -msgstr "Недопустимое имя поля: %s" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2509 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "Неизвестное направление сортировки, должно быть 'desc' или 'asc'" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2520 -msgid "Sort direction size exceeds sort key size" -msgstr "Размер направления сортировки превышает размер ключа сортировки" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5935 -#, python-format -msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" -msgstr "" -"Добавление метаданных не выполнено для множества %(id)s после %(retries)s " -"попыток" - -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:51 -msgid "version should be an integer" -msgstr "версия должна быть целым числом" - -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:80 -msgid "Upgrade DB using Essex release first." -msgstr "Обновите сначала базу данных с помощью выпуска Essex." - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:69 -#, python-format -msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "Отсутствует столбец %(table)s.%(column)s в теневой таблице" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" -msgstr "" -"Различные типы в %(table)s.%(column)s и теневой таблице: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:84 -#, python-format -msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "Дополнительный столбец %(table)s.%(column)s в теневой таблице" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:103 -msgid "Specify `table_name` or `table` param" -msgstr "Укажите параметр `table_name` или `table`" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:106 -msgid "Specify only one param `table_name` `table`" -msgstr "Укажите только один параметр `table_name` или `table`" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/267_instance_uuid_non_nullable.py:54 -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. These must be manually cleaned up before " -"the migration will pass. Consider running the 'nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan' command." -msgstr "" -"В таблице '%(table_name)s' существуют записи (%(records)d), для которых " -"столбец uuid или instance_uuid равен NULL. Они должны быть очищены вручную " -"до выполнения переноса. Запустите команду 'nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan'." - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/291_enforce_flavors_migrated.py:30 -#, python-format -msgid "" -"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot " -"continue until all instance flavor records have been migrated to the new " -"format. Please run `nova-manage db migrate_flavor_data' first." -msgstr "" -"Осталось %(count)i записей разновидности, которые не были перенесены. " -"Продолжение миграции невозможно, пока все записи разновидности экземпляра не " -"будут перенесены в новый формат. Вначале необходимо выполнить команду 'nova-" -"manage db migrate_flavor_data'." - -#: nova/image/s3.py:401 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt private key: %s" -msgstr "Ошибка дешифрирования личного ключа: %s" - -#: nova/image/s3.py:408 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" -msgstr "Ошибка дешифрирования вектора инициализации: %s" - -#: nova/image/s3.py:419 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" -msgstr "Ошибка дешифрирования файла образа %(image_file)s: %(err)s" - -#: nova/image/s3.py:431 -msgid "Unsafe filenames in image" -msgstr "В образе небезопасные имена файлов" - -#: nova/image/download/file.py:29 -msgid "" -"List of file systems that are configured in this file in the " -"image_file_url:<list entry name> sections" -msgstr "" -"Список файловых систем, настроенных в этом файле в разделах " -"image_file_url:<list entry name>" - -#: nova/image/download/file.py:77 -msgid "" -"A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and " -"agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same " -"file system." -msgstr "" -"Уникальный ИД, присвоенный каждой файловой системе. Это значение " -"устанавливается в Glance и согласовывается таким образом, чтобы оператору " -"было понятно, что он работает с той же файловой системой." - -#: nova/image/download/file.py:82 -msgid "The path at which the file system is mounted." -msgstr "Путь монтирования файловой системы." - -#: nova/image/download/file.py:91 -#, python-format -msgid "The group %(group_name)s must be configured with an id." -msgstr "Для группы %(group_name)s необходимо задать ИД." - -#: nova/image/download/file.py:109 -#, python-format -msgid "The key %s is required in all file system descriptions." -msgstr "Ключ %s является обязательным в описаниях всех файловых систем." - -#: nova/image/download/file.py:119 -#, python-format -msgid "" -"The key %(r)s is required in the location metadata to access the url %(url)s." -msgstr "" -"Ключ %(r)s является обязательным в метаданных расположения для доступа к url " -"%(url)s." - -#: nova/image/download/file.py:126 -#, python-format -msgid "The ID %(id)s is unknown." -msgstr "Неизвестный ИД: %(id)s." - -#: nova/image/download/file.py:134 -#, python-format -msgid "" -"The mount point advertised by glance: %(glance_mount)s, does not match the " -"URL path: %(path)s" -msgstr "" -"Точка монтирования, объявленная в Glance: %(glance_mount)s, не совпадает с " -"путем URL: %(path)s" - -#: nova/image/download/file.py:152 -#, python-format -msgid "No matching ID for the URL %s was found." -msgstr "Не удалось найти соответствующий ИД для URL %s." - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:39 nova/ipv6/rfc2462.py:34 -#, python-format -msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" -msgstr "Недопустимый mac для to_global_ipv6: %s" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:41 nova/ipv6/rfc2462.py:36 -#, python-format -msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" -msgstr "Недопустимый префикс для to_global_ipv6: %s" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:43 -#, python-format -msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" -msgstr "Недопустимый project_id для to_global_ipv6: %s" - -#: nova/keymgr/barbican.py:79 -msgid "User is not authorized to use key manager." -msgstr "У пользователя нет прав на использование Администратора ключей." - -#: nova/keymgr/barbican.py:84 -msgid "Unable to create Barbican Client without project_id." -msgstr "Невозможно создать Barbican Client без project_id." - -#: nova/keymgr/conf_key_mgr.py:58 -msgid "keymgr.fixed_key not defined" -msgstr "keymgr.fixed_key не определен" - -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:60 -msgid "cannot store arbitrary keys" -msgstr "Не удается сохранить произвольные ключи" - -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:70 -msgid "cannot delete non-existent key" -msgstr "Не удается удалить несуществующий ключ" - -#: nova/network/base_api.py:71 -msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" -msgstr "" -"экземпляр является требуемым аргументом для использования @refresh_cache" - -#: nova/network/ldapdns.py:322 -msgid "ldap not installed" -msgstr "ldap не установлен" - -#: nova/network/ldapdns.py:333 -msgid "This driver only supports type 'a' entries." -msgstr "Этот драйвер поддерживает только записи типа 'a'." - -#: nova/network/linux_net.py:279 -#, python-format -msgid "Unknown chain: %r" -msgstr "Неизвестная цепочка: %r" - -#: nova/network/linux_net.py:1623 -#, python-format -msgid "Failed to add bridge: %s" -msgstr "Не удалось добавить мост: %s" - -#: nova/network/linux_net.py:1638 -#, python-format -msgid "Failed to add interface: %s" -msgstr "Не удалось добавить интерфейс: %s" - -#: nova/network/manager.py:2107 -msgid "" -"The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " -"than 4094" -msgstr "Сумма числа сетей и началом vlan не может быть больше 4094" - -#: nova/network/manager.py:2117 -msgid "vlan must be an integer" -msgstr "Значение vlan должно быть целым числом" - -#: nova/network/manager.py:2119 -msgid "The vlan number cannot be greater than 4094" -msgstr "Число vlan должно быть больше 4094" - -#: nova/network/manager.py:2122 -msgid "The vlan number cannot be less than 1" -msgstr "Число vlan не может быть меньше 1" - -#: nova/network/manager.py:2127 -#, python-format -msgid "" -"The network range is not big enough to fit %(num_networks)s networks. " -"Network size is %(network_size)s" -msgstr "" -"Диапазон сети не достаточно велик для %(num_networks)s сетей. Размер сети - " -"%(network_size)s" - -#: nova/network/minidns.py:73 nova/network/minidns.py:103 -msgid "Invalid name" -msgstr "Недопустимое имя" - -#: nova/network/minidns.py:76 -msgid "This driver only supports type 'a'" -msgstr "Этот драйвер поддерживает только тип 'a'" - -#: nova/network/model.py:163 -#, python-format -msgid "Invalid IP format %s" -msgstr "Недопустимый формат IP %s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:119 -#, python-format -msgid "Unknown auth plugin: %s" -msgstr "Неизвестный модуль идентификации: %s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:268 -#, python-format -msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." -msgstr "" -"Фиксированный IP %(ip)s не является допустимым IP-адресом для сети " -"%(network_id)s." - -#: nova/network/neutronv2/api.py:275 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s is already in use." -msgstr "Фиксированный IP-адрес %s уже используется." - -#: nova/network/neutronv2/api.py:496 -#, python-format -msgid "" -"Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific." -msgstr "" -"Найдено несколько групп защиты, соответствующих '%s'. Используйте ИД, " -"который будет более определенным." - -#: nova/network/neutronv2/api.py:557 -#, python-format -msgid "empty project id for instance %s" -msgstr "пустой ИД проекта для экземпляра %s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:595 nova/network/neutronv2/api.py:1091 -msgid "" -"Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific." -msgstr "" -"Найдено несколько возможных сетей, используйте более определенный ИД сети." - -#: nova/network/neutronv2/api.py:776 -#, python-format -msgid "Instance hostname %(hostname)s is not a valid DNS name" -msgstr "Недопустимое имя DNS экземпляра %(hostname)s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:898 -#, python-format -msgid "Failed to access port %(port_id)s: %(reason)s" -msgstr "Не удалось обратиться к порту %(port_id)s: %(reason)s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:924 -msgid "" -"This method needs to be called with either networks=None and port_ids=None " -"or port_ids and networks as not none." -msgstr "" -"Метод должны быть вызван или с networks=None и port_ids=None, или с port_ids " -"и networks отличными от none." - -#: nova/network/neutronv2/api.py:1191 -#, python-format -msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d" -msgstr "" -"Число определенных портов %(ports)dis превышает максимально разрешенное: " -"%(quota)d" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:1445 -#, python-format -msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'" -msgstr "" -"Найдено несколько соответствий пулов нефиксированных IP для имени '%s'" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:161 -#, python-format -msgid "Invalid security group name: %(name)s." -msgstr "Недопустимое имя группы защиты: %(name)s." - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:202 -msgid "Security group id should be uuid" -msgstr "ИД группы защиты должен быть uuid" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:442 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:497 -#, python-format -msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s" -msgstr "Группа защиты %(name)s не найдена для проекта %(project)s" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:458 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:513 -#, python-format -msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports" -msgstr "Не удалось найти instance_id %s как ИД устройства ни на одном порту" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:541 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance " -"%(instance)s" -msgstr "" -"Группа защиты %(security_group_name)s не связана с экземпляром %(instance)s" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:88 -msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type" -msgstr "" -"Значения Тип и Код должны быть целыми числами для типа протокола ICMP" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:91 -msgid "To and From ports must be integers" -msgstr "Порты От и К должны быть целыми числами" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:134 -#, python-format -msgid "This rule already exists in group %s" -msgstr "Это правило уже существует в группе %s" - -#: nova/objects/block_device.py:220 -msgid "Volume does not belong to the requested instance." -msgstr "Том не относится к запрашиваемому экземпляру." - -#: nova/objects/fields.py:88 -#, python-format -msgid "Architecture name '%s' is not valid" -msgstr "Недопустимое имя архитектуры: '%s'" - -#: nova/objects/fields.py:250 -#, python-format -msgid "Hypervisor virt type '%s' is not valid" -msgstr "Недопустимый тип виртуализации гипервизора '%s'" - -#: nova/objects/fields.py:425 -#, python-format -msgid "Virtual machine mode '%s' is not valid" -msgstr "Недопустимый режим виртуальной машины '%s'" - -#: nova/objects/fields.py:604 nova/objects/fields.py:615 -#: nova/objects/fields.py:626 -#, python-format -msgid "Network \"%(val)s\" is not valid in field %(attr)s" -msgstr "Недопустимая сеть \"%(val)s\" в поле %(attr)s" - -#: nova/objects/fields.py:668 -#, python-format -msgid "A NetworkModel is required in field %s" -msgstr "В поле %s требуется NetworkModel" - -#: nova/objects/fields.py:689 nova/objects/fields.py:698 -#, python-format -msgid "Value must be >= 0 for field %s" -msgstr "Значение поля %s должно быть >=0." - -#: nova/objects/network.py:103 -#, python-format -msgid "IPv6 netmask \"%s\" must be a netmask or integral prefix" -msgstr "" -"Маска сети IPv6 \"%s\" должна быть маской сети или интегральный префиксом" - -#: nova/openstack/common/cliutils.py:40 -#, python-format -msgid "Missing arguments: %s" -msgstr "Отсутствуют аргументы: %s" - -#: nova/openstack/common/cliutils.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Field labels list %(labels)s has different number of elements than fields " -"list %(fields)s" -msgstr "" -"Список меток полей %(labels)s содержит число элементов, отличное от числа " -"полей в списке %(fields)s" - -#: nova/pci/devspec.py:42 -#, python-format -msgid "invalid %(property)s %(attr)s" -msgstr "недопустимый %(property)s %(attr)s" - -#: nova/pci/request.py:109 -#, python-format -msgid "Device type mismatch for alias '%s'" -msgstr "Несоответствие типа устройства для псевдонима '%s'" - -#: nova/pci/whitelist.py:45 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'" -msgstr "Недопустимая запись: '%s'" - -#: nova/pci/whitelist.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict" -msgstr "Недопустимая запись: '%s'; ожидается список или dict" - -#: nova/pci/whitelist.py:56 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting dict" -msgstr "Недопустимая запись: '%s'; ожидался dict" - -#: nova/scheduler/chance.py:50 -msgid "Is the appropriate service running?" -msgstr "Выполняется ли соответствующая служба?" - -#: nova/scheduler/chance.py:55 -msgid "Could not find another compute" -msgstr "Невозможно найти другой compute" - -#: nova/scheduler/chance.py:72 nova/scheduler/filter_scheduler.py:73 -msgid "There are not enough hosts available." -msgstr "Нет достаточного числа доступных хостов." - -#: nova/scheduler/driver.py:64 -#, python-format -msgid "" -"Cannot load host manager from configuration scheduler_host_manager = " -"%(conf)s." -msgstr "" -"Не удается загрузить администратор хостов из конфигурации " -"scheduler_host_manager = %(conf)s." - -#: nova/scheduler/manager.py:73 -#, python-format -msgid "Cannot load scheduler driver from configuration %(conf)s." -msgstr "Не удается загрузить драйвер планировщика из конфигурации %(conf)s." - -#: nova/scheduler/utils.py:180 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance " -"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc_reason)s" -msgstr "" -"Выполнено максимальное запланированное число попыток %(max_attempts)d для " -"экземпляра %(instance_uuid)s. Последняя исключительная ситуация: " -"%(exc_reason)s" - -#: nova/scheduler/utils.py:314 -msgid "ServerGroupAffinityFilter not configured" -msgstr "ServerGroupAffinityFilter не настроен" - -#: nova/scheduler/utils.py:318 -msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured" -msgstr "ServerGroupAntiAffinityFilter не настроен" - -#: nova/scheduler/utils.py:323 -msgid "ServerGroupSoftAffinityWeigher not configured" -msgstr "ServerGroupSoftAffinityWeigher не настроен" - -#: nova/scheduler/utils.py:328 -msgid "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher not configured" -msgstr "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher не настроен" - -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:50 -msgid "service is a mandatory argument for DB based ServiceGroup driver" -msgstr "" -"служба является обязательным аргументом для базы данных на основе драйвера " -"ServiceGroup" - -#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:53 -msgid "" -"service is a mandatory argument for Memcached based ServiceGroup driver" -msgstr "" -"служба является обязательным аргументом для Memcached на основе драйвера " -"ServiceGroup" - -#: nova/virt/diagnostics.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid type for %s" -msgstr "Недопустимый тип для %s" - -#: nova/virt/diagnostics.py:147 -#, python-format -msgid "Invalid type for %s entry" -msgstr "Недопустимый тип для записи %s" - -#: nova/virt/driver.py:884 -msgid "" -"Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method" -msgstr "" -"Драйвер гипервизора не поддерживает метод post_live_migration_at_source" - -#: nova/virt/driver.py:1440 -msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event" -msgstr "Событие должно быть экземпляром nova.virt.event.Event" - -#: nova/virt/event.py:34 -msgid "Started" -msgstr "Начато" - -#: nova/virt/event.py:35 -msgid "Stopped" -msgstr "Остановлен" - -#: nova/virt/event.py:36 -msgid "Paused" -msgstr "На паузе" - -#: nova/virt/event.py:37 -msgid "Resumed" -msgstr "Продолжено" - -#: nova/virt/event.py:38 -msgid "Suspended" -msgstr "Приостановлено" - -#: nova/virt/event.py:110 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: nova/virt/hardware.py:52 -#, python-format -msgid "No CPUs available after parsing %r" -msgstr "CPU не доступны после синтаксического анализа %r" - -#: nova/virt/hardware.py:89 nova/virt/hardware.py:93 -#, python-format -msgid "Invalid range expression %r" -msgstr "Недопустимое выражение диапазона %r" - -#: nova/virt/hardware.py:105 -#, python-format -msgid "Invalid exclusion expression %r" -msgstr "Недопустимое выражение исключения %r" - -#: nova/virt/hardware.py:112 -#, python-format -msgid "Invalid inclusion expression %r" -msgstr "Недопустимое выражение включения %r" - -#: nova/virt/images.py:58 -#, python-format -msgid "qemu-img failed to execute on %(path)s : %(exp)s" -msgstr "qemu-img не выполнен в %(path)s : %(exp)s" - -#: nova/virt/images.py:63 -#, python-format -msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s" -msgstr "Не удалось выполнить команду qemu-img info в %(path)s : %(error)s" - -#: nova/virt/images.py:98 -#, python-format -msgid "Unable to convert image to %(format)s: %(exp)s" -msgstr "Не удается преобразовать образ в %(format)s: %(exp)s" - -#: nova/virt/images.py:123 -msgid "'qemu-img info' parsing failed." -msgstr "Ошибка анализа 'qemu-img info'." - -#: nova/virt/images.py:129 -#, python-format -msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" -msgstr "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" - -#: nova/virt/images.py:159 -#, python-format -msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s" -msgstr "Не удается преобразовать образ в формат raw: %(exp)s" - -#: nova/virt/images.py:167 -#, python-format -msgid "Converted to raw, but format is now %s" -msgstr "Преобразование в необработанный, но текущий формат %s" - -#: nova/virt/disk/api.py:323 -msgid "image already mounted" -msgstr "образ уже присоединён" - -#: nova/virt/disk/api.py:655 -msgid "Not implemented on Windows" -msgstr "Не реализован в Windows" - -#: nova/virt/disk/api.py:682 -#, python-format -msgid "User %(username)s not found in password file." -msgstr "Пользователь %(username)s не найден в файле паролей." - -#: nova/virt/disk/api.py:698 -#, python-format -msgid "User %(username)s not found in shadow file." -msgstr "Пользователь %(username)s не найден в теневом файле." - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:191 -#, python-format -msgid "partition search unsupported with %s" -msgstr "поиск раздела не поддерживается %s" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:207 -#, python-format -msgid "partition %s not found" -msgstr "раздел %s не найден" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:208 -#, python-format -msgid "Failed to map partitions: %s" -msgstr "Не удалось отобразить разделы: %s" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:243 -#, python-format -msgid "Failed to mount filesystem: %s" -msgstr "Ошибка монтирования файловой системы: %s" - -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:34 -#, python-format -msgid "Could not attach image to loopback: %s" -msgstr "Невозможно прикрепить образ для замыкания: %s" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:57 -msgid "nbd unavailable: module not loaded" -msgstr "nbd недоступен: модуль не загружен" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:65 -msgid "No free nbd devices" -msgstr "Нет свободных устройств nbd" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:83 -#, python-format -msgid "qemu-nbd error: %s" -msgstr "ошибка qemu-nbd: %s" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:96 -#, python-format -msgid "nbd device %s did not show up" -msgstr "Устройство nbd %s не показан" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:76 -#, python-format -msgid "libguestfs is not installed (%s)" -msgstr "Не установлена libguestfs (%s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:89 -#, python-format -msgid "libguestfs installed but not usable (%s)" -msgstr "libguestfs установлена, но ее невозможно использовать (%s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:134 -#, python-format -msgid "No operating system found in %s" -msgstr "Операционная система не найдена в %s" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:140 -#, python-format -msgid "Multi-boot operating system found in %s" -msgstr "Операционная система альтернативной загрузки найдена в %s" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:151 -#, python-format -msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s" -msgstr "Точки монтирования не найдены в %(root)s из %(image)s" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:165 -#, python-format -msgid "" -"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs " -"(%(e)s)" -msgstr "" -"Ошибка при монтировании %(device)s на %(dir)s в образе %(image)s с " -"libguestfs (%(e)s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:232 -#, python-format -msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)" -msgstr "Ошибка при монтировании %(image)s с помощью libguestfs (%(e)s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:45 -#, python-format -msgid "File path %s not valid" -msgstr "Путь к файлу %s не верен" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:270 -msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "Подключение VIF не поддерживается драйвером Hyper-V." - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:275 -msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "Отключение VIF не поддерживается драйвером Hyper-V." - -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:160 -msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver" -msgstr "Драйвер Hyper-V не поддерживает включение питания хоста" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:111 nova/virt/hyperv/migrationops.py:221 -#, python-format -msgid "" -"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: " -"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB." -msgstr "" -"Невозможно изменить размер корневого диска в меньшую сторону. Текущий " -"размер: %(curr_root_gb)s ГБ. Запрошенный размер: %(new_root_gb)s ГБ." - -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Cannot access \"%(instances_path)s\", make sure the path exists and that you " -"have the proper permissions. In particular Nova-Compute must not be executed " -"with the builtin SYSTEM account or other accounts unable to authenticate on " -"a remote host." -msgstr "" -"Нет доступа к \"%(instances_path)s\", убедитесь в существовании пути и " -"наличии требуемых прав доступа. В частности, Nova-Compute не должен " -"выполняться со встроенной учетной записью SYSTEM или другими учетными " -"записями, которые невозможно идентифицировать на удаленном хосте." - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:155 -#, python-format -msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s" -msgstr "Драйвер VIF не найден для network_api_class: %s" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:329 -#, python-format -msgid "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s" -msgstr "Невозможно найти смонтированный диск для target_iqn: %s" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:343 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s. Please ensure that the " -"host's SAN policy is set to \"OfflineAll\" or \"OfflineShared\"" -msgstr "" -"Не удалось найти cмонтированный диск для target_iqn: %s. Убедитесь, что " -"стратегии SAN хоста присвоено значение \"OfflineAll\" или \"OfflineShared\"" - -#: nova/virt/ironic/client_wrapper.py:97 -msgid "Unable to authenticate Ironic client." -msgstr "Не удалось идентифицировать клиент Ironic." - -#: nova/virt/ironic/client_wrapper.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of " -"%(total)d" -msgstr "" -"Ошибка связи с сервером Ironic для %(method)s. Попытка %(attempt)d из " -"%(total)d" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:368 -#, python-format -msgid "" -"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the " -"instance %(instance)s" -msgstr "" -"Не удалось добавить параметры развертывания на узле %(node)s при выделении " -"ресурсов экземпляру %(instance)s" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:384 -#, python-format -msgid "Instance %s provisioning was aborted" -msgstr "Предоставление ресурсов для экземпляра %s прервано." - -#: nova/virt/ironic/driver.py:405 -#, python-format -msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s" -msgstr "Не удалось выделить ресурсы экземпляру %(inst)s: %(reason)s" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:692 -#, python-format -msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s." -msgstr "Драйверу не передан UUID узла Ironic для экземпляра %s." - -#: nova/virt/ironic/driver.py:712 -#, python-format -msgid "" -"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: " -"%(power)s)" -msgstr "" -"Узел Ironic: %(id)s не удалось проверить. (развертывание: %(deploy)s, " -"питание: %(power)s)" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:822 -#, python-format -msgid "" -"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still " -"'%(state)s'." -msgstr "" -"Ошибка уничтожения экземпляра на узле %(node)s. Состояние выделения ресурсов " -"все еще '%(state)s'." - -#: nova/virt/ironic/driver.py:1005 -#, python-format -msgid "" -"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif " -"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)" -msgstr "" -"Узел Ironic %(id)s: несоответствие числа виртуальных и физических " -"интерфейсов (число виртуальных: %(vif_count)d, число физических: " -"%(pif_count)d)" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:1129 -#, python-format -msgid "Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s" -msgstr "" -"Не удалось запросить Ironic для перекомпоновки экземпляра %(inst)s: " -"%(reason)s" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:147 -#, python-format -msgid "Unable to determine disk prefix for %s" -msgstr "Невозможно определить префикс диска для %s" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:201 -#, python-format -msgid "No free disk device names for prefix '%s'" -msgstr "Нет имен устройств свободных дисков для префикса '%s'" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:318 -#, python-format -msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" -msgstr "Невозможно определить шину диска для '%s'" - -#: nova/virt/libvirt/config.py:75 -#, python-format -msgid "Root element name should be '%(name)s' not '%(tag)s'" -msgstr "Имя корневого элемента должно быть %(name)s, а не %(tag)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:664 -#, python-format -msgid "Nova requires libvirt version %s or greater." -msgstr "Для Nova требуется версия libvirt %s или выше." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:670 -#, python-format -msgid "Running Nova with parallels virt_type requires libvirt version %s" -msgstr "" -"Для выполнения Nova одновременно с virt_type требуется версия libvirt %s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:691 -#, python-format -msgid "" -"Running Nova with qemu/kvm virt_type on %(arch)s requires libvirt version " -"%(libvirt_ver)s and qemu version %(qemu_ver)s, or greater" -msgstr "" -"Для работы Nova с qemu/kvm virt_type на %(arch)s требуется libvirt версии не " -"ниже %(libvirt_ver)s и qemu версии не ниже %(qemu_ver)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:945 -msgid "operation time out" -msgstr "тайм-аут операции" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1325 -#, python-format -msgid "" -"Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not " -"support custom block size" -msgstr "" -"Том указывает размер блока, но текущий гипервизор libvirt '%s' не " -"поддерживает нестандартный размер блока" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1418 -msgid "Swap only supports host devices" -msgstr "Переключение поддерживает только устройства хоста" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1792 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while set password for username \"%(user)s\": [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" -"Ошибка в libvirt при установке пароля для имени пользователя \"%(user)s\": " -"[Код ошибки %(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1816 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while quiescing %(instance_name)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" -"Ошибка в libvirt во время приостановки %(instance_name)s: [Код ошибки: " -"%(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1973 -msgid "Found no disk to snapshot." -msgstr "Не найден диск для создания моментальной копии." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2063 -#, python-format -msgid "Unknown type: %s" -msgstr "Неизвестный тип: %s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2068 -msgid "snapshot_id required in create_info" -msgstr "snapshot_id обязателен в create_info" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2117 -#, python-format -msgid "" -"Something went wrong when deleting a volume snapshot: rebasing a " -"%(protocol)s network disk using qemu-img has not been fully tested" -msgstr "" -"Непредвиденная ошибка при удалении моментальной копии тома: изменение базы " -"сетевого диска %(protocol)s с помощью qemu-img не полностью отлажено" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2171 -#, python-format -msgid "" -"Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots." -msgstr "" -"Для оперативного удаления моментальных копий тома требуется libvirt '%s' или " -"более поздняя версия." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2179 -#, python-format -msgid "Unknown delete_info type %s" -msgstr "Неизвестный тип delete_info %s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2215 -#, python-format -msgid "Disk with id: %s not found attached to instance." -msgstr "Диск с ИД %s не подключен к экземпляру." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2224 -msgid "filename cannot be None" -msgstr "имя файла не может быть None" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2253 -#, python-format -msgid "no match found for %s" -msgstr "не найдено соответствие для %s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2333 -#, python-format -msgid "" -"Relative blockcommit support was not detected. Libvirt '%s' or later is " -"required for online deletion of file/network storage-backed volume snapshots." -msgstr "" -"Не найдена поддержка относительной команды blockcommit. Требуется libvirt %s " -"или выше для оперативного удаления моментальных копий томов, находящихся в " -"файловом или сетевом хранилище." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3209 -#, python-format -msgid "%s format is not supported" -msgstr "Формат %s не поддерживается" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3330 -#, python-format -msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted" -msgstr "Отключение устройств PCI с libvirt < %(ver)s запрещено" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3410 -#, python-format -msgid "Detaching SR-IOV ports with libvirt < %(ver)s is not permitted" -msgstr "Отключение портов SR-IOV с libvirt < %(ver)s запрещено" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3500 -#, python-format -msgid "" -"Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor " -"'%s' does not support selecting CPU models" -msgstr "" -"Конфигурация запросила явную модель CPU, но гипервизор текущей libvirt '%s' " -"не поддерживает выбор моделей CPU" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3506 -msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided" -msgstr "" -"Конфигурация запросила пользовательскую модель CPU, но не указано имя модели" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3510 -msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested" -msgstr "" -"Имя модели CPU не должно устанавливаться, когда запрошена модель CPU хоста" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3546 -#, python-format -msgid "" -"Volume sets discard option, but libvirt %(libvirt)s or later is required, " -"qemu %(qemu)s or later is required." -msgstr "" -"В параметрах тома включено аннулирование, но требуется libvirt %(libvirt)s " -"или более поздней версии и qemu не ниже версии %(qemu)s." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3688 -msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id does not exist" -msgstr "Не удалось получить UUID хоста: /etc/machine-id не существует" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3696 -msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id is empty" -msgstr "Не удалось получить UUID хоста: /etc/machine-id пуст" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3887 -#, python-format -msgid "Invalid libvirt version %(version)s" -msgstr "Недопустимая версия libvirt: %(version)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4964 -#, python-format -msgid "" -"Invalid vcpu_pin_set config, one or more of the specified cpuset is not " -"online. Online cpuset(s): %(online)s, requested cpuset(s): %(req)s" -msgstr "" -"Недопустимая конфигурация vcpu_pin_set, одна или несколько заданных групп " -"cpuset не подключены. Подключенных cpuset: %(online)s, запрошенных cpuset: " -"%(req)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4971 -msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range." -msgstr "Неверная конфигурация vcpu_pin_set, вне диапазона cpu гипервизора." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5524 -msgid "Block migration can not be used with shared storage." -msgstr "Блочный перенос не может выполняться с общим хранилищем." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5548 -#, python-format -msgid "" -"Cannot block migrate instance %(uuid)s with mapped volumes. Selective block " -"device migration feature requires libvirt version %(libvirt_ver)s" -msgstr "" -"Блочный перенос экземпляра %(uuid)s со связанными томами невозможен. Для " -"выборочного переноса блочного устройства требуется libvirt версии " -"%(libvirt_ver)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5558 -msgid "" -"Live migration can not be used without shared storage except a booted from " -"volume VM which does not have a local disk." -msgstr "" -"Выполнение оперативной миграции невозможно без общей системы хранения. " -"Исключение: загрузка с ВМ тома, не имеющей локального диска." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5638 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too large(available " -"on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)" -msgstr "" -"Невозможно перенести %(instance_uuid)s: Диск экземпляра слишком велик " -"(доступно на целевом хосте:%(available)s < необходимо:%(necessary)s)" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5684 -#, python-format -msgid "" -"CPU doesn't have compatibility.\n" -"\n" -"%(ret)s\n" -"\n" -"Refer to %(u)s" -msgstr "" -"CPU не совместим.\n" -"\n" -"%(ret)s\n" -"\n" -"Ссылка на %(u)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5754 -#, python-format -msgid "The firewall filter for %s does not exist" -msgstr "Фильтр брандмауэра для %s не существует" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5905 -msgid "" -"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or " -"your destination node does not support retrieving listen addresses. In " -"order for live migration to work properly, you must configure the graphics " -"(VNC and/or SPICE) listen addresses to be either the catch-all address " -"(0.0.0.0 or ::) or the local address (127.0.0.1 or ::1)." -msgstr "" -"Версия libvirt не поддерживает флаг VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE, или целевой " -"узел не поддерживает извлечение адресов получения запросов. Для правильной " -"работы оперативного переноса необходимо настроить адреса для графики (VNC " -"или SPICE) как любые (0.0.0.0 или ::) или локальные (127.0.0.1 или ::1)." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5939 -msgid "" -"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or " -"your destination node does not support retrieving listen addresses. In " -"order for live migration to work properly you must either disable serial " -"console or upgrade your libvirt version." -msgstr "" -"Ваша версия libvirt не поддерживает флаг VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE или ваш " -"целевой узел не поддерживает извлечения прослушивающих адресов. Для " -"правильного выполнения оперативной миграции необходимо отключить " -"последовательную консоль или обновить версию libvirt." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7152 -msgid "Unable to resize disk down." -msgstr "Нельзя уменьшить размер диска." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7160 -msgid "Migration is not supported for LVM backed instances" -msgstr "Перенос не поддерживается для зарезервированных экземпляров LVM" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7178 -#, python-format -msgid "not able to execute ssh command: %s" -msgstr "не может выполнить команду ssh: %s" - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:340 -msgid "Unable to detach from guest transient domain." -msgstr "Не удается отключиться от гостевого временного домена." - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:416 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while getting domain info for %(instance_name)s: [Error " -"Code %(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" -"Ошибка в libvirt при получении информации о домене для %(instance_name)s: " -"[Код ошибки: %(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:564 -msgid "libvirt error while requesting blockjob info." -msgstr "Ошибка libvirt при запросе информации о blockjob." - -#: nova/virt/libvirt/host.py:299 -#, python-format -msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" -msgstr "" -"Невозможно обработать запрос идентификации для идентификационных данных %d" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:379 -#, python-format -msgid "Connection to libvirt lost: %s" -msgstr "Соединение с libvirt потеряно: %s" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:634 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" -"Ошибка в libvirt при поиске %(instance_id)s: [Код ошибки %(error_code)s] " -"%(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:656 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" -"Ошибка libvirt во время поиска %(instance_name)s: [Код ошибки " -"%(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:852 nova/virt/libvirt/host.py:881 -#, python-format -msgid "Invalid usage_type: %s" -msgstr "Недопустимый usage_type: %s" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:105 -msgid "" -"Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for " -"LVM images." -msgstr "" -"Несовместимые параметры: шифрование временной памяти поддерживается только " -"для образов LVM." - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:331 -#, python-format -msgid "Could not load line %(line)s, got error %(error)s" -msgstr "Не удалось загрузить строку %(line)s. Ошибка: %(error)s" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:346 -msgid "Attempted overwrite of an existing value." -msgstr "Попытка заменить существующее значение." - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:394 -msgid "clone() is not implemented" -msgstr "Функция clone() не реализована" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:406 -msgid "direct_snapshot() is not implemented" -msgstr "Функция direct_snapshot() не реализована" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:671 -msgid "You should specify images_volume_group flag to use LVM images." -msgstr "" -"Необходимо указать флаг images_volume_group для использования образов LVM." - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:745 -msgid "Instance disk to be encrypted but no context provided" -msgstr "Диск экземпляра должен шифроваться, но не передан контекст" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:800 -msgid "You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images." -msgstr "" -"Необходимо указать флаг images_rbd_pool для использования образов rbd." - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:903 -msgid "Image is not raw format" -msgstr "Образ не в формате raw" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:911 -msgid "No image locations are accessible" -msgstr "Нет доступных расположений образов" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:979 -#, python-format -msgid "" -"Cannot determine the parent storage pool for %s; cannot determine where to " -"store images" -msgstr "" -"Неизвестен родительский пул памяти для %s. Не удается определить " -"расположение для сохранения образов" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:1072 -#, python-format -msgid "" -"PCS doesn't support images in %s format. You should either set " -"force_raw_images=True in config or upload an image in ploop or raw format." -msgstr "" -"PCS не поддерживает образы в формате %s. Необходимо либо указать в " -"конфигурации force_raw_images=True, либо передать образ в формате ploop или " -"raw." - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:1123 -#, python-format -msgid "Unknown image_type=%s" -msgstr "Неизвестный image_type=%s" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:379 -msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" -msgstr "" -"Невозможно извлечь корневой путь к устройству из конфигурации libvirt " -"экземпляра" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:441 nova/virt/libvirt/vif.py:747 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:964 -msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" -msgstr "" -"Параметр vif_type должен присутствовать для этой реализации vif_driver" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:447 nova/virt/libvirt/vif.py:970 -#, python-format -msgid "Unexpected vif_type=%s" -msgstr "Неожиданный vif_type=%s" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:753 -#, python-format -msgid "Plug vif failed because of unexpected vif_type=%s" -msgstr "Вставка vif не выполнена из-за непредвиденного параметра vif_type=%s" - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:65 -#, python-format -msgid "" -"Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, " -"but %(size)d bytes required by volume %(lv)s." -msgstr "" -"Недостаточное пространство в группе томов %(vg)s. Доступно только " -"%(free_space)db, но %(size)d байт запрошено томом %(lv)s." - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:113 -#, python-format -msgid "vg %s must be LVM volume group" -msgstr "vg %s должен быть группой томов LVM" - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:156 -#, python-format -msgid "Path %s must be LVM logical volume" -msgstr "Путь %s должен быть логическим томом LVM" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:117 -msgid "rbd python libraries not found" -msgstr "Не найдены библиотеки rbd и python" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:169 -msgid "Not stored in rbd" -msgstr "Не сохранено в rbd" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:173 -msgid "Blank components" -msgstr "Пустые компоненты" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:176 -msgid "Not an rbd snapshot" -msgstr "Не является моментальной копией rbd" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:229 -#, python-format -msgid "no write permission on storage pool %s" -msgstr "нет прав записи в пул памяти %s" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:257 -#, python-format -msgid "no usable parent snapshot for volume %s" -msgstr "не найдена пригодная родительская моментальная копия для тома %s" - -#: nova/virt/libvirt/volume/net.py:86 -msgid "Invalid volume source data" -msgstr "Недопустимые исходные данные тома" - -#: nova/virt/libvirt/volume/net.py:90 -msgid "Invalid target_lun" -msgstr "Недопустимый target_lun" - -#: nova/virt/libvirt/volume/quobyte.py:89 -#, python-format -msgid "" -"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte volume. Error: %(exc)s" -msgstr "" -"Путь монтирования %(mount_path)s не является допустимым томом Quobyte. " -"Ошибка: %(exc)s" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:101 -msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" -msgstr "Требуется значение для 'scality_sofs_config'" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:112 -#, python-format -msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s" -msgstr "Нет доступа к scality_sofs_config: %s" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:118 -msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" -msgstr "Не удалось выполнить /sbin/mount.sofs" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:143 -msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" -msgstr "" -"Не удалось смонтировать Scality SOFS. Проверьте системный протокол на " -"наличие ошибок" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:148 -msgid "" -"Must specify host_ip, host_username and host_password to use " -"vmwareapi.VMwareVCDriver" -msgstr "" -"Необходимо указать host_ip, host_username и host_password для использования " -"vmwareapi.VMwareVCDriver" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:157 -#, python-format -msgid "Invalid Regular Expression %s" -msgstr "Недопустимое регулярное выражение %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:173 -#, python-format -msgid "The specified cluster '%s' was not found in vCenter" -msgstr "Указанный кластер '%s' не найден в vCenter" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:536 -msgid "" -"Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do " -"not return uptime for just one host." -msgstr "" -"Драйвером VMWare vCenter может управляться несколько хостов, поэтому время " -"работы для отдельного хоста не возвращается." - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:150 -#, python-format -msgid "Storage policy %s did not match any datastores" -msgstr "Стратегия хранения %s не соответствует ни одному хранилищу данных" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:154 -#, python-format -msgid "Datastore regex %s did not match any datastores" -msgstr "" -"Регулярное выражение %s хранилища данных не соответствует ни одному " -"хранилищу данных" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:25 -msgid "No root disk defined." -msgstr "Не определен корневой диск." - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:29 -msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled." -msgstr "Стратегия PBM по умолчанию является обязательной, если включен PBM." - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:33 -msgid "The default PBM policy doesn't exist on the backend." -msgstr "Стратегия PBM по умолчанию не существует на базовом сервере." - -#: nova/virt/vmwareapi/images.py:459 -msgid "Extracting vmdk from OVA failed." -msgstr "Извлечение vmdk из OVA не выполнено." - -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:124 -#, python-format -msgid "Glance image %s is in killed state" -msgstr "Образ Glance %s находится в удаленном состоянии" - -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:132 -#, python-format -msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" -msgstr "" -"Образ Glance %(image_id)s находится в неизвестном состоянии - %(state)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:163 -msgid "" -"ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " -"response" -msgstr "Сервер ESX SOAP вернул пустую группу портов для хоста в своем ответе" - -#: nova/virt/vmwareapi/vif.py:141 -#, python-format -msgid "vif type %s not supported" -msgstr "Тип vif %s не поддерживается" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:90 -#, python-format -msgid "Share level '%s' cannot have share configured" -msgstr "Для уровня '%s' общего ресурса нельзя настраивать общий ресурс." - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:97 -#, python-format -msgid "Share '%s' is not supported" -msgstr "Общий ресурс '%s' не поддерживается" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:407 -#, python-format -msgid "%s is not supported." -msgstr "%s не поддерживается." - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:484 -msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above" -msgstr "Ограничения поддерживаются только в vCenter 6.0 и выше" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:705 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:363 -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:563 -msgid "Unable to find iSCSI Target" -msgstr "Невозможно найти назначение iSCSI" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1200 -msgid "No host available on cluster" -msgstr "Отсутствует хост в кластере" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1499 -#, python-format -msgid "Rescue device does not exist for instance %s" -msgstr "Устройство аварийного восстановления не существует для экземпляра %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:553 -msgid "Image disk size greater than requested disk size" -msgstr "Размер диска образа превышает запрашиваемый размер диска" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:595 -#, python-format -msgid "disk type '%s' not supported" -msgstr "тип диска %s не поддерживается" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:821 -#, python-format -msgid "Invalid config_drive_format \"%s\"" -msgstr "Неверный config_drive_format \"%s\"" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1020 -msgid "instance is not powered on" -msgstr "копия не включена" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1116 -msgid "pause not supported for vmwareapi" -msgstr "остановка не поддерживается для vmwareapi" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1120 -msgid "unpause not supported for vmwareapi" -msgstr "отмена остановки не поддерживается для vmwareapi" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1139 -msgid "instance is powered off and cannot be suspended." -msgstr "экземпляр выключен и не может быть приостановлен." - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1160 -msgid "instance is not in a suspended state" -msgstr "копия не в приостановленном состоянии" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1336 -msgid "Unable to shrink disk." -msgstr "Не удалось уменьшить размер диска." - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1757 -#, python-format -msgid "No device with interface-id %s exists on VM" -msgstr "В виртуальной машине нет устройства с interface-id %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1769 -#, python-format -msgid "No device with MAC address %s exists on the VM" -msgstr "В виртуальной машине нет устройства с MAC-адресом %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:336 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:536 -#, python-format -msgid "%s does not support disk hotplug." -msgstr "%s не поддерживает горячее подключение дисков." - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:514 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:572 -msgid "Unable to find volume" -msgstr "Невозможно найти том" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:463 -#, python-format -msgid "OpenSSL error: %s" -msgstr "Ошибка OpenSSL: %s" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:116 -msgid "" -"Must specify connection_url, connection_username (optionally), and " -"connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" -msgstr "" -"Необходимо указать connection_url, connection_username (необязательно) и " -"connection_password для использования compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:645 -msgid "Host startup on XenServer is not supported." -msgstr "Запуск узла на XenServer не поддерживается." - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:850 -#, python-format -msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" -msgstr "xenapi.fake не имеет реализации для %s" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:958 -#, python-format -msgid "" -"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " -"with the wrong number of arguments" -msgstr "" -"xenapi.fake не имеет реализации для %s или был вызван с использованием " -"неправильным числом аргументов" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:89 -#, python-format -msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." -msgstr "Не найдено множество для числа хостов %(host)s." - -#: nova/virt/xenapi/host.py:187 -msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" -msgstr "" -"Не удалось проанализировать информацию об устройстве pci на предмет " -"удаленного входа" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:31 -#, python-format -msgid "Found non-unique network for name_label %s" -msgstr "Найдена не уникальная сеть для name_label %s" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 -#, python-format -msgid "Found non-unique network for bridge %s" -msgstr "Найдена не уникальная сеть для моста %s" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:52 -#, python-format -msgid "Found no network for bridge %s" -msgstr "Не найдена сеть для моста %s" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:74 nova/virt/xenapi/pool.py:122 -msgid "setup in progress" -msgstr "Выполняется настройка" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:75 nova/virt/xenapi/pool.py:123 -msgid "aggregate deleted" -msgstr "составной объект удален" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:76 -msgid "aggregate in error" -msgstr "Ошибка в составном объекте" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:121 -msgid "no hosts to remove" -msgstr "Нет хостов для удаления" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:145 -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" -msgstr "Невозможно удалить %s из пула; пул не пуст" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:160 -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" -msgstr "Невозможно удалить %s из пула; главный узел не найден" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:180 -#, python-format -msgid "Unable to join %s in the pool" -msgstr "Невозможно подключить %s в пул" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:64 -#, python-format -msgid "Failed to create vif %s" -msgstr "Не удалось создать vif %s" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:85 -#, python-format -msgid "Failed to unplug vif %s" -msgstr "Не удалось отсоединить vif %s" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:156 -#, python-format -msgid "Found no PIF for device %s" -msgstr "Не найден PIF для устройства %s" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:175 -#, python-format -msgid "" -"PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected " -"%(vlan_num)d" -msgstr "" -"PIF %(pif_uuid)s для сети %(bridge)s имеет ИД VLAN %(pif_vlan)d. Ожидался " -"%(vlan_num)d" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" -msgstr "" -"Устройство с указанным ИД %(id)s не поддерживается в гипервизоре версии " -"%(version)s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:406 -#, python-format -msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "Невозможно отсоединить VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:409 -#, python-format -msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" -msgstr "Достигнуто максимальное число попыток отсоединения VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "Невозможно ликвидировать VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:473 -#, python-format -msgid "Unable to destroy VDI %s" -msgstr "Невозможно ликвидировать VDI %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:634 -#, python-format -msgid "No primary VDI found for %s" -msgstr "Первичный VDI не найден для %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:767 -#, python-format -msgid "" -"Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " -"of type %(type)s" -msgstr "" -"В этой функции поддерживаются только SR (ext/NFS) на основе файлов. SR " -"%(uuid)s имеет тип %(type)s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:901 -#, python-format -msgid "" -"VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size " -"of %(new_disk_size)d bytes." -msgstr "" -"VDI %(vdi_ref)s %(virtual_size)d байт, что больше размера разновидности " -"(%(new_disk_size)d байт)." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:912 nova/virt/xenapi/vmops.py:1246 -msgid "Can't resize a disk to 0 GB." -msgstr "Не удается изменить размер диска на 0 ГБ." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:964 -msgid "Disk must have only one partition." -msgstr "Диск должен иметь только один раздел." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:969 -#, python-format -msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" -msgstr "" -"Диск содержит файловую систему, размер которой невозможно изменить: %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:974 -msgid "The only partition should be partition 1." -msgstr "Единственный раздел должен быть разделом 1." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1545 -#, python-format -msgid "" -"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" -msgstr "" -"Превышен размер ядра/Ramdisk образа: %(vdi_size)d байт, макс. %(max_size)d " -"байт" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1909 -msgid "Cannot find SR of content-type ISO" -msgstr "Невозможно найти SR типа содержимого ISO" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2115 -#, python-format -msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." -msgstr "Число попыток объединения VHD превысило (%d), отказ..." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2150 -#, python-format -msgid "Timeout waiting for device %s to be created" -msgstr "Время ожидания при создании устройства %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2325 -msgid "" -"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " -"have enough free space on your disk." -msgstr "" -"Сокращение размера файловой системы с resize2fs не выполнено, проверьте, " -"достаточно ли свободного места на диске." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2490 -msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" -msgstr "Этот domU должен быть запущен на хосте, указанном в connection_url" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:181 -msgid "Error: Agent is disabled" -msgstr "Ошибка: Агент выключен" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:615 -msgid "Failed to spawn, rolling back" -msgstr "Не удалось выполнить порождение, выполняется откат" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:656 -msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" -msgstr "Невозможно найти корневой VBD/VDI для VM" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:970 -msgid "Unable to terminate instance." -msgstr "Невозможно завершить экземпляр." - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1222 -msgid "Can't resize down ephemeral disks." -msgstr "Не удается изменить размер временных дисков на меньший." - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1500 -msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" -msgstr "копия содержит ядро или ramdisk, но не оба" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1664 -#, python-format -msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "Копия в состоянии режима восстановления: %s" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2110 -#, python-format -msgid "" -"Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server" -msgstr "" -"Хост назначения:%s должен находиться в том же множестве, что и исходный " -"сервер" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2131 -msgid "No suitable network for migrate" -msgstr "Нет подходящей сети для переноса" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2137 -#, python-format -msgid "PIF %s does not contain IP address" -msgstr "PIF %s не содержит IP-адрес" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2150 -msgid "Migrate Receive failed" -msgstr "Не удалось выполнить получение переноса" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2241 -msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" -msgstr "Требуется поддержка XAPI relax-xsm-sr-check=true" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2257 -#, python-format -msgid "assert_can_migrate failed because: %s" -msgstr "Не удалось выполнить assert_can_migrate по причине: %s" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2403 -msgid "Migrate Send failed" -msgstr "Не удалось выполнить отправку переноса" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:99 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:284 -#, python-format -msgid "Unable to obtain target information %s" -msgstr "Невозможно получить целевую информацию %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:187 -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" -msgstr "Невозможно внедрить VDI на SR %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:191 -#, python-format -msgid "" -"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" -msgstr "" -"VDI не найден в SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:202 -#, python-format -msgid "Unable to get record of VDI %s on" -msgstr "Невозможно получить запись VDI %s на" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:224 -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" -msgstr "Невозможно внедрить VDI для SR %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:322 -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VBD %s" -msgstr "Невозможно найти SR из VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:333 -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VDI %s" -msgstr "Не найден SR из VDI %s" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:88 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(product)s %(version)s" -msgstr "%(vendor)s %(product)s %(version)s" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:96 -msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" -msgstr "" -"Невозможно выполнить вход в XenAPI (недостаточно свободного места на Dom0?)" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:121 -#, python-format -msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)" -msgstr "Несоответствие версии модуля (ожидалась %(exp)s, получена %(got)s)" - -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:85 -msgid "" -"Cannot create default bittorrent URL without xenserver.torrent_base_url " -"configuration option set." -msgstr "" -"Невозможно создать URL bittorrent по умолчанию без настроенного параметра " -"конфигурации xenserver.torrent_base_url." - -#: nova/volume/cinder.py:312 -#, python-format -msgid "" -"volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status" -msgstr "" -"Требуемое состояние '%(vol)s' тома: 'in-use'. Текущее состояние: '%(status)s'" - -#: nova/volume/cinder.py:320 -#, python-format -msgid "" -"volume '%(vol)s' status must be 'available'. Currently in '%(status)s'" -msgstr "" -"Требуемое состояние '%(vol)s' тома: 'available'. Текущее состояние: " -"'%(status)s'" - -#: nova/volume/cinder.py:325 -#, python-format -msgid "volume %s already attached" -msgstr "Том %s уже присоединен" - -#: nova/volume/cinder.py:330 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance)s and volume %(vol)s are not in the same " -"availability_zone. Instance is in %(ins_zone)s. Volume is in %(vol_zone)s" -msgstr "" -"Экземпляр %(instance)s и том %(vol)s не находятся в одной зоне доступности " -"availability_zone. Экземпляр находится в %(ins_zone)s. Том находится в " -"%(vol_zone)s" - -#: nova/volume/cinder.py:342 -#, python-format -msgid "volume %s already detached" -msgstr "Том %s уже отключен" - -#: nova/volume/cinder.py:346 -msgid "Volume must be attached in order to detach." -msgstr "Том должен быть подключен, чтобы его можно было отключить." diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/opcodes.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/opcodes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1450 +0,0 @@ -# Russian translation for binutils -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Игорь DesT Осколков <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. Invalid option. -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 -#, c-format -msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2395 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2399 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2402 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" aliases Do print instruction aliases.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2406 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1152 -msgid "immediate value" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1162 -msgid "immediate offset" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1172 -msgid "register number" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1182 -msgid "register element index" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1192 -msgid "shift amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1264 -msgid "extraneous register" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1269 -msgid "missing register" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1280 -msgid "stack pointer register expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1310 -msgid "unexpected address writeback" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1321 -msgid "address writeback expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1367 -msgid "negative or unaligned offset expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1380 -msgid "invalid register offset" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1402 -msgid "invalid post-increment amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 -msgid "invalid shift amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1431 -msgid "invalid extend/shift operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 -#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 -msgid "immediate out of range" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 -#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 -msgid "invalid shift operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1545 -msgid "shift amount expected to be 0 or 12" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1568 -msgid "shift amount should be a multiple of 16" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1580 -msgid "negative immediate value not allowed" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1674 -msgid "immediate zero expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1734 -msgid "shift is not permitted" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1759 -msgid "invalid value for immediate" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1784 -msgid "shift amount expected to be 0 or 16" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1804 -msgid "floating-point immediate expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1895 -msgid "extend operator expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1908 -msgid "missing extend operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1914 -msgid "'LSL' operator not allowed" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1935 -msgid "W register expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1946 -msgid "shift operator expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1953 -msgid "'ROR' operator not allowed" -msgstr "" - -#: alpha-opc.c:155 -msgid "branch operand unaligned" -msgstr "" - -#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 -msgid "jump hint unaligned" -msgstr "" - -#: arc-dis.c:75 -msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:386 -msgid "unable to fit different valued constants into instruction" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:395 -msgid "auxiliary register not allowed here" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 -msgid "attempt to set readonly register" -msgstr "Попытка записи в защищённый от записи регистр" - -#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 -msgid "attempt to read writeonly register" -msgstr "" -"Попытка прочитать данные из регистра, предназначенного только для записи" - -#: arc-opc.c:428 -#, c-format -msgid "invalid register number `%d'" -msgstr "Неверный номер регистра `%d'" - -#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 -msgid "too many long constants" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:668 -msgid "too many shimms in load" -msgstr "" - -#. Do we have a limm already? -#: arc-opc.c:781 -msgid "impossible store" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:814 -msgid "st operand error" -msgstr "ошибка операнда st" - -#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 -msgid "address writeback not allowed" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:822 -msgid "store value must be zero" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:847 -msgid "invalid load/shimm insn" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:856 -msgid "ld operand error" -msgstr "ошибка операнда ld" - -#: arc-opc.c:943 -msgid "jump flags, but no .f seen" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:946 -msgid "jump flags, but no limm addr" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:949 -msgid "flag bits of jump address limm lost" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:952 -msgid "attempt to set HR bits" -msgstr "попытка установить HR биты" - -#: arc-opc.c:955 -msgid "bad jump flags value" -msgstr "неверное значение флагов перехода" - -#: arc-opc.c:988 -msgid "branch address not on 4 byte boundary" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:1024 -msgid "must specify .jd or no nullify suffix" -msgstr "" - -#: arm-dis.c:2145 -msgid "<illegal precision>" -msgstr "" - -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4598 -#, c-format -msgid "Unrecognised register name set: %s\n" -msgstr "" - -#: arm-dis.c:5208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" -"the -M switch:\n" -msgstr "" - -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 -#, c-format -msgid "undefined" -msgstr "неопределено" - -#: avr-dis.c:198 -#, c-format -msgid "Internal disassembler error" -msgstr "Внутрення ошибка дизассемблера" - -#: avr-dis.c:251 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "" - -#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 -#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 -#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 -#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 -#, c-format -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" -msgstr "" - -#: cgen-asm.c:374 -#, c-format -msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" -msgstr "" - -#: d30v-dis.c:255 -#, c-format -msgid "<unknown register %d>" -msgstr "<неизвестный регистр %d>" - -#. Can't happen. -#: dis-buf.c:60 -#, c-format -msgid "Unknown error %d\n" -msgstr "Неизвестная ошибка %d\n" - -#: dis-buf.c:69 -#, c-format -msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:68 -msgid "register unavailable for short instructions" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:115 -msgid "register name used as immediate value" -msgstr "" - -#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. -#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 -msgid "register source in immediate move" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:187 -msgid "byte relocation unsupported" -msgstr "" - -#. -- assembler routines inserted here. -#. -- asm.c -#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 -#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 -#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 -#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 -#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 -msgid "missing `)'" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:270 -msgid "ABORT: unknown operand" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:296 -msgid "Not a pc-relative address." -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 -#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 -#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 -#: xstormy16-asm.c:276 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 -#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 -#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 -#: xstormy16-asm.c:327 -msgid "missing mnemonic in syntax string" -msgstr "" - -#. We couldn't parse it. -#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 -#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 -#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 -#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 -#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 -#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 -#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 -#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 -#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 -#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 -#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 -#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 -#: xstormy16-asm.c:662 -msgid "unrecognized instruction" -msgstr "неопределённая инструкция" - -#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 -#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 -#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 -#: xstormy16-asm.c:509 -#, c-format -msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" -msgstr "синтаксическая ошибка (ожидался `%c', найден `%c')" - -#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 -#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 -#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 -#: xstormy16-asm.c:519 -#, c-format -msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" -msgstr "синтаксическая ошибка (ожидался `%c', найден конец инструкции)" - -#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 -#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 -#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 -#: xstormy16-asm.c:549 -msgid "junk at end of line" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 -#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 -#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 -#: xstormy16-asm.c:661 -msgid "unrecognized form of instruction" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 -#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 -#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 -#: xstormy16-asm.c:675 -#, c-format -msgid "bad instruction `%.50s...'" -msgstr "неверная инструкция `%.50s...'" - -#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 -#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 -#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 -#: xstormy16-asm.c:678 -#, c-format -msgid "bad instruction `%.50s'" -msgstr "неверная инструкция `%.50s'" - -#. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 -#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 -#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 -#: xstormy16-dis.c:41 -msgid "*unknown*" -msgstr "" - -#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 -#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 -#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 -#: xstormy16-dis.c:168 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 -#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 -#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 -#: xstormy16-ibld.c:164 -#, c-format -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 -#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 -#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 -#: xstormy16-ibld.c:185 -#, c-format -msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 -#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 -#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 -#: xstormy16-ibld.c:675 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 -#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 -#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 -#: xstormy16-ibld.c:821 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 -#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 -#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 -#: xstormy16-ibld.c:931 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 -#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 -#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 -#: xstormy16-ibld.c:1023 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 -#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 -#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 -#: xstormy16-ibld.c:1122 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 -#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 -#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 -#: xstormy16-ibld.c:1211 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "" - -#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 -msgid "Register number is not valid" -msgstr "" - -#: fr30-asm.c:95 -msgid "Register must be between r0 and r7" -msgstr "" - -#: fr30-asm.c:97 -msgid "Register must be between r8 and r15" -msgstr "" - -#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 -msgid "Register list is not valid" -msgstr "Неверный список регистров" - -#: frv-asm.c:608 -msgid "missing `]'" -msgstr "пропущен `]'" - -#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 -msgid "Special purpose register number is out of range" -msgstr "" - -#: frv-asm.c:908 -msgid "Value of A operand must be 0 or 1" -msgstr "" - -#: frv-asm.c:944 -msgid "register number must be even" -msgstr "" - -#: h8300-dis.c:314 -#, c-format -msgid "Hmmmm 0x%x" -msgstr "" - -#: h8300-dis.c:695 -#, c-format -msgid "Don't understand 0x%x \n" -msgstr "" - -#: h8500-dis.c:124 -#, c-format -msgid "can't cope with insert %d\n" -msgstr "" - -#. Couldn't understand anything. -#: h8500-dis.c:324 -#, c-format -msgid "%02x\t\t*unknown*" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11550 -msgid "<internal disassembler error>" -msgstr "<внутренняя ошибка дизассемблера>" - -#: i386-dis.c:11859 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for " -"use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11863 -#, c-format -msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11864 -#, c-format -msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11865 -#, c-format -msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11866 -#, c-format -msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11867 -#, c-format -msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11868 -#, c-format -msgid "" -" att-mnemonic\n" -" Display instruction in AT&T mnemonic\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11870 -#, c-format -msgid "" -" intel-mnemonic\n" -" Display instruction in Intel mnemonic\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11872 -#, c-format -msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11873 -#, c-format -msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11874 -#, c-format -msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11875 -#, c-format -msgid " data32 Assume 32bit data size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11876 -#, c-format -msgid " data16 Assume 16bit data size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11877 -#, c-format -msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "" - -#: i386-gen.c:692 -#, c-format -msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:694 -#, c-format -msgid "Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:750 -#, c-format -msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1015 -#, c-format -msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1146 -#, c-format -msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1223 -#, c-format -msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 -#, c-format -msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1319 -#, c-format -msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1326 -#, c-format -msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1340 -#, c-format -msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:320 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 -#, c-format -msgid "multiple note %s not handled\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:617 -msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:819 -#, c-format -msgid "can't find %s for reading\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"most recent format '%s'\n" -"appears more restrictive than '%s'\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1062 -#, c-format -msgid "overlapping field %s->%s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1259 -#, c-format -msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1466 -#, c-format -msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1488 -#, c-format -msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1527 -#, c-format -msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1530 -#, c-format -msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1539 -#, c-format -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1542 -#, c-format -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1553 -#, c-format -msgid "class %s is defined but not used\n" -msgstr "класс %s определён, но не использован\n" - -#: ia64-gen.c:1566 -#, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1569 -#, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1573 -#, c-format -msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:2465 -#, c-format -msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:2493 -#, c-format -msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:2507 -#, c-format -msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" -msgstr "" - -#. We've been passed a w. Return with an error message so that -#. cgen will try the next parsing option. -#: ip2k-asm.c:81 -msgid "W keyword invalid in FR operand slot." -msgstr "" - -#. Invalid offset present. -#: ip2k-asm.c:106 -msgid "offset(IP) is not a valid form" -msgstr "" - -#. Found something there in front of (DP) but it's out -#. of range. -#: ip2k-asm.c:154 -msgid "(DP) offset out of range." -msgstr "" - -#. Found something there in front of (SP) but it's out -#. of range. -#: ip2k-asm.c:195 -msgid "(SP) offset out of range." -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:211 -msgid "illegal use of parentheses" -msgstr "неверное использование скобок" - -#: ip2k-asm.c:218 -msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" -msgstr "" - -#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. -#: ip2k-asm.c:242 -msgid "parse_addr16: invalid opindex." -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:296 -msgid "Byte address required. - must be even." -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:305 -msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:360 -msgid "percent-operator operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:413 -msgid "Attempt to find bit index of 0" -msgstr "" - -#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 -msgid "immediate value cannot be register" -msgstr "" - -#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "" - -#: iq2000-asm.c:182 -msgid "21-bit offset out of range" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:166 -msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:196 -msgid "expecting got relative address: got(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:226 -msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:256 -msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" -msgstr "" - -#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%04lx" -msgstr "неизвестное\t0x%04lx" - -#: m10200-dis.c:328 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%02lx" -msgstr "неизвестное\t0x%02lx" - -#: m32c-asm.c:117 -msgid "imm:6 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:145 -#, c-format -msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 -msgid "dsp:8 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 -msgid "Immediate is out of range -8 to 7" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 -msgid "Immediate is out of range -7 to 8" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:281 -#, c-format -msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 -msgid "dsp:16 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:399 -msgid "dsp:20 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 -msgid "dsp:24 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:478 -msgid "immediate is out of range 1-2" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:496 -msgid "immediate is out of range 1-8" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:514 -msgid "immediate is out of range 0-7" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:550 -msgid "immediate is out of range 2-9" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:568 -msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 -msgid "bit,base is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 -msgid "bit,base out of range for symbol" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:802 -msgid "not a valid r0l/r0h pair" -msgstr "неверная пара r0l/r0h" - -#: m32c-asm.c:832 -msgid "Invalid size specifier" -msgstr "" - -#: m68k-dis.c:1281 -#, c-format -msgid "<function code %d>" -msgstr "<код функции %d>" - -#: m68k-dis.c:1440 -#, c-format -msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" -msgstr "" - -#: m88k-dis.c:679 -#, c-format -msgid "# <dis error: %08lx>" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:129 -msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:143 -msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 -#, c-format -msgid "invalid %function() here" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:336 -msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:356 -msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 -msgid "Immediate is out of range -512 to 511" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 -msgid "Immediate is out of range -128 to 127" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:558 -msgid "Value is not aligned enough" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 -#, c-format -msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2190 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" msa Recognize MSA instructions.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2197 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2200 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" -" Default: numeric.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" -" specified architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2213 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" -"\t\t\t architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" -" specified ABI.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2222 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" -" specified architecture.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2226 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" -" " -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2233 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" -" " -msgstr "" - -#: mmix-dis.c:34 -#, c-format -msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" -msgstr "" - -#: mmix-dis.c:44 -#, c-format -msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "" - -#: mmix-dis.c:53 -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#: mmix-dis.c:511 -#, c-format -msgid "*unknown operands type: %d*" -msgstr "*неизвестный тип операндов: %d*" - -#: msp430-dis.c:412 -msgid "Illegal as emulation instr" -msgstr "" - -#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. -#: msp430-dis.c:487 -msgid "Illegal as 2-op instr" -msgstr "" - -#: msp430-dis.c:839 -msgid "unrecognised CALLA addressing mode" -msgstr "" - -#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 -#, c-format -msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 -msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." -msgstr "" -"Операнд вышел за границы диапазона. Допустимы значения от -32768 до 32767." - -#: mt-asm.c:149 -msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" -msgstr "Бооольшие проблемы в parse_imm16!" - -#: mt-asm.c:157 -msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:395 -msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." -msgstr "неверный операнд. тип может иметь значения только 0,1,2." - -#. I and Z are output operands and can`t be immediate -#. A is an address and we can`t have the address of -#. an immediate either. We don't know how much to increase -#. aoffsetp by since whatever generated this is broken -#. anyway! -#: ns32k-dis.c:533 -#, c-format -msgid "$<undefined>" -msgstr "" - -#: ppc-dis.c:320 -#, c-format -msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" -msgstr "" - -#: ppc-dis.c:745 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" -"the -M switch:\n" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 -msgid "invalid register" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 -msgid "invalid conditional option" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 -msgid "invalid counter access" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1246 -msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1278 -msgid "invalid mask field" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1304 -msgid "ignoring invalid mfcr mask" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 -msgid "illegal bitmask" -msgstr "неверная битовая маска" - -#: ppc-opc.c:1525 -msgid "address register in load range" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1578 -msgid "index register in load range" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 -msgid "source and target register operands must be different" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1609 -msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1700 -msgid "illegal immediate value" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1839 -msgid "invalid sprg number" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:2009 -msgid "invalid constant" -msgstr "" - -#: s390-dis.c:291 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: s390-dis.c:295 -#, c-format -msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" -msgstr "" - -#: s390-dis.c:296 -#, c-format -msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" -msgstr "" - -#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 -#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 -msgid "<illegal instruction>" -msgstr "<неверная инструкция>" - -#: sparc-dis.c:286 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "" - -#: sparc-dis.c:297 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "" - -#: sparc-dis.c:356 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -msgstr "" - -#. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1047 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: v850-dis.c:453 -#, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "" - -#: v850-dis.c:465 -#, c-format -msgid "unknown reg: %d\n" -msgstr "" - -#. The functions used to insert and extract complicated operands. -#. Note: There is a conspiracy between these functions and -#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages -#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a -#. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:53 -msgid "displacement value is not in range and is not aligned" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:54 -msgid "displacement value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:55 -msgid "displacement value is not aligned" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:57 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:58 -msgid "branch value out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:59 -msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:60 -msgid "branch to odd offset" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:61 -msgid "position value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:62 -msgid "width value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:63 -msgid "SelID is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:64 -msgid "vector8 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:65 -msgid "vector5 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:66 -msgid "imm10 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:67 -msgid "SR/SelID is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:512 -msgid "invalid register for stack adjustment" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:532 -msgid "invalid register name" -msgstr "" - -#: xc16x-asm.c:66 -msgid "Missing '#' prefix" -msgstr "Префикс '#' отсутсвует" - -#: xc16x-asm.c:82 -msgid "Missing '.' prefix" -msgstr "Префикс '.' отсутствует" - -#: xc16x-asm.c:98 -msgid "Missing 'pof:' prefix" -msgstr "Префикс 'pof:' отсутствует" - -#: xc16x-asm.c:114 -msgid "Missing 'pag:' prefix" -msgstr "Префикс 'pag:' отсутствует" - -#: xc16x-asm.c:130 -msgid "Missing 'sof:' prefix" -msgstr "Префикс 'sof:' отсутствует" - -#: xc16x-asm.c:146 -msgid "Missing 'seg:' prefix" -msgstr "Префикс 'seg:' отсутствует" - -#: xstormy16-asm.c:71 -msgid "Bad register in preincrement" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:76 -msgid "Bad register in postincrement" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:78 -msgid "Bad register name" -msgstr "Неверное имя регистра" - -#: xstormy16-asm.c:82 -msgid "Label conflicts with register name" -msgstr "Метка конфликтует с именем регистра" - -#: xstormy16-asm.c:86 -msgid "Label conflicts with `Rx'" -msgstr "Метка конфликтует с `Rx'" - -#: xstormy16-asm.c:88 -msgid "Bad immediate expression" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:109 -msgid "No relocation for small immediate" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:119 -msgid "Small operand was not an immediate number" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:157 -msgid "Operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:165 -msgid "Syntax error: No trailing ')'" -msgstr "Синтаксическая ошибка: нет закрывающей ')'" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/rrdtool.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/rrdtool.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2016-04-11 10:30:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/rrdtool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,436 +0,0 @@ -# Russian translation for rrdtool -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the rrdtool package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rrdtool\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:59+0000\n" -"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/rrd_getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметру `%s' задано неопределенное значение\n" - -#: src/rrd_getopt.c:641 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: парметр `--%s' используется без аргументов\n" - -#: src/rrd_getopt.c:647 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр `%c%s' используется без аргументов\n" - -#: src/rrd_getopt.c:662 src/rrd_getopt.c:815 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: параметр `%s' требует указания значения\n" - -#: src/rrd_getopt.c:688 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный параметр `--%s'\n" - -#: src/rrd_getopt.c:692 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный параметр `%c%s'\n" - -#: src/rrd_getopt.c:716 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" - -#: src/rrd_getopt.c:719 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" - -#: src/rrd_getopt.c:745 src/rrd_getopt.c:853 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: параметр требует указания аргумента -- %c\n" - -#: src/rrd_getopt.c:787 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметру `-W %s' задано неопределенное значение\n" - -#: src/rrd_getopt.c:802 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр `-W %s' не допускает указания аргумента\n" - -#: src/rrd_tool.c:48 -#, c-format -msgid "" -"RRDtool %s Copyright by Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>\n" -" Compiled %s %s\n" -"\n" -"Usage: rrdtool [options] command command_options\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:55 -msgid "" -"Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" -"\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune\n" -"\t\tresize, xport, flushcached\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:60 -msgid "Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" -msgstr "" -"Допустимые команды для удаленного доступа:\n" -"quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" - -#: src/rrd_tool.c:64 -msgid "" -"* create - create a new RRD\n" -"\n" -"\trrdtool create filename [--start|-b start time]\n" -"\t\t[--step|-s step]\n" -"\t\t[--template|-t template-file]\n" -"\t\t[--source|-r source-file]\n" -"\t\t[--no-overwrite|-O]\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -"\t\t[DS:ds-name:DST:dst arguments]\n" -"\t\t[RRA:CF:cf arguments]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:75 -msgid "" -"* dump - dump an RRD to XML\n" -"\n" -"\trrdtool dump [--header|-h {none,xsd,dtd}]\n" -"\t\t[--no-header|-n]\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -"\t\tfile.rrd [file.xml]" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:82 -msgid "" -"* info - returns the configuration and status of the RRD\n" -"\n" -"\trrdtool info [--daemon|-d <addr> [--noflush|-F]] filename.rrd\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:86 -msgid "" -"* restore - restore an RRD file from its XML form\n" -"\n" -"\trrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] filename.xml " -"filename.rrd\n" -msgstr "" -"* restore - восстановить файл циркулятора (RRD) из фала формата XML\n" -"\n" -"\t rrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] имя_файла.xml " -"имя_файла_циркулятора.rrd\n" - -#: src/rrd_tool.c:90 -msgid "" -"* last - show last update time for RRD\n" -"\n" -"\trrdtool last filename.rrd\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:95 -msgid "" -"* lastupdate - returns the most recent datum stored for\n" -" each DS in an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool lastupdate filename.rrd\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:101 -msgid "" -"* first - show first update time for RRA within an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool first filename.rrd [--rraindex number] [--daemon|-d address]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:105 -msgid "" -"* update - update an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool update filename\n" -"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" -"\t\t[--skip-past-updates|-s]\n" -"\t\t[--daemon|-d <address>]\n" -"\t\ttime|N:value[:value...]\n" -"\n" -"\t\tat-time@value[:value...]\n" -"\n" -"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:115 -msgid "" -"* updatev - a verbose version of update\n" -"\treturns information about values, RRAs, and datasources updated\n" -"\n" -"\trrdtool updatev filename\n" -"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" -"\t\t[--skip-past-updates|-s]\n" -"\t\ttime|N:value[:value...]\n" -"\n" -"\t\tat-time@value[:value...]\n" -"\n" -"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:125 -msgid "" -"* fetch - fetch data out of an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool fetch filename.rrd CF\n" -"\t\t[-r|--resolution resolution]\n" -"\t\t[-s|--start start] [-e|--end end]\n" -"\t\t[-a|--align-start]\n" -"\t\t[-d|--daemon <address>]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:133 -msgid "" -"* flushcached - flush cached data out to an RRD file\n" -"\n" -"\trrdtool flushcached filename.rrd\n" -"\t\t[-d|--daemon <address>]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:140 -msgid "" -"* graph - generate a graph from one or several RRD\n" -"\n" -"\trrdtool graph filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -msgstr "" -"* graph - сгенерировать график на основе одного\n" -"\t или нескольких циркуляторов (RRD)\n" -"\n" -"\trrdtool graph имя_файла_графика [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" - -#: src/rrd_tool.c:143 -msgid "" -"* graphv - generate a graph from one or several RRD\n" -" with meta data printed before the graph\n" -"\n" -"\trrdtool graphv filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -msgstr "" -"* graphv - сгенерировать график на основе одного\n" -"\t или нескольких циркуляторов (RRD)\n" -"\t с предварительной печатью метаданных\n" -"\n" -"\trrdtool graphv имя_файла_графика [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" - -#: src/rrd_tool.c:147 -msgid "" -"\t\t[-x|--x-grid x-axis grid and label]\n" -"\t\t[-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]\n" -"\t\t[--left-axis-format format]\n" -"\t\t[-y|--y-grid y-axis grid and label]\n" -"\t\t[-v|--vertical-label string] [-w|--width pixels]\n" -"\t\t[--right-axis scale:shift] [--right-axis-label label]\n" -"\t\t[--right-axis-format format]\n" -"\t\t[-h|--height pixels] [-o|--logarithmic]\n" -"\t\t[-u|--upper-limit value] [-z|--lazy]\n" -"\t\t[-l|--lower-limit value] [-r|--rigid]\n" -"\t\t[-g|--no-legend] [-d|--daemon <address>]\n" -"\t\t[-F|--force-rules-legend]\n" -"\t\t[-j|--only-graph]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:160 -msgid "" -"\t\t[-n|--font FONTTAG:size:font]\n" -"\t\t[-m|--zoom factor]\n" -"\t\t[-A|--alt-autoscale]\n" -"\t\t[-M|--alt-autoscale-max]\n" -"\t\t[-G|--graph-render-mode {normal,mono}]\n" -"\t\t[-R|--font-render-mode {normal,light,mono}]\n" -"\t\t[-B|--font-smoothing-threshold size]\n" -"\t\t[-T|--tabwidth width]\n" -"\t\t[-E|--slope-mode]\n" -"\t\t[-P|--pango-markup]\n" -"\t\t[-N|--no-gridfit]\n" -"\t\t[-X|--units-exponent value]\n" -"\t\t[-L|--units-length value]\n" -"\t\t[-S|--step seconds]\n" -"\t\t[-f|--imginfo printfstr]\n" -"\t\t[-a|--imgformat PNG]\n" -"\t\t[-c|--color COLORTAG#rrggbb[aa]]\n" -"\t\t[--border width\n" -"\t\t[-t|--title string]\n" -"\t\t[-W|--watermark string]\n" -"\t\t[-Z|--use-nan-for-all-missing-data]\n" -"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:183 -msgid "" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" -"\t\t[PRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[GPRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[COMMENT:text]\n" -"\t\t[SHIFT:vname:offset]\n" -"\t\t[TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]\n" -"\t\t[TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]\n" -"\t\t[HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[PRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" -"\t\t[GPRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" -"\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (deprecated)\n" -msgstr "" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" -"\t\t[PRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[GPRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[COMMENT:text]\n" -"\t\t[SHIFT:vname:offset]\n" -"\t\t[TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]\n" -"\t\t[TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]\n" -"\t\t[HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[PRINT:vname:CF:format] (не рекомендуется)\n" -"\t\t[GPRINT:vname:CF:format] (не рекомедуется)\n" -"\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (не рекомендуется)\n" - -#: src/rrd_tool.c:198 -msgid "" -" * tune - Modify some basic properties of an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool tune filename\n" -"\t\t[--heartbeat|-h ds-name:heartbeat]\n" -"\t\t[--data-source-type|-d ds-name:DST]\n" -"\t\t[--data-source-rename|-r old-name:new-name]\n" -"\t\t[--minimum|-i ds-name:min] [--maximum|-a ds-name:max]\n" -"\t\t[--deltapos|-p scale-value] [--deltaneg|-n scale-value]\n" -"\t\t[--failure-threshold|-f integer]\n" -"\t\t[--window-length|-w integer]\n" -"\t\t[--alpha|-x adaptation-parameter]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:209 -msgid "" -"\t\t[--beta|-y adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--gamma|-z adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--gamma-deviation|-v adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--smoothing-window|-s fraction-of-season]\n" -"\t\t[--smoothing-window-deviation|-S fraction-of-season]\n" -"\t\t[--aberrant-reset|-b ds-name]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:216 -msgid "" -"\t\t[--step|-t newstep]\n" -"\t\t[--daemon|-D address]\n" -"\t\t[DEL:ds-name]\n" -"\t\t[DS:ds-spec]\n" -"\t\t[DELRRA:index]\n" -"\t\t[RRA:rra-spec]\n" -"\t\t[RRA#index:[+-=]number]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:225 -msgid "" -" * resize - alter the length of one of the RRAs in an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool resize filename rranum GROW|SHRINK rows\n" -msgstr "" -" * resize - изменяет размер одного из архивов (RRAs)\n" -"\tв файле циркулятора (RRD)\n" -"\n" -"\trrdtool resize имя_файла номер_архива GROW|SHRINK число_строк\n" - -#: src/rrd_tool.c:228 -msgid "" -"* xport - generate XML dump from one or several RRD\n" -"\n" -"\trrdtool xport [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -"\t\t[-m|--maxrows rows]\n" -"\t\t[--step seconds]\n" -"\t\t[--enumds] [--json]\n" -"\t\t[-d|--daemon address]\n" -"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[XPORT:vname:legend]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:237 -msgid "" -" * quit - closing a session in remote mode\n" -"\n" -"\trrdtool quit\n" -msgstr "" -" * quit - закрыть удаленную сессию\n" -"\n" -"\trrdtool quit\n" - -#: src/rrd_tool.c:240 -msgid "" -" * ls - lists all *.rrd files in current directory\n" -"\n" -"\trrdtool ls\n" -msgstr "" -" * ls - вывести имена всех файлов *.rrd в текущей директории\n" -"\n" -"\trrdtool ls\n" - -#: src/rrd_tool.c:243 -msgid "" -" * cd - changes the current directory\n" -"\n" -"\trrdtool cd new directory\n" -msgstr "" -" * cd - сменить текущую директорию\n" -"\n" -"\trrdtool cd имя_следующей_директории\n" - -#: src/rrd_tool.c:246 -msgid "" -" * mkdir - creates a new directory\n" -"\n" -"\trrdtool mkdir newdirectoryname\n" -msgstr "" -" * mkdir - создать новую директорию\n" -"\n" -"\trrdtool mkdir имя_новой_директории\n" - -#: src/rrd_tool.c:249 -msgid "" -" * pwd - returns the current working directory\n" -"\n" -"\trrdtool pwd\n" -msgstr "" -" * pwd - выводит имя текущей директории\n" -"\n" -"\trrdtool pwd\n" - -#: src/rrd_tool.c:252 -msgid "" -"RRDtool is distributed under the Terms of the GNU General\n" -"Public License Version 2. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" -"\n" -"For more information read the RRD manpages\n" -msgstr "" -"RRDtool распространяется под Стандартной Общественной\n" -"Лицензией GNU GPL Version 2. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" -"\n" -"Для получения более подробной информации\n" -"обратитесь к страницам руководства man rrdtool\n" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,865 +0,0 @@ -# Russian translation for update-manager -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 07:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Safronov <dmitrysafronov1996@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "Write Configuration" -msgstr "Записать конфигурацию" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "" -"Для изменения настроек репозитория с программами требуется аутентификация." - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Software & Updates" -msgstr "Программы и обновления" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Настроить источники установки и обновления программ" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:3 -msgid "Drivers;Repositories;Repository;PPA;" -msgstr "Драйверы;Репозитории;Репозиторий;PPA;" - -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:669 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:688 -msgid "Software Sources" -msgstr "Источники приложений" - -#: ../software-properties-gtk:97 -msgid "" -"The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead " -"of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use \n" -"'add-apt-repository multiverse'" -msgstr "" -"Ключ командной строки --enable-component/-e устарел. Вместо 'software-" -"properties-gtk -e multiverse' можно использовать \n" -"'add-apt-repository multiverse'" - -#: ../software-properties-kde:75 -msgid "Print some debug information to the command line" -msgstr "Вывести отладочную информацию в командную строку" - -#: ../software-properties-kde:78 ../add-apt-repository:59 -msgid "Print a lot of debug information to the command line" -msgstr "Выводить отладочную информацию в командной строке" - -#: ../software-properties-kde:81 -msgid "" -"No update on repository change (useful if called from an external program)" -msgstr "" -"Не обновлять при изменении репозитория (полезно при вызове из внешней " -"программы)" - -#: ../software-properties-kde:84 -msgid "Enable the specified component of the distro's repositories" -msgstr "Включить указанный компонент репозиториев дистрибутива" - -#: ../software-properties-kde:88 -msgid "Enable PPA with the given name" -msgstr "Включить PPA с данным именем" - -#: ../software-properties-kde:92 -msgid "URL of keyserver" -msgstr "URL сервера ключей" - -#: ../software-properties-kde:95 -msgid "Win ID to act as a dialogue for" -msgstr "Win ID будет действовать как диалог для" - -#: ../software-properties-kde:98 -msgid "data directory for UI files" -msgstr "папка с данными интерфейса пользователя" - -#: ../add-apt-repository:62 -msgid "remove repository from sources.list.d directory" -msgstr "удалите репозиторий из каталога sources.list.d" - -#: ../add-apt-repository:65 -#, c-format -msgid "URL of keyserver. Default: %default" -msgstr "Адрес сервера ключей. По умолчанию: %default" - -#: ../add-apt-repository:68 -msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" -msgstr "Разрешить загрузку пакетов с исходным кодом из репозитория" - -#: ../add-apt-repository:71 -msgid "Assume yes to all queries" -msgstr "Отвечать «да» на все вопросы" - -#: ../add-apt-repository:74 -msgid "Update package cache after adding" -msgstr "Обновить кэш пакетов после добавления" - -#: ../add-apt-repository:78 -msgid "Error: must run as root" -msgstr "Ошибка: необходимо запускать с правами администратора" - -#: ../add-apt-repository:82 -msgid "Error: need a repository as argument" -msgstr "Ошибка: в качестве аргумента должен быть указан репозиторий" - -#: ../add-apt-repository:85 -msgid "Error: need a single repository as argument" -msgstr "Ошибка: необходим репозиторий в виде аргумента" - -#: ../add-apt-repository:105 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component disabled for all sources." -msgstr "Компонент выпуска '%s' отключён для всех источников." - -#: ../add-apt-repository:107 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already disabled for all sources." -msgstr "Компонент выпуска '%s' уже отключен для всех источников." - -#: ../add-apt-repository:112 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component enabled for all sources." -msgstr "Компонент выпуска '%s' включён для всех источников." - -#: ../add-apt-repository:114 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already enabled for all sources." -msgstr "Компонент выпуска '%s' уже включен для всех источников." - -#: ../add-apt-repository:136 -#, c-format -msgid " More info: %s" -msgstr " Больше информации: %s" - -#: ../add-apt-repository:140 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" -msgstr "" -"Нажмите [ENTER], чтобы продолжить, или Сtrl-С, чтобы отменить удаление" - -#: ../add-apt-repository:142 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" -msgstr "Нажмите [ENTER] чтобы продолжить или Ctrl-C для отмены добавления" - -#: ../add-apt-repository:160 ../add-apt-repository:164 -#, c-format -msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "Ошибка: «%s» не существует в списке источников" - -#: ../add-apt-repository:169 -#, c-format -msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "Ошибка: неправильный '%s'" - -#: ../softwareproperties/distro.py:28 -msgid "" -"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " -"project on a weekly basis.\n" -"\n" -"The results are used to improve the support for popular applications and to " -"rank applications in the search results.</i>" -msgstr "" -"<i>Для повышения удобства использования Ubuntu, пожалуйста, примите участие " -"в создании рейтинга популярности. Если вы это сделаете, раз в неделю список " -"установленных приложений и частоты их использования будет анонимно " -"отправляться в проект Ubuntu.\n" -"\n" -"Результаты используются для улучшения поддержки наиболее популярных " -"приложений и определения порядка расположения приложений в результатах " -"поиска.</i>" - -#: ../softwareproperties/distro.py:37 -msgid "" -"<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian " -"project.\n" -"\n" -"The results are used to optimise the layout of the installation CDs." -msgstr "" -"<i>Для улучшения удобства использования Debian, пожалуйста, примите участие " -"в создании рейтинга популярности. Если вы это сделаете, список установленных " -"приложений и частоты их использования будет анонимно отправлен в проект " -"Debian.\n" -"\n" -"Результаты используются для оптимизации содержимого инсталляционных компакт-" -"дисков.</i>" - -#: ../softwareproperties/distro.py:44 -msgid "" -"Submit the list of installed software and how often it is is used to the " -"distribution project." -msgstr "" -"Сообщать создателям дистрибутива список установленных программ и частоту их " -"использования" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:63 -msgid "Mirror" -msgstr "Зеркало" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:185 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:218 -msgid "Testing Mirrors" -msgstr "Проверка зеркал" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:187 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:219 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:332 -msgid "No suitable download server was found" -msgstr "Подходящий сервер для загрузки не найден" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:220 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:333 -msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "Пожалуйста, проверьте ваше соединение с интернетом." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:235 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:348 -msgid "Canceling..." -msgstr "Отмена..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:162 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 -msgid "Daily" -msgstr "Ежедневно" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:163 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Every two days" -msgstr "Каждые два дня" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:164 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Weekly" -msgstr "Еженедельно" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Every two weeks" -msgstr "Каждые две недели" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:172 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:244 -#, python-format -msgid "Every %s days" -msgstr "Каждые %s дней" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214 -#, python-format -msgid "%s updates" -msgstr "Обновления %s" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:218 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:304 -#, python-format -msgid "%s Software" -msgstr "Программное обеспечение %s" - -#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section -#. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:237 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:317 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. add a separator and the option to choose another mirror from the list -#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:300 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:445 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:538 -msgid "Other..." -msgstr "Другой..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:668 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:961 -msgid "Import key" -msgstr "Импортировать ключ" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:975 -msgid "Error importing selected file" -msgstr "Ошибка при импортировании выбранного файла" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:976 -msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "Возможно выбранный файл не является файлом ключа GPG или поврежден." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:685 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:992 -msgid "Error removing the key" -msgstr "Ошибка при удалении ключа" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:993 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" -"Выбранный вами ключ нельзя удалить. Пожалуйста, отправьте отчёт об ошибке." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703 -msgid "Reload" -msgstr "Обновить" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:705 -msgid "Your local copy of the software catalog is out of date." -msgstr "Ваша локальная копия каталога приложений устарела." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 -msgid "A new copy will be downloaded." -msgstr "Будет загружена новая копия." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730 -msgid "CD Error" -msgstr "Ошибка CD" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:731 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:827 -msgid "Error scanning the CD" -msgstr "Ошибка сканирования CD" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -msgid "CD Name" -msgstr "Название CD диска" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59 -msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "Введите название для диска" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -msgid "Insert Disk" -msgstr "Вставьте диск" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:75 -msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в привод:" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 -msgid "Enter the complete APT line of the repository that you want to add." -msgstr "Введите полную строку APT добавляемого репозитория." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 -#, python-format -msgid "" -"Include the type, location and components of the repository. Example: %s" -msgstr "Включает тип, расположение и компоненты репозитория. Например: %s" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "Двоичные файлы" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 -msgid "Source code" -msgstr "Исходный код" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:502 -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:509 -msgid "(Source Code)" -msgstr "(Исходный код)" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:515 -msgid "Source Code" -msgstr "Исходный код" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:248 -msgid "New mirror" -msgstr "Новое зеркало" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:321 -#, python-format -msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "Выполнено %s из %s тестов" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:679 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:698 -msgid "Active" -msgstr "Активен" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:737 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:754 -msgid "_Add key from paste data" -msgstr "_Добавить ключ из вставленных данных" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:767 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:778 -msgid "Error importing key" -msgstr "Ошибка при импорте ключа" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:768 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:779 -msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "Выбранные данные не являются ключом GPG, или он повреждён." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:828 -msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "Не удалось найти подходящий CD." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1038 -msgid "Applying changes..." -msgstr "Применение изменений…" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1119 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 -msgid "Re_vert" -msgstr "_Восстановить" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1121 -msgid "_Apply Changes" -msgstr "_Применить изменения" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1123 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отменить" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1125 -msgid "_Restart..." -msgstr "_Перезапустить..." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1140 -msgid "Searching for available drivers..." -msgstr "Поиск доступных драйверов..." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1170 -msgid "An error occurred while searching for drivers." -msgstr "Произошла ошибка при поиске драйверов." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1244 -msgid "This device is using the recommended driver." -msgstr "Это устройство использует рекомендованный драйвер." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1245 -msgid "This device is using an alternative driver." -msgstr "Это устройство использует альтернативный драйвер." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1246 -msgid "This device is using a manually-installed driver." -msgstr "Это устройство использует драйвер, установленный вручную." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1247 -msgid "This device is not working." -msgstr "Это устройство не работает." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1256 -msgid "Continue using a manually installed driver" -msgstr "Продолжить использование драйвера, установленного вручную" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1283 -msgid "Using {} from {}" -msgstr "Используется {} из {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1285 -msgid "Using {}" -msgstr "Используется {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1292 -msgid "open source" -msgstr "Открытое ПО" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1294 -msgid "proprietary" -msgstr "проприетарное" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1297 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence}, tested)" -msgstr "{base_description} ({licence}, tested)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1299 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence})" -msgstr "{base_description} ({licence})" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1319 -msgid "Do not use the device" -msgstr "Не использовать это устройство" - -#. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1339 -msgid "No additional drivers available." -msgstr "Дополнительные драйверы отсутствуют." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1357 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1406 -msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." -msgstr "" -"Вам необходимо перезапустить компьютер для завершения установки драйвера." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1420 -#, python-format -msgid "%(count)d proprietary driver in use." -msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." -msgstr[0] "Используется %(count)d проприетарный драйвер." -msgstr[1] "Используется %(count)d проприетарных драйвера." -msgstr[2] "Используется %(count)d проприетарных драйверов." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1425 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "No proprietary drivers are in use." -msgstr "Проприетарные драйверы не используются." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:43 -msgid "Add Software Channels" -msgstr "Добавить источник программ" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:84 -msgid "Install software additionally or only from this source?" -msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "" -"Устанавливать программы дополнительно или только из этого источника?" -msgstr[1] "" -"Устанавливать программы дополнительно или только из этих источников?" -msgstr[2] "" -"Устанавливать программу дополнительно или только из этих источников?" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:89 -msgid "" -"You can either add the following sources or replace your current sources by " -"them. Only install software from trusted sources." -msgstr "" -"Вы можете также добавить следующие источники или заменить все текущие " -"источники ими. Устанавливайте программы только из проверенных источников." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:104 -msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "Источники установки программ не обнаружены" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105 -#, python-format -msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "Файл «%s» не содержит корректных источников установки." - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:62 -#, python-format -msgid "" -"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " -"example '%s'." -msgstr "" -"Строка APT включает тип, адрес и компоненты репозитория, например «%s»." - -#. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" -"Ключ для автоматический подписи архивов Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "" -"Ключ для автоматический подписи образов дисков Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:41 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" -"Ключ для автоматической подписи архива Ubuntu (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:42 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (2012) <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "" -"Ключ для автоматической подписи Ubuntu CD (2012) <cdimage@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:43 -msgid "Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" -"Ключ для автоматической подписи архива Ubuntu Extras <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Edit Source" -msgstr "Редактировать источник" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Тип:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 -msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "<b>URI:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Дистрибутив:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "<b>Компоненты:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "<b>Комментарий:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 -msgid "_Replace" -msgstr "_Заменить" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 -msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "Просмотр CD-ROM" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid "Display immediately" -msgstr "Показывать немедленно" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Display weekly" -msgstr "Показывать еженедельно" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "Показывать каждые две недели" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "For any new version" -msgstr "При доступности любой новой версии" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "При доступности версий с длительным сроком поддержки" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Download automatically" -msgstr "Загружать автоматически" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Download and install automatically" -msgstr "Автоматически загружать и устанавливать" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "Для установки с CD или DVD, вставьте диск в привод." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Download from:" -msgstr "Загрузить с:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 -msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>" -msgstr "<b>Загружаемые из Интернет</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 -msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>" -msgstr "<b>Устанавливаемые с дисков CD-ROM/DVD</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "Edit..." -msgstr "Изменить..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Add Volume..." -msgstr "Добавить том..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Other Software" -msgstr "Другое ПО" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "Install updates from:" -msgstr "Устанавливать обновления из:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "Автоматически проверять наличие обновлений:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "Когда есть обновления безопасности:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "Когда есть другие обновления:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "Уведомлять меня о выходе новой версии Ubuntu:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Updates" -msgstr "Обновления" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "<b>Trusted software providers</b>" -msgstr "<b>Доверенные поставщики пакетов</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" -"Ключи используются для установки подлинности источников ПО, таким образом " -"препятствуя проникновению на компьютер вредоносных программ." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "_Импортировать файл ключа..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Импортировать открытый ключ доверенного поставщика программ" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "_Восстановить исходные" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "Восстановить исходные ключи вашего дистрибутива" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "" -"<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't " -"review or improve. Security and other updates are dependent on the driver " -"vendor.</small>" -msgstr "" -"<small>Проприетарный драйвер содержит закрытый код, который не допускается " -"изменять разработчикам Ubuntu. Безопасность работы драйвера и его обновление " -"зависят только от поставщика драйвера.</small>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "Дополнительные драйверы" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 -msgid "" -"Proposed updates are only for testing updates and providing development " -"feedback. Enabling this may introduce instability." -msgstr "" -"Обновления, не вошедшие в официальный выпуск, нужны только для тестирования " -"и помогают разработке. Их включение может привести к нестабильной работе." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41 -msgid "Developer Options" -msgstr "Параметры для разработчиков" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 -msgid "" -"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" -"\n" -"To install software and updates from newly added or changed sources, you " -"have to reload the information about available software.\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." -msgstr "" -"<b><big>Информация о программном обеспечении устарела</big></b>\n" -"\n" -"Для установки программ и обновлений из новых или изменённых источников нужно " -"скачать информацию о доступном программном обеспечении.\n" -"\n" -"Для продолжения требуется действующее подключение к Интернет." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 -msgid "_Reload" -msgstr "_Обновить" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "Выберите сервер для загрузки" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 -msgid "Protocol:" -msgstr "Протокол:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "_Выбрать лучший сервер" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" -"Выполняет тест соединения для нахождения наилучшего зеркала, походящего для " -"вашего местоположения." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "Выбрать _сервер" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "" -"<b><big>Testing download servers</big></b>\n" -"\n" -"A series of tests will be performed to find the best mirror for your " -"location." -msgstr "" -"<b><big>Проверка серверов загрузки</big></b>\n" -"\n" -"Будет произведена серия тестов для выбора лучшего зеркала для вашего " -"месторасположения." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 -msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " -"as source</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Введите целиком строку APT для репозитория, который вы хотите " -"добавить как источник</b></big>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 -msgid "APT line:" -msgstr "Строка APT:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 -msgid "_Add Source" -msgstr "_Добавить источник" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2016-04-11 10:30:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,441 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 03:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../parser_include.c:80 -msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:103 -msgid "Error: Out of Memory\n" -msgstr "Ошибка: Недостаточно памяти\n" - -#: ../parser_include.c:122 -#, c-format -msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:130 -msgid "Error: Could not allocate memory\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:251 -#, c-format -msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274 -#, c-format -msgid "Error: bad include. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:303 -#, c-format -msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:318 -#, c-format -msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:115 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "" -"ТРЕВОГА! неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - -#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "Невозможно открыть %s - %s\n" - -#: ../parser_interface.c:521 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "невозможно создать рабочую область\n" - -#: ../parser_interface.c:529 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "невозможно сеарилизировать профиль %s\n" - -#: ../parser_interface.c:538 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: Невозможно записать запись профиля целиком\n" - -#: parser_lex.l:345 -#, c-format -msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "(ip_mode) Найден неожиданный знак: '%s'" - -#: parser_lex.l:469 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "Найден непредвиденный знак: \"%s\"" - -#: ../parser_main.c:263 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:269 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "" -"%s: невозможно выделить память для точки монтирования базового поддомена\n" - -#: ../parser_main.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Извините. Для запуска этой программы необходимы права администратора.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:326 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Предупреждение! Для этой программы задан идентификатор пользователя " -"root.\n" -"Любой пользователь, запустивший эту программу, сможет обновить ваши профили " -"AppArmor.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:376 -#, c-format -msgid "" -"%s: Unable to query modules - '%s'\n" -"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" -msgstr "" -"%s: Невозможно опросить модули - '%s'\n" -"Или модули отключены или ядро слишком старое.\n" - -#: ../parser_main.c:382 -#, c-format -msgid "%s: Unable to find " -msgstr "%s: Неудалось найти " - -#: ../parser_main.c:382 -msgid "" -"!\n" -"Ensure that it has been loaded.\n" -msgstr "" -"!\n" -"Удостоверьтесь, что он был загружен.\n" - -#: ../parser_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: Обнаружены ошибки в файле. Прерываем.\n" - -#: ../parser_main.c:418 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "" -"%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке объединения правил. " -"Операция прерывается.\n" - -#: ../parser_main.c:426 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_merge.c:56 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "Невозможно объединить записи. Не хватает памяти\n" - -#: ../parser_merge.c:77 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" -msgstr "" -"профиль %s: имеет объединенные правило %s с несколькими модификаторами x\n" - -#: ../parser_merge.c:140 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "ОШИБКА в профиле %s, не удалось загрузить\n" - -#: ../parser_sysctl.c:42 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "Неверное положение записи\n" - -#: ../parser_sysctl.c:45 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Доступ запрещен\n" - -#: ../parser_sysctl.c:48 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Недостаточно памяти\n" - -#: ../parser_sysctl.c:51 -msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -msgstr "Невозможно скопировать профиль с неверным адресом памяти\n" - -#: ../parser_sysctl.c:54 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "Профиль не соответствует протоколу\n" - -#: ../parser_sysctl.c:57 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "Профиль не соответствует подписи\n" - -#: ../parser_sysctl.c:60 -msgid "Profile version not supported\n" -msgstr "" - -#: ../parser_sysctl.c:63 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "Профиль уже существует\n" - -#: ../parser_sysctl.c:66 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "Профиль не существует\n" - -#: ../parser_sysctl.c:69 -msgid "Unknown error\n" -msgstr "Неизвестная ошибка\n" - -#: ../parser_sysctl.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно добавить \"%s\". " - -#: ../parser_sysctl.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно заменить \"%s\". " - -#: ../parser_sysctl.c:132 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно удалить \"%s\". " - -#: ../parser_sysctl.c:138 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: Невозможно записать в stdout\n" - -#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Недопустимый параметр: %d\n" - -#: ../parser_sysctl.c:153 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Дополнение успешно выполнено для \"%s\".\n" - -#: ../parser_sysctl.c:157 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Замена для \"%s\" выполнена.\n" - -#: ../parser_sysctl.c:161 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Удаление для \"%s\" выполнено.\n" - -#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409 -#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543 -#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613 -#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709 -#: parser_yacc.y:915 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "Ошибка выделения памяти." - -#: parser_yacc.y:259 -#, c-format -msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:265 -#, c-format -msgid "" -"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:336 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"rule\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:350 -msgid "Assert: `netrule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: `netrule' вернуло NULL." - -#: parser_yacc.y:378 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"hat rule\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:411 -msgid "md5 signature given without execute privilege." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "отсутствует знак конца строки? (запись: %s)" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447 -#, c-format -msgid "" -"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:495 -msgid "Assert: `addresses' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: `addresses' вернуло NULL." - -#: parser_yacc.y:595 -msgid "Network entries can only have one TO address." -msgstr "Сетевые записи могут иметь только один КОМУ адрес." - -#: parser_yacc.y:600 -msgid "Network entries can only have one FROM address." -msgstr "Сетевые записи могут иметь только один ОТ адрес." - -#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid ip address." -msgstr "`%s' это не верный ip адрес." - -#: parser_yacc.y:659 -#, c-format -msgid "`/%d' is not a valid netmask." -msgstr "`/%d' это не верная сетевая маска." - -#: parser_yacc.y:666 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid netmask." -msgstr "`%s' это не верная сетевая маска." - -#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712 -#, c-format -msgid "ports must be between %d and %d" -msgstr "порты должны быть между %d и %d" - -#: parser_yacc.y:778 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" -msgstr "Ошибка анализатора AppArmor, строка %d: %s\n" - -#: parser_yacc.y:821 -msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -msgstr "Ключ запуска 'i' должен следовать за by 'x'" - -#: parser_yacc.y:823 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Недопустимый ключ запуска \"i\", уже задан конфликтующий ключ" - -#: parser_yacc.y:833 -msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:835 -msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:845 -msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:847 -msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:856 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:860 -msgid "Internal: unexpected mode character in input" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1211 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "%s: Неверное открытие {, вложенная группировки не допускаются\n" - -#: parser_yacc.y:1231 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное число объектов между {}\n" - -#: parser_yacc.y:1237 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "" -"%s: Ошибка группировки Regex: Неверное закрытие }, обнаружено что нет " -"соответствующего открытия {\n" - -#: parser_yacc.y:1294 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1309 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: Обнаружено переполнение внутреннего буфера, лишние %d знаков\n" - -#: parser_yacc.y:1314 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: невозможно обработать строку ввода \"%s\"\n" - -#: parser_yacc.y:1348 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" -msgstr "%s: Не удалось скомпилировать regex '%s' [прототип: '%s']\n" - -#: parser_yacc.y:1353 -#, c-format -msgid "%s: error near " -msgstr "%s: ошибка возле " - -#: parser_yacc.y:1364 -#, c-format -msgid "%s: error reason: '%s'\n" -msgstr "%s: причина ошибки: \"%s\"\n" - -#: parser_yacc.y:1374 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" -msgstr "" -"%s: не удалось скомпилировать regex \"%s\" [прототип: \"%s\"] - ошибка " -"malloc\n" - -#: parser_yacc.y:1424 -#, c-format -msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1461 -#, c-format -msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../parser.h:37 -#, c-format -msgid "Warning (line %d): " -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/sudoers.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/sudoers.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/sudoers.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/sudoers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1971 +0,0 @@ -# Transation of sudoers messages to Russian. -# This file is put in the public domain. -# This file is distributed under the same license as the sudo package. -# -# Artem Vorotnikov <artem@vorotnikov.me>, 2015. -# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.14b2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 04:31+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: confstr.sh:1 -msgid "syntax error" -msgstr "ошибка синтаксиса" - -#: confstr.sh:2 -msgid "%p's password: " -msgstr "пароль %p: " - -#: confstr.sh:3 -msgid "[sudo] password for %p: " -msgstr "[sudo] пароль для %p: " - -#: confstr.sh:4 -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " - -#: confstr.sh:5 -msgid "*** SECURITY information for %h ***" -msgstr "*** Данные БЕЗОПАСНОСТИ для %h ***" - -#: confstr.sh:6 -msgid "Sorry, try again." -msgstr "Попробуйте ещё раз." - -#: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225 gram.y:241 -#: gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285 gram.y:308 gram.y:315 -#: gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391 gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 -#: gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460 gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 -#: gram.y:614 gram.y:670 gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 -#: gram.y:798 gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 -#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 -#: plugins/sudoers/alias.c:136 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:398 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:518 -#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 -#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3435 plugins/sudoers/ldap.c:3451 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 -#: plugins/sudoers/logging.c:666 plugins/sudoers/logging.c:924 -#: plugins/sudoers/match.c:508 plugins/sudoers/match.c:544 -#: plugins/sudoers/match.c:742 plugins/sudoers/match.c:799 -#: plugins/sudoers/parse.c:235 plugins/sudoers/parse.c:247 -#: plugins/sudoers/parse.c:262 plugins/sudoers/parse.c:274 -#: plugins/sudoers/policy.c:393 plugins/sudoers/policy.c:602 -#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/sssd.c:160 -#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 -#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 -msgid "unable to allocate memory" -msgstr "не удаётся выделить память" - -#: gram.y:471 -msgid "a digest requires a path name" -msgstr "для дайджеста нужно указать полный путь" - -#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518 -#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 -#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 -#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 -#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 -#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 -#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 -#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97 -#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115 -#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250 -#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286 -#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335 -#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393 -#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160 -#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 -#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: plugins/sudoers/alias.c:132 -#, c-format -msgid "Alias `%s' already defined" -msgstr "Псевдоним «%s» уже определён" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 -#, c-format -msgid "unable to get login class for user %s" -msgstr "не удаётся получить класс логина для пользователя %s" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 -msgid "unable to begin bsd authentication" -msgstr "не удаётся начать BSD-аутентификацию" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 -msgid "invalid authentication type" -msgstr "некорректный тип аутентификации" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 -msgid "unable to initialize BSD authentication" -msgstr "не удаётся запустить BSD-аутентификацию" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 -msgid "unable to read fwtk config" -msgstr "не удаётся прочитать конфигурацию ftwk" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 -msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "не удаётся связаться с сервером аутентификации" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 -msgid "lost connection to authentication server" -msgstr "потеряно соединение с сервером аутентификации" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 -#, c-format -msgid "" -"authentication server error:\n" -"%s" -msgstr "" -"ошибка сервера аутентификации:\n" -"%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 -#, c-format -msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" -msgstr "%s: не удаётся преобразовать принципал в строку ('%s'): %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 -#, c-format -msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s: не удаётся прочитать '%s': %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" -msgstr "%s: не удаётся разрешить кэш учётных данных: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate options: %s" -msgstr "%s: не удаётся выделить параметры: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 -#, c-format -msgid "%s: unable to get credentials: %s" -msgstr "%s: не удаётся получить учётные данные: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 -#, c-format -msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" -msgstr "%s: не удаётся инициализировать кэш учётных данных: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 -#, c-format -msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" -msgstr "%s: не удаётся сохранить учётные данные в кэше: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 -#, c-format -msgid "%s: unable to get host principal: %s" -msgstr "%s: не удаётся получить принципал хоста: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 -#, c-format -msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" -msgstr "%s: Не удаётся проверить TGT. Нас атакуют?!: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92 -msgid "unable to initialize PAM" -msgstr "не удаётся инициализировать PAM" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164 -msgid "account validation failure, is your account locked?" -msgstr "ошибка проверки учётной записи. Она заблокирована?" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168 -msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" -msgstr "Учётные данные устарели. Сбросьте пароль и попробуйте ещё раз" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 -#, c-format -msgid "unable to change expired password: %s" -msgstr "не удаётся сменить устаревший пароль: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181 -msgid "Password expired, contact your system administrator" -msgstr "Пароль устарел. Обратитесь к системному администратору" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185 -msgid "" -"Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact " -"your system administrator" -msgstr "" -"Срок действия учётной записи истёк или в настройках PAM нет раздела " -"«account» для sudo. Обратитесь к системному администратору" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199 -#, c-format -msgid "PAM authentication error: %s" -msgstr "Ошибка PAM-аутентификации: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218 -#, c-format -msgid "you do not exist in the %s database" -msgstr "Вы не существуете в базе данных %s" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 -msgid "failed to initialise the ACE API library" -msgstr "не удалось инициализировать библиотеку API для ACE" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 -msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "не удалось связаться с сервером SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 -msgid "User ID locked for SecurID Authentication" -msgstr "ID пользователя заблокирован для аутентификации SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 -msgid "invalid username length for SecurID" -msgstr "недопустимая длина имени пользователя для SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 -msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" -msgstr "недопустимый обработчик аутентификации для SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 -msgid "SecurID communication failed" -msgstr "ошибка связи с SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211 -msgid "unknown SecurID error" -msgstr "неизвестная ошибка SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158 -msgid "invalid passcode length for SecurID" -msgstr "недопустимая длина пароля для SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125 -msgid "unable to initialize SIA session" -msgstr "не удаётся инициализировать сеанс SIA" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126 -msgid "invalid authentication methods" -msgstr "недопустимые методы аутентификации" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128 -msgid "" -"Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix " -"standalone and non-standalone authentication." -msgstr "" -"sudo скомпилирован с неверными методами аутентификации! Нельзя смешивать " -"зависимую и независимую аутентификацию." - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 -msgid "no authentication methods" -msgstr "методы аутентификации отсутствуют" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226 -msgid "" -"There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn " -"off authentication, use the --disable-authentication configure option." -msgstr "" -"sudo скомпилирован без методов аутентификации! Если нужно отключить " -"аутентификацию, используйте параметр --disable-authentication." - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 -msgid "Unable to initialize authentication methods." -msgstr "Не удаётся инициализировать методы аутентификации." - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442 -msgid "Authentication methods:" -msgstr "Методы аутентификации:" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200 -msgid "Could not determine audit condition" -msgstr "Не удалось определить состояние аудита" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260 -msgid "unable to commit audit record" -msgstr "не удаётся отправить запись аудита" - -#: plugins/sudoers/check.c:252 -msgid "" -"\n" -"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" -"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" -"\n" -" #1) Respect the privacy of others.\n" -" #2) Think before you type.\n" -" #3) With great power comes great responsibility.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Мы полагаем, что ваш системный администратор изложил вам основы\n" -"безопасности. Как правило, всё сводится к трём следующим правилам:\n" -"\n" -" №1) Уважайте частную жизнь других.\n" -" №2) Думайте, прежде что-то вводить.\n" -" №3) С большой властью приходит большая ответственность.\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728 -#, c-format -msgid "unknown uid: %u" -msgstr "неизвестный uid: %u" - -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "неизвестный пользователь: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:27 -#, c-format -msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:31 -#, c-format -msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" -msgstr "Приоритет Syslog после успешной аутентификации пользователя: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:35 -#, c-format -msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" -msgstr "Приоритет Syslog при неудачной аутентификации пользователя: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:39 -msgid "Put OTP prompt on its own line" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:43 -msgid "Ignore '.' in $PATH" -msgstr "Игнорировать '.' в переменной $PATH" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:47 -msgid "Always send mail when sudo is run" -msgstr "Отправлять письмо при каждом запуске sudo" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:51 -msgid "Send mail if user authentication fails" -msgstr "Отправлять письмо при ошибке аутентификации" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:55 -msgid "Send mail if the user is not in sudoers" -msgstr "Отправлять письмо, если пользователя нет в группе sudoers" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:59 -msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" -msgstr "" -"Отправлять письмо, если пользователя нет в группе sudoers для данного " -"компьютера" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:63 -msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" -msgstr "Отправлять письмо, если пользователю не разрешено выполнять команду" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:67 -msgid "Send mail if the user tries to run a command" -msgstr "Отправлять письмо, если пользователь пытается выполнить команду" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:71 -msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" -msgstr "" -"Использовать отдельные временные метки для каждой комбинации user/tty" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:75 -msgid "Lecture user the first time they run sudo" -msgstr "" -"Отображать информационное сообщение пользователям, в первый раз выполнившим " -"команду «sudo»" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:79 -#, c-format -msgid "File containing the sudo lecture: %s" -msgstr "Файл с информационным сообщением: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:83 -msgid "Require users to authenticate by default" -msgstr "По умолчанию требует от пользователей выполнения аутентификации" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:87 -msgid "Root may run sudo" -msgstr "Суперпользователь может выполнить команду «sudo»" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:91 -msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" -msgstr "" -"Регистрировать имя узла в файле журнала событий (не системном журнале)" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:95 -msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" -msgstr "Регистрировать год в файле журнала событий (не syslog)" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:99 -msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" -msgstr "При вызове sudo без аргументов, запустить командный интерпретатор" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:103 -msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" -msgstr "" -"Устанавливать значением переменной $HOME целевой домашний каталог " -"пользователя, запустившего оболочку с ключом «s»" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:107 -msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" -msgstr "" -"Всегда устанавливать значением переменной $HOME целевой домашний каталог " -"пользователя" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:111 -msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" -msgstr "Разрешить сбор информации для вывода полезных сообщений об ошибках" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:115 -msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:119 -msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" -msgstr "Выводить уведомление о вводе пользователем неправильного пароля" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:123 -msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" -msgstr "Разрешить пользователю запускать sudo, только если он имеет tty" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:127 -msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" -msgstr "Visudo будет учитывать переменную окружения EDITOR" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:131 -msgid "Prompt for root's password, not the users's" -msgstr "Запрашивать пароль администратора, а не пользователей" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:135 -msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" -msgstr "Запрашивать пароль пользователя runas_default, а не пользователей" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:139 -msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:143 -msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:147 -msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" -msgstr "Назначить переменные среды LOGNAME и USER" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:151 -msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" -msgstr "" -"Назначить только эффективный идентификатор пользователя uid для конечного " -"пользователя, а не реальный uid" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:155 -msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:159 -#, c-format -msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:163 -#, c-format -msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" -msgstr "Таймаут временных меток аутентификации: %.1f минут" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:167 -#, c-format -msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" -msgstr "Тайм-аут ввода пароля: %.1f минут" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:171 -#, c-format -msgid "Number of tries to enter a password: %u" -msgstr "Количество попыток ввода пароля: %u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:175 -#, c-format -msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:179 -#, c-format -msgid "Path to log file: %s" -msgstr "Путь к файлу журнала: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:183 -#, c-format -msgid "Path to mail program: %s" -msgstr "Путь к почтовой программе: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:187 -#, c-format -msgid "Flags for mail program: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:191 -#, c-format -msgid "Address to send mail to: %s" -msgstr "Адрес, на который отправляется почта: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:195 -#, c-format -msgid "Address to send mail from: %s" -msgstr "Адрес, с которого отправляется почта: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:199 -#, c-format -msgid "Subject line for mail messages: %s" -msgstr "Строка темы для почтовых сообщений: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:203 -#, c-format -msgid "Incorrect password message: %s" -msgstr "Сообщение о неправильном пароле: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:207 -#, c-format -msgid "Path to lecture status dir: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:211 -#, c-format -msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" -msgstr "Путь к каталогу аутентификационной временной метки: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:215 -#, c-format -msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" -msgstr "Владелец каталога аутентификационной временной метки: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:219 -#, c-format -msgid "" -"Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" -msgstr "" -"На пользователей данной группы не распространяются требования к паролю и " -"пути (PATH): %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:223 -#, c-format -msgid "Default password prompt: %s" -msgstr "Ввод пароля по умолчанию: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:227 -msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:231 -#, c-format -msgid "Default user to run commands as: %s" -msgstr "Запуск команд пользователем по умолчанию разрешен с правами: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:235 -#, c-format -msgid "Value to override user's $PATH with: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:239 -#, c-format -msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" -msgstr "Путь к редактору, используемому командой visudo: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:243 -#, c-format -msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" -msgstr "Запрашивать пароль для псевдокоманды 'list': %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:247 -#, c-format -msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" -msgstr "Запрашивать пароль для псевдокоманды 'verify': %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:251 -msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:255 -msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" -msgstr "Игнорировать локальный файл sudoers, если имеется каталог LDAP?" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:259 -#, c-format -msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" -msgstr "Файловые дескрипторы >= %d будут закрыты перед выполнением команды" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:263 -msgid "" -"If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:267 -msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" -msgstr "Разрешить пользователям задавать произвольные переменные окружения" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:271 -msgid "Reset the environment to a default set of variables" -msgstr "Установить переменным окружения значения по умолчанию" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:275 -msgid "Environment variables to check for sanity:" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:279 -msgid "Environment variables to remove:" -msgstr "Удалить переменные окружения:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:283 -msgid "Environment variables to preserve:" -msgstr "Сохранить переменные окружения:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:287 -#, c-format -msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" -msgstr "Роль SELinux, используемая в новом контексте безопасности: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:291 -#, c-format -msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" -msgstr "Тип SELinux, используемый в новом контексте безопасности: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:295 -#, c-format -msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" -msgstr "Путь к файлу окружения sudo-specific: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:299 -#, c-format -msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:303 -msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" -msgstr "" -"Разрешить sudo предалагать ввести пароль, даже если вводимые данные будут " -"отображаться" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:307 -msgid "" -"Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" -msgstr "" -"Обеспечить визуальный отклик при вводе данных пользователем на приглашение " -"ввести пароль" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:311 -msgid "" -"Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" -msgstr "" -"Используйте более быструю, но менее точную, подстановку имен файлов, при " -"которой отсутствует доступ к файловой системе." - -#: plugins/sudoers/def_data.c:315 -msgid "" -"The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more " -"permissive" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:319 -msgid "Log user's input for the command being run" -msgstr "Регистрировать данные, вводимые пользователем для выполняемых команд" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:323 -msgid "Log the output of the command being run" -msgstr "Регистрировать результаты выполнения запущенных команд" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:327 -msgid "Compress I/O logs using zlib" -msgstr "Сжимать журналы ввода/вывода с помощью zlib" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:331 -msgid "Always run commands in a pseudo-tty" -msgstr "Всегда выполнять команды в pseudo-tty" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:335 -#, c-format -msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" -msgstr "Модуль поддержки не-Unix групп: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:339 -#, c-format -msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" -msgstr "Каталог для хранения журналов регистрации событий ввода/вывода: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:343 -#, c-format -msgid "File in which to store the input/output log: %s" -msgstr "Файл для хранения журнала регистрации событий ввода/вывода: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:347 -msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:351 -msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:355 -msgid "Set of permitted privileges" -msgstr "Список разрешенных привилегий" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:359 -msgid "Set of limit privileges" -msgstr "Список запрещенных привилегий" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 -msgid "Run commands on a pty in the background" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:367 -msgid "PAM service name to use" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:371 -msgid "PAM service name to use for login shells" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:375 -msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:379 -msgid "Create a new PAM session for the command to run in" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:383 -#, c-format -msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:387 -msgid "Enable sudoers netgroup support" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:391 -msgid "" -"Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:395 -msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:399 -msgid "Query the group plugin for unknown system groups" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:403 -msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668 -#, c-format -msgid "unknown defaults entry `%s'" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217 -#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256 -#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 -#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 -#, c-format -msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" -msgstr "значение `%s' недопустимо для опции `%s'" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220 -#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251 -#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 -#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 -#, c-format -msgid "no value specified for `%s'" -msgstr "не указано значение для «%s»" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:233 -#, c-format -msgid "values for `%s' must start with a '/'" -msgstr "значения для «%s» должны начинаться с «/»" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:301 -#, c-format -msgid "option `%s' does not take a value" -msgstr "опция `%s' не имеет значений" - -#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 -#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929 -#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "внутренняя ошибка, переполнение %s" - -#: plugins/sudoers/env.c:377 -msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" -msgstr "sudo_putenv: ошибка в envp, некорректная длина" - -#: plugins/sudoers/env.c:1083 -msgid "unable to rebuild the environment" -msgstr "не удаётся перестроить среду" - -#: plugins/sudoers/env.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" -msgstr "отсутсвуют права на установку следующих переменных окружения: %s" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86 -#, c-format -msgid "%s must be owned by uid %d" -msgstr "%s должен принадлежать пользователю с uid %d" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 -#, c-format -msgid "%s must only be writable by owner" -msgstr "%s может быть изменено только владельцем" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331 -#, c-format -msgid "unable to load %s: %s" -msgstr "не удаётся загрузить %s: %s" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 -#, c-format -msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 -#, c-format -msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 -msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" -msgstr "Пары локальных IP-адресов и масок сети:\n" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:169 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "«%s» существует, но не является каталогом (0%o)" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:184 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "не удаётся создать каталог «%s»" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399 -#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "не удаётся открыть %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "не удаётся выполнить чтение %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "не удаётся записать в %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540 -#, c-format -msgid "unable to create %s" -msgstr "не удаётся создать %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:723 -#, c-format -msgid "%s: internal error, file index %d not open" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:428 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: значение порта слишком большое" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 -#, c-format -msgid "unsupported LDAP uri type: %s" -msgstr "неподдерживаемый тип LDAP uri: %s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:515 -msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555 -msgid "starttls not supported when using ldaps" -msgstr "starttls не поддерживается при использовании ldaps" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:626 -#, c-format -msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" -msgstr "" -"не удаётся инициализировать SSL -сертификат и базу данных ключей: %s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:629 -#, c-format -msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" -msgstr "вы должны поместить TLS_CERT в %s для использования SSL" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1152 -msgid "unable to get GMT time" -msgstr "Не удаётся получить время по GMT" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1158 -msgid "unable to format timestamp" -msgstr "невозможно форматировать временную метку" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 -#, c-format -msgid "%s: %s: %s: %s" -msgstr "%s: %s: %s: %s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"LDAP Role: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Роль LDAP: %s\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"LDAP Role: UNKNOWN\n" -msgstr "" -"\n" -"Роль LDAP: НЕИЗВЕСТНО\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2443 -#, c-format -msgid " Order: %s\n" -msgstr " Порядок: %s\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1429 -#, c-format -msgid " Commands:\n" -msgstr " Команды:\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3015 -#, c-format -msgid "unable to initialize LDAP: %s" -msgstr "не удаётся инициализировать LDAP: %s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3051 -msgid "" -"start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or " -"ldap_start_tls_s_np()" -msgstr "" -"указано start_tls, но библиотеки LDAP не поддерживают ldap_start_tls_s() или " -"ldap_start_tls_s_np()" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3305 -#, c-format -msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" -msgstr "недопустимый атрибут sudoOrder: %s" - -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 -msgid "unable to open audit system" -msgstr "не удаётся открыть систему аудита" - -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 -msgid "unable to send audit message" -msgstr "не удаётся отправить сообщение аудита" - -#: plugins/sudoers/logging.c:106 -#, c-format -msgid "%8s : %s" -msgstr "%8s : %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:134 -#, c-format -msgid "%8s : (command continued) %s" -msgstr "%8s : (выполнение команды продолжено) %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:159 -#, c-format -msgid "unable to open log file: %s: %s" -msgstr "не удаётся открыть файл журнала: %s: %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:162 -#, c-format -msgid "unable to lock log file: %s: %s" -msgstr "не удаётся заблокировать файл журнала: %s: %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:211 -msgid "No user or host" -msgstr "Отсутствует пользователь или хост" - -#: plugins/sudoers/logging.c:213 -msgid "validation failure" -msgstr "Ошибка валидации" - -#: plugins/sudoers/logging.c:220 -msgid "user NOT in sudoers" -msgstr "пользователь ОТСУТСТВУЕТ в sudoers" - -#: plugins/sudoers/logging.c:222 -msgid "user NOT authorized on host" -msgstr "пользователь НЕ авторизован на узле" - -#: plugins/sudoers/logging.c:224 -msgid "command not allowed" -msgstr "команда запрещена" - -#: plugins/sudoers/logging.c:259 -#, c-format -msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" -msgstr "" -"%s отсутствует в файле sudoers. Данное действие будет занесено в журнал.\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:262 -#, c-format -msgid "" -"%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" -msgstr "" -"%s запрещено запускать sudo на %s. Данное действие будет занесено в " -"журнал.\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:266 -#, c-format -msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" -msgstr "Извините, но пользователь %s не может запускать sudo в %s.\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:269 -#, c-format -msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" -msgstr "" -"Пользователю %s запрещено выполнять '%s%s%s' с правами %s%s%s на %s.\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224 -#, c-format -msgid "%s: command not found" -msgstr "%s: команда не найдена" - -#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467 -#, c-format -msgid "" -"ignoring `%s' found in '.'\n" -"Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run." -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:325 -msgid "authentication failure" -msgstr "аутентификация не удалась" - -#: plugins/sudoers/logging.c:351 -msgid "a password is required" -msgstr "требуется пароль" - -#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484 -#, c-format -msgid "%u incorrect password attempt" -msgid_plural "%u incorrect password attempts" -msgstr[0] "%u попытка ввода неправильного пароля" -msgstr[1] "%u попытки ввода неправильного пароля" -msgstr[2] "%u попыток ввода неправильного пароля" - -#: plugins/sudoers/logging.c:572 -msgid "unable to fork" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640 -#, c-format -msgid "unable to fork: %m" -msgstr "не удаётся создать дочерний процесс: %m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:630 -#, c-format -msgid "unable to open pipe: %m" -msgstr "невозможно открыть канал: %m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:655 -#, c-format -msgid "unable to dup stdin: %m" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:693 -#, c-format -msgid "unable to execute %s: %m" -msgstr "не удаётся выполнить %s: %m" - -#: plugins/sudoers/match.c:616 -#, c-format -msgid "unsupported digest type %d for %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/match.c:657 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "%s: ошибка чтения" - -#: plugins/sudoers/match.c:692 -#, c-format -msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:114 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:117 -#, c-format -msgid "parse error in %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:502 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sudoers entry:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:503 -#, c-format -msgid " RunAsUsers: " -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:517 -#, c-format -msgid " RunAsGroups: " -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:526 -#, c-format -msgid " Options: " -msgstr " Параметры: " - -#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -msgid "unable to parse network address list" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841 -#, c-format -msgid "unable to execute %s" -msgstr "не удаётся исполнить %s" - -#: plugins/sudoers/policy.c:792 -#, c-format -msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/policy.c:794 -#, c-format -msgid "Sudoers file grammar version %d\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/policy.c:798 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sudoers path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"путь Sudoers: %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:801 -#, c-format -msgid "nsswitch path: %s\n" -msgstr "путь nsswitch: %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:803 -#, c-format -msgid "ldap.conf path: %s\n" -msgstr "путь ldap.conf: %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:804 -#, c-format -msgid "ldap.secret path: %s\n" -msgstr "путь ldap.secret: %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:837 -#, c-format -msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176 -#, c-format -msgid "unable to cache uid %u, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:170 -#, c-format -msgid "unable to cache uid %u, already exists" -msgstr "невозможно кэшировать uid %u, уже существует" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334 -#, c-format -msgid "unable to cache user %s, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 -#, c-format -msgid "unable to cache user %s, already exists" -msgstr "невозможно кэшировать пользователя %s, уже существует" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492 -#, c-format -msgid "unable to cache gid %u, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:486 -#, c-format -msgid "unable to cache gid %u, already exists" -msgstr "невозможно кэшировать gid %u, уже существует" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626 -#, c-format -msgid "unable to cache group %s, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:544 -#, c-format -msgid "unable to cache group %s, already exists" -msgstr "невозможно кэшировать группу %s, уже существует" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783 -#, c-format -msgid "unable to cache group list for %s, already exists" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788 -#, c-format -msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:777 -#, c-format -msgid "unable to parse groups for %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430 -msgid "perm stack overflow" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527 -msgid "perm stack underflow" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470 -msgid "unable to change to root gid" -msgstr "невозможно изменить на root gid" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274 -msgid "unable to change to runas gid" -msgstr "невозможно изменить на runas gid" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 -msgid "unable to set runas group vector" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 -msgid "unable to change to runas uid" -msgstr "невозможно изменить на runas uid" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 -msgid "unable to change to sudoers gid" -msgstr "невозможно изменить на sudoers gid" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 -msgid "too many processes" -msgstr "слишком много процессов" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59 -#, c-format -msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 -#, c-format -msgid "truncated audit path argv[0]: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:333 -msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350 -#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368 -#: plugins/sudoers/sssd.c:377 -#, c-format -msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" -msgstr "невозможно найти символ \"%s\" в %s" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 -#, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308 -#, c-format -msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326 -#, c-format -msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339 -#, c-format -msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" -msgstr "Пользователю %s не разрешается запускать sudo в %s.\n" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 -#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567 -msgid "unable to initialize sudoers default values" -msgstr "не удаётся инициализировать значения по умолчанию для sudoers" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:833 -msgid "problem with defaults entries" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 -msgid "no valid sudoers sources found, quitting" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:275 -msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" -msgstr "sudoers запрещает выполнение sudo с правами root" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:332 -msgid "you are not permitted to use the -C option" -msgstr "у вас нет разрешения на использование параметра -C" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:396 -#, c-format -msgid "timestamp owner (%s): No such user" -msgstr "владелец временной метки (%s): Данный пользователь отсутствует" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:410 -msgid "no tty" -msgstr "отсутствует tty" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:411 -msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" -msgstr "извините, но вы должны иметь tty для запуска sudo" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 -msgid "command in current directory" -msgstr "команда в текущем каталоге" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 -msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgstr "отсутствуют права на сохранение окружения" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 -msgid "command too long" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427 -#: plugins/sudoers/visudo.c:667 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "невозможно определить состояние %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "%s не является обычным файлом" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947 -#, c-format -msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "" -"%s принадлежит пользователю с uid %u, а должен принадлежать пользователю с " -"uid %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954 -#, c-format -msgid "%s is world writable" -msgstr "запись в %s разрешена всем" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959 -#, c-format -msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" -msgstr "%s принадлежит gid %u, должно быть %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:933 -#, c-format -msgid "only root can use `-c %s'" -msgstr "только root может использовать «-c %s»" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:952 -#, c-format -msgid "unknown login class: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059 -#, c-format -msgid "unable to resolve host %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385 -#, c-format -msgid "unknown group: %s" -msgstr "неизвестная группа: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 -#, c-format -msgid "invalid filter option: %s" -msgstr "недопустимый параметр фильтрации: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 -#, c-format -msgid "invalid max wait: %s" -msgstr "недопустимое макс. значение ожидания: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 -#, c-format -msgid "invalid speed factor: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s версия %s\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 -#, c-format -msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 -#, c-format -msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 -#, c-format -msgid "Replaying sudo session: %s\n" -msgstr "Воспроизведение сессии sudo: %s\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 -#, c-format -msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 -#, c-format -msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 -msgid "unable to set tty to raw mode" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636 -#, c-format -msgid "ambiguous expression \"%s\"" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658 -msgid "unmatched ')' in expression" -msgstr "непарная «)» в выражении" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662 -#, c-format -msgid "unknown search term \"%s\"" -msgstr "неизвестный критерий поиска \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "%s требует наличие аргумента" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060 -#, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "недопустимое регулярное выражение: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 -#, c-format -msgid "could not parse date \"%s\"" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 -msgid "unmatched '(' in expression" -msgstr "непарная «(» в выражении" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695 -msgid "illegal trailing \"or\"" -msgstr "недопустимое окончание \"or\"" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 -msgid "illegal trailing \"!\"" -msgstr "недопустимое окончание \"!\"" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746 -#, c-format -msgid "unknown search type %d" -msgstr "неизвестный тип поиска %d" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784 -#, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: недопустимый файл журнала" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802 -#, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: поле временной метки отсутствует" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: временная метка %s: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: отсутствует поле пользователя" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 -#, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200 -#, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 -#, c-format -msgid "" -"%s - replay sudo session logs\n" -"\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" -" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" -" -h, --help display help message and exit\n" -" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" -" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" -" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" -" -V, --version display version information and exit" -msgstr "" -"\n" -"Параметры:\n" -" -d, --directory=dir задать каталог для журналов сеансов\n" -" -f, --filter=filter задать тип(ы) ввода-вывода для отображения\n" -" -h, --help показать справку и выйти\n" -" -l, --list показать список доступных идентификаторов сеансов, по " -"заданному выражению поиска\n" -" -m, --max-wait=num макс. продолжительность ожидания между событиями, в " -"секундах\n" -" -s, --speed=num повысить или понизить скорость вывода\n" -" -V, --version показать информацию о версии и выйти" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324 -msgid "\thost unmatched" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327 -msgid "" -"\n" -"Command allowed" -msgstr "" -"\n" -"Команда разрешена" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 -msgid "" -"\n" -"Command denied" -msgstr "" -"\n" -"В выполнении команды отказано" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 -msgid "" -"\n" -"Command unmatched" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 -#, c-format -msgid "%s is group writable" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:309 -#, c-format -msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 -#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494 -msgid "unable to read the clock" -msgstr "не удаётся прочитать часы" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 -msgid "ignoring time stamp from the future" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 -#, c-format -msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 -#, c-format -msgid "unable to lock time stamp file %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926 -#, c-format -msgid "lecture status path too long: %s/%s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:182 -#, c-format -msgid "%s grammar version %d\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619 -#, c-format -msgid "press return to edit %s: " -msgstr "нажмите ввод для редактирования %s: " - -#: plugins/sudoers/visudo.c:320 -#, c-format -msgid "specified editor (%s) doesn't exist" -msgstr "указанного редактора (%s) не существует" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:338 -#, c-format -msgid "no editor found (editor path = %s)" -msgstr "не найден редактор (путь к редактору = %s)" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455 -msgid "write error" -msgstr "ошибка записи" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:501 -#, c-format -msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:508 -#, c-format -msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:514 -#, c-format -msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" -msgstr "сбой редактора (%s), %s без изменений" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:536 -#, c-format -msgid "%s unchanged" -msgstr "%s не изменено" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:562 -#, c-format -msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." -msgstr "невозможно повторно открыть временный файл (%s), %s без изменений." - -#: plugins/sudoers/visudo.c:573 -#, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" -msgstr "не удалось обработать временный файл (%s), неизвестная ошибка" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 -#, c-format -msgid "internal error, unable to find %s in list!" -msgstr "внутренняя ошибка, не удалось найти %s в списке!" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678 -#, c-format -msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "невозможно сменить режим %s на 0%o" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:700 -#, c-format -msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:714 -#, c-format -msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" -msgstr "сбой выполнения команды: '%s %s %s', %s без изменений" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:724 -#, c-format -msgid "error renaming %s, %s unchanged" -msgstr "ошибка переименования %s, %s без изменений" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:786 -msgid "What now? " -msgstr "Что дальше? " - -#: plugins/sudoers/visudo.c:800 -msgid "" -"Options are:\n" -" (e)dit sudoers file again\n" -" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" -" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" -msgstr "" -"Опции:\n" -" (e)dit редактировать файл sudoers\n" -" e(x)it выйти без сохранения изменений в файле sudoers\n" -" (Q)uit завершить работу и сохранить изменения в файл sudoers (ОПАСНО!)\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:848 -#, c-format -msgid "unable to run %s" -msgstr "не удаётся запустить %s" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:878 -#, c-format -msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" -msgstr "%s: недопустимый владелец (uid, gid), должен быть (%u, %u)\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:885 -#, c-format -msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 -#, c-format -msgid "failed to parse %s file, unknown error" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 -#, c-format -msgid "parse error in %s\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944 -#, c-format -msgid "%s: parsed OK\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 -#, c-format -msgid "%s busy, try again later" -msgstr "%s занят, попробуйте повторить позже" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1087 -#, c-format -msgid "Error: cycle in %s `%s'" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Warning: cycle in %s `%s'" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1092 -#, c-format -msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 -#, c-format -msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1236 -#, c-format -msgid "Warning: unused %s `%s'" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1349 -#, c-format -msgid "" -"%s - safely edit the sudoers file\n" -"\n" -msgstr "" -"%s — безопасное редактирование файла sudoers\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1351 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check-only mode\n" -" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" -" -h, --help display help message and exit\n" -" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s, --strict strict syntax checking\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -" -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018 -#, c-format -msgid "%s: input and output files must be different" -msgstr "" - -#: toke.l:918 -msgid "too many levels of includes" -msgstr "слишком много уровней включения" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1076 +0,0 @@ -# Translations template for swift. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the swift project. -# -# Translators: -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata -# Filatov Sergey <filatecs@gmail.com>, 2016. #zanata -# Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev244\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 04:25+0000\n" -"Last-Translator: Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit, %(failed)s failed " -"audit" -msgstr "" -"C %(time)s: Аудит учётной записи: %(passed)s аудит пройден, %(failed)s " -"ошибка аудита" - -#: swift/account/auditor.py:100 swift/container/auditor.py:103 -#, python-format -msgid "Audit passed for %s" -msgstr "Аудит пройден для %s" - -#: swift/account/auditor.py:103 -#, python-format -msgid "ERROR Could not get account info %s" -msgstr "Ошибка: не удалось получить сведения об учетной записи %s" - -#: swift/account/reaper.py:80 swift/container/updater.py:64 -#, python-format -msgid "Loading account ring from %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:88 swift/obj/updater.py:57 -#, python-format -msgid "Loading container ring from %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:96 -#, python-format -msgid "Loading object ring from %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:106 -msgid "Daemon started." -msgstr "Служба запущена." - -#: swift/account/reaper.py:122 -#, python-format -msgid "Begin devices pass: %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:128 swift/common/utils.py:805 -#: swift/obj/updater.py:74 swift/obj/updater.py:113 -#, python-format -msgid "Skipping %s as it is not mounted" -msgstr "%s будет пропущен, так как он не смонтирован" - -#: swift/account/reaper.py:132 -#, python-format -msgid "Devices pass completed: %.02fs" -msgstr "Проход устройств выполнен: %.02fs" - -#: swift/account/reaper.py:215 -#, python-format -msgid "Beginning pass on account %s" -msgstr "Начинается проход для учетной записи %s" - -#: swift/account/reaper.py:238 -#, python-format -msgid "Exception with containers for account %s" -msgstr "Исключительная ситуация в контейнерах для учетной записи %s" - -#: swift/account/reaper.py:243 -#, python-format -msgid "Exception with account %s" -msgstr "Исключительная ситуация в учетной записи %s" - -#: swift/account/reaper.py:244 -#, python-format -msgid "Incomplete pass on account %s" -msgstr "Не завершен проход для учетной записи %s" - -#: swift/account/reaper.py:246 -#, python-format -msgid ", %s containers deleted" -msgstr ", удалено контейнеров: %s" - -#: swift/account/reaper.py:248 -#, python-format -msgid ", %s objects deleted" -msgstr ", удалено объектов: %s" - -#: swift/account/reaper.py:250 -#, python-format -msgid ", %s containers remaining" -msgstr ", осталось контейнеров: %s" - -#: swift/account/reaper.py:253 -#, python-format -msgid ", %s objects remaining" -msgstr ", осталось объектов: %s" - -#: swift/account/reaper.py:255 -#, python-format -msgid ", %s containers possibly remaining" -msgstr ", осталось контейнеров (возможно): %s" - -#: swift/account/reaper.py:258 -#, python-format -msgid ", %s objects possibly remaining" -msgstr ", осталось объектов (возможно): %s" - -#: swift/account/reaper.py:261 -msgid ", return codes: " -msgstr ", коды возврата: " - -#: swift/account/reaper.py:265 -#, python-format -msgid ", elapsed: %.02fs" -msgstr ", прошло: %.02fs" - -#: swift/account/reaper.py:320 swift/account/reaper.py:355 -#: swift/account/reaper.py:406 swift/container/updater.py:277 -#, python-format -msgid "Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "Исключительная ситуация в %(ip)s:%(port)s/%(device)s" - -#: swift/account/reaper.py:333 -#, python-format -msgid "" -"Exception with objects for container %(container)s for account %(account)s" -msgstr "" -"Исключительная ситуация в объектах для контейнера %(container)s для учетной " -"записи %(account)s" - -#: swift/account/server.py:309 swift/container/server.py:397 -#: swift/obj/server.py:597 -#, python-format -msgid "ERROR __call__ error with %(method)s %(path)s " -msgstr "Ошибка: ошибка __call__ в %(method)s %(path)s " - -#: swift/auth/server.py:96 swift/common/middleware/swauth.py:94 -msgid "No super_admin_key set in conf file! Exiting." -msgstr "В конфигурационном файле не задано super_admin_key ! Выход." - -#: swift/auth/server.py:152 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"THERE ARE ACCOUNTS IN YOUR auth.db THAT DO NOT BEGIN WITH YOUR NEW RESELLER\n" -"PREFIX OF \"%(reseller)s\".\n" -"YOU HAVE A FEW OPTIONS:\n" -" 1. RUN \"swift-auth-update-reseller-prefixes %(db_file)s " -"%(reseller)s\",\n" -" \"swift-init auth-server restart\", AND\n" -" \"swift-auth-recreate-accounts -K ...\" TO CREATE FRESH ACCOUNTS.\n" -" OR\n" -" 2. REMOVE %(db_file)s, RUN \"swift-init auth-server restart\", AND RUN\n" -" \"swift-auth-add-user ...\" TO CREATE BRAND NEW ACCOUNTS THAT WAY.\n" -" OR\n" -" 3. ADD \"reseller_prefix = %(previous)s\" (WITHOUT THE QUOTES) TO YOUR\n" -" proxy-server.conf IN THE [filter:auth] SECTION AND TO YOUR\n" -" auth-server.conf IN THE [app:auth-server] SECTION AND RUN\n" -" \"swift-init proxy-server restart\" AND \"swift-init auth-server " -"restart\"\n" -" TO REVERT BACK TO YOUR PREVIOUS RESELLER PREFIX.\n" -"\n" -" %(note)s\n" -" " -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:173 -msgid "" -"\n" -" SINCE YOUR PREVIOUS RESELLER PREFIX WAS AN EMPTY STRING, IT IS NOT\n" -" RECOMMENDED TO PERFORM OPTION 3 AS THAT WOULD MAKE SUPPORTING MULTIPLE\n" -" RESELLERS MORE DIFFICULT.\n" -" " -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:178 -msgid "CRITICAL: " -msgstr "КРИТИЧНО: " - -#: swift/auth/server.py:213 -#, python-format -msgid "ERROR attempting to create account %(url)s: %(status)s %(reason)s" -msgstr "" -"ОШИБКА при попытке создания учётной записи %(url)s: %(status)s %(reason)s" - -#: swift/auth/server.py:346 -#, python-format -msgid "" -"ALREADY EXISTS create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, " -"%(reseller_admin)s) [%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:364 -#, python-format -msgid "" -"FAILED create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) " -"[%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:381 -#, python-format -msgid "" -"SUCCESS create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) " -"= %(url)s [%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:656 -msgid "ERROR Unhandled exception in ReST request" -msgstr "" - -#: swift/common/bench.py:85 -#, python-format -msgid "%(complete)s %(title)s [%(fail)s failures], %(rate).01f/s" -msgstr "" - -#: swift/common/bench.py:97 -msgid "CannotSendRequest. Skipping..." -msgstr "Невозможно послать запрос. Пропускается..." - -#: swift/common/bufferedhttp.py:96 -#, python-format -msgid "" -"HTTP PERF: %(time).5f seconds to %(method)s %(host)s:%(port)s %(path)s)" -msgstr "" - -#: swift/common/db.py:299 -msgid "Broker error trying to rollback locked connection" -msgstr "Ошибка посредника при попытке отката заблокированного соединения" - -#: swift/common/db.py:754 swift/common/db.py:1221 -#, python-format -msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s" -msgstr "Недопустимая ожидающая запись %(file)s: %(entry)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:84 -#, python-format -msgid "ERROR reading HTTP response from %s" -msgstr "Ошибка чтения ответа HTTP из %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:123 -#, python-format -msgid "" -"Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)" -msgstr "" -"Попытка репликации %(count)d баз данных за %(time).5f секунд (%(rate).5f/s)" - -#: swift/common/db_replicator.py:129 -#, python-format -msgid "Removed %(remove)d dbs" -msgstr "Удалено баз данных: %(remove)d" - -#: swift/common/db_replicator.py:130 -#, python-format -msgid "%(success)s successes, %(failure)s failures" -msgstr "%(success)s успешно, %(failure)s с ошибками" - -#: swift/common/db_replicator.py:155 -#, python-format -msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s" -msgstr "Ошибка: команда rsync не выполнена с кодом %(code)s: %(args)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:205 -#, python-format -msgid "Syncing chunks with %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:213 -#, python-format -msgid "ERROR Bad response %(status)s from %(host)s" -msgstr "Ошибка: Неправильный запрос %(status)s из %(host)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:278 -#, python-format -msgid "ERROR Unable to connect to remote server: %s" -msgstr "ОШИБКА: Невозможно подключиться к удалённому серверу: %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:316 -#, python-format -msgid "Replicating db %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:325 swift/common/db_replicator.py:479 -#, python-format -msgid "Quarantining DB %s" -msgstr "БД %s помещена в карантин" - -#: swift/common/db_replicator.py:328 -#, python-format -msgid "ERROR reading db %s" -msgstr "Ошибка чтения базы данных %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:361 -#, python-format -msgid "ERROR Remote drive not mounted %s" -msgstr "Ошибка: удаленный накопитель не смонтирован %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:363 -#, python-format -msgid "ERROR syncing %(file)s with node %(node)s" -msgstr "Ошибка синхронизации %(file)s с узлом %(node)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:405 -msgid "ERROR Failed to get my own IPs?" -msgstr "Ошибка: не удалось получить собственные IP-адреса?" - -#: swift/common/db_replicator.py:412 -#, python-format -msgid "Skipping %(device)s as it is not mounted" -msgstr "%(device)s будет пропущен, так как он не смонтирован" - -#: swift/common/db_replicator.py:420 -msgid "Beginning replication run" -msgstr "Запуск репликации" - -#: swift/common/db_replicator.py:425 -msgid "Replication run OVER" -msgstr "Репликация запущена поверх" - -#: swift/common/db_replicator.py:436 -msgid "ERROR trying to replicate" -msgstr "Ошибка при попытке репликации" - -#: swift/common/memcached.py:69 -#, python-format -msgid "Timeout %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "Тайм-аут действия %(action)s для сохранения в кэш памяти: %(server)s" - -#: swift/common/memcached.py:72 -#, python-format -msgid "Error %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "Ошибка действия %(action)s для сохранения в кэш памяти: %(server)s" - -#: swift/common/memcached.py:81 -#, python-format -msgid "Error limiting server %s" -msgstr "Ошибка ограничения сервера %s" - -#: swift/common/utils.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to locate %s in libc. Leaving as a no-op." -msgstr "Не удалось найти %s в libc. Оставлено как no-op." - -#: swift/common/utils.py:255 -msgid "STDOUT: Connection reset by peer" -msgstr "STDOUT: Соединение сброшено сервером" - -#: swift/common/utils.py:257 swift/common/utils.py:260 -#, python-format -msgid "STDOUT: %s" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:324 -msgid "Connection refused" -msgstr "Соединение отклонено" - -#: swift/common/utils.py:326 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Хост недоступен" - -#: swift/common/utils.py:328 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Тайм-аут соединения" - -#: swift/common/utils.py:464 -msgid "UNCAUGHT EXCEPTION" -msgstr "Необрабатываемая исключительная ситуация" - -#: swift/common/utils.py:511 -msgid "Error: missing config file argument" -msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент конфигурационного файла" - -#: swift/common/utils.py:516 -#, python-format -msgid "Error: unable to locate %s" -msgstr "Ошибка: не удалось найти %s" - -#: swift/common/utils.py:743 -#, python-format -msgid "Unable to read config file %s" -msgstr "Невозможно прочитать конфигурационный файл %s" - -#: swift/common/utils.py:749 -#, python-format -msgid "Unable to find %s config section in %s" -msgstr "Не удалось найти раздел конфигурации %s в %s" - -#: swift/common/middleware/catch_errors.py:39 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: swift/common/middleware/cname_lookup.py:91 -#, python-format -msgid "Mapped %(given_domain)s to %(found_domain)s" -msgstr "Преобразовано %(given_domain)s в %(found_domain)s" - -#: swift/common/middleware/cname_lookup.py:102 -#, python-format -msgid "Following CNAME chain for %(given_domain)s to %(found_domain)s" -msgstr "Следующая цепочка CNAME для %(given_domain)s в %(found_domain)s" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:172 -msgid "Returning 497 because of blacklisting" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s" -msgstr "" -"Протокол тайм-аута при ограничении скорости %(sleep)s для " -"%(account)s/%(container)s/%(object)s" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:192 -#, python-format -msgid "Returning 498 because of ops rate limiting (Max Sleep) %s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:212 -msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client" -msgstr "" -"Предупреждение: не удается ограничить скорость без клиента с кэшированием " -"памяти" - -#: swift/common/middleware/swauth.py:635 -#, python-format -msgid "" -"ERROR: Exception while trying to communicate with " -"%(scheme)s://%(host)s:%(port)s/%(path)s" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:54 swift/container/auditor.py:78 -#, python-format -msgid "" -"Since %(time)s: Container audits: %(pass)s passed audit, %(fail)s failed " -"audit" -msgstr "" -"Выполнено проверок контейнера: %(time)s, из них успешно: %(pass)s, с " -"ошибками: %(fail)s" - -#: swift/container/auditor.py:68 -msgid "Begin container audit \"once\" mode" -msgstr "Начать проверку контейнера в \"однократном\" режиме" - -#: swift/container/auditor.py:88 -#, python-format -msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs" -msgstr "Проверка контейнера в \"однократном\" режиме завершена: %.02fs" - -#: swift/container/auditor.py:106 -#, python-format -msgid "ERROR Could not get container info %s" -msgstr "Ошибка: не удалось получить информацию о контейнере %s" - -#: swift/container/server.py:114 -#, python-format -msgid "" -"ERROR Account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later): Response %(status)s %(reason)s" -msgstr "" -"Ошибка: обновление учетной записи не выполнено для " -"%(ip)s:%(port)s/%(device)s (операция будет повторена позднее): Ответ: " -"%(status)s %(reason)s" - -#: swift/container/server.py:122 -#, python-format -msgid "" -"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later)" -msgstr "" -"Ошибка: обновление учетной записи не выполнено для " -"%(ip)s:%(port)s/%(device)s (операция будет повторена позднее)" - -#: swift/container/updater.py:78 swift/obj/replicator.py:492 -#, python-format -msgid "%s is not mounted" -msgstr "%s не смонтирован" - -#: swift/container/updater.py:97 -#, python-format -msgid "ERROR with loading suppressions from %s: " -msgstr "Ошибка при загрузки скрытых объектов из %s: " - -#: swift/container/updater.py:107 -msgid "Begin container update sweep" -msgstr "Начать сплошную проверку обновлений контейнера" - -#: swift/container/updater.py:140 -#, python-format -msgid "" -"Container update sweep of %(path)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" -msgstr "" -"Сплошная проверка обновлений контейнера в %(path)s завершена: " -"%(elapsed).02fs, успешно: %(success)s, сбоев: %(fail)s, без изменений: " -"%(no_change)s" - -#: swift/container/updater.py:154 -#, python-format -msgid "Container update sweep completed: %.02fs" -msgstr "Сплошная проверка обновлений контейнера завершена: %.02fs" - -#: swift/container/updater.py:164 -msgid "Begin container update single threaded sweep" -msgstr "Начать однонитевую сплошную проверку обновлений контейнера" - -#: swift/container/updater.py:172 -#, python-format -msgid "" -"Container update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, " -"%(success)s successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" -msgstr "" -"Сплошная однонитевая проверка обновлений контейнера завершена: " -"%(elapsed).02fs, успешно: %(success)s, сбоев: %(fail)s, без изменений: " -"%(no_change)s" - -#: swift/container/updater.py:224 -#, python-format -msgid "Update report sent for %(container)s %(dbfile)s" -msgstr "Отчет об обновлении отправлен для %(container)s %(dbfile)s" - -#: swift/container/updater.py:232 -#, python-format -msgid "Update report failed for %(container)s %(dbfile)s" -msgstr "Отчет об обновлении для %(container)s %(dbfile)s не выполнен" - -#: swift/container/updater.py:266 -#, python-format -msgid "" -"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later): " -msgstr "" -"Ошибка: обновление учетной записи не выполнено для " -"%(ip)s:%(port)s/%(device)s (операция будет повторена позднее): " - -#: swift/obj/auditor.py:61 -#, python-format -msgid "Begin object audit \"%s\" mode" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:73 -#, python-format -msgid "" -"Since %(start_time)s: Locally: %(passes)d passed audit, %(quars)d " -"quarantined, %(errors)d errors files/sec: %(frate).2f , bytes/sec: " -"%(brate).2f" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Object audit \"%(mode)s\" mode completed: %(elapsed).02fs. Total files/sec: " -"%(frate).2f , Total bytes/sec: %(brate).2f " -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:141 -#, python-format -msgid "ERROR Object %(obj)s failed audit and will be quarantined: %(err)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:150 -#, python-format -msgid "ERROR Trying to audit %s" -msgstr "Ошибка при попытке контроля %s" - -#: swift/obj/replicator.py:182 -msgid "Error hashing suffix" -msgstr "Ошибка хэширования суффикса" - -#: swift/obj/replicator.py:246 -#, python-format -msgid "Killing long-running rsync: %s" -msgstr "Принудительное завершение долго выполняющегося rsync: %s" - -#: swift/obj/replicator.py:257 -#, python-format -msgid "Bad rsync return code: %(args)s -> %(ret)d" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:261 swift/obj/replicator.py:265 -#, python-format -msgid "Successful rsync of %(src)s at %(dst)s (%(time).03f)" -msgstr "Успешное выполнение rsync для %(src)s на %(dst)s (%(time).03f)" - -#: swift/obj/replicator.py:350 -#, python-format -msgid "Removing partition: %s" -msgstr "Удаление раздела: %s" - -#: swift/obj/replicator.py:353 -msgid "Error syncing handoff partition" -msgstr "Ошибка при синхронизации раздела передачи управления" - -#: swift/obj/replicator.py:383 -#, python-format -msgid "%(ip)s/%(device)s responded as unmounted" -msgstr "Ответили как размонтированные: %(ip)s/%(device)s" - -#: swift/obj/replicator.py:388 -#, python-format -msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s" -msgstr "Недопустимый ответ %(resp)s от %(ip)s" - -#: swift/obj/replicator.py:410 -#, python-format -msgid "Error syncing with node: %s" -msgstr "Ошибка синхронизации с узлом %s" - -#: swift/obj/replicator.py:414 -msgid "Error syncing partition" -msgstr "Ошибка синхронизации раздела" - -#: swift/obj/replicator.py:424 -#, python-format -msgid "" -"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in " -"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)" -msgstr "" -"Реплицировано разделов: %(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) за " -"время %(time).2f с (%(rate).2f/с, осталось: %(remaining)s)" - -#: swift/obj/replicator.py:433 -#, python-format -msgid "" -"%(checked)d suffixes checked - %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced" -msgstr "" -"Проверено суффиксов: %(checked)d - хэшировано: %(hashed).2f%%, " -"синхронизировано: %(synced).2f%%" - -#: swift/obj/replicator.py:439 -#, python-format -msgid "Partition times: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs" -msgstr "" -"Время раздела: максимум: %(max).4fs, минимум: %(min).4fs, среднее: %(med).4fs" - -#: swift/obj/replicator.py:446 -#, python-format -msgid "Nothing replicated for %s seconds." -msgstr "Ничего не реплицировано за %s с." - -#: swift/obj/replicator.py:475 -msgid "Lockup detected.. killing live coros." -msgstr "" -"Обнаружена блокировка.. принудительное завершение работающих модулей." - -#: swift/obj/replicator.py:530 -msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass." -msgstr "" -"Обнаружено кольцевое изменение. Принудительное завершение текущего прохода " -"репликации." - -#: swift/obj/replicator.py:540 -msgid "Exception in top-level replication loop" -msgstr "Исключительная ситуация в цикле репликации верхнего уровня" - -#: swift/obj/replicator.py:549 -msgid "Running object replicator in script mode." -msgstr "Запуск утилиты репликации объектов в режиме сценариев." - -#: swift/obj/replicator.py:553 swift/obj/replicator.py:565 -#, python-format -msgid "Object replication complete. (%.02f minutes)" -msgstr "Репликация объекта выполнена. (%.02f мин.)" - -#: swift/obj/replicator.py:560 -msgid "Starting object replication pass." -msgstr "Запуск прохода репликации объектов." - -#: swift/obj/replicator.py:566 -#, python-format -msgid "Replication sleeping for %s seconds." -msgstr "" - -#: swift/obj/server.py:313 -#, python-format -msgid "" -"ERROR Container update failed (saving for async update later): %(status)d " -"response from %(ip)s:%(port)s/%(dev)s" -msgstr "" -"Ошибка. Обновление контейнера не выполнено (сохранение асинхронных " -"обновлений будет выполнено позднее): %(status)d ответ от " -"%(ip)s:%(port)s/%(dev)s" - -#: swift/obj/server.py:319 -#, python-format -msgid "" -"ERROR container update failed with %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (saving for async " -"update later)" -msgstr "" -"Ошибка. Обновление контейнера не выполнена с %(ip)s:%(port)s/%(dev)s " -"(сохранение асинхронного обновления будет выполнено позднее)" - -#: swift/obj/updater.py:65 -msgid "Begin object update sweep" -msgstr "Начать сплошную проверку обновлений объекта" - -#: swift/obj/updater.py:89 -#, python-format -msgid "" -"Object update sweep of %(device)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures" -msgstr "" -"Сплошная проверка обновлений объекта на устройстве %(device)s завершена: " -"%(elapsed).02fs, успешно: %(success)s, ошибка: %(fail)s" - -#: swift/obj/updater.py:98 -#, python-format -msgid "Object update sweep completed: %.02fs" -msgstr "Сплошная проверка обновлений объекта завершена: %.02fs" - -#: swift/obj/updater.py:105 -msgid "Begin object update single threaded sweep" -msgstr "Начать однонитевую сплошную проверку обновлений объекта" - -#: swift/obj/updater.py:117 -#, python-format -msgid "" -"Object update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures" -msgstr "" -"Сплошная однонитевая проверка обновлений объекта завершена: %(elapsed).02fs, " -"%(success)s успешно, %(fail)s с ошибками" - -#: swift/obj/updater.py:157 -#, python-format -msgid "ERROR Pickle problem, quarantining %s" -msgstr "Ошибка Pickle, %s помещается в карантин" - -#: swift/obj/updater.py:177 -#, python-format -msgid "Update sent for %(obj)s %(path)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:182 -#, python-format -msgid "Update failed for %(obj)s %(path)s" -msgstr "Ошибка обновления %(obj)s %(path)s" - -#: swift/obj/updater.py:206 -#, python-format -msgid "ERROR with remote server %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "Ошибка с удаленным сервером %(ip)s:%(port)s/%(device)s" - -#: swift/proxy/server.py:165 swift/proxy/server.py:629 -#: swift/proxy/server.py:696 swift/proxy/server.py:712 -#: swift/proxy/server.py:721 swift/proxy/server.py:1004 -#: swift/proxy/server.py:1044 swift/proxy/server.py:1089 -msgid "Object" -msgstr "Объект" - -#: swift/proxy/server.py:170 -#, python-format -msgid "Could not load object segment %(path)s: %(status)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:177 swift/proxy/server.py:210 -#: swift/proxy/server.py:257 -#, python-format -msgid "ERROR: While processing manifest /%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:292 -#, python-format -msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:304 -#, python-format -msgid "ERROR with %(type)s server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s" -msgstr "" -"Ошибка с сервером %(type)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s, возврат: %(info)s" - -#: swift/proxy/server.py:328 -#, python-format -msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)" -msgstr "Ограниченная ошибка узла %(ip)s:%(port)s (%(device)s)" - -#: swift/proxy/server.py:388 swift/proxy/server.py:1451 -#: swift/proxy/server.py:1497 swift/proxy/server.py:1545 -#: swift/proxy/server.py:1590 -msgid "Account" -msgstr "Учетная запись" - -#: swift/proxy/server.py:389 -#, python-format -msgid "Trying to get account info for %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:466 swift/proxy/server.py:740 -#: swift/proxy/server.py:772 swift/proxy/server.py:1214 -#: swift/proxy/server.py:1301 swift/proxy/server.py:1356 -#: swift/proxy/server.py:1413 -msgid "Container" -msgstr "контейнер" - -#: swift/proxy/server.py:467 -#, python-format -msgid "Trying to get container info for %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:552 -#, python-format -msgid "%(type)s returning 503 for %(statuses)s" -msgstr "%(type)s возвратил 503 для %(statuses)s" - -#: swift/proxy/server.py:598 swift/proxy/server.py:697 -#, python-format -msgid "Trying to %(method)s %(path)s" -msgstr "Попытка выполнения метода %(method)s %(path)s" - -#: swift/proxy/server.py:627 -msgid "Client disconnected on read" -msgstr "Клиент отключен во время чтения" - -#: swift/proxy/server.py:630 -#, python-format -msgid "Trying to read during GET of %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:653 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From %(type)s Server" -msgstr "Ошибка %(status)d %(body)s из сервера %(type)s" - -#: swift/proxy/server.py:692 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:776 swift/proxy/server.py:783 -#, python-format -msgid "Object manifest GET could not continue listing: %s %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:905 -msgid "Object POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1005 -#, python-format -msgid "Expect: 100-continue on %s" -msgstr "Ожидаемое значение: 100-continue в %s" - -#: swift/proxy/server.py:1017 -#, python-format -msgid "Object PUT returning 503, %(conns)s/%(nodes)s required connections" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1045 -#, python-format -msgid "Trying to write to %s" -msgstr "Попытка записи в %s" - -#: swift/proxy/server.py:1049 -#, python-format -msgid "" -"Object PUT exceptions during send, %(conns)s/%(nodes)s required connections" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1058 -#, python-format -msgid "ERROR Client read timeout (%ss)" -msgstr "Ошибка: тайм-аут чтения клиента (%ss)" - -#: swift/proxy/server.py:1063 -msgid "ERROR Exception causing client disconnect" -msgstr "Ошибка. Исключительная ситуация при отключении клиента" - -#: swift/proxy/server.py:1068 -msgid "Client disconnected without sending enough data" -msgstr "Клиент отключен без отправки данных" - -#: swift/proxy/server.py:1083 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server re: %(path)s" -msgstr "Ошибка %(status)d %(body)s, ответ от сервера объекта: %(path)s" - -#: swift/proxy/server.py:1090 -#, python-format -msgid "Trying to get final status of PUT to %s" -msgstr "Попытка получения конечного состояния PUT в %s" - -#: swift/proxy/server.py:1093 -#, python-format -msgid "Object servers returned %s mismatched etags" -msgstr "Серверы объектов вернули несоответствующие etag: %s" - -#: swift/proxy/server.py:1101 -msgid "Object PUT" -msgstr "Функция PUT объекта" - -#: swift/proxy/server.py:1153 -msgid "Object DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1302 swift/proxy/server.py:1498 -#, python-format -msgid "Trying to PUT to %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1314 -msgid "Container PUT" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1357 swift/proxy/server.py:1546 -#, python-format -msgid "Trying to POST %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1369 -msgid "Container POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1414 swift/proxy/server.py:1591 -#, python-format -msgid "Trying to DELETE %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1426 -msgid "Container DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1433 -msgid "Returning 503 because not all container nodes confirmed DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1508 -msgid "Account PUT" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1556 -msgid "Account POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1601 -msgid "Account DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1757 -msgid "ERROR Unhandled exception in request" -msgstr "Ошибка. Необрабатываемая исключительная ситуация в запросе" - -#: swift/stats/access_processor.py:63 swift/stats/stats_processor.py:40 -#, python-format -msgid "Bad line data: %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:67 -#, python-format -msgid "Bad server name: found \"%(found)s\" expected \"%(expected)s\"" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:75 -#, python-format -msgid "Invalid path: %(error)s from data: %(log)s" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:199 -#, python-format -msgid "" -"I found a bunch of bad lines in %(name)s (%(bad)d bad, %(total)d total)" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:55 -msgid "Gathering account stats" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:59 -#, python-format -msgid "Gathering account stats complete (%0.2f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:75 -#, python-format -msgid "Device %s is not mounted, skipping." -msgstr "Устройство %s не подсоединено, пропуск." - -#: swift/stats/account_stats.py:81 -#, python-format -msgid "Path %s does not exist, skipping." -msgstr "Адрес %s не существует, пропуск." - -#: swift/stats/log_processor.py:62 -#, python-format -msgid "Loaded plugin \"%s\"" -msgstr "Загружена надстройка \"%s\"" - -#: swift/stats/log_processor.py:79 -#, python-format -msgid "Processing %(obj)s with plugin \"%(plugin)s\"" -msgstr "Обработка %(obj)s с надстройкой \"%(plugin)s\"" - -#: swift/stats/log_processor.py:179 -#, python-format -msgid "Bad compressed data for %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:240 -msgid "Beginning log processing" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:278 -#, python-format -msgid "found %d processed files" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:283 -#, python-format -msgid "loaded %d files to process" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:286 swift/stats/log_processor.py:360 -#, python-format -msgid "Log processing done (%0.2f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:71 -msgid "Uploading logs" -msgstr "Выгрузка отчётов" - -#: swift/stats/log_uploader.py:74 -#, python-format -msgid "Uploading logs complete (%0.2f minutes)" -msgstr "Выгрузка отчётов завершена (%0.2f минут)" - -#: swift/stats/log_uploader.py:129 -#, python-format -msgid "Unexpected log: %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:135 -#, python-format -msgid "Skipping log: %(file)s (< %(cutoff)d seconds old)" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:142 -#, python-format -msgid "Log %s is 0 length, skipping" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:144 -#, python-format -msgid "Processing log: %s" -msgstr "Обработка отчёта: %s" - -#: swift/stats/log_uploader.py:165 -#, python-format -msgid "Uploaded log %(file)s to %(target)s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:170 -#, python-format -msgid "ERROR: Upload of log %s failed!" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/systemd.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/systemd.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/systemd.po 2016-04-11 10:30:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/systemd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,650 +0,0 @@ -# translation of ru.po to Rissian -# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013. -# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: systemd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:55+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Ptashnick <Unknown>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 -msgid "Send passphrase back to system" -msgstr "Отправить пароль системе" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid "Manage system services or other units" -msgstr "Управление системными службами и юнитами" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "" -"Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 -msgid "Manage system service or unit files" -msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 -msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." -msgstr "" -"Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 -msgid "Set or unset system and service manager environment variables" -msgstr "Настроить переменные окружения для системного менеджера" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." -msgstr "" -"Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 -msgid "Reload the systemd state" -msgstr "Перечитать конфигурацию systemd" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 -msgid "Authentication is required to reload the systemd state." -msgstr "" -"Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" -msgstr "Настроить имя компьютера" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." -msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" -msgstr "Настроить статическое имя компьютера" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." -msgstr "" -"Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, " -"необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 -msgid "Set machine information" -msgstr "Настроить информацию о компьютере" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "" -"Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 -msgid "Import a VM or container image" -msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "" -"Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 -msgid "Export a VM or container image" -msgstr "Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "" -"Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 -msgid "Download a VM or container image" -msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "" -"Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 -msgid "Set system locale" -msgstr "Настроить системную локаль" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 -msgid "Set system keyboard settings" -msgstr "Настроить параметры клавиатуры" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "" -"Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 -msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" -msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, " -"необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 -msgid "Allow applications to delay system shutdown" -msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required for an application to delay system shutdown." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, " -"необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 -msgid "Allow applications to inhibit system sleep" -msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system sleep." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, " -"необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 -msgid "Allow applications to delay system sleep" -msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, " -"необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 -msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" -msgstr "" -"Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход " -"системы в ждущий режим" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " -"suspend." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический " -"переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" -msgstr "" -"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку " -"выключения" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the power key." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на " -"кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" -msgstr "" -"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку " -"перехода в ждущий режим" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the suspend key." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на " -"кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" -msgstr "" -"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку " -"перехода в спящий режим" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the hibernate key." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на " -"кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" -msgstr "" -"Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки " -"ноутбука" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the lid switch." -msgstr "" -"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия " -"крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 -msgid "Allow non-logged-in users to run programs" -msgstr "" -"Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после " -"завершения сеанса" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." -msgstr "" -"Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после " -"завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 -msgid "Allow attaching devices to seats" -msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 -msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." -msgstr "" -"Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 -msgid "Flush device to seat attachments" -msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 -msgid "" -"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." -msgstr "" -"Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 -msgid "Power off the system" -msgstr "Выключить систему" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 -msgid "Authentication is required for powering off the system." -msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 -msgid "Power off the system while other users are logged in" -msgstr "" -"Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 -msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие " -"пользователи, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 -msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "" -"Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку " -"выключения" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 -msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "" -"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку " -"выключения, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 -msgid "Reboot the system" -msgstr "Перезагрузить систему" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 -msgid "Authentication is required for rebooting the system." -msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 -msgid "Reboot the system while other users are logged in" -msgstr "" -"Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 -msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие " -"пользователи, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 -msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "" -"Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку " -"выключения" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 -msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "" -"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило " -"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 -msgid "Suspend the system" -msgstr "Перевести систему в ждущий режим" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 -msgid "Authentication is required for suspending the system." -msgstr "" -"Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 -msgid "Suspend the system while other users are logged in" -msgstr "" -"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие " -"пользователи" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 -msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают " -"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 -msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "" -"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило " -"блокировку" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 -msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "" -"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение " -"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 -msgid "Hibernate the system" -msgstr "Перевести систему в спящий режим" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 -msgid "Authentication is required for hibernating the system." -msgstr "" -"Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 -msgid "Hibernate the system while other users are logged in" -msgstr "" -"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие " -"пользователи" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 -msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают " -"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 -msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "" -"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило " -"блокировку" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 -msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "" -"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение " -"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 -msgid "Manage active sessions, users and seats" -msgstr "Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 -msgid "" -"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." -msgstr "" -"Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, " -"необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 -msgid "Lock or unlock active sessions" -msgstr "Заблокировать или разблокировать текущие сеансы" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 -msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." -msgstr "" -"Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 -msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -"interface." -msgstr "" -"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, " -"необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 -msgid "Set a wall message" -msgstr "Отправить сообщение на все терминалы" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 -msgid "Authentication is required to set a wall message" -msgstr "" -"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 -msgid "Log into a local container" -msgstr "Зайти в локальный контейнер" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to log into a local container." -msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -msgid "Log into the local host" -msgstr "Зайти на этот компьютер" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "" -"Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 -msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "" -"Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "" -"Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 -msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "" -"Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 -msgid "Manage local virtual machines and containers" -msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." -msgstr "" -"Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 -msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." -msgstr "" -"Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 -msgid "Set system time" -msgstr "Настроить системное время" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system time." -msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 -msgid "Set system timezone" -msgstr "Настроить часовой пояс" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 -msgid "Set RTC to local timezone or UTC" -msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." -msgstr "" -"Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по " -"Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 -msgid "Turn network time synchronization on or off" -msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." -msgstr "" -"Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:447 -msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:448 -msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:449 -msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." -msgstr "" -"Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:450 ../src/core/dbus-unit.c:451 -msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:557 -msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:587 -msgid "" -"Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "" -"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:619 -msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "" -"Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/fsckd/fsckd.c:302 -msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" -msgstr "" -"Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C" - -# There is no difference between "на 2 дисках" (plural==1) and "на 5 дисках" (plural==2) -#: ../src/fsckd/fsckd.c:348 -#, c-format -msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" -msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" -msgstr[0] "" -"Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%)" -msgstr[1] "" -"Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)" -msgstr[2] "" -"Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po 2016-04-11 10:30:32.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28194 +0,0 @@ -# Russian translation for teliute -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the teliute package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad.net>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: teliute\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:3 -msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Это произведение лицензировано на условиях <_:link-1/>." - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n" -" Alex Stepankov https://launchpad.net/~xeurun\n" -" Anton Danshin https://launchpad.net/~anton-danshin\n" -" Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies\n" -" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n" -" Eugene Mikhantiev https://launchpad.net/~mehanik\n" -" Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj\n" -" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n" -" Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha\n" -" Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk\n" -" Matthew East https://launchpad.net/~mdke\n" -" Nikita https://launchpad.net/~namenick87\n" -" Nikita Putko https://launchpad.net/~ktototam98\n" -" Pavel Frolov https://launchpad.net/~pavel.frolov\n" -" Stanislav Sizonov https://launchpad.net/~eikoninaru\n" -" Vassili Platonov https://launchpad.net/~vassilip\n" -" sxmx https://launchpad.net/~sxmx" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:8 -#: C/a11y-dwellclick.page:7 -#: C/a11y-right-click.page:7 -#: C/a11y-slowkeys.page:11 -#: C/a11y-stickykeys.page:7 -#: C/accounts.page:5 -#: C/accounts-disable-service.page:6 -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:17 -#: C/files-browse.page:24 -#: C/files-hidden.page:13 -#: C/files-sort.page:13 -#: C/files-tilde.page:14 -#: C/hardware-problems-graphics.page:11 -#: C/look-display-fuzzy.page:22 -#: C/mouse-doubleclick.page:16 -#: C/mouse-lefthanded.page:14 -#: C/mouse-mousekeys.page:15 -#: C/mouse-problem-notmoving.page:14 -#: C/mouse-sensitivity.page:15 -#: C/nautilus-list.page:13 -#: C/net-default-browser.page:11 -#: C/net-default-email.page:11 -#: C/net-email-virus.page:13 -#: C/net-install-flash.page:11 -#: C/net-install-moonlight.page:11 -#: C/net-manual.page:12 -#: C/net-othersconnect.page:12 -#: C/net-othersedit.page:12 -#: C/net-proxy.page:11 -#: C/net-slow.page:11 -#: C/net-wireless-adhoc.page:11 -#: C/net-wireless-disconnecting.page:17 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:16 -#: C/net-wireless-noconnection.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:14 -#: C/net-wrongnetwork.page:15 -#: C/power-batteryestimate.page:18 -#: C/power-batterylife.page:20 -#: C/power-batteryoptimal.page:18 -#: C/power-batterywindows.page:18 -#: C/power-othercountry.page:17 -#: C/printing.page:9 -#: C/printing-2sided.page:14 -#: C/printing-cancel-job.page:15 -#: C/printing-differentsize.page:13 -#: C/printing-envelopes.page:15 -#: C/printing-order.page:14 -#: C/printing-select.page:13 -#: C/printing-setup.page:14 -#: C/sound-volume.page:8 -#: C/user-goodpassword.page:11 -msgid "Phil Bull" -msgstr "Phil Bull" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:12 -#: C/a11y-braille.page:6 -#: C/a11y-contrast.page:7 -#: C/a11y-dwellclick.page:11 -#: C/a11y-font-size.page:7 -#: C/a11y.page:7 -#: C/a11y-right-click.page:11 -#: C/a11y-screen-reader.page:6 -#: C/a11y-slowkeys.page:7 -#: C/a11y-stickykeys.page:11 -#: C/a11y-visualalert.page:7 -#: C/bluetooth.page:11 -#: C/bluetooth-connect-device.page:25 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:19 -#: C/bluetooth-visibility.page:14 -#: C/clock.page:18 -#: C/disk.page:9 -#: C/display-dimscreen.page:25 -#: C/display-lock.page:15 -#: C/files-browse.page:20 -#: C/files-delete.page:19 -#: C/files-lost.page:19 -#: C/files-open.page:19 -#: C/files.page:10 -#: C/files-preview.page:7 -#: C/files-removedrive.page:12 -#: C/files-rename.page:17 -#: C/files-search.page:19 -#: C/files-select.page:8 -#: C/files-share.page:17 -#: C/hardware.page:11 -#: C/keyboard.page:19 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:14 -#: C/keyboard-layouts.page:13 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:12 -#: C/look-background.page:26 -#: C/media.page:11 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:15 -#: C/mouse-doubleclick.page:20 -#: C/mouse-lefthanded.page:18 -#: C/mouse-middleclick.page:20 -#: C/mouse-mousekeys.page:19 -#: C/mouse-problem-notmoving.page:18 -#: C/mouse-sensitivity.page:23 -#: C/mouse-touchpad-click.page:13 -#: C/nautilus-behavior.page:19 -#: C/nautilus-connect.page:16 -#: C/nautilus-display.page:14 -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:19 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:19 -#: C/nautilus-prefs.page:11 -#: C/nautilus-preview.page:14 -#: C/nautilus-views.page:19 -#: C/net-findip.page:12 -#: C/net-macaddress.page:11 -#: C/net-nonm.page:9 -#: C/net.page:12 -#: C/net-wireless-adhoc.page:15 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:11 -#: C/net-wrongnetwork.page:10 -#: C/prefs.page:12 -#: C/prefs-language.page:10 -#: C/prefs-display.page:10 -#: C/printing-setup.page:26 -#: C/screen-shot-record.page:20 -#: C/session-formats.page:14 -#: C/session-language.page:18 -#: C/shell-exit.page:21 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15 -#: C/shell-windows-maximize.page:16 -#: C/shell-windows-states.page:15 -#: C/shell-windows-tiled.page:7 -#: C/sound-alert.page:10 -#: C/sound-usemic.page:10 -#: C/sound-usespeakers.page:9 -#: C/sound-volume.page:13 -#: C/tips.page:8 -#: C/tips-specialchars.page:12 -#: C/unity-introduction.page:13 -#: C/user-add.page:19 -#: C/user-changepicture.page:15 -#: C/user-delete.page:19 -msgid "Shaun McCance" -msgstr "Shaun McCance" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:16 -#: C/a11y-contrast.page:11 -#: C/a11y-dwellclick.page:15 -#: C/a11y-font-size.page:11 -#: C/a11y.page:11 -#: C/a11y-right-click.page:16 -#: C/a11y-slowkeys.page:15 -#: C/a11y-stickykeys.page:15 -#: C/a11y-visualalert.page:11 -#: C/accounts-add.page:10 -#: C/accounts-provider-not-available.page:16 -#: C/accounts-remove.page:5 -#: C/accounts-which-application.page:12 -#: C/accounts-whyadd.page:10 -#: C/backup-how.page:21 -#: C/backup-thinkabout.page:22 -#: C/backup-what.page:21 -#: C/bluetooth-connect-device.page:29 -#: C/bluetooth-send-file.page:26 -#: C/color-assignprofiles.page:20 -#: C/color-calibrate-scanner.page:22 -#: C/color-calibrate-screen.page:23 -#: C/color-howtoimport.page:21 -#: C/color-virtualdevice.page:19 -#: C/contacts-add-remove.page:17 -#: C/contacts-connect.page:10 -#: C/contacts-edit-details.page:18 -#: C/contacts-link-unlink.page:17 -#: C/contacts.page:14 -#: C/contacts-search.page:18 -#: C/contacts-setup.page:7 -#: C/clock-calendar.page:20 -#: C/clock-set.page:22 -#: C/clock-timezone.page:17 -#: C/disk-benchmark.page:21 -#: C/disk-capacity.page:17 -#: C/disk-check.page:18 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:11 -#: C/display-lock.page:19 -#: C/documents-collections.page:12 -#: C/documents-filter.page:7 -#: C/documents-formats.page:7 -#: C/documents-info.page:13 -#: C/documents-previews.page:12 -#: C/documents-print.page:12 -#: C/documents-search.page:12 -#: C/documents-select.page:12 -#: C/documents-tracker.page:12 -#: C/documents-viewgrid.page:13 -#: C/documents-view.page:12 -#: C/files-autorun.page:23 -#: C/files-browse.page:28 -#: C/files-copy.page:22 -#: C/files-delete.page:28 -#: C/files-disc-write.page:9 -#: C/files-hidden.page:17 -#: C/files-lost.page:23 -#: C/files-removedrive.page:16 -#: C/files-rename.page:25 -#: C/files-search.page:23 -#: C/files-share.page:21 -#: C/files-sort.page:21 -#: C/files-templates.page:17 -#: C/files-tilde.page:18 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:26 -#: C/keyboard-layouts.page:22 -#: C/keyboard-nav.page:10 -#: C/keyboard-osk.page:19 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:24 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:10 -#: C/look-background.page:34 -#: C/look-display-fuzzy.page:26 -#: C/look-resolution.page:23 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:19 -#: C/mouse-doubleclick.page:24 -#: C/mouse-lefthanded.page:22 -#: C/mouse-middleclick.page:24 -#: C/mouse-mousekeys.page:23 -#: C/mouse-sensitivity.page:27 -#: C/mouse-touchpad-click.page:17 -#: C/nautilus-behavior.page:23 -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:18 -#: C/nautilus-connect.page:20 -#: C/nautilus-display.page:18 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:23 -#: C/nautilus-list.page:17 -#: C/nautilus-preview.page:18 -#: C/nautilus-views.page:23 -#: C/net-default-browser.page:15 -#: C/net-default-email.page:15 -#: C/net-findip.page:20 -#: C/net-macaddress.page:19 -#: C/net-othersconnect.page:16 -#: C/net-othersedit.page:16 -#: C/net-proxy.page:19 -#: C/power-batterylife.page:28 -#: C/power-nowireless.page:24 -#: C/power-whydim.page:17 -#: C/prefs-language.page:14 -#: C/printing-setup.page:34 -#: C/session-formats.page:18 -#: C/session-language.page:26 -#: C/session-screenlocks.page:18 -#: C/tips-specialchars.page:16 -#: C/user-add.page:23 -#: C/user-goodpassword.page:19 -#: C/wacom-left-handed.page:7 -#: C/wacom-mode.page:6 -#: C/wacom-multi-monitor.page:7 -#: C/wacom.page:15 -#: C/wacom-stylus.page:7 -msgid "Michael Hill" -msgstr "Michael Hill" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-bouncekeys.page:19 -msgid "Ignore quickly-repeated key presses of the same key." -msgstr "Игнорируйте быстрые повторные нажатия одной и той же клавиши." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-bouncekeys.page:30 -msgid "Turn on bounce keys" -msgstr "Включение «Отскакивающих» клавиш" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:32 -msgid "" -"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly " -"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a " -"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on " -"bounce keys." -msgstr "" -"Включите <em>«Отскакивающие» клавиши</em> для игнорирования быстрого " -"повторного нажатия клавиш. Например, если дрожат руки и вместо однократного " -"нажатия приходится нажимать клавишу несколько раз, нужно включить " -"«отскакивающие» клавиши." - -#. (itstool) path: item/p -#. (itstool) path: when/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:41 -#: C/a11y-contrast.page:39 -#: C/a11y-dwellclick.page:51 -#: C/a11y-font-size.page:35 -#: C/a11y-right-click.page:43 -#: C/a11y-slowkeys.page:44 -#: C/a11y-stickykeys.page:49 -#: C/a11y-visualalert.page:44 -#: C/accounts-add.page:42 -#: C/accounts-disable-service.page:45 -#: C/accounts-remove.page:31 -#: C/display-dimscreen.page:44 -#: C/display-dual-monitors.page:31 -#: C/display-lock.page:36 -#: C/files-autorun.page:41 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:33 -#: C/mouse-doubleclick.page:38 -#: C/mouse-lefthanded.page:34 -#: C/mouse-sensitivity.page:39 -#: C/mouse-touchpad-click.page:29 -#: C/mouse-touchpad-click.page:64 -#: C/mouse-touchpad-click.page:98 -#: C/net-default-browser.page:29 -#: C/net-default-email.page:29 -#: C/net-findip.page:34 -#: C/power-closelid.page:52 -#: C/power-whydim.page:35 -#: C/session-formats.page:37 -#: C/session-screenlocks.page:36 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните самый правый значок на <gui>панели меню</gui> и выберите " -"<gui>Параметры системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:47 -#: C/a11y-slowkeys.page:50 -#: C/a11y-stickykeys.page:55 -#: C/keyboard-osk.page:36 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab." -msgstr "" -"Откройте <gui>Специальные возможности</gui> и выберите вкладку " -"<gui>Ввод</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:53 -msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on." -msgstr "Включите <gui>«Отскакивающие» клавиши</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:59 -msgid "" -"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys " -"waits before it registers another key press after you pressed the key for " -"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want " -"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it " -"happened too soon after the previous key press." -msgstr "" -"Используйте ползунок <gui>Задержка включения</gui> для изменения времени " -"ожидания «отскакивающей» клавиши, прежде чем она зарегистрирует еще одно " -"нажатие после первого. Выберите <gui>Подавать сигнал, когда нажатие клавиши " -"не принято</gui>, если необходимо, чтобы компьютер издавал звук каждый раз, " -"когда он игнорирует нажатие клавиши из-за того, что это случилось слишком " -"быстро после нажатия предыдущей клавиши." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-braille.page:9 -msgid "" -"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display." -msgstr "" -"Используйте экранный диктор <app>Orca</app> с обновляемым брайлевским " -"дисплеем." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-braille.page:18 -msgid "Read screen in Braille" -msgstr "Чтение экрана по системе Брайля" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-braille.page:22 -msgid "" -"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user " -"interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed " -"GNOME, you might not have Orca installed. <link href=\"apt:gnome-" -"orca\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"help:gnome-" -"orca\">Orca Help</link> for more information." -msgstr "" -"GNOME предоставляет экранный диктор <app>Orca</app> для отображения " -"пользовательского интерфейса на обновляемом брайлевском дисплее. В " -"зависимости от способа установки GNOME экранного диктора Orca может и не " -"быть. <link href=\"link href=\"apt:gnome-orca\">Установите Orca</link>, " -"затем обратитесь к <link href=\"help:gnome-orca\">справке по Orca</link> для " -"дополнительной информации." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-contrast.page:14 -msgid "" -"Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're " -"easier to see." -msgstr "" -"Сделайте окна и кнопки на экране более (или менее) яркими, чтобы их было " -"легче увидеть." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-contrast.page:26 -msgid "Adjust the contrast" -msgstr "Настройка контраста" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-contrast.page:30 -msgid "" -"You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to " -"see. This is not the same as <link xref=\"display-dimscreen\">changing the " -"brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user " -"interface</em> will change." -msgstr "" -"Чтобы легче видеть окна и кнопки, можно настроить их контрастность. Это не " -"то же самое, что <link xref=\"display-dimscreen\">изменение яркости всего " -"экрана</link>, — будут изменены лишь отдельные части <em>пользовательского " -"интерфейса</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-contrast.page:45 -#: C/a11y-font-size.page:41 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab." -msgstr "" -"Откройте <gui>Специальные возможности</gui> и выберите вкладку " -"<gui>Зрение</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-contrast.page:51 -msgid "Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "" -"Переведите переключатель <gui>Высокая контрастность</gui> в положение " -"<gui>ON</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-dwellclick.page:18 -msgid "" -"The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the " -"mouse still." -msgstr "" -"Функция «Нажатие при наведении указателя» («Медленный щелчок») позволяет " -"выполнять щелчок мышью, не двигая её некоторое время." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-dwellclick.page:30 -msgid "Simulate clicking by hovering" -msgstr "Имитация нажатия при наведении указателя" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:34 -msgid "" -"You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control " -"or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the " -"mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or " -"Dwell Click." -msgstr "" -"Выполнить щелчок или перетаскивание можно обычным наведением указателя мыши " -"на элементы управления или объекты на экране. Такая возможность называется " -"«Нажатие при наведении указателя» или «Медленный щелчок», и ей удобно " -"пользоваться, когда одновременно двигать мышь и щёлкать на кнопке сложно." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:41 -msgid "" -"When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, " -"let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be " -"clicked for you." -msgstr "" -"Когда нажатие при наведении включено, можно навести указатель мыши на " -"элемент управления, отпустить мышь и подождать, пока кнопка не будет нажата." - -#. (itstool) path: choose/p -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:56 -#: C/a11y-right-click.page:48 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:32 -msgid "" -"Click your name on the menu bar and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните ваше имя на верхней панели и выберите <gui>Параметры системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:62 -#: C/a11y-right-click.page:54 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and " -"Clicking</gui> tab." -msgstr "" -"Откройте <gui>Специальные возможности</gui> и выберите вкладку " -"<gui>Наведение и нажатие</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:68 -msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on." -msgstr "Включите <gui>Нажатие при наведении</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:74 -msgid "" -"The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your " -"other windows. You can use this to choose what sort of click should happen " -"when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you " -"will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or " -"drag, you will be automatically returned to clicking." -msgstr "" -"Откроется окно <gui>Нажатие при наведении</gui> и останется поверх других " -"ваших окон. Это окно можно использовать для выбора, какой тип щелчка мыши " -"должен выполняться при наведении. Например, если выбрать <gui>Второй " -"щелчок</gui>, то после наведения произойдёт щелчок правой кнопкой мыши. " -"После выполнения двойного щелчка, щелчка правой кнопкой мыши или " -"перетаскивания произойдёт автоматический возврат к выбору одинарного щелчка." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:82 -msgid "" -"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will " -"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be " -"clicked." -msgstr "" -"Если навести указатель мыши на кнопку и не двигать им, указатель постепенно " -"начнёт менять цвет. Когда он полностью сменит цвет, кнопка будет щёлкнута." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:88 -msgid "" -"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the " -"mouse pointer still before clicking." -msgstr "" -"Настройте <gui>Задержку</gui> для изменения времени неподвижного удержания " -"указателя мыши для выполнения щелчка." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:93 -msgid "" -"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The " -"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. " -"If it moves too much, however, the click will not happen." -msgstr "" -"Нет необходимости держать мышь совершенно неподвижно при наведении для " -"щелчка. Указатель может немного двигаться, но через какое-то время щелчок " -"всё же произойдет. Конечно, если двигать им слишком сильно, то щелчка не " -"будет." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:99 -msgid "" -"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the " -"pointer can move and still be considered to be hovering." -msgstr "" -"Настройте <gui>Двигательный порог</gui> для изменения величины, на которую " -"может переместиться указатель и всё равно выполнить нажатие при наведении." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-font-size.page:14 -msgid "Use larger fonts to make text easier to read." -msgstr "Используйте крупные шрифты для облегчения чтения текста." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-font-size.page:24 -msgid "Change text size on the screen" -msgstr "Изменение размера текста на экране" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-font-size.page:28 -msgid "" -"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the " -"size of the font." -msgstr "Если трудно читать текст на экране, то можно изменить размер шрифта." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-font-size.page:46 -msgid "Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "" -"Переведите переключатель <gui>Крупный текст</gui> в положение <gui>ON</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-font-size.page:53 -msgid "" -"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." -msgstr "" -"В очень многих приложениях всегда можно увеличить размер текста, нажав " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. Чтобы уменьшить размер текста, " -"нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link " -"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link " -"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-" -"braille\">braille</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"a11y#vision\">Зрение</link>, <link " -"xref=\"a11y#sound\">слух</link>, <link " -"xref=\"a11y#mobility\">подвижность</link>, <link xref=\"a11y-" -"braille\">азбука Брайля</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:26 -#: C/keyboard.page:36 -msgid "Universal access" -msgstr "Специальные возможности" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/a11y.page:32 -msgid "" -"The Unity desktop includes assistive technologies to support users with " -"various impairments and special needs, and to interact with common assistive " -"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal " -"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Unity включает в себя вспомогательные технологии для поддержки пользователей " -"с различными ограничениями и особыми потребностями, а также позволяет " -"взаимодействовать с обычными вспомогательными устройствами. Множество " -"удобных функций доступны в <gui>Специальных возможностях</gui> — разделе " -"<gui>Параметров системы</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/a11y.page:39 -msgid "" -"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with " -"various impairments and special needs, and to interact with common assistive " -"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility " -"menu in the top bar." -msgstr "" -"GNOME включает в себя вспомогательные технологии для поддержки пользователей " -"с различными ограничениями и особыми потребностями, а также позволяет " -"взаимодействовать с обычными вспомогательными устройствами. Множество " -"удобных функций доступны в меню специальных возможностей на верхней панели." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:48 -msgid "Visual impairments" -msgstr "Ограничения зрения" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:53 -msgid "Blindness" -msgstr "Слепота" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:58 -msgid "Low vision" -msgstr "Слабое зрение" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:63 -msgid "Color-blindness" -msgstr "Цветовая слепота" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:68 -#: C/a11y.page:101 -#: C/keyboard.page:40 -msgid "Other topics" -msgstr "Другие разделы" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:75 -msgid "Hearing impairments" -msgstr "Нарушение слуха" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:82 -msgid "Mobility impairments" -msgstr "Ограничения подвижности" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:86 -msgid "Mouse movement" -msgstr "Перемещение мыши" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:91 -msgid "Clicking and dragging" -msgstr "Щелчки и перетаскивание" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:96 -msgid "Keyboard use" -msgstr "Использование клавиатуры" - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/a11y-right-click.page:13 -#: C/accounts-whyadd.page:7 -#: C/contacts-connect.page:12 -#: C/contacts.page:16 -#: C/contacts-setup.page:9 -#: C/documents-collections.page:9 -#: C/documents-collections.page:14 -#: C/documents-filter.page:9 -#: C/documents-formats.page:9 -#: C/documents-info.page:9 -#: C/documents-info.page:15 -#: C/documents.page:9 -#: C/documents-previews.page:9 -#: C/documents-previews.page:14 -#: C/documents-print.page:9 -#: C/documents-print.page:14 -#: C/documents-search.page:9 -#: C/documents-search.page:14 -#: C/documents-select.page:9 -#: C/documents-select.page:14 -#: C/documents-tracker.page:9 -#: C/documents-tracker.page:14 -#: C/documents-viewgrid.page:9 -#: C/documents-viewgrid.page:15 -#: C/documents-view.page:9 -#: C/documents-view.page:14 -#: C/files-removedrive.page:18 -#: C/keyboard-layouts.page:15 -#: C/screen-shot-record.page:22 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:17 -#: C/shell-windows-states.page:17 -#: C/wacom-left-handed.page:9 -#: C/wacom-mode.page:8 -#: C/wacom-multi-monitor.page:9 -#: C/wacom-stylus.page:9 -msgid "2012" -msgstr "2012" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-right-click.page:19 -msgid "Press and hold the left mouse button to right-click." -msgstr "" -"Нажмите и удерживайте левую кнопку мыши, чтобы имитировать щелчок правой " -"кнопкой." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-right-click.page:29 -msgid "Simulate a right mouse click" -msgstr "Имитация щелчка правой кнопкой мыши" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:33 -msgid "" -"You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if " -"you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if " -"your pointing device only has a single button." -msgstr "" -"Удерживая нажатой левую кнопку мыши можно выполнить щелчок правой кнопкой. " -"Этим удобно пользоваться, когда трудно двигать каждым пальцем руки по " -"отдельности, или если указательное устройство снабжено только одной кнопкой." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-right-click.page:60 -msgid "Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on." -msgstr "Включите <gui>Имитацию вторичного нажатия</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:66 -msgid "" -"You can change how long you must hold down the left mouse button before it " -"is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, " -"change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary " -"Click</gui>." -msgstr "" -"Длительность удержания левой кнопки мыши, пока оно не будет распознано как " -"щелчок правой кнопкой, можно изменить. На вкладке <gui>Наведение и " -"нажатие</gui> измените длительность <gui>Задержки принятия</gui> под " -"надписью <gui>Имитация вторичного нажатия</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:73 -msgid "" -"To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse " -"button where you would normally right-click, then release. The pointer fills " -"with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, " -"release the mouse button to right-click." -msgstr "" -"Чтобы при имитации вторичного нажатия выполнить щелчок правой кнопкой, " -"удерживайте левую кнопку мыши там, где обычно нужно щёлкнуть правой кнопкой, " -"после этого отпустите кнопку. При удержании левой кнопки указатель начнёт " -"заполняться синим цветом. Как только указатель станет полностью синим, " -"отпустите кнопку для выполнения щелчка правой кнопкой мыши." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:80 -msgid "" -"Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. " -"You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get " -"visual feedback from the pointer." -msgstr "" -"Некоторые дополнительные указатели, например указатели изменения размера, не " -"изменяют свой цвет. Однако пользоваться имитацией вторичного нажатия можно и " -"в этом случае, даже не получая визуальной обратной связи от указателя." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:86 -msgid "" -"If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also " -"allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your " -"keypad." -msgstr "" -"Кроме того, использование <link xref=\"mouse-mousekeys\">кнопок мыши</link> " -"позволит выполнить щелчок правой кнопкой, удерживая клавишу <key>5</key> " -"вспомогательного блока клавиш." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-right-click.page:95 -msgid "" -"In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to " -"right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly " -"differently in the overview: You do not have to release the button to right-" -"click." -msgstr "" -"В режиме <gui>Обзор</gui> можно всегда выполнить щелчок правой кнопкой мыши " -"долгим нажатием, даже если эта функция отключена. Долгое нажатие в обзоре " -"работает немного по-другому — отпускать кнопку, чтобы выполнить щелчок " -"правой кнопкой, не нужно." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-screen-reader.page:9 -msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface." -msgstr "" -"Используйте экранный диктор <app>Orca</app>, чтобы проговаривать " -"пользовательский интерфейс." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-screen-reader.page:17 -msgid "Read screen aloud" -msgstr "Чтение вслух с экрана" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-screen-reader.page:21 -msgid "" -"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user " -"interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca " -"installed. <link href=\"apt:gnome-orca\">Install Orca</link>, and then refer " -"to the <link href=\"help:gnome-orca\">Orca Help</link> for more information." -msgstr "" -"GNOME предоставляет экранный диктор <app>Orca</app> для проговаривания " -"пользовательского интерфейса. В зависимости от способа установки GNOME " -"экранного диктора Orca может и не быть. <link href=\"apt:gnome-" -"orca\">Установите Orca</link>, затем обратитесь к <link href=\"help:gnome-" -"orca\">справке по Orca</link> для дополнительной информации." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-slowkeys.page:18 -msgid "" -"Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the " -"screen." -msgstr "" -"Включите задержку между нажатием клавиши и появлением буквы на экране." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-slowkeys.page:29 -msgid "Turn on slow keys" -msgstr "Включение «Медленных» клавиш" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:33 -msgid "" -"Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between " -"pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means " -"that you have to hold down each key you want to type for a little while " -"before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a " -"time when you type, or if you find it difficult to press the right key on " -"the keyboard first time." -msgstr "" -"Включите <em>«Медленные» клавиши</em>, если нужна задержка между нажатием " -"клавиши и отображением символа на экране. Это означает, что необходимо " -"недолго удерживать каждую клавишу, символ которой требуется ввести, прежде " -"чем он появится на экране. Используйте «медленные» клавиши тогда, когда при " -"вводе происходит случайное нажатие нескольких клавиш одновременно, или когда " -"трудно сразу нажимать на клавиатуре верную клавишу." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-slowkeys.page:55 -msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> on." -msgstr "Включите <gui>«Медленные» клавиши</gui>." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/a11y-slowkeys.page:62 -msgid "Quickly turn slow keys on and off" -msgstr "Быстрое включение и выключение «медленных» клавиш" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-slowkeys.page:65 -msgid "" -"Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility " -"features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the " -"keyboard. When this option is selected, you can press and hold " -"<key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable slow keys." -msgstr "" -"Под надписью <gui>Управляется клавиатурой</gui> выберите <gui>Включать и " -"выключать специальные возможности с клавиатуры</gui> для включения и " -"отключения «медленных» клавиш с клавиатуры. При выборе этой опции для " -"включения или отключения «медленных» клавиш можно нажать и удерживать " -"<key>Shift</key> восемь секунд." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:73 -msgid "" -"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to " -"hold a key down for it to register." -msgstr "" -"Используйте ползунок <gui>Задержка принятия</gui> для регулировки времени " -"нажатия на клавишу, необходимого для её срабатывания." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:78 -msgid "" -"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key " -"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold " -"the key down long enough." -msgstr "" -"Можно сделать так, чтобы компьютер подавал звуковой сигнал тогда, когда " -"клавиша нажата, когда нажатие клавиши принято, или когда нажатие клавиши " -"отвергнуто из-за того, что клавиша удерживалась недостаточно долго." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-stickykeys.page:18 -msgid "" -"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down " -"all of the keys at once." -msgstr "" -"Набирайте клавиатурные сокращения нажатием каждой клавиши по отдельности " -"вместо нажатия всех клавиш сразу." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-stickykeys.page:29 -msgid "Turn on sticky keys" -msgstr "Включение «Залипающих» клавиш" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:33 -msgid "" -"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time " -"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between " -"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both " -"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press " -"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same." -msgstr "" -"<em>«Залипающие» клавиши</em> позволяют набирать клавиатурные сокращения, " -"нажимая каждую клавишу по отдельности, вместо нажатия всех клавиш сразу. " -"Например, комбинация <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> " -"переключает окна. При отключённом залипании клавиш требовалось бы нажать " -"сразу обе кнопки, при включённом залипании клавиш — нужно нажать сначала " -"<key>Alt</key>, затем <key>Tab</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:42 -msgid "" -"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down " -"several keys at once." -msgstr "" -"Если трудно нажимать несколько клавиш одновременно, попробуйте включить " -"«залипающие» клавиши." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-stickykeys.page:60 -msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on." -msgstr "Включите <gui>«Залипающие» клавиши</gui>." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/a11y-stickykeys.page:67 -msgid "Quickly turn sticky keys on and off" -msgstr "Быстрое включение и выключение «залипающих» клавиш" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-stickykeys.page:70 -msgid "" -"Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility " -"features from the keyboard</gui> to turn sticky keys on and off from the " -"keyboard. When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five " -"times in a row to enable or disable sticky keys." -msgstr "" -"Под надписью <gui>Управляется клавиатурой</gui> выберите <gui>Включать и " -"выключать специальные возможности с клавиатуры</gui> для включения и " -"отключения «залипающих» клавиш с клавиатуры. При выборе этой опции для " -"включения или отключения «залипающих» клавиш можно нажать <key>Shift</key> " -"пять раз подряд." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:78 -msgid "" -"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off " -"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way." -msgstr "" -"Можно заставить «залипающие» клавиши временно отключаться при одновременном " -"нажатии двух клавиш, чтобы набирать комбинации клавиш обычным способом." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:83 -msgid "" -"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and " -"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press " -"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you " -"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some " -"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close " -"together), but not others." -msgstr "" -"Например, если при включённом залипании клавиш нажать одновременно " -"<key>Alt</key> и <key>Tab</key>, то при включении этой опции «залипающие» " -"клавиши не будут ожидать нажатия другой клавиши. Однако «залипающие» клавиши " -"<em>будут</em> ждать, если нажать только одну клавишу. Это удобно, если " -"можно нажимать сразу лишь некоторые из комбинаций клавиш (например, " -"расположенные рядом клавиши), но не все." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:92 -msgid "" -"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this." -msgstr "" -"Для включения выберите <gui>Отключать, если две клавиши нажаты вместе</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:96 -msgid "" -"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a " -"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to " -"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the " -"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep " -"when a modifier key is pressed</gui> to enable this." -msgstr "" -"Начало ввода комбинации клавиш может заставить компьютер воспроизводить " -"звуковой сигнал («биип») при включённых «залипающих» клавишах. Это удобно " -"тогда, когда нужно знать, что «залипающие» клавиши ожидают именно комбинацию " -"клавиш, и следующее нажатие клавиши будет распознано как часть этой " -"комбинации. Выберите <gui>Подавать сигнал при нажатии модификатора</gui> для " -"включения." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-visualalert.page:14 -msgid "" -"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is " -"played." -msgstr "" -"Включите визуальное оповещение миганием экрана или окна при звуковом сигнале." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-visualalert.page:25 -msgid "Flash the screen for alert sounds" -msgstr "Мигание экрана при звуковом сигнале" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-visualalert.page:29 -msgid "" -"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages " -"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have " -"either the entire screen or your current window visually flash whenever the " -"alert sound is played." -msgstr "" -"Компьютер воспроизводит простые звуковые уведомления для определённых типов " -"сообщений и событий. Если эти звуки трудно расслышать, можно заставить экран " -"или текущее окно мигать при воспроизведении звуковых уведомлений." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-visualalert.page:36 -msgid "" -"This can also be useful if you're in an environment where you need your " -"computer to be silent, such as in a library (see <link xref=\"sound-" -"alert\"/> to learn how to mute the alert sound)." -msgstr "" -"Этим можно воспользоваться, находясь в месте, где воспроизведение звуков " -"нежелательно, например в библиотеке. (См. <link xref=\"sound-alert\"/>, " -"чтобы узнать, как отключить звуковые сигналы)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-visualalert.page:50 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab." -msgstr "" -"Откройте <gui>Специальные возможности</gui> и выберите вкладку " -"<gui>Слух</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-visualalert.page:55 -msgid "" -"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire " -"screen or just your current window title to flash." -msgstr "" -"Включите переключатель <gui>Визуальные уведомления</gui>. Выберите на своё " -"усмотрение, что должно мигать: весь экран или только заголовок текущего окна." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/about-this-guide.page:8 -#: C/backup-check.page:12 -#: C/backup-frequency.page:17 -#: C/backup-how.page:17 -#: C/backup-restore.page:16 -#: C/backup-thinkabout.page:18 -#: C/backup-what.page:13 -#: C/backup-where.page:14 -#: C/backup-why.page:14 -#: C/clock-calendar.page:16 -#: C/clock-set.page:14 -#: C/clock-timezone.page:13 -#: C/disk-benchmark.page:13 -#: C/disk-capacity.page:9 -#: C/disk-check.page:10 -#: C/disk-format.page:10 -#: C/disk-partitions.page:9 -#: C/display-dimscreen.page:17 -#: C/files-autorun.page:19 -#: C/files-lost.page:15 -#: C/files-recover.page:16 -#: C/files-rename.page:13 -#: C/files-search.page:15 -#: C/hardware-driver.page:13 -#: C/hardware-cardreader.page:15 -#: C/look-background.page:14 -#: C/look-display-fuzzy.page:14 -#: C/look-resolution.page:15 -#: C/mouse-wakeup.page:13 -#: C/music-cantplay-drm.page:10 -#: C/music-player-ipodtransfer.page:10 -#: C/music-player-newipod.page:10 -#: C/music-player-notrecognized.page:11 -#: C/net-antivirus.page:14 -#: C/net-vpn-connect.page:12 -#: C/net-wired-connect.page:11 -#: C/net-wireless-airplane.page:12 -#: C/net-wireless-connect.page:14 -#: C/net-wireless-find.page:13 -#: C/net-wireless-hidden.page:12 -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:16 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:15 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:15 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:15 -#: C/net-wireless-wepwpa.page:11 -#: C/power-batterybroken.page:14 -#: C/power-batteryestimate.page:14 -#: C/power-batterylife.page:16 -#: C/power-batteryoptimal.page:14 -#: C/power-batteryslow.page:13 -#: C/power-batterywindows.page:14 -#: C/power-closelid.page:14 -#: C/power-constantfan.page:13 -#: C/power-hibernate.page:16 -#: C/power-hotcomputer.page:14 -#: C/power-lowpower.page:12 -#: C/power-nowireless.page:16 -#: C/power-othercountry.page:13 -#: C/power-suspendfail.page:14 -#: C/power-suspend.page:13 -#: C/power-whydim.page:13 -#: C/power-willnotturnon.page:13 -#: C/printing-streaks.page:15 -#: C/session-language.page:14 -#: C/session-screenlocks.page:14 -#: C/shell-apps-favorites.page:21 -#: C/shell-overview.page:20 -#: C/shell-windows.page:14 -#: C/shell-windows-switching.page:15 -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:17 -#: C/shell-workspaces.page:15 -#: C/shell-workspaces-switch.page:16 -#: C/sound-broken.page:13 -#: C/sound-crackle.page:13 -#: C/sound-nosound.page:14 -#: C/user-accounts.page:17 -#: C/user-add.page:15 -#: C/user-admin-change.page:16 -#: C/user-admin-explain.page:13 -#: C/user-admin-problems.page:13 -#: C/user-changepassword.page:15 -#: C/user-changepicture.page:11 -#: C/user-delete.page:15 -#: C/user-forgottenpassword.page:10 -#: C/user-goodpassword.page:7 -#: C/video-dvd.page:14 -#: C/video-sending.page:11 -#: C/windows-key.page:10 -msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Проект документирования GNOME" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/about-this-guide.page:12 -#: C/addremove-install-synaptic.page:7 -#: C/addremove-install.page:7 -#: C/addremove-ppa.page:7 -#: C/addremove-remove.page:7 -#: C/addremove-sources.page:8 -#: C/addremove.page:11 -#: C/app-cheese.page:7 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:23 -#: C/display-dual-monitors.page:11 -#: C/documents.page:12 -#: C/files-browse.page:32 -#: C/files.page:14 -#: C/hardware-driver-proprietary.page:13 -#: C/keyboard.page:23 -#: C/keyboard-layouts.page:30 -#: C/keyboard-nav.page:14 -#: C/nautilus-display.page:22 -#: C/net-antivirus.page:19 -#: C/net-chat-empathy.page:11 -#: C/net-chat-skype.page:11 -#: C/net-chat-social.page:10 -#: C/net-chat-video.page:10 -#: C/net-install-java-plugin.page:10 -#: C/net-mobile.page:10 -#: C/net-wireless-airplane.page:17 -#: C/net-wireless-hidden.page:17 -#: C/numeric-keypad.page:14 -#: C/prefs-language.page:18 -#: C/report-ubuntu-bug.page:12 -#: C/session-formats.page:22 -#: C/session-language.page:30 -#: C/sharing.page:20 -#: C/sharing-bluetooth.page:12 -#: C/sharing-desktop.page:15 -#: C/startup-applications.page:14 -#: C/tips-specialchars.page:20 -#: C/unity-launcher-change-size.page:10 -#: C/unity-launcher-intro.page:13 -#: C/unity-menubar-intro.page:15 -#: C/unity-shopping.page:18 -#: C/windows-key.page:14 -msgid "Ubuntu Documentation Team" -msgstr "Команда документации Ubuntu" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/about-this-guide.page:14 -msgid "A few tips on using the Ubuntu Desktop Guide." -msgstr "Несколько советов по использованию руководства пользователя Ubuntu." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/about-this-guide.page:23 -msgid "About this guide" -msgstr "Об этом руководстве" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:27 -msgid "" -"This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your " -"computer-related questions, and provides tips on using your computer " -"effectively." -msgstr "" -"Это руководство познакомит вас с особенностями Ubuntu, даст ответы на ваши " -"вопросы, связанные с компьютером и посоветует, как наиболее эффективно им " -"пользоваться." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:35 -msgid "" -"The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This " -"means that you don't need to skim through an entire manual to find answers " -"to your questions." -msgstr "" -"Руководство разбито на небольшие, ориентированные на конкретную задачу темы, " -"а не главы. Это означает, что вам не придётся просматривать всё руководство, " -"чтобы найти ответ на ваш вопрос." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:42 -msgid "" -"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some " -"pages direct you to related topics." -msgstr "" -"Зависящие друг от друга темы связаны ссылками. Переход к смежным темам можно " -"осуществить нажатием ссылки «Смотрите также», расположенной внизу некоторых " -"страниц." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:48 -msgid "" -"The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, " -"and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. " -"Left-click on any result to open its page." -msgstr "" -"Текстовое поле вверху этого руководства действует как <em>строка поиска</em> " -"— и как только начать набирать текст, будут появляться подходящие " -"результаты. Щёлкните левой кнопкой мыши на любом из результатов, чтобы " -"открыть его страницу." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:55 -msgid "" -"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you " -"with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't " -"answer all of your questions here. We will keep adding more information to " -"make things more helpful, though." -msgstr "" -"Руководство постоянно улучшается. Хотя мы и стараемся обеспечить вас " -"всеобъемлющим набором полезной информации, но мы понимаем, что не сможем " -"ответить здесь на все ваши вопросы. Тем не менее, мы продолжим добавлять " -"информацию, чтобы сделать руководство более полезным." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:64 -msgid "" -"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>." -msgstr "" -"Спасибо, что нашли время ознакомиться с <em>Руководством пользователя " -"Ubuntu</em>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:68 -msgid "-- The Ubuntu Documentation team" -msgstr "-- Команда документации Ubuntu" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts.page:10 -#: C/accounts-add.page:15 -#: C/accounts-disable-service.page:11 -#: C/accounts-provider-not-available.page:21 -#: C/accounts-remove.page:10 -#: C/accounts-which-application.page:22 -#: C/accounts-whyadd.page:15 -#: C/addremove-install-synaptic.page:11 -#: C/documents-info.page:19 -#: C/documents-viewgrid.page:19 -msgid "Greg Beam" -msgstr "Greg Beam" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts.page:19 -msgid "" -"<link xref=\"accounts-add\">Add accounts, </link> <link xref=\"accounts-" -"remove\">Remove accounts, </link> <link xref=\"accounts-disable-" -"service\">Disable services</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"accounts-add\">Добавление учётных записей, </link> <link " -"xref=\"accounts-remove\">удаление учётных записей, </link> <link " -"xref=\"accounts-disable-service\">отключение сервисов</link>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts.page:26 -msgid "Online accounts" -msgstr "Сетевые учётные записи" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts.page:30 -msgid "" -"You can enter your login details for online services, such as Google and " -"Facebook, into the <app>Online Accounts</app> application. This will let you " -"access your calendar, mail, chat accounts, and similar applications without " -"having to enter your account details again." -msgstr "" -"В приложении <app>Сетевые учётные записи</app> можно ввести данные о ваших " -"учётных записях в онлайн-сервисах, таких как Google и Facebook. Это позволит " -"получать доступ к вашим календарю, почте, учётным записям чатов и другим " -"подобным приложениям без необходимости вводить свои данные заново." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-add.page:5 -#: C/bluetooth-connect-device.page:17 -#: C/bluetooth-remove-connection.page:15 -#: C/bluetooth-send-file.page:18 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:15 -#: C/files-delete.page:24 -#: C/files-removedrive.page:8 -#: C/files-rename.page:21 -#: C/files-sort.page:17 -#: C/more-help.page:15 -#: C/net-findip.page:16 -#: C/net-fixed-ip-address.page:12 -#: C/net-macaddress.page:15 -#: C/net-what-is-ip-address.page:11 -#: C/net-wireless-disconnecting.page:12 -#: C/printing-2sided.page:18 -#: C/printing-cancel-job.page:19 -#: C/printing-differentsize.page:17 -#: C/printing-envelopes.page:19 -#: C/printing-order.page:18 -#: C/printing-paperjam.page:15 -#: C/printing-setup-default-printer.page:15 -#: C/printing-setup.page:18 -#: C/unity-introduction.page:18 -msgid "Jim Campbell" -msgstr "Jim Campbell" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-add.page:24 -msgid "Connect to online accounts" -msgstr "Подключитесь к сетевым учётным записям." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-add.page:30 -msgid "Add an account" -msgstr "Добавление учётной записи" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-add.page:34 -msgid "" -"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu " -"desktop. Thus, your email, chat, and other related applications will be set " -"up for you." -msgstr "" -"Добавление учётной записи поможет связать ваши сетевые учётные записи с " -"вашим компьютером Ubuntu. Таким образом, почтовая программа, мгновенные " -"сообщения и другие соответствующие приложения будут настроены для вас." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:47 -#: C/accounts-disable-service.page:50 -#: C/accounts-remove.page:37 -msgid "Select <gui>Online Accounts</gui>." -msgstr "Выберите <gui>Сетевые учётные записи</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:51 -msgid "Select an <gui>Account Type</gui> from the right hand windowpane." -msgstr "Выберите <gui>Тип учётной записи</gui> в правой панели окна." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-add.page:55 -msgid "" -"If you want to configure more accounts, you can repeat this process " -"afterwards." -msgstr "" -"Чтобы настроить дополнительные учётные записи, позже эти действия можно " -"повторить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:62 -msgid "" -"A small web user interface will open where you can enter your online account " -"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your " -"Google username, password and sign in." -msgstr "" -"Появится небольшой веб-интерфейс пользователя, где можно ввести " -"регистрационные данные вашей сетевой учётной записи. Например, если вы " -"настраиваете учётную запись Google, введите ваши имя пользователя Google, " -"пароль и авторизуйтесь." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:69 -msgid "" -"If you entered your credentials correctly, you will be prompted to accept " -"the terms. Select <gui>Accept</gui> to continue. Once accepted, Ubuntu needs " -"permission to access your account. To allow access, click on the <gui>Grant " -"Access</gui> button. When prompted, enter the current users password." -msgstr "" -"При правильном вводе регистрационных данных будет выдан запрос на принятие " -"условий использования. Для продолжения выберите <gui>Принять</gui>. После " -"получения согласия Ubuntu потребуется разрешение на доступ к вашей сетевой " -"учётной записи. Для предоставления такого разрешения выберите " -"<gui>Предоставить доступ</gui>. После запроса введите пароль текущего " -"пользователя." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:79 -msgid "" -"Now you can select the applications you want linked to your online account. " -"For example, if you want to use an online account for chat, but do not want " -"the calendar, turn the <gui>calendar</gui> option off." -msgstr "" -"Теперь можно выбрать приложение, которое нужно связать с сетевой учётной " -"записью. Например, если необходимо использовать сетевую учётную запись для " -"чата, но она не требуется для календаря, выключите опцию " -"<gui>Календарь</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-add.page:86 -msgid "" -"After you have added the accounts, each application you have selected will " -"automatically use those credentials when you log into your account." -msgstr "" -"После добавления учётных записей каждое выбранное вами приложение " -"автоматически будет использовать эти регистрационные данные при входе под " -"вашей учётной записью." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-add.page:91 -msgid "" -"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. " -"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you " -"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, " -"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it." -msgstr "" -"В целях безопасности Ubuntu не сохраняет ваш пароль на вашем компьютере. " -"Вместо этого Ubuntu хранит токен (одноразовый пароль), предоставляемый " -"сетевым сервисом. Если потребуется полностью отменить связь между вашим " -"компьютером и сетевым сервисом, <link xref=\"accounts-" -"remove\">удалите</link> её." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-disable-service.page:21 -msgid "" -"Some online accounts allow you to use multiple services (like calendar and " -"email). You can control which of these services can be used by local " -"applications." -msgstr "" -"Некоторые сетевые учётные записи позволяют использовать несколько сервисов " -"(например, календарь и электронную почту). Управляйте, какие сервисы могут " -"быть использованы в приложениях." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-disable-service.page:28 -msgid "Disable account services" -msgstr "Отключение сервисов учётной записи" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-disable-service.page:32 -msgid "" -"Some types of online accounts allow access to several services from a single " -"user account. For example, Google accounts provide access to email, " -"calendar, code, contacts, among others. You can choose Google for email and " -"Yahoo! for chat, or any combination the service provider allows." -msgstr "" -"Некоторые типы сетевых учётных записей позволяют получать доступ к " -"нескольким сервисам из одной учётной записи. Например, учётные записи Google " -"обеспечивают доступ в том числе и к электронной почте, календарю, коду, " -"контактам. Можно выбрать учётную запись Google для электронной почты и для " -"мгновенных сообщений Yahoo!, а также в любом сочетании, предлагаемом " -"поставщиком сервиса." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-disable-service.page:39 -msgid "To disable services:" -msgstr "Чтобы отключить сервисы:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:55 -msgid "Select the account you want to change from left windowpane." -msgstr "В левой панели окна выберите учётную запись, которую нужно изменить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:60 -msgid "" -"Services available for this account are listed in the right windowpane." -msgstr "" -"В правой панели окна будут перечислены сервисы, доступные для этой учётной " -"записи." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:65 -msgid "Switch off the services you do not want used." -msgstr "Отключите сервисы, использовать которые не требуется." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-disable-service.page:72 -msgid "" -"Once a service has been disabled, local applications no longer have access " -"to it. To regain access, go back into <gui>Online Accounts</gui> and switch " -"it on." -msgstr "" -"После отключения сервис станет недоступным для локальных приложений. Чтобы " -"возобновить доступ, вернитесь в <gui>Сетевые учётные записи</gui> и включите " -"этот сервис." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-provider-not-available.page:6 -#: C/accounts-which-application.page:6 -#: C/net-proxy.page:15 -msgid "Baptiste Mille-Mathias" -msgstr "Baptiste Mille-Mathias" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-provider-not-available.page:11 -msgid "Kevin M. Godby" -msgstr "Kevin M. Godby" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-provider-not-available.page:30 -msgid "Why aren't service providers listed?" -msgstr "Почему в списке нет поставщика онлайн-сервиса?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-provider-not-available.page:36 -msgid "Why is my account type not on the list?" -msgstr "Почему в списке нет моего типа учётной записи?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:40 -msgid "" -"Support for your favorite online service provider needs someone to develop " -"it. Currently, the following types of online accounts are supported:" -msgstr "" -"Для поддержки вашего любимого поставщика онлайн-сервиса нужны те, кто " -"занимается разработкой такой поддержки. В настоящее время поддерживаются " -"следующие типы сетевых учётных записей:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:47 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:47 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:48 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:51 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:51 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:52 -msgid "Windows Live" -msgstr "Windows Live" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:55 -msgid "Salut" -msgstr "Salut" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:55 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:56 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:61 -msgid "" -"If you're interested in adding support for other services, contact the " -"developers on the <link " -"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-" -"accounts\"> bug tracker</link>." -msgstr "" -"Если вы заинтересованы в добавлении поддержки других сервисов, свяжитесь с " -"разработчиками через <link " -"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-" -"accounts\">систему отслеживания ошибок</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-remove.page:20 -msgid "Remove online account services" -msgstr "Удалите сервисы учётной записи" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-remove.page:25 -msgid "Remove an account" -msgstr "Удаление учётной записи" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:42 -msgid "From the left windowpane, select the account you wish to remove." -msgstr "Выберите в левой панели окна учётную запись, которую нужно удалить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:48 -msgid "" -"Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the " -"window." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку <gui>Удалить запись</gui> в нижней правой части окна." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-remove.page:54 -msgid "" -"Removing the selection from <app>Online Accounts</app> in no way affects the " -"account from your service provider." -msgstr "" -"Удаление выбранной записи из <app>Сетевых учётных записей</app> ни в коем " -"случае не затронет саму учётную запись у вашего поставщика онлайн-сервиса." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:62 -msgid "Click <gui>Remove</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Удалить</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-remove.page:69 -msgid "" -"Instead of deleting the account completely, you can <link xref=\"accounts-" -"disable-service\">restrict the service</link> from being accessed by your " -"desktop." -msgstr "" -"Вместо полного удаления учётной записи можно <link xref=\"accounts-disable-" -"service\">ограничить</link> доступ к сервису с вашего компьютера." - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/accounts-which-application.page:8 -msgid "2012-2013" -msgstr "2012-2013" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-which-application.page:17 -#: C/look-background.page:30 -#: C/session-language.page:22 -#: C/shell-exit.page:25 -msgid "Andre Klapper" -msgstr "Andre Klapper" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-which-application.page:30 -msgid "" -"Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and " -"the services they exploit." -msgstr "" -"Приложения могут пользоваться как учётными записями, созданными в " -"<app>Сетевых учётных записях</app>, так и сервисами, используемыми такими " -"записями." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-which-application.page:36 -msgid "Which applications take advantage of online accounts?" -msgstr "Какие приложения используют сетевые учётные записи?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-which-application.page:40 -msgid "" -"<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to " -"automatically configure themselves." -msgstr "" -"<app>Сетевые учётные записи</app> могут использоваться внешними приложениями " -"для собственной автоматической конфигурации." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:46 -msgid "With a Google account" -msgstr "Учётная запись Google" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:52 -msgid "" -"<app>Evolution</app>, the email application. Your email account will be " -"added to <app>Evolution</app> automatically, so it will retrieve your mail, " -"give you access to your contacts, and display your calendar items in your " -"Google agenda." -msgstr "" -"используется в <app>Evolution</app> — приложении для электронной почты. Ваша " -"учётная запись электронной почты будет автоматически добавлена в " -"<app>Evolution</app>, и вы сможете получать письма, работать с контактами и " -"видеть события календаря в вашем списке задач Google." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:60 -msgid "" -"<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account " -"will be added and you will be able to communicate with your friends." -msgstr "" -"используется в <app>Empathy</app> — программе обмена мгновенными " -"сообщениями. Будет добавлена ваша учётная запись, что позволит общаться со " -"своими друзьями." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:67 -msgid "<app>Contacts</app>, which will allow to see and edit your contacts." -msgstr "" -"используется в <app>Контактах</app>, что разрешит видеть и редактировать " -"свои контакты." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:72 -msgid "" -"<app>Documents</app> can access your online documents and display them." -msgstr "" -"используется в <app>Документах</app> для доступа к онлайн-документам и " -"отображения их на экране." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:81 -msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts" -msgstr "Учётные записи Windows Live, Facebook или Twitter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:85 -msgid "" -"<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat " -"with your contacts, friends, and followers." -msgstr "" -"используются в <app>Empathy</app>, где с их помощью можно связаться по " -"Интернету и обмениваться мгновенными сообщениями с вашими контактами, " -"друзьями и подписчиками." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:92 -msgid "With a SkyDrive account" -msgstr "Учётная запись SkyDrive" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:96 -msgid "" -"<app>Documents</app> can access your online documents in Microsoft SkyDrive " -"and display them." -msgstr "" -"используется в <app>Документах</app> для доступа к вашим онлайн-документам в " -"Microsoft SkyDrive и отображения их на экране." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:103 -msgid "With a Exchange account" -msgstr "Учётная запись Exchange" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:107 -msgid "" -"Once you have created an Exchange account, <app>Evolution</app> will start " -"retrieving mails from this account." -msgstr "" -"После создания учётной записи Exchange, <app>Evolution</app> начнёт " -"доставлять почту для этой учётной записи." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:114 -msgid "With a ownCloud account" -msgstr "Учётная запись ownCloud" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:118 -msgid "" -"When an ownCloud account is set up, <app>Evolution</app> is able to access " -"and edit contacts and calendar appointments." -msgstr "" -"После настройки учётной записи ownCloud, <app>Evolution</app> сможет " -"получить доступ к контактам и встречам из календаря, а также сможет их " -"редактировать." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:123 -msgid "" -"<app>Files</app> and other applications will be able to list and access your " -"online files stored in the ownCloud installation." -msgstr "" -"<app>Файлы</app> и другие приложения получат возможность просматривать и " -"получать доступ к вашим файлам, находящимся в облачном хранилище ownCloud." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-whyadd.page:5 -msgid "Susanna Huhtanen" -msgstr "Susanna Huhtanen" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-whyadd.page:24 -msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?" -msgstr "" -"Зачем добавлять в компьютер учётные записи электронной почты или социальных " -"сетей?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-whyadd.page:29 -msgid "Why should I add an account?" -msgstr "Зачем мне добавлять учётную запись?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-whyadd.page:33 -msgid "" -"Adding your accounts brings a choice of services like calendar, chat, and e-" -"mail straight to your desktop, making services a seamless part of your user " -"experience. By adding accounts, you can keep in touch with services of " -"different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once " -"and every time you start your computer all the accounts and services you've " -"added will be ready for you." -msgstr "" -"Добавление учётных записей доставит выбранные вами сервисы, такие как " -"календарь, мгновенные сообщения и электронная почта, прямо на ваш рабочий " -"стол и позволит этим сервисам стать неразрывной частью вашего взаимодействия " -"с компьютером. Добавив учётные записи, можно оставаться на связи, пользуясь " -"одновременно сервисами разных записей, например при отправке мгновенных " -"сообщений. Просто настройте свою учётную запись один раз, и всегда при " -"запуске компьютера все добавленные вами записи и сервисы будут готовы " -"работать так, как надо." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-install-synaptic.page:20 -msgid "" -"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to " -"<app>Software</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-install-synaptic.page:26 -msgid "Use Synaptic for more advanced software management" -msgstr "" -"Используйте Synaptic для более продвинутого управления программным " -"обеспечением" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:30 -msgid "" -"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some " -"software management tasks which <app>Software</app> can't. Synaptic's " -"interface is more complicated and doesn't support newer <app>Software</app> " -"features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by " -"those new to Ubuntu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:38 -msgid "" -"Synaptic isn't installed by default, but you can <link " -"href=\"apt:synaptic\">install</link> it with <app>Software</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/addremove-install-synaptic.page:44 -msgid "Install software with Synaptic" -msgstr "Установка программ с помощью Synaptic" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:49 -msgid "" -"Open Synaptic from the <gui>Dash</gui> or the <gui>Launcher</gui>. You will " -"need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window." -msgstr "" -"Откройте Synaptic из <gui>главного меню</gui> или <gui>панели запуска</gui>. " -"Потребуется ввести свой пароль в окне <gui>аутентификации</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click " -"<gui>Sections</gui> and look through the categories to find one." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Поиск</gui> для поиска приложения или <gui>Разделы</gui> и " -"просмотрите категории, чтобы найти нужное приложение." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:61 -msgid "" -"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark " -"for Installation</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой на приложении, которое нужно установить и выберите " -"<gui>Отметить для установки</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:67 -msgid "If you are asked to mark additional changes, click <gui>Mark</gui>." -msgstr "" -"Если появится запрос об отметке дополнительных изменений, щёлкните " -"<gui>Отметить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:72 -msgid "Select any other applications that you would like to install." -msgstr "Выберите любые другие приложения, которые хотелось бы установить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:77 -msgid "" -"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that " -"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed." -msgstr "" -"Выберите <gui>Применить</gui>, а затем в появившемся окне щёлкните " -"<gui>Применить</gui>. Выбранные приложения будут загружены и установлены." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:85 -msgid "" -"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto\">Synaptic How " -"To</link>." -msgstr "" -"За дополнительной информацией об использовании <app>Synaptic</app> " -"обратитесь к <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto\">Руководству по " -"Synaptic</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-install.page:9 -msgid "Use <app>Software</app> to add programs and make Ubuntu more useful." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-install.page:21 -msgid "Install additional software" -msgstr "Установка дополнительных программ" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install.page:25 -msgid "" -"The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we " -"think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will " -"certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you." -msgstr "" -"Команда разработчиков Ubuntu выбрала устанавливаемый по умолчанию набор " -"приложений, который, по нашему мнению, очень подходит для большинства " -"повседневных задач. Но вы, разумеется, захотите установить дополнительные " -"программы, чтобы сделать Ubuntu более удобной для себя." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install.page:31 -msgid "To install additional software, complete the following steps:" -msgstr "" -"Чтобы установить дополнительное программное обеспечение, выполните следующие " -"шаги:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:37 -msgid "" -"Connect to the Internet using a <link xref=\"net-wireless-" -"connect\">wireless</link> or <link xref=\"net-wired-connect\">wired " -"connection</link>." -msgstr "" -"Подключитесь к Интернету, используя <link xref=\"net-wireless-" -"connect\">беспроводное</link> или <link xref=\"net-wired-connect\">проводное " -"соединение</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:44 -#: C/addremove-ppa.page:51 -msgid "" -"Click the <app>Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or search for " -"<input>Software</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:51 -msgid "" -"When <app>Software</app> launches, search for an application, or select a " -"category and find an application from the list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:57 -msgid "" -"Select the application that you are interested in and click " -"<gui>Install</gui>." -msgstr "Выберите интересующее приложение и щёлкните <gui>Установить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:63 -msgid "" -"You will be asked to enter your password. Once you have done that the " -"installation will begin." -msgstr "" -"Система попросит ввести ваш пароль. Установка начнётся сразу после ввода." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:69 -msgid "" -"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you " -"have a slow Internet connection." -msgstr "" -"Обычно установка заканчивается быстро, но если интернет-соединение " -"медленное, то может потребоваться некоторое время." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:75 -msgid "" -"A shortcut to your new app will be added to the Launcher. To disable this " -"feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in " -"Launcher</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Ярлык нового приложения будет добавлен на панель запуска. Чтобы отключить " -"такую возможность, снимите флажок <guiseq><gui>Вид</gui><gui>Новые " -"приложения в панели запуска</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-ppa.page:9 -msgid "Add PPAs to help test pre-release or specialty software." -msgstr "" -"Добавьте PPA, чтобы помочь в тестировании предрелизных версий или " -"специализированных программ." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-ppa.page:18 -msgid "Add a Personal Package Archive (PPA)" -msgstr "Добавление персонального архива пакетов (PPA)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-ppa.page:22 -msgid "" -"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed " -"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party " -"repositories." -msgstr "" -"<em>Персональные архивы пакетов (Personal Package Archives или PPA)</em> — " -"это репозитории программ, разработанные для пользователей Ubuntu, они проще " -"в установке, чем другие сторонние репозитории." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-ppa.page:29 -#: C/addremove-sources.page:31 -msgid "Only add software repositories from sources that you trust!" -msgstr "" -"Добавляйте репозитории программ только из источников, которым доверяете!" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-ppa.page:32 -#: C/addremove-sources.page:34 -msgid "" -"Third-party software repositories are not checked for security or " -"reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to " -"your computer." -msgstr "" -"Сторонние репозитории не проверяются на безопасность или надёжность командой " -"Ubuntu и могут содержать программы, способные причинить вред вашей системе." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/addremove-ppa.page:40 -msgid "Install a PPA" -msgstr "Установка PPA" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:44 -msgid "" -"On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to " -"your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look " -"similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>." -msgstr "" -"На обзорной странице PPA поищите заголовок <gui>Adding this PPA to your " -"system</gui>. Запишите адрес PPA, который должен быть похож на: " -"<code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:58 -#: C/addremove-sources.page:53 -msgid "" -"When <app>Software</app> launches, click <gui>Software & Updates</gui>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:63 -msgid "Switch to the <gui>Other Software</gui> tab." -msgstr "Перейдите на вкладку <gui>Другое ПО</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:68 -msgid "Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Добавить</gui> и введите расположение <code>ppa:</code>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:73 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Добавить источник</gui>. Введите свой пароль в окне " -"аутентификации." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:79 -msgid "" -"Close the <app>Software & Updates</app> window. <app>Software</app> will " -"then check your software sources for new software." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-remove.page:9 -msgid "Remove software that you no longer use." -msgstr "Удалите программы, которые больше не нужны." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-remove.page:17 -msgid "Remove an application" -msgstr "Удаление приложения" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-remove.page:21 -msgid "" -"<app>Software</app> helps you to remove software that you no longer use." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:28 -msgid "" -"Click the <app>Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui> or search for " -"<input>Software</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:35 -msgid "" -"When <app>Software</app> opens, click the <gui>Installed</gui> button at the " -"top." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:41 -msgid "" -"Find the application that you want to remove by using the search box or by " -"looking through the list of installed applications." -msgstr "" -"Найдите приложение, которое нужно удалить, используя строку поиска или " -"просматривая список установленных приложений." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:47 -msgid "Select the application and click <gui>Remove</gui>." -msgstr "Выберите приложение и щёлкните <gui>Удалить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:52 -msgid "" -"You may be asked to enter your password. After you have done that, the " -"application will be removed." -msgstr "" -"Возможно потребуется ввести ваш пароль. После ввода пароля приложение будет " -"удалено." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-remove.page:60 -msgid "" -"Some applications depend on other applications to work properly. If you try " -"to remove an application that is needed by another application, both will be " -"removed. You will be asked to confirm whether you want this to happen before " -"the applications are removed." -msgstr "" -"Некоторые приложения зависят от других приложений, чтобы работать правильно. " -"Если попытаться удалить приложение, требуемое другому, то будут удалены оба " -"приложения. Перед удалением приложений нужно будет подтвердить, что это " -"действительно необходимо." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-sources.page:10 -msgid "" -"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for " -"installation and upgrades." -msgstr "" -"Добавьте другие репозитории, чтобы увеличить число источников программ, " -"используемых Ubuntu для установки и обновлений." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-sources.page:19 -msgid "Add additional software repositories" -msgstr "Добавление дополнительных репозиториев программ" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-sources.page:23 -msgid "" -"Software is available from third-party sources, as well as from the default " -"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-" -"party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available " -"repositories." -msgstr "" -"Программное обеспечение из сторонних источников доступно точно так же, как и " -"из обычных репозиториев Ubuntu. Если требуется установка программы из " -"стороннего репозитория, то необходимо добавить такой репозиторий в список " -"доступных Ubuntu." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/addremove-sources.page:42 -msgid "Install other repositories" -msgstr "Установка других репозиториев" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:46 -msgid "" -"Click on the <app>Software</app> icon in the Launcher, or search for " -"<input>Software</input> in the search bar of the <app>Dash</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:58 -msgid "" -"You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to " -"the <gui>Other Software</gui> tab." -msgstr "" -"Система попросит ввести ваш пароль. После ввода пароля перейдите на вкладку " -"<gui>Другое ПО</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:64 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should " -"be available from the website of the repository, and should look similar to:" -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Добавить</gui> и введите строку APT для репозитория. Её можно " -"найти на веб-сайте репозитория, и она имеет вид:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:74 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software & Updates</app> " -"window. <app>Software</app> will then check your software sources for new " -"updates." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/addremove-sources.page:83 -msgid "Activate the Canonical Partner repository" -msgstr "Активация репозитория «Партнёры Canonical»" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:86 -msgid "" -"The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that " -"don't cost any money to use but are closed source. They include software " -"like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash " -"Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Software</app> " -"search results but won't be installable until this repository is enabled." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:94 -msgid "" -"To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other " -"Software</gui> tab in <app>Software & Updates</app>. If you see the " -"<gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is " -"checked then close the <app>Software & Updates</app> window. If you " -"don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:104 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software & Updates</app> " -"window. Wait a moment for <app>Software</app> to download the repository " -"information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/addremove.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "Add/remove software" -msgstr "Установка и удаление программ" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-" -"remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">extra " -"repositories</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"addremove-install\">установка</link>, <link xref=\"addremove-" -"remove\">удаление</link>, <link xref=\"addremove-sources\">дополнительные " -"репозитории</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove.page:23 -msgid "Add & remove software" -msgstr "Установка и удаление программ" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/app-cheese.page:10 -msgid "It is like your own personal photo booth." -msgstr "Ваша собственная фотобудка." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/app-cheese.page:18 -msgid "Create fun photos and videos with your webcam" -msgstr "Создайте забавные фото и видео с помощью веб-камеры" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/app-cheese.page:22 -msgid "" -"With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos " -"and videos, apply fun special effects and share the fun with others." -msgstr "" -"С помощью программы <app>Cheese</app> и вашей веб-камеры можно создавать " -"фотографии и видеозаписи, применять к ним специальные эффекты и делиться " -"радостью с другими." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/app-cheese.page:27 -msgid "" -"For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user " -"guide</link>." -msgstr "" -"За справкой об использовании Cheese обратитесь к <link " -"href=\"help:cheese\">Руководству пользователя Cheese</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-check.page:7 -msgid "Verify your backup was successful." -msgstr "Убедитесь в том, что резервное копирование прошло успешно." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-check.page:18 -msgid "Check your backup" -msgstr "Проверка вашей резервной копии" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:20 -msgid "" -"After you have backed up your files, you should make sure that the backup " -"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data " -"since some files could be missing from the backup." -msgstr "" -"После выполнения резервного копирования ваших файлов необходимо убедиться, " -"что резервные копии созданы успешно. Если резервное копирование выполнено " -"неправильно, можно потерять важные данные только потому, что часть файлов в " -"резервной копии может быть пропущена." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:24 -msgid "" -"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to " -"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are " -"transferring data that is very important to you, you may want to perform " -"additional checks to confirm that your data has been transferred properly." -msgstr "" -"При копировании или перемещении файлов с помощью менеджера файлов компьютер " -"выполняет проверку для подтверждения правильности передачи данных. " -"Независимо от этого при передаче очень важных для вас данных могут " -"потребоваться дополнительные проверки, чтобы удостовериться, что все ваши " -"данные переданы так, как надо." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:30 -msgid "" -"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on " -"the destination media. By checking to make sure that the files and folders " -"you transferred are actually there in the backup, you can have extra " -"confidence that the process was successful." -msgstr "" -"Дополнительная проверка может быть осуществлена путём просмотра " -"скопированных файлов и папок на целевом носителе. Убедившись, что переданные " -"файлы и папки действительно находятся в резервной копии, можно быть " -"совершенно уверенным в том, что процесс копирования прошёл успешно." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/backup-check.page:35 -msgid "" -"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may " -"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà " -"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just " -"copying and pasting files." -msgstr "" -"При регулярном создании резервных копий больших объёмов данных может " -"оказаться, что проще использовать специальную программу резервного " -"копирования, например <app>Déjà Dup</app>. Такие программы мощнее и " -"надёжнее, чем простое копирование и вставка файлов." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-frequency.page:7 -msgid "" -"Learn how often you should backup your important files to make sure that " -"they're safe." -msgstr "" -"Узнайте, как часто нужно создавать резервные копии важных файлов для " -"уверенности в их безопасности." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/backup-frequency.page:13 -#: C/backup-how.page:13 -#: C/backup-restore.page:12 -#: C/backup-thinkabout.page:14 -#: C/backup-what.page:17 -#: C/backup-where.page:18 -#: C/contacts-edit-details.page:14 -#: C/contacts-link-unlink.page:13 -#: C/contacts-search.page:14 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:7 -#: C/files-browse.page:16 -#: C/files-copy.page:18 -#: C/get-involved.page:14 -#: C/more-help.page:10 -#: C/mouse.page:16 -#: C/mouse-middleclick.page:16 -#: C/mouse-sensitivity.page:19 -#: C/nautilus-behavior.page:15 -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:14 -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:15 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:15 -#: C/nautilus-views.page:15 -#: C/screen-shot-record.page:15 -#: C/user-delete.page:11 -#: C/user-goodpassword.page:15 -msgid "Tiffany Antopolski" -msgstr "Tiffany Antopolski" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-frequency.page:23 -msgid "Frequency of backups" -msgstr "Периодичность создания резервных копий" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:25 -msgid "" -"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. " -"For example, if you are running a network environment with critical data " -"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough." -msgstr "" -"Как часто делать резервные копии, зависит от типа копируемых данных. " -"Например, если управлять компьютерной сетью, на серверах которой хранятся " -"важные данные, то создание резервных копий даже каждую ночь может быть " -"недостаточным." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:29 -msgid "" -"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then " -"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to " -"consider the following points when planning your backup schedule:" -msgstr "" -"С другой стороны, если делать резервные копии данных на вашем домашнем " -"компьютере, то совершенно необязательно создавать их каждый час. При " -"планировании расписания резервного копирования может быть полезно принять во " -"внимание следующие моменты:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-frequency.page:34 -msgid "The amount of time you spend on the computer." -msgstr "Количество времени, проводимого вами за компьютером." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-frequency.page:35 -msgid "How often and by how much the data on the computer changes." -msgstr "Как часто и насколько сильно изменяются данные на компьютере." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:38 -msgid "" -"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few " -"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly " -"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax " -"audit, more frequent backups may be necessary." -msgstr "" -"Создание резервных копий один раз в неделю или даже месяц будет достаточно, " -"если данные, резервную копию которых нужно создать, имеют не очень большую " -"ценность или редко меняются (например, музыка, электронные письма и семейные " -"фотографии). Но если вдруг оказаться в середине налоговой проверки, то может " -"потребоваться более частое резервное копирование." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:43 -msgid "" -"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more " -"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For " -"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, " -"you should back up at least once per week." -msgstr "" -"В качестве общего правила: количество времени между созданием резервных " -"копий не должно быть больше времени, которое нужно затратить на " -"переделывание любой потерянной работы. Например, если неделя — это очень " -"долго, чтобы переписать заново утерянные документы, то создавать резервные " -"копии нужно по крайней мере раз в неделю." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-how.page:7 -msgid "" -"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your " -"valuable files and settings to protect against loss." -msgstr "" -"Используйте Déjà Dup (или другое приложение для резервного копирования) для " -"создания копий ваших ценных файлов и настроек, чтобы предотвратить их потерю." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-how.page:27 -msgid "How to back up" -msgstr "Как сделать резервную копию" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:29 -msgid "" -"The recommended way of backing up your files and settings is to let a backup " -"application manage the backup process for you. A number of different backup " -"applications are available, like <app>Déjà Dup</app>." -msgstr "" -"Рекомендуемый способ создания резервной копии файлов и настроек — позволить " -"специальному приложению выполнить процесс резервного копирования за вас. " -"Доступен ряд различных приложений для резервного копирования, например " -"<app>Déjà Dup</app>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:34 -msgid "" -"The help for your chosen backup application will walk you through setting " -"your preferences for the backup, as well as how to restore your data." -msgstr "" -"Справка по выбранному вами приложению для резервного копирования проведёт " -"вас через настройку ваших предпочтений для резервного копирования, а также " -"расскажет, как восстановить ваши данные." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:38 -msgid "" -"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> " -"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the " -"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal " -"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy " -"them from there." -msgstr "" -"В качестве альтернативы можно <link xref=\"files-copy\">скопировать ваши " -"файлы</link> в надёжное место, такое как внешний жёсткий диск, другой " -"компьютер в сети или USB-диск. Ваши <link xref=\"backup-" -"thinkabout\">персональные файлы</link> и настройки обычно находятся в вашей " -"домашней папке, так что можно скопировать их оттуда." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:44 -msgid "" -"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage " -"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up " -"the entire Home folder with the following exceptions:" -msgstr "" -"Количество данных, которые можно скопировать, ограничено размером устройства " -"хранения. Если на вашем резервном устройстве достаточно места, лучше всего " -"скопировать домашнюю папку целиком со следующими исключениями:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:49 -msgid "" -"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or " -"other removable media." -msgstr "" -"Файлы, уже сохранённые где-то ещё, например: на CD, DVD или другом сменном " -"носителе." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:51 -msgid "" -"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, " -"you don't have to back up the files that get produced when you compile your " -"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files." -msgstr "" -"Файлы, которые легко воссоздать заново. Например, программисту нет " -"необходимости делать резервные копии файлов, получаемых в процессе " -"компиляции своих программ. Вместо этого нужно убедиться, что создана " -"резервная копия исходных файлов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:55 -msgid "" -"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in " -"<file>~/.local/share/Trash</file>." -msgstr "" -"Любые файлы в корзине. Папку корзины можно найти в " -"<file>~/.local/share/Trash</file>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-restore.page:7 -msgid "Retrieve your files from a backup." -msgstr "Восстановите ваши файлы из резервной копии." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-restore.page:23 -msgid "Restore a backup" -msgstr "Восстановление из резервной копии" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-restore.page:25 -msgid "" -"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, " -"you can restore them from the backup:" -msgstr "" -"Если потеряны или удалены какие-то файлы, но есть их резервная копия, то " -"можно восстановить их из резервной копии:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-restore.page:29 -msgid "" -"To restore your backup from a device such as an external hard drive, USB " -"drive or another computer on the network, you can <link xref=\"files-" -"copy\">copy the files</link> back to your computer." -msgstr "" -"Чтобы восстановить файлы из резервной копии, расположенной на устройстве, " -"таком как внешний жёсткий диск, USB-диск или другой компьютер в сети, можно " -"<link xref=\"files-copy\">скопировать их</link> обратно на ваш компьютер." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-restore.page:33 -msgid "" -"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà " -"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore " -"your backup. Review the application help for your backup program: it will " -"provide specific instructions on how to restore your files." -msgstr "" -"Если резервная копия создана с помощью программы резервного копирования, " -"например, такой как <app>Déjà Dup</app>, то лучше использовать это же " -"приложение для восстановления данных из резервной копии. Посмотрите справку " -"вашей программы резервного копирования — она даст конкретные инструкции по " -"восстановлению файлов." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-thinkabout.page:7 -msgid "" -"A list of folders where you can find documents, files and settings that you " -"may want to back up." -msgstr "" -"Список папок, где можно найти документы, файлы и настройки, для которых " -"можно создать резервную копию." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-thinkabout.page:29 -msgid "Where can I find the files I want to back up?" -msgstr "Где мне найти файлы, которые нужно резервировать?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-thinkabout.page:31 -msgid "" -"Listed below are the most common locations of important files and settings " -"that you may want to back up." -msgstr "" -"Ниже перечислены места, где обычно хранятся важные файлы и настройки, для " -"которых может потребоваться создание резервной копии." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:36 -msgid "Personal files (documents, music, photos and videos)" -msgstr "Личные файлы (документы, музыка, фотографии и видеозаписи)" - -#. (itstool) path: item/p -#. translators: xdg dirs are localised by package xdg-user-dirs and need -#. to be translated. You can find the correct translations for your -#. language here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html -#: C/backup-thinkabout.page:40 -msgid "" -"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). " -"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, and " -"Videos." -msgstr "" -"Они обычно хранятся в вашей домашней папке (<file>/home/ваше_имя</file>). " -"Они могут быть во вложенных папках, таких как Рабочий стол, Документы, " -"Изображения, Музыка и Видео." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:43 -msgid "" -"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, " -"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out " -"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage " -"Analyzer</app>." -msgstr "" -"Если устройство для резервного копирования имеет достаточно места (например, " -"если это внешний жёсткий диск), рассмотрите возможность создания резервной " -"копии всей домашней папки. Выяснить, какой объём дискового пространства " -"занимает домашняя папка, можно с помощью <app>Анализатора использования " -"дисков</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:50 -msgid "Hidden files" -msgstr "Скрытые файлы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:51 -msgid "" -"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. " -"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden " -"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. " -"You can copy these to a backup location like any other file." -msgstr "" -"Все файлы или папки, имя которых начинается с точки (.), по умолчанию " -"скрыты. Чтобы увидеть скрытые файлы, щёлкните " -"<guiseq><gui>Вид</gui><gui>Показывать скрытые файлы</gui></guiseq> или " -"нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. Копировать их в место " -"хранения резервной копии можно точно так же, как и любой другой файл." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:58 -msgid "" -"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)" -msgstr "" -"Персональные настройки (настройки рабочего стола, темы и настройки программ)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:59 -msgid "" -"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home " -"folder (see above for information on hidden files)." -msgstr "" -"Большинство приложений хранят свои настройки в скрытых папках в вашей " -"домашней папке (см. выше информацию о скрытых файлах)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:61 -msgid "" -"Most of your application settings will be stored in the hidden folders " -"<file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and " -"<file>.local</file> in your Home folder." -msgstr "" -"Большинство настроек ваших приложений должны храниться в скрытых папках " -"<file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file> и " -"<file>.local</file> в вашей домашней папке." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:68 -msgid "System-wide settings" -msgstr "Общесистемные настройки" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:69 -msgid "" -"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home " -"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most " -"are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to " -"back up these files on a home computer. If you are running a server, " -"however, you should back up the files for the services that it is running." -msgstr "" -"Настройки важных частей системы не хранятся в домашней папке. Есть целый ряд " -"мест, куда они могут быть помещены, но большинство из них находится в папке " -"<file>/etc</file>. Обычно на домашнем компьютере не требуется создавать " -"резервные копии таких файлов. Впрочем, если у вас работает сервер, то " -"рекомендуется делать резервные копии файлов для сервисов, запущенных на " -"сервере." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-what.page:7 -msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong." -msgstr "" -"Создавайте резервные копии всего, потери чего не перенесёте, если что-то " -"пойдёт не так." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-what.page:28 -msgid "What to back up" -msgstr "Что копировать" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-what.page:30 -msgid "" -"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-" -"thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult " -"to recreate. For example, ranked from most important to least important:" -msgstr "" -"В первую очередь нужно делать резервные копии <link xref=\"backup-" -"thinkabout\">наиболее важных файлов</link>, как и тех, которые трудно " -"создать заново. Как образец, в порядке от наиболее до наименее важных:" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:37 -msgid "Your personal files" -msgstr "Ваши личные файлы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:38 -msgid "" -"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, " -"financial data, family photos, or any other personal files that you would " -"consider irreplaceable." -msgstr "" -"Они могут включать документы, электронные таблицы, электронную почту, " -"запланированные встречи, финансовые данные, семейные фотографии или любые " -"другие личные файлы, которые вы считаете незаменимыми." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:44 -msgid "Your personal settings" -msgstr "Ваши персональные настройки" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:45 -msgid "" -"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen " -"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes " -"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your " -"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a " -"while to recreate." -msgstr "" -"Они включают изменения, сделанные вами в настройках цветов, фона, разрешения " -"экрана, настройках мыши вашего рабочего стола. Они также включают настройки " -"приложений, таких как <app>LibreOffice</app>, музыкальный проигрыватель и " -"ваша почтовая программа. Их можно восстановить, но это займёт некоторое " -"время." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:53 -msgid "System settings" -msgstr "Настройки системы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:54 -msgid "" -"Most people never change the system settings that are created during " -"installation. If you do customize your system settings for some reason, or " -"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these " -"settings." -msgstr "" -"Большинство людей никогда не меняют настройки, созданные во время установки " -"системы. Если по какой-то причине вы настраивали вашу систему сами или " -"используете компьютер как сервер, то, возможно, понадобится сделать " -"резервную копию таких настроек." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:61 -msgid "Installed software" -msgstr "Установленные программы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:62 -msgid "" -"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious " -"computer problem by reinstalling it." -msgstr "" -"Как правило, после серьёзной компьютерной неисправности используемое " -"программное обеспечение можно достаточно быстро восстановить, установив его " -"заново." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-what.page:67 -msgid "" -"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files " -"that require a great time investment to replace without a backup. If things " -"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk " -"space by having backups of them." -msgstr "" -"В общем, следует делать резервные копии файлов, которые невозможно " -"восстановить и файлов, которые требуют много времени на восстановление без " -"использования резервного копирования. С другой стороны, если какие-то данные " -"легко заменить, то, возможно, не надо тратить дисковое пространство для " -"размещения их резервных копий." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-where.page:7 -msgid "" -"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use." -msgstr "" -"Советы о том, где хранить резервные копии и какой тип устройств хранения " -"использовать." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/backup-where.page:9 -msgctxt "sort" -msgid "c" -msgstr "c" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-where.page:24 -msgid "Where to store your backup" -msgstr "Где хранить вашу резервную копию" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:26 -msgid "" -"You should store backup copies of your files somewhere separate from your " -"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer " -"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't " -"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or " -"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together." -msgstr "" -"Необходимо хранить резервные копии ваших файлов где-нибудь отдельно от " -"компьютера, например, на внешнем жёстком диске. В этом случае при поломке " -"компьютера резервные копии по-прежнему останутся целыми. Для максимальной " -"безопасности не храните резервную копию в одном здании с вашим компьютером. " -"В случае пожара или кражи могут быть потеряны обе копии данных, если они " -"хранились вместе." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:32 -msgid "" -"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em>, too. You " -"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for " -"all of the backed-up files." -msgstr "" -"Также важно выбрать подходящий <em>носитель информации</em>. Нужно хранить " -"ваши резервные копии на устройстве с объёмом памяти, достаточным для всех " -"резервных копий файлов." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/backup-where.page:37 -msgid "Local and remote storage options" -msgstr "Локальные и удалённые места хранения" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:39 -msgid "USB memory key (low capacity)" -msgstr "USB-накопитель (небольшая ёмкость)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:42 -msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)" -msgstr "" -"Записываемые компакт-диски или диски DVD (небольшая или средняя ёмкость)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:45 -msgid "External hard disk (typically high capacity)" -msgstr "Внешний жёсткий диск (обычно большая ёмкость)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:48 -msgid "Internal disk drive (high capacity)" -msgstr "Внутренний жёсткий диск (большая ёмкость)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:51 -msgid "Network-connected drive (high capacity)" -msgstr "Сетевой диск (большая ёмкость)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:54 -msgid "File/backup server (high capacity)" -msgstr "Файловый сервер или сервер резервного копирования (большая ёмкость)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:57 -msgid "" -"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon " -"S3</link>, for example; capacity depends on price)" -msgstr "" -"Онлайн-хранилища (например, <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon " -"S3</link>, ёмкость зависит от цены)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:62 -msgid "" -"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of " -"every file on your system, which is also known as a <em>complete system " -"backup</em>." -msgstr "" -"Некоторые из этих мест хранения обладают достаточной ёмкостью для размещения " -"резервных копий каждого файла вашей системы, известного также как <em>полное " -"резервное копирование системы</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-why.page:7 -msgid "Why, what, where and how of backups." -msgstr "Резервное копирование: зачем, что, куда и как." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/backup-why.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "Backups" -msgstr "Резервные копии" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-why.page:20 -msgid "Back up your important files" -msgstr "Создание резервных копий важных файлов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-why.page:22 -msgid "" -"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for " -"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to " -"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in " -"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the " -"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard " -"drive, a CD/DVD, or an off-site service." -msgstr "" -"<em>Резервное копирование</em> ваших файлов означает просто создание их " -"копии для сохранности. Оно выполняется на случай, если исходные файлы " -"окажутся утеряны или повреждены. Эти копии можно использовать для " -"восстановления исходных данных при потере. Копии должны храниться на другом " -"устройстве, отличном от того, на котором находятся исходные файлы. Например, " -"можно использовать USB-накопитель, внешний жёсткий диск, CD/DVD или " -"удалённый сервис хранения." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-why.page:29 -msgid "" -"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies " -"off-site and (possibly) encrypted." -msgstr "" -"Лучший способ резервного копирования ваших файлов — делать это регулярно, " -"сохраняя копии удалённо и (по возможности) в зашифрованном виде." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link " -"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-" -"on-off\">turn on and off</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Соединение</link>, <link " -"xref=\"bluetooth-send-file\">передача файлов</link>, <link xref=\"bluetooth-" -"turn-on-off\">включение и выключение</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth.page:24 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth.page:26 -msgid "" -"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different " -"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets " -"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to " -"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such " -"as from your computer to your cell phone." -msgstr "" -"Bluetooth — это беспроводной протокол, позволяющий соединять множество " -"различных типов устройств с вашим компьютером. Bluetooth обычно используется " -"для наушников и устройств ввода, таких как мыши и клавиатуры. Кроме того, " -"можно использовать Bluetooth для <link xref=\"bluetooth-send-" -"file\">пересылки файлов между устройствами</link>, например, с вашего " -"компьютера на ваш мобильный телефон." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/bluetooth.page:48 -msgctxt "link" -msgid "Bluetooth problems" -msgstr "Неполадки с Bluetooth" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/bluetooth.page:51 -#: C/color.page:34 -#: C/power.page:43 -msgid "Problems" -msgstr "Неполадки" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-connect-device.page:14 -msgid "Pair Bluetooth devices." -msgstr "Выполните сопряжение Bluetooth-устройств." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/bluetooth-connect-device.page:21 -#: C/bluetooth-remove-connection.page:19 -#: C/bluetooth-send-file.page:22 -#: C/net-firewall-on-off.page:13 -#: C/net-firewall-ports.page:13 -#: C/printing-setup-default-printer.page:19 -#: C/printing-setup.page:22 -msgid "Paul W. Frields" -msgstr "Paul W. Frields" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-connect-device.page:35 -msgid "Connect your computer to a Bluetooth device" -msgstr "Соединение вашего компьютера с устройством Bluetooth" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:37 -msgid "" -"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first " -"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the " -"Bluetooth devices." -msgstr "" -"Прежде чем пользоваться устройством Bluetooth, например, мышью или " -"наушниками, сначала нужно соединить ваш компьютер с устройством. Этот " -"процесс называют также «сопряжением» устройств Bluetooth." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:42 -#: C/bluetooth-send-file.page:63 -msgid "" -"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>." -msgstr "" -"Прежде чем начать, убедитесь, что Bluetooth включён на вашем компьютере. См. " -"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:50 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New " -"Device</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните значок Bluetooth на панели меню и выберите <gui>Настроить новое " -"устройство</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:53 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New " -"Device</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните значок Bluetooth на верхней панели и выберите <gui>Установить новое " -"устройство</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:58 -msgid "" -"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-" -"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters " -"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer " -"will begin searching for devices." -msgstr "" -"Сделайте другое устройство Bluetooth <link xref=\"bluetooth-" -"visibility\">обнаруживаемым или «видимым»</link> и расположите его не далее " -"10 метров (около 33 футов) от компьютера. Щёлкните <gui>Продолжить</gui>. " -"Ваш компьютер начнёт поиск устройств." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:64 -msgid "" -"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-" -"down to display only a single type of device in the list." -msgstr "" -"Если в списке появится слишком много устройств, отобразите только один тип " -"устройств с помощью выпадающего списка <gui>Тип устройства</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:68 -msgid "" -"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other " -"device." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Параметры PIN-кода</gui> для установки того, как PIN-код будет " -"передан другому устройству." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:71 -msgid "" -"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with " -"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific " -"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the " -"proper setting." -msgstr "" -"При автоматическом выборе PIN-кода будет использован шестизначный цифровой " -"код. Для устройств без экрана или клавиш ввода, таких как мышь или " -"гарнитура, может потребоваться использовать особое значение PIN-кода, такое " -"как 0000, или вообще не назначать PIN-код. Проверьте соответствующие " -"настройки в инструкции по эксплуатации вашего устройства." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:76 -msgid "" -"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click " -"<gui>Close</gui>." -msgstr "" -"Выберите подходящий для вашего устройства параметр PIN-кода, затем щёлкните " -"<gui>Закрыть</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:80 -msgid "" -"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, " -"the PIN will be displayed on the screen." -msgstr "" -"Нажмите <gui>Продолжить</gui> для следующих шагов. Если предварительно " -"установленный PIN-код не выбирался, то на экране отобразится PIN-код." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:84 -msgid "" -"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show " -"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the " -"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>." -msgstr "" -"При необходимости подтвердите PIN-код на другом устройстве. Устройство " -"должно показать тот PIN-код, который видно на экране вашего компьютера, или " -"может само предложить вам ввести PIN-код. Подтвердите PIN-код на устройстве, " -"затем щёлкните <gui>Соответствует</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:88 -msgid "" -"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or " -"the connection will not be completed. If that happens, return to the device " -"list and start again." -msgstr "" -"На большинстве устройств необходимо закончить ввод в течение приблизительно " -"20 секунд, иначе соединение не будет завершено. В таком случае вернитесь в " -"список устройств и начните снова." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:93 -msgid "" -"A message appears when the connection successfully completes. Click " -"<gui>Close</gui>." -msgstr "" -"При успешном завершении соединения появится всплывающее сообщение. Щёлкните " -"<gui>Закрыть</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:98 -msgid "" -"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth " -"connection</link> later if desired." -msgstr "" -"При желании позже можно <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">удалить " -"Bluetooth-соединение</link>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:102 -msgid "" -"To control access to your shared files, refer to the <gui>Bluetooth " -"Sharing</gui> settings. See <link xref=\"sharing-bluetooth\"/>." -msgstr "" -"Для контроля доступа к вашим общедоступным файлам обратитесь к настройкам " -"<gui>доступа по Bluetooth</gui>. См. <link xref=\"sharing-bluetooth\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:13 -msgid "" -"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might " -"be disabled or blocked." -msgstr "" -"Адаптер может быть выключен или для него нет драйверов, или Bluetooth может " -"быть отключён или заблокирован." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:23 -msgid "I can't connect my Bluetooth device" -msgstr "Я не могу соединиться с моим устройством Bluetooth" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:25 -msgid "" -"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a " -"Bluetooth device, such as a phone or headset." -msgstr "" -"Есть ряд причин, почему нельзя соединиться с устройством Bluetooth, например " -"с телефоном или наушниками." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:30 -msgid "Connection blocked or untrusted" -msgstr "Соединение заблокировано или не разрешено" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:31 -msgid "" -"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to " -"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device " -"is set up to allow connections." -msgstr "" -"Некоторые устройства Bluetooth по умолчанию запрещают установку соединений " -"или требуют изменить настройки, разрешающие устанавливать соединения. " -"Убедитесь, что в настройках вашего устройства установка соединений разрешена." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36 -msgid "Bluetooth hardware not recognized" -msgstr "Оборудование Bluetooth не распознано" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:37 -msgid "" -"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. " -"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the " -"adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, " -"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you " -"will probably have to get a different Bluetooth adapter." -msgstr "" -"Ваш адаптер/ключ Bluetooth может быть не распознан компьютером. Возможно, не " -"установлены <link xref=\"hardware-driver\">драйверы</link> для адаптера. " -"Некоторые адаптеры Bluetooth не поддерживаются в LInux, поэтому установить " -"правильные драйверы не получится. В этом случае вам, вероятно, понадобится " -"другой адаптер Bluetooth." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:44 -msgid "Adapter not switched on" -msgstr "Адаптер не включён" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47 -msgid "" -"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth " -"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>." -msgstr "" -"Убедитесь, что ваш адаптер Bluetooth включён. Щёлкните значок Bluetooth на " -"<gui>панели меню</gui> и проверьте, не <link xref=\"bluetooth-turn-on-" -"off\">отключён</link> ли он." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:51 -msgid "" -"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth " -"icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-" -"off\">disabled</link>." -msgstr "" -"Убедитесь, что ваш адаптер Bluetooth включён. Щёлкните значок Bluetooth на " -"верхней панели и проверьте, что он не <link xref=\"bluetooth-turn-on-" -"off\">отключён</link>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:57 -msgid "Device Bluetooth connection switched off" -msgstr "Соединение с устройством Bluetooth выключено" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58 -msgid "" -"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. " -"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not " -"in airplane mode." -msgstr "" -"Проверьте, что Bluetooth включён на устройстве, с которым пытаетесь " -"соединиться. Например, при попытке соединиться с телефоном, убедитесь, что " -"режим для авиаперелётов выключен." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:64 -msgid "No Bluetooth adapter in your computer" -msgstr "В вашем компьютере нет адаптера Bluetooth" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:65 -msgid "" -"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you " -"want to use Bluetooth." -msgstr "" -"У многих компьютеров нет адаптеров Bluetooth. Адаптер можно приобрести, если " -"нужно пользоваться Bluetooth." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-remove-connection.page:12 -msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices." -msgstr "Удалите устройство из списка устройств Bluetooth." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-remove-connection.page:25 -msgid "Remove a connection between Bluetooth devices" -msgstr "Удаление соединения между устройствам Bluetooth" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:28 -msgid "" -"If you don't want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can " -"remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device " -"like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer files to or " -"from a device." -msgstr "" -"Если необходимости быть соединённым с устройством Bluetooth больше нет, то " -"соединение можно удалить. Целесообразно делать это тогда, когда вам больше " -"или не требуется пользоваться устройством, таким как мышь или наушники, или " -"не нужно передавать файлы на устройство или с устройства." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:37 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Bluetooth Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните значок Bluetooth на <gui>панели меню</gui> и выберите " -"<gui>Параметры</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:40 -#: C/bluetooth-send-file.page:112 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните значок Bluetooth на верхней панели и выберите <gui>Параметры</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:45 -msgid "" -"Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the " -"<gui>-</gui> icon underneath the list." -msgstr "" -"В левой части окна выберите устройство, которое нужно отсоединить, затем " -"щёлкните значок <gui>-</gui> внизу списка." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:49 -msgid "Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window." -msgstr "Щёлкните <gui>Удалить</gui> в окне подтверждения." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:53 -msgid "" -"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth " -"device</link> later if desired." -msgstr "" -"Позже при необходимости можно <link xref=\"bluetooth-connect-" -"device\">повторно соединиться с устройством Bluetooth</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-send-file.page:15 -msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone." -msgstr "" -"Обменивайтесь файлами с устройствами Bluetooth, такими как ваш телефон." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-send-file.page:33 -msgid "Send a file to a Bluetooth device" -msgstr "Отправка файла на устройство Bluetooth" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:37 -msgid "" -"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile " -"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of " -"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: " -"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings " -"window, or directly from the file manager." -msgstr "" -"Можно пересылать файлы на устройства, соединённые через Bluetooth, такие как " -"мобильные телефоны или другие компьютеры. Некоторые типы устройств не " -"позволяют передавать файлы вообще, или передавать только определённые типы " -"файлов. Можно отправить файлы одним из трёх способов: используя значок " -"Bluetooth на панели меню, из окна настройки Bluetooth, или прямо из " -"менеджера файлов." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-send-file.page:43 -msgid "" -"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile " -"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of " -"files, or specific types of files. You can send files using the Bluetooth " -"icon on the top bar, or from the Bluetooth settings window." -msgstr "" -"Можно пересылать файлы на устройства, соединённые через Bluetooth, например " -"на мобильные телефоны или на другие компьютеры. Некоторые устройства не " -"разрешают передачу файлов вообще или запрещают передачу только определённых " -"типов файлов. Отправить файлы можно с помощью значка Bluetooth на верхней " -"панели или из окна настройки Bluetooth." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:51 -msgid "" -"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-" -"share\"/>." -msgstr "" -"Чтобы отправить файлы прямо из менеджера файлов, см. <link xref=\"files-" -"share\"/>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/bluetooth-send-file.page:68 -msgid "Send files using the Bluetooth icon" -msgstr "Отправка файлов с помощью значка Bluetooth" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:72 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to " -"Device</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните значок Bluetooth на панели меню и выберите <gui>Отправить файлы на " -"устройство</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-send-file.page:75 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to " -"Device</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните значок Bluetooth на верхней панели и выберите <gui>Отправить файлы " -"на устройство</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:80 -#: C/bluetooth-send-file.page:122 -msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>." -msgstr "" -"Выберите файл, который хотите отправить, и щёлкните <gui>Выбрать</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:81 -#: C/bluetooth-send-file.page:123 -msgid "" -"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you " -"select each file." -msgstr "" -"Чтобы отправить несколько файлов из папки, нажмите и удерживайте " -"<key>Ctrl</key>, выбирая каждый файл." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:85 -msgid "" -"Select the device which you want to send the files to and click " -"<gui>Send</gui>." -msgstr "" -"Выберите устройство, на которое хотите отправить файлы и щёлкните " -"<gui>Отправить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:87 -msgid "" -"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-" -"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link " -"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you " -"have not already connected to the selected device, you will be prompted to " -"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably " -"require confirmation on the other device." -msgstr "" -"В списке устройств появятся как и <link xref=\"bluetooth-connect-" -"device\">уже подключённые устройства</link>, так и <link xref=\"bluetooth-" -"visibility\">видимые устройства</link>, находящиеся в зоне действия. Если " -"соединение с выбранным устройством пока не установлено, то после нажатия " -"<gui>Отправить</gui> будет предложено выполнить сопряжение с устройством. " -"Возможно потребуется ввести подтверждение на другом устройстве." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:94 -msgid "" -"If there are many devices, you can limit the list to only specific device " -"types using the <gui>Device type</gui> drop-down." -msgstr "" -"Если устройств много, можно ограничить список только определёнными типами " -"устройств с помощью выпадающего списка <gui>Тип устройства</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:98 -#: C/bluetooth-send-file.page:127 -msgid "" -"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept " -"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file " -"transfer will be shown on your screen." -msgstr "" -"Владельцу принимающего устройства обычно нужно нажать кнопку, чтобы принять " -"файл. Как только он примет или отклонит файл, на вашем экране отобразятся " -"результаты переноса файла." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/bluetooth-send-file.page:105 -msgid "Send files from the Bluetooth settings" -msgstr "Отправка файлов из окна настройки Bluetooth" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:109 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните значок Bluetooth на панели меню и выберите <gui>Параметры</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:116 -msgid "" -"Select the device to send files to from the list on the left. The list only " -"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-" -"connect-device\"/>." -msgstr "" -"Выберите из списка слева устройство, на которое нужно отправить файлы. В " -"списке отображены только уже соединённые устройства. См. <link " -"xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:119 -msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>." -msgstr "" -"Справа, в информационной панели устройства, щёлкните <gui>Отправить " -"файлы</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:12 -msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer." -msgstr "Включите или отключите Bluetooth-устройство на вашем компьютере." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:28 -msgid "Turn Bluetooth on or off" -msgstr "Включение или выключение Bluetooth" - -#. (itstool) path: page/media -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32 -#: C/unity-menubar-intro.page:90 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/bluetooth-active.svg' " -"md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'" -msgstr "" -"external ref='figures/bluetooth-active.svg' " -"md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:33 -msgid "The Bluetooth icon in the menu bar" -msgstr "Значок Bluetooth на панели меню" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:36 -msgid "" -"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive " -"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the " -"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on." -msgstr "" -"Можно как включить Bluetooth, чтобы использовать Bluetooth-устройства для " -"передачи и приёма файлов, так и выключить его для экономии электроэнергии. " -"Чтобы включить Bluetooth, щёлкните значок Bluetooth на верхней панели и " -"включите переключатель <gui>Bluetooth</gui>." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:42 -msgid "" -"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn " -"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not " -"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or " -"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of " -"the <key>Fn</key> key." -msgstr "" -"Многие портативные компьютеры для включения или отключения Bluetooth имеют " -"аппаратный переключатель или используют для этого комбинацию клавиш. Если " -"Bluetooth отключён аппаратно, то значка Bluetooth на панели меню увидеть " -"нельзя. Поищите переключатель на компьютере или специальную клавишу на " -"клавиатуре. Часто задействовать такую клавишу можно с помощью клавиши " -"<key>Fn</key>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:48 -msgid "" -"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn " -"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not " -"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a " -"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of " -"the <key>Fn</key> key." -msgstr "" -"Многие портативные компьютеры для включения или отключения Bluetooth имеют " -"аппаратный переключатель или используют для этого комбинацию клавиш. Если " -"Bluetooth отключён аппаратно, вы не увидите значка Bluetooth на верхней " -"панели. Поищите переключатель на компьютере или специальную клавишу на " -"клавиатуре. Часто задействовать эту клавишу можно с помощью клавиши " -"<key>Fn</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:55 -msgid "" -"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch " -"<gui>Bluetooth</gui> off." -msgstr "" -"Чтобы выключить Bluetooth, щёлкните значок Bluetooth и выключите " -"переключатель <gui>Bluetooth</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:58 -msgid "" -"You only need to switch <gui>Visible</gui> on if you are connecting to this " -"computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"Включение переключателя <gui>Видимость</gui> понадобится только в том " -"случае, если вы подключаетесь к этому компьютеру с другого устройства. " -"Подробнее смотрите <link xref=\"bluetooth-visibility\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-visibility.page:11 -msgid "Whether or not other devices can discover your computer." -msgstr "Смогут ли другие устройства обнаружить ваш компьютер или нет." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-visibility.page:20 -msgid "What is Bluetooth visibility?" -msgstr "Что означает «видимость» Bluetooth?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:22 -msgid "" -"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover " -"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth " -"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other " -"devices within range, allowing them to attempt to connect to you." -msgstr "" -"«Видимость» Bluetooth — это просто термин, объясняющий, могут ли другие " -"устройства обнаруживать ваш компьютер при поиске устройств Bluetooth. Когда " -"включена видимость Bluetooth, ваш компьютер будет объявлять о своём " -"присутствии всем другим устройствам в зоне действия, что позволит им " -"попытаться соединиться с вами." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:27 -msgid "" -"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but " -"those devices need to be visible for your computer to discover them." -msgstr "" -"Ваш компьютер не обязательно должен быть видимым, когда он ищет другие " -"устройства, но эти устройства должны быть видимы для вашего компьютера для " -"их обнаружения." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:30 -msgid "" -"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a " -"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to " -"communicate with each other." -msgstr "" -"После установки <link xref=\"bluetooth-connect-device\">соединения с " -"устройством</link> ни вашему компьютеру, ни устройству не требуется быть " -"видимым, чтобы взаимодействовать друг с другом." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:34 -msgid "" -"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from " -"another device, you should leave visibility off." -msgstr "" -"Необходимо оставлять видимость выключенной, кроме случая, когда вам или тем, " -"кому вы доверяете, необходимо соединиться с вашим компьютером с другого " -"устройства." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-assignprofiles.page:10 -msgid "" -"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the " -"option to change this." -msgstr "" -"Используйте для этого <guiseq><gui>Параметры " -"системы</gui><gui>Цвет</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/color-assignprofiles.page:16 -#: C/color-calibrate-camera.page:14 -#: C/color-calibrate-printer.page:13 -#: C/color-calibrate-scanner.page:18 -#: C/color-calibrate-screen.page:19 -#: C/color-calibrationcharacterization.page:13 -#: C/color-calibrationdevices.page:12 -#: C/color-calibrationtargets.page:13 -#: C/color-canshareprofiles.page:11 -#: C/color-gettingprofiles.page:14 -#: C/color-howtoimport.page:17 -#: C/color-missingvcgt.page:12 -#: C/color-notifications.page:7 -#: C/color-notspecifiededid.page:7 -#: C/color.page:10 -#: C/color-testing.page:7 -#: C/color-virtualdevice.page:15 -#: C/color-whatisprofile.page:11 -#: C/color-whatisspace.page:12 -#: C/color-why-calibrate.page:11 -#: C/color-whyimportant.page:11 -msgid "Richard Hughes" -msgstr "Richard Hughes" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-assignprofiles.page:26 -msgid "How do I assign profiles to devices?" -msgstr "Как присвоить профили устройствам?" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-assignprofiles.page:30 -#: C/color-assignprofiles.page:35 -msgid "" -"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click " -"the device that you wish to add a profile to." -msgstr "" -"Откройте <guiseq><gui>Параметры системы</gui><gui>Цвет</gui></guiseq> и " -"щёлкните на устройстве, которому нужно добавить профиль." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:40 -msgid "" -"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or " -"import a new file." -msgstr "" -"Можно выбрать существующий или импортировать новый профиль, щёлкнув на " -"кнопке <gui>Добавить профиль</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:44 -msgid "" -"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile " -"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there " -"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An " -"example of this automatic selection would be if one profile was created for " -"glossy paper and another plain paper." -msgstr "" -"Каждому устройству можно присвоить несколько профилей, но только один из них " -"может быть профилем <em>по умолчанию</em>. Профиль по умолчанию используется " -"при отсутствии сведений, необходимых для автоматического выбора профиля. " -"Примером такого автоматического выбора может быть случай, когда один профиль " -"создан для глянцевой бумаги, а другой — для обычной бумаги." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-assignprofiles.page:54 -msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button." -msgstr "" -"Можно сделать профиль используемым по умолчанию, выбрав соответствующий " -"пункт." - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-assignprofiles.page:55 -#: C/color-notspecifiededid.page:32 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-profile-default.png' " -"md5='78403ca445191bb5f9be02fecf80968c'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-profile-default.png' " -"md5='78403ca445191bb5f9be02fecf80968c'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:58 -msgid "" -"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will " -"create a new profile." -msgstr "" -"Если калибруемое устройство подключено, то кнопка <gui>Калибровать…</gui> " -"создаст новый профиль." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-camera.page:11 -msgid "Calibrating your camera is important to capture accurate colors." -msgstr "Калибровка вашего фотоаппарата важна для фиксации точных цветов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-camera.page:20 -msgid "How do I calibrate my camera?" -msgstr "Как мне откалибровать мой фотоаппарат?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-camera.page:22 -msgid "" -"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the " -"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it " -"can be used to calibrate the camera device in the color control panel." -msgstr "" -"Калибровка фотоаппаратов выполняется фотографированием тестовой таблицы в " -"желаемых условиях освещённости. После преобразования RAW-файла в TIFF-файл, " -"снимок может использоваться для калибровки фотокамеры с помощью панели " -"управления цветом." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-camera.page:28 -msgid "" -"You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. " -"Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not " -"work if the image is upside-down or is distorted by a large amount." -msgstr "" -"Необходимо обрезать TIFF-файл так, чтобы была видна только тестовая таблица. " -"Убедитесь, что белые или черные границы остались видны. Процесс калибровки " -"не даст результата, если изображение перевёрнуто или значительно искажено." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-camera.page:36 -msgid "" -"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you " -"acquired the original image from. This means you might need to profile " -"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and " -"<em>cloudy</em> lighting conditions." -msgstr "" -"Полученный профиль действителен только при тех условиях освещённости, при " -"которых было получено первоначальное изображение. Это означает, что может " -"понадобится профилировать устройство несколько раз — для условий " -"освещённости в <em>студии</em>, при <em>ярком солнечном свете</em> и " -"<em>облачной погоде</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-printer.page:10 -msgid "Calibrating your printer is important to print accurate colors." -msgstr "Калибровка вашего принтера важна для печати точных цветов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-printer.page:19 -msgid "How do I calibrate my printer?" -msgstr "Как мне откалибровать мой принтер?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:21 -msgid "There are two ways to profile a printer device:" -msgstr "Есть два способа профилирования печатающего устройства:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrate-printer.page:26 -msgid "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki" -msgstr "Использование спектрофотометра типа Pantone ColorMunki" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrate-printer.page:27 -msgid "Downloading a printing a reference file from a color company" -msgstr "" -"Загрузка и печать справочной таблицы от компании, работающей с цветом" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:30 -msgid "" -"Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest " -"option if you only have one or two different paper types. By downloading the " -"reference chart from the companies website you can then send them back the " -"print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the " -"profile and email you back an accurate ICC profile." -msgstr "" -"Обращение в компанию, работающую с цветом, для создания профиля принтера — " -"обычно самый экономный вариант, когда есть один или два разных типа бумаги. " -"Загрузив справочную таблицу с веб-сайта компании и напечатав её, можно " -"отправить обратно распечатку в конверте, чтобы там её смогли отсканировать, " -"создать профиль и выслать вам по электронной почте точный ICC-профиль." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:38 -msgid "" -"Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you " -"are profiling a large number of ink sets or paper types." -msgstr "" -"Использование дорогостоящего устройства, например ColorMunki, может быть " -"экономнее только при выполнении профилирования большого количества наборов " -"чернил или типов бумаги." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-printer.page:44 -msgid "" -"If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!" -msgstr "" -"Если сменился поставщик чернил — убедитесь, что принтер откалиброван заново!" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-scanner.page:12 -msgid "Calibrating your scanner is important to capture accurate colors." -msgstr "Калибровка вашего сканера важна для фиксации точных цветов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-scanner.page:28 -msgid "How do I calibrate my scanner?" -msgstr "Как мне откалибровать мой сканер?" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-calibrate-scanner.page:32 -#: C/color-calibrate-scanner.page:39 -msgid "" -"You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You " -"can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device." -msgstr "" -"Отсканировать тестовую таблицу в файл и сохранить его как несжатый TIFF-" -"файл. После этого можно щёлкнуть <gui>Калибровать...</gui> в " -"<guiseq><gui>Параметры системы</gui><gui>Цвет</gui></guiseq> для создания " -"профиля устройства." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-scanner.page:48 -msgid "" -"Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not " -"usually need to be recalibrated." -msgstr "" -"Сканирующие устройства невероятно устойчивы ко времени и температуре и " -"обычно не возникает необходимости выполнять повторную калибровку." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-screen.page:11 -msgid "Calibrating your screen is important to display accurate colors." -msgstr "Калибровка вашего экрана важна для отображения точных цветов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-screen.page:29 -msgid "How do I calibrate my screen?" -msgstr "Как мне откалибровать мой экран?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-screen.page:31 -msgid "" -"Calibrating your screen should be a requirement if you're involved in " -"computer design or artwork." -msgstr "" -"К калибровке экрана должны предъявляться особые требования, если заниматься " -"компьютерным дизайном или создавать произведения искусства." - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-calibrate-screen.page:37 -#: C/color-calibrate-screen.page:45 -msgid "" -"By using a device called colorimeter you accurately measure the different " -"colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can create a profile, and the " -"wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings " -"to adjust." -msgstr "" -"Точно измерить различные цвета, которые способен отобразить ваш экран, можно " -"с помощью устройства под названием «колориметр». Запустив " -"<guiseq><gui>Параметры системы</gui><gui>Цвет</gui></guiseq>, можно создать " -"профиль, а мастер покажет, как присоединить колориметр и как его настроить." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-screen.page:55 -msgid "" -"Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness " -"approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This " -"means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the " -"color control panel." -msgstr "" -"Цвет экранов все время меняется — примерно каждые 18 месяцев яркость " -"подсветки TFT-мониторов снижается наполовину, при старении цвет становится " -"желтее. Это означает, что как только появится значок [!] в панели управления " -"цветом, необходимо откалибровать экран заново." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-screen.page:62 -msgid "LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs." -msgstr "" -"LED экраны со временем тоже изменяются, но значительно медленнее, чем TFT-" -"мониторы." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationcharacterization.page:9 -msgid "Calibration and characterization are different things entirely." -msgstr "Калибровка и характеризация — это совершенно разные вещи." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationcharacterization.page:19 -msgid "What's the difference between calibration and characterization?" -msgstr "В чём разница между калибровкой и характеризацией?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:20 -msgid "" -"Many people are initially confused about the difference between calibration " -"and characterization. Calibration is the process of modifying the color " -"behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:" -msgstr "" -"Многие люди поначалу путают понятия «калибровка» и «характеризация». " -"Калибровка — это процесс изменения цветового поведения устройства. Обычно " -"это делается с помощью двух механизмов:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:27 -msgid "Changing controls or internal settings that it has" -msgstr "Изменение управления или внутренних настроек устройства" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:28 -msgid "Applying curves to its color channels" -msgstr "Применение кривых к его цветовым каналам" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:30 -msgid "" -"The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to " -"its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining " -"reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or " -"systems specific file formats that record the device settings or per-channel " -"calibration curves." -msgstr "" -"Идея калибровки заключается в том, чтобы привести устройство в определённое " -"состояние с учётом его цветочувствительности. Зачастую калибровка " -"используется как повседневное средство для поддержания воспроизводимости. " -"Обычно результаты калибровки сохраняются в устройстве или в специальных " -"системных форматах файлов, в которых записываются настройки устройства или " -"одноканальные калибровочные кривые." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:37 -msgid "" -"Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device " -"reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device " -"ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It " -"allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware " -"application to modify color when combined with another device profile. Only " -"by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring " -"color from one device representation to another be achieved." -msgstr "" -"Характеризация (профилирование) – это <em>запись</em> способа " -"воспроизведения или реагирования на цвет устройства. Обычно результат " -"хранится в ICC-профиле устройства. Такой профиль никогда сам по себе не " -"изменяет цвет. Он позволяет системе, такой как CMM (Color Management Module " -"— модуль управления цветом), или приложению для работы с цветом изменять " -"цвет в соответствии с профилем другого устройства. Только зная " -"характеристики двух устройств, можно добиться способа передачи цвета от " -"представления одного устройства к представлению другого." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:48 -msgid "" -"Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if " -"it's in the same state of calibration as it was when it was characterized." -msgstr "" -"Обратите внимание — характеристика (профиль) будет действовать только для " -"устройства, находящегося в том состоянии калибровки, в котором была " -"произведена характеризация." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:54 -msgid "" -"In the case of display profiles there is some additional confusion because " -"often the calibration information is stored in the profile for convenience. " -"By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although " -"it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or " -"applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical " -"display calibration tools and applications will not be aware of, or do " -"anything with the ICC characterization (profile) information." -msgstr "" -"Существует некоторая дополнительная путаница с профилями дисплеев. Для " -"удобства информация о калибровке часто хранится в профиле. В соответствии с " -"соглашением, такая информация хранится с тегом под названием <em>vcgt</em>. " -"Хотя она и хранится в профиле, ни один из обычных инструментов или " -"приложений ICC не учитывает её, или не может что-нибудь сделать с ней. " -"Аналогично, типичные инструменты и приложения для калибровки дисплеев не " -"учитывают, или не могут что-либо сделать с информацией о характеризации " -"(профилировании) ICC." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationdevices.page:9 -msgid "We support a large number of calibration devices." -msgstr "Мы поддерживаем большое количество калибровочных устройств." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationdevices.page:20 -msgid "What color measuring instruments are supported?" -msgstr "Какие средства измерения цвета поддерживаются?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationdevices.page:22 -msgid "" -"GNOME relies on the Argyll color management system to support color " -"instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:" -msgstr "" -"Для поддержки цветовых инструментов GNOME использует систему управления " -"цветом Argyll. При этом поддерживаются следующие измерительные приборы:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:29 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)" -msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (спектрометр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:30 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)" -msgstr "Gretag-Macbeth i1 Monitor (спектрометр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:31 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)" -msgstr "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 или LT (колориметр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:32 -msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)" -msgstr "X-Rite i1 Display Pro (колориметр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:33 -msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Design или Photo (спектрометр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:34 -msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Create (колориметр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:35 -msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Display (колориметр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:36 -msgid "Pantone Huey (colorimeter)" -msgstr "Pantone Huey (колориметр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:37 -msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)" -msgstr "MonacoOPTIX (колориметр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:38 -msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)" -msgstr "ColorVision Spyder 2 и 3 (колориметр)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:39 -msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)" -msgstr "Colorimètre HCFR (колориметр)" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationdevices.page:43 -msgid "" -"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in " -"Linux." -msgstr "" -"В настоящее время Pantone Huey — самое недорогое и лучше всего " -"поддерживаемое оборудование в Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationdevices.page:46 -msgid "" -"Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective " -"spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your " -"printers:" -msgstr "" -"Благодаря Argyll поддерживается ряд спектрофотометров для точечных измерений " -"и измерений полосных шкал для калибровки и характеризации ваших принтеров:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:53 -msgid "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" type reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (спектрофотометр «скользящего» типа)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:54 -msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)" -msgstr "" -"X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (спектрофотометр для точечных измерений)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:55 -msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)" -msgstr "" -"X-Rite DTP41 (спектрофотометр для точечных измерений и измерений полосных " -"шкал)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:56 -msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)" -msgstr "" -"X-Rite DTP41T (спектрофотометр для точечных измерений и измерений полосных " -"шкал)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:57 -msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP51 (спектрофотометр для точечных измерений)" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationtargets.page:9 -msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling." -msgstr "" -"Тестовые калибровочные таблицы необходимы для профилирования сканеров и " -"фотоаппаратов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationtargets.page:19 -msgid "Which target types are supported?" -msgstr "Какие типы тестовых таблиц поддерживаются?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationtargets.page:21 -msgid "The following types of targets are supported:" -msgstr "Поддерживаются следующие типы тестовых таблиц:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:26 -msgid "CMP DigitalTarget" -msgstr "CMP DigitalTarget" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:27 -msgid "ColorChecker 24" -msgstr "ColorChecker 24" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:28 -msgid "ColorChecker DC" -msgstr "ColorChecker DC" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:29 -msgid "ColorChecker SG" -msgstr "ColorChecker SG" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:30 -msgid "i1 RGB Scan 14" -msgstr "i1 RGB Scan 14" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:31 -msgid "LaserSoft DC Pro" -msgstr "LaserSoft DC Pro" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:32 -msgid "QPcard 201" -msgstr "QPcard 201" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:33 -msgid "IT8.7/2" -msgstr "IT8.7/2" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationtargets.page:37 -msgid "" -"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and " -"LaserSoft in various online shops." -msgstr "" -"Тестовые таблицы известных производителей, таких как KODAK, X-Rite и " -"LaserSoft, можно приобрести в различных онлайн-магазинах." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationtargets.page:41 -msgid "" -"Alternatively you can buy targets from <link " -"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair " -"price." -msgstr "" -"Или же можно купить тестовые таблицы в магазине <link " -"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> по очень выгодной " -"цене." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-canshareprofiles.page:8 -msgid "" -"Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time." -msgstr "" -"Обмениваться цветовыми профилями никогда не было хорошей идеей, поскольку " -"оборудование со временем изменяется." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-canshareprofiles.page:17 -msgid "Can I share my color profile?" -msgstr "Могу ли я поделиться своими цветовыми профилями?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:19 -msgid "" -"Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware " -"and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been " -"powered for a few hundred hours is going to have a very different color " -"profile to a similar display with the next serial number that has been lit " -"for a thousand hours." -msgstr "" -"Созданные вами цветовые профили применимы только для оборудования и условий " -"освещённости, для которых производилась калибровка. Цветовой профиль " -"монитора, включённого в сеть в течение нескольких сотен часов, будет сильно " -"отличаться от профиля такого же монитора со следующим серийным номером, но " -"проработавшего тысячу часов." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:26 -msgid "" -"This means if you share your color profile with somebody, you might be " -"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to " -"say that their display is calibrated." -msgstr "" -"Это означает, что если поделиться с кем-то вашим цветовым профилем, то, " -"вероятно, можно <em>приблизить</em> их к точной калибровке, но считать, что " -"их дисплей откалиброван, в лучшем случае — заблуждение." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:31 -msgid "" -"Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight " -"from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and " -"editing images takes place, sharing a profile that you created in your own " -"specific lighting conditions doesn't make a lot of sense." -msgstr "" -"Точно так же, предоставление в общее пользование профиля, созданного вами " -"при ваших конкретных условиях освещённости, не имеет большого смысла, если " -"только для комнаты, где происходит просмотр и редактирование изображений, не " -"рекомендовано специально управлять освещением (без солнечного света из окон, " -"чёрные стены, освещение лампами дневного света и т. д.)." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-canshareprofiles.page:40 -msgid "" -"You should carefully check the redistribution conditions for profiles " -"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf." -msgstr "" -"Необходимо тщательно проверить условия распространения профилей, загруженных " -"с веб-сайтов поставщиков, или созданных от вашего имени." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-gettingprofiles.page:10 -msgid "Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself." -msgstr "" -"Цветовые профили предоставляются поставщиками и могут быть созданы вами." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-gettingprofiles.page:20 -msgid "Where do I get color profiles?" -msgstr "Где взять цветовые профили?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:22 -msgid "" -"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this " -"does require some initial outlay." -msgstr "" -"Лучший способ получения профилей — создать их самому, хотя это и требует " -"некоторых первоначальных затрат." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:26 -msgid "" -"Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although " -"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need " -"to download, extract and then search for the color profiles." -msgstr "" -"Многие производители стараются предоставлять цветовые профили для устройств, " -"однако в ряде случаев они свёрнуты в <em>пакет драйверов</em>, который, " -"возможно, надо будет скачать, распаковать, а затем найти там цветовые " -"профили." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:32 -msgid "" -"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the " -"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if " -"the creation date is more than a year before the date you bought the device " -"then it's likely dummy data generated that is useless." -msgstr "" -"Некоторые производители не предоставляют точных профилей для оборудования, " -"таких профилей лучше избегать. Откроем секрет: загрузите профиль, и если он " -"создан больше года назад от даты приобретения устройства, — это, скорее " -"всего, фиктивно созданные данные, непригодные к использованию." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:40 -msgid "" -"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-" -"supplied profiles are often worse than useless." -msgstr "" -"Для информации о том, почему использование поставляемых производителем " -"профилей часто не только бесполезно, но и вредно, см. <link xref=\"color-why-" -"calibrate\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-howtoimport.page:9 -msgid "Color profiles can be imported by opening them." -msgstr "Цветовые профили можно импортировать, открыв их." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-howtoimport.page:27 -msgid "How do I import color profiles?" -msgstr "Как импортировать цветовые профили?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-howtoimport.page:29 -msgid "" -"The profile can be imported by double clicking on the <input>.ICC</input> or " -"<input>.ICM</input> file in the file browser." -msgstr "" -"Профиль можно импортировать, дважды щёлкнув на файле <input>.ICC</input> или " -"<input>.ICM</input> в менеджере файлов." - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-howtoimport.page:35 -#: C/color-howtoimport.page:41 -msgid "" -"Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from " -"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a " -"profile for a device." -msgstr "" -"Кроме того, в <guiseq><gui>Параметры системы</gui><gui>Цвет</gui></guiseq> " -"можно выбрать <gui>Добавить профиль...</gui> при выборе профиля для " -"устройства." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-missingvcgt.page:8 -msgid "" -"Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows." -msgstr "" -"Цветовая коррекция всего экрана изменяет все цвета экрана во всех окнах." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-missingvcgt.page:18 -msgid "Missing information for whole-screen color correction?" -msgstr "Отсутствуют сведения для цветовой коррекции всего экрана?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-missingvcgt.page:19 -msgid "" -"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the " -"information required for whole-screen color correction. These profiles can " -"still be useful for applications that can do color compensation, but you " -"will not see all the colors of your screen change." -msgstr "" -"К сожалению, многие поставляемые производителем ICC-профили не содержат " -"информации, необходимой для цветовой коррекции всего экрана. Эти профили всё " -"ещё могут быть полезны для приложений, создающих цветокомпенсацию, но не " -"удастся увидеть всех цветов, если поменять экран." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-missingvcgt.page:25 -msgid "" -"In order to create a display profile, which includes both calibration and " -"characterization data, you will need to use a special color measuring " -"instruments called a colorimeter or a spectrometer." -msgstr "" -"Для создания профиля экрана, содержащего как данные калибровки, так и данные " -"характеризации, необходимо использовать специальные инструменты для " -"измерения цвета, так называемые колориметры или спектрометры." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-notifications.page:10 -msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate." -msgstr "" -"Можно получать уведомления, что ваш цветовой профиль устарел и неточен." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-notifications.page:21 -msgid "Can I get notified when my color profile is inaccurate?" -msgstr "Уведомят ли меня, если мой цветовой профиль неточен?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:22 -msgid "" -"Unfortunately we can't tell without recalibrating whether a device profile " -"is accurate. We can use a simple metric of the amount of time since " -"calibration to determine if a recalibrate is recommended." -msgstr "" -"К сожалению, без повторной калибровки невозможно утверждать, что профиль " -"устройства точен. Но можно просто измерить количество времени, прошедшего с " -"момента калибровки, для определения рекомендаций по выполнению повторной " -"калибровки." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:28 -msgid "" -"Some companies have very specific timeout policies for profiles, as an " -"inaccurate color profile can make a huge difference to an end product." -msgstr "" -"Некоторые компании придерживаются своих собственных временных политик " -"действительности профилей, поскольку неточный цветовой профиль может " -"существенно повлиять на конечный продукт." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:33 -msgid "" -"If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a " -"red warning triangle will be shown in the <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A " -"warning notification will also be shown every time you log into your " -"computer." -msgstr "" -"Если профиль старше, чем установленная временная политика, то в диалоге " -"рядом с профилем в <guiseq><gui>Параметрах " -"системы</gui><gui>Цвет</gui></guiseq> появится красный предупреждающий " -"треугольник. Кроме того, при каждом входе в систему будет появляться " -"предупреждающее уведомление." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:41 -msgid "" -"To set the policy for display and printer devices, you specify the maximum " -"age of the profile in days:" -msgstr "" -"Для установки политики для мониторов и принтеров укажите максимальное " -"количество дней действия профиля:" - -#. (itstool) path: page/screen -#: C/color-notifications.page:46 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold " -"180</input>\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold " -"180</input>\n" -msgstr "" -"\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold " -"180</input>\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold " -"180</input>\n" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-notspecifiededid.page:10 -msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date." -msgstr "У профилей мониторов по умолчанию нет даты калибровки." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-notspecifiededid.page:20 -msgid "Why don't the default monitor profiles have a calibration expiry?" -msgstr "" -"Почему у профилей мониторов по умолчанию нет срока окончания действия " -"калибровки?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notspecifiededid.page:21 -msgid "" -"The default color profile used for each monitor is generated automatically " -"based on the display EDID which is stored in a memory chip inside the " -"monitor. The EDID only gives us a snapshot of the available colors the " -"monitor was capable of displaying when it was manufactured, and does not " -"contain much other information for color correction." -msgstr "" -"Цветовой профиль по умолчанию для каждого монитора генерируется " -"автоматически в соответствии с EDID монитора, который хранится в его " -"встроенной памяти. EDID (Extended Display Identification Data) показывает " -"только моментальную копию доступных цветов, которые монитор был способен " -"отображать в момент его производства, и не содержит никакой другой " -"информации для цветовой коррекции." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-notspecifiededid.page:31 -msgid "As the EDID cannot be updated, it has no expiry date." -msgstr "" -"Поскольку EDID невозможно обновить, то нет и срока окончания действия." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-notspecifiededid.page:36 -msgid "" -"Getting a profile from the monitor vendor or creating a profile yourself " -"would lead to more accurate color correction." -msgstr "" -"Получение профиля от производителя монитора или создание профиля " -"самостоятельно приведёт к более точной цветовой коррекции." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link " -"xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link " -"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"color-whyimportant\">Почему это важно</link>, <link " -"xref=\"color#profiles\">цветовые профили</link>, <link " -"xref=\"color#calibration\">как откалибровать устройство</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color.page:23 -msgid "Color management" -msgstr "Управление цветом" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/color.page:26 -msgid "Color profiles" -msgstr "Цветовые профили" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/color.page:30 -msgid "Calibration" -msgstr "Калибровка" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-testing.page:10 -msgid "" -"Testing color management isn't hard, and we even supply some test profiles." -msgstr "" -"Проверить управление цветом несложно, мы даже предоставляем несколько " -"тестовых профилей." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-testing.page:22 -msgid "How do I test if color management is working correctly?" -msgstr "Как проверить, правильно ли работает управление цветом?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:23 -msgid "" -"The effects of a color profile are sometimes subtle and it may be hard to " -"see if anything much has changed." -msgstr "" -"Иногда эффект от применения цветового профиля малозаметен и бывает трудно " -"различить, что же изменилось." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:27 -msgid "" -"In GNOME we ship several profiles for testing that make it very clear when " -"the profiles are being applied:" -msgstr "" -"В GNOME содержатся несколько тестовых профилей, которые очень чётко покажут, " -"что изменится при применении профилей:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:34 -msgid "" -"<em>Bluish Test</em>: This will turn the screen blue and tests if the " -"calibration curves are being sent to the display" -msgstr "" -"<em>тест на синий</em> — экран станет синим и произойдёт проверка " -"правильности отправки калибровочных кривых на монитор;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:40 -msgid "" -"<em>ADOBEGAMMA-test</em>: This will turn the screen pink and tests different " -"features of a screen profile" -msgstr "" -"<em>тест ADOBEGAMMA</em> — экран станет розовым и будет выполнена проверка " -"различных особенностей профиля экрана;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:46 -msgid "" -"<em>FakeBRG</em>: This will not change the screen, but will swap around the " -"RGB channels to become BGR. This will make all the colors gradients look " -"mostly correct, and there won't be much difference on the whole screen, but " -"images will look very different in applications that support color " -"management." -msgstr "" -"<em>«фиктивный BRG»</em> — экран не изменится, но каналы RGB поменяются " -"местами с каналами BGR. При этом все градиенты цветов будут выглядеть в " -"основном верно, больших отличий по всему экрану не будет, но изображение " -"станет совсем другим в тех приложениях, которые поддерживают управление " -"цветом." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:57 -msgid "" -"Add one of the test profiles to your display device using the " -"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> preferences." -msgstr "" -"Добавьте один из тестовых профилей вашему монитору, используя настройки в " -"<guiseq><gui>Параметры системы</gui><gui>Цвет</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:63 -msgid "" -"Using these profiles you can clearly see when an application supports color " -"management." -msgstr "" -"При использовании этих профилей можно чётко увидеть, поддерживает ли " -"приложение управление цветом." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-virtualdevice.page:9 -msgid "" -"A virtual device is a color managed device that is not connected to the " -"computer." -msgstr "" -"Виртуальное устройство — устройство управления цветом, не подсоединённое к " -"компьютеру." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-virtualdevice.page:25 -msgid "What's a virtual color managed device?" -msgstr "Что такое виртуальное устройство управления цветом?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-virtualdevice.page:27 -msgid "" -"A virtual device is a color managed device that is not connected to the " -"computer. Examples of this might be:" -msgstr "" -"Виртуальное устройство – это устройство управления цветом, которое не " -"подсоединено к компьютеру. Примерами могут быть:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-virtualdevice.page:34 -msgid "" -"An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you" -msgstr "" -"интернет-магазин печати, куда загружают фотографии, печатают и отправляют " -"вам;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-virtualdevice.page:35 -msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card" -msgstr "фотографии с цифровой камеры, сохранённые на карте памяти." - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-virtualdevice.page:40 -#: C/color-virtualdevice.page:49 -msgid "" -"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of " -"the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> " -"<gui>Color</gui></guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-" -"assignprofiles\">assign profiles</link> to it like any other device or even " -"<link xref=\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it." -msgstr "" -"Для создания виртуального профиля цифрового фотоаппарата просто перетащите " -"один из файлов изображений в диалог <guiseq><gui>Параметры системы</gui> " -"<gui>Цвет</gui></guiseq>. После этого можно <link xref=\"color-" -"assignprofiles\">присвоить</link> ему профили так же, как и для любых других " -"устройств, и даже выполнить его <link xref=\"color-calibrate-" -"camera\">калибровку</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whatisprofile.page:7 -msgid "" -"A color profile is a simple file that expresses a color space or device " -"response." -msgstr "" -"Цветовой профиль — это простой файл, который отражает цветовое пространство " -"или цветочувствительность устройства." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whatisprofile.page:17 -msgid "What is a color profile?" -msgstr "Что такое цветовой профиль?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:19 -msgid "" -"A color profile is a set of data that characterizes either a device such as " -"a projector or a color space such as sRGB." -msgstr "" -"Цветовой профиль — это набор данных, который характеризует или устройство, " -"например проектор, или цветовое пространство, такое как sRGB." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:23 -msgid "" -"Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file " -"with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension." -msgstr "" -"Большинство цветовых профилей существуют в виде профилей ICC и представляют " -"собой небольшие файлы с расширениями <input>.ICC</input> или " -"<input>.ICM</input>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:28 -msgid "" -"Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the " -"data. This ensures that users see the same colors on different devices." -msgstr "" -"Цветовые профили могут быть встроены в изображения для указания данных " -"цветового охвата. Благодаря этому пользователи увидят те же цвета на разных " -"устройствах." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:33 -msgid "" -"Every device that is processing color should have it's own ICC profile and " -"when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-" -"managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that " -"colors are not being lost or modified." -msgstr "" -"Каждое обрабатывающее цвет устройство должно иметь свой собственный профиль " -"ICC, и когда это достигается, говорят, что система совершает <em>непрерывный " -"процесс управления цветом</em>. С таким типом процесса можно быть уверенным, " -"что цвета не будут утеряны или изменены." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whatisspace.page:8 -msgid "A color space is a defined range of colors." -msgstr "Цветовое пространство — это определённый диапазон цветов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whatisspace.page:18 -msgid "What is a color space?" -msgstr "Что такое цветовое пространство?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:20 -msgid "" -"A color space is a defined range of colors. Well known color spaces include " -"sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB." -msgstr "" -"Цветовое пространство — это определённый диапазон цветов. В известные " -"цветовые пространства включают sRGB, AdobeRGB и ProPhotoRGB." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:25 -msgid "" -"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate " -"how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the " -"human visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human " -"vision there are many more shades of green detected than blue or red. With a " -"trichromatic color space like RGB we represent the colors on the computer " -"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of " -"colors." -msgstr "" -"Зрительная система человека — это не просто датчики красного, зелёного и " -"синего цветов (RGB). Реакцию глаза можно приблизительно описать " -"хроматической диаграммой CIE 1931, которая отображает цветоощущение человека " -"в виде подковы. На диаграмме заметно, что человек распознаёт гораздо больше " -"оттенков зелёного, чем синего или красного. В компьютере цвета " -"представляются трёхкомпонентным цветовым пространством (например, RGB), при " -"этом используются три значения, ограничивающие кодирование " -"<em>треугольником</em> цветов." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-whatisspace.page:37 -msgid "" -"Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge " -"simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as " -"3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can " -"sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install " -"<code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>." -msgstr "" -"Использование таких моделей, как хроматическая диаграмма CIE 1931, является " -"очень большим упрощением зрительной системы человека. Реальный цветовой " -"охват выражается в виде 3D-оболочек, а не 2D-проекций. 2D-проекция 3D-формы " -"иногда может ввести в заблуждение, так что если нужно представить себе " -"трёхмерную оболочку, установите <code>gnome-color-manager</code>, а затем " -"запустите <code>gcm-viewer</code>." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whatisspace.page:49 -msgid "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles" -msgstr "" -"Цветовые пространства sRGB, AdobeRGB и ProPhotoRGB представлены белыми " -"треугольниками" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whatisspace.page:51 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:54 -msgid "" -"First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least " -"number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and " -"so most modern monitors can display more colors than this. sRGB is a " -"<em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of " -"applications (including the Internet)." -msgstr "" -"Сначала взгляните на sRGB — самое небольшое пространство, позволяющее " -"кодировать наименьшее количество цветов. Оно приблизительно соответствует " -"кинескопам десятилетней давности, и поэтому большинство современных " -"мониторов могут отображать больше цветов, чем это пространство. Стандарт " -"sRGB — стандарт <em>наименьшего общего знаменателя</em> и используется в " -"большом количестве приложений (включая Интернет)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:62 -msgid "" -"AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more " -"colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without " -"worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks " -"crushed." -msgstr "" -"AbodeRGB часто используется в качестве <em>редактируемого цветового " -"пространства</em>. Оно может кодировать больше цветов, чем sRGB, а это " -"значит, что можно изменять цвета на фотографии, не слишком беспокоясь, что " -"яркие цвета будут обрезаны, а чёрные «задавлены»." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:68 -msgid "" -"ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document " -"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the " -"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!" -msgstr "" -"ProPhoto — самое большое доступное пространство и часто используется для " -"архивных документов. Оно может кодировать почти весь диапазон цветов, " -"распознаваемый человеческим глазом и даже кодировать цвета, которые глаз не " -"в состоянии обнаружить!" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:75 -msgid "" -"Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The " -"answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 " -"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger " -"steps between each value." -msgstr "" -"Если ProPhoto явно лучше, почему не использовать его для всего? Ответ на " -"этот вопрос связан с <em>дискретизацией</em>. Если для кодирования каждого " -"канала применять только 8 битов (256 уровней), то чем шире диапазон, тем " -"более широкими будут и интервалы между каждыми значениями." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:81 -msgid "" -"Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored " -"color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key " -"colors, like skin colors are very important, and even small errors will make " -"untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong." -msgstr "" -"Бо́льшие интервалы означают бо́льшую погрешность между захваченным цветом и " -"сохраняемым цветом, а для некоторых цветов это серьёзная проблема. " -"Оказывается, что ключевые цвета, например цвета кожи, очень важны, и даже " -"небольшие неточности на фотографии будут замечены невооружённым глазом." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:88 -msgid "" -"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much " -"smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. " -"Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel." -msgstr "" -"Конечно, применение 16-ти битного изображения ставит целью избавиться от " -"большого количества интервалов и снизить ошибку дискретизации, но это и " -"удвоит размер каждого файла изображения. Сегодня в большинстве содержимого " -"пока ещё используется 8 bpp, то есть 8 битов на пиксел." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:94 -msgid "" -"Color management is a process for converting from one color space to " -"another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or " -"a custom space such as your monitor or printer profile." -msgstr "" -"Управление цветом — это процесс преобразования одного цветового пространства " -"в другое, где цветовое пространство может быть так называемым стандартным " -"пространством, таким как sRGB, или пользовательским пространством, как, " -"например, профиль вашего монитора или принтера." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-why-calibrate.page:7 -msgid "" -"Calibrating is important if you care about the colors you display or print." -msgstr "" -"Калибровка важна, если заботиться о точности цвета на экране или при печати." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-why-calibrate.page:17 -msgid "Why do I need to do calibration myself?" -msgstr "Почему я сам должен сделать калибровку?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:19 -msgid "" -"Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, " -"they just take a few items from the production line and average them " -"together:" -msgstr "" -"Универсальные профили, как правило, неважные. При производстве новой модели " -"производитель выбирает несколько образцов из продуктовой линейки и усредняет " -"результат:" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-why-calibrate.page:25 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-average.png' " -"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-average.png' " -"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/color-why-calibrate.page:26 -msgid "Averaged profiles" -msgstr "Усреднённые профили" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:29 -msgid "" -"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially " -"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just " -"changing the type or weight of paper can invalidate the characterization " -"state and make the profile inaccurate." -msgstr "" -"Панели экранов довольно сильно отличаются от устройства к устройству, а с " -"возрастом ещё и существенно изменяются. К тому же для принтеров всё ещё " -"сложнее — простая смена типа или плотности бумаги может свести на нет " -"состояние характеризации и сделать профиль неточным." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:37 -msgid "" -"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the " -"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a " -"profile based on your exact characterization state." -msgstr "" -"Лучший способ обеспечить точность вашего профиля — сделать калибровку " -"самостоятельно или воспользоваться услугами сторонней компании по " -"предоставлению профиля, основанного именно на вашем состоянии характеризации." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whyimportant.page:7 -msgid "" -"Color management is important for designers, photographers and artists." -msgstr "Управление цветом важно для дизайнеров, фотографов и художников." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whyimportant.page:17 -msgid "Why is color management important?" -msgstr "Почему управление цветом важно?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:18 -msgid "" -"Color management is the process of capturing a color using an input device, " -"displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact " -"colors and the range of colors on each medium." -msgstr "" -"Управление цветом — это процесс захвата цвета с помощью устройства ввода, " -"отображения его на экране, печати цвета и, в то же время, — это управление " -"точными цветами и цветовой гаммой на каждом носителе информации." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:24 -msgid "" -"The need for color management is probably explained best with a photograph " -"of a bird on a frosty day in winter." -msgstr "" -"Необходимость управления цветом, наверное, лучше всего объяснить с помощью " -"фотографии птицы в морозный зимний день." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:30 -msgid "A bird on a frosty wall as seen on the camera view-finder" -msgstr "" -"Вот птица на замёрзшей стене — так её видно в видоискатель фотоаппарата" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:31 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-camera.png' " -"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-camera.png' " -"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:34 -msgid "" -"Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look " -"cold." -msgstr "" -"Дисплеи обычно перенасыщают канал синего цвета, делая изображение более " -"«холодным»." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:40 -msgid "This is what the user sees on a typical business laptop screen" -msgstr "Вот что видит пользователь на экране типичного делового ноутбука" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:41 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-display.png' " -"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-display.png' " -"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:44 -msgid "" -"Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a " -"muddy brown." -msgstr "" -"Обратите внимание, что белый цвет перестал быть «белым как бумага», а чёрный " -"глаз птицы стал грязновато-коричневым." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:50 -msgid "This is what the user sees when printing on a typical inkjet printer" -msgstr "" -"Вот что видит пользователь на распечатке с типичного струйного принтера" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:51 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-printer.png' " -"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-printer.png' " -"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:54 -msgid "" -"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a " -"different range of colors. So while you might be able to take a photo of " -"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it." -msgstr "" -"Основная проблема здесь в том, что каждое устройство может обрабатывать " -"разный диапазон цветов. Поэтому даже если и удастся сфотографировать что-то " -"цвета электрик, большинство принтеров не в состоянии воспроизвести такой " -"цвет." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:60 -msgid "" -"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to " -"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that " -"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good " -"as the paper color." -msgstr "" -"Большинство устройств захватывает изображение в RGB (Red, Green, Blue — " -"красный, зелёный, синий), а для печати его приходится преобразовывать в CMYK " -"(Cyan, Magenta, Yellow, Black — голубой, пурпурный, жёлтый и чёрный). Кроме " -"того, не существует <em>белых</em> чернил, поэтому белизна определяется " -"только цветом бумаги." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:67 -msgid "" -"Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is " -"measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red " -"ink in the printer. What is 50% red on one display is probably something " -"like 62% on another display. It's like telling a person that you've just " -"driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 " -"kilometers or 7 meters." -msgstr "" -"Другая проблема — единицы измерения. Без указания шкалы, по которой " -"измеряется цвет, мы не знаем, что такое 100-процентный красный — он ближе к " -"инфракрасному или просто в принтере насыщенные красные чернила? Что такое " -"50% красного цвета на одном из дисплеев — наверное, что-то около 62% на " -"другом. Расскажите кому-нибудь, что вы только что проехали 7 расстояний: без " -"единицы измерения не ясно — это 7 километров или 7 метров." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:77 -msgid "" -"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of " -"colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very " -"large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a " -"projector has a very small gamut and all the colors are going to look " -"\"washed out\"." -msgstr "" -"Что касается единиц измерения для цвета, то мы говорим о цветовом охвате или " -"шкале. Цветовая шкала по существу — диапазон цветов, который можно " -"воспроизвести. Такие устройства, как цифровые зеркальные фотоаппараты, " -"возможно, имеют очень широкую цветовую шкалу и могут захватить все цвета " -"заката, однако у проектора цветовая шкала очень узкая, и все цвета будут " -"смотреться «вымытыми»." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:85 -msgid "" -"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data " -"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print " -"electric blue) we need to show the user what the result is going to look " -"like." -msgstr "" -"В некоторых случаях можно <em>скорректировать</em> вывод устройства, изменяя " -"отправляемые на него данные, но в других случаях, когда это невозможно " -"(нельзя напечатать цвет электрик), нам нужно показать пользователю, на что " -"будет похож результат." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:92 -msgid "" -"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color " -"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you " -"might want to match the color exactly, which is important if you're trying " -"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the " -"exact Red Hat Red." -msgstr "" -"Полный тональный диапазон цветового устройства, для возможности плавных " -"изменений в цвете, имеет смысл использовать для фотографий. Для других " -"графических материалов может потребоваться точное соответствие цвету, что " -"особенно важно, если попытаться напечатать логотип Red Hat на фирменной " -"кружке, — красный <em>должен быть</em> красным, как у Red Hat." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/contacts-add-remove.page:13 -msgid "Lucie Hankey" -msgstr "Lucie Hankey" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/contacts-add-remove.page:21 -#: C/contacts-connect.page:15 -#: C/contacts-edit-details.page:22 -#: C/contacts-link-unlink.page:21 -#: C/contacts-search.page:22 -#: C/display-dimscreen.page:29 -#: C/nautilus-views.page:27 -#: C/power-batteryestimate.page:22 -#: C/power-batterylife.page:24 -#: C/power-batteryoptimal.page:22 -#: C/power-closelid.page:18 -#: C/power-hibernate.page:20 -#: C/power-lowpower.page:16 -#: C/power-nowireless.page:20 -#: C/power-suspendfail.page:18 -#: C/power-suspend.page:17 -#: C/sharing.page:16 -#: C/sharing-desktop.page:11 -msgid "Ekaterina Gerasimova" -msgstr "Ekaterina Gerasimova" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-add-remove.page:27 -msgid "Add or remove a contact in the local address book." -msgstr "Добавляйте или удаляйте контакты в локальной адресной книге." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-add-remove.page:31 -msgid "Add or remove a contact" -msgstr "Добавление или удаление контакта" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-add-remove.page:33 -msgid "To add a contact:" -msgstr "Чтобы добавить контакт:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:37 -msgid "Press <gui style=\"button\">New</gui>." -msgstr "Нажмите <gui style=\"button\">Создать</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:40 -msgid "" -"In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired " -"information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, " -"<gui>Home</gui> or <gui>Other</gui>." -msgstr "" -"В окне <gui>Создать контакт</gui> введите имя контакта и необходимую " -"информацию. Щёлкните на меню рядом с каждым полем для выбора " -"<gui>Работа</gui>, <gui>Дом</gui> или <gui>Другой</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:45 -msgid "Press <gui style=\"button\">Create Contact</gui>." -msgstr "Нажмите <gui style=\"button\">Создать контакт</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-add-remove.page:49 -msgid "To remove a contact:" -msgstr "Чтобы удалить контакт:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:53 -#: C/contacts-connect.page:39 -#: C/contacts-edit-details.page:38 -msgid "Select the contact from your contact list." -msgstr "Выберите контакт из вашего списка контактов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:56 -#: C/contacts-edit-details.page:41 -#: C/contacts-link-unlink.page:67 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of " -"<app>Contacts</app>." -msgstr "" -"Нажмите <gui style=\"button\">Изменить</gui> в верхнем правом углу " -"<app>Контактов</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:60 -msgid "Press <gui style=\"button\">Remove Contact</gui>." -msgstr "Нажмите <gui style=\"button\">Удалить контакт</gui>." - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/contacts-connect.page:17 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:13 -#: C/printing-cancel-job.page:26 -#: C/printing-setup-default-printer.page:25 -msgid "2013" -msgstr "2013" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-connect.page:24 -msgid "Email, chat with, or phone a contact." -msgstr "" -"Отправьте сообщение электронной почты, мгновенное сообщение или позвоните " -"контакту." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-connect.page:27 -msgid "Connect with your contact" -msgstr "Чтобы связаться с вашим контактом" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-connect.page:35 -msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:" -msgstr "" -"Для отправки сообщения электронной почты, мгновенного сообщения или звонка " -"кому-нибудь из <app>Контактов</app>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-connect.page:42 -msgid "" -"Press on the <gui>Detail</gui> that you want to use. For example, to email " -"your contact, press the email address." -msgstr "" -"Нажмите на <gui>данные</gui>, которые необходимо использовать. Например, для " -"отправки контакту сообщения электронной почты нажмите электронный адрес." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-connect.page:46 -msgid "" -"The corresponding application will be launched using the contact's details." -msgstr "Будет запущено соответствующее контактным данным приложение." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-edit-details.page:28 -msgid "Edit the information for each contact." -msgstr "Измените информацию о каждом контакте." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-edit-details.page:31 -msgid "Edit contact details" -msgstr "Редактирование контактных данных" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-edit-details.page:33 -msgid "" -"Editing contact details helps you keep the information in your address book " -"up to date and complete." -msgstr "" -"Редактирование контактных данных поможет поддерживать информацию в адресной " -"книге полной и актуальной." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:45 -msgid "Edit the contact details." -msgstr "Отредактируйте данные о контакте." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:46 -msgid "" -"To add a <gui>detail</gui> such as a new phone number or email address, " -"press <gui style=\"button\">New Detail</gui> and select the field that you " -"want to add." -msgstr "" -"Чтобы добавить <gui>данные</gui>, такие как номер телефона или адрес " -"электронной почты, нажмите <gui style=\"button\">Новые данные</gui> и " -"выберите нужное поле для добавления." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:51 -#: C/contacts-link-unlink.page:82 -msgid "Press <gui style=\"button\">Done</gui> to finish editing the contact." -msgstr "" -"Нажмите <gui style=\"button\">Готово</gui> для завершения редактирования " -"контакта." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/contacts-edit-details.page:57 -msgid "" -"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the " -"profile's avatar." -msgstr "" -"В случае связанных контактов можно отредактировать профиль, щёлкнув на " -"изображении профиля." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-link-unlink.page:27 -msgid "Combine information for a contact from multiple sources." -msgstr "Объедините информацию о контакте из разных источников." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-link-unlink.page:30 -msgid "Link and unlink contacts" -msgstr "Связывание и отвязывание контактов" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/contacts-link-unlink.page:33 -msgid "Link contacts" -msgstr "Связывание контактов" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/contacts-link-unlink.page:35 -msgid "" -"You can combine duplicate contacts from your local address book and online " -"accounts into one <app>Contacts</app> entry. This feature helps you keep " -"your address book organized, with all details about one contact in one place." -msgstr "" -"Можно объединить повторяющиеся контакты из вашей локальной адресной книги и " -"из ваших сетевых учётных записей в одной записи <app>Контактов</app>. Эта " -"особенность поможет поддерживать порядок в адресной книге, сохраняя все " -"данные об одном контакте в одном месте." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:41 -msgid "" -"Enable <em>selection mode</em> by pressing the tick button above the contact " -"list." -msgstr "" -"Включите <em>режим выбора</em>, нажав кнопку с галочкой над списком " -"контактов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:45 -msgid "" -"A checkbox will appear next to each contact. Tick the checkboxes next to the " -"contacts that you want to merge." -msgstr "" -"Рядом с каждым контактом появится поле для установки флажка. Установите " -"флажки рядом с теми контактами, которые нужно объединить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:49 -msgid "Press <gui style=\"button\">Link</gui> to link the selected contacts." -msgstr "" -"Нажмите <gui style=\"button\">Ссылка</gui> для связывания выбранных " -"контактов." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/contacts-link-unlink.page:57 -msgid "Unlink contacts" -msgstr "Отвязывание контактов" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/contacts-link-unlink.page:59 -msgid "" -"You may want to unlink contacts if you accidentally linked contacts which " -"should not be linked." -msgstr "" -"Необходимость в отвязывании контактов может возникнуть, если случайно " -"связать контакты, которые не должны быть связаны." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:64 -msgid "Select the contact you wish to unlink from your list of contact." -msgstr "Выберите из списка контакт, который нужно отвязать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:71 -msgid "Press <gui style=\"button\">Linked Contacts</gui>." -msgstr "Нажмите <gui style=\"button\">Связанные учётные записи</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:74 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Remove</gui> to unlink the entry from the " -"contact." -msgstr "" -"Нажмите <gui style=\"button\">Удалить</gui> для отвязывании записи от " -"контакта." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:78 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Close</gui> once you have finished unlinking the " -"entries." -msgstr "" -"После завершения отвязывания записей нажмите <gui " -"style=\"button\">Закрыть</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts.page:19 -msgid "Access your contacts." -msgstr "Получите доступ к контактам." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts.page:23 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакты" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts.page:25 -msgid "" -"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your " -"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>." -msgstr "" -"Используйте <app>Контакты</app> для хранения, доступа и изменения информации " -"о ваших контактах, как локально, так и в ваших <link " -"xref=\"accounts\">Сетевых учётных записях</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-search.page:28 -msgid "Search for a contact." -msgstr "Найдите контакт." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-search.page:31 -msgid "Search for a contact" -msgstr "Поиск контакта" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/contacts-search.page:35 -msgid "You can search for an online contact in one of two ways:" -msgstr "Выполнить поиск сетевых контактов можно двумя способами:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:39 -msgid "" -"In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact." -msgstr "В режиме <gui>Обзор</gui> начните набирать имя контакта." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:43 -msgid "" -"Matching contacts will appear in the overview instead of the usual list of " -"applications." -msgstr "" -"В обзоре вместо обычного списка приложений будут появляться подходящие " -"контакты." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:47 -msgid "" -"Press <key>Enter</key> to select the contact at the top of the list or click " -"the contact that you want to select if they are not at the top." -msgstr "" -"Нажмите <key>Enter</key> для выбора верхнего контакта в списке или щёлкните " -"нужный контакт, если он не наверху." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-search.page:54 -msgid "To search from inside <app>Contacts</app>:" -msgstr "Для поиска в приложении <app>Контакты</app>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:58 -msgid "Click inside the search field." -msgstr "Щёлкните внутри поля поиска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:61 -msgid "Start typing the name of the contact." -msgstr "Начните набирать имя контакта." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-setup.page:11 -msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account." -msgstr "" -"Сохраняйте свои контакты в локальной адресной книге или в сетевой учётной " -"записи." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-setup.page:20 -msgid "Starting Contacts for the first time" -msgstr "Первый запуск Контактов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:28 -msgid "" -"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts " -"Setup</gui> window opens." -msgstr "" -"При первом запуске <app>Контактов</app> откроется окно <gui>Настройка " -"контактов</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:31 -msgid "" -"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they " -"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list " -"and click <gui style=\"button\">Select</gui>." -msgstr "" -"Если ваши <link xref=\"accounts\">сетевые учётные записи</link> настроены, " -"то они перечислены в <gui>локальной адресной книге</gui>. Выберите объект из " -"списка и щёлкните <gui style=\"button\">Выбрать</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/contacts-setup.page:36 -msgid "" -"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit " -"existing account settings." -msgstr "" -"Щёлкните <gui style=\"button\">Параметры сетевой учётной записи</gui> для " -"изменения настроек существующей учётной записи." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:40 -msgid "" -"If you have no online accounts configured, click <gui " -"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish " -"to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local " -"Address Book</gui>." -msgstr "" -"Если сетевые учётные записи не настроены, щёлкните <gui " -"style=\"button\">Учётные записи в сети</gui> для начала установки. Если на " -"этом этапе настройка сетевых учётных записей не требуется, щёлкните <gui " -"style=\"button\">Локальная адресная книга</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-" -"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and " -"appointments</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"clock-set\">Настройте время и дату</link>, <link xref=\"clock-" -"timezone\">часовой пояс</link>, <link xref=\"clock-calendar\">календарь и " -"события</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock.page:25 -msgid "Time & date" -msgstr "Время и дата" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-calendar.page:10 -msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen." -msgstr "Отобразите ваши события в календаре наверху экрана." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-calendar.page:27 -msgid "Calendar appointments" -msgstr "События календаря" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-calendar.page:29 -msgid "" -"A built in calendar application called <app>Calendar</app> allows you to " -"organize your calendar appointments or events. Up to five of these, over a " -"four-week duration, will appear by clicking on the clock in the <gui>menu " -"bar</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-calendar.page:31 -msgid "" -"Calendar appointment integration is also supported with a mail and calendar " -"application called <app>Evolution</app>, which may be installed separately." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/clock-calendar.page:34 -msgid "Launch the Calendar application" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-calendar.page:35 -msgid "" -"Appointments and events may be managed through the built in " -"<app>Calendar</app> application." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:38 -msgid "" -"Click on the <gui>Dash</gui> icon in the <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Launcher</link>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:39 -msgid "" -"Type <input>calendar</input> in the <gui>Search your computer</gui> to " -"locate the <app>Calendar</app> application." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:40 -msgid "Click the <gui>Calendar</gui> application icon." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-calendar.page:43 -msgid "" -"Alternatively, you may also type <input>gnome-calendar</input> in the " -"<app>Terminal</app> application." -msgstr "" -"Можно также набрать <input>gnome-calendar</input> в приложении " -"<app>Терминал</app>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-more-info.page:7 -msgid "" -"Choose to show additional information such as the date or day of the week." -msgstr "" -"Выберите отображение дополнительной информации, такой как дата или день " -"недели." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/clock-more-info.page:11 -#: C/clock-set.page:18 -#: C/shell-apps-favorites.page:25 -#: C/shell-windows-switching.page:19 -#: C/video-dvd-restricted.page:13 -msgid "Ubuntu Documentation Project" -msgstr "Проект документации Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-more-info.page:18 -msgid "Change how much information is shown in the clock" -msgstr "Изменение количества информации, отображаемой часами" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-more-info.page:20 -msgid "" -"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock " -"to show additional information if you choose." -msgstr "" -"По умолчанию Ubuntu показывает на часах только время. При желании можно " -"настроить часы для показа дополнительной информации." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-more-info.page:23 -msgid "" -"Click on the clock and select <gui>Date & Time Settings</gui>. Switch to " -"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to " -"display." -msgstr "" -"Щёлкните на часах и выберите <gui>Параметры времени и даты</gui>. Перейдите " -"на вкладку <gui>Часы</gui>. Выберите опции времени и даты, которые должны " -"отображаться." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-more-info.page:26 -msgid "" -"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in " -"the menu bar</gui>." -msgstr "" -"Кроме того, часы можно полностью отключить, сняв флажок с опции " -"<gui>Показать часы в строке меню</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-more-info.page:28 -msgid "" -"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the " -"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System " -"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>." -msgstr "" -"Если потом решение изменится, включить часы можно снова, щёлкнув значок в " -"правом верхнем углу панели меню и выбрав <gui>Параметры системы</gui>. В " -"разделе «Система» щёлкните <gui>Время и дата</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/clock-more-info.page:33 -msgid "Change the date format" -msgstr "Изменение формата даты" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-more-info.page:34 -msgid "" -"You can also change the clock's date format to match the preferred standard " -"for your location." -msgstr "" -"Кроме того, можно изменить формат даты, чтобы он соответствовал принятому в " -"вашем местоположении." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:37 -#: C/keyboard-layouts.page:63 -#: C/keyboard-layouts.page:106 -#: C/keyboard-layouts.page:166 -#: C/keyboard-osk.page:34 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:42 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:44 -#: C/net-proxy.page:50 -#: C/net-wireless-adhoc.page:43 -#: C/prefs-language-install.page:25 -#: C/session-language.page:43 -#: C/shell-workspaces.page:41 -#: C/unity-launcher-change-size.page:24 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните самый правый значок на панели меню и выберите <gui>Параметры " -"системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:38 -#: C/prefs-language-install.page:29 -msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>." -msgstr "В разделе «Персональные» щёлкните <gui>Язык системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:39 -msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab." -msgstr "Перейдите на вкладку <gui>Региональные форматы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:40 -msgid "Select your preferred location in the dropdown list." -msgstr "Выберите предпочитаемое местоположение из выпадающего списка." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:41 -msgid "" -"You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in " -"for this change to take effect." -msgstr "" -"Чтобы изменения вступили в силу, нужно <link xref=\"shell-exit\">завершить " -"сеанс</link> и снова войти в систему." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-set.page:9 -msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen." -msgstr "Обновите время или дату, отображаемые наверху экрана." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-set.page:29 -msgid "Change the date and time" -msgstr "Изменение даты и времени" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/clock-set.page:33 -msgid "" -"If the date and time displayed on the menu bar are incorrect or in the wrong " -"format, you can change them:" -msgstr "" -"Если дата и время отображаются на панели меню неверно или в неправильном " -"формате, их можно изменить:" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/clock-set.page:36 -msgid "" -"If the date and time displayed on the top bar are incorrect or in the wrong " -"format, you can change them:" -msgstr "" -"Если дата и время отображаются на панели меню неверно или в неправильном " -"формате, их можно изменить:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:44 -msgid "" -"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu " -"bar</gui> and select <gui>Date & Time Settings</gui>." -msgstr "" -"Чтобы настроить время и дату, щёлкните на часах, расположенных на " -"<gui>панели меню</gui> и выберите <gui>Параметры времени и даты</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:48 -msgid "" -"Change the system time zone by clicking on the map or entering your city " -"into the <gui>Location</gui> box." -msgstr "" -"Измените часовой пояс, щёлкнув на карте или указав ваш город в поле " -"<gui>Местоположение</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:51 -msgid "" -"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate " -"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually." -msgstr "" -"По умолчанию Ubuntu периодически синхронизирует часы с очень точными часами " -"в Интернете, так что устанавливать часы вручную нет необходимости." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:58 -msgid "" -"Click on the clock at the right side of the top bar and select <gui>Date and " -"Time Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните на часах в правой части верхней панели и выберите <gui>Параметры " -"времени и даты</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:62 -msgid "" -"You may need to click <gui>Unlock</gui> and type the <link xref=\"user-admin-" -"explain\">admin password</link>." -msgstr "" -"Может потребоваться щёлкнуть <gui>Разблокировать</gui> и ввести <link " -"xref=\"user-admin-explain\">пароль администратора</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:66 -msgid "" -"Adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the hour and " -"minute. You can choose the year, month and day from the drop-down lists." -msgstr "" -"Настройте дату и время, щёлкая на стрелках для выбора часов и минут. Год, " -"месяц и день можно выбрать из выпадающих списков." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:70 -msgid "" -"If you like, you can have the clock update itself automatically by switching " -"<gui>Network Time</gui> on." -msgstr "" -"При желании можно заставить часы подводиться автоматически, включив " -"установку времени <gui>Автоматически через Интернет</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:72 -msgid "" -"When <em>Network Time</em> is switched on, the computer will periodically " -"synchronize its clock with a very accurate clock on the internet, so you " -"don't have to do it manually. This will only work if you are connected to " -"the internet." -msgstr "" -"Когда включена <em>автоматическая установка времени через Интернет</em>, " -"компьютер периодически синхронизирует часы с очень точными часами в " -"Интернете, так что устанавливать часы вручную нет необходимости. Но это " -"происходит только тогда, когда есть соединение с Интернетом." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:78 -msgid "" -"You can also change how the hour is displayed by selecting <gui>24-" -"hour</gui> or <gui>AM/PM</gui> format." -msgstr "" -"Можно также изменить вид отображения часов, выбрав <gui>24-часовой</gui> или " -"<gui>12-часовой</gui> формат." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-timezone.page:8 -msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities." -msgstr "" -"Добавьте другие часовые пояса, чтобы можно было посмотреть, сколько времени " -"в других городах." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-timezone.page:24 -msgid "Show other timezones" -msgstr "Отображение других часовых поясов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-timezone.page:26 -msgid "" -"If you want to know what time it is in different cities around the world, " -"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities " -"will show up below the calendar when you click on the clock." -msgstr "" -"Если необходимо знать, сколько сейчас времени в разных городах всего мира, " -"можно добавить в меню часов дополнительные часовые пояса. Такие " -"дополнительные города будут показаны под календарём при щелчке на часах." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:31 -msgid "Click on the clock and select <gui>Date & Time Settings</gui>." -msgstr "Щёлкните на часах и выберите <gui>Параметры времени и даты</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:32 -msgid "" -"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other " -"locations</gui>." -msgstr "" -"Перейдите на вкладку <gui>Часы</gui> и выберите <gui>Время в других " -"местоположениях</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:33 -msgid "Click <gui>Choose locations</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Выбрать местоположения</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:34 -msgid "Click <gui>+</gui> to add a location." -msgstr "Щёлкните <gui>+</gui> для добавления местоположения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:35 -msgid "" -"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment " -"for a list of possible cities to show up in the drop-down list." -msgstr "" -"Наберите в поле «Местоположение» название города, который хотите добавить. " -"Подождите немного, пока в выпадающем списке не появится список возможных " -"городов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:37 -msgid "" -"Select the city you want and the current time in that location will fill in " -"automatically." -msgstr "" -"Выберите желаемый город, и текущее время в этом местоположении будет " -"заполнено автоматически." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:39 -msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list." -msgstr "Щёлкните <gui>-</gui> для удаления города из списка." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:40 -msgid "" -"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to " -"change the order in which they will show up in the clock menu." -msgstr "" -"Кроме того, можно перетаскивать города в окне <gui>Местоположения</gui> для " -"изменения порядка их показа в меню часов." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-" -"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, " -"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"disk-capacity\">Дисковое пространство</link>, <link xref=\"disk-" -"benchmark\">производительность</link>, <link xref=\"disk-" -"check\">неполадки</link>, <link xref=\"disk-partitions\">тома и " -"разделы</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk.page:26 -msgid "Disks & storage" -msgstr "Диски и другие устройства хранения данных" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/disk-benchmark.page:17 -#: C/disk-capacity.page:13 -#: C/disk-check.page:14 -#: C/display-dimscreen.page:21 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:18 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:16 -#: C/look-background.page:22 -#: C/look-display-fuzzy.page:18 -#: C/look-resolution.page:19 -msgid "Natalia Ruz Leiva" -msgstr "Natalia Ruz Leiva" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-benchmark.page:25 -msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is." -msgstr "" -"Проведите тестирование жёсткого диска, чтобы проверить, насколько быстро он " -"работает." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-benchmark.page:29 -msgid "Test the performance of your hard disk" -msgstr "Тестирование производительности вашего жёсткого диска" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:31 -msgid "To test the speed of your hard disk:" -msgstr "Для тестирования скорости вашего жёсткого диска:" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-benchmark.page:38 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link>." -msgstr "" -"Откройте приложение <app>Диски</app> из <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">главного меню</link>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-benchmark.page:40 -msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview." -msgstr "Откройте приложение <app>Диски</app> из режима обзора." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:45 -msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list." -msgstr "Выберите жёсткий диск из списка <gui>Диски</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:48 -msgid "Click the gear button and select <gui>Benchmark Drive</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку с изображением шестерёнки и выберите <gui>Производительность " -"привода</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:51 -msgid "" -"Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and " -"<gui>Access Time</gui> parameters as desired." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Начать оценку производительности</gui> и настройте параметры " -"<gui>Скорость передачи</gui> и <gui>Время доступа</gui> по собственному " -"усмотрению." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from " -"the disk. <link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> " -"may be required. Enter your password, or the password for the requested " -"administrator account." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Начать оценку производительности</gui> для проверки скорости " -"считывания данных с диска. Могут потребоваться <link xref=\"user-admin-" -"explain\">административные привилегии</link>. Введите свой пароль или пароль " -"запрашиваемой учётной записи администратора." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-benchmark.page:60 -msgid "" -"If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will " -"test how fast data can be read from and written to the disk. This will take " -"longer to complete." -msgstr "" -"Если установлен флажок <gui>Выполнить оценку производительности " -"записи</gui>, то будет проверена скорость считывания данных с диска и " -"скорость записи данных на диск. При этом оценка будет продолжаться дольше." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:68 -msgid "" -"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green " -"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to " -"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, " -"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line " -"represents read rates, while the red line represents write rates; these are " -"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of " -"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis." -msgstr "" -"Когда тест будет завершён, результаты появятся на графике. Зелёные точки и " -"соединяющие их линии обозначают произведённые выборки. Они представляют " -"собой время доступа, отложенное по правой оси, в зависимости от отложенного " -"по нижней оси времени, истёкшего с начала теста производительности, в " -"процентах. Синяя линия отображает скорость чтения, а красная — скорость " -"записи. Эти линии показаны как скорости доступа к данным, отложенные по " -"левой оси, в зависимости от отложенной по нижней оси процентной величины " -"перемещения головки по поверхности диска от внешнего края к шпинделю." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:76 -msgid "" -"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read " -"and write rates, average access time and time elapsed since the last " -"benchmark test." -msgstr "" -"Под графиком отобразятся значения минимальных, максимальных и средних " -"скоростей чтения и записи, среднее время доступа и время, прошедшее с " -"момента последнего теста производительности." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-capacity.page:24 -msgid "" -"Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check " -"space and capacity." -msgstr "" -"Используйте <gui>Анализатор использования дисков</gui> или <gui>Системный " -"монитор</gui> для проверки ёмкости и свободного места." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-capacity.page:29 -msgid "Check how much disk space is left" -msgstr "Проверка оставшегося места на диске" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-capacity.page:31 -msgid "" -"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage " -"Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>." -msgstr "" -"Проверить оставшееся место на диске можно с помощью <app>Анализатора " -"использования дисков</app> или <app>Системного монитора</app>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:35 -msgid "Check with Disk Usage Analyzer" -msgstr "Проверка с помощью Анализатора использования дисков" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:37 -msgid "" -"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage " -"Analyzer</app>:" -msgstr "" -"Чтобы проверить свободное место и ёмкость диска с помощью <app>Анализатора " -"использования дисков</app>:" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-capacity.page:44 -msgid "" -"Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the " -"<gui>Dash</gui>. The window will display the <gui>Total file system " -"capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>." -msgstr "" -"Откройте приложение <app>Анализатор использования дисков</app> из " -"<gui>главного меню</gui>. Окно покажет <gui>Общую ёмкость файловой " -"системы</gui> и <gui>Общую ёмкость используемой файловой системы</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-capacity.page:48 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> " -"overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> " -"and <gui>Total file system usage</gui>." -msgstr "" -"Откройте приложение <app>Диски</app> из режима <gui>Обзор</gui>. Окно " -"покажет <gui>Общую ёмкость файловой системы</gui> и <gui>Общую ёмкость " -"используемой файловой системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:54 -msgid "" -"Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, " -"<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote " -"folder</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните одну из кнопок панели инструментов для выбора: <gui>Сканировать " -"домашнюю папку</gui>, <gui>Сканировать файловую систему</gui>, " -"<gui>Сканировать папку</gui> или <gui>Сканировать удалённую папку</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:59 -msgid "" -"The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, " -"<gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details " -"in <link href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>." -msgstr "" -"Информация отобразится в виде: <gui>Каталог</gui>, <gui>Использование</gui>, " -"<gui>Размер</gui> и <gui>Содержимое</gui>. См. больше подробностей в справке " -"по <link href=\"help:baobab\"><app>Анализатору использования " -"дисков</app></link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:67 -msgid "Check with System Monitor" -msgstr "Проверка с помощью Системного монитора" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:69 -msgid "" -"To check the free disk space and disk capacity with <app>System " -"Monitor</app>:" -msgstr "" -"Чтобы проверить свободное место и ёмкость диска с помощью <app>Системного " -"монитора</app>:" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-capacity.page:75 -msgid "" -"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Откройте приложение <app>Системный монитор</app> из <gui>главного меню</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-capacity.page:77 -msgid "" -"Open the <app>System Monitor</app> application from the " -"<gui>Activities</gui> overview." -msgstr "" -"Откройте приложение <app>Системный монитор</app> из режима <gui>Обзор</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:82 -msgid "" -"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and " -"disk space usage. The information is displayed according to " -"<gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>." -msgstr "" -"Выберите вкладку <gui>Файловые системы</gui> для просмотра разделов системы " -"и использования дискового пространства. Информация отобразится в виде: " -"<gui>Всего</gui>, <gui>Свободно</gui>, <gui>Доступно</gui> и " -"<gui>Использовано</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:91 -msgid "What if the disk is too full?" -msgstr "Что делать, если диск слишком заполнен?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:93 -msgid "If the disk is too full you should:" -msgstr "Если диск слишком заполнен информацией, вам нужно:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:97 -msgid "Delete files that aren't important or that you won't use anymore." -msgstr "Удалить не являющиеся важными или больше не используемые файлы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:100 -msgid "" -"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that " -"you won't need for a while and delete them from the hard drive." -msgstr "" -"Сделать <link xref=\"backup-why\">резервные копии</link> важных файлов, " -"которые вам некоторое время не понадобятся и удалить их с жёсткого диска." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-check.page:25 -msgid "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy." -msgstr "" -"Проверьте свой жёсткий диск на наличие неисправностей, чтобы убедиться, что " -"он в порядке." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-check.page:29 -msgid "Check your hard disk for problems" -msgstr "Проверка вашего жёсткого диска на наличие неисправностей" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-check.page:32 -msgid "Checking the hard disk" -msgstr "Проверка жёсткого диска" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:33 -msgid "" -"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-" -"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks " -"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about " -"to fail, helping you avoid loss of important data." -msgstr "" -"У жёстких дисков есть встроенный диагностический инструмент под названием " -"<app>SMART</app> (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), " -"постоянно проверяющий диск на наличие возможных неисправностей. Кроме того, " -"SMART предупредит в случае скорого отказа диска, что поможет избежать потери " -"важных данных." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:38 -msgid "" -"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by " -"running the <app>Disks</app> application:" -msgstr "" -"Несмотря на то что SMART работает автоматически, можно проверить исправность " -"диска, запустив также приложение <app>Диски</app>:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/disk-check.page:42 -msgid "Check your disk's health using the Disks application" -msgstr "Проверка исправности диска с помощью приложения Диски" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-check.page:47 -#: C/disk-format.page:34 -msgid "Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "Откройте приложение <app>Диски</app> из <gui>главного меню</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-check.page:49 -#: C/disk-format.page:36 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> " -"overview." -msgstr "Откройте приложение <app>Диски</app> из режима <gui>Обзор</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:54 -msgid "" -"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. " -"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>." -msgstr "" -"Выберите диск, который нужно проверить, из списка <gui>Устройств " -"хранения</gui>. Информация о диске и его состоянии появится под надписью " -"<gui>Устройство</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:58 -msgid "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"." -msgstr "<gui>Состояние диска</gui> должно показывать «Диск исправен»." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:61 -msgid "" -"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to " -"run a self-test." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку <gui>Данные SMART</gui> для просмотра дополнительной " -"информации об устройстве или для запуска самодиагностики." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-check.page:71 -msgid "What if the disk isn't healthy?" -msgstr "Что делать, если диск неисправен?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:73 -msgid "" -"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> " -"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be " -"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss." -msgstr "" -"Даже если <gui>Данные SMART</gui> указывают, что диск <em>неисправен</em>, " -"повода для беспокойства может и не быть. Тем не менее, лучше заранее " -"подготовить <link xref=\"backup-why\">резервную копию</link>, чтобы " -"предотвратить возможную потерю данных." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:77 -msgid "" -"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but " -"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near " -"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely " -"to see this message on at least some of the health checks. You should <link " -"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check " -"the disk status periodically to see if it gets worse." -msgstr "" -"Если состояние указывается как «Pre-fail», то диск всё ещё нормальный, но у " -"него обнаружены признаки износа. Это значит, что в ближайшем будущем диск " -"может отказать. Если вашему жёсткому диску (или компьютеру) несколько лет, " -"скорее всего такое сообщение появляется почти всегда после некоторых " -"диагностических проверок. Необходимо <link xref=\"backup-how\">регулярно " -"выполнять резервное копирование важных файлов</link> и периодически " -"проверять состояние диска, чтобы не пропустить его ухудшения." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:84 -msgid "" -"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a " -"professional for further diagnosis or repair." -msgstr "" -"Если состояние диска становится всё хуже, можно отнести компьютер или " -"жёсткий диск к специалисту для дальнейшей диагностики или ремонта." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-format.page:17 -msgid "" -"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash " -"drive by formatting it." -msgstr "" -"Удалите все файлы и папки с внешнего жёсткого диска или флэшки, " -"отформатировав их." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-format.page:22 -msgid "Wipe everything off a removable disk" -msgstr "Полное стирание переносного диска" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-format.page:24 -msgid "" -"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard " -"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and " -"folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all " -"of the files on the disk and leaves it empty." -msgstr "" -"Если есть переносной диск, такой как USB-накопитель или внешний жёсткий " -"диск, то иногда может понадобиться полностью удалить с него все файлы и " -"папки. Это можно сделать с помощью <em>форматирования</em> диска — эта " -"операция удалит все файлы с диска и оставит его пустым." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/disk-format.page:30 -msgid "Format a removable disk" -msgstr "Форматирование переносного диска" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:41 -msgid "" -"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list." -msgstr "" -"Выберите диск, который нужно стереть, из списка <gui>Устройства " -"хранения</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-format.page:44 -msgid "" -"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong " -"disk, all of the files on the other disk will be deleted!" -msgstr "" -"Убедитесь, что выбран нужный диск! Если выбрать не тот диск, все файлы на " -"нём будут удалены!" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:49 -msgid "" -"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click " -"<gui>Format Volume</gui>." -msgstr "" -"В секции «Тома» щёлкните <gui>Отключить раздел</gui>. Затем щёлкните " -"<gui>Форматировать раздел</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:53 -msgid "" -"In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk." -msgstr "" -"В всплывающем окне выберите <gui>Тип</gui> файловой системы для диска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:55 -msgid "" -"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux " -"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, " -"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file " -"system type</gui> will be presented as a label." -msgstr "" -"Если пользоваться диском на компьютерах Windows и Mac OS в дополнение к " -"компьютерам Linux, выберите <gui>FAT</gui>. Если использовать его только в " -"Windows — <gui>NTFS</gui> может быть лучшим выбором. Краткое описание " -"<gui>типа файловой системы</gui> будет представлено в виде пояснения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:61 -msgid "" -"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk." -msgstr "" -"Дайте диску имя и щёлкните <gui>Форматировать</gui>, чтобы начать стирание " -"диска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:64 -msgid "" -"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It " -"should now be blank and ready to use again." -msgstr "" -"После завершения форматирования <gui>безопасно отключите</gui> диск. Теперь " -"он должен быть чист и снова пригоден для использования." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/disk-format.page:70 -msgid "Formatting a disk does not securely delete your files" -msgstr "" -"Форматирование диска не обеспечивает необратимого удаления ваших файлов" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-format.page:71 -msgid "" -"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. " -"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible " -"that special recovery software could retrieve the files. If you need to " -"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such " -"as <app>shred</app>." -msgstr "" -"Форматирование диска не гарантирует необратимое стирание данных. Может " -"показаться, что на отформатированном диске нет файлов, но не исключено, что " -"специальное программное обеспечение для восстановления данных сможет их " -"извлечь. Если требуется надёжное удаление файлов, то придётся " -"воспользоваться утилитой командной строки, такой как <app>shred</app>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-partitions.page:15 -msgid "" -"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to " -"manage them." -msgstr "Что такое тома и разделы. Управление ими с помощью дисковой утилиты." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-partitions.page:20 -msgid "Manage volumes and partitions" -msgstr "Управление томами и разделами" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-partitions.page:22 -msgid "" -"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard " -"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, " -"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this " -"storage accessible via your file system in a process referred to as " -"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, " -"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read " -"(and possibly write) files on it." -msgstr "" -"Термин <em>том</em> используется для описания устройств хранения, таких как " -"жёсткий диск. Поскольку можно разделить устройство хранения на части, то " -"этот термин можно применять и к <em>частям</em> системы хранения данных на " -"этом устройстве. Компьютер открывает доступ к устройству хранения через вашу " -"файловую систему с помощью процесса, называемого <em>монтированием</em>. " -"Монтировать можно жёсткие диски, USB-накопители, диски DVD-RW, SD-карты и " -"другие носители. Если том уже смонтирован, можно читать с него (и, возможно, " -"записывать на него) файлы." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-partitions.page:30 -msgid "" -"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not " -"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area " -"of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can " -"be referred to as a volume because you can access the files on it. You can " -"think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional " -"“back rooms” of partitions and drives." -msgstr "" -"Часто смонтированный том называется <em>разделом</em>, хотя это не " -"обязательно одно и то же. Понятие «раздел» относится к <em>физической</em> " -"области хранения данных на отдельном диске. Но поскольку после монтирования " -"раздела можно получить доступ к его файлам, то раздел можно считать томом. " -"Попробуйте представить себе том как вывеску, как доступную «витрину» " -"технически «подсобных» разделов и дисков." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-partitions.page:38 -msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility" -msgstr "Просмотр и управление томами и разделами с помощью дисковой утилиты" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:40 -msgid "" -"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk " -"utility." -msgstr "" -"Можно проверить и изменить ваши компьютерные тома хранения с помощью " -"дисковой утилиты." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:45 -msgid "" -"Open the <gui>Dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app> application." -msgstr "" -"Откройте <gui>главное меню</gui> и запустите приложение <app>Дисковая " -"утилита</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:48 -msgid "" -"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, " -"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to " -"inspect." -msgstr "" -"В области окна <gui>Устройства хранения</gui> найдутся жёсткие диски, " -"приводы CD/DVD и другие физические устройства. Щёлкните на устройстве, " -"которое требуется просмотреть." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:53 -msgid "" -"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual " -"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It " -"also contains a variety of tools used to manage these volumes." -msgstr "" -"В правой части окна область под названием <gui>Тома</gui> показывает " -"разбивку томов и разделов, присутствующих на выбранном устройстве. Здесь же " -"содержатся разные инструменты, используемые для управления этими томами." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:56 -msgid "" -"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with " -"these utilities." -msgstr "" -"Будьте осторожны: этими утилитами можно полностью стереть данные на вашем " -"диске." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:61 -msgid "" -"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a " -"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating " -"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition " -"contains your operating system, applications, settings, and personal files. " -"These files can also be distributed among multiple partitions for security " -"or convenience." -msgstr "" -"Ваш компьютер, скорее всего, имеет по крайней мере один <em>первичный</em> " -"раздел и один раздел <em>подкачки</em>. Раздел подкачки используется " -"операционной системой для управления памятью и почти никогда не монтируется. " -"На первичном разделе содержится ваша операционная система, приложения, " -"настройки и личные файлы. Эти файлы могут быть распределены и по нескольким " -"разделам для безопасности и удобства." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:68 -msgid "" -"One primary partition must contain information that your computer uses to " -"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot " -"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its " -"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB " -"drives and CDs may also contain a bootable volume." -msgstr "" -"Один из первичных разделов должен содержать информацию, используемую вашим " -"компьютером для запуска, или <em>загрузки</em>. Поэтому его иногда называют " -"загрузочным разделом или загрузочным диском. Чтобы определить, является ли " -"диск загрузочным, посмотрите на его <gui>Флаги раздела</gui> в дисковой " -"утилите. Внешние носители, такие как USB-накопители и компакт-диски, тоже " -"могут содержать загрузочный раздел." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dimscreen.page:14 -msgid "" -"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more " -"readable in bright light." -msgstr "" -"Уменьшите яркость экрана для экономии энергии или увеличьте яркость для " -"более удобного чтения при ярком свете." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dimscreen.page:35 -msgid "Set screen brightness" -msgstr "Настройка яркости экрана" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:37 -msgid "" -"You can change the brightness of your screen to save power or to make the " -"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim " -"automatically when on battery power and have it turn off automatically when " -"not in use." -msgstr "" -"Можно изменять яркость экрана для экономии энергии или чтобы сделать экран " -"более читаемым при ярком свете. Кроме того, можно добиться автоматического " -"снижения яркости экрана при питании от аккумулятора и автоматического " -"выключения экрана, когда он не используется." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/display-dimscreen.page:43 -msgid "Set the brightness" -msgstr "Настройка яркости" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dimscreen.page:45 -#: C/display-lock.page:37 -msgid "Select <gui>Brightness & Lock</gui>." -msgstr "Выберите <gui>Яркость и блокировка</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dimscreen.page:46 -msgid "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value." -msgstr "Ползунком <gui>Яркость</gui> установите комфортное значение." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/display-dimscreen.page:50 -msgid "" -"Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have " -"a picture that looks like the sun and are located on the function keys at " -"the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys." -msgstr "" -"На клавиатурах многих ноутбуков есть специальные клавиши для регулировки " -"яркости. На них нанесено изображение солнца и обычно они расположены на " -"функциональных клавишах вверху клавиатуры. Удерживайте клавишу <key>Fn</key> " -"для их использования." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:55 -msgid "" -"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness " -"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your " -"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your " -"battery will last before it needs to be recharged." -msgstr "" -"Выберите <gui>Снизить яркость экрана для экономии электроэнергии</gui> для " -"автоматического снижения яркости при питании от батареи. Подсветка экрана " -"может потреблять много энергии и значительно сократить время работы от " -"аккумулятора перед необходимостью его зарядки." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:60 -msgid "" -"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a " -"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. " -"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen " -"off when inactive for</gui> option." -msgstr "" -"Экран может автоматически отключаться после того, как им не пользоваться " -"какое-то время. Это влияет только на монитор, компьютер не выключается. " -"Можно настроить время вашего отсутствия за компьютером с помощью настройки " -"<gui>Выключать экран при простое в течение:</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:15 -msgid "Set up dual monitors on your desktop computer." -msgstr "Настройте два монитора на вашем компьютере." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:24 -msgid "Connect an extra monitor" -msgstr "Подключение внешнего монитора" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:26 -msgid "" -"To set up a second monitor with your desktop computer, connect the monitor. " -"If your system doesn't recognize it immediately, or you would like to adjust " -"the settings:" -msgstr "" -"Чтобы настроить второй монитор на работу с компьютером, подключите монитор к " -"компьютеру. Если система сразу не определит его, или потребуется " -"отрегулировать параметры:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:35 -#: C/display-dual-monitors.page:38 -#: C/look-resolution.page:40 -msgid "Open <gui>Displays</gui>." -msgstr "Откройте <gui>Настройку экранов</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:38 -#: C/display-dual-monitors.page:43 -msgid "" -"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, " -"then switch it <gui>ON/OFF</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните на изображении того монитора, который необходимо подключить или " -"отключить, затем переключите его в <gui>ON/OFF</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:42 -msgid "" -"The monitor with the <link xref=\"unity-menubar-intro\">menu bar</link> is " -"the main monitor. To change which monitor is \"main\", click on the top bar " -"and drag it over to the monitor you want to set as the \"main\" monitor." -msgstr "" -"Главный монитор — это монитор с <link xref=\"unity-menubar-intro\">панелью " -"меню</link>. Чтобы выбрать, какой монитор будет «главным», щёлкните и " -"перетащите верхнюю панель на тот монитор, который нужно установить в " -"качестве «главного»." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:47 -#: C/display-dual-monitors.page:65 -msgid "" -"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the " -"desired position." -msgstr "" -"Чтобы изменить «размещение» монитора, щёлкните его и перетащите туда, куда " -"пожелаете." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:49 -#: C/display-dual-monitors.page:70 -msgid "" -"If you would like both monitors to display the same content, check the " -"<gui>Mirror displays</gui> box." -msgstr "" -"Если необходимо, чтобы оба монитора отображали одно и то же, установите " -"флажок <gui>Зеркально отразить экраны</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:53 -#: C/display-dual-monitors.page:78 -msgid "" -"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click " -"<gui>Keep This Configuration</gui>." -msgstr "" -"Если настройки вас устраивают, щёлкните <gui>Применить</gui>, а затем " -"<gui>Оставить эту конфигурацию</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:57 -#: C/display-dual-monitors.page:85 -msgid "" -"To close the <gui>Displays</gui> click on the <gui>x</gui> in the top corner." -msgstr "" -"Для закрытия <gui>Настройки экранов</gui>, щёлкните <gui>x</gui> в верхнем " -"углу." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dual-monitors.page:7 -msgid "Set up dual monitors on your laptop." -msgstr "Настройте второй монитор на вашем ноутбуке." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dual-monitors.page:18 -msgid "Connect an external monitor to your laptop" -msgstr "Подключение внешнего монитора к ноутбуку" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/display-dual-monitors.page:21 -msgid "Set up an external monitor" -msgstr "Настройка внешнего монитора" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:24 -msgid "" -"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your " -"laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like " -"to adjust the settings:" -msgstr "" -"Чтобы настроить внешний монитор на работу с вашим ноутбуком, подключите " -"монитор к ноутбуку. Если ваша система не определит его сразу, или если нужно " -"изменить настройки:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors.page:50 -msgid "" -"By default, the Launcher only shows on the primary monitor. To change which " -"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher " -"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the Launcher in the " -"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor." -msgstr "" -"По умолчанию панель запуска отображается только на главном мониторе. Чтобы " -"выбрать, какой монитор будет «главным», измените монитор в выпадающем списке " -"<gui>Расположение панели запуска</gui>. Кроме того, в окне предварительного " -"просмотра можно перетащить панель запуска на тот монитор, который нужно " -"установить в качестве «главного»." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors.page:58 -msgid "" -"If you want the Launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher " -"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>." -msgstr "" -"Если требуется, чтобы панель запуска отображалась на всех мониторах, " -"измените <gui>Расположение панели запуска</gui> на <gui>Все экраны</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/display-dual-monitors.page:94 -msgid "Sticky Edges" -msgstr "Вязкие края" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:95 -msgid "" -"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer " -"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's " -"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to " -"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the " -"other." -msgstr "" -"Типичной проблемой при использовании двух мониторов является то, что " -"указатель мыши легко «проскальзывает» на другой монитор, когда это не нужно. " -"Особенность Unity под названием <gui>Вязкие края</gui> помогает справиться с " -"такой проблемой, заставляя прикладывать небольшое усилие для перемещения " -"указателя мыши с одного монитора на другой." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:99 -msgid "" -"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature." -msgstr "" -"Если такая особенность не понравилась, можно выключить переключатель " -"<gui>Вязкие края</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-lock.page:12 -msgid "" -"Prevent other people from using your desktop when you go away from your " -"computer." -msgstr "" -"Предотвратите доступ других людей к вашему рабочему столу, когда отходите от " -"компьютера." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-lock.page:25 -msgid "Automatically lock your screen" -msgstr "Автоматическая блокировка экрана" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-lock.page:27 -msgid "" -"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-" -"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your " -"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your " -"applications will keep running, but you will have to enter your password to " -"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also " -"have the screen lock automatically." -msgstr "" -"Когда нужно отойти от компьютера, <link xref=\"shell-exit#lock-" -"screen\">блокируйте экран</link>, чтобы другие люди не могли получить доступ " -"к вашему рабочему столу и вашим файлам. При этом вы не покинете систему и " -"все ваши приложения будут продолжать работать, но для последующего доступа к " -"компьютеру потребуется ввести пароль. Можно заблокировать экран вручную, а " -"можно воспользоваться функцией автоматической блокировки экрана." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-lock.page:38 -msgid "" -"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the " -"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been " -"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to " -"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled " -"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above." -msgstr "" -"Убедитесь, что переключатель <gui>Заблокировать</gui> включён, затем " -"выберите время задержки из выпадающего списка ниже. Если быть неактивным в " -"течение этого времени, экран автоматически заблокируется. Можно также " -"выбрать <gui>После выключения экрана</gui>, чтобы заблокировать экран после " -"автоматического выключения (в соответствии с установленными выше настройками " -"из выпадающего списка <gui>При бездействии выключать экран через:</gui>)." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/documents-collections.page:7 -#: C/documents-info.page:7 -#: C/documents.page:7 -#: C/documents-previews.page:7 -#: C/documents-print.page:7 -#: C/documents-search.page:7 -#: C/documents-select.page:7 -#: C/documents-tracker.page:7 -#: C/documents-viewgrid.page:7 -#: C/documents-view.page:7 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:22 -#: C/keyboard-layouts.page:18 -#: C/keyboard-osk.page:15 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:20 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:14 -msgid "Julita Inca" -msgstr "Julita Inca" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-collections.page:16 -msgid "Group related documents in a collection." -msgstr "Соберите взаимосвязанные документы в коллекцию." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-collections.page:25 -msgid "Make collections of documents" -msgstr "Создание коллекции документов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:38 -msgid "" -"<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in " -"one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are " -"related, you can group them to make them easier to find. For example, if you " -"had a business trip where you made a presentation, your slides, your flight " -"itinerary (a PDF file), your budget spreadsheet, and other hybrid PDF/ODF " -"documents, can be grouped in one collection." -msgstr "" -"<app>Документы</app> позволяют собирать документы разных типов в одном " -"месте, называемом <em>коллекцией</em>. Если у вас есть связанные между собой " -"документы, то для лёгкого поиска их можно сгруппировать. Например, в " -"командировке вы делали презентацию — ваши слайды, ваша полётная маршрут-" -"квитанция (PDF-файл), ваш авансовый отчёт, а также другие комбинированные " -"PDF/ODF документы могут быть сгруппированы в одной коллекции." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:45 -msgid "To create or add to a collection:" -msgstr "Чтобы создать коллекцию или добавить в неё:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:47 -#: C/documents-collections.page:62 -#: C/documents-print.page:38 -#: C/documents-select.page:38 -msgid "Click the <gui>✓</gui> button." -msgstr "Щёлкните кнопку <gui>✓</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:48 -msgid "In selection mode, check the documents to be collected." -msgstr "В режиме выбора отметьте документы, которые нужно собрать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:49 -msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar." -msgstr "Щёлкните кнопку <gui>+</gui> на панели кнопок." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:50 -msgid "" -"In the collection list, click <gui>Add</gui> and type a new collection name, " -"or select an existing collection. The selected documents will be added to " -"the collection." -msgstr "" -"В списке коллекций щёлкните <gui>Добавить</gui> и наберите имя новой " -"коллекции или выберите существующую коллекцию. Отмеченные документы будут " -"добавлены в коллекцию." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-collections.page:56 -msgid "" -"Collections do not behave like folders and their hierarchy: <em>you cannot " -"put collections inside collections.</em>" -msgstr "" -"Коллекции не подчиняются правилам для папок и их иерархии — <em>нельзя " -"разместить коллекции внутри других коллекций.</em>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:60 -msgid "To delete a collection:" -msgstr "Чтобы удалить коллекцию:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:63 -msgid "In selection mode, check the collection to be deleted." -msgstr "В режиме выбора отметьте коллекцию, которую нужно удалить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:64 -msgid "" -"Click the Trash button in the button bar. The collection will be deleted, " -"leaving the original documents." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку Корзины на панели кнопок. Коллекция будет удалена, исходные " -"документы останутся." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-filter.page:11 -msgid "Choose which documents to display." -msgstr "Выберите какие документы отображать." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-filter.page:20 -msgid "Filter documents" -msgstr "Отбор документов" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/documents-filter.page:22 -#: C/documents-search.page:46 -#: C/files-browse.page:80 -#: C/files-hidden.page:42 -#: C/files-hidden.page:48 -#: C/files-hidden.page:57 -#: C/files-hidden.page:64 -#: C/files-lost.page:52 -#: C/files-sort.page:45 -#: C/files-sort.page:61 -#: C/files-tilde.page:33 -#: C/nautilus-views.page:66 -#: C/nautilus-views.page:85 -#: C/nautilus-views.page:101 -#: C/nautilus-views.page:122 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'" -msgstr "" -"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-filter.page:22 -msgid "" -"Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> " -"button next to the <link xref=\"documents-search\">search</link> bar to " -"limit the scope of the search in these categories:" -msgstr "" -"Щёлкните кнопку <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">Раскрыть</media> рядом с полем <link xref=\"documents-" -"search\">поиска</link>, чтобы ограничить область поиска следующими " -"категориями:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:27 -msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, SkyDrive, or All." -msgstr "<em>Источники</em> — Локальные, Google, SkyDrive или Все." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:28 -msgid "" -"<em>Type</em>: Collections, PDF Documents, Presentations, Spreadsheets, Text " -"Documents, or All." -msgstr "" -"<em>Тип</em> — Коллекции, Документы PDF, Презентации, Таблицы, Текстовые " -"документы или Все." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:30 -msgid "Title, Author, or All." -msgstr "Заголовок, Автор или Все." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-filter.page:33 -msgid "" -"In order for <gui>Google</gui> or <gui>SkyDrive</gui> to appear in the " -"filter list, it is necessary to configure Google or Windows Live as an <link " -"xref=\"accounts-add\">online account</link>." -msgstr "" -"Для того чтобы <gui>Google</gui> или <gui>SkyDrive</gui> появились в списке " -"фильтров, необходимо настроить Google или Windows Live в <link " -"xref=\"accounts-add\">сетевых учётных записях</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-formats.page:11 -msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types." -msgstr "" -"<app>Документы</app> отображают несколько популярных типов документов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-formats.page:20 -msgid "Formats supported" -msgstr "Поддерживаемые форматы" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-formats.page:28 -msgid "" -"<app>Documents</app> displays PDF, DVI, XPS, PostScript and the formats " -"supported by <app>Document Viewer</app> (Evince), <app>Microsoft " -"Office</app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>." -msgstr "" -"<app>Документы</app> отображают файлы в форматах PDF, DVI, XPS, PostScript, " -"а также в форматах, поддерживаемых программами <app>Просмотр " -"документов</app> (Evince), <app>Microsoft Office</app>, " -"<app>LibreOffice</app> и <app>Google Docs</app>." - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/documents-info.page:21 -#: C/documents-viewgrid.page:21 -msgid "2014" -msgstr "2014" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-info.page:24 -msgid "See a document's name, location, date modified, or type." -msgstr "" -"Посмотрите на название документа, его местоположение, дату изменения или тип." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-info.page:34 -msgid "Find information about documents" -msgstr "Поиск информации о документе" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-info.page:44 -msgid "" -"When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. " -"<app>Documents</app> displays the following metadata for each document:" -msgstr "" -"Во время создания у документа появляются <em>метаданные</em>. " -"<app>Документы</app> отображают следующие метаданные каждого документа:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:48 -msgid "Title: the name of the document, which can be edited;" -msgstr "Заголовок — название документа, которое можно редактировать;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:49 -msgid "Source: the path of the folder containing the document;" -msgstr "Источник — путь к папке, содержащей документ;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:50 -msgid "Date Modified;" -msgstr "Дата изменения;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:51 -msgid "" -"Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the " -"document." -msgstr "" -"Тип — <link xref=\"documents-formats\">формат файла</link> документа." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-info.page:55 -msgid "To see a document's properties:" -msgstr "Чтобы просмотреть свойства документа:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:57 -msgid "Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode." -msgstr "Щёлкните кнопку <gui>Отметить</gui> для переключения в режим выбора." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:59 -msgid "Select a document." -msgstr "Выберите документ." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:60 -msgid "" -"Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку <gui>Свойства</gui>, расположенную справа на панели кнопок." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-info.page:65 -msgid "" -"Some types of documents (e.g. PDF files) can be password protected, " -"preventing access to their metadata or content." -msgstr "" -"Некоторые типы документов (например, PDF-файлы) могут быть защищены паролем, " -"что предотвращает доступ к их метаданным или содержимому." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-info.page:68 -msgid "" -"<app>Files</app> does not currently offer any mechanism to add privacy to a " -"document. You may be able to do this from the application you used to create " -"the document (e.g. <app>LibreOffice</app> or <app>Adobe Acrobat </app>)." -msgstr "" -"В настоящее время <app>Файлы</app> не предоставляют никакого механизма для " -"защиты документа. Но защитить документ возможно с помощью приложения, в " -"котором он создан (например, в <app>LibreOffice</app> или <app>Adobe " -"Acrobat</app>)." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents.page:15 -msgid "" -"Organize the documents stored locally on your computer or created online." -msgstr "" -"Наведите порядок в документах, хранящихся на вашем компьютере или созданных " -"в сети." - -#. (itstool) path: page/title -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:25 -#: C/files.page:57 -msgid "Documents" -msgstr "Документы" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents.page:37 -msgid "" -"<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, " -"and print the documents on your computer or those created remotely using " -"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em>." -msgstr "" -"<app>Документы</app> — это приложение GNOME, позволяющее отображать, " -"систематизировать и печатать документы, находящиеся на компьютере или " -"созданные удалённо с помощью <em>Google Docs</em> или <em>SkyDrive</em>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:42 -msgid "View, Sort and Search" -msgstr "Просмотр, сортировка и поиск" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:46 -msgid "Select, Organize, Print" -msgstr "Отбор, систематизация, печать" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:50 -msgid "Questions" -msgstr "Вопросы" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-previews.page:16 -msgid "You can only preview files stored locally." -msgstr "Предварительный просмотр возможен только для локальных файлов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-previews.page:25 -msgid "Why don't some files have previews?" -msgstr "Почему некоторые файлы нельзя предварительно просмотреть?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-previews.page:33 -msgid "" -"When you open <app>Documents</app>, a preview thumbnail is displayed for " -"documents that are stored locally. Those stored on a remote server like " -"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> show as missing (or blank) preview " -"thumbnails." -msgstr "" -"При открытии <app>Документов</app> отображаются миниатюры для файлов, " -"хранящихся локально. Для этих же файлов, но расположенных на удалённых " -"серверах, таких как <em>Google Docs</em> или <em>SkyDrive</em>, миниатюры " -"показываются как отсутствующие или пустые." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-previews.page:37 -msgid "" -"If you download a <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> document to " -"local storage, a thumbnail will be generated." -msgstr "" -"Миниатюра создаётся при загрузке документа <em>Google Docs</em> или " -"<em>SkyDrive</em> в локальное хранилище." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-previews.page:41 -msgid "" -"The local copy of a document downloaded from <em>Google Docs</em> or " -"<em>SkyDrive</em> will lose its ability to be updated online. If you want to " -"continue to edit it online, it is better not to download it." -msgstr "" -"Локальная копия документа, загруженного из <em>Google Docs</em> или " -"<em>SkyDrive</em> теряет способность обновляться по сети. Если требуется " -"продолжать редактирование документа в сети, то лучше не загружать его." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-print.page:16 -msgid "Print documents that are stored locally or online." -msgstr "Печатайте документы, хранящиеся локально или в сети." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-print.page:25 -msgid "Print a document" -msgstr "Печать документа" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-print.page:35 -msgid "To print a document:" -msgstr "Чтобы напечатать документ:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-print.page:39 -msgid "In selection mode, check the document to be printed." -msgstr "В режиме выбора отметьте документ, который нужно напечатать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-print.page:40 -msgid "" -"Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку Печать на панели кнопок. Откроется диалог <gui>Печати</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-print.page:45 -msgid "" -"Printing is not available when more than one document is selected, or when a " -"collection is selected." -msgstr "" -"Печать недоступна, если выбрано больше одного документа или коллекция." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-search.page:16 -msgid "Find your documents by title or author." -msgstr "Найдите документы по заголовку или автору." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-search.page:25 -#: C/files-search.page:29 -msgid "Search for files" -msgstr "Поиск файлов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-search.page:37 -msgid "To start a search in <app>Documents</app>:" -msgstr "Чтобы начать поиск в <app>Документах</app>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:40 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." -msgstr "Нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:41 -msgid "Click the magnifying glass icon." -msgstr "Щёлкните значок с изображением лупы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:42 -msgid "Start typing. Documents will match by title or author." -msgstr "Начните печатать. Документы совпадут по заголовку или автору." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-search.page:45 -msgid "" -"You can restrict or filter the search results by clicking the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button and selecting " -"various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>." -msgstr "" -"Можно ограничить или отфильтровать результаты поиска, щёлкнув кнопку <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">Раскрыть</media> и выбрав другие " -"<link xref=\"documents-filter\">фильтры</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-select.page:16 -msgid "Use selection mode to select more than one document or collection." -msgstr "" -"Используйте режим выбора для отбора более одного документа или коллекции." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-select.page:25 -msgid "Selecting documents" -msgstr "Выбор документов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-select.page:34 -msgid "" -"From <app>Documents</app> selection mode you can open, print, view or make " -"collections of your documents. To use selection mode:" -msgstr "" -"В режиме выбора <app>Документов</app> можно открывать, печатать, " -"просматривать или создавать коллекции документов. Для использования режима " -"выбора:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:39 -msgid "" -"Select one or more documents or collections. The button bar appears with the " -"actions that are valid for your selection." -msgstr "" -"Выберите один или несколько документов, или коллекцию. Появится панель " -"кнопок с действиями, подходящими для вашего выбора." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents-select.page:45 -msgid "Selection mode actions" -msgstr "Действия в режиме выбора" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/documents-select.page:47 -msgid "After selecting one or more documents you can:" -msgstr "" -"После выбора одного или нескольких документов возможны следующие действия:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:50 -msgid "Open with Document Viewer (folder icon)." -msgstr "Открыть с помощью Просмотр документов (значок папки)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:51 -msgid "" -"Print (printer icon): print a document (only available when a single " -"document is selected)." -msgstr "" -"Печать (значок принтера) — печать документа (действие доступно только при " -"выборе одного документа)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:53 -msgid "Organize (plus icon): create a collection of documents." -msgstr "Создать (значок «плюс») — создание коллекции документов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:54 -msgid "" -"Properties (wrench icon): display the properties of a document (only " -"available when a single document is selected)." -msgstr "" -"Свойства (значок гаечного ключа) — отображение свойств документа (действие " -"доступно только при выборе одного документа)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:56 -msgid "Delete (trash icon): delete one or more collections." -msgstr "Удалить (значок корзины) — удаление одной или нескольких коллекций." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-tracker.page:16 -msgid "Local or remote documents do not appear." -msgstr "Документы, локальные или хранящиеся удалённо, не отображаются." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-tracker.page:25 -msgid "My documents cannot be seen" -msgstr "Невозможно увидеть свои документы" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-tracker.page:39 -msgid "" -"If your documents fail to display in <app>Documents</app>, " -"<app>Tracker</app> may not be running or properly configured. Make sure " -"Tracker is running in your session. The default configuration, set to index " -"files in your home directory (non-recursively) and XDG folders " -"(recursively), should be adequate. Ensure that your documents are in one of " -"these paths." -msgstr "" -"Если ваши документы не отображаются в <app>Документах</app>, то возможно, не " -"запущен <app>Tracker</app> (Персональная поисковая система), или Tracker не " -"настроен должным образом. Проверьте, что Tracker запущен в вашем сеансе. " -"Конфигурация по умолчанию, устанавливающая индексные файлы в домашнюю " -"директорию (без вложенных директорий), а в папки XDG со вложенными " -"(рекурсивно), должна быть точна. Убедитесь, что ваши документы находятся по " -"одному из этих путей." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-viewgrid.page:29 -msgid "Change the way documents are displayed." -msgstr "Измените способ отображения документов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-viewgrid.page:35 -msgid "View files in a list or grid" -msgstr "Просмотр файлов в виде списка или сетки" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-viewgrid.page:44 -msgid "" -"Documents and collections are presented in <gui>Grid</gui> format by " -"default. To view in <gui>List</gui> format:" -msgstr "" -"По умолчанию документы и коллекции представляются в виде <gui>Сетки</gui>. " -"Для просмотра в виде <gui>Списка</gui>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-viewgrid.page:48 -msgid "" -"Go to the top bar and click <app>Documents</app> to display the app menu." -msgstr "" -"Перейдите на верхнюю панель и щёлкните <app>Документы</app>, чтобы показать " -"меню приложения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-viewgrid.page:52 -msgid "Click <gui>List</gui> from the <gui>View as</gui> section." -msgstr "Щёлкните <gui>Список</gui> в секции <gui>Просматривать в виде</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-viewgrid.page:56 -msgid "" -"List view has columns displaying the document type and date modified, and " -"whether it's stored locally, or in <app>Google Docs</app> or " -"<em>SkyDrive</em>." -msgstr "" -"При просмотре в виде списка столбцы отображают тип документа, дату изменения " -"и где хранится документ — локально, или в <app>Google Docs</app>, или в " -"<em>SkyDrive</em>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-viewgrid.page:61 -msgid "" -"Click <gui>Grid</gui> in the app menu to return to the default format." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Сетка</gui> в меню приложения для возврата к виду по умолчанию." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-view.page:16 -msgid "View documents full-screen." -msgstr "Просматривайте документы на всём экране." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-view.page:25 -msgid "Display documents stored locally or online" -msgstr "Отображение документов, хранящихся локально или в сети" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:35 -msgid "" -"When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored " -"locally as well as online, are displayed as thumbnails." -msgstr "" -"При открытии <app>Документов</app> все ваши документы, как хранящиеся " -"локально, так и в сети, отображаются в виде значков." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-view.page:38 -msgid "" -"In order for your <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> documents to " -"appear, it is necessary to configure Google or Windows Live, respectively, " -"as an <link xref=\"accounts-add\">online account</link>." -msgstr "" -"Чтобы добиться отображения ваших документов <em>Google Docs</em> или " -"<em>SkyDrive</em> необходимо настроить Google или Windows Live в " -"соответствии с <link xref=\"accounts-add\">сетевой учётной записью</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:43 -msgid "To view the contents of a document:" -msgstr "Чтобы просмотреть содержимое документа:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-view.page:46 -msgid "" -"Click the thumbnail. The document is displayed full-width in the " -"<app>Documents</app> window (or full-screen if maximized)." -msgstr "" -"Щёлкните значок. Документ отобразится на всю ширину окна " -"<app>Документов</app> или на весь экран, если окно развёрнуто." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:50 -msgid "To exit the document, click the back arrow button." -msgstr "Чтобы выйти из документа, щёлкните кнопку со стрелкой «назад»." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-autorun.page:15 -msgid "" -"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and " -"other devices and media." -msgstr "" -"Автоматически запускайте приложения для CD и DVD, камер, аудиоплееров и " -"других устройств и носителей." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-autorun.page:30 -msgid "Open applications for devices or discs" -msgstr "Запуск приложений для устройств или дисков" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-autorun.page:32 -msgid "" -"You can have an application automatically start when you plug in a device or " -"insert a disc or media card. For example, you might want your photo " -"organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this " -"off, so that nothing happens when you plug something in." -msgstr "" -"Можно сделать так, чтобы при подключении устройства, вставке диска или карты " -"памяти автоматически запускалось приложение. Например, при подключении " -"цифрового фотоаппарата может потребоваться запуск программы для управления " -"коллекцией фотографий. Эту функцию можно и отключить, и тогда при " -"подключении устройств не будет выполняться никаких действий." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-autorun.page:37 -msgid "" -"To decide which applications should start when you plug in various devices:" -msgstr "" -"Чтобы настроить, какие приложения должны запускаться при подключении " -"определённых устройств:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:43 -msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Выберите <guiseq><gui>Сведения о системе</gui><gui>Сменные " -"носители</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:46 -msgid "" -"Find your desired device or media type, and then choose an application or " -"action for that media type. See below for a description of the different " -"types of devices and media." -msgstr "" -"Найдите нужное устройство или тип носителя, а затем выберите приложение или " -"действие для этого типа носителя. См. ниже описание различных типов " -"устройств и носителей." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:49 -msgid "" -"Instead of starting an application, you can also set it so that the device " -"will be shown in the file manager. When that happens, you will be asked what " -"to do, or nothing will happen automatically." -msgstr "" -"Кроме того, вместо запуска приложения можно выбрать отображение в менеджере " -"файлов содержимого устройства. При подключении устройства можно получать " -"запрос о дальнейших действиях, или ничего автоматически не будет происходить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:54 -msgid "" -"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if " -"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it " -"can try to automatically run the software if you like. This is good if you " -"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is " -"inserted (for example, a slideshow)." -msgstr "" -"Опция <gui>Приложение</gui> немного отличается от остальных — если компьютер " -"определяет, что на вставленном диске есть программа, он может при " -"необходимости попытаться автоматически запустить такую программу. Это хорошо " -"тогда, когда на вашем компакт-диске есть приложение (например, для " -"управления слайд-шоу) и нужно, чтобы при вставке диска оно запускалось." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:60 -msgid "" -"If you don't see the device or media type that you want to change in the " -"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> " -"to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media " -"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the " -"<gui>Action</gui> drop-down." -msgstr "" -"Если в списке отсутствует устройство или носитель, способ обработки которого " -"необходимо изменить (например, видеодиски Blu-Ray или устройства чтения " -"электронных книг), щёлкните <gui>Другой носитель</gui>, чтобы увидеть " -"подробный список устройств. Выберите тип устройства или носителя из " -"выпадающего списка <gui>Тип</gui>, а приложение или действие из выпадающего " -"списка <gui>Действие</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-autorun.page:69 -msgid "" -"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you " -"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> " -"at the bottom of the Removable Media window." -msgstr "" -"Если требуется, чтобы никакие приложения не открывались автоматически, какое " -"бы устройство ни подключалось, выберите внизу окна <gui>Никогда не " -"спрашивать и не запускать программы при подключении носителя</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-autorun.page:75 -msgid "Types of devices and media" -msgstr "Типы устройств или носителей" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:78 -msgid "Audio discs" -msgstr "Звуковые компакт-диски" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:79 -msgid "" -"Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle audio " -"CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under <gui>Other " -"Media</gui>. If you open an audio disc with the file manager, the tracks " -"will appear as WAV files that you can play in any audio player application." -msgstr "" -"Выберите ваше любимое музыкальное приложение или программу для извлечения " -"треков с CD для работы со звуковыми компакт-дисками. Если используются " -"звуковые DVD (DVD-A), выберите способ их открытия с помощью <gui>Другой " -"носитель</gui>. При открытии звукового компакт-диска в файловом менеджере " -"треки будут отображены как WAV-файлы, их можно воспроизвести в любом " -"музыкальном проигрывателе." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:86 -msgid "Video discs" -msgstr "Видео-DVD" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:87 -msgid "" -"Choose your favorite video application to handle video DVDs. Use the " -"<gui>Other Media</gui> button to set an application for Blu-ray, HD DVD, " -"video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs do " -"not work correctly when you insert them, see <link xref=\"video-dvd\"/>." -msgstr "" -"Выберите ваше любимое видео-приложение для работы с видео-DVD. Используйте " -"кнопку <gui>Другой носитель</gui> для установки приложения для дисков Blu-" -"ray, HD DVD, видеодисков VCD и компакт-дисков Super Video (SVCD). Если при " -"вставке видео-DVD или других видеодисков они работают неправильно, см. " -"раздел <link xref=\"video-dvd\"/>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:94 -msgid "Blank discs" -msgstr "Чистые диски" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:95 -msgid "" -"Use the <gui>Other Media</gui> button to select a disc-writing application " -"for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD DVDs." -msgstr "" -"Используйте кнопку <gui>Другие носители</gui>, чтобы выбрать приложение для " -"записи дисков для чистых компакт-дисков, чистых дисков DVD, чистых дисков " -"Blu-ray и чистых дисков HD DVD." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:100 -msgid "Cameras and photos" -msgstr "Фотоаппараты и фотографии" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:101 -msgid "" -"Use the <gui>Photos</gui> drop-down to choose a photo-management application " -"to run when you plug in your digital camera, or when you insert a media card " -"from a camera, such as a CF, SD, MMC, or MS card. You can also simply browse " -"your photos using the file manager." -msgstr "" -"Используйте выпадающий список <gui>Фотографии</gui>, чтобы выбрать " -"приложение для работы с фотографиями, запускаемое при подключении цифрового " -"фотоаппарата или при вставке карты памяти фотоаппарата, такой как CF, SD, " -"MMC или MS. Кроме того, можно просто просмотреть фотографии с помощью " -"менеджера файлов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:105 -msgid "" -"Under <gui>Other Media</gui>, you can select an application to open Kodak " -"picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular " -"data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>." -msgstr "" -"С помощью кнопки <gui>Другие носители</gui> можно выбрать приложение для " -"открытия компакт-дисков Kodak picture, которые вам могли записать в " -"магазине. Это обычные компакт-диски с данными, содержащие изображения в " -"формате JPEG в папке <file>PICTURES</file>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:110 -msgid "Music players" -msgstr "Музыкальные проигрыватели" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:111 -msgid "" -"Choose an application to manage the music library on your portable music " -"player, or manage the files yourself using the file manager." -msgstr "" -"Выберите приложение для управления музыкальной библиотекой на вашем " -"портативном музыкальном проигрывателе или управляйте файлами самостоятельно " -"с помощью менеджера файлов." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:115 -msgid "E-book readers" -msgstr "Устройства чтения электронных книг" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:116 -msgid "" -"Use the <gui>Other Media</gui> button to choose an application to manage the " -"books on your e-book reader, or manage the files yourself using the file " -"manager." -msgstr "" -"Используйте кнопку <gui>Другие носители</gui>, чтобы выбрать приложение для " -"управления книгами на вашем устройстве чтения электронных книг, или " -"управляйте файлами самостоятельно с помощью менеджера файлов." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:120 -msgid "Software" -msgstr "Приложение" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:121 -msgid "" -"Some discs and removable media contain software that is supposed to be run " -"automatically when the media is inserted. Use the <gui>Software</gui> option " -"to control what to do when media with autorun software is inserted. You will " -"always be prompted for a confirmation before software is run." -msgstr "" -"Некоторые диски и сменные носители содержат программу, которую " -"предполагается автоматически запускать при вставке носителя. Используйте " -"опцию <gui>Приложение</gui> для управления действиями, выполняемыми при " -"вставке носителя с автоматически запускаемым приложением. Перед запуском " -"программы всегда будет затребовано подтверждение." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-autorun.page:126 -msgid "Never run software from media you don't trust." -msgstr "Никогда не запускайте программы с носителей, которым не доверяете." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-browse.page:10 -msgid "Manage and organize files with the file manager." -msgstr "Управляйте файлами и организовывайте их с помощью менеджера файлов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-browse.page:37 -msgid "Browse files and folders" -msgstr "Просмотр файлов и папок" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-browse.page:47 -msgid "" -"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on " -"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like " -"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file " -"servers</link>, and on network shares." -msgstr "" -"Используйте файловый менеджер <app>Файлы</app> для просмотра и " -"упорядочивания файлов на вашем компьютере. Пользоваться им можно и для " -"управления файлами на устройствах хранения (например, на внешних жёстких " -"дисках), на <link xref=\"nautilus-connect\">файловых серверах</link> и на " -"совместных ресурсах сети." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-browse.page:52 -msgid "" -"To start the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Launcher</gui>. " -"You can also search for files and folders with the <gui>Dash</gui> in the " -"same way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-home\">search for " -"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and " -"Folders</gui>." -msgstr "" -"Чтобы запустить менеджер файлов, откройте <app>Файлы</app> из <gui>панели " -"запуска</gui>. Кроме того, в <gui>главном меню</gui> можно осуществлять " -"поиск файлов и папок точно так же, как и выполнять <link xref=\"unity-dash-" -"intro#dash-home\">поиск приложений</link>. Они будут появляться под " -"заголовком <gui>Файлы и папки</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-browse.page:59 -msgid "Exploring the contents of folders" -msgstr "Изучение содержимого папок" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:61 -msgid "" -"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and " -"double-click any file to open it with the default application for that file. " -"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window." -msgstr "" -"Выполните двойной щелчок на любой папке в менеджере файлов, чтобы увидеть её " -"содержимое, или двойной щелчок на любом файле, чтобы открыть его в " -"приложении, используемом по умолчанию для этого типа файлов. Можно щёлкнуть " -"на папке правой кнопкой мыши, чтобы открыть её в новой вкладке или новом " -"окне." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:66 -msgid "" -"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which " -"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. " -"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any " -"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, " -"or access its properties." -msgstr "" -"<em>Строка адреса</em> над списком файлов и папок показывает просматриваемую " -"папку, включая папки более высокого уровня для текущей папки. Для перехода в " -"родительскую папку щёлкните на ней в строке адреса. Щёлкните на папке правой " -"кнопкой в строке адреса, чтобы открыть её в новой вкладке или окне, чтобы " -"скопировать или переместить её, или чтобы получить доступ к её свойствам." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:72 -msgid "" -"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start " -"typing its name. A search box will appear at the top of the window and the " -"first file which matches your search will be highlighted. Press the down " -"arrow key, or scroll with the mouse, to skip to the next file that matches " -"your search." -msgstr "" -"Если нужно быстро перейти к файлу в просматриваемой папке, начните набирать " -"его название. В верхней части окна появится окно поиска и будет выделен " -"первый файл, соответствующий вашему поисковому запросу. Нажмите клавишу со " -"стрелкой вниз или прокрутите мышью для перехода к следующему файлу, " -"соответствующему вашему запросу." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:78 -msgid "" -"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do " -"not see the sidebar, click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show " -"Sidebar</gui>. You can add bookmarks to folders that you use often and they " -"will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or " -"simply drag a folder into the sidebar." -msgstr "" -"Из <em>боковой панели</em> можно быстро получить доступ к общим местам. Если " -"боковой панели не видно, щёлкните кнопку <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Параметры просмотра</media> на панели " -"инструментов и выберите <gui>Боковая панель</gui>. Можно добавлять закладки " -"для часто используемых папок, и они появятся в боковой панели. Используйте " -"для этого меню <gui>Закладки</gui> или просто перетащите папку на боковую " -"панель." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-copy.page:8 -msgid "Copy or move items to a new folder." -msgstr "Копируйте или перемещайте объекты в новую папку." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/files-copy.page:14 -#: C/files-delete.page:15 -#: C/files-open.page:15 -msgid "Cristopher Thomas" -msgstr "Cristopher Thomas" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-copy.page:28 -msgid "Copy or move files and folders" -msgstr "Копирование или перемещение файлов и папок" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:30 -msgid "" -"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and " -"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or using " -"keyboard shortcuts." -msgstr "" -"Файл или папку можно скопировать или переместить в новое место, перетаскивая " -"их мышью, используя команды копирования и вставки, или с помощью комбинаций " -"клавиш." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:34 -msgid "" -"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so " -"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a " -"document before you make changes to it (and then use the old copy if you " -"don't like your changes)." -msgstr "" -"Например, может потребоваться скопировать презентацию на карту памяти, чтобы " -"воспользоваться ей в своей работе. Или можно создать резервную копию " -"документа перед внесением в него изменений (а затем использовать старую " -"копию, если изменения не понравятся)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:39 -msgid "" -"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files " -"and folders in exactly the same way." -msgstr "" -"Эти инструкции относятся и к файлам, и к папкам. Копирование и перемещение " -"папок производится точно так же, как и файлов." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:43 -msgid "Copy and paste files" -msgstr "Копирование и вставка файлов" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:44 -msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once." -msgstr "Выберите файл, который нужно скопировать, щёлкнув на нём один раз." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:45 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Copy</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши и выберите <gui>Копировать</gui> или нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:47 -msgid "" -"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file." -msgstr "" -"Перейдите в другую папку, в которую необходимо поместить копию файла." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:49 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Paste</gui> to finish copying the file, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy of " -"the file in the original folder and the other folder." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой и нажмите <gui>Вставить</gui>, чтобы завершить " -"копирование файла или нажмите комбинацию клавиш " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. Тем самым у вас останется " -"копия в исходной папке, а также копия файла в требуемой папке." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:56 -msgid "Cut and paste files to move them" -msgstr "Вырезание и вставка файлов для их перемещения" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:57 -msgid "Select the file you want to move by clicking on it once." -msgstr "Выберите файл, который нужно переместить, щёлкнув на нём один раз." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:58 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Cut</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой и выберите <gui>Вырезать</gui>, или нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:60 -msgid "Navigate to another folder, where you want to move the file." -msgstr "Перейдите в другую папку, в которую необходимо переместить файл." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:61 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Paste</gui> to finish moving the file, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will be taken out of " -"its original folder and moved to the other folder." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой и нажмите <gui>Вставить</gui>, чтобы завершить " -"перемещение файла или нажмите комбинацию клавиш " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. Файл из исходной папки будет " -"перемещён в требуемую папку." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:68 -msgid "Drag files to copy or move" -msgstr "Копирование или перемещение файлов перетаскиванием" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:69 -msgid "" -"Open the file manager and go to the folder which contains the file you want " -"to copy." -msgstr "" -"Откройте менеджер файлов и перейдите в папку, содержащую файл, который нужно " -"скопировать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:71 -msgid "" -"Click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>New Window</gui> (or " -"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. " -"In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the " -"file." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Файлы</gui> на верхней панели, выберите <gui>Создать " -"окно</gui> (или нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) для " -"открытия второго окна. В новом окне перейдите в папку, в которую необходимо " -"переместить или скопировать файл." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:76 -msgid "" -"Click and drag the file from one window to another. This will <em>move " -"it</em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy " -"it</em> if the destination is on a <em>different</em> device." -msgstr "" -"Щёлкните и перетащите файл из одного окна в другое. Эта операция " -"<em>переместит</em> его, если место назначения находится на <em>том же</em> " -"устройстве, или <em>скопирует</em> его, если место назначения расположено на " -"<em>другом</em> устройстве." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:79 -msgid "" -"For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, " -"it will be copied because you're dragging from one device to another." -msgstr "" -"Например, при перетаскивании файла с USB-носителя в домашнюю папку он будет " -"скопирован, так как файл перетаскивается с одного устройства на другое." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:81 -msgid "" -"You can force the file to be copied by holding down the <key>Ctrl</key> key " -"while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> " -"key while dragging." -msgstr "" -"Можно принудительно скопировать файл, удерживая при перетаскивании клавишу " -"<key>Ctrl</key>, или принудительно переместить файл, удерживая при " -"перетаскивании клавишу <key>Shift</key>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-copy.page:88 -msgid "" -"You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some " -"folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. " -"You can change things from being read-only by <link xref=\"nautilus-file-" -"properties-permissions\">changing file permissions </link>." -msgstr "" -"Нельзя скопировать или переместить файл в папку, предназначенную <em>только " -"для чтения</em>. К некоторым папкам открыт доступ только для чтения, чтобы " -"предотвратить изменение их содержимого. Решить такую проблему можно, <link " -"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">изменив права доступа</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-delete.page:9 -msgid "Remove files or folders you no longer need." -msgstr "Удалите файлы или папки, которые больше не нужны." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-delete.page:33 -msgid "Delete files and folders" -msgstr "Удаление файлов и папок" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-delete.page:35 -msgid "" -"If you don't want a file or folder any more, you can delete it. When you " -"delete an item it is moved to the <gui>Trash</gui> folder, where it is " -"stored until you empty the trash. You can <link xref=\"files-" -"recover\">restore items </link> in the <gui>Trash</gui> folder to their " -"original location if you decide you need them, or if they were accidentally " -"deleted." -msgstr "" -"Если файл или папка больше не требуются, то их можно удалить. При удалении " -"объект перемещается в <gui>Корзину</gui>, где хранится до тех пор, пока она " -"не будет очищена. Если находящиеся в <gui>Корзине</gui> объекты всё ещё " -"нужны или были удалены случайно, то их можно <link xref=\"files-" -"recover\">восстановить</link> на прежнее место." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-delete.page:42 -msgid "To send a file to the trash:" -msgstr "Чтобы отправить файл в корзину:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:43 -msgid "Select the item you want to place in the trash by clicking it once." -msgstr "" -"Выберите объект, который нужно поместить в корзину, щёлкнув на нём один раз." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:45 -msgid "" -"Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to " -"the <gui>Trash</gui> in the sidebar." -msgstr "" -"Нажмите <key>Delete</key> на клавиатуре. Или же перетащите объект в " -"<gui>Корзину</gui> на боковой панели." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-delete.page:50 -msgid "" -"To delete files permanently, and free up disk space on your computer, you " -"need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in " -"the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>." -msgstr "" -"Чтобы навсегда удалить файлы и освободить занимаемое ими дисковое " -"пространство на компьютере, необходимо очистить корзину. Для очистки корзины " -"щёлкните на боковой панели правой кнопкой <gui>Корзину</gui> и выберите " -"<gui>Очистить корзину</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-delete.page:55 -msgid "Permanently delete a file" -msgstr "Безвозвратное удаление файла" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-delete.page:56 -msgid "" -"You can immediately delete a file permanently, without having to send it to " -"the trash first." -msgstr "" -"Можно сразу навсегда удалить файл, не отправляя его сначала в корзину." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-delete.page:60 -msgid "To permanently delete a file:" -msgstr "Чтобы навсегда удалить файл:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:61 -msgid "Select the item you want to delete." -msgstr "Выберите объект, который нужно удалить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:62 -msgid "" -"Press and hold the <key>Shift</key> key, then press the <key>Delete</key> " -"key on your keyboard." -msgstr "" -"Нажмите и удерживайте клавишу <key>Shift</key>, затем нажмите клавишу " -"<key>Delete</key> на клавиатуре." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:64 -msgid "" -"Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to " -"delete the file or folder." -msgstr "" -"Будет выдан запрос на подтверждение удаления файла или папки, поскольку " -"отменить это действие будет невозможно." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-delete.page:68 -msgid "" -"If you frequently need to delete files without using the trash (for example, " -"if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> " -"entry to the right-click menu for files and folders. Click <gui>Files</gui> " -"in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses " -"Trash</gui>." -msgstr "" -"Если необходимость удаления файлов в обход корзины возникает часто " -"(например, при постоянной работе с секретными данными), то можно добавить " -"команду <gui>Удалить безвозвратно</gui> в контекстные меню для файлов и " -"папок. Щёлкните <gui>Файлы</gui> на панели меню, выберите " -"<gui>Параметры</gui> и перейдите на вкладку <gui>Поведение</gui>. Выберите " -"<gui>Включить команду удаления, не использующую корзину</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-delete.page:75 -msgid "" -"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> " -"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The " -"files are still there, and will be available when you plug the device back " -"into your computer." -msgstr "" -"Удалённые файлы на <link xref=\"files#removable\">съёмном устройстве</link> " -"могут быть не видны в других операционных системах, таких как Windows или " -"Mac OS. Однако файлы всё ещё там, и получить к ним доступ можно, если снова " -"подключить устройство к вашему компьютеру." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-disc-write.page:16 -msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner." -msgstr "" -"Поместите файлы и документы на чистый CD или DVD с помощью программы для " -"записи CD/DVD." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-disc-write.page:20 -msgid "Write files to a CD or DVD" -msgstr "Запись файлов на CD или DVD" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-disc-write.page:22 -msgid "" -"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The " -"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you " -"place the CD into your CD/DVD writer. The file manager lets you transfer " -"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> " -"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:" -msgstr "" -"С помощью <gui>Создание CD/DVD</gui> можно поместить файлы на чистый диск. " -"Возможность создания CD или DVD появляется в менеджере файлов сразу при " -"вставке компакт-диска в пишущий привод CD/DVD. Менеджер файлов позволяет " -"легко переносить файлы на другие компьютеры или выполнять <link " -"xref=\"backup-why\">резервное копирование</link>, помещая файлы на чистый " -"диск. Чтобы записать файлы на CD или DVD:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:30 -msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive." -msgstr "Вставьте пустой диск в пишущий привод CD/DVD." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:32 -msgid "" -"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select " -"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD " -"Creator</gui> folder window will open." -msgstr "" -"В появившемся окне <gui>Чистый диск CD/DVD-R</gui> выберите <gui>Создание " -"CD/DVD</gui> и щёлкните <gui>OK</gui>. Откроется окно <gui>Создание " -"CD/DVD</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:35 -msgid "" -"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under " -"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)" -msgstr "" -"(Кроме того, можно щёлкнуть <gui>Чистый диск CD/DVD-R</gui> в разделе " -"<gui>Устройства</gui> на боковой панели менеджера файлов.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:39 -msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc." -msgstr "В поле <gui>Имя диска</gui> введите название диска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:42 -msgid "Drag or copy the desired files into the window." -msgstr "Перетащите или скопируйте нужные файлы в окно." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:45 -msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Записать на диск</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:48 -msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc." -msgstr "" -"Под надписью <gui>Выберите диск для записи</gui> выберите чистый диск." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:49 -msgid "" -"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in " -"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then " -"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)" -msgstr "" -"(Вместо этого можно выбрать <gui>Файл образа</gui>. В этом случае файлы " -"будут помещены в <em>образ диска</em>, который будет сохранён на компьютере. " -"Позже этот образ можно записать на чистый диск.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:54 -msgid "" -"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the " -"location of temporary files, and other options. The default options should " -"be fine." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Свойства</gui>, если нужно настроить скорость записи, " -"расположение временных файлов и другие параметры. Параметры по умолчанию " -"должны подойти." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:59 -msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording." -msgstr "Щёлкните кнопку <gui>Записать</gui> для начала записи." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:60 -msgid "" -"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for " -"additional discs." -msgstr "" -"Если выбрано <gui>Записать несколько копий</gui>, то будет предложено " -"вставить дополнительные диски." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:64 -msgid "" -"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose " -"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit." -msgstr "" -"Когда запись закончится, диск будет извлечён автоматически. Выберите " -"<gui>Сделать больше копий</gui> или <gui>Закрыть</gui> для выхода." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-disc-write.page:69 -msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>." -msgstr "" -"Для более сложных проектов записи CD/DVD попробуйте приложение " -"<app>Brasero</app>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-disc-write.page:70 -msgid "" -"For help with using Brasero, read the <link href=\"help:brasero\">user " -"guide</link>." -msgstr "" -"Для получения помощи по работе с Brasero прочтите <link " -"href=\"help:brasero\">руководство пользователя</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-disc-write.page:73 -msgid "If the disc wasn't burned properly" -msgstr "Если диск записан неправильно" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-disc-write.page:74 -msgid "" -"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be " -"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a " -"computer." -msgstr "" -"Иногда компьютер записывает данные неправильно, и при вставке такого диска в " -"компьютер невозможно увидеть помещённые на него файлы." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-disc-write.page:77 -msgid "" -"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. " -"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can " -"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the " -"<gui>CD/DVD Creator</gui> window." -msgstr "" -"В этом случае попробуйте снова записать диск, но используйте более низкую " -"скорость записи, например, 12x вместо 48x. Запись на пониженной скорости " -"более надёжна. Скорость записи можно выбрать, щёлкнув на кнопке " -"<gui>Свойства</gui> в окне <gui>Создание CD/DVD</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-hidden.page:7 -msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager." -msgstr "Сделайте файл невидимым, чтобы его не было видно в менеджере файлов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-hidden.page:23 -msgid "Hide a file" -msgstr "Скрытие файла" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-hidden.page:25 -msgid "" -"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at " -"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file " -"manager, but it's still there in its folder." -msgstr "" -"Менеджер файлов GNOME позволяет скрывать и отображать файлы по вашему " -"усмотрению. Если файл скрыт, он не отображается в менеджере файлов, хотя по-" -"прежнему находится в своей папке." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-hidden.page:29 -msgid "" -"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a " -"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named " -"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>." -msgstr "" -"Чтобы скрыть файл, <link xref=\"files-rename\">переименуйте его</link>, " -"добавив <key>.</key> в начало его имени. Например, чтобы скрыть файл с " -"именем <file>example.txt</file>, нужно переименовать его в " -"<file>.example.txt</file>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:35 -msgid "" -"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder " -"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name." -msgstr "" -"Скрыть папки можно тем же способом, что и файлы. Скройте папку, добавив " -"<key>.</key> в начало её имени." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-hidden.page:40 -msgid "Show all hidden files" -msgstr "Как показать все скрытые файлы" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:41 -msgid "" -"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and " -"either click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show Hidden " -"Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will " -"see all hidden files, along with regular files that are not hidden." -msgstr "" -"Если нужно увидеть все скрытые файлы в папке, перейдите в эту папку и либо " -"щёлкните кнопку <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">Параметры " -"просмотра</media> на панели инструментов и выберите <gui>Показывать скрытые " -"файлы</gui>, либо нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. Все " -"скрытые файлы будут отображены вместе с обычными, нескрытыми файлами." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:47 -msgid "" -"To hide these files again, either click the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick " -"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again." -msgstr "" -"Чтобы вновь скрыть эти файлы, либо щёлкните кнопку <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Параметры просмотра</media> на панели " -"инструментов и выберите <gui>Показывать скрытые файлы</gui>, либо снова " -"нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-hidden.page:55 -msgid "Unhide a file" -msgstr "Как сделать файл нескрытым" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:56 -msgid "" -"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click the " -"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the " -"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>. Then, find the hidden file " -"and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of its name. " -"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should " -"rename it to <file>example.txt</file>." -msgstr "" -"Чтобы сделать файл нескрытым, перейдите в папку, содержащую скрытый файл и " -"щёлкните кнопку <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">Параметры " -"просмотра</media> на панели инструментов и выберите <gui>Показывать скрытые " -"файлы</gui>. Затем найдите скрытый файл и переименуйте его, убрав " -"<key>.</key> из начала его имени. Например, чтобы сделать нескрытым файл с " -"именем <file>.example.txt</file>, нужно переименовать его в " -"<file>example.txt</file>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:63 -msgid "" -"Once you have renamed the file, you can either click the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the " -"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files " -"again." -msgstr "" -"После переименования файла можно либо щёлкнуть кнопку <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Параметры просмотра</media> на панели " -"инструментов и выбрать <gui>Показывать скрытые файлы</gui>, либо нажать " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>, чтобы снова отключить показ " -"всех остальных скрытых файлов." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:69 -msgid "" -"By default, you will only see hidden files in the file manager until you " -"close the file manager. To change this setting so that the file manager will " -"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>." -msgstr "" -"По умолчанию скрытые файлы будут показаны в менеджере файлов только до тех " -"пор, пока не закрыть менеджер файлов. О том, как сделать, чтобы скрытые " -"файлы всегда отображались в менеджере файлов, см. <link xref=\"nautilus-" -"views\"/>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:74 -msgid "" -"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, " -"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These " -"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more " -"information." -msgstr "" -"У некоторых скрытых файлов будет <key>.</key> в начале их имени, у других " -"вместо этого может быть <key>~</key> в конце имени. Такие файлы — это файлы " -"резервных копий. См. <link xref=\"files-tilde\"/> для дополнительной " -"информации." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-lost.page:11 -msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded." -msgstr "" -"Воспользуйтесь этими советами, если не получается найти созданный или " -"загруженный файл." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-lost.page:30 -msgid "Find a lost file" -msgstr "Поиск потерянного файла" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-lost.page:32 -msgid "" -"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these " -"tips." -msgstr "" -"Если созданный или загруженный файл не получается найти, воспользуйтесь " -"следующими советами." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:36 -msgid "" -"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of " -"how you named it, you can search for the file by name. See <link " -"xref=\"files-search\"/> to learn how." -msgstr "" -"Если вы не помните, куда сохранили файл, но помните, хотя бы частично, как " -"его назвали, попробуйте поискать файл по имени. О том, как это сделать, см. " -"<link xref=\"files-search\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:40 -msgid "" -"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically " -"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your " -"home folder." -msgstr "" -"Если вы только что загрузили файл, ваш веб-браузер мог автоматически " -"сохранить его в одну из стандартных папок. Проверьте папки «Рабочий стол» и " -"«Загрузки» в вашей домашней папке." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:44 -msgid "" -"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it " -"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. " -"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file." -msgstr "" -"Вы могли случайно удалить файл. При удалении файл перемещается в корзину, " -"где и остаётся, пока вручную не очистить корзину. О том, как восстановить " -"удалённый файл, см. <link xref=\"files-recover\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:49 -msgid "" -"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files " -"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in " -"the file manager. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the file manager toolbar and pick " -"<gui>Show Hidden Files</gui> to display them. See <link xref=\"files-" -"hidden\"/> to learn more." -msgstr "" -"Вы могли переименовать файл так, что сделали его скрытым. Файлы, имена " -"которых начинаются с <file>.</file> или заканчиваются на <file>~</file>, " -"скрыты в менеджере файлов. Для их отображения щёлкните кнопку <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">Параметры просмотра</media> на " -"панели инструментов менеджера файлов и выберите <gui>Показывать скрытые " -"файлы</gui>. Подробнее см. <link xref=\"files-hidden\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-open.page:11 -msgid "" -"Open files using an application that isn't the default one for that type of " -"file. You can change the default too." -msgstr "" -"Откройте файлы в приложении, не используемом по умолчанию для этого типа " -"файлов. Приложение по умолчанию тоже можно изменить." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-open.page:25 -msgid "Open files with other applications" -msgstr "Открытие файлов в других приложениях" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:27 -msgid "" -"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the " -"default application for that file type. You can open it in a different " -"application, search online for applications, or set the default application " -"for all files of the same type." -msgstr "" -"Если выполнить двойной щелчок на файле в менеджере файлов, он откроется в " -"приложении по умолчанию для этого типа файлов. Можно открыть его в другом " -"приложении, выполнить поиск приложений в Интернете или задать приложение по " -"умолчанию для всех файлов такого типа." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:32 -msgid "" -"To open a file with an application other than the default, right-click the " -"file and select the application you want from the top of the menu. If you " -"don't see the application you want, click <gui>Open With Other " -"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it " -"knows can handle the file. To look through all the applications on your " -"computer, click <gui>Show other applications</gui>." -msgstr "" -"Чтобы открыть файл в другом приложении, щёлкните его правой кнопкой мыши и " -"выберите необходимое приложение из списка. Если необходимое приложение " -"отсутствует, щёлкните <gui>Открыть в другой программе...</gui>. По умолчанию " -"менеджер файлов отображает в списке только ассоциированные с файлом " -"приложения. Чтобы просмотреть все приложения на вашем компьютере, щёлкните " -"<gui>Показать другие приложения</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:39 -msgid "" -"If you still can't find the application you want, you can search for more " -"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file " -"manager will search online for packages containing applications that are " -"known to handle files of that type." -msgstr "" -"Если найти необходимое приложение не удаётся, можно выполнить поиск других " -"приложений, щёлкнув <gui>Искать приложения в Интернете</gui>. Менеджер " -"файлов произведёт поиск в сети пакетов, содержащих приложения для работы с " -"файлами такого типа." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-open.page:45 -msgid "Change the default application" -msgstr "Изменение приложения по умолчанию" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-open.page:46 -msgid "" -"You can change the default application that is used to open files of a given " -"type. This will allow you to open your preferred application when you double-" -"click to open a file. For example, you might want your favorite music player " -"to open when you double-click an MP3 file." -msgstr "" -"Приложение, используемое по умолчанию для открытия файлов заданного типа " -"можно изменить. Это позволит открывать файл в предпочитаемом вами " -"приложении, дважды щёлкнув на нём. Например, можно заставить открываться ваш " -"любимый музыкальный проигрыватель при двойном щелчке на MP3-файле." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:52 -msgid "" -"Select a file of the type whose default application you want to change. For " -"example, to change which application is used to open MP3 files, select a " -"<file>.mp3</file> file." -msgstr "" -"Выберите файл того типа, для которого нужно изменить используемое по " -"умолчанию приложение. Например, чтобы изменить приложение для открытия MP3-" -"файлов, выберите файл с расширением <file>.mp3</file>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:55 -msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>." -msgstr "Щёлкните файл правой кнопкой мыши и выберите <gui>Свойства</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:56 -msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab." -msgstr "Перейдите на вкладку <gui>Открывать в программе</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:57 -msgid "" -"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By " -"default, the file manager only shows applications it knows can handle the " -"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show " -"other applications</gui>." -msgstr "" -"Выберите необходимое приложение и щёлкните <gui>Установить по " -"умолчанию</gui>. Менеджер файлов по умолчанию отображает только те " -"приложения, которые ассоциированы с этим типом файла. Для просмотра всех " -"приложений на вашем компьютере щёлкните <gui>Показать другие " -"приложения</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:61 -msgid "" -"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want " -"to use, but don't want to make the default, select that application and " -"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended " -"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-" -"clicking the file and selecting it from the list." -msgstr "" -"Если среди <gui>Других приложений</gui> есть приложение, которое необходимо " -"иногда использовать, но не требуется назначать по умолчанию, — выберите его " -"и щёлкните <gui>Добавить</gui>. Оно будет добавлено в <gui>Рекомендуемые " -"приложения</gui>. После этого можно использовать это приложение, щёлкнув " -"правой кнопкой мыши на файле и выбрав его из списка." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-open.page:68 -msgid "" -"This changes the default application not just for the selected file, but for " -"all files with the same type." -msgstr "" -"Это действие изменит используемое по умолчанию приложение не только для " -"выбранного файла, но и для всех файлов данного типа." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/files.page:18 -msgctxt "link:trail" -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files.page:21 -msgid "" -"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-" -"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, " -"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>, <link " -"xref=\"files#documents\">documents</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"files-search\">Поиск</link>, <link xref=\"files-" -"delete\">удаление файлов</link>, <link xref=\"files#backup\">резервные " -"копии</link>, <link xref=\"files#removable\">съёмные носители</link>. <link " -"xref=\"files#documents\">документы</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files.page:31 -msgid "Files, folders & search" -msgstr "Файлы, папки и поиск" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/files.page:34 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/nautilus.png' md5='ee872fa563c3c7f46484bbab8459b909'" -msgstr "" -"external ref='figures/nautilus.png' md5='ee872fa563c3c7f46484bbab8459b909'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/files.page:35 -msgid "<app>Nautilus</app> file manager" -msgstr "Файловый менеджер <app>Nautilus</app>" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files.page:39 -msgid "Common tasks" -msgstr "Общие задачи" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files.page:43 -#: C/hardware.page:33 -msgid "More topics" -msgstr "Дополнительные разделы" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:47 -msgid "Removable drives and external disks" -msgstr "Переносные устройства и внешние диски" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:52 -msgid "Backing up" -msgstr "Резервное копирование" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:62 -msgid "Tips and questions" -msgstr "Советы и вопросы" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-preview.page:10 -msgid "" -"Quickly show and hide previews for documents, images, videos, and more." -msgstr "" -"Быстро показывайте и скрывайте окна предварительного просмотра документов, " -"изображений, видео и прочего." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-preview.page:22 -msgid "Preview files and folders" -msgstr "Предварительный просмотр файлов и папок" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:24 -msgid "" -"You can quickly preview files without opening them in a full-blown " -"application. Select any file and press the space bar. The file will open in " -"a simple preview window. Press the space bar again to dismiss the preview." -msgstr "" -"Можно быстро выполнить предварительный просмотр файлов, не открывая их в " -"полнофункциональном приложении. Просто выберите любой файл и нажмите пробел. " -"Файл откроется в обычном окне предварительного просмотра. Нажмите пробел " -"снова, чтобы выйти из предварительного просмотра." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:28 -msgid "" -"The built-in preview supports most file formats for documents, images, " -"video, and audio. In the preview, you can scroll through your documents or " -"seek through your video and audio." -msgstr "" -"Встроенный предварительный просмотр поддерживает большинство форматов файлов " -"для документов, изображений, видео и звука. В режиме предварительного " -"просмотра можно пролистать документы или найти нужное место в видео или " -"аудиофайле." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:32 -msgid "" -"To view a preview full-screen press <key>f</key>. Press <key>f</key> again " -"to leave full-screen, or press the space bar to exit the preview completely." -msgstr "" -"Чтобы развернуть окно предварительного просмотра на весь экран, нажмите " -"<key>f</key>. Чтобы покинуть полноэкранный режим, ещё раз нажмите " -"<key>f</key>, а для полного выхода из предварительного просмотра нажмите " -"пробел." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-recover.page:9 -msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered." -msgstr "" -"Удалённые файлы обычно попадают в корзину и могут быть восстановлены." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-recover.page:23 -msgid "Recover a file from the Trash" -msgstr "Восстановление файла из корзины" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:24 -msgid "" -"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into " -"the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored." -msgstr "" -"При удалении файла с помощью менеджера файлов, он обычно помещается в " -"<gui>Корзину</gui>, где становится пригодным к восстановлению." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-recover.page:27 -msgid "To restore a file from the Trash:" -msgstr "Для восстановления файла из корзины:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-recover.page:28 -msgid "" -"Open the <gui>Launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut " -"which is located at the bottom of the Launcher." -msgstr "" -"Откройте <gui>панель запуска</gui> и щёлкните значок <app>Корзины</app>, " -"который находится внизу панели запуска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-recover.page:30 -msgid "" -"If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> " -"Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from." -msgstr "" -"Если удалённый файл находится там, щёлкните на нём правой кнопкой мыши и " -"выберите <gui>Восстановить</gui>. Файл будет восстановлен в ту папку, из " -"которой он был удалён." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:34 -msgid "" -"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete " -"</key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently " -"deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from " -"the <gui>Trash</gui>." -msgstr "" -"Если удалить файл, нажав <keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> " -"или используя командную строку, то файл будет удалён безвозвратно. Файл, " -"удалённый безвозвратно, не может быть восстановлен из <gui>Корзины</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:39 -msgid "" -"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to " -"recover files that were permanently deleted. These tools are generally not " -"very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, " -"it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can " -"recover it." -msgstr "" -"Существуют различные программы для восстановления информации, способные " -"иногда восстанавливать безвозвратно удалённые файлы. Однако они, как " -"правило, совсем не просты в использовании. При случайном безвозвратном " -"удалении файла, наверное, лучше всего спросить совета на форумах поддержки и " -"узнать, возможно ли его восстановление." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-removedrive.page:20 -msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device." -msgstr "" -"Извлеките или отмонтируйте USB-накопитель, CD, DVD или другое устройство." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-removedrive.page:30 -msgid "Safely remove an external drive" -msgstr "Безопасное извлечение внешнего носителя" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-removedrive.page:32 -msgid "" -"When you use external storage devices like USB flash drives, you should " -"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you " -"run the risk of unplugging while an application is still using it. This " -"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an " -"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc " -"from your computer." -msgstr "" -"При использовании внешних носителей информации, таких как USB-накопители, " -"перед их отсоединением необходимо выполнить их безопасное извлечение. Если " -"просто вынуть устройство, существует риск отсоединения его во время " -"использования этого устройства приложением. Это может привести к потере или " -"повреждению некоторых ваших файлов. При использовании оптического диска, " -"такого как CD или DVD, можно выполнить те же действия для извлечения диска " -"из компьютера." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-removedrive.page:40 -msgid "To eject a removable device:" -msgstr "Чтобы извлечь переносное устройство:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:41 -msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>." -msgstr "<link xref=\"files-browse\">Откройте менеджер файлов</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:43 -msgid "" -"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to " -"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device." -msgstr "" -"Найдите устройство на боковой панели. Рядом с названием устройства должен " -"быть небольшой значок извлечения. Щёлкните на значке извлечения для " -"безопасного удаления или извлечения устройства." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:46 -msgid "" -"Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and " -"select <gui>Eject</gui>." -msgstr "" -"Кроме того, можно в боковой панели щёлкнуть правой кнопкой мыши на имени " -"устройства и выбрать <gui>Извлечь</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-removedrive.page:51 -msgid "Safely remove a device that is in use" -msgstr "Безопасное извлечение устройства, которое используется" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-removedrive.page:53 -msgid "" -"If any of the files on the device are open and in use by an application, you " -"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a " -"window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open " -"files on the device. Once you close all the files on the device, the device " -"will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject " -"it." -msgstr "" -"Если какие-то из файлов на устройстве открыты и используются приложением, то " -"выполнить безопасное извлечение не получится. Об этом напомнит окно, " -"сообщающее, что «том занят», со списком всех открытых файлов на устройстве. " -"Как только закрыть все файлы на нём, устройство будет автоматически " -"безопасно извлечено. После этого можно физически отключить или извлечь его." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-removedrive.page:60 -msgid "" -"If you can't close one of the files, for example if the application using " -"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is " -"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the " -"entire locked up application to close, which could close other files you " -"have open with that application." -msgstr "" -"Если закрыть один из файлов не получается, например, когда использующее его " -"приложение не отвечает, то можно в окне <gui>Том занят</gui> щёлкнуть правой " -"кнопкой мыши на файле и выбрать <gui>Завершить процесс</gui>. Эта операция " -"принудительно завершит работу не отвечающего приложения, что может привести " -"к закрытию и других файлов, открытых в этом приложении." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-removedrive.page:66 -msgid "" -"You can also choose <gui>Eject Anyway</gui> to remove the device without " -"closing the files. This may cause errors in applications that have those " -"files open." -msgstr "" -"Кроме того, можно выбрать <gui>Всё равно отсоединить</gui> для извлечения " -"устройства без закрытия файлов. Это действие может привести к ошибкам в " -"приложениях, в которых открыты эти файлы." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-rename.page:7 -msgid "Change file or folder name." -msgstr "Измените имя файла или папки." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-rename.page:31 -msgid "Rename a file or folder" -msgstr "Переименование файла или папки" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:33 -msgid "You can use the file manager to change the name of a file or folder." -msgstr "" -"Для изменения имени файла или папки можно использовать менеджер файлов." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-rename.page:36 -msgid "To rename a file or folder:" -msgstr "Чтобы переименовать файл или папку:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:37 -msgid "" -"Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and " -"press <key>F2</key>." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на объекте и выберите <gui>Переименовать</gui>, " -"или выберите файл и нажмите <key>F2</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:39 -msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>." -msgstr "Наберите новое имя и нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:42 -msgid "" -"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-" -"basic\">properties</link> window." -msgstr "" -"Можно также переименовать файл в окне его <link xref=\"nautilus-file-" -"properties-basic\">свойств</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:45 -msgid "" -"When you rename a file, only the first part of the name of the file is " -"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension " -"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a " -"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to " -"change the extension as well, select the entire file name and change it." -msgstr "" -"При переименовывании файла выделяется только первая часть его имени, но не " -"расширение (часть после «.»). Расширение обычно указывает, к какому типу " -"относится файл (например, <file>file.pdf</file> — это документ PDF), и в " -"большинстве случаев изменять его не нужно. Если всё же требуется изменить и " -"расширение файла, выделите имя файла полностью и измените его." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-rename.page:52 -msgid "" -"If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo " -"the rename. To revert the action and restore the former name, immediately " -"click <gui>Edit</gui> in the menu bar and select <gui>Undo Rename</gui>." -msgstr "" -"Если вы переименовали не тот файл, или назвали его неправильно, вы можете " -"отменить переименование. Чтобы отменить действие и восстановить прежнее имя, " -"немедленно нажмите <gui>Правка</gui> в строке меню и выберите <gui>Отменить " -"переименование</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-rename.page:58 -msgid "Valid characters for file names" -msgstr "Допустимые символы в именах файлов" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-rename.page:59 -msgid "" -"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file " -"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more " -"restrictions on file names. Therefore, it is a best practice to avoid the " -"following characters in your file names: <key>|</key>, <key>\\</key>, " -"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, " -"<key>></key>, <key>/</key>." -msgstr "" -"В именах файлов можно использовать любые символы, кроме символа <key>/</key> " -"(слэш). Однако некоторые устройства имеют <em>файловые системы</em>, " -"накладывающие больше ограничений на имена файлов. Поэтому лучше постараться " -"избегать следующих символов в именах файлов: <key>|</key>, <key>\\</key>, " -"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, " -"<key>></key>, <key>/</key>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-rename.page:67 -msgid "" -"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will " -"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in " -"the file manager." -msgstr "" -"Если в имени файла первым символом использовать точку (<key>.</key>), файл " -"будет <link xref=\"files-hidden\">скрыт</link> для просмотра в менеджере " -"файлов." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-rename.page:74 -#: C/hardware.page:41 -#: C/mouse.page:36 -msgid "Common problems" -msgstr "Типичные неполадки" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:77 -msgid "The file name is already in use" -msgstr "Имя файла уже используется" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:78 -msgid "" -"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. " -"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you " -"are working in, the file manager will not allow it." -msgstr "" -"В одной папке не могут находиться два файла с одинаковым именем. Если " -"попытаться изменить имя файла на имя, уже существующее в этой папке, " -"менеджер файлов не позволит это сделать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:81 -msgid "" -"File and folder names are case sensitive, so the file name " -"<file>File.txt</file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using " -"different file names like this is allowed, though it is not recommended." -msgstr "" -"Имена файлов и папок чувствительны к регистру символов, поэтому имя у файла " -"<file>File.txt</file> совсем не такое, как у <file>FILE.txt</file>. " -"Использование таких «разных» файловых имён допустимо, однако не " -"рекомендуется." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:87 -msgid "The file name is too long" -msgstr "Слишком длинное имя файла" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:88 -msgid "" -"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in " -"their names. This 255 character limit includes both the file name and the " -"path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-" -"proposals/… </file>), so you should avoid long file and folder names where " -"possible." -msgstr "" -"В некоторых файловых системах имена файлов не могут состоять более чем из " -"255 символов. Такое ограничение в 255 символов включает в себя как и имя " -"файла, так и путь к файлу (например, " -"<file>/home/wanda/Документы/работа/бизнес-предложения/... </file>), поэтому " -"нужно избегать длинных имён файлов и папок везде, где это возможно." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:95 -msgid "The option to rename is grayed out" -msgstr "Команда переименования неактивна" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:96 -msgid "" -"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the " -"file. You should use caution with renaming such files, as renaming some " -"protected files may cause your system to become unstable. See <link " -"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"/> for more information." -msgstr "" -"Если команда <gui>Переименовать</gui> неактивна (имеет более тусклый цвет), " -"значит отсутствуют права для переименования файла. Следует соблюдать " -"осторожность при переименовании таких файлов, так как переименование " -"некоторых защищённых файлов может привести вашу систему в нестабильное " -"состояние. Для дополнительной информации см. <link xref=\"nautilus-file-" -"properties-permissions\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-search.page:12 -msgid "" -"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use." -msgstr "" -"Найдите файлы по имени и типу. Сохраните ваши поиски для последующего " -"использования." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:31 -msgid "" -"You can search for files based on their name or file type directly within " -"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as " -"special folders in your home folder." -msgstr "" -"Выполнить поиск файлов по имени или типу можно прямо в менеджере файлов. " -"Можно даже сохранить часто используемые поиски, и они будут появляться в " -"специальной папке внутри вашей домашней папки." - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files-search.page:36 -msgid "Other search applications" -msgstr "Другие приложения для поиска" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-search.page:42 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:43 -msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>" -msgstr "<link xref=\"files-browse\">Откройте менеджер файлов</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:44 -msgid "" -"If you know the files you want are under a particular folder, go to that " -"folder." -msgstr "" -"Если известно, что нужные файлы находятся в определённой папке, перейдите в " -"эту папку." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:46 -msgid "" -"Click the magnifying glass in the toolbar, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." -msgstr "" -"Щёлкните лупу на панели инструментов или нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:48 -msgid "" -"Type a word or words that you know appear in the file name. For example, if " -"you name all your invoices with the word \"Invoice\", type " -"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless " -"of case." -msgstr "" -"Наберите слово или несколько слов, которые содержатся в имени файла. " -"Например, если в названии всех ваших счетов есть слово «счёт», наберите " -"<input>счёт</input>. Нажмите <key>Enter</key>. Слова подбираются независимо " -"от регистра символов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:52 -msgid "You can narrow your results by location and file type." -msgstr "Можно сузить результаты поиска по адресу и по типу файла." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:54 -msgid "" -"Click <gui>Home</gui> to restrict the search results to your " -"<file>Home</file> folder, or <gui>All Files</gui> to search everywhere." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Домашняя папка</gui>, чтобы ограничить результаты поиска вашей " -"<file>Домашней</file> папкой, или <gui>Все файлы</gui> для повсеместного " -"поиска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:57 -msgid "" -"Click <key>+</key> and pick a <gui>File Type</gui> from the drop-down list " -"to narrow the search results based on file type. Click the <key>x</key> " -"button to remove this option and widen the search results." -msgstr "" -"Щёлкните <key>+</key> и из выпадающего списка выберите <gui>Тип файла</gui>, " -"чтобы сузить результаты поиска, основанные на типе файла. Щёлкните кнопку " -"<key>x</key> для удаления этого выбора и расширения результатов поиска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:63 -msgid "" -"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the " -"search results, just as you would from any folder in the file manager." -msgstr "" -"Файлы в списке результатов поиска можно открывать, копировать, удалять и " -"выполнять с ними другие действия так же, как и с файлами в любой папке " -"менеджера файлов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:66 -msgid "" -"Click the magnifying glass in the toolbar again to exit the search and " -"return to the folder." -msgstr "" -"Снова щёлкните лупу на панели инструментов для выхода из поиска и возврата в " -"папку." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:70 -msgid "" -"If you perform certain searches often, you can save them to access them " -"quickly." -msgstr "" -"Если часто выполнять одни и те же поиски, можно их сохранить, чтобы " -"обеспечить к ним быстрый доступ." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-search.page:74 -msgid "Save a search" -msgstr "Сохранение поиска" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:75 -msgid "Start a search as above." -msgstr "Начните поиск как указано выше." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:76 -msgid "" -"When you're happy with the search parameters, click <gui>File</gui> in the " -"menu bar and select <gui>Save Search As...</gui>." -msgstr "" -"Когда результаты поиска вас устраивают, нажмите в строке меню " -"<gui>Файл</gui> и выберите <gui>Сохранить поиск как...</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:78 -msgid "" -"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a " -"different folder to save the search in. When you view that folder, you will " -"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it." -msgstr "" -"Дайте поиску имя и щёлкните <gui>Сохранить</gui>. При желании выберите " -"другую папку для сохранения поиска. При просмотре этой папки ваш сохранённый " -"поиск будет показан как значок в виде оранжевой папки с лупой на ней." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:84 -msgid "" -"To remove the search file when you are done with it, simply <link " -"xref=\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. " -"When you delete a saved search, it does not delete the files that the search " -"matched." -msgstr "" -"Чтобы удалить ставший ненужным поисковый файл, просто <link xref=\"files-" -"delete\">удалите</link> поиск так же, как и любой другой файл. Удаление " -"сохранённого поиска не удаляет файлы, удовлетворяющие результатам поиска." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-select.page:15 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files " -"which have similar names." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> для выделения " -"нескольких файлов с похожими именами." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-select.page:20 -msgid "Select files by pattern" -msgstr "Выделение файлов по шаблону" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-select.page:22 -msgid "" -"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select " -"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the " -"file names plus wild card characters. There are two wild card characters " -"available:" -msgstr "" -"Выбрать файлы в папке можно с помощью шаблона имени файла. Нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>, чтобы открыть окно " -"<gui>Выделить объекты по шаблону</gui>. Наберите шаблон, используя общие " -"части имён файлов и символы подстановки. Доступны два символа подстановки:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:29 -msgid "" -"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at " -"all." -msgstr "" -"<file>*</file> соответствует любому количеству любых символов, даже если " -"символов нет вообще." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:31 -msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character." -msgstr "<file>?</file> соответствует ровно одному любому символу." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-select.page:34 -msgid "For example:" -msgstr "Например:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:37 -msgid "" -"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all " -"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the " -"pattern" -msgstr "" -"Если есть текстовый файл в формате OpenDocument, PDF-файл и файл " -"изображения, и все они называются <file>Счёт</file> — выберите все три с " -"помощью шаблона" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:40 -msgid "<file>Invoice.*</file>" -msgstr "<file>Счёт.*</file>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:42 -msgid "" -"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, " -"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them " -"all with the pattern" -msgstr "" -"Если есть фотографии с именами типа <file>Отпуск-001.jpg</file>, " -"<file>Отпуск-002.jpg</file>, <file>Отпуск-003.jpg</file> — выберите их все с " -"помощью шаблона" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:45 -msgid "<file>Vacation-???.jpg</file>" -msgstr "<file>Отпуск-???.jpg</file>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:47 -msgid "" -"If you have photos as before, but you've edited some of them and added " -"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've " -"edited, select the edited photos with" -msgstr "" -"Если некоторые из этих фотографий отредактированы, и в конец имени каждой " -"отредактированной фотографии добавлено <file>-edited</file>, — выберите " -"отредактированные фотографии с помощью шаблона" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:50 -msgid "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>" -msgstr "<file>Отпуск-???-edited.jpg</file>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-share.page:9 -msgid "Transfer files to your email contacts from the file manager." -msgstr "" -"Отправляйте файлы вашим контактам электронной почты из менеджера файлов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-share.page:27 -msgid "Share and transfer files" -msgstr "Общий доступ и передача файлов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-share.page:35 -msgid "" -"You can share files with your contacts or transfer them to external devices " -"or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly from the " -"file manager." -msgstr "" -"Передать файлы на внешние устройства и <link xref=\"nautilus-" -"connect\">сетевые ресурсы</link>, а также поделиться ими с вашими " -"контактами, можно прямо из менеджера файлов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:40 -#: C/video-sending.page:29 -msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>." -msgstr "Откройте <link xref=\"files-browse\">менеджер файлов</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:42 -msgid "Locate the file you want to transfer." -msgstr "Найдите файл, который нужно передать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:43 -msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните файл правой кнопкой мыши и выберите <gui>Отправить...</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:44 -msgid "" -"The <gui>Send To</gui> window will appear. Choose where you want to send the " -"file and click <gui>Send</gui>. See the list of destinations below for more " -"information." -msgstr "" -"Появится окно <gui>Отправить</gui>. Укажите, куда нужно отправить файл и " -"щёлкните <gui>Отправить</gui>. Посмотрите список назначений ниже для " -"дополнительной информации." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-share.page:50 -msgid "" -"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down " -"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file. You can have the files " -"automatically compressed into a zip or tar archive." -msgstr "" -"Можно отправить несколько файлов одновременно. Выделите их, удерживая " -"<key>Ctrl</key>, затем щёлкните правой кнопкой мыши на любом из выделенных " -"файлов. Файлы можно автоматически сжать в tar или zip-архив." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/files-share.page:56 -msgid "Destinations" -msgstr "Назначения" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:57 -msgid "" -"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email " -"address." -msgstr "" -"Чтобы отправить файл по электронной почте, выберите <gui>Электронная " -"почта</gui> и введите электронный адрес получателя." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:59 -msgid "" -"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant " -"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant " -"messaging application may need to be started for this to work." -msgstr "" -"Чтобы отправить файл контакту в чате, выберите <gui>Мгновенное " -"сообщение</gui>, затем выберите контакт из выпадающего списка. Возможно, для " -"этого должно быть запущено ваше приложение для обмена мгновенными " -"сообщениями." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:63 -msgid "" -"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See " -"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more." -msgstr "" -"Чтобы записать файл на CD или DVD, выберите <gui>Создание CD/DVD</gui>. " -"Подробнее см. <link xref=\"files-disc-write\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:66 -msgid "" -"To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX " -"Push)</gui> and select the device to send the file to. You will only see " -"devices you have already paired with. See <link xref=\"bluetooth\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"Чтобы передать файл на устройство Bluetooth, выберите <gui>Bluetooth (OBEX " -"Push)</gui> и выберите, на какое устройство передавать файл. Будут показаны " -"только те устройства, которые уже сопряжённы с компьютером. Для " -"дополнительной информации см. <link xref=\"bluetooth\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:71 -msgid "" -"To copy a file to an external device like a USB flash drive, or to upload it " -"to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and " -"shares</gui>, then select the device or server you want to copy the file to." -msgstr "" -"Чтобы скопировать файл на внешнее устройство, такое как USB-накопитель, или " -"загрузить его на сервер, к которому подключён ваш компьютер, выберите " -"<gui>Сменные диски и общие папки</gui>, затем выберите устройство или " -"сервер, на который нужно скопировать файл." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-sort.page:7 -msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed." -msgstr "Упорядочите файлы по имени, размеру, типу или времени их изменения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-sort.page:27 -msgid "Sort files and folders" -msgstr "Сортировка файлов и папок" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-sort.page:33 -msgid "" -"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting " -"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a " -"list of common ways to sort files. See <link xref=\"nautilus-views\"/> for " -"information on how to change the default sort order." -msgstr "" -"Отсортировать файлы в папке можно различными способами, например, упорядочив " -"их по дате или размеру файла. См. список способов сортировки файлов ниже в " -"разделе <link xref=\"#ways\"/>. См. <link xref=\"nautilus-views\"/> для " -"информации о том, как изменить порядок сортировки по умолчанию." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-sort.page:38 -msgid "" -"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you " -"are using. You can change the current view using the list or icon buttons in " -"the toolbar." -msgstr "" -"Способ, которым можно отсортировать файлы, зависит от используемого <em>вида " -"папки</em>. Изменить текущий вид можно с помощью кнопок отображения в виде " -"списка или в виде сетки значков на панели инструментов." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:43 -msgid "Icon view" -msgstr "Просмотр в виде значков" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:44 -msgid "" -"To sort files in a different order, click the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choose " -"<gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By " -"Modification Date</gui>." -msgstr "" -"Чтобы отсортировать файлы в другом порядке, щёлкните на панели инструментов " -"кнопку <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">Параметры " -"просмотра</media> и выберите <gui>По имени</gui>, <gui>По размеру</gui>, " -"<gui>По типу</gui> или <gui>По дате изменения</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:48 -msgid "" -"As an example, if you select <gui>By Name</gui>, the files will be sorted by " -"their names, in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other " -"options." -msgstr "" -"Например, если выбрать <gui>По имени</gui>, файлы будут отсортированы по их " -"именам в алфавитном порядке. О других способах см. <link xref=\"#ways\"/>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:50 -msgid "" -"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> " -"from the pull-down menu." -msgstr "" -"Изменить порядок сортировки на обратный можно, если выбрать <gui>В обратном " -"порядке</gui> в выпадающем меню." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:55 -msgid "List view" -msgstr "Просмотр в виде списка" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:56 -msgid "" -"To sort files in a different order, click one of the column headings in the " -"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click " -"the column heading again to sort in the reverse order." -msgstr "" -"Чтобы отсортировать файлы в другом порядке, щёлкните на заголовке одного из " -"столбцов в менеджере файлов. Например, щёлкните <gui>Тип</gui>, чтобы " -"отсортировать файлы по типу. Щёлкните на заголовке столбца снова, чтобы " -"отсортировать файлы в обратном порядке." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:59 -msgid "" -"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those " -"columns. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar, pick <gui>Visible " -"Columns</gui> and select the columns that you want to be visible. You will " -"then be able to sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> " -"for descriptions of available columns." -msgstr "" -"При просмотре в виде списка можно отобразить столбцы с дополнительными " -"атрибутами и выполнять сортировку по ним. Щёлкните на панели инструментов " -"кнопку <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">Параметры " -"просмотра</media>, выберите <gui>Видимые столбцы</gui> и отметьте столбцы, " -"которые должны быть видимыми. После этого можно будет выполнять сортировку " -"по этим столбцам. Описания доступных столбцов см. в разделе <link " -"xref=\"nautilus-list\"/>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:77 -msgid "Ways of sorting files" -msgstr "Способы сортировки файлов" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:80 -msgid "By Name" -msgstr "По имени" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:81 -msgid "Sorts alphabetically by the name of the file." -msgstr "Сортировка по именам файлов в алфавитном порядке." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:84 -msgid "By Size" -msgstr "По размеру" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:85 -msgid "" -"Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from " -"smallest to largest by default." -msgstr "" -"Сортировка по размерам файлов (занимаемому ими месту на диске). По умолчанию " -"файлы сортируются от наименьших до наибольших." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:89 -msgid "By Type" -msgstr "По типу" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:90 -msgid "" -"Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped " -"together, then sorted by name." -msgstr "" -"Сортировка по типу файлов в алфавитном порядке. Файлы одинакового типа " -"группируются вместе, затем сортируются по именам." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:94 -msgid "By Modification Date" -msgstr "По дате изменения" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:95 -msgid "" -"Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest " -"to newest by default." -msgstr "" -"Сортировка по дате и времени последнего изменения файла. По умолчанию файлы " -"сортируются от самых старых до самых новых." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-templates.page:7 -msgid "Quickly create new documents from custom file templates." -msgstr "Создайте быстро новые документы из готовых шаблонов." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/files-templates.page:13 -#: C/printing-inklevel.page:14 -msgid "Anita Reitere" -msgstr "Anita Reitere" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-templates.page:23 -msgid "Templates for commonly-used document types" -msgstr "Шаблоны для часто используемых типов документов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-templates.page:25 -msgid "" -"If you often create documents based on the same content, you might benefit " -"from using file templates. A file template can be a document of any type " -"with the formatting or content you would like to reuse. For example, you " -"could create a template document with your letterhead." -msgstr "" -"Если часто приходится создавать документы с одним и тем же содержимым, может " -"стоит использовать шаблоны файлов? Шаблон файла — это документ любого типа, " -"форматирование или содержимое которого может быть использовано повторно. " -"Например, можно создать шаблон вашего фирменного бланка." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-templates.page:31 -msgid "Make a new template" -msgstr "Создание нового шаблона" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:32 -msgid "" -"Create a document that you are going to use as a template. For example, you " -"could make your letterhead in a word processing application." -msgstr "" -"Создайте документ, который собираетесь использовать в качестве шаблона. " -"Например, можно создать в текстовом редакторе ваш фирменный бланк." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:35 -msgid "" -"Save the file with the template content in the <file>Templates </file> " -"folder in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates </file> " -"folder doesn't exist, you will need to create it first." -msgstr "" -"Сохраните файл с содержимым шаблона в папке <file>Шаблоны</file> вашей " -"<file>Домашней папки</file>. Если папка <file>Шаблоны</file> не существует, " -"сначала необходимо её создать." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-templates.page:41 -msgid "Use a template to create a document" -msgstr "Использование шаблона для создания документа" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:42 -msgid "Open the folder where you want to place the new document." -msgstr "Откройте папку, в которой нужно разместить новый документ." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:43 -msgid "" -"Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui " -"style=\"menuitem\">New Document</gui>. The names of available templates will " -"be listed in the submenu." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши в любом свободном месте папки, затем выберите " -"<gui style=\"menuitem\">Создать документ</gui>. Имена доступных шаблонов " -"будут перечислены в подменю." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:46 -msgid "Choose your desired template from the list." -msgstr "Выберите нужный вам шаблон из списка." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:47 -msgid "Enter a filename for the newly-created document." -msgstr "Укажите имя файла для только что созданного документа." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:48 -msgid "Double-click the file to open it and start editing." -msgstr "" -"Выполните двойной щелчок на файле, чтобы открыть его и начать редактирование." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-tilde.page:8 -msgid "These are backup files. They are hidden by default." -msgstr "Это резервные копии файлов. Они скрыты по умолчанию." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-tilde.page:24 -msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?" -msgstr "Что это за файл с символом «~» в конце его имени?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:26 -msgid "" -"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, " -"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of " -"documents edited in the <app>gedit</app> text editor or other applications. " -"It is safe to delete them, but there's no harm to leave them on your " -"computer." -msgstr "" -"Файлы с символом «~» в конце имени (например, <file>example.txt~</file>) — " -"это автоматически создаваемые резервные копии документов, открытых в " -"текстовом редакторе <app>gedit</app> или в других приложениях. Их можно " -"смело удалять, но нет ничего страшного в том, если оставить их на компьютере." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:31 -msgid "" -"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because " -"you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> menu of the " -"<app>Files</app> toolbar) or pressed " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them again by " -"repeating either of these steps." -msgstr "" -"Эти файлы по умолчанию скрыты. Если они видны, то или выбрано " -"<gui>Показывать скрытые файлы</gui> (в меню <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Параметры просмотра</media> панели инструментов " -"<app>Файлов</app>), или нажато <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. " -"Можно скрыть их опять, повторив любое из этих действий." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:38 -msgid "" -"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link " -"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files." -msgstr "" -"Эти файлы обрабатываются так же, как и обычные скрытые файлы. Советы по " -"работе со скрытыми файлами см. в разделе <link xref=\"files-hidden\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/get-involved.page:8 -msgid "How and where to report problems with these help topics." -msgstr "Как и куда сообщать об ошибках в этом руководстве." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/get-involved.page:19 -msgid "Participate to improve this guide" -msgstr "Участвуйте в улучшении этого руководства" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:22 -msgid "" -"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to " -"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, " -"incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can " -"file a <em>bug report</em>." -msgstr "" -"Эта справочная система создана сообществом добровольцев. Мы будем рады, если " -"вы примете участие в развитии. Если вы обнаружили ошибку на страницах " -"справки (например опечатки, неправильные инструкции или отсутствие тем, " -"которые должны быть затронуты), то можно <em>сообщить об ошибке</em>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:25 -msgid "" -"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type " -"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the " -"bug collection process." -msgstr "" -"Чтобы сообщить об ошибке, нажмите " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> и введите <input>ubuntu-bug " -"ubuntu-docs</input>. Нажмите клавишу <gui>Enter</gui> для начала процесса " -"сбора сведений об ошибке." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:28 -msgid "" -"See the <link xref=\"report-ubuntu-bug\">Ubuntu bug reporting " -"instructions</link> for more information about how to file your bug." -msgstr "" -"Обратитесь к <link xref=\"report-ubuntu-bug\">инструкции по отправке " -"сообщений об ошибках в Ubuntu</link> для подробной информации о том, как " -"сообщить об ошибке." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:31 -msgid "Thanks for helping make the Ubuntu Help better!" -msgstr "Спасибо, что помогаете сделать справку Ubuntu лучше!" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-driver.page:8 -msgid "" -"A hardware/device driver allows your computer to use devices that are " -"attached to it." -msgstr "" -"Драйверы устройств позволяют вашему компьютеру использовать подсоединённое к " -"нему оборудование." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-driver.page:20 -msgid "What is a driver?" -msgstr "Что такое драйвер?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:22 -msgid "" -"Devices are the physical \"parts\" of your computer. They may be " -"<em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like " -"graphics and audio cards." -msgstr "" -"Устройства — это физические «части» вашего компьютера. Они могут быть " -"<em>внешними</em>, как принтеры и мониторы, или <em>внутренними</em>, как " -"графические и звуковые карты." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:24 -msgid "" -"In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know " -"how to communicate with them. This is done by a piece of software called a " -"<em>device driver</em>." -msgstr "" -"Чтобы компьютер был способен использовать эти устройства, ему нужно знать, " -"как взаимодействовать с ними. Для этого существуют программы, называемые " -"<em>драйверами устройств</em>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:26 -msgid "" -"When you attach a device to your computer, you must have the correct driver " -"installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but " -"the correct driver isn't available, you won't be able to use the printer. " -"Normally, each model of device uses a driver that is not compatible with any " -"other model." -msgstr "" -"Чтобы устройство, подключённое к компьютеру, работало нормально, для него " -"должен быть установлен подходящий драйвер. Например, если для подключённого " -"принтера отсутствует драйвер, то печатать на этом принтере нельзя. Как " -"правило, для каждой модели устройства существует собственный драйвер, " -"несовместимый с драйверами для других моделей." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:28 -msgid "" -"On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so " -"everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to " -"be installed manually or may not be available at all." -msgstr "" -"Драйверы для большинства устройств в Linux устанавливаются по умолчанию, так " -"что всё должно работать при подключении. Тем не менее, может потребоваться " -"ручная установка драйверов, или они вообще могут быть недоступны." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:30 -msgid "" -"In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-" -"functional. For example, you might find that your printer can't do double-" -"sided printing, but is otherwise completely functional." -msgstr "" -"Кроме того, некоторые существующие драйверы являются неполными или частично " -"нефункциональными. Например, можно обнаружить, что ваш принтер не может " -"выполнить двустороннюю печать, но в остальном полностью работоспособен." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-driver-proprietary.page:8 -msgid "Proprietary device drivers are not freely available or open source." -msgstr "" -"Проприетарные драйверы устройств не находятся в свободном доступе и не " -"являются приложениями с открытым исходным кодом." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-driver-proprietary.page:20 -msgid "What are proprietary drivers?" -msgstr "Что такое проприетарные драйверы?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:22 -msgid "" -"Most of the devices (hardware) attached to your computer should function " -"properly in Ubuntu. These devices are likely to have open source drivers, " -"which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and " -"problems with them can be fixed." -msgstr "" -"Большинство из устройств, подключённых к вашему компьютеру, должно нормально " -"работать в Ubuntu. Скорее всего, эти устройства используют драйверы с " -"открытым исходным кодом. Это означает, что разработчики Ubuntu могут " -"изменять эти драйверы и устранять возникающие с ними проблемы." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:27 -msgid "" -"Some hardware does not have open source drivers, usually because the " -"hardware manufacturer has not released details of their hardware which would " -"make it possible to create such a driver. These devices may have limited " -"functionality or may not work at all." -msgstr "" -"Некоторое аппаратное оборудование не имеет драйверов с открытым исходным " -"кодом, обычно из-за того, что производитель устройств не публикует " -"спецификации своего оборудования, что позволило бы создать драйвер с " -"открытым кодом. Эти устройства могут иметь ограниченную функциональность или " -"вообще не работать." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:32 -msgid "" -"If a proprietary driver is available for a certain device, you can install " -"it in order to allow your device to function properly, or to add new " -"features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics " -"cards may allow you to use more advanced visual effects." -msgstr "" -"Если для некоторого устройства доступен проприетарный драйвер, можно " -"установить его, чтобы дать возможность устройству правильно функционировать " -"или добавить новые свойства. Например, установка проприетарного драйвера для " -"некоторых видеокарт позволит использовать более совершенные визуальные " -"эффекты." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:37 -msgid "" -"Many computers do not need proprietary drivers at all because the open " -"source drivers fully support the hardware." -msgstr "" -"Многим компьютерам вообще не нужны проприетарные драйверы, потому что " -"драйверы с открытым кодом полностью поддерживают аппаратное оборудование." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:41 -msgid "" -"Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers." -msgstr "" -"Большинство проблем с проприетарными драйверами не может быть исправлена " -"​​разработчиками Ubuntu." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:15 -msgctxt "link:trail" -msgid "Hardware" -msgstr "Оборудование" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware.page:17 -msgid "" -"<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link " -"xref=\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power " -"settings</link>, <link xref=\"color\">color management</link>, <link " -"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"hardware#problems\">Проблемы с оборудованием</link>, <link " -"xref=\"printing\">принтеры</link>, <link xref=\"power\">параметры " -"питания</link>, <link xref=\"color\">управление цветом</link>, <link " -"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">диски</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware.page:28 -msgid "Hardware & drivers" -msgstr "Оборудование и драйверы" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:38 -msgctxt "link:trail" -msgid "Problems" -msgstr "Неполадки" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:39 -msgctxt "link" -msgid "Hardware problems" -msgstr "Неисправности оборудования" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-cardreader.page:10 -msgid "Troubleshoot media card readers" -msgstr "Устраните проблемы с устройствами чтения карт памяти" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-cardreader.page:22 -msgid "Media card reader problems" -msgstr "Проблемы с устройствами чтения карт памяти" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-cardreader.page:24 -msgid "" -"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC " -"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage " -"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-" -"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are " -"not:" -msgstr "" -"Многие компьютеры оборудованы устройствами чтения SD (Secure Digital), MMC " -"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash и других карт " -"памяти. Они должны быть автоматически обнаружены и <link xref=\"disk-" -"partitions\">смонтированы</link>. Если этого не происходит — вот несколько " -"шагов по устранению неполадок:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:30 -msgid "" -"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they " -"are upside down when correctly inserted. Also make sure that the card is " -"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a " -"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! " -"If you come up against something solid, do not force it.)" -msgstr "" -"Убедитесь, что карта вставлена правильно. Многие правильно вставленные карты " -"выглядят так, будто они перевёрнуты. Также убедитесь, что карта плотно " -"зафиксирована в гнезде — для вставки некоторых карт, особенно CompactFlash, " -"требуется небольшое усилие. (Будьте осторожны, не нажимайте слишком сильно! " -"Если вы наткнулись на что-то твёрдое, не проталкивайте её)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:38 -msgid "" -"Open <app>Files</app> by using the <gui>Dash</gui>. Does the inserted card " -"appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the " -"card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If " -"the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)" -msgstr "" -"Откройте <app>Файлы</app> с помощью <gui>главного меню</gui>. Появилась ли " -"вставленная ​​карта в списке <gui>Устройства</gui> на левой боковой панели? " -"Иногда появившаяся в этом списке карта не смонтирована — щёлкните на ней " -"один раз для монтирования. (Если боковая панель не видна, нажмите " -"<key>F9</key> или щёлкните <guiseq><gui>Вид</gui><gui>Боковая " -"панель</gui><gui>Боковая панель</gui></guiseq>)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:45 -msgid "" -"If your card does not show up in the sidebar, click " -"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is " -"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is " -"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture " -"below)." -msgstr "" -"Если ваша карта не отображается в боковой панели, нажмите " -"<guiseq><gui>Переход</gui><gui>Компьютер</gui></guiseq>. Если устройство " -"чтения карт памяти настроено правильно, устройство чтения должно " -"отображаться как диск, если карта не вставлена, или как сама карта, если " -"карта смонтирована ​​(см. рисунок ниже)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:51 -msgid "" -"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the " -"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if " -"possible." -msgstr "" -"Если видно устройство чтения, но не карту, то проблема может быть в самой " -"карте. Попробуйте, по возможности, другую карту или проверьте карту на " -"другом устройстве чтения." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-cardreader.page:56 -msgid "" -"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is " -"possible that your card reader does not work with Linux due to driver " -"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of " -"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly " -"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the " -"computer. USB external card readers are also available, and are far better " -"supported by Linux." -msgstr "" -"Если в папке <gui>Компьютер</gui> карты или диски не отображаются, не " -"исключено, что ваше устройство чтения не работает в Linux из-за проблем с " -"драйверами. Это более вероятно, если ваше устройство чтения внутреннее " -"(расположено внутри, а не снаружи компьютера). Лучшим решением будет " -"напрямую подключить ваше устройство (фотокамеру, сотовый телефон и т. д.) " -"через порт USB на компьютере. Существуют также внешние USB-устройства чтения " -"карт памяти, которые поддерживаются в Linux намного лучше." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-problems-graphics.page:15 -msgid "Troubleshoot screen and graphics problems." -msgstr "Устранение неполадок с экраном и графикой." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-problems-graphics.page:21 -msgid "Screen problems" -msgstr "Проблемы с экраном" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-problems-graphics.page:23 -msgid "" -"Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or " -"configuration. Which of the topics below best describes the problem you are " -"experiencing?" -msgstr "" -"Большинство неисправностей с экраном связано с драйверами графических карт " -"или настройками экрана. Какая из перечисленных ниже тем характеризует вашу " -"неисправность?" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:6 -msgctxt "link" -msgid "Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "Руководство пользователя Ubuntu" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:7 -msgctxt "text" -msgid "Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "Руководство пользователя Ubuntu" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:9 -#: C/index.page:21 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'" -msgstr "" -"external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "" -"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" width=\"16\" height=\"16\" " -"src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Help</media> Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "" -"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" width=\"16\" height=\"16\" " -"src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Help</media> Руководство пользователя Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:21 -msgid "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> " -"Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> " -"Руководство пользователя Ubuntu" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"keyboard-layouts\">Input sources</link>, <link xref=\"keyboard-" -"cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref=\"windows-key\">super " -"key</link>, <link xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"keyboard-layouts\">Источники ввода</link>, <link " -"xref=\"keyboard-cursor-blink\">мигание курсора</link>, <link xref=\"windows-" -"key\">клавиша «Super»</link>, <link xref=\"a11y#mobility\">специальные " -"возможности с клавиатуры</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard.page:29 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#. (itstool) path: links/title -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard.page:32 -#: C/prefs-language.page:31 -msgid "Region & Language" -msgstr "Язык и регион" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-cursor-blink.page:11 -msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks." -msgstr "" -"Сделайте позицию ввода символов с клавиатуры мигающей и управляйте скоростью " -"её мигания." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-cursor-blink.page:32 -msgid "Make the keyboard cursor blink" -msgstr "Как сделать клавиатурный курсор мигающим" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:34 -msgid "" -"If you find it difficult to see the keyboard cursor in a text field, you can " -"make it blink to make it easier to locate." -msgstr "" -"Если сложно заметить в текстовом поле клавиатурный курсор, то для облегчения " -"его поиска можно сделать его мигающим." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:39 -msgid "" -"Click the icon at the far right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните самый правый значок на панели меню и выберите <gui>Параметры " -"системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:42 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:45 -msgid "In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>." -msgstr "В разделе «Оборудование» щёлкните <gui>Клавиатура</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:44 -msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>." -msgstr "Выберите <gui>Курсор мигает в полях ввода текста</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:46 -msgid "" -"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks." -msgstr "" -"Для настройки частоты мигания курсора используйте ползунок " -"<gui>Скорость</gui>." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/keyboard-layouts.page:26 -msgid "Juanjo Marín" -msgstr "Juanjo Marín" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-layouts.page:35 -msgid "Add input sources and switch between them." -msgstr "Добавьте источники ввода и переключайтесь между ними." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-layouts.page:38 -msgid "Use alternative input sources" -msgstr "Использование альтернативных источников ввода" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-layouts.page:40 -msgid "" -"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. " -"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such " -"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a " -"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols " -"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple " -"languages." -msgstr "" -"Существуют сотни различных раскладок клавиатуры для разных языков. Часто " -"даже для одного языка есть несколько раскладок, таких как раскладка Dvorak " -"для английского языка. Можно сделать так, чтобы ваша клавиатура действовала " -"как клавиатура с другой раскладкой, независимо от того, какие символы " -"нанесены на клавиши. Это удобно, когда происходит частое переключение между " -"различными языками." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-layouts.page:47 -msgid "" -"Some languages, such as Chinese or Korean, require a more complex input " -"method than just a simple key to character mapping. Consequently some of the " -"input sources you can choose between enable such a method. More about that " -"in the section <link xref=\"#complex\">Complex input methods</link>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:53 -msgid "Add input sources" -msgstr "Добавление источников ввода" - -#. (itstool) path: gui/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/keyboard-layouts.page:57 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.svg' " -"md5='74389aa7cb7f9702fd63253a83f08678'" -msgstr "" -"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.svg' " -"md5='74389aa7cb7f9702fd63253a83f08678'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-layouts.page:56 -msgid "" -"You can preview an image of any layout by selecting it in the list and " -"clicking <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-" -"symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\"> preview</media></gui>." -msgstr "" -"Можно предварительно просмотреть изображение любой раскладки, выбрав её из " -"списка и щёлкнув <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-" -"symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\">предварительный " -"просмотр</media></gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:66 -#: C/keyboard-layouts.page:109 -#: C/keyboard-layouts.page:169 -msgid "In the Personal section, click <gui>Text Entry</gui>." -msgstr "В разделе «Персональные» щёлкните <gui>Ввод текста</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:69 -msgid "" -"Click the <gui>+</gui> button, select an input source, and click " -"<gui>Add</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку <gui>+</gui>, выберите источник ввода и щёлкните " -"<gui>Добавить</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:74 -msgid "" -"The default source is the source at the top of the list. Use the " -"<gui>↑</gui> and <gui>↓</gui> buttons to move sources up and down in the " -"list." -msgstr "" -"Верхний в списке — источник ввода по умолчанию. Воспользуйтесь кнопками " -"<gui>↑</gui> и <gui>↓</gui> для перемещения источников по списку вверх или " -"вниз." - -#. (itstool) path: gui/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/keyboard-layouts.page:80 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/input-preferences.png' " -"md5='2422aec461572532a159ef4c61e0384f'" -msgstr "" -"external ref='figures/input-preferences.png' " -"md5='2422aec461572532a159ef4c61e0384f'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-layouts.page:79 -msgid "" -"If you select a source with an input method, you can click <gui><media " -"type=\"image\" src=\"figures/input-preferences.png\" width=\"18\" " -"height=\"18\"> preferences</media></gui> to access that method's preferences " -"dialog if any." -msgstr "" -"Если выбран источник с методом ввода, то щёлкнув <gui><media type=\"image\" " -"src=\"figures/input-preferences.png\" width=\"18\" " -"height=\"18\">свойства</media></gui>, можно получить доступ к диалогу " -"настроек этого метода (при наличии)." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:86 -msgid "Input source indicator" -msgstr "Индикатор источников ввода" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:88 -msgid "" -"You can quickly switch between selected sources using the input source " -"indicator in the menu bar. The menu will display a short identifier for the " -"current source, such as <gui>En</gui> for the standard English layout or a " -"symbol in case of a source that uses a special input method, e.g. Chinese " -"(Chewing). Click the input source indicator and select from the menu the " -"source you want to use." -msgstr "" -"Быстро переключаться между выбранными источниками можно с помощью индикатора " -"источников ввода на панели меню. Индикатор покажет короткий идентификатор " -"для текущего источника, такой как <gui>En</gui> для стандартной английской " -"раскладки, или символ в случае источника, использующего специальный метод " -"ввода, как, например, для китайского (Chewing). Щёлкните на индикаторе " -"источников ввода и выберите нужный вам источник из меню." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:97 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Комбинации клавиш" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:99 -msgid "" -"You can also use keyboard shortcuts to quickly switch between your selected " -"input sources. By default the shortcut for switching to next source is " -"<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>Space</key></keyseq>, but " -"you can change it:" -msgstr "" -"Кроме того, можно назначить комбинацию клавиш для быстрого переключения " -"между выбранными источниками ввода. Комбинация клавиш по умолчанию для " -"переключения на следующий источник — <keyseq><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>Пробел</key></keyseq>, но чтобы изменить её:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:112 -msgid "" -"Click the current shortcut definition below the label <gui>Switch to next " -"source using</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните текущее определение комбинации клавиш под надписью " -"<gui>Переключаться на следующий источник с помощью</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:116 -msgid "" -"When the shortcut definition has changed to <gui>New accelerator...</gui>, " -"press the keys you want to use as the new shortcut." -msgstr "" -"Когда определение комбинации клавиш изменится на <gui>Новая " -"комбинация...</gui>, нажмите клавиши, которые нужно использовать в качестве " -"новой комбинации." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:123 -msgid "Set input source for all windows or individually for each window" -msgstr "" -"Установка источника ввода для всех окон или индивидуально для каждого окна" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:125 -msgid "" -"When you use multiple sources, you can choose to have all windows use the " -"same source or to set a different source for each window. Using a different " -"source for each window is useful, for example, if you're writing an article " -"in another language in a word processor window. Your input source selection " -"will be remembered for each window as you switch between windows." -msgstr "" -"При использовании нескольких источников можно заставить все окна " -"использовать один и тот же источник, или установить разные источники для " -"каждого окна. Использование разных источников для каждого из окон удобно, " -"например, при написании статьи на другом языке в окне текстового редактора. " -"При переключении между окнами будет запоминаться выбранный источник ввода " -"для каждого окна." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:131 -msgid "" -"By default, new windows will use the default input source. You can instead " -"choose to have them use the source of the window you were last using." -msgstr "" -"По умолчанию в новых окнах будет использоваться стандартный источник ввода. " -"Вместо этого для окна можно задать последний использовавшийся источник." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:137 -msgid "Complex input methods" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:139 -msgid "" -"Recommended frameworks for input methods are <em>IBus</em> and " -"<em>Fcitx</em>. The latter is the default framework in Ubuntu for Chinese, " -"Japanese, Korean and Vietnamese." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:143 -msgid "" -"Input source options with input methods are only available if respective " -"input method (IM) engine is installed. When you install a language, a " -"suitable IM engine is automatically installed if applicable." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:147 -msgid "" -"For example, to prepare for typing Korean (Hangul) on an English system, " -"follow these steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:152 -msgid "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Install</link> Korean. One of the " -"installed packages is <em>fcitx-hangul</em>, the Hangul IM engine for Fcitx." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:157 -msgid "Close <gui>Language Support</gui> and open it again." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:160 -msgid "Select <em>fcitx</em> as the <gui>Keyboard input method system</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:163 -msgid "Log out and log in again." -msgstr "Завершите сеанс и снова войдите в систему." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:172 -msgid "" -"Click the <gui>+</gui> button, select <em>Hangul (Fcitx)</em>, and click " -"<gui>Add</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:177 -msgid "" -"This will make <em>Hangul</em> available in the Fcitx input source indicator " -"in the menu bar. (The design differs from the IBus equivalent.)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:180 -msgid "" -"If you prefer some other IM engine than the one which is installed " -"automatically when you install a language, you can <link xref=\"addremove-" -"install\">install</link> the IBus or Fcitx IM engine of your choice " -"separately." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-nav.page:21 -msgid "Use applications and the desktop without a mouse." -msgstr "Пользуйтесь приложениями и рабочим столом без мыши." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-nav.page:24 -msgid "Keyboard navigation" -msgstr "Навигация с помощью клавиатуры" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-nav.page:34 -msgid "" -"This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or " -"other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. " -"For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\"/> instead." -msgstr "" -"Эта страница подробно рассказывает о навигации с помощью клавиатуры для тех, " -"кто не может использовать мышь или другое указательное устройство, или кто " -"хочет пользоваться клавиатурой как можно больше. О полезных для всех " -"пользователей сочетаниях клавиш, см. вместо этого <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\"/>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-nav.page:40 -msgid "" -"If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse " -"pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-" -"mousekeys\"/> for details." -msgstr "" -"Если использовать указательное устройство, такое как мышь, невозможно, то " -"управлять указателем мыши можно с помощью цифрового блока клавиш на " -"клавиатуре. Подробнее см. <link xref=\"mouse-mousekeys\"/>." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:46 -msgid "Navigate user interfaces" -msgstr "Навигация по интерфейсу пользователя" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:48 -msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>" -msgstr "<key>Tab</key> и <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:50 -msgid "" -"Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a " -"sidebar to the main content. <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> " -"can also break out of a control that uses <key>Tab</key> itself, such as a " -"text area." -msgstr "" -"Перемещают фокус ввода с клавиатуры между различными элементами управления. " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> перемещает фокус между " -"группами элементов управления, например, от боковой панели к основному " -"содержимому. Кроме того, <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> " -"позволяет перемещаться между элементами управления, в которых используется " -"<key>Tab</key>, например, между текстовыми полями." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:54 -msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order." -msgstr "" -"Нажмите и удерживайте <key>Shift</key> для перемещения фокуса в обратном " -"порядке." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:58 -msgid "Arrow keys" -msgstr "Клавиши со стрелками" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:60 -msgid "" -"Move selection between items in a single control, or among a set of related " -"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in " -"a list or icon view, or select a radio button from a group." -msgstr "" -"Перемещают выбор между объектами в одном элементе управления или среди " -"набора взаимосвязанных элементов управления. Используйте клавиши со " -"стрелками для наведения фокуса на кнопках панели инструментов, выбора " -"объектов при просмотре в виде списка или значков, или выбора переключателя " -"из группы." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:63 -msgid "" -"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand " -"items with children." -msgstr "" -"При просмотре в виде дерева — используйте клавиши со стрелками влево и " -"вправо, чтобы свернуть и развернуть объекты с дочерними элементами." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:68 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key>Клавиши со стрелками</keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:69 -msgid "" -"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without " -"changing which item is selected." -msgstr "" -"При просмотре в виде списка или значков — перемещают фокус ввода с " -"клавиатуры на другой объект без смены выбранного объекта." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:73 -msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key>Клавиши со стрелками</keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:74 -msgid "" -"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to " -"the newly focused item." -msgstr "" -"При просмотре в виде списка или значков — выделяют все объекты от текущего " -"выбранного объекта до объекта, на который только что перемещён фокус ввода." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:78 -msgid "<key>Space</key>" -msgstr "<key>Пробел</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:79 -msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item." -msgstr "" -"Активирует объект, на котором находится фокус ввода, такой как кнопка, " -"флажок или элемент списка." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:82 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Пробел</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:83 -msgid "" -"In a list or icon view, select or deselect the focused item without " -"deselecting other items." -msgstr "" -"При просмотре в виде списка или значков — выделяет или снимает выделение с " -"объекта, на котором находится фокус ввода, без отмены выделения других " -"объектов." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:87 -msgid "<key>Alt</key>" -msgstr "<key>Alt</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:88 -msgid "" -"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined " -"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> " -"plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked " -"on it." -msgstr "" -"Нажмите и удерживайте <key>Alt</key> для отображения <em>«ускорителей»</em> " -"— подчёркнутых букв в командах меню, на кнопках и в других элементах " -"управления. Нажмите <key>Alt</key> и подчёркнутую букву для активации " -"элемента управления — это то же самое, что щёлкнуть на нём мышью." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:94 -msgid "<key>Esc</key>" -msgstr "<key>Esc</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:95 -msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window." -msgstr "" -"Выходит из меню, всплывающего окна, переключателя или диалогового окна." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:98 -msgid "<key>F10</key>" -msgstr "<key>F10</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:99 -msgid "" -"Open the first menu on the menu bar of a window. Use the arrow keys to " -"navigate the menus." -msgstr "" -"Открывает первое меню в строке меню окна. Используйте клавиши со стрелками " -"для перемещения по меню." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:103 -msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> или клавиша меню" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:105 -msgid "" -"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-" -"clicked." -msgstr "" -"Открывают контекстное меню для текущего выделения так же, как при щелчке " -"правой кнопкой мыши." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:110 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:111 -msgid "" -"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if " -"you had right-clicked on the background and not on any item." -msgstr "" -"В менеджере файлов — открывает контекстное меню для текущей папки так же, " -"как при щелчке правой кнопкой мыши на пустом месте в папке." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:115 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> и " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:117 -msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right." -msgstr "В интерфейсе со вкладками — переходят на вкладку слева или справа." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:122 -msgid "Navigate the desktop" -msgstr "Навигация по рабочему столу" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:135 -msgid "Navigate windows" -msgstr "Навигация по окну" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:137 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:138 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:33 -msgid "Close the current window." -msgstr "Закрывает текущее окно." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:141 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:142 -msgid "Restore a maximized window to its original size." -msgstr "Восстанавливает исходный размер развёрнутого окна." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:145 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:146 -msgid "" -"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, " -"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish " -"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place." -msgstr "" -"Перемещает текущее окно. Нажмите " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, затем используйте клавиши со " -"стрелками для перемещения окна. Нажмите <key>Enter</key> для завершения " -"перемещения окна или <key>Esc</key>, чтобы вернуть его на исходное место." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:151 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:152 -msgid "" -"Resize the current window. Press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to " -"resize the window. Press <key>Enter</key> to finish resizing the window, or " -"<key>Esc</key> to return it to its original size." -msgstr "" -"Изменяет размеры текущего окна. Нажмите " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, затем используйте клавиши со " -"стрелками для изменения размеров окна. Нажмите <key>Enter</key> для " -"завершения изменения размеров или <key>Esc</key>, чтобы вернуть окну " -"исходные размеры." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:160 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:161 -msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window." -msgstr "" -"<link xref=\"shell-windows-maximize\">Развёртывает</link> окно во весь экран." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:164 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:165 -msgid "Maximize a window vertically along the left side of the screen." -msgstr "Развёртывает окно вертикально вдоль левой стороны экрана." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:169 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:170 -msgid "Maximize a window vertically along the right side of the screen." -msgstr "Развёртывает окно вертикально вдоль правой стороны экрана." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:174 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Пробел</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:175 -msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar." -msgstr "" -"Открывает меню окна так же, как при щелчке правой кнопкой мыши на заголовке " -"окна." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/keyboard-osk.page:11 -#: C/net-firewall-on-off.page:17 -#: C/power-hibernate.page:24 -#: C/unity-dash-apps.page:13 -#: C/unity-dash-files.page:13 -#: C/unity-dash-friends.page:13 -#: C/unity-dash-intro.page:13 -#: C/unity-dash-music.page:13 -#: C/unity-dash-photos.page:14 -#: C/unity-dash-video.page:13 -#: C/unity-hud-intro.page:13 -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:10 -#: C/unity-launcher-shapes.page:10 -#: C/unity-scrollbars-intro.page:13 -#: C/unity-shopping.page:14 -msgid "Jeremy Bicha" -msgstr "Jeremy Bicha" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-osk.page:22 -msgid "" -"Use an on-screen keyboard to enter text by clicking buttons with the mouse." -msgstr "" -"Используйте экранную клавиатуру для ввода текста нажатием кнопок мышью." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-osk.page:28 -msgid "Use a screen keyboard" -msgstr "Использование экранной клавиатуры" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-osk.page:30 -msgid "" -"If you don't have a keyboard attached to your computer or prefer not to use " -"it, you can turn on the <em>screen keyboard</em> to enter text." -msgstr "" -"Если клавиатуры, подключённой к компьютеру нет, или предпочитаете ей не " -"пользоваться, то для ввода текста можно включить <em>экранную " -"клавиатуру</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-osk.page:38 -msgid "Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard." -msgstr "" -"Включите переключатель <gui>Помощник ввода</gui> для отображения экранной " -"клавиатуры." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-repeat-keys.page:27 -msgid "" -"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the " -"delay and speed of repeat keys." -msgstr "" -"Сделайте так, чтобы клавиатура не повторяла ввод букв при удержании клавиши, " -"или измените задержку и скорость повторного нажатия клавиш." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-repeat-keys.page:32 -msgid "Turn off repeated key presses" -msgstr "Отключение повторных нажатий клавиш" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:34 -msgid "" -"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol " -"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking " -"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change " -"how long it takes before key presses start repeating." -msgstr "" -"По умолчанию при удержании клавиши на клавиатуре буква или символ печатаются " -"повторно до тех пор, пока не отпустить клавишу. Если трудно поднимать пальцы " -"достаточно быстро, то можно отключить эту функцию или изменить время до " -"начала повторения после нажатия клавиши." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:48 -msgid "" -"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable " -"repeated keys entirely." -msgstr "" -"Снимите флажок <gui>Повторять удерживаемую нажатой клавишу</gui> для полного " -"отключения повторных нажатий клавиш." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:50 -msgid "" -"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you " -"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the " -"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat." -msgstr "" -"Или переместите ползунок <gui>Задержка</gui> для настройки времени удержания " -"клавиши нажатой для начала повтора, и ползунок <gui>Скорость</gui>, чтобы " -"изменить скорость повторного нажатия." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:22 -msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings." -msgstr "" -"Установите или измените комбинации клавиш в настройках <gui>Клавиатуры</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:25 -msgid "Set keyboard shortcuts" -msgstr "Установка комбинаций клавиш" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:40 -msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:" -msgstr "" -"Чтобы изменить, какую клавишу или клавиши нужно нажимать в комбинации клавиш:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:45 -msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab." -msgstr "" -"Откройте <gui>Клавиатуру</gui> и выберите вкладку <gui>Комбинации " -"клавиш</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:48 -msgid "" -"Select a category in the left pane, and the row for the desired action on " -"the right. The current shortcut definition will change to <gui>New " -"accelerator…</gui>" -msgstr "" -"Выберите категорию в левой панели окна, а желаемое действие — в правой. " -"Описание текущей комбинации изменится на <gui>Новая комбинация клавиш…</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:53 -msgid "" -"Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to " -"clear." -msgstr "" -"Введите желаемую комбинацию клавиш или нажмите <key>Backspace</key> для " -"очистки поля." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:59 -msgid "Custom shortcuts" -msgstr "Пользовательские комбинации клавиш" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:61 -msgid "To create your own keyboard shortcut:" -msgstr "Чтобы создать вашу собственную комбинацию клавиш:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:65 -msgid "" -"Select <gui>Custom Shortcuts</gui> in the left pane, and click the " -"<key>+</key> button (or click the <key>+</key> button in any category). The " -"<gui>Custom Shortcut</gui> window will appear." -msgstr "" -"Выберите <gui>Дополнительные комбинации клавиш</gui> в левой панели окна и " -"щёлкните на кнопке <key>+</key> (или щёлкните на кнопке <key>+</key> в любой " -"категории). Появится окно <gui>Дополнительные комбинации клавиш</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:70 -msgid "" -"Type a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> to " -"run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you wanted " -"the shortcut to open Rhythmbox, you could name it <input>Music</input> and " -"use the <input>rhythmbox</input> command." -msgstr "" -"Введите <gui>Название</gui> для описания комбинации клавиш и " -"<gui>Команду</gui> для запуска приложения, затем щёлкните " -"<gui>Применить</gui>. Например, если нужна комбинация клавиш для открытия " -"Rhythmbox, то назвать её можно <input>Музыка</input> и использовать команду " -"<input>rhythmbox</input>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:76 -msgid "" -"Click <gui>Disabled</gui> in the row that was just added. When it changes to " -"<gui>New accelerator…</gui>, hold down the desired shortcut key combination." -msgstr "" -"Щёлкните на надписи <gui>Отключено</gui> в только что добавленной строке. " -"Когда надпись изменится на <gui>Новая комбинация клавиш…</gui>, введите " -"желаемую комбинацию." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:81 -msgid "" -"The command name that you type should be a valid system command. You can " -"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. " -"The command that opens an application may not have exactly the same name as " -"the application itself." -msgstr "" -"Команда, имя которой вводится, должна быть действующей системной командой. " -"Можно проверить, что команда работает, открыв Терминал и набрав её имя там. " -"У команды, открывающей приложение, название может быть совсем не таким, как " -"у самого приложения." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:86 -msgid "" -"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard " -"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom " -"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command." -msgstr "" -"Если требуется изменить команду, связанную с пользовательской комбинацией " -"клавиш, дважды щёлкните <em>название</em> комбинации. Откроется окно " -"<gui>Дополнительные комбинации клавиш</gui>, где можно отредактировать " -"команду." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-background.page:11 -msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background." -msgstr "" -"Установите изображение, цвет или градиент в качестве фона рабочего стола." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/look-background.page:18 -msgid "April Gonzales" -msgstr "April Gonzales" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-background.page:40 -msgid "Change the desktop background" -msgstr "Изменение фона рабочего стола" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:42 -msgid "" -"You can change the image used for your desktop background, or set it to a " -"simple color or gradient." -msgstr "" -"Можно изменить изображение, используемое в качестве фона рабочего стола, или " -"сделать фон одноцветным (или с плавным переходом)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:46 -msgid "" -"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой на рабочем столе и выберите <gui>Изменить фон " -"рабочего стола</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:47 -msgid "Select an image or color. The settings are applied immediately." -msgstr "Укажите изображение или цвет. Параметры будут применены немедленно." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:50 -msgid "There are three choices in the drop-down list on the top right." -msgstr "В выпадающем списке справа вверху есть три варианта." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:52 -msgid "" -"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background " -"images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, " -"all of the default wallpaper choices were created by winners of a Community " -"Wallpaper Contest." -msgstr "" -"Выберите <gui>Обои</gui> для использования одного из многих профессиональных " -"фоновых изображений, поставляемых с Ubuntu. Все предлагаемые на выбор обои, " -"кроме фонового изображения Ubuntu, были созданы победителями конкурса обоев, " -"проводимого сообществом." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:56 -msgid "" -"Some wallpapers are partially transparent and allow a background color to " -"show through. For these wallpapers, there will be a color selector button in " -"the bottom-right corner." -msgstr "" -"Некоторые обои частично прозрачны и позволяют видеть сквозь них цвет фона. " -"Для таких обоев в нижнем правом углу появится кнопка выбора цвета." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:60 -msgid "" -"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your " -"Pictures folder. Most photo management applications store photos there." -msgstr "" -"Выберите <gui>Папку изображений</gui> для использования одной из ваших " -"собственных фотографий из папки «Изображения». Большинство приложений для " -"работы с фотографиями хранят их именно там." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:63 -msgid "" -"Select <gui>Colors & Gradients</gui> to just use a flat color or a " -"linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right " -"corner." -msgstr "" -"Выберите <gui>Цвета и градиенты</gui>, чтобы использовать просто одноцветный " -"фон или линейный градиент. В нижнем правом углу появится кнопка выбора цвета." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:68 -msgid "" -"You can also browse for any picture on your computer by clicking the " -"<gui>+</gui> button. Any picture you add this way will show up under " -"<gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting it " -"and clicking the <gui>-</gui> button. Removing a picture from the list will " -"not delete the original file." -msgstr "" -"Кроме того, можно найти любые изображения на компьютере, нажав кнопку " -"<gui>+</gui>. Любое изображение, добавленное таким способом, будет " -"отображаться под надписью <gui>Папка изображений</gui>. Можно удалить его из " -"списка, выделив его и щёлкнув кнопку <gui>-</gui>. Удаление изображения из " -"списка не удаляет исходный файл." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-display-fuzzy.page:8 -msgid "The screen resolution may be set incorrectly." -msgstr "Возможно, выбрано неправильное разрешение экрана." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-display-fuzzy.page:32 -msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?" -msgstr "Почему всё выглядит расплывчатым/мозаичным на моем экране?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-display-fuzzy.page:34 -msgid "" -"This can happen because the display resolution that you have set it is not " -"the right one for your screen." -msgstr "" -"Такое может случиться, если установить несоответствующее вашему экрану " -"разрешение." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-display-fuzzy.page:36 -msgid "" -"To solve this, click the icon at the very right of the menu bar and go to " -"<gui>System Settings</gui>. In the Hardware section, choose " -"<gui>Displays</gui>. Try some of the <gui>Resolution</gui> options and set " -"the one that makes the screen look better." -msgstr "" -"Чтобы это исправить, щёлкните самый правый значок на панели меню и перейдите " -"в <gui>Параметры системы</gui>. В разделе «Оборудование» выберите " -"<gui>Настройка экранов</gui>. Попробуйте подобрать <gui>Разрешение</gui> и " -"установить такое, при котором экран будет выглядеть лучше." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-display-fuzzy.page:46 -msgid "When multiple displays are connected" -msgstr "Если подключены несколько экранов" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:48 -msgid "" -"If you have two displays connected to the computer (for example, a normal " -"monitor and a projector), the displays might have different resolutions. " -"However, the computer's graphics card can only display the screen in one " -"resolution at a time, so at least one of the displays might look fuzzy." -msgstr "" -"Если к вашему компьютеру подключены два экрана (например обычный монитор и " -"проектор), они могут использовать отличающиеся разрешения. Однако видеокарта " -"компьютера может поддерживать только одно разрешение, так что по крайней " -"мере на одном из экранов изображение может быть нечётким." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:50 -msgid "" -"You can set it so that the two displays have different resolutions, but you " -"won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In " -"effect, you will have two independent screens connected at the same time. " -"You can move windows from one screen to another, but you can't show the same " -"window on both screens at once." -msgstr "" -"Можно установить отличающиеся разрешения на двух экранах, но тогда нельзя " -"будет отображать одно и то же на обоих экранах одновременно. Фактически у " -"вас будут два подключённых независимых экрана. Можно будет перемещать окна с " -"одного экрана на другой, но показать одно окно сразу на двух экранах будет " -"нельзя." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:52 -msgid "To set up the displays so that they each have their own resolution:" -msgstr "Чтобы установить для каждого экрана своё собственное разрешение:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:56 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>. Open <gui>Displays</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните самый правый значок на панели меню и выберите <gui>Параметры " -"системы</gui>. Откройте <gui>Настройка экранов</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:60 -msgid "Uncheck <gui>Mirror Displays</gui>." -msgstr "Снимите флажок <gui>Зеркально отразить экраны</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:64 -msgid "" -"Select each display in turn from the gray box at the top of the " -"<gui>Displays</gui> window. Change the <gui>Resolution</gui> until that " -"display looks right." -msgstr "" -"Выберите по очереди каждый экран на сером поле в верхней части окна " -"<gui>Настройка экранов</gui>. Изменяйте <gui>Разрешение</gui>, пока экран не " -"станет выглядеть правильно." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-resolution.page:13 -msgid "Change the resolution of the screen and its orientation (rotation)." -msgstr "Измените разрешение экрана и его ориентацию (поворот)." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-resolution.page:29 -msgid "Change the size or rotation of the screen" -msgstr "Изменение размера или ориентации экрана" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-resolution.page:31 -msgid "" -"You can change how big (or how detailed) things appear on the screen by " -"changing the <em>screen resolution</em>. You can change which way up things " -"appear (for example, if you have a rotating display) by changing the " -"<em>rotation</em>." -msgstr "" -"Можно изменить масштаб (или детализацию) объектов, отображаемых на экране, " -"изменив <em>разрешение экрана</em>. Можно указать, где должен быть верх " -"объектов (например, если у вас поворотный экран), изменив " -"<em>ориентацию</em> экрана." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:39 -msgid "" -"Click the icon on the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните самый правый значок на панели меню и выберите <gui>Параметры " -"системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:41 -msgid "" -"If you have multiple displays and they are not mirrored, you can have " -"different settings on each display. Select a display in the preview area." -msgstr "" -"Если есть несколько экранов, и они зеркально не отражаются, то можно " -"установить разные настройки для каждого из экранов. Выберите экран в области " -"предварительного просмотра." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:43 -msgid "Select your desired resolution and rotation." -msgstr "Выберите желаемое разрешение и ориентацию." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:44 -msgid "" -"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds " -"before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new " -"settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy " -"with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Применить</gui>. Новая конфигурация будет применяться на " -"протяжении 30 секунд, после чего будут восстановлены старые настройки. " -"Поэтому, если после применения новых параметров ничего не видно, то ваши " -"предыдущие настройки будут автоматически восстановлены. Если новые настройки " -"подходят, щёлкните <gui>Оставить эту конфигурацию</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/look-resolution.page:51 -msgid "" -"When you use another display, like a projector, it should be detected " -"automatically so you can change its settings in the same way as your usual " -"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>." -msgstr "" -"При использовании ещё одного экрана, например проектора, он должен " -"обнаруживаться автоматически, и поэтому можно изменять его параметры так же, " -"как параметры вашего обычного монитора. Если этого не происходит, просто " -"щёлкните на кнопке <gui>Определить экраны</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-resolution.page:55 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:56 -msgid "" -"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each " -"direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect " -"ratio</em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a " -"16:9 aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a " -"resolution that does not match the aspect ratio of your display, the screen " -"will be letterboxed to avoid distortion." -msgstr "" -"Разрешение — это число пикселов (точек на экране), которое может быть " -"отображено по горизонтали и по вертикали. Каждое разрешение имеет " -"<em>соотношение сторон</em> — отношение ширины к высоте. В широкоэкранных " -"дисплеях используется соотношение сторон 16:9, в то время как в обычных " -"дисплеях — 4:3. Если соотношение сторон выбранного разрешения не совпадает с " -"соотношением сторон экрана, то для избежания искажений на экран будет " -"выведено изображение «letterbox» (добавлены чёрные полосы сверху и снизу)." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:61 -msgid "" -"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-" -"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link " -"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>." -msgstr "" -"Можно выбрать предпочитаемое разрешение из выпадающего списка " -"<gui>Разрешение</gui>. Если выбрать неподходящее разрешение для вашего " -"экрана, изображение будет выглядеть <link xref=\"look-display-" -"fuzzy\">размытым или мозаичным</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-resolution.page:67 -msgid "Rotation" -msgstr "Ориентация" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:68 -msgid "" -"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It " -"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the " -"rotation you want for your display from the <gui>Rotation</gui> drop-down " -"list." -msgstr "" -"Некоторые ноутбуки позволяют физически поворачивать экран в разных " -"направлениях. Поэтому возможность изменять ориентацию экрана очень удобна. " -"Выбрать требуемый поворот можно из выпадающего списка <gui>Ориентация</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/media.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link " -"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#videos\">playing " -"videos</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"media#photos\">Цифровые фотоаппараты</link>, <link " -"xref=\"media#music\">iPod</link>, <link " -"xref=\"media#videos\">воспроизведение видео</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/media.page:23 -msgid "Sound, video & pictures" -msgstr "Звук, видео и изображения" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:27 -msgctxt "sort" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:28 -msgctxt "link:trail" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:29 -msgctxt "link:topic" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/media.page:30 -msgid "" -"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-" -"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-" -"usemic\">microphones</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"sound-volume\">Громкость</link>, <link xref=\"sound-" -"usespeakers\">колонки и наушники</link>, <link xref=\"sound-" -"usemic\">микрофоны</link>…" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:37 -msgid "Basic sound" -msgstr "Основные настройки звука" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:41 -msgctxt "link" -msgid "Music and players" -msgstr "Музыка и музыкальные проигрыватели" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:42 -msgid "Music and portable audio players" -msgstr "Музыка и портативные аудиоплееры" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:46 -msgctxt "link" -msgid "Photos" -msgstr "Фотографии" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:47 -msgid "Photos and digital cameras" -msgstr "Фотографии и цифровые камеры" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:51 -msgctxt "link" -msgid "Videos" -msgstr "Видео" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:52 -msgid "Videos and video cameras" -msgstr "Видео и видеокамеры" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/more-help.page:19 -msgid "" -"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link " -"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"about-this-guide\">Советы по работе с этим руководством</link>, " -"<link xref=\"get-involved\">помощь в его улучшении</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/more-help.page:25 -msgid "Get more help" -msgstr "Узнайте больше" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse.page:7 -msgid "" -"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-" -"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">touchpad clicking and scrolling</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Управление мышью левой рукой</link>, <link " -"xref=\"mouse-sensitivity\">скорость и чувствительность</link>, <link " -"xref=\"mouse-touchpad-click\">щелчки и прокрутка на сенсорной панели</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse.page:22 -msgid "Mouse" -msgstr "Мышь" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:33 -msgctxt "link" -msgid "Common mouse problems" -msgstr "Типичные проблемы с мышью" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:34 -msgctxt "link:trail" -msgid "Common problems" -msgstr "Типичные неполадки" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:41 -msgctxt "link" -msgid "Mouse tips" -msgstr "Подсказки по использованию мыши" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:42 -msgctxt "link:trail" -msgid "Tips" -msgstr "Подсказки" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse.page:44 -msgid "Tips" -msgstr "Подсказки" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-disabletouchpad.page:12 -msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks." -msgstr "" -"Отключите сенсорную панель при наборе текста для избежания случайных щелчков." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-disabletouchpad.page:25 -msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "Отключение сенсорной панели при наборе текста" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:27 -msgid "" -"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while " -"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can " -"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time " -"after your last key stroke." -msgstr "" -"Сенсорные панели ноутбуков часто расположены там, где находятся ваши " -"запястья при наборе текста, и случайное касание запястьем сенсорной панели " -"может быть распознано как щелчок. Можно отключить сенсорную панель на время " -"набора текста, но она снова заработает вскоре после нажатия последней " -"клавиши." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:34 -#: C/mouse-doubleclick.page:39 -#: C/mouse-lefthanded.page:35 -#: C/mouse-sensitivity.page:40 -#: C/mouse-touchpad-click.page:30 -#: C/mouse-touchpad-click.page:66 -#: C/mouse-touchpad-click.page:100 -msgid "Open <gui>Mouse & Touchpad</gui>." -msgstr "Откройте <gui>Мышь и сенсорная панель</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:35 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Disable while typing</gui>." -msgstr "" -"В разделе <gui>Сенсорная панель</gui> установите флажок <gui>Отключать при " -"наборе</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:39 -#: C/mouse-sensitivity.page:61 -#: C/mouse-touchpad-click.page:33 -msgid "" -"The <gui>Touchpad</gui> section only appears if your system has a touchpad." -msgstr "" -"Раздел <gui>Сенсорная панель</gui> появляется только тогда, когда система " -"оснащена сенсорной панелью." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-doubleclick.page:12 -msgid "" -"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to " -"double-click." -msgstr "" -"Настройте, как быстро нужно нажать кнопку мыши второй раз, чтобы выполнить " -"двойной щелчок." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-doubleclick.page:30 -msgid "Adjust the double-click speed" -msgstr "Настройка скорости двойного щелчка" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-doubleclick.page:32 -msgid "" -"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly " -"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two " -"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the " -"mouse button quickly, you should increase the timeout." -msgstr "" -"Двойной щелчок выполняется только при нажатии на кнопку мыши дважды " -"достаточно быстро. Если время между первым и вторым нажатием слишком " -"большое, то получатся два отдельных щелчка, а не двойной щелчок. Если быстро " -"нажимать на кнопку трудно, то можно увеличить задержку." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-doubleclick.page:40 -msgid "" -"Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a " -"value you find comfortable." -msgstr "" -"Под заголовком <gui>Общие</gui> установите ползунок <gui>Двойной " -"щелчок</gui> на удобное значение." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-doubleclick.page:42 -msgid "" -"Click the <gui>Test Your Settings</gui> button to test. A single click in " -"the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight " -"the inside circle." -msgstr "" -"Для проверки щёлкните кнопку <gui>Проверка настроек</gui>. Одинарный щелчок " -"подсветит наружный круг, а двойной щелчок — внутренний." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-doubleclick.page:47 -msgid "" -"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you " -"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try " -"plugging a different mouse into your computer and see if that works " -"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see " -"if it still has the same problem." -msgstr "" -"Если при выполнении одинарного щелчка получается двойной даже при увеличении " -"задержки двойного щелчка — мышь, возможно, неисправна. Попробуйте подключить " -"к компьютеру другую мышь и посмотрите, как она работает. И наоборот, " -"подключите мышь к другому компьютеру и проверьте, осталась ли и там эта " -"неисправность." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-doubleclick.page:54 -#: C/mouse-lefthanded.page:40 -msgid "" -"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other " -"pointing device." -msgstr "" -"Эти настройки применимы и для мыши, и для сенсорной панели точно так же, как " -"и для любого другого указательного устройства." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-lefthanded.page:11 -msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings." -msgstr "Поменяйте местами левую и правую кнопки мыши в настройках мыши." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-lefthanded.page:28 -msgid "Use your mouse left-handed" -msgstr "Использование мыши левшами" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-lefthanded.page:30 -msgid "" -"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or " -"touchpad to make it more comfortable for left-handed use." -msgstr "" -"Действия, выполняемые левой и правой кнопками мыши или сенсорной панели, " -"можно «поменять местами», чтобы сделать удобнее управление этими " -"устройствами левой рукой." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-lefthanded.page:36 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> section, switch <gui>Primary button</gui> to " -"<gui>Right</gui>." -msgstr "" -"В разделе <gui>Общие</gui> переключите <gui>Основную кнопку</gui> на " -"<gui>Правую</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-middleclick.page:6 -msgid "" -"Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and " -"more." -msgstr "" -"Используйте среднюю кнопку мыши для запуска приложений, вставки текста, " -"открытия вкладок и других действий." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-middleclick.page:30 -msgid "Middle-click" -msgstr "Щелчок средней кнопкой" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:32 -msgid "" -"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a " -"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to " -"middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the " -"left and right mouse buttons at the same time to middle-click. If you find " -"you are unable to middle-click this way you can try following <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/X/Quirks#A2-button_Mice\"> these " -"instructions</link>." -msgstr "" -"У многих мышей и у некоторых сенсорных панелей есть средняя кнопка мыши. Как " -"правило, чтобы щёлкнуть средней кнопкой у мыши с колесом прокрутки, можно " -"нажать прямо на колесо прокрутки. Если средней кнопки мыши нет, то для " -"щелчка средней кнопкой можно нажать одновременно и на левую, и на правую " -"кнопку мыши. Если обнаружить, что выполнить щелчок средней кнопкой таким " -"способом не получается, можно последовать <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/X/Quirks#A2-button_Mice\">этим " -"инструкциям</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:40 -msgid "" -"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers " -"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work." -msgstr "" -"Если сенсорная панель поддерживает прикосновения несколькими пальцами, можно " -"сымитировать щелчок средней кнопкой мыши, нажав на панель сразу тремя " -"пальцами. Чтобы воспользоваться этим, необходимо <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">включить щелчки для сенсорной панели</link> в настройках сенсорной " -"панели." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:45 -msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts." -msgstr "" -"Во многих приложениях щелчок средней кнопкой используется для выполнения " -"различных действий." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:48 -msgid "" -"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called " -"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to " -"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at " -"the mouse position." -msgstr "" -"Одно из таких действий — это вставка выделенного текста. Выделите текст, " -"затем переместите указатель мыши в то место, куда хотите вставить текст, и " -"щёлкните средней кнопкой." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:52 -msgid "" -"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the " -"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This " -"quick method of pasting only works with the middle mouse button." -msgstr "" -"Вставка текста с помощью средней кнопки мыши работает абсолютно независимо " -"от буфера обмена. Выделенный текст при выполнении этой операции не " -"копируется в буфер обмена." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:57 -msgid "" -"On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set " -"amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-" -"click in the empty space to move to exactly the location you clicked." -msgstr "" -"Обычный щелчок мыши на пустом пространстве полосы прокрутки или ползунка " -"вызовет переход на определённую величину (обычно на одну страницу) в " -"направлении щелчка. А если щёлкнуть на пустом пространстве средней кнопкой " -"мыши, то можно перейти точно туда, куда щёлкнули." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:62 -msgid "" -"You can quickly open a new window for an application with middle-click. " -"Simply middle-click on the application's icon, either in the " -"<gui>Launcher</gui> on the left, or in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Можно быстро открыть новое окно приложения с помощью щелчка средней кнопкой " -"мыши. Просто щёлкните на значке приложения средней кнопкой мыши либо слева в " -"<gui>панели запуска</gui>, либо в <gui>главном меню</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:69 -msgid "" -"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle " -"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will " -"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> " -"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere " -"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you " -"used middle-click to paste it to the location bar and pressed " -"<key>Enter</key>." -msgstr "" -"Большинство веб-браузеров позволяют с помощью средней кнопки мыши быстро " -"открывать ссылки в новых вкладках. Просто щёлкните на ссылке средней кнопкой " -"мыши, и она откроется в новой вкладке. Но будьте осторожны при щелчках на " -"ссылках в браузере <app>Firefox</app>. Если щёлкнуть на чём-нибудь, кроме " -"ссылки, этот браузер попытается загрузить выделенный вами текст как ссылку, " -"то есть так, как если бы щёлкнуть средней кнопкой для вставки выделенного " -"текста в строку адреса и нажать <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:77 -msgid "" -"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a " -"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web " -"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you " -"had double-clicked." -msgstr "" -"В менеджере файлов щелчок средней кнопкой мыши выполняет две функции. Если " -"щёлкнуть средней кнопкой на папке, она будет открыта в новой вкладке. Если " -"же щёлкнуть средней кнопкой на файле, то файл будет открыт так же, как если " -"бы выполнить двойной щелчок на нём левой кнопкой." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:83 -msgid "" -"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for " -"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or " -"<em>middle mouse button</em>." -msgstr "" -"Некоторые специализированные приложения позволяют использовать среднюю " -"кнопку мыши для выполнения других функций. Подробнее о выполнении <em>щелчка " -"средней кнопкой</em> или об использовании в них <em>средней кнопки</em> " -"смотрите в руководствах этих приложений." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-mousekeys.page:12 -msgid "Enable mouse keys to control the mouse with the keypad." -msgstr "" -"Включите кнопки мыши для управления мышью с помощью цифрового блока " -"клавиатуры." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-mousekeys.page:31 -msgid "Click and move mouse pointer using the keypad" -msgstr "Щелчок и перемещение указателя мыши с помощью клавиатуры" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:33 -msgid "" -"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can " -"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This " -"feature is called <em>mouse keys</em>." -msgstr "" -"Если пользоваться мышью или другим указательным устройством трудно, то можно " -"управлять указателем мыши с помощью цифрового блока на клавиатуре. Эта " -"особенность называется <em>кнопки мыши</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:38 -msgid "" -"Tap the <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> key to open the " -"<gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Коснитесь клавиши <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key>, чтобы " -"открыть <gui>главное меню</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:39 -msgid "" -"Type <input>Universal Access</input> and press <key>Enter</key> to open the " -"Universal Access settings." -msgstr "" -"Наберите <input>Специальные возможности</input> и нажмите <key>Enter</key>, " -"чтобы открыть настройки специальных возможностей." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:40 -msgid "Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab." -msgstr "" -"Для выбора вкладки <gui>Зрение</gui> нажмите <key>Tab</key> один раз." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:41 -msgid "" -"Press <key>←</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> " -"tab." -msgstr "" -"Нажмите <key>←</key> один раз, чтобы перейти на вкладку <gui>Наведение и " -"нажатие</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:42 -msgid "" -"Press <key>↓</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then " -"press <key>Enter</key> to switch it on." -msgstr "" -"Нажмите <key>↓</key> один раз для выбора переключателя <gui>Кнопки " -"мыши</gui>, затем нажмите <key>Enter</key>, чтобы включить его." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:44 -msgid "" -"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to " -"move the mouse pointer using the keypad." -msgstr "" -"Убедитесь, что <key>Num Lock</key> отключён. Теперь можно перемещать " -"указатель мыши с помощью клавиатуры." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-mousekeys.page:52 -msgid "" -"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only " -"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more " -"accessibility options." -msgstr "" -"Эти инструкции — кратчайший способ начать управлять указателем мыши, " -"используя только клавиатуру. Выберите <gui>Специальные возможности</gui>, " -"чтобы узнать больше о вспомогательных технологиях." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:57 -msgid "" -"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged " -"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a " -"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key " -"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this " -"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads." -msgstr "" -"Цифровой блок — это группа цифровых клавиш на клавиатуре, собранных, как " -"правило, в отдельный блок прямоугольной формы. Если ваша клавиатура без " -"цифрового блока (например, клавиатура ноутбука), его функцию могут выполнять " -"другие клавиши, нажатые вместе с функциональной клавишей (<key>Fn</key>). " -"Если приходится часто пользоваться перемещением указателя мыши с помощью " -"клавиатуры на ноутбуке, то можно приобрести внешний цифровой блок, " -"подключаемый через USB." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:65 -msgid "" -"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing " -"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will " -"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, " -"or quickly press it twice to double-click." -msgstr "" -"Каждое число в цифровом блоке соответствует направлению. Например, нажатие " -"<key>8</key> перемещает указатель вверх, а нажатие <key>2</key> — вниз. " -"Нажатие <key>5</key> имитирует щелчок мышью, а быстрое двойное нажатие — " -"двойной щелчок." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:72 -msgid "" -"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is " -"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where " -"your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link " -"xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to right-click by holding " -"down <key>5</key> or the left mouse button." -msgstr "" -"На многих клавиатурах есть специальная клавиша, имитирующая нажатие правой " -"кнопки мыши — часто она расположена рядом с пробелом. Однако обратите " -"внимание, что она срабатывает в месте расположения клавиатурного курсора, а " -"не там, где расположен указатель мыши. Для информации о том, как выполнить " -"щелчок правой кнопкой мыши, удерживая <key>5</key> или левую кнопку мыши, " -"см. <link xref=\"a11y-right-click\"/>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:80 -msgid "" -"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, " -"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad " -"when <key>Num Lock</key> is turned on, though." -msgstr "" -"Если при включённых кнопках мыши потребуется ввести цифры с помощью " -"цифрового блока клавиатуры, включите <key>Num Lock</key>. Однако, пока " -"включён <key>Num Lock</key>, управлять указателем мыши с клавиатуры не " -"удастся." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-mousekeys.page:87 -msgid "" -"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not " -"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used." -msgstr "" -"Обычные клавиши с цифрами (те, что на верхнем ряду клавиатуры) не будут " -"управлять указателем мыши. Для этого можно использовать только клавиши " -"цифрового блока." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-problem-notmoving.page:8 -msgid "How to check your mouse if it is not working." -msgstr "Как проверить мышь, если она не работает." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:24 -msgid "Mouse pointer is not moving" -msgstr "Указатель мыши не двигается" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:29 -msgid "Check that the mouse is plugged in" -msgstr "Проверьте, подключена ли мышь" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:30 -msgid "" -"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your " -"computer." -msgstr "" -"Если у мыши есть провод, проверьте, надёжно ли он подключён к вашему " -"компьютеру." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:34 -msgid "" -"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a " -"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector " -"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port " -"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer " -"if it was not plugged in." -msgstr "" -"Если это USB-мышь (с прямоугольным штекером), попробуйте подключить её к " -"другому разъёму USB. Если это PS/2-мышь (с маленьким круглым штекером с " -"шестью штырьками), убедитесь, что она подключена в зелёный разъём для мыши, " -"а не в фиолетовый разъём для клавиатуры. Если мышь не была подключена, " -"возможно, понадобится перезагрузить компьютер." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:44 -msgid "Check that the mouse was recognized by your computer" -msgstr "Проверьте, распознаётся ли мышь вашим компьютером" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:46 -msgid "" -"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open the " -"<app>Terminal</app>." -msgstr "" -"Наберите <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>, чтобы " -"открыть <app>Терминал</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:48 -msgid "" -"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, " -"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"В окне терминала наберите <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd> в " -"точности так, как здесь написано, и нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:55 -msgid "" -"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the " -"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left " -"of it." -msgstr "" -"Появится краткий перечень устройств мыши. Убедитесь, что по крайней мере в " -"одной из строк перечня содержится запись <sys>[XExtensionPointer]</sys>, и " -"что в строке слева от одной из записей <sys>[XExtensionPointer]</sys> есть " -"название мыши." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:61 -msgid "" -"If there is no entry that has the name of the mouse followed by " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your " -"computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. " -"In this case you should check that the mouse is <link xref=\"mouse-problem-" -"notmoving#plugged-in\">plugged in</link> and in <link xref=\"mouse-problem-" -"notmoving#broken\">working condition</link>." -msgstr "" -"Если нет записи, содержащей название мыши, предшествующее " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, то мышь не определена вашим компьютером. " -"Если запись существует, то мышь была распознана вашим компьютером. В этом " -"случае нужно проверить, что мышь <link xref=\"mouse-problem-" -"notmoving#plugged-in\">подключена</link> и находится в <link xref=\"mouse-" -"problem-notmoving#broken\">рабочем состоянии</link>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:76 -msgid "" -"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some " -"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model " -"of your mouse." -msgstr "" -"Если у мыши штекер, подключаемый к последовательному порту (RS-232), " -"возможно потребуется выполнить некоторые дополнительные действия, чтобы она " -"заработала. Эти действия могут зависеть от производителя и модели мыши." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:82 -msgid "" -"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support " -"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been " -"detected properly." -msgstr "" -"Устранить проблему обнаружения мыши бывает достаточно сложно. Обратитесь за " -"поддержкой к вашему поставщику или производителю, если считаете, что ваша " -"мышь не определяется должным образом." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:96 -msgid "Check that the mouse actually works" -msgstr "Проверка работоспособности мыши" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:97 -msgid "Plug the mouse in to a different computer and see if it works." -msgstr "Подключите мышь к другому компьютеру и проверьте, работает ли она." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:99 -msgid "" -"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of " -"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that " -"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be " -"broken." -msgstr "" -"У оптической или лазерной мыши при включении должен быть виден свет снизу. " -"Если мышь не светится, проверьте, подключена ли она. Если света всё равно " -"нет, вероятно, мышь неисправна." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:106 -msgid "Checking wireless mice" -msgstr "Проверка беспроводной мыши" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:109 -msgid "" -"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of " -"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to " -"place without it constantly waking up." -msgstr "" -"Убедитесь, что мышь включена. Часто на нижней части мыши находится " -"переключатель для полного отключения мыши, чтобы можно было перемещать её с " -"места на место, не опасаясь, что она будет постоянно просыпаться." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:112 -msgid "" -"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the " -"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." -msgstr "" -"При использовании Bluetooth-мыши убедитесь, что мышь действительно сопряжена " -"с компьютером. См. <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:115 -msgid "" -"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go " -"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See " -"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>." -msgstr "" -"Щёлкните кнопкой мыши и посмотрите, не начнёт ли после этого двигаться " -"указатель. Некоторые беспроводные мыши способны переходить в режим экономии " -"электроэнергии и не отвечают, пока не щёлкнуть кнопкой. См. <link " -"xref=\"mouse-wakeup\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:122 -msgid "Check that the battery of the mouse is charged." -msgstr "Проверьте, не разрядилась ли батарейка мыши." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:127 -msgid "" -"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer." -msgstr "Убедитесь, что приёмник (dongle) надёжно подключен к компьютеру." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:132 -msgid "" -"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make " -"sure that they are both set to the same channel." -msgstr "" -"Если мышь и приёмник способны работать на разных радиочастотах, убедитесь, " -"что они настроены на использование одной и той же частоты." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:138 -msgid "" -"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a " -"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if " -"this is the case." -msgstr "" -"Возможно, для установления соединения нужно нажать кнопку на мыши или " -"приёмнике. Подробности об этом должны быть приведены в руководстве по " -"эксплуатации вашей мыши." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:146 -msgid "" -"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them " -"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, " -"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might " -"depend on the make or model of your mouse." -msgstr "" -"Большинство беспроводных RF-мышей (управляемых по радио) должны работать " -"автоматически после их подсоединения к компьютеру. Если у вас беспроводная " -"мышь Bluetooth или ИК-мышь (инфракрасная), то, возможно, потребуется " -"выполнить несколько дополнительных действий, чтобы мышь заработала. Действия " -"могут зависеть от марки или модели мыши." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-sensitivity.page:11 -msgid "" -"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad." -msgstr "" -"Измените скорость перемещения указателя при использовании мыши или сенсорной " -"панели." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-sensitivity.page:33 -msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad" -msgstr "Настройка скорости указателя мыши и сенсорной панели" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-sensitivity.page:35 -msgid "" -"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your " -"touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices." -msgstr "" -"Если указатель при перемещении мыши или использовании сенсорной панели " -"движется слишком быстро или слишком медленно, то можно настроить скорость " -"перемещения указателя для этих устройств." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-sensitivity.page:41 -msgid "" -"Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is " -"comfortable for you." -msgstr "" -"Отрегулируйте ползунком <gui>Скорость указателя</gui>, пока перемещение " -"указателя вас не устроит." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-sensitivity.page:55 -msgid "" -"You can set the pointer speed differently for your mouse and touchpad. " -"Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the " -"most comfortable for another. Just set the sliders on both the " -"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> sections." -msgstr "" -"Можно настроить скорость указателя для мыши и сенсорной панели отдельно. " -"Иногда самые удобные настройки для одного типа устройств не подходят для " -"другого. Просто настройте ползунки и в разделе <gui>Мышь</gui>, и в разделе " -"<gui>Сенсорная панель</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-touchpad-click.page:7 -msgid "Click, drag, or scroll using taps and gestures on your touchpad." -msgstr "" -"Щёлкайте, перетаскивайте или прокручивайте пальцами и жестами на сенсорной " -"панели." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:23 -msgid "Click, drag, or scroll with the touchpad" -msgstr "Щелчки, перетаскивание и прокрутка с помощью сенсорной панели" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:25 -msgid "" -"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, " -"without separate hardware buttons." -msgstr "" -"Можно реализовать щелчок, двойной щелчок кнопкой мыши, можно перетаскивать и " -"прокручивать, используя только сенсорную панель, даже без отдельных " -"аппаратных кнопок." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:31 -msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Tap to click</gui>." -msgstr "" -"В разделе <gui>Сенсорная панель</gui> установите флажок <gui>Щелчок при " -"касании</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:40 -msgid "To click, tap on the touchpad." -msgstr "Для щелчка коснитесь сенсорной панели." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:41 -msgid "To double-click, tap twice." -msgstr "Коснитесь дважды для двойного щелчка." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:42 -msgid "" -"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. " -"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop." -msgstr "" -"Чтобы перетащить объект, дважды коснитесь, но не поднимайте палец после " -"второго прикосновения. Перетащите объект на требуемое место, а затем " -"оторвите палец от панели." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:44 -msgid "" -"If your touchpad supports multi-finger taps, right-click by tapping with two " -"fingers at once. Otherwise, you still need to use hardware buttons to right-" -"click. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for a method of right-clicking " -"without a second mouse button." -msgstr "" -"Если сенсорная панель распознаёт прикосновения нескольких пальцев, то можно " -"щёлкнуть правой кнопкой мыши, коснувшись панели одновременно двумя пальцами. " -"В противном случае всё ещё потребуется использовать аппаратные кнопки для " -"щелчка правой кнопкой мыши. Если вторичной кнопки мыши нет, то о способе " -"выполнения щелчка правой кнопкой см. <link xref=\"a11y-right-click\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:48 -msgid "" -"If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-" -"middleclick\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once." -msgstr "" -"Если ваша сенсорная панель распознаёт прикосновения нескольких пальцев, " -"можно выполнить <link xref=\"mouse-middleclick\">щелчок средней кнопкой " -"мыши</link>, коснувшись сенсорной панели одновременно тремя пальцами." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:53 -msgid "" -"When tapping or dragging with multiple fingers, make sure your fingers are " -"spread far enough apart. If your fingers are too close, your computer may " -"think they're a single finger." -msgstr "" -"При касании и перетаскивании несколькими пальцами, немного разведите их друг " -"от друга. Если ваши пальцы слишком близко друг к другу, для вашего " -"компьютера они выглядят как один палец." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:59 -msgid "Two finger scroll" -msgstr "Прокрутка двумя пальцами" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:61 -msgid "You can scroll using your touchpad using two fingers." -msgstr "На сенсорной панели можно реализовать прокрутку двумя пальцами." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:67 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Two finger scroll</gui>." -msgstr "" -"В разделе <gui>Сенсорная панель</gui> установите флажок <gui>Прокрутка двумя " -"пальцами</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:80 -msgid "" -"When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as " -"normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will " -"scroll instead. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, " -"you can move your fingers left and right to scroll horizontally. Be careful " -"to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, " -"they just look like one big finger to your touchpad." -msgstr "" -"При этом касание и перетаскивание одним пальцем будет работать как обычно, " -"но если перемещать одновременно по какой-либо части сенсорной панели два " -"пальца, то это уже будет прокруткой. Если выбрать также <gui>Включить " -"горизонтальную прокрутку</gui>, то можно перемещать пальцы влево и вправо " -"для горизонтальной прокрутки. Будьте внимательны, немного разведите пальцы " -"друг от друга. Если ваши пальцы слишком близко друг к другу, то для " -"сенсорной панели они выглядят как один большой палец." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:87 -msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads." -msgstr "Прокрутка двумя пальцами работает не на всех сенсорных панелях." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:92 -msgid "Content sticks to fingers" -msgstr "Содержимое следует за пальцами" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:94 -msgid "" -"You can drag content as if sliding a physical piece of paper using the " -"touchpad." -msgstr "" -"С помощью сенсорной панели можно перетаскивать содержимое как будто сдвигая " -"настоящий листок бумаги." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:101 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Content sticks to " -"fingers</gui>." -msgstr "" -"В разделе <gui>Сенсорная панель</gui> установите флажок <gui>Содержимое " -"следует за пальцами</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:105 -msgid "" -"This feature is also known as <em>Natural Scrolling</em> or <em>Reverse " -"Scrolling</em>." -msgstr "" -"Эта особенность также называется <em>естественной прокруткой</em> или " -"<em>обратной прокруткой</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-wakeup.page:11 -msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds." -msgstr "" -"Приходится шевельнуть мышью или щёлкнуть её кнопкой, чтобы она начала " -"работать." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-wakeup.page:20 -msgid "Mouse reacts with delay before it starts working" -msgstr "Мышь начинает работать не сразу" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-wakeup.page:22 -msgid "" -"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to " -"\"wake up\" before they start working. They automatically go to sleep when " -"not in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad, you can " -"click on a mouse button or wiggle the mouse." -msgstr "" -"Беспроводным и оптическим мышам, а также сенсорным панелям ноутбуков бывает " -"необходимо «проснуться», чтобы начать работать. Они автоматически переходят " -"в режим экономии электроэнергии, чтобы сохранить заряд батареи. Чтобы " -"«разбудить» мышь или сенсорную панель, можно щёлкнуть одной из их кнопок, " -"или шевельнуть мышь." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-wakeup.page:26 -msgid "" -"Laptop touchpads sometimes react with delay after you stop typing before " -"they start working. This is to prevent you from accidentally touching the " -"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-" -"disabletouchpad\"/> for details." -msgstr "" -"Сенсорные панели ноутбуков иногда реагируют с небольшой задержкой после " -"набора текста до момента, когда сенсорная панель начинает работать. Это " -"сделано специально, чтобы исключить срабатывание сенсорной панели при наборе " -"текста при случайном касании её ладонью. Подробнее см. <link xref=\"mouse-" -"disabletouchpad\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-cantplay-drm.page:14 -msgid "" -"Support for that file format might not be installed or the songs could be " -"\"copy protected\"." -msgstr "" -"Поддержка формата этого файла может быть не установлена, или музыка может " -"быть «защищена от копирования»." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-cantplay-drm.page:18 -msgid "I can't play the songs I bought from an online music store" -msgstr "" -"Я не могу воспроизвести музыку, приобретённую в сетевом музыкальном магазине" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:20 -msgid "" -"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't " -"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS X " -"computer and then copied it over." -msgstr "" -"Если загрузить какую-то музыку из сетевого магазина, можно обнаружить, что " -"она не воспроизводится на вашем компьютере, особенно если приобретали её, " -"пользуясь компьютером под управлением Windows или Mac OS, а потом " -"скопировали её." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:22 -msgid "" -"This could be because the music is in a format that is not recognized by " -"your computer. To be able to play a song you need to have support for the " -"right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, " -"you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio " -"format, you should see a message telling you so when you try to play a song. " -"The message should also provide instructions for how to install support for " -"that format so that you can play it." -msgstr "" -"Это может произойти из-за того, что формат полученных аудио-файлов не " -"распознаётся компьютером. Чтобы воспроизвести композицию, требуется " -"установленная поддержка соответствующих аудио-форматов — например, если " -"нужно проигрывать MP3-файлы, то необходимо установить поддержку MP3. Если " -"поддержки такого аудио-формата нет, то появится сообщение при попытке " -"воспроизвести композицию. Сообщение должно также содержать инструкции, как " -"установить поддержку такого формата, необходимую для проигрывания композиции." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:24 -msgid "" -"If you do have support installed for the song's audio format but still can't " -"play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being " -"<em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song " -"and on what devices they can play it. The company that sold the song to you " -"is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you " -"will probably not be able to play it - you generally need special software " -"from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not " -"supported on Linux." -msgstr "" -"Если поддержка аудио-формата музыкальной композиции установлена, но " -"проиграть композицию всё равно нельзя, — возможно, она <em>защищена от " -"копирования</em> техническими средствами защиты авторских прав (известными " -"также как <em>DRM restricted</em>). DRM — это способ ограничения, " -"определяющий, кому можно воспроизводить композицию и, если вам разрешат, — " -"на каких устройствах. Решает это компания, продающая музыку, а не вы. По " -"всей видимости воспроизвести музыкальный файл с ограничениями DRM не " -"получится — обычно требуется специальное программное обеспечение от " -"поставщика для проигрывания файлов с ограничениями DRM, но оно часто не " -"поддерживается в Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:26 -msgid "" -"You can learn more about DRM from the <link " -"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>." -msgstr "" -"Узнать больше о DRM можно на сайте <link " -"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-ipodtransfer.page:14 -msgid "" -"Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward." -msgstr "" -"Используйте медиапроигрыватель для копирования музыкальных композиций, а " -"потом безопасно извлеките iPod." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-ipodtransfer.page:18 -msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it" -msgstr "Композиции не появляются в моём iPod, когда я копирую их туда" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:20 -msgid "" -"When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music " -"player application and also in the file manager (the <app>Files</app> " -"application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod " -"using the music player - if you copy them across using the file manager, it " -"won't work because the songs won't be put into the right location. iPods " -"have a special location for storing songs that music player applications " -"know how to get to but the file manager does not." -msgstr "" -"Когда вы подключаете iPod к вашему компьютеру, он должен появиться в " -"музыкальном проигрывателе и в менеджере файлов (приложение <app>Файлы</app> " -"на <gui>панели запуска</gui>). Копировать композиции на iPod нужно с помощью " -"музыкального проигрывателя. Если вы копируете их, используя менеджер файлов, " -"то не сможете их воспроизвести, — они не будут помещены в нужное место. В " -"iPod существует специальное место для хранения композиций, музыкальные " -"проигрыватели знают как добраться до него, а менеджер файлов — нет." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:22 -msgid "" -"You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you " -"unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link " -"xref=\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This will make sure that " -"all of the songs have been copied across properly." -msgstr "" -"Необходимо также дождаться завершения копирования музыкальных композиций на " -"iPod перед тем, как отсоединить его. Перед отсоединением iPod проследите, " -"что выбрали его <link xref=\"files-removedrive\">безопасное удаление</link>. " -"Это позволит убедиться, что все композиции скопированы правильно." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:24 -msgid "" -"A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the " -"music player application you're using does not support converting the songs " -"from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an " -"audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis " -"(.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the " -"iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software " -"(also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not " -"be able to do the conversion and so will not copy the song. Look in the " -"software installer for an appropriate codec." -msgstr "" -"Следующая причина, по которой музыкальные композиции могут не появиться на " -"вашем iPod, — это используемый вами музыкальный проигрыватель, не " -"поддерживающий преобразование композиций из одного аудио-формата в другой. " -"При копировании композиции, сохранённой в неподдерживаемом iPod аудио-" -"формате, например в Ogg Vorbis (.oga), — музыкальный проигрыватель " -"попытается преобразовать его в формат, совместимый с iPod, например в MP3. " -"Если для выполнения преобразования не установлено подходящего программного " -"обеспечения (называемого также кодеком или кодировщиком), то музыкальный " -"проигрыватель не сможет выполнить преобразование и, соответственно, " -"скопировать композицию. Поищите подходящий кодек в программе установки." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-newipod.page:14 -msgid "" -"Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can " -"use them." -msgstr "" -"Перед использованием необходимо настроить современные iPod с помощью " -"программного обеспечения iTunes." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-newipod.page:18 -msgid "My new iPod won't work" -msgstr "Мой новый iPod не работает" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:20 -msgid "" -"If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, " -"it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. " -"This is because iPods need to be set up and updated using the " -"<app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X." -msgstr "" -"Если есть новый iPod, который ещё ни разу не подключался к компьютеру, то он " -"не может быть правильно распознан на компьютере с Linux. Причина в том, что " -"iPod необходимо настроить и обновить с помощью программного обеспечения " -"<app>iTunes</app>, доступного только для операционных систем Windows и Mac " -"OS X." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:22 -msgid "" -"To set up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it " -"in. You will be led through a few steps to set it up. If asked for the " -"<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> " -"or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux." -msgstr "" -"Чтобы настроить iPod, установите iTunes на компьютер с Windows или Mac и " -"подсоедините iPod. Вас проведут через несколько этапов его настройки. При " -"запросе выбора <gui>формата тома</gui> выберите <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, " -"<gui>Windows</gui> или похожий. Другой формат (HFS/Mac) работает не очень " -"хорошо с Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:24 -msgid "" -"Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it " -"into a Linux computer." -msgstr "" -"После завершения настройки iPod должен нормально работать при подключении к " -"компьютеру с Linux." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-notrecognized.page:15 -msgid "" -"Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's " -"an audio player." -msgstr "" -"Добавьте файл <input>.is_audio_player</input>, чтобы сообщить компьютеру, " -"что это аудиоплеер." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-notrecognized.page:19 -msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?" -msgstr "Почему мой аудиоплеер не распознаётся, когда я подключаю его?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:21 -msgid "" -"If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you " -"can't see it in your music organizer application, it may not have been " -"properly recognized as an audio player." -msgstr "" -"Если ваш аудиоплеер (MP3-плеер и т. п.) подключён к компьютеру, но не " -"показывается в приложении для управления музыкальными коллекциями, возможно, " -"система не распознаёт его как аудиоплеер." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:23 -msgid "" -"Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't " -"help, <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>. You should " -"see the player listed under <gui>Devices</gui> in the sidebar - click it to " -"open the folder for the audio player. Now, click " -"<guiseq><gui>File</gui><gui>New Document</gui><gui>Empty " -"Document</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> and press " -"<key>Enter</key> (the period and underscores are important, and it should be " -"all lower-case). This file tells your computer to recognize the device as an " -"audio player." -msgstr "" -"Попробуйте отсоединить и снова подсоединить проигрыватель. Если это не " -"помогло, <link xref=\"files-browse\">откройте менеджер файлов</link>. " -"Проигрыватель должен находиться в списке боковой панели под заголовком " -"<gui>Устройства</gui> — щёлкните его, чтобы открыть папку аудиоплеера. Затем " -"щёлкните <guiseq><gui>Файл</gui><gui>Создать новый документ</gui><gui>Пустой " -"документ</gui></guiseq>, введите <input>.is_audio_player</input> (важны как " -"и точка, так и подчёркивание) и нажмите <key>Enter</key>. Этот файл позволит " -"вашему компьютеру распознавать устройство как аудиоплеер." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:25 -msgid "" -"Now, find the audio player in the file manager sidebar and eject it (right-" -"click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This " -"time it should have been recognized as an audio player by your music " -"organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it." -msgstr "" -"Теперь найдите аудиоплеер на боковой панели менеджера файлов и извлеките его " -"(щёлкните на нём правой кнопкой мыши и выберите <gui>Извлечь</gui>). " -"Отсоедините его, затем снова подсоедините. На этот раз он должен быть " -"распознан программой, управляющей вашей музыкальной коллекцией, как " -"аудиоплеер. Если это не так — попробуйте закрыть программу управления " -"музыкальной коллекцией и затем открыть её снова." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/music-player-notrecognized.page:28 -msgid "" -"These instructions won't work for iPods and some other audio players. They " -"should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it " -"should say in its manual if it is." -msgstr "" -"Эти инструкции не подходят для iPod и некоторых других аудиоплееров. Но они " -"должны работать, если если ваш плеер подключается как <em>запоминающее " -"устройство</em> USB — об этом должно быть сказано в описании устройства, при " -"его наличии." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/music-player-notrecognized.page:32 -msgid "" -"When you look in the audio player folder again, you won't see the " -"<input>.is_audio_player</input> file. This is because the period in the " -"file's name tells the file manager to hide the file. You can check that it " -"is still there by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden " -"Files</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Если снова открыть папку аудиоплеера, то можно не увидеть файл " -"<input>.is_audio_player</input>. Это произойдёт из-за того, что точка в " -"имени файла указывает менеджеру файлов, что файл нужно скрыть. Можно " -"проверить, что файл по-прежнему в папке, щёлкнув " -"<guiseq><gui>Вид</gui><gui>Показать скрытые файлы</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-behavior.page:8 -msgid "" -"Single-click to open files, run or view executable text files, and specify " -"trash behavior." -msgstr "" -"Откройте файлы одинарным щелчком, запустите или просмотрите исполняемые " -"текстовые файлы, а также настройте поведение Корзины." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/nautilus-behavior.page:27 -msgid "Sindhu S" -msgstr "Sindhu S" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-behavior.page:33 -msgid "File manager behavior preferences" -msgstr "Параметры поведения менеджера файлов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-behavior.page:34 -msgid "" -"You can control whether you single-click or double-click files, how " -"executable text files are handled, and the trash behavior. Click " -"<gui>Files</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "" -"Можно выбрать, как открывать файлы (одинарным или двойным щелчком), как " -"будут обрабатываться исполняемые текстовые файлы, а также настроить " -"поведение корзины. Для этого на панели меню щёлкните <gui>Файлы</gui>, " -"выберите <gui>Параметры</gui> и перейдите на вкладку <gui>Поведение</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:39 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:42 -msgid "<gui>Single click to open items</gui>" -msgstr "<gui>Открывать объекты одним щелчком</gui>" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:43 -msgid "<gui>Double click to open items</gui>" -msgstr "<gui>Открывать объекты двойным щелчком</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:44 -msgid "" -"By default, clicking selects files and double-clicking opens them. You can " -"instead choose to have files and folders open when you click on them once. " -"When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key " -"while clicking to select one or more files." -msgstr "" -"По умолчанию щелчок выбирает файлы, а двойной щелчок открывает их. Можно " -"сделать так, чтобы файлы и папки открывались одинарным щелчком. Выбрать один " -"или несколько файлов в этом режиме можно, удерживая нажатой клавишу " -"<key>Ctrl</key>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:53 -msgid "Executable text files" -msgstr "Исполняемые текстовые файлы" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:54 -msgid "" -"An executable text file is a file that contains a program that you can run " -"(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">file " -"permissions</link> must also allow for the file to run as a program. The " -"most common are <sys>Shell</sys>, <sys>Python</sys> and <sys>Perl</sys> " -"scripts. These have extensions <file>.sh</file>, <file>.py</file> and " -"<file>.pl</file>, respectively." -msgstr "" -"Исполняемый текстовый файл — это файл, содержащий программу, которую можно " -"запустить (исполнить). Кроме того, в <link xref=\"nautilus-file-properties-" -"permissions\">настройках прав доступа к файлу</link> должно быть разрешено " -"исполнение файла как программы. Самые распространённые исполняемые текстовые " -"файлы — это сценарии <sys>Shell</sys>, <sys>Python</sys> и <sys>Perl</sys> с " -"расширениями <file>.sh</file>, <file>.py</file> и <file>.pl</file> " -"соответственно." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:61 -msgid "When you open an executable text file, you can select from:" -msgstr "При открытии исполняемого текстового файла можно выбрать:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:65 -msgid "<gui>Run executable text files when they are opened</gui>" -msgstr "<gui>Запускать исполняемые текстовые файлы при открытии</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:68 -msgid "<gui>View executable text files when they are opened</gui>" -msgstr "" -"<gui>Показывать содержимое исполняемых текстовых файлов при открытии</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:71 -msgid "<gui>Ask each time</gui>" -msgstr "<gui>Каждый раз спрашивать</gui>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:75 -msgid "" -"If <gui>Ask each time</gui> is selected, a dialog will pop up asking if you " -"wish to run or view the selected text file." -msgstr "" -"Если выбрано <gui>Каждый раз спрашивать</gui>, то при открытии выделенного " -"текстового файла будет появляться диалоговое окно с запросом, что необходимо " -"выполнить: запустить файл или просмотреть его." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:78 -msgid "" -"Executable text files are also called scripts. All scripts in " -"<file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> folder will appear in the " -"context menu for a file under the <gui style=\"menuitem\">Scripts</gui> " -"submenu. When a script is executed from a local folder, all selected files " -"will be pasted to the script as parameters. To execute a script on a file:" -msgstr "" -"Исполняемые текстовые файлы называют также сценариями. Все сценарии из папки " -"<file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> будут появляться в подменю <gui " -"style=\"menuitem\">Сценарии</gui> контекстного меню для файла. Когда " -"сценарий выполняется из локальной папки, все выделенные файлы передаются " -"этому сценарию как параметры. Чтобы выполнить сценарий с файлом:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:86 -msgid "Navigate to the desired folder." -msgstr "Перейдите в нужную папку." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:89 -msgid "Select the desired file." -msgstr "Выберите требуемый файл." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:92 -msgid "" -"Right click on the file to open the context menu and select the desired " -"script to execute from the <gui style=\"menuitem\">Scripts</gui> menu." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой на файле, чтобы открыть контекстное меню, и выберите " -"нужный сценарий для выполнения из подменю <gui " -"style=\"menuitem\">Сценарии</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-behavior.page:98 -msgid "" -"A script will not be passed any parameters when executed from a remote " -"folder such as a folder showing web or <sys>ftp</sys> content." -msgstr "" -"Сценарию не передаются никакие параметры, если он выполняется из находящейся " -"удалённо папки, например, отображающей содержимое из Интернета или " -"<sys>FTP</sys>." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/nautilus-behavior.page:106 -msgctxt "link" -msgid "File manager trash preferences" -msgstr "Настройки корзины менеджера файлов" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:108 -msgid "Trash" -msgstr "Корзина" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:112 -msgid "<gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>" -msgstr "<gui>Спрашивать перед очисткой корзины и удалением файлов</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:113 -msgid "" -"This option is selected by default. When emptying the trash, a message will " -"be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete " -"files." -msgstr "" -"Эта опция включена по умолчанию. При очистке корзины будет запрашиваться " -"подтверждение, действительно ли требуется очистить корзину и удалить файлы." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:116 -msgid "<gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>" -msgstr "<gui>Включить команду удаления, не использующую корзину</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:117 -msgid "" -"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> item to the menu that " -"pops up when you right-click on an item in the <app>Files</app> application." -msgstr "" -"Выбор этой опции добавит команду <gui>Удалить безвозвратно</gui> в " -"контекстное меню, появляющееся при щелчке правой кнопкой на объекте в " -"приложении <app>Файлы</app>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-behavior.page:120 -msgid "" -"Deleting an item using the <gui>Delete</gui> menu option bypasses the Trash " -"altogether. The item is removed from the system completely. There is no way " -"to recover the deleted item." -msgstr "" -"Удаление объекта с помощью команды меню <gui>Удалить безвозвратно</gui> " -"происходит в обход корзины. Объект полностью удаляется из системы и " -"восстановить его уже невозможно." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:11 -msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager." -msgstr "Добавьте, удалите и переименуйте закладки в менеджере файлов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24 -msgid "Edit folder bookmarks" -msgstr "Редактирование закладок" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:25 -msgid "Your bookmarks are listed in the sidebar of the file manager." -msgstr "" -"Список сделанных вами закладок находится в боковой панели менеджера файлов." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28 -msgid "Add a bookmark:" -msgstr "Добавление закладки:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29 -msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark." -msgstr "Откройте папку (или место), для которой нужно сделать закладку." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:30 -msgid "" -"Click <gui>Bookmarks</gui> in the menu bar and select <gui>Bookmark this " -"Location</gui>." -msgstr "" -"Нажмите <gui>Закладки</gui> в строке меню и выберите <gui>Сохранить это " -"местоположение</gui>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35 -msgid "Delete a bookmark:" -msgstr "Удаление закладки:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:36 -msgid "" -"Click <gui>Bookmarks</gui> in the menu bar and select " -"<gui>Bookmarks...</gui> from the app menu." -msgstr "" -"Нажмите <gui>Закладки</gui> в строке меню и выберите <gui>Закладки...</gui> " -"в меню приложения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:38 -msgid "" -"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to delete " -"and click the <key>-</key> button." -msgstr "" -"В окне <gui>Закладки</gui> выберите закладку, которую нужно удалить и " -"щёлкните кнопку <key>-</key>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:43 -msgid "Rename a bookmark:" -msgstr "Переименование закладки:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:44 -msgid "" -"Click on <gui>Files</gui> in the top bar and pick <gui>Bookmarks</gui> from " -"the app menu." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Файлы</gui> на верхней панели и выберите <gui>Закладки</gui> в " -"меню приложения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:46 -msgid "" -"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to rename." -msgstr "" -"В окне <gui>Закладки</gui> выберите закладку, которую нужно переименовать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:48 -msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark." -msgstr "" -"В текстовом поле <gui>Наименование</gui> наберите новое наименование для " -"закладки." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:50 -msgid "" -"Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two " -"different folders in two different locations, but which each have the same " -"name, the bookmarks will have the same name, and you won't be able to tell " -"them apart. In these cases, it is useful to give a bookmark a name other " -"than the name of the folder it points to." -msgstr "" -"Смена наименования закладки не переименовывает папку. Если есть закладки на " -"две разные папки в двух разных местах, но имеющих одинаковые имена папок, то " -"и закладки будут иметь одинаковые наименования, и различить их будет нельзя. " -"В таких случаях полезно дать закладке наименование, отличающееся от имени " -"папки, на которую она указывает." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-connect.page:12 -msgid "" -"View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or " -"WebDAV." -msgstr "" -"Просматривайте и изменяйте файлы на другом компьютере, используя FTP, SSH, " -"общие ресурсы Windows или WebDAV." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-connect.page:26 -msgid "Browse files on a server or network share" -msgstr "Обзор файлов на сервере или совместно используемом сетевом ресурсе" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-connect.page:28 -msgid "" -"You can connect to a server or network share to browse and view files on " -"that server, exactly as if they were on your own computer. This is a " -"convenient way to download or upload files on the internet, or to share " -"files with other people on your local network." -msgstr "" -"Подключившись к серверу или совместно используемому сетевому ресурсу, можно " -"просматривать файлы на этом сервере точно так же, как если бы эти файлы были " -"на вашем собственном компьютере. Это удобный способ для загрузки или " -"выгрузки файлов в Интернет, или для открытия общего доступа к вашим файлам " -"другим пользователям локальной сети." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-connect.page:34 -msgid "" -"To browse files over the network, open the <app>Files</app> application from " -"the <gui>Dash</gui>, and click <gui>Browse Network</gui> in the sidebar. The " -"file manager will find any computers on your local area network that " -"advertise their ability to serve files. If you want to connect to a server " -"on the internet, or if you do not see the computer you're looking for, you " -"can manually connect to a server by typing in its internet/network address." -msgstr "" -"Для просмотра файлов по сети откройте приложение <app>Файлы</app> из " -"<gui>главного меню</gui> и щёлкните <gui>Обзор сети</gui> на боковой панели. " -"Менеджер файлов найдёт любые компьютеры в вашей локальной сети, которые " -"заявили о возможности предоставить файлы. Если необходимо подключиться к " -"серверу в Интернете, или искомый компьютер не отображается, можно вручную " -"подключиться к серверу, введя его адрес в Интернете или сети." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-connect.page:44 -msgid "Connect to a file server" -msgstr "Подключение к файловому серверу" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:45 -msgid "" -"In the file manager, click <gui>Files</gui> in the menu bar and pick " -"<gui>Connect to Server</gui> from the app menu." -msgstr "" -"В менеджере файлов щёлкните <gui>Файлы</gui> на панели меню и выберите из " -"меню приложения <gui>Подключение к серверу</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:47 -msgid "" -"Enter the address of the server, in the form of a <link " -"xref=\"#urls\">URL</link>. Details on supported URLs are <link " -"xref=\"#types\">listed below</link>." -msgstr "" -"Введите адрес сервера в форме <link xref=\"#urls\">URL</link>. Подробные " -"сведения о поддерживаемых URL <link xref=\"#types\">приведены ниже</link>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-connect.page:51 -msgid "" -"If you have connected to the server before, you can click on it in the " -"<gui>Recent Servers</gui> list." -msgstr "" -"Если подключение к серверу уже происходило, то можно щёлкнуть на нём в " -"списке <gui>Недавние серверы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Connect</gui>. A new window will open showing you the files on " -"the server. You can browse the files just as you would for those on your own " -"computer. The server will also be added to the sidebar so you can access it " -"quickly in the future" -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Подключиться</gui>. Откроется новое окно, в котором будут " -"показаны файлы на сервере. Файлы можно просматривать точно так же, как файлы " -"на вашем собственном компьютере. Сервер будет также добавлен в боковую " -"панель, и в будущем можно получить к нему быстрый доступ." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-connect.page:63 -msgid "Writing URLs" -msgstr "Запись адресов URL" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:65 -msgid "" -"A <em>URL</em>, or <em>uniform resource locator</em>, is a form of address " -"that refers to a location or file on a network. The address is formatted " -"like this:" -msgstr "" -"<em>URL</em> (uniform resource locator) или <em>единый указатель " -"ресурсов</em> — это одна из форм адреса, указывающего на расположение " -"ресурса или файла в сети. Формат адреса похож на этот:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:68 -msgid "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:70 -msgid "" -"The <em>scheme</em> specifies the protocol or type of server. The " -"<em>example.com</em> portion of the address is called the <em>domain " -"name</em>. If a username is required, it is inserted before the server name:" -msgstr "" -"Здесь <em>scheme</em> (схема, или протокол) обозначает протокол или тип " -"сервера, <em>example.com</em> — часть адреса, называемая <em>доменным " -"именем</em>, а <em>folder</em> — это папка на ресурсе. Если требуется " -"указать имя пользователя (username), то оно вставляется перед именем хоста " -"(servername):" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:74 -msgid "<sys>scheme://username@servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>scheme://username@servername.example.com/folder</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:76 -msgid "" -"Some schemes require the port number to be specified. Insert it after the " -"domain name:" -msgstr "" -"Некоторые схемы требуют явного указания номера порта. Введите его после " -"доменного имени:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:78 -msgid "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>" -msgstr "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:80 -msgid "" -"Below are specific examples for the various server types that are supported." -msgstr "" -"Ниже показаны характерные примеры для различных поддерживаемых типов " -"серверов." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-connect.page:84 -msgid "Types of servers" -msgstr "Типы серверов" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:86 -msgid "" -"You can connect to different types of servers. Some servers are public, and " -"allow anybody to connect. Other servers require you to log in with a " -"username and password." -msgstr "" -"Можно подключаться к различным типам серверов. Некоторые серверы " -"общедоступны и позволяют подключаться всем. Другие серверы требуют для входа " -"ввести имя пользователя и пароль." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:89 -msgid "" -"You may not have permissions to perform certain actions on files on a " -"server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to " -"delete files." -msgstr "" -"У вас может не быть прав для выполнения определённых действий над файлами, " -"находящимися на сервере. Например, на публичных FTP-сайтах, возможно, нельзя " -"будет удалять файлы." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:92 -msgid "" -"The URL you enter depends on the protocol that the server uses to export its " -"file shares." -msgstr "" -"Вводимый вами URL основан на протоколе, используемом сервером для экспорта " -"общих каталогов." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:96 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:97 -msgid "" -"If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect " -"using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they " -"can securely upload files. SSH servers always require you to log in." -msgstr "" -"Если у вас на сервере есть учётная запись <em>secure shell</em>, то можно " -"подключиться к серверу, используя этот способ. Многие веб-узлы предоставляют " -"учётные записи SSH своим участникам, в том числе и для безопасной загрузки " -"файлов на сервер. SSH-серверы всегда требуют выполнения входа." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:101 -msgid "A typical SSH URL looks like this:" -msgstr "Обычный URL SSH выглядит так:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:103 -msgid "<sys>ssh://username@servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>ssh://username@servername.example.com/folder</sys>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:110 -msgid "" -"When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted " -"so that other users on your network can't see it." -msgstr "" -"При использовании SSH все отправленные данные (включая ваш пароль) " -"зашифровываются, так что другие пользователи в вашей сети не смогут их " -"увидеть." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:114 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (с авторизацией)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:115 -msgid "" -"FTP is a popular way to exchange files on the Internet. Because data is not " -"encrypted over FTP, many servers now provide access through SSH. Some " -"servers, however, still allow or require you to use FTP to upload or " -"download files. FTP sites with logins will usually allow you to delete and " -"upload files." -msgstr "" -"FTP — популярный способ обмена файлами в Интернете. В настоящее время многие " -"серверы предоставляют доступ через SSH, поскольку при использовании FTP " -"данные не шифруются. Тем не менее, некоторые серверы до сих пор позволяют " -"или требуют использование FTP для загрузки файлов на сервер или скачивания " -"их оттуда. FTP-серверы с авторизацией обычно разрешают удалять и добавлять " -"файлы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:120 -msgid "A typical FTP URL looks like this:" -msgstr "Обычный URL FTP выглядит так:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:122 -msgid "<sys>ftp://username@ftp.example.com/path/</sys>" -msgstr "<sys>ftp://username@ftp.example.com/path/</sys>" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:126 -msgid "Public FTP" -msgstr "Публичный FTP" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:127 -msgid "" -"Sites that allow you to download files will sometimes provide public or " -"anonymous FTP access. These servers do not require a username and password, " -"and will usually not allow you to delete or upload files." -msgstr "" -"Сайты, позволяющие скачивать файлы, иногда предоставляют публичный или " -"анонимный доступ по FTP. Такие серверы не требуют ввода имени пользователя и " -"пароля и, как правило, не позволяют удалять или добавлять файлы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:131 -msgid "A typical anonymous FTP URL looks like this:" -msgstr "Обычный URL анонимного FTP выглядит так:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:133 -msgid "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>" -msgstr "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:135 -msgid "" -"Some anonymous FTP sites require you to log in with a public username and " -"password, or with a public username using your email address as the " -"password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and " -"use the credentials specified by the FTP site." -msgstr "" -"Некоторые анонимные FTP-сайты требуют выполнения входа с использованием " -"открытого имени пользователя и пароля или открытого имени пользователя и " -"адреса электронной почты в качестве пароля. Для этих серверов используйте " -"тип <gui>FTP (с авторизацией)</gui> и учётные записи, указанные этим FTP-" -"сайтом." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:142 -msgid "Windows share" -msgstr "Ресурс Windows" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:143 -msgid "" -"Windows computers use a proprietary protocol to share files over a local " -"area network. Computers on a Windows network are sometimes grouped into " -"<em>domains</em> for organization and to better control access. If you have " -"the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows " -"share from the file manager." -msgstr "" -"Компьютеры под управлением Windows используют проприетарный протокол общего " -"доступа к файлам локальной сети. Компьютеры в сети Windows иногда объединены " -"в <em>домены</em> для организации и лучшего управления доступом. Если на " -"удалённом компьютере имеются права доступа, то подключиться к общему ресурсу " -"Windows можно из менеджера файлов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:148 -msgid "A typical Windows share URL looks like this:" -msgstr "Обычный URL ресурса Windows выглядит так:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:150 -msgid "<sys>smb://servername/Share</sys>" -msgstr "<sys>smb://servername/Share</sys>" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:154 -msgid "WebDAV and Secure WebDAV" -msgstr "WebDAV и Secure WebDAV" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:155 -msgid "" -"Based on the HTTP protocol used on the web, WebDAV is sometimes used to " -"share files on a local network and to store files on the internet. If the " -"server you're connecting to supports secure connections, you should choose " -"this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users " -"can't see your password." -msgstr "" -"Основанный на используемом в интернете протоколе HTTP, WebDAV иногда " -"применяется для совместного использования файлов в локальной сети и хранения " -"файлов в Интернете. Если сервер, к которому выполняется подключение, " -"поддерживает безопасные соединения, необходимо выбрать этот тип. Secure " -"WebDAV использует стойкое SSL-шифрование, поэтому другие пользователи не " -"смогут увидеть ваш пароль." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:160 -msgid "A typical WebDAV URL looks like this:" -msgstr "Обычный URL WebDAV выглядит так:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:162 -msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>" -msgstr "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-display.page:8 -msgid "Control icon captions used in the file manager." -msgstr "Управляйте подписями под значками, используемыми в менеджере файлов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-display.page:31 -msgid "File manager display preferences" -msgstr "Параметры отображения менеджера файлов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-display.page:33 -msgid "" -"You can control how the file manager displays captions under icons. Click " -"<gui>Edit</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Display</gui> tab." -msgstr "" -"Можно настроить порядок сведений, показываемых менеджером файлов в подписях " -"под значками. Щёлкните <gui>Правка</gui> на панели меню, выберите " -"<gui>Параметры</gui> и перейдите на вкладку <gui>Просмотр</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-display.page:38 -msgid "Icon captions" -msgstr "Подписи к значкам" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/nautilus-display.page:40 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/nautilus-icons.png' " -"md5='5eb11f3f70bb27c18f77727f6db678af'" -msgstr "" -"external ref='figures/nautilus-icons.png' " -"md5='5eb11f3f70bb27c18f77727f6db678af'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/nautilus-display.page:41 -msgid "File manager icons with captions" -msgstr "Значки менеджера файлов с подписями" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-display.page:43 -msgid "" -"When you use icon view, you can choose to have extra information about files " -"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for " -"example, if you often need to see who owns a file or when it was last " -"modified." -msgstr "" -"При просмотре в виде значков можно выбрать отображение дополнительных " -"сведений о файлах и папках в подписях к значкам. Пользоваться этим удобно, " -"например тогда, когда необходимость в информации о времени изменения файла " -"или о его владельце возникает достаточно часто." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-display.page:47 -msgid "" -"You can zoom in a folder by clicking the <guiseq><gui>View</gui> <gui>Zoom " -"In</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. As " -"you zoom in, the file manager will display more and more information in " -"captions. You can choose up to three things to show in captions. The first " -"will be displayed at most zoom levels. The last will only be shown at very " -"large sizes." -msgstr "" -"Увеличить масштаб отображения в папке можно, щёлкнув <guiseq><gui>Вид</gui> " -"<gui>Увеличить</gui></guiseq> или нажав " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. По мере увеличения масштаба " -"менеджер файлов будет показывать в подписях всё больше и больше информации. " -"Можно выбрать до трёх видов сведений об объекте для показа в подписях. " -"Первый будет виден при большинстве уровней масштаба. Последний будет " -"отображаться только при очень большом увеличении." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-display.page:52 -msgid "" -"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon " -"caption changes to take effect. Click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>." -msgstr "" -"Если окно менеджера файлов открыто, то его, возможно, придётся " -"перезагрузить, чтобы изменения в подписях значков вступили в силу. Щёлкните " -"<guiseq><gui>Параметры просмотра</gui><gui>Перезагрузить</gui></guiseq> или " -"нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8 -msgid "" -"View basic file information, set permissions, and choose default " -"applications." -msgstr "" -"Просмотрите основную информацию о файле, задайте права доступа и выберите " -"используемые по умолчанию приложения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:27 -msgid "File properties" -msgstr "Свойства файла" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:29 -msgid "" -"To view information about a file or folder, right-click it and select " -"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>." -msgstr "" -"Для просмотра сведений о файле или папке щёлкните правой кнопкой мыши и " -"выберите <gui>Свойства</gui>. Кроме того, можно выделить файл и нажать " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:33 -msgid "" -"The file properties window shows you information like the type of file, the " -"size of the file, and when you last modified it. If you need this " -"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-" -"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">icon captions</link>." -msgstr "" -"Окно свойств файла содержит информацию о типе файла, размере файла и дате " -"его последнего изменения. Если требуется часто пользоваться такой " -"информацией, можно отобразить её в <link xref=\"nautilus-list\">столбцах " -"списка</link> или в <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">подписях к " -"значкам</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:39 -msgid "" -"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There " -"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-" -"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-" -"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such " -"as images and videos, there will be an extra tab that provides information " -"like the dimensions, duration, and codec." -msgstr "" -"Информация, представленная на вкладке <gui>Основные</gui>, пояснена ниже. " -"Кроме этой вкладки, есть также вкладки <gui><link xref=\"nautilus-file-" -"properties-permissions\">Права</link></gui> и <gui><link xref=\"files-" -"open#default\">Открыть в</link></gui>. Для некоторых типов файлов, например " -"для изображений и видео, будет присутствовать дополнительная вкладка, " -"предоставляющая информацию о геометрических размерах, продолжительности и " -"кодеке." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:47 -msgid "Basic properties" -msgstr "Основные свойства" - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: td/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50 -#: C/nautilus-list.page:37 -#: C/net-firewall-ports.page:30 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:51 -msgid "" -"You can rename the file by changing this field. You can also rename a file " -"outside the properties window. See <link xref=\"files-rename\"/>." -msgstr "" -"Файл можно переименовать, изменив в этом поле его имя. Кроме того, " -"переименовать файл можно не только в окне свойств. См. <link xref=\"files-" -"rename\"/>." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56 -#: C/nautilus-list.page:46 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:57 -msgid "" -"This helps you identify the type of the file, such as PDF document, " -"OpenDocument Text, or JPEG image. The file type determines which " -"applications can open the file, among other things. For example, you can't " -"open a picture with a music player. See <link xref=\"files-open\"/> for more " -"information on this." -msgstr "" -"Поможет определить тип файла, такой как документ PDF, текст OpenDocument или " -"изображение JPEG. Тип файла, между прочим, определяет, какие приложения " -"могут открывать файл. Например, нельзя открыть картинку в музыкальном " -"проигрывателе. Для дополнительной информации см. <link xref=\"files-open\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:62 -msgid "" -"The <em>MIME type</em> of the file is shown in parentheses; MIME type is a " -"standard way that computers use to refer to the file type." -msgstr "" -"<em>Тип MIME</em> файла отображается в скобках; тип MIME — стандартный " -"способ обращения компьютеров к типу файла." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:67 -msgid "Contents" -msgstr "Содержание" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:68 -msgid "" -"This field is displayed if you are looking at the properties of a folder " -"rather than a file. It helps you see the number of items in the folder. If " -"the folder includes other folders, each inner folder is counted as one item, " -"even if it contains further items. Each file is also counted as one item. If " -"the folder is empty, the contents will display <gui>nothing</gui>." -msgstr "" -"Это поле отображается при просмотре свойств папки, а не файла. Оно поможет " -"увидеть количество объектов в папке. Если папка содержит другие папки, то " -"каждая вложенная папка считается одним объектом, даже если она содержит " -"другие объекты. Каждый файл также считается одним объектом. Если папка " -"пуста, то и содержание отобразится как <gui>ничего</gui>." - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:72 -#: C/nautilus-list.page:41 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:73 -msgid "" -"This field is displayed if you are looking at a file (not a folder). The " -"size of a file tells you how much disk space it takes up. This is also an " -"indicator of how long it will take to download a file or send it in an email " -"(big files take longer to send/receive)." -msgstr "" -"Это поле отображается при просмотре файла, а не папки. Размер файла сообщает " -"о занимаемом файлом месте на диске. По размеру файла можно судить и о " -"скорости загрузки файла или отправки его по электронной почте (большие файлы " -"требуют больше времени для отправки или получения)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:74 -msgid "" -"Sizes may be given in bytes, KB, MB, or GB; in the case of the last three, " -"the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is " -"1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on." -msgstr "" -"Размеры могут быть представлены в байтах, кБ, МБ или ГБ — для трёх последних " -"сокращений в скобках будет также представлен размер в байтах. Строго говоря, " -"1 кБ равен 1024 байтам, 1 МБ равен 1024 кБ и т. д." - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:78 -#: C/nautilus-list.page:95 -msgid "Location" -msgstr "Адрес" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:79 -msgid "" -"The location of each file on your computer is given by its <em>absolute " -"path</em>. This is a unique \"address\" of the file on your computer, made " -"up of a list of the folders that you would need to go into to find the file. " -"For example, if Jim had a file called <file>Resume.pdf</file> in his Home " -"folder, its location would be <file>/home/jim/Resume.pdf</file>." -msgstr "" -"Расположение каждого файла на компьютере определяется его <em>абсолютным " -"путём</em>. Это уникальный «адрес» файла на вашем компьютере, состоящий из " -"списка папок, через которые вам придётся пройти, чтобы найти файл. Например, " -"если бы у Ивана в его домашней папке был файл с именем " -"<file>Резюме.pdf</file>, то его адрес был бы " -"<file>/home/Ivan/Резюме.pdf</file>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83 -msgid "Volume" -msgstr "Том" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:84 -msgid "" -"The file system or device that the file is stored on. This shows you where " -"the file is physically stored, for example if it is on the hard disk or on a " -"CD, or a <link xref=\"nautilus-connect\">network share or file " -"server</link>. Hard disks can be split up into several <link xref=\"disk-" -"partitions\">disk partitions</link>; the partition will be displayed under " -"<gui>Volume</gui> too." -msgstr "" -"Файловая система или устройство, на котором хранится файл. Показывает, где " -"физически хранится файл, например: на жёстком диске, на компакт-диске, на " -"<link xref=\"nautilus-connect\">сетевом ресурсе или файловом сервере</link>. " -"Жёсткие диски могут быть разделены на несколько <link xref=\"disk-" -"partitions\">дисковых разделов</link>. Раздел тоже будет отображён под " -"надписью <gui>Том</gui>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:94 -msgid "Free Space" -msgstr "Свободное место" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:95 -msgid "" -"This is only displayed for folders. It gives the amount of disk space which " -"is available on the disk that the folder is on. This is useful for checking " -"if the hard disk is full." -msgstr "" -"Отображается только для папок. Представляет объём доступного дискового " -"пространства, на котором находится папка. Это удобно для проверки, если диск " -"заполнен." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:102 -msgid "Accessed" -msgstr "Дата доступа" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:103 -msgid "The date and time when the file was last opened." -msgstr "Время и дата последнего открытия файла." - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:107 -#: C/nautilus-list.page:50 -msgid "Modified" -msgstr "Изменён" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:108 -msgid "The date and time when the file was last changed and saved." -msgstr "Дата и время, когда последний раз файл был изменён и сохранён." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9 -msgid "Control who can view and edit your files and folders." -msgstr "" -"Настройте, кто может просматривать и редактировать ваши файлы и папки." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:31 -msgid "Set file permissions" -msgstr "Настройка прав доступа к файлу" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:33 -msgid "" -"You can use file permissions to control who can view and edit files that you " -"own. To view and set the permissions for a file, right click it and select " -"<gui>Properties</gui>, then select the <gui>Permissions</gui> tab." -msgstr "" -"Чтобы контролировать кому разрешено просматривать и редактировать " -"принадлежащие вам файлы, можно использовать права доступа к файлу. Для " -"просмотра и изменения прав доступа к файлу щёлкните на файле правой кнопкой " -"и выберите <gui>Свойства</gui>, затем перейдите на вкладку <gui>Права</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:37 -msgid "" -"See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details " -"on the types of permissions you can set." -msgstr "" -"См. ниже разделы <link xref=\"#files\"/> и <link xref=\"#folders\"/>, чтобы " -"узнать подробнее о типах прав доступа, которые можно задать." - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:41 -#: C/nautilus-preview.page:36 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:43 -msgid "" -"You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all " -"other users of the system. For your files, you are the owner, and you can " -"give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-" -"only if you don't want to accidentally change it." -msgstr "" -"Задать права доступа к файлу можно для владельца, группы, владеющей файлом, " -"и всех остальных пользователей в системе. Вы — владелец созданных вами " -"файлов, и можете задать для себя права доступа к этим файлам «только для " -"чтения» или «чтение и запись». Сделайте файл доступным только для чтения, " -"если не хотите случайно изменить его." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:48 -msgid "" -"Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is " -"common for each user to have their own group, and group permissions are not " -"often used. In corporate environments, groups are sometimes used for " -"departments or projects. As well as having an owner, each file belongs to a " -"group. You can set the file's group and control the permissions for all " -"users in that group. You can only set the file's group to a group you belong " -"to." -msgstr "" -"Каждый пользователь компьютера принадлежит к определённой группе. Как " -"правило, на домашних компьютерах каждый пользователь владеет своей " -"собственной группой, и групповые права доступа используются редко. В " -"корпоративной же среде в ряде случаев группы создаются для отделов или " -"проектов. И каждый файл принадлежит не только своему владельцу, но и " -"некоторой группе. Можно задать группу, владеющую файлом, и управлять правами " -"доступа сразу для всех пользователей в этой группе. Но такая группа может " -"быть только той, к которой вы сами принадлежите." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:56 -msgid "" -"You can also set the permissions for users other than the owner and those in " -"the file's group." -msgstr "" -"Кроме того, можно задать права доступа для остальных пользователей, которые " -"не являются владельцами файла и не принадлежат к группе, владеющей файлом." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:59 -msgid "" -"If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow " -"executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, " -"the file manager may still open the file in an application or ask you what " -"to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more " -"information." -msgstr "" -"Если файл — это программа, например сценарий, то для её запуска необходимо " -"выбрать <gui>Разрешить исполнение файла как программы</gui>. Однако, даже " -"если эта опция выбрана, менеджер файлов всё равно сможет открыть файл в " -"приложении или спросить, какое действие нужно выполнить. Подробнее см. <link " -"xref=\"nautilus-behavior#executable\"/>." - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67 -#: C/nautilus-preview.page:48 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:68 -msgid "" -"You can set permissions on folders for the owner, group, and other users. " -"See the details of file permissions above for an explanation of owners, " -"groups, and other users." -msgstr "" -"Задать права доступа к папке можно для владельца, группы и остальных " -"пользователей. См. выше в описании прав доступа к файлу подробные сведения о " -"владельцах, группах и остальных пользователях." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:71 -msgid "" -"The permissions you can set for a folder are different from those you can " -"set for a file." -msgstr "" -"Права доступа, которые можно задать для папки, отличаются от тех, которые " -"можно задать для файла." - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75 -#: C/net-proxy.page:59 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:76 -msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder." -msgstr "" -"Пользователь даже не сможет посмотреть, какие файлы находятся в папке." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80 -msgid "List files only" -msgstr "Только перечисление файлов" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:81 -msgid "" -"The user will be able to see what files are in the folder, but will not be " -"able to open, create, or delete files." -msgstr "" -"Пользователь сможет просматривать, какие файлы находятся в папке, но не " -"сможет открывать, создавать или удалять файлы." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85 -msgid "Access files" -msgstr "Доступ к файлам" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:86 -msgid "" -"The user will be able to open files in the folder (provided they have " -"permission to do so on the particular file), but will not be able to create " -"new files or delete files." -msgstr "" -"Пользователь сможет открывать файлы, находящиеся в папке (если этому не " -"препятствуют права, установленные для каждого отдельного файла), но не " -"сможет создавать новые файлы или удалять файлы." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91 -msgid "Create and delete files" -msgstr "Создание и удаление файлов" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:92 -msgid "" -"The user will have full access to the folder, including opening, creating, " -"and deleting files." -msgstr "" -"Пользователь будет иметь полный доступ к папке, включая открытие, создание и " -"удаление файлов." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:97 -msgid "" -"You can also quickly set the file permissions for all the files in the " -"folder by clicking <gui>Change Permissions for Enclosed Files</gui>. Use the " -"drop-down lists to adjust the permissions of contained files or folders, and " -"click <gui>Change</gui>. Permissions are applied to files and folders in " -"subfolders as well, to any depth." -msgstr "" -"Кроме того, можно быстро задать права доступа ко всем файлам в папке, выбрав " -"<gui>Изменить права на вложенные файлы</gui>. Используйте выпадающие списки " -"для настройки прав доступа к вложенным файлам или папкам и нажмите " -"<gui>Изменить</gui>. Права доступа будут применены также к файлам и папкам " -"во вложенных папках, до любой глубины вложенности." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-list.page:7 -msgid "Control what information is displayed in columns in list view." -msgstr "" -"Управляйте информацией, отображаемой в колонках при просмотре в виде списка." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-list.page:26 -msgid "File manager list columns preferences" -msgstr "Настройки просмотра в виде списка в менеджере файлов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-list.page:28 -msgid "" -"There are nine columns of information that you can display in the file " -"manager's list view. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick " -"<gui>Preferences</gui> and choose the <gui>List Columns</gui> tab to select " -"which columns will be visible." -msgstr "" -"При просмотре в виде списка в менеджере файлов можно отобразить девять " -"столбцов информации. Чтобы выбрать, какие из столбцов будут видимы, щёлкните " -"на панели меню <gui>Файлы</gui>, выберите <gui>Параметры</gui> и перейдите " -"на вкладку <gui>Столбцы списка</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-list.page:31 -msgid "" -"Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the " -"order in which the selected columns will appear." -msgstr "" -"Используйте кнопки <gui>Переместить вверх</gui> и <gui>Переместить " -"вниз</gui> для изменения порядка, в котором будут появляться выбранные " -"столбцы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:38 -msgid "The name of folders and files in the folder being viewed." -msgstr "Имена папок и файлов в просматриваемых папках." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:42 -msgid "" -"The size of a folder is given as the number of items contained in the " -"folder. The size of a file is given as bytes, KB, or MB." -msgstr "" -"Размер папки приводится как число содержащихся в ней объектов. Размер файла " -"приводится в байтах, кБ, или МБ." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:47 -msgid "" -"Displayed as folder, or file type such as PDF document, JPEG image, MP3 " -"audio, and more." -msgstr "" -"Отображается как «папка» или тип файла, например «документ PDF», " -"«изображение JPEG», «аудио MP3» и др." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:51 -msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified." -msgstr "Приводит дату и время последнего изменения файла." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:54 -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:55 -msgid "The name of the user the folder or file is owned by." -msgstr "Имя пользователя, который владеет папкой или файлом." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:58 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:59 -msgid "" -"The group the file is owned by. On my home computers, each user is in their " -"own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users " -"might be in groups according to department or project." -msgstr "" -"Группа, которой принадлежит файл. На домашних компьютерах каждый " -"пользователь относится к своей собственной группе. Группы иногда " -"используются в корпоративной среде, где пользователи могут относиться к " -"группам, зависящим от отдела или проекта." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:64 -msgid "Permissions" -msgstr "Права" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:65 -msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>" -msgstr "Показывает права доступа к файлу, например: <gui>drwxrw-r--</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:68 -msgid "" -"The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means " -"regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)." -msgstr "" -"Первый символ <gui>-</gui> — это тип файла. <gui>-</gui> обозначает обычный " -"файл, а <gui>d</gui> обозначает каталог (папку)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:71 -msgid "" -"The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user " -"who owns the file." -msgstr "" -"Следующие три символа <gui>rwx</gui> задают права для пользователя, " -"владеющего файлом." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:74 -msgid "" -"The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the " -"group that owns the file." -msgstr "" -"Следующие три символа <gui>rw-</gui> задают права для всех членов группы, " -"которой принадлежит файл." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:77 -msgid "" -"The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions " -"for all other users on the system." -msgstr "" -"Последние три символа в столбце <gui>r--</gui> задают права для всех " -"остальных пользователей в системе." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:80 -msgid "Each character has the following meanings:" -msgstr "Каждый символ имеет следующее значение:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:84 -msgid "r : Read permission." -msgstr "r : Право на чтение." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:85 -msgid "w : Write permission." -msgstr "w : Право на запись." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:86 -msgid "x : Execute permission." -msgstr "x : Право на выполнение." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:87 -msgid "- : No permission." -msgstr "- : Нет права." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:91 -msgid "MIME Type" -msgstr "Тип MIME" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:92 -msgid "Displays the MIME type of the item." -msgstr "Показывает тип MIME данного объекта." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:96 -msgid "The path to the location of the file." -msgstr "Путь к месту расположения файла." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-prefs.page:17 -msgid "File manager preferences" -msgstr "Настройки менеджера файлов" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-preview.page:8 -msgid "Control when thumbnails are used for files." -msgstr "Проверьте, нужны ли миниатюры файлам." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-preview.page:27 -msgid "File manager preview preferences" -msgstr "Настройки предпросмотра в менеджере файлов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-preview.page:29 -msgid "" -"The file manager creates thumbnails to preview image, video, and text files. " -"Thumbnail previews can be slow for large files or over networks, so you can " -"control when previews are made. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick " -"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Preview</gui> tab." -msgstr "" -"Менеджер файлов создает миниатюры для предварительного просмотра файлов " -"изображений, видео и текстовых файлов. Создание миниатюр (образцов) может " -"быть медленным для больших или получаемых по сети файлов, поэтому можно " -"управлять созданием образцов. Щёлкните на панели меню <gui>Файлы</gui>, " -"выберите <gui>Параметры</gui> и перейдите на вкладку <gui>Образцы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:37 -msgid "" -"By default, all previews are done for <gui>Local Files Only</gui>, those on " -"your computer or connected external drives. You can set this feature to " -"<gui>Always</gui> or <gui>Never</gui>. The file manager can <link " -"xref=\"nautilus-connect\">browse files on other computers</link> over a " -"local area network or the internet. If you often browse files over a local " -"area network, and the network has high bandwidth, you may want to set the " -"preview option to <gui>Always</gui>." -msgstr "" -"По умолчанию миниатюры создаются <gui>Только для локальных файлов</gui>, то " -"есть для файлов на вашем компьютере, или для файлов на подключённых внешних " -"дисках. Можно установить это свойство в <gui>Всегда</gui> или " -"<gui>Никогда</gui>. Менеджер файлов может <link xref=\"nautilus-" -"connect\">просматривать файлы на других компьютерах</link> в локальной сети " -"или в Интернете. Если приходится часто просматривать файлы из локальной " -"сети, и сеть имеет высокую пропускную способность, то может быть стоит " -"установить значение некоторых или всех опций предварительного просмотра " -"равным <gui>Всегда</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:44 -msgid "" -"In addition, you can use the <gui>Only for files smaller than</gui> setting " -"to limit the size of files previewed." -msgstr "" -"Дополнительно можно воспользоваться настройкой <gui>Только для файлов " -"меньше, чем</gui>, чтобы ограничить создание миниатюр для файлов в " -"зависимости от их размера." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:49 -msgid "" -"If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view " -"columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon " -"captions</link>, folders will be shown with a count of how many files and " -"folders they contain. Counting items in a folder can be slow, especially for " -"very large folders, or over a network. You can turn this feature on or off, " -"or turn it on only for files on your computer and local external drives." -msgstr "" -"Если в <link xref=\"nautilus-list\">столбцах списка</link> или в <link " -"xref=\"nautilus-display#icon-captions\">подписях к значкам</link> " -"отображается размер файлов, то папки будут показаны с числом вложенных в них " -"файлов и папок. Подсчёт объектов в папке может быть медленным, особенно для " -"больших папок или папок, находящихся в сети. Можно включить или отключить " -"эту функцию, либо включить её только для файлов на вашем компьютере или на " -"локальных внешних дисках." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-views.page:9 -msgid "" -"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager." -msgstr "" -"Настройте вид по умолчанию, порядок сортировки и масштаб для менеджера " -"файлов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-views.page:36 -msgid "Views preferences in <app>Files</app>" -msgstr "Настройки вида папок в <app>Файлах</app>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-views.page:38 -msgid "" -"You can change the default view for new folders, how files and folders are " -"sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and " -"whether files are displayed in the tree sidebar. Select <guiseq><gui " -"style=\"menu\">Files</gui> <gui " -"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq> in the top bar while " -"<app>Files</app> is open and select the <gui style=\"tab\">Views</gui> tab." -msgstr "" -"Можно изменить вид по умолчанию для новых папок, порядок сортировки по " -"умолчанию для файлов и папок, масштаб значков и миниатюр, а также включить в " -"боковой панели отображение файлов в виде древовидной структуры. Когда " -"<app>Файлы</app> открыты, выберите в верхней панели <guiseq><gui " -"style=\"menu\">Файлы</gui> <gui style=\"menuitem\">Параметры</gui></guiseq> " -"и перейдите на вкладку <gui>Вид</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:46 -msgid "Default view" -msgstr "Вид по умолчанию" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:49 -msgid "View new folders using" -msgstr "Просматривать новые папки, используя" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:50 -msgid "" -"By default, new folders are shown in icon view. If you prefer the list view, " -"you can set it here as the default. Alternatively, you can select a " -"different view for each folder as you browse by clicking the <gui " -"style=\"button\">View items as a list</gui> or <gui style=\"button\">View " -"items as a grid of icons</gui> button in the toolbar." -msgstr "" -"По умолчанию содержимое новых папок показывается в виде значков. Если " -"отображение в виде списка предпочтительней, то по умолчанию можно установить " -"его. С другой стороны, во время просмотра папки можно выбирать различный вид " -"для её содержимого, нажимая на панели инструментов кнопки <gui " -"style=\"button\">Показывать объекты в виде списка</gui> или <gui " -"style=\"button\">Показывать объекты в виде сетки значков</gui>." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:57 -msgid "Arrange items" -msgstr "Выстраивать элементы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:58 -msgid "" -"You can change the default sort order that is used in folders using the " -"<gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to sort by name, " -"file size, file type, when they were last modified, when they were last " -"accessed or when they were trashed." -msgstr "" -"Порядок сортировки по умолчанию, используемый в папках, можно изменить, " -"воспользовавшись выпадающим списком <gui>Выстраивать элементы</gui> в " -"параметрах менеджера файлов, чтобы упорядочить содержимое папок по имени, " -"размеру файла, типу файла, времени последнего изменения, времени последнего " -"доступа или времени удаления в Корзину." - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:64 -msgid "" -"You can change how <link xref=\"files-sort\">files are sorted</link> in an " -"individual folder by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">View options</media> button in the toolbar and choosing <gui>By " -"Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By Modification " -"Date</gui>, or by clicking the list column headers in list view. This menu " -"only affects the current folder." -msgstr "" -"<link xref=\"files-sort\">Порядок сортировки</link> для отдельной папки " -"можно изменить, щёлкнув на панели инструментов кнопку <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Параметры просмотра</media> и выбрав <gui>По " -"имени</gui>, <gui>По размеру</gui>, <gui>По типу</gui> или <gui>По дате " -"изменения</gui>, или щёлкнув заголовок столбца при просмотре в виде списка. " -"Настройки этого меню влияют только на текущую папку." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:72 -msgid "Sort folders before files" -msgstr "Помещать папки перед файлами" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:73 -msgid "" -"By default, the file manager no longer shows all folders before files. To " -"see all folders listed before files, enable this option." -msgstr "" -"По умолчанию файловый менеджер больше не показывает все папки перед файлами. " -"Чтобы все папки отображались перед файлами, включите эту опцию." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:77 -msgid "Show hidden and backup files" -msgstr "Показывать скрытые файлы и резервные копии" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:78 -msgid "" -"The file manager does not display <link xref=\"files-hidden\">hidden " -"files</link> and folders by default. You can always show hidden files by " -"selecting this option." -msgstr "" -"По умолчанию файловый менеджер не показывает <link xref=\"files-" -"hidden\">скрытые файлы</link> и папки. Чтобы скрытые файлы отображались " -"всегда, выберите эту опцию." - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:83 -msgid "" -"You can also show hidden files in an individual window by selecting " -"<gui>Show Hidden Files</gui>, from the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">View options</media> menu in the toolbar." -msgstr "" -"Кроме того, можно включить показ скрытых файлов для отдельного окна, выбрав " -"<gui>Показывать скрытые файлы</gui> в меню <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Параметры просмотра</media> панели инструментов." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:92 -msgid "Icon view defaults" -msgstr "Настройки по умолчанию для просмотра в виде значков" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:95 -#: C/nautilus-views.page:116 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Исходный масштаб" - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:98 -msgid "" -"You can make the icons and text larger or smaller by default in icon view " -"using this option. You can also change this setting in an individual folder " -"by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">View " -"options</media> button in the toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, " -"<gui>Zoom Out</gui> or <gui>Normal Size</gui>. If you frequently use a " -"larger or smaller zoom level, you can set the default with this option." -msgstr "" -"С помощью этой опции в режиме просмотра в виде значков можно сделать значки " -"и текст крупнее или мельче по умолчанию. Кроме того, можно изменить эту " -"настройку и для отдельной папки, щёлкнув на панели инструментов кнопку " -"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">Параметры " -"просмотра</media> и выбрав <gui>Увеличить</gui>, <gui>Уменьшить</gui> или " -"<gui>В обычном размере</gui>. Если приходится часто пользоваться более " -"крупным или мелким масштабом, то с помощью этой опции можно установить " -"масштаб по умолчанию." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:105 -msgid "" -"In icon view, more or fewer <link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">captions</link> are shown based on your zoom level." -msgstr "" -"В режиме просмотра в виде значков, в зависимости от выбранного масштаба, в " -"<link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">подписях к значкам</link> " -"отображается больше или меньше информации." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:113 -msgid "List view defaults" -msgstr "Настройки по умолчанию для просмотра в виде списка" - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:119 -msgid "" -"You can make the icons and text larger or smaller in list view using this " -"option. You can also do this in an individual folder by clicking the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">View options</media> button in " -"the toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui> or " -"<gui>Normal Size</gui>." -msgstr "" -"С помощью этой опции в режиме просмотра в виде списка можно сделать значки и " -"текст крупнее или мельче. Кроме того, можно изменить эту настройку и для " -"отдельной папки, щёлкнув на панели инструментов кнопку <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Параметры просмотра</media> и выбрав " -"<gui>Увеличить</gui>, <gui>Уменьшить</gui> или <gui>В обычном размере</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-antivirus.page:11 -msgid "" -"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software." -msgstr "" -"Вирусов для Linux мало, поэтому антивирусное программное обеспечение вам, " -"скорее всего, не понадобится." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-antivirus.page:25 -msgid "Do I need anti-virus software?" -msgstr "Нужно ли мне антивирусное программное обеспечение?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:27 -msgid "" -"If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having " -"anti-virus software running all of the time. Anti-virus software runs in the " -"background, constantly checking for computer viruses that might find their " -"way onto your computer and cause problems." -msgstr "" -"Если вы привыкли к Windows или Mac OS, вы, вероятно, привыкли и к постоянно " -"работающему антивирусному программному обеспечению. Антивирусное программное " -"обеспечение работает в фоновом режиме, постоянно проверяя компьютер на " -"наличие вирусов, которые могли бы заразить ваш компьютер и вызвать проблемы." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:31 -msgid "" -"Anti-virus software does exist for Linux, but you probably don't need to use " -"it. Viruses that affect Linux are still very rare. Some argue that this is " -"because Linux is not as widely used as other operating systems, so no-one " -"writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, " -"and security problems that viruses could make use of are fixed very quickly." -msgstr "" -"Антивирусное программное обеспечение существует и для Linux, но вам, " -"вероятно, не потребуется его использовать. Вирусы, поражающие Linux, всё ещё " -"очень редки. Некоторые утверждают, что поскольку Linux не так широко " -"распространён в качестве операционной системы, то никто и не пишет вирусы " -"для него. Другие доказывают, что Linux по своей природе более безопасен, и " -"уязвимости защиты, которые вирусы могли бы использовать, ликвидируются очень " -"быстро." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:36 -msgid "" -"Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to " -"worry about them at the moment." -msgstr "" -"Независимо от причины, вирусы для Linux настолько редки, что в настоящий " -"момент вам действительно не нужно беспокоиться." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:38 -msgid "" -"If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files " -"that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, " -"you can still install anti-virus software. Check in <app>Software</app> " -"where a number of applications are available." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-browser.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link " -"xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-install-" -"java-plugin\">install the java plugin</link>, <link xref=\"net-install-" -"moonlight\">Silverlight support</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-default-browser\">Изменение используемого по умолчанию " -"браузера</link>, <link xref=\"net-install-flash\">установка Flash</link>, " -"<link xref=\"net-install-java-plugin\">установка java-плагина</link>, <link " -"xref=\"net-install-moonlight\">поддержка Silverlight</link>…" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-browser.page:19 -#: C/net-chat.page:19 -#: C/net-email.page:17 -#: C/net-general.page:19 -#: C/net-problem.page:17 -#: C/net-security.page:17 -#: C/net-wired.page:17 -#: C/net-wireless.page:21 -#: C/net-wireless-connect.page:19 -msgid "The Ubuntu Documentation Team" -msgstr "Команда документации Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-browser.page:24 -msgid "Web Browsers" -msgstr "Веб-браузеры" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-chat-empathy\">Chat on any network using " -"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">make video " -"calls</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">install skype</link>, <link " -"xref=\"net-chat-social\">social networking apps</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"net-chat-empathy\">Общайтесь в любой сети с " -"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">совершайте " -"видеозвонки</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">установите skype</link>, " -"<link xref=\"net-chat-social\">приложения для социальных сетей</link>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat.page:24 -msgid "Chat & Social Networking" -msgstr "Чат и социальные сети" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-empathy.page:15 -msgid "" -"With <app>Empathy</app> you can chat, call and video call with friends and " -"colleagues on a variety of networks" -msgstr "" -"С <app>Empathy</app> можно общаться, звонить и совершать видеозвонки своим " -"друзьям и коллегам в самых разных сетях" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-empathy.page:20 -msgid "Instant messaging on Ubuntu" -msgstr "Мгновенные сообщения в Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:22 -msgid "" -"With the <app>Empathy</app> application, you can chat with people online and " -"with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many " -"other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio " -"or video calls." -msgstr "" -"С приложением <app>Empathy</app> можно общаться с людьми в сети, с друзьями " -"и коллегами, использующими Google Talk, AIM, Windows Live и множество других " -"программ для чата. С помощью микрофона или веб-камеры можно совершать также " -"аудио и видеозвонки." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:29 -msgid "" -"Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant " -"Messaging</app> from the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link>, the " -"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> or choose " -"<gui>Chat</gui> from the <link xref=\"unity-menubar-intro\">Messaging " -"menu</link>." -msgstr "" -"Empathy установлено в Ubuntu по умолчанию. Запустите <app>программу обмена " -"сообщениями Empathy</app> из <link xref=\"unity-dash-intro\">главного " -"меню</link>, <link xref=\"unity-launcher-intro\">панели запуска</link> или " -"выберите <gui>Чат</gui> из <link xref=\"unity-menubar-intro\">меню " -"сообщений</link>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-chat-empathy.page:37 -msgid "" -"You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy, etc.) " -"from the <link xref=\"unity-menubar-intro\">Messaging menu</link>." -msgstr "" -"Изменять своё текущее состояние (В сети, Отошёл, Занят и т. д.) можно из " -"<link xref=\"unity-menubar-intro\">меню сообщений</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:43 -msgid "" -"For help with using Empathy, read the <link href=\"help:empathy\">Empathy " -"manual</link>." -msgstr "" -"Для справки по использованию Empathy обратитесь к <link " -"href=\"help:empathy\">руководству пользователя Empathy</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-skype.page:14 -msgid "" -"<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on " -"Ubuntu" -msgstr "" -"<app>Skype</app> является проприетарной программой и в Ubuntu его придётся " -"установить вручную" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-skype.page:19 -msgid "How can I use Skype on Ubuntu?" -msgstr "Как я могу использовать Skype в Ubuntu?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:21 -msgid "" -"<app>Skype</app> is proprietary software that allows you to make calls over " -"the Internet using your computer." -msgstr "" -"<app>Skype</app> — это проприетарная программа, позволяющая осуществлять " -"звонки через Интернет с помощью компьютера." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:26 -msgid "" -"Skype uses decentralized peer-to-peer technologies, so your calls do not go " -"through a central server, but through distributed servers and other users." -msgstr "" -"Skype использует технологии децентрализованных пиринговых (peer-to-peer) " -"сетей, поэтому звонки проходят не через центральный сервер, а через " -"распределённые серверы и других пользователей." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:31 -msgid "" -"The Skype software is free to use, but it is not free software; the source " -"code is proprietary and not available for modification." -msgstr "" -"Skype — бесплатная, но не свободная программа, её исходный код закрыт и не " -"доступен для изменений." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:36 -msgid "" -"Skype is not installed by default on Ubuntu. <link " -"href=\"apt:skype\">Install the <em>skype</em> package</link> to use it." -msgstr "" -"Skype не установлен в Ubuntu по умолчанию. Чтобы пользоваться им, <link " -"href=\"apt:skype\">установите пакет <em>skype</em></link>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-chat-skype.page:41 -msgid "" -"You need to <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">activate the " -"Canonical Partner Repository</link> to install <app>Skype</app>" -msgstr "" -"Чтобы установить <app>Skype</app>, вам понадобится <link xref=\"addremove-" -"sources#canonical-partner\">активировать репозиторий «Партнёры " -"Canonical»</link>" - -#. (itstool) path: list/title -#: C/net-chat-skype.page:55 -msgid "Additional resources for help with <app>Skype</app>" -msgstr "Дополнительные справочные сведения по <app>Skype</app>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:57 -msgid "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\"> How to " -"record Skype conversations </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\"> Как " -"записать разговоры в Skype </link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:63 -msgid "" -"<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\"> A list of webcams which " -"are compatible with Skype </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\"> Список веб-камер, " -"совместимых со Skype </link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:69 -msgid "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\"> " -"Troubleshooting Skype - for advanced users </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\"> " -"Устранение неисправностей Skype — для опытных пользователей </link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-social.page:13 -msgid "" -"Post to <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> and other social networking " -"sites directly from your desktop" -msgstr "" -"Публикуйте сообщения в <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> и в другие " -"социальные сети непосредственно с вашего рабочего стола" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-social.page:18 -msgid "Social networking from the desktop" -msgstr "Социальные сети — с рабочего стола" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:20 -msgid "" -"With Ubuntu you can post to your favorite social networking sites from your " -"desktop. Ubuntu uses the <app>Friends</app> scope to allow you to organize " -"your social networking sites in one place, and to post updates from the " -"<gui>Me Menu</gui> without opening any website." -msgstr "" -"С Ubuntu можно публиковать сообщения в ваших любимых социальных сетях прямо " -"с рабочего стола. Ubuntu использует область <app>Друзей</app>, позволяющая " -"собрать сайты ваших социальных сетей в одном месте и публиковать свежие " -"новости из <gui>меню сообщений</gui> без открытия какого-либо сайта." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:27 -msgid "To set up your social networking accounts:" -msgstr "Чтобы настроить учётные записи в социальных сетях:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:32 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-menubar-intro\">System menu</link> on the right " -"hand side of the menu bar and select \"System Settings...\"." -msgstr "" -"Откройте <link xref=\"unity-menubar-intro\">системное меню</link> справа на " -"панели меню и выберите «Параметры системы...»." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:36 -msgid "Choose <gui>Online accounts</gui>" -msgstr "Выберите <gui>Сетевые учётные записи</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:40 -msgid "" -"Choose the social networking site you want to set up and click <gui>Add " -"Account...</gui>" -msgstr "" -"Выберите сайт социальной сети, которую необходимо настроить и выберите " -"<gui>Добавить учётную запись...</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:44 -msgid "" -"Click <gui>Authorize</gui> and insert your account settings for that site, " -"and follow the instructions" -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Авторизовать</gui> и введите сведения вашей учётной записи для " -"этого сайта, затем следуйте инструкциям." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:51 -msgid "" -"You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-" -"menubar-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu " -"bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that " -"section to open <gui>Friends</gui> scope and to read or post messages to " -"your social network." -msgstr "" -"Теперь можно просматривать ваши сообщения в социальных сетях из <link " -"xref=\"unity-menubar-intro\">меню сообщений</link>, расположенного справа на " -"панели меню, в секции <gui>Трансляция</gui>. Щёлкните на любом из элементов " -"в этой секции для открытия области <gui>Друзей</gui> и чтения или публикации " -"сообщений в вашей социальной сети." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-video.page:13 -msgid "What applications can I use to make video calls?" -msgstr "Какое приложение я могу использовать для видеозвонков?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-video.page:17 -msgid "Video calls" -msgstr "Видеозвонки" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-video.page:19 -msgid "" -"You can make video calls from Ubuntu without installing any additional " -"software using <app>Empathy</app> - via the <em>Google Talk</em>, <em>MSN " -"</em>, <em>Jabber </em>, and <em>SIP</em> networks. See <link " -"href=\"help:empathy/audio-video\">the Empathy manual</link> for help on " -"making video calls with <app>Empathy</app>." -msgstr "" -"Видеозвонки в Ubuntu можно осуществлять без установки каких-либо " -"дополнительных программ с помощью <app>Empathy</app> — через сети <em>Google " -"Talk</em>, <em>MSN</em>, <em>Jabber</em> и <em>SIP</em>. Для справки о " -"выполнении видеозвонков в <app>Empathy</app> см. <link " -"href=\"help:empathy/audio-video\">Руководство по Empathy</link>." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/net-chat-video.page:28 -msgid "Other applications which support video calls include" -msgstr "Другие приложения, поддерживающие видеозвонки:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-video.page:30 -msgid "<app><link href=\"apt:skype\">Skype</link></app>" -msgstr "<app><link href=\"apt:skype\">Skype</link></app>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-video.page:34 -msgid "<app><link href=\"apt:ekiga\">Ekiga</link></app>" -msgstr "<app><link href=\"apt:ekiga\">Ekiga</link></app>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-default-browser.page:19 -msgid "" -"Change the default web browser by going to <gui>Details</gui> in the " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Измените веб-браузер по умолчанию, выбрав <gui>Сведения о системе</gui> в " -"<gui>Параметрах системы</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-default-browser.page:23 -msgid "Change which web browser websites are opened in" -msgstr "Изменение веб-браузера, используемого для открытия страниц" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-browser.page:25 -msgid "" -"When you click a link to a web page in any application, a web browser will " -"automatically open up to that page. If you have more than one browser " -"installed, however, the page may not open up in the browser you wanted it to " -"open in. To fix this, change the default web browser:" -msgstr "" -"Если в любом приложении щёлкнуть ссылку на веб-страницу, автоматически " -"откроется веб-браузер и покажет эту страницу. Но если установлено несколько " -"браузеров, может открыться не тот, который необходим. В этом случае измените " -"веб-браузер, используемый по умолчанию:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-browser.page:33 -#: C/net-default-email.page:33 -msgid "" -"Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the " -"list on the left side of the window." -msgstr "" -"Откройте <gui>Сведения о системе</gui> и выберите из списка в левой панели " -"окна <gui>Приложения по умолчанию</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-browser.page:37 -msgid "" -"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing " -"the <gui>Web</gui> option." -msgstr "" -"Выберите веб-браузер, с помощью которого предпочтительнее открывать ссылки, " -"изменив параметр <gui>Веб</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-browser.page:41 -msgid "" -"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not " -"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> " -"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default " -"browser again." -msgstr "" -"Если открыть другой веб-браузер, он может сообщить, что больше не является " -"браузером по умолчанию. Если это произойдет, щёлкните кнопку " -"<gui>Отмена</gui> (или похожую), чтобы он не пытался снова установить себя " -"браузером по умолчанию." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-default-email.page:19 -msgid "" -"Change the default email client by going to <gui>Details</gui> in the " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Измените почтовый клиент по умолчанию, выбрав <gui>Сведения о системе</gui> " -"в <gui>Параметрах системы</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-default-email.page:23 -msgid "Change which mail application is used to write emails" -msgstr "Изменение приложения, используемого для работы с электронной почтой" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-email.page:25 -msgid "" -"When you click a button or link to send a new email (for example, in your " -"word processing application), your default mail application will open up " -"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail " -"application installed, however, the wrong mail application might open up. " -"You can fix this by changing which one is the default email application:" -msgstr "" -"Если щёлкнуть кнопку или ссылку для отправки нового сообщения электронной " -"почты (например, из вашего текстового редактора), используемое по умолчанию " -"почтовое приложение откроется с пустым, готовым к записям сообщением. " -"Однако, если установлено более одного почтового приложения, может открыться " -"не то приложение. Это можно исправить, изменив, какое из этих приложений " -"электронной почты — приложение по умолчанию:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-email.page:37 -msgid "" -"Choose which email client you would like to be used by default by changing " -"the <gui>Mail</gui> option." -msgstr "" -"Выберите, какой из почтовых клиентов предпочтительнее использовать по " -"умолчанию, изменив параметр <gui>Почта</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-email.page:12 -msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>" -msgstr "<link xref=\"net-default-email\">Почтовый клиент по умолчанию</link>" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-email.page:21 -#: C/net-general.page:23 -msgid "The GNOME Documentation Project" -msgstr "Проект документирования GNOME" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-email.page:25 -msgid "Email & email software" -msgstr "Электронная почта и почтовые программы" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-email-virus.page:17 -msgid "" -"Viruses are unlikely to infect your computer, but could infect the computers " -"of people you email." -msgstr "" -"Маловероятно, что вирусы заразят ваш компьютер, но могут заразить компьютеры " -"адресатов вашей электронной почты." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-email-virus.page:21 -msgid "Do I need to scan my emails for viruses?" -msgstr "Нужно ли мне сканировать мою электронную почту на наличие вирусов?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:23 -msgid "" -"Viruses are programs that cause problems if they manage to find their way " -"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is " -"through email messages." -msgstr "" -"Вирусы — это такие программы, которые вызывают проблемы, если им удастся " -"попасть на ваш компьютер. Обычно они проникают в компьютер через электронную " -"почту." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:25 -msgid "" -"Viruses that can affect computers running Linux are quite rare, so you are " -"<link xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or " -"otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will " -"probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need " -"to scan your email for viruses." -msgstr "" -"Вирусы, вредящие компьютерам с операционной системой Linux, встречаются " -"очень редко, так что <link xref=\"net-antivirus\">маловероятно, что ваш " -"компьютер заразится вирусом по электронной почте или как-то иначе</link>. " -"Если и получить письмо со скрытым вирусом, то вирус, скорее всего, не окажет " -"никакого эффекта на ваш компьютер. Поэтому совсем не обязательно проверять " -"электронную почту на наличие вирусов." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:27 -msgid "" -"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to " -"forward a virus from one person to another. For example, if one of your " -"friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected " -"email, and you then forward that email to another friend with a Windows " -"computer, then the second friend might get the virus too. You could install " -"an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's " -"unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus " -"software of their own anyway." -msgstr "" -"Тем не менее, чтобы предотвратить пересылку вирусов от одного человека к " -"другому, можно выполнять проверку почты на их наличие. Например, если у " -"одного из ваших друзей заражённый компьютер с Windows, и он посылает вам " -"инфицированное письмо, а вы пересылаете это письмо другому другу с " -"компьютером Windows, то ваш второй друг тоже может получить вирус. Чтобы не " -"допустить этого, можно установить антивирусную программу и сканировать свою " -"почту, хотя вряд ли такое случится, ведь у большинства пользователей Windows " -"и Mac OS обязательно есть антивирусные программы." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-findip.page:24 -msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems." -msgstr "Знание своего IP-адреса может помочь вам в решении проблем с сетью." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-findip.page:28 -msgid "Find your IP address" -msgstr "Определение своего IP-адреса" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-findip.page:30 -msgid "" -"Knowing your IP address can help you troubleshoot problems with your " -"internet connection. You may be surprised to learn that you have " -"<em>two</em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal " -"network and an IP address for your computer on the internet." -msgstr "" -"Знание своего IP-адреса может помочь в решении проблем с подключением к " -"Интернету. Возможно, вы удивитесь, узнав, что у вас <em>два</em> IP-адреса: " -"IP-адрес вашего компьютера в локальной сети и IP-адрес вашего компьютера в " -"Интернете." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-findip.page:33 -msgid "Find your internal (network) IP address" -msgstr "Определение внутреннего (сетевого) IP-адреса" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:35 -msgid "" -"Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> " -"from the list on the left, depending on which network connection you want to " -"find the IP address for." -msgstr "" -"Откройте <gui>Сеть</gui> и выберите из списка слева <gui>Проводное</gui> или " -"<gui>Беспроводное</gui>, в зависимости от того, IP-адрес какого сетевого " -"соединения нужно узнать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:36 -msgid "" -"Your internal IP address will be displayed in the list of information." -msgstr "Ваш внутренний IP-адрес будет отображён в списке информации." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-findip.page:40 -msgid "Find your external (internet) IP address" -msgstr "Определение внешнего IP-адреса (адреса в Интернете)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:41 -msgid "" -"Visit <link " -"href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>." -msgstr "" -"Посетите сайт <link " -"href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:42 -msgid "The site will display your external IP address for you." -msgstr "Этот сайт покажет ваш внешний IP-адрес." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-findip.page:45 -msgid "" -"Depending on how your computer connects to the internet, these addresses may " -"be the same." -msgstr "" -"Эти адреса могут совпадать. Всё зависит от того, как ваш компьютер подключён " -"к Интернету." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-firewall-on-off.page:7 -msgid "" -"You can control which programs can access the network. This helps to keep " -"your computer secure." -msgstr "" -"Можно управлять доступом программ к сети. Это поможет сохранить ваш " -"компьютер в безопасности." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-on-off.page:24 -msgid "Enable or block firewall access" -msgstr "Разрешение или запрет доступа с помощью межсетевого экрана" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-on-off.page:26 -msgid "" -"Ubuntu comes equipped with the <app>Uncomplicated Firewall</app> " -"(<app>ufw</app>) but the firewall is not enabled by default. Because Ubuntu " -"does not have any open network services (except for basic network " -"infrastructure) in the default installation, a firewall is not needed to " -"block incoming attempted malicious connections." -msgstr "" -"В составе Ubuntu есть межсетевой экран — <app>Uncomplicated Firewall</app> " -"(<app>ufw</app>), но он не включён по умолчанию. При обычной установке " -"Ubuntu не имеет открытых сетевых сервисов (кроме базовой сетевой " -"инфраструктуры), поэтому использование межсетевого экрана для блокирования " -"попыток входящих вредоносных подключений не требуется." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-on-off.page:28 -msgid "" -"For more information about how to use ufw, see the <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">online " -"documentation</link>." -msgstr "" -"Подробнее об использовании ufw см. в <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">онлайн-" -"документации</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:31 -msgid "Turn the firewall on or off" -msgstr "Включение и отключение межсетевого экрана" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:32 -msgid "" -"To turn on the firewall, enter <cmd>sudo ufw enable</cmd> in a terminal. To " -"turn off ufw, enter <cmd>sudo ufw disable</cmd>." -msgstr "" -"Чтобы включить межсетевой экран, введите в терминале <cmd>sudo ufw " -"enable</cmd>. Чтобы отключить ufw, введите <cmd>sudo ufw disable</cmd>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:36 -msgid "Allow or block specific network activity" -msgstr "Разрешение или запрет определённой сетевой активности" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:37 -msgid "" -"Many programs are built to offer network services. For instance, you can " -"share content, or let someone view your desktop remotely. Depending on which " -"additional programs you install, you may need to adjust the firewall to " -"allow these services to work as intended. UfW comes with a number of rules " -"already pre-configured. For instance, to allow <app>SSH</app> connections, " -"enter <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> in a terminal. To block ssh, enter " -"<cmd>sudo ufw block ssh</cmd>." -msgstr "" -"Многие программы созданы для предоставления сетевых услуг. Например, можно " -"обмениваться контентом, можно разрешить кому-нибудь видеть ваш рабочий стол " -"удалённо. В зависимости от установленных дополнительных программ может " -"потребоваться настроить межсетевой экран так, чтобы эти услуги " -"предоставлялись по назначению. В UfW уже есть предварительно настроенный " -"набор правил. К примеру, чтобы разрешить соединение по <app>SSH</app>, " -"введите в терминале команду <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd>. Чтобы запретить " -"ssh, введите <cmd>sudo ufw block ssh</cmd>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:38 -msgid "" -"Each program that provides services uses a specific <em>network port</em>. " -"To enable access to that program's services, you may need to allow access to " -"its assigned port on the firewall. To allow connections on port 53, enter " -"<cmd>sudo ufw allow 53</cmd> in a terminal. To block port 53, enter " -"<cmd>sudo ufw block 53</cmd>." -msgstr "" -"Каждая программа, предоставляющая услуги, использует определённый " -"<em>сетевой порт</em>. Чтобы разрешить доступ к услугам этой программы, " -"может потребоваться в межсетевом экране разрешить открыть используемый " -"программой порт. Для открытия порта 53, введите в терминале <cmd>sudo ufw " -"allow 53</cmd>. Для закрытия порта 53, введите <cmd>sudo ufw block 53</cmd>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:39 -msgid "" -"To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a " -"terminal." -msgstr "" -"Для проверки текущего состояния ufw, введите в терминале <cmd>sudo ufw " -"status</cmd>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:43 -msgid "Use ufw without a terminal" -msgstr "Использование ufw без терминала" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:44 -msgid "" -"You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall " -"without using a terminal. To install, click <link href=\"apt:gufw\">this " -"link</link>." -msgstr "" -"Если вам удобнее настраивать межсетевой экран не через терминал, а с помощью " -"графического интерфейса, то можно дополнительно установить <app>gufw</app>. " -"Для установки щёлкните <link href=\"apt:gufw\">эту ссылку</link>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:45 -msgid "" -"You can launch this program by searching for <app>Firewall " -"Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be " -"kept open for the firewall to work." -msgstr "" -"Запустить эту программу можно, набрав в строке поиска <gui>главного " -"меню</gui> <app>Настройка межсетевого экрана</app>. Необязательно оставлять " -"эту программу открытой для работы межсетевого экрана." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-firewall-ports.page:11 -msgid "" -"You need to specify the right network port to enable/disable network access " -"for a program with your firewall." -msgstr "" -"Укажите правильный сетевой порт в межсетевом экране для разрешения или " -"запрещения доступа программы к сети." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-ports.page:20 -msgid "Commonly-used network ports" -msgstr "Общеизвестные сетевые порты" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-ports.page:21 -msgid "" -"This is a list of network ports commonly used by applications that provide " -"network services, like file sharing or remote desktop viewing. You can " -"change your system's firewall to <link xref=\"net-firewall-on-off\">block or " -"allow access</link> to these applications. There are thousands of ports in " -"use, so this table isn't complete." -msgstr "" -"Этот список сетевых портов официально используется приложениями, " -"предоставляющими сетевые услуги, такие как совместное использование файлов " -"или удалённый просмотр рабочего стола. Можно изменить настройки вашего " -"межсетевого экрана для <link xref=\"net-firewall-on-off\">запрещения или " -"разрешения доступа</link> к этим приложениям. Используются тысячи портов, " -"так что эта таблица далеко не полная." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:27 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:33 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:40 -msgid "5353/udp" -msgstr "5353/udp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:43 -msgid "mDNS, Avahi" -msgstr "mDNS, Avahi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:46 -msgid "" -"Allows systems to find each other, and describe which services they offer, " -"without you having to specify the details manually." -msgstr "" -"Позволяет системам обнаруживать друг друга и сообщать о предлагаемых ими " -"услугах, без необходимости уточнения деталей вручную." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:51 -msgid "631/udp" -msgstr "631/udp" - -#. (itstool) path: td/p -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-ports.page:54 -#: C/net-firewall-ports.page:65 -#: C/printing.page:28 -msgid "Printing" -msgstr "Печать" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:57 -msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network." -msgstr "Позволяет отправлять задания печати на другие принтеры в сети." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:62 -msgid "631/tcp" -msgstr "631/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:68 -msgid "Allows you to share your printer with other people over the network." -msgstr "" -"Позволяет открывать общий доступ к вашему принтеру для других пользователей " -"в сети." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:73 -msgid "5298/tcp" -msgstr "5298/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:76 -msgid "Presence" -msgstr "Присутствие" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:79 -msgid "" -"Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the " -"network, such as \"online\" or \"busy\"." -msgstr "" -"Позволяет объявлять ваш статус в чате другим людям в сети, например: «в " -"сети» или «занят»." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:84 -msgid "5900/tcp" -msgstr "5900/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:87 -msgid "Remote desktop" -msgstr "Удалённый рабочий стол" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:90 -msgid "" -"Allows you to share your desktop so other people can view it or provide " -"remote assistance." -msgstr "" -"Позволяет открывать общий доступ к вашему рабочему столу, что разрешит " -"другим пользователям просматривать его или оказывать удалённую помощь." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:95 -msgid "3689/tcp" -msgstr "3689/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:98 -msgid "Music sharing (DAAP)" -msgstr "Мультимедиа (DAAP)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:101 -msgid "Allows you to share your music library with others on your network." -msgstr "" -"Позволяет открывать общий доступ к музыкальной коллекции для других " -"пользователей в вашей сети." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-fixed-ip-address.page:16 -msgid "" -"Using a static IP address can make it easier to provide some network " -"services from your computer." -msgstr "" -"Использование статического IP-адреса позволит упростить предоставление " -"некоторых сетевых сервисов с вашего компьютера." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-fixed-ip-address.page:20 -msgid "Create a connection with a fixed IP address" -msgstr "Создание подключения с фиксированным IP-адресом" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:22 -msgid "" -"Most networks will automatically assign an <link xref=\"net-what-is-ip-" -"address\">IP address</link> and other details to your computer when you " -"connect to the network. These details can change periodically, but you might " -"want to have a fixed IP address for the computer so you always know what its " -"address is (for example, if it is a file server)." -msgstr "" -"Большинство сетей автоматически присвоят компьютеру <link xref=\"net-what-is-" -"ip-address\">IP-адрес</link> и другие сведения при его подключении к сети. " -"Такие сведения могут периодически изменяться, но чтобы всегда знать адрес " -"компьютера, может потребоваться иметь для него фиксированный IP-адрес " -"(например, если это файловый сервер)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:23 -msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:" -msgstr "Чтобы присвоить компьютеру фиксированный (статический) IP-адрес:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:26 -#: C/net-wrongnetwork.page:29 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Edit " -"Connections</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели меню и выберите <gui>Изменить " -"соединения</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:27 -msgid "" -"Select the <gui>Wired connection</gui> on the <gui>Wired</gui> tab or your " -"WiFi network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"Выберите <gui>Проводное соединение</gui> на вкладке <gui>Проводные</gui> или " -"вашу беспроводную сеть на вкладке <gui>Беспроводные</gui> и щёлкните " -"<gui>Изменить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:28 -msgid "" -"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> " -"to <em>Manual</em>." -msgstr "" -"Щёлкните на вкладке <gui>Параметры IPv4</gui> и измените <gui>Способ " -"настройки</gui> на <em>Вручную</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:29 -msgid "" -"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or " -"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>." -msgstr "" -"Если в списке <gui>Адреса</gui> нет информации о соединении, или если нужно " -"настроить новое соединение, щёлкните <gui>Добавить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:30 -msgid "" -"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> " -"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on " -"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses " -"and netmasks are valid for a given network." -msgstr "" -"Введите сведения об <em>адресе</em>, <em>маске сети</em> и <em>шлюзе</em> в " -"соответствующие поля формы. От этого выбора будут зависеть настройки вашей " -"сети — существуют специальные правила, определяющие, какие IP-адреса и маски " -"сети подходят для данной сети." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:31 -msgid "" -"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS " -"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain " -"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS " -"servers." -msgstr "" -"При необходимости введите адрес <em>сервера доменных имён</em> в поле " -"<gui>Серверы DNS</gui>. Это IP-адрес сервера, который выполняет поиск " -"доменных имён — у большинства корпоративных сетей и интернет-провайдеров " -"есть выделенные DNS-серверы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:32 -msgid "" -"Click <gui>Save</gui>. The network connection should now have a fixed IP " -"address." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Сохранить</gui>. Теперь сетевое соединение должно иметь " -"фиксированный IP-адрес." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-general.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-" -"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-findip\">Определение своего IP-адреса</link>, <link " -"xref=\"net-wireless-wepwpa\">защита WEP и WPA</link>, <link xref=\"net-" -"macaddress\">MAC-адреса</link>, <link xref=\"net-proxy\">прокси</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-general.page:29 -msgid "Networking terms & tips" -msgstr "Сетевые термины и подсказки" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-flash.page:15 -msgid "" -"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, " -"which display videos and interactive web pages." -msgstr "" -"Возможно, понадобится установить Flash для просмотра веб-сайтов, например " -"YouTube, которые отображают видео и интерактивные веб-страницы." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-flash.page:19 -msgid "Install the Flash plug-in" -msgstr "Установка Flash-плагина" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-flash.page:21 -msgid "" -"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser that allows you " -"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some " -"websites won't work without Flash." -msgstr "" -"<app>Flash</app> — это <em>плагин</em> для вашего веб-браузера, позволяющий " -"смотреть видео и пользоваться интерактивными веб-страницами на некоторых веб-" -"сайтах. Часть веб-сайтов не будет работать без Flash." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-flash.page:28 -msgid "" -"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling " -"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free " -"(but not open-source) download for most web browsers." -msgstr "" -"Если Flash не установлен, то, вероятно, при посещении веб-страницы, " -"использующей эту технологию, будет показано сообщение об этом. Flash можно " -"загрузить бесплатно для большинства веб-браузеров (но он не является " -"программой с открытым исходным кодом)." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-install-flash.page:32 -msgid "How to install Flash" -msgstr "Как установить Flash" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:34 -msgid "" -"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch an " -"install option window." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:37 -msgid "If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:40 -msgid "" -"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. " -"The web browser should detect that Flash is installed when you open it " -"again, and you should now be able to view websites using Flash." -msgstr "" -"Если открыты окна веб-браузера, закройте их и откройте снова. Веб-браузер " -"при запуске должен определить, что Flash установлен, и теперь можно " -"просматривать веб-сайты, использующие Flash." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-install-flash.page:46 -msgid "Open-source alternatives to Flash" -msgstr "Альтернативы Flash с открытым исходным кодом" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-install-flash.page:47 -msgid "" -"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These " -"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by " -"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not " -"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)." -msgstr "" -"Существует несколько свободных, с открытым исходным кодом альтернатив Flash. " -"В некоторых случаях они работают лучше Flash-плагина (например, при " -"воспроизведении звука), в некоторых — хуже (например, не способны отобразить " -"некоторые сложные страницы, использующие Flash)." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-install-flash.page:50 -msgid "" -"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash " -"player, or if you would like to use as much open-source software as possible " -"on your computer. Here are a few of the options:" -msgstr "" -"Вы можете попробовать один из таких плагинов, если вам по какой-то причине " -"не нравится Flash, или если вы предпочитаете использовать на своём " -"компьютере по возможности только свободное программное обеспечение. Вот " -"некоторые из них:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:53 -msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>" -msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:54 -msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>" -msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-java-plugin.page:13 -msgid "Help your browser work with websites that require Java." -msgstr "" -"Помогите вашему браузеру работать с веб-сайтами, требующими наличия Java." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-java-plugin.page:17 -msgid "Install the Java browser plug-in" -msgstr "Установка плагина Java для браузера" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-java-plugin.page:18 -msgid "" -"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin " -"to be installed in order to run." -msgstr "" -"Некоторые веб-сайты используют небольшие программы на языке <em>Java</em>, " -"требующие для своего запуска установки Java-плагина." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-java-plugin.page:20 -msgid "" -"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin " -"package</link> to view Java programs in your browser." -msgstr "" -"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Установите пакет icedtea6-plugin</link> " -"для запуска программ на Java в вашем браузере." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-moonlight.page:15 -msgid "" -"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in " -"lets you view these pages." -msgstr "" -"Некоторые веб-сайты для показа веб-страниц используют Silverlight. Плагин " -"Moonlight позволит вам просматривать такие сайты." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-moonlight.page:19 -msgid "Install the Silverlight plug-in" -msgstr "Установка плагина Silverlight" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:26 -msgid "" -"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which " -"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. " -"Some websites won't work without Silverlight." -msgstr "" -"<app>Silverlight</app> — это <em>плагин</em> для вашего веб-браузера, " -"который позволит вам воспроизводить видео и использовать интерактивные веб-" -"страницы на некоторых веб-сайтах. Часть веб-сайтов не будет работать без " -"Silverlight." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:28 -msgid "" -"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in " -"installed, you will probably see a message telling you so. This message " -"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these " -"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux." -msgstr "" -"Просматривая веб-сайт с Silverlight без установленного плагина, вы, " -"вероятно, увидите сообщение об этом. В сообщении должны быть инструкции как " -"получить плагин, однако, эти инструкции могут не подходить для вашего " -"браузера или версии Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:30 -msgid "" -"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the " -"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of " -"Silverlight which runs on Linux." -msgstr "" -"Если требуется просматривать веб-сайты с Silverlight, то нужно вместо этого " -"установить плагин <em>Moonlight</em>. Это бесплатная, с открытым исходным " -"кодом версия Silverlight, работающая в Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:33 -msgid "" -"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight " -"website</link> for more information and installation instructions." -msgstr "" -"Пожалуйста, посетите <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">сайт " -"Moonlight</link> для получения подробной информации и инструкций по " -"установке." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-macaddress.page:23 -msgid "The unique identifier assigned to network hardware." -msgstr "Уникальный код, присвоенный сетевому устройству." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-macaddress.page:27 -msgid "What is a MAC address?" -msgstr "Что такое MAC-адрес?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:29 -msgid "" -"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the " -"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an " -"Ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each " -"identifier is intended to be unique to a particular device." -msgstr "" -"<em>MAC-адрес</em> — это уникальный код, присвоенный производителем сетевому " -"устройству (например, беспроводному сетевому адаптеру или Ethernet-" -"адаптеру). MAC — это сокращение от <em>Media Access Control</em>. " -"Предполагается, что каждый код является уникальным для конкретного " -"устройства." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:31 -msgid "" -"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a " -"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address." -msgstr "" -"MAC-адрес состоит из шести групп по два символа в каждой, разделённых " -"двоеточием. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> — пример MAC-адреса." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:33 -msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:" -msgstr "Чтобы определить MAC-адрес вашего сетевого оборудования:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:35 -msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar." -msgstr "Щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели меню." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:36 -msgid "Select <gui>Connection Information</gui>." -msgstr "Выберите <gui>Сведения о соединении</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:37 -msgid "" -"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>." -msgstr "Ваш MAC-адрес будет показан как <gui>MAC-адрес</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:40 -msgid "" -"In practice, you may need to <link xref=\"net-wireless-edit-" -"connection\">modify or \"spoof\" a MAC address</link>. For example, some " -"internet service providers may require that a specific MAC address be used " -"to access their service. If the network card stops working, and you need to " -"swap a new card in, the service won't work anymore. In such cases, you would " -"need to spoof the MAC address." -msgstr "" -"На практике, возможно, потребуется <link xref=\"net-wireless-edit-" -"connection\">модифицировать или «подменить» MAC-адрес</link>. Например, " -"некоторые интернет-провайдеры могут разрешать доступ к своим услугам только " -"с определённого MAC-адреса. Если сетевая карта перестанет работать и " -"потребуется её замена, услуга уже будет не доступна. В таких случаях вам " -"придётся «подменить» MAC-адрес." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-manual.page:16 -msgid "" -"If network settings don't get assigned automatically, you may have to enter " -"them yourself." -msgstr "" -"Введите сами параметры сети, если они не присваиваются автоматически." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-manual.page:20 -msgid "Manually set network settings" -msgstr "Ручная настройка сетевых параметров" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-manual.page:22 -msgid "" -"If your network doesn't automatically assign network settings to your " -"computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic " -"assumes that you already know the correct settings to use. If not, you may " -"need to ask your network administrator or look at the settings of your " -"router or network switch." -msgstr "" -"Если ваша сеть автоматически не присваивает настройки сети вашему " -"компьютеру, можно ввести их самостоятельно. Эта статья подразумевает, что " -"правильные данные для выполнения настройки уже известны. Если это не так, " -"возможно, придётся обратиться к администратору вашей сети или посмотреть " -"настройки маршрутизатора или коммутатора." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-manual.page:25 -msgid "To manually set your network settings:" -msgstr "Чтобы вручную задать параметры сети:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:27 -#: C/net-othersconnect.page:38 -#: C/net-othersedit.page:41 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and click <gui>Edit " -"Connections</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели меню, затем щёлкните " -"<gui>Изменить соединения...</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:31 -msgid "" -"Select the network connection that you want to set up manually. For example, " -"if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab." -msgstr "" -"Выберите сетевое соединение, которое необходимо настроить вручную. Например, " -"если подключение к сети осуществляется с помощью кабеля, обратите внимание " -"на вкладку <gui>Проводные</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:35 -msgid "" -"Click the connection you want to edit to select it, then click " -"<gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"Выберите соединение, которое нужно изменить, щёлкнув на нём, затем щёлкните " -"<gui>Изменить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:39 -msgid "" -"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to " -"<gui>Manual</gui>." -msgstr "" -"Перейдите на вкладку <gui>Параметры IPv4</gui> и измените <gui>Способ " -"настройки</gui> на <gui>Вручную</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:43 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> " -"and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of " -"the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> " -"after typing each address." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Добавить</gui> и введите <em>IP-адрес</em>, <em>маску " -"сети</em> и <em>IP-адрес шлюза по умолчанию</em> в соответствующие столбцы " -"списка <gui>«Адреса»</gui>. Нажимайте <key>Enter</key> или <key>Tab</key> " -"после набора каждого адреса." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:44 -msgid "" -"These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four " -"numbers separated by periods (e.g., 123.45.6.78)." -msgstr "" -"Эти три адреса должны быть IP-адресами, то есть состоять из четырёх чисел, " -"разделённых точками (например: 123.45.6.78)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:48 -msgid "" -"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by " -"commas." -msgstr "" -"Введите IP-адреса DNS-серверов, которые необходимо использовать, разделив их " -"запятыми." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:52 -msgid "" -"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the " -"network icon on the menu bar and connect. Test the network settings by " -"trying to visit a website or look at shared files on the network, for " -"example." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Сохранить</gui>. Если соединение с сетью не установлено, " -"подключитесь к ней, щёлкнув индикатор сети на панели меню. Проверьте " -"правильность настройки, попытавшись, например, посетить веб-сайт или " -"просмотреть файлы на общем ресурсе сети." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-mobile.page:13 -msgid "Connect to the internet using mobile broadband" -msgstr "Подключитесь к Интернету с помощью мобильной широкополосной сети" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-mobile.page:17 -msgid "Connect to mobile broadband" -msgstr "Подключение к мобильной сети" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:19 -msgid "" -"<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet " -"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or " -"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have " -"recently been produced with mobile broadband devices already inside them." -msgstr "" -"Термин <em>Мобильное подключение</em> относится к любому типу " -"высокоскоростного подключения к Интернету, осуществляемому с помощью " -"внешнего устройства, такого как 3G USB-модем или мобильный телефон с " -"технологиями передачи данных HSPA/UMTS/GPRS. Некоторые современные ноутбуки " -"уже оснащены встроенными мобильными широкополосными устройствами." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:26 -msgid "" -"Most mobile broadband devices should be recognized automatically when you " -"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the " -"device." -msgstr "" -"Большинство мобильных широкополосных устройств должно быть распознано " -"автоматически при подключении их к компьютеру. Ubuntu предложит вам " -"настроить устройство." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:33 -msgid "" -"The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open " -"automatically when you connect the device." -msgstr "" -"При подключении устройства автоматически откроется мастер <gui>Новое " -"мобильное соединение</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:39 -msgid "" -"Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where " -"your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of " -"connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>)." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Продолжить</gui> и введите свои данные, включая страну или " -"регион оператора, наименование оператора и тип тарифного плана (например, " -"<em>контракт</em> или <em>предоплата</em>)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:47 -msgid "Give your connection a name and click <gui>Apply</gui>." -msgstr "Дайте название соединению и щёлкните <gui>Применить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:52 -msgid "" -"Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network " -"menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select your new connection." -msgstr "" -"Теперь соединение готово к использованию. Чтобы подключиться, щёлкните " -"<gui>индикатор сети</gui> на <gui>панели меню</gui> и выберите новое " -"соединение." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:58 -msgid "" -"To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the menu bar and click " -"<gui>Disconnect</gui>." -msgstr "" -"Чтобы разорвать соединение, щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели " -"меню и щёлкните <gui>Отключиться</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:64 -msgid "" -"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may " -"still be recognized by Ubuntu. In such cases you can add the connection " -"manually." -msgstr "" -"Если запрос на настройку устройства при его подключении не выдаётся, то это " -"не означает, что Ubuntu уже не может его распознать. В подобных случаях " -"соединение можно добавить вручную." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:71 -msgid "" -"Click the <link xref=\"unity-menubar-intro\">network menu</link> in the menu " -"bar and select <gui>Edit Connections...</gui>" -msgstr "" -"Щёлкните <link xref=\"unity-menubar-intro\">индикатор сети</link> на панели " -"меню и выберите <gui>Изменить соединения...</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:77 -msgid "Switch to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab." -msgstr "Переключитесь на вкладку <gui>Мобильные</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:82 -msgid "Click <gui>Add</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Добавить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:87 -msgid "" -"This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. " -"Enter your details as described above." -msgstr "" -"Должен открыться мастер <gui>Новое мобильное соединение</gui>. Введите ваши " -"данные, как описано выше." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-nonm.page:13 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Type <input>nm-" -"applet</input>" -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Введите <input>nm-" -"applet</input>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-nonm.page:17 -msgid "There's no network menu in the menu bar" -msgstr "Индикатора сети нет на панели меню" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-nonm.page:19 -msgid "" -"If the network menu has disappeared from the menu bar, your <app>Network " -"Manager</app> may not be running. To start it up again:" -msgstr "" -"Если индикатор сети пропал из панели меню, возможно, не запущен <app>Network " -"Manager</app>. Чтобы запустить его снова:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:22 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" -msgstr "Нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:23 -msgid "Type <input>nm-applet</input> and press <gui>Enter</gui>." -msgstr "Наберите <input>nm-applet</input> и нажмите <gui>Enter</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:24 -msgid "" -"The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your " -"password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>." -msgstr "" -"Может всплыть окно <gui>Для доступа к беспроводной сети требуется " -"аутентификация</gui>. Введите пароль в соответствующем поле и щёлкните " -"<gui>Подключиться</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-nonm.page:27 -msgid "" -"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To " -"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and " -"press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, " -"you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell " -"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, " -"ask for help on a support forum and quote these error messages." -msgstr "" -"Если это не подействует, то проблема может быть в Network Manager. Чтобы " -"убедиться, что это действительно так, перейдите в <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">главное меню</link> и откройте Терминал. Введите <cmd>nm-" -"applet</cmd>, нажмите <key>Enter</key> и посмотрите, появится ли индикатор " -"сети. Если не появится, то в Терминале должны быть выведены несколько " -"сообщений об ошибках. Они расскажут вам, что пошло не так, правда, на весьма " -"техническом языке. В этом случае обратитесь за помощью на форум поддержки и " -"процитируйте эти сообщения об ошибках." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-othersconnect.page:20 -msgid "" -"You can save settings (like the password) for a network connection so that " -"everyone who uses the computer will be able to connect to it." -msgstr "" -"Можно сохранить настройки (например, пароль) сетевого соединения, и все " -"остальные пользователи компьютера смогут подключаться к сети." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-othersconnect.page:24 -msgid "Other users can't connect to the internet" -msgstr "Другие пользователи не могут подключиться к Интернету" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersconnect.page:32 -msgid "" -"If you have set up a network connection but other users on your computer " -"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when " -"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they " -"may not be entering the right wireless security password." -msgstr "" -"Если сетевое подключение создано, но другие пользователи вашего компьютера " -"не могут им воспользоваться, они, вероятно, неправильно вводят данные при " -"подключении. Например, в случае беспроводного соединения они могут " -"неправильно набрать пароль защиты беспроводной сети." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersconnect.page:34 -msgid "" -"You can make it so that everyone can share the settings for a network " -"connection once you have set it up. This means that you only need to set it " -"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it " -"without being asked any questions. To do this:" -msgstr "" -"Можно сделать так, что каждый сможет воспользоваться настройками для " -"подключения к сети, как только они установлены. Это означает, что " -"потребуется всего лишь один раз настроить соединение, и все остальные " -"пользователи компьютера смогут подключаться к сети без необходимости " -"отвечать на любые вопросы. Для этого:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:42 -msgid "" -"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably " -"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and " -"then click <gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"Найдите соединение, пользоваться которым можно разрешить всем. Скорее всего, " -"нужно переключиться на вкладку <gui>Беспроводные</gui>. Выберите имя сети и " -"щёлкните <gui>Изменить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:46 -msgid "" -"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will " -"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can " -"do this." -msgstr "" -"Установите флажок <gui>Доступно всем пользователям</gui> и щёлкните " -"<gui>Сохранить</gui>. Потребуется ввести пароль администратора для " -"сохранения изменений. Сохранять изменения могут только администраторы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:50 -msgid "" -"Other users of the computer will now be able to use this connection without " -"entering any further details." -msgstr "" -"Теперь другие пользователи компьютера смогут использовать это соединение, не " -"вдаваясь в детали." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-othersedit.page:20 -msgid "" -"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the " -"network connection settings." -msgstr "" -"Отключите опцию <gui>Доступно всем пользователям</gui> в настройках " -"подключения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-othersedit.page:24 -msgid "Other users can't edit the network connections" -msgstr "Другие пользователи не могут изменять сетевые подключения" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:32 -msgid "" -"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, " -"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. " -"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using " -"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with " -"administrative rights</link> are allowed to change its settings." -msgstr "" -"Если вы можете изменять настройки сетевого подключения, а другие " -"пользователи вашего компьютера — нет, вероятно, подключение создано " -"<gui>доступным для всех пользователей</gui>. В этом случае любой " -"пользователь компьютера сможет <em>пользоваться</em> этим подключением, но " -"только пользователям <link xref=\"user-admin-explain\">с правами " -"администратора</link> разрешено изменять его настройки." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:34 -msgid "" -"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are " -"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the " -"connection." -msgstr "" -"Это сделано по следующей причине: поскольку изменения настроек влияют на " -"всех, то вносить такие изменения необходимо разрешать только доверенным " -"лицам (администраторам)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:36 -msgid "" -"If other users really need to be able to change the connection themselves, " -"make it so the connection is <em>not</em> set to be available to everyone on " -"the computer. This way, everyone will be able to manage their own connection " -"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for " -"the connection." -msgstr "" -"Если другим пользователям действительно необходимо иметь возможность " -"самостоятельно менять настройки, сделайте подключение <em>не</em> доступным " -"для любого пользователя. Тогда каждый сможет управлять своими собственными " -"настройками, вместо того, чтобы пользоваться одним набором разделяемых, " -"общесистемных настроек подключения." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-othersedit.page:39 -msgid "Make it so that the connection isn't shared any more" -msgstr "Сделайте подключение не разделяемым с другими пользователями" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:45 -msgid "" -"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. " -"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"Найдите подключение, управлять которым или изменять которое хотите позволить " -"всем. Щёлкните для его выбора, а затем щёлкните <gui>Редактировать</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:49 -msgid "" -"You will have to enter your admin password to change the connection. Only " -"admin users can do this." -msgstr "" -"Потребуется ввести пароль администратора для изменения подключения. Изменять " -"подключение могут только администраторы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:53 -msgid "" -"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other " -"users of the computer will now be able to manage the connection themselves." -msgstr "" -"Снимите флажок с опции <gui>Доступно всем пользователям</gui> и щёлкните " -"<gui>Сохранить</gui>. Теперь другие пользователи компьютера смогут управлять " -"подключением самостоятельно." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net.page:18 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-" -"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, " -"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-" -"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant " -"messaging</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless\">Беспроводные</link>, <link xref=\"net-" -"wired\">проводные соединения</link>, <link xref=\"net-problem\">проблемы с " -"подключением</link>, <link xref=\"net-browser\">веб-сёрфинг</link>, <link " -"xref=\"net-email\">электронная почта</link>, <link xref=\"net-" -"chat\">чат</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net.page:44 -msgid "Networking, web, email & chat" -msgstr "Сети, Интернет, электронная почта и чаты" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-problem.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless " -"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi " -"network</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Устранение проблем с " -"беспроводными соединениями</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">поиск " -"wifi-сети</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-problem.page:22 -msgid "Network problems" -msgstr "Неполадки с сетью" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-proxy.page:23 -msgid "" -"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security " -"purposes." -msgstr "" -"Прокси фильтрует просматриваемые вами веб-сайты, обычно используется для " -"управления или в целях безопасности." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-proxy.page:27 -msgid "Define proxy settings" -msgstr "Определение настроек прокси" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-proxy.page:30 -msgid "What is a proxy?" -msgstr "Что такое прокси?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-proxy.page:32 -msgid "" -"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests " -"from your web browser to fetches the web pages and their elements, and " -"following a policy will decide to pass them you back. They are commonly used " -"in businesses and at public wireless hotspots to control what websites you " -"can look at, prevent you from accessing the internet without logging in, or " -"to do security checks on websites." -msgstr "" -"<em>Прокси-серверы</em> фильтруют просматриваемые вами веб-сайты, " -"подтверждают запросы от вашего веб-браузера к выбранным веб-страницам и их " -"элементам, и, следуя политике, решают, передавать ли запросы обратно. Они " -"широко используются на предприятиях и в общественных беспроводных точках " -"доступа для определения, какие веб-сайты разрешено просматривать, для " -"предотвращения доступа в Интернет без аутентификации или для выполнения " -"проверок веб-сайтов на безопасность." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-proxy.page:41 -msgid "Change proxy method" -msgstr "Изменение метода прокси" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:53 -msgid "" -"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on " -"the left side of the window." -msgstr "" -"Откройте <gui>Сеть</gui> и выберите <gui>Сетевая прокси-служба</gui> из " -"списка в левой панели окна." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:56 -msgid "" -"Choose which proxy method you want to use among the following methods." -msgstr "" -"Выберите необходимый для использования метод прокси из следующих методов:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:60 -msgid "" -"The applications will use a direct connection to fetch the content on the " -"web." -msgstr "" -"Приложения будут использовать прямое подключение при получении содержимого " -"из Интернета." - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-proxy.page:63 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:131 -msgid "Manual" -msgstr "Вручную" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:64 -msgid "" -"For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the " -"protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, " -"<gui>FTP</gui> and <gui>SOCKS</gui>." -msgstr "" -"Определите адрес прокси-сервера и порт для каждого из протоколов, " -"использующих прокси. Доступны следующие протоколы: <gui>HTTP</gui>, " -"<gui>HTTPS</gui>, <gui>FTP</gui> и <gui>SOCKS</gui>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/net-proxy.page:68 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:69 -msgid "" -"An URL points to a resource, which contains the appropriate configuration " -"for your system." -msgstr "" -"Укажите URL источника, содержащего подходящие настройки для вашей системы." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-proxy.page:74 -msgid "" -"The proxy settings will be applied to applications that use network " -"connection to use the chosen configuration." -msgstr "" -"Настройки прокси-сервера будут применены к приложениям, использующим сетевое " -"подключение, для задействования выбранной конфигурации." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-security.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">basic firewalls</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Антивирусные программы</link>, <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">основные межсетевые экраны</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-security.page:22 -msgid "Keeping safe on the internet" -msgstr "Защита в Интернете" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-security-tips.page:11 -msgid "General tips to keep in mind when using the internet" -msgstr "Общие советы — что нужно иметь в виду при использовании Интернета" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-security-tips.page:16 -#: C/printing-setup.page:30 -msgid "Steven Richards" -msgstr "Steven Richards" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-security-tips.page:22 -msgid "Staying safe on the internet" -msgstr "Безопасность в Интернете" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:24 -msgid "" -"A possible reason for why you are using Ubuntu is the robust security that " -"Linux based systems are known for. One reason that Linux is relatively safe " -"from malware and viruses is due to the lower number of people who use it. " -"Viruses are targeted at popular operating systems like Windows, that have an " -"extremely large user base. Linux based systems are also very secure due to " -"their open source nature, which allows experts to modify and enhance the " -"security features included with each distribution." -msgstr "" -"Причина, по которой вы, возможно, используете Ubuntu, — общеизвестная " -"надёжная защита систем, основанных на Linux. Одно из объяснений, почему " -"Linux относительно безопасен от вредоносных программ и вирусов, — это число " -"людей, которые его используют. Вирусы ориентированы на популярные " -"операционные системы, такие как Windows, имеющие очень большую базу " -"пользователей. Кроме того, Linux очень надёжен из-за своей открытости, " -"позволяющей экспертам изменять и улучшать качество систем безопасности, " -"входящих в состав каждого дистрибутива." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:31 -msgid "" -"Despite the measures taken to ensure that your installation of Ubuntu is " -"secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet " -"you can still be susceptible to:" -msgstr "" -"Несмотря на то что исследования убеждают, что ваша Ubuntu безопасна, всегда " -"возможно наличие уязвимостей. Как обычный пользователь Интернета, можно " -"подвергнуться следующим опасностям:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:35 -msgid "" -"Phishing Scams (websites and emails that try to obtain sensitive information " -"through deception)" -msgstr "" -"Фишинговые атаки (веб-сайты и электронные письма, пытающиеся получить " -"обманным путём важную информацию)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:36 -msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"net-email-virus\">Пересылка вредоносных сообщений</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:37 -msgid "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent " -"(viruses)</link>" -msgstr "<link xref=\"net-antivirus\">Вредоносные программы (вирусы)</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:38 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorized remote/local network " -"access</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Неавторизованный доступ к локальной или " -"удалённой сети</link>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:41 -msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:" -msgstr "Чтобы быть в безопасности в сети, прислушайтесь к следующим советам:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:44 -msgid "" -"Be wary of emails, attachments, or links that were sent from people you do " -"not know." -msgstr "" -"Остерегайтесь электронных писем, вложений или ссылок, присланных людьми, " -"которых вы не знаете." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:45 -msgid "" -"If a website's offer is too good to be true, or asks for sensitive " -"information that seems unnecessary, then think twice about what information " -"you are submitting and the potential consequences if that information is " -"compromised by identity thieves or other criminals." -msgstr "" -"Если на веб-сайте вам делают предложение, слишком хорошее, чтобы быть " -"правдой, либо запрашивают важную информацию, которая не кажется необходимой, " -"подумайте как следует, на что вы подписываетесь и о потенциальных " -"последствиях того, что ваша информация будет скомпрометирована лицами, " -"занимающимися кражами личности, или другими преступниками." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:48 -msgid "" -"Be careful in providing any application <link xref=\"user-admin-" -"explain\">root level permissions</link>, especially ones that you have not " -"used before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with " -"root level permissions puts your computer at high risk to exploitation." -msgstr "" -"Предоставляйте с осторожностью <link xref=\"user-admin-explain\">привилегии " -"суперпользователя</link> любым приложениям, особенно тем, которыми не " -"пользовались раньше, или тем, которые широко не известны. Предоставление " -"кому-либо или чему-либо прав суперпользователя подвергает ваш компьютер " -"высокому риску взлома." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:51 -msgid "" -"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having SSH " -"or VNC running can be useful, but also leaves your computer open to " -"intrusion if not secured properly. Consider using a <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer from " -"intrusion." -msgstr "" -"Убедитесь, что запущены только необходимые службы удалённого доступа. " -"Работающие SSH или VNC могут быть полезными, но, будучи не защищены должным " -"образом, оставляют ваш компьютер открытым для вторжения. Подумайте об " -"использовании <link xref=\"net-firewall-on-off\">межсетевого экрана</link>, " -"чтобы помочь защитить ваш компьютер от вторжений." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-slow.page:15 -msgid "" -"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it " -"could be a busy time of day." -msgstr "" -"Возможно, выполняется загрузка, у вас плохое соединение, или это занятое " -"время дня." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-slow.page:19 -msgid "The internet seems slow" -msgstr "Интернет работает медленно" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-slow.page:21 -msgid "" -"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of " -"things that could be causing the slow down." -msgstr "" -"Если при пользовании Интернетом кажется, что скорость низкая, то замедление " -"может быть вызвано рядом причин." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-slow.page:23 -msgid "" -"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from " -"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things " -"that might be causing the internet to run slowly.)" -msgstr "" -"Попробуйте закрыть веб-браузер и открыть его снова, отключиться от Интернета " -"и подключиться вновь. (При этом сбрасывается к исходным значениям множество " -"разных вещей, которые могут вызывать замедления)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:27 -msgid "<em style=\"strong\">Busy time of day</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Занятое время дня</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:28 -msgid "" -"Internet service providers commonly setup internet connections so that they " -"are shared between several households. Even though you connect separately, " -"through your own phone line or cable connection, the connection to the rest " -"of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this " -"is the case and lots of your neighbors are using the internet at the same " -"time as you, you might notice a slow-down. You're most likely to experience " -"this at times when your neighbors are probably on the internet (in the " -"evenings, for example)." -msgstr "" -"Интернет-провайдеры обычно настраивают соединения так, что один канал " -"совместно используется несколькими клиентами. Даже если вы подключены " -"отдельно, через собственную телефонную линию или кабель, то разделяемым " -"может быть следующий сегмент линии — на телефонной станции. Если это так, и " -"если многие ваши соседи пользуются Интернетом одновременно с вами, то можно " -"заметить замедление соединения. Обычно оно ощутимо, когда большинство из них " -"выходит в Интернет (например, по вечерам)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:32 -msgid "<em style=\"strong\">Downloading lots of things at once</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Загрузка нескольких файлов одновременно</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:33 -msgid "" -"If you or someone else using your internet connection are downloading " -"several files at once, or watching videos, the internet connection might not " -"be fast enough to keep up with the demand. In this case, it will feel slower." -msgstr "" -"Если вы или другой пользователь вашего подключения к Интернету загружаете " -"несколько файлов одновременно или смотрите видео, соединение может оказаться " -"недостаточно быстрым, чтобы удовлетворить ваши потребности. В таком случае " -"будет ощущаться замедление." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:37 -msgid "<em style=\"strong\">Unreliable connection</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Ненадёжное соединение</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:38 -msgid "" -"Some internet connections are just unreliable, especially temporary ones or " -"those in high demand areas. If you are in a busy coffee shop or a conference " -"center, the internet connection might be too busy or simply unreliable." -msgstr "" -"Некоторые интернет-соединения ненадёжны, особенно временные или в зонах " -"частых запросов. Если вы находитесь в заполненном кафе или конференц-центре, " -"интернет-соединение может быть слишком занято или просто ненадёжно." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:42 -msgid "<em style=\"strong\">Low wireless connection signal</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Слабый сигнал беспроводной сети</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:43 -msgid "" -"If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network " -"menu on the menu bar to see if you have good wireless signal. If not, the " -"internet may be slow because you don't have a very strong signal." -msgstr "" -"Если вы подключены к Интернету по беспроводной сети (wifi), проверьте " -"индикатор сети на панели меню, хороший ли уровень сигнала беспроводной сети. " -"Если сигнал недостаточно уверенный, то соединение с Интернетом может быть " -"медленным." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:47 -msgid "<em style=\"strong\">Using a slower mobile internet connection</em>" -msgstr "" -"<em style=\"strong\">Медленное мобильное соединение с Интернетом</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:48 -msgid "" -"If you have a mobile internet connection and notice that it is slow, you may " -"have moved into an area where signal reception is poor. When this happens, " -"the internet connection will automatically switch from a fast \"mobile " -"broadband\" connection like 3G to a more reliable, but slower, connection " -"like GPRS." -msgstr "" -"Если ваше мобильное соединение с Интернетом работает медленно, то возможно, " -"что вы находитесь в области с плохими условиями приёма сигнала сети. В таких " -"случаях происходит автоматическое переключение с быстрого «широкополосного " -"мобильного» подключения, такого как 3G, на более надёжное, но и более " -"медленное подключение, такое как GPRS." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:52 -msgid "<em style=\"strong\">Web browser has a problem</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Проблема в веб-браузере</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:53 -msgid "" -"Sometimes web browsers encounter a problem that makes them run slow. This " -"could be for any number of reasons - you could have visited a website that " -"the browser struggled to load, or you might have had the browser open for a " -"long time, for example. Try closing all of the browser's windows and then " -"opening the browser again to see if this makes a difference." -msgstr "" -"Иногда у веб-браузеров возникают проблемы, из-за которых они начинают " -"работать медленнее. Это может быть следствием различных причин: можно зайти " -"на веб-сайт, который браузеру сложно загрузить, или, например браузер может " -"быть открыт долгое время. Попробуйте закрыть все окна веб-браузера, затем " -"открыть их снова и проверить, изменилось ли что-то." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-vpn-connect.page:16 -msgid "" -"VPNs allow you to connect to a local network over the internet. Learn how to " -"set up a VPN connection." -msgstr "" -"VPN позволяет подключаться к локальной сети через Интернет. Узнайте, как " -"настроить VPN-соединение." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-vpn-connect.page:20 -msgid "Connect to a VPN" -msgstr "Подключение к VPN" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:22 -msgid "" -"A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a " -"local network over the internet. For example, say you want to connect to the " -"local network at your workplace while you're on a business trip. You would " -"find an internet connection somewhere (like at a hotel) and then connect to " -"your workplace's VPN. It would be as if you were directly connected to the " -"network at work, but the actual network connection would be through the " -"hotel's internet connection. VPN connections are usually <em>encrypted</em> " -"to prevent people from accessing the local network you're connecting to " -"without logging in." -msgstr "" -"<em>Виртуальная частная сеть</em> (Virtual Private Network, или VPN) — это " -"способ подключения к локальной сети через Интернет. Например, нужно " -"подключиться к локальной сети на своём рабочем месте в то время, когда вы " -"находитесь в командировке. Вы находите где-нибудь интернет-соединение " -"(например, в гостинице) и подключаетесь к вашей VPN. Вы сможете работать " -"так, как будто подключены непосредственно к сети вашей организации, хотя на " -"самом деле данные передаются через интернет-соединение гостиницы. VPN-" -"соединения обычно <em>шифруются</em>, чтобы предотвратить доступ посторонних " -"лиц к частной локальной сети без аутентификации." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:28 -msgid "" -"There are a number of different types of VPN. You may have to install some " -"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out " -"the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which " -"<em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Software</app> and " -"search for the <app>network-manager</app> package which works with your VPN " -"(if there is one) and install it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-vpn-connect.page:34 -msgid "" -"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will " -"probably have to download and install some client software from the company " -"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some " -"different instructions to get that working." -msgstr "" -"Если пакет NetworkManager для вашего типа VPN отсутствует, то вам, возможно, " -"придётся загрузить и установить клиентскую программу с сайта компании, " -"предоставляющей программное обеспечение для VPN. Найдите там же инструкции " -"по правильной установке и настройке этой программы." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:38 -msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:" -msgstr "После того как это сделано, можно настроить VPN-соединение:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:42 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and, under <gui>VPN " -"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели меню и в разделе меню " -"<gui>Соединения VPN</gui> выберите <gui>Настроить VPN</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:46 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have." -msgstr "Щёлкните <gui>Добавить</gui> и выберите ваш тип соединения VPN." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:50 -msgid "" -"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering " -"details like your username and password as you go." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Создать</gui> и, следуя инструкциям на экране, введите " -"сведения, такие как имя пользователя и пароль." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:54 -msgid "" -"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> " -"on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the " -"connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the " -"network icon will change as it tries to connect." -msgstr "" -"После завершения настройки VPN щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели " -"меню, перейдите в <gui>Соединения VPN</gui> и щёлкните на только что " -"созданном соединении. Начнётся попытка установить соединение VPN — значок " -"сети изменится, поскольку соединение устанавливается." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:59 -msgid "" -"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to " -"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the " -"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the " -"<gui>VPN</gui> tab." -msgstr "" -"Надеемся, что подключение к VPN пройдёт успешно. Если нет, то придётся ещё " -"раз проверить введённые вами настройки VPN. Это можно сделать, щёлкнув " -"<gui>индикатор сети</gui>, затем выбрать <gui>Изменить соединения</gui> и " -"перейти на вкладку <gui>VPN</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:64 -msgid "" -"To disconnect from the VPN, click the network menu and select " -"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection." -msgstr "" -"Чтобы отключиться от VPN, щёлкните <gui>индикатор сети</gui> и выберите " -"<gui>Отключиться</gui> под названием вашего соединения VPN." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-what-is-ip-address.page:15 -msgid "An IP Address is like a phone number for your computer." -msgstr "IP-адрес — что-то вроде телефонного номера вашего компьютера." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-what-is-ip-address.page:19 -msgid "What is an IP address?" -msgstr "Что такое IP-адреса?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:21 -msgid "" -"\"IP address\" stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each " -"device that is connected to a network (like the internet) has one." -msgstr "" -"IP-адрес означает <em>адрес интернет-протокола</em> (Internet Protocol). " -"Каждому устройству, подключённому к сети (такой как Интернет), назначается " -"IP-адрес." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:23 -msgid "" -"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique " -"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. " -"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your " -"computer so that it can send and receive data with other computers." -msgstr "" -"IP-адрес похож на ваш телефонный номер. Номер вашего телефона — это " -"уникальный набор цифр, идентифицирующий ваш телефон, чтобы люди могли вам " -"позвонить. Подобно ему, IP-адрес — это уникальный набор цифр, " -"идентифицирующий ваш компьютер, чтобы он мог обмениваться данными с другими " -"компьютерами." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:25 -msgid "" -"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated " -"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address." -msgstr "" -"В настоящее время большинство IP-адресов состоят из четырёх групп цифр, " -"разделённых точкой, например: <code>192.168.1.42</code>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:27 -msgid "" -"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP " -"addresses are temporarily assigned each time your computer connects to a " -"network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP " -"addresses are more common that static addresses - static addresses are " -"typically only used when there is a special need for them, such as " -"administering a server." -msgstr "" -"IP-адрес может быть <em>динамическим</em> или <em>статическим</em>. " -"Динамические IP-адреса временно назначаются при каждом подключении " -"компьютера к сети. Статические IP-адреса являются постоянными, то есть не " -"меняются. Динамические IP-адреса используются чаще статических — статические " -"IP-адреса обычно используют только для специальных нужд, например для " -"администрирования сервера." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wired.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link " -"xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wired-connect\">Проводные интернет-соединения</link>, <link " -"xref=\"net-fixed-ip-address\">статические IP-адреса</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wired.page:22 -msgid "Wired Networking" -msgstr "Проводные сети" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wired-connect.page:15 -msgid "" -"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a " -"network cable." -msgstr "" -"Всё, что потребуется, чтобы настроить большинство проводных сетевых " -"соединений — это подсоединить сетевой шнур." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wired-connect.page:19 -msgid "Connect to a wired (Ethernet) network" -msgstr "Подключение к проводной (Ethernet) сети" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:21 -msgid "" -"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a " -"network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few " -"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected." -msgstr "" -"Всё, что потребуется, чтобы настроить большинство проводных сетевых " -"соединений — это подсоединить сетевой шнур. Значок сети на верхней панели " -"должен несколько секунд повращаться, а затем принять вид «разъёма», когда " -"соединение установлено." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:23 -msgid "" -"If this does not happen, you should first of all make sure that your network " -"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the " -"rectangular Ethernet (network) port on your computer, and the other end " -"should be plugged into a switch, router, network wall socket or similar " -"(depending on the network setup you have). Sometimes, a light beside the " -"Ethernet port will indicate that it is plugged in and active." -msgstr "" -"Если этого не произошло, первым делом проверьте, подключён ли сетевой шнур. " -"Один его конец должен быть вставлен в прямоугольный разъём Ethernet на вашем " -"компьютере, второй — подключён к коммутатору, маршрутизатору, разъёму на " -"стене или чему-то подобному (зависит от того, как устроена ваша сеть). " -"Иногда световой индикатор рядом с разъёмом Ethernet показывает, что кабель " -"подключён и активен." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wired-connect.page:26 -msgid "" -"You can't plug one computer directly into another one with a network cable " -"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you " -"should plug them both into a network hub, router or switch." -msgstr "" -"Нельзя просто подключить один компьютер к другому сетевым кабелем (по " -"крайней мере, без некоторых дополнительных настроек). Чтобы соединить два " -"компьютера, нужно подключить каждый из них к сетевому концентратору, " -"маршрутизатору или коммутатору." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:29 -msgid "" -"If you are still not connected, your network may not support automatic setup " -"(DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure it " -"manually</link>." -msgstr "" -"Если соединение всё ещё не установлено, возможно, ваша сеть не поддерживает " -"автоматическую настройку (DHCP). В таком случае, придётся <link xref=\"net-" -"manual\">настроить её вручную</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless.page:13 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-wireless-edit-" -"connection\">Edit connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-" -"disconnecting\">Disconnecting</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless-connect\">Подключение к wifi</link>, <link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">скрытые сети</link>, <link xref=\"net-wireless-" -"edit-connection\">изменение параметров соединения</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-disconnecting\">отключение от сети</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless.page:26 -msgid "Wireless Networking" -msgstr "Беспроводные сети" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-adhoc.page:19 -msgid "" -"Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and " -"its network connections." -msgstr "" -"Используйте сеть ad-hoc для разрешения другим устройствам подключаться к " -"вашему компьютеру и его сетевым соединениям." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-adhoc.page:25 -msgid "Create a wireless hotspot" -msgstr "Создание беспроводной точки доступа" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:27 -msgid "" -"You can use your computer as a wireless hotspot. This allows other devices " -"to connect to you without a separate network, and allows you to share an " -"internet connection you've made with another interface, such as to a wired " -"network or over the cellular network." -msgstr "" -"Ваш компьютер можно использовать как беспроводную точку доступа. Это " -"позволит другим устройствам подключаться к нему без использования отдельной " -"сети, а также позволит предоставлять ваше интернет-соединение другим " -"интерфейсам, таким как проводная сеть или соединение через сотовую сеть." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:44 -msgid "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left." -msgstr "Откройте <gui>Сеть</gui> и выберите <gui>Беспроводное</gui> слева." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:45 -msgid "Click the <gui>Use as Hotspot</gui> button." -msgstr "Щёлкните кнопку <gui>Использовать как точку подключения</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:46 -msgid "" -"If you are already connected to a wireless network, you will be asked if you " -"want to disconnect from that network. A single wireless adapter can only " -"connect to or create one network at a time. Click <gui>Create Hotspot</gui> " -"to confirm." -msgstr "" -"Если соединение с беспроводной сетью уже установлено, то будет предложено " -"отключится от этой сети. Простой беспроводной адаптер одновременно может " -"быть либо подключённым к сети, либо образовывать одну сеть. Щёлкните " -"<gui>Создать точку подключения</gui> для подтверждения." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:52 -msgid "" -"A network name (SSID) and security key are automatically generated. The " -"network name will be based on the name of your computer. Other devices will " -"need this information to connect to the hotspot you've just created." -msgstr "" -"Имя сети (SSID) и ключ безопасности создаются автоматически. Имя сети будет " -"основано на имени вашего компьютера. Эта информация потребуется другим " -"устройствам для подключения к только что созданной точке доступа." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-airplane.page:20 -msgid "Click the network menu on the menu bar and uncheck Enable Wireless." -msgstr "" -"Щёлкните индикатор сети на панели меню и снимите флажок «Беспроводная связь»." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-airplane.page:24 -msgid "Turn off wireless (airplane mode)" -msgstr "Выключение беспроводной связи (режим для авиаперелётов)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:26 -msgid "" -"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless " -"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may " -"also want to switch off your wireless for other reasons (to save battery " -"power, for example). To do this:" -msgstr "" -"Если вы находитесь в салоне самолёта (или в каком-то другом месте, где " -"использование беспроводных соединений запрещено), необходимо отключиться от " -"беспроводной сети. Можно сделать это и по другим причинам (например, для " -"сохранения заряда аккумулятора). Чтобы выполнить это:" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:28 -msgid "" -"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck " -"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection " -"until you switch it back on again." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели меню и снимите флажок " -"<gui>Беспроводная связь</gui>. Это выключит беспроводную связь до тех пор, " -"пока вы не включите её снова." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:30 -msgid "" -"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar " -"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of " -"it." -msgstr "" -"Чтобы снова включить беспроводную связь, щёлкните <gui>индикатор сети</gui> " -"на панели меню и выберите <gui>Беспроводную связь</gui> так, чтобы перед ней " -"появился флажок." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-airplane.page:32 -msgid "" -"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>." -msgstr "" -"Ваш ноутбук все ещё может передавать сигналы, если не выключен <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-connect.page:22 -msgid "Get on the internet - wirelessly." -msgstr "Подключитесь к Интернету — без проводов." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-connect.page:26 -msgid "Connect to a wireless network" -msgstr "Подключение к беспроводной сети" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:28 -msgid "" -"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless " -"network that is within range to get access to the internet, view shared " -"files on the network, and so on." -msgstr "" -"Если компьютер поддерживает беспроводную связь, то можно подключаться к " -"беспроводной сети, находящейся в пределах досягаемости, для доступа в " -"Интернет, просмотра общих файлов в сети и т. п." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:32 -msgid "" -"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it " -"is turned on." -msgstr "" -"Если компьютер оснащён переключателем для включения и выключения " -"беспроводного оборудования, убедитесь что он включён." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:35 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui>, and click the " -"name of the network you want to connect to." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на <gui>панели меню</gui> и нажмите имя " -"сети, к которой нужно подключиться." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:36 -msgid "" -"If the name of the network isn't in the list, select <gui>More " -"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still " -"don't see the network, you may be out of range or the network <link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>." -msgstr "" -"Если в списке нет названия вашей сети, щёлкните <gui>Ещё сети</gui>, чтобы " -"увидеть сети далее по списку. Если сеть всё ещё не появилась, возможно, вы " -"находитесь вне зоны действия сети или сеть <link xref=\"net-wireless-" -"hidden\">может быть скрыта</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:38 -msgid "" -"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click " -"<gui>Connect</gui>." -msgstr "" -"Если сеть защищена паролем (<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">ключом " -"шифрования</link>), то при запросе введите пароль и нажмите " -"<gui>Подключиться</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:39 -msgid "" -"If you do not know the key, it may be written on the underside of the " -"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have " -"to ask the person who administers the wireless network." -msgstr "" -"Если ключ неизвестен, то он может быть нанесён на нижней поверхности " -"беспроводного маршрутизатора или базовой станции, указан в их инструкциях по " -"эксплуатации, или, возможно, придётся обратиться к администратору " -"беспроводной сети." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:40 -msgid "" -"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect " -"to the network." -msgstr "" -"Значок сети изменит вид, так как компьютер пытается подключиться к сети." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:42 -msgid "" -"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several " -"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If " -"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very " -"reliable." -msgstr "" -"Если соединение установлено, значок сети изменится на точку с несколькими " -"чёрточками над ней. Большое количество чёрточек указывает на уверенную связь " -"с сетью. Если чёрточек не так много, то связь неуверенная и может быть не " -"очень надёжной." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:46 -msgid "" -"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-wireless-" -"noconnection\">may be asked for your password again</link> or it might just " -"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of " -"things that could have caused this to happen. You could have entered the " -"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's " -"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-" -"wireless-troubleshooting\"/> for more help." -msgstr "" -"Если соединение не удалось, то <link xref=\"net-wireless-" -"noconnection\">может быть предложено ввести пароль снова</link> или просто " -"сообщено, что соединение разорвано. Это могло произойти по ряду причин, " -"например: можно ввести неправильный пароль, сигнал беспроводной сети может " -"быть слишком слабым, или у беспроводной карты вашего компьютера возникли " -"неисправности. Для дополнительной помощи см. <link xref=\"net-wireless-" -"troubleshooting\"/>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:48 -msgid "" -"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that " -"you have a faster internet connection, or that you will have faster download " -"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device " -"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but " -"the two connections are actually different, and so will run at different " -"speeds." -msgstr "" -"Уверенное подключение к беспроводной сети совсем не означает, что интернет-" -"соединение будет быстрее, или что повысится скорость загрузки. Беспроводная " -"связь соединяет ваш компьютер с <em>устройством, предоставляющим доступ в " -"Интернет</em> (например, с маршрутизатором или модемом), но эти два " -"соединения на самом деле разные, и работают на разных скоростях." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-disconnecting.page:21 -msgid "" -"You might have low signal, or the network might not be letting you connect " -"properly." -msgstr "" -"Возможно, сигнал сети слишком слаб, или сеть не позволяет вам подключиться " -"правильно." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:25 -msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?" -msgstr "Почему подключение к моей беспроводной сети постоянно прерывается?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:27 -msgid "" -"You may find that you have been disconnected from a wireless network even " -"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to " -"reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the " -"menu bar will pulse if it is trying to reconnect), but it can be annoying, " -"especially if you were using the internet at the time." -msgstr "" -"Иногда соединение с беспроводной сетью прерывается без вашего на то желания. " -"Обычно компьютер в таком случае пытается подключиться к сети снова (при этом " -"значок сети на верхней панели выглядит вращающимся), но частые прерывания " -"соединения могут досаждать, особенно тогда, когда именно в это самое время " -"вы пользуетесь Интернетом." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:30 -msgid "Weak wireless signal" -msgstr "Слабый сигнал беспроводной сети" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:32 -msgid "" -"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you " -"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too " -"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong " -"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you " -"and the base station can also weaken the signal." -msgstr "" -"Обычной причиной прерывания подключения к беспроводной сети является слабый " -"уровень сигнала. Беспроводные сети имеют ограниченную дальность действия, и " -"если находиться далеко от беспроводной базовой станции, то сигнал может быть " -"недостаточно сильным для удержания соединения. Стены и другие объекты, " -"находящиеся между вами и базовой станцией, также могут ослаблять сигнал." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:34 -msgid "" -"The network icon on the menu bar displays how strong your wireless signal " -"is. If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station." -msgstr "" -"Значок сети на панели меню показывает интенсивность сигнала беспроводной " -"сети. Если сигнал выглядит слишком слабым, попробуйте переместиться ближе к " -"базовой станции." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:39 -msgid "Network connection not being established properly" -msgstr "Сетевое соединение установлено неправильно" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:41 -msgid "" -"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you " -"have successfully connected at first, but then you will be disconnected soon " -"after. This normally happens because your computer was only partially " -"successful in connecting to the network - it managed to establish a " -"connection, but was unable to finalize the connection for some reason and so " -"was disconnected." -msgstr "" -"Иногда соединение с беспроводной сетью, казалось бы, успешно установленное, " -"спустя некоторое время прерывается. Обычно это происходит из-за того, что " -"вашему компьютеру лишь частично удалось установить соединение с сетью — он " -"пытается подключиться к сети, но, по какой-то причине, завершить установку " -"соединения не удаётся, и соединение прерывается." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:43 -msgid "" -"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless " -"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because " -"the network requires a username to log in, for example)." -msgstr "" -"Возможной причиной может быть или ввод неправильного пароля для беспроводной " -"сети, или запрет доступа в сеть для вашего компьютера (например, для входа в " -"сеть требуется указать ещё и имя пользователя)." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:48 -msgid "Unreliable wireless hardware/drivers" -msgstr "Ненадёжное оборудование или драйверы беспроводной сети" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:50 -msgid "" -"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks " -"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into " -"minor problems and may drop connections. This is annoying, but it happens " -"quite regularly with many devices. If you are disconnected from wireless " -"connections from time to time, this may be the only reason. If it happens " -"very regularly, you may want to consider getting some different hardware." -msgstr "" -"Некоторые устройства для беспроводных сетей могут работать не вполне " -"стабильно. Беспроводные сети довольно сложны, поэтому иногда у беспроводных " -"карт и базовых станций возникают небольшие сбои и соединение прерывается. " -"Это досаждает, но такие проблемы регулярно возникают у многих устройств. " -"Если ваше соединение с беспроводной сетью прерывается время от времени, то " -"основная причина может быть в этом. Но если такие прерывания происходят " -"достаточно часто, возможно, стоит подумать об использовании другого " -"оборудования." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:55 -msgid "Busy wireless networks" -msgstr "Перегрузка в беспроводной сети" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:57 -msgid "" -"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for " -"example) often have many computers trying to connect to them at once. " -"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of " -"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected." -msgstr "" -"К беспроводным сетям в местах общего пользования (например, в университетах " -"или кафе) часто пытаются одновременно подключиться много компьютеров. Время " -"от времени в таких сетях возникает перегрузка, и они не могут обработать " -"запросы от всех подключающихся компьютеров, поэтому некоторые из них " -"отключаются." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-edit-connection.page:20 -msgid "" -"Learn what the options on the wireless connection editing screen mean." -msgstr "" -"Узнайте, что означают параметры беспроводного соединения в окне настройки." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:27 -msgid "Edit a wireless connection" -msgstr "Изменение беспроводного соединения" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:33 -msgid "" -"This topic describes all of the options that are available when you edit a " -"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network " -"menu</gui> in the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>." -msgstr "" -"В этом разделе описываются все доступные для изменения настройки при " -"редактировании беспроводного соединения. Чтобы изменить соединение, щёлкните " -"<gui>индикатор сети</gui> на панели меню и выберите <gui>Изменить " -"соединения</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:38 -msgid "" -"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, " -"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here " -"are provided to give you greater control over more advanced networks." -msgstr "" -"Большинство сетей будут работать нормально, если оставить настройки по " -"умолчанию, поэтому вам, вероятно, не потребуется что-либо менять. Многие из " -"представленных здесь настроек нужны для того, чтобы лучше управлять более " -"сложными сетями." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:42 -msgid "Available to all users / Connect automatically" -msgstr "Доступно всем пользователям / Подключаться автоматически" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:45 -msgid "Connect automatically" -msgstr "Подключаться автоматически" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:46 -msgid "" -"Check this option if you would like the computer to try to connect to this " -"wireless network whenever it is in range." -msgstr "" -"Включите эту опцию, если необходимо, чтобы компьютер автоматически пытался " -"подключиться к этой беспроводной сети, как только окажется в радиусе её " -"действия." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:47 -msgid "" -"If several networks which are set to connect automatically are in range, the " -"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab " -"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one " -"available network to connect to a different one that has just come in range." -msgstr "" -"Если компьютер находится в зоне действия нескольких сетей, для которых " -"установлено автоматическое подключение, то он будет подключаться к первой " -"указанной на вкладке <gui>Беспроводные</gui> в окне <gui>Сетевые " -"соединения</gui>. Компьютер не будет отключаться от одной доступной сети для " -"подключения к другой, только что появившейся в зоне действия." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:51 -msgid "Available to all users" -msgstr "Доступно всем пользователям" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:52 -msgid "" -"Check this if you would like all of the users on the computer to have access " -"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will " -"only need to enter the password once. All of the other users on your " -"computer will be able to connect to the network without having to know the " -"password themselves." -msgstr "" -"Включите эту опцию, если необходим доступ к этой беспроводной сети всем " -"пользователям компьютера. Если для подключения к сети требуется <link " -"xref=\"net-wireless-wepwpa\">пароль WEP или WPA</link> и эта опция включена, " -"то ввести пароль нужно только один раз. Все остальные пользователи вашего " -"компьютера смогут подключаться к сети, даже не зная пароля." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:53 -msgid "" -"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this " -"network. You may be asked to enter your admin password." -msgstr "" -"Если эта опция включена, то для изменения любых параметров этой сети " -"необходимо быть <link xref=\"user-admin-explain\">администратором</link>. " -"Возможно потребуется ввести ваш пароль администратора." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:59 -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводные" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:62 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:63 -msgid "" -"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise " -"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you " -"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the " -"settings of your wireless router or base station)." -msgstr "" -"Это название беспроводной сети, к которой выполняется подключение, известное " -"как <em>Service Set Identifier</em>. Не меняйте его, если только не " -"изменилось название беспроводной сети (например, при изменении настроек " -"беспроводного маршрутизатора или базовой станции)." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:67 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:68 -msgid "" -"Use this to specify whether you are connecting to an " -"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to " -"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where " -"there is no base station, and the computers in the network connect to one " -"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link " -"xref=\"net-wireless-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though." -msgstr "" -"Позволяет указать, подключаетесь ли вы к сети <gui>Инфраструктура</gui> (в " -"которой компьютеры соединяются с центральной базовой станцией или " -"маршрутизатором) или к <gui>Ad-hoc</gui> сети (в которой нет базовой " -"станции, а компьютеры в сети подключаются друг к другу). Для большинства " -"сетей используется режим «инфраструктура», однако, можно <link xref=\"net-" -"wireless-adhoc\">создать и свою собственную ad-hoc сеть</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:69 -msgid "" -"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, " -"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless " -"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers " -"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or " -"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the " -"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be " -"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down " -"your connection, so you can change which channel you are using too." -msgstr "" -"Если выбрать <gui>Ad-hoc</gui>, то можно увидеть ещё два параметра — " -"<gui>Диапазон</gui> и <gui>Канал</gui>. Они определяют в каком диапазоне " -"частот будет работать беспроводная ad-hoc сеть. Некоторые компьютеры " -"способны работать лишь в определённых диапазонах (например, только " -"<gui>A</gui> или только <gui>B/G</gui>), так что, возможно, потребуется " -"выбрать тот диапазон, который смогут использовать все компьютеры в ad-hoc " -"сети. В людных местах несколько беспроводных сетей могут использовать один и " -"тот же канал, что может замедлить соединение, поэтому можно изменить и " -"используемый вами канал." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:73 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:74 -msgid "" -"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is " -"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a " -"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers " -"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an " -"SSID but it will have a BSSID." -msgstr "" -"Это <em>Basic Service Set Identifier</em>. SSID (см. выше) — это сетевое " -"имя, предназначенное для чтения людьми, а BSSID — это имя, понимаемое " -"компьютером (это строка из букв и цифр, которая должна быть уникальной для " -"беспроводной сети). Если <link xref=\"net-wireless-hidden\">сеть " -"скрыта</link>, то у неё не будет SSID, но будет BSSID." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:78 -msgid "Device MAC address" -msgstr "MAC-адрес устройства" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:79 -msgid "" -"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which " -"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an " -"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a " -"network has a unique MAC address which was given to it in the factory." -msgstr "" -"<link xref=\"net-macaddress\">MAC-адрес</link> — это код, идентифицирующий " -"сетевое устройство (например, беспроводную сетевую карту, Ethernet-карту или " -"маршрутизатор). Каждое устройство, которое можно подключить к сети, имеет " -"уникальный MAC-адрес, присвоенный ему на фабрике." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:80 -msgid "" -"This option can be used to change the MAC address of your network card." -msgstr "Этот параметр позволяет изменять MAC-адрес вашей сетевой карты." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:84 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "Клонированный MAC-адрес" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:85 -msgid "" -"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC " -"address. This is useful if you have a device or service which will only " -"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband " -"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> " -"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC " -"address rather than its real one." -msgstr "" -"Ваше сетевое устройство (беспроводная карта) может выдавать себя за " -"устройство с другим MAC-адресом. Это удобно, если есть устройство или " -"служба, взаимодействующая только с определёнными MAC-адресами (например, " -"широкополосный кабельный модем). Если указать такой MAC-адрес в поле " -"<gui>клонированный MAC-адрес</gui>, то устройство или служба будет считать " -"настоящим клонированный MAC-адрес вашего компьютера." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:89 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:90 -msgid "" -"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the " -"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When " -"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or " -"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is " -"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the " -"connection is. In general, you should not need to change this setting." -msgstr "" -"Этот параметр изменяет <em>Maximum Transmission Unit</em> — максимальный " -"размер порции данных, которые могут быть переданы по сети. Когда файлы " -"посылаются по сети, данные разбиваются на мелкие порции (или пакеты). " -"Оптимальное значение MTU для вашей сети будет зависеть от вероятности потери " -"пакетов (из-за «шумов» в соединении) и от скорости соединения. Как правило, " -"не требуется изменять этот параметр." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:97 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Защита беспроводной сети" - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:100 -#: C/sharing-desktop.page:49 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:101 -msgid "" -"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. " -"Encrypted connections help protect your wireless connection from being " -"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites " -"you're visiting and so on." -msgstr "" -"Определяет, какой тип <em>шифрования</em> используется в вашей беспроводной " -"сети. Зашифрованные соединения помогают защитить беспроводное подключение от " -"перехвата данных, поэтому другие люди не смогут «подслушивать» и видеть, " -"какие веб-сайты вы посещаете, и т. п." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:102 -msgid "" -"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported " -"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a " -"password for the connection; more sophisticated types of security may also " -"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-" -"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless " -"encryption." -msgstr "" -"Некоторые типы шифрования надёжней других, но могут не поддерживаться " -"устаревшим сетевым оборудованием. Обычно для подключения необходимо вводить " -"пароль, более сложные типы защиты могут требовать также ввода имени " -"пользователя и цифрового «сертификата». Подробнее о распространённых типах " -"шифрования в беспроводных сетях см. в разделе <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\"/>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:108 -msgid "IPv4 Settings" -msgstr "Параметры IPv4" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:117 -msgid "" -"Use this tab to define information like the IP address of your computer and " -"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see " -"different ways of getting/setting that information." -msgstr "" -"Используйте эту вкладку для ввода информации, такой как IP-адрес вашего " -"компьютера и какие DNS-серверы он должен использовать. Измените " -"<gui>Профиль</gui> для выбора различных способов получения или задания этой " -"информации." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:118 -msgid "The following methods are available:" -msgstr "Доступны следующие профили:" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:121 -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Автоматически (DHCP)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:122 -msgid "" -"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP " -"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) " -"connected to the network which decides which network settings your computer " -"should have - when you first connect to the network, you will automatically " -"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP." -msgstr "" -"Получение информации об IP-адресе и используемом DNS-сервере от <em>сервера " -"DHCP</em>. Сервер DHCP — это компьютер (или другое устройство, например, " -"маршрутизатор), подключённый к сети, и определяющий, какие сетевые настройки " -"должен иметь компьютер, — когда вы впервые подключаетесь к сети, то вам " -"автоматически присваиваются соответствующие настройки. Большинство сетей " -"используют DHCP." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:126 -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Автоматически (DHCP, только адрес)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:127 -msgid "" -"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a " -"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which " -"DNS server to use)." -msgstr "" -"Если выбрать этот профиль, то компьютер получит свой IP-адрес от сервера " -"DHCP, но остальные настройки (например, используемый DNS-сервер) потребуется " -"указать вручную." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:132 -msgid "" -"Choose this option if you would like to define all of the network settings " -"yourself, including which IP address the computer should use." -msgstr "" -"Выберите этот профиль, если предпочитаете самостоятельно указывать все " -"настройки соединения, в том числе какой IP-адрес должен использовать " -"компьютер." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:136 -msgid "Link-Local Only" -msgstr "Только Link-Local" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:137 -msgid "" -"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network " -"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other " -"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the " -"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. " -"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together " -"so they communicate with each other." -msgstr "" -"<em>Link-Local</em> — это способ соединения компьютеров между собой по сети " -"без использования сервера DHCP или ручного определения IP-адреса и другой " -"информации. Если подключиться к сети Link-Local, то компьютеры такой сети " -"сами определяют для себя, какие IP-адреса использовать, и так далее. Это " -"удобно для временного соединения нескольких компьютеров вместе для обмена " -"информацией друг с другом." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:141 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:142 -msgid "" -"This option will disable the network connection and prevent you from " -"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated " -"as separate connections even though they are for the same network card. If " -"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled." -msgstr "" -"Этот профиль отключает сетевое соединение и не позволяет подключаться к " -"нему. Заметьте, что <gui>IPv4</gui> и <gui>IPv6</gui> считаются различными " -"соединениями, хотя в обоих используется одна и та же сетевая карта. Если " -"одно из них включено, то при желании второе можно отключить." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:149 -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "Параметры IPv6" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:154 -msgid "" -"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer " -"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular " -"at the moment." -msgstr "" -"Эти параметры аналогичны параметрам на вкладке <gui>IPv4</gui>, за " -"исключением того, что относятся к новому стандарту IPv6. Самые современные " -"сети используют IPv6, но на сегодняшний момент IPv4 всё ещё остаётся более " -"распространённым." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-find.page:17 -msgid "" -"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless " -"networks nearby, or you might be out of range." -msgstr "" -"Возможно, беспроводное оборудование выключено или неисправно, рядом может " -"быть слишком много сетей, или вы вне зоны действия сети." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-find.page:21 -msgid "I can't see my wireless network in the list" -msgstr "Я не вижу моей беспроводной сети в списке" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-find.page:23 -msgid "" -"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless " -"network on the list of networks which appears when you click the network " -"icon on the menu bar." -msgstr "" -"Существует несколько причин, по которым нельзя увидеть вашу беспроводную " -"сеть в списке сетей, появляющемся при щелчке значка сети на панели меню." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:27 -msgid "" -"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned " -"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working " -"properly</link>. Make sure it is turned on." -msgstr "" -"Если сеть не отображается в списке, возможно, ваше беспроводное оборудование " -"выключено или <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">работает " -"неправильно</link>. Убедитесь, что оно включено." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:31 -msgid "" -"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking " -"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at " -"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover " -"your mouse over it to display the rest of the wireless networks." -msgstr "" -"Если рядом находится много беспроводных сетей, нужная сеть может оказаться " -"не на первой странице в списке. В этом случае найдите внизу списка стрелку, " -"указывающую вправо, и наведите на неё указатель мыши, чтобы увидеть " -"остальные беспроводные сети." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:35 -msgid "" -"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless " -"base station/router and see if the network appears in the list after a while." -msgstr "" -"Возможно, вы находитесь вне зоны действия сети. Попробуйте переместиться " -"ближе к базовой станции или маршрутизатору и посмотрите, не появится ли сеть " -"через некоторое время в списке." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:39 -msgid "" -"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned " -"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so " -"and then check if the network has appeared in the list." -msgstr "" -"Обновление списка беспроводных сетей занимает некоторое время. Если " -"компьютер включён только что или перемещён в другое место, подождите около " -"минуты и затем проверьте, не появилась ли сеть в списке." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:43 -msgid "" -"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-" -"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network." -msgstr "" -"Сеть может быть скрытой. В таком случае подключаться к ней нужно <link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">другим способом</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-hidden.page:20 -#: C/net-wireless-hidden.page:30 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Connect to " -"Hidden Wireless Network</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели меню и выберите " -"<gui>Подключиться к скрытой беспроводной сети</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-hidden.page:24 -msgid "Connect to a hidden wireless network" -msgstr "Подключение к скрытой беспроводной сети" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:26 -msgid "" -"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden " -"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you " -"click the network menu in the menu bar (or the list of wireless networks on " -"any other computer). To connect to a hidden wireless network:" -msgstr "" -"Беспроводную сеть можно настроить так, чтобы она была «скрытой». Скрытые " -"сети не отображаются в списке сетей, который появляется при щелчке на " -"индикаторе сети в панели меню (и не отображаются в списке беспроводных сетей " -"на любом другом компьютере). Чтобы подключиться к скрытой беспроводной сети:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-hidden.page:33 -msgid "" -"In the window that appears, type the network name, choose the type of " -"wireless security, and click <gui>Connect</gui>." -msgstr "" -"В появившемся окне введите имя сети, выберите тип защиты беспроводной сети и " -"щёлкните <gui>Подключиться</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:37 -msgid "" -"You may have to check the settings of the wireless base station or router to " -"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> " -"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: " -"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>." -msgstr "" -"Возможно, придётся проверить настройки беспроводной базовой станции или " -"маршрутизатора, чтобы увидеть имя сети. Его иногда называют <em>BSSID</em> " -"(Basic Service Set Identifier), и выглядит оно примерно так: " -"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:39 -msgid "" -"You should also check the wireless base station's security settings. Look " -"for terms like WEP and WPA." -msgstr "" -"Необходимо также проверить настройки безопасности беспроводной базовой " -"станции. Поищите такие термины, как WEP и WPA." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-hidden.page:42 -msgid "" -"You may think that hiding your wireless network will improve security by " -"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this " -"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still " -"detectable." -msgstr "" -"Считается, что скрыв беспроводную сеть, можно улучшить безопасность, " -"предотвратив подключение к ней людей, не знающих о её существовании. На " -"практике это не так — найти сеть немного труднее, но она всё ещё " -"обнаруживается." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-noconnection.page:15 -msgid "" -"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, " -"turn the wireless card off and on again…" -msgstr "" -"Ещё раз проверьте пароль, попробуйте использовать ключ доступа вместо " -"пароля, выключите и снова включите беспроводную карту..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-noconnection.page:19 -msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect" -msgstr "Я ввёл правильный пароль, но подключиться не удалось" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:21 -msgid "" -"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect " -"to a wireless network, try some of the following:" -msgstr "" -"При уверенности, что <link xref=\"net-wireless-wepwpa\">пароль беспроводной " -"сети</link> введён правильно, но подключиться к сети не удаётся, попробуйте " -"сделать следующее:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:25 -msgid "Double-check that you have the right password" -msgstr "Проверьте ещё раз, что у вас правильный пароль" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:26 -msgid "" -"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-" -"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters " -"wrong." -msgstr "" -"Пароли чувствительны к регистру (имеет значение, есть ли в них прописные или " -"строчные буквы), поэтому проверьте, не введена ли одна из букв не в том " -"регистре." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:30 -msgid "Try the hex or ASCII pass key" -msgstr "Используйте шестнадцатеричный или ASCII ключ доступа" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:31 -msgid "" -"The password you enter can also be represented in a different way - as a " -"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a " -"pass key. Each password has an equivalent pass key. If you have access to " -"the pass key as well as the password/passphrase, try typing the pass key " -"instead. Make sure you select the correct <gui>wireless security</gui> " -"option when asked for your password (for example, select <gui>WEP 40/128-bit " -"Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for a WEP-encrypted " -"connection)." -msgstr "" -"Вводимый пароль может быть представлен по-другому — в виде строки символов в " -"шестнадцатеричном виде (цифрами 0-9 и буквами a-f), называемой ключом " -"доступа. Каждый пароль имеет эквивалентный ключ доступа. Если известен как и " -"ключ доступа, так и пароль или кодовая фраза, попробуйте вместо пароля " -"ввести ключ доступа. Убедитесь, что при запросе пароля выбрана " -"соответствующая настройка <gui>защиты беспроводной сети</gui>, (например, " -"выбран <gui>WEP 40/128-битный ключ</gui> для ввода 40-символьного ключа " -"доступа при WEP-шифровании соединения)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:35 -msgid "Try turning your wireless card off and then on again" -msgstr "Попробуйте отключить беспроводную сетевую карту и включить её снова" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:36 -msgid "" -"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means " -"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - " -"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information." -msgstr "" -"Иногда беспроводные карты не отвечают или испытывают незначительные " -"проблемы, что означает, что они не будут подключаться. Попробуйте отключить " -"и снова включить карту для сброса её состояния — для дополнительной " -"информации см. <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:40 -msgid "Check that you're using the right type of wireless security" -msgstr "Проверьте, что используете соответствующую защиту беспроводной сети" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:41 -msgid "" -"When prompted for your wireless security password, you can choose which type " -"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by " -"the router or wireless base station. This should be selected by default, but " -"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, " -"use trial and error to go through the different options." -msgstr "" -"При запросе ввода пароля доступа к беспроводной сети можно выбирать " -"используемый тип защиты беспроводной сети. Убедитесь, что выбран тот тип, " -"который используется маршрутизатором или беспроводной базовой станцией​​. " -"Такой тип защиты должен применяться по умолчанию, но иногда, по некоторым " -"причинам, это не так. Если не известно, какой он на самом деле, попробуйте " -"подобрать другие настройки методом проб и ошибок." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:45 -msgid "Check that your wireless card is properly supported" -msgstr "Убедитесь, что беспроводная карта хорошо поддерживается" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:46 -msgid "" -"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless " -"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack " -"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, " -"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different " -"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"Некоторые беспроводные карты поддерживаются не очень хорошо. Они сообщают, " -"что беспроводное соединение установлено, но на самом деле карта не может " -"подключиться к сети из-за недостатков в драйвере. Изучите возможность " -"получения другого драйвера беспроводной карты или необходимость выполнения " -"некоторых дополнительных настроек (например, установки другой " -"<em>прошивки</em>). Для дополнительной информации см. <link xref=\"net-" -"wireless-troubleshooting\"/>." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:12 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:10 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:11 -msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki" -msgstr "Участники проекта вики-документации Ubuntu" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:20 -msgid "Identify and fix problems with wireless connections" -msgstr "Выявление и устранение неполадок с беспроводными соединениями" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:24 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:22 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23 -msgid "Wireless network troubleshooter" -msgstr "Диагностика беспроводных сетей" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:26 -msgid "" -"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix " -"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some " -"reason, try following the instructions here." -msgstr "" -"Это пошаговое руководство по устранению неполадок поможет вам выявить и " -"исправить проблемы с беспроводной связью. Если по каким-то причинам " -"подключиться к беспроводной сети не получается, попробуйте следовать " -"приведённым здесь инструкциям." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28 -msgid "" -"We will proceed through the following steps to get your computer connected " -"to the internet:" -msgstr "" -"Чтобы добиться подключения вашего компьютера к Интернету, мы последовательно " -"пройдём следующие этапы:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30 -msgid "Performing an initial check" -msgstr "Выполнение первоначальной проверки" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31 -msgid "Gathering information about your hardware" -msgstr "Сбор информации о вашем оборудовании" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32 -msgid "Checking your hardware" -msgstr "Проверка вашего оборудования" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33 -msgid "Attempting to create a connection to your wireless router" -msgstr "Попытка создать подключение к беспроводному маршрутизатору" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34 -msgid "Performing a check of your modem and router" -msgstr "Выполнение проверки вашего модема и маршрутизатора" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:36 -msgid "" -"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the " -"page. This link, and others like it on following pages, will take you " -"through each step in the guide." -msgstr "" -"Чтобы начать, щёлкните на ссылке <em>Вперёд</em> в верхней правой части " -"страницы. Эта ссылка, как и другие подобные ей на следующих страницах, " -"проведёт вас по каждому этапу в руководстве." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39 -msgid "Using the command line" -msgstr "Использование командной строки" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40 -msgid "" -"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the " -"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in " -"the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Некоторые инструкции в этом руководстве потребуют от вас набора команд в " -"<em>командной строке</em> (Терминал). Приложение Терминал можно найти в " -"<gui>главном меню</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:41 -msgid "" -"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide " -"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are " -"case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), " -"and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it." -msgstr "" -"Если вы не знакомы с использованием командной строки, не волнуйтесь — это " -"руководство будет направлять вас на каждом этапе. Всё, что нужно запомнить — " -"это то, что команды чувствительны к регистру, — вы должны вводить их " -"<em>точно так</em>, как они написаны здесь, и нажимать <key>Enter</key> " -"после ввода каждой команды для её запуска." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:18 -msgid "" -"Some device drivers don't work very well with certain wireless adapters, so " -"you may need to find a better one." -msgstr "" -"Найдите лучший драйвер, так как некоторые драйверы работают не очень хорошо " -"с определёнными беспроводными адаптерами." - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:23 -msgid "Make sure that working device drivers are installed" -msgstr "Убедитесь, что установлены работающие драйверы" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27 -msgid "" -"In this step you can check to see if you can get working device drivers for " -"your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which " -"tells the computer how to make a hardware device work properly. Even though " -"the wireless adapter has been recognized by the computer, it may not have " -"drivers which work very well. You may be able to find different drivers for " -"the wireless adapter which do work. Try some of the options below:" -msgstr "" -"На этом этапе можно выяснить, возможно ли получить работающие драйверы для " -"беспроводного адаптера. <em>Драйвер устройства</em> — это небольшая " -"программа, сообщающая компьютеру, как должно работать аппаратное устройство. " -"Даже если беспроводной адаптер и распознаётся компьютером, у адаптера может " -"и не быть правильно работающих драйверов. Возможно, удастся подыскать " -"другие, работающие драйверы для беспроводного адаптера. Попробуйте некоторые " -"из следующих вариантов:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:34 -msgid "" -"Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices" -msgstr "" -"Выясните, есть ли ваш беспроводной адаптер в списке поддерживаемых устройств" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:35 -msgid "" -"Most Linux distributions keep a list of wireless devices that they have " -"support for. Sometimes, these lists provide extra information on how to get " -"the drivers for certain adapters working properly. Go to the list for your " -"distribution (for example, <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ub" -"untu</link>, <link " -"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\">Fedora</link> or <link " -"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) and " -"see if your make and model of wireless adapter is listed. You may be able to " -"use some of the information there to get your wireless drivers working." -msgstr "" -"У большинства Linux-дистрибутивов есть список поддерживаемых беспроводных " -"устройств. Иногда эти списки содержат дополнительную информацию о том, как " -"заставить драйверы для определённых адаптеров работать правильно. Перейдите " -"к списку вашего дистрибутива (например, <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ub" -"untu</link>, <link " -"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\">Fedora</link> или <link " -"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) и " -"посмотрите, есть ли там ваша марка и модель беспроводного адаптера. " -"Возможно, удастся воспользоваться полученной информацией и заставить " -"работать ваши драйверы для беспроводного устройства." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:44 -msgid "Look for additional open or proprietary drivers" -msgstr "Поищите дополнительные открытые или проприетарные драйверы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:45 -msgid "" -"Although Ubuntu includes support for a large amount of devices, some drivers " -"need to be installed separately. Use the <gui>Additional Drivers</gui> tool " -"to check for these extra open or <link xref=\"hardware-driver-" -"proprietary\">proprietary</link> drivers." -msgstr "" -"Несмотря на то что Ubuntu включает в себя поддержку большого количества " -"устройств, некоторые драйверы должны быть установлены отдельно. Используйте " -"инструмент <gui>Драйверы устройств</gui> для проверки на такие " -"дополнительные, открытые или <link xref=\"hardware-driver-" -"proprietary\">проприетарные</link>, драйверы." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:51 -msgid "" -"Click the button at the far right side of the menu bar and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку в самой правой части панели меню и выберите <gui>Параметры " -"системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54 -msgid "In the System section, click <gui>Software & Updates</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:57 -msgid "Switch to the <gui>Additional Drivers</gui> tab." -msgstr "Перейдите на вкладку <gui>Дополнительные драйверы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:65 -msgid "Use the Windows drivers for your adapter" -msgstr "Используйте драйверы Windows для вашего адаптера" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:66 -msgid "" -"In general, you cannot use a device driver designed for one operating system " -"(like Windows) on another operating system (like Linux). This is because " -"they have different ways of handling devices. For wireless adapters, " -"however, you can install a compatibility layer called <em>NDISwrapper</em> " -"which lets you use some Windows wireless drivers on Linux. This is useful " -"because wireless adapters almost always have Windows drivers available for " -"them, whereas Linux drivers are sometimes not available. You can learn more " -"about how to use NDISwrapper <link " -"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main" -"_Page\">here</link>. Note that not all wireless drivers can be used through " -"NDISwrapper." -msgstr "" -"Обычно нельзя использовать драйвер устройства, разработанный для одной " -"операционной системы (например, для Windows), в другой операционной системе " -"(например, в Linux). Это происходит из-за того, что эти операционные системы " -"по-разному взаимодействуют с устройствами. Несмотря на это, для беспроводных " -"адаптеров можно установить режим совместимости, называемый " -"<em>NDISwrapper</em>, который позволит использовать некоторые Windows-" -"драйверы беспроводных устройств в Linux. Это удобно, ведь драйверы " -"беспроводных адаптеров для Windows есть почти всегда, в то время как " -"драйверы для Linux иногда недоступны. Узнайте больше об использовании " -"NDISwrapper <link " -"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main" -"_Page\">здесь</link>. Заметьте, не все драйверы беспроводных устройств можно " -"использовать в NDISwrapper." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:73 -msgid "" -"Full information on ndiswrapper kept on <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this " -"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper." -msgstr "" -"Полная информация о ndiswrapper расположена на <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">этой " -"странице</link>, включая справку по устранению неисправностей, специфических " -"для ndiswrapper." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:19 -msgid "" -"Even though your wireless adapter is connected, it may not have been " -"recognized properly by the computer." -msgstr "" -"Даже если ваш беспроводной адаптер подключён, он может быть не распознан " -"правильно компьютером." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23 -msgid "Wireless connection troubleshooter" -msgstr "Устранение неполадок беспроводного соединения" - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:24 -msgid "Check that the wireless adapter was recognized" -msgstr "Убедитесь, что беспроводной адаптер распознан" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:26 -msgid "" -"Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not " -"have been recognized as a network device by the computer. In this step, you " -"will check whether the device was recognized properly." -msgstr "" -"Даже если беспроводной адаптер и подключён к компьютеру, он может быть не " -"распознан компьютером как сетевое устройство. На этом этапе вы проверите, " -"распознано ли устройство правильно." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:30 -msgid "" -"Open a Terminal window, type <cmd>sudo lshw -C network</cmd> and press " -"<key>Enter</key>. If this gives an error message, you can install the " -"<app>lshw</app> program on your computer by typing <cmd>sudo apt-get install " -"lshw</cmd> into the terminal." -msgstr "" -"Откройте окно Терминала, введите <cmd>sudo lshw -C network</cmd> и нажмите " -"<key>Enter</key>. Если выдаётся сообщение об ошибке, можно установить на ваш " -"компьютер программу <app>lshw</app>, введя в терминале <cmd>sudo apt-get " -"install lshw</cmd>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33 -msgid "" -"Look through the information that appeared and find the <em>Wireless " -"interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you " -"should see something similar (but not identical) to this:" -msgstr "" -"Просмотрите появившуюся информацию и найдите раздел <em>Wireless " -"interface</em>. Если ваш беспроводной адаптер обнаружен, вы должны увидеть " -"нечто подобное (но не идентичное) этому:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:34 -#, no-wrap -msgid "" -"*-network\n" -" description: Wireless interface\n" -" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n" -" vendor: Intel Corporation" -msgstr "" -"*-network\n" -" description: Wireless interface\n" -" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n" -" vendor: Intel Corporation" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40 -msgid "" -"If a wireless device is listed, continue on to the <link xref=\"net-wireless-" -"troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers step</link>." -msgstr "" -"Если ваше беспроводное устройство есть в списке, перейдите на страницу <link " -"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Драйверы " -"устройств</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:41 -msgid "" -"If a wireless device is <em>not</em> listed, the next steps you take will " -"depend on the type of device that you use. Refer to the section below that " -"is relevant to the type of wireless adapter that your computer has (<link " -"xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, or <link " -"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)." -msgstr "" -"Если беспроводное устройство <em>отсутствует</em> в списке — следующие " -"предпринимаемые вами шаги будут зависеть от типа вашего оборудования. " -"Обратитесь к разделу (см. ниже), который соответствует типу используемого в " -"вашем компьютере беспроводного адаптера: <link xref=\"#pci\">внутренний " -"PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link> или <link " -"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46 -msgid "PCI (internal) wireless adapter" -msgstr "PCI (внутренний) беспроводной адаптер" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:47 -msgid "" -"Internal PCI adapters are the most common, and are found in most laptops " -"made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was " -"recognized:" -msgstr "" -"Внутренние PCI-адаптеры встречаются чаще всего, их можно найти на " -"большинстве ноутбуков, выпущенных в течение последних нескольких лет. Чтобы " -"убедиться, что ваш беспроводной PCI-адаптер распознан:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:49 -msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Откройте Терминал, введите <cmd>lspci</cmd> и нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51 -msgid "" -"Look through the list of devices that is shown and find any that are marked " -"<code>Network controller</code> or <code>Ethernet controller</code>. Several " -"devices may be marked in this way; the one corresponding to your wireless " -"adapter might include words like <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, " -"<code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what the " -"entry might look like:" -msgstr "" -"Просмотрите показанный список устройств и найдите любые устройства, " -"отмеченные как <code>Network controller</code> или <code>Ethernet " -"controller</code>. Таким способом могут быть отмечены некоторые устройства, " -"в записи других устройств, относящихся к вашему беспроводному адаптеру, " -"могут быть такие слова, как <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, " -"<code>wifi</code> или <code>802.11</code>. Вот пример того, как может " -"выглядеть запись:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:52 -#, no-wrap -msgid "" -"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network " -"Connection" -msgstr "" -"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network " -"Connection" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:67 -msgid "" -"If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link " -"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers " -"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, " -"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>." -msgstr "" -"Если вы нашли в списке ваш беспроводной адаптер, перейдите к этапу <link " -"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Драйверы " -"устройств</link>. Если не нашли ничего, связанного с вашим беспроводным " -"адаптером, смотрите <link xref=\"#not-recognized\">инструкции ниже</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59 -msgid "USB wireless adapter" -msgstr "Беспроводной USB-адаптер" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60 -msgid "" -"Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less " -"common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB " -"cable. 3G/mobile broadband adapters look quite similar to wireless (wifi) " -"adapters, so if you think you have a USB wireless adapter, double-check that " -"it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was " -"recognized:" -msgstr "" -"Беспроводные адаптеры, подключаемые к порту USB на вашем компьютере, " -"распространены менее широко. Их можно подключать или непосредственно к порту " -"USB, или с помощью USB-кабеля. 3G или мобильные широкополосные адаптеры " -"выглядят очень похоже на беспроводные (wifi) адаптеры, так что если вы " -"думаете, что у вас беспроводной USB-адаптер — проверьте ещё раз, не является " -"ли он 3G-адаптером. Чтобы убедиться, что ваш беспроводной USB-адаптер " -"распознан:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:62 -msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Откройте Терминал, введите <cmd>lsusb</cmd> и нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64 -msgid "" -"Look through the list of devices that is shown and find any that seem to " -"refer to a wireless or network device. The one corresponding to your " -"wireless adapter might include words like <code>wireless</code>, " -"<code>WLAN</code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an " -"example of what the entry might look like:" -msgstr "" -"Просмотрите показанный список и найдите любые устройства, которые могут " -"иметь отношение к беспроводным или сетевым устройствам. В записи, " -"относящейся к вашему беспроводному адаптеру, могут быть такие слова, как " -"<code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> или " -"<code>802.11</code>. Вот пример того, как может выглядеть запись:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65 -#, no-wrap -msgid "" -"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 " -"Wireless Data Modem HSD USB Card" -msgstr "" -"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 " -"Wireless Data Modem HSD USB Card" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72 -msgid "Checking for a PCMCIA device" -msgstr "Проверка PCMCIA-устройства" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:73 -msgid "" -"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the " -"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To " -"check if your PCMCIA adapter was recognized:" -msgstr "" -"Беспроводные PCMCIA-адаптеры обычно представляют собой прямоугольную " -"карточку, которая вставляется в разъём (слот) на боковой стороне ноутбука. " -"Обычно они встречаются на устаревших компьютерах. Чтобы убедиться, что ваш " -"беспроводной PCMCIA-адаптер распознан:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:75 -msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in." -msgstr "" -"Включите ваш компьютер, <em>не подключая</em> к нему беспроводной адаптер." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77 -msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:" -msgstr "" -"Откройте Терминал и введите следующее, затем нажмите <key>Enter</key>:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78 -#, no-wrap -msgid "tail -f /var/log/dmesg" -msgstr "tail -f /var/log/dmesg" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:79 -msgid "" -"This will display a list of messages related to your computer's hardware, " -"and will automatically update if anything to do with your hardware changes." -msgstr "" -"Появится список сообщений, относящихся к оборудованию вашего компьютера. " -"Если что-то в оборудовании изменяется, список сообщений автоматически " -"обновится." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81 -msgid "" -"Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in " -"the Terminal window. The changes should include some information about your " -"wireless adapter. Look through them and see if you can identify it." -msgstr "" -"Вставьте ваш беспроводной адаптер в PCMCIA-слот и посмотрите, что изменилось " -"в окне Терминала. В изменениях должна быть включена некоторая информация о " -"вашем беспроводном адаптере. Просмотрите сообщения и выясните, можно ли " -"идентифицировать адаптер." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82 -msgid "" -"To stop the command from running in the Terminal, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you " -"can close the Terminal if you like." -msgstr "" -"Чтобы остановить выполнение команды в Терминале, нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. После этого, при желании, " -"можно закрыть Терминал." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:83 -msgid "" -"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the " -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers " -"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, " -"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>." -msgstr "" -"Если вы нашли какую-то информацию о вашем беспроводном адаптере, приступите " -"к <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">этапу драйверов " -"устройств</link>. Если ничего относящегося к вашему беспроводному адаптеру " -"не нашли, см. <link xref=\"#not-recognized\">инструкции ниже</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88 -msgid "Wireless adapter was not recognized" -msgstr "Беспроводной адаптер не был распознан" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89 -msgid "" -"If your wireless adapter was not recognized, it might not be working " -"properly or the correct drivers may not be installed for it." -msgstr "" -"Если ваш беспроводной адаптер не обнаружен, вероятно, он не работает так как " -"надо, или для него не установлены соответствующие драйверы." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90 -msgid "" -"To get specific help, look at the support options on your distribution's " -"website. These might include mailing lists and web chats where you can ask " -"about your wireless adapter, for example." -msgstr "" -"Чтобы получить конкретную помощь, обратите внимание на варианты технической " -"поддержки на сайте вашего дистрибутива. Поддержка может включать, например, " -"списки рассылки и веб-чаты, где можно задать вопрос о вашем беспроводном " -"адаптере." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19 -msgid "" -"You may need details such as the model number of your wireless adapter in " -"subsequent troubleshooting steps." -msgstr "" -"Вам могут понадобиться такие сведения, как номер модели беспроводного " -"адаптера, для последующих действиях по устранению неполадок." - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:24 -msgid "Gather information about your network hardware" -msgstr "Сбор информации о вашем сетевом оборудовании" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:26 -msgid "" -"In this step, you will collect information about your wireless network " -"device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model " -"number of the wireless adapter, so you will need to make a note of these " -"details. It can also be helpful to have some of the items that came with " -"your computer too, like device driver installation discs. Look for the " -"following items, if you still have them:" -msgstr "" -"На этом этапе вы будете собирать информацию о вашем беспроводном сетевом " -"устройстве. Способ решения многих проблем с беспроводной связью зависит от " -"знания производителя и номера модели беспроводного адаптера, так что " -"запишите эти сведения. Также может быть полезно иметь некоторые предметы, " -"которые шли в комплекте с компьютером, например, установочные диски " -"драйверов. Обратите внимание на следующие предметы, если они всё ещё есть у " -"вас:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30 -msgid "" -"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the " -"user guide for your router)" -msgstr "" -"Упаковка и инструкции к вашим беспроводным устройствам (особенно руководство " -"к вашему маршрутизатору)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33 -msgid "" -"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only " -"contains Windows drivers)" -msgstr "" -"Диск с драйверами вашего беспроводного адаптера (даже если он содержит " -"только драйверы для Windows)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36 -msgid "" -"The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and " -"router. This information can usually be found on the underside/reverse of " -"the device." -msgstr "" -"Название производителя и номер модели вашего компьютера, беспроводного " -"адаптера и маршрутизатора. Эту информацию обычно можно найти на нижней или " -"обратной стороне устройства." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:39 -msgid "" -"Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network " -"devices or their packaging. These can be especially helpful, so look " -"carefully." -msgstr "" -"Любые номера версий или модернизаций, которые могут быть напечатаны на " -"беспроводных сетевых устройствах или их упаковке. Они могут быть особенно " -"полезны, так что ищите тщательно." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:42 -msgid "" -"Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its " -"\"firmware\" version, or the components (chipset) it uses." -msgstr "" -"Всё, что находится на диске с драйверами и идентифицирует либо само " -"устройство, его версию «прошивки», либо компоненты (чипсет), которые оно " -"использует." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:46 -msgid "" -"If possible, try to get access to an alternative working internet connection " -"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your " -"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way " -"of providing this, but only plug it in when you need to.)" -msgstr "" -"По возможности, постарайтесь получить доступ к другому действующему " -"соединению с Интернетом для загрузки, при необходимости, программного " -"обеспечения и драйверов. (Один из таких способов — подключение вашего " -"компьютера непосредственно к маршрутизатору с помощью Ethernet-кабеля, но " -"подключайтесь только тогда, когда потребуется)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:48 -msgid "" -"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>." -msgstr "" -"Когда соберёте столько предметов, насколько это возможно, щёлкните " -"<gui>Вперёд</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:19 -msgid "" -"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next " -"few troubleshooting steps." -msgstr "" -"Убедитесь, что базовые настройки сети правильны, и подготовьтесь к следующим " -"этапам устранения неполадок." - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24 -msgid "Perform an initial connection check" -msgstr "Выполнение первоначальной проверки соединения" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26 -msgid "" -"In this step you will check some basic information about your wireless " -"network connection. This is to make sure that your networking problem isn't " -"caused by a relatively simple issue, like the wireless connection being " -"turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps." -msgstr "" -"На этом этапе вы будете проверять основные сведения о вашем беспроводном " -"соединении. Это нужно для того, чтобы быть уверенным, что ваша неполадка с " -"сетью не связана с довольно простой неисправностью, такой как просто " -"выключенное беспроводное соединение, а также подготовиться к ряду " -"последующих этапов по устранению неполадок." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30 -msgid "" -"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet " -"connection." -msgstr "" -"Убедитесь, что ваш ноутбук не подключён к Интернету с помощью " -"<em>проводного</em> соединения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33 -msgid "" -"If you have an external wireless adapter (such as a USB adapter, or a PCMCIA " -"card that plugs into your laptop), make sure that it is firmly inserted into " -"the proper slot on your computer." -msgstr "" -"Если есть внешний беспроводной адаптер (такой как USB-адаптер или карта " -"PCMCIA, подключённая к ноутбуку), убедитесь, что он плотно вставлен в " -"соответствующий разъём на вашем компьютере." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36 -msgid "" -"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that the " -"wireless switch is turned on (if it has one). Laptops often have wireless " -"switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard keys." -msgstr "" -"Если ваш беспроводной адаптер находится <em>внутри</em> компьютера, " -"проверьте, что переключатель беспроводной сети включён (если у адаптера есть " -"такой). У ноутбуков часто переключатель беспроводной сети можно включить " -"нажатием комбинации клавиш." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and make sure that the " -"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>индикатор сети</gui> на панели меню и убедитесь, что " -"установлен флажок <gui>Беспроводная связь</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42 -msgid "" -"Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Откройте Терминал, введите <cmd>nm-tool</cmd> и нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:43 -msgid "" -"This will display information about your network hardware and connection " -"status. Look down the list of information and see if there is a section " -"related to the wireless network adapter. The information for each network " -"device is separated by a row of dashes. If you find the line <code>State: " -"connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it " -"is working and connected to your wireless router." -msgstr "" -"Будут показаны сведения о вашем сетевом оборудовании и состоянии " -"подключения. Просмотрите перечень информации и найдите раздел, относящийся к " -"беспроводному сетевому адаптеру. Информация о каждом сетевом устройстве " -"разделена пунктиром. Если в разделе вашего беспроводного адаптера вы найдёте " -"строку <code>State: connected</code>, то это значит, что адаптер работает и " -"подключён к вашему беспроводному маршрутизатору." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:47 -msgid "" -"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access " -"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet " -"Service Provider (ISP) maybe experiencing some technical problems. Review " -"your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or " -"contact your ISP for support." -msgstr "" -"Если соединение с вашим беспроводным маршрутизатором установлено, но доступа " -"в Интернет всё равно нет, возможно, неправильно настроен маршрутизатор или " -"имеются какие-то технические проблемы у вашего интернет-провайдера. Прочтите " -"инструкцию к своему маршрутизатору и руководство вашего провайдера по " -"установке подключения, чтобы убедиться в правильности настроек, либо " -"свяжитесь со службой поддержки вашего провайдера." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:49 -msgid "" -"If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were " -"connected to the network, click <gui>Next</gui> to proceed to the next " -"portion of the troubleshooting guide." -msgstr "" -"Если вывод команды <cmd>nm-tool</cmd> не показал, что вы подключены к сети, " -"щёлкните <gui>Вперёд</gui> для перехода к следующей части руководства по " -"устранению неполадок." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-wepwpa.page:15 -msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks." -msgstr "WEP и WPA — это способы шифрования данных в беспроводных сетях." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-wepwpa.page:19 -msgid "What do WEP and WPA mean?" -msgstr "Что означают аббревиатуры WEP и WPA?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-wepwpa.page:21 -msgid "" -"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used " -"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network " -"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web " -"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent " -"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is " -"the second version of the WPA standard." -msgstr "" -"WEP и WPA (как и WPA2) — это названия разных инструментов шифрования, " -"используемых для защиты вашего беспроводного соединения. Шифрование " -"засекречивает сетевое соединение, поэтому никто не сможет «прослушать» его " -"или, например, наблюдать, какие веб-страницы просматриваются. WEP — это " -"сокращение от <em>Wired Equivalent Privacy</em>, а WPA — <em>Wireless " -"Protected Access</em>. WPA2 — это вторая версия стандарта WPA." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-wepwpa.page:23 -msgid "" -"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is " -"the least secure of these standards, and you should not use it if you can " -"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and " -"router support WPA2, that is what you should use when setting up your " -"wireless network." -msgstr "" -"Использовать <em>любое</em> шифрование всегда лучше, чем не использовать " -"никакого. Однако WEP — наименее надёжный из этих стандартов, и если этого " -"можно избежать, то пользоваться им не стоит. WPA2 — наиболее надёжный из " -"этих трёх стандартов. Если ваша беспроводная карта и маршрутизатор " -"поддерживают WPA2, то рекомендуется выбрать именно его при настройке " -"беспроводной сети." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wrongnetwork.page:19 -msgid "" -"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option." -msgstr "" -"Измените параметры вашего подключения и удалите ненужные подключения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wrongnetwork.page:23 -msgid "My computer connects to the wrong network" -msgstr "Мой компьютер подключается не к той сети" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wrongnetwork.page:25 -msgid "" -"When you turn your computer on or move to a different location, your " -"computer will automatically try to connect to wireless networks that you " -"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network " -"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the " -"following:" -msgstr "" -"При включении компьютера или перемещении его в другое место, он " -"автоматически пытается подключиться к тем беспроводным сетям, к которым " -"раньше выполнялось подключение. Если компьютер каждый раз пытается " -"подключиться не к той сети, которая нужна, сделайте следующее:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wrongnetwork.page:33 -msgid "" -"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you " -"<em>don't</em> want it to keep connecting to." -msgstr "" -"Перейдите на вкладку <gui>Беспроводные</gui> и найдите сеть, к которой " -"<em>не нужно</em> больше подключаться." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wrongnetwork.page:37 -msgid "" -"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your " -"computer won't try to connect to that network any more." -msgstr "" -"Щёлкните на этой сети, чтобы выбрать её, затем щёлкните на кнопке " -"<gui>Удалить</gui>. Теперь ваш компьютер больше не будет пытаться " -"подключиться к этой сети." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wrongnetwork.page:42 -msgid "" -"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select " -"it from the list of wireless networks that appears when you click the " -"network menu on the menu bar - just as you would connect to any other " -"wireless network." -msgstr "" -"Если позже потребуется подключиться к только что удалённой сети — просто " -"выберите её из списка беспроводных сетей, который появится, если щёлкнуть " -"индикатор сети на панели меню, — точно так же, как при подключении к любой " -"другой беспроводной сети." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/numeric-keypad.page:9 -msgid "Enable the numeric keypad by default." -msgstr "Сделайте цифровой блок клавиатуры включенным по умолчанию." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/numeric-keypad.page:20 -msgid "Numeric keypad" -msgstr "Цифровой блок" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/numeric-keypad.page:22 -msgid "" -"With the <key>Num Lock</key> key you can manually switch on or off the " -"numeric keypad on your keyboard. Also, computers' BIOS settings often " -"include an option to decide if the computer should be started with the " -"numeric keypad enabled. Otherwise, this is a way to configure it:" -msgstr "" -"С помощью клавиши <key>Num Lock</key> можно включить или отключить цифровой " -"блок клавиатуры вручную. Кроме того, в настройках BIOS компьютера часто есть " -"опция, позволяющая указать, должен ли цифровой блок включаться автоматически " -"при загрузке компьютера. Если же такой опции нет, существует другой способ " -"настроить это:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/numeric-keypad.page:29 -msgid "" -"<link xref=\"addremove-install\">Install</link> the <em>numlockx</em> " -"package." -msgstr "" -"<link xref=\"addremove-install\">Установите</link> пакет <em>numlockx</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/numeric-keypad.page:32 -msgid "" -"Open <app><link xref=\"startup-applications\">Startup " -"Applications</link></app> and add a startup program with the command: " -"<cmd>numlockx on</cmd>" -msgstr "" -"Откройте <app><link xref=\"startup-applications\">Автоматически запускаемые " -"приложения</link></app> и добавьте новую программу с командой: <cmd>numlockx " -"on</cmd>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/numeric-keypad.page:37 -msgid "" -"If you want the numeric keyboard to be on also at the login screen, you can " -"create a special configuration file. Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a " -"terminal window, and then run this command (it's one long command, even if " -"it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):" -msgstr "" -"Если необходимо, чтобы цифровой блок был включён и на экране входа в " -"систему, можно создать специальный конфигурационный файл. Нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>, чтобы открыть " -"окно терминала, и введите эту команду (это одна длинная команда, даже если " -"часть её отображается на другой строке — скопируйте и вставьте её, чтобы не " -"ошибиться):" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterybroken.page:10 -msgid "" -"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old." -msgstr "" -"Возможно, ваш аккумулятор исправен, но более вероятно — он просто старый." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterybroken.page:21 -msgid "An error reports my battery has low capacity" -msgstr "Появляется сообщение о низкой ёмкости аккумулятора" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:28 -msgid "When you first log in, you might see a message that says:" -msgstr "При первом входе в систему можно увидеть следующее сообщение:" - -#. (itstool) path: quote/p -#: C/power-batterybroken.page:30 -msgid "" -"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means " -"that it may be old or broken.</em>" -msgstr "" -"<em>Аккумулятор может быть неисправен. Ёмкость вашего аккумулятора очень " -"низкая, что означает, что он неисправен или старый.</em>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:33 -msgid "" -"This message is displayed when the computer detects that your battery is not " -"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your " -"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry." -msgstr "" -"Это сообщение появляется, когда компьютер определяет, что аккумулятор не " -"способен сохранять больше заряда. Наиболее вероятная причина этого в " -"старости аккумулятора. Он, возможно, исправен, поэтому не нужно беспокоиться." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:35 -msgid "" -"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a " -"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a " -"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is " -"shown when this happens." -msgstr "" -"Со временем все аккумуляторы для ноутбуков теряют способность сохранять " -"заряд. Через некоторое время (обычно год или больше), аккумулятор будет " -"способен сохранять только часть заряда по сравнению с тем, что он мог бы, " -"когда был новым. Когда это произойдет, появится сообщение, показанное выше." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:37 -msgid "" -"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of " -"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your " -"battery may be broken and you might need to seek a replacement." -msgstr "" -"Если ваш компьютер или аккумулятор относительно новые, аккумулятор должен " -"быть способным удерживать высокий процент заряда, предусмотренный " -"конструкцией. Если он не способен, то батарея может быть повреждена и вам, " -"возможно, придётся искать замену." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryestimate.page:11 -msgid "" -"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is " -"an estimate." -msgstr "" -"Оставшееся время работы от аккумулятора при щелчке на <gui>индикаторе " -"батареи</gui> показывается приблизительно." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryestimate.page:29 -msgid "The estimated battery life is wrong" -msgstr "Оставшееся время работы от аккумулятора неверное" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:31 -msgid "" -"When you check the remaining battery life, you may find that the time " -"remaining that it reports is different to how long the battery actually " -"lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be " -"estimated. Normally, the estimates improve over time." -msgstr "" -"При проверке оставшегося времени работы от аккумулятора можно обнаружить, " -"что оставшееся время отличается от времени фактической работы аккумулятора. " -"Это происходит из-за того, что оценить можно лишь оставшееся время работы от " -"аккумулятора. Как правило, со временем оценки улучшаются." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:36 -msgid "" -"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be " -"taken into account. One is the amount of power currently being used by the " -"computer: power consumption varies depending on how many programs you have " -"open, which devices are plugged in, and whether you are running any " -"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for " -"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict." -msgstr "" -"Чтобы оценить оставшееся время работы от аккумулятора, нужно принять во " -"внимание несколько факторов. Один из них — это мощность, потребляемая " -"компьютером в данный момент, — энергопотребление меняется в зависимости от " -"того, сколько запущено программ, сколько подключено устройств, запущены ли " -"трудоёмкие задачи (типа просмотра DVD или конвертирования музыкальных " -"файлов). Всё это постоянно меняется и трудно поддаётся предсказанию." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:43 -msgid "" -"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge " -"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery " -"discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made." -msgstr "" -"Другой фактор — то, как разряжается аккумулятор. Некоторые батареи " -"разряжаются быстрее по мере снижения уровня заряда. Без точного знания о " -"том, как разряжается аккумулятор, можно сделать лишь грубую оценку " -"оставшегося времени работы от аккумулятора." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:47 -msgid "" -"As the battery discharges, the power manager will figure out its discharge " -"properties and will learn how to make better estimates of battery life. They " -"will never be completely accurate, though." -msgstr "" -"По мере того как аккумулятор разряжается, менеджер питания определяет его " -"разрядные свойства и учится лучше оценивать оставшееся время работы. Но " -"абсолютной точности в любом случае достичь невозможно." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryestimate.page:52 -msgid "" -"If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of " -"days), the power manager is probably missing some of the data it needs to " -"make a sensible estimate." -msgstr "" -"Если отображается какое-то нереальное оставшееся время работы аккумулятора " -"(скажем, сотни дней!), менеджер питания, вероятно, не получил некоторых " -"данных, нужных для подсчёта разумных оценок." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryestimate.page:55 -msgid "" -"If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug " -"it in and let it recharge again, the power manager should be able to get the " -"data it needs." -msgstr "" -"Если отключить питание от сети и некоторое время поработать на ноутбуке от " -"аккумулятора, а затем подключить его и дать аккумулятору подзарядиться — у " -"менеджера питания появится возможность получить необходимые данные." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterylife.page:13 -msgid "Tips to reduce the power consumption of your computer." -msgstr "Советы по уменьшению энергопотребления вашего компьютера." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterylife.page:35 -msgid "Use less power and improve battery life" -msgstr "Используйте меньше энергии и увеличьте время автономной работы" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterylife.page:37 -msgid "" -"Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving " -"strategies, you can reduce your energy bill and help the environment. If you " -"have a laptop, this will also help to increase the amount of time it can run " -"on battery power." -msgstr "" -"Компьютеры могут потреблять много энергии. Соблюдая несколько простых " -"энергосберегающих правил, можно уменьшить ваши платежи за электроэнергию и " -"помочь окружающей среде. Если есть ноутбук, это поможет также увеличить " -"время работы ноутбука от аккумулятора." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:42 -msgid "General tips" -msgstr "Общие советы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:45 -msgid "" -"<link xref=\"shell-exit#suspend\">Suspend your computer</link> when you are " -"not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it " -"can be woken up very quickly." -msgstr "" -"<link xref=\"shell-exit#suspend\">Переводите компьютер в ждущий " -"режим</link>, когда не пользуетесь им. Это значительно уменьшает " -"энергопотребление, а вернуться в рабочий режим можно очень быстро." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:50 -msgid "" -"<link xref=\"shell-exit#shutdown\">Turn off</link> the computer when you " -"will not be using it for longer periods. Some people worry that turning off " -"a computer regularly may cause it to wear out faster, but this is not the " -"case." -msgstr "" -"<link xref=\"shell-exit#shutdown\">Отключите</link> компьютер, если долго не " -"будете им пользоваться. Некоторых людей беспокоит, что регулярное отключение " -"компьютера может привести к его более быстрому износу, но это не так." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:56 -msgid "" -"Use the <gui>Power</gui> preferences in <app>System Settings</app> to change " -"your power settings. There are a number of options that will help to save " -"power: you can <link xref=\"display-dimscreen\">automatically dim</link> the " -"display after a certain time; <link xref=\"display-dimscreen\">reduce the " -"display brightness</link> (for laptops); and have the computer <link " -"xref=\"power-suspend\">automatically suspend</link> if you have not used it " -"for a certain period of time." -msgstr "" -"Используйте настройки <gui>Питания</gui> в <app>Параметрах системы</app> для " -"изменения ваших установок электропитания. Существует несколько средств, " -"помогающих экономить энергию: можно <link xref=\"display-" -"dimscreen\">автоматически выключить</link> экран после некоторого времени, " -"<link xref=\"display-dimscreen\">уменьшить яркость экрана</link> (для " -"ноутбуков), а также заставить компьютер <link xref=\"power-" -"suspend\">автоматически перейти в ждущий режим</link>, если не пользоваться " -"им какое-то время." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:66 -msgid "" -"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you are not " -"using them." -msgstr "" -"Отключайте все внешние устройства (например, принтеры и сканеры), когда не " -"пользуетесь ими." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:73 -msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries" -msgstr "Ноутбуки, нетбуки и другие устройства с аккумуляторами" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:77 -msgid "" -"<link xref=\"display-dimscreen\">Reduce the screen brightness</link>; " -"powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power " -"consumption." -msgstr "" -"<link xref=\"display-dimscreen\">Уменьшайте яркость экрана</link> — питание " -"экрана составляет значительную долю общего энергопотребления ноутбука." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:80 -msgid "" -"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you " -"can use to reduce the brightness." -msgstr "" -"Большинство ноутбуков имеют кнопки на клавиатуре (или комбинации клавиш), с " -"помощью которых можно уменьшить яркость." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:84 -msgid "" -"If you do not need an Internet connection for a little while, turn off the " -"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, " -"which takes quite a bit of power." -msgstr "" -"Если вам на некоторое время не понадобится подключение к Интернету, " -"отключайте беспроводной адаптер или Bluetooth. Эти устройства излучают " -"радиоволны, что требует значительных затрат электроэнергии." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:87 -msgid "" -"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, " -"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can " -"turn it on again when you need it." -msgstr "" -"На некоторых компьютерах есть переключатель для их отключения, на других для " -"этой цели используются комбинации клавиш. При необходимости можно снова " -"включить эти устройства." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:95 -msgid "More advanced tips" -msgstr "Более продвинутые советы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:99 -msgid "" -"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use " -"more power when they have more work to do." -msgstr "" -"Уменьшайте число выполняемых в фоновом режиме задач. Компьютеры потребляют " -"больше энергии, когда больше загружены работой." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:101 -msgid "" -"Most of your running applications do very little when you are not actively " -"using them. However, applications that frequently grab data from the " -"internet, play music or movies can impact your power consumption." -msgstr "" -"Большинство из запущенных приложений делают мало полезного, когда ими " -"активно не пользоваться. Зато приложения, часто скачивающие данные из " -"Интернета, воспроизводящие музыку или фильмы, могут сильно влиять на " -"энергопотребление." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryoptimal.page:11 -msgid "Tips such as \"Do not let the battery charge get too low\"" -msgstr "Советы как «Предотвратить слишком низкий заряд аккумулятора»" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryoptimal.page:29 -msgid "Get the most out of your laptop battery" -msgstr "Получите максимум от вашего аккумулятора ноутбука" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryoptimal.page:31 -msgid "" -"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity " -"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong " -"their useful lifetime, although you should not expect a big difference." -msgstr "" -"Со временем способность аккумуляторов сохранять заряд постепенно " -"уменьшается. Вот несколько способов продлить срок их жизни, однако не стоит " -"ожидать, что эффект будет большим." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:37 -msgid "" -"Do not let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> " -"the battery gets very low, although most batteries have built-in safeguards " -"to prevent the battery running too low. Recharging when it is only partially " -"discharged is more efficient, but recharging when it is only slightly " -"discharged is worse for the battery." -msgstr "" -"Не давайте аккумулятору полностью разряжаться. Несмотря на то что " -"большинство аккумуляторов оснащены встроенными средствами защиты от " -"критически низкого уровня заряда, всегда заряжайте его <em>до того</em>, как " -"уровень заряда станет слишком низким. Зарядка, когда аккумулятор частично " -"разряжен, даст больший эффект, но подзаряжать слабо разряженный аккумулятор " -"вредно для него." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:44 -msgid "" -"Heat has a detrimental effect on the charging efficiency of the battery. Do " -"not let the battery get any warmer than it has to." -msgstr "" -"Нагрев оказывает пагубный эффект на эффективность зарядки аккумулятора. Не " -"позволяйте аккумулятору сильно нагреваться." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:48 -msgid "" -"Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage " -"in buying a replacement battery at the same time as you get the original " -"battery - always buy replacements when you need them." -msgstr "" -"Аккумуляторы «стареют», даже если вы просто храните их, не используя. " -"Покупка ещё одного аккумулятора на замену одновременно с тем, который уже " -"установлен в компьютере, не даст вам большого преимущества — всегда " -"покупайте аккумуляторы на замену, лишь когда они понадобятся." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryoptimal.page:55 -msgid "" -"This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which " -"are the most common type. Other types of battery may benefit from different " -"treatment." -msgstr "" -"Эти советы относятся только к литий-ионным (Li-Ion) аккумуляторам, наиболее " -"распространённому типу аккумуляторов. У других типов аккумуляторов могут " -"быть другие условия использования." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryslow.page:7 -msgid "" -"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery." -msgstr "" -"Работа некоторых ноутбуков преднамеренно замедляется при питании от " -"аккумулятора." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryslow.page:20 -msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?" -msgstr "Почему мой ноутбук замедляется при питании от аккумулятора?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryslow.page:22 -msgid "" -"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in " -"order to conserve power. The processor (CPU) in the laptop switches to a " -"slower speed, and processors use less power when running slower, so the " -"battery should last longer." -msgstr "" -"Некоторые ноутбуки намеренно замедляются при работе от аккумулятора, чтобы " -"сохранить энергию. Процессор ноутбука (ЦПУ) переключается на более низкую " -"тактовую частоту, а поскольку процессоры потребляют меньше энергии при " -"работе на низкой частоте, то и аккумулятора должно хватить на большее время." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryslow.page:27 -msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>." -msgstr "" -"Эта особенность называется <em>«троттлинг»</em> (масштабирование частоты " -"ЦПУ)." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterywindows.page:12 -msgid "" -"Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the " -"cause of this problem." -msgstr "" -"Тонкие настройки производителя и другие методы оценки времени работы " -"аккумулятора могут быть причиной этой проблемы." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterywindows.page:25 -msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?" -msgstr "" -"Почему у меня время работы от аккумулятора ниже, чем в Windows/Mac OS?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:27 -msgid "" -"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux " -"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that " -"computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes " -"various hardware/software settings for a given model of computer. These " -"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including " -"them in Linux is difficult." -msgstr "" -"При работе некоторых компьютеров кажется, что время работы аккумулятора в " -"Linux меньше, чем у компьютеров под управлением Windows или Mac OS. Одна из " -"причин этого заключается в том, что производители компьютеров устанавливают " -"специальное программное обеспечение для Windows и Mac OS, оптимизирующее " -"различные аппаратные или программные настройки для данной модели компьютера. " -"Эти тонкие настройки, часто весьма специфичные, могут быть не " -"задокументированы, что затрудняет их включение в Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:34 -msgid "" -"Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself " -"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link " -"xref=\"power-batterylife\">power-saving methods</link> helps, though. If " -"your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed " -"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful." -msgstr "" -"К сожалению, не зная точно, какие тонкие настройки применил производитель, " -"нет простого способа воспользоваться ими самостоятельно. Однако можно " -"обнаружить, что помогают и некоторые <link xref=\"power-batterylife\">методы " -"энергосбережения</link>. Если у вашего компьютера <link xref=\"power-" -"batteryslow\">процессор с регулируемой частотой</link>, то можно заметить, " -"что изменение его настроек также эффективно." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:40 -msgid "" -"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating " -"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual " -"battery life could be exactly the same, but the different methods give " -"different estimates." -msgstr "" -"Другая возможная причина расхождения заключается в том, что метод оценки " -"времени работы аккумулятора в Windows или Mac OS отличается от используемого " -"в Linux. Фактическое время работы аккумулятора может быть точно таким же, но " -"разные методы дают разные оценки." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-closelid.page:24 -msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power." -msgstr "" -"Ноутбуки переходят в спящий режим при закрытии крышки для экономии " -"электроэнергии." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-closelid.page:27 -msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?" -msgstr "Почему мой компьютер отключается, когда я закрываю его крышку?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-closelid.page:29 -msgid "" -"When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref=\"power-" -"suspend\"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that " -"the computer isn't actually turned off - it has just gone to sleep. You can " -"resume it by opening the lid. If it doesn't resume, try clicking the mouse " -"or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button." -msgstr "" -"При закрытии крышки ноутбука, ваш компьютер для экономии электроэнергии " -"переводится в <link xref=\"power-suspend\"><em>ждущий режим</em></link>. Это " -"означает, что компьютер на самом деле не выключается, а просто переводится в " -"режим ожидания. Можно вернуться в рабочий режим, открыв крышку. Если " -"возобновление рабочего режима не произошло, щёлкните кнопкой мыши или " -"нажмите любую клавишу. Если и это не помогло, нажмите кнопку включения " -"питания." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-closelid.page:35 -msgid "" -"Some computers are unable to suspend properly, normally because their " -"hardware isn't completely supported by the operating system (for example, " -"the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are " -"unable to resume your computer after you've closed the lid. You can try to " -"<link xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you " -"can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid." -msgstr "" -"Некоторые компьютеры не могут быть переведены в ждущий режим правильно, так " -"как их оборудование не полностью поддерживается операционной системой " -"(например, неполные драйверы для Linux). В этом случае можно столкнуться с " -"тем, что компьютер не возвращается в рабочий режим при открытии крышки. " -"Попробуйте <link xref=\"power-suspendfail\">устранить неисправность со " -"ждущим режимом</link> или отключить перевод компьютера в ждущий режим при " -"закрытии крышки." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-closelid.page:43 -msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed" -msgstr "Отмена перевода компьютера в ждущий режим при закрытии крышки" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-closelid.page:44 -msgid "" -"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can " -"change the settings for that behavior:" -msgstr "" -"Если не требуется перевод компьютера в ждущий режим при закрытии крышки, " -"можно изменить настройки этого поведения:" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-closelid.page:46 -msgid "" -"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if " -"they are left running with the lid closed, especially if they are in a " -"confined place like a backpack." -msgstr "" -"Будьте очень осторожны при изменении этой настройки. Некоторые ноутбуки " -"могут перегреться, если оставить их работать с закрытой крышкой, особенно " -"если они находятся в ограниченном месте, например, рюкзаке." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-closelid.page:53 -msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>." -msgstr "В разделе <gui>Оборудование</gui> щёлкните <gui>Питание</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-closelid.page:54 -msgid "" -"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do " -"nothing</gui>." -msgstr "" -"Установите в выпадающем меню рядом с надписью <gui>После закрытия " -"крышки</gui> значение <gui>Ничего не делать</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-constantfan.page:10 -msgid "" -"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running " -"hot." -msgstr "" -"Возможно, отсутствует программа, управляющая скоростью вентилятора, или ваш " -"ноутбук слишком сильно нагревается." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-constantfan.page:20 -msgid "The laptop fan is always running" -msgstr "Вентилятор ноутбука работает постоянно" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:22 -msgid "" -"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the " -"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported " -"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans " -"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux " -"at all) and so the fans just run at full speed all of the time." -msgstr "" -"Если вентилятор охлаждения ноутбука работает постоянно, возможно, что " -"оборудование, управляющее охлаждающей системой, не очень хорошо " -"поддерживается в Linux. Некоторым ноутбукам требуются дополнительное " -"программное обеспечение для эффективного управления вентиляторами, но оно " -"может быть не установлено (или вообще недоступно для Linux), поэтому " -"вентиляторы всё время вращаются на полной скорости." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:28 -msgid "" -"If this is the case, you may be able to change some settings or install " -"extra software that allows full control of the fan. For example, <link " -"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to " -"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is " -"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of " -"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for " -"your computer." -msgstr "" -"В таком случае может понадобиться изменить некоторые настройки или " -"установить дополнительное программное обеспечение для управления " -"вентилятором. Например, для управления вентиляторами на некоторых ноутбуках " -"Sony VAIO можно установить <link href=\"http://vaio-" -"utils.org/fan/\">vaiofand</link>. Установка подобного программного " -"обеспечения, несомненно — технический процесс, сильно зависящий от " -"производителя и модели ноутбука, поэтому вам понадобится поискать конкретные " -"советы о том, как сделать это на вашем компьютере." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:36 -msgid "" -"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does " -"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to " -"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this " -"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all " -"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your " -"laptop which may help." -msgstr "" -"Возможно также, что ноутбук просто выделяет много тепла. Это необязательно " -"означает, что он перегревается — возможно, для отвода тепла необходимо, " -"чтобы вентиляторы всё время вращались на полной скорости. В этом случае " -"выбора нет — просто позвольте вентиляторам вращаться всё время. Иногда может " -"помочь приобретение дополнительных охлаждающих аксессуаров для ноутбука." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-hibernate.page:11 -msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported." -msgstr "Спящий режим отключён по умолчанию, поскольку плохо поддерживается." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-hibernate.page:31 -msgid "How do I hibernate my computer?" -msgstr "Как мне перевести мой компьютер в спящий режим?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hibernate.page:33 -msgid "" -"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and " -"documents are stored and the computer completely switches off so it does not " -"use any power, but the applications and documents will still be open when " -"you switch on the computer again." -msgstr "" -"Когда компьютер переходит в <em>спящий режим</em>, все ваши приложения и " -"документы сохраняются, а питание компьютера полностью отключается, и он не " -"потребляет никакой энергии. Если снова включить компьютер, программы и " -"документы всё ещё будут открыты." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hibernate.page:38 -msgid "" -"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't " -"work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect " -"your documents and applications to re-open when you switch your computer " -"back on. Therefore, hibernate is disabled by default." -msgstr "" -"К сожалению, спящий режим в большинстве случаев <link xref=\"power-" -"suspendfail\">не работает</link>, что может привести к потере данных, если " -"рассчитывать на восстановление ранее открытых документов и приложений при " -"повторном включении компьютера. Именно поэтому спящий режим по умолчанию " -"отключён." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-hibernate.page:44 -msgid "Test if hibernate works" -msgstr "Проверьте, работает ли спящий режим" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/power-hibernate.page:47 -msgid "Always save your work before hibernating" -msgstr "" -"Всегда сохраняйте вашу работу перед переводом компьютера в спящий режим" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-hibernate.page:48 -msgid "" -"You should save all of your work before hibernating the computer, just in " -"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be " -"recovered when you switch on the computer again." -msgstr "" -"Необходимо сохранить всю вашу работу перед переводом компьютера в спящий " -"режим на случай, если что-то пойдёт не так, и при включении компьютера " -"нельзя будет восстановить открытые приложения и документы." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:53 -msgid "" -"You can use the command line to test if hibernate works on your computer." -msgstr "" -"Для проверки, работает ли спящий режим на вашем компьютере, можно " -"использовать командную строку." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/power-hibernate.page:59 -msgid "" -"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for " -"<input>terminal</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Откройте <app>Терминал</app>, нажав <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq>, или выполните поиск по слову " -"<input>терминал</input> в <gui>главном меню</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/power-hibernate.page:63 -msgid "" -"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the " -"<gui>Activities overview</gui>." -msgstr "" -"Откройте <app>Терминал</app>, выполнив поиск по слову " -"<input>терминал</input> в <gui>главном меню</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:68 -msgid "" -"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press " -"<key>Enter</key>." -msgstr "" -"Введите в терминале <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> и нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:69 -msgid "Enter your password when prompted." -msgstr "После запроса введите свой пароль." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:72 -msgid "" -"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications " -"re-open?" -msgstr "" -"После выключения компьютера включите его снова. Открылись ли ваши ранее " -"открытые приложения?" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:74 -msgid "" -"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large " -"as your available RAM." -msgstr "" -"Если спящий режим не работает, проверьте, имеет ли раздел подкачки размер, " -"по крайней мере не меньший, чем доступный объём оперативной памяти." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-hibernate.page:82 -msgid "Enable hibernate" -msgstr "Включение спящего режима" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:84 -msgid "" -"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-" -"hibernate</cmd> command when you want to hibernate." -msgstr "" -"Если проверка спящего режима выполнена, то для перевода компьютера в спящий " -"режим можно продолжать пользоваться командой <cmd>sudo pm-hibernate</cmd>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:87 -msgid "" -"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your " -"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-" -"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the " -"file and save:" -msgstr "" -"Но можно и активировать включение спящего режима в меню. Для этого создайте " -"с помощью предпочитаемого вами текстового редактора файл <file>/etc/polkit-" -"1/localauthority/50-local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. " -"Добавьте в него следующее и сохраните:" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-hotcomputer.page:11 -msgid "" -"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which " -"can be damaging." -msgstr "" -"Компьютеры обычно нагреваются при работе, но сильный перегрев может " -"повредить их." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-hotcomputer.page:21 -msgid "My computer gets really hot" -msgstr "Мой компьютер сильно нагревается" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:23 -msgid "" -"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is " -"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, " -"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, " -"which can potentially cause damage." -msgstr "" -"Большинство компьютеров через некоторое время работы нагреваются, некоторые " -"даже сильно. Это нормально — это просто способ отвода тепла от внутренних " -"компонентов компьютера. Однако, если ваш компьютер нагревается слишком " -"сильно, возможно, это признак перегрева, который может привести к " -"повреждению." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:28 -msgid "" -"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. " -"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and " -"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and " -"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, " -"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a " -"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling " -"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient " -"cooling." -msgstr "" -"Большинство ноутбуков ощутимо нагреваются через некоторое время работы. Как " -"правило, беспокоиться не о чем — компьютеры производят много тепла, а " -"ноутбуки весьма компактны, и им приходится отводить тепло быстрее. Это " -"приводит к нагреву их корпуса. Однако некоторые ноутбуки нагреваются так " -"сильно, что пользоваться ими становится неудобно. Обычно это результат плохо " -"спроектированной охлаждающей системы. В некоторых случаях можно приобрести " -"дополнительные охлаждающие устройства, которые крепятся к нижней части " -"корпуса и обеспечивают более эффективное охлаждение." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:36 -msgid "" -"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have " -"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans " -"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other " -"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-" -"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the " -"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool " -"air fast enough." -msgstr "" -"Если корпус вашего настольного компьютера сильно нагревается, то его " -"охлаждающая система может не справляться с отводом тепла. Если обращать на " -"это внимание, то можно приобрести дополнительные охлаждающие вентиляторы или " -"проверить, не забиты ли вентиляторы и вентиляционные отверстия пылью и " -"другим мусором. Кроме того, можно перенести системный блок в хорошо " -"проветриваемое место — если компьютер стоит в закрытом пространстве " -"(например, в шкафу), то его охлаждающая система может не справляться с " -"отводом тепла и обеспечивать достаточную циркуляцию воздуха." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:49 -msgid "" -"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There " -"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might " -"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being " -"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential " -"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of " -"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap." -msgstr "" -"Некоторых людей беспокоит возможный вред здоровью от использования сильно " -"нагревающихся ноутбуков. Существует предположение, что длительное " -"воздействие тепла от ноутбука, лежащего на коленях, может приводить к " -"мужскому бесплодию. Сообщают также и о пострадавших (в исключительных " -"случаях) от небольших ожогов. Если вас беспокоят такие потенциальные " -"проблемы, наверное стоит проконсультироваться с врачом. Ну и разумеется, " -"можно просто не ставить ноутбук к себе на колени." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:56 -msgid "" -"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to " -"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting " -"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will " -"probably need to get it repaired." -msgstr "" -"Большинство современных компьютеров автоматически отключается при перегреве " -"для предотвращения возможного повреждения. Это может быть причиной частого " -"самопроизвольного отключения и вашего компьютера. Если компьютер постоянно " -"перегревается, возможно требуется его ремонт." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-lowpower.page:10 -msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it." -msgstr "Доводить аккумулятор до полной разрядки вредно для него." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-lowpower.page:23 -msgid "Why did my computer turn off/suspend when the battery got to 10%?" -msgstr "" -"Почему мой компьютер отключается или переходит в ждущий режим, когда уровень " -"заряда аккумулятора падает до 10%?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:25 -msgid "" -"When the charge level of the battery gets too low, your computer will " -"automatically <link xref=\"power-suspend\">suspend</link>. It does this to " -"make sure that the battery doesn't completely discharge, since this is bad " -"for the battery. If the battery just ran out, the computer wouldn't have " -"time to shut down properly either." -msgstr "" -"Когда уровень заряда аккумулятора становится слишком низким, компьютер " -"автоматически переходит в <link xref=\"power-suspend\">ждущий режим</link>. " -"Это предусмотрено, чтобы аккумулятор не разряжался полностью — это вредно " -"для него. Тем более что при полной разрядке аккумулятора у компьютера просто " -"не останется времени для корректного завершения работы." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:31 -msgid "" -"You can change what happens when the battery level gets too low. First, " -"click the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Power Settings</gui>. At the <gui>'When power is critically low'</gui> " -"setting, you can choose for the computer to suspend, <link xref=\"power-" -"hibernate\">hibernate</link>, or shut down. If you choose shut down, your " -"applications and documents <em>will not</em> be saved when the computer " -"turns off." -msgstr "" -"Можно изменить то, что должно происходить, когда уровень заряда аккумулятора " -"становится слишком низким. Сначала щёлкните <gui>индикатор батареи</gui> на " -"<gui>панели меню</gui> и выберите <gui>Параметры электропитания</gui>. В " -"настройках <gui>При критическом заряде батареи</gui> для компьютера можно " -"выбрать переход в ждущий режим, в <link xref=\"power-hibernate\">спящий " -"режим</link> или выключение. Если выбрать выключение, ваши приложения и " -"документы <em>не будут</em> сохранены перед завершением работы компьютера." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:37 -msgid "" -"Some computers have problems suspending, and may not be able to recover the " -"applications and documents you had open when you turn on the computer again. " -"In this case, it is possible that you could lose some of your work if you " -"didn't save it before the computer suspended. You may be able to <link " -"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with suspend</link> though." -msgstr "" -"У некоторых компьютеров случаются проблемы со ждущим режимом, и они, " -"возможно, не смогут восстановить открытые приложения и документы при " -"повторном включении компьютера. В этом случае есть опасность потерять часть " -"работы, не сохранённую перед переводом компьютера в ждущий режим. Однако " -"можно попробовать <link xref=\"power-suspendfail\">исправить проблемы со " -"ждущим режимом</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-nowireless.page:14 -msgid "" -"Some wireless devices have problems handling when your computer is suspended " -"and doesn't resume properly." -msgstr "" -"После перевода компьютера в ждущий режим некоторые беспроводные устройства " -"испытывают проблемы с управлением — они не возобновляют работу корректно." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-nowireless.page:31 -msgid "I have no wireless network when I wake up my computer" -msgstr "У меня нет беспроводной связи, когда я «бужу» свой компьютер" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:33 -msgid "" -"If you have suspended your computer, or it has hibernated, you may find that " -"your wireless internet connection does not work when you resume it again. " -"This happens when the <link xref=\"hardware-driver\">driver</link> for the " -"wireless device does not fully support certain power saving features. " -"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the " -"computer is resumed." -msgstr "" -"При переводе компьютера в ждущий или спящий режим можно обнаружить, что при " -"выходе из этих режимов беспроводное соединение не работает. Это происходит, " -"если <link xref=\"hardware-driver\">драйверы</link> беспроводного устройства " -"не полностью поддерживают некоторые функции энергосбережения. Как правило, " -"беспроводное соединение не в состоянии правильно включиться, когда компьютер " -"возобновляет работу." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:39 -msgid "" -"If this happens, try switching your wireless off and then back on again:" -msgstr "" -"Если это случится, попробуйте выключить беспроводную связь и включите её " -"снова:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:42 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>" -msgstr "" -"Щёлкните самый правый значок на панели меню и выберите <gui>Параметры " -"системы</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:45 -msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab" -msgstr "Откройте <gui>Сеть</gui> и выберите вкладку <gui>Беспроводное</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:48 -msgid "Switch the wireless off and then on again" -msgstr "Выключите переключатель «Беспроводное», а затем включите" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:51 -msgid "" -"If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and " -"then switch it off again" -msgstr "" -"Если беспроводная связь всё ещё не работает, включите переключатель " -"<gui>Режим для авиаперелётов</gui>, а затем снова выключите его" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:55 -msgid "" -"If this doesn't work, restarting your computer should make the wireless work " -"again." -msgstr "" -"Если и это не помогает, перезагрузка компьютера должна заставить " -"беспроводную связь заработать." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-othercountry.page:7 -msgid "" -"Your computer will work, but you might need a different power cable or a " -"travel adapter." -msgstr "" -"Ваш компьютер будет работать, но вам, возможно, понадобится другой кабель " -"питания или переходник." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-othercountry.page:24 -msgid "Will my computer work with a power supply in another country?" -msgstr "" -"Будет ли мой компьютер работать при подключении к электросети в другой " -"стране?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:26 -msgid "" -"Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V " -"or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer " -"should work with a power supply in a different country as long as you have " -"an appropriate power adapter. You may also need to flip a switch." -msgstr "" -"Другие страны используют в сетях электроснабжения другие напряжения (обычно " -"110 В или 220-240 В) и частоты переменного тока (обычно 50 Гц или 60 Гц). " -"Ваш компьютер сможет работать в сети электроснабжения другой страны, если " -"есть подходящий адаптер питания. Возможно, придётся также перещёлкнуть " -"переключатель типа питания." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:31 -msgid "" -"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for " -"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for " -"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your " -"existing one into a standard travel adapter will suffice." -msgstr "" -"Если у вас ноутбук, то всё, что нужно сделать — это приобрести подходящую " -"вилку для адаптера питания. Некоторые ноутбуки поставляются более чем с " -"одной вилкой для своего адаптера, так что, возможно, у вас уже есть нужная. " -"Если нет, то будет достаточно подключить существующую вилку в стандартный " -"переходник." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:36 -msgid "" -"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different " -"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change " -"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many " -"computers don't have a switch like this, and will happily work with either " -"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power " -"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked " -"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to." -msgstr "" -"Если у вас настольный компьютер, то в этом случае тоже можно приобрести " -"кабель с вилкой нужного типа или использовать переходник. Однако при этом " -"может потребоваться перещёлкнуть переключатель напряжения (если он есть) на " -"блоке питания компьютера. У многих компьютеров такого переключателя нет и " -"они свободно работают с любыми напряжениями. Взгляните на заднюю стенку " -"компьютера и найдите там разъём, в который подключается кабель питания. Где-" -"то поблизости может быть небольшой переключатель с надписями, например: " -"«110V» или «230V». Переключите его при необходимости." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-othercountry.page:45 -msgid "" -"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch " -"everything off first if you can." -msgstr "" -"Будьте осторожны, заменяя кабель питания или используя переходник. Сначала " -"отключите всё от сети, если это возможно." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/power.page:12 -msgid "Natalia Ruz" -msgstr "Natalia Ruz" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power.page:17 -msgid "" -"<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"power-" -"batterylife\">energy savings</link>, <link xref=\"shell-" -"exit#shutdown\">power off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen " -"dimming</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"power-suspend\">Ждущий режим</link>, <link xref=\"power-" -"batterylife\">уменьшение энергопотребления</link>, <link xref=\"shell-" -"exit#shutdown\">выключение</link>, <link xref=\"power-whydim\">гашение " -"экрана</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power.page:26 -msgid "Power & battery" -msgstr "Электропитание и аккумулятор" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power.page:34 -msgid "Battery settings" -msgstr "Параметры аккумулятора" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/power.page:39 -msgctxt "link" -msgid "Power problems" -msgstr "Неполадки с электропитанием" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power.page:41 -msgid "Troubleshoot problems with power and batteries." -msgstr "" -"Поиск и устранение неисправностей с электропитанием и аккумуляторами." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-suspendfail.page:11 -msgid "Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate." -msgstr "" -"Аппаратное обеспечение некоторых компьютеров вызывает проблемы со ждущим и " -"спящим режимами." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-suspendfail.page:25 -msgid "Why won't my computer turn back on after I suspended it?" -msgstr "" -"Почему мой компьютер не включается после того, как я перевёл его в ждущий " -"режим?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspendfail.page:27 -msgid "" -"If you <link xref=\"power-suspend\">suspend</link> or <link xref=\"power-" -"hibernate\">hibernate</link> your computer, then try to resume it or turn it " -"back on, you may find that it does not work as you expected. This could be " -"because suspend and hibernate aren't supported properly by your hardware." -msgstr "" -"Если перевести компьютер в <link xref=\"power-suspend\">ждущий</link> или " -"<link xref=\"power-hibernate\">спящий</link> режим, а затем попытаться " -"«разбудить» его или снова включить, то можно обнаружить, что это работает не " -"так, как ожидается. Причина может быть в том, что ждущий и спящий режимы " -"неправильно поддерживаются вашим оборудованием." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:34 -msgid "My computer is suspended and isn't resuming" -msgstr "Мой компьютер не может выйти из ждущего режима" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:35 -msgid "" -"If you suspend your computer and then press a key or click the mouse, it " -"should wake up and display a screen asking for your password. If this " -"doesn't happen, try pressing the power button (don't hold it in, just press " -"it once)." -msgstr "" -"Если перевести компьютер в ждущий режим, а затем нажать клавишу или щёлкнуть " -"мышью, компьютер должен «проснуться» и показать экран, запрашивающий ваш " -"пароль. Если этого не происходит, попробуйте нажать кнопку питания " -"компьютера (не удерживайте её, а просто нажмите один раз)." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:39 -msgid "" -"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is " -"switched on and try pressing a key on the keyboard again." -msgstr "" -"Если это не помогло, проверьте, включён ли ваш монитор, и попробуйте нажать " -"клавишу на клавиатуре снова." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:41 -msgid "" -"As a last resort, turn off the computer by holding in the power button for 5-" -"10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You " -"should then be able to turn on the computer again." -msgstr "" -"Как последнее средство, выключите компьютер, удерживая кнопку питания 5-10 " -"секунд. Хотя при этом вы и потеряете все несохранённые результаты работы, но " -"зато потом сможете снова включить компьютер." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:44 -msgid "" -"If this happens every time you suspend your computer, the suspend feature " -"may not work with your hardware." -msgstr "" -"Если такое повторяется каждый раз при переводе компьютера в ждущий режим, то " -"этот режим, возможно, не работает на вашем оборудовании." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-suspendfail.page:47 -msgid "" -"If your computer loses power and doesn't have an alternative power supply " -"(such as a working battery), it will switch off." -msgstr "" -"Если компьютер потребляет энергию и не имеет других источников " -"электропитания (например, рабочего аккумулятора), он выключится." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:53 -msgid "" -"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again" -msgstr "" -"Никакие из моих приложений и документов не остались открытыми, когда я " -"включил компьютер снова" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:55 -msgid "" -"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your " -"documents or applications are open, it probably failed to hibernate " -"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the " -"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It " -"might also happen because you had installed a software update which required " -"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down " -"instead of hibernating." -msgstr "" -"Если ваш компьютер был переведён в спящий режим, и при включении его снова " -"никакие из документов или приложений не открылись — возможно, переход в " -"спящий режим произошёл неправильно. Иногда это случается из-за " -"незначительной неисправности, и уже следующий переход в спящий режим " -"происходит нормально. Такое может произойти и после установки обновлений " -"программного обеспечения, требующих перезагрузки компьютера — в этом случае " -"компьютер вместо перехода в спящий режим может завершить работу." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:62 -msgid "" -"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because " -"the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem " -"with Linux drivers for your hardware, for example. You can test this by " -"hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, it " -"is probably a problem with your computer's drivers." -msgstr "" -"Возможно также, что компьютер не способен перейти в спящий режим из-за " -"неправильной поддержки этого режима оборудованием. Причиной могут быть, " -"например, проблемы с драйверами под Linux для вашего оборудования. Чтобы " -"проверить это, можно снова перейти в спящий режим и посмотреть, правильно ли " -"он поведёт себя на этот раз. Если нет, то это, видимо, проблема с драйверами " -"к вашему компьютеру." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:70 -msgid "" -"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my " -"computer" -msgstr "" -"Моё беспроводное подключение (или другое оборудование) не работает, когда я " -"«бужу» компьютер" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:72 -msgid "" -"If you suspend or hibernate your computer and then resume it again, you may " -"find that your internet connection, mouse, or some other device doesn't work " -"properly. This could be because the device's driver doesn't properly support " -"suspend or hibernate. This is a <link xref=\"hardware-driver\">problem with " -"the driver</link> and not the device itself." -msgstr "" -"Если перевести компьютер в ждущий или спящий режим, а затем вернуться в " -"рабочий режим, может оказаться. что соединение с Интернетом, мышь, или какое-" -"то другое устройство работают неправильно. Такое может случиться из-за того, " -"что драйвер устройства неправильно поддерживает ждущий или спящий режимы. " -"Это <link xref=\"hardware-driver\">проблема с драйвером</link>, а не с самим " -"устройством." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:78 -msgid "" -"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In " -"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB " -"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it " -"works." -msgstr "" -"Если устройство снабжено выключателем питания, попробуйте отключить его и " -"снова включить. В большинстве случаев оно снова начнёт работать. Если оно " -"подключается через USB-кабель или подобный, попробуйте отсоединить " -"устройство и подсоединить его снова и посмотрите, заработает ли оно." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:82 -msgid "" -"If you cannot turn off/unplug the device, or if this does not work, you may " -"need to restart your computer for the device to start working again." -msgstr "" -"Если нельзя выключить или отсоединить устройство, или это не срабатывает — " -"возможно, придётся перезагрузить компьютер, чтобы устройство снова начало " -"работать." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-suspend.page:8 -msgid "Suspend sends your computer to sleep so it uses less power." -msgstr "" -"Ждущий режим приостанавливает работу компьютера для меньшего потребления " -"электроэнергии." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-suspend.page:24 -msgid "What happens when I suspend my computer?" -msgstr "Что происходит, когда я перевожу компьютер в ждущий режим?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspend.page:32 -msgid "" -"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your " -"applications and documents remain open, but the screen and other parts of " -"the computer switch off to save power. The computer is still switched on " -"though, and it will still be using a small amount of power. You can wake it " -"up by pressing a key or clicking the mouse. If that does not work, try " -"pressing the power button." -msgstr "" -"При переводе компьютера в <em>ждущий режим</em> он «засыпает». Все " -"приложения и документы остаются открытыми, но экран и некоторые другие " -"компоненты компьютера отключаются для уменьшения энергопотребления. " -"Компьютер, тем не менее, остаётся включённым и потребляет немного " -"электроэнергии. Можно «разбудить» его, нажав клавишу или щёлкнув мышью. Если " -"это не сработает, попробуйте нажать клавишу питания." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspend.page:39 -msgid "" -"Some computers have problems with hardware support which mean that they " -"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate " -"properly</link>. It is a good idea to test suspend on your computer to see " -"if it does work before relying on it." -msgstr "" -"У некоторых компьютеров могут быть проблемы с поддержкой оборудования. Это " -"означает, что их <link xref=\"power-suspendfail\">невозможно правильно " -"перевести в ждущий или спящий режим</link>. Желательно проверить, как ждущий " -"режим будет работать на вашем компьютере, перед началом использования." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/power-suspend.page:45 -msgid "Always save your work before suspending" -msgstr "" -"Всегда сохраняйте результаты своей работы перед переводом компьютера в " -"ждущий режим" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-suspend.page:46 -msgid "" -"You should save all of your work before suspending the computer, just in " -"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be " -"recovered when you resume the computer again." -msgstr "" -"Перед тем как перевести компьютер в ждущий режим, следует сохранить все " -"результаты вашей работы просто на случай, если что-то пойдёт не так, и ваши " -"открытые приложения и документы не будут восстановлены при повторном " -"включении компьютера." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-whydim.page:11 -msgid "" -"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the " -"computer is idle in order to save power." -msgstr "" -"Когда ваш ноутбук работает от аккумулятора, экран будет отключаться во время " -"простоя компьютера для экономии электроэнергии." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-whydim.page:24 -msgid "Why does my screen go dim after a while?" -msgstr "Почему мой экран через некоторое время гаснет?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-whydim.page:30 -msgid "" -"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when " -"the computer is idle in order to save power. When you start using the " -"computer again, the screen will brighten." -msgstr "" -"Когда ноутбук работает от аккумулятора, экран будет отключаться во время " -"простоя компьютера для экономии электроэнергии. Если продолжить пользоваться " -"компьютером, экран снова включится." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-whydim.page:32 -msgid "You can stop the screen from dimming itself:" -msgstr "Можно предотвратить отключение экрана:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-whydim.page:39 -msgid "" -"Open <gui>Brightness & Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save " -"power</gui>." -msgstr "" -"Откройте <gui>Яркость и блокировка</gui> и снимите флажок <gui>Уменьшать " -"яркость экрана для экономии энергии</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-willnotturnon.page:11 -msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons." -msgstr "" -"Возможные причины — плохой контакт в кабелях и неполадки аппаратного " -"обеспечения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-willnotturnon.page:20 -msgid "My computer will not turn on" -msgstr "Мой компьютер не включается" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-willnotturnon.page:22 -msgid "" -"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic " -"gives a brief overview of some of the possible reasons." -msgstr "" -"Существует множество причин, по которым компьютер не включается. В этом " -"разделе выполнен краткий обзор некоторых из возможных причин." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:33 -msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable" -msgstr "" -"Компьютер не подключён к источнику питания, разряжена батарея или плохой " -"контакт" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:34 -msgid "" -"Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and " -"the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in " -"and switched on too. If you have a laptop, connect the charging cable (in " -"case it has run out of battery). You may also want to check that the battery " -"is correctly fitted in place (check the underside of the laptop) if it's " -"removable." -msgstr "" -"Проверьте, надёжно ли вставлены в разъёмы провода питания компьютера и есть " -"ли напряжение в розетках. Убедитесь, что монитор тоже подсоединён и включён. " -"Если у вас ноутбук, подключите кабель зарядки (на случай работы даже без " -"аккумулятора). Можно также проверить, хорошо ли установлен на место " -"аккумулятор (проверьте с обратной стороны ноутбука)." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:43 -msgid "Problem with the computer hardware" -msgstr "Неполадки аппаратного обеспечения" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:44 -msgid "" -"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the " -"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a " -"broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the " -"memory/RAM) and a faulty motherboard." -msgstr "" -"Какая-то из деталей вашего компьютера может не работать или работать " -"неправильно. В таком случае вам нужно отремонтировать ваш компьютер. " -"Типичные неполадки: неисправный блок питания, неправильно подключённые " -"компоненты (такие как модули оперативной памяти) и неисправности материнской " -"платы." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:51 -msgid "The computer beeps and then switches off" -msgstr "Компьютер воспроизводит звуковой сигнал, а затем отключается" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:52 -msgid "" -"If the computer beeps several times when you turn it on and then turns off " -"(or fails to start), it may be indicating that it has detected a problem. " -"These beeps are sometimes referred to as <em>beep codes</em>, and the " -"pattern of beeps is intended to tell you what the problem with the computer " -"is. Different manufacturers use different beep codes, so you will have to " -"consult the manual for your computer's motherboard, or take your computer in " -"for repairs." -msgstr "" -"Если при включении компьютер подаёт звуковой сигнал несколько раз, а затем " -"отключается (или отказывается загружаться), это может указывать, что он " -"обнаружил неисправность. Такие сигналы называют <em>звуковым кодом</em>, " -"который сообщает вам, в чём именно проблема. Различные производители " -"используют разные звуковые коды, так что вам следует обратиться к " -"руководству по материнской плате вашего компьютера или отнести компьютер в " -"ремонт." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:62 -msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen" -msgstr "Вентиляторы компьютера крутятся, но на экране ничего нет" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:63 -msgid "" -"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on." -msgstr "Первым делом проверьте, подсоединён ли и включён ли монитор." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:65 -msgid "" -"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on " -"when you press the power button, but other essential parts of the computer " -"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs." -msgstr "" -"Проблема может быть в неисправности аппаратного обеспечения. При включении " -"кнопки питания вентиляторы включаются, а другие важные части компьютера — " -"нет. В таком случае отнесите ваш компьютер в ремонт." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/prefs.page:9 -msgctxt "link:trail" -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, " -"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-" -"language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user " -"accounts</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"keyboard\">Клавиатура</link>, <link xref=\"mouse\">мышь</link>, " -"<link xref=\"prefs-display\">монитор</link>, <link xref=\"prefs-" -"language\">языки</link>, <link xref=\"user-accounts\">учётные записи " -"пользователей</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs.page:26 -msgid "User & system settings" -msgstr "Настройки пользователя и системы" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-language-install.page:9 -msgid "Install more translations and related language support packages." -msgstr "" -"Установите дополнительные переводы и соответствующие языковые пакеты." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/prefs-language-install.page:12 -#: C/shell-guest-session.page:13 -msgid "Gunnar Hjalmarsson" -msgstr "Gunnar Hjalmarsson" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs-language-install.page:18 -msgid "Install languages" -msgstr "Установка языков" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/prefs-language-install.page:20 -msgid "" -"When you install Ubuntu, the language you select at installation gets " -"installed together with English, but you can add further languages." -msgstr "" -"Выбранный при установке Ubuntu язык устанавливается совместно с английским, " -"но в дальнейшем можно добавить и другие языки." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:32 -msgid "" -"Click <gui>Install / Remove Languages...</gui>. The <gui>Installed " -"Languages</gui> window lists all the available languages, with the currently " -"installed languages checked." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Установка и удаление языков...</gui>. Окно <gui>Установленные " -"языки</gui> покажет список всех имеющихся языков, уже установленные языки " -"отмечены в списке." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:37 -msgid "" -"Check the languages you want to install, and uncheck those currently " -"installed languages you want to remove." -msgstr "" -"Отметьте языки, которые требуется установить, и снимите метки с тех языков, " -"которые нужно удалить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:41 -msgid "Click <gui>Apply Changes</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Применить изменения</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:44 -#: C/session-formats.page:63 -#: C/session-language.page:73 -msgid "" -"<link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> are " -"required. Enter your password, or the password for the requested " -"administrator account." -msgstr "" -"Потребуются <link xref=\"user-admin-explain\">административные " -"привилегии</link>. Введите ваш пароль или пароль запрашиваемой учётной " -"записи администратора." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/prefs-language-install.page:50 -msgid "" -"In addition to the translations used to display menus and messages, with a " -"new language may follow various language support components such as " -"dictionaries for spell checking, fonts and input methods." -msgstr "" -"Вместе с новым языком, как дополнение к переводам меню и сообщений, могут " -"быть установлены различные компоненты поддержки языка, такие как словари для " -"проверки правописания, шрифты и методы ввода." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/prefs-language-install.page:55 -#: C/session-language.page:52 -msgid "" -"Some translations may be incomplete, and certain applications may not " -"support your language at all." -msgstr "" -"Некоторые переводы могут оказаться неполными, а отдельные приложения могут " -"совсем не поддерживать ваш язык." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-language.page:21 -msgid "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Install languages</link>, <link " -"xref=\"session-language\">change language</link>, <link xref=\"session-" -"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">input " -"sources</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Установка языков</link>, <link " -"xref=\"session-language\">изменение языка</link>, <link xref=\"session-" -"formats\">регион и форматы</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">источники " -"ввода</link>…" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/prefs-language.page:34 -msgid "Language Support" -msgstr "Язык системы" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/prefs-language.page:38 -msgid "Text Entry" -msgstr "Ввод текста" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-display.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-" -"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-" -"dimscreen\">brightness</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"look-background\">Фоновое изображение</link>, <link xref=\"look-" -"resolution\">размер и ориентация</link>, <link xref=\"display-" -"dimscreen\">яркость</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs-display.page:23 -msgid "Display & screen" -msgstr "Монитор и экран" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-" -"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided " -"and multi-page</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"printing-setup\">Установка локального принтера</link>, <link " -"xref=\"printing-order\">порядок страниц и сортировка</link>, <link " -"xref=\"printing-2sided\">двухсторонняя печать и печать нескольких страниц на " -"листе</link>…" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/printing.page:37 -msgctxt "link:trail" -msgid "Setup" -msgstr "Установка" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:39 -msgid "Set up a printer" -msgstr "Установка принтера" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/printing.page:44 -msgctxt "link:trail" -msgid "Sizes and layouts" -msgstr "Размеры и макеты" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:46 -msgid "Different paper sizes and layouts" -msgstr "Различные размеры бумаги и макеты" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing.page:52 -msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong…" -msgstr "Необнаруженные принтеры, застрявшая бумага, плохая печать..." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:54 -msgid "Printer problems" -msgstr "Неполадки при печати" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-2sided.page:8 -msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet." -msgstr "Печатайте на обеих сторонах бумаги или несколько страниц на листе." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-2sided.page:24 -msgid "Print two-sided and multi-page layouts" -msgstr "Двусторонняя печать и размещение нескольких страниц на листе" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-2sided.page:26 -msgid "To print on both sides of each sheet of paper:" -msgstr "Чтобы напечатать на обеих сторонах каждого листа бумаги:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:30 -#: C/printing-order.page:33 -#: C/printing-order.page:51 -msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>." -msgstr "Щёлкните <guiseq><gui>Файл</gui><gui>Печать</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:33 -msgid "" -"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option " -"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-" -"sided printing is not available for your printer." -msgstr "" -"Перейдите на вкладку <gui>Параметры страницы</gui> окна печати и выберите " -"опцию из выпадающего списка <gui>Двухсторонняя</gui>. Если опция недоступна, " -"значит двухсторонняя печать не поддерживается вашим принтером." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:36 -msgid "" -"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to " -"experiment with your printer to see how it works." -msgstr "" -"Принтеры могут выполнять двухстороннюю печать разными способами. Желательно " -"поэкспериментировать с вашим принтером, чтобы понять, как работает эта " -"функция." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:40 -msgid "" -"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper " -"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this." -msgstr "" -"Кроме того, можно печатать более одной страницы документа на <em>одной " -"стороне</em> бумаги. Для этого воспользуйтесь опцией <gui>Страниц на " -"сторону</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-2sided.page:45 -msgid "" -"The availability of these options may depend on the type of printer you " -"have, as well as the application you are using. This option may not always " -"be available." -msgstr "" -"Наличие таких режимов зависит от типа вашего принтера, а также от " -"используемого приложения. Эта опция может быть не всегда доступна." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-cancel-job.page:9 -msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue." -msgstr "Отмените незаконченное задание печати и удалите его из очереди." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/printing-cancel-job.page:24 -#: C/printing-setup-default-printer.page:23 -msgid "Jana Svarova" -msgstr "Jana Svarova" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-cancel-job.page:30 -msgid "Cancel, pause or release a print job" -msgstr "Отмена, приостановка или возобновление задания печати" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-cancel-job.page:32 -msgid "" -"You can cancel a pending print job and remove it from the queue in the " -"printer settings." -msgstr "" -"Можно отменить незаконченное задание печати и удалить его из очереди в " -"настройках принтера." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-cancel-job.page:37 -msgid "Cancel a print job" -msgstr "Отмена задания печати" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:39 -msgid "" -"If you accidentally started printing a document, you can cancel the print so " -"that you do not need to waste any ink or paper." -msgstr "" -"Если случайно начать печатать документ, то печать можно отменить, чтобы не " -"тратить чернила или бумагу." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/printing-cancel-job.page:43 -msgid "How to cancel a print job:" -msgstr "Как отменить задание печати:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:44 -#: C/printing-cancel-job.page:74 -#: C/printing-setup-default-printer.page:35 -#: C/printing-setup.page:72 -#: C/user-add.page:64 -#: C/user-admin-change.page:32 -#: C/user-changepassword.page:52 -#: C/user-changepicture.page:30 -#: C/user-delete.page:32 -#: C/wacom-left-handed.page:28 -#: C/wacom-mode.page:24 -#: C/wacom-multi-monitor.page:29 -#: C/wacom-stylus.page:32 -msgid "" -"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните самый правый значок на <gui>панели меню</gui> и выберите " -"<gui>Параметры системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:45 -#: C/printing-cancel-job.page:75 -msgid "Click <gui>Printers</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Принтеры</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:46 -msgid "" -"Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the " -"<gui>Printers</gui> dialog." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку <gui>Просмотр очереди печати</gui> в правой части диалога " -"<gui>Принтеры</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:48 -msgid "" -"Cancel the print job by clicking the stop button on the play-pause-stop " -"symbols." -msgstr "" -"Отмените задание печати, щёлкнув кнопку «стоп» в ряду символов " -"«воспроизведение-пауза-стоп»." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:52 -msgid "" -"If this does not cancel the print job like you expected, try holding down " -"the <gui>Cancel</gui> button on your printer." -msgstr "" -"Если это не отменит, как ожидалось, задание печати, попробуйте удерживать " -"кнопку <gui>Отмена</gui> на принтере." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:55 -msgid "" -"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages " -"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The " -"printer should realize that there is no paper and will stop printing. You " -"can then try canceling the print job again, or try turning the printer off " -"and then on again." -msgstr "" -"Как последнее средство, особенно если есть крупное задание печати с большим " -"количеством страниц, которое не получилось отменить, — удалите бумагу из " -"входного лотка принтера. Принтер должен догадаться, что нет бумаги, и " -"остановит печать. После этого можно снова попытаться отменить задание " -"печати, или попробовать выключить принтер и снова его включить." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-cancel-job.page:62 -msgid "" -"Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though " -"- if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should " -"probably just leave it where it is." -msgstr "" -"Будьте осторожны, чтобы не повредить принтер при удалении бумаги, хотя, если " -"для удаления бумаги вам нужно за неё сильно потянуть, — может вам стоит " -"просто оставить её там, где она есть?" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-cancel-job.page:69 -msgid "Pause and release a print job" -msgstr "Приостановка и возобновление задания печати" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:70 -msgid "" -"If you want to pause or release a print job, you can do so by going to the " -"jobs dialog in the printer settings and click the appropriate button." -msgstr "" -"Если необходимо приостановить или возобновить задание печати, то сделать это " -"можно, перейдя в настройках принтера в диалог заданий и щёлкнув " -"соответствующую кнопку." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:76 -msgid "" -"Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the " -"<gui>Printers</gui> dialog and either pause or release the print job based " -"on your needs." -msgstr "" -"Щёлкните кнопку <gui>Просмотр очереди печати</gui> в правой части диалога " -"<gui>Принтеры</gui> и, в зависимости от требуемого действия, либо " -"приостановите, либо возобновите задание печати." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-differentsize.page:7 -msgid "Print a document on a different paper size or orientation." -msgstr "Печать документа на бумаге другого размера или ориентации." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-differentsize.page:26 -msgid "Change the paper size when printing" -msgstr "Изменение размера бумаги при печати" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-differentsize.page:28 -msgid "" -"If you want to change the paper size of your document (for example, print a " -"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the " -"document." -msgstr "" -"Если нужно изменить размер бумаги для вашего документа (например, напечатать " -"PDF-документ формата US Letter на бумаге формата A4), можно изменить формат " -"печати для документа." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:33 -#: C/printing-select.page:25 -msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>" -msgstr "Щёлкните <guiseq><gui>Файл</gui><gui>Печать</gui></guiseq>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:34 -msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab." -msgstr "Выберите вкладку <gui>Параметры страницы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:35 -msgid "" -"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the " -"drop-down list." -msgstr "" -"В колонке <em>Бумага</em> выберите <em>Размер бумаги</em> из выпадающего " -"списка." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:37 -msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Печать</gui>, и ваш документ будет отправлен на печать." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-differentsize.page:40 -msgid "" -"You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different " -"orientation:" -msgstr "" -"Можно также воспользоваться меню <gui>Ориентация</gui> для выбора другой " -"ориентации страницы:" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:44 -msgid "Portrait" -msgstr "Портретная" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:45 -msgid "Landscape" -msgstr "Ландшафтная" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:46 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Портретная развернутая" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:47 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Пейзажная обратная" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-envelopes.page:8 -msgid "" -"Make sure that you have the envelope/label the right way up, and have chosen " -"the correct paper size." -msgstr "" -"Убедитесь, что конверты/этикетки лежат правильной стороной вверх и выбран " -"правильный размер бумаги." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-envelopes.page:25 -msgid "Print envelopes and labels" -msgstr "Печать на конвертах и этикетках" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-envelopes.page:27 -msgid "" -"Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of " -"labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for " -"example." -msgstr "" -"Большинство принтеров позволяют печатать непосредственно на конвертах или " -"листах с этикетками. Это особенно удобно, например, когда требуется " -"отправить много писем." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-envelopes.page:32 -msgid "Printing onto envelopes" -msgstr "Печать на конвертах" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-envelopes.page:34 -msgid "" -"There are two things you need to check when trying to print onto an " -"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. " -"After you click <gui>Print</gui> and the Print window appears, go to the " -"<gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>Paper type</gui> as " -"\"Envelope\" if you can. If you can't do this, see if you can change the " -"<gui>Paper size</gui> to an envelope size (e.g. \"C5\"). The pack of " -"envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes." -msgstr "" -"При попытке напечатать на конверте, нужно обратить внимание на две вещи. Во-" -"первых, принтер не знает размера конверта. После щелчка на кнопке " -"<gui>Печать</gui> и появления окна печати, перейдите на вкладку " -"<gui>Параметры страницы</gui> и выберите в поле <gui>Тип бумаги</gui> — " -"«Конверт», если будет доступно. Если сделать это не удастся, посмотрите, " -"может быть получится изменить <gui>Размер бумаги</gui> на формат конверта " -"(например, «С5»). На упаковке пачки конвертов указан их формат, и " -"большинство конвертов выпускаются в стандартных размерах." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-envelopes.page:42 -msgid "" -"Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right " -"side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or " -"try to print a single envelope and check which side is printed on to see " -"which way is the right way up." -msgstr "" -"Во-вторых, вам нужно убедиться, что конверты уложены в лоток принтера " -"правильной стороной вверх. Для этого обратитесь к руководству по " -"эксплуатации принтера или выполните пробную печать на одном из конвертов." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-envelopes.page:48 -msgid "" -"Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially " -"some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts " -"envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelope in." -msgstr "" -"Некоторые принтеры не предназначены для печати на конвертах, особенно это " -"относится к некоторым лазерным принтерам. Проверьте в руководстве вашего " -"принтера возможность печати на конвертах, иначе можно повредить принтер, " -"загружая в него конверты." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-inklevel.page:8 -msgid "Check the amount of ink or toner left in printer cartridges." -msgstr "" -"Проверьте количество чернил или оставшегося тонера в картриджах принтера." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-inklevel.page:20 -msgid "How can I check my printer's ink/toner levels?" -msgstr "Как проверить уровни чернил/тонера в принтере?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:22 -msgid "" -"How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the " -"model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications " -"installed on your computer." -msgstr "" -"Проверка уровня чернил или тонера зависит от модели и производителя " -"принтера, а также драйверов и приложений, установленных на вашем компьютере." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:26 -msgid "" -"Some printers have a built-in screen to display ink levels and other " -"information." -msgstr "" -"Некоторые принтеры снабжены встроенным экраном для отображения уровня чернил " -"и другой информации." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:29 -msgid "" -"The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP " -"Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply " -"proprietary drivers with similar features." -msgstr "" -"Драйверы и инструменты контроля состояния для большинства принтеров HP " -"предоставляются проектом HP Linux Imaging and Printing (HPLIP). Другие " -"производители могут предоставлять проприетарные драйверы с аналогичными " -"характеристиками." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:33 -msgid "" -"Alternatively, you can install an application to check or monitor ink " -"levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon " -"printers. See if your printer is on the <link " -"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\">list of supported " -"models</link>. Another ink levels application for Epson and some other " -"printers is <app>mktink</app>." -msgstr "" -"Кроме того, можно установить приложение для проверки или контроля уровня " -"чернил. <app>Inkblot</app> показывает состояние чернил для многих принтеров " -"HP, Epson и Canon. Посмотрите, включён ли ваш принтер в <link " -"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\">список " -"поддерживаемых моделей</link>. Другим приложением для контроля уровня чернил " -"для принтеров Epson и некоторых других является <app>mktink</app>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:40 -msgid "" -"Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not " -"designed to report their ink levels." -msgstr "" -"Некоторые принтеры пока ещё не очень хорошо поддерживаются в Linux, а у " -"других индикация уровня чернил не предусмотрена конструкцией." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-order.page:8 -msgid "Collate and reverse the print order." -msgstr "Разберите по копиям и печатайте в обратном порядке." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-order.page:24 -msgid "Make pages print in a different order" -msgstr "Печать страниц в другом порядке" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-order.page:27 -msgid "Reverse" -msgstr "Обратный порядок печати" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:28 -msgid "" -"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the " -"pages end up in reverse order when you pick them up. If needed, you can " -"reverse this printing order." -msgstr "" -"Принтеры обычно печатают первую страницу в начале, а последнюю — в конце, " -"поэтому при вынимании их из лотка страницы располагаются в обратном порядке. " -"При необходимости можно изменить этот порядок печати." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:31 -msgid "To reverse the order:" -msgstr "Чтобы изменить порядок на обратный:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-order.page:34 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, " -"check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on." -msgstr "" -"На вкладке <gui>Общие</gui> окна печати включите опцию <gui>Наоборот</gui>, " -"расположенную под полем <em>Копий</em>. Теперь вначале будет печататься " -"последняя страница и так далее." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-order.page:41 -msgid "Collate" -msgstr "Упорядочивание копий" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:44 -msgid "" -"If you are printing more than one copy of the document, the print-outs will " -"be grouped by page number by default (i.e. all of the copies of page one " -"come out, then the copies of page two, and so on). <em>Collating</em> will " -"make each copy come out with its pages grouped together in the right order " -"instead." -msgstr "" -"Если печатать более одной копии документа, распечатки по умолчанию " -"группируются по номеру страниц (т. е. вначале все копии первой страницы, " -"затем второй и так далее). В отличие от этого опция <em>Упорядочить</em> " -"группирует все страницы каждой копии в правильном порядке." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:49 -msgid "To Collate:" -msgstr "Чтобы упорядочить копии:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-order.page:52 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> " -"check <gui>Collate</gui>." -msgstr "" -"На вкладке <gui>Общие</gui> окна печати включите опцию " -"<gui>Упорядочить</gui> под полем <em>Копий</em> ." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-paperjam.page:8 -msgid "" -"How you clear a paper jam will depend on the make and model of printer that " -"you have." -msgstr "" -"Как устранить замятие бумаги — зависит от производителя и модели вашего " -"принтера." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-paperjam.page:21 -msgid "Clearing a paper jam" -msgstr "Устранение замятия бумаги" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:23 -msgid "Sometimes printers incorrectly feed sheets of paper and get jammed." -msgstr "" -"Иногда листы бумаги подаются в принтер неровно и происходит их замятие." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:25 -msgid "" -"The manual for your printer will usually provide detailed instructions on " -"how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's " -"panels to find the jam inside and then firmly (but carefully!) pull the " -"jammed paper out of the printer's feeding mechanism." -msgstr "" -"В руководстве по эксплуатации вашего принтера обычно приводятся подробные " -"инструкции о том, как удалить застрявшую бумагу. Как правило, нужно открыть " -"одну из панелей принтера, найти внутри замятую бумагу, а затем решительно " -"(но осторожно!) вытянуть застрявшую бумагу из механизма подачи принтера." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:30 -msgid "" -"Once the jam has been cleared you may need to press the printer's " -"<gui>Resume</gui> button to start printing again. With some printers, you " -"may even need to turn the printer off and then on again, and then start the " -"print job again." -msgstr "" -"Чтобы после устранения замятия начать печатать снова, может потребоваться " -"нажать кнопку принтера <gui>Возобновить</gui>. Для некоторых принтеров, " -"возможно, придётся даже выключить и снова включить принтер, а затем начать " -"задание печати заново." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-select.page:7 -msgid "Print only specific pages, or only a range of pages." -msgstr "Печатайте только указанные страницы, или только диапазон страниц." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-select.page:19 -msgid "Print only certain pages" -msgstr "Печать только некоторых страниц" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-select.page:21 -msgid "To only print certain pages from the document:" -msgstr "Чтобы распечатать лишь некоторые страницы документа:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-select.page:26 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose " -"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section." -msgstr "" -"На вкладке <gui>Общие</gui> окна <gui>Печать</gui> выберите " -"<gui>Страницы</gui> из секции <gui>Диапазон</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-select.page:28 -msgid "" -"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated " -"by commas. Use a dash to denote a range of pages." -msgstr "" -"Укажите в текстовом поле номера страниц, которые хотите распечатать, " -"разделённые запятыми. Для обозначения диапазона страниц используйте дефис." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-select.page:33 -msgid "" -"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, " -"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed." -msgstr "" -"Например, если указать в текстовом поле <gui>Страницы</gui> \"1,3,5-7,9\", " -"будут распечатаны страницы 1,3,5,6,7 и 9." - -#. (itstool) path: note/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/printing-select.page:36 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/printing-select.png' " -"md5='053f8b6773086fc24f2f65f3cfc3df5f'" -msgstr "" -"external ref='figures/printing-select.png' " -"md5='053f8b6773086fc24f2f65f3cfc3df5f'" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-setup-default-printer.page:9 -msgid "Pick the printer that you use most often." -msgstr "Выберите принтер, которым пользуетесь чаще всего." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-setup-default-printer.page:30 -msgid "Set the default printer" -msgstr "Выбор принтера, используемого по умолчанию" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:31 -msgid "" -"If you have more than one printer available, you can select which will be " -"your default printer. You may want to pick the printer you use most often." -msgstr "" -"Если принтеров больше одного, то можно выбрать тот, который будет принтером " -"по умолчанию. Это может быть принтер, используемый наиболее часто." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:38 -#: C/printing-setup.page:74 -msgid "Open <gui>Printers</gui>." -msgstr "Откройте <gui>Принтеры</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:41 -msgid "" -"Right click your desired default printer from the list of available " -"printers, and click <gui>Set as Default</gui>." -msgstr "" -"Щелчком правой кнопкой мыши выберите желаемый принтер по умолчанию из списка " -"доступных принтеров и щёлкните <gui>Использовать по умолчанию</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:46 -msgid "" -"When choosing from the list of available printers, you can filter the " -"printer search results by specifying a name or location of the printer (for " -"example, <input>1st floor</input> or <input>entrance</input>)." -msgstr "" -"При выборе из списка доступных принтеров можно отфильтровать результаты " -"поиска, указав название или местоположение принтера (например, <input>1-й " -"этаж</input> или <input>вестибюль</input>)." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:49 -msgid "" -"The search results filtering is available only in the dialog for addition of " -"new printers." -msgstr "" -"Фильтрация результатов поиска доступна только в диалоге добавления новых " -"принтеров." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:52 -msgid "" -"When you print in an application, the default printer is automatically used, " -"unless you choose a different printer for that specific print job." -msgstr "" -"При печати из приложения автоматически используется принтер по умолчанию до " -"тех пор, пока не выбрать другой принтер, необходимый для этого конкретного " -"задания." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-setup.page:8 -msgid "Set up a printer that is connected to your computer." -msgstr "Установите принтер, подключенный к вашему компьютеру." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-setup.page:40 -msgid "Set up a local printer" -msgstr "Установка локального принтера" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:41 -msgid "" -"Your system can recognize many types of printers automatically once they're " -"connected. Most printers are connected with a USB cable that attaches to " -"your computer." -msgstr "" -"Система способна распознать многие типы принтеров автоматически при их " -"подключении. Большинство принтеров подключаются к компьютеру с помощью " -"кабеля USB." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup.page:46 -msgid "" -"You do not need to select whether you want to install network or local " -"printer now. They are listed in one window." -msgstr "" -"Сейчас не требуется указывать, какой принтер необходимо установить: сетевой " -"или локальный. Они перечислены в одном окне." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:56 -msgid "Make sure the printer is turned on." -msgstr "Проверьте, включен ли принтер." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:58 -msgid "" -"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see " -"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be " -"asked to authenticate to install them." -msgstr "" -"Подключите принтер к системе с помощью подходящего кабеля. На экране можно " -"увидеть, как система ищет драйверы, но для их установки может быть " -"предложено ввести пароль." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:62 -msgid "" -"A message will appear when the system is finished installing the printer. " -"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or " -"<gui>Options</gui> to make additional changes in the printer setup." -msgstr "" -"Когда система закончит установку принтера, появится сообщение. Выберите " -"<gui>Печать пробной страницы</gui> для печати пробной страницы или " -"<gui>Свойства</gui> для внесения дополнительных изменений в настройки " -"принтера." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:68 -msgid "" -"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer " -"settings." -msgstr "" -"Если принтер не устанавливается автоматически, можно добавить его в " -"настройках печати." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:75 -msgid "Click <gui>Add</gui> and select the printer from the Devices window." -msgstr "Щёлкните <gui>Добавить</gui> и выберите принтер в окне «Устройства»." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:76 -msgid "Click <gui>Forward</gui> and wait while it searches for drivers." -msgstr "Щёлкните <gui>Вперёд</gui> и подождите, пока идёт поиск драйверов." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:77 -msgid "" -"You can customize the printer's name, description, and location if you like. " -"When finished, click <gui>Apply</gui>." -msgstr "" -"При желании можно уточнить название принтера, описание и расположение. После " -"завершения щёлкните <gui>Применить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:79 -msgid "" -"You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step." -msgstr "" -"Теперь можно распечатать пробную страницу или щёлкнуть <gui>Отменить</gui> " -"для пропуска этого шага." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup.page:83 -msgid "" -"If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked " -"to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the " -"make and model screens." -msgstr "" -"Если доступно несколько драйверов для вашего компьютера, вам может быть " -"предложено выбрать драйвер. Для использования рекомендуемого драйвера просто " -"нажмите кнопку «Вперёд» для перехода на страницы выбора производителя и " -"модели принтера." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:93 -msgid "" -"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-" -"default-printer\">change your default printer</link>." -msgstr "" -"После установки принтера может потребоваться <link xref=\"printing-setup-" -"default-printer\">изменить принтер, используемый по умолчанию</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-streaks.page:8 -msgid "" -"If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels " -"or clean the print head." -msgstr "" -"Если на распечатанных страницах заметны полоски, непропечатки или " -"отсутствуют некоторые цвета, проверьте уровень чернил или очистите " -"печатающую головку." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-streaks.page:22 -msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?" -msgstr "" -"Почему распечатанные мной страницы выглядят полосатыми или на них " -"присутствуют лишние линии или неправильные цвета?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-streaks.page:30 -msgid "" -"If your print-outs are streaky, faded, have lines on them that shouldn't be " -"there, or are otherwise poor in quality, this may be due to a problem with " -"the printer or a low ink/toner supply." -msgstr "" -"Если на распечатках видны полоски, непропечатки, линии, которых быть не " -"должно, или другие дефекты качества, возможно, это из-за неполадок принтера " -"или низкого уровня чернил/тонера." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:36 -msgid "Fading text or images" -msgstr "Блёклые изображения или текст" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:37 -msgid "" -"You may be running out of ink or toner. Check your ink/toner supply and buy " -"a new cartridge if necessary." -msgstr "" -"Возможно, в принтере кончаются чернила или тонер. Проверьте запас " -"чернил/тонера и при необходимости купите новый картридж." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:42 -msgid "Streaks and lines" -msgstr "Полоски и посторонние линии" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:43 -msgid "" -"If you have an inkjet printer, the print head may be dirty or partially " -"blocked. Try cleaning the print head (see the printer's manual for " -"instructions)." -msgstr "" -"Если у вас струйный принтер, возможно, загрязнилась головка или частично " -"забиты сопла. Попробуйте очистить печатающую головку (для инструкций — см. " -"руководство по эксплуатации принтера)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:49 -msgid "Wrong colors" -msgstr "Неправильные цвета" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:50 -msgid "" -"The printer may have run out of one color of ink or toner. Check your " -"ink/toner supply and buy a new cartridge if necessary." -msgstr "" -"Возможно, закончились чернила или тонер одного из цветов. Проверьте уровень " -"чернил/тонера и при необходимости купите новый картридж." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:55 -msgid "Jagged lines, or lines aren't straight" -msgstr "Неровные или кривые линии" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:56 -msgid "" -"If lines on your print-out that should be straight turn out jagged, you may " -"need to align the print head. See the printer's instruction manual for " -"details on how to do this." -msgstr "" -"Если линии, которые должны быть прямыми, оказываются на распечатке " -"неровными, то вам может потребоваться выровнять печатающую головку. Как это " -"сделать — см. руководство по эксплуатации принтера." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/report-ubuntu-bug.page:7 -msgid "How and where to report problems with Ubuntu." -msgstr "Как и куда сообщить о проблемах с Ubuntu." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/report-ubuntu-bug.page:18 -msgid "Report a problem in Ubuntu" -msgstr "Сообщите о неисправности в Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:20 -msgid "" -"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>." -msgstr "" -"Если обнаружить неисправность в Ubuntu, то можно создать <em>отчёт об " -"ошибке</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:24 -msgid "" -"Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug " -"nameofprogram</input>" -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> и наберите " -"<input>ubuntu-bug имя_программы</input>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:26 -msgid "" -"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, " -"just type <input>ubuntu-bug</input>" -msgstr "" -"Если ошибка связана с аппаратным обеспечением, или название программы не " -"известно, просто наберите <input>ubuntu-bug</input>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:30 -msgid "" -"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information " -"about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information " -"if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue." -msgstr "" -"После запуска одной из указанных выше команд Ubuntu соберёт информацию об " -"ошибке. Это может занять несколько минут. При желании просмотрите собранную " -"информацию. Щёлкните <gui>Отправить</gui> для продолжения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:35 -msgid "" -"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu " -"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do " -"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a " -"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking " -"<gui>Create a new account</gui>." -msgstr "" -"Откроется новая вкладка веб-браузера для продолжения обработки сведений о " -"неисправности. Для управления сообщениями об ошибках Ubuntu использует веб-" -"сайт <app>Launchpad</app>. Если учётной записи Launchpad нет, то нужно " -"зарегистрироваться для отправки сообщений об ошибках и получения сведений об " -"их статусе по электронной почте. Можно сделать это, щёлкнув <gui>Создать " -"новую учётную запись</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:42 -msgid "" -"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the " -"summary field." -msgstr "" -"После выполнения входа в Launchpad, введите описание проблемы в итоговом " -"поле." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:45 -msgid "" -"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in " -"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has " -"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can " -"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with " -"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need " -"to report a new bug</gui>." -msgstr "" -"После щелчка <gui>Далее</gui>, Launchpad произведёт поиск похожих " -"неисправностей на случай, если об ошибке, о которой сообщается, уже " -"сообщено. Если о вашей ошибке уже сообщено, можно отметить эту неисправность " -"как затрагивающую и вас. Кроме того, можно подписаться на получение " -"сообщений об ошибке для отслеживания хода её исправления. Если сообщение о " -"неисправности не существует, щёлкните <gui>Нет, мне необходимо сообщить о " -"новой ошибке</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:51 -msgid "" -"Fill in the description field with as much information as you can. It's " -"important that you specify three things:" -msgstr "" -"Заполните поле описания как можно более подробной информацией. Особенно " -"важно указать три вещи:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:54 -msgid "What you expected to happen" -msgstr "Что должно было произойти" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:55 -msgid "What actually happened" -msgstr "Что произошло в действительности" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:56 -msgid "" -"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where " -"step 1 is \"start the program\"" -msgstr "" -"Что сделать, чтобы это произошло — по возможности минимальный ряд шагов, где " -"первый шаг — запуск программы" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:59 -msgid "" -"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it " -"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!" -msgstr "" -"Вашему отчёту будет присвоен идентификационный номер и статус его будет " -"меняться по мере обработки. Спасибо, что помогаете сделать Ubuntu лучше!" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:63 -msgid "" -"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that " -"the software you are trying to report a bug about is not from the official " -"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug " -"reporting tool." -msgstr "" -"Если получена ошибка «Это не оригинальный пакет Ubuntu», то это означает, " -"что программа, об ошибке в которой пытаетесь сообщить, не входит в состав " -"официальных репозиториев Ubuntu. В этом случае нельзя использовать " -"встроенные в Ubuntu инструменты сообщения об ошибках." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:67 -msgid "" -"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the " -"extensive <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online " -"documentation</link>." -msgstr "" -"Для дополнительной информации об отправке сообщений об ошибках в Ubuntu, " -"пожалуйста, прочтите подробную <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs_ru\">онлайн " -"документацию</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/screen-shot-record.page:10 -msgid "Take a picture of what's happening on your screen." -msgstr "Сделайте снимок того, что происходит на вашем экране." - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/screen-shot-record.page:17 -msgid "2011" -msgstr "2011" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/screen-shot-record.page:28 -msgid "Screenshots" -msgstr "Снимки экрана" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/screen-shot-record.page:30 -msgid "" -"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>). This is " -"useful if you want to show someone how to do something on the computer, for " -"example. Screenshots are just normal picture files, so you can email them " -"and share them on the web." -msgstr "" -"Можно создать изображение того, что сейчас отображается на вашем экране (так " -"называемый <em>снимок экрана</em>). Это удобно, например тогда, когда нужно " -"показать кому-нибудь, как сделать что-то на компьютере. Снимки экрана — это " -"обычные графические файлы, так что их можно отправить по электронной почте " -"или выложить на каком-нибудь сайте." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/screen-shot-record.page:33 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Как сделать снимок экрана" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/screen-shot-record.page:34 -msgid "To take a picture of what's on your screen:" -msgstr "Чтобы сделать снимок происходящего на вашем экране:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:36 -msgid "Go to the <gui>Dash</gui> and open the <app>Screenshot</app> tool." -msgstr "" -"Перейдите в <gui>главное меню</gui> и откройте <app>Снимок рабочего " -"стола</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:39 -msgid "" -"In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire " -"desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need " -"to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. Then " -"choose any effects you want." -msgstr "" -"В окне <app>Сделать снимок экрана</app> выберите, снимок чего нужно сделать: " -"всего рабочего стола, отдельного окна или области на экране. Установите " -"задержку, если потребуется время на выбор окна или, с другой стороны, " -"подготовку рабочего стола к выполнению снимка. Затем выберите необходимый " -"эффект." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:46 -msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Сделать снимок экрана</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:47 -msgid "" -"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a " -"crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot." -msgstr "" -"При выборе варианта <gui>Выбрать область захвата</gui> указатель изменится " -"на перекрестие. Щёлкните и тащите область, снимок которой нужно сделать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:52 -msgid "" -"In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a " -"folder, then click <gui>Save</gui>." -msgstr "" -"В окне <gui>Сохранить снимок экрана</gui> введите имя файла и выберите " -"папку, затем щёлкните <gui>Сохранить</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-formats.page:25 -msgid "" -"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement." -msgstr "" -"Выберите регион для даты и времени, чисел, валюты и единиц измерения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-formats.page:31 -msgid "Change date and measurement formats" -msgstr "Изменение форматов даты и единиц измерения" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-formats.page:33 -msgid "" -"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, " -"currency, and measurement to match the local customs of your region." -msgstr "" -"Можно настроить форматы, используемые для дат, времени, чисел, валюты и " -"единиц измерения в соответствии со стандартами, принятыми в вашем регионе." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:38 -msgid "" -"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> " -"tab." -msgstr "" -"Откройте <gui>Язык системы</gui> и выберите вкладку <gui>Региональные " -"форматы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:40 -msgid "" -"Select the region that most closely matches the formats you'd like to use. " -"By default, the list only shows regions that use the language set on the " -"<gui>Language</gui> tab." -msgstr "" -"Выберите регион, наиболее точно соответствующий форматам, которые необходимо " -"использовать. По умолчанию в списке отображаются только те регионы, которые " -"используют языковые пакеты вкладки <gui>Языки</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:43 -msgid "" -"You have to log out and back in for these changes to take effect. Click the " -"icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to log " -"out." -msgstr "" -"Чтобы изменения вступили в силу, нужно завершить сеанс и снова войти в " -"систему. Щёлкните самый правый значок на панели меню и выберите " -"<gui>Завершение сеанса</gui> для выхода из системы." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-formats.page:48 -msgid "" -"After you've selected a region, the area below the list shows various " -"examples of how dates and other values are shown. Although not shown in the " -"examples, your region also controls the starting day of the week in " -"calendars." -msgstr "" -"После выбора региона ниже списка выбора будут показаны различные примеры " -"того, как будут отображаться даты и другие величины. Выбор вашего региона " -"также влияет на первый день недели в календаре, хотя это и не показано в " -"примере." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/session-formats.page:54 -msgid "Change the system formats" -msgstr "Изменение форматов системы" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/session-formats.page:56 -msgid "" -"When you change your region for formats, you only change it for your account " -"after you log in. You can also change the <em>system formats</em>, the " -"formats used in places like the login screen." -msgstr "" -"При изменении региона использования форматов происходит изменение форматов " -"только для вашей учётной записи после вашего входа в систему. Можно также " -"изменить и <em>форматы системы</em> — форматы, используемые в таких местах, " -"как экран входа." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:61 -msgid "Change your formats, as described above." -msgstr "Измените форматы, как описано выше." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:62 -#: C/session-language.page:72 -msgid "Click <gui>Apply System-Wide</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Применить для всей системы</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/session-formats.page:69 -#: C/session-language.page:79 -msgid "" -"You can find more detailed guidance on languages and regional formats in " -"<link href=\"help:language-selector\">Language Support Help</link>." -msgstr "" -"Более подробное руководство по языкам и региональным форматам можно найти в " -"<link href=\"help:language-selector\">Справке по языковой поддержке</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-language.page:8 -msgid "Switch to a different language for user interface and help text." -msgstr "Переключите пользовательский интерфейс и справку на другой язык." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-language.page:36 -msgid "Change which language you use" -msgstr "Изменение используемого языка" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-language.page:38 -msgid "" -"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, " -"provided you have the proper <link xref=\"prefs-language-install\">language " -"packs installed</link> on your computer." -msgstr "" -"Можно пользоваться любым из множества языков для вашего рабочего стола и " -"приложений, если на вашем компьютере <link xref=\"prefs-language-" -"install\">установлены соответствующие языковые пакеты</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:44 -msgid "Click <gui>Language Support</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Язык системы</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:45 -msgid "" -"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the " -"language to the top of the list." -msgstr "" -"Выберите предпочитаемый язык на вкладке <gui>Языки</gui>. Переместите " -"выбранный язык в самый верх списка." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:46 -msgid "" -"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click " -"the icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to " -"log out." -msgstr "" -"Чтобы изменения вступили в силу, нужно выйти из системы и вновь в неё войти. " -"Щёлкните самый правый значок на панели меню и выберите <gui>Завершение " -"сеанса</gui> для выхода из системы." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-language.page:56 -msgid "" -"There are some special folders in your home folder where applications can " -"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard " -"names according to your language. When you log back in, you will be asked if " -"you want to rename these folders to the standard names for your selected " -"language. If you plan to use the new language all the time, you should " -"update the folder names." -msgstr "" -"В вашей домашней папке есть несколько специальных папок, в которых " -"приложения могут сохранять музыку, изображения, документы и прочее. Эти " -"папки используют стандартные имена, зависящие от вашего языка. При следующем " -"входе в систему будет предложено переименовать эти папки на стандартные " -"названия выбранного вами языка. Если вы планируете использовать новый язык " -"постоянно, необходимо обновить названия папок." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/session-language.page:64 -msgid "Change the system language" -msgstr "Изменение языка системы" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/session-language.page:66 -msgid "" -"When you change your language, you only change it for your account after you " -"log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used " -"in places like the login screen." -msgstr "" -"При изменении языка происходит его изменение только для вашей учётной записи " -"после вашего входа в систему. Можно также изменить и <em>язык системы</em> — " -"язык, используемый в таких местах, как экран входа." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:71 -msgid "Change your language, as described above." -msgstr "Измените язык, как описано выше." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-screenlocks.page:11 -msgid "" -"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness " -"& Lock</gui> settings." -msgstr "" -"Измените время ожидания перед блокированием экрана в настройках <gui>Яркость " -"и блокировка</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-screenlocks.page:25 -msgid "The screen locks itself too quickly" -msgstr "Экран блокируется слишком быстро" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-screenlocks.page:27 -msgid "" -"If you leave your computer for a few minutes, the screen will automatically " -"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This " -"is done for security reasons (so no one can mess with your work if you leave " -"the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself " -"too quickly." -msgstr "" -"Если отойти от компьютера на несколько минут, экран автоматически " -"блокируется, поэтому потребуется ввести пароль, чтобы начать им пользоваться " -"снова. Это сделано по соображениям безопасности (чтобы никто не смог " -"вмешаться в вашу работу, если оставить компьютер без присмотра), но это " -"может и досаждать, если экран блокируется слишком быстро." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-screenlocks.page:33 -msgid "To wait a longer period before the screen is automatically locked:" -msgstr "" -"Для увеличения времени ожидания перед автоматическим блокированием экрана:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-screenlocks.page:37 -msgid "Click <gui>Brightness & Lock</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Яркость и блокировка</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-screenlocks.page:38 -msgid "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list." -msgstr "" -"Измените значение из выпадающего списка <gui>Блокировать экран через</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/session-screenlocks.page:42 -msgid "" -"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch " -"<gui>Lock</gui> off." -msgstr "" -"Если автоматическое блокирование экрана больше не потребуется, выключите " -"переключатель <gui>Заблокировать</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref=\"files-" -"share\">Share files</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"sharing-desktop\">Совместный доступ к рабочему столу</link>, " -"<link xref=\"files-share\">общедоступные файлы</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing.page:27 -msgid "Sharing" -msgstr "Совместный доступ" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing-bluetooth.page:7 -msgid "Bluetooth file sharing and receiving options." -msgstr "Настройте получение файлов и совместный доступ через Bluetooth." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing-bluetooth.page:19 -msgid "Control sharing over Bluetooth" -msgstr "Управление совместным доступом через Bluetooth" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sharing-bluetooth.page:21 -msgid "" -"You can allow access to your <file>Public</file> and <file>Downloads</file> " -"folders for Bluetooth file sharing, and also restrict that access to only " -"<em>trusted devices</em>. Configure <gui>Personal File Sharing " -"Preferences</gui> to control access to the shared folders on your computer." -msgstr "" -"Можно разрешить совместный доступ к папкам <file>Общедоступные</file> и " -"<file>Загрузки</file> через Bluetooth, а также ограничить такой доступ " -"только <em>доверенными устройствами</em>. Настройте <gui>Общий доступ к " -"личным файлам</gui> для управления доступом к общим папкам на вашем " -"компьютере." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-bluetooth.page:28 -msgid "" -"A Bluetooth device is <em>trusted</em> if you have <em>paired</em>, or " -"connected your computer to it. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." -msgstr "" -"Устройство Bluetooth считается <em>доверенным</em>, если оно " -"<em>сопряжено</em>, или ваш компьютер подключён к нему. См. <link " -"xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/sharing-bluetooth.page:34 -msgid "Share your <file>Public</file> folder over Bluetooth" -msgstr "" -"Предоставление совместного доступа через Bluetooth к вашей папке " -"<file>Общедоступные</file>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-bluetooth.page:36 -msgid "In the <gui>Dash</gui>, open <app>Personal File Sharing</app>." -msgstr "" -"Откройте в <gui>главном меню</gui> <app>Общий доступ к личным файлам</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-bluetooth.page:39 -msgid "" -"Select the desired Bluetooth file sharing and receiving options from the " -"list." -msgstr "" -"Выберите предпочтительные настройки отправки и приема файлов по Bluetooth из " -"списка." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing-desktop.page:19 -msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC." -msgstr "" -"Позвольте другим людям просматривать и управлять вашим рабочим столом с " -"помощью VNC." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing-desktop.page:23 -msgid "Share your desktop" -msgstr "Совместный доступ к вашему рабочему столу" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sharing-desktop.page:25 -msgid "" -"You can let other people view and control your desktop from another computer " -"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to " -"allow others to access your desktop and set the security preferences." -msgstr "" -"Можно разрешить другим людям просматривать и управлять вашим рабочим столом " -"с другого компьютера при помощи приложения для просмотра рабочего стола. " -"Настройте <app>Общий доступ к рабочему столу</app>, чтобы разрешить другим " -"пользователям доступ к вашему рабочему столу, а также для установки " -"параметров безопасности." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:31 -msgid "In the <gui>Dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>." -msgstr "" -"В <gui>главном меню</gui> откройте <app>Общий доступ к рабочему столу</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:34 -msgid "" -"To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your " -"desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to " -"connect to your computer and view what's on your screen." -msgstr "" -"Чтобы разрешить другим пользователям просматривать ваш рабочий стол, " -"выберите <gui>Позволять другим пользователям видеть ваш рабочий стол</gui>. " -"Это означает, что другие пользователи смогут попытаться подключиться к " -"вашему компьютеру и просматривать, что происходит на вашем экране." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:40 -msgid "" -"To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to " -"control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your " -"mouse, run applications, and browse files on your computer, depending on the " -"security settings which you are currently using." -msgstr "" -"Чтобы разрешить другим пользователям взаимодействовать с вашим рабочим " -"столом, выберите <gui>Позволять другим пользователям управлять вашим рабочим " -"столом</gui>. Тем самым можно разрешить другому человеку перемещать вашу " -"мышь, запускать приложения и просматривать файлы на вашем компьютере, в " -"зависимости от текущих настроек безопасности." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sharing-desktop.page:51 -msgid "" -"It is important that you consider the full extent of what each security " -"option means before changing it." -msgstr "" -"Важно в полной мере осознавать значение каждого параметра безопасности перед " -"его изменением." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:55 -msgid "Confirm access to your machine" -msgstr "Подтвердите доступ к вашему компьютеру" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:56 -msgid "" -"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your " -"desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If " -"you disable this option, you will not be asked whether you want to allow " -"someone to connect to your computer." -msgstr "" -"Если требуется выбирать, кому разрешать доступ к вашему рабочему столу, " -"выберите <gui>Запрашивать подтверждение при любой попытке доступа к " -"компьютеру</gui>. Если отключить этот параметр, запрос подтверждения " -"подключения кого-то к вашему компьютеру выдаваться не будет." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:61 -msgid "This option is enabled by default." -msgstr "Этот параметр включён по умолчанию." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:65 -msgid "Enable password" -msgstr "Используйте пароль" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:66 -msgid "" -"To require other people to use a password when connecting to your desktop, " -"select <gui>Require the user to enter this password</gui>. If you do not use " -"this option, anyone can attempt to view your desktop." -msgstr "" -"Чтобы потребовать от других людей использовать пароль при подключении к " -"вашему рабочему столу, выберите <gui>Требовать от пользователя ввести " -"следующий пароль</gui>. Если не пользоваться такой возможностью, любой " -"сможет попытаться просмотреть ваш рабочий стол." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:70 -msgid "" -"This option is disabled by default, but you should enable it and set a " -"secure password." -msgstr "" -"Этот параметр отключён по умолчанию, но необходимо включить его и задать " -"безопасный пароль." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:75 -msgid "Allow access to your desktop over the Internet" -msgstr "Разрешите доступ к вашему рабочему столу через Интернет" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:76 -msgid "" -"If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is " -"enabled, you can allow other people who are not on your local network to " -"view your desktop. To allow this, select <gui>Automatically configure UPnP " -"router to open and forward ports</gui>. Alternatively, you can configure " -"your router manually." -msgstr "" -"Если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP Internet Gateway Device Protocol и " -"он используется, можно разрешить другим пользователям за пределами вашей " -"локальной сети просматривать ваш рабочий стол. Чтобы разрешить это, выберите " -"<gui>Автоматически настраивать маршрутизатор для открытия и перенаправления " -"портов</gui>. Можно также настроить ваш маршрутизатор вручную." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:82 -msgid "This option is disabled by default." -msgstr "Этот параметр отключён по умолчанию." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sharing-desktop.page:89 -msgid "Show notification area icon" -msgstr "Отображение значка в области уведомлений" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sharing-desktop.page:90 -msgid "" -"To be able to disconnect someone who is viewing your desktop, you need to " -"enable this option. If you select <gui>Always</gui>, this icon will be " -"visible regardless of whether someone is viewing your desktop or not." -msgstr "" -"Чтобы отключать пользователей, просматривающих ваш рабочий стол, необходимо " -"включить эту опцию. Если выбрать <gui>Всегда</gui> — значок будет " -"отображаться независимо от того, просматривает ли кто-нибудь ваш рабочий " -"стол или нет." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:94 -msgid "" -"If this option is disabled, it is possible for someone to connect to your " -"desktop without your knowledge, depending on the security settings." -msgstr "" -"Если этот параметр выключен, любой пользователь может подключиться к вашему " -"рабочему столу без вашего ведома, в зависимости от настроек безопасности." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-apps-favorites.page:13 -msgid "Add, move, or remove frequently-used program icons on the Launcher." -msgstr "" -"Добавляйте, перемещайте или удаляйте значки часто используемых программ на " -"панели запуска." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-apps-favorites.page:32 -msgid "Change which applications show in the Launcher" -msgstr "Изменение приложений, отображаемых в панели запуска" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:34 -msgid "" -"To add an application to the <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Launcher</link> for quick access:" -msgstr "" -"Чтобы добавить приложение на <link xref=\"unity-launcher-intro\">панель " -"запуска</link> для быстрого доступа:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-apps-favorites.page:37 -msgid "" -"Drag the application's icon from the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link> onto the Launcher." -msgstr "" -"Перетащите значок приложения из <link xref=\"unity-dash-intro\">главного " -"меню</link> на панель запуска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-apps-favorites.page:40 -msgid "" -"Alternatively, when an application is running, right click on the " -"application icon and select <gui>Lock to Launcher</gui>." -msgstr "" -"Или же, если приложение работает, щёлкните правой кнопкой мыши на значке " -"приложения и выберите <gui>Прикрепить к панели</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:45 -msgid "" -"The Launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the " -"Launcher, and then back onto it in the desired location." -msgstr "" -"Порядок значков на панели запуска можно изменить, перетащив значок с панели, " -"а затем вновь на неё в нужное место." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:48 -msgid "" -"To remove an application icon from the Launcher, right click on the " -"application icon and select <gui>Unlock from Launcher</gui>." -msgstr "" -"Чтобы удалить значок приложения из панели запуска, щёлкните правой кнопкой " -"мыши на значке приложения и выберите <gui>Убрать с панели</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-exit.page:13 -msgid "" -"Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and " -"so on." -msgstr "" -"Научитесь покидать свою учётную запись с помощью завершения сеанса, смены " -"пользователя и т. п." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/shell-exit.page:29 -msgid "Alexandre Franke" -msgstr "Alexandre Franke" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-exit.page:36 -msgid "Log out, power off, switch users" -msgstr "Завершение сеанса, выключение компьютера, смена пользователей" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-exit.page:44 -msgid "" -"When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it " -"(to save power), or leave it powered on and log out." -msgstr "" -"После завершения работы на компьютере его можно отключить, перевести в " -"ждущий режим (для сохранения электроэнергии) или, оставив включённым, " -"завершить сеанс." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:48 -msgid "Log out or switch users" -msgstr "Завершение сеанса и смена пользователей" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:49 -msgid "" -"To let other users use your computer, you can either log out, or leave " -"yourself logged in and just switch users. If you switch users, all of your " -"applications will continue running, and everything will be where you left it " -"when you log back in." -msgstr "" -"Чтобы позволить другим пользователям работать на вашем компьютере, можно " -"либо завершить сеанс, либо, не завершая его, просто переключить " -"пользователя. Если переключить пользователя, все ваши приложения продолжат " -"работать, и при следующем входе в систему всё останется так, как было, когда " -"вы покидали её." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:53 -msgid "" -"To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-menubar-" -"intro\">system menu</link> at the very right of the menu bar and select the " -"appropriate option." -msgstr "" -"Чтобы завершить сеанс или переключить пользователей, щёлкните <link " -"xref=\"unity-menubar-intro\">системное меню</link> с правой стороны панели " -"меню и выберите нужную опцию." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:61 -msgid "Lock the screen" -msgstr "Блокировка экрана" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:62 -msgid "" -"If you're leaving your computer for a short time, you should lock your " -"screen to prevent other people from accessing your files or running " -"applications. When you return, simply enter your password to log back in. If " -"you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain " -"amount of time." -msgstr "" -"Если необходимо ненадолго отойти от компьютера, то нужно заблокировать экран " -"для предотвращения доступа других людей к вашим файлам или запущенным " -"приложениям. При возвращении просто снова введите свой пароль для входа в " -"систему. Если не блокировать экран, он заблокируется автоматически через " -"определённое время." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:68 -msgid "" -"To lock your screen, click the <gui>system menu</gui> in the menu bar and " -"select <gui>Lock Screen</gui>." -msgstr "" -"Чтобы заблокировать экран, щёлкните <gui>системное меню</gui> в панели меню " -"и выберите <gui>Заблокировать экран</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:71 -msgid "" -"When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by " -"clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back " -"to your desktop when they are finished." -msgstr "" -"Когда экран заблокирован, другие пользователи смогут войти под собственными " -"учётными записями, щёлкнув <gui>Переключить пользователя</gui> в окне ввода " -"пароля. Переключиться на ваш рабочий стол можно будет после завершения ими " -"работы." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:80 -msgid "Suspend" -msgstr "Ждущий режим" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:82 -msgid "" -"To save power, suspend your computer when you aren't using it. If you use a " -"laptop, Ubuntu suspends your computer automatically when you close the lid. " -"This saves your state to your computer's memory and powers off most of the " -"computer's functions. A very small amount of power is still used during " -"suspend." -msgstr "" -"Для уменьшения энергопотребления переводите компьютер в ждущий режим, когда " -"не пользуетесь им. Если у вас ноутбук, Ubuntu автоматически переводит " -"компьютер в ждущий режим при закрытии крышки. При этом текущее состояние " -"сохраняется в памяти компьютера и большинство функций компьютера " -"отключается. В ждущем режиме компьютер всё же потребляет немного " -"электроэнергии." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:88 -msgid "" -"To suspend your computer manually, click the <gui>system menu</gui> in the " -"menu bar and select <gui>Suspend</gui>." -msgstr "" -"Чтобы вручную перевести компьютер в ждущий режим, щёлкните <gui>системное " -"меню</gui> на панели меню и выберите <gui>Ждущий режим</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:93 -msgid "Power off or restart" -msgstr "Выключение или перезагрузка" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:95 -msgid "" -"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click " -"the <gui>system menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>." -msgstr "" -"Если нужно полностью выключить компьютер или выполнить полную перезагрузку, " -"щёлкните <gui>системное меню</gui> и выберите <gui>Выключить</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:99 -msgid "" -"If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or " -"restart the computer, because this will end their sessions. If you are an " -"administrative user, you may be asked for your password to power off." -msgstr "" -"Если на компьютере открыты сеансы других пользователей, возможно, выключить " -"или перезагрузить компьютер будет запрещено, поскольку это действие " -"завершило бы их сеансы. Если вы администратор, то для выключения компьютера " -"может быть запрошен ваш пароль." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-guest-session.page:10 -msgid "Let a friend or colleague borrow your computer in a secure manner." -msgstr "" -"Позвольте друзьям или коллегам воспользоваться вашим компьютером, не " -"подвергая риску безопасность системы." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-guest-session.page:19 -msgid "Launch a restricted guest session" -msgstr "Запуск ограниченного гостевого сеанса" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:22 -msgid "Temporary session with restricted privileges" -msgstr "Временный сеанс с ограниченными привилегиями" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:24 -msgid "" -"Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow " -"your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a " -"convenient way, with a high level of security, to lend your computer to " -"someone else. A guest session can be launched either from the login screen " -"or from within a regular session. If you are currently logged in, click the " -"icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest " -"Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the " -"guest session." -msgstr "" -"Иногда другу, члену семьи или коллеге может понадобиться воспользоваться " -"вашим компьютером. <app>Гостевой сеанс</app> предоставляет удобную " -"возможность поработать на компьютере другому человеку, не подвергая риску " -"безопасность системы. Гостевой сеанс можно запустить или из экрана входа в " -"систему, или из обычного сеанса. Если вы уже вошли в систему, щёлкните самый " -"правый значок <gui>панели меню</gui> и выберите <gui>Гостевой сеанс</gui>. " -"Так вы заблокируете экран вашего сеанса и запустите гостевой сеанс." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:31 -msgid "" -"A guest cannot view the home folders of other users, and by default any " -"saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means " -"that each session starts with a fresh environment, unaffected by what " -"previous guests did." -msgstr "" -"Гость не сможет просматривать домашние папки других пользователей, и по " -"умолчанию любые сохранённые данные или изменённые настройки будут удалены " -"или отменены при выходе из сеанса. Это означает, что каждый гостевой сеанс " -"запускается в «чистом» рабочем окружении, независящем от того, что делали " -"предыдущие гостевые пользователи." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:38 -msgid "Customization" -msgstr "Настройка" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:40 -msgid "" -"The <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession\"> " -"Customize Guest Session</link> online tutorial explains how to customize the " -"appearance and behavior." -msgstr "" -"В онлайн-руководстве <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession\"> Customize " -"Guest Session</link> объясняется, как настроить внешний вид и поведение " -"гостевого сеанса." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:47 -msgid "Disabling the feature" -msgstr "Отключение гостевого сеанса" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:49 -msgid "" -"If you prefer to not allow guest access to your computer, you can disable " -"the <app>Guest Session</app> feature. To do so, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a " -"terminal window, and then run this command (it's one long command, even if " -"it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):" -msgstr "" -"Если предоставлять гостевой доступ к компьютеру не требуется, то " -"<app>гостевой сеанс</app> можно отключить. Для этого нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>, чтобы открыть " -"окно терминала, а затем выполните эту команду (хоть она может и не " -"уместиться в одну строку на экране, но это одна длинная команда, — чтобы " -"избежать ошибок, скопируйте и вставьте её):" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:56 -msgid "" -"The command creates a small configuration file. To re-enable <app>Guest " -"Session</app>, simply remove that file:" -msgstr "" -"Эта команда создаёт небольшой конфигурационный файл. Чтобы снова разрешить " -"<app>гостевой сеанс</app>, просто удалите этот файл:" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:11 -msgid "Get around the desktop using the keyboard." -msgstr "Вокруг рабочего стола с помощью клавиатуры." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:22 -msgid "Useful keyboard shortcuts" -msgstr "Полезные сочетания клавиш" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24 -msgid "" -"This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use " -"your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or " -"pointing device at all, see <link xref=\"keyboard-nav\"/> for more " -"information on navigating user interfaces with only the keyboard." -msgstr "" -"На этой странице представлен обзор комбинаций клавиш, которые помогут " -"пользоваться рабочим столом и приложениями более эффективно. Если " -"использование мыши или другого указательного устройства невозможно в " -"принципе, то для подробной информации о навигации по пользовательскому " -"интерфейсу только с помощью клавиатуры см. <link xref=\"keyboard-nav\"/>." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30 -msgid "Getting around the desktop" -msgstr "Вокруг рабочего стола" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:36 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:36 -msgid "Pop up command window (for quickly running commands)" -msgstr "" -"Открывает всплывающее окно командной строки (для быстрого выполнения команд)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:40 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:41 -msgid "" -"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between " -"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order." -msgstr "" -"<link xref=\"shell-windows-switching\">Быcтро переключает окна.</link> " -"Удерживайте нажатой <key>Shift</key> для переключения в обратном порядке." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:46 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47 -msgid "" -"Switch between windows from the same application, or from the selected " -"application after <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"Переключает окна одного и того же приложения или приложения, выбранного " -"после <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:49 -msgid "" -"This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key " -"is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is " -"<key>Alt</key> plus whatever key is above <key>Tab</key>." -msgstr "" -"В этой комбинации клавиш используется <key>`</key> клавиатуры США, где " -"клавиша <key>`</key> расположена над <key>Tab</key>. На других клавиатурах " -"используйте комбинацию <key>Alt</key> с той клавишей, которая находится над " -"<key>Tab</key>." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:54 -msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:55 -msgid "" -"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-" -"workspaces\">workspaces</link>." -msgstr "" -"Активирует переключатель рабочих мест. Показывает уменьшенные изображения " -"всех <link xref=\"shell-workspaces\">рабочих мест</link>." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58 -msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:59 -msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace." -msgstr "" -"Включает обзорный режим. Показывает все окна текущего рабочего места." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Клавиши со стрелками</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:63 -msgid "" -"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Переключают рабочие места.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow " -"keys</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Клавиши со " -"стрелками</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68 -msgid "" -"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a " -"different workspace.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Перемещают текущее окно на другое " -"рабочее место.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:73 -msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>" -msgstr "<link xref=\"shell-exit\">Завершает сеанс.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:77 -msgid "" -"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your " -"windows." -msgstr "" -"Скрывает все окна и показывает рабочий стол. Нажмите клавиши снова, чтобы " -"восстановить окна." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81 -msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>" -msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Блокирует экран.</link>" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86 -msgid "Common editing shortcuts" -msgstr "Основные комбинации клавиш для редактирования" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:89 -msgid "Select all text or items in a list." -msgstr "Выделяет весь текст или все элементы списка." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93 -msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard." -msgstr "" -"Вырезает (удаляет) выделенный текст или элементы и помещает его в буфер " -"обмена." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97 -msgid "Copy selected text or items to the clipboard." -msgstr "Копирует выделенный текст или элементы в буфер обмена." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101 -msgid "Paste the contents of the clipboard." -msgstr "Вставляет содержимое буфера обмена." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105 -msgid "Undo the last action." -msgstr "Отменяет последнее действие." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110 -msgid "Capturing from the screen" -msgstr "Захват изображения с экрана" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112 -msgid "<key>Print Screen</key>" -msgstr "<key>Print Screen</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:113 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Выполняет снимок экрана.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a " -"window.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Выполняет снимок окна.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121 -msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of " -"the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to " -"select an area." -msgstr "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Выполняет снимок области " -"экрана.</link> Указатель изменится на перекрестие. Щёлкните и тащите область " -"для выделения." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-overview.page:9 -msgctxt "link:trail" -msgid "Desktop" -msgstr "Рабочий стол" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-overview.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"unity-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"shell-" -"windows\">windows</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"unity-introduction\">Введение</link>, <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\">комбинации клавиш</link>, <link xref=\"shell-" -"windows\">окна</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-overview.page:27 -msgid "Desktop, apps & windows" -msgstr "Рабочий стол, приложения и окна" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-overview.page:32 -msgid "The Desktop" -msgstr "Рабочий стол" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-overview.page:36 -msgid "Applications and windows" -msgstr "Приложения и окна" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-maximize.page:10 -msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window." -msgstr "" -"Дважды щёлкните или перетащите заголовок для развёртывания или " -"восстановления размера окна." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-maximize.page:23 -msgid "Maximize and unmaximize a window" -msgstr "Развёртывание во весь экран и восстановление размера окна" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:25 -msgid "" -"You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and " -"unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize " -"windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can " -"look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> for " -"details." -msgstr "" -"Окно можно развернуть, чтобы занять всё пространство на рабочем столе, а " -"после восстановить его до нормального размера. Чтобы одновременно " -"просматривать два окна, можно развернуть окна вертикально вдоль левой и " -"правой стороны экрана. Для дополнительной информации см. <link xref=\"shell-" -"windows-tiled\"/>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:31 -msgid "" -"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the " -"screen, or double-click the titlebar. To maximize a window using the " -"keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> and press <key>↑</key>." -msgstr "" -"Чтобы развернуть окно во весь экран, захватите заголовок и перетащите его к " -"верху экрана, или дважды щёлкните заголовок. Чтобы развернуть окно с помощью " -"клавиатуры, удерживайте клавиши <key>Ctrl</key> и <link xref=\"windows-" -"key\">Super</link> и нажмите <key>↑</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:37 -msgid "" -"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of " -"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the " -"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut " -"<keyseq><key>Ctrl</key> <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> " -"<key>↓</key></keyseq>." -msgstr "" -"Для восстановления первоначального размера окна, оттащите его от краёв " -"экрана. Если окно развёрнуто во весь экран, можно дважды щёлкнуть заголовок " -"для восстановления его размера. Кроме того, можно воспользоваться " -"комбинацией клавиш <keyseq><key>Ctrl</key> <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> <key>↓</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-maximize.page:44 -#: C/shell-windows-tiled.page:37 -msgid "" -"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it." -msgstr "" -"Для перемещения окна удерживайте нажатой клавишу <key>Alt</key> и " -"перетаскивайте его за любое место в окне." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows.page:9 -msgid "Move and organize your windows." -msgstr "Перемещение и упорядочивание окон." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows.page:21 -msgid "Windows and workspaces" -msgstr "Окна и рабочие места" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows.page:23 -msgid "" -"Like other desktops, Unity uses windows to display your running " -"applications. Using both the <gui>Dash</gui> and the <gui>Launcher</gui>, " -"you can launch new applications and control which window is active." -msgstr "" -"Как и на других компьютерах, в Unity для отображения запущенных приложений " -"используются окна. С помощью <gui>главного меню</gui> и <gui>панели " -"запуска</gui> можно запускать новые приложения и выбирать, какое из окон " -"будет активным." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows.page:25 -msgid "" -"In addition to windows, you can also group your applications together within " -"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn " -"how to use these features." -msgstr "" -"Кроме того, приложения можно группировать не только в окнах, но и на рабочих " -"местах. Чтобы лучше узнать как использовать такие возможности, ознакомьтесь " -"с представленными ниже темами справки об окнах и рабочих местах." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-windows.page:49 -msgctxt "link:trail" -msgid "Windows" -msgstr "Окна" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows.page:51 -msgid "Working with windows" -msgstr "Работа с окнами" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-windows.page:56 -msgctxt "link:trail" -msgid "Workspaces" -msgstr "Рабочие места" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows.page:58 -msgid "Working with workspaces" -msgstr "Работа с рабочими местами" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-states.page:10 -msgid "Restore, resize, arrange and hide." -msgstr "Восстановление, изменение размера, упорядочивание и скрытие." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-states.page:23 -msgid "Window operations" -msgstr "Действия над окнами" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-states.page:25 -msgid "Windows can be resized or concealed to suit workflow." -msgstr "" -"Для организации рабочего процесса окна можно сворачивать или изменять их " -"размер." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:29 -msgid "Minimize, restore and close" -msgstr "Сворачивание, разворачивание и закрытие" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:31 -msgid "To minimize or hide a window:" -msgstr "Чтобы свернуть или скрыть окно:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:34 -msgid "" -"Click the <gui>-</gui> in the top left hand corner of the application's " -"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole " -"screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, " -"the minimize button will appear at the top of the application window." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>-</gui> в верхнем левом углу <gui>строки меню</gui> программы. " -"Если приложение развёрнуто (занимает весь экран), строка меню будет " -"находиться на самом верху экрана. В противном случае, кнопка сворачивания " -"будет расположена наверху окна приложения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:39 -msgid "" -"Or press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the " -"window menu. Then press <key>n</key>. The window 'disappears' into the " -"Launcher." -msgstr "" -"Или нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>Пробел</key></keyseq>, чтобы открыть " -"меню окна, а затем нажмите <key>с</key>. Окно «исчезнет» в панели запуска." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:45 -msgid "To restore the window:" -msgstr "Чтобы восстановить размер окна:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:48 -msgid "" -"Click on it in the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> or " -"retrieve it from the window switcher by pressing " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"Щёлкните на нём в <link xref=\"unity-launcher-intro\">панели запуска</link> " -"или восстановите окно из переключателя окон, нажав " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:54 -msgid "To close the window:" -msgstr "Чтобы закрыть окно:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:57 -msgid "Click the <gui>x</gui> in the top left hand corner of the window, or" -msgstr "Щёлкните <gui>x</gui> в левом верхнем углу окна, или" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:60 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or" -msgstr "Нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, или" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:63 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window " -"menu. Then press <key>c</key>." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>Пробел</key></keyseq>, чтобы открыть меню " -"окна. Затем нажмите <key>з</key>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:71 -msgid "Resize" -msgstr "Изменение размера" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-states.page:74 -msgid "A window cannot be resized if it is <em>maximized</em>." -msgstr "" -"Нельзя изменить размер окна, если оно <em>развёрнуто во весь экран</em>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:76 -msgid "To resize your window horizontally and/or vertically:" -msgstr "" -"Чтобы изменить размеры окна в горизонтальном и/или вертикальном направлении:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:79 -msgid "" -"Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes into a " -"'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any direction." -msgstr "" -"Переместите указатель мыши в любой угол окна, пока он не примет вид уголка. " -"«Щёлкните+удерживайте+тащите» — нажав и удерживая левую кнопку мыши, " -"перетаскивайте указатель, чтобы изменить размеры окна в любом направлении." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:83 -msgid "To resize only in the horizontal direction:" -msgstr "Чтобы изменить размер только в горизонтальном направлении:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:86 -msgid "" -"Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into a " -"'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally." -msgstr "" -"Переместите указатель мыши к любому боковому краю окна, пока он не примет " -"вид боковой стрелки. «Щёлкните+удерживайте+тащите» для изменения размера " -"окна в горизонтальном направлении." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:90 -msgid "To resize only in the vertical direction:" -msgstr "Чтобы изменить размер только в вертикальном направлении:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:93 -msgid "" -"Move the mouse pointer to the top or bottom of the window until it changes " -"into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. Click+hold+drag to " -"resize the window vertically." -msgstr "" -"Переместите указатель мыши к верхнему или нижнему краю окна, пока он не " -"примет вид верхней или нижней стрелки соответственно. " -"«Щёлкните+удерживайте+тащите» для изменения размера окна в вертикальном " -"направлении." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:103 -msgid "Arranging windows in your workspace" -msgstr "Упорядочивание окон на вашем рабочем месте" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:105 -msgid "To place two windows side by side:" -msgstr "Чтобы разместить два окна рядом друг с другом:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:108 -msgid "" -"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left " -"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the " -"left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button and " -"the window will fill the left half of the screen." -msgstr "" -"Щёлкните на <gui>заголовке</gui> окна и перетаскивайте его влево. Когда " -"<gui>указатель мыши</gui> коснётся левого края экрана, левая половина экрана " -"будет выделена подсветкой. Отпустите кнопку мыши, и окно займёт левую " -"половину экрана." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:112 -msgid "" -"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is " -"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen." -msgstr "" -"Перетаскивайте другое окно вправо — когда правая половина экрана будет " -"выделена подсветкой, отпустите кнопку мыши. Теперь каждое из двух окон будет " -"занимать по половине экрана." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-states.page:118 -msgid "" -"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move " -"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title " -"bar</gui> of an application." -msgstr "" -"Нажатие <key>Alt</key> + щелчок в любом месте окна позволяет переместить " -"окно. Для некоторых людей такой способ может быть проще, чем щелчок на " -"<gui>заголовке</gui> окна." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-switching.page:11 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "Нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-switching.page:26 -msgid "Switch between windows" -msgstr "Переключение между окнами" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-switching.page:34 -msgid "From the Launcher" -msgstr "Из панели запуска" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:36 -msgid "" -"Show the <gui>Launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of " -"your screen." -msgstr "" -"Откройте <gui>панель запуска</gui>, переместив указатель мыши в верхний " -"левый угол экрана." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:39 -msgid "" -"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. " -"Click on a running application icon to switch to it." -msgstr "" -"Значки работающих приложений имеют маленькую белую треугольную стрелку " -"слева. Щёлкните на значке работающего приложения, чтобы переключиться в него." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:43 -msgid "" -"If a running application has multiple windows open, there will be multiple " -"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show " -"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to." -msgstr "" -"Если в запущенном приложении открыто несколько окон, слева от значка будет " -"несколько белых стрелок. Нажмите значок приложения повторно, чтобы показать " -"все открытые окна в уменьшенном масштабе. Щёлкните на окно, в которое хотите " -"переключиться." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-switching.page:52 -msgid "From the keyboard" -msgstr "С помощью клавиатуры" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:54 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the " -"<gui>window switcher</gui>." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> для вызова " -"<gui>переключателя окон</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:57 -msgid "" -"Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the " -"switcher." -msgstr "" -"Отпустите <key>Alt</key>, чтобы выбрать следующее (выделенное подсветкой) " -"окно в переключателе." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:59 -msgid "" -"Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> " -"to cycle through the list of open windows, or " -"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards." -msgstr "" -"Или, продолжая удерживать клавишу <key>Alt</key>, нажимайте <key>Tab</key> " -"для циклического перемещения по списку открытых окон. Для перемещения в " -"обратном порядке нажимайте <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-switching.page:64 -msgid "" -"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of " -"applications with multiple windows pop up as you click through." -msgstr "" -"Окна в переключателе окон сгруппированы по приложениям. Если переместиться " -"на значок приложения с несколькими окнами, то всплывут уменьшенные " -"изображения этих окон." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:68 -msgid "" -"You can also move between the application icons in the window switcher with " -"the <key>→</key> or <key>←</key> keys, or select one by clicking it with the " -"mouse." -msgstr "" -"Перемещаться между значками приложений в переключателе окон можно с помощью " -"клавиш <key>→</key> или <key>←</key>, а также выбрать какой-нибудь из них " -"щелчком мыши." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:71 -msgid "" -"Previews of applications with a single window can be displayed with the " -"<key>↓</key> key." -msgstr "" -"Отобразить уменьшенное изображение единственного окна приложения можно с " -"помощью клавиши <key>↓</key>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-switching.page:75 -msgid "" -"Only windows from the current <link xref=\"shell-" -"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all " -"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press " -"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"Будут показаны окна только текущего <link xref=\"shell-workspaces\">рабочего " -"места</link>. Чтобы показать окна всех рабочих мест, нажмите и удерживайте " -"клавиши <key>Ctrl</key> и <key>Alt</key> и нажмите <key>Tab</key> или " -"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:85 -msgid "" -"Press <keyseq><key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows " -"zoomed out." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq>, чтобы увидеть уменьшенные " -"изображения всех открытых окон." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:89 -msgid "Click the window you want to switch to." -msgstr "Щёлкните на окно, в которое хотите переключиться." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-tiled.page:10 -msgid "Maximize two windows side-by-side." -msgstr "Разверните два окна бок о бок." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-tiled.page:20 -msgid "Tile windows" -msgstr "Расположение окон рядом" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-tiled.page:22 -msgid "" -"You can maximize a window on only the left or right side of the screen, " -"allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between " -"them." -msgstr "" -"Окно можно развернуть только в левой или только в правой половине экрана, но " -"это позволит разместить два окна рядом друг с другом для быстрого " -"переключения между ними." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-tiled.page:26 -msgid "" -"To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag " -"it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using " -"the keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> " -"key." -msgstr "" -"Чтобы развернуть окно вдоль бокового края экрана, захватите заголовок окна " -"мышью и перетаскивайте его влево или вправо, пока половина экрана не " -"выделится подсветкой. Чтобы сделать это с помощью клавиатуры, удерживайте " -"<key>Ctrl</key> и <link xref=\"windows-key\">клавишу Super</link> и нажмите " -"клавишу <key>←</key> или <key>→</key>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:11 -msgid "" -"Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace." -msgstr "" -"Откройте переключатель рабочих мест и перетащите окно на другое рабочее " -"место." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25 -msgid "Move a window to a different workspace" -msgstr "Перемещение окна на другое рабочее место" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:28 -#: C/shell-workspaces-switch.page:27 -msgid "" -"Please see <link xref=\"shell-workspaces\"/> about enabling workspaces." -msgstr "" -"Пожалуйста, ознакомьтесь со сведениями о включении рабочих мест <link " -"xref=\"shell-workspaces\"/>." - -#. (itstool) path: page/p -#. (itstool) path: item/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31 -#: C/shell-workspaces-switch.page:32 -msgid "Using the mouse:" -msgstr "С помощью мыши:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the " -"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom." -msgstr "" -"Откройте <link xref=\"unity-launcher-intro\">панель запуска</link> и " -"щёлкните на кнопке <gui>переключателя рабочих мест</gui> в её нижней части." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:39 -msgid "Drag the window to the workspace you choose." -msgstr "Перетащите окно на выбранное рабочее место." - -#. (itstool) path: page/p -#. (itstool) path: item/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:43 -#: C/shell-workspaces-switch.page:37 -msgid "Using the keyboard:" -msgstr "С помощью клавиатуры:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:46 -msgid "Select the window you want to move." -msgstr "Выберите окно, которое нужно переместить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:49 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>→</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is to the right of the current " -"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"Нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>→</key></keyseq>, " -"чтобы переместить окно на рабочее место, находящееся справа от текущего в " -"<gui>переключателе рабочих мест</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:55 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>←</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is to the left of the current " -"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"Нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>←</key></keyseq>, " -"чтобы переместить окно на рабочее место, находящееся слева от текущего в " -"<gui>переключателе рабочих мест</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:61 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is below the current workspace on " -"the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"Нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq>, " -"чтобы переместить окно на рабочее место, находящееся под текущим в " -"<gui>переключателе рабочих мест</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:67 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is above the current workspace on " -"the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"Нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq>, " -"чтобы переместить окно на рабочее место, находящееся над текущим в " -"<gui>переключателе рабочих мест</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces.page:10 -msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop." -msgstr "Рабочие места — это способ группировки окон на вашем рабочем столе." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces.page:23 -msgid "What is a workspace, and how will it help me?" -msgstr "Что такое рабочее место и в чём польза от него?" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/shell-workspaces.page:26 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' " -"md5='058673b073532130bbe9d340a4b3d6e1'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' " -"md5='058673b073532130bbe9d340a4b3d6e1'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/shell-workspaces.page:27 -msgid "Workspace switcher button" -msgstr "Кнопка переключателя рабочих мест" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:30 -msgid "" -"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual " -"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to " -"reduce clutter and make the desktop easier to navigate." -msgstr "" -"Рабочие места помогают сгруппировать окна на рабочем столе. Такие " -"виртуальные рабочие столы увеличивают размер рабочей области. Рабочие места " -"призваны уменьшить беспорядок и сделать навигацию по рабочему столу проще." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:33 -msgid "" -"Workspaces can be used to organize your work. For example, you could have " -"all your communication windows, such as e-mail and your chat program, on one " -"workspace, and the work you are doing on a different workspace. Your music " -"manager could be on a third workspace." -msgstr "" -"Рабочие места могут быть использованы для организации вашей работы. " -"Например, можно собрать все окна коммуникационных приложений, таких как " -"электронная почта и чаты, на одном рабочем месте, а выполняемую работу — на " -"другом. На третьем рабочем месте может быть ваш музыкальный проигрыватель." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/shell-workspaces.page:39 -msgid "Enable workspaces" -msgstr "Задействовать рабочие места" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:44 -msgid "" -"In the Personal section, click <gui>Appearance</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "" -"В разделе персональных настроек, щёлкните <gui>Оформление</gui> и выберите " -"вкладку <gui>Режим</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:47 -msgid "Tick the <gui>Enable workspaces</gui> checkbox." -msgstr "Выберите пункт <gui>Задействовать рабочие места</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:51 -msgid "" -"Now you can open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and " -"click the <gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, " -"Ubuntu shows 4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change " -"the number of workspaces:" -msgstr "" -"Теперь вы можете открыть <link xref=\"unity-launcher-intro\">Панель " -"запуска</link> и щёлкнуть на значке <gui>Переключатель рабочих мест</gui> " -"расположенный в нижней части. По умолчанию, Ubuntu отображает 4 рабочих " -"места в квадраторе, состоящем из четырёх четвертей экрана, расположенных " -"квадратом 2×2, каждое из которых представляет собой уменьшенное изображение " -"с одного из рабочих мест. Вы можете изменить количество рабочих мест:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/shell-workspaces.page:54 -msgid "Change the number of workspaces" -msgstr "Изменение количества рабочих мест" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:55 -msgid "" -"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> and open the " -"<app>Terminal</app>." -msgstr "" -"Перейдите в <link xref=\"unity-dash-intro\">главное меню</link> и откройте " -"<app>Терминал</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:56 -msgid "" -"To change the number of rows, type the following command, changing the final " -"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Чтобы изменить число строк, наберите следующую команду, изменив последнее " -"число на число, которое вам нужно. Нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:59 -msgid "" -"To change the number of columns, type the following command, changing the " -"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Чтобы изменить число столбцов, наберите следующую команду, изменив последнее " -"число на число, которое вам нужно. Нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces-switch.page:11 -msgid "Open the workspace switcher and double-click one of the workspaces." -msgstr "" -"Откройте переключатель рабочих мест и сделайте двойной щелчок на одном из " -"рабочих мест." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces-switch.page:24 -msgid "Switch between workspaces" -msgstr "Переключение между рабочими местами" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:33 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the " -"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any " -"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button " -"again to return to your previous workspace." -msgstr "" -"Откройте <link xref=\"unity-launcher-intro\">панель запуска</link> и " -"щёлкните кнопку <gui>переключателя рабочих мест</gui> в её нижней части. " -"Сделайте двойной щелчок на любом окне или рабочем месте, чтобы перейти в " -"него, либо щёлкните кнопку переключателя рабочих мест снова, чтобы вернуться " -"в ваше предыдущее рабочее место." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:41 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is to the right of the current workspace." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> для " -"перехода на рабочее место справа от текущего." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:44 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is to the left of the current workspace." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> для " -"перехода на рабочее место слева от текущего." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:49 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is below the current workspace." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> для " -"перехода на рабочее место под текущим." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:52 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is above the current workspace." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> для " -"перехода на рабочее место над текущим." - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/shell-workspaces-switch.page:60 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-windows.png' " -"md5='398af87a60d225b450d3179c8248cddf'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-alert.page:14 -msgid "" -"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable " -"alert sounds." -msgstr "" -"Выбор звуковых уведомлений для сообщений, настройка их громкости или " -"отключение звуковых уведомлений." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-alert.page:19 -msgid "Choose or disable the alert sound" -msgstr "Выбор или отключение звуковых уведомлений" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:21 -msgid "" -"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages " -"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert " -"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely." -msgstr "" -"Ваш компьютер воспроизводит простые звуковые уведомления для определённых " -"типов сообщений и событий. Можно выбрать другие звуки для уведомлений, " -"задать их громкость независимо от общесистемной громкости, либо полностью " -"отключить звуковые уведомления." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-alert.page:27 -#: C/sound-nosound.page:65 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and click " -"<gui>Sound Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>звуковое меню</gui> на <gui>панели меню</gui> и выберите " -"<gui>Параметры звука</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-alert.page:28 -msgid "" -"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will " -"play when you click on it so you can hear how it sounds." -msgstr "" -"Выберите звук уведомления на вкладке <gui>Звуковые эффекты</gui>. При щелчке " -"на каждом звуке он будет воспроизведён, чтобы можно было послушать, как он " -"звучит." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:32 -msgid "" -"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume " -"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or " -"other sound files." -msgstr "" -"Чтобы задать громкость звукового уведомления, используйте ползунок громкости " -"на вкладке <gui>Звуковые эффекты</gui>. Это не повлияет на громкость " -"воспроизведения вашей музыки, фильмов и других звуков." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:36 -msgid "" -"To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui> next to " -"<gui>Alert volume</gui>." -msgstr "" -"Чтобы полностью отключить звуковые уведомления, просто выберите " -"<gui>Выключить</gui> рядом с <gui>Громкостью уведомлений</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-broken.page:10 -msgid "" -"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality." -msgstr "Решение проблем с отсутствием или плохим качеством звука." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-broken.page:20 -msgid "Sound problems" -msgstr "Неполадки со звуком" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-broken.page:27 -msgid "" -"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. " -"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?" -msgstr "" -"Существуют различные виды проблем с воспроизведением звука на компьютере. " -"Какой из перечисленных ниже пунктов описывает вашу проблему наиболее точно?" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-crackle.page:8 -msgid "Check your audio cables and sound card drivers." -msgstr "Проверьте аудиокабели и драйверы звуковой карты." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-crackle.page:20 -msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing" -msgstr "При воспроизведении звуков я слышу треск или гудение" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-crackle.page:22 -msgid "" -"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, " -"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem " -"with the drivers for the sound card." -msgstr "" -"Если слышен треск или гудение при воспроизведении звуков на вашем " -"компьютере, возможно, проблема в звуковых кабелях или разъёмах, либо в " -"драйверах для звуковой карты." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:28 -msgid "Check that the speakers are plugged in correctly." -msgstr "Проверьте, правильно ли подключены колонки." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:29 -msgid "" -"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the " -"wrong socket, you might hear a buzzing sound." -msgstr "" -"Если штекер колонок вставлен не полностью, или подключён не в то гнездо, " -"можно услышать гудение." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:34 -msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged." -msgstr "Проверьте, не повреждён ли кабель колонок/наушников." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:35 -msgid "" -"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the " -"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD " -"player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may " -"need to replace the cable or headphones." -msgstr "" -"Аудиокабели и соединители со временем могут частично изнашиваться. " -"Попробуйте подключить кабели или наушники к другому звуковому устройству " -"(например, к MP3-плееру или CD-плееру), чтобы проверить, не исчезнут ли " -"щелчки. Если не исчезнут, то вам, скорее всего, придётся заменить кабель или " -"наушники." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:42 -msgid "Check if the sound drivers aren't very good." -msgstr "Проверьте, не является ли источником проблем плохой драйвер." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:43 -msgid "" -"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very " -"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for " -"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term " -"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem." -msgstr "" -"Некоторые звуковые карты работают в Linux не совсем хорошо, потому что для " -"них нет очень хороших драйверов. Такую проблему сложнее обнаружить. " -"Попробуйте выполнить поиск в Интернете по производителю и модели вашей " -"звуковой карты и слову \"Ubuntu\" для проверки, не было ли таких же проблем " -"и у других людей." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:47 -msgid "" -"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more " -"information about your sound card." -msgstr "" -"Можно набрать <cmd>sudo lspci -v</cmd> в <app>Терминале</app> для получения " -"более подробной информации о вашей звуковой карте." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-nosound.page:8 -msgid "" -"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the " -"sound card is detected." -msgstr "" -"Проверьте, не выключен ли звук, правильно ли подключены провода и обнаружена " -"ли звуковая карта." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-nosound.page:21 -msgid "I can't hear any sounds on the computer" -msgstr "Компьютер не издаёт никаких звуков" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-nosound.page:23 -msgid "" -"If you can't hear any sounds on your computer, for example when you try to " -"play music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the " -"problem." -msgstr "" -"Если компьютер не издаёт никаких звуков, например при попытке " -"воспроизведения музыки, попробуйте предпринять следующие шаги по устранению " -"неполадок, возможно, они помогут решить проблему." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:27 -msgid "Make sure that the sound is not muted" -msgstr "Проверьте, не выключен ли звук" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:28 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> on the menu bar (it looks like a speaker) " -"and make sure that the sound is not muted or turned down." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>звуковое меню</gui> на панели меню (оно выглядит как " -"громкоговоритель) и убедитесь, что звук не отключён и громкость его не " -"уменьшена до предела." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:30 -msgid "" -"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that " -"key to see if it unmutes the sound." -msgstr "" -"Некоторые портативные компьютеры имеют переключатели или клавиши для " -"отключения звука — попробуйте нажать такую клавишу, чтобы проверить, не " -"включится ли звук." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:32 -msgid "" -"You should also check that you haven't muted the application that you're " -"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The " -"application may have a mute or volume button in its main window, so check " -"that. Also, click the sound menu on the menu bar and choose <gui>Sound " -"Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the " -"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted." -msgstr "" -"Необходимо также проверить, что не отключён звук приложению, используемому " -"для воспроизведения звука (например, музыкальному проигрывателю или " -"видеопроигрывателю). В главном окне приложения может быть кнопка отключения " -"звука или управления громкостью — проверьте и её. Также щёлкните звуковое " -"меню на панели меню и выберите <gui>Параметры звука</gui>. После открытия " -"окна <gui>Звук</gui> перейдите на вкладку <gui>Приложения</gui> и проверьте, " -"что звук вашего приложения не отключён." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:41 -msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly" -msgstr "Проверьте, включены ли колонки и правильно ли они подключены" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:42 -msgid "" -"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on " -"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is " -"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the " -"computer. This socket is usually light green in color." -msgstr "" -"Если ваш компьютер имеет внешние аудиоколонки, проверьте, включены ли они, и " -"не уменьшена ли до предела громкость. Убедитесь в том, что разъём колонок " -"надёжно вставлен в гнездо аудиовыхода с задней стороны компьютера. Это " -"гнездо обычно зелёного цвета." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:47 -msgid "" -"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the " -"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may " -"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting " -"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to " -"see if that works." -msgstr "" -"Некоторые звуковые карты умеют переключать гнёзда, используемые ими для " -"вывода (на колонки) и ввода (например, с микрофона). Выходное гнездо при " -"работе в Linux может отличаться от используемого в Windows или Mac OS. " -"Попробуйте поочерёдно переключать кабель колонок в различные аудиогнёзда на " -"компьютере." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:53 -msgid "" -"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the " -"back of the speakers. Some speakers have more than one input too." -msgstr "" -"И наконец, проверьте, надёжно ли аудиокабель подключён к задней стороне " -"колонок. Обратите внимание, что некоторые колонки имеют больше одного входа." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:58 -msgid "Check that the right sound device is selected" -msgstr "Проверьте, правильное ли звуковое устройство выбрано" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:59 -msgid "" -"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are " -"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you " -"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to " -"choose the right one." -msgstr "" -"На некоторых компьютерах установлено несколько звуковых устройств. Некоторые " -"из них могут выводить звук, а некоторые нет, так что необходимо проверить, " -"правильное ли устройство выбрано. Для выбора правильного устройства вам, " -"вероятно, придётся применить метод проб и ошибок." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:68 -msgid "" -"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different " -"output from the <gui>Play sound through</gui> list." -msgstr "" -"В появившемся окне <gui>Звук</gui> попробуйте выбрать другое выходное " -"устройство из списка <gui>Воспроизведение звука через</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:71 -msgid "" -"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, " -"click the button for each speaker. Each button will speak its position only " -"to the channel corresponding to that speaker." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Проверить динамики</gui> для выбранного устройства. Во " -"всплывающем окне щёлкните на кнопке каждого динамика. Каждая кнопка " -"воспроизведёт своё расположение только для канала, соответствующего этой " -"колонке." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:76 -msgid "" -"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other " -"devices that are listed." -msgstr "" -"Если это не поможет, попробуйте сделать то же самое для каждого устройства в " -"списке." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:83 -msgid "Check that the sound card was detected properly" -msgstr "Проверьте, правильно ли определена звуковая карта" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:84 -msgid "" -"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, " -"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason " -"for the card not being detected properly is that the drivers for the card " -"are not installed." -msgstr "" -"Возможно, ваша звуковая карта определена неправильно. В этом случае " -"компьютер будет считать, что воспроизвести звук невозможно. Вероятная " -"причина неправильного определения звуковой карты — драйверы этой карты не " -"установлены." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:90 -msgid "" -"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> and open the Terminal." -msgstr "" -"Перейдите в <link xref=\"unity-dash-intro\">главное меню</link> и откройте " -"Терминал." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:93 -msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "Наберите <cmd>aplay -l</cmd> и нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:96 -msgid "" -"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware " -"devices</gui>, your sound card has not been detected." -msgstr "" -"Будет показан перечень устройств. Если в нём отсутствуют <gui>устройства " -"воспроизведения</gui>, то звуковая карта не определена." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:101 -msgid "" -"If your sound card is not detected, you may need to manually install the " -"drivers for it. How you do this will depend on the card you have." -msgstr "" -"Если звуковая карта не определена, то для неё может потребоваться ручная " -"установка драйверов. Способ установки зависит от того, какая у вас звуковая " -"карта." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:104 -msgid "" -"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command " -"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run " -"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; " -"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio " -"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound " -"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with " -"more detailed information." -msgstr "" -"Посмотреть, какая у вас звуковая карта, можно с помощью команды " -"<cmd>lspci</cmd> в <app>Терминале</app>. Более подробные результаты можно " -"получить, запустив команду <cmd>lspci</cmd> от имени <link xref=\"user-admin-" -"explain\">суперпользователя</link> — введите <cmd>sudo lspci</cmd> и " -"наберите свой пароль. Посмотрите, есть ли в списке <em>audio controller</em> " -"или <em>audio device</em> — там должны быть указаны производитель и модель " -"звуковой карты. <cmd>sudo lspci -v</cmd> покажет список с ещё более " -"подробной информацией." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:112 -msgid "" -"You may be able to find and install drivers for your card by searching the " -"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"report-ubuntu-bug\">file a " -"bug</link>." -msgstr "" -"Возможно, получится найти и установить драйверы для вашей звуковой карты " -"через Интернет. Если это не удастся, можно <link xref=\"report-ubuntu-" -"bug\">сообщить о неполадке</link>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:114 -msgid "" -"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new " -"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the " -"computer and external USB sound cards." -msgstr "" -"Если найти драйверы для вашей звуковой карты не удастся, возможно, будет " -"лучше приобрести новую звуковую карту. Можно купить звуковую карту, которая " -"устанавливается внутрь компьютера, или внешнюю, подключаемую через USB." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-usemic.page:14 -msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device." -msgstr "" -"Используйте аналоговый или USB-микрофон и выберите входное устройство по " -"умолчанию." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-usemic.page:18 -msgid "Use a different microphone" -msgstr "Использование различных микрофонов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:20 -msgid "" -"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with " -"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia " -"applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam " -"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio " -"quality." -msgstr "" -"Можно использовать внешний микрофон, чтобы общаться с друзьями, вести " -"переговоры с коллегами по работе, записывать голос или использовать другие " -"мультимедийные приложения. Даже если ваш компьютер и оснащён встроенным " -"микрофоном или веб-камерой с микрофоном, использование отдельного микрофона " -"обычно обеспечивает более высокое качество звука." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:26 -msgid "" -"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate " -"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for " -"microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to " -"the adapter. Microphones plugged into the appropriate adapter will usually " -"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a " -"default input device." -msgstr "" -"Если ваш микрофон имеет круглый штекер, просто вставьте его в " -"соответствующее гнездо на компьютере. Большинство компьютеров имеют два " -"гнезда: одно для микрофонов, а второе для колонок. Поищите рядом с гнездом " -"пиктограмму с микрофоном. Микрофоны, подключённые в соответствующий разъём, " -"обычно используются по умолчанию. Если это не так, смотрите ниже инструкции " -"по выбору входного устройства по умолчанию." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:33 -msgid "" -"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. " -"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify " -"which microphone to use by default." -msgstr "" -"Если у вас USB-микрофон, подключите его в любой порт USB на вашем " -"компьютере. USB-микрофоны работают как отдельные аудиоустройства, так что, " -"возможно, придётся указать, какой микрофон использовать по умолчанию." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/sound-usemic.page:38 -#: C/sound-usespeakers.page:46 -msgid "Select a default audio input device" -msgstr "Выбор входного звукового устройства по умолчанию" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usemic.page:39 -#: C/sound-usespeakers.page:47 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Sound Settings</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>звуковое меню</gui> на <gui>панели меню</gui> и выберите " -"<gui>Параметры звука</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usemic.page:40 -msgid "" -"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The " -"input level indicator should respond when you speak." -msgstr "" -"На вкладке <gui>Вход</gui> выберите устройство из списка. При разговоре в " -"микрофон индикатор уровня записи должен реагировать." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-usespeakers.page:15 -msgid "" -"Connect speakers or headphones and select a default audio output device." -msgstr "" -"Подключите колонки или наушники и выберите выходное аудиоустройство по " -"умолчанию." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-usespeakers.page:19 -msgid "Use different speakers or headphones" -msgstr "Использование различных аудиоколонок или наушников" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:21 -msgid "" -"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers " -"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) " -"plug or with USB." -msgstr "" -"Можно подключить к своему компьютеру внешние колонки или наушники. Колонки " -"обычно подключаются с помощью круглого штекера TRS (<em>tip, ring, " -"sleeve</em>), либо через USB." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:25 -msgid "" -"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate " -"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for " -"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to " -"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be " -"used by default. If not, see the instructions below for selecting the " -"default device." -msgstr "" -"Если ваши колонки или наушники имеют штекер TRS, вставьте его в " -"соответствующее гнездо на компьютере. Большинство компьютеров имеют два " -"гнезда: одно для микрофонов, а второе для колонок. Поищите рядом с гнездом " -"пиктограмму в виде наушников. Колонки или наушники, подключенные в разъём " -"TRS, обычно используются по умолчанию. Если это не так, смотрите инструкции " -"ниже о том, как выбрать устройство по умолчанию." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:31 -msgid "" -"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually " -"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure " -"which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound " -"settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> then " -"click <gui>Sound Settings</gui>. Select your speakers in the list of " -"devices, then click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, click the " -"button for each speaker. Each button will speak its position only to the " -"channel corresponding to that speaker." -msgstr "" -"Некоторые компьютеры поддерживают многоканальный вывод для объёмного звука. " -"В этом случае используется несколько TRS-разъёмов, которые часто " -"обозначаются цветом. Если не известно, какие штекеры соответствуют каким " -"гнёздам, то можно проверить вывод звука в звуковых настройках. Щёлкните " -"<gui>звуковое меню</gui> на <gui>панели меню</gui>, затем щёлкните " -"<gui>Параметры звука</gui>. Выберите из списка устройств ваши колонки, затем " -"щёлкните <gui>Проверить динамики</gui>. В появившемся окне щёлкните на " -"кнопке каждого динамика. Каждая кнопка воспроизведёт своё расположение " -"только для канала, соответствующего этой колонке." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:40 -msgid "" -"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a " -"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate " -"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default." -msgstr "" -"Если есть USB-колонки или наушники, или аналоговые наушники, подсоединённые " -"к звуковой карте с интерфейсом USB, — подключите их в любой USB-порт. USB-" -"колонки работают как отдельные звуковые устройства, и вам, возможно, " -"потребуется указать, какие колонки использовать по умолчанию." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usespeakers.page:48 -msgid "" -"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices." -msgstr "На вкладке <gui>Выход</gui> выберите устройство из списка." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:51 -msgid "" -"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the " -"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles." -msgstr "" -"Если ваше устройство не отображается на вкладке <gui>Выход</gui>, проверьте " -"вкладку <gui>Устройства</gui>. Выберите устройство и попробуйте различные " -"профили." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-volume.page:19 -msgid "" -"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each " -"application." -msgstr "" -"Установите громкость звука для компьютера и управляйте громкостью каждого " -"приложения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-volume.page:24 -msgid "Change the sound volume" -msgstr "Изменение громкости звука" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:26 -msgid "" -"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu " -"bar</gui> and move the volume slider left or right. You can completely turn " -"off sound by checking <gui>Mute</gui>." -msgstr "" -"Для изменения громкости звука щёлкните <gui>звуковое меню</gui> на " -"<gui>панели меню</gui> и передвиньте ползунок громкости влево или вправо. " -"Можно полностью отключить звук, выбрав <gui>Выключить звук</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:28 -msgid "" -"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look " -"like stylized speakers with waves coming out of them. They are often near " -"the \"F\" keys at the top. On laptop keyboards, they are usually on the " -"\"F\" keys. Hold down the <key>Fn</key> key on your keyboard to use them." -msgstr "" -"На некоторых клавиатурах есть клавиши для управления громкостью. Обычно на " -"них изображены стилизованные динамики с исходящими из них «волнами». Часто " -"эти клавиши находятся вверху рядом с функциональными клавишами, а на " -"клавиатурах ноутбуков — обычно на функциональных клавишах. Нажмите и " -"удерживайте <key>Fn</key> на вашей клавиатуре для их использования." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:33 -msgid "" -"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume " -"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a " -"volume control too." -msgstr "" -"Конечно, если подключены внешние колонки, можно изменить громкость с помощью " -"регулятора и на самих колонках. Некоторые наушники тоже имеют регуляторы " -"громкости." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-volume.page:38 -msgid "Changing the sound volume for individual applications" -msgstr "Изменение громкости звука для отдельных приложений" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:39 -msgid "" -"You can change the volume for one application, but leave the volume for " -"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing " -"the web, for example. You might want to turn off the volume in the web " -"browser so sounds from websites don't interrupt the music." -msgstr "" -"Можно изменить громкость для одного приложения, не затрагивая при этом " -"уровни громкости для других. Это удобно, например при одновременном " -"прослушивании музыки и просмотре страниц в Интернете. Возможно потребуется " -"выключить громкость в веб-браузере, чтобы звуки веб-сайтов не мешали слушать " -"музыку." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:43 -msgid "" -"Some applications have volume controls in their main windows. If your " -"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, " -"click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and click " -"<gui>Sound Settings</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change " -"the volume of the application there." -msgstr "" -"Некоторые приложения снабжены регуляторами громкости, расположенными в " -"основном окне. Если у вашего приложения есть подобный регулятор, используйте " -"его для изменения уровня громкости. В противном случае щёлкните " -"<gui>звуковое меню</gui> на <gui>панели меню</gui> и выберите <gui>Параметры " -"звука</gui>. Перейдите на вкладку <gui>Приложения</gui> и измените уровень " -"громкости приложения." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:47 -msgid "" -"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application " -"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that " -"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its " -"volume." -msgstr "" -"В список будут включены только приложения, воспроизводящие звуки в данный " -"момент. Если приложение воспроизводит звуки, но в списке его нет, оно может " -"и не поддерживать управление громкостью таким способом. В этом случае нельзя " -"изменить его громкость." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/startup-applications.page:9 -msgid "Choose what applications to start when you log in." -msgstr "" -"Укажите, какие приложения будут запускаться во время входа в систему." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/startup-applications.page:20 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Автоматически запускаемые приложения" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/startup-applications.page:22 -msgid "" -"You can configure what applications should be started at login, in addition " -"to the default startup applications configured on the system." -msgstr "" -"Вы можете настроить, какие приложения будут запускаться во время входа в " -"систему отдельно, от уже назначенных автоматически запускаемых приложений по " -"умолчанию." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/startup-applications.page:27 -msgid "" -"Use <link xref=\"unity-dash-intro\">the Dash</link> to find and open " -"<gui>Startup Applications</gui>. Alternatively you can press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-" -"properties</cmd> command." -msgstr "" -"Используйте <link xref=\"unity-dash-intro\">Главное меню</link>, чтобы найти " -"и открыть <gui>Приложения автозапуска</gui>. Также вы можете использовать " -"сочетание клавиш <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> и выполнить " -"команду <cmd>gnome-session-properties</cmd>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/startup-applications.page:33 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and " -"comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, " -"it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field " -"and confirm with <gui>Add</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Добавить</gui> и введите команду, которая будет выполняться " -"при входе (наименование и описание необязательны к заполнению). Например, " -"чтобы запускать Firefox автоматически, необходимо ввести <cmd>firefox</cmd> " -"в строке <gui>Команда</gui> и нажать кнопку <gui>Добавить</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/startup-applications.page:41 -msgid "" -"You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button " -"and select a command. Applications to autostart are typically located in the " -"<code>/usr/bin</code> folder." -msgstr "" -"Вы можете ввести команду или щёлкнуть на кнопке <gui>Обзор...</gui> и " -"выбрать команду. Автоматически запускаемые приложения обычно располагаются в " -"папке <code>/usr/bin</code>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/tips.page:12 -msgid "" -"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link " -"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"tips-specialchars\">Специальные символы</link>, <link " -"xref=\"mouse-middleclick\">средняя кнопка мыши</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/tips.page:16 -msgid "Tips & tricks" -msgstr "Полезные советы" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/tips-specialchars.page:23 -msgid "" -"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, " -"mathematical symbols, and dingbats." -msgstr "" -"Печатайте символы, отсутствующие на клавиатуре, включая символы иностранных " -"алфавитов, математические и другие символы." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/tips-specialchars.page:28 -msgid "Enter special characters" -msgstr "Ввод специальных символов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/tips-specialchars.page:37 -msgid "" -"You can enter and view thousands of characters from most of the world's " -"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some " -"different ways you can enter special characters." -msgstr "" -"Можно вводить и просматривать тысячи символов из систем письма народов всего " -"мира, даже если эти символы отсутствуют на вашей клавиатуре. Эта страница " -"перечисляет несколько различных способов, с помощью которых можно вводить " -"специальные символы." - -#. (itstool) path: links/title -#: C/tips-specialchars.page:42 -msgid "Methods to enter characters" -msgstr "Способы ввода символов" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:46 -msgid "Character map" -msgstr "Таблица символов" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:47 -msgid "" -"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all " -"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you " -"want, and then copy and paste it to wherever you need it." -msgstr "" -"GNOME включает в себя приложение Таблица символов, позволяющее просматривать " -"все символы Unicode. Используйте Таблицу символов, чтобы найти нужный вам " -"символ, а затем скопировать и вставить его туда, где он вам нужен." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:51 -msgid "" -"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>Dash</gui>. For more " -"information on the character map, see the <link " -"href=\"help:gucharmap\">Character Map Manual</link>." -msgstr "" -"<app>Таблицу символов</app> можно найти в <gui>главном меню</gui>. Подробнее " -"о Таблице символов смотрите в <link href=\"help:gucharmap\">Руководстве по " -"Таблице символов</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:57 -msgid "Code points" -msgstr "Коды символов" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:58 -msgid "" -"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the " -"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-" -"character code point. To find the code point for a character, find the " -"character in the character map application and look in the status bar or the " -"<gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters " -"after <gui>U+</gui>." -msgstr "" -"Можно ввести любой символ Unicode, используя только клавиатуру, с помощью " -"цифрового кода символа. Каждый символ идентифицируется четырёхзначным кодом. " -"Чтобы найти код символа, найдите этот символ в приложении Таблица символов и " -"посмотрите на строку состояния или во вкладке <gui>Подробности о " -"символе</gui>. Код символа — это четыре символа после <gui>U+</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:65 -msgid "" -"To enter a character by its code point, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>, type the four-" -"character code point, and press <key>Enter</key>. If you often use " -"characters that you can't easily access with other methods, you might find " -"it useful to memorize the code point for those characters so you can enter " -"them quickly." -msgstr "" -"Чтобы иметь возможность ввода символа по ключевому коду, нажмите " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>, введите " -"четырёхсимвольный ключевой код и нажмите клавишу <key>Enter</key>. Если вы " -"часто используете какие-либо символы, но доступ к ним усложнён, этот метод " -"может быть полезным, так как достаточно запомнить ключевой код, чтобы в " -"последствии вводить требуемые символы оперативно." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:74 -msgid "Input sources" -msgstr "Источники ввода" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:75 -msgid "" -"You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, " -"regardless of the letters printed on the keys. You can even switch between " -"different input sources using an icon in the menu bar. To learn how, see " -"<link xref=\"keyboard-layouts\"/>." -msgstr "" -"Можно сделать так, чтобы ваша клавиатура вела себя как клавиатура для " -"другого языка, независимо от того, какие буквы изображены на клавишах. Можно " -"даже переключаться между различными источниками ввода, используя значок на " -"панели меню. Чтобы узнать, как это делать, см. <link xref=\"keyboard-" -"layouts\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-apps.page:8 -msgid "Run, install, or uninstall apps." -msgstr "Запускайте, устанавливайте или удаляйте приложения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-apps.page:19 -msgid "Applications lens" -msgstr "Линза приложений" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-apps.page:21 -msgid "" -"The applications lens is the first lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui>. The applications lens gives you access to your applications or " -"applications available for install." -msgstr "" -"Линза приложений — это первая линза после домашней на <gui>панели " -"линз</gui>. Линза приложений обеспечивает доступ к вашим приложениям или к " -"приложениям, доступным для установки." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-apps.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the applications lens." -msgstr "" -"Чтобы открыть главное меню сразу на линзе приложений, можно нажать " -"<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-apps.page:29 -#: C/unity-dash-files.page:35 -#: C/unity-dash-friends.page:32 -#: C/unity-dash-intro.page:77 -#: C/unity-dash-music.page:30 -#: C/unity-dash-photos.page:32 -#: C/unity-dash-video.page:32 -msgid "Previews" -msgstr "Подробности" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:31 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows a short description of the application, a screenshot, its " -"<app>Software</app> rating, and what version is available." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:35 -msgid "" -"For installed applications, you can see when the application was installed " -"and either launch the application or uninstall it. Certain essential " -"applications cannot be uninstalled from the preview." -msgstr "" -"Если приложение установлено, то можно увидеть, когда оно было установлено, а " -"также запустить или удалить его с помощью соответствующих кнопок. Некоторые " -"важные приложения не могут быть удалены из режима подробностей." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:39 -msgid "" -"For applications that haven't been installed, you can install them right " -"from the preview." -msgstr "" -"Если приложение не установлено, то можно установить его прямо из режима " -"подробностей." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-apps.page:45 -#: C/unity-dash-files.page:47 -#: C/unity-dash-friends.page:41 -#: C/unity-dash-intro.page:67 -#: C/unity-dash-music.page:41 -#: C/unity-dash-photos.page:43 -#: C/unity-dash-video.page:40 -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:47 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a " -"certain type of application. You can also click " -"<guiseq><gui>Sources</gui><gui>Local Applications</gui></guiseq> to only " -"view installed applications or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software " -"Center</gui></guiseq> to only show applications available for install." -msgstr "" -"Нажмите <gui>Отфильтровать результаты</gui>, чтобы увидеть результаты поиска " -"только для определённого типа приложений. Так, для показа только " -"установленных приложений можно выбрать " -"<guiseq><gui>Источники</gui><gui>Локальные приложения</gui></guiseq>, а для " -"показа приложений, доступных для установки, — " -"<guiseq><gui>Источники</gui><gui>Центр приложений</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-files.page:8 -msgid "Find files, folders, and downloads." -msgstr "Найдите файлы, папки и загрузки." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-files.page:19 -msgid "Files lens" -msgstr "Линза файлов" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-files.page:21 -msgid "" -"The files lens is the second lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a document. The files lens gives you access " -"to recently used files, folders, or downloads." -msgstr "" -"Линза файлов — это вторая линза после домашней на <gui>панели линз</gui>, " -"она представлена значком документа. Линза файлов обеспечивает доступ к " -"недавно использовавшимся файлам, папкам или загрузкам." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-files.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the files lens." -msgstr "" -"Чтобы открыть главное меню сразу на линзе файлов, можно нажать " -"<keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-dash-files.page:29 -msgid "" -"If you use Google Drive, be sure to add your Google credentials to <link " -"xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to see search results from Google " -"Drive." -msgstr "" -"При использовании Google Drive не забудьте добавить свои учётные данные " -"Google в <link xref=\"accounts\">Сетевых учётных записях</link>, чтобы в " -"результатах поиска видеть Google Drive." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:37 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows the file format, file size, and when it was last saved." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой на результате поиска, чтобы открыть " -"<gui>подробности</gui>. Подробности показывают формат файла, его размер и " -"время последнего сохранения." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:41 -msgid "" -"You can open a file, email it, or open the folder that contains the file." -msgstr "" -"Файл можно открыть, отправить по электронной почте или открыть содержащую " -"файл папку." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:49 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the " -"last time the file was saved." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Отфильтровать результаты</gui>, чтобы выбрать файлы по типу, " -"размеру или времени последнего сохранения." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-friends.page:8 -msgid "Browse messages from your online social media accounts." -msgstr "Просматривайте сообщения из ваших социальных сетей." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-friends.page:19 -msgid "Friends scope" -msgstr "Область Друзей" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-friends.page:21 -msgid "" -"The Friends scope is the sixth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a speaking bubble. The Friends scope gives " -"you access to your social media accounts." -msgstr "" -"Область Друзей — это шестая линза после домашней на <gui>панели линз</gui>, " -"она представлена значком выноски. Область Друзей обеспечивает доступ к вашим " -"учётным записям в социальных сетях." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-friends.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the Friends Scope icon." -msgstr "" -"Чтобы открыть главное меню сразу на области Друзей, можно нажать " -"<keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-dash-friends.page:28 -msgid "" -"The lens will be blank until you enter your credentials in <link " -"xref=\"accounts\">Online Accounts</link>." -msgstr "" -"Линза останется пустой, пока ваши регистрационные данные не будут введены в " -"<link xref=\"accounts\">Сетевые учётные записи</link>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-friends.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"gives you more information and allows you to \"like\" or reshare posts." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на результате поиска, чтобы открыть " -"<gui>подробности</gui>. Подробности предоставят больше информации и позволят " -"«лайкнуть» сообщения или поделиться ими." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-friends.page:43 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by account." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Отфильтровать результаты</gui>, чтобы выбрать учётную запись." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-intro.page:8 -msgid "The Dash is the top button in the Launcher." -msgstr "Главное меню — это верхняя кнопка на панели запуска." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-intro.page:19 -msgid "Find applications, files, music, and more with the Dash" -msgstr "Главное меню — поиск приложений, файлов, музыки и многого другого" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-dash-intro.page:21 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-dash-sample.png' " -"md5='b911663ea04c69ca882b45d469e8d786'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-dash-sample.png' " -"md5='b911663ea04c69ca882b45d469e8d786'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-dash-intro.page:22 -msgid "Unity Search" -msgstr "Поиск в Unity" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:25 -msgid "" -"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and " -"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever " -"worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, " -"you will surely find this feature of the Dash to be useful." -msgstr "" -"<gui>Главное меню</gui> позволяет выполнять поиск приложений, файлов, музыки " -"и видео, а также показывает недавно использовавшиеся элементы. Несомненно, " -"вы найдёте удобным это свойство главного меню, особенно если когда-либо " -"работали над таблицей или редактировали изображение и забыли, куда сохранили " -"результаты." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:31 -msgid "" -"To start using the <gui>Dash</gui>, click the top icon in the <link " -"xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo " -"on it. For faster access, you can just press the <key xref=\"windows-" -"key\">Super</key> key." -msgstr "" -"Чтобы начать работу с <gui>главным меню</gui>, щёлкните верхний значок на " -"<link xref=\"unity-launcher-intro\">панели запуска</link>. На этом значке " -"изображён логотип Ubuntu. Чтобы ещё быстрее попасть в главное меню, просто " -"нажмите клавишу <key xref=\"windows-key\">Super</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:35 -msgid "" -"To hide the <gui>Dash</gui>, click the top icon again or press " -"<key>Super</key> or <key>Esc</key>." -msgstr "" -"Чтобы скрыть <gui>главное меню</gui>, щёлкните значок снова, либо нажмите " -"<key>Super</key> или <key>Esc</key>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-intro.page:38 -msgid "Search everything from the Dash home" -msgstr "Поиск любой информации из домашней линзы" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:40 -msgid "" -"The first thing you'll see when opening the Dash is the Dash Home. Without " -"typing or clicking anything, the Dash Home will show you applications and " -"files you've used recently." -msgstr "" -"Первое, что вы увидите, открыв главное меню, — это домашняя линза. Если " -"ничего не набирать и никуда не щёлкать, то домашняя линза покажет недавно " -"использовавшиеся приложения и файлы." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:42 -msgid "" -"Only one row of results will show for each type. If there are more results, " -"you can click <gui>See more results</gui> to view them." -msgstr "" -"И для приложений, и для файлов отобразится только один ряд результатов. Если " -"результатов больше, то для их просмотра можно щёлкнуть <gui>Показать ещё … " -"результатов</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:45 -msgid "" -"To search, just start typing and related search results will automatically " -"appear from the different installed lenses." -msgstr "" -"Чтобы что-то найти, просто начните печатать, и автоматически будут " -"появляться подходящие результаты поиска из других установленных линз." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:48 -msgid "" -"Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the " -"first item in the list." -msgstr "" -"Щёлкните на результате, чтобы открыть его, или нажмите <key>Enter</key> для " -"открытия первого элемента в списке." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-intro.page:54 -msgid "Lenses" -msgstr "Линзы" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:56 -msgid "" -"Lenses allow you to focus the Dash results and exclude results from other " -"lenses." -msgstr "" -"Линзы позволят сфокусировать результаты главного меню, отбросив результаты " -"из других линз." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:58 -msgid "" -"You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker " -"strip at the bottom of the Dash." -msgstr "" -"Доступные линзы можно увидеть на <gui>панели линз</gui> — тёмной полоске в " -"нижней части главного меню." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:61 -msgid "" -"To switch to a different lens, click the appropriate icon or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"Для переключения между различными линзами щёлкните подходящий значок или " -"нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:69 -msgid "Filters allow you to narrow down your search even further." -msgstr "Фильтры позволяют сузить результаты поиска ещё больше." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:71 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a " -"filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Отфильтровать результаты</gui> для выбора фильтров. Возможно, " -"придётся щёлкнуть заголовок фильтра, например <gui>Источники</gui>, чтобы " -"увидеть доступные варианты." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:79 -msgid "" -"If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with " -"more information about the result." -msgstr "" -"Если щёлкнуть правой кнопкой мыши на результате поиска, то откроются " -"<gui>подробности</gui> с дополнительной информацией о результате." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:82 -msgid "To close the preview, click any empty space or press <key>Esc</key>." -msgstr "" -"Чтобы закрыть подробности, щёлкните на свободном месте или нажмите " -"<key>Esc</key>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-music.page:8 -msgid "Find and play music from your computer or the internet." -msgstr "Найдите и воспроизведите музыку на компьютере или из Интернета." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-music.page:19 -msgid "Music lens" -msgstr "Линза музыки" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-music.page:21 -msgid "" -"The music lens is the fourth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a music note. The music lens gives you " -"access to your music or music available online." -msgstr "" -"Линза музыки — это четвёртая линза после домашней на <gui>панели линз</gui>, " -"она представлена значком музыкальной ноты. Линза музыки обеспечивает доступ " -"к вашей музыкальной коллекции или к музыке, доступной из Интернета." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-music.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the music lens." -msgstr "" -"Чтобы открыть главное меню сразу на линзе музыки, можно " -"нажать<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:32 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows the cover art and the tracks." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой на результате поиска, чтобы открыть " -"<gui>подробности</gui>. Подробности показывают обложку альбома и композиции." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:35 -msgid "" -"Click the track number to play the song right from the preview. Click the " -"track number again to pause the song." -msgstr "" -"Для воспроизведения композиции щёлкните её номер прямо из подробностей. " -"Снова щёлкните номер композиции, чтобы приостановить её." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:43 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by decade or genre." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Отфильтровать результаты</gui>, чтобы выбрать десятилетие или " -"жанр." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-photos.page:8 -msgid "View photos from your computer or your online social media accounts." -msgstr "" -"Просматривайте фотографии на компьютере или из ваших социальных сетей." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-photos.page:20 -msgid "Photos lens" -msgstr "Линза фотографий" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-photos.page:22 -msgid "" -"The photos lens is the fifth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a camera. The photos lens gives you access " -"to photos on your computer or from <link xref=\"accounts\">Online " -"Accounts</link> such as Facebook or Google Picasa." -msgstr "" -"Линза фотографий — это пятая линза после домашней на <gui>панели линз</gui>, " -"она представлена значком фотоаппарата. Линза фотографий обеспечивает доступ " -"к фотографиям на вашем компьютере или из <link xref=\"accounts\">сетевых " -"учётных записей</link>, таких как Facebook или Google Picasa." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-photos.page:28 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the photos lens." -msgstr "" -"Чтобы открыть главное меню сразу на линзе фотографий, можно нажать " -"<keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more " -"information about the photo and a larger thumbnail." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на результате поиска, чтобы открыть " -"<gui>подробности</gui> с детальной информацией о фотографии и с увеличенным " -"эскизом." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:37 -msgid "" -"For photos stored on your computer, you can open, print, view, or email them." -msgstr "" -"Если фотографии хранятся на компьютере, их можно открыть, распечатать, " -"просмотреть или отправить по электронной почте." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:45 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to filter by date the photo was taken or the " -"source." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Отфильтровать результаты</gui>, чтобы выбрать фотографии по " -"дате создания или по источнику." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-video.page:8 -msgid "Find and play videos from your computer or the internet." -msgstr "Найдите и воспроизведите видео на компьютере или из Интернета." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-video.page:19 -msgid "Video lens" -msgstr "Линза видео" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:21 -msgid "" -"The video lens is the third lens after the Dash home on the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a film strip. The video lens gives you " -"access to your videos or videos available online." -msgstr "" -"Линза видео — это третья линза после домашней на <gui>панели линз</gui>, она " -"представлена значком киноплёнки. Линза видео обеспечивает доступ к вашим " -"видео или к видео, доступным в сети." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:25 -msgid "You can even buy or rent videos from the Dash." -msgstr "Из главного меню можно даже приобрести видео или взять его напрокат." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:27 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the video lens." -msgstr "" -"Чтобы открыть главное меню сразу на линзе видео, можно нажать " -"<keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-video.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more " -"information about the video." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на результате поиска, чтобы открыть " -"<gui>подробности</gui> с детальной информацией о видео." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-video.page:42 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by video source." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Отфильтровать результаты</gui>, чтобы выбрать видео по " -"источнику." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-hud-intro.page:9 -msgid "Use the HUD to search menus of the apps you use." -msgstr "Используйте HUD для поиска меню используемых вами приложений." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-hud-intro.page:20 -msgid "What is the HUD?" -msgstr "Что такое HUD?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:22 -msgid "" -"The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based " -"alternative to traditional menus and was introduced in Ubuntu 12.04 LTS." -msgstr "" -"<gui>HUD</gui> или <gui>Heads Up Display</gui> («Индикатор на лобовом " -"стекле») — это поисковая альтернатива для традиционных меню. HUD впервые был " -"представлен в Ubuntu 12.04 LTS." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:26 -msgid "" -"Some apps like <link href=\"apt:gimp\">Gimp</link> or <link " -"href=\"apt:inkscape\">Inkscape</link> have hundreds of menu items. If you're " -"using apps like these, you may remember the name of a menu option, but you " -"might not remember how to find it in the menus." -msgstr "" -"В меню некоторых приложений, таких как <link href=\"apt:gimp\">Gimp</link> " -"или <link href=\"apt:inkscape\">Inkscape</link> содержатся сотни пунктов. " -"При использовании таких приложений, можно помнить название команды меню, но " -"можно и забыть, где её искать." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:31 -msgid "" -"Using a search box can be quite a bit faster than navigating extended menu " -"hierarchies. The HUD also can be more accessible than normal menus as some " -"people are unable to precisely control a mouse pointer." -msgstr "" -"Скорость работы при использовании строки поиска может быть гораздо быстрее, " -"чем при перемещении по разветвлённым иерархиям меню. Кроме того, HUD может " -"быть доступнее традиционных меню, поскольку некоторым людям не удаётся точно " -"управлять указателем мыши." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-hud-intro.page:36 -msgid "Use the HUD" -msgstr "Использование HUD" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-hud-intro.page:38 -msgid "To try the HUD:" -msgstr "Чтобы попробовать HUD:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:42 -msgid "Tap <key>Alt</key> to open the HUD." -msgstr "Коснитесь <key>Alt</key>, чтобы открыть HUD." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:45 -msgid "Start typing." -msgstr "Начните печатать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:48 -msgid "" -"When you see a result that you want to run, use the up and down keys to " -"select the result, then press <key>Enter</key>, or click your desired search " -"result." -msgstr "" -"Как только найдётся пункт меню, который нужно запустить, воспользуйтесь " -"клавишами вверх и вниз для выбора этого пункта, а затем нажмите " -"<key>Enter</key> или щёлкните требуемый результат поиска." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:53 -msgid "" -"If you change your mind and want to exit the HUD, tap the <key>Alt</key> " -"again or the <key>Esc</key>. You can also click anywhere outside the HUD to " -"close the HUD." -msgstr "" -"Если вы передумали и хотите выйти из HUD, коснитесь <key>Alt</key> снова или " -"<key>Esc</key>. Кроме того, чтобы закрыть HUD, можно щёлкнуть мышью в любом " -"месте вне HUD." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-hud-intro.page:59 -msgid "" -"The HUD keeps track of your search history and adjusts the search results to " -"be even more useful the more you use it." -msgstr "" -"HUD отслеживает историю поиска и подстраивает поисковые результаты, так что " -"чем больше им пользоваться, тем более удобным он становится." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-introduction.page:9 -msgid "A visual introduction to the Unity desktop." -msgstr "Визуальное знакомство с рабочим столом Unity." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-introduction.page:25 -msgid "Welcome to Ubuntu" -msgstr "Добро пожаловать в Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-introduction.page:27 -msgid "" -"Ubuntu features <em>Unity</em>, a reimagined way to use your computer. Unity " -"is designed to minimize distractions, give you more room to work, and help " -"you get things done." -msgstr "" -"<em>Unity</em> — отличительная особенность Ubuntu, это новая концепция " -"использования компьютера. Unity разработана для того, чтобы свести к " -"минимуму всё, что отвлекает внимание, чтобы дать больше пространства для " -"работы и помочь добиться своих целей." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-introduction.page:31 -msgid "" -"This guide is designed to answer your questions about using Unity and your " -"Ubuntu desktop. First we will take a moment to look at some of Unity's key " -"features, and how you can use them." -msgstr "" -"Это руководство разработано, чтобы ответить на вопросы об использовании " -"Unity и рабочего стола в Ubuntu. Сначала мы остановимся на некоторых " -"ключевых особенностях Unity и покажем, как ими пользоваться." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-introduction.page:35 -msgid "Getting started with Unity" -msgstr "Начинаем работать с Unity" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:37 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-overview.png' " -"md5='676ebde85faf496efc62aa874be15f0c'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:38 -msgid "The Unity desktop" -msgstr "Рабочий стол Unity" - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:42 -#: C/unity-introduction.page:46 -msgid "The Launcher" -msgstr "Панель запуска" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:45 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-launcher.png' " -"md5='698a6f3411b2531101072d21bd765b87'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-launcher.png' " -"md5='698a6f3411b2531101072d21bd765b87'" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:49 -msgid "" -"The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your " -"desktop, and gives you quick access to the applications you use most often." -msgstr "" -"<gui>Панель запуска</gui> появляется автоматически после входа в систему и " -"обеспечивает быстрый доступ к наиболее часто используемым приложениям." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-introduction.page:56 -msgid "" -"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about the Launcher.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Узнайте больше о панели запуска.</link>" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-introduction.page:62 -msgid "The Dash" -msgstr "Главное меню" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:64 -msgid "" -"The <gui>Ubuntu Button</gui> sits near the top left corner of the screen and " -"is always the top item in the Launcher. If you click the <gui>Ubuntu " -"Button</gui>, Unity will present you with an additional feature of the " -"desktop, the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"<gui>Кнопка Ubuntu</gui> находится рядом с левым верхним углом экрана и " -"всегда расположена наверху панели запуска. Если щёлкнуть на <gui>кнопке " -"Ubuntu</gui>, Unity представит вам дополнительную особенность рабочего стола " -"— <gui>главное меню</gui>." - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:69 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-dash.png' md5='662f7cff94c799b528db7a9b8e0e8512'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-dash.png' md5='662f7cff94c799b528db7a9b8e0e8512'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:70 -msgid "The Unity Dash" -msgstr "Главное меню Unity" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:73 -msgid "" -"The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open, and use " -"applications, files, music, and more. For example, if you type the word " -"\"document\" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you " -"applications that help you write and edit documents. It will also show you " -"relevant folders and documents that you have been working on recently." -msgstr "" -"<em>Главное меню</em> разработано для лёгкого поиска, открытия и " -"использования приложений, файлов, музыки и многого другого. Например, если " -"набрать в <em>строке поиска</em> слово «документ», то главное меню покажет " -"приложения, которые помогут создавать и редактировать документы. Оно также " -"покажет подходящие папки и документы, над которыми вы недавно работали." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-introduction.page:80 -msgid "<link xref=\"unity-dash-intro\">Learn more about the Dash.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"unity-dash-intro\">Узнайте больше о главном меню.</link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:14 -msgid "Show the <gui>Launcher</gui> only when you need it." -msgstr "Показывайте <gui>панель запуска</gui> только когда она нужна." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:18 -msgid "Auto-hide the Launcher" -msgstr "Автоматическое скрытие панели запуска" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:20 -msgid "" -"You can hide the <gui>Launcher</gui> if you only want to see it when you " -"move your mouse or touchpad pointer to either the left side or top left " -"corner of the screen." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24 -#: C/unity-menubar-intro.page:49 -msgid "" -"Click the <gui>system menu</gui> at the very right of the <gui>menu " -"bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:25 -msgid "In the Personal section, click <gui>Appearance</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Внешний вид</gui> в разделе «Персональные»." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:26 -msgid "Switch to the <gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "Перейдите на вкладку <gui>Поведение</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:27 -msgid "Switch <gui>Auto-hide the Launcher</gui> on." -msgstr "" -"Включите переключатель <gui>Автоматически скрывать панель запуска</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:28 -msgid "" -"Select <gui>Left side</gui> or <gui>Top left corner</gui> to designate the " -"reveal location for the <gui>Launcher</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:31 -msgid "" -"To help prevent you from accidentally showing the Launcher, Ubuntu requires " -"you to push a little bit harder with your mouse or touchpad pointer to make " -"the Launcher show. You can adjust the force needed by setting the " -"<gui>Reveal sensitivity</gui> lower or higher." -msgstr "" -"Чтобы помочь предотвратить случайное появление панели запуска, Ubuntu " -"потребует небольшого усилия в перемещении указателя мыши или сенсорной " -"панели для отображения панели запуска. Можно отрегулировать необходимую " -"силу, установив <gui>Чувствительность для появления</gui> ниже или выше." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-change-size.page:13 -msgid "Make the icons in the Launcher larger or smaller." -msgstr "Сделайте значки на панели запуска крупнее или мельче." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-change-size.page:17 -msgid "Change the size of icons in the Launcher" -msgstr "Изменение размера значков панели запуска" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:19 -msgid "" -"You can make the Launcher icons smaller to allow more items to fit in the " -"Launcher. Or you might want to make the Launcher icons larger so they are " -"easier to click." -msgstr "" -"Можно сделать значки панели запуска мельче, чтобы на панели умещалось больше " -"объектов, или крупнее, чтобы на них было легче щёлкать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:28 -msgid "Click <gui>Appearance</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Внешний вид</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:31 -msgid "" -"Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the " -"size of the <gui>Launcher</gui> icons." -msgstr "" -"Перемещайте ползунок <gui>Размер значков панели запуска</gui> для увеличения " -"или уменьшения размера значков <gui>панели запуска</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:33 -msgid "The default <gui>Launcher</gui> icon size is <em>48</em>." -msgstr "" -"По умолчанию размер значков <gui>панели запуска</gui> равен <em>48</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-intro.page:8 -msgid "The Launcher is at the left of your screen." -msgstr "Панель запуска находится слева на вашем экране." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-intro.page:19 -msgid "Use the Launcher to start applications" -msgstr "Используйте панель запуска для запуска приложений" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-launcher-intro.page:22 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' " -"md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' " -"md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-launcher-intro.page:23 -msgid "Launcher icons" -msgstr "Значки панели запуска" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:26 -msgid "" -"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. " -"When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of " -"the screen. The Launcher provides you with quick access to applications, " -"workspaces, removable devices and the trash." -msgstr "" -"<gui>Панель запуска</gui> — один из ключевых компонентов рабочего стола " -"Unity. После входа в систему она появляется вдоль левой стороны экрана. " -"Панель запуска предоставляет быстрый доступ к приложениям, рабочим местам, " -"съёмным носителям и корзине." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:30 -msgid "" -"If an application that you want to start using is present in the Launcher, " -"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for " -"you to use." -msgstr "" -"Если нужное приложение присутствует в панели запуска, можно щёлкнуть на " -"значке этого приложения, и оно будет запущено." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:33 -msgid "" -"To learn more about the Launcher, explore any of the Launcher help topics " -"below." -msgstr "" -"Чтобы узнать больше о панели запуска, изучите любой из посвящённых ей " -"разделов справки ниже." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-intro.page:36 -msgid "Use the Launcher" -msgstr "Использование панели запуска" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-intro.page:50 -msgid "Customize the Launcher" -msgstr "Настройка панели запуска" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/unity-launcher-menu.page:10 -msgid "Stephen M. Webb" -msgstr "Stephen M. Webb" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-menu.page:14 -msgid "Right clicking a Launcher Icon reveals a menu of actions." -msgstr "" -"Щелчок правой кнопкой на значке панели запуска раскроет меню действий." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-menu.page:18 -msgid "The Launcher Icon Menus" -msgstr "Меню значков панели запуска" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-menu.page:20 -msgid "" -"Right clicking on a Launcher icon will reveal a menu of actions. The actions " -"available depend on whether the icon is locked to the launcher or not, if " -"the icon is for an application whether it's running or not, and on the " -"specific icon itself. Available actions can include the following." -msgstr "" -"Щёлчок правой кнопкой на значке в панели запуска покажет меню действий. " -"Доступные действия зависят от того, что это за значок, закреплён ли он на " -"панели и запущено ли в данный момент это приложение. Меню может содержать " -"следующие действия." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:25 -msgid "launching the application or opening the document, folder, or device" -msgstr "запуск приложений или открытие документа, папки или устройства" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:27 -msgid "" -"unlocking the icon from the Launcher if it was previously locked (see <link " -"xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" -msgstr "" -"удаление значка из панели запуска, если до этого он был прикреплён (см. " -"<link xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:29 -msgid "" -"locking the icon to the Launcher if it was previously not locked (see <link " -"xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" -msgstr "" -"прикрепление значка к панели запуска, если до этого он не был прикреплён " -"(см. <link xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:31 -msgid "quitting the application if it's running" -msgstr "закрытие приложения, если оно уже запущено" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:32 -msgid "" -"switching between application instances or windows if there is more than one " -"instance or window" -msgstr "" -"переключение между копиями или окнами приложения, если открыто более одного " -"окна или копии" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:34 -msgid "application-specific shortcuts such as open a new document or window" -msgstr "" -"действия, характерные для приложения, например открытие нового документа или " -"окна" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-shapes.page:14 -msgid "The triangles show you your currently running applications." -msgstr "Треугольники показывают запущенные в данный момент приложения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-shapes.page:18 -msgid "What do the different shapes and colors in Launcher icons mean?" -msgstr "Что означают различные формы и цвета значков панели запуска?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:20 -msgid "" -"When you start an app, the Launcher icon pulses to let you know that Ubuntu " -"is starting your application. This is useful because while some applications " -"start immediately, others may take a minute to load." -msgstr "" -"При запуске приложения значок на панели запуска пульсирует. Так Ubuntu " -"сообщает, что приложение начинает работать. Это удобно, поскольку некоторые " -"приложения запускаются сразу, а другим требуется какое-то время для начала " -"работы." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:24 -msgid "" -"Once the application has finished starting, a set of small <em>white " -"triangles</em> will show to the left and right of the Launcher square. " -"Additional triangles will appear on the left of the Launcher square as " -"additional windows of the same application are open (i.e. two triangles " -"means that you have two windows of the same application open; three " -"triangles means three windows). If you have more than three windows of the " -"same application open, only three triangles will show." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:29 -msgid "" -"Applications that aren't currently running have translucent Launcher icon " -"squares. When an application is running, the Launcher icon square is full of " -"color." -msgstr "" -"У приложений, не запущенных в настоящий момент, рамка значка панели запуска " -"полупрозрачная. Если приложение работает, рамка его значка заполнена цветом." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-shapes.page:33 -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:35 -msgid "" -"If an application wants your attention to notify you of something (like a " -"finished download), the Launcher icon will wiggle and glow and the white " -"triangle will become <em>blue</em>. Click the Launcher icon to dismiss the " -"notification." -msgstr "" -"Если приложение хочет привлечь ваше внимание, чтобы уведомить о чём-то " -"(например, о завершении загрузки), значок панели запуска начнёт покачиваться " -"и накаляться, и цвет белого треугольника станет <em>голубым</em>. Щёлкните " -"значок панели запуска для отклонения уведомления." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:39 -msgid "" -"Applications can also show a <em>number</em> on their Launcher icon. " -"Messaging applications use the number to tell you how many unread messages " -"you have. <gui>Software Updater</gui> uses it to tell you how many updates " -"are available." -msgstr "" -"Приложения могут также отображать <em>числа</em> на своём значке в панели " -"запуска. Программы обмена сообщениями используют числа для уведомления о " -"количестве непрочитанных сообщений. <gui>Центр обновлений</gui> использует " -"их для информации о количестве доступных обновлений." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:43 -msgid "" -"Finally, applications can use a <em>progress bar</em> to let you know how " -"long a process is taking without you needing to keep the application window " -"in view." -msgstr "" -"И наконец, приложения могут использовать <em>индикатор выполнения</em>, " -"чтобы уведомить о длительности процесса, без необходимости держать в поле " -"зрения окно приложения." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-menubar-intro.page:10 -msgid "The menu bar is the dark strip on the top of your screen." -msgstr "Панель меню — это тёмная полоска наверху вашего экрана." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-menubar-intro.page:19 -msgid "Manage apps & settings with the menu bar" -msgstr "Управление приложениями и настройками с помощью панели меню" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-menubar-intro.page:25 -msgid "" -"The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It " -"contains the window management buttons, the app menus, and the status menus." -msgstr "" -"<gui>Панель меню</gui> — это тёмная полоска наверху экрана. Она содержит " -"кнопки управления окнами, меню приложения и меню состояния." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:29 -msgid "Window management buttons" -msgstr "Кнопки управления окном" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:30 -msgid "" -"The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of " -"windows. When maximized, the buttons are in the top left of the screen. " -"Click the buttons to close, minimize, maximize or restore windows." -msgstr "" -"<gui>Кнопки управления окном</gui> находятся в верхнем левом углу окна. " -"Когда окно развёрнуто на весь экран, кнопки располагаются в верхнем левом " -"углу экрана. Используйте эти кнопки для закрытия, сворачивания, " -"разворачивания и восстановления размера окна." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:36 -msgid "App menus" -msgstr "Меню приложения" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:37 -msgid "" -"The <gui>app menus</gui> are by default located to the right of the window " -"management buttons. Unity hides the app menus and the window management " -"buttons unless you move your mouse pointer to the top left of the screen or " -"press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>. This feature enables " -"you to see more of your content at once, which is especially valuable on " -"small screens like netbooks." -msgstr "" -"<gui>Меню приложения</gui> находится справа от кнопок управления окном. " -"Unity скрывает меню приложения и кнопки управления окном до тех пор, пока не " -"переместить указатель мыши в верхний левый угол экрана или не нажать " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>. Это освобождает " -"дополнительное рабочее пространство для просмотра содержимого, что особенно " -"важно на небольших экранах, таких как экраны нетбуков." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:44 -msgid "" -"If you want, you can change the default behavior to having your menus " -"attached to the window title bar of respective application instead of the " -"menu bar, and setting the visibility to always displayed instead of only " -"displayed on mouse hovering." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:53 -msgid "" -"In the Personal section, click <gui>Appearance</gui> and choose the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "" -"В разделе Персональные щёлкните <gui>Оформление</gui> и выберите вкладку " -"<gui>Режим</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:57 -msgid "" -"Under <gui>Show the menus for a window</gui>, select <gui>In the window's " -"title bar</gui>." -msgstr "" -"Под надписью <gui>Показывать меню для окна</gui> выберите <gui>В заголовке " -"окна</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:60 -msgid "" -"Under <gui>Menus visibility</gui>, select <gui>Always displayed</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:68 -msgid "Status menus" -msgstr "Меню состояния" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:69 -msgid "" -"Ubuntu has several different <gui>status menus</gui> (sometimes referred to " -"as <gui>indicators</gui>) on the right side of the menu bar. The status " -"menus are a convenient place where you can check and modify the state of " -"your computer and applications." -msgstr "" -"В Ubuntu есть несколько различных <em>меню состояния</em> (иногда называемых " -"<gui>индикаторами</gui>), расположенных в правой части панели меню. Меню " -"состояния — это удобное место, где можно проверять и изменять состояние " -"вашего компьютера и приложений." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/unity-menubar-intro.page:76 -msgid "List of status menus and what they do" -msgstr "Список меню состояния и их назначение" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:79 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/network-offline.svg' " -"md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'" -msgstr "" -"external ref='figures/network-offline.svg' " -"md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:79 -msgid "" -"<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/network-offline.svg\">Offline network icon</media>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:80 -msgid "" -"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, " -"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks." -msgstr "" -"Подключение к <link xref=\"net-wired-connect\">проводным</link>, <link " -"xref=\"net-wireless-connect\">беспроводным</link>, <link xref=\"net-" -"mobile\">мобильным</link> и <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> сетям." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:85 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' " -"md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'" -msgstr "" -"external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' " -"md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:85 -msgid "" -"<em>Input source menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-keyboard-En.svg\">Input source icon</media>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:86 -msgid "" -"Select keyboard layout/input source, <link xref=\"keyboard-" -"layouts\">configure input sources</link>." -msgstr "" -"Выбор раскладки клавиатуры или источника ввода, <link xref=\"keyboard-" -"layouts\">настройка источников ввода</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:90 -msgid "" -"<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/bluetooth-active.svg\">Bluetooth icon</media>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:91 -msgid "" -"Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This " -"menu is hidden if a supported Bluetooth device isn't detected." -msgstr "" -"Отправка или получение файлов с помощью <link " -"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. Это меню скрыто, если поддерживаемое " -"устройство Bluetooth не обнаружено." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:96 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/indicator-messages.svg' " -"md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'" -msgstr "" -"external ref='figures/indicator-messages.svg' " -"md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:96 -msgid "" -"<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-messages.svg\">Message icon</media>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:97 -msgid "" -"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications " -"including email, social networking, and Internet chat." -msgstr "" -"Быстрый запуск и получение входящих уведомлений от приложений для работы с " -"электронной почтой, социальными сетями и интернет-чатами." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:102 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'" -msgstr "" -"external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:102 -msgid "" -"<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/battery-100.svg\">Battery icon</media>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:103 -msgid "" -"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden if a " -"battery isn't detected." -msgstr "" -"Проверка состояния заряда аккумулятора вашего ноутбука. Это меню скрыто, " -"если аккумулятор не обнаружен." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:108 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' " -"md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'" -msgstr "" -"external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' " -"md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:108 -msgid "" -"<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/audio-volume-high-panel.svg\">Volume icon</media>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:109 -msgid "" -"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link " -"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like " -"<app>Rhythmbox</app>." -msgstr "" -"Настройка <link xref=\"sound-volume\">громкости</link>, изменение <link " -"xref=\"media\">настроек</link> звука и управление медиапроигрывателями типа " -"<app>Rhythmbox</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:114 -msgid "<em>Clock</em>" -msgstr "<em>Часы</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:115 -msgid "" -"Access the current time and date. Appointments from the built in <link " -"xref=\"clock-calendar\">Calendar application</link> can also display here." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:120 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/system-devices-panel.svg' " -"md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'" -msgstr "" -"external ref='figures/system-devices-panel.svg' " -"md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:120 -msgid "" -"<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/system-devices-panel.svg\">Power cog icon</media>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:121 -msgid "" -"Access details about your computer, this help guide, and <link " -"xref=\"prefs\">system settings</link>. Switch users, lock screen, log out, " -"suspend, restart or shutdown your computer." -msgstr "" -"Доступ к информации о вашем компьютере, к этому справочному руководству и к " -"<link xref=\"prefs\">параметрам системы</link>. Позволяет переключить " -"пользователей, заблокировать экран, завершить сеанс, перейти в ждущий режим, " -"перезагрузить или выключить компьютер." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-menubar-intro.page:123 -msgid "" -"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status " -"of the application." -msgstr "" -"Некоторые используемые в индикаторах меню значки изменяются в соответствии с " -"состоянием приложения." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:124 -msgid "" -"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also " -"add indicator menus to the panel." -msgstr "" -"Другие приложения, например такие, как <app>Tomboy</app> или " -"<app>Transmission</app>, тоже могут добавлять индикаторы меню на панель." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-scrollbars-intro.page:9 -msgid "Overlay scrollbars are the thin orange strips on long documents." -msgstr "" -"Оверлейные полосы прокрутки — это тонкие оранжевые полоски на длинных " -"документах." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:19 -msgid "What are overlay scrollbars?" -msgstr "Что такое оверлейные полосы прокрутки?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:27 -msgid "" -"Ubuntu includes <em>overlay scrollbars</em> which take up less screen space " -"than traditional scrollbars, giving you more room for your content. While " -"inspired by mobile devices where traditional scrollbars aren't needed, " -"Ubuntu's overlay scrollbars are designed to work just as well with a mouse." -msgstr "" -"В Ubuntu включены <em>оверлейные полосы прокрутки</em>, занимающие меньше " -"экранного пространства, чем традиционные полосы прокрутки, и оставляющие " -"больше места для вашего содержимого. На создание оверлейных полос прокрутки " -"разработчиков вдохновили мобильные устройства, где традиционные полосы " -"прокрутки не нужны, — для выполнения тех же задач, но с помощью мыши, и " -"предназначены оверлейные полосы прокрутки в Ubuntu." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:32 -msgid "" -"Some apps like Firefox and LibreOffice don't support the new scrollbars yet." -msgstr "" -"Некоторые приложения, такие как Firefox и LibreOffice пока не поддерживают " -"новые полосы прокрутки." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:35 -msgid "Use the scrollbars" -msgstr "Использование полос прокрутки" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:37 -msgid "" -"The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a " -"scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your " -"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds " -"with the content length; the shorter the strip, the longer the content." -msgstr "" -"Оверлейная полоса прокрутки выглядит как тонкая оранжевая полоска на краю " -"области прокрутки. Позиция полосы прокрутки соответствует расположению на " -"экране прокручиваемого содержимого. Длина полоски соответствует длине " -"содержимого — чем короче полоска, тем длиннее содержимое." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:41 -msgid "" -"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content " -"to reveal the <gui>thumb slider</gui>." -msgstr "" -"Наведите указатель мыши на любую точку прокручиваемого края окна с " -"содержимым, чтобы показался <gui>бегунок</gui>." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:44 -msgid "Ways to use the scrollbars:" -msgstr "Способы использования полос прокрутки:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:45 -msgid "" -"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position " -"exactly where you want it." -msgstr "" -"Перетаскивайте <gui>бегунок</gui> вверх или вниз для перемещения " -"расположения на экране точно в то место, которое вам необходимо." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:48 -msgid "" -"Click the scrollbar to move the screen's position exactly where you want it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-shopping.page:9 -msgid "" -"Online results make the Dash more useful and help fund Ubuntu development." -msgstr "" -"Результаты поиска в сети делают главное меню удобнее и поддерживают развитие " -"Ubuntu." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-shopping.page:25 -msgid "Why are there shopping links in the Dash?" -msgstr "Что делают в главном меню ссылки на товары?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:27 -msgid "" -"In addition to helping you find apps or files on your computer, the " -"<gui>Dash</gui> can also show you related online results for your searches. " -"Online sources include Amazon.com and dozens of other online sources." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:31 -msgid "" -"When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a " -"small portion of the profits in exchange for directing more business to " -"these stores. Canonical, the company that created and continues to support " -"the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better." -msgstr "" -"При приобретении музыки или товаров из этих источников Canonical получает " -"небольшие отчисления от прибыли в обмен на привлечение новых покупателей в " -"такие интернет-магазины. Canonical — компания, создавшая и поддерживающая " -"проект Ubuntu, использует эти средства, чтобы сделать Ubuntu лучше." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:37 -msgid "By default, the inclusion of online search results is turned off." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-shopping.page:40 -msgid "Turn on online search results" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-shopping.page:42 -msgid "" -"If you want to receive online search suggestions, you can enable this " -"feature through the <gui>Security & Privacy</gui> system setting." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:47 -msgid "" -"Click the <gui>system menu</gui> at the far right of the <gui>menu bar</gui> " -"and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:50 -msgid "" -"Open <gui>Security & Privacy</gui> and select the <gui>Search</gui> tab." -msgstr "" -"Откройте <gui>Защита и приватность</gui> и выберите вкладку <gui>Поиск</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:52 -msgid "Switch on <gui>Include online search results</gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:7 -msgctxt "link:trail" -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-accounts.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-" -"session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change " -"password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"user-add\">Добавление пользователя</link> или <link " -"xref=\"shell-guest-session\">гостя</link>, <link xref=\"user-" -"changepassword\">изменение пароля</link>, <link xref=\"user-admin-" -"change\">администраторы</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-accounts.page:24 -msgid "User accounts" -msgstr "Учётные записи пользователей" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-accounts.page:26 -msgid "" -"Each person that uses the computer should have a different user account. " -"This allows them to keep their files separate from yours and to choose their " -"own settings. It's also more secure. You can only access a different user " -"account if you know the password." -msgstr "" -"Каждый человек, пользующийся компьютером, должен иметь собственную учётную " -"запись. Это позволит ему хранить свои файлы отдельно от ваших и выбирать " -"собственные настройки. Кроме того, это более безопасно. Доступ к учётной " -"записи другого пользователя можно получить, только зная пароль." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:33 -msgctxt "link:trail" -msgid "Accounts" -msgstr "Учётные записи" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:35 -msgid "Manage user accounts" -msgstr "Управление учётными записями пользователей" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:39 -msgid "Passwords" -msgstr "Пароли" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:44 -msgctxt "link:trail" -msgid "Privileges" -msgstr "Привилегии" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:46 -msgid "User privileges" -msgstr "Привилегии пользователя" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-add.page:8 -msgid "Add new users so that other people can log in to the computer." -msgstr "" -"Добавьте новых пользователей, чтобы другие люди могли воспользоваться " -"компьютером." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-add.page:30 -msgid "Add a new user account" -msgstr "Добавление новой учётной записи пользователя" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-add.page:59 -msgid "" -"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to " -"each person in your household or company. Every user has their own home " -"folder, documents, and settings." -msgstr "" -"Можно создать на вашем компьютере несколько учётных записей пользователей. " -"Создайте учётную запись для каждого человека у вас дома или на работе. У " -"каждого пользователя будут свои собственные домашняя папка, документы и " -"настройки." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:65 -#: C/user-admin-change.page:35 -#: C/user-changepassword.page:53 -#: C/user-changepicture.page:31 -#: C/user-delete.page:33 -msgid "Open <gui>User Accounts</gui>." -msgstr "Откройте <gui>Учётные записи</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:67 -msgid "" -"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> " -"to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and " -"type your password." -msgstr "" -"Для добавления учётных записей пользователей необходимы <link xref=\"user-" -"admin-explain\">привилегии администратора</link>. Щёлкните " -"<gui>Разблокировать</gui> в верхнем правом углу и введите пароль." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:71 -msgid "" -"In the list of accounts on the left, click the <key>+</key> button to add a " -"new user account." -msgstr "" -"Слева, в списке учётных записей, щёлкните кнопку <key>+</key> для добавления " -"новой учётной записи пользователя." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:74 -msgid "" -"If you want the new user to have <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrative access</link> to the computer, select " -"<gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do things " -"like add and delete users, install software and drivers, and change the date " -"and time." -msgstr "" -"Если нужно, чтобы новый пользователь обладал <link xref=\"user-admin-" -"explain\">доступом к компьютеру с правами администратора</link>, выберите из " -"выпадающего меню тип учётной записи <gui>Администратор</gui>. Администраторы " -"могут совершать действия, такие как добавление и удаление пользователей, " -"установка программ и драйверов, а также изменять дату и время." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:80 -msgid "" -"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically " -"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if " -"you like." -msgstr "" -"Введите полное имя нового пользователя. Имя пользователя компьютера будет " -"заполнено автоматически на основе полного имени. Имя пользователя по " -"умолчанию, наверно, совсем неплохое, но можно изменить его при желании." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:84 -msgid "Click <gui>Create</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Создать</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:86 -msgid "" -"The account is initially disabled until you choose what to do about the " -"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account " -"disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. Select <gui>Set a password " -"now</gui> from the <gui>Action</gui> drop-down list, and have the user type " -"their password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm " -"password</gui> fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>." -msgstr "" -"Первоначально учётная запись отключена до тех пор, пока не выбрано что " -"делать с паролем пользователя. Под надписью <gui>Параметры входа в " -"систему</gui> щёлкните <gui>Учётная запись отключена</gui> рядом с надписью " -"<gui>Пароль</gui>. Выберите из выпадающего списка <gui>Действий</gui> " -"<gui>Установите пароль сейчас</gui> и потребуйте от пользователя ввести свой " -"пароль в поля <gui>Новый пароль</gui> и <gui>Подтвердить пароль</gui>. См. " -"<link xref=\"user-goodpassword\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:92 -#: C/user-changepassword.page:59 -msgid "" -"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to " -"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for " -"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful." -msgstr "" -"Кроме того, можно щёлкнуть кнопку, расположенную рядом с полем <gui>Новый " -"пароль</gui> для выбора произвольно сгенерированного надёжного пароля. Такие " -"пароли сложно подобрать, но и сложно запомнить, так что будьте внимательны." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:96 -#: C/user-changepassword.page:63 -msgid "Click <gui>Change</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Изменить</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-add.page:99 -msgid "" -"In the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to the " -"user's name on the right to set an image for the account. This image will be " -"shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or " -"you can select your own or take a picture with your webcam." -msgstr "" -"В правой части окна <gui>Учётных записей</gui> можно щёлкнуть изображение " -"рядом с именем пользователя для выбора изображения для учётной записи. Это " -"изображение будет отображаться в окне входа. GNOME предоставляет для " -"использования галерею фотографий, но можно выбрать и свою собственную или " -"сфотографироваться с помощью веб-камеры." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-change.page:10 -msgid "" -"You can change which users are allowed to make changes to the system by " -"giving them administrative privileges." -msgstr "" -"Можно выбрать, кому из пользователей позволено вносить изменения в систему, " -"предоставив им административные привилегии." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-change.page:23 -msgid "Change who has administrative privileges" -msgstr "Назначение административных привилегий" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-change.page:25 -msgid "" -"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to " -"important parts of the system. You can change which users have admin " -"privileges and which ones don't. They are a good way of keeping your system " -"secure and preventing potentially damaging unauthorized changes." -msgstr "" -"Административные привилегии — это способ решить, кто может вносить изменения " -"в важные части системы. Можно изменять, кто из пользователей имеет " -"административные привилегии, а кто — нет. Это хороший способ поддержания " -"безопасности и предотвращения неавторизованных изменений, потенциально " -"способных повредить систему." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:39 -msgid "" -"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account " -"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges " -"yourself.)" -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Разблокировать</gui> и введите пароль для разблокирования " -"настроек учётной записи. (Для того чтобы назначить пользователю права " -"администратора, необходимо самому обладать такими правами.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:45 -msgid "Select the user whose privileges you want to change." -msgstr "Выберите пользователя, чьи привилегии требуется изменить." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:48 -msgid "" -"Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account type</gui> and " -"select <gui>Administrator</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните надпись <gui>Обычный</gui> рядом с <gui>Типом учётной записи</gui> " -"и выберите <gui>Администратор</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:54 -msgid "" -"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when " -"they next log in." -msgstr "" -"Закройте окно учётных записей. Привилегии пользователя будут изменены при " -"его следующем входе в систему." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-change.page:60 -msgid "" -"The first user account on the system has admin privileges. This is the user " -"account that was created when you first installed the system." -msgstr "" -"Первая учётная запись в системе имеет административные привилегии. Это та " -"учётная запись, которая была создана при первой установке системы." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-change.page:63 -msgid "" -"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges " -"on one system." -msgstr "" -"Неразумно иметь слишком много пользователей с привилегиями " -"<gui>Администратора</gui> на одной системе." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-explain.page:8 -msgid "You need admin privileges to change important parts of your system." -msgstr "" -"Вам понадобятся привилегии администратора для изменения важных частей вашей " -"системы." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-explain.page:20 -msgid "How do administrative privileges work?" -msgstr "Как работают административные привилегии?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:22 -msgid "" -"As well as the files that <em>you</em> create, your computer has a number of " -"files which are needed by the system for it to work properly. If these " -"important <em>system files</em> are changed improperly they can cause " -"various things to break, so they are protected from changes by default. " -"Certain applications also modify important parts of the system, and so are " -"also protected." -msgstr "" -"Наряду с файлами, которые создаёте <em>вы</em>, на вашем компьютере есть " -"файлы, необходимые для правильной работы системы. Если эти важные " -"<em>системные файлы</em> изменяются неправильно, могут возникнуть различные " -"неисправности, поэтому по умолчанию они защищены от изменений. Некоторые " -"приложения также видоизменяют важные части системы, и они тоже защищены." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:29 -msgid "" -"The way that they are protected is by only allowing users with " -"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the " -"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files " -"or use these applications, so by default you do not have admin privileges." -msgstr "" -"Способ их защиты заключается в том, что лишь пользователям с " -"<em>административными привилегиями</em> разрешается изменять эти файлы или " -"использовать приложения. В повседневной работе вам не понадобится изменять " -"системные файлы или пользоваться такими приложениями, так что по умолчанию " -"вам не нужно иметь привилегий администратора." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:34 -msgid "" -"Sometimes you need to use these applications, so you may be able to " -"temporarily get admin privileges to allow you to make the changes. If an " -"application needs admin privileges, it will ask for your password. For " -"example, if you want to install some new software, the software installer " -"(package manager) will ask for your admin password so it can add the new " -"application to the system. Once it has finished, your admin privileges will " -"be taken away again." -msgstr "" -"Время от времени возникает необходимость в использовании таких приложений, и " -"тогда можно временно получить привилегии администратора, позволяющие делать " -"изменения. Если приложению нужны привилегии администратора, оно запросит ваш " -"пароль. Например, если нужно установить какую-то новую программу, установщик " -"программ (менеджер пакетов) попросит ввести ваш пароль администратора, чтобы " -"он смог добавить новое приложение в систему. После окончания его работы, вы " -"снова лишитесь привилегий администратора." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:42 -msgid "" -"Admin privileges are associated with your user account. Some users are " -"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges " -"you will not be able to install software. Some user accounts (for example, " -"the \"root\" account) have permanent admin privileges. You shouldn't use " -"admin privileges all of the time, because you might accidentally change " -"something you did not intend to (like delete a needed system file, for " -"example)." -msgstr "" -"Привилегии администратора ассоциированы с вашей учётной записью " -"пользователя. Некоторым пользователям разрешено иметь привилегии " -"администратора, а другим — нет. Без привилегий администратора нельзя " -"установить программное обеспечение. Некоторые учётные записи пользователей " -"(например, учётная запись «root») имеют постоянные привилегии " -"администратора. Не пользуйтесь привилегиями администратора постоянно, потому " -"что случайно можно изменить что-то, что совсем не намеревались (например, " -"удалить необходимый системный файл)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:49 -msgid "" -"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your " -"system when needed, but prevent you from doing it accidentally." -msgstr "" -"В общем, привилегии администратора позволяют изменять важные части вашей " -"системы при необходимости, но помешают сделать это случайно." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/user-admin-explain.page:53 -msgid "What does \"super user\" mean?" -msgstr "Что означает «суперпользователь»?" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-explain.page:54 -msgid "" -"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This " -"is simply because that user has more privileges than normal users. You might " -"see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these " -"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges." -msgstr "" -"Пользователя с привилегиями администратора иногда называют " -"<em>суперпользователь</em>, просто потому, что этот пользователь имеет " -"больше привилегий, чем обычные пользователи. Возможно, вам встречались " -"термины типа <cmd>su</cmd> и <cmd>sudo</cmd> — это программы, которые " -"временно дают вам привилегии «суперпользователя» (администратора)." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-admin-explain.page:61 -msgid "Why are admin privileges useful?" -msgstr "Почему привилегии администратора полезны?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:62 -msgid "" -"Requiring users to have admin privileges before important system changes are " -"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, " -"intentionally or unintentionally." -msgstr "" -"Требование пользователям получать привилегии администратора для внесения " -"важных изменений в систему полезно потому, что помогает предотвратить " -"повреждения вашей системы, умышленные или случайные." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:65 -msgid "" -"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change " -"an important file, or run an application which changes something important " -"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, " -"reduces the risk of these mistakes happening." -msgstr "" -"Если пользоваться привилегиями администратора всё время, можно случайно " -"изменить важный файл или по ошибке запустить программу, которая изменит что-" -"то важное. Получение привилегий администратора временно, только при " -"необходимости, уменьшает риск возникновения таких ошибок." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:69 -msgid "" -"Only certain trusted users should be allowed to have admin privileges. This " -"prevents other users from messing with the computer and doing things like " -"uninstalling applications that you need, installing applications that you " -"don't want, or changing important files. This is useful from a security " -"standpoint." -msgstr "" -"Получать административные привилегии должны лишь надёжные, доверенные " -"пользователи. Это помешает остальным пользователям приводить компьютер в " -"беспорядок, удаляя необходимые приложения, устанавливая приложения, которые " -"не нужны, или изменяя важные файлы. Такое ограничение полезно с точки зрения " -"безопасности." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-problems.page:8 -msgid "" -"You can only do some things, like installing applications, if you have admin " -"privileges." -msgstr "" -"Выполнить некоторые задачи, такие как установка приложений, можно только " -"имея административные привилегии." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-problems.page:20 -msgid "Problems caused by administrative restrictions" -msgstr "Проблемы, вызванные административными ограничениями" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-problems.page:22 -msgid "" -"You may experience a few problems if you don't have <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require admin " -"privileges in order to work, such as:" -msgstr "" -"Можно столкнуться с некоторыми проблемами из-за того, что <link xref=\"user-" -"admin-explain\">административные привилегии</link> отсутствуют. Для " -"выполнения некоторых задач требуются привилегии администратора, например:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:28 -msgid "Connecting to networks or wireless networks" -msgstr "Подключение к проводным и беспроводным сетям" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:31 -msgid "" -"Viewing the contents of a removable disk connected to the computer, or the " -"contents of a different disk partition (e.g. a Windows partition)" -msgstr "" -"Просмотр содержимого съёмного диска, подключённого к компьютеру, или " -"содержимого другого раздела диска (например, раздела Windows)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:35 -msgid "Installing new applications" -msgstr "Установка новых приложений" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-problems.page:39 -msgid "" -"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin " -"privileges</link>." -msgstr "" -"Можно <link xref=\"user-admin-change\">изменить, кому из пользователей " -"назначить привилегии администратора</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-changepassword.page:9 -msgid "" -"Keep your account secure by changing your password often in your account " -"settings." -msgstr "" -"Содержите вашу учётную запись в безопасности, часто меняя пароль в " -"настройках вашей учётной записи." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-changepassword.page:22 -msgid "Change your password" -msgstr "Изменение пароля" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepassword.page:49 -msgid "" -"It is a good idea to change your password from time to time, especially if " -"you think someone else knows what your password is." -msgstr "" -"Хорошая идея — время от времени менять свой пароль, особенно если вы " -"подозреваете, что он стал известен кому-то ещё." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:54 -msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>." -msgstr "Щёлкните табличку рядом с надписью <gui>Пароль</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-changepassword.page:55 -msgid "" -"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a " -"password set." -msgstr "" -"Эта табличка выглядит как ряд точек или квадратиков, если пароль уже есть." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:57 -msgid "" -"Enter your current password, then a new password. Enter your new password " -"again in the <gui>Confirm password</gui> field." -msgstr "" -"Введите действующий пароль, а затем новый пароль. Введите новый пароль снова " -"в поле <gui>Подтвердить пароль</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepassword.page:66 -msgid "" -"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good " -"password</link>. This will help to keep your user account safe." -msgstr "" -"Убедитесь, что <link xref=\"user-goodpassword\">выбрали надёжный " -"пароль</link>. Это поможет содержать вашу учётную запись в безопасности." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-changepassword.page:70 -msgid "Change the keyring password" -msgstr "Смена пароля связки ключей" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-changepassword.page:72 -msgid "" -"If you change your login password, it may become out of sync with the " -"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember " -"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password " -"to access them all. If you change your user password (see above), your " -"keyring password will remain the same as your old password. To change the " -"keyring password (to match your login password):" -msgstr "" -"Если сменить пароль учётной записи, возможно, произойдёт рассогласование с " -"<em>паролем связки ключей</em>. Связка ключей позволяет держать в памяти не " -"множество различных паролей, а один <em>главный</em> пароль для доступа к " -"ним всем. Если изменить пароль пользователя (см. выше), то пароль связки " -"ключей остаётся таким же, как старый пароль. Чтобы изменить пароль связки " -"ключей (сделать совпадающим с паролем учётной записи):" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:82 -msgid "" -"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Откройте приложение <app>Пароли и ключи</app> из <gui>главного меню</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:84 -msgid "In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked." -msgstr "" -"Убедитесь, что в меню <gui>Вид</gui> включено <gui>По связке ключей</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:86 -msgid "" -"In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login " -"keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>." -msgstr "" -"В боковой панели под надписью <gui>Пароли</gui> щёлкните правой кнопкой мыши " -"на <gui>Вход</gui> и выберите <gui>Изменить пароль</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:88 -msgid "" -"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new " -"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it " -"again." -msgstr "" -"Введите свой <gui>Старый пароль</gui>, затем новый <gui>Пароль</gui> и " -"<gui>Подтвердите пароль</gui>, напечатав новый пароль ещё раз." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:91 -msgid "Click <gui>OK</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>OK</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-changepicture.page:7 -msgid "Add your photo to the login and user screens." -msgstr "Добавьте ваше фото в окно входа и в диалог выбора пользователя." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-changepicture.page:22 -msgid "Change your login screen photo" -msgstr "Смена изображения пользователя в окне входа в систему" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepicture.page:24 -msgid "" -"When you log in or switch users, you will see a list of users with their " -"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your " -"own. You can even take a new login photo with your webcam." -msgstr "" -"При входе в систему или переключении пользователей вы видите список " -"пользователей с их изображениями. Можно сменить ваше изображение на другое " -"из уже имеющихся или на ваше собственное. Можно даже поместить туда вашу " -"фотографию, сделанную, например, веб-камерой." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepicture.page:32 -msgid "" -"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with " -"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for " -"yourself." -msgstr "" -"Щёлкните изображение рядом с вашим именем. Будет показана галерея " -"изображений, и если вам понравится одно из них, щёлкните его для " -"использования." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepicture.page:35 -msgid "" -"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click " -"<gui>Browse for more pictures</gui>." -msgstr "" -"Если вы предпочитаете использовать изображение, которое уже есть на вашем " -"компьютере, щёлкните <gui>Найти дополнительные изображения</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-delete.page:7 -msgid "Remove users that no longer use your computer." -msgstr "Удалите пользователей, которые больше не используют ваш компьютер." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-delete.page:25 -msgid "Delete a user account" -msgstr "Удаление учётной записи пользователя" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-delete.page:27 -msgid "" -"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-" -"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can " -"delete that user's account." -msgstr "" -"Можно добавить учётные записи для нескольких пользователей вашего " -"компьютера. О том, как это сделать, см. <link xref=\"user-add\"/>. Если кто-" -"то из них больше не пользуется вашим компьютером, можно удалить его учётную " -"запись." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:34 -msgid "" -"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to " -"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts." -msgstr "" -"Щёлкните <gui>Разблокировать</gui> в правом верхнем углу и введите пароль " -"для внесения изменений. Необходимо быть администратором для удаления учётных " -"записей пользователей." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:37 -msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button." -msgstr "" -"Выберите пользователя, которого нужно удалить и щёлкните кнопку <gui>-</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:38 -msgid "" -"Each user has their own home folder for their files and settings. You can " -"choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete " -"Files</gui> if you're sure they won't be used anymore and you need to free " -"up disk space. These files are permanently deleted. They can't be recovered. " -"You may want to back up the files to an external drive or CD before deleting " -"them." -msgstr "" -"Каждый пользователь имеет собственную домашнюю папку для своих файлов и " -"настроек. Можно оставить или удалить домашнюю папку пользователя. Щёлкните " -"<gui>Удалить файлы</gui>, если уверены, что они больше не понадобятся, и " -"если требуется освободить место на диске. Файлы будут удалены безвозвратно, " -"восстановить их будет нельзя. Перед удалением можно сделать резервную копию " -"файлов на внешнем диске или CD." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-forgottenpassword.page:7 -msgid "Advanced techniques for resetting your password" -msgstr "Продвинутые методы сброса вашего пароля" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-forgottenpassword.page:17 -msgid "I forgot my password!" -msgstr "Я забыл свой пароль!" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-forgottenpassword.page:29 -msgid "" -"It is important to choose not only <link xref=\"user-goodpassword\">a good " -"and secure password</link>, but also one that you can remember. If you have " -"forgotten the password to log in to your computer account, you can follow " -"the following steps to reset it." -msgstr "" -"Важно выбрать не только <link xref=\"user-goodpassword\">безопасный и " -"стойкий пароль</link>, но также такой, который можно запомнить. Если пароль " -"для входа в систему забыт, попробуйте предпринять следующие шаги для его " -"сброса." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:36 -msgid "" -"If you have an encrypted home directory, you will not be able to reset a " -"forgotten password." -msgstr "Если домашний каталог зашифрован, то сбросить забытый пароль нельзя." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-forgottenpassword.page:41 -msgid "" -"If you simply want to change your password, see <link xref=\"user-" -"changepassword\"/>." -msgstr "" -"Если нужно просто сменить свой пароль, см. <link xref=\"user-" -"changepassword\"/>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:47 -msgid "Reset password using Grub" -msgstr "Сброс пароля с помощью Grub" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:50 -msgid "" -"Restart your computer, and hold down <key>Shift</key> during bootup to get " -"into the Grub menu." -msgstr "" -"Перезагрузите компьютер и удерживайте <key>Shift</key> во время загрузки для " -"входа в меню Grub." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:55 -msgid "" -"If you have a dual-boot machine and you choose at boot time which operating " -"system to boot into, the Grub menu should appear without the need to hold " -"down <key>Shift</key>." -msgstr "" -"Если компьютер использует многовариантную загрузку, и при загрузке " -"выбирается операционная система для работы, меню Grub должно появиться без " -"необходимости удержания <key>Shift</key>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:62 -msgid "" -"If you are unable to get into the Grub boot menu, and therefore cannot " -"choose to boot into recovery mode, you can <link xref=\"user-" -"forgottenpassword#live-cd\">use a live CD to reset your user password</link>." -msgstr "" -"Если не удаётся войти в загрузочное меню Grub, и из-за этого нельзя выбрать " -"загрузку в режиме восстановления, можно <link xref=\"user-" -"forgottenpassword#live-cd\">использовать live CD для сброса вашего пароля " -"пользователя</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:67 -msgid "" -"Press the down arrow on your keyboard to highlight the line that ends with " -"the words 'recovery mode', then press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Нажмите клавишу со стрелкой вниз, чтобы выделить строку, заканчивающуюся " -"словами \"recovery mode\", затем нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:73 -msgid "" -"Your computer will now begin the boot process. After a few moments, a " -"<gui>Recovery Menu</gui> will appear. Use your down arrow key to highlight " -"<gui>root</gui> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Начнётся процесс загрузки компьютера. Через некоторое время появится " -"<gui>Меню восстановления</gui> (Recovery Menu). С помощью клавиши со " -"стрелкой вниз выберите <gui>root</gui> и нажмите <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:79 -msgid "At the <cmd>#</cmd> symbol, type:" -msgstr "После символа <cmd>#</cmd> наберите:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:82 -msgid "" -"<cmd>passwd <var>username</var></cmd>, where <var>username</var> is the " -"username of the account you're changing the password for." -msgstr "" -"<cmd>passwd <var>имя_пользователя</var></cmd>, где " -"<var>имя_пользователя</var> — это учётная запись, пароль для которой " -"меняется." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:87 -msgid "" -"You will be prompted to enter a new UNIX password, and to confirm the new " -"password." -msgstr "Будет предложено ввести новый пароль UNIX и подтвердить его." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:92 -msgid "Then type:" -msgstr "Затем наберите:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:95 -msgid "# <cmd>reboot</cmd>" -msgstr "# <cmd>reboot</cmd>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-forgottenpassword.page:100 -#: C/user-forgottenpassword.page:203 -msgid "" -"After you successfully log in, you will not be able to access your keyring " -"(since you don't remember the old password). This means that all your saved " -"passwords for wireless networks, jabber accounts, etc. will no longer be " -"accessible. You will need to <link xref=\"#delete-keyring\">delete the old " -"keyring</link> and start a new one." -msgstr "" -"После успешного входа в систему нельзя получить доступ к вашей связке ключей " -"(ведь старый пароль забыт). Это означает, что все сохранённые пароли для " -"беспроводной сети, учётных записей jabber, и т. п. будут теперь недоступны. " -"Потребуется <link xref=\"#delete-keyring\">удалить старую связку " -"ключей</link> и создать новую." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:108 -msgid "Reset password using a Live CD or USB" -msgstr "Сброс пароля с использованием Live CD или USB" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:111 -msgid "Boot the Live CD or USB." -msgstr "Выполните загрузку с Live CD или USB." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:116 -msgid "Mount your drive." -msgstr "Смонтируйте ваш диск." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:121 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to get the <gui>Run " -"Application</gui> window." -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> для запуска окна " -"<gui>Выполнить команду</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:127 -msgid "" -"Type <cmd>gksu nautilus</cmd> to launch the file manager with system-wide " -"privileges." -msgstr "" -"Наберите <cmd>gksu nautilus</cmd> для запуска менеджера файлов с " -"привилегиями суперпользователя." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:132 -msgid "" -"Within the drive you just mounted, you can check that it is the right drive " -"by clicking <gui> home </gui> and then your username." -msgstr "" -"Проверить, тот ли диск только что смонтирован, можно, щёлкнув на папке <gui> " -"home </gui> этого диска, а затем на папке с вашим именем пользователя." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:139 -msgid "" -"Go to the top-level directory of the mounted drive. Then go into the " -"<gui>etc</gui> directory." -msgstr "" -"Перейдите в корневой каталог смонтированного диска. Затем перейдите в " -"каталог <gui>etc</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:142 -msgid "Locate the 'shadow' file and make a backup copy:" -msgstr "Найдите файл 'shadow' и сделайте его резервную копию:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:147 -msgid "Right-click on the shadow file and select <gui>copy</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на файле shadow и выберите " -"<gui>Копировать</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:150 -msgid "Then right-click in the empty space and select <gui>paste</gui>." -msgstr "" -"Затем щёлкните правой кнопкой на пустом месте и выберите <gui>Вставить</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:154 -msgid "<link xref=\"files-rename\">Rename</link> the backup \"shadow.bak\"." -msgstr "" -"<link xref=\"files-rename\">Переименуйте</link> резервную копию в " -"\"shadow.bak\"." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:162 -msgid "Edit the original \"shadow\" file with a text editor." -msgstr "Откройте исходный файл \"shadow\" в текстовом редакторе." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:168 -msgid "" -"Find your username for which you have forgotten the password. It should look " -"something like this (the characters after the colon will be different):" -msgstr "" -"Найдите имя пользователя, пароль для которого забыт. Он будет выглядеть " -"примерно так (символы после двоеточия могут быть разными):" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:172 -msgid "username:$1$2abCd0E or" -msgstr "имя_пользователя:$1$2abCd0E или" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:175 -msgid "username:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::" -msgstr "имя_пользователя:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:180 -msgid "" -"Delete the characters after the first colon and before the second colon. " -"This will remove the password for the account." -msgstr "" -"Удалите символы, расположенные между первым и вторым двоеточиями. Это удалит " -"пароль для этой учётной записи." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:184 -msgid "" -"Save the file, exit out of everything and reboot your computer without the " -"live CD or USB." -msgstr "" -"Сохраните файл, закройте все программы и перезагрузите компьютер без " -"использования live CD или USB." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:190 -msgid "" -"When you boot back into your installation, click your name in the menu bar. " -"Open <gui>My Account</gui> and reset your password." -msgstr "" -"После перезагрузки системы, щёлкните ваше имя на панели меню. Откройте " -"<gui>Учётные записи</gui> и сбросьте ваш пароль." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:195 -msgid "" -"For <gui>Current password</gui> do not enter anything, as your current " -"password is blank. Just click <gui>Authenticate</gui> and enter a new " -"password." -msgstr "" -"В поле <gui>Текущий пароль</gui> ничего не вводите, поскольку ваш текущий " -"пароль пустой. Просто щёлкните <gui>Авторизоваться</gui> и введите новый " -"пароль." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:214 -msgid "Get rid of the keyring" -msgstr "Удаление связки ключей" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:216 -msgid "" -"This will delete all your saved passwords for wireless networks, instant " -"messaging accounts, etc. Only do this if you can't remember the password you " -"used for your keyring." -msgstr "" -"Это действие удалит все сохранённые пароли для беспроводной сети, учётных " -"записей в программах обмена сообщениями и др. Делайте это только тогда, " -"когда невозможно вспомнить пароль, использованный для связки ключей." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:221 -msgid "Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Перейдите в вашу домашнюю папку, набрав «дом» (без кавычек) в <gui>главном " -"меню</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:224 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (or click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>.)" -msgstr "" -"Нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (или щёлкните " -"<guiseq><gui>Вид</gui><gui>Показать скрытые файлы</gui></guiseq>.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:228 -msgid "Double click on the folder <file>~/.local/share</file>." -msgstr "Выполните двойной щелчок на папке <file>~/.local/share</file>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:231 -msgid "Double click on the folder called keyrings." -msgstr "Выполните двойной щелчок на папке keyrings." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:234 -msgid "Delete any files you find in the keyrings folder." -msgstr "Удалите все файлы, находящиеся в папке keyrings." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:237 -msgid "Restart the computer." -msgstr "Перезагрузите компьютер." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-forgottenpassword.page:241 -msgid "" -"After you restart and log in you will be asked to enter your wireless " -"networks password." -msgstr "" -"После перезагрузки и входа в систему будет предложено ввести пароль для " -"беспроводной сети." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-goodpassword.page:22 -msgid "Use longer, more complicated passwords." -msgstr "Используйте более длинные и сложные пароли." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-goodpassword.page:31 -msgid "Choose a secure password" -msgstr "Выберите надёжный пароль" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:34 -msgid "" -"Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for " -"others (including computer programs) to guess." -msgstr "" -"Выберите пароль, который достаточно легко запомнить, а другим, включая " -"компьютерные программы, очень сложно угадать." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-goodpassword.page:40 -msgid "" -"Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your " -"password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your " -"personal information." -msgstr "" -"Выбор надёжного пароля поможет поддерживать компьютер в безопасности. Если " -"ваш пароль легко угадать, кто-нибудь сможет подобрать его и получить доступ " -"к вашей личной информации." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-goodpassword.page:45 -msgid "" -"People could even use computers to systematically try to guess your " -"password, so even one that would be difficult for a human to guess might be " -"extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for " -"choosing a good password:" -msgstr "" -"Для систематических попыток угадывания вашего пароля люди могут использовать " -"и компьютеры, так что даже тот пароль, который человеку трудно угадать, " -"может быть очень легко взломан компьютерной программой. Вот несколько " -"советов по выбору хорошего пароля:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:54 -msgid "" -"Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols, and " -"spaces in the password. This makes it more difficult to guess. There are " -"more symbols to choose from, so more possible passwords would have to be " -"checked by someone when trying to guess yours." -msgstr "" -"Используйте в пароле смесь заглавных и строчных букв, цифр, символов и " -"пробелов. Это затруднит подбор пароля. Чем больше разнообразие символов, из " -"которых может состоять пароль, тем больше возможных комбинаций придётся " -"проверить тому, кто пытается угадать ваш пароль." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:61 -msgid "" -"A good method for choosing a password is to take the first letter of each " -"word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a " -"movie, a book, a song, or an album. For example, \"Flatland: A Romance of " -"Many Dimensions\" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd." -msgstr "" -"Неплохой способ выбора пароля — взять первые буквы каждого слова из фразы, " -"которую вы можете легко запомнить. Это может быть название фильма, книги, " -"песни или музыкального альбома. Например, «Flatland: A Romance of Many " -"Dimensions» превратится в F:ARoMD, faromd или f: aromd." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:71 -msgid "" -"Make your password as long as possible. The more characters it contains, the " -"longer it should take for a person or computer to guess it." -msgstr "" -"Сделайте свой пароль настолько длинным, насколько это возможно. Чем больше в " -"нём символов, тем дольше человек или компьютер будет его угадывать." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:77 -msgid "" -"Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. " -"Password crackers will try these first. The most common password is " -"\"password\" -- people can guess passwords like this very quickly!" -msgstr "" -"Не используйте слова, которые можно найти в обычном словаре какого-либо " -"языка. Их взломщики паролей проверяют в первую очередь. Самое " -"распространённое в качестве пароля слово «password» (пароль) — такие пароли " -"даже человек сможет угадать очень быстро!" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:85 -msgid "" -"Do not use any personal information, such as a date, license plate number, " -"or any family member's name." -msgstr "" -"Не используйте личную информацию, такую как даты, номерные знаки автомобилей " -"или имена членов семьи." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:91 -msgid "Do not use any nouns." -msgstr "Не используйте имена существительные." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:96 -msgid "" -"Choose a password that can be typed quickly, to reduce the chance of someone " -"being able to make out what you have typed if they happen to be watching you." -msgstr "" -"Выберите пароль, который можно набрать быстро, чтобы уменьшить вероятность " -"того, что кто-нибудь сможет подсмотреть, какие клавиши вы нажимали во время " -"его набора." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:102 -msgid "Never write your passwords down anywhere. They can be found!" -msgstr "Никогда нигде не записывайте пароли. Их могут найти!" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:108 -msgid "Use different passwords for different things." -msgstr "Используйте разные пароли для разных задач." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:113 -msgid "Use different passwords for different accounts." -msgstr "Используйте разные пароли для разных учётных записей." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:116 -msgid "" -"If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it " -"will be able to access all of your accounts immediately." -msgstr "" -"При использовании одного и того же пароля для всех своих учётных записей " -"любой, кто угадает пароль, получит доступ сразу ко всем вашим учётным " -"записям." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:120 -msgid "" -"It can be difficult to remember lots of passwords. Though not as secure as " -"using a different passwords for everything, it may be easier to use the same " -"one for things that don't matter (like websites), and different ones for " -"important things (like your online banking account and your email)." -msgstr "" -"Запомнить множество паролей бывает достаточно сложно. Возможно, будет проще " -"использовать один общий пароль для малозначащих задач (например, для веб-" -"сайтов), а разные пароли для важных (например, для вашего банковского счёта " -"в Интернете или для электронной почты), хотя это и не так безопасно, как " -"использование разных паролей для каждой задачи." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:129 -msgid "Change your passwords regularly." -msgstr "Регулярно меняйте ваши пароли." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-dvd.page:8 -msgid "" -"You might not have the right codecs installed, or the DVD might be the wrong " -"region." -msgstr "Могут быть не установлены нужные кодеки, или DVD не того региона." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-dvd.page:21 -msgid "Why won't DVDs play?" -msgstr "Почему не проигрывается DVD?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-dvd.page:23 -msgid "" -"If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have " -"the right DVD <em>codecs</em> installed, or the DVD might be from a " -"different <em>region</em>." -msgstr "" -"Если при вставке DVD в привод компьютера он не воспроизводится, возможно, не " -"установлены необходимые DVD <em>кодеки</em>, или DVD из другого " -"<em>региона</em>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd.page:28 -msgid "Installing the right codecs for DVD playback" -msgstr "Установка кодеков, необходимых для воспроизведения DVD" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:29 -msgid "" -"In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. " -"A codec is a piece of software that allows applications to read a video or " -"audio format. If you try to play a DVD and don't have the right codecs " -"installed, the Movie Player should tell you about this and offer to install " -"them for you." -msgstr "" -"Чтобы воспроизводить DVD, нужно установить необходимые <em>кодеки</em>. " -"Кодек — это специальная программа, позволяющая приложениям читать видео- или " -"аудиоформат. Если попытаться воспроизвести DVD, но требуемые для этого " -"кодеки не установлены, видеопроигрыватель сообщит об этом и предложит их " -"установить." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:34 -msgid "" -"DVDs are also <em>copy-protected</em> using a system called CSS. This " -"prevents you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them " -"unless you have <link xref=\"video-dvd-restricted\">extra software</link> to " -"handle the copy protection." -msgstr "" -"К тому же DVD <em>защищены от копирования</em> с помощью системы под " -"названием CSS. Она не только запрещает копировать DVD, но и не позволяет их " -"воспроизводить без наличия <link xref=\"video-dvd-" -"restricted\">дополнительных программ</link>, позволяющих обрабатывать защиту " -"от копирования." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd.page:40 -msgid "Checking the DVD region" -msgstr "Проверка региона DVD" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:41 -msgid "" -"DVDs have a <em>region code</em>, which tells you in which region of the " -"world they are allowed to be played. If the region of your computer's DVD " -"player doesn't match the region of the DVD you are trying to play, you won't " -"be able to play the DVD. For example, if you have a Region 1 DVD player, you " -"will only be allowed to play DVDs from North America." -msgstr "" -"У DVD есть <em>код региона</em>, сообщающий, в каком регионе мира разрешено " -"воспроизводить диск. Если регион вашего компьютерного DVD-плеера и диска, " -"который вы пытаетесь воспроизвести, не совпадают, воспроизвести такой диск " -"будет нельзя. Например, если DVD-плеер из региона 1, то можно воспроизвести " -"DVD только из Северной Америки." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:47 -msgid "" -"It is often possible to change the region used by your DVD player, but it " -"can only be done a few times before it locks into one region permanently. To " -"change the DVD region of your computer's DVD player, use <link " -"href=\"apt:regionset\">regionset</link>." -msgstr "" -"Во многих случаях возможно изменить регион, используемый вашим DVD-плеером, " -"но сделать это можно лишь несколько раз, после чего проигрыватель " -"блокируется на одном регионе навсегда. Чтобы изменить регион DVD вашего " -"компьютерного DVD-плеера, используйте <link " -"href=\"apt:regionset\">regionset</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-dvd-restricted.page:9 -msgid "" -"Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption " -"software." -msgstr "" -"Большинство коммерческих DVD закодированы и не будут проигрываться без " -"декодирующего программного обеспечения." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-dvd-restricted.page:20 -msgid "How do I enable restricted codecs to play DVDs?" -msgstr "Как мне активировать кодек для проигрывания DVD?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-dvd-restricted.page:22 -msgid "" -"DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and " -"technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require " -"the use of decryption software in order to play them." -msgstr "" -"По умолчанию поддержка DVD в Ubuntu не может быть предоставлена из-за " -"правовых и технических ограничений. Большинство коммерческих DVD " -"закодированы и для воспроизведения требуют использования декодирующего " -"программного обеспечения." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd-restricted.page:25 -msgid "Use Fluendo to legally play DVDs" -msgstr "Используйте Fluendo для проигрывания DVD на законных основаниях" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd-restricted.page:26 -msgid "" -"You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from " -"<link href=\"apt:fluendo-dvd\">Fluendo</link>. It works with Linux and " -"should be legal to use in all countries." -msgstr "" -"Приобрести коммерческий декодер DVD, способный обрабатывать защиту от " -"копирования, можно здесь: <link href=\"apt:fluendo-dvd\">Fluendo</link>. Он " -"работает с Linux и может быть легально использован во всех странах." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd-restricted.page:30 -msgid "Use alternative decryption software" -msgstr "Используйте другое декодирующее программное обеспечение" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/video-dvd-restricted.page:32 -msgid "" -"In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is " -"not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it." -msgstr "" -"В некоторых странах использование нелицензированного декодирующего " -"программного обеспечения не разрешено законом. Проверьте, что вы имеете " -"право использовать такое ПО." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:35 -msgid "" -"Install <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link " -"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-" -"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, and <link " -"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>." -msgstr "" -"Установите <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link " -"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-" -"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, и <link " -"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:38 -msgid "" -"If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open " -"the Dash and launch a <app>Terminal</app>." -msgstr "" -"При необходимости проигрывать закодированные DVD (см. выше заметку о " -"законности) откройте главное меню и запустите <app>Терминал</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:40 -msgid "" -"Type the following into the screen which appears, then press " -"<key>Enter</key>:" -msgstr "" -"Введите в появившемся окне следующую команду, затем нажмите <key>Enter</key>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:41 -msgid "<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>" -msgstr "<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:42 -msgid "Enter your password to complete the installation." -msgstr "Введите свой пароль для завершения установки." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-sending.page:7 -msgid "Check that they have the right video codecs installed." -msgstr "Проверьте, установлены ли у вас необходимые видеокодеки." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-sending.page:18 -msgid "Other people can't play the videos I made" -msgstr "Другие люди не могут воспроизвести созданные мной видеофайлы" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:20 -msgid "" -"If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using " -"Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video." -msgstr "" -"Если создать видео на компьютере с Linux и отправить его кому-то, кто " -"пользуется Windows или Mac OS, можно обнаружить, что они испытывают " -"трудности при воспроизведении видео." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:23 -msgid "" -"To be able to play your video, the person you sent it to must have the right " -"<em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows " -"how to take the video and display it on the screen. There are lots of " -"different video formats and each requires a different codec to play it back. " -"You can check which format your video is by doing:" -msgstr "" -"Чтобы иметь возможность проигрывать ваше видео, у человека, которому оно " -"отправлено, должны быть установлены подходящие <em>кодеки</em>. Кодек — это " -"небольшая программа, которая знает, как показать видео на экране. Существует " -"множество различных форматов видео и каждый из них для своего " -"воспроизведения требует наличия определённого кодека. Чтобы проверить формат " -"вашего видео, выполните следующее:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-sending.page:30 -msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>." -msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на видеофайле и выберите <gui>Свойства</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-sending.page:31 -msgid "" -"Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is " -"listed under <gui>Video</gui>." -msgstr "" -"Перейдите на вкладку <gui>Аудио/Видео</gui> и посмотрите, какой " -"<gui>кодек</gui> указан в списке под надписью <gui>Видео</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:35 -msgid "" -"Ask the person having problems with playback if they have the right codec " -"installed. They may find it helpful to search the web for the name of the " -"codec plus the name of their video playback application. For example, if " -"your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using " -"Windows Media Player to try and watch it, search for \"theora windows media " -"player\". You will often be able to download the right codec for free if " -"it's not installed." -msgstr "" -"Спросите человека, имеющего трудности с воспроизведением, установлен ли у " -"него подходящий кодек. Посоветуйте ему выполнить поиск в Интернете по " -"названию кодека и названию видеопроигрывателя. Например, если формат вашего " -"видео <em>Theora</em>, и ваш друг пытается воспроизвести его с помощью " -"Windows Media Player, поищите «theora windows media player». Если подходящий " -"кодек не установлен, в большинстве случаев скачать его можно бесплатно." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:42 -msgid "" -"If you can't find the right codec, try the <link " -"href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on " -"Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a lot of different video " -"formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most " -"video editors are able to do this, and specific video converter applications " -"are available. Check <app>Software</app> to see what's available." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/video-sending.page:50 -msgid "" -"There are a few other problems which might prevent someone from playing your " -"video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes " -"big files aren't copied across perfectly), they could have problems with " -"their video playback application, or the video may not have been created " -"properly (there could have been some errors when you saved the video)." -msgstr "" -"Существует и другие проблемы, которые могут помешать кому-либо воспроизвести " -"ваше видео. Видеофайл может быть повреждён при пересылке (большие файлы не " -"всегда передаются точно), могут быть проблемы с приложением, воспроизводящим " -"видео, или само видео создано неправильно (возникли некоторые ошибки при его " -"сохранении)." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-left-handed.page:11 -msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>." -msgstr "Попробуйте <gui>Настроить под левую руку</gui> планшет Wacom." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-left-handed.page:21 -msgid "Use the tablet left-handed" -msgstr "Управление планшетом левой рукой" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/wacom-left-handed.page:23 -msgid "" -"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated " -"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the " -"orientation to left-handed:" -msgstr "" -"У некоторых графических планшетов кнопки расположены только на одной " -"стороне. Чтобы левшам было удобнее нажимать на кнопки, планшет можно " -"развернуть на 180 градусов. Чтобы изменить ориентацию планшета для " -"использования левшами:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-left-handed.page:30 -#: C/wacom-mode.page:26 -#: C/wacom-multi-monitor.page:31 -#: C/wacom-stylus.page:34 -msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>." -msgstr "Откройте <gui>Планшет Wacom</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-left-handed.page:31 -#: C/wacom-mode.page:27 -#: C/wacom-multi-monitor.page:32 -#: C/wacom-stylus.page:35 -msgid "" -"If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on " -"your Wacom tablet</gui>." -msgstr "" -"Если планшет не обнаружен, появится запрос <gui>Подключите или включите " -"планшет Wacom</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-left-handed.page:34 -msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "" -"Включите переключатель <gui>Настроить под левую руку</gui> в положение " -"<gui>ON</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-mode.page:16 -msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode." -msgstr "Переключите планшет в режим планшета или мыши." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-mode.page:19 -msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode" -msgstr "Настройка режима отслеживания планшета Wacom" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/wacom-mode.page:21 -msgid "" -"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen." -msgstr "" -"<gui>Режим отслеживания</gui> определяет, как указатель отображается на " -"экране." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-mode.page:30 -msgid "" -"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or " -"<gui>Touchpad (relative)</gui>." -msgstr "" -"Рядом с надписью <gui>Режим отслеживания</gui> выберите <gui>Планшет " -"(абсолютный)</gui> или <gui>Сенсорная панель (относительный)</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-mode.page:34 -msgid "" -"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the " -"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds " -"to the same point on the tablet." -msgstr "" -"В <em>абсолютном</em> режиме каждая точка планшета отображается точкой на " -"экране. К примеру, верхний левый угол экрана всегда соответствует этой же " -"самой точке на планшете." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-mode.page:37 -msgid "" -"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it " -"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is " -"the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with " -"less hand movement." -msgstr "" -"Если приподнять указательное устройство над планшетом и опустить его другом " -"месте, то в <em>относительном</em> режиме курсор на экране не переместится. " -"Именно так работает мышь, позволяя преодолевать расстояния на экране меньшим " -"движением руки." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-multi-monitor.page:11 -msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor." -msgstr "Отобразите планшет Wacom на определённом мониторе." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-multi-monitor.page:20 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Выбор монитора" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:35 -msgid "Click <gui>Map to Monitor…</gui>" -msgstr "Щёлкните <gui>Отображение на экран…</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:36 -msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>." -msgstr "Установите флажок <gui>Отображать на один монитор</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:37 -msgid "" -"Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from " -"your graphics tablet." -msgstr "" -"Рядом с надписью <gui>Вывод</gui> выберите монитор, который должен принимать " -"сигналы от графического планшета." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:39 -msgid "Only the monitors that are configured will be selectable." -msgstr "Выбрать можно только те мониторы, которые уже настроены." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:42 -msgid "Click <gui>Close</gui>." -msgstr "Щёлкните <gui>Закрыть</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom.page:6 -msgid "Adjust the settings of your Wacom tablet." -msgstr "Настройте параметры вашего планшета Wacom." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom.page:20 -msgid "Wacom Graphics Tablet" -msgstr "Графический планшет Wacom" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-stylus.page:17 -msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus." -msgstr "Задайте функции кнопок и чувствительность к нажатию пера Wacom." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-stylus.page:23 -msgid "Configure the stylus" -msgstr "Настройка пера" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:38 -msgid "" -"The lower part of the panel contains details and settings specific to your " -"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. " -"These settings can be adjusted:" -msgstr "" -"Нижняя часть панели содержит подробности и параметры, характерные для вашего " -"пера, с указанием слева наименования устройства (класса пера) и диаграммы. " -"Эти параметры могут быть настроены:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:42 -msgid "" -"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how " -"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> " -"and <gui>Firm</gui>." -msgstr "" -"<gui>Чувствительность нажатия ластика</gui>: используйте ползунок для " -"настройки «чувствительности» (как физическое давление преобразуется в " -"цифровые значения) между значениями <gui>Высокая</gui> и <gui>Низкая</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:45 -msgid "" -"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the " -"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: " -"No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse " -"Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, " -"Forward." -msgstr "" -"Конфигурация <gui>кнопок/колеса прокрутки</gui> (изменение этих параметров " -"отразится на пере). Щёлкните меню рядом с каждой надписью для выбора одной " -"из следующих функций: Нет действия, Нажатие левой кнопки мыши, Нажатие " -"средней кнопки мыши, Нажатие правой кнопки мыши, Прокрутка вверх, Прокрутка " -"вниз, Прокрутка влево, Прокрутка вправо, Назад, Вперёд." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:50 -msgid "" -"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between " -"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>." -msgstr "" -"<gui>Чувствительность нажатия пера</gui>: используйте ползунок для настройки " -"«чувствительности» между значениями <gui>Высокая</gui> и <gui>Низкая</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-stylus.page:56 -msgid "" -"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to " -"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use " -"the pager to choose which stylus to configured." -msgstr "" -"Если перьев несколько, то при приближении дополнительного пера к планшету " -"рядом с наименованием перьевого устройства появится переключатель страниц. " -"Используйте переключатель для выбора пера для настройки." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/windows-key.page:7 -msgid "The Super key provides access to the Dash and the Launcher." -msgstr "Клавиша Super обеспечивает доступ к главному меню и панели запуска." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/windows-key.page:21 -msgid "What is the \"Super\" key?" -msgstr "Что такое «Super» клавиша?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:23 -msgid "" -"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to " -"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is " -"sometimes called the Windows key, logo key, or system key." -msgstr "" -"Эту клавишу обычно можно найти в нижней левой части вашей клавиатуры, рядом " -"с клавишей <key>Alt</key>, и на ней, как правило, нанесён значок в виде " -"окошка с квадратиками. Она иногда называется клавишей Windows, logo-клавишей " -"или системной клавишей." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/windows-key.page:28 -msgid "" -"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your " -"keyboard. The <key>⌘</key> (Command) key can be used instead." -msgstr "" -"На клавиатурах Apple клавиша Windows отсутствует. Вместо неё можно " -"использовать клавишу <key>⌘</key> (Command)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:32 -msgid "" -"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the " -"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super " -"key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you " -"release the Super key." -msgstr "" -"Клавиша Super предоставляет специальные функции в <em>Unity</em>. Если " -"нажать клавишу Super, будет показано главное меню. Если нажать <em>и " -"удерживать</em> клавишу Super, появится и будет показан до тех пор, пока не " -"отпустить клавишу Super, оверлей — полупрозрачное окно со множеством " -"комбинаций клавиш Unity." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:36 -msgid "" -"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about " -"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-" -"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page." -msgstr "" -"При этом клавиша Super поможет вам сделать даже больше. Чтобы узнать о " -"других применениях клавиши <em>Super</em>, см. страницу <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\">комбинаций клавиш</link>." diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 2016-04-11 10:30:31.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,298 +0,0 @@ -# Russian translation for ubuntu-ui-toolkit -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-ui-toolkit package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-ui-toolkit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 10:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:29 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:29 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать всё" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:36 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:36 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:48 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:48 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:57 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:57 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: Ubuntu/Components/1.2/ToolbarItems.qml:143 -#: Ubuntu/Components/1.3/ToolbarItems.qml:143 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: Ubuntu/Components/ListItems/1.2/Empty.qml:398 -#: Ubuntu/Components/ListItems/1.3/Empty.qml:398 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: Ubuntu/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:51 -msgid "No service/path specified" -msgstr "Служба или путь не указаны" - -#: Ubuntu/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:69 -#, qt-format -msgid "Invalid bus type: %1." -msgstr "Недопустимый тип шины: %1." - -#. TRANSLATORS: Time based "this is happening/happened now" -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:268 -msgid "Now" -msgstr "Только что" - -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:275 -#, qt-format -msgid "%1 minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 минуту назад" -msgstr[1] "%1 минуты назад" -msgstr[2] "%1 минут назад" - -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:277 -#, qt-format -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 минута" -msgstr[1] "%1 минуты" -msgstr[2] "%1 минут" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:284 -msgid "h:mm ap" -msgstr "h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:287 -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:293 -msgid "'Yesterday 'h:mm ap" -msgstr "'Вчера 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:296 -msgid "'Yesterday 'HH:mm" -msgstr "'Вчера 'HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:302 -msgid "'Tomorrow 'h:mm ap" -msgstr "'Завтра 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:305 -msgid "'Tomorrow 'HH:mm" -msgstr "'Завтра 'HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:312 -msgid "ddd' 'h:mm ap" -msgstr "ddd' 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:315 -msgid "ddd' 'HH:mm" -msgstr "ddd' 'HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:322 -msgid "ddd d MMM' 'h:mm ap" -msgstr "ddd d MMM' 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:325 -msgid "ddd d MMM' 'HH:mm" -msgstr "ddd d MMM' 'HH:mm" - -#: Ubuntu/Components/plugin/privates/listitemdragarea.cpp:122 -msgid "" -"ListView has no ViewItems.dragUpdated() signal handler implemented. No " -"dragging will be possible." -msgstr "" -"У ListView не реализован обработчик сигнала ViewItems.dragUpdated(). " -"Перетаскивание будет невозможно." - -#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:176 -#, qt-format -msgid "" -"property \"%1\" of object %2 has type %3 and cannot be set to value \"%4\" " -"of type %5" -msgstr "" -"параметр \"%1\" объекта %2 имеет тип %3 и не может иметь значение \"%4\" " -"типа %5" - -#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:185 -#, qt-format -msgid "property \"%1\" does not exist or is not writable for object %2" -msgstr "" -"параметр \"%1\" не существует или не доступен для записи для объекта %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:41 -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:643 -msgid "Alarm" -msgstr "Будильник" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:635 -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:667 -msgid "Alarm has a pending operation." -msgstr "У будильника есть отложенная операция." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:188 -msgid "Usage: " -msgstr "Использование: " - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:209 -msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:498 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting an additional argument: %2" -msgstr "%1 требует дополнительный аргумент: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:503 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting a value for argument: %2" -msgstr "%1 ожидает значение следующего параметра: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:520 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting additional arguments: %2" -msgstr "%1 ожидает дополнительных параметров: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:145 -msgid "consider overriding swipeEvent() slot!" -msgstr "" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:165 -msgid "consider overriding rebound() slot!" -msgstr "" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucmousefilters.cpp:1065 -msgid "Ignoring AfterItem priority for InverseMouse filters." -msgstr "" -"Игнорировать приоритет AfterItem ( Следующий Элемент ) для фильтров " -"InverseMouse ( Перевернуть Мышь )" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:77 -msgid "Changing connection parameters forbidden." -msgstr "Изменение параметров подключения запрещено." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:160 -#, qt-format -msgid "" -"Binding detected on property '%1' will be removed by the service updates." -msgstr "" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:46 -msgid "Warning: attachee must have an ID. State will not be saved." -msgstr "" -"Предупреждение: у вложения должен быть ID. Изменения не будут сохранены." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:56 -#, qt-format -msgid "" -"Warning: attachee's UUID is already registered, state won't be saved: %1" -msgstr "" -"Предупреждение: UUID вложения уже существует, изменения не будут сохранены: " -"%1" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:107 -#, qt-format -msgid "" -"All the parents must have an id.\n" -"State saving disabled for %1, class %2" -msgstr "" -"У всех родительских объектов должен быть id.\n" -"Сохранение состояния отключено для %1, класса %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Theme not found: \"%1\"" -msgstr "Тема не найдена: \"%1\"" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:539 -msgid "Not a Palette component." -msgstr "Не является компонентом палитры." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:462 -msgid "Dragging mode requires ListView" -msgstr "Для использования режима перетаскивания требуется ListView" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:468 -msgid "" -"Dragging is only supported when using a QAbstractItemModel, ListModel or " -"list." -msgstr "" -"Перетаскивание поддерживается только при использовании QAbstractItemModel, " -"ListModel или списка." - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:78 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:78 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:88 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:88 -msgid "Confirm" -msgstr "Подтверждение" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:85 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:85 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:95 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:95 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/ProgressBarStyle.qml:51 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/ProgressBarStyle.qml:50 -msgid "In Progress" -msgstr "Выполняется" - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28 -msgid "Release to refresh..." -msgstr "Отпустите для обновления..." - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28 -msgid "Pull to refresh..." -msgstr "Потяните для обновления..." diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,670 +0,0 @@ -# Russian translation for ubuntu-wallpapers -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-wallpapers package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-wallpapers\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-12 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Ubuntu Greyscale" -msgstr "Ubuntu в серых тонах" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "White Orchid" -msgstr "Белая орхидея" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Throwing Stones" -msgstr "Парящие камни" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Radioactive Sunrise.jpg" -msgstr "Радиоактивный восход.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "O Life.jpg" -msgstr "О жизнь.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Grass in A.jpg" -msgstr "Трава" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Climbing.jpg" -msgstr "Подъем.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Cherries.jpg" -msgstr "Вишни.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Primula Red" -msgstr "Красная примула" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Butterfly" -msgstr "Бабочка" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "The Rainbow is Dead" -msgstr "Радужная трагедия" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Sunset" -msgstr "Закат" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Mi old, old Shoes" -msgstr "Мои старые, старые ботинки" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Sand" -msgstr "Песок" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Palmengarten" -msgstr "Пальмовый сад" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Naranja" -msgstr "Апельсин" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Misty Morning" -msgstr "Туманное утро" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Frog" -msgstr "Лягушка" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "Flor de Loto" -msgstr "Цветок лотоса" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:19 -msgid "Bay" -msgstr "Бухта" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Bosque TK" -msgstr "Лес" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Busqueda Nocturna" -msgstr "Ночной поиск" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Cornered" -msgstr "Угловатый" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Curls by Candy" -msgstr "Завитки на конфеты" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Daisy" -msgstr "Ромашка" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Fall Drops, Ancient Light" -msgstr "Падение капель, Древний свет" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Fluffodome" -msgstr "Пухоголовый" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Icy stones 2" -msgstr "Лёд и камни" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "In the dark Redux" -msgstr "В темноте" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Maraetai before sunrise" -msgstr "Мараетай перед восходом" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Out of focus" -msgstr "Вне фокуса" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Pointy" -msgstr "Точки" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Warmlights" -msgstr "Тёплые цвета" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Yellowflower" -msgstr "Жёлтый цветок" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "SmoothMoment" -msgstr "Застывшее мгновение" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:1 ../natty-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Aeg" -msgstr "Время" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Blue box number 2" -msgstr "Синяя коробка №2" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Blue" -msgstr "Синий" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Bubbles" -msgstr "Пузырьки" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Crocosmia" -msgstr "Крокосмия" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Feather" -msgstr "Перо" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Fern" -msgstr "Папоротник" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Life" -msgstr "Жизнь" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Liquid glass" -msgstr "Жидкое стекло" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Mirada Perduda" -msgstr "Взгляд" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Morning II" -msgstr "Утро II" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Primer Amanecer 2010" -msgstr "Первый Рассвет 2010" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Ropey Photo" -msgstr "Фото с веревкой" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Serenity Enchanted" -msgstr "Чарующее спокойствие" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Smile" -msgstr "Улыбка" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Spiral" -msgstr "Спираль" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Waterchain" -msgstr "Круги на воде" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Arboreal ballet" -msgstr "Балет на дереве" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Aubergine Sea" -msgstr "Фиолетовое море" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:4 ../trusty-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Berries" -msgstr "Ягоды" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Bird" -msgstr "Птица" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Fabric" -msgstr "Ткань" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Green" -msgstr "Зелёный" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Grey day" -msgstr "Серый день" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Holes" -msgstr "Отверстия" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Ilunabarra Azkainetik" -msgstr "Закат в Аскайне" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Lá no alto" -msgstr "Небо" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Quandro" -msgstr "Кадр" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Signpost" -msgstr "Указатель" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Tiny Worlds" -msgstr "Маленькие миры" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Touch the light" -msgstr "Коснуться света" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Tri Narwhal" -msgstr "Три нарвала" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Variations On Natty Narwhal 1" -msgstr "Вариации Natty Narwhal 1" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "White flowers" -msgstr "Белые цветы" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Buck Off!" -msgstr "Лось" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Darkening Clockwork" -msgstr "Часовой механизм" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Dybbølsbro Station" -msgstr "Станция Dybbølsbro" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Jardin Polar" -msgstr "Полюс" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Langelinie Allé" -msgstr "Набережная" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Momiji Dream" -msgstr "Кленовый сон" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mount Snowdon, Wales" -msgstr "Горы Сноудон, Уэльс" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Not Alone" -msgstr "Цветы" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Power of Words" -msgstr "Сила слов" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Purple Dancers" -msgstr "Пурпурные танцоры" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Small flowers" -msgstr "Небольшие цветочки" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Stalking Ocelot" -msgstr "Оцелот преследует добычу" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "The Grass Ain't Greener" -msgstr "Трава не позеленеет" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Wild Wheat" -msgstr "Дикая пшеница" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Delicate Petals" -msgstr "Нежные лепестки" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Early Blossom" -msgstr "Ранние цветы" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Flocking" -msgstr "Стая птиц" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Floorboards" -msgstr "Паркет" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Golden Bloom" -msgstr "Золотой цветок" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "London Eye From Beneath" -msgstr "«Лондонский глаз» — вид снизу" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Morning Dew" -msgstr "Утренняя роса" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Murales" -msgstr "Настенная живопись «муралес»" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Precise Pangolin" -msgstr "Педантичный Панголин" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Speaker Weave" -msgstr "Ткань на динамике" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "The Forbidden City" -msgstr "Запретный город" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Tie My Boat" -msgstr "Привяжу свою лодку" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Twilight Frost" -msgstr "Морозные сумерки" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Winter Morning" -msgstr "Зимнее утро" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "A Little Quetzal" -msgstr "Маленький квезаль" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Below Clouds" -msgstr "Под облаками" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Cairn" -msgstr "Пирамида из камней" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Early Morning" -msgstr "Раннее утро" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Frozen" -msgstr "Иней" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Gran Canaria" -msgstr "Гран-Канария" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Green Plant" -msgstr "Зелёное растение" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "H" -msgstr "H" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Pantano de Orellana" -msgstr "Болото" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Roof Tiles" -msgstr "Черепица" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Vanishing" -msgstr "Исчезновение" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Begonia" -msgstr "Бегония" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Blue frost" -msgstr "Синий иней" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Brother typewriter" -msgstr "Пишущая машинка Brother" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Cacomixtle Ubunteño" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Fleurs de Prunus 24" -msgstr "Цветущая слива" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "La Gomera" -msgstr "Остров Гомера" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Landing" -msgstr "Посадка" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Last breath…" -msgstr "Последний вздох..." - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Leftover" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Morning Sun on Frost-Covered Leaves" -msgstr "Утреннее солнце на заиндевевших листьях" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Stop the light" -msgstr "Туши свет" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Trazo solitario" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Winter Fog" -msgstr "Зимний туман" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "163" -msgstr "163" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Cyclotron" -msgstr "Циклотрон" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Gota D'água" -msgstr "Капли воды" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Grass" -msgstr "Трава" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "I am a Saucy Salamander..." -msgstr "Я дерзкая саламандра..." - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Mountains" -msgstr "Горы" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mr. Tau and The Tree -" -msgstr "Мистер Тау и дерево" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Nylon Rainbow" -msgstr "Нейлоновая радуга" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Oak" -msgstr "Дуб" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Salamander" -msgstr "Саламандра" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Saucy Salamander Abstract" -msgstr "Абстрактная дерзкая садамандра" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Savannah Lilian Blot" -msgstr "Саванна (Lilian Blot)" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Taxus baccata" -msgstr "Тис ягодный" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "The City of Polen" -msgstr "Город пыльцы" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "THE 'OUT' STANDING" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Thingvellir" -msgstr "Долина Тингветлир" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Untitled" -msgstr "Без названия" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "Water Lily" -msgstr "Кувшинка" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Backyard Mushrooms" -msgstr "Грибы на заднем дворе" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Beach" -msgstr "Пляж" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Foggy Forest" -msgstr "Туманный лес" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Ibanez Infinity" -msgstr "Бесконечность Ibanez" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Jelly Fish" -msgstr "Медузы" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mono Lake" -msgstr "Озеро Моно" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Partitura" -msgstr "Партитура" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Reflections" -msgstr "Отражения" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Sea Fury" -msgstr "Истребитель \"Морская ярость\"" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Water web" -msgstr "Капельки на паутине" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Forever" -msgstr "Вечность" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Empty Space" -msgstr "Пустота" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Golden leaves" -msgstr "Золотые листья" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Horses on sand dunes" -msgstr "Лошади на песчаных дюнах" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Kronach leuchtet 2014" -msgstr "Огни Кронаха 2014" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Night Seascape" -msgstr "Ночной вид на море" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Redes de hilo" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "salcantayperu" -msgstr "Салкантай в Перу" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Sunny Autumn" -msgstr "Солнечная осень" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Utopic Unicorn" -msgstr "Utopic Unicorn" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Warm grasses" -msgstr "Тёплые травы" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "xgu472hf2" -msgstr "xgu472hf2" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/udisks2.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/udisks2.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/udisks2.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/udisks2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2680 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012 -# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2014 -# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012 -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2013 -# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-01 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 09:35+0000\n" -"Last-Translator: vylekzhanin <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian " -"(http://www.transifex.com/projects/p/udisks/language/ru/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:1 -msgid "Mount a filesystem" -msgstr "Монтировать файловую систему" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to mount the filesystem" -msgstr "" -"Для монтирования файловой системы требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:3 -msgid "Mount a filesystem on a system device" -msgstr "Монтировать файловую систему на системном устройстве" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:4 -msgid "Mount a filesystem from a device plugged into another seat" -msgstr "" -"Монтировать файловую систему с устройства, подключенного в другое место" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:5 -msgid "" -"Mount/unmount filesystems defined in the fstab file with the x-udisks-auth " -"option" -msgstr "" -"Монтировать/демонтировать файловые системы, указанные в файле fstab, с " -"параметром x-udisks-auth" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to mount/unmount the filesystem" -msgstr "" -"Для монтирования/демонтирования файловой системы требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:7 -msgid "Unmount a device mounted by another user" -msgstr "Демонтировать устройство, смонтированное другим пользователем" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to unmount a filesystem mounted by another user" -msgstr "" -"Для демонтирования файловой системы, смонтированной другим пользователем, " -"требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:9 -msgid "Unlock an encrypted device" -msgstr "Разблокировать зашифрованное устройство" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device" -msgstr "" -"Для разблокирования зашифрованного устройства требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:11 -msgid "Unlock an encrypted system device" -msgstr "Разблокировать зашифрованное системное устройство" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:12 -msgid "Unlock an encrypted device plugged into another seat" -msgstr "Разблокировать зашифрованное устройство, подключённое в другое место" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:13 -msgid "" -"Unlock an encrypted device specified in the crypttab file with the x-udisks-" -"auth option" -msgstr "" -"Разблокировать заданное в файле crypttab зашифрованное устройство с " -"параметром x-udisks-auth" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:14 -msgid "Lock an encrypted device unlocked by another user" -msgstr "" -"Заблокировать зашифрованное устройство, разблокированное другим пользователем" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:15 -msgid "" -"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another " -"user" -msgstr "" -"Для блокирования разблокированного другим пользователем зашифрованного " -"устройства требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:16 -msgid "Change passphrase for an encrypted device" -msgstr "Изменить пароль для зашифрованного устройства" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:17 -msgid "" -"Authentication is required to change the passphrase for an encrypted device" -msgstr "" -"Для изменения пароля зашифрованного устройства требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:18 -msgid "Manage loop devices" -msgstr "Управление петлевыми устройствами" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests setting up a loop device. -#. -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:19 -#: ../src/udiskslinuxmanager.c:337 -msgid "Authentication is required to set up a loop device" -msgstr "" -"Для настройки петлевого устройства требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:20 -msgid "Delete loop devices" -msgstr "Удалить петлевые устройства" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:21 -msgid "" -"Authentication is required to delete a loop device set up by another user" -msgstr "" -"Для удаления петлевого устройства требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:22 -msgid "Modify loop devices" -msgstr "Изменить петлевые устройства" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:23 -msgid "" -"Authentication is required to modify a loop device set up by another user" -msgstr "" -"Для изменения петлевого устройства, настроенного другим пользователем, " -"требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:24 -msgid "Manage swapspace" -msgstr "Управление областью подкачки" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:25 -msgid "Authentication is required to manage swapspace" -msgstr "" -"Для управления областью подкачки требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:26 -msgid "Manage RAID arrays" -msgstr "Управление массивами RAID" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:27 -msgid "Authentication is required to manage RAID arrays" -msgstr "" -"Для управления массивами RAID требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:28 -msgid "Power off drive" -msgstr "Выключить питание привода" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:29 -msgid "Authentication is required to power off a drive" -msgstr "" -"Для выключения питания привода требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:30 -msgid "Power off a system drive" -msgstr "Выключение питания системного привода" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:31 -msgid "Power off a drive attached to another seat" -msgstr "Выключить питание привода, подключённого к другому месту" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:32 -msgid "" -"Authentication is required to power off a drive plugged into another seat" -msgstr "" -"Для выключения питания привода, подключённого к другому месту, требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:33 -msgid "Eject media" -msgstr "Извлечь носитель информации" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:34 -msgid "Authentication is required to eject media" -msgstr "" -"Для извлечения носителя информации требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:35 -msgid "Eject media from a system drive" -msgstr "Извлечь носитель информации из системного привода" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:36 -msgid "Eject media from a drive attached to another seat" -msgstr "Извлечь носитель информации из привода, подключённого в другое место" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:37 -msgid "" -"Authentication is required to eject media from a drive plugged into another " -"seat" -msgstr "" -"Для извлечения носителя информации из привода, подключённого в другое место, " -"требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:38 -msgid "Modify a device" -msgstr "Изменить устройство" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:39 -msgid "Authentication is required to modify a device" -msgstr "" -"Для изменения устройства требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:40 -msgid "Modify a system device" -msgstr "Изменить системное устройство" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:41 -msgid "" -"Authentication is required to modify a device plugged into another seat" -msgstr "" -"Для изменения устройства, подключённого в другое место, требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:42 -msgid "Rescan a device" -msgstr "Повторно сканировать устройство" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:43 -msgid "Authentication is required to rescan a device" -msgstr "" -"Для повторного сканирования устройства требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:44 -msgid "Open a device" -msgstr "Открыть устройство" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:45 -msgid "Authentication is required to open a device" -msgstr "" -"Для открытия устройства требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:46 -msgid "Open a system device" -msgstr "Открыть системное устройство" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:47 -msgid "Modify system-wide configuration" -msgstr "Изменить общесистемные параметры" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:48 -msgid "Authentication is required to modify system-wide configuration" -msgstr "" -"Для изменения общесистемных параметров требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:49 -msgid "" -"Authentication is required to retrieve secrets from system-wide configuration" -msgstr "" -"Для получения скрытых возможностей общесистемных параметров требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:50 -msgid "Modify drive settings" -msgstr "Изменить параметры привода" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:51 -msgid "Authentication is required to modify drive settings" -msgstr "" -"Для изменения параметров привода требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:52 -msgid "Update SMART data" -msgstr "Обновить данные SMART" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:53 -msgid "Authentication is required to update SMART data" -msgstr "" -"Для обновления данных SMART требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:54 -msgid "Set SMART data from blob" -msgstr "Установить данные SMART из объекта blob" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:55 -msgid "Authentication is required to set SMART data from blob" -msgstr "" -"Для установки данных SMART из объекта blob требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:56 -msgid "Run SMART self-test" -msgstr "Запустить самотестирование SMART" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:57 -msgid "Authentication is required to run a SMART self-test" -msgstr "" -"Для запуска самотестироватия SMART требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:58 -msgid "Enable/Disable SMART" -msgstr "Включить/выключить SMART" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:59 -msgid "Authentication is required to enable/disable SMART" -msgstr "" -"Для включения/выключения SMART требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:60 -msgid "Check power state" -msgstr "Проверить состояние питания" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:61 -msgid "Authentication is required to check the power state" -msgstr "" -"Для проверки состояния питания требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:62 -msgid "Send standby command" -msgstr "Отправить команду перевода в режим ожидания" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:63 -msgid "Authentication is required to put a drive into standby mode" -msgstr "" -"Для перевода привода в режим ожидания требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:64 -msgid "Send standby command to a system drive" -msgstr "Отправить команду перевода в режим ожидания системному приводу" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:65 -msgid "Send standby command to drive on other seat" -msgstr "" -"Отправить команду перевода в режим ожидания приводу, подключённому в другое " -"место" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:66 -msgid "Securely erase a hard disk" -msgstr "Надёжно очистить жёсткий диск" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:67 -msgid "Authentication is required to securely erase a hard disk" -msgstr "" -"Для надёжной очистки требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:68 -msgid "Cancel job" -msgstr "Отменить задание" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when canceling a job. -#. -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:69 ../src/udisksbasejob.c:404 -msgid "Authentication is required to cancel a job" -msgstr "Для отмены задания требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:70 -msgid "Cancel job started by another user" -msgstr "Отменить задание, запущенное другим пользователем" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:71 -msgid "Authentication is required to cancel a job started by another user" -msgstr "" -"Для отмены задания, запущенного другим пользователем, требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: This is shown in an authentcation dialog when -#. * the user is editing settings that involve system-level -#. * passwords and secrets -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1037 -msgid "Authentication is required to read system-level secrets" -msgstr "" -"Для чтения скрытых возможностей системного уровня требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1571 -msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" -msgstr "" -"Для добавления записи в файл /etc/fstab требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1589 -msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" -msgstr "" -"Для добавления записи в файл /etc/crypttab требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1648 -msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" -msgstr "" -"Для удаления записи из файла /etc/fstab требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1666 -msgid "" -"Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" -msgstr "" -"Для удаления записи из файла /etc/crypttab требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1738 -msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" -msgstr "" -"Для изменения файла /etc/fstab требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1756 -msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" -msgstr "" -"Для изменения файла файл /etc/crypttab требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT -#. * command. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT command. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2263 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2331 -msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" -msgstr "" -"Для выполнения надёжной очистки $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when formatting a -#. * device. This includes both creating a filesystem or partition -#. * table. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2275 -msgid "Authentication is required to format $(drive)" -msgstr "" -"Для форматирования $(drive) требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2312 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2343 -msgid "Formatting Device" -msgstr "Форматирование устройства" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when creating a -#. * disk image file. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2731 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" -msgstr "" -"Для открытия $(drive) для чтения требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when restoring -#. * from a disk image file. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2795 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" -msgstr "" -"Для открытия $(drive) для записи требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when an application -#. * wants to benchmark a device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2861 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" -msgstr "" -"Для открытия $(drive) для проверки производительности требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when an application -#. * wants to rescan a device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2922 -msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" -msgstr "" -"Для повторного сканирования $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests ejecting media from a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1010 -msgid "Authentication is required to eject $(drive)" -msgstr "" -"Для извлечения $(drive) требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * changes settings for a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be -#. * replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1098 -msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" -msgstr "" -"Для настройки параметров $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests ejecting media from a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1414 -msgid "Authentication is required to power off $(drive)" -msgstr "" -"Для выключения питания $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * refreshes SMART data from a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:814 -msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" -msgstr "" -"Для обновления SMART-данных $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to simulate SMART data from a libatasmart blob. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:825 -msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" -msgstr "" -"Для установки данных SMART из объекта blob на $(drive) требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * aborts a running SMART self-test. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:959 -msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" -msgstr "" -"Для прерывания самодиагностики SMART на $(drive) требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * initiates a SMART self-test. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1209 -msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" -msgstr "" -"Для выполнения самодиагностики SMART на $(drive) требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests the power state of a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1296 -msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" -msgstr "" -"Для проверки состояния питания $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to put a drive into standby mode. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1397 -msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" -msgstr "" -"Для перевода $(drive) в режим ожидания требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to wake up a drive from standby mode. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1531 -msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" -msgstr "" -"Для вывода $(drive) из режима ожидания требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests enabling SMART on a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2424 -msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" -msgstr "" -"Для включения SMART на $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests enabling SMART on a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2434 -msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" -msgstr "" -"Для выключения SMART на $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests unlocking an encrypted device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:339 ../src/udiskslinuxencrypted.c:691 -msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" -msgstr "" -"Для разблокирования зашифрованного устройства $(drive) требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests locking an encrypted device that was previously. -#. * unlocked by another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:569 -msgid "" -"Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by " -"another user" -msgstr "" -"Для заблокирования зашифрованного устройства $(drive), разблокированного " -"другим пользователем, требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests mounting a filesystem. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1268 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1430 -msgid "Authentication is required to mount $(drive)" -msgstr "" -"Для монтирования $(drive) требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the -#. * user requests mounting a filesystem that is in -#. * /etc/fstab file with the x-udisks-auth option. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a -#. * placeholder and will be replaced by the name of -#. * the drive/device in question -#. * -#. * Do not translate /etc/fstab -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1337 -msgid "" -"Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " -"file" -msgstr "" -"Для монтирования $(drive), указанного в файле /etc/fstab, требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the -#. * user requests unmounting a filesystem that is in -#. * /etc/fstab file with the x-udisks-auth option. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a -#. * placeholder and will be replaced by the name of -#. * the drive/device in question -#. * -#. * Do not translate /etc/fstab -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1684 -msgid "" -"Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " -"file" -msgstr "" -"Для демонтирования $(drive), указанного в файле /etc/fstab, требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests unmounting a filesystem previously mounted by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1731 -msgid "" -"Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" -msgstr "" -"Для демонтирования $(drive), смонтированного другим пользователем, требуется " -"подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests changing the filesystem label. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1963 -msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" -msgstr "" -"Для изменения метки файловой системы на $(drive) требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deleting a loop device previously set up by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxloop.c:245 -msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" -msgstr "" -"Для удаления петвого устройства $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests changing autoclear on a loop device set up by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxloop.c:424 -msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" -msgstr "" -"Для изменения петвого устройства $(drive) требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmanager.c:569 -msgid "Authentication is required to create a RAID array" -msgstr "" -"Для создания массива RAID требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:645 -msgid "Authentication is required to start a RAID array" -msgstr "" -"Для запуска массива RAID требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to stop a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:814 -msgid "Authentication is required to stop a RAID array" -msgstr "" -"Для остановки массива RAID требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to remove a device from a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1019 -msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" -msgstr "" -"Для удаления устройства из массива RAID требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to add a device to a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1215 -msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" -msgstr "" -"Для добавления устройства в массив RAID требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1345 -msgid "" -"Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " -"array" -msgstr "" -"Для настройки битовых карт записей (write-intent bitmap) в массиве RAID " -"требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start/stop data scrubbing operations -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1469 -msgid "" -"Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" -msgstr "" -"Для запуска/остановки процесса корректировки данных (data scrubbing) массива " -"RAID требуется подтверждение подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests modifying a partition (changing type, flags, name etc.). -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:268 ../src/udiskslinuxpartition.c:420 -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:749 -msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" -msgstr "" -"Для изменения раздела на устройстве $(drive) требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deleting a partition. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:847 -msgid "Authentication is required to delete the partition $(drive)" -msgstr "" -"Для удаления раздела $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests creating a new partition. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartitiontable.c:387 -msgid "Authentication is required to create a partition on $(drive)" -msgstr "" -"Для создания раздела $(drive) требуется подтверждение подлинности " -"пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests activating a swap device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:201 -msgid "Authentication is required to activate swapspace on $(drive)" -msgstr "" -"Для включения области подкачки на $(drive) требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deactivating a swap device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:293 -msgid "Authentication is required to deactivate swapspace on $(drive)" -msgstr "" -"Для выключения области подкачки на $(drive) требуется подтверждение " -"подлинности пользователя" - -#. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for a partition -#: ../udisks/udisksclient.c:1098 -msgctxt "dos-part-flag" -msgid "Bootable" -msgstr "Загрузочный" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1108 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "System" -msgstr "Системный" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1115 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Legacy BIOS Bootable" -msgstr "Legacy BIOS Bootable" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1122 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1129 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Hidden" -msgstr "Скрытый" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1136 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "No Automount" -msgstr "Без автомонтирования" - -#. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of flags -#: ../udisks/udisksclient.c:1149 -#, c-format -msgctxt "partition-info" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. Translators: The Partition info when unknown -#: ../udisks/udisksclient.c:1160 -msgctxt "partition-info" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1619 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "KiB" -msgstr "КиБ" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1625 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "MiB" -msgstr "МиБ" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1631 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "GiB" -msgstr "ГиБ" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1637 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "TiB" -msgstr "ТиБ" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1662 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "KB" -msgstr "КБ" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1668 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1674 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1680 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' -#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1723 -#, c-format -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s байт)" - -#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' -#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1733 -#, c-format -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s байт)" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1794 -msgctxt "media" -msgid "CompactFlash" -msgstr "CompactFlash" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1799 -msgctxt "media" -msgid "MemoryStick" -msgstr "MemoryStick" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1804 -msgctxt "media" -msgid "SmartMedia" -msgstr "SmartMedia" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1809 -msgctxt "media" -msgid "SecureDigital" -msgstr "SecureDigital" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1814 -msgctxt "media" -msgid "SD High Capacity" -msgstr "SDHC" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1819 -msgctxt "media" -msgid "Floppy" -msgstr "Дискета" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1824 -msgctxt "media" -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1829 -msgctxt "media" -msgid "Jaz" -msgstr "Jaz" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1834 -msgctxt "media" -msgid "Flash" -msgstr "Флеш-накопитель" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1868 -msgctxt "disc-type" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1877 -msgctxt "disc-type" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1886 -msgctxt "disc-type" -msgid "Blu-Ray" -msgstr "Blu-Ray" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1895 -msgctxt "disc-type" -msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1916 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (12-bit version)" -msgstr "FAT (12-разрядная версия)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1916 ../udisks/udisksclient.c:1917 -#: ../udisks/udisksclient.c:1918 ../udisks/udisksclient.c:1919 -#: ../udisks/udisksclient.c:1920 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1917 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (16-bit version)" -msgstr "FAT (16-разрядная версия)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1918 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (32-bit version)" -msgstr "FAT (32-разрядная версия)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1919 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (version %s)" -msgstr "FAT (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1921 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "NTFS (version %s)" -msgstr "NTFS (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1921 ../udisks/udisksclient.c:1922 -msgctxt "fs-type" -msgid "NTFS" -msgstr "NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1923 -msgctxt "fs-type" -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1924 -msgctxt "fs-type" -msgid "HFS+" -msgstr "HFS+" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1925 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext2 (version %s)" -msgstr "Ext2 (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1925 ../udisks/udisksclient.c:1926 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1927 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext3 (version %s)" -msgstr "Ext3 (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1927 ../udisks/udisksclient.c:1928 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext3" -msgstr "Ext3" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1929 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext4 (version %s)" -msgstr "Ext4 (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1929 ../udisks/udisksclient.c:1930 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext4" -msgstr "Ext4" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1931 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Journal for Ext (version %s)" -msgstr "Журнал для Ext (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1931 ../udisks/udisksclient.c:1932 -msgctxt "fs-type" -msgid "JDB" -msgstr "JDB" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1932 -msgctxt "fs-type" -msgid "Journal for Ext" -msgstr "Журнал для Ext" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1933 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "XFS (version %s)" -msgstr "XFS (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1933 ../udisks/udisksclient.c:1934 -msgctxt "fs-type" -msgid "XFS" -msgstr "XFS" - -#. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: ../udisks/udisksclient.c:1936 -msgctxt "fs-type" -msgid "Btrfs" -msgstr "Btrfs" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1937 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO 9660 (version %s)" -msgstr "ISO 9660 (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1937 ../udisks/udisksclient.c:1938 -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO9660" -msgstr "ISO9660" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1938 -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO 9660" -msgstr "ISO 9660" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1939 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "UDF (version %s)" -msgstr "UDF (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1939 ../udisks/udisksclient.c:1940 -msgctxt "fs-type" -msgid "UDF" -msgstr "UDF" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1941 ../udisks/udisksclient.c:1942 -msgctxt "fs-type" -msgid "exFAT" -msgstr "exFAT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1942 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "exFAT (version %s)" -msgstr "exFAT (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1943 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Swap (version %s)" -msgstr "Раздел подкачки (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1943 ../udisks/udisksclient.c:1944 -msgctxt "fs-type" -msgid "Swap" -msgstr "Раздел подкачки" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1945 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" -msgstr "Физический раздел LVM2 (%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1945 ../udisks/udisksclient.c:1946 -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 PV" -msgstr "LVM2 PV" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1946 -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 Physical Volume" -msgstr "Физический раздел LVM2" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1947 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Linux RAID Member (version %s)" -msgstr "Компонент Linux RAID (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1947 ../udisks/udisksclient.c:1948 -msgctxt "fs-type" -msgid "Linux RAID Member" -msgstr "Компонент Linux RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1949 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" -msgstr "Устройство ZFS (ZPool версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1949 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS (v%s)" -msgstr "ZFS (v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1950 -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS Device" -msgstr "Устройство ZFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1950 -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS" -msgstr "ZFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1951 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1951 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1952 -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1952 -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel RSTe RAID Member" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1953 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS Encryption (version %s)" -msgstr "Шифрование LUKS (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1953 ../udisks/udisksclient.c:1954 -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS" -msgstr "LUKS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1954 -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS Encryption" -msgstr "Шифрование LUKS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1955 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS (version %s)" -msgstr "VMFS (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1955 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS (v%s)" -msgstr "VMFS (v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1956 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS" -msgstr "VMFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1957 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Volume Member (version %s)" -msgstr "Компонент тома VMFS (версия %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1957 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Member (v%s)" -msgstr "Компонент VMFS (v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1958 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Volume Member" -msgstr "Компонент тома VMFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1958 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Member" -msgstr "Компонент VMFS" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is version. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2030 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown (%s %s)" -msgstr "Неизвестная (%s %s)" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2039 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "Неизвестная (%s)" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2045 ../udisks/udisksclient.c:2059 -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестная" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2076 -msgid "Master Boot Record" -msgstr "Главная загрузочная запись (MBR)" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2078 -msgid "GUID Partition Table" -msgstr "Таблица разделов GUID" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2080 -msgid "Apple Partition Map" -msgstr "Таблица разделов Apple" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2123 ../udisks/udisksclient.c:2128 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Generic" -msgstr "Общий" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2124 ../udisks/udisksclient.c:2129 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2125 ../udisks/udisksclient.c:2130 -#: ../udisks/udisksclient.c:2135 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2126 ../udisks/udisksclient.c:2132 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Other" -msgstr "Другой" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2131 ../udisks/udisksclient.c:2134 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. Not associated with any OS -#: ../udisks/udisksclient.c:2222 -msgctxt "part-type" -msgid "MBR Partition Scheme" -msgstr "Таблица разделов MBR" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2223 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI System" -msgstr "Системный EFI" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2224 -msgctxt "part-type" -msgid "BIOS Boot" -msgstr "Загрузочный BIOS" - -#. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: ../udisks/udisksclient.c:2226 -msgctxt "part-type" -msgid "ZFS" -msgstr "ZFS" - -#. Extended Boot Partition, see http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: ../udisks/udisksclient.c:2228 -msgctxt "part-type" -msgid "Extended Boot Partition" -msgstr "Расширенный загрузочный раздел" - -#. Discoverable Linux Partitions, see http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: ../udisks/udisksclient.c:2230 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Root Partition (x86)" -msgstr "Корневой раздел Linux (x86)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2231 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Root Partition (x86_64)" -msgstr "Корневой раздел Linux (x86_64)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2232 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Home Partition" -msgstr "Домашний раздел Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2233 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Server Data Partition" -msgstr "Раздел серверных данных Linux" - -#. Linux -#: ../udisks/udisksclient.c:2235 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Swap" -msgstr "Раздел подкачки Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2236 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Filesystem" -msgstr "Файловая система Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2237 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2238 ../udisks/udisksclient.c:2323 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux LVM" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2239 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Reserved" -msgstr "Зарезервированый Linux" - -#. Microsoft -#: ../udisks/udisksclient.c:2241 -msgctxt "part-type" -msgid "Basic Data" -msgstr "Основные данные" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2242 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft Reserved" -msgstr "Зарезервированый Microsoft" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2243 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft LDM metadata" -msgstr "Microsoft LDM metadata" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2244 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft LDM data" -msgstr "Microsoft LDM data" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2245 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" -msgstr "Microsoft Windows Recovery Environment" - -#. Apple OS X -#: ../udisks/udisksclient.c:2247 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple HFS/HFS+" -msgstr "Apple HFS/HFS+" - -#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html -#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2248 ../udisks/udisksclient.c:2302 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple UFS" -msgstr "Apple UFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2249 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple ZFS" -msgstr "Apple ZFS" - -#. same as ZFS -#: ../udisks/udisksclient.c:2250 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple RAID" -msgstr "Apple RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2251 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple RAID (offline)" -msgstr "Apple RAID (автономный)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2252 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Boot" -msgstr "Загрузочный Apple" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2253 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Label" -msgstr "Apple Label" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2254 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple TV Recovery" -msgstr "Apple TV Recovery" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2255 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Core Storage" -msgstr "Apple Core Storage" - -#. HP-UX -#: ../udisks/udisksclient.c:2257 -msgctxt "part-type" -msgid "HP-UX Data" -msgstr "HP-UX Data" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2258 -msgctxt "part-type" -msgid "HP-UX Service" -msgstr "HP-UX Service" - -#. FreeBSD -#: ../udisks/udisksclient.c:2260 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Boot" -msgstr "Загрузочный FreeBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2261 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Data" -msgstr "FreeBSD Data" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2262 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Swap" -msgstr "Раздел подкачки FreeBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2263 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD UFS" -msgstr "FreeBSD UFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2264 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Vinum" -msgstr "FreeBSD Vinum" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2265 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD ZFS" -msgstr "FreeBSD ZFS" - -#. Solaris -#: ../udisks/udisksclient.c:2267 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Boot" -msgstr "Загрузочный Solaris" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2268 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Root" -msgstr "Solaris Root" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2269 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Swap" -msgstr "Раздел подкачки Solaris" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2270 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Backup" -msgstr "Solaris Backup" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2271 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /usr" -msgstr "Solaris /usr" - -#. same as ZFS -#: ../udisks/udisksclient.c:2272 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /var" -msgstr "Solaris /var" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2273 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /home" -msgstr "Solaris /home" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2274 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Alternate Sector" -msgstr "Solaris Alternate Sector" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2275 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved" -msgstr "Зарезервированый Solaris" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2276 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (2)" -msgstr "Зарезервированый Solaris (2)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2277 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (3)" -msgstr "Зарезервированый Solaris (3)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2278 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (4)" -msgstr "Зарезервированый Solaris (4)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2279 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (5)" -msgstr "Зарезервированый Solaris (5)" - -#. NetBSD -#: ../udisks/udisksclient.c:2281 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Swap" -msgstr "Раздел подкачки NetBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2282 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD FFS" -msgstr "NetBSD FFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2283 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD LFS" -msgstr "NetBSD LFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2284 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD RAID" -msgstr "NetBSD RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2285 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Concatenated" -msgstr "Объединённый NetBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2286 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Encrypted" -msgstr "Зашифрованый NetBSD" - -#. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage-features-part-7-gpt.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2288 -msgctxt "part-type" -msgid "VMWare VMFS" -msgstr "VMWare VMFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2289 -msgctxt "part-type" -msgid "VMWare vmkcore" -msgstr "VMWare vmkcore" - -#. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design-docs/disk-format -#: ../udisks/udisksclient.c:2291 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Firmware" -msgstr "Микропрограмма ChromeOS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2292 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Kernel" -msgstr "Ядро ChromeOS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2293 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Root Filesystem" -msgstr "Корневая файловая система ChromeOS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2294 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Reserved" -msgstr "Зарезервировано ChromeOS" - -#. Intel Partition Types -#. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start -#. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: ../udisks/udisksclient.c:2298 -msgctxt "part-type" -msgid "Intel FFS Reserved" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2303 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple HFS/HFS" -msgstr "Apple HFS/HFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2304 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Partition Map" -msgstr "Таблица разделов Apple" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2305 -msgctxt "part-type" -msgid "Unused" -msgstr "Неиспользуемый" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2306 -msgctxt "part-type" -msgid "Empty" -msgstr "Пустой" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2307 -msgctxt "part-type" -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2308 -msgctxt "part-type" -msgid "Driver 4.3" -msgstr "Драйвер 4.3" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2309 -msgctxt "part-type" -msgid "ProDOS file system" -msgstr "Файловая система ProDOS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2310 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 12" -msgstr "FAT 12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2311 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 16" -msgstr "FAT 16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2312 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 32" -msgstr "FAT 32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2313 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 16 (Windows)" -msgstr "FAT 16 (Windows)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2314 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 32 (Windows)" -msgstr "FAT 32 (Windows)" - -#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2317 -msgctxt "part-type" -msgid "Extended" -msgstr "Расширенный" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2318 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI GPT" -msgstr "EFI GPT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2319 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2320 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux swap" -msgstr "Раздел подкачки Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2321 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2322 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Extended" -msgstr "Расширенный Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2324 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux RAID auto" -msgstr "Атоматический Linux RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2325 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT12" -msgstr "FAT12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2326 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT16 <32M" -msgstr "FAT16 <32M" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2327 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT16" -msgstr "FAT16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2328 -msgctxt "part-type" -msgid "HPFS/NTFS" -msgstr "HPFS/NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2329 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT32" -msgstr "W95 FAT32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2330 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "W95 FAT32 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2331 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "W95 FAT16 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2332 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 Ext d (LBA)" -msgstr "W95 Ext d (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2333 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT12" -msgstr "Скрытый FAT12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2334 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "Скрытый FAT16 <32M" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2335 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT16" -msgstr "Скрытый FAT16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2336 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "Скрытый HPFS/NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2337 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT32" -msgstr "Скрытый W95 FAT32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2338 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "Скрытый W95 FAT32 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2339 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "Скрытый W95 FAT16 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2340 -msgctxt "part-type" -msgid "OPUS" -msgstr "OPUS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2341 -msgctxt "part-type" -msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq diagnostics" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2342 -msgctxt "part-type" -msgid "PartitionMagic" -msgstr "PartitionMagic" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2343 -msgctxt "part-type" -msgid "Minix" -msgstr "Minix" - -#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: ../udisks/udisksclient.c:2344 ../udisks/udisksclient.c:2345 -msgctxt "part-type" -msgid "Hibernation" -msgstr "Hibernation" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2346 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2347 -msgctxt "part-type" -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2348 ../udisks/udisksclient.c:2349 -msgctxt "part-type" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2350 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris boot" -msgstr "Загрузочный Solaris" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2351 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2352 -msgctxt "part-type" -msgid "BeOS BFS" -msgstr "BeOS BFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2353 -msgctxt "part-type" -msgid "SkyOS SkyFS" -msgstr "SkyOS SkyFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2499 -msgctxt "job" -msgid "SMART self-test" -msgstr "Самодиагностика SMART" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2500 -msgctxt "job" -msgid "Ejecting Medium" -msgstr "Извлечение носителя" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2501 -msgctxt "job" -msgid "Unlocking Device" -msgstr "Разблокирование устройства" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2502 -msgctxt "job" -msgid "Locking Device" -msgstr "Блокирование устройства" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2503 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Encrypted Device" -msgstr "Изменение зашифрованного устройства" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2504 -msgctxt "job" -msgid "Starting Swap Device" -msgstr "Запуск устройства подкачки" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2505 -msgctxt "job" -msgid "Stopping Swap Device" -msgstr "Остановка устройства подкачки" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2506 -msgctxt "job" -msgid "Mounting Filesystem" -msgstr "Монтирование файловой системы" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2507 -msgctxt "job" -msgid "Unmounting Filesystem" -msgstr "Демонтирование файловой системы" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2508 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Filesystem" -msgstr "Изменение файловой системы" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2509 -msgctxt "job" -msgid "Erasing Device" -msgstr "Очистка устройства" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2510 -msgctxt "job" -msgid "Creating Filesystem" -msgstr "Создание файловой системы" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2511 -msgctxt "job" -msgid "Setting Up Loop Device" -msgstr "Настройка петлевого устройства" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2512 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Partition" -msgstr "Изменение раздела" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2513 -msgctxt "job" -msgid "Deleting Partition" -msgstr "Удаление раздела" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2514 -msgctxt "job" -msgid "Creating Partition" -msgstr "Создание раздела" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2515 -msgctxt "job" -msgid "Cleaning Up" -msgstr "Очистка" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2516 -msgctxt "job" -msgid "ATA Secure Erase" -msgstr "Надёжная очистка ATA" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2517 -msgctxt "job" -msgid "ATA Enhanced Secure Erase" -msgstr "Улучшенная надёжная очистка ATA" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2518 -msgctxt "job" -msgid "Stopping RAID Array" -msgstr "Остановка массива RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2519 -msgctxt "job" -msgid "Starting RAID Array" -msgstr "Запуск массива RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2520 -msgctxt "job" -msgid "Marking Device as Faulty" -msgstr "Маркировка устройства как неисправного" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2521 -msgctxt "job" -msgid "Removing Device from Array" -msgstr "Удаление устройства из массива" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2522 -msgctxt "job" -msgid "Adding Device to Array" -msgstr "Добавление устройства в массив" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2523 -msgctxt "job" -msgid "Setting Write-Intent Bitmap" -msgstr "Установка битовых карт записей (write-intent bitmap)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2524 -msgctxt "job" -msgid "Creating RAID Array" -msgstr "Создание массива RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2532 -#, c-format -msgctxt "unknown-job" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "Неизвестно (%s)" - -#. Translators: 'Thumb' here refers to "USB thumb drive", see http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_drive -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:162 -msgctxt "media-type" -msgid "Thumb" -msgstr "USB флэш-накопитель" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:164 -msgctxt "media-type" -msgid "Floppy" -msgstr "Дискета" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:165 -msgctxt "media-type" -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:166 -msgctxt "media-type" -msgid "Jaz" -msgstr "Jaz" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:168 -msgctxt "media-type" -msgid "Flash" -msgstr "Flash" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:169 -msgctxt "media-type" -msgid "MemoryStick" -msgstr "MemoryStick" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:170 -msgctxt "media-type" -msgid "SmartMedia" -msgstr "SmartMedia" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:171 -msgctxt "media-type" -msgid "CompactFlash" -msgstr "CompactFlash" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:172 -msgctxt "media-type" -msgid "MMC" -msgstr "MMC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:172 ../udisks/udisksobjectinfo.c:173 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:174 ../udisks/udisksobjectinfo.c:175 -msgctxt "media-type" -msgid "SD" -msgstr "SD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:174 -msgctxt "media-type" -msgid "SDXC" -msgstr "SDXC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:175 -msgctxt "media-type" -msgid "SDHC" -msgstr "SDHC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 ../udisks/udisksobjectinfo.c:178 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 ../udisks/udisksobjectinfo.c:194 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:195 ../udisks/udisksobjectinfo.c:196 -msgctxt "media-type" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:178 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:180 ../udisks/udisksobjectinfo.c:181 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 ../udisks/udisksobjectinfo.c:183 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:184 ../udisks/udisksobjectinfo.c:185 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 ../udisks/udisksobjectinfo.c:187 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:181 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:183 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:184 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:185 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:187 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+RW DL" -msgstr "DVD+RW DL" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:188 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-ROM" -msgstr "BD-ROM" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:188 ../udisks/udisksobjectinfo.c:189 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:190 -msgctxt "media-type" -msgid "Blu-Ray" -msgstr "Blu-Ray" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:189 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-R" -msgstr "BD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:190 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:191 ../udisks/udisksobjectinfo.c:192 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:192 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD-R" -msgstr "HDDVD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD-RW" -msgstr "HDDVD-RW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:194 -msgctxt "media-type" -msgid "MO" -msgstr "MO" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:195 -msgctxt "media-type" -msgid "MRW" -msgstr "MRW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:196 -msgctxt "media-type" -msgid "MRW-W" -msgstr "MRW-W" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:252 -#, c-format -msgid "%s Block Device" -msgstr "%s Блочное устройство" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:256 -msgid "Block Device" -msgstr "Блочное устройство" - -#. Translators: Used to describe a partition of a block device. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the block device (e.g. "5 GB Block Device"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:265 -#, c-format -msgctxt "part-block" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of a block device. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "50 GB Block Device"). -#. * The second %s is the special device file (e.g. "/dev/sda2"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:275 -#, c-format -msgctxt "one-liner-block" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:306 -#, c-format -msgid "%s Loop Device" -msgstr "%s Петлевое устройство" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:310 -msgid "Loop Device" -msgstr "Петлевое устройство" - -#. Translators: Used to describe a partition of a loop device. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the loop device (e.g. "5 GB Loop Device"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:319 -#, c-format -msgctxt "part-loop" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of a loop device. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "2 GB Loop Device"). -#. * The second %s is the name of the backing file (e.g. "/home/davidz/file.iso"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/loop2"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:330 -#, c-format -msgctxt "one-liner-loop" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:348 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-0 Array" -msgstr "Массив RAID-0" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:350 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-1 Array" -msgstr "Массив RAID-1" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:352 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-4 Array" -msgstr "Массив RAID-4" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:354 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-5 Array" -msgstr "Массив RAID-5" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:356 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-6 Array" -msgstr "Массив RAID-6" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:358 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-10 Array" -msgstr "Массив RAID-10" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:360 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID Array" -msgstr "Массив RAID" - -#. Translators: Used to format the description for a RAID array. -#. * The first %s is the size (e.g. '42.0 GB'). -#. * The second %s is the level (e.g. 'RAID-5 Array'). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:400 -#, c-format -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. Translators: Used to describe a partition of a RAID Array. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:415 -#, c-format -msgctxt "part-raid" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of running RAID array. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:430 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-running" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" - -#. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID array. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:441 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-not-running" -msgid "%s — %s" -msgstr "%s — %s" - -#. Translators: String used for one-liner description of running RAID array w/o a name. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:455 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-running" -msgid "%s — %s" -msgstr "%s — %s" - -#. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID array w/o a name. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:465 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-not-running" -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. Translators: Used to describe drive without removable media. The %s is the type, e.g. 'Thumb' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:591 -#, c-format -msgctxt "drive-with-fixed-media" -msgid "%s Drive" -msgstr "Устройство %s" - -#. Translators: Used to describe generic media. The %s is the type, e.g. 'Zip' or 'Floppy' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:595 -#, c-format -msgctxt "drive-with-generic-media" -msgid "%s Disk" -msgstr "Диск %s" - -#. Translators: Used to describe flash media. The %s is the type, e.g. 'SD' or 'CompactFlash' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:599 -#, c-format -msgctxt "flash-media" -msgid "%s Card" -msgstr "Карта памяти %s" - -#. Translators: Used to describe optical discs. The %s is the type, e.g. 'CD-R' or 'DVD-ROM' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:603 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "%s Disc" -msgstr "Диск %s" - -#. Translators: Used to describe a drive. The %s is the size, e.g. '20 GB' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:623 -#, c-format -msgctxt "drive-with-size" -msgid "%s Drive" -msgstr "Устройство %s" - -#. Translators: Used to describe a drive we know very little about (removable media or size not known) -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:628 -msgctxt "generic-drive" -msgid "Drive" -msgstr "Устройство" - -#. Translators: Used to describe a non-rotating drive (rotation rate either unknown -#. * or it's a solid-state drive). The %s is the size, e.g. '20 GB'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:639 -#, c-format -msgctxt "disk-non-rotational" -msgid "%s Disk" -msgstr "Диск %s" - -#. Translators: Used to describe a non-rotating drive (rotation rate either unknown -#. * or it's a solid-state drive). The drive is either using removable media or its -#. * size not known. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:646 -msgctxt "disk-non-rotational" -msgid "Disk" -msgstr "Диск" - -#. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD). The %s is the size, e.g. '20 GB'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:654 -#, c-format -msgctxt "disk-hdd" -msgid "%s Hard Disk" -msgstr "Жёсткий диск %s" - -#. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD) (removable media or size not known) -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:659 -msgctxt "disk-hdd" -msgid "Hard Disk" -msgstr "Жёсткий диск" - -#. Translators: Used to describe a card reader. The %s is the card type e.g. 'CompactFlash'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:667 -#, c-format -msgctxt "drive-card-reader" -msgid "%s Card Reader" -msgstr "Устройство чтения карт памяти %s" - -#. Translators: Used to describe drive. The first %s is the size e.g. '20 GB' and the -#. * second %s is the drive type e.g. 'Thumb'. -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:678 -#, c-format -msgctxt "drive-with-size-and-type" -msgid "%s %s Drive" -msgstr "Устройство %s %s" - -#. Translators: Used to describe drive. The first %s is the drive type e.g. 'Thumb'. -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:684 -#, c-format -msgctxt "drive-with-type" -msgid "%s Drive" -msgstr "Устройство %s" - -#. Translators: String used for a blank disc. The %s is the disc type e.g. "CD-RW Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:763 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Blank %s" -msgstr "Пустой %s" - -#. Translators: String used for a mixed disc. The %s is the disc type e.g. "CD-ROM Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:771 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Mixed %s" -msgstr "%s с различным содержимым" - -#. Translators: String used for an audio disc. The %s is the disc type e.g. "CD-ROM Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:779 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Audio %s" -msgstr "Звуковой %s" - -#. Translators: Used to describe a partition of a drive. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 GB Thumb Drive"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:832 -#, c-format -msgctxt "part-drive" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of drive. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB Disk" or "Partition 2 of 2 GB Thumb Drive"). -#. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC"). -#. * The third %s is the fw revision (e.g "45ABX21"). -#. * The fourth %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:850 -#, c-format -msgctxt "one-liner-drive" -msgid "%s — %s [%s] (%s)" -msgstr "%s — %s [%s] (%s)" - -#. Translators: String used for one-liner description of drive w/o known fw revision. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB Disk"). -#. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:863 -#, c-format -msgctxt "one-liner-drive" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,654 +0,0 @@ -# Russian translation for update-manager -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:24+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:67 -msgid "Checking for updates…" -msgstr "Поиск обновлений..." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:92 -msgid "Installing updates…" -msgstr "Установка обновлений..." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:37 -msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Пожалуйста, подождите. Это может занять некоторое время." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39 -msgid "Update is complete" -msgstr "Обновление завершено" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:79 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Открыть ссылку в браузере" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:83 -msgid "Copy Link to Clipboard" -msgstr "Копировать ссылку в буфер" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:115 -msgid "Settings…" -msgstr "Настройки..." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:144 ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 -msgid "You stopped the check for updates." -msgstr "Вы остановили проверку наличия обновлений." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:146 -msgid "_Check Again" -msgstr "_Проверить снова" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:158 -msgid "No software updates are available." -msgstr "Отсутствуют какие-либо обновления программ." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:160 ../UpdateManager/Dialogs.py:170 -msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "Отсутствуют какие-либо обновления для данного компьютера." - -#. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:172 -#, python-format -msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." -msgstr "Доступен выпуск %s %s (сейчас установлен %s)." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:177 -msgid "Upgrade…" -msgstr "Обновить…" - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:200 -#, python-format -msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." -msgstr "Для %s %s обновления больше не предоставляются." - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:204 -#, python-format -msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." -msgstr "" -"Чтобы обеспечить безопасность компьютера, следует обновить %s до выпуска %s." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:217 -msgid "Not all updates can be installed" -msgstr "Не все обновления могут быть установлены" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:219 -msgid "" -"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" -"\n" -" This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"Запустите частичное обновление, чтобы установить столько обновлений, сколько " -"возможно.\n" -"\n" -" Возможные причины:\n" -" * Предыдущее обновление не завершилось\n" -" * Проблемы с установленным программным обеспечением\n" -" * Установка неофициальных пакетов, не поддерживаемых Ubuntu\n" -" * Обычные изменения предварительной версии выпуска Ubuntu" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:227 -msgid "_Partial Upgrade" -msgstr "_Частичное обновление" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:228 -msgid "_Continue" -msgstr "_Продолжить" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:265 -msgid "_Try Again" -msgstr "_Попробовать снова" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:279 -msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." -msgstr "" -"Необходимо перезагрузить компьютер для завершения установки обновлений." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:281 -msgid "Restart _Later" -msgstr "Перезагрузить _позже" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:283 -msgid "_Restart Now…" -msgstr "_Перезагрузить сейчас..." - -#. Basic GTK+ parameters -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:87 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "Обновление приложений" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:245 -msgid "Some software couldn’t be checked for updates." -msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений для некоторых программ." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:248 -msgid "Updated software is available from a previous check." -msgstr "" -"Обновлённое программное обеспечение доступно с момента последней проверки." - -#. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326 -msgid "Software index is broken" -msgstr "Индекс программ повреждён" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:327 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Установка или удаление программ невозможна. Для исправления этой ситуации " -"используйте менеджер пакетов Synaptic или запустите в терминале «sudo apt-" -"get install -f»." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:333 -msgid "Could not initialize the package information" -msgstr "Не удалось получить сведения о пакетах" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:334 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while initializing the package " -"information.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"При работе с пакетом возникла неразрешимая ошибка.\n" -"\n" -"Пожалуйста, сообщите об этой ошибке пакета «update-manager» и включите это " -"сообщение:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:351 -msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Не удалось рассчитать обновление системы" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:352 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"При расчёте обновления произошла неразрешимая ошибка.\n" -"\n" -"Пожалуйста, сообщите об ошибке в пакете 'update-manager', включив следующий " -"отчёт:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:250 -msgid "Install Now" -msgstr "Установить сейчас" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:283 -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 -msgid "Install" -msgstr "Установка" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:317 -msgid "Download" -msgstr "Загрузка" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:376 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Напомнить позже" - -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:513 -#, python-format -msgid "Version %s: \n" -msgstr "Версия %s: \n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:576 -msgid "" -"No network connection detected, you can not download changelog information." -msgstr "" -"Не обнаружено сетевое соединение, невозможно скачать список изменений." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:586 -msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Загрузка списка изменений..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:630 -msgid "_Deselect All" -msgstr "Сн_ять выделение" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:636 -msgid "Select _All" -msgstr "В_ыделить всё" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:731 -#, python-format -msgid "%s will be downloaded." -msgstr "%s будет загружено." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:745 -msgid "The update has already been downloaded." -msgid_plural "The updates have already been downloaded." -msgstr[0] "Обновление уже загружено." -msgstr[1] "Обновления уже загружены." -msgstr[2] "Обновления уже загружены." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:751 -msgid "There are no updates to install." -msgstr "Нет доступных обновлений для установки." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:760 -msgid "Unknown download size." -msgstr "Загружаемый размер неизвестен." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:787 -#, python-format -msgid "" -"Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " -"install it now?" -msgstr "" -"С момента выхода %s %s были выпущены обновлённые версии программ. Установить " -"их сейчас?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:792 -msgid "" -"Updated software is available for this computer. Do you want to install it " -"now?" -msgstr "" -"Для этого компьютера доступны обновления программного обеспечения. " -"Установить их сейчас?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:795 -msgid "" -"The computer also needs to restart to finish installing previous updates." -msgstr "" -"Чтобы завершить установку предыдущих обновлений, необходимо перезагрузить " -"компьютер." - -#. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:825 -msgid "Not enough free disk space" -msgstr "Недостаточно свободного места на диске" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:826 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " -"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove " -"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'." -msgstr "" -"Для обновления требуется %s свободного места на диске «%s». Пожалуйста, " -"освободите по крайней мере %s дискового пространства на «%s». Очистите вашу " -"корзину и удалите временные пакеты установок, выполнив в терминале команду " -"«sudo apt-get clean»." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:852 -msgid "Connecting..." -msgstr "Подключение..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:868 -msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." -msgstr "Нет возможности проверить наличие обновлений или скачать их." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1017 -msgid "Security updates" -msgstr "Обновления безопасности" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1020 -msgid "Other updates" -msgstr "Другие обновления" - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:67 -msgid "Install All Available Updates" -msgstr "Установить все доступные обновления" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:38 -msgid "Changelog" -msgstr "Список изменений" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:41 -msgid "Updates" -msgstr "Обновления" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:54 -msgid "Building Updates List" -msgstr "Формируется список обновлений" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:57 -msgid "" -"\n" -"A normal upgrade can not be calculated, please run:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"\n" -"Обновление не может быть выполнено в обычном режиме, пожалуйста, выполните в " -"терминале:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"Возможные причины:\n" -" * Предыдущее обновление не завершилось\n" -" * Проблемы с установленным программным обеспечением\n" -" * Установка неофициальных пакетов, не поддерживаемых Ubuntu\n" -" * Обычные изменения предварительной версии выпуска Ubuntu" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:127 -msgid "Downloading changelog" -msgstr "Загрузка списка изменений" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:333 -msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." -msgstr "" -"Это обновление поставляется источником, не поддерживающим списки изменений." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"Ошибка при загрузке списка изменений. \n" -"Проверьте ваше сетевое соединение." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:346 -#, python-format -msgid "" -"Changes for %s versions:\n" -"Installed version: %s\n" -"Available version: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Изменения для %s версий:\n" -"Установленная версия: %s\n" -"Доступная версия: %s\n" -"\n" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:360 -#, python-format -msgid "" -"The changelog does not contain any relevant changes.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"Список изменений не содержит связанных с пакетом записей.\n" -"\n" -"Пожалуйста, используйте " -"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"пока не станет доступен список изменений или попробуйте позже." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:367 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"Список изменений пока не доступен.\n" -"\n" -"Пожалуйста, посмотрите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"пока изменения не станут доступны или попробуйте еще раз позднее." - -#. Translators: the %s is a distro name, like 'Ubuntu' and 'base' as in -#. the core components and packages. -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:167 -#, python-format -msgid "%s base" -msgstr "Базовые компоненты %s" - -#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:484 -#, python-format -msgid "%(size).0f kB" -msgid_plural "%(size).0f kB" -msgstr[0] "%(size).0f КБ" -msgstr[1] "%(size).0f КБ" -msgstr[2] "%(size).0f КБ" - -#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:488 -#, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f МБ" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 -msgid "updates" -msgstr "обновления" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 -msgid "Changes" -msgstr "Изменения" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 -msgid "Technical description" -msgstr "Техническое описание" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 -msgid "Details of updates" -msgstr "Сведения об обновлениях" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 -msgid "The computer will need to restart." -msgstr "Необходимо перезагрузить компьютер." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7 -msgid "" -"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " -"this update." -msgstr "" -"Вы находитесь в роуминге и с вас может взиматься плата за данные, " -"передаваемые при обновлении." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 -msgid "" -"You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection." -msgstr "" -"Возможно, вы захотите подождать, пока не используете мобильное " -"широкополосное подключение." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9 -msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." -msgstr "" -"Безопаснее подключить компьютер к источнику питания перед обновлением." - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Software Updates" -msgstr "Обновление приложений" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Показать и установить доступные обновления" - -#: ../update-manager:71 ../update-manager-text:55 -msgid "Show version and exit" -msgstr "Показать версию и выйти" - -#: ../update-manager:74 -msgid "Directory that contains the data files" -msgstr "Каталог, который содержит файлы данных" - -#: ../update-manager:77 -msgid "Check if a new Ubuntu release is available" -msgstr "Проверить, доступен ли новый выпуск Ubuntu" - -#: ../update-manager:80 -msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" -msgstr "" -"Проверка возможности обновления до последней нестабильной версии дистрибутива" - -#: ../update-manager:84 -msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" -msgstr "Обновление с использованием последней версии Центра обновлений" - -#: ../update-manager:91 -msgid "Do not focus on map when starting" -msgstr "Не выбирать карту при запуске" - -#: ../update-manager:94 -msgid "Do not check for updates when starting" -msgstr "Не проверять обновления при запуске" - -#: ../update-manager:98 -msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" -msgstr "Протестировать обновление в безопасном режиме" - -#: ../update-manager:100 -msgid "Show debug messages" -msgstr "Показать сообщения отладки" - -#: ../update-manager-text:59 -msgid "Show description of the package instead of the changelog" -msgstr "Показать описание пакета вместо списка изменений" - -#: ../ubuntu-support-status:93 -msgid "Show unsupported packages on this machine" -msgstr "Показать неподдерживаемые пакеты, установленные на данном компьютере" - -#: ../ubuntu-support-status:96 -msgid "Show supported packages on this machine" -msgstr "Показать поддерживаемые пакеты, установленные на данный компьютер" - -#: ../ubuntu-support-status:99 -msgid "Show all packages with their status" -msgstr "Показать все пакеты и их состояние" - -#: ../ubuntu-support-status:102 -msgid "Show all packages in a list" -msgstr "Показать все пакеты в виде списка" - -#: ../ubuntu-support-status:145 -#, c-format -msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "Сводка состояния поддержки «%s»:" - -#: ../ubuntu-support-status:148 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" -msgstr "" -"Обнаружено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), поддерживаемых до %(time)s" - -#: ../ubuntu-support-status:154 -msgid "" -"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " -"downloaded" -msgstr "Обнаружено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), которые недоступны" - -#: ../ubuntu-support-status:157 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" -msgstr "" -"Здесь установлено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), которые не " -"поддерживаются" - -#: ../ubuntu-support-status:165 -msgid "" -"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " -"details" -msgstr "" -"Выполните с использованием --show-unsupported, --show-supported или --show-" -"all для просмотра подробных сведений" - -#: ../ubuntu-support-status:169 -msgid "No longer downloadable:" -msgstr "Недоступны:" - -#: ../ubuntu-support-status:172 -msgid "Unsupported: " -msgstr "Не поддерживаются: " - -#: ../ubuntu-support-status:177 -#, c-format -msgid "Supported until %s:" -msgstr "Поддерживаются до %s:" - -#: ../ubuntu-support-status:186 -msgid "Unsupported" -msgstr "Не поддерживаются" - -#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders? -#. It's because we don't want to break existing translations. -#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:43 -#, python-format -msgid "Unimplemented method: %s" -msgstr "Невыполненный метод: %s" - -#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41 -msgid "A file on disk" -msgstr "Файл на диске" - -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:40 -msgid "Install missing package." -msgstr "Установить отсутствующий пакет." - -#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292. -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:50 -#, python-format -msgid "Package %s should be installed." -msgstr "Необходимо установить пакет %s." - -#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50 -msgid ".deb package" -msgstr ".deb пакет" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 -#, python-format -msgid "%s needs to be marked as manually installed." -msgstr "%s должен быть помечен как установленный вручную." - -#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 -msgid "" -"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " -"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." -msgstr "" -"При обновлении, необходимо установить kdelibs5-dev, если установлен kdelibs4-" -"dev. Это ошибка, о которой можно прочитать здесь - bugs.launchpad.net, bug " -"#279621" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:45 -#, python-format -msgid "%i obsolete entries in the status file" -msgstr "Устаревшие записи %i в файле состояния" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:48 -msgid "Obsolete entries in dpkg status" -msgstr "Устаревшие записи в файле состояния dpkg" - -#. pragma: no cover -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:51 -msgid "Obsolete dpkg status entries" -msgstr "Устарелое содержимое статусов dpkg" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 -msgid "" -"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" -msgstr "Удалите lilo, если grub уже установлен. (См. bug #314004)" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po 2016-04-11 10:30:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17590 +0,0 @@ -# Translation of util-linux-2.13-pre7.po to Russian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation Inc. -# This file is put in the public domain. -# -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-26 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: disk-utils/addpart.c:14 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" -msgstr " %s <дисковое устройство> <номер раздела> <начало> <длина>\n" - -#: disk-utils/addpart.c:18 -msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956 -#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 -#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829 -#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482 -#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662 -#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60 -#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 -#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512 -#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 -#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:901 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 -#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 -#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469 -#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136 -#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 -#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505 -#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597 -#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:419 term-utils/script.c:425 -#: term-utils/script.c:427 term-utils/script.c:515 -#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 -#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 -#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "невозможно открыть %s" - -#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98 -msgid "invalid partition number argument" -msgstr "неверный аргумент «номер раздела»" - -#: disk-utils/addpart.c:60 -msgid "invalid start argument" -msgstr "неверный аргумент «начало»" - -#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108 -msgid "invalid length argument" -msgstr "неверный аргумент «длина»" - -#: disk-utils/addpart.c:62 -msgid "failed to add partition" -msgstr "не удалось добавить раздел" - -#: disk-utils/blockdev.c:63 -msgid "set read-only" -msgstr "установить только для чтения" - -#: disk-utils/blockdev.c:70 -msgid "set read-write" -msgstr "установить чтение-запись" - -#: disk-utils/blockdev.c:76 -msgid "get read-only" -msgstr "получить только для чтения" - -#: disk-utils/blockdev.c:82 -msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:88 -msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "получить размер логического блока (сектора)" - -#: disk-utils/blockdev.c:94 -msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "получить размер физического блока (сектора)" - -#: disk-utils/blockdev.c:100 -msgid "get minimum I/O size" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:106 -msgid "get optimal I/O size" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:112 -msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:118 -msgid "get max sectors per request" -msgstr "получить макс. число секторов за запрос" - -#: disk-utils/blockdev.c:124 -msgid "get blocksize" -msgstr "получить размер блока" - -#: disk-utils/blockdev.c:131 -msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:137 -msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:143 -msgid "get size in bytes" -msgstr "получить размер в байтах" - -#: disk-utils/blockdev.c:150 -msgid "set readahead" -msgstr "установить упреждающее чтение" - -#: disk-utils/blockdev.c:156 -msgid "get readahead" -msgstr "получить упреждающее чтение" - -#: disk-utils/blockdev.c:163 -msgid "set filesystem readahead" -msgstr "установить упреждающее чтение ФС" - -#: disk-utils/blockdev.c:169 -msgid "get filesystem readahead" -msgstr "получить упреждающее чтение ФС" - -#: disk-utils/blockdev.c:173 -msgid "flush buffers" -msgstr "очистить буферы" - -#: disk-utils/blockdev.c:177 -msgid "reread partition table" -msgstr "перечитать таблицу разделов" - -#: disk-utils/blockdev.c:184 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" -" %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" -msgstr "" -"\n" -"Использование:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [устройства]\n" -" %1$s [-v|-q] команды устройства\n" -"\n" -"Доступные команды:\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:190 -#, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr " %-25s получить размер в 512-байтных секторах\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:311 -msgid "could not get device size" -msgstr "не удалось получить размер устройства" - -#: disk-utils/blockdev.c:317 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "Неизвестная команда: %s" - -#: disk-utils/blockdev.c:333 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "%s требует аргумент" - -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474 -#, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "ошибка ioctl на %s" - -#: disk-utils/blockdev.c:370 -#, c-format -msgid "%s failed.\n" -msgstr "%s завершился неудачей.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:377 -#, c-format -msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "%s завершён успешно.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1188 misc-utils/lsblk.c:1195 -#, c-format -msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:461 -#, c-format -msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:482 -#, c-format -msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "Чт Зп Скт Блк НачСект Размер Устройство\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:180 -msgid "Bootable" -msgstr "Загруз." - -#: disk-utils/cfdisk.c:180 -msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела" - -#: disk-utils/cfdisk.c:181 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: disk-utils/cfdisk.c:181 -msgid "Delete the current partition" -msgstr "Удалить текущий раздел" - -#: disk-utils/cfdisk.c:182 -msgid "New" -msgstr "Новый" - -#: disk-utils/cfdisk.c:182 -msgid "Create new partition from free space" -msgstr "Создать новый раздел на свободном пространстве" - -#: disk-utils/cfdisk.c:183 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: disk-utils/cfdisk.c:183 -msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов" - -#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/gpt.c:2783 libfdisk/src/sgi.c:1162 -#: libfdisk/src/sun.c:1113 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: disk-utils/cfdisk.c:184 -msgid "Change the partition type" -msgstr "Изменить тип раздела" - -#: disk-utils/cfdisk.c:185 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: disk-utils/cfdisk.c:185 -msgid "Print help screen" -msgstr "Показать справку" - -#: disk-utils/cfdisk.c:186 -msgid "Sort" -msgstr "Сортировать" - -#: disk-utils/cfdisk.c:186 -msgid "Fix partitions order" -msgstr "Исправить порядок следования разделов" - -#: disk-utils/cfdisk.c:187 -msgid "Write" -msgstr "Запись" - -#: disk-utils/cfdisk.c:187 -msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "Записать таблицу разделов на диск (это может разрушить данные)" - -#: disk-utils/cfdisk.c:188 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:188 -msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406 -#, c-format -msgid "internal error: unsupported dialog type %d" -msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1257 -#, c-format -msgid "%s (mounted)" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1277 -msgid "Partition name:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1282 -msgid "Partition UUID:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 -msgid "Partition type:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1299 -msgid "Attributes:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1342 -msgid "Filesystem:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1344 -msgid "Filesystem label:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1348 -msgid "Filesystem UUID:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1360 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1701 -#, c-format -msgid "Disk: %s" -msgstr "Диск: %s" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1703 -#, c-format -msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "Размер: %s, %ju байтов, %ju секторов" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1706 -#, c-format -msgid "Label: %s, identifier: %s" -msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1709 -#, c-format -msgid "Label: %s" -msgstr "Метка: %s" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 -msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1868 -msgid "Please, specify size." -msgstr "Укажите размер." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1890 -#, c-format -msgid "Minimum size is %ju bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 -#, c-format -msgid "Maximum size is %ju bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1906 -msgid "Failed to parse size." -msgstr "Не удалось разобрать размер." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1964 -msgid "Select partition type" -msgstr "Выберите тип раздела" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040 -msgid "Enter script file name: " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466 -#, c-format -msgid "Failed to parse script file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468 -#, c-format -msgid "Failed to apply script %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 -msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490 -msgid "Failed to allocate script handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2055 -msgid "Failed to read disk layout into script." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2069 -msgid "Disk layout successfully dumped." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508 -#, c-format -msgid "Failed to write script %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2108 -msgid "Select label type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961 -msgid "Device does not contain a recognized partition table." -msgstr "Устройство не содержит опознаваемой таблицы разделов." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2117 -msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 -msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2163 -msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2165 -msgid "Command Meaning" -msgstr "Команда Значение" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 -msgid "------- -------" -msgstr "------- --------" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 -msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2168 -msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d Удаление текущего раздела" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2169 -msgid " h Print this screen" -msgstr " h Вывод этой справки" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 -msgid " n Create new partition from free space" -msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 -msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2172 -msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" -msgstr "" -" s Исправить порядок разделов (только если он неправильный)" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Изменить тип раздела" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 -msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2175 -msgid "" -" W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2176 -msgid "" -" since this might destroy data on the disk, you must either" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2177 -msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2178 -msgid " x Display/hide extra information about a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2179 -msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2180 -msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 -msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" -msgstr "Стрелка влево для перехода к предыдущему пункту меню" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 -msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" -msgstr "Стрелка вправо для перехода к следующему пункту меню" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 -msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены в верхнем" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 -msgid "case letters (except for Write)." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 -msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." -msgstr "" -"Используйте lsblk(8) или partx(8) для получения дополнительной информации об " -"устройстве." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 -msgid "Press a key to continue." -msgstr "Нажмите клавишу для продолжения." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2276 -msgid "Could not toggle the flag." -msgstr "Не удалось переключить флаг." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 -#, c-format -msgid "Could not delete partition %zu." -msgstr "Не удалось удалить раздел %zu." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597 -#, c-format -msgid "Partition %zu has been deleted." -msgstr "Раздел %zu удалён." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2309 -msgid "Partition size: " -msgstr "Размер раздела: " - -#: disk-utils/cfdisk.c:2350 -#, c-format -msgid "Changed type of partition %zu." -msgstr "Изменён тип раздела %zu." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2352 -#, c-format -msgid "The type of partition %zu is unchanged." -msgstr "Тип раздела %zu не изменён." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:538 -msgid "Device is open in read-only mode." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2374 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " -msgstr "Вы действительно хотите записать таблицу разделов на диск? " - -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 -msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." -msgstr "" -"Наберите \"yes\" или \"no\", либо нажмите ESC, чтобы закрыть этот диалог." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1272 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2382 -msgid "Did not write partition table to disk." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2387 -msgid "Failed to write disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546 -msgid "The partition table has been altered." -msgstr "Таблица разделов изменена." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475 -msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." -msgstr "" -"Обратите внимание, что записи таблицы теперь расположены в неправильном " -"порядке." - -#: disk-utils/cfdisk.c:2452 -msgid "failed to create a new disklabel" -msgstr "не удалось создать новую метку диска" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 -msgid "failed to read partitions" -msgstr "не удалось прочитать разделы" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 -#, c-format -msgid " %1$s [options] <disk>\n" -msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1429 -msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2555 -msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 -msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1662 -#: misc-utils/cal.c:411 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 -msgid "unsupported color mode" -msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211 -msgid "failed to allocate libfdisk context" -msgstr "" - -#: disk-utils/delpart.c:14 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number>\n" -msgstr " %s <дисковое устройство> <номер раздела>\n" - -#: disk-utils/delpart.c:18 -msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/delpart.c:61 -msgid "failed to remove partition" -msgstr "не удалось удалить раздел" - -#: disk-utils/fdformat.c:52 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "Выполняется форматирование ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "готово\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:79 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "Выполняется проверка ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:107 -msgid "Read: " -msgstr "Чтение: " - -#: disk-utils/fdformat.c:109 -#, c-format -msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:126 -#, c-format -msgid "" -"bad data in track/head %u/%u\n" -"Continuing ... " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 -#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91 -#, c-format -msgid " %s [options] <device>\n" -msgstr " %s [параметры] <устройство>\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:147 -msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:150 -msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:151 -msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:152 -msgid "" -" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n" -" the verification (max N retries)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:154 -msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:193 -msgid "invalid argument - from" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:197 -msgid "invalid argument - to" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:200 -msgid "invalid argument - repair" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892 -#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 -#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77 -#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93 -#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 -#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat of %s failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1481 -#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 -#, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "%s: не блочное устройство" - -#: disk-utils/fdformat.c:225 -#, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "нет доступа к файлу %s" - -#: disk-utils/fdformat.c:231 -msgid "could not determine current format type" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:233 -#, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s-сторонний, %d дорожек, %d сект/дорожк. Общая емкость %d кБ.\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:234 -msgid "Double" -msgstr "Двойной" - -#: disk-utils/fdformat.c:234 -msgid "Single" -msgstr "Одинарный" - -#: disk-utils/fdformat.c:241 -msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:243 -msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:245 -msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:707 -msgid "close failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you really want to quit? " -msgstr "" -"\n" -"Вы действительно хотите выйти? " - -#: disk-utils/fdisk.c:156 -#, c-format -msgid "Select (default %c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:161 -#, c-format -msgid "Using default response %c." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2265 -msgid "Value out of range." -msgstr "Значение за пределами диапазона." - -#: disk-utils/fdisk.c:203 -#, c-format -msgid "%s (%s, default %c): " -msgstr "%s (%s, по умолчанию %c): " - -#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272 -#, c-format -msgid "%s (%s, default %ju): " -msgstr "%s (%s, по умолчанию %ju): " - -#: disk-utils/fdisk.c:211 -#, c-format -msgid "%s (%c-%c, default %c): " -msgstr "%s (%c-%c, по умолчанию %c): " - -#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274 -#, c-format -msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " -msgstr "%s (%ju-%ju, по умолчанию %ju): " - -#: disk-utils/fdisk.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%c-%c): " -msgstr "%s (%c-%c): " - -#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276 -#, c-format -msgid "%s (%ju-%ju): " -msgstr "%s (%ju-%ju): " - -#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185 -msgid " [Y]es/[N]o: " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:424 -msgid "Partition type (type L to list all types): " -msgstr "Тип раздела (наберите L, чтобы увидеть список всех типов): " - -#: disk-utils/fdisk.c:425 -msgid "Hex code (type L to list all codes): " -msgstr "16-ричный код (наберите L, чтобы увидеть все коды): " - -#: disk-utils/fdisk.c:522 -msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:523 -msgid "DOS Compatibility flag is not set" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580 -#, c-format -msgid "Partition %zu does not exist yet!" -msgstr "Раздел %zu ещё не существует!" - -#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: disk-utils/fdisk.c:557 -#, c-format -msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." -msgstr "Изменён тип раздела '%s' на '%s'." - -#: disk-utils/fdisk.c:561 -#, c-format -msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." -msgstr "Тип раздела %zu не изменён: %s." - -#: disk-utils/fdisk.c:600 -#, c-format -msgid "%15s: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:657 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." -msgstr "" -"\n" -"%s: смещение = %ju, размер = %zu байт." - -#: disk-utils/fdisk.c:663 -msgid "cannot seek" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:668 -msgid "cannot read" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2198 -msgid "First sector" -msgstr "Первый сектор" - -#: disk-utils/fdisk.c:708 -#, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:717 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <disk> change partition table\n" -" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" -msgstr "" -" %1$s [параметры] <диск> изменить таблицу разделов\n" -" %1$s [параметры] -l [<диск>] показать таблицу(ы) разделов\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:725 -msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" -msgstr "" -" -b, --sector-size <размер> размер физического и логического сектора\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:726 -msgid "" -" -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:727 -msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" -msgstr "" -" -c, --compatibility[=<режим>] режим может иметь значения 'dos' или " -"'nondos' (по умолчанию)\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:728 -msgid "" -" -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" -" -L, --color[=<когда>] цветной вывод (auto, always или never)\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:731 -msgid " -l, --list display partitions end exit\n" -msgstr " -l, --list показать разделы и выйти\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:732 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:733 -msgid "" -" -t, --type <type> recognize specified partition table type " -"only\n" -msgstr "" -" -t, --type <тип> распознавать только указанный тип таблицы " -"разделов\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:734 -msgid "" -" -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' " -"(default)\n" -msgstr "" -" -u, --units[=<unit>] единицы отображения: 'cylinders' или " -"'sectors' (по умолчанию)\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:735 -msgid "" -" -s, --getsz display device size in 512-byte sectors " -"[DEPRECATED]\n" -msgstr "" -" -s, --getsz показывать размер устройства в 512-байтных " -"секторах [НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ]\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:736 -msgid "" -" --bytes print SIZE in bytes rather than in human " -"readable format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:739 -msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" -msgstr " -C, --cylinders <количество> указать количество цилиндров\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:740 -msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" -msgstr " -H, --heads <количество> указать количество головок\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:741 -msgid "" -" -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" -msgstr "" -" -S, --sectors <количество> указать количество секторов на дорожку\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:809 -msgid "invalid sector size argument" -msgstr "недопустимый размер сектора" - -#: disk-utils/fdisk.c:821 -msgid "invalid cylinders argument" -msgstr "неверный аргумент cylinders" - -#: disk-utils/fdisk.c:833 -msgid "not found DOS label driver" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:839 -#, c-format -msgid "unknown compatibility mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим совместимости '%s'" - -#: disk-utils/fdisk.c:848 -msgid "invalid heads argument" -msgstr "неверный аргумент heads" - -#: disk-utils/fdisk.c:854 -msgid "invalid sectors argument" -msgstr "неверный аргумент sectors" - -#: disk-utils/fdisk.c:880 -#, c-format -msgid "unsupported disklabel: %s" -msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s" - -#: disk-utils/fdisk.c:905 -msgid "" -"The device properties (sector size and geometry) should be used with one " -"specified device only." -msgstr "" -"Параметры устройства (размер сектора и геометрия) должны использоваться " -"только для одного указанного устройства." - -#: disk-utils/fdisk.c:944 -#, c-format -msgid "Welcome to fdisk (%s)." -msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)." - -#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238 -msgid "" -"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" -"Be careful before using the write command.\n" -msgstr "" -"Изменения остаются только в оперативной памяти, пока вы не решите их " -"сохранить.\n" -"Будьте осторожны с использованием команды сохранения!\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:966 -msgid "" -"A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert " -"command 'M')." -msgstr "" -"Обнаружена гибридная GPT. Вам нужно будет синхронизировать гибридную MBR " -"вручную (команда эксперта 'M')." - -#: disk-utils/fdisk-list.c:47 -#, c-format -msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "Диск %s: %s, %ju байтов, %ju секторов" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:54 -#, c-format -msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" -msgstr "Геометрия: %d головок, %llu секторов/дорожек, %llu цилиндров" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271 -#, c-format -msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" -msgstr "Единицы измерения: %s из %d * %ld = %ld байтов" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "Размер сектора (логический/физический): %lu байт / %lu байт" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:68 -#, c-format -msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:72 -#, c-format -msgid "Alignment offset: %lu bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:75 -#, c-format -msgid "Disklabel type: %s" -msgstr "Тип метки диска: %s" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:79 -#, c-format -msgid "Disk identifier: %s" -msgstr "Идентификатор диска: %s" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217 -#: disk-utils/fsck.c:1245 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223 -msgid "failed to allocate output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247 -msgid "failed to allocate output line" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:181 -#, c-format -msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:190 -msgid "Partition table entries are not in disk order." -msgstr "Записи таблицы разделов не соответствуют порядку разделов на диске." - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2299 -#: libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2780 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108 -msgid "End" -msgstr "Конец" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109 -msgid "Sectors" -msgstr "Секторы" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2303 -#: libfdisk/src/gpt.c:2782 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:265 -#, c-format -msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:412 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns (for -o):\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:453 -#, c-format -msgid "%s unknown column: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 -msgid "Generic" -msgstr "Общие" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 -msgid "delete a partition" -msgstr "удалить раздел" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 -msgid "list free unpartitioned space" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 -msgid "list known partition types" -msgstr "список известных типов разделов" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 -msgid "add a new partition" -msgstr "добавить новый раздел" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 -msgid "print the partition table" -msgstr "показать таблицу разделов" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 -msgid "change a partition type" -msgstr "изменить тип раздела" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 -msgid "verify the partition table" -msgstr "проверить таблицу разделов" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 -msgid "print information about a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 -msgid "print the raw data of the first sector from the device" -msgstr "вывести raw-данные первого сектора с устройства" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 -msgid "print the raw data of the disklabel from the device" -msgstr "вывести raw-данные метки диска с устройства" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 -msgid "fix partitions order" -msgstr "исправить порядок разделов" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 -msgid "Misc" -msgstr "Разное" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 -msgid "print this menu" -msgstr "показать это меню" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 -msgid "change display/entry units" -msgstr "изменить единицы отображения/ввода" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 -msgid "extra functionality (experts only)" -msgstr "дополнительные функции (только для экспертов)" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 -msgid "load disk layout from sfdisk script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 -msgid "dump disk layout to sfdisk script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 -msgid "Save & Exit" -msgstr "Сохранить и выйти" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 -msgid "write table to disk and exit" -msgstr "сохранить таблицу на диск и выйти" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 -msgid "write table to disk" -msgstr "записать таблицу на диск" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 -msgid "quit without saving changes" -msgstr "выйти без сохранения изменений" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 -msgid "return to main menu" -msgstr "вернуться в главное меню" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:124 -msgid "return from BSD to DOS" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:135 -msgid "Create a new label" -msgstr "Создать новую метку" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 -msgid "create a new empty GPT partition table" -msgstr "создать новую пустую таблицу разделов GPT" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 -msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" -msgstr "создать новую пустую таблицу разделов SGI (IRIX)" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 -msgid "create a new empty DOS partition table" -msgstr "создать новую пустую таблицу разделов DOS" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 -msgid "create a new empty Sun partition table" -msgstr "создать новую пустую таблицу разделов Sun" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:143 -msgid "create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr "создать таблицу разделов IRIX (SGI)" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:152 -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрия" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:153 -msgid "change number of cylinders" -msgstr "изменить количество цилиндров" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:154 -msgid "change number of heads" -msgstr "изменить количество головок" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 -msgid "change number of sectors/track" -msgstr "изменить количество секторов/дорожек" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95 -msgid "GPT" -msgstr "GPT" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 -msgid "change disk GUID" -msgstr "изменить GUID диска" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 -msgid "change partition name" -msgstr "изменить имя раздела" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 -msgid "change partition UUID" -msgstr "изменить UUID раздела" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 -msgid "enter protective/hybrid MBR" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 -msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 -msgid "toggle the no block IO protocol flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:173 -msgid "toggle the required partition flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:174 -msgid "toggle the GUID specific bits" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 -msgid "toggle the read-only flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 -msgid "toggle the mountable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 -msgid "change number of alternate cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 -msgid "change number of extra sectors per cylinder" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 -msgid "change interleave factor" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:191 -msgid "change rotation speed (rpm)" -msgstr "изменить скорость вращения (об/мин)" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 -msgid "change number of physical cylinders" -msgstr "изменить количество физических цилиндров" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:201 -msgid "SGI" -msgstr "SGI" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 -msgid "select bootable partition" -msgstr "выбрать загрузочный раздел" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 -msgid "edit bootfile entry" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 -msgid "select sgi swap partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 -msgid "create SGI info" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 -msgid "DOS (MBR)" -msgstr "DOS (MBR)" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 -msgid "toggle a bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 -msgid "edit nested BSD disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 -msgid "toggle the dos compatibility flag" -msgstr "переключить флаг совместимости с DOS" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 -msgid "move beginning of data in a partition" -msgstr "переместить начало данных в разделе" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 -msgid "change the disk identifier" -msgstr "изменить идентификатор диска" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:222 -msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:232 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 -msgid "edit drive data" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 -msgid "install bootstrap" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 -msgid "show complete disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 -msgid "link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Help (expert commands):\n" -msgstr "" -"\n" -"Справка (команды для эксперта):\n" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Help:\n" -msgstr "" -"\n" -"Справка:\n" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:390 -#, c-format -msgid "" -"You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 -msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "Команды эксперта (m для справки): " - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:422 -msgid "Command (m for help): " -msgstr "Команда (m для справки): " - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:432 -#, c-format -msgid "%c: unknown command" -msgstr "%c: неизвестная команда" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484 -msgid "Enter script file name" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:470 -msgid "Script successfully applied." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:496 -msgid "Failed to transform disk layout into script" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:510 -msgid "Script successfully saved." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:543 -msgid "failed to write disklabel" -msgstr "не удалось записать метку диска" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:595 -#, c-format -msgid "Could not delete partition %zu" -msgstr "Не удалось удалить раздел %zu" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:619 -msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." -msgstr "Изменение единиц отображения/ввода на цилиндры (НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ!)." - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:621 -msgid "Changing display/entry units to sectors." -msgstr "Изменение единиц отображения/ввода на секторы." - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794 -msgid "Leaving nested disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:671 -msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 -msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" -msgstr "Новый UUID (в формате 8-4-4-4-12)" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:702 -msgid "New name" -msgstr "Новое имя" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:765 -msgid "Entering nested BSD disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:951 -msgid "Number of cylinders" -msgstr "Количество цилиндров" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 -msgid "Number of heads" -msgstr "Количество головок" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 -msgid "Number of sectors" -msgstr "Количество секторов" - -#: disk-utils/fsck.c:213 -#, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:215 -#, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646 -#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 -#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689 -#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782 -#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "не удалось прочитать %s" - -#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154 -#, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "ошибк разбора: %s" - -#: disk-utils/fsck.c:358 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог %s" - -#: disk-utils/fsck.c:371 -#, c-format -msgid "Locking disk by %s ... " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:382 -#, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "(ожидание) " - -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:392 -msgid "succeeded" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:392 -msgid "failed" -msgstr "неудача" - -#: disk-utils/fsck.c:410 -#, c-format -msgid "Unlocking %s.\n" -msgstr "Разблокирование %s.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:443 -#, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:473 -#, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507 -#, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "%s: не удалось разобрать fstab" - -#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149 -#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392 -#: term-utils/script.c:774 -msgid "fork failed" -msgstr "не удалось создать дочерний процесс" - -#: disk-utils/fsck.c:687 -#, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "%s: ошибка выполнения" - -#: disk-utils/fsck.c:775 -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324 -#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397 -msgid "waitpid failed" -msgstr "waitpid завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.c:796 -#, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "Предупреждение... %s для устройства %s завершён с сигналом %d." - -#: disk-utils/fsck.c:802 -#, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "%s %s: статус %x, этого не должно было случиться." - -#: disk-utils/fsck.c:848 -#, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:926 -#, c-format -msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" -msgstr "ошибка %d (%m) при выполнении fsck.%s для %s" - -#: disk-utils/fsck.c:992 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." -msgstr "" -"Либо все, либо ни один из типов файловых систем, переданных параметру -t\n" -"должны быть предварены префиксом 'no' или '!'." - -#: disk-utils/fsck.c:1108 -#, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1120 -#, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "%s: пропуск несуществующего устройства\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" -msgstr "" -"%s: несуществующее устройство (для его пропуска можно использовать параметре " -"fstab \"nofail\")\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1142 -#, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "%s: пропуск неизвестного типа файловой системы\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1156 -#, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "невозможно проверить %s: fsck.%s не найден" - -#: disk-utils/fsck.c:1260 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "Проверка всех файловых систем.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1351 -#, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1376 -#, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1380 -msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1383 -msgid " -A check all filesystems\n" -msgstr " -A проверить все файловые системы\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1384 -msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1385 -msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" -msgstr "" -" -l заблокировать устройство для гарантии исключительного доступа\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1386 -msgid " -M do not check mounted filesystems\n" -msgstr " -M не проверять смонтированные файловые системы\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1387 -msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" -msgstr " -N не выполнять, просто показать, что было бы сделано\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1388 -msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1389 -msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1390 -msgid "" -" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n" -" file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1392 -msgid " -s serialize the checking operations\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1393 -msgid " -T do not show the title on startup\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1394 -msgid "" -" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" -" <type> is allowed to be a comma-separated list\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1396 -msgid " -V explain what is being done\n" -msgstr " -V выводить информацию о выполняемых действиях\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1397 -msgid " -? display this help and exit\n" -msgstr " -? показать эту справку и выйти\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1400 -msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1439 -msgid "too many devices" -msgstr "слишком много устройств" - -#: disk-utils/fsck.c:1451 -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "Смонтирован ли /proc?" - -#: disk-utils/fsck.c:1459 -#, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "" -"необходимо иметь права root для сканирования соответствующих файловых " -"систем: %s" - -#: disk-utils/fsck.c:1463 -#, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "не найдено соответствующей файловой системы: %s" - -#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367 -#: sys-utils/eject.c:279 -msgid "too many arguments" -msgstr "слишком много аргументов" - -#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529 -msgid "invalid argument of -r" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1577 -#, c-format -msgid "invalid argument of -r: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1619 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "" -"опция -l может быть использована только с одним устройством -- игнорируется" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 -#, c-format -msgid " %s [options] <file>\n" -msgstr " %s [параметры] <файл>\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 -msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 -msgid " -a for compatibility only, ignored\n" -msgstr " -a только для совместимости, игнорируется\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr " -v, --verbose более подробный вывод\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" -msgstr " -y только для совместимости, игнорируется\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 -msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid "" -" --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "ошибка ioctl: не удалось определить размер устройства: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "не блочное устройство или файл: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201 -msgid "file length too short" -msgstr "слишком малая длина файла" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 -#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203 -#, c-format -msgid "seek on %s failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "big" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "little" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "не поддерживаемые функции файловой системы" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "размер суперблока (%d) слишком мал" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 -msgid "zero file count" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -msgid "file extends past end of filesystem" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 -msgid "old cramfs format" -msgstr "cтарый формат cramfs" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "не удалось проверить CRC: старый формат cramfs" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267 -msgid "crc error" -msgstr "ошибка контрольной суммы" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545 -msgid "seek failed" -msgstr "ошибка поиска" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 -msgid "read romfs failed" -msgstr "ошибка чтения romfs" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "inode корня не является каталогом" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "неверное смещение корня (%lu)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355 -msgid "data block too large" -msgstr "блок данный слишком большой" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 -#, c-format -msgid "decompression error: %s" -msgstr "ошибка распаковки: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385 -#, c-format -msgid " hole at %lu (%zu)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "неблочные (%ld) байты" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 -#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360 -#: term-utils/ttymsg.c:175 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "ошибка write: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "ошибка lchown: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "ошибка chown: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "ошибка utime: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 -msgid "filename length is zero" -msgstr "нулевая длина имени файла" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 -msgid "bad filename length" -msgstr "неверная длина имени файла" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 -msgid "bad inode offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "символьная ссылка имеет нулевое смещение" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "символическая ссылка имеет нулевой размер" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "ошибка символьной ссылки: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "fifo имеет ненулевой размер: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "сокет имеет ненулевой размер: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 -#, c-format -msgid "" -"directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 -#, c-format -msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: ОК\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:185 -msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:187 -msgid " -l, --list list all filenames\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:188 -msgid " -a, --auto automatic repair\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:189 -msgid " -r, --repair interactive repair\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:190 -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:191 -msgid " -s, --super output super-block information\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:192 -msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:193 -msgid " -f, --force force check\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 -#, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 -#, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:270 -#, c-format -msgid "y\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:272 -#, c-format -msgid "n\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:288 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s примонтирован.\t " - -#: disk-utils/fsck.minix.c:290 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Вы действительно хотите продолжить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:294 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "проверка прервана.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Зона nr < FIRSTZONE в файле `%s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334 -#, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Зона nr >= ZONES в файле `%s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338 -msgid "Remove block" -msgstr "Удалить блок" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:354 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Ошибка чтения: невозможно найти блок в файле '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:360 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Ошибка чтения: ошибочный блок в файле '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: попытка записать ошибочный блок\n" -"Запрос на запись проигнорирован\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:378 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "поиск в write_block завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Ошибка записи: неверный блок в файле '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:496 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "поиск в write_super_block завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:498 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "невозможно записать суперблок" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:511 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Невозможно записать карту inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "Невозможно записать карту zone" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Невозможно записать inode'ы" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:549 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:552 -msgid "unable to read super block" -msgstr "невозможно прочитать суперблок" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:574 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "неверное магическое число в суперблоке" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Поддерживаются только 1k блоки/зоны" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "неверное поле s_imap_blocks в суперблоке" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:581 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "неверное поле s_zmap_blocks в суперблоке" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:597 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Невозможно разместить буфер для карты inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:600 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:603 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Невозможно разместить буфер для inode'ов" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:606 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Невозможно выделить буфер для числа inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Невозможно выделить буфер для числа зон" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Невозможно прочитать карту inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "Невозможно прочитать карту зон" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Невозможно прочитать inode'ы" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Предупреждение: Первая зона != Norm_firstzone\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 -#, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inode'ов\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 -#, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld блоков\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568 -#, c-format -msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 -#, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Размер зоны=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 -#, c-format -msgid "Maxsize=%zu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "Состояние файловой системы=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 -#, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "Inode %d помечен как неиспользуемый, но используется файлом '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703 -msgid "Mark in use" -msgstr "Пометить, как используемый" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723 -#, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "Файл `%s' находится в режиме %05o\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Предупреждение: число inode слишком велико.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "корневой inode не является каталогом" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "Блок был использован ранее. Теперь в файле `%s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804 -#, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "Блок %d в файле `%s' помечен как неиспользуемый." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 -msgid "Correct" -msgstr "Исправить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "Каталог '%s' содержит неверный номер inode для файла '%.*s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020 -msgid " Remove" -msgstr " Удалить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: неверный каталог: '.' не первый\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: неверный каталог: '..' не второй\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: неверный каталог: размер < 32" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "поиск в bad_zone завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177 -#, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 -#, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192 -#, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 -msgid "Set" -msgstr "Присвоить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 -#, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "Присвоить i_nlinks'у число" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212 -#, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214 -msgid "Unmark" -msgstr "Снять метку" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 -#, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222 -#, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1270 -msgid "bad inode size" -msgstr "неверный размер inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1272 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "неверный размер v2 inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "нужен терминал для интерактивного исправления" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "не удалось открыть %s: %s" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1332 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s чист, проверка не нужна.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1335 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1337 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "Файловая система на %s повреждена, нужна проверка.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"Используются %6ld inodes (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "Используются %6ld зон (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d обычных файлов\n" -"%6d каталогов\n" -"%6d файлов символьных устройств\n" -"%6d файлов блочных устройств\n" -"%6d ссылок\n" -"%6d символических ссылок\n" -"------\n" -"%6d файлов\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1391 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"----------------------------\n" -"ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА БЫЛА ИЗМЕНЕНА\n" -"----------------------------\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843 -#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:404 misc-utils/logger.c:413 -#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411 -#: term-utils/script.c:271 term-utils/script.c:347 text-utils/pg.c:1249 -msgid "write failed" -msgstr "ошибка записи" - -#: disk-utils/isosize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: might not be an ISO filesystem" -msgstr "%s: возможно, не файловая система ISO" - -#: disk-utils/isosize.c:139 -#, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:142 -#, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "ошибка чтения в %s" - -#: disk-utils/isosize.c:151 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "число секторов: %d, размер сектора: %d\n" - -#: disk-utils/isosize.c:170 -#, c-format -msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n" -msgstr " %s [параметры] <файл_образа_iso9660>\n" - -#: disk-utils/isosize.c:174 -msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:177 -msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n" -msgstr " -d, --divisor=<число> поделить количество байтов на <число>\n" - -#: disk-utils/isosize.c:178 -msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" -msgstr " -x, --sectors показать количество и размер секторов\n" - -#: disk-utils/isosize.c:210 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "неверный аргумент divisor" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77 -msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144 -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150 -msgid "volume name too long" -msgstr "имя тома слишком длинное" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157 -msgid "fsname name too long" -msgstr "имя файл. системы слишком длинное" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s не является особым блочным устройством" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196 -msgid "invalid block-count" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "невозможно получить размер %s" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "слишком много inode'ов, максимум - 512" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "недостаточно места, нужно как минимум %llu блоков" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Устройство: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "Том: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "Имя файл. системы: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "Размер блока: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 -#, c-format -msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 -#, c-format -msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 -#, c-format -msgid "Blocks: %llu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Конец inode: %d, конец данных: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260 -msgid "error writing superblock" -msgstr "ошибка записи суперблока" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 -msgid "error writing root inode" -msgstr "ошибка записи корневого inode" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 -msgid "error writing inode" -msgstr "ошибка записи inode" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:289 -msgid "seek error" -msgstr "ошибка поиска" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295 -msgid "error writing . entry" -msgstr "ошибка записи . элемента" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "ошибка записи .. элемента" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:302 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "ошибка закрытия %s" - -#: disk-utils/mkfs.c:44 -#, c-format -msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:48 -msgid "Make a Linux filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:51 -#, c-format -msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" -msgstr "" -" -t, --type=<тип> тип файловой системы; если не указан, используется ext2\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:52 -#, c-format -msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:53 -#, c-format -msgid " <device> path to the device to be used\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:54 -#, c-format -msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:55 -#, c-format -msgid "" -" -V, --verbose explain what is being done;\n" -" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:57 -#, c-format -msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" -msgstr "" -" -V, --version показать информацию о версии и выйти;\n" -" -V как --version должен быть единственным параметром\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:59 -#, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 -#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336 -#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332 -#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580 -#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 -#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433 -#: term-utils/script.c:574 text-utils/pg.c:1376 -#, c-format -msgid "failed to execute %s" -msgstr "не удалось выполнить %s" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 -#, c-format -msgid "readlink failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299 -#, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "не удалось выполнить чтение каталога %s" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "AIEEE: блок \"сжат\" в > 2*длина_блока (%ld)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "не удалось закрыть файл %s" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 -msgid "invalid edition number argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 -msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 -#, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 -msgid "ROM image map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "Включая: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "Суперблок: %zd байт\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC: %x\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 -#, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 -#, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 -msgid "ROM image" -msgstr "образ ROM" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 -#, c-format -msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "предупреждение: файлы были пропущены из-за ошибок." - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 -#, c-format -msgid "" -"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 -#, c-format -msgid "" -"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:136 -#, c-format -msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:138 -msgid " -1 use Minix version 1\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:139 -msgid " -2, -v use Minix version 2\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:140 -msgid " -3 use Minix version 3\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:141 -msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:142 -msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 -msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:144 -msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:188 -#, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:191 -#, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "%s: не удалось очистить загрузочный сектор" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:193 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 -#, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "%s: не удалось записать суперблок" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 -#, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:210 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:213 -#, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:346 -#, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "%s: слишком много сбойных блоков" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 -#, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "%s: недостаточно хороших блоков" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 -#, c-format -msgid "" -"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" -"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:566 -#, c-format -msgid "%lu inode\n" -msgid_plural "%lu inodes\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:567 -#, c-format -msgid "%lu block\n" -msgid_plural "%lu blocks\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:569 -#, c-format -msgid "Zonesize=%zu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:570 -#, c-format -msgid "" -"Maxsize=%zu\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 -#, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:590 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "Непонятные значения в do_check: возможно сбой\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:623 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 -#, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" -"%s: сбойные блоки перед областью данных: невозможно создать файловую систему" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664 -#, c-format -msgid "%d bad block\n" -msgid_plural "%d bad blocks\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:654 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "ошибка ввода числа сбойных блоков в строке %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 -#, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:699 -#, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:701 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "размер блока меньше размера физического сектора %s" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:704 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "не удаётся определить размер %s" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:712 -#, c-format -msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 -#, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736 -#, c-format -msgid "unsupported name length: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:739 -#, c-format -msgid "unsupported minix file system version: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:774 -msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:785 -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:789 -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!" - -#: disk-utils/mkswap.c:81 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:84 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:125 -msgid "Label was truncated." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:133 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "без метки, " - -#: disk-utils/mkswap.c:141 -#, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "нет uuid\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "" -"\n" -"Использование:\n" -" %s [параметры] устройство [размер]\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:153 -msgid "Set up a Linux swap area.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:175 -#, c-format -msgid "too many bad pages: %lu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:196 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "поиск в check_blocks завершился неудачей" - -#: disk-utils/mkswap.c:204 -#, c-format -msgid "%lu bad page\n" -msgid_plural "%lu bad pages\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkswap.c:229 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:231 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:249 -#, c-format -msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:259 -#, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" - -#: disk-utils/mkswap.c:300 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:316 -#, c-format -msgid "%s: warning: wiping old %s signature." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:321 -#, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:324 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (обнаружена таблица разделов %s). " - -#: disk-utils/mkswap.c:326 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr " (скомпилировано без libblkid). " - -#: disk-utils/mkswap.c:327 -#, c-format -msgid "Use -f to force.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:349 -#, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:390 -msgid "parsing page size failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:396 -msgid "parsing version number failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:399 -#, c-format -msgid "swapspace version %d is not supported" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:405 -#, c-format -msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:424 -msgid "only one device argument is currently supported" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:431 -msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:440 -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:446 -msgid "invalid block count argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:455 -#, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:461 -#, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "ошибка: область подкачки должна иметь размер как минимум %ld КиБ" - -#: disk-utils/mkswap.c:466 -#, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:471 -#, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:488 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "Невозможно установить пространство для свопинга: нечитаемый" - -#: disk-utils/mkswap.c:493 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:513 -#, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:516 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:519 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:521 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:527 -#, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:87 -msgid "partition number" -msgstr "номер раздела" - -#: disk-utils/partx.c:88 -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "начало раздела в секторах" - -#: disk-utils/partx.c:89 -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "конец раздела в секторах" - -#: disk-utils/partx.c:90 -msgid "number of sectors" -msgstr "число секторов" - -#: disk-utils/partx.c:91 -msgid "human readable size" -msgstr "удобочитаемый для человека размер" - -#: disk-utils/partx.c:92 -msgid "partition name" -msgstr "название раздела" - -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169 -msgid "partition UUID" -msgstr "UUID раздела" - -#: disk-utils/partx.c:94 -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "тип таблицы разделов (dos, gpt, ...)" - -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170 -msgid "partition flags" -msgstr "флаги раздела" - -#: disk-utils/partx.c:96 -msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" -msgstr "тип раздела (строка, UUID или 16-ричный)" - -#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493 -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:119 -#, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:123 -#, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:127 -#, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690 -#, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 -#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104 -#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277 -#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:145 -#, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "неизвестный столбец: %s" - -#: disk-utils/partx.c:209 -#, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "%s: не удалось получить номер раздела" - -#: disk-utils/partx.c:274 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "%s: ошибка при удалении раздела %d" - -#: disk-utils/partx.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "%s: ошибка при удалении разделов %d-%d" - -#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975 -#, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "указанный диапазон <%d:%d> не имеет смысла" - -#: disk-utils/partx.c:309 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "%s: раздел #%d удалён\n" - -#: disk-utils/partx.c:313 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:318 -#, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "%s: не удалось удалить раздел #%d" - -#: disk-utils/partx.c:338 -#, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "%s: ошибка при добавлении раздела %d" - -#: disk-utils/partx.c:340 -#, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "%s: ошибка при добавлении разделов %d-%d" - -#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "%s: раздел #%d добавлен\n" - -#: disk-utils/partx.c:382 -#, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "%s: не удалось добавить раздел #%d" - -#: disk-utils/partx.c:417 -#, c-format -msgid "%s: error updating partition %d" -msgstr "%s: ошибка обновления раздела %d" - -#: disk-utils/partx.c:419 -#, c-format -msgid "%s: error updating partitions %d-%d" -msgstr "%s: ошибка обновления разделов %d-%d" - -#: disk-utils/partx.c:456 -#, c-format -msgid "%s: no partition #%d" -msgstr "%s: нет раздела #%d" - -#: disk-utils/partx.c:477 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d resized\n" -msgstr "%s: размер раздела #%d изменён\n" - -#: disk-utils/partx.c:491 -#, c-format -msgid "%s: updating partition #%d failed" -msgstr "%s: не удалось обновить раздел #%d" - -#: disk-utils/partx.c:528 -#, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" -msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" -msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n" -msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n" - -#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 -#: misc-utils/lslocks.c:405 -msgid "failed to add line to output" -msgstr "не удалось добавить строку в вывод" - -#: disk-utils/partx.c:610 -msgid "failed to add data to output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582 -#: misc-utils/lsblk.c:1862 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304 -#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 -#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:427 -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1882 -#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352 -#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275 -#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:684 -#, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "не удалось инициализировать фильтр blkid для '%s'" - -#: disk-utils/partx.c:692 -#, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу разделов" - -#: disk-utils/partx.c:698 -#, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "%s: обнаружен тип таблицы разделов '%s'\n" - -#: disk-utils/partx.c:702 -#, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "%s: таблица разделов не содержит разделов" - -#: disk-utils/partx.c:714 -#, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" -msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <раздел>] <диск>\n" - -#: disk-utils/partx.c:718 -msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:721 -msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" -msgstr " -a, --add добавить указанные или все разделы\n" - -#: disk-utils/partx.c:722 -msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -msgstr " -d, --delete удалить указанные или все разделы\n" - -#: disk-utils/partx.c:723 -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" -msgstr " -u, --update обновить указанные или все разделы\n" - -#: disk-utils/partx.c:724 -msgid "" -" -s, --show list partitions\n" -"\n" -msgstr "" -" -s, --show показать список разделов\n" -"\n" - -#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1619 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" -" -b, --bytes вывести столбец SIZE в байтах, а не в удобочитаемом " -"формате\n" - -#: disk-utils/partx.c:726 -msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -msgstr " -g, --noheadings не выводить заголовки для --show\n" - -#: disk-utils/partx.c:727 -msgid "" -" -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -msgstr "" -" -n, --nr <n:m> указание диапазона разделов (например, --nr 2:4)\n" - -#: disk-utils/partx.c:728 -msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" -msgstr " -o, --output <список> указать, какие столбцы выводить\n" - -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1633 -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr " -P, --pairs использовать формат вывода ключ=\"значение\"\n" - -#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1634 -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:731 -msgid "" -" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -msgstr "" -" -t, --type <тип> указать тип раздела (dos, bsd, solaris и т.п.)\n" - -#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -v, --verbose режим подробного вывода\n" - -#: disk-utils/partx.c:738 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "" -"\n" -"Доступные столбцы (для --show, --raw или --pairs):\n" - -#: disk-utils/partx.c:811 -msgid "failed to parse --nr <M-N> range" -msgstr "не удалось разобрать диапазон --nr <M-N>" - -#: disk-utils/partx.c:911 -msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" -msgstr "--nr и <раздел> являются взаимно исключающими" - -#: disk-utils/partx.c:930 -#, c-format -msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:942 -#, c-format -msgid "%s: cannot delete partitions" -msgstr "%s: не удалось удалить разделы" - -#: disk-utils/partx.c:945 -#, c-format -msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:962 -#, c-format -msgid "%s: failed to initialize blkid prober" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:52 -#, c-format -msgid "" -" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n" -" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:59 -msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:62 -msgid " -q, --query set query mode\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:63 -msgid " -a, --all query all raw devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than " -"zero)" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:182 -#, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:185 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device" -msgstr "'%s' не является блочным устройством" - -#: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351 -#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377 -msgid "failed to parse argument" -msgstr "не удалось разобрать аргумент" - -#: disk-utils/raw.c:214 -#, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:229 -#, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:232 -#, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:236 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:246 -msgid "Error querying raw device" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:269 -msgid "Error setting raw device" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:19 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" -msgstr " %s <дисковое устройство> <номер раздела> <размер>\n" - -#: disk-utils/resizepart.c:23 -msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:104 -#, c-format -msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:109 -msgid "failed to resize partition" -msgstr "не удалось изменить размер раздела" - -#: disk-utils/sfdisk.c:219 -msgid "failed to allocate nested libfdisk context" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:264 -#, c-format -msgid "cannot seek %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 -#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163 -#, c-format -msgid "cannot write %s" -msgstr "не удалось записать %s" - -#: disk-utils/sfdisk.c:280 -#, c-format -msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:286 -#, c-format -msgid "%s: failed to create a backup" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382 -msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:312 -msgid "Backup files:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:328 -msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:332 -msgid "" -"\n" -"The partition table has been altered." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:402 -#, c-format -msgid "unsupported label '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:405 -msgid "" -"Id Name\n" -"\n" -msgstr "" -"Id Имя\n" -"\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:435 -msgid "unrecognized partition table type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:488 -#, c-format -msgid "Cannot get size of %s" -msgstr "Не удалось получить размер %s" - -#: disk-utils/sfdisk.c:525 -#, c-format -msgid "total: %ju blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722 -#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897 -#: disk-utils/sfdisk.c:1188 -msgid "no disk device specified" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:598 -msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 -#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186 -#: disk-utils/sfdisk.c:1611 -msgid "failed to parse partition number" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:634 -#, c-format -msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:666 -msgid "failed to allocate dump struct" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:670 -msgid "failed to dump partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:700 -#, c-format -msgid "%s: no partition table found" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:704 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:707 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition is unused" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845 -#: disk-utils/sfdisk.c:901 -msgid "no partition number specified" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851 -#: disk-utils/sfdisk.c:907 -msgid "unexpected arguments" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:747 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:766 -#, c-format -msgid "failed to parse %s partition type '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:770 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:808 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930 -msgid "failed to allocate partition object" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:825 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:863 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:880 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:977 -msgid " Commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:979 -msgid " write write table to disk and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:980 -msgid "" -" quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:981 -msgid " abort exit sfdisk shell\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:982 -msgid " print display the partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:983 -msgid " help show this help text\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:985 -msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:989 -msgid " Input format:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:991 -msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:994 -msgid "" -" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" -" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" -" The default is the first free space.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:999 -msgid "" -" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" -" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" -" The default is all available space.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1004 -msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1005 -msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1006 -msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1009 -msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1013 -msgid " Example:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1015 -msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457 -msgid "unsupported command" -msgstr "неподдерживаемая команда" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1049 -#, c-format -msgid "line %d: unsupported command" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1196 -msgid "failed to allocate script handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1212 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 -#, c-format -msgid "" -"%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1223 -#, c-format -msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to sfdisk (%s)." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 -msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." -msgstr "Проверка, что никто не использует диск прямо сейчас ..." - -#: disk-utils/sfdisk.c:1247 -msgid "" -" FAILED\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1250 -msgid "" -"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" -"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" -"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 -msgid "Use the --force flag to overrule all checks." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 -msgid "" -" OK\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1266 -msgid "" -"\n" -"Old situation:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1283 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" -"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n" -"to override the default." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1286 -msgid "" -"\n" -"Type 'help' to get more information.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 -msgid "All partitions used." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1312 -msgid "failed to allocate partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1351 -msgid "Ignoring partition." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1360 -msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1371 -msgid "Failed to add partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1382 -msgid "Script header accepted." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1391 -msgid "" -"\n" -"New situation:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1400 -msgid "Do you want to write this to disk?" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1402 -msgid "Leaving." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1412 -msgid "Leaving.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1425 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" -" %1$s [options] <command>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1431 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1432 -msgid "" -" -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1433 -msgid "" -" -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later " -"input)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1434 -msgid "" -" -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1435 -msgid "" -" -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified " -"devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1436 -msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1437 -msgid "" -" -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each " -"device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1438 -msgid "" -" -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1439 -msgid "" -" -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 -msgid "" -" -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1443 -msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1445 -msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1446 -msgid "" -" --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1449 -msgid " <dev> device (usually disk) path\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1450 -msgid " <part> partition number\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1451 -msgid "" -" <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1454 -msgid "" -" -a, --append append partitions to existing partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1455 -msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1456 -msgid "" -" --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1457 -msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1458 -msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1461 -msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1462 -msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 -msgid "" -" --no-reread do not check whether the device is in use\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1464 -msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1465 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1466 -msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1467 -msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1468 -msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1470 -msgid "" -" -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1471 -msgid "" -" -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1475 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 -msgid " -v, --version output version information and exit\n" -msgstr " -v, --version показать информацию о версии и выйти\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1568 -#, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1573 -msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1598 -msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1624 -#, c-format -msgid "unsupported unit '%c'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1627 include/c.h:302 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s из %s\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:69 -#, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "не удалось разобрать UUID: %s" - -#: disk-utils/swaplabel.c:73 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:77 -#, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "%s: не удалось записать UUID" - -#: disk-utils/swaplabel.c:88 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:95 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "метка слишком длинная. Усекается до '%s'" - -#: disk-utils/swaplabel.c:98 -#, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "%s: не удалось записать метку" - -#: disk-utils/swaplabel.c:121 -msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:124 -msgid "" -" -L, --label <label> specify a new label\n" -" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" -msgstr "" -" -L, --label <метка> указать новую метку\n" -" -U, --uuid <uuid> указать новый uuid\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:167 -msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" -msgstr "" - -#: include/c.h:295 -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -msgstr "" -"\n" -"Использование:\n" - -#: include/c.h:296 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Опции:\n" - -#: include/c.h:298 -msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n" - -#: include/c.h:299 -msgid " -V, --version output version information and exit\n" -msgstr " -V, --version показать номер версии и выйти\n" - -#: include/c.h:300 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more details see %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Подробнее смотрите %s.\n" - -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813 -#: text-utils/col.c:157 -msgid "write error" -msgstr "ошибка записи" - -#: include/colors.h:27 -msgid "colors are enabled by default" -msgstr "" - -#: include/colors.h:29 -msgid "colors are disabled by default" -msgstr "" - -#: include/optutils.h:81 -#, c-format -msgid "%s: these options are mutually exclusive:" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:1 -msgid "Empty" -msgstr "Пустой" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:2 -msgid "FAT12" -msgstr "FAT12" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:3 -msgid "XENIX root" -msgstr "XENIX root" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:4 -msgid "XENIX usr" -msgstr "XENIX usr" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:5 -msgid "FAT16 <32M" -msgstr "FAT16 <32M" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:6 -msgid "Extended" -msgstr "Расширенный" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:7 -msgid "FAT16" -msgstr "FAT16" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:8 -msgid "HPFS/NTFS/exFAT" -msgstr "HPFS/NTFS/exFAT" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:9 -msgid "AIX" -msgstr "AIX" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:10 -msgid "AIX bootable" -msgstr "AIX загрузочный" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:11 -msgid "OS/2 Boot Manager" -msgstr "OS/2 Boot-менеджер" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:12 -msgid "W95 FAT32" -msgstr "W95 FAT32" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:13 -msgid "W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "W95 FAT32 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:14 -msgid "W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "W95 FAT16 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:15 -msgid "W95 Ext'd (LBA)" -msgstr "W95 расшир. (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:16 -msgid "OPUS" -msgstr "OPUS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:17 -msgid "Hidden FAT12" -msgstr "Скрытый FAT12" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:18 -msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq диагностика" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:19 -msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "Скрытый FAT16 <32M" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:20 -msgid "Hidden FAT16" -msgstr "Скрытый FAT16" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:21 -msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "Скрытый HPFS/NTFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:22 -msgid "AST SmartSleep" -msgstr "AST SmartSleep" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:23 -msgid "Hidden W95 FAT32" -msgstr "Скрытый W95 FAT32" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:24 -msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "Скрытый W95 FAT32 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:25 -msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "Скрытый W95 FAT16 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:26 -msgid "NEC DOS" -msgstr "NEC DOS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:27 -msgid "Hidden NTFS WinRE" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:28 -msgid "Plan 9" -msgstr "Plan 9" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:29 -msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "PartitionMagic восстановление" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:30 -msgid "Venix 80286" -msgstr "Venix 80286" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:31 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:32 -msgid "SFS" -msgstr "SFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:33 -msgid "QNX4.x" -msgstr "QNX4.x" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:34 -msgid "QNX4.x 2nd part" -msgstr "QNX4.x 2-я часть" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:35 -msgid "QNX4.x 3rd part" -msgstr "QNX4.x 3-я часть" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:36 -msgid "OnTrack DM" -msgstr "OnTrack DM" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:37 -msgid "OnTrack DM6 Aux1" -msgstr "OnTrack DM6 Aux1" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:38 -msgid "CP/M" -msgstr "CP/M" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:39 -msgid "OnTrack DM6 Aux3" -msgstr "OnTrack DM6 Aux3" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:40 -msgid "OnTrackDM6" -msgstr "OnTrackDM6" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:41 -msgid "EZ-Drive" -msgstr "EZ-Drive" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:42 -msgid "Golden Bow" -msgstr "Golden Bow" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:43 -msgid "Priam Edisk" -msgstr "Priam Edisk" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91 -#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99 -msgid "SpeedStor" -msgstr "SpeedStor" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:45 -msgid "GNU HURD or SysV" -msgstr "GNU HURD или SysV" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:46 -msgid "Novell Netware 286" -msgstr "Novell Netware 286" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:47 -msgid "Novell Netware 386" -msgstr "Novell Netware 386" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:48 -msgid "DiskSecure Multi-Boot" -msgstr "DiskSecure Multi-Boot" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:49 -msgid "PC/IX" -msgstr "PC/IX" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:50 -msgid "Old Minix" -msgstr "Old Minix" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:51 -msgid "Minix / old Linux" -msgstr "Minix / старый Linux" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:52 -msgid "Linux swap / Solaris" -msgstr "Linux своп / Solaris" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:53 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:54 -msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:57 -msgid "Linux extended" -msgstr "Linux расширен" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59 -msgid "NTFS volume set" -msgstr "NTFS набор томов" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:60 -msgid "Linux plaintext" -msgstr "Linux plaintext" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63 -#: libfdisk/src/sun.c:54 -msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux LVM" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:62 -msgid "Amoeba" -msgstr "Amoeba" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:63 -msgid "Amoeba BBT" -msgstr "Amoeba BBT" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:64 -msgid "BSD/OS" -msgstr "BSD/OS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:65 -msgid "IBM Thinkpad hibernation" -msgstr "IBM Thinkpad hibernation" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:66 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:67 -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:68 -msgid "NeXTSTEP" -msgstr "NeXTSTEP" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:69 -msgid "Darwin UFS" -msgstr "Darwin UFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:70 -msgid "NetBSD" -msgstr "NetBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:71 -msgid "Darwin boot" -msgstr "Darwin загрузочный" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:72 -msgid "HFS / HFS+" -msgstr "HFS / HFS+" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:73 -msgid "BSDI fs" -msgstr "BSDI фс" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 -msgid "BSDI swap" -msgstr "BSDI своп" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:75 -msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "Boot Wizard скрытый" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:76 -msgid "Acronis FAT32 LBA" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:228 -msgid "Solaris boot" -msgstr "Solaris загр." - -#: include/pt-mbr-partnames.h:78 -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:79 -msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:80 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:81 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:82 -msgid "Syrinx" -msgstr "Syrinx" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:83 -msgid "Non-FS data" -msgstr "Данные не ФС" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:84 -msgid "CP/M / CTOS / ..." -msgstr "CP/M / CTOS / ..." - -#: include/pt-mbr-partnames.h:86 -msgid "Dell Utility" -msgstr "Dell Utility" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:87 -msgid "BootIt" -msgstr "BootIt" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:88 -msgid "DOS access" -msgstr "DOS access" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:90 -msgid "DOS R/O" -msgstr "DOS R/O" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:93 -msgid "Rufus alignment" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:94 -msgid "BeOS fs" -msgstr "BeOS фс" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:96 -msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:97 -msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "Linux/PA-RISC загр." - -#: include/pt-mbr-partnames.h:100 -msgid "DOS secondary" -msgstr "DOS вторичный" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:101 -msgid "VMware VMFS" -msgstr "VMware VMFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:102 -msgid "VMware VMKCORE" -msgstr "VMware VMKCORE" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55 -msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "Автоопределение Linux raid" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:106 -msgid "LANstep" -msgstr "LANstep" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:107 -msgid "BBT" -msgstr "BBT" - -#: libfdisk/src/alignment.c:662 -msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/alignment.c:671 -msgid "Re-reading the partition table failed." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/alignment.c:673 -msgid "" -"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next " -"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." -msgstr "" -"Ядро всё ещё использует старую таблицу. Новая будет использована при " -"следующей перезагрузке или после выполнения partprobe(8) или kpartx(8)." - -#: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488 -#, c-format -msgid "Selected partition %ju" -msgstr "Выбранный раздел %ju" - -#: libfdisk/src/ask.c:479 -msgid "No partition is defined yet!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:491 -msgid "No free partition available!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:501 -msgid "Partition number" -msgstr "Номер раздела" - -#: libfdisk/src/ask.c:998 -#, c-format -msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." -msgstr "Создан новый раздел %d типа '%s' и размера %s." - -#: libfdisk/src/bsd.c:166 -#, c-format -msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." -msgstr "Раздел %zd: имеет недопустимый начальный сектор 0." - -#: libfdisk/src/bsd.c:181 -#, c-format -msgid "There is no *BSD partition on %s." -msgstr "Нет раздела *BSD на %s." - -#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -msgid "First cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161 -msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2243 -msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:381 -#, c-format -msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:383 -msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:449 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:456 -msgid "Packname" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114 -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" - -#: libfdisk/src/bsd.c:466 -msgid " removable" -msgstr " съемный" - -#: libfdisk/src/bsd.c:467 -msgid " ecc" -msgstr " ecc" - -#: libfdisk/src/bsd.c:468 -msgid " badsect" -msgstr " bad-сектор" - -#: libfdisk/src/bsd.c:476 -msgid "Bytes/Sector" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:481 -msgid "Tracks/Cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:486 -msgid "Sectors/Cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110 -msgid "Cylinders" -msgstr "Цилиндры" - -#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757 -msgid "Rpm" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777 -msgid "Interleave" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:506 -msgid "Trackskew" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:511 -msgid "Cylinderskew" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:516 -msgid "Headswitch" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:521 -msgid "Track-to-track seek" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:611 -msgid "bytes/sector" -msgstr "байт/сектор" - -#: libfdisk/src/bsd.c:614 -msgid "sectors/track" -msgstr "секторы/дорожка" - -#: libfdisk/src/bsd.c:615 -msgid "tracks/cylinder" -msgstr "дорожки/цилиндр" - -#: libfdisk/src/bsd.c:616 -msgid "cylinders" -msgstr "цилиндры" - -#: libfdisk/src/bsd.c:620 -msgid "sectors/cylinder" -msgstr "секторы/цилиндр" - -#: libfdisk/src/bsd.c:623 -msgid "rpm" -msgstr "об/мин" - -#: libfdisk/src/bsd.c:624 -msgid "interleave" -msgstr "чередование" - -#: libfdisk/src/bsd.c:625 -msgid "trackskew" -msgstr "перекос дорожки" - -#: libfdisk/src/bsd.c:626 -msgid "cylinderskew" -msgstr "перекос цилиндра" - -#: libfdisk/src/bsd.c:628 -msgid "headswitch" -msgstr "переключение головки" - -#: libfdisk/src/bsd.c:629 -msgid "track-to-track seek" -msgstr "поиск дорожки" - -#: libfdisk/src/bsd.c:651 -#, c-format -msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:673 -#, c-format -msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:704 -msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:728 -#, c-format -msgid "Bootstrap installed on %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:900 -#, c-format -msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:903 -#, c-format -msgid "Disklabel written to %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:611 -msgid "Syncing disks." -msgstr "Синхронизация дисков." - -#: libfdisk/src/bsd.c:950 -msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:978 -#, c-format -msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1014 -msgid "Slice" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1021 -msgid "Fsize" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1022 -msgid "Bsize" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1023 -msgid "Cpg" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/context.c:482 -#, c-format -msgid "" -"%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to " -"wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid " -"possible collisions" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/context.c:605 -#, c-format -msgid "%s: close device failed" -msgstr "%s: не удалось закрыть устройство" - -#: libfdisk/src/context.c:772 -msgid "cylinder" -msgid_plural "cylinders" -msgstr[0] "цилиндр" -msgstr[1] "цилиндра" -msgstr[2] "цилиндров" - -#: libfdisk/src/context.c:773 -msgid "sector" -msgid_plural "sectors" -msgstr[0] "сектор" -msgstr[1] "сектора" -msgstr[2] "секторов" - -#: libfdisk/src/context.c:1076 -msgid "Incomplete geometry setting." -msgstr "Неполные параметры геометрии." - -#: libfdisk/src/dos.c:214 -msgid "All primary partitions have been defined already." -msgstr "Все первичные разделы уже заданы." - -#: libfdisk/src/dos.c:265 -#, c-format -msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:328 -msgid "You can set geometry from the extra functions menu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:331 -msgid "DOS-compatible mode is deprecated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:335 -msgid "" -"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical " -"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is " -"recommended, or performance may be impacted." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:341 -msgid "Cylinders as display units are deprecated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:348 -#, c-format -msgid "" -"The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not " -"be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. " -"Use GUID partition table format (GPT)." -msgstr "" -"Размер этого диска %s (%ju байтов). Таблицу разделов DOS нельзя использовать " -"на дисках для томов больше %lu байтов для %lu-байтных секторов. Используйте " -"формат GUID partition table (GPT)." - -#: libfdisk/src/dos.c:503 -msgid "Bad offset in primary extended partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this " -"partition table." -msgstr "" -"Пропуск разделов после #%zu. Они будут удалены, если вы сохраните эту " -"таблицу разделов." - -#: libfdisk/src/dos.c:546 -#, c-format -msgid "Extra link pointer in partition table %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:554 -#, c-format -msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:609 -#, c-format -msgid "omitting empty partition (%zu)" -msgstr "пропуск пустого раздела (%zu)" - -#: libfdisk/src/dos.c:664 -#, c-format -msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:685 -msgid "Enter the new disk identifier" -msgstr "Введите новый идентификатор диска" - -#: libfdisk/src/dos.c:692 -msgid "Incorrect value." -msgstr "Неправильное значение." - -#: libfdisk/src/dos.c:701 -#, c-format -msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." -msgstr "Идентификатор диска изменён с 0x%08x на 0x%08x." - -#: libfdisk/src/dos.c:793 -#, c-format -msgid "Ignoring extra extended partition %zu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:806 -#, c-format -msgid "" -"Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by " -"w(rite)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:920 -#, c-format -msgid "Start sector %ju out of range." -msgstr "Начальный сектор %ju за пределами диапазона." - -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2124 libfdisk/src/sgi.c:840 -#: libfdisk/src/sun.c:514 -#, c-format -msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." -msgstr "Раздел %zu уже задан. Удалите его перед повторным добавлением." - -#: libfdisk/src/dos.c:1096 -#, c-format -msgid "Sector %llu is already allocated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2134 -msgid "No free sectors available." -msgstr "Нет доступных свободных секторов." - -#: libfdisk/src/dos.c:1287 -#, c-format -msgid "Adding logical partition %zu" -msgstr "Добавление логического раздела %zu" - -#: libfdisk/src/dos.c:1318 -#, c-format -msgid "Partition %zu: contains sector 0" -msgstr "Раздел %zu: содержит сектор 0" - -#: libfdisk/src/dos.c:1320 -#, c-format -msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" -msgstr "Раздел %zu: заголовок %d больше максимально допустимого %d" - -#: libfdisk/src/dos.c:1323 -#, c-format -msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" -msgstr "Раздел %zu: сектор %d больше максимально допустимого %llu" - -#: libfdisk/src/dos.c:1326 -#, c-format -msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" -msgstr "Раздел %zu: цилиндр %d больше максимально допустимого %llu" - -#: libfdisk/src/dos.c:1332 -#, c-format -msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1385 -#, c-format -msgid "" -"Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " -"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1396 -#, c-format -msgid "" -"Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " -"logical=(%d, %d, %d)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1405 -#, c-format -msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1431 -#, c-format -msgid "Partition %zu: bad start-of-data." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1444 -#, c-format -msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." -msgstr "Раздел %zu: перекрывается с разделом %zu." - -#: libfdisk/src/dos.c:1470 -#, c-format -msgid "Partition %zu: empty." -msgstr "Раздел %zu: пуст." - -#: libfdisk/src/dos.c:1475 -#, c-format -msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." -msgstr "Логический раздел %zu: не полностью в разделе %zu." - -#: libfdisk/src/dos.c:1483 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1486 -#, c-format -msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953 -msgid "Extended partition already exists." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1577 -msgid "The maximum number of partitions has been created." -msgstr "Создано максимально допустимое количество разделов." - -#: libfdisk/src/dos.c:1589 -msgid "All primary partitions are in use." -msgstr "Все первичные разделы использованы." - -#: libfdisk/src/dos.c:1591 -msgid "All space for primary partitions is in use." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1602 -msgid "" -"To create more partitions, first replace a primary with an extended " -"partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1607 -msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." -msgstr "Все логические разделы использованы. Добавление первичного раздела." - -#: libfdisk/src/dos.c:1629 -msgid "Partition type" -msgstr "Тип раздела" - -#: libfdisk/src/dos.c:1633 -#, c-format -msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" -msgstr "%zu первичных, %d расширенных, %zu свободно" - -#: libfdisk/src/dos.c:1638 -msgid "primary" -msgstr "первичный" - -#: libfdisk/src/dos.c:1640 -msgid "extended" -msgstr "расширенный" - -#: libfdisk/src/dos.c:1640 -msgid "container for logical partitions" -msgstr "контейнер для логических разделов" - -#: libfdisk/src/dos.c:1642 -msgid "logical" -msgstr "логический" - -#: libfdisk/src/dos.c:1642 -msgid "numbered from 5" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1680 -#, c-format -msgid "Invalid partition type `%c'." -msgstr "Неверный тип раздела `%c'." - -#: libfdisk/src/dos.c:1698 -#, c-format -msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" -msgstr "Не удалось записать сектор %jd: ошибка seek" - -#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097 -msgid "Disk identifier" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1958 -msgid "" -"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is " -"probably unwise." -msgstr "" -"Тип 0 во многих системах означает свободное пространство. Вероятно, " -"создавать разделы типа 0 неразумно." - -#: libfdisk/src/dos.c:1963 -msgid "" -"Cannot change type of the extended partition which is already used by " -"logical partitions. Delete logical partitions first." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2142 libfdisk/src/gpt.c:2688 -msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." -msgstr "Никаких действий не требуется. Порядок уже правильный." - -#: libfdisk/src/dos.c:2191 -#, c-format -msgid "Partition %zu: no data area." -msgstr "Раздел %zu: нет области данных." - -#: libfdisk/src/dos.c:2221 -msgid "New beginning of data" -msgstr "Новое начало данных" - -#: libfdisk/src/dos.c:2277 -#, c-format -msgid "Partition %zu: is an extended partition." -msgstr "Раздел %zu: это расширенный раздел." - -#: libfdisk/src/dos.c:2283 -#, c-format -msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2284 -#, c-format -msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2297 libfdisk/src/gpt.c:2778 libfdisk/src/sgi.c:1155 -#: libfdisk/src/sun.c:1106 -msgid "Device" -msgstr "Устр-во" - -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/sun.c:41 -msgid "Boot" -msgstr "Загрузочный" - -#: libfdisk/src/dos.c:2304 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2308 -msgid "Start-C/H/S" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2309 -msgid "End-C/H/S" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2310 libfdisk/src/gpt.c:2788 libfdisk/src/sgi.c:1163 -msgid "Attrs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:159 -msgid "EFI System" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:161 -msgid "MBR partition scheme" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:162 -msgid "Intel Fast Flash" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:165 -msgid "BIOS boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:168 -msgid "Sony boot partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:169 -msgid "Lenovo boot partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:172 -msgid "PowerPC PReP boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:175 -msgid "ONIE boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:176 -msgid "ONIE config" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:179 -msgid "Microsoft reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:180 -msgid "Microsoft basic data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:181 -msgid "Microsoft LDM metadata" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:182 -msgid "Microsoft LDM data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:183 -msgid "Windows recovery environment" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:184 -msgid "IBM General Parallel Fs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:185 -msgid "Microsoft Storage Spaces" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:188 -msgid "HP-UX data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:189 -msgid "HP-UX service" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52 -msgid "Linux swap" -msgstr "Linux своп" - -#: libfdisk/src/gpt.c:193 -msgid "Linux filesystem" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:194 -msgid "Linux server data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:195 -msgid "Linux root (x86)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:196 -msgid "Linux root (ARM)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:197 -msgid "Linux root (x86-64)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:198 -msgid "Linux root (ARM-64)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:199 -msgid "Linux reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:200 -msgid "Linux home" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64 -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" - -#: libfdisk/src/gpt.c:202 -msgid "Linux extended boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:210 -msgid "FreeBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:211 -msgid "FreeBSD boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:212 -msgid "FreeBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:213 -msgid "FreeBSD UFS" -msgstr "FreeBSD UFS" - -#: libfdisk/src/gpt.c:214 -msgid "FreeBSD ZFS" -msgstr "FreeBSD ZFS" - -#: libfdisk/src/gpt.c:215 -msgid "FreeBSD Vinum" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:218 -msgid "Apple HFS/HFS+" -msgstr "Apple HFS/HFS+" - -#: libfdisk/src/gpt.c:219 -msgid "Apple UFS" -msgstr "Apple UFS" - -#: libfdisk/src/gpt.c:220 -msgid "Apple RAID" -msgstr "Apple RAID" - -#: libfdisk/src/gpt.c:221 -msgid "Apple RAID offline" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:222 -msgid "Apple boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:223 -msgid "Apple label" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:224 -msgid "Apple TV recovery" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:225 -msgid "Apple Core storage" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:229 -msgid "Solaris root" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:231 -msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:232 -msgid "Solaris swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:233 -msgid "Solaris backup" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:234 -msgid "Solaris /var" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:235 -msgid "Solaris /home" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:236 -msgid "Solaris alternate sector" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:237 -msgid "Solaris reserved 1" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:238 -msgid "Solaris reserved 2" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:239 -msgid "Solaris reserved 3" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:240 -msgid "Solaris reserved 4" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:241 -msgid "Solaris reserved 5" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:244 -msgid "NetBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:245 -msgid "NetBSD FFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:246 -msgid "NetBSD LFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:247 -msgid "NetBSD concatenated" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:248 -msgid "NetBSD encrypted" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:249 -msgid "NetBSD RAID" -msgstr "NetBSD RAID" - -#: libfdisk/src/gpt.c:252 -msgid "ChromeOS kernel" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:253 -msgid "ChromeOS root fs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:254 -msgid "ChromeOS reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:257 -msgid "MidnightBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:258 -msgid "MidnightBSD boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:259 -msgid "MidnightBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:260 -msgid "MidnightBSD UFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:261 -msgid "MidnightBSD ZFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:262 -msgid "MidnightBSD Vinum" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:265 -msgid "Ceph Journal" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:266 -msgid "Ceph Encrypted Journal" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:267 -msgid "Ceph OSD" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:268 -msgid "Ceph crypt OSD" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:269 -msgid "Ceph disk in creation" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:270 -msgid "Ceph crypt disk in creation" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:273 -msgid "OpenBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:276 -msgid "QNX6 file system" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:279 -msgid "Plan 9 partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:544 -msgid "failed to allocate GPT header" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:626 -msgid "First LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:637 -msgid "Last LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:771 -#, c-format -msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:789 -msgid "gpt: stat() failed" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:799 -#, c-format -msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1066 -msgid "GPT Header" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1071 -msgid "GPT Entries" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1104 -msgid "First LBA" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1109 -msgid "Last LBA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1115 -msgid "Alternative LBA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1121 -msgid "Partition entries LBA" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1126 -msgid "Allocated partition entries" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1441 -msgid "" -"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" -"Резервная таблица GPT повреждена, но главная кажется корректной, поэтому она " -"и будет использоваться." - -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 -msgid "" -"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1624 -#, c-format -msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1719 -#, c-format -msgid "Partition UUID changed from %s to %s." -msgstr "UUID раздела изменён с %s на %s." - -#: libfdisk/src/gpt.c:1727 -#, c-format -msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." -msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'." - -#: libfdisk/src/gpt.c:1756 -msgid "The begin of the partition overflows FirstUsableLBA." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1763 -msgid "The end of the partition overflows LastUsableLBA." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1922 -msgid "" -"The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR " -"manually." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1959 -msgid "Disk does not contain a valid backup header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1964 -msgid "Invalid primary header CRC checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1968 -msgid "Invalid backup header CRC checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1973 -msgid "Invalid partition entry checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1978 -msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1982 -msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1987 -msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1991 -msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1996 -msgid "Disk is too small to hold all data." -msgstr "Диск слишком мал, чтобы содержать все данные." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2006 -msgid "Primary and backup header mismatch." -msgstr "Несоответствие главного и резервного заголовков" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 -#, c-format -msgid "Partition %u overlaps with partition %u." -msgstr "Раздел %u перекрывается с разделом %u." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2019 -#, c-format -msgid "Partition %u is too big for the disk." -msgstr "Раздел %u слишком велик для диска." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2026 -#, c-format -msgid "Partition %u ends before it starts." -msgstr "Конец раздела %u раньше его же начала." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2035 -msgid "No errors detected." -msgstr "Ошибок не обнаружено." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2036 -#, c-format -msgid "Header version: %s" -msgstr "Версия заголовка: %s" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2037 -#, c-format -msgid "Using %u out of %d partitions." -msgstr "Используются %u из %d разделов." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2048 -#, c-format -msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." -msgid_plural "" -"A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2056 -#, c-format -msgid "%d error detected." -msgid_plural "%d errors detected." -msgstr[0] "обнаружена %d ошибка." -msgstr[1] "обнаружены %d ошибки." -msgstr[2] "обнаружено %d ошибок." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2130 -msgid "All partitions are already in use." -msgstr "Все разделы уже используются." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2185 libfdisk/src/gpt.c:2210 -#, c-format -msgid "Sector %ju already used." -msgstr "Сектор %ju уже используется." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2271 -#, c-format -msgid "Could not create partition %zu" -msgstr "Не удалось создать раздел %zu" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2278 -#, c-format -msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2285 -#, c-format -msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 -#, c-format -msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2435 -msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" -msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2442 -msgid "Failed to parse your UUID." -msgstr "Не удалось разобрать ваш UUID." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2456 -#, c-format -msgid "Disk identifier changed from %s to %s." -msgstr "Идентификатор диска изменён с %s на %s." - -#: libfdisk/src/gpt.c:2562 -#, c-format -msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2609 -msgid "Enter GUID specific bit" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2624 -#, c-format -msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2637 -#, c-format -msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2638 -#, c-format -msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2642 -#, c-format -msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2643 -#, c-format -msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2785 -msgid "Type-UUID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2786 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2787 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 -#: login-utils/chfn.c:308 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: libfdisk/src/partition.c:768 -msgid "Free space" -msgstr "Свободное место" - -#: libfdisk/src/partition.c:1121 -#, c-format -msgid "Failed to resize partition #%zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79 -#: sys-utils/hwclock.c:335 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестный" - -#: libfdisk/src/sgi.c:47 -msgid "SGI volhdr" -msgstr "SGI volhdr" - -#: libfdisk/src/sgi.c:48 -msgid "SGI trkrepl" -msgstr "SGI trkrepl" - -#: libfdisk/src/sgi.c:49 -msgid "SGI secrepl" -msgstr "SGI secrepl" - -#: libfdisk/src/sgi.c:50 -msgid "SGI raw" -msgstr "SGI raw" - -#: libfdisk/src/sgi.c:51 -msgid "SGI bsd" -msgstr "SGI bsd" - -#: libfdisk/src/sgi.c:52 -msgid "SGI sysv" -msgstr "SGI sysv" - -#: libfdisk/src/sgi.c:53 -msgid "SGI volume" -msgstr "SGI volume" - -#: libfdisk/src/sgi.c:54 -msgid "SGI efs" -msgstr "SGI efs" - -#: libfdisk/src/sgi.c:55 -msgid "SGI lvol" -msgstr "SGI lvol" - -#: libfdisk/src/sgi.c:56 -msgid "SGI rlvol" -msgstr "SGI rlvol" - -#: libfdisk/src/sgi.c:57 -msgid "SGI xfs" -msgstr "SGI xfs" - -#: libfdisk/src/sgi.c:58 -msgid "SGI xfslog" -msgstr "SGI xfslog" - -#: libfdisk/src/sgi.c:59 -msgid "SGI xlv" -msgstr "SGI xlv" - -#: libfdisk/src/sgi.c:60 -msgid "SGI xvm" -msgstr "SGI xvm" - -#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53 -msgid "Linux native" -msgstr "Linux собствен." - -#: libfdisk/src/sgi.c:159 -msgid "SGI info created on second sector." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:259 -msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Физические цилиндры" - -#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772 -msgid "Extra sects/cyl" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:297 -msgid "Bootfile" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:395 -msgid "" -"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. " -"\"/unix\" or \"/unix.save\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:401 -#, c-format -msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." -msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:408 -msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:414 -msgid "" -"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " -"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:439 -#, c-format -msgid "The current boot file is: %s" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:441 -msgid "Enter of the new boot file" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:446 -msgid "Boot file is unchanged." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:457 -#, c-format -msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:597 -msgid "More than one entire disk entry present." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455 -msgid "No partitions defined." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:614 -msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." -msgstr "IRIX предпочитает, чтобы раздел 11 занимал весь диск." - -#: libfdisk/src/sgi.c:618 -#, c-format -msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." -msgstr "Раздел на весь диск должен начинаться с блока 0, а не %d." - -#: libfdisk/src/sgi.c:629 -msgid "Partition 11 should cover the entire disk." -msgstr "Раздел 11 должен занимать весь диск." - -#: libfdisk/src/sgi.c:653 -#, c-format -msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." -msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." -msgstr[0] "Разделы %d и %d перекрываются в %d секторе." -msgstr[1] "Разделы %d и %d перекрываются в %d секторах." -msgstr[2] "Разделы %d и %d перекрываются в %d секторах." - -#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686 -#, c-format -msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" -msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" -msgstr[0] "Неиспользованный зазор из %8u сектора: сектор %8u" -msgstr[1] "Неиспользованный зазор из %8u секторов: секторы %8u-%u" -msgstr[2] "Неиспользованный зазор из %8u секторов: секторы %8u-%u" - -#: libfdisk/src/sgi.c:699 -msgid "The boot partition does not exist." -msgstr "Таблица разделов не существует." - -#: libfdisk/src/sgi.c:703 -msgid "The swap partition does not exist." -msgstr "Раздел подкачки не существует." - -#: libfdisk/src/sgi.c:707 -msgid "The swap partition has no swap type." -msgstr "Раздел подкачки не имеет тип swap." - -#: libfdisk/src/sgi.c:710 -msgid "You have chosen an unusual bootfile name." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:760 -msgid "Partition overlap on the disk." -msgstr "Перекрытие разделов на диске." - -#: libfdisk/src/sgi.c:845 -msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:850 -msgid "The entire disk is already covered with partitions." -msgstr "Весь диск уже занят разделами." - -#: libfdisk/src/sgi.c:854 -msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" -msgstr "У вас перекрытие разделов на диске. Исправьте это!" - -#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541 -#, c-format -msgid "First %s" -msgstr "Первый %s" - -#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950 -msgid "" -"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk " -"and is of type 'SGI volume'." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636 -#, c-format -msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242 -#, c-format -msgid "" -"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " -"value may be truncated for devices > 33.8 GB." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1053 -msgid "Created a new SGI disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1072 -msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1078 -msgid "" -"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " -"entire volume (6), as IRIX expects it." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1087 -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " -"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory " -"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk " -"section may violate this. Are you sure about tagging this partition " -"differently?" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:40 -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:42 -msgid "SunOS root" -msgstr "SunOS root" - -#: libfdisk/src/sun.c:43 -msgid "SunOS swap" -msgstr "SunOS swap" - -#: libfdisk/src/sun.c:44 -msgid "SunOS usr" -msgstr "SunOS usr" - -#: libfdisk/src/sun.c:45 -msgid "Whole disk" -msgstr "Whole disk" - -#: libfdisk/src/sun.c:46 -msgid "SunOS stand" -msgstr "SunOS stand" - -#: libfdisk/src/sun.c:47 -msgid "SunOS var" -msgstr "SunOS var" - -#: libfdisk/src/sun.c:48 -msgid "SunOS home" -msgstr "SunOS home" - -#: libfdisk/src/sun.c:49 -msgid "SunOS alt sectors" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:50 -msgid "SunOS cachefs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:51 -msgid "SunOS reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:137 -msgid "" -"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all " -"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh " -"label (s command in main menu)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:150 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." -msgstr "Обнаружена метка диска sun с неправильной версией [%d]." - -#: libfdisk/src/sun.c:155 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:160 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:165 -msgid "" -"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:192 -msgid "Heads" -msgstr "Головки" - -#: libfdisk/src/sun.c:194 -msgid "Sectors/track" -msgstr "Секторы/дорожка" - -#: libfdisk/src/sun.c:299 -msgid "Created a new Sun disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:413 -#, c-format -msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:432 -#, c-format -msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." -msgstr "Раздел %u перекрывается с другими в секторах %u-%u." - -#: libfdisk/src/sun.c:460 -#, c-format -msgid "Unused gap - sectors 0-%u." -msgstr "Неиспользованный зазор - секторы 0-%u." - -#: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468 -#, c-format -msgid "Unused gap - sectors %u-%u." -msgstr "Неиспользованный зазор - секторы %u-%u." - -#: libfdisk/src/sun.c:525 -msgid "" -"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them " -"before retry." -msgstr "" -"Весь диск уже занят другими разделами. Удалите или уменьшите некоторые из " -"них перед повторной попыткой." - -#: libfdisk/src/sun.c:590 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:597 -msgid "" -"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and " -"is of type `Whole disk'" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:607 -#, c-format -msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:682 -#, c-format -msgid "" -"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -"to %lu %s" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:723 -#, c-format -msgid "" -"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this " -"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:747 -msgid "Label ID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:752 -msgid "Volume ID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:762 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Альтернативные цилиндры" - -#: libfdisk/src/sun.c:868 -msgid "Number of alternate cylinders" -msgstr "Количество альтернативных цилиндров" - -#: libfdisk/src/sun.c:893 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр" - -#: libfdisk/src/sun.c:917 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Коэффициент чередования" - -#: libfdisk/src/sun.c:941 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Скорость вращения (об/мин)" - -#: libfdisk/src/sun.c:965 -msgid "Number of physical cylinders" -msgstr "Количество физических цилиндров" - -#: libfdisk/src/sun.c:1034 -msgid "" -"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" -"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:1045 -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0\n" -"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" -"there may destroy your partition table and bootblock.\n" -"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" -msgstr "" - -#: lib/pager.c:102 -#, c-format -msgid "waitpid failed (%s)" -msgstr "" - -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1538 -msgid "failed to callocate cpu set" -msgstr "" - -#: lib/path.c:213 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU list %s" -msgstr "" - -#: lib/path.c:216 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU mask %s" -msgstr "" - -#: lib/randutils.c:130 -msgid "libc pseudo-random functions" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30 -#, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:32 -#, c-format -msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:34 -#, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:41 -#, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 -#, c-format -msgid " %s [options] [<username>]\n" -msgstr " %s [опции] [<имя пользователя>]\n" - -#: login-utils/chfn.c:94 -msgid "Change your finger information.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:97 -msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:98 -msgid " -o, --office <office> office number\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:99 -msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:100 -msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n" -msgstr " -h, --home-phone <телефон> домашний телефон\n" - -#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 -msgid " -u, --help display this help and exit\n" -msgstr " -u, --help показать эту справку и выйти\n" - -#: login-utils/chfn.c:118 -#, c-format -msgid "field %s is too long" -msgstr "поле %s слишком длинное" - -#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206 -#, c-format -msgid "%s: has illegal characters" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163 -#: login-utils/chfn.c:169 -#, c-format -msgid "login.defs forbids setting %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310 -msgid "Office" -msgstr "Место работы" - -#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312 -msgid "Office Phone" -msgstr "Рабочий телефон" - -#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашний телефон" - -#: login-utils/chfn.c:234 -msgid "Aborted." -msgstr "Прервано." - -#: login-utils/chfn.c:295 -#, c-format -msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:297 -#, c-format -msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:380 -#, c-format -msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n" - -#: login-utils/chfn.c:384 -#, c-format -msgid "Finger information changed.\n" -msgstr "Информация finger изменена.\n" - -#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243 -#, c-format -msgid "you (user %d) don't exist." -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59 -#, c-format -msgid "user \"%s\" does not exist." -msgstr "пользователь «%s» не существует." - -#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254 -msgid "can only change local entries" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:432 -#, c-format -msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268 -msgid "Unknown user context" -msgstr "Неизвестный контекст пользователя" - -#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274 -#, c-format -msgid "can't set default context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:451 -msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" -msgstr "" -"текущий UID не совпадает с UID пользователя, которого вы изменяете, " -"изменение отклонено" - -#: login-utils/chfn.c:455 -#, c-format -msgid "Changing finger information for %s.\n" -msgstr "Изменение информации finger для %s.\n" - -#: login-utils/chfn.c:469 -#, c-format -msgid "Finger information not changed.\n" -msgstr "Информация finger не изменена.\n" - -#: login-utils/chsh.c:73 -msgid "Change your login shell.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:76 -msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:77 -msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:101 -msgid "No known shells." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:200 -msgid "shell must be a full path name" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:202 -#, c-format -msgid "\"%s\" does not exist" -msgstr "«%s» не существует" - -#: login-utils/chsh.c:204 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not executable" -msgstr "«%s» — не исполняемый файл" - -#: login-utils/chsh.c:210 -#, c-format -msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is not listed in %s.\n" -"Use %s -l to see list." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:267 -#, c-format -msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:293 -msgid "" -"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:298 -#, c-format -msgid "your shell is not in %s, shell change denied" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:302 -#, c-format -msgid "Changing shell for %s.\n" -msgstr "Изменение шелла для %s.\n" - -#: login-utils/chsh.c:310 -msgid "New shell" -msgstr "Новый шелл" - -#: login-utils/chsh.c:318 -msgid "Shell not changed." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:323 -msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:327 -msgid "" -"setpwnam failed\n" -"Shell *NOT* changed. Try again later." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:331 -#, c-format -msgid "Shell changed.\n" -msgstr "Шелл изменён.\n" - -#: login-utils/islocal.c:96 -#, c-format -msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193 -#: sys-utils/lsipc.c:269 -#, c-format -msgid "unknown time format: %s" -msgstr "неизвестный формат времени: %s" - -#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267 -#, c-format -msgid "Interrupted %s" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:425 -msgid "preallocation size exceeded" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:550 -#, c-format -msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" -msgstr " %s [опции] [<имя_пользователя>...] [<tty>...]\n" - -#: login-utils/last.c:553 -msgid "Show a listing of last logged in users.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:556 -msgid " -<number> how many lines to show\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:557 -msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:558 -msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:560 -#, c-format -msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" -msgstr " -f, --file <файл> использовать указанный файл вместо %s\n" - -#: login-utils/last.c:561 -msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:562 -msgid "" -" -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:563 -msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:564 -msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:565 -msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:566 -msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:567 -msgid "" -" -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:568 -msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:569 -msgid "" -" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:570 -msgid "" -" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" -" notime|short|full|iso\n" -msgstr "" -" --time-format <формат> отображать метки времени в указанном " -"<формате>:\n" -" notime|short|full|iso\n" - -#: login-utils/last.c:861 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s begins %s" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:934 -msgid "failed to parse number" -msgstr "не удалось разобрать число" - -#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965 -#: sys-utils/rtcwake.c:485 -#, c-format -msgid "invalid time value \"%s\"" -msgstr "неверное значение времени «%s»" - -#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31 -msgid "Couldn't drop group privileges" -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:47 -#, c-format -msgid "libuser initialization failed: %s." -msgstr "сбой инициализации libuser: %s." - -#: login-utils/libuser.c:52 -msgid "changing user attribute failed" -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:66 -#, c-format -msgid "user attribute not changed: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:181 -#, c-format -msgid "timed out after %u seconds" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:289 -#, c-format -msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:295 -#, c-format -msgid "FATAL: %s is not a terminal" -msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: %s не является терминалом" - -#: login-utils/login.c:313 -#, c-format -msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:317 -#, c-format -msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:378 -msgid "FATAL: bad tty" -msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: неверный tty" - -#: login-utils/login.c:396 -#, c-format -msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:532 -#, c-format -msgid "Last login: %.*s " -msgstr "Последний вход в систему: %.*s " - -#: login-utils/login.c:534 -#, c-format -msgid "from %.*s\n" -msgstr "из %.*s\n" - -#: login-utils/login.c:537 -#, c-format -msgid "on %.*s\n" -msgstr "в %.*s\n" - -#: login-utils/login.c:555 -msgid "write lastlog failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:655 -#, c-format -msgid "DIALUP AT %s BY %s" -msgstr "DIALUP НА %s ЧЕРЕЗ %s" - -#: login-utils/login.c:660 -#, c-format -msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -msgstr "ВХОД ROOT В %s С %s" - -#: login-utils/login.c:663 -#, c-format -msgid "ROOT LOGIN ON %s" -msgstr "ВХОД ROOT В %s" - -#: login-utils/login.c:666 -#, c-format -msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s ИЗ %s" - -#: login-utils/login.c:669 -#, c-format -msgid "LOGIN ON %s BY %s" -msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s" - -#: login-utils/login.c:730 -msgid "login: " -msgstr "логин: " - -#: login-utils/login.c:756 -#, c-format -msgid "PAM failure, aborting: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:757 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PAM: %s" -msgstr "Невозможно инициализировать PAM: %s" - -#: login-utils/login.c:828 -#, c-format -msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"Login incorrect\n" -"\n" -msgstr "" -"Неверный логин\n" -"\n" - -#: login-utils/login.c:851 -#, c-format -msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:857 -#, c-format -msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "СБОЙ СЕССИИ ВХОДА ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" - -#: login-utils/login.c:865 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Login incorrect\n" -msgstr "" -"\n" -"Неверный логин\n" - -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1240 login-utils/login.c:1263 -msgid "" -"\n" -"Session setup problem, abort." -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:894 -#, c-format -msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." -msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерывание." - -#: login-utils/login.c:1031 -#, c-format -msgid "TIOCSCTTY failed: %m" -msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m" - -#: login-utils/login.c:1182 -#, c-format -msgid "login: -h is for superuser only\n" -msgstr "login: -h — только для суперпользователя\n" - -#: login-utils/login.c:1197 -#, c-format -msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" -msgstr "" -"Использование: login [-p] [-h <хост>] [-H] [[-f] <имя пользователя>]\n" - -#: login-utils/login.c:1199 -msgid "Begin a session on the system.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1241 -#, c-format -msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание." - -#: login-utils/login.c:1262 -#, c-format -msgid "groups initialization failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1287 -msgid "setgid() failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1317 -#, c-format -msgid "You have new mail.\n" -msgstr "Вам новое письмо.\n" - -#: login-utils/login.c:1319 -#, c-format -msgid "You have mail.\n" -msgstr "Вам письмо.\n" - -#: login-utils/login.c:1333 -msgid "setuid() failed" -msgstr "setuid() завершился неудачей" - -#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:763 -#, c-format -msgid "%s: change directory failed" -msgstr "%s: не удалось сменить каталог" - -#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:764 -#, c-format -msgid "Logging in with home = \"/\".\n" -msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n" - -#: login-utils/login.c:1375 -msgid "couldn't exec shell script" -msgstr "не удалось выполнить сценарий командной оболочки" - -#: login-utils/login.c:1377 -msgid "no shell" -msgstr "" - -#: login-utils/logindefs.c:206 -#, c-format -msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" -msgstr "%s: %s содержит недопустимое числовое значение: %s" - -#: login-utils/logindefs.c:375 -msgid "hush login status: restore original IDs failed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1262 sys-utils/lscpu.c:1272 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182 -msgid "user name" -msgstr "имя пользователя" - -#: login-utils/lslogins.c:216 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54 -msgid "user ID" -msgstr "идентификатор пользователя" - -#: login-utils/lslogins.c:218 -msgid "password not required" -msgstr "пароль не требуется" - -#: login-utils/lslogins.c:218 -msgid "Password not required" -msgstr "Пароль не требуется" - -#: login-utils/lslogins.c:219 -msgid "login by password disabled" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:219 -msgid "Login by password disabled" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:220 -msgid "password defined, but locked" -msgstr "пароль задан, но заблокирован" - -#: login-utils/lslogins.c:220 -msgid "Password is locked" -msgstr "Пароль заблокирован" - -#: login-utils/lslogins.c:221 -msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:221 -msgid "No login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:222 -msgid "primary group name" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:222 -msgid "Primary group" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:223 -msgid "primary group ID" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:224 -msgid "supplementary group names" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:224 -msgid "Supplementary groups" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:225 -msgid "supplementary group IDs" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:225 -msgid "Supplementary group IDs" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:226 -msgid "home directory" -msgstr "домашний каталог" - -#: login-utils/lslogins.c:226 -msgid "Home directory" -msgstr "Домашний каталог" - -#: login-utils/lslogins.c:227 -msgid "login shell" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:227 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:228 -msgid "full user name" -msgstr "полное имя пользователя" - -#: login-utils/lslogins.c:228 -msgid "Gecos field" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:229 -msgid "date of last login" -msgstr "дата последнего входа" - -#: login-utils/lslogins.c:229 -msgid "Last login" -msgstr "Последний вход" - -#: login-utils/lslogins.c:230 -msgid "last tty used" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:230 -msgid "Last terminal" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:231 -msgid "hostname during the last session" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:231 -msgid "Last hostname" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:232 -msgid "date of last failed login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:232 -msgid "Failed login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:233 -msgid "where did the login fail?" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:233 -msgid "Failed login terminal" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:234 -msgid "user's hush settings" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:234 -msgid "Hushed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:235 -msgid "days user is warned of password expiration" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:235 -msgid "Password expiration warn interval" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:236 -msgid "password expiration date" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:236 -msgid "Password expiration" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:237 -msgid "date of last password change" -msgstr "дата последнего изменения пароля" - -#: login-utils/lslogins.c:237 -msgid "Password changed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:238 -msgid "number of days required between changes" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:238 -msgid "Minimum change time" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:239 -msgid "max number of days a password may remain unchanged" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:239 -msgid "Maximum change time" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:240 -msgid "the user's security context" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:240 -msgid "Selinux context" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:241 -msgid "number of processes run by the user" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:241 -msgid "Running processes" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231 -#: sys-utils/lsipc.c:204 -#, c-format -msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473 -msgid "unsupported time type" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:652 -msgid "failed to get supplementary groups" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1077 -msgid "internal error: unknown column" -msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный столбец" - -#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642 -#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053 -msgid "failed to set data" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1175 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last logs:\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25 -#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1646 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 -#, c-format -msgid " %s [options]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1237 -msgid "Display information about known users in the system.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1240 -msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" -msgstr "" -" -a, --acc-expiration показать сведения об истечении срока действия " -"паролей\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1241 -msgid "" -" -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" -msgstr "" -" -c, --colon-separate отображать данные в формате, подобном /etc/passwd\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296 -msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" -msgstr " -e, --export вывод в формате, пригодном для экспорта\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1243 -msgid "" -" -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" -msgstr "" -" -f, --failed показать данные о последних неудачных попытках " -"входа пользователей в систему\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1244 -msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1245 -msgid "" -" -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" -msgstr "" -" -g, --groups=<группы> показать пользователей, принадлежащих к указанным " -"группам\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1246 -msgid "" -" -L, --last show info about the users' last login sessions\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1247 -msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298 -msgid "" -" -n, --newline display each piece of information on a new line\n" -msgstr "" -" -n, --newline отображать каждую порцию информации в новой " -"строке\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291 -msgid " --noheadings don't print headings\n" -msgstr " --noheadings не выводить заголовки\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292 -msgid " --notruncate don't truncate output\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300 -msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" -msgstr " -o, --output[=<список>] указать выводимые столбцы\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1252 -msgid "" -" -p, --pwd display information related to login by password.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302 -msgid " -r, --raw display in raw mode\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1254 -msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293 -msgid "" -" --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1256 -msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1257 -msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1258 -msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1259 -msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1260 -msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1663 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns:\n" -msgstr "" -"\n" -"Доступные столбцы:\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1448 -msgid "failed to request selinux state" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466 -msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." -msgstr "" -"Можно указать только одного пользователя. Используйте -l для нескольких " -"пользователей." - -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55 -msgid "could not set terminal attributes" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:57 -msgid "getline() failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:148 -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " - -#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030 -msgid "crypt failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:166 -#, c-format -msgid " %s <group>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:169 -msgid "Log in to a new group.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:207 -msgid "who are you?" -msgstr "кто вы?" - -#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400 -msgid "setgid failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218 -msgid "no such group" -msgstr "такой группы нет" - -#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480 -msgid "permission denied" -msgstr "доступ запрещён" - -#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402 -msgid "setuid failed" -msgstr "" - -#: login-utils/nologin.c:28 -msgid "Politely refuse a login.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/nologin.c:74 -#, c-format -msgid "This account is currently not available.\n" -msgstr "Эта учётная запись сейчас недоступна.\n" - -#: login-utils/su-common.c:292 -#, c-format -msgid "cannot open session: %s" -msgstr "не удалось открыть сеанс: %s" - -#: login-utils/su-common.c:304 -msgid "cannot create child process" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:316 -#, c-format -msgid "cannot change directory to %s" -msgstr "не удалось сменить каталог на %s" - -#: login-utils/su-common.c:321 -msgid "cannot block signals" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 -#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:765 -msgid "cannot set signal handler" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:374 -msgid " (core dumped)" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated, killing shell..." -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:400 -#, c-format -msgid " ...killed.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:480 -msgid "may not be used by non-root users" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:508 -msgid "incorrect password" -msgstr "неправильный пароль" - -#: login-utils/su-common.c:523 -msgid "failed to set PATH" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:592 -msgid "cannot set groups" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 -msgid "cannot set group id" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 -msgid "cannot set user id" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:682 -#, c-format -msgid " %s [options] -u <user> <command>\n" -msgstr " %s [параметры] -u <пользователь> <команда>\n" - -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 -#, c-format -msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" -msgstr " %s [параметры] [-] [<пользователь> [<аргумент>...]]\n" - -#: login-utils/su-common.c:684 -msgid "" -"\n" -"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" -"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard " -"shell.\n" -"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:691 -msgid " -u, --user <user> username\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:696 -msgid "" -"\n" -"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" -"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:703 -msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" -msgstr "" -" -m, -p, --preserve-environment не сбрасывать переменные окружения\n" - -#: login-utils/su-common.c:704 -msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:705 -msgid "" -" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:707 -msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:708 -msgid "" -" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:709 -msgid "" -" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" -" and do not create a new session\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:711 -msgid "" -" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:712 -msgid "" -" -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 -#, c-format -msgid "group %s does not exist" -msgstr "группа %s не существует" - -#: login-utils/su-common.c:818 -#, c-format -msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" -msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: login-utils/su-common.c:868 -msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:879 -msgid "" -"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " -"exclusive" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:883 -msgid "no command was specified" -msgstr "не указана команда" - -#: login-utils/su-common.c:897 -msgid "only root can specify alternative groups" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:904 -#, c-format -msgid "user %s does not exist" -msgstr "пользователь %s не существует" - -#: login-utils/su-common.c:950 -#, c-format -msgid "using restricted shell %s" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:974 -#, c-format -msgid "warning: cannot change directory to %s" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:159 -msgid "tcgetattr failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:236 -msgid "tcsetattr failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:501 -#, c-format -msgid "%s: no entry for root\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:528 -#, c-format -msgid "%s: no entry for root" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:533 -#, c-format -msgid "%s: root password garbled" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot open access to console, the root account is locked.\n" -"See sulogin(8) man page for more details.\n" -"\n" -"Press Enter to continue.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:567 -#, c-format -msgid "Give root password for login: " -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:569 -#, c-format -msgid "Press Enter for login: " -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:572 -#, c-format -msgid "Give root password for maintenance\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:574 -#, c-format -msgid "Press Enter for maintenance\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:575 -#, c-format -msgid "(or press Control-D to continue): " -msgstr "(или нажмите Control-D для продолжения): " - -#: login-utils/sulogin.c:767 -msgid "change directory to system root failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:816 -msgid "setexeccon failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:836 -#, c-format -msgid " %s [options] [tty device]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:839 -msgid "Single-user login.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:842 -msgid "" -" -p, --login-shell start a login shell\n" -" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no " -"limit)\n" -" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " -"fails\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 -msgid "invalid timeout argument" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:915 -msgid "only superuser can run this program" -msgstr "только суперпользователь может запустить эту программу" - -#: login-utils/sulogin.c:958 -msgid "cannot open console" -msgstr "не удалось открыть консоль" - -#: login-utils/sulogin.c:965 -msgid "cannot open password database" -msgstr "не удалось открыть базу данных паролей" - -#: login-utils/sulogin.c:1047 -#, c-format -msgid "" -"Can not execute su shell\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:1054 -msgid "" -"Timed out\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: cannot add inotify watch." -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174 -#, c-format -msgid "%s: cannot read inotify events" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241 -msgid "Extraneous newline in file. Exiting." -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:298 -#, c-format -msgid " %s [options] [filename]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:301 -msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:304 -msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:305 -msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:306 -msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:373 -msgid "following standard input is unsupported" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:379 -#, c-format -msgid "Utmp undump of %s\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:382 -#, c-format -msgid "Utmp dump of %s\n" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:141 -msgid "can't open temporary file" -msgstr "не удаётся открыть временный файл" - -#: login-utils/vipw.c:157 -#, c-format -msgid "%s: create a link to %s failed" -msgstr "%s: не удалось создать ссылку на %s" - -#: login-utils/vipw.c:164 -#, c-format -msgid "Can't get context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:170 -#, c-format -msgid "Can't set context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:235 -#, c-format -msgid "%s unchanged" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:251 -msgid "cannot get lock" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:278 -msgid "no changes made" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:287 -msgid "cannot chmod file" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:301 -msgid "Edit the password or group file.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:347 -#, c-format -msgid "You are using shadow groups on this system.\n" -msgstr "Вы используете теневые группы на этой системе.\n" - -#: login-utils/vipw.c:348 -#, c-format -msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" -msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n" - -#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), -#. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:351 -#, c-format -msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " -msgstr "Хотите ли вы сейчас отредактировать %s [д/н]? " - -#: misc-utils/cal.c:396 -msgid "invalid month argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:401 -msgid "invalid week argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:403 -msgid "illegal week value: use 1-54" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:439 -msgid "illegal day value" -msgstr "недопустимое значение дня" - -#: misc-utils/cal.c:441 misc-utils/cal.c:457 -#, c-format -msgid "illegal day value: use 1-%d" -msgstr "недопустимое значение дня: используйте 1-%d" - -#: misc-utils/cal.c:444 misc-utils/cal.c:446 -msgid "illegal month value: use 1-12" -msgstr "запрещенное значение месяца: используйте 1-12" - -#: misc-utils/cal.c:449 misc-utils/cal.c:453 -msgid "illegal year value" -msgstr "недопустимое значение года" - -#: misc-utils/cal.c:451 -msgid "illegal year value: use positive integer" -msgstr "недопустимое значение года: укажите положительное число" - -#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 -#, c-format -msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" -msgstr "недопустимое значение недели: год %d не содержит недели %d" - -#: misc-utils/cal.c:634 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:640 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:646 -#, c-format -msgid "%s %d" -msgstr "%s %d" - -#: misc-utils/cal.c:948 -#, c-format -msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" -msgstr " %s [опции] [[[день] месяц] год]\n" - -#: misc-utils/cal.c:951 -msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" -msgstr "Отображает календарь или его часть.\n" - -#: misc-utils/cal.c:952 -msgid "Without any arguments, display the current month.\n" -msgstr "Без каких-либо аргументов отображает текущий месяц.\n" - -#: misc-utils/cal.c:955 -msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" -msgstr " -1, --one показать только один месяц (по умолчанию)\n" - -#: misc-utils/cal.c:956 -msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" -msgstr " -3, --three показать три месяца, охватывающих дату\n" - -#: misc-utils/cal.c:957 -msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:958 -msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" -msgstr " -s, --sunday первый день недели — воскресенье\n" - -#: misc-utils/cal.c:959 -msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" -msgstr " -m, --monday первый день недели — понедельник\n" - -#: misc-utils/cal.c:960 -msgid " -j, --julian output Julian dates\n" -msgstr " -j, --julian вывод дат по юлианскому календарю\n" - -#: misc-utils/cal.c:961 -msgid " -y, --year show the whole year\n" -msgstr " -y, --year показать весь год\n" - -#: misc-utils/cal.c:962 -msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:963 -msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:964 -msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" -msgstr "" -" --color[=<когда>] цветной вывод сообщений (auto, always или never)\n" - -#: misc-utils/findfs.c:28 -#, c-format -msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findfs.c:32 -msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findfs.c:67 -#, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:123 -msgid "source device" -msgstr "устройство-источник" - -#: misc-utils/findmnt.c:124 -msgid "mountpoint" -msgstr "точка монтирования" - -#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162 -msgid "filesystem type" -msgstr "тип файловой системы" - -#: misc-utils/findmnt.c:126 -msgid "all mount options" -msgstr "все параметры монтирования" - -#: misc-utils/findmnt.c:127 -msgid "VFS specific mount options" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:128 -msgid "FS specific mount options" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:129 -msgid "filesystem label" -msgstr "метка файловой системы" - -#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165 -msgid "filesystem UUID" -msgstr "UUID файловой системы" - -#: misc-utils/findmnt.c:131 -msgid "partition label" -msgstr "метка раздела" - -#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161 -msgid "major:minor device number" -msgstr "старший:младший номер устройства" - -#: misc-utils/findmnt.c:134 -msgid "action detected by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:135 -msgid "old mount options saved by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:136 -msgid "old mountpoint saved by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:137 -msgid "filesystem size" -msgstr "размер файловой системы" - -#: misc-utils/findmnt.c:138 -msgid "filesystem size available" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:139 -msgid "filesystem size used" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:140 -msgid "filesystem use percentage" -msgstr "процент использования файловой системы" - -#: misc-utils/findmnt.c:141 -msgid "filesystem root" -msgstr "корень файловой системы" - -#: misc-utils/findmnt.c:142 -msgid "task ID" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:143 -msgid "mount ID" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:144 -msgid "optional mount fields" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:145 -msgid "VFS propagation flags" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:146 -msgid "dump(8) period in days [fstab only]" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:147 -msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:358 -#, c-format -msgid "unknown action: %s" -msgstr "неизвестное действие: %s" - -#: misc-utils/findmnt.c:668 -msgid "mount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:671 -msgid "umount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:674 -msgid "remount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:677 -msgid "move" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: parse error at line %d" -msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d" - -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719 -#: sys-utils/mount.c:650 -msgid "failed to initialize libmount table" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84 -#, c-format -msgid "can't read %s" -msgstr "невозможно прочитать %s" - -#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199 -#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 -#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260 -#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275 -msgid "failed to initialize libmount iterator" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1111 -msgid "failed to initialize libmount tabdiff" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1139 -msgid "poll() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1209 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options]\n" -" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" -" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" -" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1216 -msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1219 -msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1220 -msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1221 -msgid "" -" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" -" filesystems (default)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1224 -msgid "" -" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1225 -msgid "" -" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1228 -msgid "" -" -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" -msgstr "" -" -A, --all отключить все встроенные фильтры, вывести все " -"файловые системы\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1229 -msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" -msgstr "" -" -a, --ascii использовать символы ASCII для форматирования " -"дерева\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1230 -msgid "" -" -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" -" -b, --bytes вывести размеры в байтах, а не в удобочитаемом " -"формате\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1231 -msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1232 -msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1233 -msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" -msgstr " -D, --df имитировать вывод df(1)\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1234 -msgid "" -" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" -msgstr "" -" -d, --direction <word> направление поиска, 'forward' или 'backward'\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1235 -msgid "" -" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" -" to device names\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1237 -msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1238 -msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" -msgstr "" -" -f, --first-only показать только первую найденную файловую систему\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1239 -msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521 -msgid " -J, --json use JSON output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1241 -msgid " -l, --list use list format output\n" -msgstr " -l, --list вывод в виде списка\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1242 -msgid "" -" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo " -"file)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1243 -msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" -msgstr " -n, --noheadings не выводить заголовки столбцов\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1244 -msgid "" -" -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1245 -msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1246 -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr "" -" -P, --pairs использовать формат вывода ключ=\"значение\"\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1247 -msgid "" -" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1248 -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr " -r, --raw использовать неформатированный вывод\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1249 -msgid "" -" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" -" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1251 -msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1252 -msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1253 -msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1254 -msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526 -msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" -msgstr " -u, --notruncate не обрезать текст в столбцах\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1256 -msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1376 -#, c-format -msgid "unknown direction '%s'" -msgstr "неизвестное направление '%s'" - -#: misc-utils/findmnt.c:1448 -msgid "invalid TID argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1511 -msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1515 -msgid "" -"options --target and --source can't be used together with command line " -"element that is not an option" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1565 -msgid "failed to initialize libmount cache" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1602 -#, c-format -msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:234 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Наберите `%s --help' для дополнительной информации.\n" - -#: misc-utils/getopt.c:285 -msgid "empty long option after -l or --long argument" -msgstr "пустая опция long после аргумента -l или --long" - -#: misc-utils/getopt.c:310 -msgid "unknown shell after -s or --shell argument" -msgstr "неизвестный шелл после аргумента -s или --shell" - -#: misc-utils/getopt.c:317 -#, c-format -msgid "" -" %1$s <optstring> <parameters>\n" -" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n" -" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:323 -msgid "Parse command options.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:326 -msgid "" -" -a, --alternative allow long options starting with single -\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:327 -msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:328 -msgid "" -" -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:329 -msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:330 -msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:331 -msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:332 -msgid "" -" -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:333 -msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:334 -msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444 -msgid "missing optstring argument" -msgstr "отсутствует аргумент строки опций" - -#: misc-utils/getopt.c:439 -msgid "internal error, contact the author." -msgstr "внутренняя ошибка, свяжитесь с автором." - -#: misc-utils/kill.c:238 -#, c-format -msgid "unknown signal %s; valid signals:" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:306 -#, c-format -msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:309 -msgid "Forcibly terminate a process.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:312 -msgid "" -" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to " -"processes\n" -" with the same uid as the present process\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:314 -msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n" -msgstr " -s, --signal <сигнал> отправить этот <сигнал> вместо SIGTERM\n" - -#: misc-utils/kill.c:316 -msgid "" -" -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as " -"data\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:318 -msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:319 -msgid "" -" -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a " -"name\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:320 -msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:321 -msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380 -#, c-format -msgid "unknown signal: %s" -msgstr "неизвестный сигнал: %s" - -#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403 -#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438 -#, c-format -msgid "%s and %s are mutually exclusive" -msgstr "%s и %s взаимно исключают друг друга" - -#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 -msgid "not enough arguments" -msgstr "недостаточно аргументов" - -#: misc-utils/kill.c:413 -#, c-format -msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 -#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175 -#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195 -#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231 -#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280 -#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331 -#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368 -#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548 -#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582 -#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597 -#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615 -#: term-utils/setterm.c:648 -msgid "argument error" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:435 -#, c-format -msgid "invalid signal name or number: %s" -msgstr "неверное имя или номер сигнала: %s" - -#: misc-utils/kill.c:452 -#, c-format -msgid "sending signal %d to pid %d\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:465 -#, c-format -msgid "sending signal to %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:481 -msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:515 -#, c-format -msgid "cannot find process \"%s\"" -msgstr "не удалось найти процесс «%s»" - -#: misc-utils/logger.c:204 -#, c-format -msgid "unknown facility name: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:210 -#, c-format -msgid "unknown priority name: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:222 -#, c-format -msgid "openlog %s: pathname too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:249 -#, c-format -msgid "socket %s" -msgstr "сокет %s" - -#: misc-utils/logger.c:288 -#, c-format -msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:305 -#, c-format -msgid "failed to connect to %s port %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:335 -#, c-format -msgid "maximum input lines (%d) exceeded" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:492 -msgid "localtime() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:502 -#, c-format -msgid "hostname '%s' is too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:508 -#, c-format -msgid "tag '%s' is too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:562 -#, c-format -msgid "ignoring unknown option argument: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:574 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:714 -#, c-format -msgid " %s [options] [<message>]\n" -msgstr " %s [опции] [<сообщение>]\n" - -#: misc-utils/logger.c:717 -msgid "Enter messages into the system log.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:720 -msgid " -i log the logger command's PID\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:721 -msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:722 -msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:723 -msgid "" -" -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:724 -msgid " --no-act do everything except the write the log\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:725 -msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:726 -msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:727 -msgid "" -" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:728 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:729 -msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:730 -msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:731 -msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:732 -msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:733 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:734 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:735 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:736 -msgid "" -" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" -" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:738 -msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:739 -msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:740 -msgid "" -" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" -" print connection errors when using Unix sockets\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:743 -msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:825 -#, c-format -msgid "file %s" -msgstr "файл %s" - -#: misc-utils/logger.c:840 -msgid "failed to parse id" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:858 -msgid "failed to parse message size" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:893 -msgid "--msgid cannot contain space" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:921 -msgid "" -"--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:928 -msgid "journald entry could not be written" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:357 -#, c-format -msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:360 -msgid "Display lines beginning with a specified string.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:363 -msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:364 -msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:365 -msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:366 -msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:158 -msgid "device name" -msgstr "имя устройства" - -#: misc-utils/lsblk.c:159 -msgid "internal kernel device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:160 -msgid "internal parent kernel device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:83 -msgid "where the device is mounted" -msgstr "куда смонтировано устройство" - -#: misc-utils/lsblk.c:164 -msgid "filesystem LABEL" -msgstr "метка файловой системы" - -#: misc-utils/lsblk.c:167 -msgid "partition type UUID" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:168 -msgid "partition LABEL" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:172 -msgid "read-ahead of the device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73 -msgid "read-only device" -msgstr "устройство только для чтения" - -#: misc-utils/lsblk.c:174 -msgid "removable device" -msgstr "съёмное устройство" - -#: misc-utils/lsblk.c:175 -msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:176 -msgid "rotational device" -msgstr "вращающееся устройство" - -#: misc-utils/lsblk.c:177 -msgid "adds randomness" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:178 -msgid "device identifier" -msgstr "идентификатор устройства" - -#: misc-utils/lsblk.c:179 -msgid "disk serial number" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:180 -msgid "size of the device" -msgstr "размер устройства" - -#: misc-utils/lsblk.c:181 -msgid "state of the device" -msgstr "состояние устройства" - -#: misc-utils/lsblk.c:183 -msgid "group name" -msgstr "имя группы" - -#: misc-utils/lsblk.c:184 -msgid "device node permissions" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:185 -msgid "alignment offset" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:186 -msgid "minimum I/O size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:187 -msgid "optimal I/O size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:188 -msgid "physical sector size" -msgstr "размер физического сектора" - -#: misc-utils/lsblk.c:189 -msgid "logical sector size" -msgstr "размер логического сектора" - -#: misc-utils/lsblk.c:190 -msgid "I/O scheduler name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:191 -msgid "request queue size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:192 -msgid "device type" -msgstr "тип устройства" - -#: misc-utils/lsblk.c:193 -msgid "discard alignment offset" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:194 -msgid "discard granularity" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:195 -msgid "discard max bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:196 -msgid "discard zeroes data" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:197 -msgid "write same max bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:198 -msgid "unique storage identifier" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:199 -msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:200 -msgid "device transport type" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:201 -msgid "de-duplicated chain of subsystems" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:202 -msgid "device revision" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:203 -msgid "device vendor" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:433 sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 -#: sys-utils/umount.c:46 -#, c-format -msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." -msgstr "%s: ошибка разбора: игнорируется запись в строке %d." - -#: misc-utils/lsblk.c:1174 -#, c-format -msgid "%s: failed to get device path" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1182 -#, c-format -msgid "%s: unknown device name" -msgstr "%s: неизвестное имя устройства" - -#: misc-utils/lsblk.c:1219 -#, c-format -msgid "%s: failed to get dm name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1268 -msgid "failed to open device directory in sysfs" -msgstr "не удалось открыть каталог устройства в sysfs" - -#: misc-utils/lsblk.c:1458 -#, c-format -msgid "%s: failed to compose sysfs path" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1464 -#, c-format -msgid "%s: failed to read link" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1486 -#, c-format -msgid "%s: failed to get sysfs name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1495 -#, c-format -msgid "%s: failed to get whole-disk device number" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1547 misc-utils/lsblk.c:1549 misc-utils/lsblk.c:1574 -#: misc-utils/lsblk.c:1576 -#, c-format -msgid "failed to parse list '%s'" -msgstr "не удалось разобрать список '%s'" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1554 -#, c-format -msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1581 -#, c-format -msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1612 sys-utils/wdctl.c:174 -#, c-format -msgid " %s [options] [<device> ...]\n" -msgstr " %s [опции] [<устройство> ...]\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1615 -msgid "List information about block devices.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1618 -msgid " -a, --all print all devices\n" -msgstr " -a, --all показать все устройства\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1620 -msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1621 -msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1622 -msgid "" -" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1623 -msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" -msgstr " -f, --fs вывод информации о файловых системах\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1624 -msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" -msgstr " -i, --ascii использовать только символы ASCII\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1625 -msgid "" -" -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1626 -msgid " -J, --json use JSON output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1627 -msgid " -l, --list use list format output\n" -msgstr " -l, --list вывод в виде списка\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1628 -msgid " -m, --perms output info about permissions\n" -msgstr " -m, --perms вывод информации о правах доступа\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1629 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr " -n, --noheadings не выводить заголовки\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1630 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1631 -msgid " -O, --output-all output all columns\n" -msgstr " -O, --output-all вывести все столбцы\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1632 -msgid " -p, --paths print complete device path\n" -msgstr " -p, --paths показывать полный путь к устройству\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1635 -msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1636 -msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" -msgstr " -S, --scsi вывод информации об устройствах SCSI\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1637 -msgid " -t, --topology output info about topology\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1638 -msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" -msgstr " -x, --sort <столбец> сортировать вывод по <столбцу>\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1643 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196 -#: sys-utils/zramctl.c:487 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --output):\n" -msgstr "" -"\n" -"Доступные столбцы (для --output):\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1656 -#, c-format -msgid "failed to access sysfs directory: %s" -msgstr "нет доступа к каталогу sysfs: %s" - -#: misc-utils/lsblk.c:1853 -msgid "the sort column has to be among the output columns" -msgstr "столбец сортировки должен быть среди выводимых столбцов" - -#: misc-utils/lslocks.c:73 -msgid "command of the process holding the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:74 -msgid "PID of the process holding the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:75 -msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:76 -msgid "size of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:77 -msgid "lock access mode" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:78 -msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:79 -msgid "relative byte offset of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:80 -msgid "ending offset of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:81 -msgid "path of the locked file" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:82 -msgid "PID of the process blocking the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:265 -msgid "failed to parse ID" -msgstr "не удалось разобрать ID" - -#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227 -msgid "failed to parse pid" -msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" - -#: misc-utils/lslocks.c:290 -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:299 -msgid "failed to parse start" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:306 -msgid "failed to parse end" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:518 -msgid "List local system locks.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:522 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:523 -msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:524 -msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:525 -msgid " -r, --raw use the raw output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586 -msgid "invalid PID argument" -msgstr "неверный аргумент PID" - -#: misc-utils/mcookie.c:85 -msgid "Generate magic cookies for xauth.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:88 -msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:89 -msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:90 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:120 -#, c-format -msgid "Got %zu byte from %s\n" -msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/mcookie.c:127 -#, c-format -msgid "closing %s failed" -msgstr "не удалось закрыть %s" - -#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320 -#: text-utils/hexdump.c:117 -msgid "failed to parse length" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:179 -msgid "--max-size ignored when used without --file" -msgstr "--max-size игнорируется при использовании без --file" - -#: misc-utils/mcookie.c:187 -#, c-format -msgid "Got %d byte from %s\n" -msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/namei.c:186 -#, c-format -msgid "failed to read symlink: %s" -msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" - -#: misc-utils/namei.c:379 -#, c-format -msgid "%s - No such file or directory\n" -msgstr "%s - нет такого файла или каталога\n" - -#: misc-utils/namei.c:429 -#, c-format -msgid " %s [options] <pathname>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:432 -msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:435 -msgid "" -" -h, --help displays this help text\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" -" -m, --modes show the mode bits of each file\n" -" -o, --owners show owner and group name of each file\n" -" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n" -" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n" -" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:504 -msgid "pathname argument is missing" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:528 -#, c-format -msgid "%s: exceeded limit of symlinks" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:67 -#, c-format -msgid "%s: not a symbolic link" -msgstr "%s: не символическая ссылка" - -#: misc-utils/rename.c:72 -#, c-format -msgid "%s: readlink failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:80 -#, c-format -msgid "%s: unlink failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:83 -#, c-format -msgid "%s: symlinking to %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:105 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed" -msgstr "%s: не удалось переименовать в %s" - -#: misc-utils/rename.c:118 -#, c-format -msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:122 -msgid "Rename files.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:125 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:126 -msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:76 -msgid "A daemon for generating UUIDs.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:79 -msgid "" -" -p, --pid <path> path to pid file\n" -" -s, --socket <path> path to socket\n" -" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n" -" -k, --kill kill running daemon\n" -" -r, --random test random-based generation\n" -" -t, --time test time-based generation\n" -" -n, --uuids <num> request number of uuids\n" -" -P, --no-pid do not create pid file\n" -" -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" -" -S, --socket-activation do not create listening socket\n" -" -d, --debug run in debugging mode\n" -" -q, --quiet turn on quiet mode\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:133 -msgid "bad arguments" -msgstr "недопустимые аргументы" - -#: misc-utils/uuidd.c:140 -msgid "socket" -msgstr "сокет" - -#: misc-utils/uuidd.c:151 -msgid "connect" -msgstr "подключение" - -#: misc-utils/uuidd.c:171 -msgid "write" -msgstr "запись" - -#: misc-utils/uuidd.c:179 -msgid "read count" -msgstr "число чтений" - -#: misc-utils/uuidd.c:185 -msgid "bad response length" -msgstr "неверная длина ответа" - -#: misc-utils/uuidd.c:239 -#, c-format -msgid "cannot lock %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:263 -msgid "couldn't create unix stream socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:288 -#, c-format -msgid "couldn't bind unix socket %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:325 -#, c-format -msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:336 -#, c-format -msgid "couldn't listen on unix socket %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:346 -#, c-format -msgid "could not truncate file: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:367 -msgid "sd_listen_fds() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:370 -msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:373 -msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:393 text-utils/column.c:387 -msgid "read failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:395 -#, c-format -msgid "error reading from client, len = %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:404 -#, c-format -msgid "operation %d, incoming num = %d\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:407 -#, c-format -msgid "operation %d\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:423 -#, c-format -msgid "Generated time UUID: %s\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:433 -#, c-format -msgid "Generated random UUID: %s\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:442 -#, c-format -msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:463 -#, c-format -msgid "Generated %d UUID:\n" -msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:477 -#, c-format -msgid "Invalid operation %d\n" -msgstr "Недопустимая операция %d\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:489 -#, c-format -msgid "Unexpected reply length from server %d" -msgstr "Непредвиденная длина ответа от сервера %d" - -#: misc-utils/uuidd.c:551 -msgid "failed to parse --uuids" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:568 -msgid "uuidd has been built without support for socket activation" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:587 -msgid "failed to parse --timeout" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:606 -msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:613 misc-utils/uuidd.c:641 -#, c-format -msgid "error calling uuidd daemon (%s)" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:614 misc-utils/uuidd.c:642 -msgid "unexpected error" -msgstr "непредвиденная ошибка" - -#: misc-utils/uuidd.c:622 -#, c-format -msgid "%s and %d subsequent UUID\n" -msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:626 -#, c-format -msgid "List of UUIDs:\n" -msgstr "Список UUID:\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:658 -#, c-format -msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:663 -#, c-format -msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidgen.c:36 -msgid "Create a new UUID value.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidgen.c:39 -msgid "" -" -r, --random generate random-based uuid\n" -" -t, --time generate time-based uuid\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" -" -r, --random создать UUID, основанный на генераторе случайных чисел\n" -" -t, --time создать UUID, основанный на времени\n" -" -V, --version вывести информацию о версии и выйти\n" -" -h, --help показать эту справку и выйти\n" -"\n" - -#: misc-utils/whereis.c:189 -#, c-format -msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:192 -msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -b search only for binaries\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -m search only for manuals and infos\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -s search only for sources\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:200 -msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:201 -msgid " -f terminate <dirs> argument list\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:202 -msgid " -u search for unusual entries\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:203 -msgid " -l output effective lookup paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:619 -msgid "option -f is missing" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:195 -msgid "partition table" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:268 -#, c-format -msgid "error: %s: probing initialization failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:312 -#, c-format -msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:318 -#, c-format -msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " -msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " -msgstr[0] "%s: %zd байт стёрт по смещению 0x%08jx (%s): " -msgstr[1] "%s: %zd байта стёрто по смещению 0x%08jx (%s): " -msgstr[2] "%s: %zd байтов стёрто по смещению 0x%08jx (%s): " - -#: misc-utils/wipefs.c:347 -#, c-format -msgid "%s: failed to create a signature backup" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:360 -#, c-format -msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:410 -#, c-format -msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:427 -#, c-format -msgid "%s: offset 0x%jx not found" -msgstr "%s: смещение 0x%jx не найдено" - -#: misc-utils/wipefs.c:431 -msgid "Use the --force option to force erase." -msgstr "Используйте опцию --force для принудительного стирания." - -#: misc-utils/wipefs.c:455 -msgid "Wipe signatures from a device.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:458 -msgid "" -" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" -" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" -" -f, --force force erasure\n" -" -h, --help show this help text\n" -" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" -" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n" -" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" -" -q, --quiet suppress output messages\n" -" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:529 -msgid "invalid offset argument" -msgstr "Неверный аргумент offset" - -#: misc-utils/wipefs.c:554 -msgid "The --backup option is meaningless in this context" -msgstr "Опция --backup бессмысленна в этом контексте" - -#: schedutils/chrt.c:60 -msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:62 -msgid "" -"Set policy:\n" -" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n" -" chrt [options] -p <priority> <pid>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:66 -msgid "" -"Get policy:\n" -" chrt [options] -p <pid>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:70 -msgid "Policy options:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:71 -msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:72 -msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:73 -msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:74 -msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:75 -msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:79 -msgid "Scheduling flag:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:80 -msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:83 -msgid "Other options:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:84 -msgid "" -" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:85 -msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:86 -msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:87 -msgid " -v, --verbose display status information\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:108 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:111 -#, c-format -msgid "pid %d's new scheduling policy: " -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:113 -#, c-format -msgid "pid %d's current scheduling policy: " -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:146 -msgid "unknown scheduling policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:150 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's attributes" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:153 -#, c-format -msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:156 -#, c-format -msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:191 -#, c-format -msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:194 -#, c-format -msgid "SCHED_%s not supported?\n" -msgstr "SCHED_%s не поддерживается?\n" - -#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322 -msgid "cannot obtain the list of tasks" -msgstr "не удалось получить список заданий" - -#: schedutils/chrt.c:301 -msgid "invalid priority argument" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:307 -msgid "" -"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " -"only" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:325 -#, c-format -msgid "failed to set tid %d's policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:328 -#, c-format -msgid "failed to set pid %d's policy" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:76 -msgid "ioprio_get failed" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:85 -#, c-format -msgid "%s: prio %lu\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:98 -msgid "ioprio_set failed" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:104 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] -p <pid>...\n" -" %1$s [options] -P <pgid>...\n" -" %1$s [options] -u <uid>...\n" -" %1$s [options] <command>\n" -msgstr "" -" %1$s [опции] -p <pid>...\n" -" %1$s [опции] -P <pgid>...\n" -" %1$s [опции] -u <uid>...\n" -" %1$s [опции] <команда>\n" - -#: schedutils/ionice.c:110 -msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:113 -msgid "" -" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n" -" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:115 -msgid "" -" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" -" only for the realtime and best-effort classes\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:117 -msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:118 -msgid "" -" -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:119 -msgid " -t, --ignore ignore failures\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:120 -msgid "" -" -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these " -"users\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:157 -msgid "invalid class data argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:163 -msgid "invalid class argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:168 -#, c-format -msgid "unknown scheduling class: '%s'" -msgstr "неверный класс задания: '%s'" - -#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 -msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:185 -msgid "invalid PGID argument" -msgstr "неверный аргумент PGID" - -#: schedutils/ionice.c:193 -msgid "invalid UID argument" -msgstr "неверный аргумент UID" - -#: schedutils/ionice.c:212 -msgid "ignoring given class data for none class" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:220 -msgid "ignoring given class data for idle class" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:225 -#, c-format -msgid "unknown prio class %d" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:55 -msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" -" -p, --pid operate on existing given pid\n" -" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" -" -h, --help display this help\n" -" -V, --version output version information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:67 -#, c-format -msgid "" -"The default behavior is to run a new command:\n" -" %1$s 03 sshd -b 1024\n" -"You can retrieve the mask of an existing task:\n" -" %1$s -p 700\n" -"Or set it:\n" -" %1$s -p 03 700\n" -"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n" -" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n" -"Ranges in list format can take a stride argument:\n" -" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:90 -#, c-format -msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:91 -#, c-format -msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:94 -#, c-format -msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:95 -#, c-format -msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:99 -msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's affinity" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:119 -#, c-format -msgid "failed to set pid %d's affinity" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289 -msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295 -msgid "cpuset_alloc failed" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU list: %s" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:218 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU mask: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:56 -#, c-format -msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:66 -msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 -msgid "" -" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" -" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" -" -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n" -" -s, --secure perform secure discard\n" -" -v, --verbose print aligned length and offset\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547 -#: text-utils/hexdump.c:124 -msgid "failed to parse offset" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:128 -msgid "failed to parse step" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:625 sys-utils/zramctl.c:650 -msgid "no device specified" -msgstr "не указано устройство" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 -msgid "unexpected number of arguments" -msgstr "неожиданное количество аргументов" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:162 -#, c-format -msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:164 -#, c-format -msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:168 -#, c-format -msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:173 -#, c-format -msgid "%s: offset is greater than device size" -msgstr "%s: смещение больше, чем размер устройства" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:182 -#, c-format -msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 -#, c-format -msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 -#, c-format -msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 -#, c-format -msgid "CPU %u does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:92 -#, c-format -msgid "CPU %u is not hot pluggable" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:98 -#, c-format -msgid "CPU %u is already enabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:102 -#, c-format -msgid "CPU %u is already disabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:110 -#, c-format -msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:113 -#, c-format -msgid "CPU %u enable failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:116 -#, c-format -msgid "CPU %u enabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:119 -#, c-format -msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:125 -#, c-format -msgid "CPU %u disable failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:128 -#, c-format -msgid "CPU %u disabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:141 -msgid "This system does not support rescanning of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:143 -msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:144 -#, c-format -msgid "Triggered rescan of CPUs\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:151 -msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:155 -msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:156 -#, c-format -msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:159 -msgid "Failed to set vertical dispatch mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:160 -#, c-format -msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:184 -#, c-format -msgid "CPU %u is not configurable" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:190 -#, c-format -msgid "CPU %u is already configured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:194 -#, c-format -msgid "CPU %u is already deconfigured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:199 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:206 -#, c-format -msgid "CPU %u configure failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:209 -#, c-format -msgid "CPU %u configured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:213 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigure failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:216 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:231 -#, c-format -msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:242 -msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:244 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -h, --help print this help\n" -" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n" -" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n" -" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n" -" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n" -" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n" -" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:326 -#, c-format -msgid "unsupported argument: %s" -msgstr "неподдерживаемый аргумент: %s" - -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21 -#, c-format -msgid " %s hard|soft\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60 -msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" -msgstr "Необходимо быть root для изменения поведения Ctrl-Alt-Del" - -#: sys-utils/dmesg.c:110 -msgid "system is unusable" -msgstr "система непригодна для использования" - -#: sys-utils/dmesg.c:111 -msgid "action must be taken immediately" -msgstr "требуется немедленное действие" - -#: sys-utils/dmesg.c:112 -msgid "critical conditions" -msgstr "критические условия" - -#: sys-utils/dmesg.c:113 -msgid "error conditions" -msgstr "состояние ошибки" - -#: sys-utils/dmesg.c:114 -msgid "warning conditions" -msgstr "состояние предупреждения" - -#: sys-utils/dmesg.c:115 -msgid "normal but significant condition" -msgstr "обычные, но значимые условия" - -#: sys-utils/dmesg.c:116 -msgid "informational" -msgstr "информационные" - -#: sys-utils/dmesg.c:117 -msgid "debug-level messages" -msgstr "сообщения уровня отладки" - -#: sys-utils/dmesg.c:131 -msgid "kernel messages" -msgstr "сообщения ядра" - -#: sys-utils/dmesg.c:132 -msgid "random user-level messages" -msgstr "произвольные сообщения уровня пользователя" - -#: sys-utils/dmesg.c:133 -msgid "mail system" -msgstr "почтовая система" - -#: sys-utils/dmesg.c:134 -msgid "system daemons" -msgstr "системные службы" - -#: sys-utils/dmesg.c:135 -msgid "security/authorization messages" -msgstr "сообщения безопасности/авторизации" - -#: sys-utils/dmesg.c:136 -msgid "messages generated internally by syslogd" -msgstr "сообщения, внутренне генерируемые syslogd" - -#: sys-utils/dmesg.c:137 -msgid "line printer subsystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:138 -msgid "network news subsystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:139 -msgid "UUCP subsystem" -msgstr "подсистема UUCP" - -#: sys-utils/dmesg.c:140 -msgid "clock daemon" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:141 -msgid "security/authorization messages (private)" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:142 -msgid "FTP daemon" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:267 -msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:270 -msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:271 -msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:272 -msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:273 -msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:274 -msgid "" -" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:275 -msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:276 -msgid " -H, --human human readable output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:277 -msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:278 -msgid "" -" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:281 -msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:282 -msgid "" -" -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:283 -msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:284 -msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:285 -msgid "" -" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:286 -msgid "" -" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:287 -msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:288 -msgid " -w, --follow wait for new messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:289 -msgid "" -" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:290 -msgid "" -" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:291 -msgid "" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:292 -msgid "" -" -T, --ctime show human readable timestamp (may be " -"inaccurate!)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:293 -msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:294 -msgid "" -" --time-format <format> show time stamp using format:\n" -" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" -"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:300 -msgid "" -"\n" -"Supported log facilities:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:306 -msgid "" -"\n" -"Supported log levels (priorities):\n" -msgstr "" -"\n" -"Поддерживаемые уровни журнала (приоритетность):\n" - -#: sys-utils/dmesg.c:360 -#, c-format -msgid "failed to parse level '%s'" -msgstr "не удалось разобрать уровень '%s'" - -#: sys-utils/dmesg.c:362 -#, c-format -msgid "unknown level '%s'" -msgstr "неизвестный уровень '%s'" - -#: sys-utils/dmesg.c:398 -#, c-format -msgid "failed to parse facility '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:400 -#, c-format -msgid "unknown facility '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:528 -#, c-format -msgid "cannot mmap: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1356 -msgid "invalid buffer size argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1411 -msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1434 -msgid "" -"--raw can be used together with --level or --facility only when reading " -"messages from /dev/kmsg" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1444 -msgid "read kernel buffer failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1463 -msgid "klogctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:134 -#, c-format -msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:137 -msgid "Eject removable media.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:140 -msgid "" -" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n" -" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n" -" -d, --default display default device\n" -" -f, --floppy eject floppy\n" -" -F, --force don't care about device type\n" -" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n" -" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n" -" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n" -" -n, --noop don't eject, just show device found\n" -" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" -" -q, --tape eject tape\n" -" -r, --cdrom eject CD-ROM\n" -" -s, --scsi eject SCSI device\n" -" -t, --trayclose close tray\n" -" -T, --traytoggle toggle tray\n" -" -v, --verbose enable verbose output\n" -" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n" -" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:164 -msgid "" -"\n" -"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:210 -msgid "invalid argument to --changerslot/-c option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:214 -msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:326 -msgid "CD-ROM auto-eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:340 -msgid "CD-ROM door lock is not supported" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:342 -msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:344 -msgid "CD-ROM lock door command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:349 -msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:351 -msgid "CD-Drive may be ejected with device button" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:362 -msgid "CD-ROM select disc command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:366 -msgid "CD-ROM load from slot command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:368 -msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:386 -msgid "CD-ROM tray close command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:388 -msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" -msgstr "Команда закрытия лотка CD-ROM не поддерживается этим ядром\n" - -#: sys-utils/eject.c:405 -msgid "CD-ROM eject unsupported" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011 -msgid "CD-ROM eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:436 -msgid "no CD-ROM information available" -msgstr "недоступна информация о CD-ROM" - -#: sys-utils/eject.c:439 -msgid "CD-ROM drive is not ready" -msgstr "Устройство CD-ROM не готово" - -#: sys-utils/eject.c:482 -msgid "CD-ROM select speed command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570 -msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" -msgstr "Команда выбора скорости CD-ROM не поддерживается этим ядром" - -#: sys-utils/eject.c:521 -#, c-format -msgid "%s: failed to finding CD-ROM name" -msgstr "%s: не удалось найти имя CD-ROM" - -#: sys-utils/eject.c:536 -#, c-format -msgid "%s: failed to read speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:544 -msgid "failed to read speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:588 -msgid "not an sg device, or old sg driver" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:660 -#, c-format -msgid "%s: unmounting" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:675 -#, c-format -msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:678 -msgid "unable to fork" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:685 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' did not exit normally" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:688 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:730 -msgid "failed to parse mount table" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892 -#, c-format -msgid "%s: mounted on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:833 -msgid "setting CD-ROM speed to auto" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:835 -#, c-format -msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:861 -#, c-format -msgid "default device: `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:867 -#, c-format -msgid "using default device `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376 -#, c-format -msgid "%s: unable to find device" -msgstr "%s: не удалось найти устройство" - -#: sys-utils/eject.c:888 -#, c-format -msgid "device name is `%s'" -msgstr "имя устройства — `%s'" - -#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236 -#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 -#, c-format -msgid "%s: not mounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:898 -#, c-format -msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:906 -#, c-format -msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:909 -#, c-format -msgid "%s: is whole-disk device" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:913 -#, c-format -msgid "%s: is not hot-pluggable device" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:917 -#, c-format -msgid "device is `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:918 -msgid "exiting due to -n/--noop option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:932 -#, c-format -msgid "%s: enabling auto-eject mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:934 -#, c-format -msgid "%s: disabling auto-eject mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:942 -#, c-format -msgid "%s: closing tray" -msgstr "%s: закрытие лотка" - -#: sys-utils/eject.c:951 -#, c-format -msgid "%s: toggling tray" -msgstr "%s: переключение лотка" - -#: sys-utils/eject.c:960 -#, c-format -msgid "%s: listing CD-ROM speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:986 -#, c-format -msgid "error: %s: device in use" -msgstr "ошибка: %s: устройство уже используется" - -#: sys-utils/eject.c:992 -#, c-format -msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1008 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1010 -msgid "CD-ROM eject command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1015 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1017 -msgid "SCSI eject succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1018 -msgid "SCSI eject failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1024 -msgid "floppy eject command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1025 -msgid "floppy eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1029 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using tape offline command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1031 -msgid "tape offline command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1032 -msgid "tape offline command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1036 -msgid "unable to eject" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:78 -#, c-format -msgid " %s [options] <filename>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:81 -msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:84 -msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:85 -msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:86 -msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:87 -msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:88 -msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:89 -msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:90 -msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:126 -msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:127 -msgid "fallocate failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:216 -#, c-format -msgid "%s: read failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:262 -#, c-format -msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118 -msgid "no filename specified" -msgstr "не указано имя файла" - -#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364 -msgid "invalid length value specified" -msgstr "указано недопустимое значение длины" - -#: sys-utils/fallocate.c:362 -msgid "no length argument specified" -msgstr "не указан аргумент длины" - -#: sys-utils/fallocate.c:367 -msgid "invalid offset value specified" -msgstr "указано недопустимое значение смещения" - -#: sys-utils/flock.c:53 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n" -" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n" -" %1$s [options] <file descriptor number>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:59 -msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:62 -msgid " -s, --shared get a shared lock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:63 -msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:64 -msgid " -u, --unlock remove a lock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:65 -msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:66 -msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:67 -msgid "" -" -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:68 -msgid "" -" -o, --close close file descriptor before running command\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:69 -msgid "" -" -c, --command <command> run a single command string through the shell\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:70 -msgid " --verbose increase verbosity\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:106 -#, c-format -msgid "cannot open lock file %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:191 -msgid "invalid timeout value" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:195 -msgid "invalid exit code" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:218 -#, c-format -msgid "%s requires exactly one command argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:236 -msgid "bad file descriptor" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:239 -msgid "requires file descriptor, file or directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:253 -msgid "cannot set up timer" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:263 -msgid "failed to get lock" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:270 -msgid "timeout while waiting to get lock" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:311 -#, c-format -msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:322 -#, c-format -msgid "%s: executing %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:50 -#, c-format -msgid " %s [options] <mountpoint>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:53 -msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:56 -msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:57 -msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 -msgid "neither --freeze or --unfreeze specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:136 -#, c-format -msgid "%s: is not a directory" -msgstr "%s: не является каталогом" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:143 -#, c-format -msgid "%s: freeze failed" -msgstr "%s: не удалось выполнить заморозку" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:149 -#, c-format -msgid "%s: unfreeze failed" -msgstr "%s: не удалось выполнить разморозку" - -#: sys-utils/fstrim.c:82 -#, c-format -msgid "%s: not a directory" -msgstr "%s: не является каталогом" - -#: sys-utils/fstrim.c:91 -#, c-format -msgid "%s: FITRIM ioctl failed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:100 -#, c-format -msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:263 -#, c-format -msgid " %s [options] <mount point>\n" -msgstr " %s [опции] <точка монтирования>\n" - -#: sys-utils/fstrim.c:266 -msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:269 -msgid "" -" -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:270 -msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:271 -msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:272 -msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:273 -msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:328 -msgid "failed to parse minimum extent length" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:341 -msgid "no mountpoint specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:355 -#, c-format -msgid "%s: the discard operation is not supported" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:244 -#, c-format -msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" -msgstr "Подразумевается, что аппаратные часы выставлены по %s времени.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334 -msgid "local" -msgstr "местному" - -#: sys-utils/hwclock.c:319 -msgid "" -"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:328 -#, c-format -msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "Дата последней корректировки отклонения - %ld секунд после 1969\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:330 -#, c-format -msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "Дата последней калибровки - %ld секунд после 1969\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:332 -#, c-format -msgid "Hardware clock is on %s time\n" -msgstr "Аппаратные часы выставлены по %s времени\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:359 -#, c-format -msgid "Waiting for clock tick...\n" -msgstr "Ожидается тиканье часов...\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:365 -#, c-format -msgid "...synchronization failed\n" -msgstr "...синхронизация не удалась\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:367 -#, c-format -msgid "...got clock tick\n" -msgstr "...получено тиканье часов\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:423 -#, c-format -msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Неверные значения в аппаратных часах: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:432 -#, c-format -msgid "" -"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Аппаратное время: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:466 -#, c-format -msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "" -"Время, прочитанное с аппаратных часов: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:494 -#, c-format -msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "" -"Аппаратные часы устанавливаются в %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:500 -#, c-format -msgid "Clock not changed - testing only.\n" -msgstr "Часы не изменены - только тестирование.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:604 -#, c-format -msgid "sleeping ~%d usec\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:615 -#, c-format -msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:623 -#, c-format -msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:639 -#, c-format -msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:667 -#, c-format -msgid "" -"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" -"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:689 -msgid "" -"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " -"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." -msgstr "" -"Регистры аппаратных часов содержат значения, которые либо ошибочны " -"(например, 50-й день месяца), либо выходят за пределы допустимого диапазона " -"(например, 2095 год)." - -#: sys-utils/hwclock.c:699 -#, c-format -msgid "%s .%06d seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:730 -msgid "No --date option specified." -msgstr "Не указана опция --date." - -#: sys-utils/hwclock.c:736 -msgid "--date argument too long" -msgstr "аргумент --date слишком длинный" - -#: sys-utils/hwclock.c:743 -msgid "" -"The value of the --date option is not a valid date.\n" -"In particular, it contains quotation marks." -msgstr "" -"Значение опции --date не является корректной датой.\n" -"В частности, оно содержит кавычки." - -#: sys-utils/hwclock.c:751 -#, c-format -msgid "Issuing date command: %s\n" -msgstr "Подается команды даты: %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:755 -msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "" -"Невозможно запустить программу 'date' в шелле /bin/sh. popen() завершился " -"неудачей" - -#: sys-utils/hwclock.c:763 -#, c-format -msgid "response from date command = %s\n" -msgstr "ответ команды date = %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:765 -#, c-format -msgid "" -"The date command issued by %s returned unexpected results.\n" -"The command was:\n" -" %s\n" -"The response was:\n" -" %s" -msgstr "" -"Команда date, вызванная %s, возвратила неожиданные результаты.\n" -"Команда была:\n" -" %s\n" -"Ответ был:\n" -" %s" - -#: sys-utils/hwclock.c:776 -#, c-format -msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where " -"the converted time value was expected.\n" -"The command was:\n" -" %s\n" -"The response was:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Команда date, вызванная %s, возвратила что-то кроме целого числа, тогда как " -"ожидалось преобразованное значение времени.\n" -"Команда была:\n" -" %s\n" -"Ответ был:\n" -" %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:788 -#, c-format -msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" -msgstr "строка даты %s равняется %ld секундам с 1969.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:826 -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " -"System Time from it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932 -#, c-format -msgid "Calling settimeofday:\n" -msgstr "Вызывается settimeofday:\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934 -#, c-format -msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936 -#, c-format -msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940 -#, c-format -msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "" -"Системные часы не установлены, потому что запуск в тестовом режиме.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964 -msgid "Must be superuser to set system clock." -msgstr "Для установки системных часов нужно быть суперпользователем." - -#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967 -msgid "settimeofday() failed" -msgstr "settimeofday() завершился неудачей" - -#: sys-utils/hwclock.c:907 -#, c-format -msgid "Current system time: %ld = %s\n" -msgstr "Текущее системное время: %ld = %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:933 -#, c-format -msgid "\tUTC: %s\n" -msgstr "\tUTC: %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:998 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1002 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " -"garbage.\n" -msgstr "" -"Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные " -"часы ранее содержали мусор.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" -"so history is bad and calibration startover is necessary.\n" -msgstr "" -"Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому\n" -"что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" -"хронология и необходим запуск калибровки.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1013 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since " -"the last calibration.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" -"It is far too much. Resetting to zero.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" -"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" -"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1101 -#, c-format -msgid "Time since last adjustment is %d second\n" -msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1105 -#, c-format -msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1135 -#, c-format -msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" -msgstr "" -"Файл adjtime не обновляется, потому что включен режим тестирования.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Would have written the following to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Следующее будет записано в %s:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " -"writing" -msgstr "" -"Не удалось открыть файл, содержащий параметры корректировки часов (%s), для " -"записи" - -#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Не удалось обновить файл с параметрами корректировки часов (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:1166 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1202 -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1214 -#, c-format -msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1243 -#, c-format -msgid "No usable clock interface found.\n" -msgstr "Не найден пригодный часовой интерфейс.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1367 -#, c-format -msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "" -"Необходимая корректировка составляет меньше секунды, поэтому часы не " -"настраиваются.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396 -#, c-format -msgid "Unable to set system clock.\n" -msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1404 -#, c-format -msgid "" -"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1433 -msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " -"machine.\n" -"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" -"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1450 -msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." -msgstr "Невозможно получить значение века из ядра." - -#: sys-utils/hwclock.c:1452 -#, c-format -msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" -msgstr "Ядро подразумевает, что значение века %lu\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1457 -msgid "" -"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " -"value to set it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1461 -#, c-format -msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1465 -#, c-format -msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" -msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1558 -msgid " hwclock [function] [option...]\n" -msgstr " hwclock [функция] [параметр...]\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1561 -msgid "Query or set the hardware clock.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1563 -msgid "" -"\n" -"Functions:\n" -msgstr "" -"\n" -"Функции:\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1564 -msgid "" -" -h, --help show this help text and exit\n" -" -r, --show read hardware clock and print result\n" -" --get read hardware clock and print drift corrected result\n" -" --set set the RTC to the time given with --date\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1568 -msgid "" -" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" -" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" -" --systz set the system time based on the current timezone\n" -" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n" -" the clock was last set or adjusted\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1573 -msgid "" -" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS " -"clock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1575 -msgid "" -" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" -" value given with --epoch\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1579 -msgid "" -" --predict predict RTC reading at time given with --date\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1583 -msgid "" -" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" -" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1586 -msgid "" -" -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1589 -#, c-format -msgid "" -" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" -" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n" -" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n" -" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n" -" hardware clock's epoch value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1595 -#, c-format -msgid "" -" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n" -" --set or --systohc)\n" -" --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n" -" either --utc or --localtime\n" -" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n" -" the default is %1$s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1601 -msgid "" -" --test do not update anything, just show what would happen\n" -" -D, --debug debugging mode\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1604 -msgid "" -" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" -" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1730 -msgid "Unable to connect to audit system" -msgstr "Не удалось подключиться к системе аудита" - -#: sys-utils/hwclock.c:1828 -msgid "invalid epoch argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1865 -msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1878 -#, c-format -msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" -msgstr "%s принимает неопциональные аргументы. Вам предоставлены %d.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1887 -msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1900 -msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1924 -msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." -msgstr "" -"Не удалось получить доступ к аппаратным часам ни одним из известных методов." - -#: sys-utils/hwclock.c:1927 -msgid "" -"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." -msgstr "" -"Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробности нашего поиска метода " -"доступа." - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223 -#, c-format -msgid "booted from MILO\n" -msgstr "загружен из MILO\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235 -#, c-format -msgid "Ruffian BCD clock\n" -msgstr "Ruffian BCD-часы\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254 -#, c-format -msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" -msgstr "порт часов выставлен на 0x%x\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270 -#, c-format -msgid "funky TOY!\n" -msgstr "классная ИГРУШКА!\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298 -#, c-format -msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324 -#, c-format -msgid "cmos_read(): write to control address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328 -#, c-format -msgid "cmos_read(): read from data address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365 -#, c-format -msgid "cmos_write(): write to control address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370 -#, c-format -msgid "cmos_write(): write to data address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 -msgid "I failed to get permission because I didn't try." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648 -msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651 -msgid "Probably you need root privileges.\n" -msgstr "Возможно, вам нужны привилегии root'а.\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658 -msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217 -#, c-format -msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" -msgstr "В цикле ожидается для смены время из %s\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236 -msgid "Timed out waiting for time change." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279 -#, c-format -msgid "%s does not have interrupt functions. " -msgstr "%s не имеет функций прерывания. " - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302 -#, c-format -msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" -msgstr "select() в %s для ожидания тиканья часов завершился неудачей" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306 -#, c-format -msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" -msgstr "" -"ioctl() в %s для выключения прерываний обновления завершился неудачей" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "" -"ioctl() в %s для включения прерываний обновления неожиданно завершился " -"неудачей" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) was successful.\n" -msgstr "ioctl(%s) завершился успешно.\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387 -msgid "Using the /dev interface to the clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464 -#, c-format -msgid "" -"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " -"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " -"this system." -msgstr "" -"Для работы со значением века в ядре нужно осуществить доступ к драйверу " -"устройства Linux 'rtc' через специальный файл устройства %s. Этого файла " -"нет в данной системе." - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429 -#, c-format -msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" -msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) в %s завершился неудачей" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 -#, c-format -msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "был прочитан век %ld из %s через RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455 -#, c-format -msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" -msgstr "Значение века не может быть меньше 1900. Вы запросили %ld" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 -#, c-format -msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480 -#, c-format -msgid "" -"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484 -#, c-format -msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" -msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) в %s завершился неудачей" - -#: sys-utils/ipcmk.c:69 -msgid "Create various IPC resources.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:72 -msgid "" -" -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:73 -msgid "" -" -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:74 -msgid " -Q, --queue create message queue\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:75 -msgid "" -" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:565 -msgid "failed to parse size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:117 -msgid "failed to parse elements" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:141 -msgid "create share memory failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:143 -#, c-format -msgid "Shared memory id: %d\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:149 -msgid "create message queue failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:151 -#, c-format -msgid "Message queue id: %d\n" -msgstr "Идентификатор очереди сообщений: %d\n" - -#: sys-utils/ipcmk.c:157 -msgid "create semaphore failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:159 -#, c-format -msgid "Semaphore id: %d\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:50 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options]\n" -" %1$s shm|msg|sem <id>...\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:54 -msgid "Remove certain IPC resources.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:57 -msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:58 -msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:59 -msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:60 -msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:61 -msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:62 -msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:63 -msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:64 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:86 -#, c-format -msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:91 -#, c-format -msgid "removing message queue id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:96 -#, c-format -msgid "removing semaphore id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222 -msgid "permission denied for key" -msgstr "для ключа доступ запрещен" - -#: sys-utils/ipcrm.c:108 -msgid "permission denied for id" -msgstr "для id доступ запрещен" - -#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228 -msgid "invalid key" -msgstr "неверный ключ" - -#: sys-utils/ipcrm.c:111 -msgid "invalid id" -msgstr "неверный id" - -#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225 -msgid "already removed key" -msgstr "ключ уже удален" - -#: sys-utils/ipcrm.c:114 -msgid "already removed id" -msgstr "id уже удален" - -#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231 -msgid "key failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:117 -msgid "id failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:134 -#, c-format -msgid "invalid id: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:167 -#, c-format -msgid "resource(s) deleted\n" -msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" - -#: sys-utils/ipcrm.c:200 -#, c-format -msgid "illegal key (%s)" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:256 -msgid "kernel not configured for shared memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:269 -msgid "kernel not configured for semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:290 -msgid "kernel not configured for message queues" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416 -#, c-format -msgid "unknown argument: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:53 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [resource-option...] [output-option]\n" -" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280 -msgid "Show information on IPC facilities.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:60 -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283 -msgid "Resource options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284 -msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285 -msgid " -q, --queues message queues\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286 -msgid " -s, --semaphores semaphores\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:69 -msgid " -a, --all all (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:72 -msgid "Output options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:73 -msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:74 -msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:75 -msgid " -c, --creator show creator and owner\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:76 -msgid " -l, --limits show resource limits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:77 -msgid " -u, --summary show status summary\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:78 -msgid " --human show sizes in human-readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:79 -msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:165 -msgid "when using an ID, a single resource must be specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:203 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" -msgstr "------ Пределы совм. исп. памяти --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:206 -#, c-format -msgid "max number of segments = %ju\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:208 -msgid "max seg size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:210 -msgid "max total shared memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:213 -msgid "min seg size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:225 -#, c-format -msgid "kernel not configured for shared memory\n" -msgstr "ядро не настроено для использования совместно используемой памяти\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:229 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Status --------\n" -msgstr "------ Состояние совм. исп. памяти --------\n" - -#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward -#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency -#. with the rest, the translated form can follow this model: -#. * -#. "segments allocated = %d\n" -#. "pages allocated = %ld\n" -#. "pages resident = %ld\n" -#. "pages swapped = %ld\n" -#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" -#. -#: sys-utils/ipcs.c:241 -#, c-format -msgid "" -"segments allocated %d\n" -"pages allocated %ld\n" -"pages resident %ld\n" -"pages swapped %ld\n" -"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:258 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" -msgstr "------ Создатели/владельцы сегмента совм. исп. памяти --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 -#: sys-utils/ipcs.c:279 -msgid "shmid" -msgstr "shmid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383 -#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "perms" -msgstr "права" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "cuid" -msgstr "cuid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "cgid" -msgstr "cgid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "gid" -msgstr "gid" - -#: sys-utils/ipcs.c:264 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" -msgstr "" -"------ Число подключений/отключений/изменения совм. исп. памяти --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279 -#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490 -#: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "owner" -msgstr "владелец" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 -msgid "attached" -msgstr "подключено" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 -msgid "detached" -msgstr "отключено" - -#: sys-utils/ipcs.c:267 -msgid "changed" -msgstr "изменено" - -#: sys-utils/ipcs.c:271 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:273 -msgid "cpid" -msgstr "cpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:273 -msgid "lpid" -msgstr "lpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:277 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" -msgstr "------ Сегменты совм. исп. памяти --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "key" -msgstr "ключ" - -#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503 -msgid "size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78 -#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90 -msgid "bytes" -msgstr "байты" - -#: sys-utils/ipcs.c:281 -msgid "nattch" -msgstr "nattch" - -#: sys-utils/ipcs.c:281 -msgid "status" -msgstr "состояние" - -#: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309 -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527 -#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585 -#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618 -#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644 -msgid "Not set" -msgstr "Не установлен" - -#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999 -msgid "dest" -msgstr "назначение" - -#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007 -msgid "locked" -msgstr "заблокирован" - -#: sys-utils/ipcs.c:355 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Limits --------\n" -msgstr "------ Пределы семафоров --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:358 -#, c-format -msgid "max number of arrays = %d\n" -msgstr "максимальное количество массивов = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:359 -#, c-format -msgid "max semaphores per array = %d\n" -msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:360 -#, c-format -msgid "max semaphores system wide = %d\n" -msgstr "максимум семафоров на всю систему = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:361 -#, c-format -msgid "max ops per semop call = %d\n" -msgstr "максимум операций на вызов семафора = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:362 -#, c-format -msgid "semaphore max value = %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:371 -#, c-format -msgid "kernel not configured for semaphores\n" -msgstr "ядро не настроено на использование семафоров\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:374 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Status --------\n" -msgstr "------ Состояние семафора --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:375 -#, c-format -msgid "used arrays = %d\n" -msgstr "использовано массивов = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:376 -#, c-format -msgid "allocated semaphores = %d\n" -msgstr "выделено семафоров = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:381 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" -msgstr "------ Создатели/владельцы массивов семафоров --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 -msgid "semid" -msgstr "semid" - -#: sys-utils/ipcs.c:387 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:389 -msgid "last-op" -msgstr "последняя операция" - -#: sys-utils/ipcs.c:389 -msgid "last-changed" -msgstr "последнее изменение" - -#: sys-utils/ipcs.c:396 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" -msgstr "------ Массивы семафоров --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:398 -msgid "nsems" -msgstr "nsems" - -#: sys-utils/ipcs.c:457 -#, c-format -msgid "------ Messages Limits --------\n" -msgstr "------ Лимиты сообщений --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:458 -#, c-format -msgid "max queues system wide = %d\n" -msgstr "максимум очередей для всей системы = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:460 -msgid "max size of message" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:462 -msgid "default max size of queue" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:469 -#, c-format -msgid "kernel not configured for message queues\n" -msgstr "ядро не настроено на использование очереди сообщений\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:472 -#, c-format -msgid "------ Messages Status --------\n" -msgstr "------ Статус сообщений --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:474 -#, c-format -msgid "allocated queues = %d\n" -msgstr "выделено очередей = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:475 -#, c-format -msgid "used headers = %d\n" -msgstr "использовано заголовков = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:477 -msgid "used space" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:478 -msgid " bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:482 -#, c-format -msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" -msgstr "------ Создатели/владельцы очередей сообщений --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496 -#: sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "msqid" -msgstr "msqid" - -#: sys-utils/ipcs.c:488 -#, c-format -msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" -msgstr "" -"------ Количество отправлений/приема/изменений очереди сообщений --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "send" -msgstr "отправлено" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "recv" -msgstr "принято" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "change" -msgstr "изменено" - -#: sys-utils/ipcs.c:494 -#, c-format -msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" -msgstr "------ PID'ы очереди сообщений --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:496 -msgid "lspid" -msgstr "lspid" - -#: sys-utils/ipcs.c:496 -msgid "lrpid" -msgstr "lrpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:500 -#, c-format -msgid "------ Message Queues --------\n" -msgstr "------ Очереди сообщений --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:503 -msgid "used-bytes" -msgstr "исп. байты" - -#: sys-utils/ipcs.c:504 -msgid "messages" -msgstr "сообщения" - -#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632 -#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896 -#, c-format -msgid "id %d not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:573 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Shared memory Segment shmid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:574 -#, c-format -msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:577 -#, c-format -msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -msgstr "режим=%#o\tправа_доступа=%#o\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:579 -msgid "size=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:579 -msgid "bytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:581 -#, c-format -msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:584 -#, c-format -msgid "att_time=%-26.24s\n" -msgstr "время_подкл=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:586 -#, c-format -msgid "det_time=%-26.24s\n" -msgstr "время_откл=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619 -#, c-format -msgid "change_time=%-26.24s\n" -msgstr "время_измен=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:603 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message Queue msqid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"Очередь сообщений msqid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:604 -#, c-format -msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:608 -msgid "csize=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:608 -msgid "cbytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:610 -msgid "qsize=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:610 -msgid "qbytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:615 -#, c-format -msgid "send_time=%-26.24s\n" -msgstr "время_отправки=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:617 -#, c-format -msgid "rcv_time=%-26.24s\n" -msgstr "время_получения=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:636 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Semaphore Array semid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"Массив семафоров semid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:637 -#, c-format -msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:640 -#, c-format -msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -msgstr "режим=%#o, права_доступа=%#o\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:642 -#, c-format -msgid "nsems = %ju\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:643 -#, c-format -msgid "otime = %-26.24s\n" -msgstr "время_опер = %-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:645 -#, c-format -msgid "ctime = %-26.24s\n" -msgstr "время_изм= %-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "semnum" -msgstr "число семафоров" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "value" -msgstr "значение" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "ncount" -msgstr "ncount" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "zcount" -msgstr "zcount" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "pid" -msgstr "pid" - -#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 -#: sys-utils/ipcutils.c:238 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcutils.c:499 -#, c-format -msgid "%s (bytes) = " -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcutils.c:501 -#, c-format -msgid "%s (kbytes) = " -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:180 -msgid "invalid iflag" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:196 -#, c-format -msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:199 -msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:202 -msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:203 -msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:204 -msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:205 -msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:206 -msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:207 -msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:208 -msgid " -n, --noparity set parity to none\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:209 -msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:210 -msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:211 -msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:212 -msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:213 -msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:219 -msgid "" -"\n" -"Known <ldisc> names:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:223 -msgid "" -"\n" -"Known <iflag> names:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:340 -msgid "invalid speed argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:343 -msgid "invalid pause argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:359 -msgid "invalid option" -msgstr "недопустимый параметр" - -#: sys-utils/ldattach.c:370 -msgid "invalid line discipline argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:390 -#, c-format -msgid "%s is not a serial line" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:397 -#, c-format -msgid "cannot get terminal attributes for %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:400 -#, c-format -msgid "speed %d unsupported" -msgstr "скорость %d не поддерживается" - -#: sys-utils/ldattach.c:449 -#, c-format -msgid "cannot set terminal attributes for %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:459 -#, c-format -msgid "cannot write intro command to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:469 -msgid "cannot set line discipline" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:479 -msgid "cannot daemonize" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:66 -msgid "autoclear flag set" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:67 -msgid "device backing file" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:68 -msgid "backing file inode number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:69 -msgid "backing file major:minor device number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:70 -msgid "loop device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:71 -msgid "offset from the beginning" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:72 -msgid "partscan flag set" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:74 -msgid "size limit of the file in bytes" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:75 -msgid "loop device major:minor number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 -#, c-format -msgid ", offset %ju" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 -#, c-format -msgid ", sizelimit %ju" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:155 -#, c-format -msgid ", encryption %s (type %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:196 -#, c-format -msgid "%s: detach failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1455 sys-utils/prlimit.c:229 -#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 -msgid "failed to initialize output line" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:375 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] [<loopdev>]\n" -" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:380 -msgid "Set up and control loop devices.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:383 -msgid " -a, --all list all used devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:384 -msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:385 -msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:386 -msgid " -f, --find find first unused device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:387 -msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:388 -msgid "" -" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:392 -msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:393 -msgid "" -" --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:394 -msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:395 -msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:396 -msgid "" -" --show print device name after setup (with -f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:397 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:401 -msgid "" -" -l, --list list info about all or specified (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:402 -msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:403 -msgid "" -" -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:404 -msgid " --raw use raw --list output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:405 -msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:411 -msgid "" -"\n" -"Available --list columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:431 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless " -"or invisible for system tools." -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:435 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file " -"will be ignored." -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616 -#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706 -#, c-format -msgid "%s: failed to use device" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:627 -msgid "no loop device specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:635 -msgid "no file specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:642 -#, c-format -msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:647 -msgid "the option --offset is not allowed in this context" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726 -msgid "cannot find an unused loop device" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:677 -#, c-format -msgid "%s: failed to use backing file" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:747 -#, c-format -msgid "%s: set capacity failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:93 -msgid "none" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:94 -msgid "para" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:95 -msgid "full" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:96 -msgid "container" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:157 -msgid "horizontal" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:158 -msgid "vertical" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:307 -msgid "logical CPU number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:308 -msgid "logical core number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:309 -msgid "logical socket number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:310 -msgid "logical NUMA node number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:311 -msgid "logical book number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:312 -msgid "shows how caches are shared between CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:313 -msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:314 -msgid "physical address of a CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:315 -msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:316 -msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:317 -msgid "shows the maximum MHz of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:318 -msgid "shows the minimum MHz of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:413 -msgid "error: uname failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:488 -#, c-format -msgid "failed to determine number of CPUs: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:727 -msgid "error: can not set signal handler" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:732 -msgid "error: can not restore signal handler" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1167 -msgid "Failed to extract the node number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269 -msgid "N" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1351 -#, c-format -msgid "" -"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" -"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n" -"# starting from zero.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1501 -msgid "Architecture:" -msgstr "Архитектура:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1515 -msgid "CPU op-mode(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1518 sys-utils/lscpu.c:1520 -msgid "Byte Order:" -msgstr "Порядок байтов:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1522 -msgid "CPU(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1525 -msgid "On-line CPU(s) mask:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1526 -msgid "On-line CPU(s) list:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1545 -msgid "Off-line CPU(s) mask:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1546 -msgid "Off-line CPU(s) list:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1577 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Потоков на ядро:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1578 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Ядер на сокет:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1581 -msgid "Socket(s) per book:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1583 -msgid "Book(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1585 -msgid "Socket(s):" -msgstr "Сокет(ы):" - -#: sys-utils/lscpu.c:1589 -msgid "NUMA node(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1591 -msgid "Vendor ID:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1593 -msgid "CPU family:" -msgstr "Семейство CPU:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1595 -msgid "Model:" -msgstr "Модель:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1597 -msgid "Model name:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1599 -msgid "Stepping:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1601 -msgid "CPU MHz:" -msgstr "CPU МГц:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1603 -msgid "CPU max MHz:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1605 -msgid "CPU min MHz:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1607 -msgid "BogoMIPS:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lscpu.c:1612 -msgid "Virtualization:" -msgstr "Виртуализация:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1615 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1617 -msgid "Hypervisor vendor:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1618 -msgid "Virtualization type:" -msgstr "Тип виртуализации:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1621 -msgid "Dispatching mode:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1627 -#, c-format -msgid "%s cache:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1633 -#, c-format -msgid "NUMA node%d CPU(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1638 -msgid "Flags:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1649 -msgid "Display information about the CPU architecture.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1652 -msgid "" -" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" -"e)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1653 -msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1654 -msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1655 -msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1656 -msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1657 -msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1658 -msgid "" -" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1755 -#, c-format -msgid "" -"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" -"extended or --parse.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:149 -msgid "Resource key" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:149 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:150 -msgid "Resource ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:150 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:151 -msgid "Owner's username or UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:151 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:152 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:153 -msgid "Creator UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:154 -msgid "Creator user" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:155 -msgid "Creator GID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:156 -msgid "Creator group" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:157 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:157 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:158 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:159 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:159 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:160 -msgid "Group name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:161 -msgid "Time of the last change" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:161 -msgid "Last change" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:164 -msgid "Bytes used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:165 -msgid "Number of messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:165 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:166 -msgid "Time of last msg sent" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:166 -msgid "Msg sent" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:167 -msgid "Time of last msg received" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:167 -msgid "Msg received" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:168 -msgid "PID of the last msg sender" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:168 -msgid "Msg sender" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:169 -msgid "PID of the last msg receiver" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:169 -msgid "Msg receiver" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:172 -msgid "Segment size" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:173 -msgid "Number of attached processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:173 -msgid "Attached processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:174 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:175 -msgid "Attach time" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:176 -msgid "Detach time" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:177 -msgid "Creator command line" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:177 -msgid "Creator command" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:178 -msgid "PID of the creator" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:178 -msgid "Creator PID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:179 -msgid "PID of last user" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:179 -msgid "Last user PID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:182 -msgid "Number of semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:182 -msgid "Semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:183 -msgid "Time of the last operation" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:183 -msgid "Last operation" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:186 -msgid "Resource name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:186 -msgid "Resource" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:187 -msgid "Resource description" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:187 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:188 -msgid "Currently used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:188 -msgid "Used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:189 -msgid "Currently use percentage" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:189 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:190 -msgid "System-wide limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:190 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:225 -#, c-format -msgid "column %s does not apply to the specified IPC" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:287 -msgid "" -" -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and " -"-s)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:288 -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:294 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:295 -msgid " -c, --creator show creator and owner\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:297 -msgid " -J, --json use the JSON output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:299 -msgid "" -" -l, --list force list output format (for example with --id)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:301 -msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:303 -msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:309 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Generic columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Shared-memory columns (--shmems):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:317 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message-queue columns (--queues):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:321 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Semaphore columns (--semaphores):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:325 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Summary columns (--global):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:413 -#, c-format -msgid "" -"Elements:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:722 -msgid "Number of semaphore identifiers" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:723 -msgid "Total number of semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:724 -msgid "Max semaphores per semaphore set." -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:725 -msgid "Max number of operations per semop(2)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:726 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:880 -msgid "Number of message queues" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:881 -msgid "Max size of message (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:882 -msgid "Default max size of queue (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014 -msgid "hugetlb" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021 -msgid "noreserve" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1077 -msgid "Shared memory segments" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1078 -msgid "Shared memory pages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1079 -msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1080 -msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1153 -msgid "failed to parse IPC identifier" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1247 -msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118 -#, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121 -#, c-format -msgid "only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125 -#, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option" -msgstr "использовать опцию \"--%s\" может только root" - -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126 -msgid "only root can do that" -msgstr "только root может делать это" - -#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60 -#, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:131 -msgid "failed to read mtab" -msgstr "не удалось выполнить чтение mtab" - -#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285 -#, c-format -msgid "%-25s: ignored\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:194 -#, c-format -msgid "%-25s: already mounted\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:250 -#, c-format -msgid "%s: %s moved to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:252 -#, c-format -msgid "%s: %s bound on %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259 -#, c-format -msgid "%s: %s mounted on %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:257 -#, c-format -msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:311 -#, c-format -msgid "" -"mount: %s does not contain SELinux labels.\n" -" You just mounted an file system that supports labels which does not\n" -" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" -" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" -" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:379 -msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:401 -#, c-format -msgid "only root can mount %s on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:404 -#, c-format -msgid "%s is already mounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:408 -#, c-format -msgid "can't find %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:415 -#, c-format -msgid "can't find mountpoint %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:418 -#, c-format -msgid "can't find mount source %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:422 -#, c-format -msgid "" -"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" -" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" -" use wipefs(8) to clean up the device." -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:428 -msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:431 -msgid "you must specify the filesystem type" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:437 -#, c-format -msgid "can't find %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:439 -msgid "mount source not defined" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445 -msgid "failed to parse mount options" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:448 -#, c-format -msgid "%s: failed to setup loop device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:451 -#, c-format -msgid "%s: mount failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:461 -#, c-format -msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530 -#, c-format -msgid "mount point %s is not a directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:482 -msgid "must be superuser to use mount" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:490 -#, c-format -msgid "%s is busy" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:494 -#, c-format -msgid "%s is already mounted or %s busy" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:506 -#, c-format -msgid " %s is already mounted on %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:514 -#, c-format -msgid "mount point %s does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:516 -#, c-format -msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:521 -#, c-format -msgid "special device %s does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539 -msgid "mount(2) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:535 -#, c-format -msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:545 -#, c-format -msgid "%s not mounted or bad option" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:547 -#, c-format -msgid "%s is not mountpoint or bad option" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:549 -msgid "" -"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" -" mount is unsupported." -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:552 -#, c-format -msgid "" -"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -" missing codepage or helper program, or other error" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:558 -#, c-format -msgid "" -" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" -" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" In some cases useful info is found in syslog - try\n" -" dmesg | tail or so.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:567 -msgid "mount table full" -msgstr "таблица монтирования заполнена" - -#: sys-utils/mount.c:571 -#, c-format -msgid "%s: can't read superblock" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:576 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:578 -msgid "unknown filesystem type" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:586 -#, c-format -msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:588 -#, c-format -msgid "" -"the kernel does not recognize %s as a block device\n" -" (maybe `modprobe driver'?)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:591 -#, c-format -msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:593 -#, c-format -msgid " %s is not a block device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:600 -#, c-format -msgid "%s is not a valid block device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:606 -#, c-format -msgid "cannot mount %s read-only" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:609 -#, c-format -msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:612 -#, c-format -msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184 -#, c-format -msgid "mount %s on %s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:618 -#, c-format -msgid "%s is write-protected, mounting read-only" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:631 -#, c-format -msgid "no medium found on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:659 -#, c-format -msgid "%s: failed to parse" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:698 -#, c-format -msgid "unsupported option format: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:700 -#, c-format -msgid "failed to append option '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:717 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-lhV]\n" -" %1$s -a [options]\n" -" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n" -" %1$s [options] <source> <directory>\n" -" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:725 -msgid "Mount a filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:729 -#, c-format -msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" -" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" -" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" -" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:735 -#, c-format -msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:737 -#, c-format -msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93 -#, c-format -msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:741 -#, c-format -msgid "" -" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" -" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" -" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" -" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:746 -#, c-format -msgid "" -" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" -" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99 -#, c-format -msgid " -v, --verbose say what is being done\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:751 -#, c-format -msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:758 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Source:\n" -" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" -" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" -" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" -" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" -" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" -" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:767 -#, c-format -msgid "" -" <device> specifies device by path\n" -" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" -" <file> regular file for loopdev setup\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:772 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Operations:\n" -" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" -" -M, --move move a subtree to some other place\n" -" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:777 -#, c-format -msgid "" -" --make-shared mark a subtree as shared\n" -" --make-slave mark a subtree as slave\n" -" --make-private mark a subtree as private\n" -" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:782 -#, c-format -msgid "" -" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" -" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" -" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" -" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549 -msgid "libmount context allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602 -msgid "failed to set options pattern" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:1078 -msgid "source specified more than once" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:118 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-qd] /path/to/directory\n" -" %1$s -x /dev/device\n" -msgstr "" -" %1$s [-qd] /путь/к/каталогу\n" -" %1$s -x /dev/устройство\n" - -#: sys-utils/mountpoint.c:122 -msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:125 -msgid "" -" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" -" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" -" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:195 -#, c-format -msgid "%s is not a mountpoint\n" -msgstr "%s не является точкой монтирования\n" - -#: sys-utils/mountpoint.c:201 -#, c-format -msgid "%s is a mountpoint\n" -msgstr "%s является точкой монтирования\n" - -#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232 -#, c-format -msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:73 -msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:76 -msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:77 -msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:78 -msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:79 -msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:80 -msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:81 -msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:82 -msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:83 -msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:84 -msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:85 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:86 -msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:87 -msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:88 -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:90 -msgid "" -" -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:116 -#, c-format -msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:266 -msgid "failed to parse uid" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:270 -msgid "failed to parse gid" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:306 -msgid "no target PID specified for --follow-context" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:308 -#, c-format -msgid "failed to get %d SELinux context" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:311 -#, c-format -msgid "failed to set exec context to '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:356 -#, c-format -msgid "reassociate to namespace '%s' failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:367 -msgid "cannot open current working directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:374 -msgid "change directory by root file descriptor failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:377 -msgid "chroot failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:387 -msgid "change directory by working directory file descriptor failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 -msgid "setgroups failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:33 -#, c-format -msgid " %s [options] new_root put_old\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:37 -msgid "Change the root filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:75 -#, c-format -msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:75 -msgid "address space limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:76 -msgid "max core file size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79 -msgid "blocks" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:77 -msgid "CPU time" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:77 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:78 -msgid "max data size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:79 -msgid "max file size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:80 -msgid "max number of file locks held" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:81 -msgid "max locked-in-memory address space" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:82 -msgid "max bytes in POSIX mqueues" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:83 -msgid "max nice prio allowed to raise" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:84 -msgid "max number of open files" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:85 -msgid "max number of processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:86 -msgid "max resident set size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:86 -msgid "pages" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:87 -msgid "max real-time priority" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:88 -msgid "timeout for real-time tasks" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:88 -msgid "microsecs" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:89 -msgid "max number of pending signals" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:90 -msgid "max stack size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:123 -msgid "resource name" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:124 -msgid "resource description" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:125 -msgid "soft limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:126 -msgid "hard limit (ceiling)" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:127 -msgid "units" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:161 -#, c-format -msgid " %s [options] [-p PID]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:163 -#, c-format -msgid " %s [options] COMMAND\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:166 -msgid "Show or change the resource limits of a process.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:168 -msgid "" -"\n" -"General Options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:169 -msgid "" -" -p, --pid <pid> process id\n" -" -o, --output <list> define which output columns to use\n" -" --noheadings don't print headings\n" -" --raw use the raw output format\n" -" --verbose verbose output\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:177 -msgid "" -"\n" -"Resources Options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:178 -msgid "" -" -c, --core maximum size of core files created\n" -" -d, --data maximum size of a process's data segment\n" -" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n" -" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n" -" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n" -" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n" -" -m, --rss maximum resident set size\n" -" -n, --nofile maximum number of open files\n" -" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n" -" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n" -" -s, --stack maximum stack size\n" -" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n" -" -u, --nproc maximum number of user processes\n" -" -v, --as size of virtual memory\n" -" -x, --locks maximum number of file locks\n" -" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n" -" under real-time scheduling\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366 -#: sys-utils/prlimit.c:371 -msgid "unlimited" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:332 -#, c-format -msgid "failed to get old %s limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:356 -#, c-format -msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:363 -#, c-format -msgid "New %s limit for pid %d: " -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:378 -#, c-format -msgid "failed to set the %s resource limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:379 -#, c-format -msgid "failed to get the %s resource limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:456 -#, c-format -msgid "failed to parse %s limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:585 -msgid "option --pid may be specified only once" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:616 -msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:107 -msgid "Display kernel profiling information.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:111 -#, c-format -msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:113 -#, c-format -msgid " \"%s\")\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:115 -#, c-format -msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:116 -msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:117 -msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:118 -msgid " -v, --verbose print verbose data\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:119 -msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:120 -msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:121 -msgid "" -" -s, --counters print individual counters within functions\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:122 -msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:123 -msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:240 -#, c-format -msgid "error writing %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:271 -msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:286 -#, c-format -msgid "Sampling_step: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323 -#, c-format -msgid "%s(%i): wrong map line" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:313 -#, c-format -msgid "can't find \"_stext\" in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:346 -msgid "profile address out of range. Wrong map file?" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:404 -msgid "total" -msgstr "всего" - -#: sys-utils/renice.c:52 -msgid "process ID" -msgstr "идентификатор процесса" - -#: sys-utils/renice.c:53 -msgid "process group ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:61 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n" -" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n" -" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:67 -msgid "Alter the priority of running processes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:70 -msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:71 -msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:72 -msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:73 -msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:86 -#, c-format -msgid "failed to get priority for %d (%s)" -msgstr "не удалось получить приоритет для %d (%s)" - -#: sys-utils/renice.c:99 -#, c-format -msgid "failed to set priority for %d (%s)" -msgstr "не удалось задать приоритет для %d (%s)" - -#: sys-utils/renice.c:104 -#, c-format -msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" -msgstr "%d (%s) старый приоритет %d, новый приоритет %d\n" - -#: sys-utils/renice.c:176 -#, c-format -msgid "unknown user %s" -msgstr "неизвестный пользователь %s" - -#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above -#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" -#: sys-utils/renice.c:185 -#, c-format -msgid "bad %s value: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:98 -msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:101 -msgid "" -" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:103 -#, c-format -msgid "" -" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" -" the default is %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:105 -msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:106 -msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:107 -msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:108 -msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:109 -msgid " --list-modes list available modes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:110 -msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:111 -msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:112 -msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:113 -msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:114 -msgid " -v, --verbose verbose messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:167 -msgid "read rtc time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:173 -msgid "read system time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:189 -msgid "convert rtc time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:237 -msgid "set rtc wake alarm failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:307 -#, c-format -msgid "unexpected third line in: %s: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627 -msgid "read rtc alarm failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:325 -#, c-format -msgid "alarm: off\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:338 -msgid "convert time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:343 -#, c-format -msgid "alarm: on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:387 -#, c-format -msgid "could not read: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:467 -#, c-format -msgid "unrecognized suspend state '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:475 -msgid "invalid seconds argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:479 -msgid "invalid time argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:507 -#, c-format -msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" -msgstr "%s: предполагается, что RTC использует UTC ...\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:514 -msgid "Using UTC time.\n" -msgstr "Используется время UTC.\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:515 -msgid "Using local time.\n" -msgstr "Используется местное время.\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:518 -msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:524 -#, c-format -msgid "%s not enabled for wakeup events" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:531 -#, c-format -msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:538 -#, c-format -msgid "time doesn't go backward to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:548 -#, c-format -msgid "%s: wakeup using %s at %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:552 -#, c-format -msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:562 -#, c-format -msgid "suspend mode: no; leaving\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:571 -#, c-format -msgid "suspend mode: off; executing %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:590 -#, c-format -msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:595 -msgid "rtc read failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:607 -#, c-format -msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:611 -#, c-format -msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:618 -#, c-format -msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:632 -msgid "disable rtc alarm interrupt failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:48 -#, c-format -msgid "Switching on %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:91 -#, c-format -msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:93 -#, c-format -msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:96 -msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:99 -msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:100 -msgid "" -" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:101 -msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:102 -msgid "" -" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:103 -msgid "" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " -"space\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:104 -msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:105 -msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:106 -msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:107 -msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:108 -msgid "" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " -"GB\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:109 -msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:110 -msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:111 -msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:114 -msgid " --list list settable architectures, and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:128 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Try `%s --help' for more information." -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:131 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:237 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized architecture" -msgstr "%s: Нераспознанная архитектура" - -#: sys-utils/setarch.c:248 -#, c-format -msgid "Kernel cannot set architecture to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:295 -msgid "Not enough arguments" -msgstr "Недостаточно аргументов" - -#: sys-utils/setarch.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to set personality to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:369 -msgid "unrecognized option '--list'" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:376 -msgid "no architecture argument specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:382 -#, c-format -msgid "failed to set personality to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:97 -msgid "Run a program with different privilege settings.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:100 -msgid "" -" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:101 -msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:102 -msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:103 -msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:104 -msgid " --ruid <uid> set real uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:105 -msgid " --euid <uid> set effective uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:106 -msgid " --rgid <gid> set real gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:107 -msgid " --egid <gid> set effective gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:108 -msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:109 -msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:110 -msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:111 -msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:112 -msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:113 -msgid " --securebits <bits> set securebits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:114 -msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:115 -msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:121 -msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467 -msgid "getting process secure bits failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:197 -#, c-format -msgid "Securebits: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:217 -#, c-format -msgid "[none]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:243 -#, c-format -msgid "%s: too long" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:271 -#, c-format -msgid "Supplementary groups: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326 -#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337 -#, c-format -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:293 -#, c-format -msgid "uid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:294 -#, c-format -msgid "euid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:297 -#, c-format -msgid "suid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391 -msgid "getresuid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406 -msgid "getresgid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:319 -#, c-format -msgid "Effective capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:324 -#, c-format -msgid "Permitted capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:330 -#, c-format -msgid "Inheritable capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:335 -#, c-format -msgid "Capability bounding set: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:343 -msgid "SELinux label" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:346 -msgid "AppArmor profile" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:359 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:382 -msgid "Invalid supplementary group id" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:399 -msgid "setresuid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:414 -msgid "setresgid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:435 -msgid "bad capability string" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:443 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:452 -#, c-format -msgid "unknown capability \"%s\"" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:476 -msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:480 -msgid "bad securebits string" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:487 -msgid "+all securebits is not allowed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:500 -msgid "adjusting keep_caps does not make sense" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:504 -msgid "unrecognized securebit" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:524 -msgid "SELinux is not running" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:539 -#, c-format -msgid "close failed: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:547 -msgid "AppArmor is not running" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:658 -msgid "duplicate --no-new-privs option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:663 -msgid "duplicate ruid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:665 -msgid "failed to parse ruid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:669 -msgid "duplicate euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:671 -msgid "failed to parse euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:675 -msgid "duplicate ruid or euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:677 -msgid "failed to parse reuid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:681 -msgid "duplicate rgid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:683 -msgid "failed to parse rgid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:687 -msgid "duplicate egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:689 -msgid "failed to parse egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:693 -msgid "duplicate rgid or egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:695 -msgid "failed to parse regid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:700 -msgid "duplicate --clear-groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:706 -msgid "duplicate --keep-groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:712 -msgid "duplicate --groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:721 -msgid "duplicate --inh-caps option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:727 -msgid "duplicate --bounding-set option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:733 -msgid "duplicate --securebits option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:739 -msgid "duplicate --selinux-label option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:745 -msgid "duplicate --apparmor-profile option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:756 -#, c-format -msgid "unrecognized option '%c'" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:763 -msgid "--dump is incompatible with all other options" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:771 -msgid "--list-caps must be specified alone" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:777 -msgid "No program specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:782 -msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:786 -msgid "disallow granting new privileges failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:794 -msgid "keep process capabilities failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:802 -msgid "activate capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:808 -msgid "reactivate capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:825 -msgid "set process securebits failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:831 -msgid "apply bounding set" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:837 -msgid "apply capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:842 -#, c-format -msgid "cannot execute: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:32 -#, c-format -msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:36 -msgid "Run a program in a new session.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:39 -msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:40 -msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:93 -msgid "fork" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:105 -#, c-format -msgid "child %d did not exit normally" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:110 -msgid "setsid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:114 -msgid "failed to set the controlling terminal" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:86 -#, c-format -msgid "swapoff %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:102 -msgid "Not superuser." -msgstr "Не суперпользователь." - -#: sys-utils/swapoff.c:105 -#, c-format -msgid "%s: swapoff failed" -msgstr "%s: не удалось выполнить swapoff" - -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724 -#, c-format -msgid " %s [options] [<spec>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:122 -msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:125 -msgid "" -" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:132 -msgid "" -"\n" -"The <spec> parameter:\n" -" -L <label> LABEL of device to be used\n" -" -U <uuid> UUID of device to be used\n" -" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n" -" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n" -" <device> name of device to be used\n" -" <file> name of file to be used\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:109 -msgid "device file or partition path" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:110 -msgid "type of the device" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:111 -msgid "size of the swap area" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:112 -msgid "bytes in use" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:113 -msgid "swap priority" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:114 -msgid "swap uuid" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:115 -msgid "swap label" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:232 -#, c-format -msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:232 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:296 -#, c-format -msgid "%s: reinitializing the swap." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:347 -#, c-format -msgid "%s: lseek failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:353 -#, c-format -msgid "%s: write signature failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:437 -#, c-format -msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:442 -msgid "different" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:442 -msgid "same" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:485 -#, c-format -msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." -msgstr "%s: небезопасные права доступа %04o, предлагаются %04o." - -#: sys-utils/swapon.c:490 -#, c-format -msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." -msgstr "%s: небезопасный владелец файла %d, предлагается 0 (root)." - -#: sys-utils/swapon.c:496 -#, c-format -msgid "%s: skipping - it appears to have holes." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:510 -#, c-format -msgid "%s: get size failed" -msgstr "%s: не удалось получить размер" - -#: sys-utils/swapon.c:516 -#, c-format -msgid "%s: read swap header failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:526 -#, c-format -msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:531 -#, c-format -msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:541 -#, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:549 -#, c-format -msgid "" -"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:558 -#, c-format -msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:583 -#, c-format -msgid "swapon %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:622 -#, c-format -msgid "%s: swapon failed" -msgstr "%s: не удалось выполнить swapon" - -#: sys-utils/swapon.c:727 -msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:730 -msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:731 -msgid "" -" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:732 -msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:733 -msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:734 -msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:735 -msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:736 -msgid "" -" -s, --summary display summary about used swap devices " -"(DEPRECATED)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:737 -msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:738 -msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:739 -msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:740 -msgid "" -" --bytes display swap size in bytes in --show output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:741 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:747 -msgid "" -"\n" -"The <spec> parameter:\n" -" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n" -" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" -" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n" -" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n" -" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" -" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" -" <device> name of device to be used\n" -" <file> name of file to be used\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:757 -msgid "" -"\n" -"Available discard policy types (for --discard):\n" -" once : only single-time area discards are issued\n" -" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" -"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:762 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:837 -msgid "failed to parse priority" -msgstr "не удалось разобрать приоритет" - -#: sys-utils/swapon.c:856 -#, c-format -msgid "unsupported discard policy: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon-common.c:74 -#, c-format -msgid "cannot find the device for %s" -msgstr "не удалось найти устройство для %s" - -#: sys-utils/switch_root.c:59 -msgid "failed to open directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:67 -msgid "stat failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:78 -msgid "failed to read directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:112 -#, c-format -msgid "failed to unlink %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:149 -#, c-format -msgid "failed to mount moving %s to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:151 -#, c-format -msgid "forcing unmount of %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:157 -#, c-format -msgid "failed to change directory to %s" -msgstr "не удалось сменить каталог на %s" - -#: sys-utils/switch_root.c:169 -#, c-format -msgid "failed to mount moving %s to /" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:175 -msgid "failed to change root" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:188 -msgid "old root filesystem is not an initramfs" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:201 -#, c-format -msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:205 -msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:237 -msgid "failed. Sorry." -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:240 -#, c-format -msgid "cannot access %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:94 -msgid "Set various parameters for the line printer.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:97 -msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:98 -msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:99 -msgid "" -" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:100 -msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The -#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is -#. exactly that very same string. -#: sys-utils/tunelp.c:104 -msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:105 -msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:106 -msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:107 -msgid " -s, --status query printer status\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:108 -msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:109 -msgid " -r, --reset reset the port\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:110 -msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:261 -#, c-format -msgid "%s not an lp device" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:280 -msgid "LPGETSTATUS error" -msgstr "ошибка LPGETSTATUS" - -#: sys-utils/tunelp.c:285 -#, c-format -msgid "%s status is %d" -msgstr "%s состояние - %d" - -#: sys-utils/tunelp.c:287 -#, c-format -msgid ", busy" -msgstr ", занят" - -#: sys-utils/tunelp.c:289 -#, c-format -msgid ", ready" -msgstr ", готов" - -#: sys-utils/tunelp.c:291 -#, c-format -msgid ", out of paper" -msgstr ", нет бумаги" - -#: sys-utils/tunelp.c:293 -#, c-format -msgid ", on-line" -msgstr ", онлайн" - -#: sys-utils/tunelp.c:295 -#, c-format -msgid ", error" -msgstr ", ошибка" - -#: sys-utils/tunelp.c:300 -msgid "ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:310 -msgid "LPGETIRQ error" -msgstr "ошибка LPGETIRQ" - -#: sys-utils/tunelp.c:315 -#, c-format -msgid "%s using IRQ %d\n" -msgstr "%s использует прерывание %d\n" - -#: sys-utils/tunelp.c:317 -#, c-format -msgid "%s using polling\n" -msgstr "%s использует опрос\n" - -#: sys-utils/umount.c:76 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-hV]\n" -" %1$s -a [options]\n" -" %1$s [options] <source> | <directory>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:82 -msgid "Unmount filesystems.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:85 -msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:86 -msgid "" -" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in " -"the\n" -" current namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:88 -msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:89 -msgid "" -" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:90 -msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:91 -msgid "" -" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " -"system)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:92 -msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:94 -msgid "" -" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:95 -msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:96 -msgid "" -" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:97 -msgid "" -" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:98 -msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:143 -#, c-format -msgid "%s (%s) unmounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:145 -#, c-format -msgid "%s unmounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:210 -#, c-format -msgid "%s: umount failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:219 -#, c-format -msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:233 -#, c-format -msgid "%s: invalid block device" -msgstr "%s: недопустимое блочное устройство" - -#: sys-utils/umount.c:239 -#, c-format -msgid "%s: can't write superblock" -msgstr "%s: не удалось записать суперблок" - -#: sys-utils/umount.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%s: target is busy\n" -" (In some cases useful info about processes that\n" -" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:249 -#, c-format -msgid "%s: mountpoint not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:251 -msgid "undefined mountpoint" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:254 -#, c-format -msgid "%s: must be superuser to unmount" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:257 -#, c-format -msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:308 -msgid "failed to set umount target" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:324 -msgid "libmount table allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447 -msgid "libmount iterator allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:373 -#, c-format -msgid "failed to get child fs of %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434 -#, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:441 -#, c-format -msgid "" -"%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with " -"regular mtab file)." -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:85 -#, c-format -msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#, c-format -msgid "write failed %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:144 -#, c-format -msgid "unsupported propagation mode: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:153 -msgid "cannot change root filesystem propagation" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:198 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:236 -msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:239 -msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:240 -msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:241 -msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:242 -msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:243 -msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:244 -msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:245 -msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:246 -msgid "" -" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:247 -msgid "" -" -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:248 -msgid "" -" --propagation slave|shared|private|unchanged\n" -" modify mount propagation in mount namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:250 -msgid "" -" -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user " -"namespaces\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:364 -msgid "unshare failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:402 -msgid "child exit failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:409 -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:429 -#, c-format -msgid "mount %s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:73 -msgid "Card previously reset the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:74 -msgid "External relay 1" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:75 -msgid "External relay 2" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:76 -msgid "Fan failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:77 -msgid "Keep alive ping reply" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:78 -msgid "Supports magic close char" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:79 -msgid "Reset due to CPU overheat" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:80 -msgid "Power over voltage" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:81 -msgid "Power bad/power fault" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:82 -msgid "Pretimeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:83 -msgid "Set timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:84 -msgid "Not trigger reboot" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:100 -msgid "flag name" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:101 -msgid "flag description" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:102 -msgid "flag status" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:103 -msgid "flag boot status" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:104 -msgid "watchdog device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:138 -#, c-format -msgid "unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:177 -msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:180 -msgid "" -" -f, --flags <list> print selected flags only\n" -" -F, --noflags don't print information about flags\n" -" -I, --noident don't print watchdog identity information\n" -" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" -" -O, --oneline print all information on one line\n" -" -o, --output <list> output columns of the flags\n" -" -r, --raw use raw output format for flags table\n" -" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" -" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n" -" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:196 -#, c-format -msgid "The default device is %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:199 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:289 -#, c-format -msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 -#, c-format -msgid "%s: watchdog already in use, terminating." -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403 -#, c-format -msgid "%s: failed to disarm watchdog" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:342 -#, c-format -msgid "cannot set timeout for %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:348 -#, c-format -msgid "Timeout has been set to %d second.\n" -msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/wdctl.c:382 -#, c-format -msgid "%s: failed to get information about watchdog" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470 -#, c-format -msgid "%-14s %2i second\n" -msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/wdctl.c:465 -msgid "Timeout:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:468 -msgid "Pre-timeout:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:471 -msgid "Timeleft:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:605 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:607 -msgid "Identity:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:609 -msgid "version" -msgstr "версия" - -#: sys-utils/zramctl.c:72 -msgid "zram device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:73 -msgid "limit on the uncompressed amount of data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:74 -msgid "uncompressed size of stored data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:75 -msgid "compressed size of stored data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:76 -msgid "the selected compression algorithm" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:77 -msgid "number of concurrent compress operations" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:78 -msgid "empty pages with no allocated memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:79 -msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:80 -msgid "memory limit used to store compressed data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:81 -msgid "memory zram have consumed to store compressed data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:82 -msgid "number of objects migrated by compaction" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317 -msgid "Failed to parse mm_stat" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:464 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <device>\n" -" %1$s -r <device> [...]\n" -" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:470 -msgid "Set up and control zram devices.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:473 -msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:474 -msgid "" -" -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human " -"readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:475 -msgid " -f, --find find a free device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:476 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:477 -msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:478 -msgid " --raw use raw status output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:479 -msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:480 -msgid " -s, --size <size> device size\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:481 -msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:547 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:569 -msgid "failed to parse streams" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:591 -msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:597 -msgid "only one <device> at a time is allowed" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:600 -msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:630 sys-utils/zramctl.c:658 -#, c-format -msgid "%s: failed to reset" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:640 sys-utils/zramctl.c:648 -msgid "no free zram device found" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:662 -#, c-format -msgid "%s: failed to set number of streams" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:666 -#, c-format -msgid "%s: failed to set algorithm" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:669 -#, c-format -msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:452 -#, c-format -msgid "%s%s (automatic login)\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:506 -#, c-format -msgid "%s: can't change root directory %s: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:511 -#, c-format -msgid "%s: can't change working directory %s: %m" -msgstr "%s: невозможно сменить рабочий каталог %s: %m" - -#: term-utils/agetty.c:516 -#, c-format -msgid "%s: can't change process priority: %m" -msgstr "%s: невозможно изменить приоритет процесса: %m" - -#: term-utils/agetty.c:527 -#, c-format -msgid "%s: can't exec %s: %m" -msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" - -#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 -#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 -#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968 -#: term-utils/agetty.c:2490 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory: %m" -msgstr "не удалось выделить память: %m" - -#: term-utils/agetty.c:722 -msgid "invalid argument of --local-line" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:754 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" - -#: term-utils/agetty.c:875 -#, c-format -msgid "bad speed: %s" -msgstr "неверная скорость: %s" - -#: term-utils/agetty.c:877 -msgid "too many alternate speeds" -msgstr "слишком много альтернативных скоростей" - -#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" -msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" - -#: term-utils/agetty.c:1028 -#, c-format -msgid "/dev/%s: not a character device" -msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" - -#: term-utils/agetty.c:1030 -#, c-format -msgid "/dev/%s: not a tty" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1056 -#, c-format -msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1077 -#, c-format -msgid "%s: not open for read/write" -msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" - -#: term-utils/agetty.c:1082 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1096 -#, c-format -msgid "%s: dup problem: %m" -msgstr "%s: проблема дублирования: %m" - -#: term-utils/agetty.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 -#, c-format -msgid "setting terminal attributes failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1457 -msgid "cannot open os-release file" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1635 -#, c-format -msgid "failed to create reload file: %s: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1726 -msgid "[press ENTER to login]" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1750 -msgid "Num Lock off" -msgstr "Num Lock выключен" - -#: term-utils/agetty.c:1753 -msgid "Num Lock on" -msgstr "Num Lock включен" - -#: term-utils/agetty.c:1756 -msgid "Caps Lock on" -msgstr "Caps Lock включен" - -#: term-utils/agetty.c:1759 -msgid "Scroll Lock on" -msgstr "Scroll Lock включен" - -#: term-utils/agetty.c:1762 -#, c-format -msgid "" -"Hint: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1889 -#, c-format -msgid "%s: read: %m" -msgstr "%s: чтение: %m" - -#: term-utils/agetty.c:1948 -#, c-format -msgid "%s: input overrun" -msgstr "%s: переполнение ввода" - -#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972 -#, c-format -msgid "%s: invalid character conversion for login name" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1978 -#, c-format -msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2063 -#, c-format -msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2099 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" -" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2103 -msgid "Open a terminal and set its mode.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2106 -msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2107 -msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2108 -msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2109 -msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2110 -msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2111 -msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2112 -msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2113 -msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2114 -msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2115 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2116 -msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2117 -msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2118 -msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2119 -msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2120 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2121 -msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2122 -msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2123 -msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2124 -msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2125 -msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2126 -msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2127 -msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2128 -msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2129 -msgid " --nohints do not print hints\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2130 -msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2131 -msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2132 -msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2133 -msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2134 -msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2135 -msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2136 -msgid " --nice <number> run login with this priority\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2137 -msgid "" -" --reload reload prompts on running agetty instances\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2138 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" - -#: term-utils/agetty.c:2139 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version показать информацию о версии и выйти\n" - -#: term-utils/agetty.c:2450 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" -msgstr[0] "%d пользователь" -msgstr[1] "%d пользователя" -msgstr[2] "%d пользователей" - -#: term-utils/agetty.c:2578 -#, c-format -msgid "checkname failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2624 -#, c-format -msgid "cannot touch file %s" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2628 -msgid "--reload is unsupported on your system" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:75 -#, c-format -msgid " %s [options] [y | n]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:78 -msgid "Control write access of other users to your terminal.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:81 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:125 -msgid "ttyname failed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:132 -msgid "is y" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:135 -msgid "is n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152 -#, c-format -msgid "change %s mode failed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:148 -msgid "write access to your terminal is allowed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:154 -msgid "write access to your terminal is denied" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:157 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:160 -#, c-format -msgid " %s [options] [file]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:163 -msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:166 -msgid "" -" -a, --append append the output\n" -" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" -" -e, --return return exit code of the child process\n" -" -f, --flush run flush after each write\n" -" --force use output file even when it is a link\n" -" -q, --quiet be quiet\n" -" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:188 -#, c-format -msgid "" -"output file `%s' is a link\n" -"Use --force if you really want to use it.\n" -"Program not started." -msgstr "" -"выходной файл `%s' является ссылкой\n" -"Укажите --force, если действительно хотите использовать его.\n" -"Программа не запущена." - -#: term-utils/script.c:200 -#, c-format -msgid "Script done, file is %s\n" -msgstr "Скрипт выполнен, файл - %s\n" - -#: term-utils/script.c:261 -msgid "cannot write script file" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:432 -#, c-format -msgid "Script started on %s" -msgstr "Скрипт запущен %s" - -#: term-utils/script.c:449 -msgid "poll failed" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:504 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Script done on %s" -msgstr "" -"\n" -"Скрипт выполнен %s" - -#: term-utils/script.c:600 -msgid "failed to get terminal attributes" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:607 -msgid "openpty failed" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:646 -msgid "out of pty's" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:746 -#, c-format -msgid "Script started, file is %s\n" -msgstr "Скрипт запущен, файл — %s\n" - -#: term-utils/scriptreplay.c:42 -#, c-format -msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:46 -msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:49 -msgid "" -" -t, --timing <file> script timing output file\n" -" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n" -" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" -" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:70 -#, c-format -msgid "expected a number, but got '%s'" -msgstr "ожидался номер, а получено '%s'" - -#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77 -#, c-format -msgid "divisor '%s'" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:121 -msgid "write to stdout failed" -msgstr "не удалась запись в stdout" - -#: term-utils/scriptreplay.c:127 -#, c-format -msgid "unexpected end of file on %s" -msgstr "неожиданный конец строки в %s" - -#: term-utils/scriptreplay.c:129 -#, c-format -msgid "failed to read typescript file %s" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:193 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "неверное количество аргументов" - -#: term-utils/scriptreplay.c:224 -#, c-format -msgid "failed to read timing file %s" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:226 -#, c-format -msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282 -#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 -#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370 -#, c-format -msgid "argument error: %s" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:247 -#, c-format -msgid "argument error: bright %s is not supported" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:336 -msgid "too many tabs" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:391 -msgid "Set the attributes of a terminal.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:394 -msgid "" -" --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:395 -msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:396 -msgid "" -" --initialize display init string, and use default " -"settings\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:397 -msgid " --default use default terminal settings\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:398 -msgid "" -" --store save current terminal settings as " -"default\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:399 -msgid " --cursor [on|off] display cursor\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:400 -msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:401 -msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:402 -msgid "" -" --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is " -"full\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:403 -msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:404 -msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:405 -msgid " --background default|<color> set background color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:406 -msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:407 -msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:408 -msgid "" -" <color>: black blue cyan green grey magenta red white " -"yellow\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:409 -msgid " --bold [on|off] bold\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:410 -msgid " --half-bright [on|off] dim\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:411 -msgid " --blink [on|off] blink\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:412 -msgid " --underline [on|off] underline\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:413 -msgid "" -" --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:414 -msgid "" -" --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:415 -msgid "" -" --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show " -"them\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:416 -msgid "" -" --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:417 -msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:418 -msgid "" -" --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen " -"blanks\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:419 -msgid "" -" --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:420 -msgid "" -" --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:421 -msgid " --file <filename> name of the dump file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:422 -msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:423 -msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:424 -msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:425 -msgid " set vesa powersaving features\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:426 -msgid "" -" --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:427 -msgid "" -" --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:428 -msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:429 -msgid "" -" --version show version information and exit\n" -msgstr "" -" --version показать информацию о версии и выйти\n" - -#: term-utils/setterm.c:430 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" - -#: term-utils/setterm.c:438 -msgid "duplicate use of an option" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:742 -msgid "cannot force blank" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:747 -msgid "cannot force unblank" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:753 -msgid "cannot get blank status" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:779 -#, c-format -msgid "can not open dump file %s for output" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:822 -#, c-format -msgid "terminal %s does not support %s" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:998 -msgid "cannot (un)set powersave mode" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026 -msgid "klogctl error" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1047 -msgid "$TERM is not defined." -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1054 -msgid "terminfo database cannot be found" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1056 -#, c-format -msgid "%s: unknown terminal type" -msgstr "%s: неизвестный тип терминала" - -#: term-utils/setterm.c:1058 -msgid "terminal is hardcopy" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:81 -#, c-format -msgid "internal error: too many iov's" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:94 -#, c-format -msgid "excessively long line arg" -msgstr "чрезвычайно длинная строка arg" - -#: term-utils/ttymsg.c:108 -#, c-format -msgid "open failed" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:147 -#, c-format -msgid "fork: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:149 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "невозможно создать дочерний процесс" - -#: term-utils/ttymsg.c:182 -#, c-format -msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:83 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" -msgstr " %s [опции] [<файл> | <сообщение>]\n" - -#: term-utils/wall.c:86 -msgid "Write a message to all users.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:89 -msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" -msgstr "" -" -n, --nobanner не выводить баннер, действует только для root\n" - -#: term-utils/wall.c:90 -msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:132 -msgid "--nobanner is available only for root" -msgstr "опция --nobanner доступна только для root" - -#: term-utils/wall.c:137 -#, c-format -msgid "invalid timeout argument: %s" -msgstr "неверный аргумент timeout: %s" - -#: term-utils/wall.c:269 -msgid "cannot get passwd uid" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:274 -msgid "cannot get tty name" -msgstr "не удалось получить имя tty" - -#: term-utils/wall.c:294 -#, c-format -msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" -msgstr "Широковещательное сообщение от %s@%s (%s) (%s):" - -#: term-utils/wall.c:327 -#, c-format -msgid "will not read %s - use stdin." -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:82 -#, c-format -msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" -msgstr " %s [опции] <пользователь> [<имя tty>]\n" - -#: term-utils/write.c:86 -msgid "Send a message to another user.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:140 -msgid "can't find your tty's name" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:153 -msgid "you have write permission turned off" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:171 -#, c-format -msgid "%s is not logged in on %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:177 -#, c-format -msgid "%s has messages disabled on %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:272 -#, c-format -msgid "%s is not logged in" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:279 -#, c-format -msgid "%s has messages disabled" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:281 -#, c-format -msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:330 -#, c-format -msgid "tty path %s too long" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:348 -#, c-format -msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "Сообщение от %s@%s (как %s) на %s в %s ..." - -#: term-utils/write.c:351 -#, c-format -msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." -msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." - -#: term-utils/write.c:379 -msgid "carefulputc failed" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:134 -msgid "Filter out reverse line feeds.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n" -" -f, --fine permit forward half line feeds\n" -" -p, --pass pass unknown control sequences\n" -" -h, --tabs convert spaces to tabs\n" -" -x, --spaces convert tabs to spaces\n" -" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -H, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69 -#, c-format -msgid "" -"%s reads from standard input and writes to standard output\n" -"\n" -msgstr "" -"%s читает из стандартного потока ввода и записывает в стандартный поток " -"вывода\n" -"\n" - -#: text-utils/col.c:212 -msgid "bad -l argument" -msgstr "неверный аргумент -l" - -#: text-utils/col.c:336 -#, c-format -msgid "warning: can't back up %s." -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:337 -msgid "past first line" -msgstr "последняя первая строка" - -#: text-utils/col.c:337 -msgid "-- line already flushed" -msgstr "-- строка уже выровнена" - -#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file>...]\n" -msgstr " %s [опции] [<файл>...]\n" - -#: text-utils/colcrt.c:321 -msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colcrt.c:324 -msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colcrt.c:325 -msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:59 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [startcol [endcol]]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:64 -msgid "Filter out the specified columns.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:185 -msgid "first argument" -msgstr "первый аргумент" - -#: text-utils/colrm.c:187 -msgid "second argument" -msgstr "второй аргумент" - -#: text-utils/column.c:95 -msgid "Columnate lists.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:98 -msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n" -msgstr " -c, --columns <ширина> ширина вывода, в символах\n" - -#: text-utils/column.c:99 -msgid " -t, --table create a table\n" -msgstr " -t, --table создать таблицу\n" - -#: text-utils/column.c:100 -msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" -msgstr " -s, --separator <строка> возможные разделители таблицы\n" - -#: text-utils/column.c:101 -msgid "" -" -o, --output-separator <string>\n" -" columns separator for table output; default is two " -"spaces\n" -msgstr "" -" -o, --output-separator <строка>\n" -" разделитель столбцов для табличного вывода; по " -"умолчанию - 2 пробела\n" - -#: text-utils/column.c:103 -msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" -msgstr " -x, --fillrows заполнять сначала строки, потом столбцы\n" - -#: text-utils/column.c:159 -msgid "invalid columns argument" -msgstr "неверный аргумент columns" - -#: text-utils/column.c:395 -#, c-format -msgid "line %d is too long, output will be truncated" -msgstr "строка %d слишком длинная, вывод будет усечён" - -#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319 -#, c-format -msgid " %s [options] <file>...\n" -msgstr " %s [опции] <файл>...\n" - -#: text-utils/hexdump.c:158 -msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:161 -msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:162 -msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:163 -msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:164 -msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:165 -msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:166 -msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:167 -msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:170 -msgid "" -" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" -msgstr "" -" -e, --format <формат> строка формата, используемая для отображения " -"данных\n" - -#: text-utils/hexdump.c:171 -msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" -msgstr " -f, --format-file <файл> файл, содержащий строки формата\n" - -#: text-utils/hexdump.c:172 -msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:173 -msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:174 -msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" -msgstr " -v, --no-squeezing выводить идентичные строки\n" - -#: text-utils/hexdump-display.c:365 -msgid "all input file arguments failed" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:55 -#, c-format -msgid "bad byte count for conversion character %s" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:60 -#, c-format -msgid "%%s requires a precision or a byte count" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:65 -#, c-format -msgid "bad format {%s}" -msgstr "неверный формат {%s}" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:70 -#, c-format -msgid "bad conversion character %%%s" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:436 -msgid "byte count with multiple conversion characters" -msgstr "" - -#: text-utils/line.c:33 -msgid "Read one line.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:322 -msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:325 -msgid " -d display help instead of ringing bell\n" -msgstr " -d показать справку вместо звукового сигнала\n" - -#: text-utils/more.c:326 -msgid " -f count logical rather than screen lines\n" -msgstr " -f подсчитывать логические строки, а не строки экрана\n" - -#: text-utils/more.c:327 -msgid " -l suppress pause after form feed\n" -msgstr " -l не останавливаться после символа form feed\n" - -#: text-utils/more.c:328 -msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" -msgstr "" -" -c не прокручивать, показывать текст и очищать остаток строки\n" - -#: text-utils/more.c:329 -msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" -msgstr " -p не прокручивать, очистить экран и показать текст\n" - -#: text-utils/more.c:330 -msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" -msgstr " -s сжать несколько пустых строк в одну\n" - -#: text-utils/more.c:331 -msgid " -u suppress underlining\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:332 -msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" -msgstr " -<число> количество строк в экране\n" - -#: text-utils/more.c:333 -msgid " +<number> display file beginning from line number\n" -msgstr " +<номер> отображать файл, начиная с указанного номера строки\n" - -#: text-utils/more.c:334 -msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" -msgstr " +/<строка> отображать файл, начиная с вхождения указанной строки\n" - -#: text-utils/more.c:335 -msgid " -V display version information and exit\n" -msgstr " -V показать информацию о версии и выйти\n" - -#: text-utils/more.c:578 -#, c-format -msgid "unknown option -%s" -msgstr "неизвестная опция -%s" - -#: text-utils/more.c:602 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"*** %s: directory ***\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"*** %s: каталог ***\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:644 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"******** %s: Not a text file ********\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"******** %s: Не текстовый файл ********\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:739 -#, c-format -msgid "[Use q or Q to quit]" -msgstr "[Используйте q или or Q для выхода]" - -#: text-utils/more.c:810 -#, c-format -msgid "--More--" -msgstr "--Далее--" - -#: text-utils/more.c:812 -#, c-format -msgid "(Next file: %s)" -msgstr "(Следующий файл: %s)" - -#: text-utils/more.c:820 -#, c-format -msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" -msgstr "[Нажмите пробел для продолжения, 'q' для выхода.]" - -#: text-utils/more.c:1246 -#, c-format -msgid "...back %d page" -msgid_plural "...back %d pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text-utils/more.c:1294 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgid_plural "...skipping %d lines" -msgstr[0] "...пропуск %d строки" -msgstr[1] "...пропуск %d строк" -msgstr[2] "...пропуск %d строк" - -#: text-utils/more.c:1332 -msgid "" -"\n" -"***Back***\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"***Назад***\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:1347 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:1377 -msgid "" -"\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " -"brackets.\n" -"Star (*) indicates argument becomes new default.\n" -msgstr "" -"\n" -"Большинству команд опционально предшествует числовой аргумент k. Значения по " -"умолчанию в кавычках.\n" -"Звездочка (*) означает, что аргумент становится новым значением по " -"умолчанию.\n" - -#: text-utils/more.c:1384 -msgid "" -"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" -"z Display next k lines of text [current screen size]*\n" -"<return> Display next k lines of text [1]*\n" -"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n" -"q or Q or <interrupt> Exit from more\n" -"s Skip forward k lines of text [1]\n" -"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n" -"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n" -"' Go to place where previous search started\n" -"= Display current line number\n" -"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n" -"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n" -"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n" -"v Start up /usr/bin/vi at current line\n" -"ctrl-L Redraw screen\n" -":n Go to kth next file [1]\n" -":p Go to kth previous file [1]\n" -":f Display current file name and line number\n" -". Repeat previous command\n" -msgstr "" -"<пробел> Вывод следующих k строк текста [текущий размер " -"экрана]\n" -"z Вывод следующих k строк текста [текущий размер " -"экрана]*\n" -"<return> Вывод следующих k строк текста [1]*\n" -"d или ctrl-D Прокрутка k строк [текущее значение прокрутки, " -"изначально 11]*\n" -"q или Q или <прерыв.> Выход из more\n" -"s Пропуск вперед k строк текста [1]\n" -"f Пропуск вперед k полных экранов текста [1]\n" -"b или ctrl-B Пропуск назад k полных экранов текста [1]\n" -"' Переход в место, с которого был начат предыдущий " -"поиск\n" -"= Отображение номера текущей строки\n" -"/<регулярное выражение> Поиск k-го вхождения регулярного выражения [1]\n" -"n Поиск k-го вхождения последнего р.в. [1]\n" -"!<cmd> или :!<cmd> Выполнение <cmd> в суб-шелле\n" -"v Запуск /usr/bin/vi с текущей строки\n" -"ctrl-L Перерисовывание экрана\n" -":n Переход к k-му следующему файлу [1]\n" -":p Переход к k-му предыдущему файлу [1]\n" -":f Отображение имени текущего файла и номера строки\n" -". Повторение предыдущей команды\n" - -#: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463 -#, c-format -msgid "[Press 'h' for instructions.]" -msgstr "[Нажмите 'h' для получения инструкций.]" - -#: text-utils/more.c:1494 -#, c-format -msgid "\"%s\" line %d" -msgstr "\"%s\" строка %d" - -#: text-utils/more.c:1496 -#, c-format -msgid "[Not a file] line %d" -msgstr "[Не файл] строка %d" - -#: text-utils/more.c:1578 -msgid " Overflow\n" -msgstr " Переполнение\n" - -#: text-utils/more.c:1627 -msgid "...skipping\n" -msgstr "...пропускается\n" - -#: text-utils/more.c:1661 -msgid "" -"\n" -"Pattern not found\n" -msgstr "" -"\n" -"Шаблон не найден\n" - -#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 -msgid "Pattern not found" -msgstr "Шаблон не найден" - -#: text-utils/more.c:1713 -msgid "exec failed\n" -msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" - -#: text-utils/more.c:1727 -msgid "can't fork\n" -msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n" - -#: text-utils/more.c:1761 -msgid "" -"\n" -"...Skipping " -msgstr "" -"\n" -"...Пропускается " - -#: text-utils/more.c:1765 -msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Пропускается до файла " - -#: text-utils/more.c:1767 -msgid "...Skipping back to file " -msgstr "...Пропускается обратно до файла " - -#: text-utils/more.c:2057 -msgid "Line too long" -msgstr "Строка слишком длинная" - -#: text-utils/more.c:2094 -msgid "No previous command to substitute for" -msgstr "Нет предыдущей команды для замены" - -#: text-utils/pg.c:145 -msgid "" -"-------------------------------------------------------\n" -" h this screen\n" -" q or Q quit program\n" -" <newline> next page\n" -" f skip a page forward\n" -" d or ^D next halfpage\n" -" l next line\n" -" $ last page\n" -" /regex/ search forward for regex\n" -" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n" -" . or ^L redraw screen\n" -" w or z set page size and go to next page\n" -" s filename save current file to filename\n" -" !command shell escape\n" -" p go to previous file\n" -" n go to next file\n" -"\n" -"Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first " -"page).\n" -"\n" -"See pg(1) for more information.\n" -"-------------------------------------------------------\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:223 -#, c-format -msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:227 -msgid "Browse pagewise through text files.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:230 -msgid " -number lines per page\n" -msgstr " -number число строк в странице\n" - -#: text-utils/pg.c:231 -msgid " -c clear screen before displaying\n" -msgstr " -c очистить экран перед выводом\n" - -#: text-utils/pg.c:232 -msgid " -e do not pause at end of a file\n" -msgstr " -e не приостанавливаться в конце файла\n" - -#: text-utils/pg.c:233 -msgid " -f do not split long lines\n" -msgstr " -f не разбивать длинные строки\n" - -#: text-utils/pg.c:234 -msgid " -n terminate command with new line\n" -msgstr " -n прерывать команду по символу перевода строки\n" - -#: text-utils/pg.c:235 -msgid " -p <prompt> specify prompt\n" -msgstr " -p <приглашение> указать приглашение\n" - -#: text-utils/pg.c:236 -msgid " -r disallow shell escape\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:237 -msgid " -s print messages to stdout\n" -msgstr " -s выводить сообщения в stdout\n" - -#: text-utils/pg.c:238 -msgid " +number start at the given line\n" -msgstr " +число начать с указанной строки\n" - -#: text-utils/pg.c:239 -msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" -msgstr " +/шаблон/ начать со строки, содержащей шаблон\n" - -#: text-utils/pg.c:251 -#, c-format -msgid "option requires an argument -- %s" -msgstr "опция требует наличия аргумента -- %s" - -#: text-utils/pg.c:257 -#, c-format -msgid "illegal option -- %s" -msgstr "недопустимая опция -- %s" - -#: text-utils/pg.c:360 -msgid "...skipping forward\n" -msgstr "...пропускается вперед\n" - -#: text-utils/pg.c:362 -msgid "...skipping backward\n" -msgstr "...пропускается назад\n" - -#: text-utils/pg.c:378 -msgid "No next file" -msgstr "Нет следующего файла" - -#: text-utils/pg.c:382 -msgid "No previous file" -msgstr "Нет предыдущего файла" - -#: text-utils/pg.c:884 -#, c-format -msgid "Read error from %s file" -msgstr "Ошибка чтения из %s файла" - -#: text-utils/pg.c:887 -#, c-format -msgid "Unexpected EOF in %s file" -msgstr "Непредвиденный EOF в %s файле" - -#: text-utils/pg.c:889 -#, c-format -msgid "Unknown error in %s file" -msgstr "Неизвестная ошибка в %s файле" - -#: text-utils/pg.c:942 -msgid "Cannot create tempfile" -msgstr "Не удалось создать временный файл" - -#: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141 -msgid "RE error: " -msgstr "Ошибка RE: " - -#: text-utils/pg.c:1098 -msgid "(EOF)" -msgstr "(конец файла)" - -#: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149 -msgid "No remembered search string" -msgstr "Нет запомненных строк поиска" - -#: text-utils/pg.c:1204 -msgid "cannot open " -msgstr "не удалось открыть " - -#: text-utils/pg.c:1256 -msgid "saved" -msgstr "сохранен" - -#: text-utils/pg.c:1346 -msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" -msgstr ": !команда не разрешена в режиме rflag.\n" - -#: text-utils/pg.c:1381 -msgid "fork() failed, try again later\n" -msgstr "fork() завершился неудачей, попробуйте еще раз попозже\n" - -#: text-utils/pg.c:1469 -msgid "(Next file: " -msgstr "(Следующий файл: " - -#: text-utils/pg.c:1535 -#, c-format -msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" -msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Все права защищены.\n" - -#: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661 -msgid "failed to parse number of lines per page" -msgstr "не удалось разобрать число строк на страницу" - -#: text-utils/rev.c:77 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" -msgstr "Использование: %s [опции] [файл ...]\n" - -#: text-utils/rev.c:81 -msgid "Reverse lines characterwise.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:117 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" -msgstr "неполная запись в \"%s\" (записано %zd, ожидалось %zd)\n" - -#: text-utils/tailf.c:161 -#, c-format -msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:198 -#, c-format -msgid " %s [option] <file>\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:201 -msgid "Follow the growth of a log file.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:204 -msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:205 -msgid " -<number> same as '-n <number>'\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:211 -msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264 -msgid "failed to parse number of lines" -msgstr "не удалось разобрать число строк" - -#: text-utils/tailf.c:276 -msgid "no input file specified" -msgstr "не указан входной файл" - -#: text-utils/tailf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: is not a file" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:136 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file> ...]\n" -msgstr " %s [опции] [<файл> ...]\n" - -#: text-utils/ul.c:139 -msgid "Do underlining.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:142 -msgid "" -" -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:143 -msgid "" -" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:204 -msgid "trouble reading terminfo" -msgstr "ошибка чтения terminfo" - -#: text-utils/ul.c:209 -#, c-format -msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:299 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:630 -msgid "Input line too long." -msgstr "Входная строка слишком длинная." diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,966 +0,0 @@ -# Russian translation for webbrowser-app -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the webbrowser-app package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webbrowser-app\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-25 21:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/app/AlertDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Alert" -msgstr "Оповещение JavaScript" - -#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47 -#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59 -#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101 -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:24 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:25 -msgid "Authentication required." -msgstr "Требуется авторизация." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current website -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:26 -#, qt-format -msgid "The website %1 requires authentication." -msgstr "Для сайта %1 требуется авторизация." - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:34 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:39 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:41 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:49 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31 -#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38 -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143 -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:113 -#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139 -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:397 -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:275 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:329 -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96 -#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23 -msgid "Confirm Navigation" -msgstr "Подтвердите переход" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26 -msgid "Leave" -msgstr "Покинуть" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31 -msgid "Stay" -msgstr "Остаться" - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:24 -msgid "This connection is untrusted" -msgstr "Это соединение не защищено" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the hostname -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:26 -#, qt-format -msgid "" -"You are trying to securely reach %1, but the security certificate of this " -"website is not trusted." -msgstr "" -"Вы пытаетесь зайти на защищенный сайт %1, но сертификат безопасности этого " -"сайта не подтвержден." - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29 -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160 -msgid "Proceed anyway" -msgstr "Всё равно продолжить" - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35 -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173 -msgid "Back to safety" -msgstr "Уйти отсюда!" - -#: src/app/ConfirmDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Confirmation" -msgstr "JavaScript подтверждение" - -#: src/app/ErrorSheet.qml:36 -msgid "Network Error" -msgstr "Ошибка сети" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current page -#: src/app/ErrorSheet.qml:42 -#, qt-format -msgid "It appears you are having trouble viewing: %1." -msgstr "Похоже, возникли проблемы с просмотром: %1." - -#: src/app/ErrorSheet.qml:48 -msgid "Please check your network settings and try refreshing the page." -msgstr "Проверьте настройки сети и обновите страницу." - -#: src/app/ErrorSheet.qml:53 -msgid "Refresh page" -msgstr "Обновить страницу" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:28 -msgid "Permission Request" -msgstr "Запрос привилегий" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:29 -msgid "This page wants to know your device’s location." -msgstr "Эта страница хочет получить информацию о вашем местоположении" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:33 -msgid "Deny" -msgstr "Запретить" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43 -msgid "Allow" -msgstr "Разрешить" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55 -msgid "This site security certificate is not trusted.\n" -msgstr "Сертификат безопасности этого сайта является непроверенным.\n" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63 -msgid "Learn more" -msgstr "Узнать больше" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87 -#, qt-format -msgid "" -"Serial number:\n" -"%1" -msgstr "" -"Серийный номер:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94 -#, qt-format -msgid "" -"Subject:\n" -"%1" -msgstr "" -"Субъект:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102 -#, qt-format -msgid "" -"Subject address:\n" -"%1" -msgstr "" -"Адрес субъекта:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113 -#, qt-format -msgid "" -"Issuer:\n" -"%1" -msgstr "" -"Эмитент:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121 -#, qt-format -msgid "" -"Issuer address:\n" -"%1" -msgstr "" -"Адрес эмитента:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132 -#, qt-format -msgid "" -"Valid from:\n" -"%1" -msgstr "" -"Действителен от:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139 -#, qt-format -msgid "" -"Valid until:\n" -"%1" -msgstr "" -"Действителен до:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146 -#, qt-format -msgid "" -"Fingerprint (SHA1):\n" -"%1" -msgstr "" -"Отпечаток (SHA1):\n" -"%1" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153 -msgid "" -"You should not proceed, especially if you have never seen this warning " -"before for this site." -msgstr "" -"Не рекомендуется продолжать, особенно, если вы никогда не видели подобного " -"предупреждения для этого сайта." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which does not match the identity of the site." -msgstr "" -"Вы обратились к %1, но сервер предоставил сертификат безопасности, который " -"не соответствует сайту." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which has expired." -msgstr "" -"Вы обратились к %1, но сервер предоставил сертификат безопасности с истёкшим " -"сроком действия." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which contains invalid dates." -msgstr "" -"Вы обратились к %1, но сервер предоставил сертификат безопасности с " -"недопустимыми датами." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"issued by an entity that is not trusted." -msgstr "" -"Вы обратились к %1, но сервер предоставил сертификат безопасности, выданный " -"ненадёжным источником." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"that has been revoked." -msgstr "" -"Вы обратились к %1, но сервер предоставил сертификат безопасности, который " -"был отозван." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security " -"certificate." -msgstr "" -"Вы обратились к %1, но сервер предоставил недействительный сертификат " -"безопасности." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security " -"certificate." -msgstr "" -"Вы обратились к %1, но сервер предоставил ненадёжный сертификат безопасности." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208 -#, qt-format -msgid "" -"This site security certificate is not trusted\n" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which failed our security checks for an unknown reason." -msgstr "" -"Сертификат безопасности данного сайта является ненадёжным.\n" -"Вы обратились к %1, но сервер предоставил сертификат безопасности, который " -"по неизвестной причине не прошёл наши проверки безопасности." - -#: src/app/PromptDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Prompt" -msgstr "JavaScript напоминание" - -#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:22 -msgid "Proxy authentication required." -msgstr "Требуется прокси аутентификация." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the proxy address, %2 refers to the proxy port -#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:24 -#, qt-format -msgid "The website %1:%2 requires authentication." -msgstr "Сайт %1:%2 требует аутентификацию." - -#: src/app/actions/Back.qml:23 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Back' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Back.qml:26 -msgid "Older Page" -msgstr "На предыдущую страницу" - -#: src/app/actions/Bookmark.qml:23 -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Bookmark' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Bookmark.qml:26 -msgid "Add This Page to Bookmarks" -msgstr "Добавить в закладки." - -#: src/app/actions/BookmarkLink.qml:22 -msgid "Bookmark link" -msgstr "Ссылка на закладку" - -#: src/app/actions/ClearHistory.qml:23 -msgid "Clear History" -msgstr "Очистить историю" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Clear History' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/ClearHistory.qml:26 -msgid "Clear Navigation History" -msgstr "История;Очистить;Удалить;Журнал;" - -#: src/app/actions/Copy.qml:22 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: src/app/actions/CopyImage.qml:22 -msgid "Copy image" -msgstr "Копировать изображение" - -#: src/app/actions/CopyLink.qml:22 -msgid "Copy link" -msgstr "Копировать ссылку" - -#: src/app/actions/Cut.qml:22 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: src/app/actions/Erase.qml:22 -msgid "Erase" -msgstr "Удалить" - -#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:552 -msgid "Find in page" -msgstr "Найти на странице" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Find in Page' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/FindInPage.qml:26 -msgid "Search in Page" -msgstr "Искать на странице" - -#: src/app/actions/Forward.qml:23 -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Forward' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Forward.qml:26 -msgid "Newer Page" -msgstr "На следующую страницу" - -#: src/app/actions/GoTo.qml:23 -msgid "Goto" -msgstr "Перейти к" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Goto' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/GoTo.qml:26 -msgid "Address;URL;www" -msgstr "Адрес;URL;www;ссылка" - -#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:435 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91 -msgid "New Tab" -msgstr "Новая вкладка" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'New Tab' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/NewTab.qml:26 -msgid "Open a New Tab" -msgstr "Открыть новую вкладку" - -#: src/app/actions/OpenImageInNewTab.qml:22 -msgid "Open image in new tab" -msgstr "Открыть изображение в новой вкладке" - -#: src/app/actions/OpenLinkInNewBackgroundTab.qml:22 -msgid "Open link in new background tab" -msgstr "Открыть ссылку в новой вкладке" - -#: src/app/actions/OpenLinkInNewTab.qml:22 -msgid "Open link in new tab" -msgstr "Открыть ссылку в новой вкладке" - -#: src/app/actions/OpenVideoInNewTab.qml:22 -msgid "Open video in new tab" -msgstr "Открыть видео в новой вкладке" - -#: src/app/actions/Paste.qml:22 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: src/app/actions/Redo.qml:22 -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" - -#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51 -msgid "Reload" -msgstr "Обновить" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Reload' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Reload.qml:26 -msgid "Leave Page" -msgstr "Покинуть страницу" - -#: src/app/actions/SaveImage.qml:22 -msgid "Save image" -msgstr "Сохранить изображение" - -#: src/app/actions/SaveLink.qml:22 -msgid "Save link" -msgstr "Сохранить ссылку" - -#: src/app/actions/SaveVideo.qml:22 -msgid "Save video" -msgstr "Сохранить видео" - -#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:85 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:422 -msgid "Select all" -msgstr "Выделить всё" - -#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:532 -msgid "Share" -msgstr "Поделиться" - -#: src/app/actions/Undo.qml:22 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:210 -#, qt-format -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:246 -msgid "find in page" -msgstr "найти на странице" - -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:247 -msgid "search or enter an address" -msgstr "Введите поисковый запрос или адрес" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48 -msgid "Bookmark Added" -msgstr "Закладка добавлена" - -#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53 -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71 -msgid "Save in" -msgstr "Сохранить в" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105 -msgid "All Bookmarks" -msgstr "Все закладки" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93 -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133 -msgid "New Folder" -msgstr "Новая папка" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115 -msgid "Create new folder" -msgstr "Создать новую папку" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:339 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159 -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:91 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:303 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашняя страница" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:540 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135 -#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:421 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:517 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:531 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99 -msgid "New tab" -msgstr "Новая вкладка" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:546 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:381 -msgid "History" -msgstr "История" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:559 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:57 -msgid "Downloads" -msgstr "Загрузки" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 -msgid "Leave Private Mode" -msgstr "Выйти из режима инкогнито" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 -msgid "Private Mode" -msgstr "Режим инкогнито" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:584 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:756 src/app/webbrowser/Browser.qml:791 -#, qt-format -msgid "(%1)" -msgstr "(%1)" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1345 -msgid "Swipe Up To Exit Full Screen" -msgstr "Смахните вверх для выхода из полноэкранного режима" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1346 -msgid "Press ESC To Exit Full Screen" -msgstr "Нажмите ESC для выхода из полноэкранного режима" - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:82 -msgid "" -"Choose an application to open this file or add it to the downloads folder." -msgstr "" -"Выберите приложение, чтобы открыть данный файл или добавить его в папку " -"загрузок." - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:88 -msgid "Choose an application" -msgstr "Выберите приложение" - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:101 -msgid "Download" -msgstr "Загрузка" - -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159 -msgid "Download failed" -msgstr "Сбой при загрузке" - -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:61 -msgid "Confirm selection" -msgstr "Подтвердить выбор" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:101 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:441 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:252 -msgid "No downloads available" -msgstr "Нет доступных загрузок" - -#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121 -#, qt-format -msgid "%1 page" -msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "%1 страница" -msgstr[1] "%1 страницы" -msgstr[2] "%1 страниц" - -#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136 -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148 -msgid "Less" -msgstr "Свернуть" - -#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:26 -msgid "Last Visited" -msgstr "Последние посещённые" - -#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:212 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:196 -msgid "All History" -msgstr "За всё время" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:210 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:295 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:462 -msgid "search history" -msgstr "история поиска" - -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:24 -msgid "Going to public mode will close all private tabs" -msgstr "" -"При переключении в обычный режим все вкладки, открытые в режиме инкогнито, " -"будут закрыты." - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:28 -msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?" -msgstr "Разрешить домену доступ к камере и микрофону?" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:29 -msgid "Allow this domain to access your camera?" -msgstr "Разрешить домену доступ к камере?" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:30 -msgid "Allow this domain to access your microphone?" -msgstr "Разрешить домену доступ к микрофону?" - -#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:39 -#, qt-format -msgid "%1 (embedded in %2)" -msgstr "%1 (размещённый на %2)" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:48 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:60 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41 -msgid "This is a private tab" -msgstr "Данная вкладка открыта в режиме инкогнито." - -#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:56 -msgid "" -"Pages that you view in this tab won't appear in your browser history.\n" -"Bookmarks you create will be preserved, however." -msgstr "" -"Страницы, просматриваемые на данной вкладке, не будут отображаться в истории " -"браузера.\n" -"Однако созданные закладки будут сохранены." - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148 -msgid "More" -msgstr "Ещё" - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335 -#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138 -msgid "Top sites" -msgstr "Популярные сайты" - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366 -msgid "You haven't visited any site yet" -msgstr "Посещённые веб-сайты отсутствуют" - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:48 -msgid "The rendering process has been closed for this tab." -msgstr "Процесс рендеринга для данной вкладки был завершён." - -#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the page that crashed the renderer process -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:65 -#, qt-format -msgid "Something went wrong while displaying %1." -msgstr "Что-то пошло не так при отображении %1." - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:67 -msgid "" -"The system is low on memory and can't display this webpage. Try closing " -"unneeded tabs and reloading." -msgstr "" -"Системе не хватает памяти для отображения этой веб-страницы. Попробуйте " -"закрыть ненужные вкладки и перезагрузить страницу." - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:80 -msgid "Close tab" -msgstr "Закрыть вкладку" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:69 -msgid "This site has insecure content" -msgstr "На сайте присутствует небезопасный контент" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:70 -msgid "Identity Not Verified" -msgstr "Подлинность не подтверждена" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:78 -msgid "The identity of this website has not been verified." -msgstr "Подлинность данного сайта не была подтверждена." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:89 -msgid "Server certificate does not match the identity of the site." -msgstr "Сертификат сервера не соответствует идентификационным данным сайта." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:91 -msgid "Server certificate has expired." -msgstr "Срок действия сертификата сервера истёк." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:93 -msgid "Server certificate contains invalid dates." -msgstr "Сертификат сервера содержит недопустимые даты." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:95 -msgid "Server certificate is issued by an entity that is not trusted." -msgstr "Сертификат сервера выдан недоверенной организацией." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:97 -msgid "Server certificate has been revoked." -msgstr "Сертификат сервера аннулирован." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:99 -msgid "Server certificate is invalid." -msgstr "Сертификат сервера недействителен." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:101 -msgid "Server certificate is insecure." -msgstr "Сертификат сервера не является безопасным." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:103 -msgid "Server certificate failed our security checks for an unknown reason." -msgstr "" -"Сертификат сервера не прошёл проверки безопасности по неизвестной причине." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:126 -msgid "You are connected to" -msgstr "Вы подключены к" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:148 -msgid "Which is run by" -msgstr "Обслуживается" - -#: src/app/webbrowser/SettingsDeviceSelector.qml:43 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:80 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:156 -msgid "Search engine" -msgstr "Поисковая система" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:100 -msgid "Restore previous session at startup" -msgstr "Восстановить предыдущий сеанс при запуске" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:118 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:208 -msgid "Privacy & permissions" -msgstr "Конфиденциальность и разрешения" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126 -msgid "Reset browser settings" -msgstr "Сбросить настройки браузера" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:229 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:367 -msgid "Camera & microphone" -msgstr "Камера и микрофон" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:235 -msgid "Clear Browsing History" -msgstr "Очистить историю" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:238 -msgid "Clear Browsing History?" -msgstr "Очистить историю?" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:245 -msgid "Clear Cache" -msgstr "Очистить кэш" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:247 -msgid "Clear Cache?" -msgstr "Очистить кэш?" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:282 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:387 -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:406 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:86 -msgid "Tap to view" -msgstr "Нажать для просмотра" - -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102 -msgid "Close Tab" -msgstr "Закрыть вкладку" - -#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title -#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67 -#, qt-format -msgid "%1 - Ubuntu Web Browser" -msgstr "%1 - Ubuntu Веб-Браузер" - -#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:69 -msgid "Ubuntu Web Browser" -msgstr "Ubuntu Веб-Браузер" - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:62 -msgid "" -"No accounts have been linked to this webapp; press the item below to add an " -"account." -msgstr "" -"Отсутствуют учётные записи, связанные с данным приложением; выберите учётную " -"запись для добавления." - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:78 -msgid "Add account" -msgstr "Добавить учётную запись" - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:87 -msgid "Don't use an account" -msgstr "Не использовать учётную запись" - -#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:39 -msgid "Account error" -msgstr "Ошибка учётной записи" - -#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:50 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/app/webcontainer/AccountsLogic.qml:63 -msgid "" -"Account window could not be opened. You can only create one account at a " -"time; please try again after closing all other account windows." -msgstr "" -"Не удалось открыть окно учётной записи. Одновременное создание нескольких " -"учётных записей невозможно. Закройте все окна учётных записей и повторите " -"попытку." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:45 -#, qt-format -msgid "<b>%1</b> needs to access your %2 online account." -msgstr "<b>%1</b> требуется доступ к вашей учётной записи %2." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:55 -#, qt-format -msgid "<b>%1</b> would like to access your %2 online account." -msgstr "<b>%1</b> хочет получить доступ к вашей учётной записи %2." - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:64 -msgid "" -"Choose an account now, or skip this step and choose an online account later." -msgstr "" -"Выбрать учётную запись или пропустить данный шаг и выбрать учётную запись " -"позже." - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77 -msgid "Close the app" -msgstr "Закрыть приложение" - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустить" - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:84 -msgid "Choose account" -msgstr "Выберите учётную запись" - -#: src/app/webcontainer/SadPage.qml:45 -msgid "Oops, something went wrong." -msgstr "Упс, что-то пошло не так." - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "Браузер" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Веб-браузер" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:3 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "Навигация по сети Интернет" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:4 -msgid "Internet;WWW;Browser;Web;Explorer" -msgstr "Интернет;WWW;Браузер;Веб;Обозреватель" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2016-04-11 10:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,156 +0,0 @@ -# Russian translation for xdiagnose -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the xdiagnose package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xdiagnose\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 04:58+0000\n" -"Last-Translator: Vyacheslav Sharmanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../com.canonical.xdiagnose.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is needed to diagnose graphics issues" -msgstr "Для определения проблем с графикой необходимо пройти аутентификацию" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "Diagnose Graphics Issues" -msgstr "Диагностика неполадок графической подсистемы" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:3 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "Средство диагностики и восстановления X.org" - -#: ../bin/xdiagnose:81 -msgid "Troubleshoot failure to start a graphical X11 session" -msgstr "Ошибка при устранении неполадок с запуском графического сеанса X11" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:130 -msgid "List dates on which updates were performed" -msgstr "Перечислить даты, в которые выполнялись обновления" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:134 -msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)" -msgstr "Включить только записи, начиная с этой даты (ГГГГ/ММ/ДД)" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:138 -msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)" -msgstr "Включить только записи до этой даты (ГГГГ/ММ/ДД)" - -#: ../xdiagnose/applet.py:62 -msgid "X Diagnostics Settings" -msgstr "Настройки X-диагностики" - -#: ../xdiagnose/applet.py:74 -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" - -#: ../xdiagnose/applet.py:75 -msgid "Extra graphics _debug messages" -msgstr "Специальные сообщения об отладке графики" - -#: ../xdiagnose/applet.py:76 -msgid "" -"Makes dmesg logs more verbose with details about 3d, plymouth, and monitor " -"detection" -msgstr "" -"Сделать лог dmesg более развернутым, с подробностями о 3d, plymounth и о " -"обнаруженном мониторе" - -#: ../xdiagnose/applet.py:79 -msgid "Display boot messages" -msgstr "Отображать загрузочные сообщения" - -#: ../xdiagnose/applet.py:80 -msgid "" -"Removes splash and quiet from kernel options so you can see kernel details " -"during boot" -msgstr "" -"Удаляет «splash» и «quiet» из параметров ядра, чтобы вы могли видеть " -"подробную информацию во время загрузки" - -#: ../xdiagnose/applet.py:83 -msgid "Enable automatic crash bug reporting" -msgstr "Включить автоматическую отправку отчетов об ошибках" - -#: ../xdiagnose/applet.py:84 -msgid "Turns on the Apport crash detection and bug reporting tool" -msgstr "" -"Включить инструмент обнаружения сбоев и отправки отчётов об ошибках Apport" - -#: ../xdiagnose/applet.py:89 -msgid "Workarounds" -msgstr "Рабочие среды" - -#: ../xdiagnose/applet.py:90 -msgid "Disable bootloader _graphics" -msgstr "Отключить графику в загрузчике" - -#: ../xdiagnose/applet.py:91 -msgid "" -"The grub bootloader has a graphics mode using the VESA framebuffer driver " -"which can sometimes interfere with later loading of the proper video driver. " -" Checking this forces grub to use text mode only." -msgstr "" -"Загрузчик grub использует графический режим, основанный на драйвере VESA, " -"который может помешать последующей загрузке соответствующего драйвера " -"видеокарты. Отмечая этот пункт, можно указать grub использовать только " -"текстовый режим." - -#: ../xdiagnose/applet.py:94 -msgid "Disable _VESA framebuffer driver" -msgstr "Отключить драйвер кадрового буфера VESA" - -#: ../xdiagnose/applet.py:95 -msgid "" -"vesafb is loaded early during boot so the boot logo can display, but can " -"cause issues when switching to a real graphics driver. Checking this " -"prevents vesafb from loading so these issues do not occur." -msgstr "" -"vesafb загружается на ранней стадии загрузки системы, чтобы отобразить " -"логотип, но это может вызвать проблемы с переключением на настоящий драйвер " -"видеокарты. Включение этой опции предотвратит загрузку vesafb для устранения " -"этих проблем." - -#: ../xdiagnose/applet.py:98 -msgid "Disable _PAT memory" -msgstr "Отключить _PAT память" - -#: ../xdiagnose/applet.py:99 -msgid "" -"This pagetable extension can interfere with the memory management of " -"proprietary drivers under certain situations and cause lagging or failures " -"to allocate video memory, so turning it off can prevent those problems." -msgstr "" -"Это расширение может вмешиваться в управление памятью проприетарных " -"драйверов в определённых ситуациях, вызвать запаздывания или ошибки " -"выделения видео памяти. Выключая расширение, можно предотвратить проблемы." - -#: ../xdiagnose/applet.py:142 -msgid "View Errors" -msgstr "Просмотр ошибок" - -#: ../xdiagnose/applet.py:146 -msgid "Report an Xorg Bug" -msgstr "Сообщить об ошибке Xorg" - -#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:37 -msgid "Xorg Error Messages" -msgstr "Сообщения об ошибках Xorg" - -#. create the TreeViewColumn to display the data -#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:53 -msgid "Error Message" -msgstr "Сообщение об ошибке" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/zenmap.po language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/zenmap.po --- language-pack-ru-16.04+20160410/data/ru/LC_MESSAGES/zenmap.po 2016-04-11 10:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/data/ru/LC_MESSAGES/zenmap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2484 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 Insecure.Com LLC -# This file is distributed under the same license as Nmap. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Zenmap\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-04 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: \n" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:380 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Неизвестный узел" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:421 -msgid "unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:424 -msgid "Unknown version" -msgstr "Версия неизвестна" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:713 -#, python-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s на %s" - -#: zenmapCore/UmitDB.py:139 -msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" -msgstr "Нет модуля с названием dbapi2.pysqlite2 или sqlite3" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 -#, python-format -msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" -msgstr "" -"Использовать DIR в качестве пользовательского каталога настроек. По " -"умолчанию: %default" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 -msgid "" -"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " -"once to specify several scan result files." -msgstr "" -"Задайте файл результатов с выводом в формате Nmap XML. Может использоваться " -"более одного раза для указания нескольких файлов результатов сканирования." - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 -#, python-format -msgid "Run %s with the specified args." -msgstr "Запуск %s с указанными аргументами." - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 -msgid "" -"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" -"target) option, automatically run the profile against the specified target." -msgstr "" -"Начать с выбранным профилем. Если используется вместе с опцией -t (--" -"target)автоматически запускается с указанной целью." - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 -msgid "" -"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " -"open with the target field filled with the specified target" -msgstr "" -"Укажите цель, которая будет использоваться наряду с другими опциями. Если " -"указывается одна цель, то укажите в поле необходимую цель" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 -msgid "" -"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " -"more verbosity" -msgstr "" -"Увеличение объёма вывода. Может использоваться несколько раз для расширения " -"вывода." - -#: zenmapCore/NmapCommand.py:139 -msgid "Python 2.4 or later is required." -msgstr "Требуется Python 2.4 или старше" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 -msgid "" -"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." -msgstr "" -"Произошла ошибка при получении списка сценариев из Nmap. Попробуйте обновить " -"Nmap." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 -msgid "" -"List of scripts\n" -"\n" -"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " -"the box next to the script name." -msgstr "" -"Список сценариев\n" -"\n" -"Список всех установленных сценариев. Для включения/отключения сценария " -"отметьте/снимите галочку рядом с названием сценария." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 -msgid "" -"Description\n" -"\n" -"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " -"detailed description of the script which is present in script. A URL points " -"to online NSEDoc documentation." -msgstr "" -"Описание\n" -"\n" -"Это поле показывает категории, к которым принадлежит сценарий. Более того, " -"оно дает подробное описание действие, выполняемых скриптом. URL указывает на " -"онлайн-документацию NSEDoc." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 -msgid "" -"Arguments\n" -"\n" -"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " -"clicking in the value field beside the argument name." -msgstr "" -"Параметры\n" -"\n" -"Список параметров, влияющих на выбранный сценарий. Введите значение, кликнув " -"в соответствующем поле напротив имени параметра." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 -msgid "Please wait." -msgstr "Пожалуйста, подождите." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 -msgid "Names" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 -msgid "Arguments" -msgstr "Параметры" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 -msgid "Select script files" -msgstr "Выберите файлы сценариев" - -#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 -msgid "Host Filter:" -msgstr "Фильтр хостов:" - -#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 -msgid "" -"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " -"search string is matched against every aspect of the host.\n" -"\n" -"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only specific " -"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" -"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n" -"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n" -"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for " -"example, an ACK scan).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" -"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" -msgstr "" -"Ввод текста в поле поиска, выполняет <b>поиск по ключевому слову</b> - " -"строка поиска сопоставляется с каждым свойством узла.\n" -"\n" -"Для переопределения поиска, вы можете использовать <b>операторы</b> для " -"поиска только по заданным полям в пределах узла. Большинство операторов в " -"перечислены в краткой форме. \n" -"<b>target: (t:)</b> - объект заданный пользователем или результат a rDNS.\n" -"<b>os:</b> - все поля относящиеся к операционной системе.\n" -"<b>open: (op:)</b> - открытые порты, обнаруженные во время сканирования.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - закрытые порты, обнаруженные во время сканирования.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - отфильтрованные порты, обнаруженные во время " -"сканирования.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - неотфильтрованные порты, обнаруженные во время " -"сканирования (используя например, ACK сканирование).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - порты в сегменте \"открыт|отфильтрован\".\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Порты в сегменте \"закрыт|отфильтрован\".\n" -"<b>service: (s:)</b> - Все поля относящиеся к службам.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Совпадение маршрутизатора в выводе трассировки " -"сканирования.\n" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 -msgid "Hosts" -msgstr "Хосты" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 -msgid "Services" -msgstr "Службы" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 -msgid "OS" -msgstr "ОС" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 -msgid "Host" -msgstr "Хост" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Service" -msgstr "Служба" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 -msgid "Scan Output" -msgstr "Вывод результата сканирования" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 -msgid "Select Scan Result" -msgstr "Выберите результат сканирования" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 -msgid "Error parsing file" -msgstr "Ошибка при разборе файла" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 -#, python-format -msgid "" -"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " -"was\n" -"%s" -msgstr "" -"Файл не соответсвует формату выходного Nmap XML файла. Ошибка:\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 -msgid "Cannot open selected file" -msgstr "Не могу открыть выбранный файл" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 -#, python-format -msgid "" -" This error occurred while trying to open the " -"file:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 -msgid "Compare Results" -msgstr "Сравнить результаты" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 -msgid "A Scan" -msgstr "Отчет A" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 -msgid "B Scan" -msgstr "Отчет B" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 -msgid "Error running ndiff" -msgstr "Ошибка при запуске ndiff" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 -msgid "" -"There was an error running the ndiff program.\n" -"\n" -msgstr "" -"Возникла ошибка при запуске ndiff.\n" -"\n" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 -msgid "Error parsing ndiff output" -msgstr "Ошибка при разборе вывода ndiff" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 -#, python-format -msgid "The ndiff process terminated with status code %d." -msgstr "Работа ndiff была прервана с кодом выхода %d." - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 -msgid "Command:" -msgstr "Команда" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 -msgid "Scan" -msgstr "Сканировать" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 -msgid "Target:" -msgstr "Цель" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 -msgid "Profile:" -msgstr "Профиль" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 -msgid "Sc_an" -msgstr "Сканирование" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 -msgid "_Save Scan" -msgstr "Сохранить отчет о сканировании" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 -msgid "Save current scan results" -msgstr "Сохранить текущие результаты" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 -msgid "Save All Scans to _Directory" -msgstr "Сохранить все отчёты в папку" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 -msgid "Save all scans into a directory" -msgstr "Сохранить все отчёты в папку" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 -msgid "_Open Scan" -msgstr "Открыть отчет о сканировании" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 -msgid "Open the results of a previous scan" -msgstr "Открыть результаты предыдущего сканирования" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 -msgid "_Open Scan in This Window" -msgstr "Открыть сканирование в этом окне" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 -msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." -msgstr "Добавить сохранённый отчёт в спискок отчётов в этом окне" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 -msgid "_Tools" -msgstr "Снас_ти" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 -msgid "_New Window" -msgstr "_Новое окно" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 -msgid "Open a new scan window" -msgstr "Открыть новое окно сканирования" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 -msgid "Close Window" -msgstr "Закрыть окно" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 -msgid "Close this scan window" -msgstr "Закрыть это окно сканирования" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 -msgid "Print..." -msgstr "Печать..." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 -msgid "Print the current scan" -msgstr "Печать результатов текущего сканирования" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 -msgid "Quit the application" -msgstr "Выйти из приложения" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 -msgid "New _Profile or Command" -msgstr "Новый профиль или команда" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 -msgid "Create a new scan profile using the current command" -msgstr "Создать новый профиль сканирования используя текущую команду" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 -msgid "Search Scan Results" -msgstr "Искать в результатах сканирования" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 -msgid "Search for a scan result" -msgstr "Искать результат сканирования" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 -msgid "Filter Hosts" -msgstr "Фильтр узлов" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 -msgid "Search for host by criteria" -msgstr "Искать узел по критериям" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 -msgid "_Edit Selected Profile" -msgstr "Изм_енить выбранный профиль" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 -msgid "Edit selected scan profile" -msgstr "Изменить выбранный профиль" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 -msgid "_Profile" -msgstr "Профиль" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 -msgid "Compare Scan Results using Diffies" -msgstr "Сравнить результаты сканирования используя Diffiles" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 -msgid "_Report a bug" -msgstr "Сообщить об ошибке" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 -msgid "Report a bug" -msgstr "Сообщить об ошибке" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 -msgid "_About" -msgstr "О приложениях" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 -#, python-format -msgid "About %s" -msgstr "О %s" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 -msgid "Shows the application help" -msgstr "Показать помощь по приложению" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 -msgid "Can't save to database" -msgstr "Не удается сохранить в базу данных" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 -#, python-format -msgid "" -"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно поместить несохраненные сканы в базу недавних сканирований:\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 -msgid "Error loading file" -msgstr "Ошибка при загрузке файла" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 -msgid "Nothing to save" -msgstr "Нечего сохранять" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 -msgid "" -"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " -"button first." -msgstr "" -"Нет отчетов с результатами, которые можно сохранить. Сначала запустите " -"сканирование кнопкой \"Сканирование\"." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 -msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." -msgstr "" -"Запущен процесс сканирования. Дождитесь пока он завершится, а потом " -"сохраните результат." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 -#, python-format -msgid "" -"There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." -msgstr "" -"Запущено %u процессов сканирования. Дождитесь пока они завершатся, а потом " -"сохраните." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 -msgid "Scan is running" -msgstr "Идет сканирование" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 -msgid "Save Scan" -msgstr "Сохранить отчет о сканировании" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 -msgid "" -"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " -"first." -msgstr "" -"Это сканирование еще не было запущено.Запустите сканирование кнопкой " -"\"Сканирование\"" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 -msgid "Choose a directory to save scans into" -msgstr "Выберите папку для сохранения отчетов о сканировании" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 -msgid "Can't save file" -msgstr "Не могу сохранить файл" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 -#, python-format -msgid "" -"Can't open file to write.\n" -"%s" -msgstr "" -"Не могу открыть файл для записи.\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 -msgid "Close anyway" -msgstr "Все равно закрыть" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Несохранённые изменения" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 -msgid "" -"The given scan has unsaved changes.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Данное сканирование содержит несохранённые изменения.\n" -"Что вы собираетесь сделать?" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 -msgid "Trying to close" -msgstr "Попытка закрыть приложение" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 -msgid "" -"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 -msgid "Can't find documentation files" -msgstr "Не могу найти файлы документации" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 -#, python-format -msgid "" -"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " -"documentation at %s." -msgstr "" -"Произошла ошибка при загрузке файла справки %s (%s). Смотрите сетевую " -"справку на %s" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 -msgid "Empty Nmap Command" -msgstr "Пустая команда" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 -msgid "" -"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " -"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " -"to execute." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 -msgid "" -"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " -"is" -msgstr "" -"Это значит, что исполняемый файл nmap не был найден в переменной окружения " -"PATH, которая равна" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 -msgid "<undefined>" -msgstr "<неопределено>" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 -msgid "plus the extra directory" -msgstr "добавить папку" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 -msgid "plus the extra directories" -msgstr "добавить папки" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 -msgid "Error executing command" -msgstr "Ошибка при выполнении команды" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 -msgid "Parse error" -msgstr "Ошибка разбора" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 -#, python-format -msgid "" -"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Возникла ошибка при разборе XML файла, сгенерированным при сканировании:\n" -"\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 -msgid "Cannot merge scan" -msgstr "Не возможно объединить результаты сканирования" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 -#, python-format -msgid "" -"There was an error while merging the new scan's XML:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Произошла ошибка во время объединения результатов сканирования XML:\n" -"\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 -#, python-format -msgid "%d/%d hosts shown" -msgstr "%d/%d узлов показано" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 -msgid "Nmap Output" -msgstr "Вывод Nmap" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 -msgid "Ports / Hosts" -msgstr "Порты / Хосты" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 -msgid "Topology" -msgstr "Топология" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 -msgid "Host Details" -msgstr "Подробности узла" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 -msgid "Scans" -msgstr "Сканирование" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 -msgid "No host selected." -msgstr "Не выбран хост" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "Hostname" -msgstr "Имя хоста" - -#: zenmapGUI/BugReport.py:141 -msgid "How to Report a Bug" -msgstr "Как сообщить об ошибке" - -#: zenmapGUI/BugReport.py:160 -#, python-format -msgid "" -"<big><b>How to report a bug</b></big>\n" -"\n" -"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " -"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " -"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " -"available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some " -"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " -"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at " -"http://seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of " -"this, mail a bug report to <b><dev@nmap.org></b>. Please include " -"everything you have learned about the problem, as well as what version of " -"Nmap you are running and what operating system version it is running on. " -"Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far " -"more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.\n" -"\n" -"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " -"instructions for creating patch files with your changes are available at " -"http://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " -"or to Fyodor directly.\n" -msgstr "" -"<big><b>Как сообщить об ошибке</b></big>\n" -"\n" -"Программы %(nmap)s и %(app)s не идеальны, как и их автор. Однако вы можете " -"помочь сделать их лучше, отправляя отчеты об ошибках или даже делая к ним " -"патчи. Если %(nmap)s ведет себя не так, как вы ожидали, прежде всего " -"обновитесь до последней версии, которая доступна по адресу " -"<b>%(nmap_web)s</b>. Если проблема не решилась, убедитесь, что проблема не " -"была обнаружена, и о ней не сообщили ранее. Попробуйте поискать сообщение об " -"ошибке в интернете или в архивах nmap-dev на сайте http://seclists.org/. " -"Также полностью прочитайте страницу с инструкцией. Если из этого ничего не " -"вышло, отправьте отчет об ошибке по адресу <b><dev@nmap.org></b>. " -"Пожалуйста, включите в отчет все, что вам удалось узнать о проблеме, а также " -"используемую вами версию Nmap и под какой операционной системой она " -"запущена. Отчеты об ошибках и вопросы по использованию %(nmap)s, " -"отправленные на dev@nmap.org, будут обработаны с гораздо большей " -"вероятностью, чем те, что отправлены Федору напрямую.\n" -"\n" -"Патчи, исправляющие ошибки, даже лучше, чем отчеты об ошибках. Основные " -"инструкции для создания файлов патчей доступны по адресу " -"http://nmap.org/data/HACKING. Патчи могут быть отправлены в nmap-dev " -"(рекомендуется) или напрямую Федору.\n" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 -msgid "Search:" -msgstr "Поиск:" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 -msgid "Expressions " -msgstr "Выражения " - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 -msgid "No search method selected!" -msgstr "Не выбран метод поиска!" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 -#, python-format -msgid "" -"%s can search results on directories or inside its own database. Please " -"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " -"option in the 'Search options' tab before starting a search" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 -msgid "" -"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " -"search string is matched against the entire output of each scan.\n" -"\n" -"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only within a " -"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " -"if you click on the <b>Expressions</b> button, or you can enter them " -"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" -"\n" -"<b>profile: (pr:)</b> - Profile used.\n" -"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n" -"<b>option: (o:)</b> - Scan options.\n" -"<b>date: (d:)</b> - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " -"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " -"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" -"n\" notation which means \"n days ago\".\n" -"<b>after: (a:)</b> - Matches scans made after the supplied date (<i>YYYY-MM-" -"DD</i> or <i>-n</i>).\n" -"<b>before (b:)</b> - Matches scans made before the supplied date(<i>YYYY-MM-" -"DD</i> or <i>-n</i>).\n" -"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n" -"<b>scanned: (sp:)</b> - Matches a port if it was among those scanned.\n" -"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for " -"example, an ACK scan).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" -"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" -msgstr "" -"Введите текст в поле поиска для поиска <b>Ключевого слова</b> среди " -"результатов сканирования\n" -"\n" -"Для уточнения условий поиска можно использовать <b>операторы</b>чтобы искать " -"по отдельным частям отчетов сканированияОператоры могут быть добавлены в " -"поиск интерактивно, если вынажмете кнопку <b>Выражения</b>, или же можно " -"ввести их руками в строку поиска.Некоторые операторы также имеют короткое " -"написание.\n" -"<b>profile: (pr:)</b> - Использованый профиль \n" -"<b>target: (t:)</b> - указанная пользователем цель или rDNS результат\n" -"<b>option: (o:)</b> - Опции сканирования\n" -"<b>date: (d:)</b> - Дата, когда было проведено сканирование\n" -"для неточной даты можно использовать суффикс \"~\". Каждый символ расширяет " -"датуна один день вперед или назад, в зависимости от положения суффиксаТак же " -"возможно использование \"date:-n\" где n - это количество дней " -"назад<b>after: (a:)</b> - вывод результатов после указанной даты (ГГГГ-ММ-ДД " -"или -n)\n" -"<b>before: (b:)</b> - вывод результатов до указанной даты (ГГГГ-ММ-ДД или -" -"n)\n" -"<b>os:</b> - Все поля связанные с ОС\n" -"<b>scanned: (sp:)</b> - соответсвие порту найденому при сканировании\n" -"<b>open: (op:)</b> - Найденые открытые порты\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Найденые закрытые порты\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Найденые отфильтрованные порты\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Неотфильтрованные порты найденые при " -"сканировании(например ACK сканирование)\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Порты в состоянии \"открыт|отфильтрован\"\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Порты в состоянии \"закрыт|отфильтрован\"\n" -"<b>service: (s:)</b> - Все поля связанные с сервисами\n" -"<b>inroute (ir:)</b> - Соответствия в выводах трассировки маршрутов\n" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 -msgid "Not available" -msgstr "Не доступно" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 -msgid "Nmap Version:" -msgstr "Версия Nmap:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 -msgid "Verbosity level:" -msgstr "Уровень вывода:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 -msgid "Debug level:" -msgstr "Уровень отладки:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 -msgid "Command Info" -msgstr "Сведения о команде" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 -msgid "Started on:" -msgstr "Начато:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 -msgid "Finished on:" -msgstr "Закончено:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 -msgid "Hosts up:" -msgstr "Хостов включено:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 -msgid "Hosts down:" -msgstr "Хостов отключено:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 -msgid "Hosts scanned:" -msgstr "Узлов просканировано:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 -msgid "Open ports:" -msgstr "Открытые порты:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 -msgid "Filtered ports:" -msgstr "Отфильтрованные порты:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 -msgid "Closed ports:" -msgstr "Закрытые двери:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 -msgid "General Info" -msgstr "Общие сведения" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 -msgid "Scan Info" -msgstr "Информация о сканировании" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 -msgid "Scan type:" -msgstr "Тип сканирования" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 -msgid "Protocol:" -msgstr "Протокол" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 -msgid "# scanned ports:" -msgstr "Обследовано дверей:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 -msgid "Services:" -msgstr "Сервисы" - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 -msgid "Crash Report" -msgstr "Отчёт о сбое" - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " -"below and send it to the <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> " -"mailing list. (<a href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">More about the " -"list.</a>) The developers will see your report and try to fix the problem." -msgstr "" -"Произошла непредвиденная ошибка, и приложение %(app_name)s было остановлено. " -"Пожалуйста, скопируйте приведенную ниже трассировку стека и отправьте на <a " -"href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> (<a " -"href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">Подробнее о списке адресатов</a>). " -"Разработчики увидят ваш отчет и постараются решить проблему." - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 -msgid "" -"<b>Copy and email to <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>" -msgstr "" -"<b>Скопировать и отправить по адресу <a " -"href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>" - -#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 -msgid "Details" -msgstr "Детали" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 -msgid "Nmap Output Properties" -msgstr "Свойства вывода Nmap" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 -msgid "details" -msgstr "детали" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 -msgid "port listing title" -msgstr "Заголовок списка дверей" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 -msgid "open port" -msgstr "открытый порт" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 -msgid "closed port" -msgstr "закрытый порт" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 -msgid "filtered port" -msgstr "отфильтрованный порт" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 -msgid "date" -msgstr "дата" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 -msgid "hostname" -msgstr "имя узла" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 -msgid "ip" -msgstr "ip" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 -msgid "Highlight definitions" -msgstr "Определение подсветки" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 -msgid "Highlight" -msgstr "Подсветка" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 -msgid "text color" -msgstr "цвет текста" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 -msgid "highlight color" -msgstr "цвет подсветки" - -#: zenmapGUI/About.py:197 -#, python-format -msgid "About %s and %s" -msgstr "О программах %s и %s" - -#: zenmapGUI/About.py:216 -#, python-format -msgid "" -"%s is a free and open source utility for network exploration and security " -"auditing." -msgstr "" -"%s это бесплатная утилита с открытым исходным кодом для проверки сети и " -"аудита безопасности" - -#: zenmapGUI/About.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " -"originally derived from %s." -msgstr "" -"%s это кросс-платформенный графический фронтенд %s и просмотрщик " -"результатов. Первоначально основанный на %s." - -#: zenmapGUI/About.py:227 -#, python-format -msgid "" -"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." -msgstr "" -"%s это %s GUI, созданное как часть Nmap/Google Summer of code program." - -#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 -#, python-format -msgid "%s credits" -msgstr "Команда %s" - -#: zenmapGUI/About.py:314 -msgid "Written by" -msgstr "Написано" - -#: zenmapGUI/About.py:316 -msgid "Design" -msgstr "Дизайн" - -#: zenmapGUI/About.py:318 -msgid "SoC 2007" -msgstr "SoC 2007" - -#: zenmapGUI/About.py:320 -msgid "Contributors" -msgstr "Авторы" - -#: zenmapGUI/About.py:322 -msgid "Translation" -msgstr "Перевод" - -#: zenmapGUI/About.py:324 -msgid "Maemo" -msgstr "Maemo" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 -msgid "Running" -msgstr "Запущено" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 -msgid "Unsaved" -msgstr "Не сохранено" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 -msgid "Failed" -msgstr "Неудача" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 -msgid "Canceled" -msgstr "Отменено" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 -msgid "Append Scan" -msgstr "Добавить отчёт" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 -msgid "Remove Scan" -msgstr "Удалить отчёт" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 -msgid "Cancel Scan" -msgstr "Отменить сканирование" - -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 -msgid "Show the topology anyway" -msgstr "Все равно показать топологию" - -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" -"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." -msgstr "" -"Топология отключена в связи с тем, что большое количество хостов может " -"замедлить\n" -"ее отображение. Установлено ограничение в %d хостов, а всего хостов - %d." - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 -#, python-format -msgid "All files (%s)" -msgstr "Все файлы (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 -#, python-format -msgid "Nmap XML files (%s)" -msgstr "Файлы Nmap XML (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 -#, python-format -msgid "NSE scripts (%s)" -msgstr "Сценарии NSE (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 -msgid "By extension" -msgstr "По расширению" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 -msgid "Nmap XML format (.xml)" -msgstr "Nmap XML-формат (.xml)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 -msgid "Nmap text format (.nmap)" -msgstr "Текстовый формат Nmap (.nmap)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 -msgid "Select File Type:" -msgstr "Выберите тип файла" - -#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 -msgid "Choose file" -msgstr "Выберите файл" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 -msgid "Profile Editor" -msgstr "Редактор профиля" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 -msgid "Profile Information" -msgstr "Информация о профиле" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 -msgid "Profile name" -msgstr "Имя профиля" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 -msgid "Save Changes" -msgstr "Сохранить изменения" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 -msgid "Unnamed profile" -msgstr "Безымянный профиль" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 -msgid "You must provide a name for this profile." -msgstr "Необходимо указать имя для профиля." - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 -msgid "Disallowed profile name" -msgstr "Запрещенное имя профиля" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " -"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " -"different name." -msgstr "" -"Извините, но имя \"%s\" запрещено по техническим ограничениям. (Имя " -"запрещено ConfigParser'ом, используемым для хранения профилей.) Выберите " -"другое имя." - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 -msgid "Deleting Profile" -msgstr "Удаление профиля" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 -msgid "" -"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " -"back to Profile Editor." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 -msgid "Search Scans" -msgstr "Поиск отчётов" - -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 -msgid "Append" -msgstr "Добавить" - -#: zenmapGUI/App.py:235 -msgid "Import error" -msgstr "Ошибка импорта" - -#: zenmapGUI/App.py:236 -msgid "" -"A required module was not found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Требуемый модуль не найден.\n" -"\n" - -#: zenmapGUI/App.py:284 -msgid "Error creating the per-user configuration directory" -msgstr "Ошибка при создании папки конфигурации пользователя" - -#: zenmapGUI/App.py:285 -#, python-format -msgid "" -"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " -"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s needs to create this directory to store information such as the list of " -"scan profiles. Check for access to the directory and try again." -msgstr "" -"Произошла ошибка при создании директории %s или одного из файлов в ней. " -"Директория создаётся путём копирования содержимого %s. Ошибка была\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"для %s необходимо создать эту директорию, чтобы хранить информацию, такую " -"как список профилей сканирования. Проверьте доступ к этой директории и " -"попробуйте снова." - -#: zenmapGUI/App.py:307 -msgid "Error parsing the configuration file" -msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла" - -#: zenmapGUI/App.py:308 -#, python-format -msgid "" -"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " -"was\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " -"until it is repaired." -msgstr "" -"Произошла ошибка при анализе файла конфигурации %s. Ошибка была\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s может продолжать без этого файла, однако вся информация в нём будет " -"игнорироваться до тех пор, пока файл не будет исправлен." - -#: zenmapGUI/App.py:373 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to run %s with a non-root user!\n" -"\n" -"Some %s options need root privileges to work." -msgstr "" -"Вы пытаетесь запустить %s не root-пользователем!\n" -"\n" -"Некоторые опции %s требуют привилегий root." - -#: zenmapGUI/App.py:378 -msgid "Non-root user" -msgstr "Не root-пользователь" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 -msgid "Host Status" -msgstr "Состояние узла" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 -msgid "Addresses" -msgstr "Адреса" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 -msgid "Hostnames" -msgstr "Названия узлов" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 -msgid "Operating System" -msgstr "Операционная система" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 -msgid "Ports used" -msgstr "Используемые двери" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 -msgid "OS Classes" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 -msgid "TCP Sequence" -msgstr "TCP последовательность" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 -msgid "IP ID Sequence" -msgstr "IP ID Последовательность" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 -msgid "TCP TS Sequence" -msgstr "TCP TS Последовательность" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 -msgid "Comments" -msgstr "Примечания" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 -msgid "State:" -msgstr "Состояние:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 -msgid "Scanned ports:" -msgstr "Просканированные порты:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 -msgid "Up time:" -msgstr "Время работы:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 -msgid "Last boot:" -msgstr "Последняя загрузка:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 -msgid "IPv4:" -msgstr "IPv4:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 -msgid "IPv6:" -msgstr "IPv6:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 -msgid "Vendor:" -msgstr "Производитель:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 -msgid "Name - Type:" -msgstr "Имя - Тип:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 -msgid "Not Available" -msgstr "Не доступно" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 -msgid "Accuracy:" -msgstr "Точность:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 -msgid "Port-Protocol-State:" -msgstr "Дверь-Протокол-Состояние:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Vendor" -msgstr "Производитель" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 -msgid "OS Family" -msgstr "Семейство ОС" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 -msgid "OS Generation" -msgstr "Поколение ОС" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 -msgid "Accuracy" -msgstr "Точность" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 -msgid "Difficulty:" -msgstr "Сложность:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 -msgid "Index:" -msgstr "Индекс:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 -msgid "Values:" -msgstr "Значения:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 -msgid "Class:" -msgstr "Класс:" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 -msgid "Hosts viewer" -msgstr "Просмотр узлов" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 -msgid "Save Graphic" -msgstr "Сохранить изображение" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 -msgid "Hosts Viewer" -msgstr "Просмотр хостов" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 -msgid "Controls" -msgstr "Элементы управления" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 -msgid "Fisheye" -msgstr "Рыбий глаз" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 -msgid "Error saving snapshot" -msgstr "Ошибка сохранения снимка" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Method" -msgstr "Метод" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "Count" -msgstr "Счетчик" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "Reasons" -msgstr "Причина" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "RTT" -msgstr "RTT" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 -#, python-format -msgid "Traceroute on port <b>%s/%s</b> totalized <b>%d</b> known hops." -msgstr "" -"Трассировка по двери <b>%s/%s</b> дала <b>%d</b> известных переходов." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 -msgid "No traceroute information available." -msgstr "Нет доступной инфорамции о трассировке." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 -msgid "DB Line" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Family" -msgstr "Семейство" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 -#, python-format -msgid "" -"<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %d and <i>difficulty</i> is " -"\"%s\"." -msgstr "" -"<b>*</b> TCP последовательность <i>index</i> равна %d , <i>сложность</i> " -"\"%s\"." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 -msgid "General" -msgstr "Основное" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 -msgid "Traceroute" -msgstr "Трассировка" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 -#, python-format -msgid "Ports (%s)" -msgstr "Порты (%s)" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 -msgid "<unknown>" -msgstr "<неизвестно>" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 -msgid "<none>" -msgstr "<нет>" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 -#, python-format -msgid "[%d] service: %s" -msgstr "[%d] служба: %s" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 -msgid "<special field>" -msgstr "<специальное поле>" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 -#, python-format -msgid "Extraports (%s)" -msgstr "Доп. двери (%s)" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 -msgid "Special fields" -msgstr "Специальные поля" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 -msgid "General information" -msgstr "Общие сведения" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 -msgid "Sequences" -msgstr "Последовательности" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 -msgid "No sequence information." -msgstr "Нет информации о последовательностях" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 -msgid "No OS information." -msgstr "Нет информации по операционной системе" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 -msgid "Hostname:" -msgstr "Имя хоста:" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 -#, python-format -msgid "%s (%s seconds)." -msgstr "%s (%s секунд)" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 -msgid "Match" -msgstr "Соответствие" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 -msgid "Class" -msgstr "Класс" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 -msgid "Used ports:" -msgstr "Используемые двери:" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Отпечаток" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 -msgid "Values" -msgstr "Значения" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 -msgid "TCP *" -msgstr "TCP*" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 -msgid "IP ID" -msgstr "IP ID" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 -msgid "TCP Timestamp" -msgstr "Временная метка TCP" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 -msgid "PostScript" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 -msgid "Save Topology" -msgstr "Сохранить топологию" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 -msgid "No filename extension" -msgstr "Расширение файла отсутствует" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 -#, python-format -msgid "" -"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " -"was chosen.\n" -"Enter a known extension or select the file type from the list." -msgstr "" -"Не выбран тип и не указано раширение для файла \"%s\".\n" -"Укажите расширение или выберите тип файла из списка." - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 -msgid "Unknown filename extension" -msgstr "Неизвестное расширение файла" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 -#, python-format -msgid "" -"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" -"Enter a known extension or select the file type from the list." -msgstr "" -"Нет типа файла, сопоставимого с расширением \"%s\" .\n" -"Укажите правильное расширение или выберите тип файла из списка." - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 -msgid "Action" -msgstr "Действия" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 -msgid "Red" -msgstr "Красный" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 -msgid "Yellow" -msgstr "Желтый" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 -msgid "Green" -msgstr "Зеленый" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 -msgid "<b>Fisheye</b> on ring" -msgstr "<b>Рыбий глаз</b> на кольце" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 -msgid "with interest factor" -msgstr "с фактором участия" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 -msgid "and spread factor" -msgstr "и фактором распределения" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 -msgid "Interpolation" -msgstr "Интерполяция" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 -msgid "Cartesian" -msgstr "Декартовая" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 -msgid "Polar" -msgstr "Полярная" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 -msgid "Frames" -msgstr "Кадры" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 -msgid "Layout" -msgstr "Размещение" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 -msgid "Symmetric" -msgstr "Симметричное" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 -msgid "Weighted" -msgstr "Распределенное" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 -msgid "Ring gap" -msgstr "Интервал" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 -msgid "Lower ring gap" -msgstr "Нижний интервал" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 -msgid "View" -msgstr "Просмотр" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" - -#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 -msgid "No node selected" -msgstr "Узел не выбран" - -#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 -msgid "Alert" -msgstr "Оповещение" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 -msgid "Ping" -msgstr "Пинг" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 -msgid "Scripting" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 -msgid "Target" -msgstr "Цель" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 -msgid "Other" -msgstr "Прочее" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 -msgid "Timing" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 -msgid "Scan options" -msgstr "Параметры сканирования" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 -msgid "Targets (optional): " -msgstr "Цели (опционально): " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 -msgid "TCP scan: " -msgstr "TCP сканирование: " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 -msgid "" -"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " -"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 -msgid "ACK scan" -msgstr "ACK-сканирование" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 -msgid "" -"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " -"\"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" -"Отправить тестовые пакеты с установленным битом FIN. FIN-сканирование может " -"различать \"закрытые\" и \"открытые/отфильтрованные\" порты на некоторых " -"системах." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 -msgid "FIN scan" -msgstr "FIN-сканирование" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 -msgid "" -"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " -"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." -msgstr "" -"Отправить тестовые пакеты с установленными битами FIN и ACK. На некоторых " -"BSD-производных системах таким образом можно различать \"закрытые\" и " -"\"открытые/отфильтрованные\" порты." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 -msgid "Maimon scan" -msgstr "Сканирование Мэймона" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 -msgid "" -"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " -"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" -"Отправить тестовые пакеты без флагов (заголовок флага TCP - 0). Нулевое " -"сканирование может различать \"закрытые\" и \"открытые/отфильтрованные\" " -"порты на некоторых системах." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 -msgid "Null scan" -msgstr "Нулевое сканирование" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 -msgid "" -"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " -"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " -"making a full TCP connection." -msgstr "" -"Отправить тестовые пакеты с установленным флагом SYN. Самое популярное и " -"полезное в большинстве случаев сканирование. Оно известно как \"невидимое\" " -"сканирование, так как избегает установки полноценного TCP-соединения." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 -msgid "TCP SYN scan" -msgstr "TCP SYN-сканирование" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 -msgid "" -"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " -"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " -"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." -msgstr "" -"Сканирование, использующее системный вызов соединения. Подобно SYN-" -"сканированию, но менее незаметное, так как устанавливает полноценное TCP-" -"соединение. Используется по умолчанию, когда пользователь на имеет прав на " -"отправку сырых пакетов или сканирует сети IPv6." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 -msgid "TCP connect scan" -msgstr "Сканирование TCP-соединением" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 -msgid "" -"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " -"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " -"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " -msgstr "" -"Подобно ACK-сканированию за исключением того, что использует тонкости " -"реализации определенных систем для различия открытых и закрытых портов, " -"вместо того, чтобы всегда писать \"не отфильтровано\", когда в ответ получен " -"флаг RST. " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 -msgid "Window scan" -msgstr "Оконное сканирование" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 -msgid "" -"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " -"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " -"\"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" -"Отправляет тестовые пакеты с установленными флагами FIN, PSH и URG, " -"подсвечивая пакеты, как рождественскую елку. Сканирование рождественской " -"елкой может различать \"закрытые\" и \"открытые/отфильтрованные\" порты на " -"некоторых системах." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 -msgid "Xmas Tree scan" -msgstr "Сканирование рождественской елкой" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 -msgid "Non-TCP scans: " -msgstr "Не TCP сканирования: " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 -msgid "" -"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " -"TCP, and is often ignored by security auditors." -msgstr "" -"Сканировать UDP порты. UDP в общем случае сканируется медленнее и сложнее, " -"чем TCP, и часто игнорируется системами аудита безопасности." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 -msgid "UDP scan" -msgstr "UDP сканирование" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 -msgid "" -"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " -"target machines." -msgstr "" -"Сканировать IP протоколы (TCP, ICMP, IGMP и т.д.), чтобы определить, какие " -"из них поддерживаются целевыми машинами." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 -msgid "IP protocol scan" -msgstr "Cканирование протокола IP" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 -msgid "" -"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " -"DNS names if available)." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 -msgid "List scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 -msgid "" -"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " -"traceroute) may still run." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 -msgid "No port scan" -msgstr "Без сканирования портов" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 -msgid "" -"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " -"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." -msgstr "" -"SCTP - протокол 4-го уровня, используемый главным образом приложениями, " -"связанными с телефонией. Это SCTP-эквивалент хитрого TCP SYN-сканирования." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 -msgid "SCTP INIT port scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 -msgid "" -"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." -msgstr "" -"SCTP - протокол 4-го уровня, используемый главным образом приложениями, " -"связанными с телефонией." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 -msgid "SCTP cookie-echo port scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 -msgid "Timing template: " -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 -msgid "Set the timing template for IDS evasion." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 -msgid "Paranoid" -msgstr "Параноидальный" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 -msgid "Sneaky" -msgstr "Трусливый" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 -msgid "" -"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " -"target machine resources." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 -msgid "Polite" -msgstr "Вежливый" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 -msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 -msgid "" -"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " -"reliable network." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 -msgid "Aggressive" -msgstr "Агрессивный" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 -msgid "" -"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " -"when willing to sacrifice accuracy for speed." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 -msgid "Insane" -msgstr "Безумный" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 -msgid "" -"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " -"and traceroute (--traceroute)." -msgstr "" -"Включить обнаружение ОС (-O), обнаружение версий (-sV), сканирование с " -"помощью сценариев (-sC) и трассировку пути (--traceroute)." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 -msgid "Enable all advanced/aggressive options" -msgstr "Включить все продвинутые/агрессивные опции" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 -msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." -msgstr "" -"Попытаться определить операционные системы, запущенные на удаленных системах." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 -msgid "Operating system detection" -msgstr "Обнаружение операционных систем" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 -msgid "" -"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." -msgstr "" -"Попытаться обнаружить номера версий сервисов, запущенных на удаленных портах." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 -msgid "Version detection" -msgstr "Обнаружение версий" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 -msgid "" -"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " -"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " -"which Nmap will check before scanning." -msgstr "" -"Сканирование подменой пакетов от компьютера-зомби так, что целевые машины не " -"получают пакетов с вашего IP-адреса. Зомби должен соответствовать " -"определенным условиям, которые Nmap проверит перед сканированием." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 -msgid "Idle Scan (Zombie)" -msgstr "Холостое сканирование (зомби)" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 -msgid "" -"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " -"interesting port of a target host." -msgstr "" -"Используйте FTP-сервер для сканирования портов других хостов, отправляя файл " -"на каждый интересующий порт интересующего хоста." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 -msgid "FTP bounce attack" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 -msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 -msgid "Disable reverse DNS resolution" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 -msgid "Enable IPv6 scanning." -msgstr "Включить IPv6 сканирование." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 -msgid "IPv6 support" -msgstr "Поддержка IPv6" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 -msgid "Ping options" -msgstr "Параметры Ping" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 -msgid "" -"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." -msgstr "" -"Не проверять перед сканированием, включены ли цели. Сканировать все " -"перечисленные цели." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 -msgid "Don't ping before scanning" -msgstr "Не выполнять ping перед сканированием" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 -msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 -msgid "ICMP ping" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 -msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 -msgid "ICMP timestamp request" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 -msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 -msgid "ICMP netmask request" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 -msgid "" -"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 -msgid "ACK ping" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 -msgid "" -"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 -msgid "SYN ping" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 -msgid "" -"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 -msgid "UDP probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 -msgid "" -"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " -"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 -msgid "IPProto probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 -msgid "" -"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 -msgid "SCTP INIT ping probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 -msgid "Scripting options (NSE)" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 -msgid "" -"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " -"scanning them." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 -msgid "Script scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 -msgid "" -"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " -"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " -"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " -"scripts in the \"default\" category are run." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 -msgid "Scripts to run" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 -msgid "" -"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " -"<name>=<value> pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 -msgid "Script arguments" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 -msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 -msgid "Trace script execution" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 -msgid "Target options" -msgstr "Параметры цели" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 -msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." -msgstr "Разделённый запятыми список целей, исключаемых из сканирования." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 -msgid "Excluded hosts/networks" -msgstr "Исключаемые хосты/сети" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 -msgid "" -"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " -"from the scan." -msgstr "" -"Файл с разделённым переводами строки, пробелами или табуляцией списком " -"целей, исключаемых из сканировния." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 -msgid "Exclusion file" -msgstr "Файл исключений" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 -msgid "Reads target list specification from an input file." -msgstr "Читать список целей из входного файла." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 -msgid "Target list file" -msgstr "Файл списка целей" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 -msgid "" -"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " -"is used for a never-ending scan." -msgstr "" -"Параметр для случайного выбора целей. Сообщает Nmap, сколько IP " -"генерировать. 0 используется для бесконечного сканирования." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 -msgid "Scan random hosts" -msgstr "Сканирование случайных хостов" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 -msgid "" -"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 -msgid "Ports to scan" -msgstr "Порты для сканирования" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 -msgid "" -"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " -"nmap-protocols file for -sO)." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 -msgid "Fast scan" -msgstr "Быстрое сканирование" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 -msgid "Source options" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 -msgid "" -"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " -"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " -"to set the position of your address." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 -msgid "Use decoys to hide identity" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 -msgid "" -"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 -msgid "Set source IP address" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 -msgid "" -"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " -"possible." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 -msgid "Set source port" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 -msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 -msgid "Set network interface" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 -msgid "Other options" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 -msgid "Any extra options to add to the command line." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 -msgid "Extra options defined by user" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 -msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 -msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 -msgid "" -"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " -"over several packets." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 -msgid "Fragment IP packets" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 -msgid "" -"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " -"they are found as well as completion time estimates." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 -msgid "Verbosity level" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 -msgid "" -"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " -"level is available to show more detailed output." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 -msgid "Debugging level" -msgstr "Уровень отладки" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 -msgid "Print a summary of every packet sent or received." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 -msgid "Packet trace" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 -msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 -msgid "Disable randomizing scanned ports" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 -msgid "" -"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " -"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 -msgid "Trace routes to targets" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 -msgid "" -"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " -"up." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 -msgid "Max Retries" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 -msgid "Timing and performance" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 -msgid "" -"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " -"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " -"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 -msgid "Max time to scan a target" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 -msgid "" -"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " -"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " -"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " -"'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 -msgid "Max probe timeout" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 -msgid "" -"Wait at least this long for a probe response before giving up or " -"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " -"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " -"'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 -msgid "Min probe timeout" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 -msgid "" -"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " -"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 -msgid "Initial probe timeout" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 -msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 -msgid "Max hosts in parallel" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 -msgid "Scan at least this many hosts in parallel." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 -msgid "Min hosts in parallel" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 -msgid "" -"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " -"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " -"time to hosts." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 -msgid "Max outstanding probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 -msgid "" -"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " -"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " -"poorly performing hosts or networks." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 -msgid "Min outstanding probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 -msgid "" -"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " -"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " -"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " -"minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 -msgid "Max scan delay" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 -msgid "" -"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " -"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " -"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 -msgid "Min delay between probes" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/debian/changelog language-pack-ru-16.04+20160415/debian/changelog --- language-pack-ru-16.04+20160410/debian/changelog 2016-04-11 10:30:30.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/debian/changelog 2016-04-15 08:49:45.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,6 @@ -language-pack-ru (1:16.04+20160410) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 11 Apr 2016 10:30:30 +0000 - -language-pack-ru (1:16.04+20160403) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 04 Apr 2016 10:30:15 +0000 - -language-pack-ru (1:16.04+20160322) xenial; urgency=low +language-pack-ru (1:16.04+20160415) xenial; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Tue, 22 Mar 2016 15:08:04 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Fri, 15 Apr 2016 08:49:44 +0000 diff -Nru language-pack-ru-16.04+20160410/debian/control language-pack-ru-16.04+20160415/debian/control --- language-pack-ru-16.04+20160410/debian/control 2016-04-11 10:30:30.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-16.04+20160415/debian/control 2016-04-15 08:49:45.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-ru Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.16.1), ${misc:Pre-Depends} -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-ru-base (>= 1:16.04+20160322) +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-ru-base (>= 1:16.04+20160415) Replaces: language-pack-ru-base, language-pack-ru-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-ru-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-ru-base (<< ${binary:Version}), language-pack-ru (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-ru (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-ru (<< ${binary:Version}) Description: translation updates for language Russian Translation data updates for all supported packages for: