diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-04-13 11:00:35.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1527 +0,0 @@ -# Swedish translation for alsa-utils -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: alsa-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-25 10:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#: alsamixer/card_select.c:181 -msgid "(default)" -msgstr "" - -#: alsamixer/card_select.c:191 -msgid "cannot enumerate sound cards" -msgstr "" - -#: alsamixer/card_select.c:215 -msgid "enter device name..." -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:40 -msgid "Usage: alsamixer [options]" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:41 -msgid "" -"Useful options:\n" -" -h, --help this help\n" -" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" -" -D, --device=NAME mixer device name\n" -" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:46 -msgid "" -"Debugging options:\n" -" -g, --no-color toggle using of colors\n" -" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:77 -#, c-format -msgid "invalid card index: %s\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:103 -#, c-format -msgid "unknown abstraction level: %s\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:108 -#, c-format -msgid "unknown option: %c\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:110 -msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/device_name.c:177 -msgid "Device name:" -msgstr "" - -#: alsamixer/die.c:37 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:98 -msgid "Card:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:99 -msgid "Chip:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:100 -msgid "View:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:101 -msgid "Item:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:104 -msgid "F1: Help" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:105 -msgid "F2: System information" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:106 -msgid "F6: Select sound card" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:107 -msgid "Esc: Exit" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:174 -msgid "(unplugged)" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:192 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:193 -msgid "Capture" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:194 -msgid "All" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:234 -msgid "mute" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 -msgid "dB gain:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:285 -#, c-format -msgid " [%s %s, %s]" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 -#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 -msgid "On" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:363 -msgid "The sound device was unplugged." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:364 -msgid "Press F6 to select another sound card." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:379 -msgid "This sound device does not have any playback controls." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:381 -msgid "This sound device does not have any capture controls." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:383 -msgid "This sound device does not have any controls." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: playback on; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 -msgid "O" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: playback muted; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 -msgid "M" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:536 -msgid "L" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:540 -msgid "R" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: no more than eight characters -#: alsamixer/mixer_display.c:542 -msgid "CAPTURE" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:592 -msgid "Front" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:595 -msgid "Rear" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:108 -msgid "Center" -msgstr "Center" - -#: alsamixer/mixer_display.c:601 -msgid "Woofer" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:604 -msgid "Side" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:100 -msgid "cannot open mixer" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:106 alsamixer/mixer_widget.c:183 -msgid "cannot load mixer controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:173 -#, c-format -msgid "Cannot open mixer device '%s'." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:194 -msgid "Esc Exit" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:195 -msgid "F1 ? H Help" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:196 -msgid "F2 / System information" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:197 -msgid "F3 Show playback controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:198 -msgid "F4 Show capture controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:199 -msgid "F5 Show all controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:200 -msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:201 -msgid "F6 S Select sound card" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:202 -msgid "L Redraw screen" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:204 -msgid "Left Move to the previous control" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:205 -msgid "Right Move to the next control" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:207 -msgid "Up/Down Change volume" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:208 -msgid "+ - Change volume" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:209 -msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:210 -msgid "End Set volume to 0%" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:211 -msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:212 -msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: or Y instead of Z -#: alsamixer/mixer_widget.c:214 -msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:215 -msgid "B Balance left and right volumes" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:217 -msgid "M Toggle mute" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: or , . -#: alsamixer/mixer_widget.c:219 -msgid "< > Toggle left/right mute" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:221 -msgid "Space Toggle capture" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: or Insert Delete -#: alsamixer/mixer_widget.c:223 -msgid "; ' Toggle left/right capture" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:225 -msgid "Authors:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:226 -msgid " Tim Janik" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:227 -msgid " Jaroslav Kysela " -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:228 -msgid " Clemens Ladisch " -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:230 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: alsamixer/proc_files.c:103 -msgid "Select File" -msgstr "" - -#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: alsamixer/textbox.c:80 -#, c-format -msgid "Cannot open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:163 -msgid "raw data" -msgstr "rådata" - -#: aplay/aplay.c:164 -msgid "VOC" -msgstr "VOC" - -#: aplay/aplay.c:166 -msgid "WAVE" -msgstr "WAVE" - -#: aplay/aplay.c:167 -msgid "Sparc Audio" -msgstr "Sparc Audio" - -#: aplay/aplay.c:188 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"\n" -"-h, --help help\n" -" --version print current version\n" -"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" -"-L, --list-pcms list device names\n" -"-D, --device=NAME select PCM by name\n" -"-q, --quiet quiet mode\n" -"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" -"-c, --channels=# channels\n" -"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" -"-r, --rate=# sample rate\n" -"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" -"-M, --mmap mmap stream\n" -"-N, --nonblock nonblocking mode\n" -"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" -"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" -" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" -" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" -"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" -"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" -" (relative to buffer size if <= 0)\n" -"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " -"xrun\n" -"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" -"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" -"-I, --separate-channels one file for each channel\n" -"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" -" --disable-resample disable automatic rate resample\n" -" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" -" --disable-format disable automatic format conversions\n" -" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" -" --test-position test ring buffer position\n" -" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " -"8)\n" -" expression for validation is: coef * (buffer_size / " -"2)\n" -" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" -" --max-file-time=# start another output file when the old file has " -"recorded\n" -" for this many seconds\n" -" --process-id-file write the process ID here\n" -" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:228 speaker-test/speaker-test.c:819 -#, c-format -msgid "Recognized sample formats are:" -msgstr "Kända samplingsformat är:" - -#: aplay/aplay.c:234 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Some of these may not be available on selected hardware\n" -msgstr "" -"\n" -"Några av dessa kanske inte finns på vald hårdvara\n" - -#: aplay/aplay.c:235 -#, c-format -msgid "The availabled format shortcuts are:\n" -msgstr "De tillgängliga formatgenvägarna är:\n" - -#: aplay/aplay.c:236 -#, c-format -msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" -msgstr "-f cd (16-bitars omvänd byteordning, 44100, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:237 -#, c-format -msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" -msgstr "-f cdr (16-bitars rak byteordning, 44100, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:238 -#, c-format -msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" -msgstr "-f dat (16-bitars omvänd byteordning, 48000, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:252 -msgid "no soundcards found..." -msgstr "inga ljudkort hittades..." - -#: aplay/aplay.c:255 -#, c-format -msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" -msgstr "**** Lista över %s hårdvaruenheter ****\n" - -#: aplay/aplay.c:284 -#, c-format -msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" -msgstr "kort %i: %s [%s], enhet %i: %s [%s]\n" - -#: aplay/aplay.c:290 -#, c-format -msgid " Subdevices: %i/%i\n" -msgstr " Underordnade enheter: %i/%i\n" - -#: aplay/aplay.c:297 -#, c-format -msgid " Subdevice #%i: %s\n" -msgstr " Underordnad enhet nr. %i: %s\n" - -#: aplay/aplay.c:380 -#, c-format -msgid "Aborted by signal %s...\n" -msgstr "Avbruten av signal %s...\n" - -#: aplay/aplay.c:492 -msgid "command should be named either arecord or aplay" -msgstr "kommando skall anges som antingen arecord eller aplay" - -#: aplay/aplay.c:531 -#, c-format -msgid "unrecognized file format %s" -msgstr "okänt filformat %s" - -#: aplay/aplay.c:538 -#, c-format -msgid "value %i for channels is invalid" -msgstr "värdet %i för kanaler är ogiltigt" - -#: aplay/aplay.c:557 -#, c-format -msgid "wrong extended format '%s'" -msgstr "fel utökat format \"%s\"" - -#: aplay/aplay.c:568 -#, c-format -msgid "bad speed value %i" -msgstr "felaktigt hastighetsvärde %i" - -#: aplay/aplay.c:666 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: aplay/aplay.c:682 -#, c-format -msgid "audio open error: %s" -msgstr "fel vid öppning av ljud: %s" - -#: aplay/aplay.c:687 -#, c-format -msgid "info error: %s" -msgstr "infofel: %s" - -#: aplay/aplay.c:694 -#, c-format -msgid "nonblock setting error: %s" -msgstr "nonblock inställningsfel: %s" - -#: aplay/aplay.c:704 aplay/aplay.c:828 aplay/aplay.c:1196 -msgid "not enough memory" -msgstr "slut på minne" - -#: aplay/aplay.c:728 -#, c-format -msgid "Cannot create process ID file %s: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:818 -#, c-format -msgid "read error (called from line %i)" -msgstr "läsningsfel (anropad från rad %i)" - -#: aplay/aplay.c:876 -#, c-format -msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" -msgstr "okänd längd på \"fmt\"-stycke (läste %u, bör vara minst %u)" - -#: aplay/aplay.c:886 -#, c-format -msgid "" -"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:891 -msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:898 -#, c-format -msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" -msgstr "" -"kan inte spela upp WAVE-filformatet 0x%04x som inte är PCM eller FLOAT-kodad" - -#: aplay/aplay.c:902 -#, c-format -msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" -msgstr "kan inte spela upp WAVE-filer med %d spår" - -#: aplay/aplay.c:910 aplay/aplay.c:1010 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to U8\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till U8\n" - -#: aplay/aplay.c:916 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till S16_LE\n" - -#: aplay/aplay.c:924 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till S24_3LE\n" - -#: aplay/aplay.c:930 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till S24_LE\n" - -#: aplay/aplay.c:934 -#, c-format -msgid "" -" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" -msgstr "" -" kan inte spela WAVE-filer med samplingfrekvens %d bitar i %d byte breda (%d " -"kanaler)" - -#: aplay/aplay.c:946 -#, c-format -msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" -msgstr " kan inte spela WAVE-filer vars samplingsfrekvens är %d bitar breda" - -#: aplay/aplay.c:1004 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till MU_LAW\n" - -#: aplay/aplay.c:1016 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till S16_BE\n" - -#: aplay/aplay.c:1029 aplay/aplay.c:1953 aplay/aplay.c:1960 aplay/aplay.c:2483 -#: aplay/aplay.c:2495 -msgid "read error" -msgstr "läsningsfel" - -#: aplay/aplay.c:1059 -msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" -msgstr "" -"Trasig konfiguration för denna PCM: inga konfigurationer tillgängliga" - -#: aplay/aplay.c:1076 -msgid "Access type not available" -msgstr "Åtkomsttypen är inte tillgänglig" - -#: aplay/aplay.c:1081 -msgid "Sample format non available" -msgstr "Samplingsformatet är inte tillgängligt" - -#: aplay/aplay.c:1087 -msgid "Channels count non available" -msgstr "Kanalantalet är inte tillgängligt" - -#: aplay/aplay.c:1102 -#, c-format -msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" -msgstr "Varning: frekvensen är inte exakt (begärde = %iHz, fick = %iHz)\n" - -#: aplay/aplay.c:1108 -#, c-format -msgid " please, try the plug plugin %s\n" -msgstr " prova med insticksmodulen %s\n" - -#: aplay/aplay.c:1145 -msgid "Unable to install hw params:" -msgstr "Kunde inte installera hw params:" - -#: aplay/aplay.c:1152 -#, c-format -msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" -msgstr "" -"Kan inte använda en period som är lika stor som buffertens storlek (%lu == " -"%lu)" - -#: aplay/aplay.c:1183 -msgid "unable to install sw params:" -msgstr "kunde inte installera sw params:" - -#: aplay/aplay.c:1214 -#, c-format -msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1239 -#, c-format -msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1263 -#, c-format -msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1268 -#, c-format -msgid "pause push error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1277 -#, c-format -msgid "pause release error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1293 -#, c-format -msgid "" -"\r=== PAUSE === " -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1335 -#, c-format -msgid "status error: %s" -msgstr "statusfel: %s" - -#: aplay/aplay.c:1345 aplay/aplay.c:1356 -#, c-format -msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" -msgstr "%s!!! (åtminstone %.3f ms lång)\n" - -#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1349 aplay/aplay.c:1357 -msgid "underrun" -msgstr "underflöde" - -#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1357 -msgid "overrun" -msgstr "överflöde" - -#: aplay/aplay.c:1361 -#, c-format -msgid "Status:\n" -msgstr "Status:\n" - -#: aplay/aplay.c:1365 -#, c-format -msgid "xrun: prepare error: %s" -msgstr "xrun: fel under förberedelse: %s" - -#: aplay/aplay.c:1371 -#, c-format -msgid "Status(DRAINING):\n" -msgstr "Status(DRAINING):\n" - -#: aplay/aplay.c:1375 -#, c-format -msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" -msgstr "formatändring på fångstström? försöker återhämta...\n" - -#: aplay/aplay.c:1377 -#, c-format -msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" -msgstr "xrun(DRAINING): fel under förberedelse: %s" - -#: aplay/aplay.c:1384 -#, c-format -msgid "Status(R/W):\n" -msgstr "Status(L/S):\n" - -#: aplay/aplay.c:1387 -#, c-format -msgid "read/write error, state = %s" -msgstr "läs/skrivfel, läge = %s" - -#: aplay/aplay.c:1397 -#, c-format -msgid "Suspended. Trying resume. " -msgstr "Pausad, försöker återställa. " - -#: aplay/aplay.c:1402 -#, c-format -msgid "Failed. Restarting stream. " -msgstr "Misslyckades. Startar om strömmen. " - -#: aplay/aplay.c:1404 -#, c-format -msgid "suspend: prepare error: %s" -msgstr "pausad: fel under förberedelse: %s" - -#: aplay/aplay.c:1409 -#, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "Färdig.\n" - -#: aplay/aplay.c:1431 -#, c-format -msgid " !clip " -msgstr " !clip " - -#: aplay/aplay.c:1578 -#, c-format -msgid "Unsupported bit size %d.\n" -msgstr "Bitstorleken %d stöds inte\n" - -#: aplay/aplay.c:1612 -#, c-format -msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " -msgstr "Max peak-värde (%li samplingar): 0x%08x " - -#: aplay/aplay.c:1646 -#, c-format -msgid "" -"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " -"%li\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1710 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "skrivfel: %s" - -#: aplay/aplay.c:1757 -#, c-format -msgid "writev error: %s" -msgstr "writev-fel: %s" - -#: aplay/aplay.c:1801 -#, c-format -msgid "read error: %s" -msgstr "läsfel: %s" - -#: aplay/aplay.c:1845 -#, c-format -msgid "readv error: %s" -msgstr "readv-fel: %s" - -#: aplay/aplay.c:1893 -msgid "can't allocate buffer for silence" -msgstr "kan inte allokera buffert för tystnad" - -#: aplay/aplay.c:1902 aplay/aplay.c:2128 aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2180 -#: aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2196 aplay/aplay.c:2206 aplay/aplay.c:2212 -#: aplay/aplay.c:2284 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2328 -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: aplay/aplay.c:1915 -#, c-format -msgid "voc_pcm_flush - silence error" -msgstr "voc_pcm_flush - tystnadsfel" - -#: aplay/aplay.c:1918 -msgid "voc_pcm_flush error" -msgstr "voc_pcm_flush-fel" - -#: aplay/aplay.c:1944 -msgid "malloc error" -msgstr "malloc-fel" - -#: aplay/aplay.c:1948 -#, c-format -msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" -msgstr "Spelar upp Creative Labs-kanalfil \"%s\"...\n" - -#: aplay/aplay.c:2016 aplay/aplay.c:2108 -msgid "can't play packed .voc files" -msgstr "kan inte spela packade .voc-filer" - -#: aplay/aplay.c:2068 -#, c-format -msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" -msgstr "kan inte spela slingor; %s är inte sökbar\n" - -#: aplay/aplay.c:2117 -#, c-format -msgid "unknown blocktype %d. terminate." -msgstr "okänd blocktyp %d. avbryter." - -#: aplay/aplay.c:2248 -#, c-format -msgid "Wave doesn't support %s format..." -msgstr "Wave saknar stöd för formatet %s..." - -#: aplay/aplay.c:2308 -#, c-format -msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." -msgstr "Sparc Audio saknar stöd för formatet %s..." - -#: aplay/aplay.c:2389 -msgid "Playing" -msgstr "Spelar upp" - -#: aplay/aplay.c:2389 -msgid "Recording" -msgstr "Spelar in" - -#: aplay/aplay.c:2393 -#, c-format -msgid "Rate %d Hz, " -msgstr "Frekvens %d Hz, " - -#: aplay/aplay.c:2395 -#, c-format -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: aplay/aplay.c:2397 -#, c-format -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: aplay/aplay.c:2399 -#, c-format -msgid "Channels %i" -msgstr "Kanaler %i" - -#: aplay/aplay.c:2910 aplay/aplay.c:2963 -#, c-format -msgid "You need to specify %d files" -msgstr "Du behöver ange %d filer" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:49 -#, c-format -msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" -msgstr "aconnect - anslutningshanterare för ALSA-sequencer\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:50 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" -msgstr "Copyright © 1999-2000 Takashi Iwai\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:51 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Användning:\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:52 -#, c-format -msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" -msgstr " * Uppkoppling/nedkoppling mellan två portar\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:53 -#, c-format -msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" -msgstr " aconnect [-flaggor] sändare mottagare\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:54 -#, c-format -msgid " sender, receiver = client:port pair\n" -msgstr " sändare, mottagare = klient:portpar\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:55 -#, c-format -msgid " -d,--disconnect disconnect\n" -msgstr " -d, --disconnect koppla från\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:56 -#, c-format -msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" -msgstr " -e, --exclusive ensam anslutning\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:57 -#, c-format -msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" -msgstr " -r, --real # konvertera realtidsmarkering på kö\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:58 -#, c-format -msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" -msgstr " -t, -tick # konvertera tick-tids-markering på kö\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:59 -#, c-format -msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" -msgstr " * Lista anslutna portar (inte beställd trafik)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:60 -#, c-format -msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" -msgstr " aconnect -i|-o [-flaggor]\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:61 -#, c-format -msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" -msgstr " -i, --input lista ingångsportar (läsbara portar)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:62 -#, c-format -msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" -msgstr " -o, --output lista utgångsportar (skrivbara portar)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:63 -#, c-format -msgid " -l,--list list current connections of each port\n" -msgstr " -l, --list lista aktuella anslutningar för varje port\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:64 -#, c-format -msgid " * Remove all exported connections\n" -msgstr " * Ta bort alla exporterade anslutningar\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:65 -#, c-format -msgid " -x, --removeall\n" -msgstr " -x, --removeall\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:132 -msgid "Connecting To" -msgstr "Ansluter till" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:133 -msgid "Connected From" -msgstr "Ansluten från" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:169 -#, c-format -msgid "client %d: '%s' [type=%s]\n" -msgstr "klient %d: \"%s\" [typ=%s]\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:173 -msgid "user" -msgstr "användare" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:173 -msgid "kernel" -msgstr "kärna" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:307 -#, c-format -msgid "can't open sequencer\n" -msgstr "kan inte öppna sequencer\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:335 -#, c-format -msgid "can't get client id\n" -msgstr "kan inte hämta klient-id\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:342 -#, c-format -msgid "can't set client info\n" -msgstr "kan inte skriva klient-id\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:349 -#, c-format -msgid "invalid sender address %s\n" -msgstr "ogiltig avsändaradress %s\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 -#, c-format -msgid "invalid destination address %s\n" -msgstr "ogiltig destinationsadress %s\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:368 -#, c-format -msgid "No subscription is found\n" -msgstr "Kan inte hitta någon beställning\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:373 -#, c-format -msgid "Disconnection failed (%s)\n" -msgstr "Frånkoppling misslyckades (%s)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:379 -#, c-format -msgid "Connection is already subscribed\n" -msgstr "Anslutningen är redan beställd\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:384 -#, c-format -msgid "Connection failed (%s)\n" -msgstr "Anslutningen misslyckades (%s)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 -#, c-format -msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" -msgstr "aseqnet - nätverksklient eller -server på ALSA-sequenser\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 -#, c-format -msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" -msgstr " Copyright © 1999 Takashi Iwai\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "användning:\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 -#, c-format -msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" -msgstr " serverläge: aseqnet [-flaggor]\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 -#, c-format -msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" -msgstr " klientläge: aseqnet [-flaggor] server\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "flaggor:\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 -#, c-format -msgid " -p,--port # : sepcify TCP port (digit or service name)\n" -msgstr " -p, --port N : ange TCP-port (nummer eller tjänstnamn)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 -#, c-format -msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" -msgstr " -s, --source addr : läs från angiven adress (klient:port)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 -#, c-format -msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" -msgstr " -d, --dest addr : skriv till angiven adress (klient:port)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 -#, c-format -msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" -msgstr " -v, --verbose : skriv ut informativa meddelanden\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 -#, c-format -msgid " -i, --info : print certain received events\n" -msgstr " -i, --info : skriv ut vissa mottagna händelser\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 -#, c-format -msgid "can't malloc\n" -msgstr "kan inte allokera minne\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 -#, c-format -msgid "closing files..\n" -msgstr "stänger filer...\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 -#, c-format -msgid "sequencer opened: %d:%d\n" -msgstr "sequenser öppnad: %d:%d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 -#, c-format -msgid "invalid source address %s\n" -msgstr "ogiltig källadress %s\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 -#, c-format -msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" -msgstr "tjänsten \"%s\" hittades inte i /etc/services\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 -#, c-format -msgid "too many connections!\n" -msgstr "för många anslutningar!\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 -#, c-format -msgid "accepted[%d]\n" -msgstr "accepterad[%d]\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 -#, c-format -msgid "can't get address %s\n" -msgstr "kan inte erhålla adress %s\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 -#, c-format -msgid "ok.. connected\n" -msgstr "ok... ansluten\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" -msgstr "Kanal %2d: Kontrollhändelse : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" -msgstr "Kanal %2d: Tonhöjdsförändring: %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" -msgstr "Kanal %2d: Not-på-händelse : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" -msgstr "Kanal %2d: Not-av-händelse : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 -#, c-format -msgid "disconnected\n" -msgstr "frånkopplad\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:104 -msgid "Front Left" -msgstr "Vänster fram" - -#: speaker-test/speaker-test.c:105 -msgid "Front Right" -msgstr "Höger fram" - -#: speaker-test/speaker-test.c:106 -msgid "Rear Left" -msgstr "Vänster bak" - -#: speaker-test/speaker-test.c:107 -msgid "Rear Right" -msgstr "Höger bak" - -#: speaker-test/speaker-test.c:109 -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -#: speaker-test/speaker-test.c:110 -msgid "Side Left" -msgstr "Vänster sida" - -#: speaker-test/speaker-test.c:111 -msgid "Side Right" -msgstr "Höger sida" - -#: speaker-test/speaker-test.c:112 -msgid "Channel 9" -msgstr "Kanal 9" - -#: speaker-test/speaker-test.c:113 -msgid "Channel 10" -msgstr "Kanal 10" - -#: speaker-test/speaker-test.c:114 -msgid "Channel 11" -msgstr "Kanal 11" - -#: speaker-test/speaker-test.c:115 -msgid "Channel 12" -msgstr "Kanal 12" - -#: speaker-test/speaker-test.c:116 -msgid "Channel 13" -msgstr "Kanal 13" - -#: speaker-test/speaker-test.c:117 -msgid "Channel 14" -msgstr "Kanal 14" - -#: speaker-test/speaker-test.c:118 -msgid "Channel 15" -msgstr "Kanal 15" - -#: speaker-test/speaker-test.c:119 -msgid "Channel 16" -msgstr "Kanal 16" - -#: speaker-test/speaker-test.c:383 -#, c-format -msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" -msgstr "" -"Trasig konfiguration för uppspelning: inga konfigurationer finns " -"tillgängliga: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:390 -#, c-format -msgid "Access type not available for playback: %s\n" -msgstr "Åtkomstläget är inte tillgängligt för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:397 -#, c-format -msgid "Sample format not available for playback: %s\n" -msgstr "Samplingsformatet är inte tillgängligt för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:404 -#, c-format -msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" -msgstr "Kanalantalet (%i) är inte tillgängligt för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:412 -#, c-format -msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" -msgstr "Frekvensen %i Hz är inte tillgänglig för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:417 -#, c-format -msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" -msgstr "Frekvensen passar inte (begärde %i Hz, fick %i Hz, fel %d)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:421 -#, c-format -msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" -msgstr "Frekvensen inställd till %i Hz (begärde %i Hz)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:427 -#, c-format -msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" -msgstr "Buffertstorleken varierar från %lu till %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:428 -#, c-format -msgid "Period size range from %lu to %lu\n" -msgstr "Periodstorleken varierar från %lu till %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:430 -#, c-format -msgid "Requested period time %u us\n" -msgstr "Begärde periodtiden %u μs\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:433 -#, c-format -msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in periodtid %u μs för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:439 -#, c-format -msgid "Requested buffer time %u us\n" -msgstr "Begärde bufferttiden %u μs\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:442 -#, c-format -msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in bufferttid %u μs för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:451 -#, c-format -msgid "Using max buffer size %lu\n" -msgstr "Använder maximal buffertstorlek %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:454 -#, c-format -msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in buffertstorlek %lu för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:460 -#, c-format -msgid "Periods = %u\n" -msgstr "Perioder = %u\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:463 -#, c-format -msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in nperiods %u för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in hårdvaruparametrar för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:478 -#, c-format -msgid "was set period_size = %lu\n" -msgstr "tidigare inställd period_size = %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:479 -#, c-format -msgid "was set buffer_size = %lu\n" -msgstr "tidigare inställd buffer_size = %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:481 -#, c-format -msgid "buffer to small, could not use\n" -msgstr "bufferten för liten, kunde inte användas\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:494 -#, c-format -msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" -msgstr "" -"Kunde inte fastställa aktuella mjukvaruparametrar för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:501 -#, c-format -msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" -msgstr "" -"Kunde inte ställa in tröskelvärdesläge för start av uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:508 -#, c-format -msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in tillgänglighetsminimum för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:515 -#, c-format -msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in mjukvaruparametrar för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:530 -#, c-format -msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" -msgstr "Kan inte återhämta från underflöde, förberedelse misslyckades : %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:541 -#, c-format -msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" -msgstr "Kan inte återhämta från paus, förberedelse misslyckades : %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025 -#, c-format -msgid "No enough memory\n" -msgstr "Slut på minne\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:610 -#, c-format -msgid "Cannot open WAV file %s\n" -msgstr "Kan inte öppna WAV-filen %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643 -#, c-format -msgid "Invalid WAV file %s\n" -msgstr "Ogiltig WAV-fil %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:619 -#, c-format -msgid "Not a WAV file: %s\n" -msgstr "Inte en WAV-fil: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:623 -#, c-format -msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" -msgstr "WAV-format %d för %s stöds inte\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:628 -#, c-format -msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" -msgstr "%s är inte en enkanalig ström (%d kanaler)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:633 -#, c-format -msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" -msgstr "Samplingsfrekvensen passar inte (%d) för %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:638 -#, c-format -msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" -msgstr "Samplingsformatet %d bitar för %s stöds inte\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:688 -#, c-format -msgid "Undefined channel %d\n" -msgstr "Odefinierad kanal %d\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:739 -#, c-format -msgid "Write error: %d,%s\n" -msgstr "Skrivfel: %d, %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:741 -#, c-format -msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" -msgstr "xrun_recovery misslyckades: %d,%s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:803 -#, c-format -msgid "" -"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" -"-h,--help\thelp\n" -"-D,--device\tplayback device\n" -"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" -"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" -"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" -"-F,--format\tsample format\n" -"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" -"-p,--period\tperiod size in us\n" -"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" -"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" -"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" -"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" -"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" -"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: speaker-test [flaggor}...\n" -"-h, --help\thjälp\n" -"-D, --device\tuppspelningsenhet\n" -"-r, --rate\tströmmens samplingsfrekvens i Hz\n" -"-c, --channels\tantal kanaler i strömmen\n" -"-f, --frequency\tsinusvågsfrekvens i Hz\n" -"-F, --format\tsamplingsformat\n" -"-b, --buffer\tringbuffertstorlek i μs\n" -"-p, --period\tperiodstorlek i μs\n" -"-P, --nperiods\tantal perioder\n" -"-t, --test\tpink=använd rosa brus, sine=använd sinusvåg, wav=använd WAV-fil\n" -"-l, --nloops\tange antal slingor att testa, 0 = oändligt\n" -"-s, --speaker\ttesta enskild högtalare. Värden: 1=vänster, 2=höger, o.s.v.\n" -"-w, --wavfile\tanvänd angiven WAV-fil som testljud\n" -"-W, --wavdir\tange katalogen innehållande WAV-filer\n" -"\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:921 -#, c-format -msgid "Invalid number of periods %d\n" -msgstr "Ogiltigt antal perioder %d\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941 -#, c-format -msgid "Invalid test type %s\n" -msgstr "Ogiltig testtyp %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:953 -#, c-format -msgid "Invalid parameter for -s option.\n" -msgstr "Ogiltig parameter för flaggan -s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown option '%c'\n" -msgstr "Okänd flagga \"%c\"\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:981 -#, c-format -msgid "Playback device is %s\n" -msgstr "Uppspelningsenhet är %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:982 -#, c-format -msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" -msgstr "Strömparametrar är %i Hz, %s, %i kanaler\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:985 -#, c-format -msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" -msgstr "Använder 16-oktavers rosa brus\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:988 -#, c-format -msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" -msgstr "Sinusvågens frekvens är %.4f Hz\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:991 -#, c-format -msgid "WAV file(s)\n" -msgstr "WAV-fil(er)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:997 -#, c-format -msgid "Playback open error: %d,%s\n" -msgstr "Fel vid öppning av uppspelningsenhet: %d, %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1002 -#, c-format -msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" -msgstr "Inställning av hårdvaruparametrar misslyckades: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1007 -#, c-format -msgid "Setting of swparams failed: %s\n" -msgstr "Inställning av mjukvaruparametrar misslyckades: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078 -#, c-format -msgid "Transfer failed: %s\n" -msgstr "Överföring misslyckades: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1066 -#, c-format -msgid "Time per period = %lf\n" -msgstr "Tid per period = %lf\n" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2012-04-13 11:01:16.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,542 +0,0 @@ -# Swedish translation for apparmor -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the apparmor package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-22 03:25-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: ../parser_include.c:113 -msgid "Error: Out of memory.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:123 -#, c-format -msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:137 -#, c-format -msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:147 -msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:69 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "Fel skrivposition\n" - -#: ../parser_interface.c:72 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Åtkomst nekas\n" - -#: ../parser_interface.c:75 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Slut på minne\n" - -#: ../parser_interface.c:78 -msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:81 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "Profilen följer inte protokollet\n" - -#: ../parser_interface.c:84 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "Profilen matchar inte signaturen\n" - -#: ../parser_interface.c:87 -msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:90 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "Profilen finns redan\n" - -#: ../parser_interface.c:93 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "Profilen finns inte\n" - -#: ../parser_interface.c:96 -msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:99 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d): %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:116 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: Kunde inte lägga till \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:121 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: Kunde inte ersätta \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: Kunde inte ta bort \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:131 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: Kunde inte skriva till standard ut\n" - -#: ../parser_interface.c:135 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to output file\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:147 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:151 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:155 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:251 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:656 -#, c-format -msgid "profile %s network rules not enforced\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:666 -msgid "Unknown pattern type\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:776 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:789 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:810 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:818 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:839 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:100 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:104 -#, c-format -msgid "fstat failed for '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:121 -#, c-format -msgid "opendir failed '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:152 -#, c-format -msgid "stat failed for '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:155 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:386 -msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:420 -#, c-format -msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:333 -#, c-format -msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:531 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:577 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" -"Use --subdomainfs to override.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:597 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:604 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 -#, c-format -msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 -#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 -#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 -#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 -#: parser_yacc.y:1126 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:740 -#, c-format -msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:744 -#, c-format -msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:910 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:426 -msgid "" -"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" -"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 -msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:491 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:502 -#, c-format -msgid "" -"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " -"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 -#, c-format -msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 -#, c-format -msgid "" -"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:593 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:615 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 -#: ../parser_variable.c:229 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_merge.c:92 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "" - -#: ../parser_merge.c:111 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:236 -msgid "Profile attachment must begin with a '/'." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:260 -msgid "" -"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:296 -#, c-format -msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:417 -msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:421 -msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:424 -msgid "" -"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:427 -msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:441 -msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:463 -#, c-format -msgid "Invalid profile flag: %s." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 -msgid "" -"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " -"'p', or 'u'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:524 -msgid "" -"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:549 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 -msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:649 -msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:680 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:689 -msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:824 -#, c-format -msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:882 -msgid "unsafe rule missing exec permissions" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:901 -msgid "subset can only be used with link rules." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:903 -msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:905 -msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:921 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 -msgid "Invalid network entry." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 -#, c-format -msgid "Invalid capability %s." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1066 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1072 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:265 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:271 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:337 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " -"close }\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:351 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:397 -#, c-format -msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:202 -#, c-format -msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:234 -#, c-format -msgid "" -"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" -"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" -"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:279 -#, c-format -msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:306 -#, c-format -msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:390 -#, c-format -msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:490 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:675 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:689 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:696 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/apport.po 2012-04-13 11:01:10.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,884 +0,0 @@ -# Swedish translation for apport -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-23 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../apport/ui.py:92 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Detta paket verkar inte ha installerats korrekt" - -#. TRANS: %s is the name of the operating system -#: ../apport/ui.py:95 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "" -"Det här är inte ett officiellt %s-paket. Ta bort eventuella tredjepartspaket " -"och försök igen." - -#: ../apport/ui.py:115 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Du har några föråldrade paketversioner installerade. Uppgradera följande " -"paket och kontrollera om problemet kvarstår:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:211 -msgid "unknown program" -msgstr "okänt program" - -#: ../apport/ui.py:212 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Tyvärr, programmet \"%s\" avslutades oväntat" - -#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1105 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Problem i %s" - -#: ../apport/ui.py:214 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"Din dator har inte tillräckligt med ledigt minne för att automatiskt " -"analysera problemet och skicka en rapport till utvecklarna." - -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:228 ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:241 -#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:281 ../apport/ui.py:352 -#: ../apport/ui.py:355 ../apport/ui.py:553 ../apport/ui.py:920 -#: ../apport/ui.py:1061 ../apport/ui.py:1065 ../apport/ui.py:1084 -#: ../apport/ui.py:1090 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Ogiltig problemrapport" - -#: ../apport/ui.py:230 ../apport/ui.py:1067 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "Den här problemrapporten är skadad och kan inte behandlas." - -#: ../apport/ui.py:236 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "Rapporten tillhör ett paket som inte är installerat." - -#: ../apport/ui.py:242 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Ett fel inträffade när den här problemrapporten skulle bearbetas:" - -#: ../apport/ui.py:274 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "Du tillåts inte komma åt denna problemrapport." - -#: ../apport/ui.py:277 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: ../apport/ui.py:278 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "" -"Det finns inte tillräckligt mycket diskutrymme för att behandla denna " -"rapport." - -#: ../apport/ui.py:305 -msgid "No package specified" -msgstr "Inget paket angivit" - -#: ../apport/ui.py:306 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "DU måste ange ett paket eller en PID. Se --help för mer information." - -#: ../apport/ui.py:322 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Ogiltig PID" - -#: ../apport/ui.py:323 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "Det angivna process-id:t tillhör inte något program." - -#: ../apport/ui.py:331 -msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekad" - -#: ../apport/ui.py:332 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"Den angivna processen tillhör inte dig. Kör det här programmet som " -"processägaren eller som root." - -#: ../apport/ui.py:353 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "Symtomskriptet %s fastställde inte ett påverkat paket" - -#: ../apport/ui.py:356 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "Paketet %s finns inte" - -#: ../apport/ui.py:381 ../apport/ui.py:565 ../apport/ui.py:570 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Kan inte skapa rapporten" - -#: ../apport/ui.py:396 ../apport/ui.py:442 ../apport/ui.py:459 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Uppdaterar problemrapporten" - -#: ../apport/ui.py:397 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"Du är inte rapportör eller prenumerant av denna problemrapport, eller så är " -"rapporten en dubblett eller redan stängd.\n" -"\n" -"Skapa en ny rapport med \"apport-bug\"." - -#: ../apport/ui.py:406 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"Du är inte den som rapporterat denna problemrapport. Det är mycket enklare " -"att märka en felrapport som en dubblett av en annan än att flytta dina " -"kommentarer och bilagor till en ny felrapport.\n" -"\n" -"Vi rekommenderar därför att du skapar en ny felrapport med \"apport-bug\" " -"och skriver en kommentar i denna felrapport om den nya rapporten du skapar.\n" -"\n" -"Vill du verkligen fortsätta?" - -#: ../apport/ui.py:443 ../apport/ui.py:460 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Ingen ytterligare information har samlats in." - -#: ../apport/ui.py:510 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "Vilken typ av problem vill du rapportera?" - -#: ../apport/ui.py:527 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Okänd symptom" - -#: ../apport/ui.py:528 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "Symptomen \"%s\" är inte känd." - -#: ../apport/ui.py:556 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"Efter att du stängt detta meddelande kan du klicka på ett programfönster för " -"att rapportera ett problem med det." - -#: ../apport/ui.py:566 ../apport/ui.py:571 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "xprop misslyckades med att fastställa process-ID för fönstret" - -#: ../apport/ui.py:585 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " - -#: ../apport/ui.py:587 -msgid "Specify package name." -msgstr "Ange paketnamn." - -#: ../apport/ui.py:589 ../apport/ui.py:638 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "Lägg till en extra tagg till rapporten. Kan anges flera gånger." - -#: ../apport/ui.py:619 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [flaggor] [symptom|pid|package|program sökväg|.apport/.crash-fil]" - -#: ../apport/ui.py:622 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"Starta i felrapporteringsläge. Kräver --package och en valfri --pid, eller " -"bara en --pid. Om ingen anges så visas en lista över kända symptom. " -"(Standard om ett enda argument anges.)" - -#: ../apport/ui.py:624 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Klicka på ett fönster för att rapportera ett problem med det." - -#: ../apport/ui.py:626 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "Starta i feluppdateringsläge. Kan ta emot en valfri --package." - -#: ../apport/ui.py:628 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Skicka in en felrapport om ett symptom. (Standard om symptomnamnet anges som " -"enda argument.)" - -#: ../apport/ui.py:630 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"Ange paketnamn i läget --file-bug. Detta är valfritt om en --pid anges. " -"(Standard om paketnamnet anges som enda argument.)" - -#: ../apport/ui.py:632 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Ange ett körande program i --file-bug-läget. Om detta anges kommer " -"felrapporten att innehålla mer information (underförstått om pid anges som " -"enda argument.)" - -#: ../apport/ui.py:634 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Rapportera kraschen från angiven fil med ändelsen .apport eller .crash " -"istället för de väntande i %s. (Standard om filen anges som enda argument.)" - -#: ../apport/ui.py:636 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"I felrapporteringsläge kommer insamlad information att sparas i en fil " -"istället för att rapportera. Denna fil kan sedan rapporteras in från en " -"annan dator." - -#: ../apport/ui.py:640 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Skriv ut versionsnummer för Apport." - -#: ../apport/ui.py:772 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"Detta kommer starta apport-retrace i ett terminalfönster för att undersöka " -"kraschen." - -#: ../apport/ui.py:773 -msgid "Run gdb session" -msgstr "Kör GDB-session" - -#: ../apport/ui.py:774 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "Kör GDB-session utan att ladda ner felsökningssymboler" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:776 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "Uppdatera %s med fullständigt symbolisk stackspårning" - -#: ../apport/ui.py:817 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"Problemet inträffade med programmet %s, vilket har ändrats sedan kraschen " -"hände." - -#: ../apport/ui.py:921 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "Kunde inte bestämma paketet eller källpaketets namn." - -#: ../apport/ui.py:939 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "Kunde inte starta webbläsaren" - -#: ../apport/ui.py:940 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "Kunde inte starta webbläsaren för att öppna %s." - -#: ../apport/ui.py:1017 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "Ange din kontoinformation för felrapporteringssystemet %s" - -#: ../apport/ui.py:1028 -msgid "Network problem" -msgstr "Nätverksproblem" - -#: ../apport/ui.py:1030 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Kan inte ansluta till kraschdatabasen. Kontrollera din internetanslutning." - -#: ../apport/ui.py:1056 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Slut på minne" - -#: ../apport/ui.py:1057 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"Ditt system har inte tillräckligt mycket minne att behandla den här " -"kraschrapporten." - -#: ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1089 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" -"Denna problemrapport gäller för ett program som inte längre finns " -"installerat." - -#: ../apport/ui.py:1108 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Problemet kan inte rapporteras:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1145 ../apport/ui.py:1152 -msgid "Problem already known" -msgstr "Problemet är redan känt" - -#: ../apport/ui.py:1146 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Det här problemet var redan rapporterat i felrapporten som visas i " -"webbläsaren. Kontrollera om du kan lägga till ytterligare information som " -"kan vara av användning för utvecklarna." - -#: ../apport/ui.py:1153 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Problemet har redan rapporterats till utvecklarna. Tack!" - -#: ../bin/apport-cli.py:71 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta..." - -#: ../bin/apport-cli.py:78 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Vad vill du göra? Dina möjligheter är:" - -#: ../bin/apport-cli.py:82 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Välj (%s):" - -#: ../bin/apport-cli.py:141 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i byte)" - -#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:118 ../kde/apport-kde.py:315 -msgid "(binary data)" -msgstr "(binär data)" - -#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:148 ../kde/apport-kde.py:156 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Skicka problemrapport till utvecklarna?" - -#: ../bin/apport-cli.py:174 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"Efter att problemrapporten har skickats kan du fylla i formuläret i den\n" -"webbläsare som automatiskt öppnas." - -#: ../bin/apport-cli.py:177 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Skicka rapport (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:181 -msgid "&Examine locally" -msgstr "Und&ersök lokalt" - -#: ../bin/apport-cli.py:185 -msgid "&View report" -msgstr "&Visa rapport" - -#: ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"&Behåll rapportfilen för senare sändning eller kopiera den någon annanstans" - -#: ../bin/apport-cli.py:187 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Avbryt och &ignorera framtida krascher av denna programversion" - -#: ../bin/apport-cli.py:189 ../bin/apport-cli.py:266 ../bin/apport-cli.py:298 -#: ../bin/apport-cli.py:319 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: ../bin/apport-cli.py:217 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Fil för problemrapport:" - -#: ../bin/apport-cli.py:223 ../bin/apport-cli.py:228 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Bekräfta" - -#: ../bin/apport-cli.py:227 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fel: %s" - -#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:360 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Samlar in probleminformation" - -#: ../bin/apport-cli.py:234 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Den insamlade informationen kan skickas till utvecklarna för att förbättra\n" -"programmet. Det kan ta några minuter att genomföra." - -#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:388 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Skickar probleminformation" - -#: ../bin/apport-cli.py:247 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Den insamlade informationen skickas till felhanteringssystemet.\n" -"Det här kan ta några minuter." - -#: ../bin/apport-cli.py:297 -msgid "&Done" -msgstr "&Färdig" - -#: ../bin/apport-cli.py:303 -msgid "none" -msgstr "inget" - -#: ../bin/apport-cli.py:304 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Markerat: %s. Flera val:" - -#: ../bin/apport-cli.py:320 -msgid "Choices:" -msgstr "Val:" - -#: ../bin/apport-cli.py:334 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Sökväg till fil (Enter för att avbryta):" - -#: ../bin/apport-cli.py:340 -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen finns inte." - -#: ../bin/apport-cli.py:342 -msgid "This is a directory." -msgstr "Detta är en katalog." - -#: ../bin/apport-cli.py:348 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Du måste besöka följande URL för att fortsätta:" - -#: ../bin/apport-cli.py:350 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Du kan starta en webbläsare nu eller kopiera denna URL in i en webbläsare på " -"en annan dator." - -#: ../bin/apport-cli.py:352 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Starta en webbläsare nu" - -#: ../bin/apport-cli.py:366 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "Inga väntande kraschrapporter. Prova --help för mer information." - -#: ../data/apportcheckresume.py:68 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Detta inträffade under ett tidigare vänteläge och förhindrade det från att " -"korrekt återgå till normalt läge." - -#: ../data/apportcheckresume.py:70 -msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Detta inträffade under ett tidigare viloläge och förhindrade det från att " -"korrekt återgå till normalt läge." - -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"Återgångsprocessen hängde sig mycket nära slutet och kommer att se ut att ha " -"slutförts normalt." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:423 ../kde/apport-kde.py:459 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Kraschrapport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Tyvärr, ett internt fel inträffade." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:227 ../kde/apport-kde.py:206 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "Starta om datorn om du fortsätter att uppleva problem." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Skicka en felrapport för att hjälpa till att rätta till problemet" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Ignorera framtida problem med denna programversion" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:485 -#: ../kde/apport-kde.py:248 -msgid "Show Details" -msgstr "Visa information" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "Und_ersök lokalt" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:215 ../kde/apport-kde.py:196 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Lämna stängd" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:219 -#: ../gtk/apport-gtk.py:230 ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:209 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Samlar information om problemet" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"Information samlas in som kan hjälpa utvecklarna att rätta till problemet " -"som du rapporterar." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Skickar probleminformation" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:389 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Den insamlade informationen skickas till felrapporteringssystemet. Det kan " -"ta några minuter." - -#: ../bin/apport-retrace.py:37 -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [flaggor] " - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "" -"Lägg inte in nya bakåtspårningar i rapporten, men skriv dem till standard ut." - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Starta en interaktiv gdb-session med rapportens minnesutskrift (-o " -"ignoreras; skriver inte om rapporten)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Skriv ändrad rapport till angiven fil istället för att ändra den " -"ursprungliga rapporten" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "" -"Ta bort minnesutskriften från rapporten efter omgenerering av stackspårning" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Åsidosätt rapportens CoreFile" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Åsidosätt rapportens ExecutablePath" - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Åsidosätt rapportens ProcMaps" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Bygg om rapportens paketinformation" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Bygg en tillfällig sandlåda och hämta/installera nödvändiga paket samt " -"felsökningssymbolerna där; utan det här alternativet antas att nödvändiga " -"paket och felsökningssymboler redan har installerats på systemet. Argumentet " -"pekar på baskatalogen för pakethanteringssystemets konfiguration; om du " -"anger \"system\" kommer det använda systemets konfigurationsfiler, men " -"kommer då endast kunna bakåtspåra krascher som skedde i den utgåva som nu " -"körs." - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Rapportera förlopp för hämtning/installation när paket installeras i " -"sandlådan" - -#: ../bin/apport-retrace.py:59 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "" -"Lägg till tidsstämplar längst fram i loggmeddelanden, för automatiserade " -"åtgärder" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Mellanlagringskatalog för paket som hämtas i sandlådan" - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Installera ett extrapaket i sandlådan (kan anges flera gånger)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Sökväg till en fil med autentiseringsinformation för kraschdatabasen. Detta " -"används när ett krasch-id anges för att skicka upp retraced stackspårningar " -"(endast om ingen av -g, -o, eller -s har angivits)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:67 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Visa retraced stackspårningar och fråga efter bekräftelse innan de skickas " -"till kraschdatabasen." - -#: ../bin/apport-retrace.py:69 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Sökväg till den duplicerade sqlite-databasen (standard: ingen kontroll av " -"duplikat)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:74 -msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" -msgstr "felaktigt antal argument; använd --help för en kortare hjälp" - -#: ../bin/apport-retrace.py:78 -msgid "" -"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " -"authentication file (--auth); see --help for a short help" -msgstr "" -"du behöver antingen göra en lokal åtgärd (-s, -g, -o) eller ange en " -"autentiseringsfil (--auth); se --help för en kort hjälp" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:110 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "OK att skicka dessa som bilagor? [y/n]" - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Rapportera ett problem..." - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Rapportera ett fel till utvecklarna" - -#: ../data/kernel_oops.py:28 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "Ditt system kan nu bli instabilt och kan behöva att startas om." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:133 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Tyvärr, programmet %s har oväntat stängts av." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:136 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Tyvärr, %s har oväntat stängts av." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:170 ../kde/apport-kde.py:203 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Tyvärr, %s har påträffat ett internt fel." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../kde/apport-kde.py:164 -msgid "Send" -msgstr "Skicka" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:194 ../kde/apport-kde.py:178 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Paket: %s" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:201 ../kde/apport-kde.py:184 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Tyvärr, ett problem inträffade vid installation av program." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:210 ../kde/apport-kde.py:190 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Programmet %s har oväntat stängts av." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:197 ../kde/apport-kde.py:334 -msgid "Relaunch" -msgstr "Starta igen" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:231 ../kde/apport-kde.py:210 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ignorera framtida problem av denna typ" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:489 ../kde/apport-kde.py:245 -msgid "Hide Details" -msgstr "Dölj information" - -#: ../kde/apport-kde.py:271 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: ../kde/apport-kde.py:272 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../kde/apport-kde.py:359 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Samlar in probleminformation" - -#: ../kde/apport-kde.py:361 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Den insamlade informationen kan skickas till utvecklarna för att förbättra " -"programmet. Det här kan ta några minuter." - -#: ../kde/apport-kde.py:387 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Skickar probleminformation" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Kraschrapportsfil för Apport" - -#: ../bin/apport-unpack.py:23 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Användning: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:33 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Målkatalogen finns och är inte tom." - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:43 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"Ditt system blev initialt konfigurerat med grub version 2 men du har tagit " -"bort det från ditt system och kör istället grub 1 utan att ha konfigurerat " -"det. För att försäkra dig om att konfigurationen för din starthanterare är " -"uppdaterad när en ny kärna finns tillgänglig så bör du öppna en terminal och " -"köra:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:103 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "" -"Ett Ubuntu-paket innehåller en fil som står i konflikt med ett paket som " -"inte är ett genuint Ubuntu-paket" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/aptitude.po 2012-04-13 11:00:36.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/aptitude.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7923 +0,0 @@ -# Swedish translation of aptitude. -# Copyright (C) 2005-2007 Daniel Burrows -# This file is distributed under the same license as the aptitude package. -# -# Daniel Nylander , 2005, 2006, 2007. -# Martin Bagge , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: aptitude\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:51+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-30 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: src/apt_config_treeitems.cc:99 src/apt_config_treeitems.cc:210 -#: src/apt_config_treeitems.cc:394 -msgid "%BOption:%b " -msgstr "%BAlternativ:%b " - -#: src/apt_config_treeitems.cc:101 src/apt_config_treeitems.cc:212 -#: src/apt_config_treeitems.cc:396 -msgid "%BDefault:%b " -msgstr "%BStandard:%b " - -#: src/apt_config_treeitems.cc:102 src/apt_config_treeitems.cc:104 -msgid "True" -msgstr "Sant" - -#: src/apt_config_treeitems.cc:102 src/apt_config_treeitems.cc:104 -msgid "False" -msgstr "Falskt" - -#: src/apt_config_treeitems.cc:103 src/apt_config_treeitems.cc:214 -#: src/apt_config_treeitems.cc:398 -msgid "%BValue:%b " -msgstr "%BVärde:%b " - -#: src/apt_config_treeitems.cc:280 -#, c-format -msgid "Editing \"%ls\": " -msgstr "Redigerar \"%ls\": " - -#: src/apt_config_treeitems.cc:402 -msgid "%BChoice:%b " -msgstr "%BVal:%b " - -#: src/apt_options.cc:160 -msgid "Display some available commands at the top of the screen" -msgstr "Visa några tillgängliga kommandon på toppen av skärmen" - -#: src/apt_options.cc:161 -msgid "" -"If this option is enabled, a brief summary of some of the most important " -"aptitude commands will appear beneath the menu bar." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs visas en kort sammanfattning av de vanligaste " -"aptitude-kommandona under meny-raden." - -#: src/apt_options.cc:165 -msgid "Hide the menu bar when it is not being used" -msgstr "Dölj menyraden när den inte används" - -#: src/apt_options.cc:166 -msgid "" -"If this option is enabled, the menu bar will only appear when it has been " -"activated by pressing the menu key." -msgstr "" -"Om det här atlernativet väljs visas meny-raden endast när den aktiverats " -"via meny-tangenten." - -#: src/apt_options.cc:170 -msgid "Use a minibuffer-style prompt when possible" -msgstr "Använd en prompt av minibuffertstil om möjligt" - -# den här översättningen av prompt är inte bra -# men i och med att prompt har använts i rad13 så -# gjorde jag samma sak. -# -# frågan är om inte prompt snarare avser förfrågningar än -# "kommandorad", därav min omformulering /Martin -#: src/apt_options.cc:171 -msgid "" -"If this option is enabled, prompts will be displayed in a single line at the " -"bottom of the screen. If not, prompts will be displayed as pop-up dialog " -"boxes." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs så visas prompten som en enkel rad vid " -"skärmens nederkant. Annars visas förfrågningar som dialogrutor." - -#: src/apt_options.cc:176 -msgid "Show partial search results (incremental search)" -msgstr "Visa delar av sökresultatet (inkrementell sökning)" - -#: src/apt_options.cc:177 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will perform searches within the package " -"list as you type them. This is convenient, but may slow the program down, " -"particularly on older computers." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude att söka i paketen undet tiden " -"som du skriver. Det är en praktisk metod men kan innebära att programmet " -"upplevs något lånsamt, särskilt på äldre datorer." - -#: src/apt_options.cc:183 -msgid "Closing the last view exits the program" -msgstr "Att stänga den senaste vyen avslutar programmet" - -#: src/apt_options.cc:184 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will stop running when all views " -"(package lists, package details, etc) have been closed. Otherwise, aptitude " -"will continue running until you select 'Quit' from the Actions menu." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude att att avslutas när alla vyer " -"(paketlistor, paketdetaljer etc) har stängts ned. Annars kommer aptitude att " -"köras tills du väljer 'Avsluta' på menyn 'Åtgärder'." - -#: src/apt_options.cc:190 -msgid "Prompt for confirmation at exit" -msgstr "Fråga efter bekräftelse vid avslut" - -#: src/apt_options.cc:191 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm " -"that you really want to quit." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude inte avslutas utan att du " -"bekräftar att det var din avsikt." - -#: src/apt_options.cc:195 -msgid "Pause after downloading files" -msgstr "Paus efter hämtning av filer" - -#: src/apt_options.cc:196 -msgid "" -"This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a " -"download before it goes ahead and installs packages." -msgstr "" -"Det här alternativet anger om aptitude ska vänta på tillåtelse att fortsätta " -"installationen efter att paket har hämtats." - -#: src/apt_options.cc:199 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: src/apt_options.cc:200 -msgid "" -"Never wait for the user after downloading packages: always begin the " -"installation immediately." -msgstr "" -"Vänta aldrig på användaren efter att paket har hämtats: börja alltid " -"installationen omedelbart." - -#: src/apt_options.cc:201 -msgid "When an error occurs" -msgstr "När ett fel inträffar" - -#: src/apt_options.cc:202 -msgid "" -"Wait for confirmation if an error occurred during the download. If there " -"were no errors, begin installing packages immediately." -msgstr "" -"Vänta på användarens val om ett fel inträffar under hämtningen. Om inga fel " -"inträffade startar installationen omedelbart." - -#: src/apt_options.cc:203 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: src/apt_options.cc:204 -msgid "" -"Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the " -"installation." -msgstr "" -"Vänta alltid på användarens instruktion innan installationen av de hämtade " -"paketen påbörjas." - -#: src/apt_options.cc:206 -msgid "Use a 'status-line' download indicator for all downloads" -msgstr "Använd en hämtningsindikator på statuslinjen för alla hämtningar" - -#: src/apt_options.cc:207 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will display the status of ongoing " -"downloads at the bottom of the screen, rather than opening a new view." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude att visa statusen för den " -"pågående hämtningen vid skärmens nederkant, alternativet vore att öppna en " -"ny vy." - -#: src/apt_options.cc:211 -msgid "Display the information area by default" -msgstr "Visa den utökade beskrivningsrutan som standard" - -#: src/apt_options.cc:212 -msgid "" -"If this option is enabled, the information area (the pane at the bottom of " -"the screen) in the package list will be visible when the program starts; " -"otherwise, it will be initially hidden." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer informationsytan (vid skärmens " -"nederkant) i paketlistan att visas redan vid uppstart, alternativet vore att " -"gömma den i uppstartsläget." - -#: src/apt_options.cc:217 -msgid "Display tabs for the available views" -msgstr "Visa flikar för tillgängliga vyer." - -# jag ville skriva filk men va fan... -# >>\n> -#: src/apt_options.cc:218 -msgid "" -"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the screen listing " -"the currently opened views." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer en flik för varje öppen vy att visas " -"vid skärmens överkant." - -#: src/apt_options.cc:221 -msgid "Display tabs for the information area" -msgstr "Visa flikar för informationsytan" - -#: src/apt_options.cc:222 -msgid "" -"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the information " -"area (the pane at the bottom of the screen) listing the different displays " -"of information that can be viewed there." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer en flik för varje visningsalternativ " -"visas ovanför informationsytan (delen vid skärmens nederkant)." - -#: src/apt_options.cc:227 -msgid "Advance to the next item after changing the state of a package" -msgstr "Fortsätt till nästa post efter ändring av pakettillstånd" - -#: src/apt_options.cc:228 -msgid "" -"If this option is enabled, then performing an action on a package (for " -"instance, installing or removing it) will move the selection to the next " -"package in the list." -msgstr "" -"Om det här altivet väljs kommer markeringen att flyttas till nästa paket i " -"listan när du anger en åtgärd (t.ex. installer eller ta bort paket)." - -#: src/apt_options.cc:233 -msgid "Automatically show why packages are broken" -msgstr "Visa automatiskt varför paketen är trasiga" - -#: src/apt_options.cc:234 -msgid "" -"If this option is enabled, then highlighting a package that has broken " -"dependencies will automatically display the dependencies that are " -"unfulfilled in the lower pane of the display." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer eventuellt trasiga beroenden för ett " -"paket att visas automatiskt i den nedre delen av skärmen." - -#: src/apt_options.cc:240 -msgid "Display flat view instead of default view on startup" -msgstr "" - -#: src/apt_options.cc:241 -msgid "" -"If this option is enabled, then the first view displayed on startup will be " -"a flat view instead of the default view." -msgstr "" - -#: src/apt_options.cc:245 -msgid "The default grouping method for package views" -msgstr "Standardmetod för gruppindelning för paketvyer" - -#: src/apt_options.cc:246 -msgid "" -"This option controls how aptitude organizes the package list. See the " -"aptitude user's manual for information on how to specify a grouping method." -msgstr "" -"Det här alternativet anger hur aptitude organiserar paketlistan. Läs vidare " -"i aptitudes användarmanual för information om hur du anger en gruppindelning." - -#: src/apt_options.cc:250 -msgid "The default display-limit for package views" -msgstr "Standardvisningsgräns för paketvyer" - -#: src/apt_options.cc:251 -msgid "" -"By default, the limit of each package view will be set to the value " -"specified by this option. See the aptitude user's manual for detailed " -"information about searches." -msgstr "" -"Visningsgränsen för paketvyerna sätts till detta värde som standard. Läse " -"mer i aptitudes användarmanual för detaljerad information om sökningar." - -#: src/apt_options.cc:256 -msgid "The display format for package views" -msgstr "Visningsformatet för paketvyer" - -#: src/apt_options.cc:257 -msgid "" -"This option controls how aptitude formats lines of the package list. See " -"the aptitude user's manual for information on how to specify a display " -"format." -msgstr "" -"Det här alternativet styr hur aptitude formaterar raderna i paketlistan. Läs " -"mer i aptitudes användarmanual för information om hur du anger " -"visningsformat." - -#: src/apt_options.cc:263 -msgid "The display format for the status line" -msgstr "Visningsformatet för statusraden" - -#: src/apt_options.cc:264 -msgid "" -"This option controls how aptitude formats the status line (the line between " -"the package list and the lower pane). See the aptitude user's manual for " -"information on how to specify a display format." -msgstr "" -"Det här alternativet styr hur aptitude formaterar statusraden (raden mellan " -"paketlistan och den nedre ytan). Läs mer i aptitudes användarmanual om hur " -"du anger ett visningsformat." - -#: src/apt_options.cc:271 -msgid "The display format for the header line" -msgstr "Visningsformatet för huvudraden" - -#: src/apt_options.cc:272 -msgid "" -"This option controls how aptitude formats the header line (the line above " -"the package list). See the aptitude user's manual for information on how to " -"specify a display format." -msgstr "" -"Det här alternativet styr hur aptitude formaterar huvudraden (raden ovanför " -"paketlistan). Läs mer i aptitudes användarmanual om hur du anger ett " -"visningsformat." - -#: src/apt_options.cc:282 -msgid "Automatically upgrade installed packages" -msgstr "Uppgradera automatiskt installerade paket" - -#: src/apt_options.cc:283 -msgid "" -"If this option is enabled, then on startup, aptitude will select all " -"upgradable packages for upgrade." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude autoamtiskt vid uppstart ange " -"att uppgraderingsbara paket ska uppgraderas." - -#: src/apt_options.cc:287 -msgid "Remove obsolete package files after downloading new package lists" -msgstr "Ta bort föråldrade paketfiler efter hämtning av nya paketlistor" - -#: src/apt_options.cc:288 -msgid "" -"If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " -"delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.list." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude automatiskt att ta bort " -"paketfiler från arkivet som inte kan hämtas från någon av källorna i " -"sources.list," - -#: src/apt_options.cc:293 -msgid "URL to use to download changelogs" -msgstr "URL att använda för att hämta ändringsloggar" - -#: src/apt_options.cc:294 -msgid "" -"This option controls the template that's used to download changelogs from " -"the Debian Web site. You should only need to change this if the changelogs " -"move to a different URL." -msgstr "" -"Det här alternativet styr utseendet på adressen för att hämta Debians " -"ändringsloggar. Du ska vanligen inte behöva ändra detta." - -#: src/apt_options.cc:300 -msgid "Display a preview of what will be done before doing it" -msgstr "" -"Visa en förhandsgranskning av vad som kommer att göras innan det sker" - -#: src/apt_options.cc:301 -msgid "" -"If this option is enabled, then when you ask aptitude to perform an install " -"run, it will first display a summary of the actions it is going to perform." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude först att visa en " -"förhandsgranskning av de åtgärder som kommer att utföras." - -#: src/apt_options.cc:307 -msgid "" -"Forget which packages are \"new\" whenever the package lists are updated" -msgstr "Glöm vilka paket som är \"nya\" när paketlistan blir uppdaterad" - -#: src/apt_options.cc:308 -msgid "" -"If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages " -"after you update the package lists (e.g., by pressing 'u')." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude att rensa listan över nya " -"paket om du väljer att uppdatera paketlistan (t.ex. genom att trycka 'u')." - -#: src/apt_options.cc:313 -msgid "" -"Forget which packages are \"new\" whenever packages are installed or removed" -msgstr "Glöm vilka paket som är \"nya\" när paket installeras eller tas bort" - -#: src/apt_options.cc:314 -msgid "" -"If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages " -"after you perform an install run or install or remove packages from the " -"command-line." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude rensa listan med nya paket " -"efter att du genomfört en installation eller avinstallation av ett paket " -"från kommandoraden." - -#: src/apt_options.cc:320 -msgid "" -"Do not display a warning when the first change is made in read-only mode" -msgstr "" -"Visa inte en varning när den första ändringen sker i skrivskyddat läge" - -#: src/apt_options.cc:321 -msgid "" -"If this option is %Bnot%b enabled, aptitude will display a warning when you " -"modify the state of a package if you do not have permissions to apply the " -"change to the system." -msgstr "" -"Om det här alternativet %Binte%B är valt kommer aptitude att visa en varning " -"när du förändrar tillståndet för ett paket och inte har tillåtelse att " -"genomföra förändringar i systemet." - -#: src/apt_options.cc:327 -msgid "" -"Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user" -msgstr "" -"Varna vid försök att göra en priviligierad åtgärd som en icke-rootanvändare" - -#: src/apt_options.cc:328 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will warn you when you attempt to " -"perform an action which you do not have permission to do: for instance, " -"installing packages as a non-root user. You will be given the option to log " -"in as root and perform the action with root privileges." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude att varna om du försöker " -"genomföra en åtgärd som du inte har rätt att göra. Till exempel att " -"installera paket utan att vara använda root-användaren. Du kommer att " -"erbjudas möjligheten att logga in som root och genomföra åtgärden med " -"priviligierade rättigheter." - -#: src/apt_options.cc:337 -msgid "File to log actions into" -msgstr "Fil att skriva åtgärdslogg till" - -#: src/apt_options.cc:338 -msgid "" -"When you install or remove packages, a summary of what aptitude does will be " -"written to this file. If the first character of the file name is a pipe " -"character ('%B|%b'), the remainder of the name will be interpreted as a " -"shell command that is to receive the log on standard input." -msgstr "" -"När du installerar eller tar bort paket kommer aptitude att skriva en " -"sammanfattning till den här filen. Om det första tecknet i filnamnet är en " -"pipe (%B|%B) kommer resterande del av filnamnet att tolkas som ett skal-" -"kommando som tar emot loggen på standard input." - -#: src/apt_options.cc:350 -msgid "Automatically resolve dependencies of a package when it is selected" -msgstr "Lös automatiskt beroendeproblem för ett paket när det väljs" - -#: src/apt_options.cc:351 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will use a simple heuristic to " -"immediately resolve the dependencies of each package you flag for " -"installation. This is much faster than the built-in dependency resolver, " -"but may produce suboptimal results or fail entirely in some scenarios." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer aptitude att använda en enkel gissning " -"för att omedelbart lösa beroenden för varje paket du anger för installation. " -"Detta går mycket fortare än den inbyggda beroendelösaren men kan å andra " -"sidan leda till ooptimala val i vissa fall." - -#: src/apt_options.cc:359 -msgid "Automatically fix broken packages before installing or removing" -msgstr "" -"Rätta automatiskt till trasiga paket innan installation eller borttagning" - -#: src/apt_options.cc:360 -msgid "" -"If this option is enabled, and you perform an install run while some " -"packages are broken, aptitude will automatically apply the current " -"suggestion of the problem resolver. Otherwise, aptitude will prompt you for " -"a solution to the broken dependencies." -msgstr "" -"Om detta alternativet är aktiverat och du genomför en installationskörning " -"när några paket är trasiga kommer aptitude automatiskt använda förslagen " -"från beroendelösaren. Annars kommer aptitude fråga hur du vill lösa de " -"trasiga beroendena." - -#: src/apt_options.cc:367 -msgid "Install recommended packages automatically" -msgstr "Installera rekommenderade paket automatiskt" - -#: src/apt_options.cc:368 -msgid "" -"If this option is enabled and \"automatically resolve dependencies\" is also " -"enabled, aptitude will attempt to install the recommendations of newly " -"installed packages in addition to their outright dependencies. Suggestions " -"will not be automatically installed.\n" -"If this option is enabled and \"Remove unused packages automatically\" is " -"enabled, packages that are recommended by an installed package will not be " -"automatically removed." -msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat och \"lös automatiskt beroendeproblem\" " -"också är aktiverat kommer aptitude att försöka installera rekomendationerna " -"för nyligen installerade paket och deras beroenden. Förslag kommer dock inte " -"installeras automatiskt.\n" -"Om det här alternativet är aktiverat och \"ta automatiskt bort oanvända " -"paket\"också är aktiverat kommer paket som är rekomenderade av ett annat " -"installerat paket inte att tas bort automatiskt." - -#: src/apt_options.cc:380 -msgid "Remove unused packages automatically" -msgstr "Ta automatiskt bort oanvända paket" - -#: src/apt_options.cc:381 -msgid "" -"If this option is enabled, packages that are automatically installed and " -"that no manually installed package depends on will be removed from the " -"system. Cancelling the removal will flag the package as manually " -"installed.\n" -"If this option is enabled and \"Install recommended packages automatically\" " -"is enabled, automatically installed packages will not be removed if any " -"installed package recommends them." -msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat kommer paket som installerats " -"automatiskt och som inget manuellt installerat paket beror på tas bort från " -"systemet. Om du avbryter en borttagning kommer paketet att markeras som " -"manuellt installerat.\n" -"Om det här alternativet och \"installera rekomenderade paket automatiskt\" " -"är aktiverat kommer automatiskt installerade paket inte tas bort om något " -"annat installerat paket rekomenderar dem." - -#: src/apt_options.cc:392 -msgid "Packages that should never be automatically removed" -msgstr "Paket som aldrig ska tas bort automatiskt." - -#: src/apt_options.cc:393 -msgid "" -"Packages matching this search pattern will always be treated as if an " -"installed package depends on them: they will never be targeted for removal " -"as unused packages." -msgstr "" -"Paket som motsvarar sökmönster kommer alltid att behandlas som om ett " -"installerat paket beror på dem. De kommer aldrig att bli borttaget som ett " -"oanvänt paket." - -#: src/apt_options.cc:398 -msgid "Allow dependency resolutions that break holds or forbids" -msgstr "" -"Tillåt förslag på beroendelösning som bryter mot 'håll kvar' och 'förbjud'" - -#: src/apt_options.cc:399 -msgid "" -"If this option is enabled, then whenever aptitude solves a dependency " -"problem, it will consider modifying held packages, or installing forbidden " -"package versions. With this option disabled, these solutions will be " -"rejected by default.\n" -"NOTE: At present, this restriction only applies to situations in which " -"aptitude's dependency resolver (the red bar at the bottom of the screen) is " -"activated. aptitude will still break holds when automatically installing " -"the dependencies of a package that has just been selected for installation " -"or upgrade, due to apt bug #470035." -msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat kommer aptitude överväga att ändra i " -"återhållna paket eller installera förbjudna paketversioner. Om det här " -"alternativet är avaktiverat så kommer dessa lösningar att avvisas.\n" -"OBS: Detta gäller bara när aptitudes beroendelösare (det röda fältet i " -"skärmens nederkant) är aktiverad. Aptitude kommer fortfarande att ändra i " -"återhållna paket vid automatisk installation av beroende för ett paket som " -"just har markerats för installation eller uppgradering, se vidare bugg " -"#470035." - -#: src/apt_options.cc:525 -msgid "UI options" -msgstr "Gränssnitt" - -#: src/apt_options.cc:527 -msgid "Dependency handling" -msgstr "Beroendehantering" - -#: src/apt_options.cc:529 src/pkg_grouppolicy.cc:1064 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: src/broken_indicator.cc:128 -#, c-format -msgid "%ls: Examine" -msgstr "%ls: Undersök" - -#: src/broken_indicator.cc:137 -#, c-format -msgid "%ls: Apply" -msgstr "%ls: Verkställ" - -#: src/broken_indicator.cc:142 -#, c-format -msgid "%ls: Next" -msgstr "%ls: Nästa" - -#: src/broken_indicator.cc:148 -#, c-format -msgid "%ls: Previous" -msgstr "%ls: Föregående" - -#: src/broken_indicator.cc:243 -msgid "Dependency resolution disabled." -msgstr "Beroendelösning avaktiverat." - -#: src/broken_indicator.cc:254 -msgid "Unable to resolve dependencies." -msgstr "Kunde inte lösa beroenden." - -#: src/broken_indicator.cc:265 -msgid "Fatal error in resolver" -msgstr "Ödesdigert fel i problemlösaren" - -#: src/broken_indicator.cc:277 -#, c-format -msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies" -msgstr "[%d(%d)/...] Löser bereoenden" - -#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1294 -#: src/gtk/resolver.cc:1462 src/solution_dialog.cc:140 -#: src/solution_screen.cc:569 -msgid "Internal error: unexpected null solution." -msgstr "Internt fel: oväntad noll-lösning." - -#: src/broken_indicator.cc:371 -msgid "Suggest keeping all packages at their current version." -msgstr "Behåll följande paket i deras nuvarande version:" - -#: src/broken_indicator.cc:379 -#, c-format -msgid "%d install" -msgid_plural "%d installs" -msgstr[0] "%d att installera" -msgstr[1] "%d att installera" - -#: src/broken_indicator.cc:389 -#, c-format -msgid "%d removal" -msgid_plural "%d removals" -msgstr[0] "%d att ta bort" -msgstr[1] "%d att ta bort" - -#: src/broken_indicator.cc:399 -#, c-format -msgid "%d keep" -msgid_plural "%d keeps" -msgstr[0] "%d att behålla" -msgstr[1] "%d att behålla" - -#: src/broken_indicator.cc:409 -#, c-format -msgid "%d upgrade" -msgid_plural "%d upgrades" -msgstr[0] "%d att uppgradera" -msgstr[1] "%d att uppgradera" - -#: src/broken_indicator.cc:419 -#, c-format -msgid "%d downgrade" -msgid_plural "%d downgrades" -msgstr[0] "%d att nedgradera" -msgstr[1] "%d att nedgradera" - -#. ForTranslators: %F is replaced with a comma separated list such as -#. "n1 installs, n2 removals", ... -#. -#: src/broken_indicator.cc:430 -#, c-format -msgid "Suggest %F" -msgstr "Föreslår %F" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:55 -#, c-format -msgid "Unable to find the source package for \"%s\".\n" -msgstr "Kunde inte hitta källpaket för \"%s\".\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:212 -#, c-format -msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s.\n" -msgstr "Beroenden för att köra byggnation av källan saknas: \"%s\".\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:249 -#, c-format -msgid "" -"Note: \"%s\", providing the virtual package\n" -" \"%s\", is already installed.\n" -msgstr "" -"Notera: \"%s\", tillhandahåller det virtuella paketet\n" -" \"%s\", är redan installerad.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:256 -#, c-format -msgid "" -"Note: \"%s\", providing the virtual package\n" -" \"%s\", is already going to be installed.\n" -msgstr "" -"Notera: \"%s\", tillhandahåller det virtuella paketet\n" -" \"%s\", är redan på väg att installeras.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:278 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" exists in the package database, but it is not a\n" -"real package and no package provides it.\n" -msgstr "" -"\"%s\" finns i paketdatabasen men det är inte\n" -"ett riktigt paket och inget paket tillhandahåller det.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:286 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n" -msgstr "\"%s\" är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:289 -#, c-format -msgid "You must choose one to install.\n" -msgstr "Du måste välja en att installera.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:297 -#, c-format -msgid "" -"Note: selecting \"%s\" instead of the\n" -" virtual package \"%s\"\n" -msgstr "" -"Notera: väljer \"%s\" istället för det\n" -" virtuella paketet \"%s\"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:318 -#, c-format -msgid "%s is already installed at the requested version (%s)\n" -msgstr "%s är redan installerat med den begärda versionen (%s)\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:328 -#, c-format -msgid "%s is not currently installed, so it will not be upgraded.\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:332 -#, c-format -msgid "" -"%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded.\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:338 -#, c-format -msgid "%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.\n" -msgstr "" -"%s är för tillfället inte installerat så det kommer inte att installeras " -"om.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:346 src/cmdline/cmdline_action.cc:353 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so it will not be removed\n" -msgstr "Paketet %s är inte installerat så det kommer inte att tas bort\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:372 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade\n" -msgstr "" -"Paketet %s är inte installerat, kan därför inte förbjuda en uppgradering\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:375 -#, c-format -msgid "Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade\n" -msgstr "" -"Paketet %s är inte uppgraderingsbart, kan därför inte förbjuda en " -"uppgradering\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:477 -#, c-format -msgid "Note: selecting the task \"%s: %s\" for installation\n" -msgstr "Notera: väljer funktionen \"%s: %s\" för installation\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:512 -#, c-format -msgid "" -"You can only specify a package version with an 'install' command or a " -"'forbid-version' command.\n" -msgstr "" -"Du kan endast ange en paketversion med ett \"install\"-kommando eller ett " -"\"forbid-version\"-kommando.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:521 -#, c-format -msgid "You can only specify a package archive with an 'install' command.\n" -msgstr "Du kan endast ange ett paketarkiv med ett \"install\"-kommando.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:559 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find package \"%s\", and more than 40\n" -"packages contain \"%s\" in their name.\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta paketet \"%s\" och mer än 40\n" -"paket innehåller \"%s\" i sina namn.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:562 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find package \"%s\". However, the following\n" -"packages contain \"%s\" in their name:\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta paketet \"%s\". Dock så innehåller\n" -"följande paket \"%s\" i sina namn:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:584 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta några paket vars namn eller beskrivning matchade \"%s\"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:586 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find any package matching \"%s\", and more than 40\n" -"packages contain \"%s\" in their description.\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta några paket som matchade \"%s\", och mer än\n" -"40 paket innehåller \"%s\" i sina beskrivningar.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:589 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find any package matching \"%s\". However, the following\n" -"packages contain \"%s\" in their description:\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta några paket som matchade \"%s\". Dock innehåller\n" -"följande paket \"%s\" i sina beskrivningar:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:731 -#, c-format -msgid "Bad action character '%c'\n" -msgstr "Felaktigt åtgärdstecken \"%c\"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:136 -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:131 -msgid "Get:" -msgstr "Läs:" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:146 -msgid "Err " -msgstr "Fel " - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:179 -#, c-format -msgid "Changelog download failed: %s" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:283 -msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?" -msgstr "Kan inte köra sensible-pager, är detta ett fungerande Debiansystem?" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:341 -#, c-format -msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog." -msgstr "" -"%s är inte ett officiellt Debianpaket, kan inte visa dess ändringslogg." - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:425 -#, c-format -msgid "Couldn't find a changelog for %s" -msgstr "Kunde inte hitta ändringsloggen för %s" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:429 -#, c-format -msgid "Couldn't run pager %s" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:60 -#, c-format -msgid "E: The clean command takes no arguments\n" -msgstr "F: Rensningskommandot tar inga argument\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:66 -#, c-format -msgid "Del %s* %spartial/*\n" -msgstr "Radera %s* %spartial/*\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:76 src/cmdline/cmdline_clean.cc:146 -#: src/ui.cc:1781 src/ui.cc:1869 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:106 -#, c-format -msgid "Del %s %s [%sB]\n" -msgstr "Radera %s %s [%sB]\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:134 -#, c-format -msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n" -msgstr "F: Automatisk rensning-kommandot tar inga argument\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:172 -#, c-format -msgid "Would free %sB of disk space\n" -msgstr "Kommer ta %sB mindre plats\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:175 -#, c-format -msgid "Freed %sB of disk space\n" -msgstr "Frigjorde %sB diskplats\n" - -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:159 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Ogiltig åtgärd %s" - -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:233 -msgid "Unexpected pattern argument following \"keep-all\"" -msgstr "Oväntat mönsterargument följt efter \"keep-all\"" - -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:345 -#, c-format -msgid "" -"Unable to safely resolve dependencies, try running with --full-resolver.\n" -msgstr "" -"Kunde inte lösa beroenden på ett säkert sått, försök använda växeln --full-" -"resolver.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:60 -#: src/main.cc:1221 -#, c-format -msgid "Abort.\n" -msgstr "Avbryt.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:45 -#, c-format -msgid "download: you must specify at least one package to download\n" -msgstr "hämtning: du måste åtminstone ange ett paket att hämta\n" - -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:57 -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:87 -msgid "Couldn't read source list" -msgstr "Kunde inte läsa källistan" - -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:91 -#, c-format -msgid "Can't find a package named \"%s\"" -msgstr "Kunde inte hitta ett paket med namnet \"%s\"" - -# Kbabel marked this one as faulty, poedit -# shows no error however. maybe it's correct? -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:135 -#, c-format -msgid "" -"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete " -"package?" -msgstr "" -"Inga hämtningsbaa filer för %s version %s; kanske är det ett lokalt eller " -"ett föråldrat paket?" - -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:154 -msgid "Hit" -msgstr "" - -#. ForTranslators: this stands for "ignored" and should be -#. the same width as the translation of "Err". -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:181 -msgid "Ign" -msgstr "" - -#. ForTranslators: this stands for "error" and should be the -#. same width as the translation of "Ign". -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:185 -msgid "Err" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:211 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)" -msgstr "Hämtade %sB på %s (%sB/s)" - -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:230 -#, c-format -msgid "" -"Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and " -"press [Enter]." -msgstr "" -"Mediabyte: Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på " -"[Enter]." - -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:436 -msgid "[Working]" -msgstr "[Arbetar]" - -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:56 -#, c-format -msgid "" -"extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n" -"to which to write files).\n" -msgstr "" -"uppackning av buffert-delar: åtminstone ett argument krävs (sökvägen för " -"skrivning).\n" - -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:92 -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:130 -#, c-format -msgid "No such package \"%s\".\n" -msgstr "Inget sådant paket \"%s\".\n" - -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:132 -#, c-format -msgid "" -"No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n" -msgstr "Inga paket hittades med den angivna sökningen, inget att göra.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:56 -#, c-format -msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n" -msgstr "F: Glöm nya-kommandot tar inga argument\n" - -#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:83 -#, c-format -msgid "Would forget what packages are new\n" -msgstr "Kommer att glömma vilka paket som är nya\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:16 -#, c-format -msgid "There are no Easter Eggs in this program.\n" -msgstr "Det finns inga Påskägg i detta program.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:19 -#, c-format -msgid "There really are no Easter Eggs in this program.\n" -msgstr "Det finns verkligen inga Påskägg i detta program.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:22 -#, c-format -msgid "" -"Didn't I already tell you that there are no Easter Eggs in this program?\n" -msgstr "" -"Talade inte jag precis om för dig att det inte finns några Påskägg i detta " -"program?\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:25 -#, c-format -msgid "Stop it!\n" -msgstr "Sluta!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:28 -#, c-format -msgid "Okay, okay, if I give you an Easter Egg, will you go away?\n" -msgstr "Ja, ja, ja, om jag ger dig ett Påskägg, lämnar du mig ifred då?\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:31 -#, c-format -msgid "All right, you win.\n" -msgstr "Okej då, du vinner.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:42 -#, c-format -msgid "What is it? It's an elephant being eaten by a snake, of course.\n" -msgstr "" -"Vad är det? Det är en elefant som blir uppäten av en orm, så klart.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:168 src/gtk/download.cc:204 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. ForTranslators: the string replacing "DONE" -#. be truncated or padded to 4 characters. -#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:173 -msgid "DONE" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:84 -msgid "Couldn't read list of sources" -msgstr "Kunde inte läsa källistan" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:342 -msgid "Config files" -msgstr "Konfigurationsfiler" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:393 -msgid "The following packages are BROKEN:" -msgstr "Följande paket är TRASIGA:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:394 -msgid "The following packages are unused and will be REMOVED:" -msgstr "Följande paket är oanvända och kommer att TAS BORT:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:395 -msgid "The following packages have been automatically kept back:" -msgstr "Följande paket hålls automatiskt tillbaka:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:396 -msgid "The following NEW packages will be automatically installed:" -msgstr "Följande NYA paket kommer automatiskt att bli installerade:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:397 -msgid "The following packages will be automatically REMOVED:" -msgstr "Följande paket kommer automatiskt bli BORTTAGNA:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:398 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Följande paket kommer att bli NEDGRADERADE:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:399 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Följande paket har blivit tillbakahållna:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:400 -msgid "The following packages will be REINSTALLED:" -msgstr "Följande paket kommer att bli OMINSTALLERADE:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:401 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Följande NYA paket kommer att bli installerade:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:402 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:403 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Följande paket kommer att bli uppgraderade:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:404 -msgid "The following partially installed packages will be configured:" -msgstr "Följande delvis installerade paket kommer att konfigureras:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1568 -#, c-format -msgid "The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!\n" -msgstr "Följande SYSTEMKRITISKA paket kommer att TAS BORT!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1583 -#, c-format -msgid "The following ESSENTIAL packages will be BROKEN by this action:\n" -msgstr "Följande SYSTEMKRITISKA paket kommer bli TRASIGA av denna åtgärd:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1596 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!\n" -" Do NOT continue unless you know EXACTLY what you are doing!\n" -msgstr "" -"VARNING: Denna åtgärd kan möjligen skada ditt system!\n" -" Fortsätt INTE om du inte vet EXAKT vad du gör!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:480 -msgid "I am aware that this is a very bad idea" -msgstr "Jag vet att det är en mycket dålig ide" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1597 -#, c-format -msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n" -msgstr "För att fortsätta, skriv in frasen \"%s\":\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:526 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed!\n" -"\n" -"Untrusted packages could compromise your system's security.\n" -"You should only proceed with the installation if you are certain that\n" -"this is what you want to do.\n" -"\n" -msgstr "" -"VARNING: följande paket med versioner som inte är betrodda kommer att " -"installeras!\n" -"\n" -"Paket som inte är betrodda kan kompromettera säkerheten i ditt system.\n" -"Du bör endast fortsätta med installationen om du är säker att \n" -"detta är vad du vill göra.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:538 -#, c-format -msgid "" -"*** WARNING *** Ignoring these trust violations because\n" -" %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations is 'true'!\n" -msgstr "" -"*** VARNING *** Ignorerar dessa tillitsöverträdelser för att\n" -" %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations är \"true\"!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:547 -msgid "" -"*** WARNING *** Ignoring these trust violations because\n" -" Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n" -msgstr "" -"*** VARNING *** Ignorerar dessa tillitsöverträdelser för att\n" -" Apt::Get::AllowUnauthenticated är \"true\"!\n" - -#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which -#. users (especially CJK users) should be able to input without -#. input methods. Please include nothing but ASCII characters. -#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and -#. can be removed from your translation. -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:558 -msgid "Go ahead and ignore the warning|Yes" -msgstr "" - -#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which -#. users (especially CJK users) should be able to input without -#. input methods. Please include nothing but ASCII characters. -#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and -#. can be removed from your translation. -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:564 -msgid "Abort instead of overriding the warning|No" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:575 -#, c-format -msgid "Do you want to ignore this warning and proceed anyway?\n" -msgstr "Vill du ignorera denna varning och fortsätta ändå?\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:576 -#, c-format -msgid "To continue, enter \"%s\"; to abort, enter \"%s\": " -msgstr "För att fortsätta, ange \"%s\"; för att avbryta, ange \"%s\": " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:593 -#, c-format -msgid "Unrecognized input. Enter either \"%s\" or \"%s\".\n" -msgstr "Okänd inmatning. Ange antingen \"%s\" eller \"%s\".\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:707 -#, c-format -msgid "The following packages are RECOMMENDED but will NOT be installed:\n" -msgstr "Följande paket är REKOMMENDERADE men kommer INTE att installeras:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:713 -#, c-format -msgid "The following packages are SUGGESTED but will NOT be installed:\n" -msgstr "Följande paket är FÖRESLAGNA men kommer INTE att installeras:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:719 -#, c-format -msgid "No packages will be installed, upgraded, or removed.\n" -msgstr "Inga paket kommer att installeras, uppgraderas eller tas bort.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:721 -#, c-format -msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu paket att uppgradera, %lu att nyinstallera. " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:725 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu att ominstallera, " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu att nedgradera, " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:729 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu att ta bort och %lu inte uppgraderade.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:736 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives. " -msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv. " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:739 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives. " -msgstr "Behöver hämta %sB arkiv. " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:746 -#, c-format -msgid "After unpacking %sB will be used.\n" -msgstr "Efter uppackning kommer %sB diskplats att användas.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:749 -#, c-format -msgid "After unpacking %sB will be freed.\n" -msgstr "Efter uppackning kommer %sB diskplats att frigöras.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:771 -#, c-format -msgid "" -"No packages to show -- enter the package names on the line after 'i'.\n" -msgstr "Inga paket att visa -- ange paketnamnen på raden efter \"i\".\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:777 src/cmdline/cmdline_prompt.cc:792 -msgid "Press Return to continue." -msgstr "Tryck på Return för att fortsätta." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:788 -#, c-format -msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n" -msgstr "Inga paket hittades -- ange paketnamnen på raden efter \"c\".\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:803 -#, c-format -msgid "" -"No packages found -- enter zero or more roots of the search followed by the " -"package to justify.\n" -msgstr "" -"Inga paket hittades -- ange noll eller fler rötter för sökningen efter " -"paketet för att korrigera.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:836 -#, c-format -msgid "y: %F" -msgstr "y: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838 -msgid "continue with the installation" -msgstr "fortsätt med installationen" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840 -#, c-format -msgid "n: %F" -msgstr "n: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842 -msgid "abort and quit" -msgstr "avbryt och avsluta" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844 -#, c-format -msgid "i: %F" -msgstr "i: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846 -msgid "" -"show information about one or more packages; the package names should follow " -"the 'i'" -msgstr "" -"visa information om ett eller flera paket, paketnamnen bör anges efter \"i\"" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848 -#, c-format -msgid "c: %F" -msgstr "c: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850 -msgid "" -"show the Debian changelogs of one or more packages; the package names should " -"follow the 'c'" -msgstr "" -"visa Debians ändringslogg för ett eller flera paket, paketnamnen bör anges " -"efter \"c\"" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852 -#, c-format -msgid "d: %F" -msgstr "d: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854 -msgid "toggle the display of dependency information" -msgstr "växla visningen av beroendeinformation" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856 -#, c-format -msgid "s: %F" -msgstr "s: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858 -msgid "toggle the display of changes in package sizes" -msgstr "växla visningen av ändringar i paketstorlekar" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860 -#, c-format -msgid "v: %F" -msgstr "v: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862 -msgid "toggle the display of version numbers" -msgstr "växla visningen av versionsnummer" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864 -#, c-format -msgid "w: %F" -msgstr "w: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:866 -msgid "" -"try to find a reason for installing a single package, or explain why " -"installing one package should lead to installing another package." -msgstr "" -"försök hitta en anledning att installera ett ensamt paket eller förklara " -"varför installation av ett paket leder till att ett annat paket." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:869 -#, c-format -msgid "r: %F" -msgstr "r: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871 -msgid "run the automatic dependency resolver to fix the broken dependencies." -msgstr "kör den automatiska beroendelösaren för att laga trasiga beroenden." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873 -#, c-format -msgid "e: %F" -msgstr "e: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:875 -msgid "enter the full visual interface" -msgstr "gå över till fullständigt visuellt läge" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:878 -msgid "" -"You may also specify modification to the actions which will be taken. To do " -"so, type an action character followed by one or more package names (or " -"patterns). The action will be applied to all the packages that you list. " -"The following actions are available:" -msgstr "" -"Du kan också ange ändringar av de åtgärder som ska ske. För att göra detta, " -"tryck på ett åtgärdstecken följt av ett eller flera paketnamn (eller " -"mönster). Åtgärden kommer att verkställas på alla paket som du listar. " -"Följande åtgärder finns tillgängliga:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:885 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:267 -msgid "'+' to install packages" -msgstr "\"+\" för att installera paket" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:888 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:269 -msgid "" -"'+M' to install packages and immediately flag them as automatically installed" -msgstr "" -"\"+M\" för att installera paket och omedelbart flagga dem som automatiskt " -"installerade" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:271 -msgid "'-' to remove packages" -msgstr "\"-\" för att ta bort paket" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:273 -msgid "'_' to purge packages" -msgstr "\"_\" för att rensa paket" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:275 -msgid "'=' to place packages on hold" -msgstr "\"=\" för att hålla tillbaka paket" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:277 -msgid "" -"':' to keep packages in their current state without placing them on hold" -msgstr "" -"\":\" för att behålla paketen i sitt nuvarande tillstånd utan att hålla dem " -"tillbaka" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:279 -msgid "'&M' to mark packages as automatically installed" -msgstr "\"&M\" för att markera paket som automatiskt installerade" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:281 -msgid "'&m' to mark packages as manually installed" -msgstr "\"&m\" för att markera paket som manuellt installerade" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:902 -msgid "'&BD' to install the build-dependencies of a package." -msgstr "\"&BD\" för att installera bygg-beroenden för ett paket." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:905 -msgid "" -"In the list of actions to be performed, some packages will be followed by " -"one or more characters enclosed in braces; for instance: \"aptitude{u}\". " -"These characters provide extra information about the package's state, and " -"can include any combination of the following:" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:909 -msgid "'a': the package was automatically installed or removed." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911 -msgid "" -"'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913 -msgid "'p': the package will be purged in addition to being removed." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:915 -msgid "'u': the package is being removed because it is unused." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:920 -msgid "Commands:" -msgstr "Kommandon:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1036 -msgid "" -"aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve " -"them yourself by hand or type 'n' to quit." -msgstr "" -"aptitude kunde inte hitta en lösning för dessa beroenden. DU kan lösa de " -"själv manuellt eller trycka 'n' för att avsluta." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1055 -msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] " -msgstr "Vill du fortsätta? [Y/n/?] " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1056 -msgid "Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] " -msgstr "Lösa dessa beroenden manuellt? [N/+/-/_/:/?] " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1074 -msgid "Invalid response. Please enter a valid command or '?' for help.\n" -msgstr "Ogiltigt svar. Ange ett giltigt kommando eller \"?\" för hjälp.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1080 -msgid "" -"Enter a package management command (such as '+ package' to install a " -"package), 'R' to attempt automatic dependency resolution or 'N' to abort." -msgstr "" -"Ange ett pakethanterings kommando (t.ex. '+ paket' för att installera ett " -"paket), 'R' för att försöka automatisk beroendelösning eller 'N' för att " -"avbryta." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1112 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dependency information will be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Information om beroenden kommer att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1114 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dependency information will not be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Information om beroenden kommer inte att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Versions will be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Versioner kommer att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Versions will not be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Versioner kommer inte att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Size changes will be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Storleksändringar kommer att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1129 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Size changes will not be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Storleksändringar kommer inte att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:149 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 -#: src/generic/apt/apt.cc:288 -#, c-format -msgid "Unable to open %s for writing" -msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:155 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1007 -#, c-format -msgid "Error writing resolver state to %s" -msgstr "Fel vid skrivning av lösningstillstånd till %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:157 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1009 -msgid "Resolver state successfully written!" -msgstr "Skrivning av lösningtillstånd lyckades!" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:222 -#, c-format -msgid "" -"y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " -"ver) ...: %F%n: %F%n pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:243 -msgid "accept the proposed changes" -msgstr "acceptera föreslagna ändringar" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:245 -msgid "reject the proposed changes and search for another solution" -msgstr "vägra föreslagna ändringar och sök efter en annan lösning" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:247 -msgid "give up and quit the program" -msgstr "ge upp och avsluta programmet" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:249 -msgid "move to the next solution" -msgstr "gå till nästa lösning" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:251 -msgid "move to the previous solution" -msgstr "gå till föregående lösning" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:253 -msgid "" -"toggle between the contents of the solution and an explanation of the " -"solution" -msgstr "växla mellan innehållet i lösningen och en förklaring av lösningen" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:255 -msgid "examine the solution in the visual user interface" -msgstr "undersök lösningen i det visuella användargränssnittet" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:257 -msgid "" -"abort automatic dependency resolution; resolve dependencies by hand instead" -msgstr "avbryt automatisk beroendelösning; lös beroenden manuellt istället" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:259 -msgid "" -"reject the given package versions; don't display any solutions in which they " -"occur. Enter UNINST instead of a version to reject removing the package. " -"ID is the integer printed to the left of the action." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:261 -msgid "" -"accept the given package versions; display only solutions in which they " -"occur. Enter UNINST instead of a version to accept removing the package. " -"ID is the integer printed to the left of the action." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:263 -msgid "" -"display information about the action labeled ID from the solution. The " -"label is the integer printed to the left of the action." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:265 -msgid "adjust the state of the listed packages, where ACTION is one of:" -msgstr "justera tillståndet för de listade paketen där ÅTGÄRD är en av:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:283 -msgid "" -"Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated " -"as necessary." -msgstr "" -"Justeringar kommer att orsaka att aktuell lösning kommer att förkastas och " -"beräknas igen om nödvändigt." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:298 -#, c-format -msgid "The version %s is available in the following archives:" -msgstr "Versionen %s finns tillgänglig i följande arkiv:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:306 -#, c-format -msgid "Select the version of %s that should be used: " -msgstr "Välj den version av %s som ska användas: " - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:313 -#, c-format -msgid "Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d." -msgstr "Ogiltigt svar. Ange ett heltal mellan 1 och %d." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:329 -#, c-format -msgid "Expected at least one package/version pair following '%c'" -msgstr "Förväntade åtminstone ett paket/versionspar efter \"%c\"" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:351 -#, c-format -msgid "Expected a version or \"%s\" after \"%s\"" -msgstr "Förväntade version eller \"%s\" efter \"%s\"" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:361 -#, c-format -msgid "No such package \"%s\"" -msgstr "Inget sådant paket \"%s\"" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:377 -#, c-format -msgid "%s has no version named \"%s\"" -msgstr "%s har ingen version som heter \"%s\"" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:403 -#, c-format -msgid "Allowing the removal of %s" -msgstr "Tillåter borttagningen av %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:406 -#, c-format -msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)" -msgstr "Tillåter installationen av %s version %s (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:416 -#, c-format -msgid "Rejecting the removal of %s" -msgstr "Vägrar borttagningen av %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:419 -#, c-format -msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)" -msgstr "Vägrar installationen av %s version %s (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:432 -#, c-format -msgid "No longer requiring the removal of %s" -msgstr "Kräver inte längre borttagningen av %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:435 -#, c-format -msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)" -msgstr "Kräver inte längre installationen av %s version %s (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:444 -#, c-format -msgid "Requiring the removal of %s" -msgstr "Kräver borttagningen av %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:447 -#, c-format -msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" -msgstr "Kräver installationen av %s version %s (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:496 -#, c-format -msgid "Allowing this recommendation to be ignored: %s" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:502 -#, c-format -msgid "Always obeying this recommendation: %s" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:511 -#, c-format -msgid "No longer ignoring this recommendation: %s" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:517 -#, c-format -msgid "Ignoring this recommendation: %s" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:576 -#, c-format -msgid "Action \"%s\"" -msgstr "" - -#. ForTranslators: the substitution is -#. replaced in English with something -#. like "Pkg1 depends upon Pkg2". -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:589 -#, c-format -msgid "This action was selected because %ls." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:591 -msgid "" -"This action is currently rejected; it will not appear in new solutions." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:592 -msgid "" -"This action is currently approved; it will be selected whenever possible." -msgstr "" - -#. ForTranslators: the "r" here is -#. for "reject", but should not be -#. translated since the commands in -#. aptitude's internal command-line -#. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:599 -#, c-format -msgid "Enter \"r %s\" to allow this action to appear in new solutions." -msgstr "" - -#. ForTranslators: the "r" here is -#. for "reject", but should not be -#. translated since the commands in -#. aptitude's internal command-line -#. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:605 -#, c-format -msgid "" -"Enter \"r %s\" to prevent this action from appearing in new solutions." -msgstr "" - -#. ForTranslators: the "a" here is -#. for "approve", but should not be -#. translated since the commands in -#. aptitude's internal command-line -#. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:611 -#, c-format -msgid "" -"Enter \"a %s\" to cease requiring that new solutions include this action if " -"possible." -msgstr "" - -#. ForTranslators: the "a" here is -#. for "approve", but should not be -#. translated since the commands in -#. aptitude's internal command-line -#. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:617 -#, c-format -msgid "" -"Enter \"a %s\" to require that new solutions include this action if possible." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:790 -#, c-format -msgid "open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd" -msgstr "öppna: %zd; stängda: %zd; framskjutna: %zd; konflikter: %zd" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:814 -#, c-format -msgid "" -"Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" -" (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" -msgstr "" -"Kan lösa beroendekonflikten men beroendelösning är avaktiverat.\n" -" (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:823 -msgid "" -"I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." -msgstr "Jag vill lösa beroendekonflikter men det finns ingen beroendelösare." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:837 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1180 -#: src/gtk/resolver.cc:2058 src/solution_dialog.cc:127 -#: src/solution_screen.cc:546 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Löser beroenden..." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:897 -msgid "The following actions will resolve these dependencies:" -msgstr "Följande åtgärder kommer att lösa dessa beroenden:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:915 -msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " -msgstr "Acceptera denna lösning? [Y/n/q/?] " - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:942 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1077 -msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." -msgstr "Avbryter alla försök att lösa dessa beroenden." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:945 -msgid "" -"Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual " -"resolution." -msgstr "" -"Avbryter automatisk beroendelösning och återgår till manuell beroendelösning." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:978 -msgid "The following commands are available:" -msgstr "Följande kommandon finns tillgängliga:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:999 -msgid "File to write resolver state to: " -msgstr "Fil att skriva lösningstillstånd till: " - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1031 -msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" -msgstr "Ogiltigt svar; ange ett av följande kommandon:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1051 -msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n] " -msgstr "" -"Ingen lösning hittades inom den tilldelade tiden. Försöka hårdare? [Y/n] " - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1080 -msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." -msgstr "Ogiltigt svar; ange \"j\" eller \"n\"." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1089 -msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." -msgstr "Kunde inte lösa beroenden! Ger upp..." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1095 -msgid "*** No more solutions available ***" -msgstr "*** Inga fler lösningar finns tillgängliga ***" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1114 -msgid "" -"*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" -" searching, but some solutions will be unreachable." -msgstr "" -"*** FEL: sökningen avbröts av ett ödesdigert undantag. Du kan\n" -" fortsätta sökningen men några lösningar kommer inte vara nåbara." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1191 -#, c-format -msgid "" -"Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed " -"out.\n" -" You may be able to solve this problem by increasing\n" -" Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d)." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1201 -msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1207 -#, c-format -msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:198 src/cmdline/cmdline_versions.cc:567 -#, c-format -msgid "iconv of %s failed.\n" -msgstr "iconv för %s misslyckades.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:215 -#, c-format -msgid "search: You must provide at least one search term\n" -msgstr "sökning: Du måste ange åtminstone en sökterm\n" - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:81 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed." -msgstr "men %s kommer att installeras." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:84 -#, c-format -msgid "but %s is installed and it is kept back." -msgstr "men %s är installerat och hålls tillbaka." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:87 -#, c-format -msgid "but %s is installed." -msgstr "men %s är installerat." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:94 -#, c-format -msgid "but it is not installable." -msgstr "men det är inte installerbart." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:96 -#, c-format -msgid "but it is not going to be installed." -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:101 -#, c-format -msgid " which is a virtual package." -msgstr " som är ett virtuellt paket." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:104 -#, c-format -msgid " or" -msgstr " eller" - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:127 -#, c-format -msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" -msgstr "Följande paket har otillfredsställda beroenden:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:198 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:208 src/gtk/resolver.cc:1192 -#: src/solution_fragment.cc:68 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:215 src/cmdline/cmdline_show.cc:220 -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 -msgid "not installed" -msgstr "inte installerat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:222 src/pkg_columnizer.cc:250 -#: src/pkg_ver_item.cc:227 -msgid "unpacked" -msgstr "uppackat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:224 -msgid "partially configured" -msgstr "delvis konfigurerat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:226 -msgid "partially installed" -msgstr "delvis installerat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:228 -msgid "not installed (configuration files remain)" -msgstr "inte installerat (konfigurationsfilerna kvarstår)" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:231 -msgid "awaiting trigger processing by other package(s)" -msgstr "väntar på bearbetning av utlösare för andra paket" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:233 -msgid "awaiting trigger processing" -msgstr "väntar på bearbetning av utlösare" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/pkg_columnizer.cc:258 -#: src/pkg_ver_item.cc:235 src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -msgid "installed" -msgstr "installerat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:259 -#, c-format -msgid "%s; will be purged because nothing depends on it" -msgstr "%s; kommer att rensas för att inget är beroende av det" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:261 src/cmdline/cmdline_show.cc:357 -#, c-format -msgid "%s; will be purged" -msgstr "%s; kommer att rensas" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:266 -#, c-format -msgid "%s; will be removed because nothing depends on it" -msgstr "%s; kommer att tas bort för att inget är beroende av det" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:268 -#, c-format -msgid "%s; will be removed" -msgstr "%s; kommer att tas bort" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:286 -#, c-format -msgid "%s%s; will be downgraded [%s -> %s]" -msgstr "%s%s; kommer att nedgraderas [%s -> %s]" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:289 -#, c-format -msgid "%s%s; will be upgraded [%s -> %s]" -msgstr "%s%s; kommer att uppgraderas [%s -> %s]" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:298 -msgid "not a real package" -msgstr "inte ett riktigt paket" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:311 -msgid " [held]" -msgstr " [kvarhålls]" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:325 -#, c-format -msgid "%s%s; will be installed" -msgstr "%s%s; kommer att installeras" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:327 -#, c-format -msgid "%s%s; will be installed automatically" -msgstr "%s%s; kommer att installeras automatiskt" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:347 -#, c-format -msgid "%s; version %s will be installed" -msgstr "%s; version %s kommer att installeras" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:351 -#, c-format -msgid "%s; version %s will be installed automatically" -msgstr "%s; version %s kommer att installeras automatiskt" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:377 src/cmdline/cmdline_show.cc:400 -msgid "Package: " -msgstr "Paket: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:378 src/cmdline/cmdline_show.cc:408 -#: src/pkg_columnizer.cc:92 -msgid "State" -msgstr "Tillstånd" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:379 src/cmdline/cmdline_show.cc:472 -msgid "Provided by" -msgstr "Tillhandahålls av" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/pkg_info_screen.cc:120 -msgid "Essential: " -msgstr "Systemkritisk: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/cmdline/cmdline_show.cc:406 -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 src/pkg_info_screen.cc:120 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:406 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:411 src/gtk/gui.cc:98 -msgid "Forbidden version" -msgstr "Förbjuden version" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:415 -msgid "Automatically installed" -msgstr "Automatiskt installerade" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:125 -msgid "Multi-Arch: " -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:423 src/gtk/entitysummary.cc:361 -#: src/gtk/previewtab.cc:230 -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:424 src/pkg_info_screen.cc:134 -msgid "Priority: " -msgstr "Prioritet: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:425 src/cmdline/cmdline_show.cc:427 -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:426 src/pkg_info_screen.cc:135 -msgid "Section: " -msgstr "Sektion: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428 src/pkg_info_screen.cc:136 -msgid "Maintainer: " -msgstr "Underhållare: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:430 src/pkg_info_screen.cc:137 -msgid "Architecture: " -msgstr "Arkitektur: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 -msgid "Uncompressed Size: " -msgstr "Uppackad storlek: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 -msgid "Compressed Size: " -msgstr "Komprimerad storlek: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:439 -msgid "Filename: " -msgstr "Filnamn: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:441 -msgid "MD5sum: " -msgstr "Kontrollsumma: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:445 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 -#: src/gtk/entityview.cc:606 -msgid "Archive" -msgstr "Arkiv" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:453 -msgid "Depends" -msgstr "Beroende" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:455 -msgid "PreDepends" -msgstr "FörBeroende" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:457 src/cmdline/cmdline_why.cc:299 -msgid "Recommends" -msgstr "Rekommenderar" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:459 src/cmdline/cmdline_why.cc:302 -msgid "Suggests" -msgstr "Föreslår" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:461 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konfliktar" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:463 -msgid "Breaks" -msgstr "Bryter mot" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:465 -msgid "Replaces" -msgstr "Ersätter" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:467 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Föråldrar" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:469 -msgid "Enhances" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:471 src/cmdline/cmdline_why.cc:230 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1632 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205 -msgid "Provides" -msgstr "Tillhandahåller" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:475 src/gtk/entitysummary.cc:369 -#: src/gtk/info.cc:716 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102 -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivning: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:481 src/pkg_info_screen.cc:107 -#: src/pkg_view.cc:259 -msgid "Homepage: " -msgstr "Webbplats: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:582 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:603 -#, c-format -msgid "Unable to parse pattern %s" -msgstr "Kunde inte tolka mönstret %s" - -#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:66 -#, c-format -msgid "Would download/install/remove packages.\n" -msgstr "Kommer att hämta/installera/ta bort paket.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:77 -msgid "Internal Error, Ordering didn't finish" -msgstr "Internt fel, sorteringen färdigställdes inte" - -#: src/cmdline/cmdline_update.cc:44 -#, c-format -msgid "Deleting obsolete downloaded files\n" -msgstr "Tar bort hämtade och föråldrade filer\n" - -#: src/cmdline/cmdline_update.cc:55 -#, c-format -msgid "E: The update command takes no arguments\n" -msgstr "F: Uppdateringskommandot tar inte några argument\n" - -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:64 -#, c-format -msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n" -msgstr "Lägger till användaretiketten \"%s\" till paketet \"%s\".\n" - -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:71 -#, c-format -msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n" -msgstr "Tar bort användaretiketten \"%s\" från paketet \"%s\".\n" - -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:103 -#, c-format -msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n" -msgstr "" -"%s: felaktigt antal argument; borde varit åtminstone ett namn på en etikett " -"och ett paket.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:167 -#, c-format -msgid "No candidate version found for %s\n" -msgstr "Ingen kandidatversion hittades för %s\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:169 -#, c-format -msgid "No current or candidate version found for %s\n" -msgstr "Ingen aktuell eller kandidatversion hittades för %s\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:193 -#, c-format -msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n" -msgstr "Kunde inte hitta arkivet \"%s\" för paketet \"%s\"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:203 -#, c-format -msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n" -msgstr "Kunde inte hitta versionen \"%s\" av paketet \"%s\"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:209 -#, c-format -msgid "Internal error: invalid value %i passed to cmdline_find_ver!\n" -msgstr "Internt fel: ogiltiga värdet %i skickades till cmdline_find_ver!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:239 -#, c-format -msgid "You cannot specify both an archive and a version for a package\n" -msgstr "Du kan inte ange både ett arkiv och en version för ett paket\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:338 -#, c-format -msgid "%d broken [%+d]" -msgid_plural "%d broken [%+d]" -msgstr[0] "%d trasig [%+d]" -msgstr[1] "%d trasiga [%+d]" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:352 -#, c-format -msgid "%d update [%+d]" -msgid_plural "%d updates [%+d]" -msgstr[0] "%d uppdatering [%+d]" -msgstr[1] "%d uppdateringar [%+d]" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:366 -#, c-format -msgid "%d new [%+d]" -msgid_plural "%d new [%+d]" -msgstr[0] "%d ny [%+d]" -msgstr[1] "%d nya [%+d]" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:377 -#, c-format -msgid "Current status: %F." -msgstr "Nuvarande status: %F." - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:388 -#, c-format -msgid "There is %d newly obsolete package." -msgid_plural "There are %d newly obsolete packages." -msgstr[0] "Det finns %d nytt inaktuellt paket." -msgstr[1] "Det finns %d nya inaktuella paket." - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:400 -#, c-format -msgid "There is %d newly obsolete package: " -msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: " -msgstr[0] "Det finns %d nytt inaktuellt paket. " -msgstr[1] "Det finns %d nya inaktuella paket. " - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:125 -#, c-format -msgid "Package %s:" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:152 src/cmdline/cmdline_versions.cc:191 -#, c-format -msgid "Source package %s:" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:213 -#, c-format -msgid "Archive %s:" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:295 -#, c-format -msgid "No such package \"%s\"." -msgstr "Inget sådant paket \"%s\"." - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:502 -msgid "--group-by|archive" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:506 -msgid "--group-by|auto" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:510 -msgid "--group-by|none" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:514 -msgid "--group-by|package" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:518 -msgid "--group-by|source-package" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:522 -msgid "--group-by|source-version" -msgstr "" - -#. ForTranslators: --group-by is the argument name and shouldn't -#. be translated. -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:528 -#, c-format -msgid "" -"Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", " -"\"package\", or \"source-package\")" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:584 -#, c-format -msgid "versions: You must provide at least one package selector\n" -msgstr "" - -# baserat på hur tyskarna gjorde sin översättning. helt konstigt -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:290 -msgid "dep_level" -msgstr "Ber_Nivå" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:296 -msgid "DependsOnly" -msgstr "Beroende" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:310 -msgid "version_selection" -msgstr "version_selection" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:315 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:318 -msgid "Candidate" -msgstr "Kandidat" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:321 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1417 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:324 -msgid "InstallNotCurrent" -msgstr "Installera inte nuvarande" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:332 -msgid "allow_choices" -msgstr "Tillåtna val" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:335 -msgid "true" -msgstr "Sant" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:337 -msgid "false" -msgstr "Falskt" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:381 -#, c-format -msgid "Install(%s)" -msgstr "Installera (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:383 -#, c-format -msgid "Remove(%s)" -msgstr "Ta bort (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:385 -#, c-format -msgid "Install(%s provides %s)" -msgstr "Installera (%s tillhandahåller %s)" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:389 -#, c-format -msgid "Remove(%s provides %s)" -msgstr "Ta bort (%s tillhandahåller %s)" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1074 -#, c-format -msgid " ++ Examining %F\n" -msgstr " ++ Undersöker %F\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1082 -msgid " ++ --> skipping, not a conflict\n" -msgstr " ++ --> bortser ifrån, ingen konflikt\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1088 -msgid " ++ --> skipping conflict\n" -msgstr " ++ --> bortser ifrån konflikt\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1094 -msgid " ++ --> skipping, not relevant according to params\n" -msgstr " ++ --> bortser ifrån, inte relevant enligt parametrar\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1100 -msgid " ++ --> skipping, parent is not the selected version\n" -msgstr " ++ --> bortser från, förälder inte i vald version\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1106 -msgid " ++ --> skipping, the dep is satisfied by the current version\n" -msgstr "" -" ++ --> bortsser ifrån, beroendet är inte uppfyllt i den nuvarande " -"versionen\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1112 -msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n" -msgstr "Bortser ifrån denna lösning, den har redan provats.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1118 -msgid " ++ --> skipping, version check failed\n" -msgstr " ++ --> bortser ifrån, versionskontroll misslyckades\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1124 -msgid " ++ --> ENQUEUING\n" -msgstr " ++ --> KÖAR\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1130 -#, c-format -msgid " ++ --> ENQUEUING %s Provides %s\n" -msgstr " ++ --> KÖAR %s tillhandahåller %s\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1138 -#, c-format -msgid "Starting search with parameters %ls\n" -msgstr "Påbörjar sökning med paramertrar %ls\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1194 -#, c-format -msgid "Unable to find a reason to remove %s.\n" -msgstr "Kunde inte hitta anledning att ta bort %s.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1196 -#, c-format -msgid "Unable to find a reason to install %s.\n" -msgstr "Kunde inte hitta anledning för att installera %s.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1235 -#, c-format -msgid "Packages requiring %s:" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1299 src/cmdline/cmdline_why.cc:1327 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1391 -#, c-format -msgid "No package named \"%s\" exists." -msgstr "Kunde inte hitta ett paket med namnet \"%s\"." - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1331 -msgid "Unable to parse some match patterns." -msgstr "Kunde inte tolka sökmönstret." - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1366 -#, c-format -msgid "" -"%s: this command requires at least one argument (the package to query).\n" -msgstr "" -"%s: det här kommandot kräver åtminstone ett argument (paketet som " -"efterfrågas).\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.h:212 -msgid "Unknown version selection, something is very wrong." -msgstr "" - -#: src/cmdline/terminal.cc:46 -msgid "Unexpected end-of-file on standard input" -msgstr "Oväntat filslut från standard in" - -#. ForTranslators: the text between [] should be -#. exactly 4 character cells wide; "ERR" is short -#. for "ERROR". -#: src/cmdline/text_progress.cc:96 -#, c-format -msgid "[ ERR] %s" -msgstr "" - -#: src/dep_item.cc:151 -msgid "UNSATISFIED" -msgstr "OTILLFREDSSTÄLLT" - -#: src/dep_item.cc:151 src/reason_fragment.cc:234 -msgid "UNAVAILABLE" -msgstr "OTILLGÄNGLIGT" - -#: src/desc_render.cc:134 src/gtk/aptitude.glade:1051 -msgid "Tags" -msgstr "Taggar" - -#: src/desc_render.cc:149 -msgid "User Tags" -msgstr "Användaretiketter" - -#: src/download_item.cc:80 src/download_item.cc:84 src/download_item.cc:106 -msgid " [Working]" -msgstr " [Arbetar]" - -#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:361 -msgid "[Hit]" -msgstr "[Träff]" - -#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:383 -msgid "[Downloaded]" -msgstr "[Hämtat]" - -#: src/download_list.cc:82 -#, c-format -msgid "Downloaded %sB in %s (%sB/s)." -msgstr "Hämtade %sB på %s (%sB/s)." - -#: src/download_list.cc:88 -#, c-format -msgid "%n%nSome files were not downloaded successfully." -msgstr "%n%nVissa filer kunde inte hämtas." - -#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:345 src/gtk/download.cc:444 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:303 src/mine/cmine.cc:368 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/download_list.cc:214 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Totalt förlopp: " - -#: src/download_list.cc:242 -#, c-format -msgid " [ %i%% ] (%sB/s, %s remaining)" -msgstr " [ %i%% ] (%sB/s, %s återstår)" - -#: src/download_list.cc:244 -#, c-format -msgid " [ %i%% ] (stalled)" -msgstr " [ %i%% ] (försenad)" - -#: src/download_list.cc:246 -#, c-format -msgid " [ %i%% ]" -msgstr " [ %i%% ]" - -#: src/download_list.cc:264 -msgid "Downloading... " -msgstr "Hämtar... " - -#: src/download_list.cc:340 src/gtk/download.cc:441 -#, c-format -msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\"" -msgstr "Mata in skivan med etiketten \"%s\" in enheten \"%s\"" - -#: src/download_list.cc:347 src/gtk/download.cc:445 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: src/download_list.cc:405 -msgid "[IGNORED]" -msgstr "[IGNORERAS]" - -#: src/download_list.cc:411 -msgid "[ERROR]" -msgstr "[FEL]" - -#: src/download_thread.h:138 -msgid "Attempt to start a download thread twice!" -msgstr "" - -#: src/edit_pkg_hier.cc:192 -msgid "No hierarchy information to edit" -msgstr "Ingen hierarkisk information att redigera" - -#: src/edit_pkg_hier.cc:294 -#, c-format -msgid "Couldn't open \"%s\" for writing" -msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" - -#: src/edit_pkg_hier.cc:340 -msgid "Unable to look up your home directory!" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing a user-tag for the package %s: unexpected end-of-line " -"following %s." -msgstr "" -"Fel vid läsning av användaretikett för paketet %s: oväntat slut på raden " -"efter %s." - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:288 -#, c-format -msgid "Unterminated '\"' in the user-tags list of the package %s." -msgstr "Oavslutad '\"' i paketets (%s) lista med användaretiketter." - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:392 -msgid "Can't open Aptitude extended state file" -msgstr "Kan inte öppna Aptitudes utökade tillståndsfil" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:406 src/generic/apt/aptcache.cc:501 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:503 -msgid "Reading extended state information" -msgstr "Läser utökad tillståndsinformation" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:509 src/generic/apt/aptcache.cc:591 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:594 -msgid "Initializing package states" -msgstr "Initierar pakettillstånd" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:752 -msgid "Cannot open Aptitude state file" -msgstr "Kan inte öppna Aptitudes tillståndsfil" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:756 src/generic/apt/aptcache.cc:863 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:866 -msgid "Writing extended state information" -msgstr "Skriver utökad tillståndsinformation" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:854 -msgid "Couldn't write state file" -msgstr "Kunde inte skriva tillståndsfil" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:871 -msgid "Error writing state file" -msgstr "Fel vid skrivning av tillståndsfil" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:889 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "misslyckades med att ta bort %s" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:896 -#, c-format -msgid "failed to rename %s to %s" -msgstr "misslyckades med att byta namn på %s till %s" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:904 -#, c-format -msgid "couldn't replace %s with %s" -msgstr "kunde inte ersätta %s med %s" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:1528 -msgid "Unable to correct dependencies, some packages cannot be installed" -msgstr "Kunde inte rätta till beroenden, vissa paket kan inte installeras" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2175 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2182 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Paketlistorna eller statusfilen kunde inte tolkas eller öppnas." - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2185 -msgid "" -"You may want to update the package lists to correct these missing files" -msgstr "" -"Du kanske vill uppdatera paketlistan för att rätta till dessa saknade filer" - -#. ForTranslators: Set this string to the name of a configuration -#. file in $pkgdatadir/aptitude that overrides defaults for your -#. language. This is particularly intended for overriding entries -#. in the Aptitude::Sections::Descriptions tree. -#. -#. For instance, Sections localized for the language .ww might be -#. stored in a file named aptitude-defaults.ww, which would be -#. indicated by translating "Localized defaults|" below to -#. "aptitude-defaults.ww". If you use this mechanism, you should -#. also add your defaults file to pkgdata_DATA in Makefile.am. -#: src/generic/apt/apt.cc:187 -msgid "Localized defaults|" -msgstr "aptitude-defaults.sv" - -#: src/generic/apt/apt.cc:260 -#, c-format -msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file." -msgstr "" -"%s är läsbar men inte skrivbar, kan inte skriva till konfigurationsfilen." - -#: src/generic/apt/apt.cc:305 -#, c-format -msgid "Unable to replace %s with new configuration file" -msgstr "Kunde inte ersätta %s med ny konfigurationsfil" - -#: src/generic/apt/apt.cc:456 -msgid "" -"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt " -"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes " -"you make to the states of packages will NOT be preserved!" -msgstr "" -"Kunde inte låsa arkivfilen, detta beror vanligen på att dpkg eller ett annat " -"apt-verktyg redan installerar paket. Öppnar i skrivskyddat läge, eventuella " -"ändringar du gör med tillståndet på paketen kommer INTE att behållas!" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1272 -msgid "foreign" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1274 -msgid "same" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1277 -msgid "allowed" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1366 -msgid "main" -msgstr "main" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1366 -msgid "contrib" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1366 -msgid "non-free" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1366 -msgid "non-US" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:441 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected an action, but found nothing." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:466 -#, c-format -msgid "" -"Invalid hint \"%s\": expected a component name and a number, but found " -"nothing." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:485 -#, c-format -msgid "" -"Invalid hint \"%s\": expected the numeric value following the component " -"name, but found nothing." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:505 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": the numeric component \"%s\" cannot be parsed." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:516 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected a level, but found nothing." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:538 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:565 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:585 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:680 -#, c-format -msgid "" -"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or " -"a number." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:130 -#, c-format -msgid "Conflicting types for the cost component %s." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:828 -#, c-format -msgid "" -"Invalid safety level \"%s\" (not \"discard\", \"maximum\", \"minimum\", or " -"an integer)." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60 -msgid "" -"The package cache is not available; unable to download and install packages." -msgstr "" -"Paketcachen finns inte tillgänglig, kan inte hämta och installera paket." - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:80 -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:95 -msgid "Couldn't lock list directory..are you root?" -msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen.. är du root?" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:98 -msgid "Internal error: couldn't generate list of packages to download" -msgstr "Internt fel: kunde inte generera lista på paket för hämtning" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:127 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s: %s" -msgstr "Misslyckades med att hämta %s: %s" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:133 -msgid "Unable to correct for unavailable packages" -msgstr "Kunde inte rätta till för otillgängliga paket" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:168 -msgid "A package failed to install. Trying to recover:" -msgstr "En paketinstallation misslyckades. Försöker att återhämta:" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:212 -msgid "" -"Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)" -msgstr "" -"Kunde inte återuppta systemlåset! (Kanske är en annan apt eller dpkg igång?)" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:78 -msgid "Couldn't read list of package sources" -msgstr "Kunde inte läsa listan av paketkällor" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:148 -#, c-format -msgid "Unterminated quoted string in command: %s" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:224 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "fork() kunde inte utföras: %s" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:272 -#, c-format -msgid "waitpid() failed: %s" -msgstr "waitpid() kunde inte utföras: %s" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:318 -msgid "The debtags command must not be an empty string." -msgstr "Kommandot debtags kan inte vara tomt." - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:322 -msgid "The debtags command must be an absolute path." -msgstr "Kommandot debtags måste vara en absolut sökväg." - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:335 -#, c-format -msgid "The debtags command (%s) cannot be executed: %s" -msgstr "Kommandot debtags (%s) kunde inte utföras: %s" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:340 -msgid "Updating debtags database" -msgstr "" - -# okej. kunde fan inte låta bli -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:357 -msgid "(core dumped)" -msgstr "(härdsmälta, dumpar kossor - core dump)" - -#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:360 -#, c-format -msgid "The debtags update process (%s update %s) was killed by signal %d%s." -msgstr "Uppdateringen av debtags (%s update %s) avbröts med signalen %d%s." - -#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:368 -#, c-format -msgid "" -"The debtags update process (%s update %s) exited abnormally (code %d)." -msgstr "" -"Uppdateringen av debtags (%s update %s) avbröts onaturligt (felkod %d)." - -#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:375 -#, c-format -msgid "" -"The debtags update process (%s update %s) exited in an unexpected way " -"(status %d)." -msgstr "Uppdateringen av debtags (%s update %s) avbröts oväntat (status %d)." - -#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:381 -#, c-format -msgid "" -"Updating the debtags database (%s update %s) failed (perhaps debtags is not " -"installed?): %s" -msgstr "" -"Kunde inte läsa in databas för etiketter (%s update %s), kanske är inte " -"debtags installerat? %s" - -#: src/generic/apt/dump_packages.cc:539 src/generic/apt/dump_packages.cc:629 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Kan inte läsa status på \"%s\"." - -#: src/generic/apt/dump_packages.cc:674 -#, c-format -msgid "Unable to create truncated cache: %s." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/log.cc:55 -#, c-format -msgid "Unable to open %s to log actions" -msgstr "Kunde inte öppna %s för att logga åtgärder" - -#. ForTranslators: This is a date and time format. See strftime(3). -#: src/generic/apt/log.cc:66 -msgid "%a, %b %e %Y %T %z" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/log.cc:68 -#, c-format -msgid "Error generating local time (%s)" -msgstr "Fel vid generering av lokal tid (%s)" - -#: src/generic/apt/log.cc:72 -msgid "log report" -msgstr "loggrapport" - -#: src/generic/apt/log.cc:73 -#, c-format -msgid "" -"IMPORTANT: this log only lists intended actions; actions which fail due to\n" -"dpkg problems may not be completed.\n" -"\n" -msgstr "" -"VIKTIGT: denna logg listar endast planerade åtgärder, åtgärder som\n" -"misslyckas på grund av problem med dpkg kommer inte vara komplett.\n" -"\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:74 -#, c-format -msgid "Will install %li packages, and remove %li packages.\n" -msgstr "Kommer att installeras %li paket och ta bort %li paket.\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:78 -#, c-format -msgid "%sB of disk space will be used\n" -msgstr "%sB diskplats kommer att användas\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:81 -#, c-format -msgid "%sB of disk space will be freed\n" -msgstr "%sB diskplats kommer att frigöras\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:91 -#, c-format -msgid "[UPGRADE] %s %s -> %s\n" -msgstr "[UPPGRADERING] %s %s -> %s\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:95 -#, c-format -msgid "[DOWNGRADE] %s %s -> %s\n" -msgstr "[NEDGRADERING] %s %s -> %s\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:105 -msgid "REMOVE" -msgstr "TA BORT" - -#: src/generic/apt/log.cc:111 -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALLERA" - -#: src/generic/apt/log.cc:114 -msgid "REINSTALL" -msgstr "OMINSTALLERA" - -#: src/generic/apt/log.cc:117 -msgid "HOLD" -msgstr "HÅLLS TILLBAKA" - -#: src/generic/apt/log.cc:120 -msgid "BROKEN" -msgstr "TRASIGA" - -#: src/generic/apt/log.cc:123 -msgid "REMOVE, NOT USED" -msgstr "TA BORT, INTE ANVÄND" - -#: src/generic/apt/log.cc:126 -msgid "REMOVE, DEPENDENCIES" -msgstr "TA BORT, BEROENDEN" - -#: src/generic/apt/log.cc:129 -msgid "INSTALL, DEPENDENCIES" -msgstr "INSTALLERA, BEROENDEN" - -#: src/generic/apt/log.cc:132 -msgid "HOLD, DEPENDENCIES" -msgstr "HÅLLS KVAR, BEROENDEN" - -#: src/generic/apt/log.cc:135 -msgid "UNCONFIGURED" -msgstr "ATT STÄLLA IN" - -#: src/generic/apt/log.cc:138 -msgid "????????" -msgstr "????????" - -#: src/generic/apt/log.cc:142 -#, c-format -msgid "[%s] %s\n" -msgstr "[%s] %s\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:145 -#, c-format -msgid "" -"=============================================================================" -"==\n" -"\n" -"Log complete.\n" -msgstr "" -"=============================================================================" -"==\n" -"\n" -"Logg färdig.\n" - -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3210 -msgid "Accessing index" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3103 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3217 -msgid "Filtering packages" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:315 -#, c-format -msgid "Unknown action type: %s" -msgstr "Okänd åtgärdstyp: %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:330 -#, c-format -msgid "Unknown multiarch type: %s" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:370 -#, c-format -msgid "Unterminated literal string after %s" -msgstr "Ej avslutande bokstavlig sträng efter %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:467 -#, c-format -msgid "Unknown priority %s" -msgstr "Okänd prioritet %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:486 -#, c-format -msgid "Match pattern ends unexpectedly (expected '%c')." -msgstr "Sökmönster slutar oväntat (förväntade '%c')." - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:489 -#, c-format -msgid "Expected '%c', got '%c'." -msgstr "Förväntade \"%c\" men fick \"%c\"." - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:861 -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1306 -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1346 -#, c-format -msgid "Unknown dependency type: %s" -msgstr "Okänd beroendetyp: %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:914 -#, c-format -msgid "Unknown term type: \"%s\"." -msgstr "" - -#. ForTranslators: Question marks ("?") are used as prefix for function names. -#. Leave the question marks attached to the string placeholders. -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:928 src/generic/apt/matching/parse.cc:937 -#, c-format -msgid "" -"The ?%s term must be used in a \"wide\" context (a top-level context, or a " -"context enclosed by ?%s)." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1164 -msgid "Unmatched '('" -msgstr "Omatchat \"(\"" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1312 -msgid "Provides: cannot be broken" -msgstr "Tillhandahåller: kan inte vara trasigt" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1370 -#, c-format -msgid "Unknown pattern type: %c" -msgstr "Okänd mönstertyp: %c" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1390 -msgid "Can't search for \"\"" -msgstr "Kan inte söka efter \"\"" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1418 -msgid "Unexpected empty expression" -msgstr "Oväntat tomt uttryck" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1447 -#, c-format -msgid "Badly formed expression: expected '|', got '%c'" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1494 -msgid "Unexpected ')'" -msgstr "Oväntat \")\"" - -#: src/generic/apt/parse_dpkg_status.cc:72 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/parse_dpkg_status.cc:80 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/pkg_acqfile.cc:50 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Jag kunde inte hitta filen för paketet %s. Detta kan betyda att du behöver " -"manuellt rätta till detta paket. (på grund av saknad arkitektur)" - -#: src/generic/apt/pkg_acqfile.cc:99 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "Paketindex är skadat. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." - -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:441 src/view_changelog.cc:272 -#, c-format -msgid "ChangeLog of %s" -msgstr "Ändringslogg för %s" - -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:565 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:570 -#, c-format -msgid "Failed to download changelogs: %s" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:575 -msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:589 -#, c-format -msgid "Changelog of %s" -msgstr "Ändringslogg för %s" - -#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:28 src/generic/apt/pkg_hier.cc:49 -#, c-format -msgid "Warning: group %s is involved in a cycle" -msgstr "Varning: gruppen %s är involverad i en cykel" - -#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:143 -#, c-format -msgid "Cannot open package hierarchy file %s" -msgstr "Kunde inte öppna pakethierarkifilen %s" - -#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:164 -msgid "Global block encountered after first record, ignoring" -msgstr "Global blockering påträffades efter första posten, ignorerar" - -#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:177 -msgid "Bad record encountered (no Package or Group entry), skipping" -msgstr "" -"Felaktig post påträffades (ingen \"Package\" eller \"Group\"-post), hoppar " -"över" - -#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:179 -#, c-format -msgid "Bad record encountered (Package=%s, Group=%s), skipping" -msgstr "Felaktigt register påträffades (Package=%s, Group=%s), hoppar över" - -#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:242 -#, c-format -msgid "Multiple descriptions found for group %s, ignoring one" -msgstr "Flera beskrivningar hittades för gruppen %s, ignorerar en av dem" - -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:489 -#, c-format -msgid "Unable to create the output file: child killed by signal %d." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to create the output file: child exited with status %d." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:910 -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:912 -#, c-format -msgid "Failed to parse the cost settings string: %s" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/tags.cc:218 src/generic/apt/tags.cc:225 -msgid "Building tag database" -msgstr "Bygger taggdatabas" - -#: src/generic/apt/tags.cc:400 -msgid "legacy" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/tags.cc:430 src/generic/apt/tags.cc:445 -#: src/generic/apt/tags.cc:476 src/generic/apt/tags.cc:491 -msgid "No tag descriptions are available." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/tags.cc:436 src/generic/apt/tags.cc:451 -#: src/generic/apt/tags.cc:482 src/generic/apt/tags.cc:497 -#, c-format -msgid "No description available for %s." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/tasks.cc:278 -msgid "Unable to open /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" -msgstr "Kunde inte öppna /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" - -#: src/generic/apt/tasks.cc:285 src/generic/apt/tasks.cc:327 -#: src/generic/apt/tasks.cc:329 -msgid "Reading task descriptions" -msgstr "Läser funktionsbeskrivningar" - -#: src/generic/controllers/search_input.cc:110 src/gtk/packagestab.cc:60 -msgid "Parse error" -msgstr "" - -#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:105 -msgid "Cost increments must be strictly positive." -msgstr "" - -#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:114 -msgid "The maximum cost value was exceeded." -msgstr "" - -#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:124 -msgid "A single cost level was both added and lower-bounded." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:735 -#, c-format -msgid "Expected '%s', but got EOF." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:737 -#, c-format -msgid "Expected '%s', but got '%s'." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:778 -msgid "Expected any character, but got EOF." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:791 -msgid "any character" -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:832 -#, c-format -msgid "Expected %s, but got EOF." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:843 -#, c-format -msgid "Expected %s, but got '%c'." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:1017 -msgid "Expected an integer, got EOF." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:1026 -msgid "Expected an integer following '-', got EOF." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:1032 -#, c-format -msgid "Expected an integer, got '%c'." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:1046 src/generic/util/parsers.h:1054 -#, c-format -msgid "Invalid integer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:1077 -#, c-format -msgid "Expected EOF, got '%c'." -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:1191 -msgid "anything" -msgstr "" - -#. ForTranslators: this is used to generate an error -#. message; a brief description of what we expected to see -#. is inserted into it. -#: src/generic/util/parsers.h:1941 src/generic/util/parsers.h:2034 -#: src/generic/util/parsers.h:2085 -#, c-format -msgid "Expected %s" -msgstr "" - -#: src/generic/util/parsers.h:2007 -msgid " or " -msgstr " eller " - -#: src/generic/util/parsers.h:2770 -#, c-format -msgid "Unexpected %s" -msgstr "" - -#: src/generic/util/temp.cc:201 src/generic/util/temp.cc:275 -#, c-format -msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" -msgstr "Kunde inte skapa temporärkatalog från mallen \"%s\": %s" - -#: src/generic/util/temp.cc:342 -#, c-format -msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/generic/util/util.cc:364 -#, c-format -msgid "Unable to stat \"%s\"" -msgstr "Kan inte läsa status på \"%s\"" - -#: src/generic/util/util.cc:370 -#, c-format -msgid "Unable to remove \"%s\"" -msgstr "Kunde inte ta bort \"%s\"" - -#: src/generic/util/util.cc:380 -#, c-format -msgid "Unable to list files in \"%s\"" -msgstr "Kunde inte lista filerna i \"%s\"" - -#: src/generic/util/util.cc:397 -#, c-format -msgid "Failure closing directory \"%s\"" -msgstr "Kunde inte stänga katalogen \"%s\"" - -#: src/generic/util/util.cc:403 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory \"%s\"" -msgstr "Kunde inte ta bort katalogen \"%s\"" - -#: src/gtk/aptitude.glade:6 src/gtk/aptitude.glade:2251 -#: src/qt/windows/main_window.cc:44 -msgid "Aptitude Package Manager" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:19 src/gtk/aptitude.glade:2264 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2341 -msgid "Perform all pending installs and removals" -msgstr "Genomför alla väntande installationer och borttagningar" - -#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2344 -msgid "Check for new versions of packages" -msgstr "Leta efter nya versioner av paket" - -#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2349 -msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade" -msgstr "" -"Markera alla uppgraderingsbara paket som inte hålls kvar för uppgradering" - -#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2354 -msgid "Forget which packages are \"new\"" -msgstr "Glöm vilka paket som är \"nya\"" - -#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2358 -msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades." -msgstr "" -"Avbryt alla väntande installationer, borttagningar, tillbakahållningar och " -"uppgraderingar." - -#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2362 -msgid "Delete package files which were previously downloaded" -msgstr "Ta bort paketfiler som tidigare har hämtats" - -#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2366 -msgid "Delete package files which can no longer be downloaded" -msgstr "Ta bort paketfiler som inte längre kan hämtas" - -#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2373 -msgid "Reload the package cache" -msgstr "Läs om paketcachen" - -#: src/gtk/aptitude.glade:118 src/gtk/aptitude.glade:2372 src/ui.cc:2383 -msgid "" -"Run 'su' to become root; this will restart the program, but your settings " -"will be preserved" -msgstr "" -"Kör \"su\" för att bli root, detta kommer att starta om programmet men dina " -"inställningar kommer att bevaras" - -#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2386 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avsluta programmet" - -#: src/gtk/aptitude.glade:139 src/gtk/aptitude.glade:2394 -msgid "E_dit" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2393 -msgid "Undo the last package operation or group of operations" -msgstr "Ångra den senaste paketåtgärden eller gruppoperationer" - -#: src/gtk/aptitude.glade:197 src/gtk/aptitude.glade:2453 -msgid "_Package" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:209 src/gtk/aptitude.glade:2465 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:218 src/gtk/aptitude.glade:2475 -msgid "Change which columns are visible in the currently active view." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:232 src/gtk/aptitude.glade:2490 -msgid "" -"View errors that have occurred in the apt system since the program was " -"started." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:241 src/gtk/aptitude.glade:2500 -msgid "Find chains of dependencies linking one package to another." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:288 src/gtk/aptitude.glade:2547 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:317 src/gtk/aptitude.glade:2576 -#: src/gtk/dashboardtab.cc:740 src/gtk/gui.cc:1603 src/gtk/gui.cc:1801 -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:336 src/gtk/aptitude.glade:2595 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:347 src/gtk/aptitude.glade:2606 src/gtk/gui.cc:1323 -#: src/qt/tabs_manager.cc:241 src/ui.cc:854 src/ui.cc:856 src/ui.cc:901 -#: src/ui.cc:903 src/ui.cc:929 src/ui.cc:931 src/ui.cc:952 src/ui.cc:954 -msgid "Packages" -msgstr "Paket" - -#: src/gtk/aptitude.glade:358 src/gtk/aptitude.glade:2617 src/gtk/gui.cc:1033 -#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1394 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsvisning" - -#: src/gtk/aptitude.glade:369 src/gtk/aptitude.glade:2628 src/gtk/gui.cc:1028 -#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2777 -msgid "Resolver" -msgstr "Problemlösaren" - -#: src/gtk/aptitude.glade:380 src/gtk/aptitude.glade:2639 -msgid "Install/Remove" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:583 -msgid "Edit Columns..." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:597 -msgid "Dummy label (will be replaced at runtime)." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:625 -msgid "Make this the default for new package lists." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:640 -msgid "Apply these settings to all active package lists." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:714 src/gtk/aptitude.glade:1448 -#: src/gtk/aptitude.glade:1780 src/gtk/aptitude.glade:1919 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:745 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:765 src/gtk/aptitude.glade:1487 -#: src/gtk/aptitude.glade:1819 src/gtk/aptitude.glade:1958 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:782 src/gtk/aptitude.glade:1836 -#: src/gtk/aptitude.glade:1975 -msgid "Show " -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:892 -msgid "Versions:" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:953 -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:983 -msgid "Changelog" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1011 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1022 -msgid "popcon" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1031 -msgid "Popcon" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1042 -msgid "tags" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1076 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1128 -msgid "Fixing upgrade manually:" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1138 src/gtk/dashboardtab.cc:526 -msgid "Calculating upgrade..." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1186 -msgid "Solutions" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1204 src/gtk/download.cc:261 -#: src/gtk/entityview.cc:551 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1238 -msgid "Group by action type" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1242 -msgid "" -"Arrange the actions of the current solution so that actions that are of the " -"same type are placed together (for instance, all the actions that remove " -"packages).\n" -"\n" -"This is the default view mode." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1256 -msgid "Group by dependency" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1260 -msgid "" -"Show the order in which the actions in the current solution were performed " -"and the dependency that triggered each action." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1277 -msgid "View Mode" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1319 -msgid "Rejected" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1334 -msgid "No preference" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1350 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1370 -msgid "Status of selected action" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1391 -msgid "Find a new solution" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1395 -msgid "Calculate the next solution that has not yet been generated." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1410 -msgid "" -"Perform the actions in the currently selected solution and close this tab." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1567 -msgid "Upgrade Summary" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1596 -msgid "Selected Package" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1631 -msgid "" -"Label explaining the upgrade. This text will not appear in the program at " -"runtime." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1643 -msgid "Fix Manually" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1656 src/gtk/areas.cc:72 src/gtk/gui.cc:93 -#: src/gtk/gui.cc:1408 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppgradera" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1687 -msgid "Available Upgrades:" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1884 -msgid "Start at these packages:" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:2023 -msgid "End at these packages:" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:2091 -msgid "A terminal running dpkg will appear here." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:2104 -msgid "" -"Placeholder label for the explanation that two conffiles are being " -"compared.\n" -"This text should not appear in the program." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:2133 -msgid "View the differences\t" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:2159 -msgid "" -"Do you want to apply these changes?\n" -"You can also modify the files by hand, then click \"No\"." -msgstr "" - -#: src/gtk/areas.cc:73 -msgid "Keep your computer up-to-date." -msgstr "" - -#: src/gtk/areas.cc:75 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/gtk/areas.cc:76 -msgid "Explore the available packages." -msgstr "" - -#: src/gtk/areas.cc:78 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: src/gtk/areas.cc:79 -msgid "Search for packages." -msgstr "" - -#: src/gtk/areas.cc:81 -msgid "Go" -msgstr "" - -#: src/gtk/areas.cc:82 -msgid "Finalize and apply your changes to the system." -msgstr "" - -#: src/gtk/areas.cc:84 src/ui.cc:713 src/ui.cc:715 -msgid "Preferences" -msgstr "Egenskaper" - -#: src/gtk/areas.cc:85 -msgid "Configure aptitude." -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:284 -msgid "The changelog is empty." -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:286 -msgid "" -"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled " -"version of this package." -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:288 -msgid "" -"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this " -"package." -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:390 -#, c-format -msgid "Failed to download the changelog: %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:554 src/gtk/changelog.cc:692 -#, c-format -msgid "Parsing the changelog of %s version %s..." -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:659 -#, c-format -msgid "" -"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s " -"is unknown." -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:663 -#, c-format -msgid "" -"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:739 -#, c-format -msgid "Downloading the changelog of %s version %s..." -msgstr "" - -#: src/gtk/changelog.cc:931 -#, c-format -msgid "Preparing to download the changelog of %s version %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:215 -msgid "Resolve Upgrade Manually" -msgstr "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:298 -msgid "Preparing to download changelogs" -msgstr "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:383 -msgid "Available upgrades:" -msgstr "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:400 -#, c-format -msgid "%d available upgrade:" -msgid_plural "%d available upgrades:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:619 -msgid "No upgrades are available." -msgstr "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:631 -msgid "Unable to calculate an upgrade." -msgstr "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:640 -#, c-format -msgid "" -"Press \"%s\" to install %d upgrade out of %d." -msgid_plural "" -"Press \"%s\" to install %d upgrades out of %d." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:652 -#, c-format -msgid "" -"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining %d upgrade." -msgid_plural "" -"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining %d upgrades." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:677 -#, c-format -msgid "" -"Unable to calculate an upgrade. Press \"%s\" to manually search for a " -"solution." -msgstr "" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:694 -#, c-format -msgid "Internal error encountered while calculating an upgrade: %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:78 -msgid "Find dependency chains: start" -msgstr "" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:82 -msgid "Find dependency chains: end" -msgstr "" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:86 -msgid "Find dependency chains: results" -msgstr "" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:226 -msgid "Select one or more starting packages and an ending package to search." -msgstr "" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:282 -msgid "No dependency chain found." -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:179 -msgid "Ignored" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:185 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:193 -msgid "Already downloaded" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:248 src/gtk/entityview.cc:397 src/pkg_columnizer.cc:94 -#: src/pkg_view.cc:675 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/gtk/download.cc:253 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:264 -msgid "Short Description" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:272 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:319 -msgid "The download is still in progress. Should it be canceled?" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:395 src/gtk/gui.cc:832 -msgid "View Details" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:439 -msgid "Change media" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:460 -#, c-format -msgid "%s: %sB/s" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:480 -#, c-format -msgid "%s: %lu/%lu, %sB/s" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:486 -#, c-format -msgid "%s: %lu/%lu, stalled" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:507 -#, c-format -msgid "%s: %sB of %sB at %sB/s, %s remaining" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:514 -#, c-format -msgid "%s: %sB of %sB, stalled" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:541 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/gtk/download.cc:543 -msgid "Completed with errors" -msgstr "" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:352 -#, c-format -msgid "%s: Unable to create a Unix-domain socket: %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:388 src/gtk/dpkg_terminal.cc:466 -#, c-format -msgid "Internal error: the temporary socket name \"%s\" is too long!" -msgstr "" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:429 -#, c-format -msgid "%s: Unable to accept a connection: %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:532 -#, c-format -msgid "[%s] dpkg process starting...\n" -msgstr "" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:565 -#, c-format -msgid "[%s] dpkg process complete.\n" -msgstr "" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:568 -#, c-format -msgid "[%s] dpkg process failed.\n" -msgstr "" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:571 -#, c-format -msgid "" -"[%s] dpkg process complete; there are more packages left to process.\n" -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:115 -#, c-format -msgid "Upgrade to %s version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:123 -#, c-format -msgid "Install %s version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:131 -#, c-format -msgid "Downgrade to %s version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:142 -#, c-format -msgid "Don't hold %s at its current version." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:145 src/gtk/entitysummary.cc:165 -#: src/gtk/entitysummary.cc:168 -#, c-format -msgid "Cancel any actions on %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:150 -#, c-format -msgid "Cancel the purge of %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:152 -#, c-format -msgid "Cancel the removal of %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:157 -#, c-format -msgid "Cancel the upgrade of %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:159 -#, c-format -msgid "Cancel the installation of %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:161 -#, c-format -msgid "Cancel the downgrade of %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:163 -#, c-format -msgid "Cancel the reinstallation of %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:206 -#, c-format -msgid "Remove %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:210 -#, c-format -msgid "Purge %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:218 -#, c-format -msgid "Hold %s at its current version." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:223 -#, c-format -msgid "Mark %s as automatically installed." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:228 -#, c-format -msgid "Mark %s as manually installed." -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:279 -#, c-format -msgid "%s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:343 src/gtk/previewtab.cc:215 -msgid "(more info...)" -msgstr "" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:375 -msgid "Source: " -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:381 src/gtk/entityview.cc:575 -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:385 -msgid "Visible?" -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:411 -#, c-format -msgid "Columns of \"%s\":" -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:412 -#, c-format -msgid "Editing the columns of \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:552 -msgid "Icons showing the current and future status of this package." -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:564 src/pkg_columnizer.cc:103 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: src/gtk/entityview.cc:570 -msgid "Whether the package is automatically installed." -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:576 -msgid "The name and description of the package." -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:591 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:592 -msgid "The version number of the package." -msgstr "" - -#: src/gtk/entityview.cc:607 -msgid "The package archives that contain this version." -msgstr "" - -#: src/gtk/filesview.cc:295 -#, c-format -msgid "" -"This file list pertains to the currently installed version \"%s\", not the " -"selected version \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/gtk/filesview.cc:309 -msgid "Files list is only available for installed packages." -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:80 -msgid "Not installed" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:81 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuell" - -#: src/gtk/gui.cc:82 -msgid "Unpacked" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:83 -msgid "Half-configured" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:84 -msgid "Half-installed" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:85 -msgid "Configuration files and data remain" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:86 -msgid "Triggers awaited" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:87 -msgid "Triggers pending" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:88 -msgid "Installed" -msgstr "Installerat" - -#: src/gtk/gui.cc:92 -msgid "Reinstall" -msgstr "Installera om" - -#: src/gtk/gui.cc:94 src/gtk/gui.cc:1414 -msgid "Downgrade" -msgstr "Nedgradera" - -#: src/gtk/gui.cc:95 src/gtk/gui.cc:1424 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: src/gtk/gui.cc:96 -msgid "Remove and purge configuration/data" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:97 -msgid "Hold (don't upgrade)" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:99 -msgid "Unsatisfied dependencies" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:269 -msgid "Checking for updates" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:287 -msgid "Insufficient privileges." -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:290 -msgid "You must be root to update the package lists." -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:298 src/gtk/gui.cc:946 -msgid "Download already running." -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1520 src/ui.cc:1759 -msgid "A package-list update or install run is already taking place." -msgstr "" -"En uppdatering av paketlistan eller en installationskörning sker just nu." - -#: src/gtk/gui.cc:359 -#, c-format -msgid "Update %s?" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:385 -#, c-format -msgid "" -"Replace configuration file\n" -"'%s'?" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " -"version is shipped in this package. If you want to keep your current " -"version, choose 'No'. Do you want to replace the current file and install " -"the new package maintainers version? " -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:417 -#, c-format -msgid "Comparing %s to %s..." -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:738 -msgid "" -"Interrupting this process could leave your system in an inconsistent state. " -"Are you sure you want to stop applying your changes?" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:776 -msgid "Done applying changes!" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:823 -msgid "Applying changes..." -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:875 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:878 -#, c-format -msgid "Error in package %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:906 -#, c-format -msgid "Asking whether to replace the configuration file %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1264 -msgid "Downloading packages" -msgstr "Hämtar paket" - -#: src/gtk/gui.cc:1038 -msgid "Broken packages" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1071 -msgid "Show broken packages" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1075 -msgid "Resolve dependencies" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1103 -#, c-format -msgid "%d package is broken" -msgid_plural "%d packages are broken." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/gui.cc:1147 -msgid "View changes" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1151 -msgid "Apply changes" -msgstr "" - -#. ForTranslators: any numbers in this -#. string will be displayed in a larger -#. font. -#: src/gtk/gui.cc:1192 -#, c-format -msgid "%d package to install" -msgid_plural "%d packages to install" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. ForTranslators: any numbers in this -#. string will be displayed in a larger -#. font. -#: src/gtk/gui.cc:1207 -#, c-format -msgid "%d package to remove" -msgid_plural "%d packages to remove" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/gui.cc:1246 -#, c-format -msgid "Download size: %sB." -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1289 -#, c-format -msgid "Tags of %s:\n" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1345 -msgid "This feature is not implemented, yet." -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1351 -msgid "Not implemented" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1403 src/gtk/gui.cc:1422 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1429 -msgid "Purge" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1434 -msgid "Keep" -msgstr "Behåll" - -#: src/gtk/gui.cc:1439 -msgid "Hold" -msgstr "Håll kvar" - -#: src/gtk/gui.cc:1445 -msgid "Set as automatic" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1450 -msgid "Set as manual" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1455 -msgid "Toggle automatic status" -msgstr "" - -#: src/gtk/gui.cc:1780 src/gtk/init.cc:144 -#, c-format -msgid "Unable to load the user interface definition file %s/aptitude.glade." -msgstr "" - -#: src/gtk/info.cc:161 src/gtk/pkgview.cc:169 -msgid "Current status" -msgstr "" - -#: src/gtk/info.cc:163 src/gtk/pkgview.cc:171 -msgid "Selected status" -msgstr "" - -#: src/gtk/info.cc:496 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: src/gtk/info.cc:545 -msgid "Package information: version list" -msgstr "" - -#: src/gtk/info.cc:555 -msgid "Package information: dependency list" -msgstr "" - -#: src/gtk/info.cc:597 -msgid "Please wait; reloading cache..." -msgstr "" - -#: src/gtk/info.cc:779 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: src/gtk/packageinformation.cc:104 src/gtk/packageinformation.cc:106 -#: src/pkg_columnizer.cc:354 src/pkg_columnizer.cc:375 -#: src/pkg_columnizer.cc:382 src/pkg_grouppolicy.cc:275 -#: src/pkg_info_screen.cc:134 src/pkg_info_screen.cc:135 -#: src/pkg_ver_item.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:379 src/qt/package.cc:224 -#: src/qt/version.cc:114 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: src/gtk/packagestab.cc:203 -#, c-format -msgid "No packages matched \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/gtk/packagestab.cc:313 -msgid "Enter a search and click \"Find\" to display packages." -msgstr "" - -#: src/gtk/packagestab.cc:415 -msgid "Packages: " -msgstr "" - -#: src/gtk/pkgview.cc:224 -#, c-format -msgid "%s was installed automatically." -msgstr "" - -#: src/gtk/pkgview.cc:227 -#, c-format -msgid "%s is being installed automatically." -msgstr "" - -#: src/gtk/pkgview.cc:235 -#, c-format -msgid "%s was installed manually." -msgstr "" - -#: src/gtk/pkgview.cc:238 -#, c-format -msgid "%s is being installed manually." -msgstr "" - -#: src/gtk/pkgview.cc:401 -msgid "Cache reloading, please wait..." -msgstr "" - -#: src/gtk/pkgview.cc:607 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: src/gtk/pkgview.cc:718 -msgid "Finalizing view" -msgstr "" - -#: src/gtk/pkgview.cc:718 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 -#: src/pkg_tree.cc:226 src/pkg_tree.cc:238 -msgid "Building view" -msgstr "Bygger vy" - -#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:678 -msgid "" -"Packages with unsatisfied dependencies\n" -" The dependency requirements of these packages will be unmet after the " -"install is complete.\n" -" .\n" -" The presence of this tree probably indicates that something is broken, " -"either on your system or in the Debian archive." -msgstr "" -"Paket med otillfredsställda beroenden\n" -" Beroendekraven för dessa paket kommer inte att tillfredsställas efter att " -"installationen är klar.\n" -" .\n" -" Skälet för att detta träd finns här nu indikerar att någonting är trasigt, " -"antingen på ditt system eller i Debian-arkivet." - -#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:679 -msgid "" -"Packages being removed because they are no longer used\n" -" These packages are being deleted because they were automatically installed " -"to fulfill dependencies, and the planned action will result in no installed " -"package declaring an 'important' dependency on them.\n" -msgstr "" -"Paket som kommer bli borttagna för att de inte längre används\n" -" Dessa paket kommer att tas bort för att de blev automatiskt installerade " -"för att uppfylla beroenden och den planerade åtgärden kommer att visa att " -"inga installerade paket tillkännager ett \"important\"-beroende för dom.\n" - -#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:680 -msgid "" -"Packages being automatically held in their current state\n" -" These packages could be upgraded, but they have been kept in their current " -"state to avoid breaking dependencies." -msgstr "" -"Paket som automatiskt kommer att hållas kvar i sitt nuvarande tillstånd\n" -" Dessa paket kan uppgraderas men de har hållits tillbaka i sitt nuvarande " -"tillstånd för att undvika att bryta beroenden." - -#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:681 -msgid "" -"Packages being automatically installed to satisfy dependencies\n" -" These packages are being installed because they are required by another " -"package you have chosen for installation." -msgstr "" -"Paket som automatiskt kommer att installeras för att tillfredsställa " -"beroenden\n" -" Dessa paket kommer att installeras för att de krävs av andra paket som du " -"har valt att installera." - -#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:682 -msgid "" -"Packages being deleted due to unsatisfied dependencies\n" -" These packages are being deleted because one or more of their dependencies " -"is no longer available, or because another package conflicts with them." -msgstr "" -"Paket som kommer att tas bort på grund av otillfredställda beroenden\n" -" Dessa paket kommer att tas bort för att ett eller flera av deras beroenden " -"inte längre är tillgängliga eller för att andra paket är i konflikt med dem." - -#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:683 -msgid "" -"Packages to be downgraded\n" -" An older version of these packages than is currently installed will be " -"installed." -msgstr "" -"Paket som kommer att nedgraderas\n" -" En äldre version av dessa paket som är installerade för närvarande kommer " -"att installeras." - -#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:684 -msgid "" -"Packages being held back\n" -" These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at " -"their current version." -msgstr "" -"Paket som kommer att hållas tillbaka\n" -" Dessa paket kan uppgraderas men du har valt att hålla dem kvar i sina " -"nuvarande version." - -#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:685 -msgid "" -"Packages to be reinstalled\n" -" These packages will be reinstalled." -msgstr "" -"Paket som kommer att installeras om\n" -" Dessa paket kommer att installeras om." - -#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:686 -msgid "" -"Packages to be installed\n" -" These packages have been manually selected for installation on your " -"computer." -msgstr "" -"Paket som kommer att installeras\n" -" Dessa paket har manuellt blivit valda för installation på din dator." - -#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:687 -msgid "" -"Packages to be removed\n" -" These packages have been manually selected for removal." -msgstr "" -"Paket som kommer att tas bort\n" -" Dessa paket har blivit manuellt valda för borttagning." - -#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:688 -msgid "" -"Packages to be upgraded\n" -" These packages will be upgraded to a newer version." -msgstr "" -"Paket som kommer att uppgraderas\n" -" Dessa paket kommer att uppgraderas till en nyare version." - -#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:689 -msgid "" -"Packages that are partially installed\n" -" These packages are not fully installed and configured; an attempt will be " -"made to complete their installation." -msgstr "" -"Paket som som är delvis installerade\n" -" Dessa paket är inte helt installerade och konfigurerade; ett försök kommer " -"att göras för att installera dem helt." - -#: src/gtk/previewtab.cc:179 -msgid "Preview: " -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:68 -#, c-format -msgid "Error in dependency resolver: %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"Fatal error in dependency resolver. You can continue searching, but some " -"solutions might be impossible to generate.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:212 -msgid "Virtual package" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:246 src/solution_fragment.cc:457 -msgid "Not Installed" -msgstr "Inte installerat" - -#: src/gtk/resolver.cc:377 -#, c-format -msgid "Removing %s is rejected." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:382 -#, c-format -msgid "Canceling the installation of %s is rejected." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:391 -#, c-format -msgid "Canceling the removal of %s is rejected." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:394 -#, c-format -msgid "Keeping %s at version %s is rejected." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:401 -#, c-format -msgid "Installing %s version %s is rejected." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:407 -#, c-format -msgid "Downgrading %s to version %s is rejected." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:413 -#, c-format -msgid "Upgrading %s to version %s is rejected." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:430 -#, c-format -msgid "Removing %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:435 -#, c-format -msgid "" -"Canceling the installation of %s is preferred over all un-accepted " -"alternatives." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:444 -#, c-format -msgid "" -"Canceling the removal of %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:447 -#, c-format -msgid "" -"Keeping %s at version %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:454 -#, c-format -msgid "" -"Installing %s version %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:460 -#, c-format -msgid "" -"Downgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:466 -#, c-format -msgid "" -"Upgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:484 -#, c-format -msgid "Leaving %ls unresolved is rejected." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:490 -#, c-format -msgid "" -"Leaving %ls unresolved is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:908 -msgid "How to treat the selected action" -msgid_plural "How to treat the selected actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:912 -msgid "Ignore solutions containing this action." -msgid_plural "Ignore solutions containing these actions." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:916 -msgid "" -"Allow solutions containing this action, but do not prefer them to other " -"solutions." -msgid_plural "" -"Allow solutions containing these actions, but do not prefer them to other " -"solutions." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:920 -msgid "" -"Always prefer this action over alternatives that have not been accepted." -msgid_plural "" -"Always prefer these actions over alternatives that have not been accepted." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1240 src/solution_fragment.cc:131 -#, c-format -msgid "%s depends upon %s" -msgstr "%s är beroende av %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1243 src/solution_fragment.cc:134 -#, c-format -msgid "%s pre-depends upon %s" -msgstr "%s är förberoende av %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1246 src/solution_fragment.cc:137 -#, c-format -msgid "%s suggests %s" -msgstr "%s föreslår %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1249 src/solution_fragment.cc:140 -#: src/solution_item.cc:599 -#, c-format -msgid "%s recommends %s" -msgstr "%s rekommenderar %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1252 src/solution_fragment.cc:143 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s står i konflikt med %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1255 src/solution_fragment.cc:146 -#, c-format -msgid "%s breaks %s" -msgstr "%s gör %s oanvändbar" - -#: src/gtk/resolver.cc:1258 src/solution_fragment.cc:149 -#, c-format -msgid "%s replaces %s" -msgstr "%s ersätter %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1261 src/solution_fragment.cc:152 -#, c-format -msgid "%s obsoletes %s" -msgstr "%s föråldrar %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1264 src/solution_fragment.cc:155 -#, c-format -msgid "%s enhances %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1376 src/gtk/resolver.cc:1841 -#: src/solution_screen.cc:272 -msgid "Remove the following packages:" -msgstr "Ta bort följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1390 src/gtk/resolver.cc:1853 -#: src/solution_screen.cc:296 -msgid "Install the following packages:" -msgstr "Installera följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1403 src/gtk/resolver.cc:1865 -msgid "Keep the following packages:" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1416 src/gtk/resolver.cc:1877 -#: src/solution_screen.cc:308 -msgid "Upgrade the following packages:" -msgstr "Uppgradera följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1429 src/gtk/resolver.cc:1890 -#: src/solution_screen.cc:320 -msgid "Downgrade the following packages:" -msgstr "Nedgradera följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1442 src/gtk/resolver.cc:1903 -msgid "Leave the following dependencies unresolved:" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1519 -#, c-format -msgid "Remove %s [%s (%s)]" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1526 -#, c-format -msgid "Install %s [%s (%s)]" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1534 -#, c-format -msgid "Cancel the installation of %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1537 -#, c-format -msgid "Cancel the removal of %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1540 -#, c-format -msgid "Keep %s at version %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1547 -#, c-format -msgid "Upgrade %s [%s (%s) -> %s (%s)]" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1556 -#, c-format -msgid "Downgrade %s [%s (%s) -> %s (%s)]" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1615 -#, c-format -msgid "Remove %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1615 -#, c-format -msgid "remove %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1624 -#, c-format -msgid "Keep %s at version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1624 -#, c-format -msgid "keep %s at version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1632 -#, c-format -msgid "Cancel the installation of %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1632 -#, c-format -msgid "cancel the installation of %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1639 -#, c-format -msgid "Install %s %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1639 -#, c-format -msgid "install %s %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1648 -#, c-format -msgid "Downgrade %s to version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1648 -#, c-format -msgid "downgrade %s to version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1657 -#, c-format -msgid "Upgrade %s to version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1657 -#, c-format -msgid "upgrade %s to version %s" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1670 -#, c-format -msgid "Leave %s unresolved" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1670 -#, c-format -msgid "leave %s unresolved" -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1738 -#, c-format -msgid "%s install" -msgid_plural "%s installs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1743 -#, c-format -msgid "%s remove" -msgid_plural "%s removes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1749 -#, c-format -msgid "%s keep" -msgid_plural "%s keeps" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1755 -#, c-format -msgid "%s upgrade" -msgid_plural "%s upgrades" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1761 -#, c-format -msgid "%s downgrade" -msgid_plural "%s downgrades" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:1767 -#, c-format -msgid "%s unresolved recommendation" -msgid_plural "%s unresolved recommendations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/resolver.cc:2059 -msgid "No solutions yet." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:2066 -msgid "No dependency solution was found." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:2067 -msgid "No solutions." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:2078 -msgid "To view a solution, select it from the list to the right." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:2079 -#, c-format -msgid "%u solutions." -msgstr "" - -#: src/gtk/resolver.cc:2109 -#, c-format -msgid "Solution %s of %s." -msgstr "" - -#: src/gtk/tab.cc:68 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/load_config.cc:48 -#, c-format -msgid "Unrecognized color name \"%s\"" -msgstr "Okänt färgnamn \"%s\"" - -#: src/load_config.cc:75 -#, c-format -msgid "Unrecognized attribute name \"%s\"" -msgstr "Okänt attributnamn \"%s\"" - -#: src/load_config.cc:113 -#, c-format -msgid "Invalid entry in style definition group: \"%s\"" -msgstr "Ogiltig post i stildefinieringsgrupp: \"%s\"" - -#: src/load_config.cc:115 -#, c-format -msgid "Invalid tagless entry in style definition group: \"%s\"" -msgstr "Ogiltig post i stildefinitionsgrupp, etikett ska anges: \"%s\"" - -#: src/load_config.cc:127 -msgid "The default color may only be used as a background." -msgstr "Standardfärgen kan endast användas som en bakgrund." - -#: src/load_config.cc:144 -#, c-format -msgid "Unknown style attribute %s" -msgstr "Okänt stilattribut %s" - -#: src/load_config.cc:167 src/load_config.cc:169 -#, c-format -msgid "Invalid entry in keybinding group: \"%s\"" -msgstr "Ogiltig post i tangentmappningsgrupp: \"%s\"" - -#: src/load_config.cc:184 -#, c-format -msgid "Ignoring invalid keybinding \"%s\" -> \"%s\"" -msgstr "Ignorerar ogiltig tangentmappning \"%s\" -> \"%s\"" - -#: src/load_grouppolicy.cc:289 -#, c-format -msgid "Expected policy identifier, got '%c'" -msgstr "Förväntade policyidentifierare, fick \"%c\"" - -#: src/load_grouppolicy.cc:305 -#, c-format -msgid "Expected ',', '%c', or '('; got '%c'" -msgstr "" - -#: src/load_grouppolicy.cc:309 -#, c-format -msgid "Expected ',' or '(', got '%c'" -msgstr "Förväntade \",\" eller \"(\" men fick \"%c\"" - -#: src/load_grouppolicy.cc:317 -#, c-format -msgid "Unknown grouping policy \"%s\"" -msgstr "Okänd grupperingspolicy \"%s\"" - -#: src/load_grouppolicy.cc:324 -#, c-format -msgid "Terminal policy '%s' should be the last policy in the list" -msgstr "Terminalpolicyn \"%s\" bör vara den sista policyn i listan" - -#: src/load_grouppolicy.cc:385 -msgid "Unmatched '(' in grouping policy" -msgstr "" - -#: src/load_grouppolicy.cc:413 -#, c-format -msgid "Bad section name '%s' (use 'none', 'topdir', 'subdir', or 'subdirs')" -msgstr "" -"Felaktigt sektionsnamn \"%s\" (använd \"none\", \"topdir\", \"subdir\" eller " -"\"subdirs\")" - -#: src/load_grouppolicy.cc:423 -#, c-format -msgid "Bad passthrough setting '%s' (use 'passthrough' or 'nopassthrough')" -msgstr "" -"Felaktig genomgående inställning \"%s\" (använd \"passthrough\" eller " -"\"nopassthrough\")" - -#: src/load_grouppolicy.cc:428 src/load_grouppolicy.cc:544 -#: src/load_grouppolicy.cc:621 -#, c-format -msgid "Too many arguments to '%s' grouping policy" -msgstr "" - -#: src/load_grouppolicy.cc:441 src/load_grouppolicy.cc:521 -#: src/load_grouppolicy.cc:532 src/load_grouppolicy.cc:555 -#: src/load_grouppolicy.cc:566 src/load_grouppolicy.cc:577 -#: src/load_grouppolicy.cc:608 src/load_grouppolicy.cc:766 -#, c-format -msgid "Grouping policy '%s' takes no arguments" -msgstr "" - -#: src/load_grouppolicy.cc:460 src/load_grouppolicy.cc:636 -#, c-format -msgid "Expected '(' after '%s'" -msgstr "Förväntade \"(\" efter \"%s\"" - -#: src/load_grouppolicy.cc:497 -#, c-format -msgid "Unable to parse pattern at '%s'" -msgstr "Kunde inte tolka mönster vid \"%s\"" - -#: src/load_grouppolicy.cc:502 -msgid "" -"Exactly one filter must be provided as an argument to a 'filter' policy" -msgstr "" - -#: src/load_grouppolicy.cc:644 -#, c-format -msgid "Missing arguments to '%s' grouping policy" -msgstr "" - -#: src/load_grouppolicy.cc:667 -#, c-format -msgid "Unable to parse pattern after \"%s\"" -msgstr "Kunde inte tolka mönster efter \"%s\"" - -#: src/load_grouppolicy.cc:705 -#, c-format -msgid "Unexpectedly empty tree title after \"%s\"" -msgstr "Oväntad tom trädtitel efter \"%s\"" - -#: src/load_grouppolicy.cc:724 -#, c-format -msgid "Expected '{', ')', or ',' following '||', got '%s'" -msgstr "" - -#: src/load_grouppolicy.cc:750 -#, c-format -msgid "Unmatched '(' in '%s' grouping policy" -msgstr "" - -#: src/load_pkgview.cc:64 -msgid "Couldn't parse layout: No column format specified for static item" -msgstr "Kunde inte tolka layout: Inget kolumnformat angivet för statisk post" - -#: src/load_pkgview.cc:97 -msgid "Couldn't parse layout: encoding error in column descriptor" -msgstr "Kunde inte tolka layout: kodningsfel i kolumnbeskrivare" - -#: src/load_pkgview.cc:118 -#, c-format -msgid "Couldn't parse layout: unknown view item type \"%s\"" -msgstr "Kunde inte tolka layout: okänd vyposttyp \"%s\"" - -#: src/load_pkgview.cc:125 src/load_pkgview.cc:133 -msgid "Couldn't parse layout: no row number specified" -msgstr "Kunde inte tolka layout: inga radnummer angivna" - -#: src/load_pkgview.cc:141 -msgid "Couldn't parse layout: no width specified" -msgstr "Kunde inte tolka layout: ingen bredd angiven" - -#: src/load_pkgview.cc:149 -msgid "Couldn't parse layout: no height specified" -msgstr "Kunde inte tolka layout: ingen höjd angiven" - -#: src/load_pkgview.cc:180 src/load_pkgview.cc:198 -#, c-format -msgid "Unknown alignment type '%s'" -msgstr "Okänd justeringstyp \"%s\"" - -#: src/load_sortpolicy.cc:51 src/load_sortpolicy.cc:64 -#: src/load_sortpolicy.cc:77 src/load_sortpolicy.cc:90 -#, c-format -msgid "Sorting policy '%s' takes no arguments" -msgstr "" - -#: src/load_sortpolicy.cc:148 -msgid "Invalid zero-length sorting policy name" -msgstr "Ogiltigt noll-längdsnamn för sorteringspolicy" - -#: src/load_sortpolicy.cc:166 -msgid "Unmatched '(' in sorting policy description" -msgstr "Omatchad \"(\" i sorteringspolicybeskrivning" - -#: src/load_sortpolicy.cc:193 -#, c-format -msgid "Invalid sorting policy type '%s'" -msgstr "Ogiltig sorteringspolicytyp \"%s\"" - -#: src/main.cc:134 -#, c-format -msgid "Can't decode multibyte string after \"%ls\"" -msgstr "Kan inte avkoda flerbytesträng efter \"%ls\"" - -#: src/main.cc:143 -#, c-format -msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\"" -msgstr "Kan inte avkoda bredteckensträng efter \"%s\"" - -#: src/main.cc:151 -#, c-format -msgid "%s %s compiled at %s %s\n" -msgstr "%s %s byggd den %s %s\n" - -#: src/main.cc:154 -#, c-format -msgid "Compiler: g++ %s\n" -msgstr "Kompilator: g++ %s\n" - -#: src/main.cc:156 -msgid "Compiled against:\n" -msgstr "Kompilerad mot:\n" - -#: src/main.cc:157 -#, c-format -msgid " apt version %d.%d.%d\n" -msgstr " apt-version %d.%d.%d\n" - -#: src/main.cc:160 -#, c-format -msgid " NCurses version: Unknown\n" -msgstr " NCurses-version: Okänd\n" - -#: src/main.cc:162 -#, c-format -msgid " NCurses version %s\n" -msgstr " NCurses-version: %s\n" - -#: src/main.cc:164 -#, c-format -msgid " libsigc++ version: %s\n" -msgstr " libsigc++-version: %s\n" - -#: src/main.cc:166 -#, c-format -msgid " Ept support enabled.\n" -msgstr " Stöd för Ept aktiverat.\n" - -#: src/main.cc:168 -#, c-format -msgid " Ept support disabled.\n" -msgstr " Stöd för Ept avaktiverat.\n" - -#: src/main.cc:171 -#, c-format -msgid " Gtk+ version %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:173 -#, c-format -msgid " Gtk-- version %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:176 -#, c-format -msgid " Gtk+ support disabled.\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:179 -#, c-format -msgid " Compiled with Qt %s\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:180 -#, c-format -msgid " Running on Qt %s\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:182 -#, c-format -msgid " Qt support disabled.\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:184 -msgid "" -"\n" -"Current library versions:\n" -msgstr "" -"\n" -"Nuvarande version på bibliotek:\n" - -#: src/main.cc:185 -#, c-format -msgid " NCurses version: %s\n" -msgstr " NCurses-version: %s\n" - -#: src/main.cc:186 -#, c-format -msgid " cwidget version: %s\n" -msgstr " cwidget-version: %s\n" - -#: src/main.cc:187 -#, c-format -msgid " Apt version: %s\n" -msgstr " Apt-version: %s\n" - -#: src/main.cc:193 -#, c-format -msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]" -msgstr "Användning: aptitude [-S filnamn] [-u|-i]" - -#: src/main.cc:195 -#, c-format -msgid " aptitude [options] ..." -msgstr " aptitude [flaggor] <åtgärd> ..." - -#: src/main.cc:197 -#, c-format -msgid "" -" Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" -" Åtgärder (om ingen anges kommer aptitude and gå in i interaktivt läge):\n" -"\n" - -#: src/main.cc:198 -#, c-format -msgid " install - Install/upgrade packages.\n" -msgstr " install - Installera/uppgradera paket.\n" - -#: src/main.cc:199 -#, c-format -msgid " remove - Remove packages.\n" -msgstr " remove - Ta bort paket.\n" - -#: src/main.cc:200 -#, c-format -msgid " purge - Remove packages and their configuration files.\n" -msgstr " purge - Rensa paket och deras konfigurationsfiler.\n" - -#: src/main.cc:201 -#, c-format -msgid " hold - Place packages on hold.\n" -msgstr " hold - Ställ in paket till att hållas tillbaka.\n" - -#: src/main.cc:202 -#, c-format -msgid " unhold - Cancel a hold command for a package.\n" -msgstr " unhold - Avbryt tillbakahållning av ett paket.\n" - -#: src/main.cc:203 -#, c-format -msgid "" -" markauto - Mark packages as having been automatically installed.\n" -msgstr "" -" markauto - Markera paket som de vore automatiskt installerade.\n" - -#: src/main.cc:204 -#, c-format -msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed.\n" -msgstr " unmarkauto - Markera paket som de vore manuellt installerade.\n" - -#: src/main.cc:205 -#, c-format -msgid "" -" forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package " -"version.\n" -msgstr "" -" forbid-version - Förbjud aptitude att uppgradera till en specifik " -"paketversion.\n" - -#: src/main.cc:206 -#, c-format -msgid " update - Download lists of new/upgradable packages.\n" -msgstr " update - Hämta listor på nya/uppgraderingsbara paket.\n" - -#: src/main.cc:207 -#, c-format -msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade.\n" -msgstr " safe-upgrade - Genomför en säker uppgradering.\n" - -#: src/main.cc:208 -#, c-format -msgid "" -" full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing " -"packages.\n" -msgstr "" -" full-upgrade - Genomför en uppgradering och om möjligt installera och ta " -"bort paket.\n" - -#: src/main.cc:209 -#, c-format -msgid " build-dep - Install the build-dependencies of packages.\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:210 -#, c-format -msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\".\n" -msgstr " forget-new - Glöm vilka paket som är \"nya\".\n" - -#: src/main.cc:211 -#, c-format -msgid " search - Search for a package by name and/or expression.\n" -msgstr " search - Sök efter ett paket efter namn och/eller uttryck.\n" - -#: src/main.cc:212 -#, c-format -msgid " show - Display detailed information about a package.\n" -msgstr " show - Visa detaljerad information om ett paket.\n" - -#: src/main.cc:213 -#, c-format -msgid " versions - Displays the versions of specified packages.\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:214 -#, c-format -msgid " clean - Erase downloaded package files.\n" -msgstr " clean - Radera hämtade paketfiler.\n" - -#: src/main.cc:215 -#, c-format -msgid " autoclean - Erase old downloaded package files.\n" -msgstr " autoclean - Radera gamla hämtade paketfiler.\n" - -#: src/main.cc:216 -#, c-format -msgid " changelog - View a package's changelog.\n" -msgstr " changelog - Visa ändringsloggen för ett paket.\n" - -#: src/main.cc:217 -#, c-format -msgid " download - Download the .deb file for a package.\n" -msgstr " download - Hämta .deb-filen för ett paket.\n" - -#: src/main.cc:218 -#, c-format -msgid "" -" reinstall - Download and (possibly) reinstall a currently installed " -"package.\n" -msgstr "" -" reinstall - Hämta och (eventuellt) installera om ett för närvarande\n" -" installerat paket.\n" - -#: src/main.cc:219 -#, c-format -msgid "" -" why - Show the manually installed packages that require a package, " -"or\n" -" why one or more packages would require the given package.\n" -msgstr "" -" varför - Visa de manuellt installerade paketen som kräver ett paket " -"eller\n" -" varför ett eller flera paket kan vara de som kräver det " -"aktuella paketet\n" - -# if I ever meet the person who choose this layout... /Martin -#: src/main.cc:221 -#, c-format -msgid "" -" why-not - Show the manually installed packages that lead to a " -"conflict\n" -" with the given package, or why one or more packages would\n" -" lead to a conflict with the given package if installed.\n" -msgstr "" -" varför inte - Visa de manuellt installerade paketen som skapat konflikten\n" -" med det aktuella paketet eller varför ett eller flera paket " -"kan\n" -" skapa en konflikt med det givna paketet om det installeras.\n" - -#: src/main.cc:225 -#, c-format -msgid " Options:\n" -msgstr " Flaggor:\n" - -#: src/main.cc:226 -#, c-format -msgid " -h This help text.\n" -msgstr " -h Denna hjälptext.\n" - -#: src/main.cc:228 -#, c-format -msgid "" -" --gui Use the GTK GUI even if disabled in the configuration.\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:230 -#, c-format -msgid " --no-gui Do not use the GTK GUI even if available.\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:232 -#, c-format -msgid " --qt Use the Qt GUI.\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:233 -#, c-format -msgid "" -" --no-qt Do not use the Qt GUI even if enabled in the configuration.\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:235 -#, c-format -msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n" -msgstr " -s Simulera åtgärder utan att faktiskt genomföra dem.\n" - -#: src/main.cc:236 -#, c-format -msgid "" -" -d Only download packages, do not install or remove anything.\n" -msgstr "" -" -d Hämta endast paket, installera inte eller ta bort " -"någonting.\n" - -#: src/main.cc:237 -#, c-format -msgid " -P Always prompt for confirmation of actions.\n" -msgstr " -P Fråga alltid efter bekräftelse eller åtgärder.\n" - -#: src/main.cc:238 -#, c-format -msgid "" -" -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'.\n" -msgstr " -y Anta att svaret på enkla ja/nej-frågor är \"ja\".\n" - -#: src/main.cc:239 -#, c-format -msgid "" -" -F format Specify a format for displaying search results; see the " -"manual.\n" -msgstr "" -" -F format Ange ett format för visning av sökresultat; se manualen.\n" - -#: src/main.cc:240 -#, c-format -msgid "" -" -O order Specify how search results should be sorted; see the " -"manual.\n" -msgstr " -O sortering Ange hur sökresultat ska sorteras; se manualen.\n" - -#: src/main.cc:241 -#, c-format -msgid "" -" -w width Specify the display width for formatting search results.\n" -msgstr " -w bredd Ange visningsbredd för att formatera sökresultat.\n" - -#: src/main.cc:242 -#, c-format -msgid " -f Aggressively try to fix broken packages.\n" -msgstr " -f Försök aggressivt att rätta till trasiga paket.\n" - -#: src/main.cc:243 -#, c-format -msgid "" -" -V Show which versions of packages are to be installed.\n" -msgstr "" -" -V Visa vilka versioner av paketen som ska installeras.\n" - -#: src/main.cc:244 -#, c-format -msgid "" -" -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n" -msgstr " -D Visa beroenden för automatiskt ändrade paket.\n" - -#: src/main.cc:245 -#, c-format -msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" -msgstr " -Z\t\t Visa ändring av installationsstorlek för varje paket.\n" - -#: src/main.cc:246 -#, c-format -msgid "" -" -v Display extra information. (may be supplied multiple " -"times).\n" -msgstr " -v Visa extra information. (kan anges flera gånger).\n" - -#: src/main.cc:247 -#, c-format -msgid "" -" -t [release] Set the release from which packages should be installed.\n" -msgstr " -t [utgåva] Ange utgåvan för vilken paketen ska installeras.\n" - -#: src/main.cc:248 -#, c-format -msgid "" -" -q In command-line mode, suppress the incremental progress\n" -" indicators.\n" -msgstr "" -" -q I kommandoradsläge, tysta ner den inkrementella\n" -" förloppsindikatorn.\n" - -#: src/main.cc:250 -#, c-format -msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'.\n" -msgstr "" -" -o nyckel=värde Ställ direkt in en konfigurationsinställning med\n" -" namnet \"nyckel\".\n" - -#: src/main.cc:251 -#, c-format -msgid "" -" --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as\n" -" strong dependencies.\n" -msgstr "" -" --with(out)-recommends\tFastställ huruvida rekommendationer ska behandlas\n" -" som starka beroenden.\n" - -#: src/main.cc:253 -#, c-format -msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S filnamn: Läs aptitudes utökade statusinformation från filnamn.\n" - -#: src/main.cc:254 -#, c-format -msgid " -u Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u Hämta nya paketlistor vid uppstart.\n" - -#: src/main.cc:255 src/main.cc:257 -#, c-format -msgid " (terminal interface only)\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:256 -#, c-format -msgid " -i Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i Genomför en installationskörning vid uppstart.\n" - -#: src/main.cc:259 -#, c-format -msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n" -msgstr " Denna aptitude har inte Super-Ko-Krafter.\n" - -#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:393 -msgid "trace" -msgstr "" - -#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:396 -msgid "debug" -msgstr "" - -#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:399 -msgid "info" -msgstr "" - -#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:402 -msgid "warn" -msgstr "" - -#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:405 -msgid "error" -msgstr "" - -#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:408 -msgid "fatal" -msgstr "" - -#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:411 -msgid "off" -msgstr "" - -#. ForTranslators: both the translated and the untranslated -#. log level names are accepted here. -#: src/main.cc:479 -#, c-format -msgid "" -"Unknown log level name \"%s\" (expected \"trace\", \"debug\", \"info\", " -"\"warn\", \"error\", \"fatal\", or \"off\")." -msgstr "" - -#: src/main.cc:488 -#, c-format -msgid "Invalid logger name \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/main.cc:765 -#, c-format -msgid "Expected a number after -q=\n" -msgstr "Förväntade ett nummer efter -q=\n" - -#: src/main.cc:774 -#, c-format -msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" -msgstr "Förväntade ett nummer efter -q=, fick %s\n" - -#: src/main.cc:798 -#, c-format -msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" -msgstr "-o kräver ett argument i formatet nyckel=värde, fick %s\n" - -#: src/main.cc:888 -#, c-format -msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" -msgstr "Saknade komma efter etikettnamnet \"%s\".\n" - -#: src/main.cc:980 src/main.cc:990 -msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" -msgstr "SKUMT: okänd flaggkod mottagen\n" - -#: src/main.cc:1008 -msgid "--show-package-names|never" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1011 -msgid "--show-package-names|auto" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1014 -msgid "--show-package-names|always" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1019 -#, c-format -msgid "" -"Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or " -"\"always\")." -msgstr "" - -#: src/main.cc:1025 -msgid "no-summary" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1027 -msgid "first-package" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1029 -msgid "first-package-and-type" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1031 -msgid "all-packages" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1033 -msgid "all-packages-with-dep-versions" -msgstr "" - -#. ForTranslators: "why" here is the aptitude command name and -#. should not be translated. -#: src/main.cc:1039 -#, c-format -msgid "" -"Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-" -"package\", \"first-package-and-type\", \"all-packages\", or \"all-packages-" -"with-dep-versions\"." -msgstr "" - -#: src/main.cc:1077 -msgid "" -"Only one of --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, and -u may be " -"specified\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1086 -msgid "" -"-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified in command-line mode " -"(eg, with 'install')" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1103 -msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command" -msgstr "" - -#: src/main.cc:1214 -#, c-format -msgid "Unknown command \"%s\"\n" -msgstr "Okänt kommando \"%s\"\n" - -#: src/main.cc:1226 src/main.cc:1311 -#, c-format -msgid "Uncaught exception: %s\n" -msgstr "Ofångat undantag: %s\n" - -#: src/main.cc:1230 src/main.cc:1315 -#, c-format -msgid "" -"Backtrace:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Bakåtspårning:\n" -"%s\n" - -#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:227 src/ui.cc:259 -#: src/view_changelog.cc:168 -msgid "Search for: " -msgstr "Sök efter: " - -#: src/menu_text_layout.cc:75 src/menu_tree.cc:244 src/view_changelog.cc:180 -msgid "Search backwards for: " -msgstr "Sök bakåt efter: " - -#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1764 -msgid "Minesweeper" -msgstr "Minröj" - -#: src/mine/cmine.cc:120 -#, c-format -msgid "%i/%i mines %d %s" -msgstr "%i/%i minor %d %s" - -#: src/mine/cmine.cc:124 src/mine/cmine.cc:129 -msgid "second" -msgstr "sekund" - -#: src/mine/cmine.cc:124 src/mine/cmine.cc:129 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: src/mine/cmine.cc:126 -#, c-format -msgid " %s in %d %s" -msgstr " %s i %d %s" - -#: src/mine/cmine.cc:127 -msgid "Won" -msgstr "Vann" - -#: src/mine/cmine.cc:127 -msgid "Lost" -msgstr "Förlorade" - -#: src/mine/cmine.cc:169 src/mine/cmine.cc:209 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\"" -msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" - -#: src/mine/cmine.cc:182 -#, c-format -msgid "Could not load game from %s" -msgstr "Kunde inte läsa in spelet från %s" - -#: src/mine/cmine.cc:247 -msgid "The board height must be a positive integer" -msgstr "Brädans höjd måste vara ett positivt heltal" - -#: src/mine/cmine.cc:259 -msgid "The board width must be a positive integer" -msgstr "Brädans bredd måste vara ett positivt heltal" - -#: src/mine/cmine.cc:271 -msgid "Invalid mine count; please enter a positive integer" -msgstr "Ogiltigt antal minor, ange ett positivt heltal" - -#: src/mine/cmine.cc:291 -msgid "Setup custom game" -msgstr "Ställ in anpassat spel" - -#: src/mine/cmine.cc:293 -msgid "Height of board: " -msgstr "Brädans höjd: " - -#: src/mine/cmine.cc:296 -msgid "Width of board: " -msgstr "Brädans bredd: " - -#: src/mine/cmine.cc:299 -msgid "Number of mines: " -msgstr "Antal minor: " - -#: src/mine/cmine.cc:302 src/mine/cmine.cc:367 src/ui.cc:292 src/ui.cc:364 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/mine/cmine.cc:360 -msgid "Choose difficulty level" -msgstr "Välj svårighetsgrad" - -#: src/mine/cmine.cc:362 -msgid "Easy" -msgstr "Lätt" - -#: src/mine/cmine.cc:363 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: src/mine/cmine.cc:364 -msgid "Hard" -msgstr "Svår" - -#: src/mine/cmine.cc:365 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: src/mine/cmine.cc:463 -msgid "You have won." -msgstr "Du har vunnit." - -#: src/mine/cmine.cc:466 -msgid "You lose!" -msgstr "Du förlorade!" - -#: src/mine/cmine.cc:471 -msgid "You die... --More--" -msgstr "Du dog... --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:484 -msgid "The spikes were poisoned! The poison was deadly... --More--" -msgstr "Piggarna var förgiftade! Giftet var dödligt... --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:487 -msgid "You land on a set of sharp iron spikes! --More--" -msgstr "Du landar på ett antal vassa järnpiggar! --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:490 -msgid "You fall into a pit! --More--" -msgstr "Du ramlade i en grop! --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:493 -msgid "KABOOM! You step on a land mine. --More--" -msgstr "KABOOM! Du gick på en landmina. --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:498 -msgid "The dart was poisoned! The poison was deadly... --More--" -msgstr "Pilen var giftig! Giftet var dödligt... --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:500 -msgid "" -"A little dart shoots out at you! You are hit by a little dart! --More--" -msgstr "En liten pil skjuts mot dig! Du träffades av en liten pil! --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:504 -msgid "You turn to stone... --More--" -msgstr "Du blev förstenad... --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:506 -msgid "Touching the cockatrice corpse was a fatal mistake. --More--" -msgstr "Att röra vid liket var ett ödesdigert misstag. --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:508 -msgid "You feel here a cockatrice corpse. --More--" -msgstr "Du känner formen av ett lik. --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:512 -msgid "" -"Click! You trigger a rolling boulder trap! You are hit by a boulder! --" -"More--" -msgstr "" -"Klick! Du aktiverade en fälla med ett rullande stenblock! Du träffades av " -"stenblocket! --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:522 -msgid "sleep" -msgstr "sov" - -#: src/mine/cmine.cc:525 -msgid "striking" -msgstr "slår" - -#: src/mine/cmine.cc:528 -msgid "death" -msgstr "död" - -#: src/mine/cmine.cc:531 -msgid "polymorph" -msgstr "polymorph" - -#: src/mine/cmine.cc:534 -msgid "magic missile" -msgstr "magisk missil" - -#: src/mine/cmine.cc:537 -msgid "secret door detection" -msgstr "detektera hemlig dörr" - -#: src/mine/cmine.cc:540 -msgid "invisibility" -msgstr "osynlighet" - -#: src/mine/cmine.cc:543 -msgid "cold" -msgstr "kall" - -#: src/mine/cmine.cc:547 -#, c-format -msgid "Your wand of %s breaks apart and explodes! --More--" -msgstr "Din trollstav %s bryts i delar och exploderar! --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:553 -msgid "You are jolted by a surge of electricity! --More--" -msgstr "Du fick en elektrisk stöt! --Mer--" - -#: src/mine/cmine.cc:657 -msgid "Enter the filename to load: " -msgstr "Ange filnamnet att läsa in: " - -#: src/mine/cmine.cc:664 -msgid "Enter the filename to save: " -msgstr "Ange filnamnet att spara som: " - -#: src/mine/cmine.cc:672 -msgid "mine-help.txt" -msgstr "mine-help-sv.txt" - -#: src/mine/cmine.cc:674 -msgid "Encoding of mine-help.txt|UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: src/pkg_columnizer.cc:86 -msgid "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" -msgstr "" - -#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2776 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: src/pkg_columnizer.cc:90 -msgid "InstSz" -msgstr "InstSt" - -#: src/pkg_columnizer.cc:91 -msgid "DebSz" -msgstr "DebSt" - -#: src/pkg_columnizer.cc:93 -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - -#: src/pkg_columnizer.cc:95 -msgid "InstVer" -msgstr "InstVer" - -#: src/pkg_columnizer.cc:96 -msgid "CandVer" -msgstr "CandVer" - -#: src/pkg_columnizer.cc:97 -msgid "LongState" -msgstr "LångStatus" - -#: src/pkg_columnizer.cc:98 -msgid "LongAction" -msgstr "LångÅtgärd" - -#: src/pkg_columnizer.cc:99 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhållare" - -#: src/pkg_columnizer.cc:100 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: src/pkg_columnizer.cc:101 -msgid "Section" -msgstr "Sektion" - -#: src/pkg_columnizer.cc:102 -msgid "RC" -msgstr "RC" - -#: src/pkg_columnizer.cc:104 -msgid "Tag" -msgstr "Mär" - -#: src/pkg_columnizer.cc:107 -msgid "ProgName" -msgstr "ProgNamn" - -#: src/pkg_columnizer.cc:108 -msgid "ProgVer" -msgstr "ProgVer" - -#: src/pkg_columnizer.cc:109 -msgid "#Broken" -msgstr "#Trasiga" - -#: src/pkg_columnizer.cc:110 -msgid "DiskUsage" -msgstr "DiskAnvänd" - -#: src/pkg_columnizer.cc:111 -msgid "DownloadSize" -msgstr "HämtStorlek" - -#: src/pkg_columnizer.cc:139 src/pkg_columnizer.cc:151 src/pkg_ver_item.cc:99 -#: src/pkg_ver_item.cc:164 -msgid "" -msgstr "-" - -#: src/pkg_columnizer.cc:181 src/pkg_columnizer.cc:192 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/pkg_columnizer.cc:238 src/pkg_grouppolicy.cc:269 -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1807 src/qt/package.cc:234 -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 -msgid "virtual" -msgstr "virtuell" - -#: src/pkg_columnizer.cc:245 src/pkg_ver_item.cc:214 src/pkg_ver_item.cc:222 -msgid "purged" -msgstr "rensad" - -#: src/pkg_columnizer.cc:252 src/pkg_ver_item.cc:229 -msgid "half-config" -msgstr "halvt konfigurerat" - -#: src/pkg_columnizer.cc:254 src/pkg_ver_item.cc:231 -msgid "half-install" -msgstr "halvt installerat" - -#: src/pkg_columnizer.cc:256 src/pkg_ver_item.cc:233 -msgid "config-files" -msgstr "konfigurationsfiler" - -#: src/pkg_columnizer.cc:261 -msgid "triggers-awaited" -msgstr "utlösare förväntas" - -#: src/pkg_columnizer.cc:263 -msgid "triggers-pending" -msgstr "utlösare att genomföra" - -#: src/pkg_columnizer.cc:266 src/pkg_columnizer.cc:546 src/pkg_ver_item.cc:237 -msgid "ERROR" -msgstr "FEL" - -#: src/pkg_columnizer.cc:313 src/pkg_ver_item.cc:295 -msgid "hold" -msgstr "håll kvar" - -#: src/pkg_columnizer.cc:316 -msgid "forbidden upgrade" -msgstr "förbjuden uppgradering" - -#: src/pkg_columnizer.cc:318 -msgid "purge" -msgstr "rensa" - -#: src/pkg_columnizer.cc:318 src/pkg_ver_item.cc:319 -msgid "delete" -msgstr "radera" - -#: src/pkg_columnizer.cc:320 src/pkg_ver_item.cc:217 src/pkg_ver_item.cc:301 -msgid "broken" -msgstr "trasig" - -#: src/pkg_columnizer.cc:322 src/pkg_ver_item.cc:305 src/pkg_ver_item.cc:312 -#: src/pkg_ver_item.cc:321 -msgid "install" -msgstr "installera" - -#: src/pkg_columnizer.cc:324 -msgid "reinstall" -msgstr "installera om" - -#: src/pkg_columnizer.cc:326 -msgid "upgrade" -msgstr "uppgradera" - -#: src/pkg_columnizer.cc:328 src/pkg_columnizer.cc:330 src/pkg_ver_item.cc:307 -#: src/pkg_ver_item.cc:314 src/pkg_ver_item.cc:323 src/pkg_ver_item.cc:326 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#. ForTranslators: Imp = Important -#: src/pkg_columnizer.cc:362 src/pkg_ver_item.cc:354 -msgid "Imp" -msgstr "Vik" - -#. ForTranslators: Req = Required -#: src/pkg_columnizer.cc:364 src/pkg_ver_item.cc:357 -msgid "Req" -msgstr "Krä" - -#. ForTranslators: Std = Standard -#: src/pkg_columnizer.cc:366 src/pkg_ver_item.cc:360 -msgid "Std" -msgstr "Std" - -#. ForTranslators: Opt = Optional -#: src/pkg_columnizer.cc:368 src/pkg_ver_item.cc:363 -msgid "Opt" -msgstr "Val" - -#. ForTranslators: Xtr = Extra -#: src/pkg_columnizer.cc:370 src/pkg_ver_item.cc:366 -msgid "Xtr" -msgstr "Xtr" - -#: src/pkg_columnizer.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:368 -msgid "ERR" -msgstr "FEL" - -#: src/pkg_columnizer.cc:394 -#, c-format -msgid "#Broken: %ld" -msgstr "#Trasiga: %ld" - -#: src/pkg_columnizer.cc:409 -#, c-format -msgid "Will use %sB of disk space" -msgstr "Kommer ta %sB diskplats" - -#: src/pkg_columnizer.cc:417 -#, c-format -msgid "Will free %sB of disk space" -msgstr "Kommer ta %sB mindre diskplats" - -#: src/pkg_columnizer.cc:431 -#, c-format -msgid "DL Size: %sB" -msgstr "Hämtstorlek: %sB" - -#. ForTranslators: Hostname -#: src/pkg_columnizer.cc:498 -msgid "HN too long" -msgstr "Värdnamn för långt" - -#: src/pkg_columnizer.cc:671 src/pkg_columnizer.cc:680 -#, c-format -msgid "Unable to transcode package display format after \"%ls\"" -msgstr "Kunde inte omkoda paketvisningsformatet efter \"%ls\"" - -#: src/pkg_columnizer.cc:687 -msgid "Internal error: Default column string is unparsable" -msgstr "Internt fel: Standardkolumnsträng är inte tolkningsbar" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:264 src/pkg_grouppolicy.cc:1116 -msgid "Tasks" -msgstr "Funktioner" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:468 -msgid "" -"Security Updates\n" -" Security updates for these packages are available from security.debian.org." -msgstr "" -"Säkerhetsuppdateringar\n" -" Säkerhetsuppdateringar för dessa paket finns tillgängliga från " -"security.debian.org." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:469 -msgid "" -"Upgradable Packages\n" -" A newer version of these packages is available." -msgstr "" -"Uppgraderingsbara paket\n" -" En nyare version av dessa paket finns tillgängliga." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:470 -msgid "" -"New Packages\n" -" These packages have been added to Debian since the last time you cleared " -"the list of \"new\" packages (choose \"Forget new packages\" from the " -"Actions menu to empty this list)." -msgstr "" -"Nya paket\n" -" Dessa paket har lagts till i Debian sedan förra gången du tömde listan av " -"\"nya\" paket. (välj \"Glöm nya paket\" från Åtgärdsmenyn för att tömma " -"denna lista)." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:471 -msgid "" -"Installed Packages\n" -" These packages are currently installed on your computer." -msgstr "" -"Installerade paket\n" -" Dessa paket är för närvarande installerade på din dator." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:472 -msgid "" -"Not Installed Packages\n" -" These packages are not installed on your computer." -msgstr "" -"Inte installerade paket\n" -" Dessa paket är inte installerade på din dator." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:473 -msgid "" -"Obsolete and Locally Created Packages\n" -" These packages are currently installed on your computer, but they are not " -"available from any apt source. They may be obsolete and removed from the " -"archive, or you may have built a private version of them yourself." -msgstr "" -"Föråldrade och lokalt skapade paket\n" -" Dessa paket är för närvarande installerade på din dator men de är inte " -"tillgängliga från någon apt-källa. De kan vara föråldrade och borttagna " -"från arkivet eller kanske du har byggt en privat version av dem." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:474 -msgid "" -"Virtual Packages\n" -" These packages do not exist; they are names other packages use to require " -"or provide some functionality." -msgstr "" -"Virtuella paket\n" -" Dessa paket finns inte; de är namn som andra paket använder för att kräva " -"eller tillhandahålla funktionalitet." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:629 -msgid "" -"Packages which are recommended by other packages\n" -" These packages are not strictly required, but they may be necessary to " -"provide full functionality in some other programs that you are installing or " -"upgrading." -msgstr "" -"Paket som rekommenderas av andra paket\n" -" Dessa paket är krävs inte direkt men de kan vara nödvändiga för att " -"tillhandahålla full funktionalitet i vissa andra program som du ska " -"installera eller uppgradera till." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:650 -msgid "" -"Packages which are suggested by other packages\n" -" These packages are not required in order to make your system function " -"properly, but they may provide enhanced functionality for some programs that " -"you are currently installing." -msgstr "" -"Paket som är föreslagna av andra paket\n" -" Dessa paket krävs inte för att göra ditt system funktionellt men de kan " -"tillhandahålla utökad funktionalitet för vissa program som du för närvarande " -"installerar." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:807 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:818 -#, c-format -msgid "Priority %s" -msgstr "Prioritet %s" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:932 -msgid "UNCATEGORIZED" -msgstr "OKATEGORISERAD" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1059 -msgid "End-user" -msgstr "Slutanvändare" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1060 -msgid "Servers" -msgstr "Servrar" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1061 -msgid "Development" -msgstr "Utveckling" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1062 -msgid "Localization" -msgstr "Lokalanpassning" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1063 -msgid "Hardware Support" -msgstr "Hårdvarustöd" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1065 -msgid "Unrecognized tasks" -msgstr "Okända funktioner" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1117 -msgid "" -"\n" -" Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a " -"predefined set of packages for a particular purpose." -msgstr "" -"\n" -" Funktioner är grupper av paket som ger ett lätt sätt att välja en " -"fördefinierat uppsättning av paket för ett särskilt syfte." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1249 -#, c-format -msgid "Bad number in format string: %ls" -msgstr "Felaktigt nummer i formatsträng: %ls" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1258 -#, c-format -msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\"" -msgstr "Matchindex måste vara 1 eller större, inte \"%s\"" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1276 -#, c-format -msgid "Match index %ls is too large; available groups are (%s)" -msgstr "Matchindex %ls är för stort, tillgängliga grupper är (%s)" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1552 -msgid "TAGLESS PACKAGES" -msgstr "TAGGLÖSA PAKET" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1553 -msgid "" -"\n" -" These packages have not yet been classified in debtags, or the debtags " -"database is not present (installing debtags may correct this problem)." -msgstr "" -"\n" -" Dessa paket har ännu inte blivit klassificerade i debtags eller så saknas " -"debtags-databasen (om du installerar debtags så kanske problemet löser sig)." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1593 -msgid "MISSING TAG" -msgstr "SAKNAR TAGG" - -#: src/pkg_info_screen.cc:138 -msgid "Compressed size: " -msgstr "Komprimerad storlek: " - -#: src/pkg_info_screen.cc:139 -msgid "Uncompressed size: " -msgstr "Uppackad storlek: " - -#: src/pkg_info_screen.cc:140 -msgid "Source Package: " -msgstr "Källpaket: " - -#: src/pkg_info_screen.cc:150 -#, c-format -msgid "Package names provided by %s" -msgstr "Paketnamn som tillhandahålls av %s" - -#: src/pkg_info_screen.cc:163 -#, c-format -msgid "Packages which depend on %s" -msgstr "Paket som är beroende av %s" - -#: src/pkg_info_screen.cc:169 -#, c-format -msgid "Versions of %s" -msgstr "Versioner för %s" - -#: src/pkg_item.cc:87 -#, c-format -msgid "" -"%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType " -"'%s' if you are." -msgstr "" -"%s är ett systemkritiskt paket!%n%nÄr du säker att du vill ta bort " -"det?%nSkriv in \"%s\" om du är säker." - -#: src/pkg_item.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:748 -#, c-format -msgid "Reporting a bug in %s:\n" -msgstr "Rapporterar ett fel i %s:\n" - -#: src/pkg_item.cc:392 -msgid "" -"You are not root and I cannot find any way to become root. To reconfigure " -"this package, install the menu package, the login package, or run aptitude " -"as root." -msgstr "" -"Du är inte root och jag kan inte hitta något sätt att bli root. För att " -"konfigurera om detta paket, installera paketen \"menu\" och \"login\" eller " -"kör aptitude som root." - -#: src/pkg_item.cc:400 -#, c-format -msgid "Reconfiguring %s\n" -msgstr "Konfigurerar om %s\n" - -#: src/pkg_item.cc:410 src/ui.cc:1217 -msgid "Press return to continue.\n" -msgstr "Tryck på Return för att fortsätta.\n" - -#: src/pkg_item.cc:427 -msgid "Hierarchy editor" -msgstr "Hierarkiredigerare" - -#: src/pkg_item.cc:427 src/pkg_view.cc:673 -msgid "Hierarchy Editor" -msgstr "Hierarkiredigerare" - -#: src/pkg_subtree.cc:159 -#, c-format -msgid "This group contains %d package." -msgid_plural "This group contains %d packages." -msgstr[0] "Denna grupp innehåller %d paket." -msgstr[1] "Denna grupp innehåller %d paket." - -#: src/pkg_tree.cc:178 -msgid "All Packages" -msgstr "Alla paket" - -#: src/pkg_tree.cc:282 -#, c-format -msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"." -msgstr "Inga paket matchade mönstret \"%ls\"." - -#: src/pkg_tree.cc:301 -msgid "Enter the new package tree limit: " -msgstr "Ange gräns för trädstruktur för nya paket: " - -#: src/pkg_tree.cc:334 -msgid "Enter the new package grouping mechanism for this display: " -msgstr "Ange en ny mekanism för paketgruppering för denna vy: " - -#: src/pkg_tree.cc:342 -msgid "Enter the new package sorting mechanism for this display: " -msgstr "Ange en ny mekanism för paketsortering för denna vy: " - -# OBS! -#: src/pkg_view.cc:165 -msgid "Couldn't cw::util::transcode column definition" -msgstr "Kunde inte omkoda kolumndefinitionen med cw::util::transcode" - -#: src/pkg_view.cc:172 -msgid "Couldn't parse column definition" -msgstr "Kunde inte tolka kolumndefinitionen" - -#: src/pkg_view.cc:223 -msgid "" -"If you select a package, an explanation of why it should be installed or " -"removed will appear in this space." -msgstr "" -"Om du väljer ett paket kommer en förklaring på varför det ska installeras " -"eller tas bort att visas här." - -#: src/pkg_view.cc:575 -msgid "make_package_view: error in arguments -- two main widgets??" -msgstr "make_package_view: fel i argumenten -- två huvudwidgets??" - -#: src/pkg_view.cc:581 -msgid "" -"make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item" -msgstr "" -"make_package_view: fel i argumenten -- felaktig kolumnlista för statiska " -"poster" - -#: src/pkg_view.cc:678 -msgid "Related Dependencies" -msgstr "Lös beroenden" - -#: src/pkg_view.cc:681 -msgid "Why Installed" -msgstr "Varför installerat" - -#: src/pkg_view.cc:700 -msgid "make_package_view: bad argument!" -msgstr "make_package_view: felaktigt argument!" - -#: src/pkg_view.cc:752 -msgid "make_package_view: no main widget found" -msgstr "make_package_view: ingen huvudwidget hittades" - -#: src/qt/tabs_manager.cc:254 -msgid "Perform Changes" -msgstr "" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -msgid "all" -msgstr "" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -msgid "installed locally" -msgstr "" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -msgid "new" -msgstr "" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:78 -msgid "Show:" -msgstr "" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:84 -msgid "Manage Filters" -msgstr "" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -msgid "Name and Description" -msgstr "" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:111 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:113 -msgid "by" -msgstr "" - -#: src/qt/windows/main_window.cc:96 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/qt/windows/main_window.cc:104 -msgid "&Packages" -msgstr "" - -#: src/qt/windows/main_window.cc:112 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: src/reason_fragment.cc:31 -msgid "depends on" -msgstr "beroende av" - -#: src/reason_fragment.cc:33 -msgid "pre-depends on" -msgstr "förberoende av" - -#: src/reason_fragment.cc:35 -msgid "suggests" -msgstr "föreslår" - -#: src/reason_fragment.cc:36 -msgid "recommends" -msgstr "rekommenderar" - -#: src/reason_fragment.cc:38 -msgid "conflicts with" -msgstr "står i konflikt med" - -#: src/reason_fragment.cc:40 -msgid "breaks" -msgstr "gör dessa paket oanvändbara" - -#: src/reason_fragment.cc:42 -msgid "replaces" -msgstr "ersätter" - -#: src/reason_fragment.cc:43 -msgid "obsoletes" -msgstr "föråldrar" - -#: src/reason_fragment.cc:44 -msgid "enhances" -msgstr "" - -#: src/reason_fragment.cc:155 -#, c-format -msgid " (provided by %F)" -msgstr " (tillhandahålls av %F)" - -#: src/reason_fragment.cc:265 -#, c-format -msgid "%F%s %F %F" -msgstr "%F%s %F %F" - -#: src/reason_fragment.cc:314 -msgid "" -"If you select a package, an explanation of its current state will appear in " -"this space." -msgstr "Om du väljer ett paket kommer dess tillstånd visas på denna plats." - -#: src/reason_fragment.cc:348 -msgid "" -"%B%s%b was installed automatically; it is being removed because all of the " -"packages which depend upon it are being removed:" -msgstr "" -"%B%s%b blev automatiskt installerat och kommer att tas bort för att alla de " -"paket som är beroende av det kommer att tas bort:" - -#: src/reason_fragment.cc:352 -msgid "%B%s%b will be automatically removed because of dependency errors:" -msgstr "" -"%B%s%b kommer att bli automatiskt borttaget på grund av beroendeproblem:" - -#: src/reason_fragment.cc:356 -msgid "" -"%B%s%b will be automatically installed to satisfy the following dependencies:" -msgstr "" -"%B%s%b kommer att automatiskt installeras för att tillfredsställa följande " -"beroenden:" - -#: src/reason_fragment.cc:362 src/reason_fragment.cc:374 -msgid "" -"%B%s%b cannot be upgraded now, but if it could be, it would still be held at " -"version %B%s%b." -msgstr "" -"%B%s%b kan inte uppgraderas nu men även om det kunde det, så skulle det " -"hållas kvar på version %B%s%b." - -#: src/reason_fragment.cc:365 -msgid "" -"%B%s%b will not be upgraded to version %B%s%b, to avoid breaking the " -"following dependencies:" -msgstr "" -"%B%s%b kommer inte att uppgraderas till version %B%s%b för att undvika att " -"bryta följande beroenden:" - -#: src/reason_fragment.cc:377 -msgid "%B%s%b is currently installed." -msgstr "%B%s%b är för närvarande installerat." - -#: src/reason_fragment.cc:383 -msgid "%B%s%b is not currently installed." -msgstr "%B%s%b är för närvarande inte installerat." - -#: src/reason_fragment.cc:391 -msgid "Some dependencies of %B%s%b are not satisfied:" -msgstr "Vissa beroenden för %B%s%b är inte tillfredsställda:" - -#: src/reason_fragment.cc:395 -msgid "%B%s%b will be downgraded." -msgstr "%B%s%b kommer att nedgraderas." - -#: src/reason_fragment.cc:402 -msgid "%B%s%b will not be upgraded to the forbidden version %B%s%b." -msgstr "" -"%B%s%b kommer inte att uppgraderas till den förbjudna versionen %B%s%b." - -#: src/reason_fragment.cc:406 -msgid "" -"%B%s%b could be upgraded to version %B%s%b, but it is being held at version " -"%B%s%b." -msgstr "" -"%B%s%b kunde uppgraderas till version %B%s%b men det hålls kvar på version " -"%B%s%b." - -#: src/reason_fragment.cc:413 -msgid "%B%s%b will be re-installed." -msgstr "%B%s%b kommer att installeras om." - -#: src/reason_fragment.cc:417 -msgid "%B%s%b will be installed." -msgstr "%B%s%b kommer att installeras." - -#: src/reason_fragment.cc:421 -msgid "%B%s%b will be removed." -msgstr "%B%s%b kommer att tas bort." - -#: src/reason_fragment.cc:426 -msgid "%B%s%b will be upgraded from version %B%s%b to version %B%s%b." -msgstr "" -"%B%s%b kommer att uppgraderas från version %B%s%b till version %B%s%b." - -#: src/reason_fragment.cc:433 -msgid "%B%s%b is only partly installed; its installation will be completed." -msgstr "" -"%B%s%b är endast delvis installerat; dess installation kommer att " -"färdigställas." - -#: src/reason_fragment.cc:465 -msgid "" -"The following packages depend on %B%s%b and will be broken by its removal:" -msgstr "" -"Följande paket är beroende av %B%s%b och kommer att bli trasiga genom denna " -"borttagning:" - -#: src/reason_fragment.cc:468 -msgid "The following packages depend on %B%s%b and are broken:" -msgstr "Följande paket är beroende av %B%s%b och är trasiga:" - -#: src/reason_fragment.cc:475 -msgid "" -"The following packages conflict with %B%s%b and will be broken by its " -"installation:" -msgstr "" -"Följande paket är i konflikt med %B%s%b och kommer att bli trasiga av " -"installationen:" - -#: src/reason_fragment.cc:508 -msgid "" -"The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " -"currently installed version of %B%s%b, or conflict with the currently " -"installed version:" -msgstr "" -"Följande paket är beroende av en version av %B%s%b som inte är den samma som " -"den nuvarande installerade versionen %B%s%b, eller är i konflikt med den " -"nuvarande installerade versionen:" - -#: src/reason_fragment.cc:512 -msgid "" -"The following packages conflict with %B%s%b, or depend on a version of it " -"which is not going to be installed." -msgstr "" -"Följande paket är i konflikt med %B%s%b eller är beroende av en version av " -"den som inte kommer att installeras." - -#: src/reason_fragment.cc:516 -msgid "The following packages conflict with %B%s%b:" -msgstr "Följande paket är i konflikt med %B%s%b:" - -#: src/reason_fragment.cc:521 -msgid "" -"The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " -"currently installed version of %B%s%b:" -msgstr "" -"Följande paket är beroende av en version av %B%s%b som är en annan än den " -"nuvarande installerade versionen av %B%s%b:" - -#: src/reason_fragment.cc:525 -msgid "" -"The following packages depend on a version of %B%s%b which is not going to " -"be installed." -msgstr "" -"Följande paket är beroende av en version av %B%s%b som inte kommer att bli " -"installerad." - -#: src/reason_fragment.cc:531 -msgid "upgraded" -msgstr "uppgraderad" - -#: src/reason_fragment.cc:531 -msgid "downgraded" -msgstr "nedgraderad" - -#: src/reason_fragment.cc:537 -msgid "" -"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b " -"(%B%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will " -"be broken if it is %s." -msgstr "" -"Följande paket är beroende av den nuvarande installerade versionen av %B%s%b " -"(%B%s%b) eller är i konflikt med versionen den kommer att bli %s till " -"(%B%s%b), och kommer att bli trasig om den är %s." - -#: src/reason_fragment.cc:544 -msgid "" -"The following packages conflict with version %B%s%b of %B%s%b, and will be " -"broken if it is %s." -msgstr "" -"Följande paket är i konflikt med version %B%s%b av %B%s%b och kommer att bli " -"trasigt om det är %s." - -#: src/reason_fragment.cc:549 -msgid "" -"The following packages depend on version %B%s%b of %B%s%b, and will be " -"broken if it is %s." -msgstr "" -"Följande paket är beroende av version %B%s%b av %B%s%b och kommer att bli " -"trasigt om det är %s." - -#: src/solution_dialog.cc:97 src/solution_screen.cc:505 -msgid "The package cache is not available." -msgstr "Paketcachen är inte tillgänglig." - -#: src/solution_dialog.cc:105 -msgid "No packages are broken." -msgstr "Inga paket är trasiga." - -#: src/solution_dialog.cc:114 src/solution_screen.cc:528 -msgid "No resolution found." -msgstr "Ingen lösning hittades." - -#: src/solution_dialog.cc:183 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: src/solution_dialog.cc:184 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: src/solution_dialog.cc:185 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: src/solution_dialog.cc:186 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/solution_fragment.cc:168 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s [provided by %s %s]" -msgstr "%s är i konflikt med %s [som tillhandahålls av %s %s]" - -#: src/solution_fragment.cc:181 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Tar bort %s" - -#: src/solution_fragment.cc:183 -#, c-format -msgid "Installing %s %s (%s)" -msgstr "Installerar %s %s (%s)" - -#: src/solution_fragment.cc:189 -#, c-format -msgid "Leave %ls unresolved." -msgstr "" - -#: src/solution_fragment.cc:415 -msgid "%BRemove%b the following packages:%n" -msgstr "%BTa bort%b följande paket:%n" - -#: src/solution_fragment.cc:430 -msgid "%BInstall%b the following packages:%n" -msgstr "%BInstallera%b följande paket:%n" - -#: src/solution_fragment.cc:448 -msgid "%BKeep%b the following packages at their current version:%n" -msgstr "%BBehåll%b följande paket vid deras nuvarande version: %n" - -#: src/solution_fragment.cc:472 -msgid "%BUpgrade%b the following packages:%n" -msgstr "%BUppgradera%b följande paket:%n" - -#: src/solution_fragment.cc:492 -msgid "%BDowngrade%b the following packages:%n" -msgstr "%BNedgradera%b följande paket:%n" - -#: src/solution_fragment.cc:513 -#, c-format -msgid "Leave the following dependencies unresolved:%n" -msgstr "Lämna följande beroenden olösta:%n" - -#: src/solution_item.cc:97 -#, c-format -msgid "Remove %F [%s (%s)]" -msgstr "Ta bort %F [%s (%s)]" - -#: src/solution_item.cc:104 -#, c-format -msgid "Install %F [%s (%s)]" -msgstr "Installera %F [%s (%s)]" - -#: src/solution_item.cc:112 -#, c-format -msgid "Cancel the installation of %F" -msgstr "Avbryt installationen av %F" - -#: src/solution_item.cc:115 -#, c-format -msgid "Cancel the removal of %F" -msgstr "Avbryt borttagningen av %F" - -#: src/solution_item.cc:118 -#, c-format -msgid "Keep %F at version %s (%s)" -msgstr "Håll kvar %F vid version %s (%s)" - -#: src/solution_item.cc:126 -#, c-format -msgid "Upgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" -msgstr "Uppgradera %F [%s (%s) -> %s (%s)]" - -#: src/solution_item.cc:135 -#, c-format -msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" -msgstr "Nedgradera %F [%s (%s) -> %s (%s)]" - -#: src/solution_item.cc:603 -#, c-format -msgid "-> Leave the dependency \"%s recommends %s\" unresolved." -msgstr "-> Lämna beroendet \"%s rekommenderar %s\" olöst." - -#: src/solution_screen.cc:164 -msgid "The following actions will resolve this dependency:" -msgstr "Följande åtgärder kommer att lösa detta beroende:" - -#: src/solution_screen.cc:284 -msgid "Keep the following packages at their current version:" -msgstr "Behåll följande paket vid deras nuvarande version:" - -#: src/solution_screen.cc:332 -msgid "Leave the following recommendations unresolved:" -msgstr "Lämna följande rekommendationer utan åtgärd:" - -#: src/solution_screen.cc:512 -msgid "No broken packages." -msgstr "Inga trasiga paket." - -#: src/solution_screen.cc:542 -#, c-format -msgid "open: %d; closed: %d; defer: %d; conflict: %d" -msgstr "öppna: %d; stängda: %d; framskjutna: %d; konflikter: %d" - -#: src/trust.cc:19 src/trust.cc:21 -msgid "WARNING" -msgstr "VARNING" - -#: src/trust.cc:20 -msgid "" -"%F: This version of %s is from an %Buntrusted source%b! Installing this " -"package could allow a malicious individual to damage or take control of your " -"system." -msgstr "" -"%F: Denna version av %s är från en %Bicke betrodd källa%b! Att installera " -"detta paket kan göra att en illasinnad person kan skada eller ta kontroll " -"över ditt system." - -#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which users -#. (especially CJK users) should be able to input without input -#. methods. Please include nothing but ASCII characters. -#: src/ui.cc:210 -msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea" -msgstr "Ja, jag vet att detta är en väldigt dålig idé" - -#: src/ui.cc:237 -msgid "Er, there aren't any errors, this shouldn't have happened.." -msgstr "Hmm, det är inga fel och detta borde inte hända.." - -#: src/ui.cc:243 -msgid "E:" -msgstr "F:" - -#: src/ui.cc:245 -msgid "W:" -msgstr "V:" - -#: src/ui.cc:341 -msgid "" -"WARNING: the package cache is opened in read-only mode! This change and all " -"subsequent changes will not be saved unless you stop all other running apt-" -"based programs and select \"Become root\" from the Actions menu." -msgstr "" -"VARNING: paketcachen är öppnad i skivskyddat läge! Denna ändring och alla " -"liknande ändringar kommer inte att sparas om du inte stoppar alla andra " -"körande apt-baserade program och väljer \"Bli root\" från Åtgärds-menyn." - -#: src/ui.cc:347 -msgid "Never display this message again." -msgstr "Visa inte detta meddelande igen." - -#: src/ui.cc:393 -msgid "" -"You may not modify the state of any package while a download is underway." -msgstr "" -"Du får inte ändra tillståndet för något paket under tiden en hämtning pågår." - -#: src/ui.cc:424 -msgid "You already are root!" -msgstr "Du är redan root!" - -#: src/ui.cc:439 -msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:" -msgstr "Invalid Get-Root-Command; den ska börja med su: eller sudo:" - -#: src/ui.cc:446 -#, c-format -msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:, not %s:" -msgstr "" -"Invalid Get-Root-Command; den ska börja med su: eller sudo:, inte %s:" - -#: src/ui.cc:475 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:579 -msgid "" -"Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?" -msgstr "" -"Underprocessen avslutades med ett fel -- skriv du in lösenordet korrekt?" - -#: src/ui.cc:618 -msgid "Loading cache" -msgstr "Läser in cache" - -#: src/ui.cc:660 -msgid "Really quit Aptitude?" -msgstr "Verkligen avsluta Aptitude?" - -#: src/ui.cc:714 src/ui.cc:2539 -msgid "Change the behavior of aptitude" -msgstr "Ändra hur aptitude fungerar" - -#: src/ui.cc:750 -msgid "Really discard your personal settings and reload the defaults?" -msgstr "" -"Verkligen förkasta dina personliga inställningar och läsa in " -"standardinställningarna?" - -#: src/ui.cc:855 src/ui.cc:902 src/ui.cc:930 src/ui.cc:953 -msgid "View available packages and choose actions to perform" -msgstr "Visa tillgängliga paket och välj att genomföra åtgärder" - -#: src/ui.cc:884 -msgid "Recommended Packages" -msgstr "Rekommenderade paket" - -#: src/ui.cc:885 -msgid "View packages that it is recommended that you install" -msgstr "Visa paket som rekommenderas att du installerar" - -#: src/ui.cc:886 -msgid "Recommendations" -msgstr "Rekommendationer" - -#: src/ui.cc:981 -#, c-format -msgid "Information about %s" -msgstr "Information om %s" - -#: src/ui.cc:983 -#, c-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/ui.cc:1004 -#, c-format -msgid "Packages depending on %s" -msgstr "Paketen är beroende av %s" - -#: src/ui.cc:1005 -#, c-format -msgid "Dependencies of %s" -msgstr "Beroenden för %s" - -#: src/ui.cc:1008 -#, c-format -msgid "%s reverse deps" -msgstr "%s omvända beroenden" - -#: src/ui.cc:1009 -#, c-format -msgid "%s deps" -msgstr "%s beroenden" - -#: src/ui.cc:1027 -#, c-format -msgid "Available versions of %s" -msgstr "Tillgängliga versioner av %s" - -#: src/ui.cc:1029 -#, c-format -msgid "%s versions" -msgstr "%s versioner" - -#: src/ui.cc:1035 -msgid "" -"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude comes with " -"%BABSOLUTELY NO WARRANTY%b; for details see 'license' in the Help menu. " -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " -"conditions; see 'license' for details." -msgstr "" -"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%nAptitude har %BABSOLUT " -"INGEN GARANTI%b; för fler detaljer se \"licens\" i Hjälp-menyn. Detta är " -"fri programvara och du är välkommen att distribuera den under särskilda " -"villkor, se \"licens\" för detaljer." - -#: src/ui.cc:1085 src/ui.cc:1087 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: src/ui.cc:1086 src/ui.cc:2631 -msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptitude" -msgstr "" -"Visa villkoren för kopiering och distribution som gäller för programmet" - -#: src/ui.cc:1100 -msgid "help.txt" -msgstr "help-sv.txt" - -#: src/ui.cc:1102 -msgid "Encoding of help.txt|UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: src/ui.cc:1113 -msgid "Online Help" -msgstr "Direkthjälp" - -#: src/ui.cc:1114 -msgid "View a brief introduction to aptitude" -msgstr "Visa en enkel introduktion till aptitude" - -#: src/ui.cc:1115 src/ui.cc:2781 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: src/ui.cc:1123 -msgid "README" -msgstr "README.sv" - -#: src/ui.cc:1124 -msgid "Encoding of README|ISO_8859-1" -msgstr "UTF-8" - -#: src/ui.cc:1135 -msgid "User's Manual" -msgstr "Användarhandbok" - -#: src/ui.cc:1136 -msgid "Read the full user's manual of aptitude" -msgstr "Läs hela användarhandboken för aptitude" - -#: src/ui.cc:1137 -msgid "Manual" -msgstr "Handbok" - -#: src/ui.cc:1144 src/ui.cc:1146 -msgid "FAQ" -msgstr "Vanliga frågor" - -#: src/ui.cc:1145 src/ui.cc:2623 -msgid "View a list of frequently asked questions" -msgstr "Visa en lista med vanliga frågor med svar" - -#: src/ui.cc:1154 src/ui.cc:1156 -msgid "News" -msgstr "Nyheter" - -#: src/ui.cc:1155 -#, c-format -msgid "View the important changes made in each version of %s" -msgstr "Visa de viktiga ändringarna som gjorts i varje version av %s" - -#: src/ui.cc:1162 -#, c-format -msgid "" -"Unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand." -msgstr "" -"Kunde inte ta bort den gamla temporärkatalogen, du bör ta bort %s för hand." - -#: src/ui.cc:1167 -#, c-format -msgid "" -"Will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by " -"hand." -msgstr "" -"Kommer inte att ta bort %s, du bör undersöka filerna i den och ta bort dem " -"för hand." - -#: src/ui.cc:1193 -#, c-format -msgid "" -"It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s. " -"These files are probably useless and safe to delete.%n%nDo you want to " -"remove this directory and all its contents? If you select \"No\", you will " -"not see this message again." -msgstr "" -"Det verkar som en tidigare version av aptitude lämnade kvar filer efter sig " -"i %s. Dessa filer är antagligen oanvändbara och kan tas bort. %n%nVill du " -"ta bort denna katalog och dess innehåll? Om du väljer \"Nej\" kommer du inte " -"få se detta meddelande igen." - -#: src/ui.cc:1265 -msgid "View the progress of the package download" -msgstr "Visa förloppet för pakethämtning" - -#: src/ui.cc:1266 -msgid "Package Download" -msgstr "Pakethämtning" - -#: src/ui.cc:1313 -msgid "" -"%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be " -"installed!%n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's " -"security%b. You should only proceed with the installation if you are " -"certain that this is what you want to do.%n%n" -msgstr "" -"%BVARNING%b: versioner av följande paket som inte går att lita på kommer att " -"installas!%n%nPaket som inte går att lita på kan %Bkompromittera säkerheten " -"på ditt system%b. Du bör endast fortsätta med installationen om du är säker " -"på att detta är det du vill göra. %n%n" - -#: src/ui.cc:1319 -msgid " %S*%N %s [version %s]%n" -msgstr " %S*%N %s [version %s]%n" - -#: src/ui.cc:1325 -msgid "Really Continue" -msgstr "Verkligen fortsätta" - -#: src/ui.cc:1327 -msgid "Abort Installation" -msgstr "Avbryt installation" - -#: src/ui.cc:1392 -msgid "Preview of package installation" -msgstr "Förhandsgranska paketinstallationen" - -#: src/ui.cc:1393 -msgid "View and/or adjust the actions that will be performed" -msgstr "Visa och/eller justera åtgärderna som ska genomföras" - -#: src/ui.cc:1450 -msgid "Some packages were broken and have been fixed:" -msgstr "Vissa paket var trasiga och har rättats till:" - -#: src/ui.cc:1458 -msgid "No solution to these dependency problems exists!" -msgstr "Ingen lösning till dessa beroendeproblem finns!" - -#: src/ui.cc:1464 -#, c-format -msgid "" -"Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try " -"harder)" -msgstr "" -"Fick slut på tid under försöket att lösa beroendeproblemen (tryck \"%s\" för " -"att försöka hårdare)" - -#: src/ui.cc:1510 -msgid "" -"Installing/removing packages requires administrative privileges, which you " -"currently do not have. Would you like to change to the root account?" -msgstr "" -"Installation/borttagning av paket kräver administrativa rättigheter som du " -"för närvarande inte har. Vill du byta till root-kontot?" - -#: src/ui.cc:1513 src/ui.cc:1752 src/ui.cc:1813 src/ui.cc:1908 -msgid "Become root" -msgstr "Bli root" - -#: src/ui.cc:1515 src/ui.cc:1754 src/ui.cc:1815 src/ui.cc:1910 -msgid "Don't become root" -msgstr "Bli inte root" - -#: src/ui.cc:1636 -msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded." -msgstr "" -"Inga paket är schemalagda för installation, borttagning eller uppgradering." - -#: src/ui.cc:1642 -msgid "" -"No packages will be installed, removed or upgraded. Some packages could be " -"upgraded, but you have not chosen to upgrade them. Type \"U\" to prepare an " -"upgrade." -msgstr "" -"Inga paket kommer att installeras, tas bort eller uppgraderas. Vissa paket " -"kunde uppgraderas men du har inte valt att uppgradera dem. Tryck \"U\" för " -"att förbereda en uppgradering." - -#: src/ui.cc:1705 src/ui.cc:1874 -msgid "Deleting obsolete downloaded files" -msgstr "Tar bort hämtade och föråldrade filer" - -#: src/ui.cc:1722 -msgid "Updating package lists" -msgstr "Uppdaterar paketlistor" - -#: src/ui.cc:1723 -msgid "View the progress of the package list update" -msgstr "Visa förloppet för uppdateringen av paketlistan" - -#: src/ui.cc:1724 -msgid "List Update" -msgstr "Listuppdatering" - -#: src/ui.cc:1749 -msgid "" -"Updating the package lists requires administrative privileges, which you " -"currently do not have. Would you like to change to the root account?" -msgstr "" -"Uppdatering av paketlistan kräver att du har administrativa rättigheter " -"vilket du inte har för tillfället. Vill du byta till root-kontot?" - -#: src/ui.cc:1764 src/ui.cc:2378 -msgid "Waste time trying to find mines" -msgstr "Slösa bort tid med att leta minor" - -#: src/ui.cc:1771 src/ui.cc:1859 -msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed" -msgstr "Rensning under tiden en hämtning pågår är inte tillåtet" - -#: src/ui.cc:1786 -msgid "Deleting downloaded files" -msgstr "Tar bort hämtade filer" - -#: src/ui.cc:1800 -msgid "Downloaded package files have been deleted" -msgstr "Hämtade paketfiler har tagits bort" - -#: src/ui.cc:1810 -msgid "" -"Cleaning the package cache requires administrative privileges, which you " -"currently do not have. Would you like to change to the root account?" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:1856 -msgid "The apt cache file is not available; cannot auto-clean." -msgstr "Cachefilen för apt är inte tillgänglig, kan inte rensa automatiskt." - -#: src/ui.cc:1894 -#, c-format -msgid "" -"Obsolete downloaded package files have been deleted, freeing %sB of disk " -"space." -msgstr "" -"Föråldrade hämtade paketfiler har tagits bort, frigjorde %sB diskplats." - -#: src/ui.cc:1905 -msgid "" -"Deleting obsolete files requires administrative privileges, which you " -"currently do not have. Would you like to change to the root account?" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:2007 -msgid "No more solutions." -msgstr "Inga fler lösningar." - -#: src/ui.cc:2215 -msgid "Unable to find a solution to apply." -msgstr "Kunde inte hitta en lösning att verkställa." - -#: src/ui.cc:2221 -msgid "Ran out of time while trying to find a solution." -msgstr "Fick slut på tid under försöket att hitta en lösning." - -#: src/ui.cc:2281 src/ui.cc:2283 -msgid "Resolve Dependencies" -msgstr "Lös beroenden" - -#: src/ui.cc:2282 -msgid "Search for solutions to unsatisfied dependencies" -msgstr "Sök efter lösningar för otillfredsställda beroenden" - -#: src/ui.cc:2294 -#, c-format -msgid "Unable to open %ls" -msgstr "Kunde inte öppna %ls" - -#: src/ui.cc:2300 -msgid "Error while dumping resolver state" -msgstr "Fel vid dumpning av problemlösarens tillstånd" - -#: src/ui.cc:2310 -msgid "File to which the resolver state should be dumped: " -msgstr "Fil i vilken problemlösaren ska dumpa sitt tillstånd: " - -#: src/ui.cc:2340 -msgid "^Install/remove packages" -msgstr "^Installera/Ta bort paket" - -#: src/ui.cc:2343 -msgid "^Update package list" -msgstr "^Uppdatera paketlista" - -#: src/ui.cc:2348 -msgid "Mark Up^gradable" -msgstr "Markera upp^graderingsbar" - -#: src/ui.cc:2353 -msgid "^Forget new packages" -msgstr "^Glöm nya paket" - -#: src/ui.cc:2357 -msgid "Canc^el pending actions" -msgstr "Avbry^t väntande åtgärder" - -#: src/ui.cc:2361 -msgid "^Clean package cache" -msgstr "^Rensa paketcachen" - -#: src/ui.cc:2365 -msgid "Clean ^obsolete files" -msgstr "Rensa föråldra^de filer" - -#: src/ui.cc:2372 -msgid "^Reload package cache" -msgstr "^Läs om paketcache" - -#: src/ui.cc:2377 -msgid "^Play Minesweeper" -msgstr "^Spela Minröj" - -#: src/ui.cc:2382 -msgid "^Become root" -msgstr "^Bli root" - -#: src/ui.cc:2385 -msgid "^Quit" -msgstr "A^vsluta" - -#: src/ui.cc:2392 src/ui.cc:2775 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: src/ui.cc:2401 -msgid "^Install" -msgstr "^Installera" - -#: src/ui.cc:2402 -msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade" -msgstr "Flagga det valda paketet för installation eller uppgradering" - -#: src/ui.cc:2405 -msgid "^Remove" -msgstr "^Ta bort" - -#: src/ui.cc:2406 -msgid "Flag the currently selected package for removal" -msgstr "Flagga det valda paketet för borttagning" - -#: src/ui.cc:2409 -msgid "^Purge" -msgstr "^Rensa" - -#: src/ui.cc:2410 -msgid "" -"Flag the currently selected package and its configuration files for removal" -msgstr "" -"Flagga det valda paketet och dess konfigurationsfiler för borttagning" - -#: src/ui.cc:2413 -msgid "^Keep" -msgstr "^Behåll" - -#: src/ui.cc:2414 -msgid "Cancel any action on the selected package" -msgstr "Avbryt alla åtgärder för det valda paketet" - -#: src/ui.cc:2417 -msgid "^Hold" -msgstr "^Håll kvar" - -#: src/ui.cc:2418 -msgid "" -"Cancel any action on the selected package, and protect it from future " -"upgrades" -msgstr "" -"Avbryt alla åtgärder för det valda paketet och skydda det från framtida " -"uppgraderingar" - -#: src/ui.cc:2421 -msgid "Mark ^Auto" -msgstr "Markera ^automatiskt" - -#: src/ui.cc:2422 -msgid "" -"Mark the selected package as having been automatically installed; it will " -"automatically be removed if no other packages depend on it" -msgstr "" -"Markera det valda paketet som om det har installerats automatiskt, det " -"kommer automatiskt tas bort om inga andra paket är beroende av det" - -#: src/ui.cc:2425 -msgid "Mark ^Manual" -msgstr "Markera ^manuell" - -#: src/ui.cc:2426 -msgid "" -"Mark the selected package as having been manually installed; it will not be " -"removed unless you manually remove it" -msgstr "" -"Markera det valda paketet som om det blivit manuellt installerat, det kommer " -"inte att tas bort om inte du manuellt tar bort det" - -#: src/ui.cc:2429 -msgid "^Forbid Version" -msgstr "^Förbjud version" - -#: src/ui.cc:2430 -msgid "" -"Forbid the candidate version of the selected package from being installed; " -"newer versions of the package will be installed as usual" -msgstr "" -"Förbjud den kandidatversionen av det valda paketet från att bli installerad, " -"nyare versioner av paketet kommer att installeras som vanligt" - -#: src/ui.cc:2434 -msgid "I^nformation" -msgstr "I^nformation" - -#: src/ui.cc:2435 -msgid "Display more information about the selected package" -msgstr "Visa ytterligare information om det valda paketet" - -#: src/ui.cc:2438 -msgid "C^ycle Package Information" -msgstr "Cirk^ulera paketinformation" - -#: src/ui.cc:2439 -msgid "" -"Cycle through the modes of the package information area: it can show the " -"package's long description, a summary of its dependency status, or an " -"analysis of why the package is required." -msgstr "" -"Cirkulera de olika lägena för paketinformation: Den kan visa paketet långa " -"beskrivning, en summerad beskrivning av beroendestatusen eller en analys av " -"varför paketet behövs." - -#: src/ui.cc:2442 -msgid "^Changelog" -msgstr "^Ändringslogg" - -#: src/ui.cc:2443 -msgid "Display the Debian changelog of the selected package" -msgstr "Visa Debians ändringslogg för det valda paketet" - -#: src/ui.cc:2450 -msgid "^Examine Solution" -msgstr "Und^ersök lösning" - -#: src/ui.cc:2451 -msgid "Examine the currently selected solution to the dependency problems." -msgstr "Undersök den nuvarande valda lösningen till beroendeproblemen." - -#: src/ui.cc:2454 -msgid "Apply ^Solution" -msgstr "Genomför lö^sning" - -#: src/ui.cc:2455 -msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution." -msgstr "Genomför åtgärderna som nuvarande lösning innebär." - -#: src/ui.cc:2458 -msgid "^Next Solution" -msgstr "^Nästa lösning" - -#: src/ui.cc:2459 -msgid "Select the next solution to the dependency problems." -msgstr "Välj nästa lösning till beroendeproblemen." - -#: src/ui.cc:2462 -msgid "^Previous Solution" -msgstr "Föregåe^nde lösning" - -#: src/ui.cc:2463 -msgid "Select the previous solution to the dependency problems." -msgstr "Välj föregående lösning till beroendeproblemen." - -#: src/ui.cc:2466 -msgid "^First Solution" -msgstr "^Första lösningen" - -#: src/ui.cc:2467 -msgid "Select the first solution to the dependency problems." -msgstr "Välj den första lösningen för beroendeproblemen." - -#: src/ui.cc:2470 -msgid "^Last Solution" -msgstr "Sista ^lösningen" - -#: src/ui.cc:2471 -msgid "" -"Select the last solution to the dependency problems that has been generated " -"so far." -msgstr "" -"Välj den sista lösningen för beroendeproblemen som än så länge har " -"genererats." - -#: src/ui.cc:2477 -msgid "Toggle ^Rejected" -msgstr "Växla väg^rad" - -#: src/ui.cc:2478 -msgid "Toggle whether the currently selected action is rejected." -msgstr "Växla om den nuvarande valda åtgärden är icke godkänd." - -#: src/ui.cc:2482 -msgid "Toggle ^Approved" -msgstr "Växl^a godkänd" - -#: src/ui.cc:2483 -msgid "Toggle whether the currently selected action is approved." -msgstr "Växla om den nuvarande valda åtgärden är godkänd." - -#: src/ui.cc:2487 -msgid "^View Target" -msgstr "^Visa mål" - -#: src/ui.cc:2488 -msgid "View the package which will be affected by the selected action" -msgstr "Visa de paket som kommer att påverkas av den valda åtgärden" - -#: src/ui.cc:2494 -msgid "Reject Breaking ^Holds" -msgstr "Avvisa brott mot ^Hold" - -#: src/ui.cc:2496 -msgid "" -"Reject all actions that would change the state of held packages or install " -"forbidden versions" -msgstr "" -"Avvisa alla åtgärder som skulle innebära förändringar på tillbakahållna " -"paket eller kräva installation av förbjudna versioner" - -#: src/ui.cc:2504 -msgid "^Find" -msgstr "^Sök" - -#: src/ui.cc:2505 -msgid "Search forwards" -msgstr "Sök framåt" - -#: src/ui.cc:2508 -msgid "^Find Backwards" -msgstr "Sök ^baklänges" - -#: src/ui.cc:2509 -msgid "Search backwards" -msgstr "Sök bakåt" - -#: src/ui.cc:2512 -msgid "Find ^Again" -msgstr "Sök ^igen" - -#: src/ui.cc:2513 -msgid "Repeat the last search" -msgstr "Upprepa senaste sökningen" - -#: src/ui.cc:2516 -msgid "Find Again ^Backwards" -msgstr "Sök igen ^baklänges" - -#: src/ui.cc:2517 -msgid "Repeat the last search in the opposite direction" -msgstr "Upprepa senaste sökningen i motstående riktning" - -#: src/ui.cc:2521 -msgid "^Limit Display" -msgstr "^Begränsa visning" - -#: src/ui.cc:2522 -msgid "Apply a filter to the package list" -msgstr "Aktivera ett filter på paketlistan" - -#: src/ui.cc:2525 -msgid "^Un-Limit Display" -msgstr "^Ta bort begränsning" - -#: src/ui.cc:2526 -msgid "Remove the filter from the package list" -msgstr "Ta bort filtret från paketlistan" - -#: src/ui.cc:2530 -msgid "Find ^Broken" -msgstr "Sök ^trasiga" - -#: src/ui.cc:2531 -msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies" -msgstr "Hitta nästa paket med otillfredsställda beroenden" - -#: src/ui.cc:2538 -msgid "^Preferences" -msgstr "^Egenskaper" - -#: src/ui.cc:2543 -msgid "^UI options" -msgstr "^Gränssnitt" - -#: src/ui.cc:2544 -msgid "Change the settings which affect the user interface" -msgstr "Ändra inställningar som påverkar användargränssnittet" - -#: src/ui.cc:2547 -msgid "^Dependency handling" -msgstr "^Beroendehantering" - -#: src/ui.cc:2548 -msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled" -msgstr "Ändra inställningar som påverkar hur paketberoenden hanteras" - -#: src/ui.cc:2551 -msgid "^Miscellaneous" -msgstr "^Diverse" - -#: src/ui.cc:2552 -msgid "Change miscellaneous program settings" -msgstr "Ändra diverse programinställningar" - -#: src/ui.cc:2558 -msgid "^Revert options" -msgstr "^Återställ" - -#: src/ui.cc:2559 -msgid "Reset all settings to the system defaults" -msgstr "Återställ alla inställningar till systemets standard" - -#: src/ui.cc:2570 -msgid "^Next" -msgstr "^Nästa" - -#: src/ui.cc:2571 -msgid "View next display" -msgstr "Visa nästa vy" - -#: src/ui.cc:2574 -msgid "^Prev" -msgstr "^Föregående" - -#: src/ui.cc:2575 -msgid "View previous display" -msgstr "Visa föregående vy" - -#: src/ui.cc:2578 -msgid "^Close" -msgstr "^Stäng" - -#: src/ui.cc:2579 -msgid "Close this display" -msgstr "Stäng denna vy" - -#: src/ui.cc:2584 -msgid "New Package ^View" -msgstr "^Vy för nya paket" - -#: src/ui.cc:2585 -msgid "Create a new default package view" -msgstr "Skapa en ny standardpaketvy" - -#: src/ui.cc:2588 -msgid "Audit ^Recommendations" -msgstr "Granska ^rekommendationer" - -#: src/ui.cc:2589 -msgid "" -"View packages which it is recommended that you install, but which are not " -"currently installed." -msgstr "" -"Visa paket som det rekommenderas att du installerar men som för närvarande " -"inte är installerade." - -#: src/ui.cc:2592 -msgid "New ^Flat Package List" -msgstr "Ny ^flat paketlista" - -#: src/ui.cc:2593 -msgid "View all the packages on the system in a single uncategorized list" -msgstr "Visa alla paket på systemet i en okategoriserad lista" - -#: src/ui.cc:2596 -msgid "New ^Debtags Browser" -msgstr "Bläddra bland nya ^debtaggar" - -#: src/ui.cc:2598 -msgid "Browse packages using Debtags data" -msgstr "Bläddra bland paket med Debtags-data" - -#: src/ui.cc:2601 -msgid "New Categorical ^Browser" -msgstr "^Bläddra bland nya kategorier" - -#: src/ui.cc:2603 -msgid "Browse packages by category" -msgstr "Bläddra bland paket efter kategori" - -#: src/ui.cc:2611 -msgid "^About" -msgstr "^Om" - -#: src/ui.cc:2612 -msgid "View information about this program" -msgstr "Visa information om detta program" - -#: src/ui.cc:2615 -msgid "^Help" -msgstr "^Hjälp" - -#: src/ui.cc:2616 -msgid "View the on-line help" -msgstr "Visa hjälp på nätet" - -#: src/ui.cc:2618 -msgid "User's ^Manual" -msgstr "Användar^handbok" - -#: src/ui.cc:2619 -msgid "View the detailed program manual" -msgstr "Visa den detaljerade programhandboken" - -#: src/ui.cc:2622 -msgid "^FAQ" -msgstr "^Vanliga frågor" - -#: src/ui.cc:2626 -msgid "^News" -msgstr "^Nyheter" - -#: src/ui.cc:2627 -msgid "View the important changes made in each version of " -msgstr "Visa de viktiga ändringarna som gjorts i varje version av " - -#: src/ui.cc:2630 -msgid "^License" -msgstr "^Licens" - -#: src/ui.cc:2774 -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" - -#: src/ui.cc:2778 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: src/ui.cc:2779 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" - -#: src/ui.cc:2780 -msgid "Views" -msgstr "Vyer" - -#: src/ui.cc:2846 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Menu %ls: Help %ls: Quit %ls: Update %ls: Download/Install/Remove " -"Pkgs" -msgstr "" -"%ls: Meny %ls: Hjälp %ls: Avsluta %ls: Uppdatera %ls: " -"Hämta/Installera/Ta bort" - -#: src/ui.cc:3205 -msgid "yes_key" -msgstr "y" - -#: src/ui.cc:3206 -msgid "no_key" -msgstr "n" - -#: src/view_changelog.cc:273 -#, c-format -msgid "%s changes" -msgstr "%s ändrar" - -#: src/view_changelog.cc:274 -msgid "View the list of changes made to this Debian package." -msgstr "Visa listan av ändringar gjorda i detta Debian-paket." - -#: src/view_changelog.cc:343 -#, c-format -msgid "Preparing to download the changelog of %s" -msgstr "" - -#: src/view_changelog.cc:371 -#, c-format -msgid "Failed to download the changelog of %s: %s" -msgstr "" - -#: src/view_changelog.cc:382 -#, c-format -msgid "Downloading the changelog of %s" -msgstr "" - -#: src/view_changelog.cc:415 -msgid "You can only view changelogs of official Debian packages." -msgstr "Du kan endast se ändringsloggar från officiella Debianpaket." diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/apt.po 2012-04-13 11:00:35.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1586 +0,0 @@ -# Advanced Package Tool - APT message translation catalog -# Swedish messages -# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the apt package. -# Peter Karlsson , 2002-2008. -# Daniel Nylander , 2005-2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:13+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:158 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "" -"Paketet %s med version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package names: " -msgstr "Totalt antal paketnamn: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Totala paketstrukturer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Vanliga paket: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:329 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Helt virtuella paket: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:330 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Enstaka virtuella paket: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:331 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Blandade virtuella paket: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:332 -msgid " Missing: " -msgstr " Saknade: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:334 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Totalt antal olika versioner: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:336 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Totalt antal olika beskrivningar: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:338 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Totalt antal beroenden: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Totalt antal version/filrelationer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:343 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Totalt antal beskrivning/filrelationer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:345 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Totalt antal tillhandahållningsmarkeringar: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:357 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Totalt antal sökmönstersträngar: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:371 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Totalt utrymme för versionsberoenden: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:376 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Totalt bortkastat utrymme: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:384 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad." - -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 -#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40 -#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163 -msgid "No packages found" -msgstr "Inga paket hittades" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1222 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Du måste ange minst ett sökmönster" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1357 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Detta kommando är föråldrat. Använd \"apt-mark showauto\" istället." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1452 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1482 -msgid "Package files:" -msgstr "\"Package\"-filer:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1503 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Fastnålade paket:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 -msgid "(not found)" -msgstr "(hittades inte)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1523 -msgid " Installed: " -msgstr " Installerad: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1557 -msgid " Package pin: " -msgstr " Paketnålning: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1566 -msgid " Version table:" -msgstr " Versionstabell:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 -#: cmdline/apt-get.cc:3264 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 -#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1686 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis \"Debian 5.0.3 Disk 1\"" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\" till \"%s\"" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:164 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning." - -#: cmdline/apt-config.cc:46 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Argumenten gavs inte parvis" - -#: cmdline/apt-config.cc:81 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Användning: apt-config [flaggor] kommando\n" -"\n" -"apt-config är ett enkelt verktyg för att läsa APTs konfigurationsfil\n" -"\n" -"Kommandon:\n" -" shell - Skalläge.\n" -" dump - Visa konfigurationen.\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s är inte ett giltigt DEB-paket." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Användning: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates är ett verktyg för att hämta ut konfigurations- \n" -"och mallinformation från paket\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -t Ställ in temporärkatalogen.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Kunde inte skriva till %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Kan inte ta reda på debconf-version. Är debconf installerat?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Listan över filtillägg för Packages är för lång" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Fel vid behandling av katalogen %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Listan över filtillägg för Sources är för lång" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Fel vid skrivning av rubrik till innehållsfil" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Fel vid behandling av innehållet %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Användning: apt-ftparchive [flaggor] kommando\n" -"Kommandon: packages binärsökväg [åsidosättningsfil [sökvägsprefix]]\n" -" sources källsökväg [åsidosättningsfil [sökvägsprefix]]\n" -" contents sökväg\n" -" release sökväg\n" -" generate konfiguration [grupper]\n" -" clean konfiguration\n" -"\n" -"apt-ftparchive genererar indexfiler för Debianarkiv. Det stöder många\n" -"former av generering, allt från helautomatiserat till funktionella\n" -"ersättningar till dpkg-scanpackages och dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive skapar Package-filer från ett träd med .deb-filer.\n" -"Packagefilen innehåller alla styrfälten från paketen samt MD5-hashvärdet\n" -"och filstorlek. En overrride-fil stöds för att tvinga värden på Priority\n" -"och Section.\n" -"\n" -"På samma sätt skapar apt-ftparchive Sources-filer från ett träd med\n" -".dsc-filer. Flaggan --source-override kan användas för att ange en\n" -"override-fil för källkoden.\n" -"\n" -"Kommandona \"packages\" och \"sources\" bör köras från rotet på trädet.\n" -"Binärsökvägen bör peka på basen på den rekursiva sökningen och\n" -"override-filen bör innehålla override-flaggorna de framtvingade flaggorna.\n" -"Sökvägsprefixet läggs till i filnamnsfälten om det anges. Ett exempel på\n" -"hur programmet kan användas från Debianarkivet:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext\n" -" --md5 Kontrollera generering av MD5\n" -" -s=? Källkods-override-fil\n" -" -q Tyst\n" -" -d=? Väljer den valfria cachedatabasen\n" -" --no-delink Aktivera \"delinkning\"-felsökningsläget\n" -" --contents Styr skapande av contents-fil\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 -msgid "No selections matched" -msgstr "Inga val träffades" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Några filer saknas i paketfilsgruppen \"%s\"" - -#: ftparchive/cachedb.cc:46 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "DB var skadad, filen omdöpt till %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:64 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB är gammal, försöker uppgradera %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:75 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"DB-formatet är ogiltigt. Ta bort och återskapa databasen om du uppgraderar " -"från en äldre version av apt." - -#: ftparchive/cachedb.cc:80 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Kunde inte öppna DB-filen %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:126 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Misslyckades med att ta status på %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:248 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Arkivet har ingen styrpost" - -#: ftparchive/cachedb.cc:489 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Kunde inte få tag i någon markör" - -#: ftparchive/writer.cc:80 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "V: Kunde inte läsa katalogen %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:85 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "V: Kunde inte ta status på %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:141 -msgid "E: " -msgstr "F: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "W: " -msgstr "V: " - -#: ftparchive/writer.cc:150 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "F: Felen gäller filen " - -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Misslyckades med att slå upp %s" - -# ??? -#: ftparchive/writer.cc:181 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Trädvandring misslyckades" - -#: ftparchive/writer.cc:208 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Misslyckades med att öppna %s" - -#: ftparchive/writer.cc:267 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " Avlänka %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:275 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Misslyckades med att läsa länken %s" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Misslyckades med att länka ut %s" - -#: ftparchive/writer.cc:286 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Misslyckades med att länka %s till %s" - -#: ftparchive/writer.cc:296 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n" - -# Fält vid namn "Package" -#: ftparchive/writer.cc:401 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Arkivet har inget package-fält" - -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s har ingen post i override-filen\n" - -# parametrar: paket, ny, gammal -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " ansvarig för paketet %s är %s ej %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:721 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s har ingen källåsidosättningspost\n" - -#: ftparchive/writer.cc:725 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s har heller ingen binär åsidosättningspost\n" - -#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Misslyckades med att allokera minne" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Kunde inte öppna %s" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Misslyckades med att läsa åsidosättningsfilen %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:70 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm \"%s\"" - -# ??? -#: ftparchive/multicompress.cc:100 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Komprimerade utdata %s behöver en komprimeringsuppsättning" - -#: ftparchive/multicompress.cc:168 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Misslyckades med att skapa IPC-rör till underprocess" - -#: ftparchive/multicompress.cc:189 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Misslyckades med att skapa FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:192 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Misslyckades med att grena process" - -#: ftparchive/multicompress.cc:206 -msgid "Compress child" -msgstr "Barnprocess för komprimering" - -#: ftparchive/multicompress.cc:229 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Internt fel, misslyckades med att skapa %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:304 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "In/ut för underprocess/fil misslyckades" - -#: ftparchive/multicompress.cc:342 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Misslyckades med att läsa vid beräkning av MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:358 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Problem med att länka ut %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:373 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:135 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: cmdline/apt-get.cc:162 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:257 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:" - -#: cmdline/apt-get.cc:347 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "men %s är installerat" - -#: cmdline/apt-get.cc:349 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "men %s kommer att installeras" - -#: cmdline/apt-get.cc:356 -msgid "but it is not installable" -msgstr "men det kan inte installeras" - -#: cmdline/apt-get.cc:358 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "men det är ett virtuellt paket" - -#: cmdline/apt-get.cc:361 -msgid "but it is not installed" -msgstr "men det är inte installerat" - -#: cmdline/apt-get.cc:361 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "men det kommer inte att installeras" - -#: cmdline/apt-get.cc:366 -msgid " or" -msgstr " eller" - -#: cmdline/apt-get.cc:395 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:" - -#: cmdline/apt-get.cc:421 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:" - -#: cmdline/apt-get.cc:443 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:" - -#: cmdline/apt-get.cc:464 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:" - -#: cmdline/apt-get.cc:485 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:" - -#: cmdline/apt-get.cc:505 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Följande tillbakahållna paket kommer att ändras:" - -#: cmdline/apt-get.cc:560 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (på grund av %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:568 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n" -"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!" - -#: cmdline/apt-get.cc:599 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, " - -#: cmdline/apt-get.cc:603 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu att installera om, " - -#: cmdline/apt-get.cc:605 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu att nedgradera, " - -#: cmdline/apt-get.cc:607 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:611 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:632 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Observera, väljer \"%s\" för funktionen \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:637 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Observera, väljer \"%s\" för det reguljära uttrycket \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:654 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Paketet %s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:665 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Installerat]" - -#: cmdline/apt-get.cc:674 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Inte kandidatversion]" - -#: cmdline/apt-get.cc:676 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Du bör uttryckligen ange ett att installera." - -#: cmdline/apt-get.cc:679 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Paketet %s är inte tillgängligt, men ett annat paket hänvisar till det.\n" -"Det här kan betyda att paketet saknas, har blivit föråldrat eller\n" -"endast finns tillgängligt från andra källor\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:697 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Dock kan följande paket ersätta det:" - -#: cmdline/apt-get.cc:709 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Paketet \"%s\" har ingen installationskandidat" - -#: cmdline/apt-get.cc:720 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Virtuella paket som \"%s\" kan inte tas bort\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:764 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Observera, väljer \"%s\" istället för \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:794 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:798 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" -"Hoppar över %s, det är inte installerat och endast uppgraderingar har " -"begärts.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:810 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:815 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:860 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Valde version \"%s\" (%s) för \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Valde version \"%s\" (%s) för \"%s\" på grund av \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:907 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Paketet %s är inte installerat, så det kan inte tas bort\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:985 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Korrigerar beroenden...." - -#: cmdline/apt-get.cc:988 -msgid " failed." -msgstr " misslyckades." - -#: cmdline/apt-get.cc:991 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Kunde inte korrigera beroenden" - -#: cmdline/apt-get.cc:994 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen" - -#: cmdline/apt-get.cc:996 -msgid " Done" -msgstr " Färdig" - -#: cmdline/apt-get.cc:1000 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Du bör köra \"apt-get -f install\" för att korrigera dessa." - -#: cmdline/apt-get.cc:1003 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Otillfredsställda beroenden. Prova med -f." - -#: cmdline/apt-get.cc:1028 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!" - -#: cmdline/apt-get.cc:1032 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Autentiseringsvarning åsidosatt.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1039 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Installera dessa paket utan verifiering [y/N]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:1041 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras" - -#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:1091 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Internt fel. InstallPackages anropades med trasiga paket!" - -#: cmdline/apt-get.cc:1100 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Paketen måste tas bort men \"Remove\" är inaktiverat." - -#: cmdline/apt-get.cc:1111 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte" - -#: cmdline/apt-get.cc:1149 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" -"Konstigt.. storlekarna stämde inte överens, skicka e-post till " -"apt@packages.debian.org" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1156 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1161 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1168 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" -"Efter denna åtgärd kommer ytterligare %sB utrymme användas på disken.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1173 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Efter denna åtgärd kommer %sB att frigöras på disken.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534 -#: cmdline/apt-get.cc:2537 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1201 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial åtgärd." - -#: cmdline/apt-get.cc:1219 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Ja, gör som jag säger!" - -#: cmdline/apt-get.cc:1221 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"Du är på väg att göra någonting som kan vara skadligt\n" -"Skriv in frasen \"%s\" för att fortsätta\n" -" ?] " - -# Visas då man svarar nej -#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246 -msgid "Abort." -msgstr "Avbryter." - -#: cmdline/apt-get.cc:1242 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Vill du fortsätta [Y/n]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1332 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer" - -#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" - -#: cmdline/apt-get.cc:1339 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Vissa arkiv kunde inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med --" -"fix-missing." - -#: cmdline/apt-get.cc:1343 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte för tillfället" - -#: cmdline/apt-get.cc:1348 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Kunde inte korrigera saknade paket." - -#: cmdline/apt-get.cc:1349 -msgid "Aborting install." -msgstr "Avbryter installationen." - -#: cmdline/apt-get.cc:1377 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"Följande paket har försvunnit från ditt system eftersom\n" -"alla filer har skrivits över av andra paket:" -msgstr[1] "" -"Följande paket har försvunnit från ditt system eftersom\n" -"alla filer har skrivits över av andra paket:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1381 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "Observera: Detta sker med automatik och vid behov av dpkg." - -#: cmdline/apt-get.cc:1519 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorera otillgängliga målutgåvan \"%s\" av paketet \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc:1551 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Väljer \"%s\" som källkodspaket istället för \"%s\"\n" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1589 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorera otillgängliga versionen \"%s\" av paketet \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc:1605 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" - -#: cmdline/apt-get.cc:1668 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" -"Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover" - -#: cmdline/apt-get.cc:1772 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Hmm, det verkar som AutoRemover förstörde något som verkligen\n" -"inte skulle hända. Skicka in en felrapport mot paketet apt." - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1779 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Internt fel, AutoRemover förstörde något" - -#: cmdline/apt-get.cc:1786 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"Följande paket har installerats automatiskt och är inte längre nödvändigt:" -msgstr[1] "" -"Följande paket har installerats automatiskt och är inte längre nödvändiga:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1790 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -"%lu paket blev installerade automatiskt och är inte längre nödvändigt.\n" -msgstr[1] "" -"%lu paket blev installerade automatiskt och är inte längre nödvändiga.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1792 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem." - -#: cmdline/apt-get.cc:1811 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" - -#: cmdline/apt-get.cc:1910 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Du bör köra \"apt-get -f install\" för att korrigera dessa:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1914 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Otillfredsställda beroenden. Prova med \"apt-get -f install\" utan paket " -"(eller ange en lösning)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1929 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Några paket kunde inte installeras. Det kan betyda att du har begärt\n" -"en omöjlig situation eller, om du använder den instabila utgåvan\n" -"att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n" -"ut från \"Incoming\"." - -#: cmdline/apt-get.cc:1950 -msgid "Broken packages" -msgstr "Trasiga paket" - -#: cmdline/apt-get.cc:1976 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2066 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Föreslagna paket:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2067 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Rekommenderade paket:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2109 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s är satt till automatiskt installerad.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"Detta kommando är föråldrat. Använd \"apt-mark auto\" och \"apt-mark " -"manual\" istället." - -#: cmdline/apt-get.cc:2140 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Beräknar uppgradering... " - -#: cmdline/apt-get.cc:2143 -msgid "Failed" -msgstr "Misslyckades" - -#: cmdline/apt-get.cc:2148 -msgid "Done" -msgstr "Färdig" - -#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting" - -#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen" - -#: cmdline/apt-get.cc:2338 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Hämtar %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2396 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för" - -#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2453 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"OBSERVERA: paketering av \"%s\" hanteras i versionshanteringssystemet \"%s\" " -"på:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2458 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Använd:\n" -"bzr branch %s\n" -"för att hämta de senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringarna för " -"paketet.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2511 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Hoppar över redan hämtade filen \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2548 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2557 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2562 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2568 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Hämtar källkoden %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2606 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv." - -#: cmdline/apt-get.cc:2637 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2649 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2650 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2672 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2692 -msgid "Child process failed" -msgstr "Barnprocessen misslyckades" - -#: cmdline/apt-get.cc:2711 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" - -#: cmdline/apt-get.cc:2736 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" -"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) " -"APT::Architectures för inställning" - -#: cmdline/apt-get.cc:2753 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2773 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2909 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s beroende för %s kan inte tillfredsställas eftersom %s inte tillåts på " -"\"%s\"-paket" - -#: cmdline/apt-get.cc:2930 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " -"hittas" - -#: cmdline/apt-get.cc:2953 -#, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade " -"paketet %s är för nytt" - -#: cmdline/apt-get.cc:2992 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s beroende för %s kan inte tillfredsställas eftersom kandidatversionen av " -"paketet %s inte kan tillfredsställa versionskraven" - -#: cmdline/apt-get.cc:2998 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s beroende för %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte har en " -"kandidatversion" - -#: cmdline/apt-get.cc:3021 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:3037 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." - -#: cmdline/apt-get.cc:3042 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Misslyckades med att hantera byggberoenden" - -#: cmdline/apt-get.cc:3135 cmdline/apt-get.cc:3147 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Ändringslogg för %s (%s)" - -#: cmdline/apt-get.cc:3269 -msgid "Supported modules:" -msgstr "Moduler som stöds:" - -#: cmdline/apt-get.cc:3310 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:3475 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"OBSERVERA: Detta är endast en simulation!\n" -" apt-get behöver root-privilegier för verklig körning.\n" -" Tänk också på att låsningen är inaktiverad, så\n" -" förlita dig inte på relevansen till den verkliga situationen!" - -# Måste vara tre bokstäver(?) -# "Hit" = aktuell version är fortfarande giltig -#: cmdline/acqprogress.cc:60 -msgid "Hit " -msgstr "Bra " - -# "Get:" = hämtar ny version -#: cmdline/acqprogress.cc:84 -msgid "Get:" -msgstr "Läs:" - -# "Ign" = hoppar över -#: cmdline/acqprogress.cc:115 -msgid "Ign " -msgstr "Ign " - -# "Err" = fel vid hämtning -#: cmdline/acqprogress.cc:119 -msgid "Err " -msgstr "Fel " - -#: cmdline/acqprogress.cc:140 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Hämtade %sB på %s (%sB/s)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:230 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Arbetar]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:286 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Mediabyte: Mata in skivan med etiketten\n" -" \"%s\"\n" -"i enheten \"%s\" och tryck på Enter\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc:49 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s kan inte markeras eftersom det inte är installerat.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:55 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s är redan inställt som manuellt installerat.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:57 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s är redan inställt som automatiskt installerat.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:172 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s var redan inställd att hållas kvar.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:174 -#, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s var redan inställd att inte hållas kvar.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s är inställd att hållas kvar.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Avbröt kvarhållning för %s.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:223 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Körning av dpkg misslyckades. Är du root?" - -#: cmdline/apt-mark.cc:271 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Okänd paketpost!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Användning: apt-sortpkgs [flaggor] fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs är ett enkelt verktyg för att sortera paketfiler. Flaggan\n" -"-s anges för att ange filens typ.\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -s Använd källkodsfilssortering.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Felaktig standardinställning!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Tryck på Enter för att fortsätta." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Vill du ta bort eventuellt tidigare hämtade .deb-filer?" - -# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't -# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and -# at only 80 characters per line, if possible. -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Det uppstod fel vid uppackning. Paketen som blev installerade kommer" - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" -"att konfigureras. Detta kan resultera i dubbletta fel eller fel orsakade" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "av saknade beroenden. Detta är okej, endast felen ovanför detta" - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"meddelande är viktiga. Försök korrigera dem och kör [I]nstallera igen" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Sammanfogar tillgänglig information" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-04-13 11:01:18.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/apturl.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,188 +0,0 @@ -# Swedish translation for apturl -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the apturl package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apturl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: ../apturl-gtk:50 ../apturl-kde:53 -msgid "User requested interrupt." -msgstr "Användarbegärt avbrott." - -#: ../AptUrl/Parser.py:85 -msgid "Non whitelist char in the uri" -msgstr "Icke-blankstegstecken i uri:n" - -#: ../AptUrl/Parser.py:93 -msgid "Whitespace in key=value" -msgstr "Blanksteg i nyckel=värde" - -#: ../AptUrl/Parser.py:99 -#, python-format -msgid "Exception '%s'" -msgstr "Undantag \"%s\"" - -#: ../AptUrl/Parser.py:109 -#, python-format -msgid "Url string '%s' too long" -msgstr "Url-strängen \"%s\" är för lång" - -#: ../AptUrl/Parser.py:115 -msgid "No ':' in the uri" -msgstr "Ingen \":\" i uri:n" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:77 -#, python-format -msgid "Enabling '%s' failed" -msgstr "Aktivering av \"%s\" misslyckades" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:94 -#, python-format -msgid "Unknown channel '%s'" -msgstr "Okänd kanal \"%s\"" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:95 -#, python-format -msgid "The channel '%s' is not known" -msgstr "Kanalen \"%s\" är inte känd" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:103 -#, python-format -msgid "Enabling channel '%s' failed" -msgstr "Aktivering av kanalen \"%s\" misslyckades" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:115 -msgid "Invalid /etc/apt/sources.list file" -msgstr "Ogiltig /etc/apt/sources.list" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:118 -msgid "Software index is broken" -msgstr "Programindexet är trasigt" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:119 -msgid "" -"This is a major failure of your software management system. Please check for " -"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of " -"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: " -"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'." -msgstr "" -"Det här är ett allvarligt fel i ditt programhanteringssystem. Leta efter " -"trasiga paket med Synaptic, kontrollera filrättigheterna och om filen " -"\"/etc/apt/sources.list\" är korrekt. Läs sedan om programinformationen med " -"\"sudo apt-get update\" och \"sudo apt-get install -f\"." - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:147 -msgid "Need a url to continue, exiting" -msgstr "Behöver en url för att fortsätta, avslutar" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:150 -#, python-format -msgid "Invalid url: '%s' given, exiting" -msgstr "Ogiltig url: \"%s\" angavs, avslutar" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:186 -#, python-format -msgid "Can not deal with protocol '%s' " -msgstr "Kan inte hantera protokollet \"%s\" " - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:207 -#, python-format -msgid "Package '%s' is virtual." -msgstr "Paketet \"%s\" är virtuellt." - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:210 -#, python-format -msgid "Could not find package '%s'." -msgstr "Kunde inte hitta paketet \"%s\"." - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:214 -#, python-format -msgid "Package '%s' is already installed" -msgstr "Paketet \"%s\" är redan installerat" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:228 -#, python-format -msgid "Can not install '%s' (%s) " -msgstr "Kan inte installera \"%s\" (%s) " - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:233 -#, python-format -msgid "" -"Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available" -msgstr "" -"Paketet \"%s\" kräver minimum version \"%s\", men endast \"%s\" finns " -"tillgänglig" - -#: ../AptUrl/UI.py:17 -msgid "Enable additional components" -msgstr "Aktivera ytterligare komponenter" - -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:77 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:78 -msgid "Enable additional software channel" -msgstr "Aktivera ytterligare programkanal" - -#: ../AptUrl/UI.py:26 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:78 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:79 -#, python-format -msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" -msgstr "Vill du aktivera följande programkanal: \"%s\"?" - -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:142 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:128 -msgid "Install additional software?" -msgstr "Installera ytterligare programvara?" - -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:143 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:129 -#, python-format -msgid "Do you want to install package '%s'?" -msgstr "Vill du installera paketet \"%s\"?" - -#. kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode python; -#: ../data/apturl-gtk.ui.h:1 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: ../data/apturl-gtk.ui.h:2 -msgid "_Install" -msgstr "_Installera" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:1 -msgid "Whether the specified command should handle \"apt\" URLs" -msgstr "Huruvida det angivna kommandot ska hantera \"apt\"-url:er" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:2 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"apt\" " -"URLs." -msgstr "" -"Sant om kommandot angivet i nyckeln \"command\" ska hantera \"apt\"-url:er." - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:3 -msgid "The handler for \"apt\" URLs" -msgstr "Hanteraren för \"apt\"-url:er" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:4 -msgid "The command used to handle \"apt\" URLs, if enabled." -msgstr "Kommandot som används för att hantera \"apt\"-url:er, om aktiverat" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:5 -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "Kör kommandot i en terminal" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:6 -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett " -"terminalfönster." diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-04-13 11:00:51.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/bacula.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17876 +0,0 @@ -# Swedish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2007 Kern Sibbald -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kern Sibbald , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Bacula 2.1.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-23 01:55+0000\n" -"Last-Translator: Kern Sibbald \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: src/dird/jobq.c:74 -#, c-format -msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:83 -#, c-format -msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:89 -#, c-format -msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:131 -#, c-format -msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:139 -#, c-format -msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:180 -#, c-format -msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:220 src/dird/job.c:113 src/stored/dircmd.c:198 -#: src/stored/stored.c:503 -#, c-format -msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:242 -#, c-format -msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:352 -#, c-format -msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:363 -#, c-format -msgid "pthread_create: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:647 -#, c-format -msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:703 src/dird/jobq.c:708 -msgid "previous Job" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:745 -#, c-format -msgid "" -"Job canceled. Attempt to read and write same device.\n" -" Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:54 -#, c-format -msgid "The current %s retention period is: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:59 -msgid "Continue? (yes/mod/no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:232 -msgid "mod" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:63 -msgid "Enter new retention period: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:67 -msgid "Invalid period.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:143 -msgid "You have the following choices:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:159 -msgid "The defined Storage resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:715 src/dird/ua_cmds.c:996 -#: src/dird/ua_run.c:237 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:355 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:479 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:480 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:490 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:491 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1173 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1176 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1845 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1916 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:167 -msgid "Select Storage resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:182 src/dird/ua_restore.c:1296 -msgid "The defined FileSet resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:239 -msgid "FileSet" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 -msgid "Select FileSet resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:220 src/dird/ua_cmds.c:1983 -msgid "Could not find a Catalog resource\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:223 -msgid "" -"You must specify a \"use \" command before continuing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:229 -msgid "The defined Catalog resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:237 -msgid "Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:237 -msgid "Select Catalog resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:255 src/dird/ua_select.c:281 -msgid "The defined Job resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 src/dird/ua_select.c:330 -#: src/dird/ua_select.c:1187 src/dird/dird_conf.c:650 src/dird/ua_prune.c:593 -#: src/dird/ua_run.c:238 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 -msgid "Select Job resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:308 -#, c-format -msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:322 -msgid "The defined Restore Job resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:330 -msgid "Select Restore Job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:347 -msgid "The defined Client resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:716 -#: src/dird/ua_cmds.c:997 src/dird/ua_run.c:243 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:354 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:431 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:432 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:442 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:443 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:700 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1133 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1136 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1238 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1838 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1840 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1914 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1970 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:355 -msgid "Select Client (File daemon) resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:382 -#, c-format -msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:407 -#, c-format -msgid "Could not find Client %s: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:417 src/dird/ua_select.c:471 -#, c-format -msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:446 -#, c-format -msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:450 -msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:454 -msgid "Defined Clients:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:464 -msgid "Select the Client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:497 src/dird/ua_select.c:521 src/dird/ua_select.c:566 -#, c-format -msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:532 src/dird/ua_output.c:474 src/dird/ua_update.c:437 -#, c-format -msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:536 -msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:540 -msgid "Defined Pools:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:542 src/dird/ua_select.c:562 src/dird/ua_update.c:364 -#: src/baconfig.h:80 -msgid "*None*" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:553 src/dird/ua_select.c:667 src/dird/ua_update.c:615 -#: src/dird/ua_run.c:251 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:527 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1834 -msgid "Pool" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:553 -msgid "Select the Pool" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:591 -#, c-format -msgid "No access to Pool \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:624 -msgid "Enter *MediaId or Volume name: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:659 -msgid "The defined Pool resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:667 -msgid "Select Pool resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:691 src/dird/ua_restore.c:555 -#, c-format -msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:702 -msgid "Enter the JobId to select: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:740 -#, c-format -msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:820 -#, c-format -msgid "Automatically selected %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:831 -#, c-format -msgid "" -"Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in " -"batch mode.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:849 -#, c-format -msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:855 -#, c-format -msgid "Automatically selected: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:867 -msgid "Selection aborted, nothing done.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:872 -#, c-format -msgid "Please enter a number between 1 and %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:921 -msgid "Storage name given twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:938 -#, c-format -msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:942 -#, c-format -msgid "JobId %s is not running.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:952 -#, c-format -msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:956 src/dird/ua_select.c:968 -#, c-format -msgid "Job \"%s\" is not running.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:964 -#, c-format -msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:984 -#, c-format -msgid "Storage resource \"%s\": not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1016 -msgid "Enter autochanger drive[0]: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1037 -msgid "Enter autochanger slot: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1067 -msgid "Media Types defined in conf file:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1073 -msgid "Media Type" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1073 -msgid "Select the Media Type" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1112 -#, c-format -msgid "JobId %s is not running. Use Job name to %s inactive jobs.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1121 src/dird/ua_select.c:1131 -#, c-format -msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1141 src/dird/ua_cmds.c:693 src/dird/ua_cmds.c:739 -msgid "Unauthorized command from this console.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1166 src/stored/status.c:473 src/filed/status.c:241 -msgid "No Jobs running.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1168 -msgid "None of your jobs are running.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1173 -msgid "Select Job:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1182 -#, c-format -msgid "JobId=%s Job=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1186 -#, c-format -msgid "Choose Job to %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"Cancel: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1194 -msgid "Confirm cancel?" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1200 -msgid "Confirm cancel (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:734 src/dird/ua_cmds.c:1101 -#, c-format -msgid "Job \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:173 -#, c-format -msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:184 -#, c-format -msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:232 -#, c-format -msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:241 -msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:245 -msgid "Error writing bsr file.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:250 -#, c-format -msgid "Bootstrap records written to %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:298 -msgid "" -"The job will require the following\n" -" Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" -"===========================================================================\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:317 -msgid "No Volumes found to restore.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:319 -msgid "" -"\n" -"Volumes marked with \"*\" are online.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_server.c:69 -#, c-format -msgid "Cannot create UA thread: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_server.c:159 -msgid "You have messages.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:86 src/dird/verify.c:318 -#, c-format -msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:148 -msgid "" -"Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n" -"Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n" -"running the current Job.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:153 -msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:170 -#, c-format -msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:176 -#, c-format -msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:180 -#, c-format -msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:219 -#, c-format -msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:305 -msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:372 -#, c-format -msgid "Unimplemented verify level %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:421 -msgid "Verify OK" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:425 -msgid "*** Verify Error ***" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:429 -msgid "Verify warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:432 -msgid "Verify Canceled" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:435 -msgid "Verify Differences" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:440 -#, c-format -msgid "Inappropriate term code: %d %c\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:454 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build OS: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" FileSet: %s\n" -" Verify Level: %s\n" -" Client: %s\n" -" Verify JobId: %d\n" -" Verify Job: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Files Expected: %s\n" -" Files Examined: %s\n" -" Non-fatal FD errors: %d\n" -" FD termination status: %s\n" -" SD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:489 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" FileSet: %s\n" -" Verify Level: %s\n" -" Client: %s\n" -" Verify JobId: %d\n" -" Verify Job: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Files Examined: %s\n" -" Non-fatal FD errors: %d\n" -" FD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:567 -#, c-format -msgid "" -"bird set configuration file to file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -f run in foreground (for debugging)\n" -" -g groupid\n" -" -m print kaboom output (for debugging)\n" -" -r run now\n" -" -s no signals\n" -" -t test - read configuration and exit\n" -" -u userid\n" -" -v verbose user messages\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:258 src/stored/stored.c:227 src/console/console.c:1109 -#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:165 -msgid "Cryptography library initialization failed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:262 src/dird/dird.c:292 src/dird/dird.c:538 -#: src/dird/dird.c:541 src/stored/stored.c:231 src/console/console.c:1113 -#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:169 -#, c-format -msgid "Please correct configuration file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:524 -msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:539 -msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:542 -msgid "Resetting previous configuration.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:606 -#, c-format -msgid "" -"No Director resource defined in %s\n" -"Without that I don't know who I am :-(\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:614 src/filed/filed.c:350 -#, c-format -msgid "No Messages resource defined in %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:619 -#, c-format -msgid "Only one Director resource permitted in %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:628 src/dird/dird.c:834 src/dird/dird.c:889 -#: src/dird/dird.c:1056 src/stored/stored.c:354 src/console/console.c:1296 -#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:516 -#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144 -#: src/qt-console/main.cpp:224 src/qt-console/main.cpp:254 -msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:636 src/stored/stored.c:410 src/filed/filed.c:526 -#, c-format -msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:642 src/stored/stored.c:416 src/filed/filed.c:532 -#, c-format -msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:649 src/stored/stored.c:422 src/filed/filed.c:538 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " -"using \"TLS Verify Peer\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:668 src/stored/stored.c:441 src/filed/filed.c:557 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:676 -#, c-format -msgid "No Job records defined in %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:734 src/dird/dird.c:747 -#, c-format -msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:808 -#, c-format -msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:815 -msgid "Too many items in Job resource\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:819 -#, c-format -msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:843 -#, c-format -msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:849 -#, c-format -msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:856 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " -"using \"TLS Verify Peer\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:873 src/dird/dird.c:913 src/filed/filed.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:896 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:953 src/dird/dird.c:955 -#, c-format -msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:958 src/tools/cats_test.c:377 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:1037 -#, c-format -msgid "Could not create storage record for %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:1045 -#, c-format -msgid "Could not update storage record for %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:1064 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:1080 src/stored/stored.c:394 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:312 -#, c-format -msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:332 -#, c-format -msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:365 -msgid "Old style Include/Exclude not supported\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:393 src/dird/inc_conf.c:739 src/dird/dird_conf.c:1993 -#, c-format -msgid "Expecting keyword, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:401 src/dird/inc_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:1999 -#: src/lib/parse_conf.c:976 -#, c-format -msgid "expected an equals, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:411 src/dird/inc_conf.c:754 src/dird/dird_conf.c:2010 -#, c-format -msgid "Keyword %s not permitted in this resource" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:464 -#, c-format -msgid "Regex compile error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:485 -#, c-format -msgid "Expected a regex string, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:559 -#, c-format -msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:582 -#, c-format -msgid "Expected an fstype string, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:593 -msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:620 -#, c-format -msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:644 src/dird/inc_conf.c:687 -#, c-format -msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:659 src/dird/inc_conf.c:702 -#, c-format -msgid "Expected a filename, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:676 -msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:719 -msgid "Options section not permitted in Exclude\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:724 src/dird/dird_conf.c:1979 -#, c-format -msgid "Expecting open brace. Got %s" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:779 -#, c-format -msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:73 src/findlib/create_file.c:288 -#: src/findlib/create_file.c:391 -#, c-format -msgid "Could not open %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:78 -msgid "Available queries:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:85 -msgid "Choose a query" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:99 -msgid "Could not find query.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:117 -msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:220 -#, c-format -msgid "Warning prompt %d missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:265 -msgid "" -"Entering SQL query mode.\n" -"Terminate each query with a semicolon.\n" -"Terminate query mode with a blank line.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:268 src/dird/ua_query.c:284 -msgid "Enter SQL query: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:286 -msgid "Add to SQL query: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:289 -msgid "End query mode.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:91 -#, c-format -msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:104 -#, c-format -msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:131 -#, c-format -msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:142 -#, c-format -msgid "" -"Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:151 -msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:255 -#, c-format -msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:427 -#, c-format -msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:432 -#, c-format -msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:438 -#, c-format -msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:444 src/dird/expand.c:459 -#, c-format -msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:452 -#, c-format -msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:470 -#, c-format -msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/recycle.c:65 -#, c-format -msgid "Recycled volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:90 -msgid "" -"\n" -"This command can be DANGEROUS!!!\n" -"\n" -"It purges (deletes) all Files from a Job,\n" -"JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n" -"all Jobs from a Client or Volume without regard\n" -"to retention periods. Normally you should use the\n" -"PRUNE command, which respects retention periods.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:157 -msgid "Choose item to purge" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:204 -#, c-format -msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:213 src/dird/ua_purge.c:263 -#, c-format -msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:216 -#, c-format -msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:254 -#, c-format -msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:266 -#, c-format -msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:464 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n" -"The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:492 -#, c-format -msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:541 -#, c-format -msgid "" -"There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:556 src/dird/ua_label.c:759 -#, c-format -msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n" -msgstr "Ansluter till lagringsdemon %s på %s:%d ...\n" - -#: src/dird/ua_purge.c:559 src/dird/ua_dotcmds.c:606 src/dird/ua_cmds.c:772 -#: src/dird/ua_cmds.c:1531 src/dird/ua_label.c:762 src/dird/job.c:448 -msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till lagringsdemon.\n" - -#: src/dird/ua_purge.c:622 -msgid "Can't update volume size in the catalog\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:624 -#, c-format -msgid "The volume \"%s\" has been truncated\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:626 -#, c-format -msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:713 -#, c-format -msgid "No Volumes found to perform %s action.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:785 -#, c-format -msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:799 -#, c-format -msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:804 -#, c-format -msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:76 src/dird/migrate.c:114 -msgid "Could not get or create a Pool record.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:89 src/dird/migrate.c:227 src/dird/migrate.c:228 -#: src/dird/backup.c:93 src/dird/job.c:185 src/dird/job.c:868 -#: src/dird/job.c:1123 src/dird/job.c:1169 src/dird/job.c:1183 -msgid "Pool resource" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:116 src/dird/migrate.c:285 -msgid "Job Pool's NextPool resource" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:147 -#, c-format -msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:151 -msgid "" -"This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:158 -msgid "No previous Jobs found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:180 -#, c-format -msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:186 src/dird/migrate.c:131 -msgid "Could not get or create the FileSet record.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:311 src/dird/backup.c:625 -#, c-format -msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s" -msgstr "Fel vid hämtning av klientförteckning för jobbrapport: ERR=%s" - -#: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1256 src/dird/backup.c:631 -#, c-format -msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s" -msgstr "Fel vid hämtning av mediaförtecking för enhet \"%s\": ERR=%s" - -#: src/dird/vbackup.c:327 src/dird/backup.c:641 src/dird/backup.c:650 -#: src/stored/bscan.c:1210 -msgid "Backup OK -- with warnings" -msgstr "Säkerhetskopia OK -- med varningar" - -#: src/dird/vbackup.c:329 src/dird/backup.c:643 src/stored/bscan.c:1207 -msgid "Backup OK" -msgstr "Säkerhetskopia OK" - -#: src/dird/vbackup.c:334 src/dird/backup.c:654 src/stored/bscan.c:1214 -msgid "*** Backup Error ***" -msgstr "*** Fel vid säkerhetskopiering ***" - -#: src/dird/vbackup.c:344 src/dird/backup.c:664 src/stored/bscan.c:1217 -msgid "Backup Canceled" -msgstr "Säkerhetskopiering avbruten" - -#: src/dird/vbackup.c:391 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build OS: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" Backup Level: Virtual Full\n" -" Client: \"%s\" %s\n" -" FileSet: \"%s\" %s\n" -" Pool: \"%s\" (From %s)\n" -" Catalog: \"%s\" (From %s)\n" -" Storage: \"%s\" (From %s)\n" -" Scheduled time: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Elapsed time: %s\n" -" Priority: %d\n" -" SD Files Written: %s\n" -" SD Bytes Written: %s (%sB)\n" -" Rate: %.1f KB/s\n" -" Volume name(s): %s\n" -" Volume Session Id: %d\n" -" Volume Session Time: %d\n" -" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n" -" SD Errors: %d\n" -" SD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:69 src/dird/ua_output.c:93 -msgid "ON or OFF keyword missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:113 -msgid "Disabled Jobs:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:119 -msgid "No disabled Jobs.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:163 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:208 -msgid "Keywords for the show command are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:214 -#, c-format -msgid "%s resource %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:217 -#, c-format -msgid "Resource %s not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:288 -msgid "Hey! DB is NULL\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:445 -#, c-format -msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:463 -msgid "No Pool specified.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:484 -#, c-format -msgid "Pool: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:500 -msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:522 -#, c-format -msgid "Unknown list keyword: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:548 -#, c-format -msgid "%s is not a job name.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:562 -#, c-format -msgid "Could not find Pool for Job %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:575 -#, c-format -msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:579 -#, c-format -msgid "" -"The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:592 -#, c-format -msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:719 src/dird/job.c:133 src/tools/cats_test.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open database \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:732 -#, c-format -msgid "Pool %s not in database. %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:740 -#, c-format -msgid "Pool %s created in database.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:793 -msgid "You have no messages.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:873 -msgid "Message too long to display.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:155 src/dird/ua_cmds.c:236 -#, c-format -msgid "Can't use %s command in a runscript" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:175 -msgid ": is an invalid command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:540 src/dird/ua_restore.c:780 -#: src/dird/ua_restore.c:823 -#, c-format -msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:600 src/dird/ua_cmds.c:766 src/dird/ua_cmds.c:1520 -#: src/dird/ua_status.c:352 src/dird/job.c:147 src/dird/job.c:153 -#: src/dird/job.c:1157 src/dird/job.c:1161 -msgid "unknown source" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:603 src/dird/ua_cmds.c:769 src/dird/ua_status.c:355 -#, c-format -msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:609 src/dird/ua_cmds.c:775 src/dird/ua_status.c:366 -msgid "Connected to storage daemon\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:629 src/dird/ua_cmds.c:804 src/dird/ua_cmds.c:1202 -#: src/dird/ua_status.c:397 -#, c-format -msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:632 src/dird/ua_cmds.c:807 src/dird/ua_cmds.c:1205 -msgid "Failed to connect to Client.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:675 src/dird/ua_dotcmds.c:769 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:713 src/dird/ua_cmds.c:994 -msgid "Available daemons are: \n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:714 src/dird/ua_cmds.c:995 -msgid "Director" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:717 -msgid "Select daemon type to make die" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:743 -msgid "The Director will generate a deadlock.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:747 -msgid "The Director will segment fault.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:936 -msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:941 src/dird/ua_dotcmds.c:985 -#: src/dird/ua_restore.c:941 src/dird/ua_restore.c:969 -#: src/dird/ua_restore.c:990 -#, c-format -msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:980 -msgid "query keyword not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:1007 -#, c-format -msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:1021 -#, c-format -msgid "List Media failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:1035 -#, c-format -msgid "List Location failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:149 -#, c-format -msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n" -msgstr "Rensar äldsta enhet \"%s\"\n" - -#: src/dird/next_vol.c:155 -#, c-format -msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n" -msgstr "Reducerar äldsta enhet \"%s\"\n" - -#: src/dird/next_vol.c:174 -msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n" -msgstr "" -"Verkar som vi har hamnat i en loop för att hitta nästa enhet. Jag ger upp.\n" - -#: src/dird/next_vol.c:201 -#, c-format -msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:209 -#, c-format -msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" -msgstr "Enheten är redan använd. Markerar enhet \"%s\" som använd.\n" - -#: src/dird/next_vol.c:216 -#, c-format -msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:226 -#, c-format -msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:237 -#, c-format -msgid "" -"Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as " -"Used.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:249 -#, c-format -msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s" -msgstr "Katalogfel vid uppdatering av enhet \"%s\". ERR=%s" - -#: src/dird/next_vol.c:271 -msgid "volume has expired" -msgstr "enhet har utgått" - -#: src/dird/next_vol.c:289 src/dird/next_vol.c:333 -#, c-format -msgid "Recycled current volume \"%s\"\n" -msgstr "Återanvände nuvarande enhet \"%s\"\n" - -#: src/dird/next_vol.c:294 -msgid "and recycling of current volume failed" -msgstr "och återvinning av nuvarande enhet misslyckades" - -#: src/dird/next_vol.c:300 -msgid "but should be Append, Purged or Recycle" -msgstr "men bör bli bifogad, rensad eller återanvänd" - -#: src/dird/next_vol.c:309 -msgid "volume has recycling disabled" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:336 -msgid "" -"but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume " -"failed)" -msgstr "" -"men bör bli bifogad, rensad eller återanvänd (återvinning av nuvarande enhet " -"misslyckades)" - -#: src/dird/next_vol.c:340 -msgid "" -"but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle " -"current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention " -"time has not expired.)" -msgstr "" -"men bör bli bifogad, rensad eller återanvänd (kan inte automatiskt " -"återanvända nuvarande enhet, eftersom den fortfarande innehåller orensad " -"data eller att enhetens tidsgräns för bibehållning inte har gått ut." - -#: src/dird/next_vol.c:402 -#, c-format -msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:409 -#, c-format -msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:428 -#, c-format -msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:433 -#, c-format -msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:120 -msgid "Add media to a pool" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:121 -msgid "Autodisplay console messages" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:122 -msgid "Automount after label" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:123 -msgid "Cancel a job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:124 -msgid "Create DB Pool from resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:125 -msgid "Delete volume, pool or job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:126 -msgid "Disable a job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:127 -msgid "Enable a job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:128 -msgid "Performs FileSet estimate, listing gives full listing" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:131 src/dird/ua_cmds.c:155 -msgid "Terminate Bconsole session" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:132 -msgid "Non-interactive gui mode" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:133 -msgid "Print help on specific command" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:138 -msgid "Label a tape" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:139 -msgid "List objects from catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:142 -msgid "Full or long list like list command" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:145 -msgid "Display pending messages" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:146 -msgid "Print current memory usage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:147 -msgid "Mount storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:150 -msgid "Prune expired records from catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:153 -msgid "Purge records from catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:154 -msgid "Python control commands" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:156 -msgid "Query catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:157 -msgid "Restore files" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:162 -msgid "Relabel a tape" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:165 -msgid "Release storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:166 -msgid "Reload conf file" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:167 -msgid "Run a job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:171 -msgid "Report status" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:174 -msgid "Sets debug level" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:177 -msgid "Sets new client address -- if authorized" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:178 -msgid "Show resource records" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:181 -msgid "Use SQL to query catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:182 -msgid "Print current time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:183 -msgid "Turn on/off trace to file" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:184 -msgid "Unmount storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:187 -msgid "Umount - for old-time Unix guys, see unmount" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:190 -msgid "Update volume, pool or stats" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:196 -msgid "Use catalog xxx" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:197 -msgid "Does variable expansion" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:198 -msgid "Print Director version" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:199 -msgid "Wait until no jobs are running" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:247 -#, c-format -msgid "%s: is an invalid command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:288 -msgid "" -"You probably don't want to be using this command since it\n" -"creates database records without labeling the Volumes.\n" -"You probably want to use the \"label\" command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:307 -#, c-format -msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:308 -msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:328 -#, c-format -msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:334 -#, c-format -msgid "The number must be between 0 and %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:342 -msgid "Enter Volume name: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:346 -msgid "Enter base volume name: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:355 src/dird/ua_label.c:648 -msgid "Volume name too long.\n" -msgstr "Enhetsnamn för långt.\n" - -#: src/dird/ua_cmds.c:359 src/dird/ua_label.c:654 src/lib/edit.c:501 -msgid "Volume name must be at least one character long.\n" -msgstr "Enhetsnamn måste minst vara ett tecken långt.\n" - -#: src/dird/ua_cmds.c:370 -msgid "Enter the starting number: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:375 -msgid "Start number must be greater than zero.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:386 -msgid "Enter slot (0 for none): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:390 -msgid "InChanger? yes/no: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:415 -#, c-format -msgid "%d Volumes created in pool %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:431 src/dird/ua_cmds.c:1033 -msgid "Turn on or off? " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:545 -#, c-format -msgid "" -"Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n" -"Try to update it with 'update pool=%s'\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:563 -#, c-format -msgid "" -"Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n" -"Try to update it with 'update pool=%s'\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:632 -#, c-format -msgid "" -"Error: Pool %s already exists.\n" -"Use update to change it.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:643 -#, c-format -msgid "Pool %s created.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:673 -msgid "Python interpreter restarted.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:676 src/dird/ua_cmds.c:1331 -msgid "Nothing done.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:700 src/dird/ua_cmds.c:1084 src/dird/ua_run.c:1582 -#, c-format -msgid "Client \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:709 -#, c-format -msgid "Client \"%s\" address set to %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:743 -#, c-format -msgid "Job \"%s\" %sabled\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:921 -msgid "Enter new debug level: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:998 -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:999 -msgid "Select daemon type to set debug level" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_cmds.c:1926 -#, c-format -msgid "No authorization for Client \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1093 -msgid "Client name missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1105 src/dird/ua_cmds.c:1166 src/dird/ua_cmds.c:1948 -#, c-format -msgid "No authorization for Job \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1110 -msgid "Job name missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1119 -#, c-format -msgid "Fileset \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1123 -#, c-format -msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1128 -msgid "Fileset name missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1139 src/dird/ua_run.c:563 -#, c-format -msgid "Level \"%s\" not valid.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1143 -msgid "Level value missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1149 -msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1162 -msgid "No job specified.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1210 -msgid "Error sending include list.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1215 -msgid "Error sending exclude list.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1317 -msgid "" -"In general it is not a good idea to delete either a\n" -"Pool or a Volume since they may contain data.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1320 -msgid "Choose catalog item to delete" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1384 -msgid "Enter JobId to delete: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1423 -#, c-format -msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1438 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This command will delete volume %s\n" -"and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1445 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1458 -msgid "Can't list jobs on this volume\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1483 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1598 -#, c-format -msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1666 -msgid "ERR: Can't open db\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1713 -msgid "Wait on mount timed out\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1723 -msgid "ERR: Job was not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1799 -msgid "" -" Command Description\n" -" ======= ===========\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1803 -#, c-format -msgid "" -" %-13s %s\n" -"\n" -"Arguments:\n" -"\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1808 -#, c-format -msgid " %-13s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1812 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't find %s command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1814 -msgid "" -"\n" -"When at a prompt, entering a period cancels the command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1850 src/filed/status.c:85 -#, c-format -msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1909 src/dird/ua_cmds.c:1936 src/dird/ua_cmds.c:1958 -#, c-format -msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:2003 -#, c-format -msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:2013 -#, c-format -msgid "Using Catalog \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:74 -msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:75 -msgid "change current directory" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:76 -msgid "count marked files in and below the cd" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:77 -msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:78 src/dird/ua_tree.c:79 -msgid "long list current directory, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:80 -msgid "leave file selection mode" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:81 -msgid "estimate restore size" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:82 -msgid "same as done command" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:83 -msgid "find files, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:84 src/dird/ua_tree.c:97 src/dird/ua_tree.c:98 -msgid "print help" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:85 src/dird/ua_tree.c:86 -msgid "list current directory, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:87 -msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:88 -msgid "list the marked files in and below the cd" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:89 -msgid "list the marked files in" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:90 -msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:91 -msgid "mark directory name to be restored (no files)" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:92 src/dird/ua_tree.c:93 -msgid "print current working directory" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:94 -msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:95 -msgid "unmark directory name only no recursion" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:96 -msgid "quit and do not do restore" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:118 -msgid "" -"\n" -"You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n" -"remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n" -"you used the \"all\" keyword on the command line.\n" -"Enter \"done\" to leave this mode.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:129 src/dird/ua_tree.c:827 -#, c-format -msgid "cwd is: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:138 src/dird/ua_tree.c:157 -#, c-format -msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:370 src/dird/ua_tree.c:382 src/dird/ua_tree.c:399 -msgid "No files marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:384 -msgid "1 file marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:386 -#, c-format -msgid "%s files marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:414 -msgid "No directories marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:416 -msgid "1 directory marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:418 -#, c-format -msgid "%s directories marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:439 -#, c-format -msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:450 -msgid "No file specification given.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:671 -#, c-format -msgid "Node %s has no children.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:764 -#, c-format -msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2947 -#, c-format -msgid "" -" Command Description\n" -" ======= ===========\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:798 -msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:810 -msgid "Invalid path given.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:846 src/dird/ua_tree.c:858 -msgid "No files unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:860 -msgid "1 file unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:863 -#, c-format -msgid "%s files unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:874 src/dird/ua_tree.c:891 -msgid "No directories unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:893 -msgid "1 directory unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:895 -#, c-format -msgid "%d directories unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:559 src/tray-monitor/tray_conf.c:168 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:168 -#, c-format -msgid "No %s resource defined\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:568 -#, c-format -msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:573 -#, c-format -msgid " query_file=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:576 src/dird/dird_conf.c:596 src/dird/dird_conf.c:610 -#: src/dird/dird_conf.c:669 src/dird/dird_conf.c:673 src/dird/dird_conf.c:677 -#: src/dird/dird_conf.c:710 src/dird/dird_conf.c:733 src/dird/dird_conf.c:737 -#: src/dird/dird_conf.c:741 src/dird/dird_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:749 -#: src/dird/dird_conf.c:762 src/dird/dird_conf.c:989 src/dird/dird_conf.c:996 -msgid " --> " -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:581 -#, c-format -msgid "Console: name=%s SSL=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:586 -#, c-format -msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:591 -#, c-format -msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:602 -#, c-format -msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:605 -#, c-format -msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:618 -#, c-format -msgid "" -"Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n" -" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d " -"autochgr=%d\n" -" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n" -" DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n" -" db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:649 -#, c-format -msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:650 -msgid "JobDefs" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:654 -#, c-format -msgid "" -" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d " -"WritePartAfterJob=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:660 -#, c-format -msgid " SpoolSize=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:663 -#, c-format -msgid " Accurate=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:666 -#, c-format -msgid " SelectionType=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:681 -#, c-format -msgid " --> Where=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:684 -#, c-format -msgid " --> RegexWhere=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:687 -#, c-format -msgid " --> Bootstrap=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:690 -#, c-format -msgid " --> WriteBootstrap=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:693 -#, c-format -msgid " --> PluginOptions=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:696 -#, c-format -msgid " --> MaxRunTime=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:699 -#, c-format -msgid " --> MaxWaitTime=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:702 -#, c-format -msgid " --> MaxStartDelay=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:705 -#, c-format -msgid " --> MaxRunSchedTime=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:717 -#, c-format -msgid " --> Base %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:723 src/lib/runscript.c:297 -msgid " --> RunScript\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:724 src/lib/runscript.c:298 -#, c-format -msgid " --> Command=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:725 src/lib/runscript.c:299 -#, c-format -msgid " --> Target=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:726 src/lib/runscript.c:300 -#, c-format -msgid " --> RunOnSuccess=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:727 src/lib/runscript.c:301 -#, c-format -msgid " --> RunOnFailure=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:728 src/lib/runscript.c:302 -#, c-format -msgid " --> FailJobOnError=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:729 src/lib/runscript.c:303 -#, c-format -msgid " --> RunWhen=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:755 -#, c-format -msgid " --> Run=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:759 -#, c-format -msgid " --> SelectionPattern=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:770 -#, c-format -msgid "FileSet: name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:861 src/dird/dird_conf.c:940 -#, c-format -msgid "Schedule: name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:866 -#, c-format -msgid " --> Run Level=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:867 -msgid " hour=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:876 -msgid " mday=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:885 -msgid " month=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:894 -msgid " wday=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:903 -msgid " wom=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:912 -msgid " woy=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:921 -#, c-format -msgid " mins=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:923 src/dird/dird_conf.c:927 src/dird/dird_conf.c:931 -msgid " --> " -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:945 -#, c-format -msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:947 -#, c-format -msgid " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:950 -#, c-format -msgid " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:953 -#, c-format -msgid " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:957 -#, c-format -msgid " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:959 -#, c-format -msgid " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:963 -#, c-format -msgid " MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:967 -#, c-format -msgid " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:971 -#, c-format -msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:975 -#, c-format -msgid " NextPool=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:978 -#, c-format -msgid " RecyclePool=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:981 -#, c-format -msgid " ScratchPool=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:984 -#, c-format -msgid " Catalog=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1004 -#, c-format -msgid "Messages: name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1006 -#, c-format -msgid " mailcmd=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1008 -#, c-format -msgid " opcmd=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1012 src/tray-monitor/tray_conf.c:199 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1343 src/tray-monitor/tray_conf.c:257 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:257 -#, c-format -msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1375 src/dird/dird_conf.c:1390 -#: src/tray-monitor/tray_conf.c:288 src/wx-console/console_conf.c:265 -#: src/console/console_conf.c:259 src/filed/filed_conf.c:361 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:265 -#, c-format -msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1381 src/tray-monitor/tray_conf.c:294 -#: src/lib/parse_conf.c:225 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:294 -#, c-format -msgid "Too many items in %s resource\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1421 -#, c-format -msgid "Cannot find Pool resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1432 -#, c-format -msgid "Cannot find Console resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:611 -#: src/filed/filed_conf.c:381 -#, c-format -msgid "Cannot find Director resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:617 -#, c-format -msgid "Cannot find Storage resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1454 -#, c-format -msgid "Cannot find Job resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1504 -#, c-format -msgid "Cannot find Counter resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1512 src/filed/filed_conf.c:387 -#, c-format -msgid "Cannot find Client resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1525 -#, c-format -msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1530 src/dird/dird_conf.c:1590 -#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:314 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:352 -#, c-format -msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1605 -#, c-format -msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1613 src/tray-monitor/tray_conf.c:372 -#: src/wx-console/console_conf.c:328 src/console/console_conf.c:322 -#: src/filed/filed_conf.c:446 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:334 -#, c-format -msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1618 -#, c-format -msgid "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1631 -#, c-format -msgid "Expected one of: %s, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1703 -#, c-format -msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1729 -#, c-format -msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1753 -#, c-format -msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1773 -#, c-format -msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1823 src/dird/dird_conf.c:1939 -#: src/lib/parse_conf.c:761 src/lib/parse_conf.c:777 -#, c-format -msgid "Expect %s, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1845 src/lib/parse_conf.c:478 -#, c-format -msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/getmsg.c:176 -#, c-format -msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/getmsg.c:194 src/dird/getmsg.c:200 src/dird/getmsg.c:213 -#: src/dird/getmsg.c:247 src/dird/getmsg.c:269 src/dird/getmsg.c:295 -#, c-format -msgid "Malformed message: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/getmsg.c:367 -#, c-format -msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/getmsg.c:372 -#, c-format -msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:148 -msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:155 -msgid "\"where\" specification not authorized.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:177 -msgid "" -"No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n" -"You must create at least one before running this command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:194 -msgid "Restore not done.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:205 -msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:209 src/dird/ua_restore.c:221 -msgid "No files selected to be restored.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:215 -msgid "" -"\n" -"1 file selected to be restored.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s files selected to be restored.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:236 -msgid "No Client resource found!\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:333 -msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:354 -#, c-format -msgid "Missing value for keyword: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:434 -msgid "List last 20 Jobs run" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:435 -msgid "List Jobs where a given File is saved" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:436 -msgid "Enter list of comma separated JobIds to select" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:437 -msgid "Enter SQL list command" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:438 -msgid "Select the most recent backup for a client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:439 -msgid "Select backup for a client before a specified time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:440 -msgid "Enter a list of files to restore" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:441 -msgid "Enter a list of files to restore before a specified time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:442 -msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:443 -msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:444 -msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:445 -msgid "Select full restore to a specified Job date" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:446 src/dird/ua_status.c:863 src/stored/status.c:546 -#: src/filed/status.c:373 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:491 -#, c-format -msgid "Unknown keyword: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:520 src/dird/ua_update.c:955 -#, c-format -msgid "Improper date format: %s\n" -msgstr "Olämpligt datumformat: %s\n" - -#: src/dird/ua_restore.c:560 -#, c-format -msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:576 -msgid "" -"\n" -"First you select one or more JobIds that contain files\n" -"to be restored. You will be presented several methods\n" -"of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n" -"select which files from those JobIds are to be restored.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:589 -msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:594 -msgid "Select item: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:599 src/dird/ua_restore.c:634 -msgid "SQL query not authorized.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:612 -msgid "Enter Filename (no path):" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:627 src/dird/ua_restore.c:735 -msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:637 -msgid "Enter SQL list command: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:671 src/dird/ua_restore.c:694 -msgid "" -"Enter file names with paths, or < to enter a filename\n" -"containing a list of file names with paths, and terminate\n" -"them with a blank line.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:675 src/dird/ua_restore.c:698 -msgid "Enter full filename: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:733 -#, c-format -msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:751 -msgid "" -"Enter full directory names or start the name\n" -"with a < to indicate it is a filename containing a list\n" -"of directories and terminate them with a blank line.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:755 -msgid "Enter directory name: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:771 -msgid "Enter JobId to get the state to restore: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:784 -#, c-format -msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:810 -msgid "Invalid JobId in list.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:829 -#, c-format -msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:842 -msgid "No Jobs selected.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:847 -#, c-format -msgid "You have selected the following JobIds: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:849 -#, c-format -msgid "You have selected the following JobId: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:859 -msgid "" -"The restored files will the most current backup\n" -"BEFORE the date you specify below.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:862 -msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:868 -msgid "Improper date format.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:889 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:897 src/dird/ua_restore.c:901 -#, c-format -msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:945 src/dird/ua_restore.c:973 -#, c-format -msgid "No database record found for: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:961 -msgid "No JobId specified cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:994 -#, c-format -msgid "No table found: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1052 -msgid "" -"\n" -"\n" -"For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n" -"so file selection is not possible.\n" -"Most likely your retention policy pruned the files.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1055 -msgid "" -"\n" -"Do you want to restore all the files? (yes|no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1058 -msgid "" -"\n" -"Regexp matching files to restore? (empty to abort): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1074 -#, c-format -msgid "Regex compile error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Building directory tree for JobId(s) %s ... " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1207 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s files inserted into the tree.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1285 -#, c-format -msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1290 -#, c-format -msgid "FileSet argument: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1302 -#, c-format -msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1308 -#, c-format -msgid "Error getting FileSet record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1309 -msgid "" -"This probably means you modified the FileSet.\n" -"Continuing anyway.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1324 -#, c-format -msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1351 src/dird/ua_restore.c:1367 -#, c-format -msgid "No Full backup before %s found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1396 -msgid "No jobs found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1517 -#, c-format -msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1533 -#, c-format -msgid "" -"Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1541 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unable to find Storage resource for\n" -"MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:95 -msgid "Client: " -msgstr "Klient: " - -#: src/dird/fd_cmds.c:137 -#, c-format -msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n" -msgstr "Fildemon \"%s\" vägrade jobbkommandot: %s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:150 -#, c-format -msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" -msgstr "Fel vid uppdatering av klientpost. ERR=%s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:155 -#, c-format -msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n" -msgstr "FD gav dåligt svar till JobId-kommandot: %s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:184 src/dird/fd_cmds.c:272 -msgid ", since=" -msgstr ". sedan=" - -#: src/dird/fd_cmds.c:249 -msgid "" -"No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n" -msgstr "" -"Ingen tidigare eller lämplig komplett säkerhetskopia hittad i katalogen. Gör " -"en KOMPLETT säkerhetskopia.\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:250 src/dird/fd_cmds.c:256 src/dird/fd_cmds.c:265 -#, c-format -msgid " (upgraded from %s)" -msgstr " (uppgraderad från %s)" - -#: src/dird/fd_cmds.c:255 -msgid "" -"No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing " -"Differential backup.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:263 -#, c-format -msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n" -msgstr "" -"Tidigare misslyckat jobb hittades i katalogen. Uppgraderar till %s.\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:328 -#, c-format -msgid "Unimplemented backup level %d %c\n" -msgstr "Ej implementerad backupnivå %d%c\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:401 -msgid "" -"FD compression disabled for this Job because AllowCompress=No in Storage " -"resource.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:500 src/filed/job.c:858 -#, c-format -msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "Kan inte köra program %s. ERR=%s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:511 src/dird/fd_cmds.c:536 src/dird/fd_cmds.c:550 -msgid ">filed: write error on socket\n" -msgstr ">arkiverad: skrivfel på sockel\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:517 -#, c-format -msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "Fel vid körning av program: %s. ERR=%s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:526 -#, c-format -msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" -msgstr "Kan inte öppna inkluderad fil: %s. ERR=%s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:672 -#, c-format -msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" -msgstr "Klient \"%s\" KörSkript misslyckades.\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:695 -#, c-format -msgid "" -"Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your " -"client.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:770 -msgid "RestoreObject failed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:806 -#, c-format -msgid "" -" %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:699 -msgid "Cannot use your regexp.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:712 src/dird/ua_run.c:742 -msgid "Levels:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:714 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426 -#: src/lib/util.c:472 src/filed/status.c:519 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:715 src/stored/status.c:603 src/lib/util.c:429 -#: src/filed/status.c:522 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:716 src/stored/status.c:606 src/lib/util.c:432 -#: src/filed/status.c:525 -msgid "Differential" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:717 src/stored/status.c:609 src/lib/util.c:435 -#: src/filed/status.c:528 -msgid "Since" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:718 -msgid "VirtualFull" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:719 src/dird/ua_run.c:748 -msgid "Select level" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:743 -msgid "Initialize Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:744 src/stored/status.c:612 src/lib/util.c:438 -#: src/filed/status.c:531 -msgid "Verify Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:745 src/lib/util.c:444 -msgid "Verify Volume to Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:746 src/lib/util.c:447 -msgid "Verify Disk to Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:747 -msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:768 -msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:799 -#, c-format -msgid "" -"Run Admin Job\n" -"JobName: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Client: %s\n" -"Storage: %s\n" -"When: %s\n" -"Priority: %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:843 -#, c-format -msgid "" -"Run Backup job\n" -"JobName: %s\n" -"Level: %s\n" -"Client: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Pool: %s (From %s)\n" -"Storage: %s (From %s)\n" -"When: %s\n" -"Priority: %d\n" -"%s%s%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:874 -#, c-format -msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:913 -#, c-format -msgid "" -"Run Verify Job\n" -"JobName: %s\n" -"Level: %s\n" -"Client: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Pool: %s (From %s)\n" -"Storage: %s (From %s)\n" -"Verify Job: %s\n" -"Verify List: %s\n" -"When: %s\n" -"Priority: %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:942 -msgid "Please enter a JobId for restore: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:982 -#, c-format -msgid "" -"Run Restore job\n" -"JobName: %s\n" -"Bootstrap: %s\n" -"RegexWhere: %s\n" -"Replace: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Backup Client: %s\n" -"Restore Client: %s\n" -"Storage: %s\n" -"When: %s\n" -"Catalog: %s\n" -"Priority: %d\n" -"Plugin Options: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1038 -#, c-format -msgid "" -"Run Restore job\n" -"JobName: %s\n" -"Bootstrap: %s\n" -"Where: %s\n" -"Replace: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Backup Client: %s\n" -"Restore Client: %s\n" -"Storage: %s\n" -"When: %s\n" -"Catalog: %s\n" -"Priority: %d\n" -"Plugin Options: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1069 -#, c-format -msgid "" -"Run Restore job\n" -"JobName: %s\n" -"Bootstrap: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1077 -#, c-format -msgid "RegexWhere: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1080 -#, c-format -msgid "Where: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1084 -#, c-format -msgid "" -"Replace: %s\n" -"Client: %s\n" -"Storage: %s\n" -"JobId: %s\n" -"When: %s\n" -"Catalog: %s\n" -"Priority: %d\n" -"Plugin Options: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1139 -msgid "Run Copy job\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1141 -msgid "Run Migration job\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1170 -#, c-format -msgid "Unknown Job Type=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1239 -#, c-format -msgid "Value missing for keyword %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1246 -msgid "Job name specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1254 -msgid "JobId specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1263 src/dird/ua_run.c:1403 -msgid "Client specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1271 -msgid "FileSet specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1279 -msgid "Level specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1288 -msgid "Storage specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1296 -msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1301 -msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1308 -msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1313 -msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1320 -msgid "Bootstrap specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1328 -msgid "Replace specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1336 -msgid "When specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1344 -msgid "Priority specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1349 -msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1359 -msgid "Verify Job specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1387 -msgid "Migration Job specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1395 -msgid "Pool specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1411 -msgid "Restore Client specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1418 -msgid "Plugin Options not yet implemented.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1421 -msgid "Plugin Options specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1426 -msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1433 -msgid "Spool flag specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1440 -msgid "Invalid spooldata flag.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1449 -msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1456 -msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1461 -msgid "Accurate flag specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1468 -msgid "Invalid accurate flag.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1489 -#, c-format -msgid "Invalid keyword: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1504 -#, c-format -msgid "Catalog \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1508 -#, c-format -msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1519 -#, c-format -msgid "Job \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1526 -msgid "A job name must be specified.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1532 -#, c-format -msgid "No authorization. Job \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1540 -#, c-format -msgid "Pool \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1550 -#, c-format -msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1560 -#, c-format -msgid "Storage \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1569 src/dird/job.c:1242 -msgid "No storage specified.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1572 -#, c-format -msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1592 src/dird/ua_run.c:1612 -#, c-format -msgid "No authorization. Client \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1602 -#, c-format -msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1621 -#, c-format -msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1630 -#, c-format -msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1638 -#, c-format -msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1648 -#, c-format -msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dir_plugins.c:180 src/stored/sd_plugins.c:183 -#: src/filed/fd_plugins.c:973 -#, c-format -msgid "Loaded plugin: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dir_plugins.c:200 src/stored/sd_plugins.c:203 -#: src/filed/fd_plugins.c:992 -#, c-format -msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dir_plugins.c:208 src/stored/sd_plugins.c:211 -#: src/filed/fd_plugins.c:1000 -#, c-format -msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dir_plugins.c:217 src/stored/sd_plugins.c:220 -#: src/filed/fd_plugins.c:1008 -#, c-format -msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dir_plugins.c:225 src/stored/sd_plugins.c:228 -#: src/filed/fd_plugins.c:1016 -#, c-format -msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:96 -msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:256 -#, c-format -msgid "Using BaseJobId(s): %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:266 -msgid "Cannot find previous jobids.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:275 -msgid "Sending Accurate information.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:328 -#, c-format -msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n" -msgstr "Starta säkerhetskopia JobbID %s, Jobb=%s\n" - -#: src/dird/backup.c:517 -#, c-format -msgid "Unexpected Client Job message: %s\n" -msgstr "Oväntat jobbmeddelande från klienten: %s\n" - -#: src/dird/backup.c:530 -#, c-format -msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n" -msgstr "Nätverksfel med FD under %s: ERR=%s\n" - -#: src/dird/backup.c:565 -msgid "No Job status returned from FD.\n" -msgstr "Ingen jobbstatus returnerad från FD.\n" - -#: src/dird/backup.c:647 -msgid "Backup failed -- incomplete" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:720 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build OS: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" Backup Level: %s%s\n" -" Client: \"%s\" %s\n" -" FileSet: \"%s\" %s\n" -" Pool: \"%s\" (From %s)\n" -" Catalog: \"%s\" (From %s)\n" -" Storage: \"%s\" (From %s)\n" -" Scheduled time: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Elapsed time: %s\n" -" Priority: %d\n" -" FD Files Written: %s\n" -" SD Files Written: %s\n" -" FD Bytes Written: %s (%sB)\n" -" SD Bytes Written: %s (%sB)\n" -" Rate: %.1f KB/s\n" -" Software Compression: %s\n" -"%s VSS: %s\n" -" Encryption: %s\n" -" Accurate: %s\n" -" Volume name(s): %s\n" -" Volume Session Id: %d\n" -" Volume Session Time: %d\n" -" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n" -" Non-fatal FD errors: %d\n" -" SD Errors: %d\n" -" FD termination status: %s\n" -" SD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:822 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:858 -#, c-format -msgid "" -"Could not open WriteBootstrap file:\n" -"%s: ERR=%s\n" -msgstr "" -"Kunde inte öppna WriteBootstrap-filen:\n" -"%s: ERR=%s\n" - -#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2409 -#, c-format -msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Kunde inte öppna bootstrap-filen %s: ERR=%s\n" - -#: src/dird/restore.c:185 src/dird/restore.c:276 -#, c-format -msgid "Could not get storage resource '%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:314 -#, c-format -msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:502 -msgid "" -"Cannot restore without a bootstrap file.\n" -"You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n" -"be run using the restore command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:510 -#, c-format -msgid "Start Restore Job %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:561 -msgid "Restore OK -- warning file count mismatch" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:563 -msgid "Restore OK" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:567 -msgid "Restore OK -- with warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:571 -msgid "*** Restore Error ***" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:581 -msgid "Restore Canceled" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:608 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build OS: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" Restore Client: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Files Expected: %s\n" -" Files Restored: %s\n" -" Bytes Restored: %s\n" -" Rate: %.1f KB/s\n" -" FD Errors: %d\n" -" FD termination status: %s\n" -" SD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:174 -msgid "Status available for:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:180 -msgid "Select daemon type for status" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:294 src/stored/status.c:218 -#, c-format -msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:297 -#, c-format -msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:300 src/stored/status.c:228 src/filed/status.c:142 -#, c-format -msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:358 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Failed to connect to Storage daemon %s.\n" -"====\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Failed to connect to Client %s.\n" -"====\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:408 -msgid "Connected to file daemon\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:428 -msgid "" -"\n" -"Scheduled Jobs:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:429 -msgid "" -"Level Type Pri Scheduled Name Volume\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:430 -msgid "" -"=============================================================================" -"======\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:487 -#, c-format -msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:491 -#, c-format -msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:545 -msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:588 -msgid "No Scheduled Jobs.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:605 src/stored/status.c:396 src/filed/status.c:183 -msgid "" -"\n" -"Running Jobs:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:613 -#, c-format -msgid "Console connected at %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:623 -msgid "" -"No Jobs running.\n" -"====\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:629 -msgid " JobId Level Name Status\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:630 src/filed/status.c:342 -msgid "" -"======================================================================\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:639 -msgid "is waiting execution" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:642 -msgid "is running" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:645 -msgid "is blocked" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:648 -msgid "has terminated" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:651 -msgid "has terminated with warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:654 -msgid "has erred" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:657 -msgid "has errors" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:660 -msgid "has a fatal error" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:663 -msgid "has verify differences" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:666 -msgid "has been canceled" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:671 -msgid "is waiting on Client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:673 -#, c-format -msgid "is waiting on Client %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:681 src/dird/ua_status.c:683 -#, c-format -msgid "is waiting on Storage \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:685 -msgid "is waiting on Storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:691 -msgid "is waiting on max Storage jobs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:694 -msgid "is waiting on max Client jobs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:697 -msgid "is waiting on max Job jobs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:700 -msgid "is waiting on max total jobs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:703 -msgid "is waiting for its start time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:706 -msgid "is waiting for higher priority jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:709 src/dird/ua_status.c:760 src/lib/util.c:241 -msgid "SD committing Data" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:712 src/dird/ua_status.c:763 src/lib/util.c:244 -msgid "SD despooling Data" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:715 src/dird/ua_status.c:766 src/lib/util.c:247 -msgid "SD despooling Attributes" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:718 src/dird/ua_status.c:769 src/lib/util.c:250 -msgid "Dir inserting Attributes" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:723 -#, c-format -msgid "is in unknown state %c" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:737 -msgid "is waiting for a mount request" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:744 -msgid "is waiting for an appendable Volume" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:752 -msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:754 -#, c-format -msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:785 -#, c-format -msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:789 -#, c-format -msgid "%6d %-6s %-20s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:793 -#, c-format -msgid " %-30s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:813 -msgid "No Terminated Jobs.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:819 src/stored/status.c:507 src/filed/status.c:330 -msgid "" -"\n" -"Terminated Jobs:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:820 src/stored/status.c:514 src/filed/status.c:340 -msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:821 -msgid "" -"====================================================================\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:853 src/stored/status.c:536 src/lib/util.c:180 -#: src/filed/status.c:363 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:857 src/stored/status.c:540 src/lib/util.c:196 -#: src/lib/util.c:331 src/lib/util.c:478 src/filed/status.c:367 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:860 src/stored/status.c:543 src/filed/status.c:370 -msgid "Diffs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1521 -#: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:324 src/filed/status.c:376 -#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:869 src/stored/status.c:552 src/lib/util.c:202 -#: src/lib/util.c:327 -msgid "OK -- with warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:872 src/stored/status.c:555 src/filed/status.c:379 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:876 src/stored/status.c:567 src/filed/status.c:391 -#, c-format -msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:884 src/stored/status.c:575 src/filed/status.c:399 -#, c-format -msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:893 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: src/dird/ua_input.c:103 -msgid "Enter slot" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:107 src/dird/ua_input.c:113 -#, c-format -msgid "Expected a positive integer, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:170 -msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:193 -msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:220 -#, c-format -msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:227 -msgid "Comment too long.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:233 -msgid "Comment must be at least one character long.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:121 src/stored/pythonsd.c:101 -#: src/stored/pythonsd.c:166 src/filed/pythonfd.c:94 src/filed/pythonfd.c:148 -#: src/filed/pythonfd.c:212 -msgid "Job pointer not found." -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:153 -msgid "Pool record not found." -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:209 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125 -#, c-format -msgid "Attribute %s not found." -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:252 src/dird/pythondir.c:258 src/stored/pythonsd.c:183 -#: src/filed/pythonfd.c:167 -msgid "Read-only attribute" -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:284 -msgid "Priority must be 1-100" -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:289 -msgid "Job Level can be set only during JobInit" -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:303 -msgid "Bad JobLevel string" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:62 -#, c-format -msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:94 -#, c-format -msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:183 src/dird/job.c:433 src/dird/job.c:435 src/dird/job.c:485 -#: src/dird/job.c:487 src/dird/job.c:1126 src/dird/job.c:1167 -#: src/dird/job.c:1176 -msgid "Job resource" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:230 src/dird/job.c:349 -#, c-format -msgid "Unimplemented job type: %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:272 -msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:277 -msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:403 -#, c-format -msgid "JobId %s, Job %s marked to be canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:413 -msgid "Failed to connect to File daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:548 -msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:553 -msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:558 -msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:680 -#, c-format -msgid "Pool \"%s\" not in database. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:684 -#, c-format -msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:765 src/dird/job.c:806 -#, c-format -msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:796 -#, c-format -msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:825 src/dird/job.c:1113 -msgid "Run pool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:836 -msgid "Run FullPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:838 -msgid "Job FullPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:847 -msgid "Run IncPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:849 -msgid "Job IncPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:858 -msgid "Run DiffPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:860 -msgid "Job DiffPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:890 src/stored/bscan.c:1052 -#, c-format -msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:926 -msgid "FileSet MD5 digest not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:931 -#, c-format -msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:973 -#, c-format -msgid "Error updating job record. %s" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:1118 -msgid "Run storage override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:1186 -msgid "Client resource" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:1403 -#, c-format -msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:1406 -#, c-format -msgid "Clone JobId %d started.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:83 src/dird/authenticate.c:84 -#: src/tray-monitor/authenticate.c:132 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:131 -#, c-format -msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:113 -msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible " -"causes:\n" -"Passwords or names not the same or\n" -"Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n" -"SD networking messed up (restart daemon).\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127 -#: src/console/authenticate.c:122 -msgid "" -"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS " -"support.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:146 -#: src/stored/authenticate.c:257 src/wx-console/authenticate.c:133 -#: src/console/authenticate.c:129 src/filed/authenticate.c:160 -#: src/filed/authenticate.c:279 -msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:143 -#, c-format -msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:155 -#, c-format -msgid "bdird set configuration file to file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -t test - read configuration and exit\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:270 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:216 -#, c-format -msgid "" -"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one and only one " -"Monitor resource.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:301 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:248 -#, c-format -msgid "" -"No Client, Storage or Director resource defined in %s\n" -"Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director " -"Daemon :-(\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:323 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"Invalid refresh interval defined in %s\n" -"This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 " -"minutes (read value: %d).\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:330 -msgid "Bacula daemon status monitor" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:339 -msgid "Open status window..." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:345 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:357 -msgid "Bacula tray monitor" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:382 -msgid " (DIR)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:386 -msgid " (FD)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:390 -msgid " (SD)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:403 -msgid "Unknown status." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:477 -msgid "Refresh interval in seconds: " -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:485 -msgid "Refresh now" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:489 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:493 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:513 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:516 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:519 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:560 src/tray-monitor/tray-monitor.c:571 -msgid "Bacula Tray Monitor" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:562 src/tray-monitor/tray-monitor.c:573 -msgid "Written by Nicolas Boichat\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:563 src/tray-monitor/tray-monitor.c:574 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:656 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:331 -#, c-format -msgid "Error, currentitem is not a Client or a Storage..\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:730 -#, c-format -msgid "" -"Current job: %s\n" -"Last job: %s" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:742 -#, c-format -msgid " (%d errors)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:745 -#, c-format -msgid " (%d error)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:783 -msgid "No current job." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:786 -msgid "No last job." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:794 -msgid "Job status: Created" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:799 -msgid "Job status: Running" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:803 -msgid "Job status: Blocked" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:808 -msgid "Job status: Terminated" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:813 -msgid "Job status: Terminated in error" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:819 -msgid "Job status: Error" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:823 -msgid "Job status: Fatal error" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:828 -msgid "Job status: Verify differences" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:833 -msgid "Job status: Canceled" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:838 -msgid "Job status: Waiting on File daemon" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:843 -msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:848 -msgid "Job status: Waiting for new media" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:853 -msgid "Job status: Waiting for Mount" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:858 -msgid "Job status: Waiting for storage resource" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:863 -msgid "Job status: Waiting for job resource" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:868 -msgid "Job status: Waiting for Client resource" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:873 -msgid "Job status: Waiting for maximum jobs" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:878 -msgid "Job status: Waiting for start time" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:883 -msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:888 -#, c-format -msgid "Unknown job status %c." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:889 -#, c-format -msgid "Job status: Unknown(%c)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:896 -#, c-format -msgid "Bad scan : '%s' %d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:936 src/console/console.c:1143 -#, c-format -msgid "Connecting to Director %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:937 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:359 -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101 -#, c-format -msgid "Connecting to Director %s:%d" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:938 src/wx-console/console_thread.cpp:428 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:361 -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:171 -msgid "Director daemon" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:943 -#, c-format -msgid "Connecting to Client %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:944 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:366 -#, c-format -msgid "Connecting to Client %s:%d" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:945 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:368 -msgid "File daemon" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:950 -#, c-format -msgid "Connecting to Storage %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:951 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:373 -#, c-format -msgid "Connecting to Storage %s:%d" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:956 src/tray-monitor/tray-monitor.c:994 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:379 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:409 -#, c-format -msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:962 -msgid "Cannot connect to daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:963 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:384 -msgid "Cannot connect to daemon." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:975 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:393 -#, c-format -msgid "Authentication error : %s" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:982 -msgid "Opened connection with Director daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:983 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:400 -msgid "Opened connection with Director daemon." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:986 -msgid "Opened connection with File daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:987 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:403 -msgid "Opened connection with File daemon." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:990 -msgid "Opened connection with Storage daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:991 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:406 -msgid "Opened connection with Storage daemon." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1028 -msgid "<< Error: BNET_SUB_PROMPT signal received. >>\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1033 src/wx-console/console_thread.cpp:494 -msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1037 -#, c-format -msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1042 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:457 -msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1052 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1056 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:466 -msgid "Error : Connection closed." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:88 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:87 -msgid "" -"Director authorization problem.\n" -"Most likely the passwords do not agree.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:152 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96 -#, c-format -msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 -#: src/console/authenticate.c:159 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:103 -msgid "Director rejected Hello command\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:138 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:137 -msgid "" -"Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:145 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:144 -#, c-format -msgid "bdird\n" -" -b specify a bootstrap file\n" -" -c specify a Storage configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -e exclude list\n" -" -i include list\n" -" -j list jobs\n" -" -k list blocks\n" -" (no j or k option) list saved files\n" -" -L dump label\n" -" -p proceed inspite of errors\n" -" -v be verbose\n" -" -V specify Volume names (separated by |)\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:149 src/stored/bextract.c:146 -#, c-format -msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:164 src/stored/bextract.c:161 -#, c-format -msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:211 -msgid "No archive name specified\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:247 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:290 -#, c-format -msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:301 -#, c-format -msgid "Mounted Volume \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:303 -#, c-format -msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:327 -#, c-format -msgid "" -"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u " -"Strm=%s rlen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:336 -#, c-format -msgid "Block: %d size=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:386 src/stored/bextract.c:328 src/stored/bscan.c:688 -msgid "Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:388 -msgid "Attrib unpack error!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:399 -#, c-format -msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:425 src/stored/read_record.c:414 src/stored/bcopy.c:332 -msgid "Fresh Volume Label" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:428 src/stored/read_record.c:417 src/stored/bcopy.c:335 -msgid "Volume Label" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:432 src/stored/label.c:1033 src/stored/bcopy.c:339 -msgid "Begin Job Session" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:437 src/stored/label.c:1036 src/stored/bcopy.c:343 -msgid "End Job Session" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:441 src/stored/bcopy.c:348 -msgid "End of Medium" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:444 -msgid "End of Physical Medium" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:447 -msgid "Start of object" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:450 -msgid "End of object" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:453 src/stored/label.c:1045 src/stored/bcopy.c:351 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:460 src/stored/read_record.c:435 src/stored/bcopy.c:357 -#, c-format -msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:479 src/stored/bextract.c:612 src/stored/bcopy.c:375 -#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3048 -#, c-format -msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:155 -#, c-format -msgid "Connection request from %s failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:165 -#, c-format -msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:208 -msgid "Unable to authenticate Director\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:294 -#, c-format -msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:317 -#, c-format -msgid "3904 Job %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:345 -#, c-format -msgid "3000 JobId=%ld Job=\"%s\" marked to be canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:349 -msgid "3903 Error scanning cancel command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:425 src/stored/dircmd.c:791 src/stored/dircmd.c:883 -#: src/stored/dircmd.c:994 src/stored/dircmd.c:1116 src/stored/dircmd.c:1159 -#, c-format -msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:430 -#, c-format -msgid "3903 Error scanning label command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:480 -#, c-format -msgid "3910 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:497 -#, c-format -msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:504 -msgid "3921 Wrong volume mounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:508 -msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:516 -#, c-format -msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:526 -#, c-format -msgid "3914 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:529 -#, c-format -msgid "" -"3913 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:563 -#, c-format -msgid "3001 Mounted Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:567 src/stored/dircmd.c:1195 -#, c-format -msgid "" -"3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:680 -msgid "Specified slot ignored. " -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:695 src/stored/dircmd.c:752 -#, c-format -msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:715 src/stored/dircmd.c:743 -#, c-format -msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:718 src/stored/dircmd.c:746 src/stored/dircmd.c:761 -#, c-format -msgid "" -"3905 Device \"%s\" open but no Bacula volume is mounted.\n" -"If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:728 -#, c-format -msgid "3001 Device \"%s\" is doing acquire.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:733 src/stored/dircmd.c:854 -#, c-format -msgid "3903 Device \"%s\" is being labeled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:758 -#, c-format -msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:767 -#, c-format -msgid "3002 Device \"%s\" is mounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:769 src/stored/dircmd.c:826 src/stored/dircmd.c:842 -#: src/stored/dircmd.c:874 -#, c-format -msgid "3907 %s" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:772 -#, c-format -msgid "3906 File device \"%s\" is always mounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:781 -#, c-format -msgid "3930 Device \"%s\" is being released.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:785 -#, c-format -msgid "3905 Unknown wait state %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:795 -#, c-format -msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:823 src/stored/dircmd.c:876 -#, c-format -msgid "3002 Device \"%s\" unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:830 -#, c-format -msgid "3901 Device \"%s\" is already unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:845 -#, c-format -msgid "3001 Device \"%s\" unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:850 -#, c-format -msgid "3902 Device \"%s\" is busy in acquire.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:888 -#, c-format -msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:916 -msgid "3916 Error scanning action_on_purge command\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:959 -#, c-format -msgid "3921 Device \"%s\" already released.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:966 -#, c-format -msgid "3922 Device \"%s\" waiting for sysop.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:972 -#, c-format -msgid "3922 Device \"%s\" waiting for mount.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:976 -#, c-format -msgid "3923 Device \"%s\" is busy in acquire.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:980 -#, c-format -msgid "3914 Device \"%s\" is being labeled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:988 -#, c-format -msgid "3022 Device \"%s\" released.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:999 -#, c-format -msgid "3927 Error scanning release command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1531 -#, c-format -msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1041 -msgid "Error parsing bootstrap file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1103 -#, c-format -msgid "3995 Device \"%s\" is not an autochanger.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1120 -#, c-format -msgid "3908 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1163 -#, c-format -msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1191 -#, c-format -msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1223 -#, c-format -msgid "3931 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1227 -#, c-format -msgid "" -"3932 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1231 -#, c-format -msgid "3933 Device \"%s\" is BLOCKED waiting for media.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1235 -#, c-format -msgid "3934 Device \"%s\" is being initialized.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1239 -#, c-format -msgid "3935 Device \"%s\" is blocked labeling a Volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1243 -#, c-format -msgid "3935 Device \"%s\" is blocked for unknown reason.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1248 -#, c-format -msgid "3936 Device \"%s\" is busy reading.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1251 -#, c-format -msgid "3937 Device \"%s\" is busy with writers=%d reserved=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:123 src/stored/parse_bsr.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Bootstrap file error: %s\n" -" : Line %d, col %d of file %s\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:149 -#, c-format -msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:280 -#, c-format -msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:312 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:485 -#, c-format -msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:495 -msgid "JobType not yet implemented\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:503 -msgid "JobLevel not yet implemented\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:720 -#, c-format -msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:744 -#, c-format -msgid "VolFile : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:752 -#, c-format -msgid "VolBlock : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:760 -#, c-format -msgid "VolAddr : %llu-%llu\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:769 -#, c-format -msgid "FileIndex : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:771 -#, c-format -msgid "FileIndex : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:781 -#, c-format -msgid "JobId : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:783 -#, c-format -msgid "JobId : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:793 -#, c-format -msgid "SessId : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:795 -#, c-format -msgid "SessId : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:804 -#, c-format -msgid "VolumeName : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:805 -#, c-format -msgid " MediaType : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:806 -#, c-format -msgid " Device : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:807 -#, c-format -msgid " Slot : %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:816 -#, c-format -msgid "Client : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:824 -#, c-format -msgid "Job : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:832 -#, c-format -msgid "SessTime : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:843 -msgid "BSR is NULL\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:847 -#, c-format -msgid "Next : 0x%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:848 -#, c-format -msgid "Root bsr : 0x%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:860 -#, c-format -msgid "count : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:861 -#, c-format -msgid "found : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:864 -#, c-format -msgid "done : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:865 -#, c-format -msgid "positioning : %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:866 -#, c-format -msgid "fast_reject : %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:96 -#, c-format -msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:106 -msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:132 -msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:155 -#, c-format -msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:166 -msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:172 -#, c-format -msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:184 -msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:199 -msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:207 -msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:307 -#, c-format -msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:333 -#, c-format -msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:371 src/stored/ansi_label.c:400 -#, c-format -msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:376 src/stored/ansi_label.c:407 -msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:412 -#, c-format -msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:417 -msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:68 -msgid "DCR is NULL!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:73 -msgid "DEVICE is NULL!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:83 -msgid "Unable to set network buffer size.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:96 src/stored/append.c:105 src/stored/append.c:117 -#: src/stored/append.c:297 src/stored/append.c:298 src/stored/askdir.c:339 -#: src/stored/askdir.c:340 -msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:111 src/stored/btape.c:2233 -#, c-format -msgid "Write session label failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:123 -#, c-format -msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:160 -#, c-format -msgid "Error reading data header from FD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:168 -#, c-format -msgid "Malformed data header from FD: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:188 -#, c-format -msgid "FI=%d from FD not positive or sequential=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:244 -#, c-format -msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:289 src/stored/btape.c:2352 -#, c-format -msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:305 src/stored/mac.c:126 src/stored/mac.c:247 -#: src/stored/spool.c:300 -#, c-format -msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:307 src/stored/mac.c:128 -msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:360 -#, c-format -msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/vol_mgr.c:93 -#, c-format -msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/vol_mgr.c:491 -#, c-format -msgid "Device switch. New device %s chosen.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:93 -#, c-format -msgid "Couldn't rewind device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:110 src/stored/label.c:202 -#, c-format -msgid "Wrong Volume mounted on device %s: Wanted %s have %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:113 src/stored/label.c:190 -#, c-format -msgid "Too many tries: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:130 -#, c-format -msgid "" -"Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:135 -msgid "Could not read Volume label from block.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:138 -#, c-format -msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:143 -#, c-format -msgid "Volume Header Id bad: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:175 -#, c-format -msgid "Volume on %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:186 -#, c-format -msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:236 src/stored/label.c:399 src/stored/mount.c:460 -#, c-format -msgid "Could not reserve volume %s on %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:276 -#, c-format -msgid "Cannot write Volume label to block for device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:328 src/stored/label.c:429 src/stored/mount.c:216 -#, c-format -msgid "Open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:454 -#, c-format -msgid "Rewind error on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:462 -#, c-format -msgid "Truncate error on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:468 -#, c-format -msgid "Failed to re-open DVD after truncate on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:491 -#, c-format -msgid "Unable to write device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:522 -#, c-format -msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:525 -#, c-format -msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:726 -#, c-format -msgid "Bad Volume session label = %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:781 -#, c-format -msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:908 -#, c-format -msgid "Unknown %d" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:912 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Volume Label:\n" -"Id : %sVerNo : %d\n" -"VolName : %s\n" -"PrevVolName : %s\n" -"VolFile : %d\n" -"LabelType : %s\n" -"LabelSize : %d\n" -"PoolName : %s\n" -"MediaType : %s\n" -"PoolType : %s\n" -"HostName : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:934 -#, c-format -msgid "Date label written: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:940 -#, c-format -msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:960 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s Record:\n" -"JobId : %d\n" -"VerNum : %d\n" -"PoolName : %s\n" -"PoolType : %s\n" -"JobName : %s\n" -"ClientName : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:973 -#, c-format -msgid "" -"Job (unique name) : %s\n" -"FileSet : %s\n" -"JobType : %c\n" -"JobLevel : %c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:982 -#, c-format -msgid "" -"JobFiles : %s\n" -"JobBytes : %s\n" -"StartBlock : %s\n" -"EndBlock : %s\n" -"StartFile : %s\n" -"EndFile : %s\n" -"JobErrors : %s\n" -"JobStatus : %c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1003 -#, c-format -msgid "Date written : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1008 -#, c-format -msgid "Date written : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1027 -msgid "Fresh Volume" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1030 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1039 src/stored/read_record.c:428 -msgid "End of Media" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1042 -msgid "End of Tape" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1062 src/stored/label.c:1070 src/stored/label.c:1103 -#, c-format -msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1067 -msgid "End of physical tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1082 src/stored/label.c:1091 -#, c-format -msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1084 -#, c-format -msgid " Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1093 -#, c-format -msgid " Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:99 -msgid "Used Volume status:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:107 src/stored/status.c:109 -msgid "" -"====\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:128 -msgid "" -"\n" -"Device status:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:132 -#, c-format -msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Device %s is mounted with:\n" -" Volume: %s\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:160 -#, c-format -msgid "Device %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:171 -#, c-format -msgid " Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:186 -#, c-format -msgid " Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:192 -#, c-format -msgid " Positioned at File=%s Block=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:199 -#, c-format -msgid "Device %s is not open.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:203 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:225 -#, c-format -msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:248 -msgid "" -"No DEVICE structure.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:254 -msgid " Device is BLOCKED. User unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:258 -msgid " Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:270 -#, c-format -msgid "" -" Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\",\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:279 -#, c-format -msgid "" -" Device is BLOCKED waiting to create a volume for:\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:291 -msgid " Device is BLOCKED waiting for media.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:297 -msgid " Device is being initialized.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:301 -msgid " Device is blocked labeling a Volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:310 -#, c-format -msgid " Slot %d is loaded in drive %d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:314 -#, c-format -msgid " Drive %d is not loaded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:317 -#, c-format -msgid " Drive %d status unknown.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:331 src/stored/btape.c:688 -#, c-format -msgid "Configured device capabilities:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:349 -msgid "Device state:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:367 -#, c-format -msgid "" -"num_writers=%d reserved=%d block=%d\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:371 src/stored/btape.c:720 -#, c-format -msgid "Device parameters:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:374 -#, c-format -msgid "Archive name: %s Device name: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:378 -#, c-format -msgid "File=%u block=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:381 -#, c-format -msgid "Min block=%u Max block=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:401 -#, c-format -msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" -" pool=\"%s\" device=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" -" pool=\"%s\" device=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:441 -#, c-format -msgid " spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:450 -#, c-format -msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:458 -#, c-format -msgid " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:464 -msgid " FDSocket closed\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:485 -msgid "" -"\n" -"Jobs waiting to reserve a drive:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:516 -msgid "===================================================================\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:598 src/lib/util.c:423 src/filed/status.c:517 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:615 src/filed/status.c:534 -msgid "Init Catalog" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:618 src/filed/status.c:537 -msgid "Volume to Catalog" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:621 src/filed/status.c:540 -msgid "Disk to Catalog" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:624 src/filed/status.c:543 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:630 src/lib/util.c:459 src/filed/status.c:549 -msgid "Unknown Job Level" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:698 src/stored/status.c:744 src/filed/status.c:463 -#: src/filed/status.c:496 -#, c-format -msgid "Bad .status command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:699 -msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:745 -msgid "3900 Bad .status command, wrong argument.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:760 -msgid "Bacula Storage: Idle" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:771 -msgid "Bacula Storage: Running" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:785 -msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:789 -msgid "Bacula Storage: Last Job Failed" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:793 -msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:89 -#, c-format -msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:93 -msgid "End of all volumes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:137 -msgid "part" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:140 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:143 -#, c-format -msgid "End of %s %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:158 -msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:397 -#, c-format -msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to file:block %u:%u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:421 -msgid "Begin Session" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:425 -msgid "End Session" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:431 -#, c-format -msgid "Unknown code %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:80 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: bextract \n" -" -b specify a bootstrap file\n" -" -c specify a Storage configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -e exclude list\n" -" -i include list\n" -" -p proceed inspite of I/O errors\n" -" -v verbose\n" -" -V specify Volume names (separated by |)\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:196 src/stored/bcopy.c:163 src/stored/bscan.c:248 -#: src/tools/bvfs_test.c:201 src/tools/bbatch.c:190 src/tools/ing_test.c:185 -#: src/tools/cats_test.c:321 -msgid "Wrong number of arguments: \n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:218 -#, c-format -msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:222 -#, c-format -msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:249 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:253 -#, c-format -msgid "%s must be a directory.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:274 -#, c-format -msgid "%u files restored.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:284 src/stored/bextract.c:290 -#: src/filed/restore.c:1474 -#, c-format -msgid "Write error on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:321 src/stored/bextract.c:587 -msgid "Logic error output file should be open but is not.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:335 src/filed/restore.c:566 -#, c-format -msgid "%s stream not supported on this Client.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:345 -#, c-format -msgid "%s was deleted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:393 -#, c-format -msgid "Seek error on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:429 src/stored/bextract.c:494 -#: src/filed/restore.c:1329 -#, c-format -msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:448 -#, c-format -msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:462 src/filed/restore.c:1444 -msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:517 src/filed/restore.c:1370 -#, c-format -msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:522 src/filed/restore.c:1375 -#, c-format -msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:544 -#, c-format -msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:556 src/filed/restore.c:1408 -#, c-format -msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:578 -msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:592 src/filed/restore.c:325 src/filed/restore.c:1027 -#, c-format -msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:76 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: bcopy [-d debug_level] \n" -" -b bootstrap specify a bootstrap file\n" -" -c specify a Storage configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -i specify input Volume names (separated by |)\n" -" -o specify output Volume names (separated by |)\n" -" -p proceed inspite of errors\n" -" -v verbose\n" -" -w specify working directory (default /tmp)\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:204 src/stored/device.c:298 src/stored/btape.c:473 -#, c-format -msgid "dev open failed: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:219 -msgid "Write of last block failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:223 -#, c-format -msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:240 src/stored/bscan.c:428 -#, c-format -msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:256 -msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:259 -msgid "Volume label not copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:265 -msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:282 src/stored/bcopy.c:290 src/stored/bcopy.c:318 -#: src/stored/btape.c:2754 -#, c-format -msgid "Cannot fixup device error. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:296 -msgid "EOM label not copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:299 -msgid "EOT label not copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:111 -msgid "No FreeSpace command defined.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:261 -#, c-format -msgid "Error writing part %d to the DVD: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:263 -#, c-format -msgid "Error while writing current part to the DVD: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:273 -#, c-format -msgid "Part %d (%lld bytes) written to DVD.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:292 -#, c-format -msgid "Remaining free space %s on %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:358 -#, c-format -msgid "Next Volume part already exists on DVD. Cannot continue: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:377 -#, c-format -msgid "open_next_part can't unlink existing part %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:583 -#, c-format -msgid "" -"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, " -"device=%s)\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to write last on %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:59 -msgid "Nohdr," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:62 -msgid "partial," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:65 -msgid "empty," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:68 -msgid "Nomatch," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:71 -msgid "cont," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:148 -msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:168 -#, c-format -msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:175 -#, c-format -msgid "Cannot init device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:195 -#, c-format -msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:282 -#, c-format -msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:287 -#, c-format -msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:290 -#, c-format -msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:306 -msgid "Unexpected End of Data\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:308 -msgid "Unexpected End of Tape\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:310 -msgid "Unexpected End of File\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:312 -msgid "Tape Door is Open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:314 -msgid "Unexpected Tape is Off-line\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:70 -#, c-format -msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:79 -#, c-format -msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:88 -#, c-format -msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:95 src/stored/acquire.c:163 src/stored/acquire.c:431 -msgid "generate_plugin_event(bsdEventDeviceOpen) Failed\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n" -" device=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:159 -#, c-format -msgid "Media Type change. New read device %s chosen.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:175 -#, c-format -msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:214 -#, c-format -msgid "Job %s canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:232 -#, c-format -msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:322 -#, c-format -msgid "Too many errors trying to mount device %s for reading.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:330 -#, c-format -msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:383 -#, c-format -msgid "Want to append, but device %s is busy reading.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:416 -#, c-format -msgid "Could not ready device %s for append.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:508 src/stored/spool.c:321 src/stored/block.c:368 -#: src/stored/block.c:738 src/stored/block.c:812 -#, c-format -msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:559 -#, c-format -msgid "Alert: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:567 -#, c-format -msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:637 src/stored/dev.c:263 src/stored/dev.c:281 -#: src/stored/dev.c:287 src/stored/dev.c:298 src/lib/openssl.c:122 -#: src/lib/openssl.c:181 -#, c-format -msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:178 -msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:196 -#, c-format -msgid "Error getting Volume info: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:374 -#, c-format -msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:429 -#, c-format -msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:436 -#, c-format -msgid "Error creating JobMedia record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:519 -#, c-format -msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Job %s is waiting. Cannot find any appendable volumes.\n" -"Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n" -" Storage: %s\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:556 src/stored/askdir.c:658 -#, c-format -msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:566 -msgid "pthread error in mount_next_volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:600 -msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:606 -#, c-format -msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Please mount Volume \"%s\" or label a new one for:\n" -" Job: %s\n" -" Storage: %s\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Please mount Volume \"%s\" for:\n" -" Job: %s\n" -" Storage: %s\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:668 -msgid "pthread error in mount_volume\n" -msgstr "" - -#: src/stored/record.c:75 -#, c-format -msgid "unknown: %d" -msgstr "" - -#: src/stored/record.c:424 -msgid "Damaged buffer\n" -msgstr "" - -#: src/stored/record.c:600 -#, c-format -msgid "Sanity check failed. maxlen=%d datalen=%d. Block discarded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read.c:65 -msgid "No Volume names found for restore.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read.c:120 -#, c-format -msgid ">filed: Error Hdr=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read.c:121 src/stored/read.c:136 -#, c-format -msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read.c:135 -#, c-format -msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:65 -#, c-format -msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:71 -#, c-format -msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:154 -#, c-format -msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:156 -msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:162 -#, c-format -msgid "" -"No \"Changer Device\" for %s. Manual load of Volume may be required.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:169 -#, c-format -msgid "" -"No \"Changer Command\" for %s. Manual load of Volume may be requird.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:200 -#, c-format -msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:208 -#, c-format -msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:217 -#, c-format -msgid "" -"3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" -"Results=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:280 -#, c-format -msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:292 -#, c-format -msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:299 -#, c-format -msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:311 -#, c-format -msgid "" -"3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n" -"Results=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:328 -#, c-format -msgid "Lock failure on autochanger. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:342 -#, c-format -msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:386 src/stored/autochanger.c:508 -#, c-format -msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:399 -#, c-format -msgid "" -"3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s\n" -"Results=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:465 -#, c-format -msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:526 -#, c-format -msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:570 -#, c-format -msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:591 -#, c-format -msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:594 -msgid "3996 Open bpipe failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1458 -#, c-format -msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:87 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: stored [options] [-c config_file] [config_file]\n" -" -c use as configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -f run in foreground (for debugging)\n" -" -g set groupid to group\n" -" -m print kaboom output (for debugging)\n" -" -p proceed despite I/O errors\n" -" -s no signals (for debugging)\n" -" -t test - read config and exit\n" -" -u userid to \n" -" -v verbose user messages\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:136 src/stored/btape.c:178 -#, c-format -msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:140 src/stored/btape.c:182 -#, c-format -msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:268 -msgid "Volume Session Time is ZERO!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:310 src/stored/bscan.c:262 -#, c-format -msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:316 -#, c-format -msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:321 -#, c-format -msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:326 -#, c-format -msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:334 -#, c-format -msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:341 src/stored/bscan.c:270 -#, c-format -msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:363 -#, c-format -msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:369 -#, c-format -msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:375 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " -"using \"TLS Verify Peer\".\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:511 -#, c-format -msgid "Could not initialize %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:525 -#, c-format -msgid "Could not open device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:539 -#, c-format -msgid "Could not mount device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:120 -#, c-format -msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:139 -#, c-format -msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:151 -#, c-format -msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:186 -#, c-format -msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:191 -#, c-format -msgid "Catastrophic error. Cannot write overflow block to device %s. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:327 src/stored/dev.c:499 -#, c-format -msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:166 -#, c-format -msgid "Command error with FD, hanging up. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:169 -msgid "Command error with FD, hanging up.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:180 -#, c-format -msgid "FD command not found: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:206 -msgid "Append data error.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:211 -msgid "Attempt to append on non-open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:223 src/stored/fd_cmds.c:266 -msgid "Attempt to close non-open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:241 -msgid "Attempt to open already open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:295 -msgid "Attempt to read on non-open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:313 src/stored/fd_cmds.c:322 -msgid "Attempt to open read on non-open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:96 -#, c-format -msgid "Too many errors trying to mount device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:104 -#, c-format -msgid "Job %d canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:280 -#, c-format -msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:286 -#, c-format -msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:408 src/stored/mount.c:730 -#, c-format -msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:441 -#, c-format -msgid "" -"Director wanted Volume \"%s\".\n" -" Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:596 -#, c-format -msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" part=%d size=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:600 -#, c-format -msgid "" -"Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " -"Volume=%s Catalog=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:614 -#, c-format -msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:617 -#, c-format -msgid "" -"For Volume \"%s\":\n" -"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" -"Correcting Catalog\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:624 src/stored/mount.c:652 -msgid "Error updating Catalog\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n" -"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:640 -#, c-format -msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:644 -#, c-format -msgid "" -"For Volume \"%s\":\n" -"The sizes do not match! Volume=%s Catalog=%s\n" -"Correcting Catalog\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:657 -#, c-format -msgid "" -"Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " -"Volume=%s Catalog=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:720 -#, c-format -msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:725 -#, c-format -msgid "Device %s not configured to autolabel Volumes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:744 -#, c-format -msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:761 -#, c-format -msgid "" -"Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n" -" Setting InChanger to zero in catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:780 -msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:827 -#, c-format -msgid "" -"Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3120 -#, c-format -msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mac.c:81 -msgid "Read and write devices not properly initialized.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mac.c:87 -#, c-format -msgid "No Volume names found for %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:160 src/filed/pythonfd.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot delete attribute %s" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:193 src/filed/pythonfd.c:160 src/filed/pythonfd.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot find attribute %s" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:208 -msgid "Error in ParseTuple\n" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:224 -msgid "Parse tuple error in job_write\n" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:261 -#, c-format -msgid "Error in Python method %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:83 -msgid "Spooling statistics:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:86 -#, c-format -msgid "" -"Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:112 -msgid "Spooling data ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:138 -#, c-format -msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:171 -#, c-format -msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:225 -msgid "Despooling zero bytes. Your disk is probably FULL!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:234 -#, c-format -msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:239 -#, c-format -msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:339 -#, c-format -msgid "" -"Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:348 src/stored/spool.c:546 src/stored/spool.c:592 -#, c-format -msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:407 -#, c-format -msgid "Spool header read error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:410 -#, c-format -msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:411 -#, c-format -msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:418 src/stored/spool.c:419 -#, c-format -msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:425 src/stored/spool.c:426 -#, c-format -msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:487 -msgid "User specified spool size reached.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:489 -msgid "Bad return from despool in write_block.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:497 -msgid "Spooling data again ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:529 -#, c-format -msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. " -"Wanted to write=%d got=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:552 src/stored/spool.c:598 -msgid "Fatal despooling error." -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:560 -msgid "Retrying after header spooling error failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:576 -#, c-format -msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:609 -msgid "Retrying after data spooling error failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:679 -msgid "Network error on BlastAttributes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:703 src/stored/spool.c:727 -#, c-format -msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:715 -#, c-format -msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:739 -#, c-format -msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:765 -#, c-format -msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/lock.c:235 -#, c-format -msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/lock.c:335 -msgid "unknown blocked code" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:241 -#, c-format -msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:255 -#, c-format -msgid "" -"Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:272 -#, c-format -msgid "dump_resource type=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:388 -#, c-format -msgid "Warning: unknown resource type %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:555 src/stored/stored_conf.c:645 -#: src/stored/stored_conf.c:680 src/wx-console/console_conf.c:164 -#: src/wx-console/console_conf.c:239 src/wx-console/console_conf.c:284 -#: src/wx-console/console_conf.c:311 src/console/console_conf.c:157 -#: src/console/console_conf.c:233 src/console/console_conf.c:278 -#: src/console/console_conf.c:305 src/filed/filed_conf.c:333 -#: src/filed/filed_conf.c:398 src/filed/filed_conf.c:428 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:161 src/qt-console/bat_conf.cpp:239 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:287 src/qt-console/bat_conf.cpp:317 -#, c-format -msgid "Unknown resource type %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:584 -#, c-format -msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:590 -#, c-format -msgid "Too many items in \"%s\" resource\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:624 -#, c-format -msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:640 -#, c-format -msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:698 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:119 -#, c-format -msgid "Unable to stat device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:137 -#, c-format -msgid "" -"%s is an unknown device type. Must be tape or directory\n" -" or have RequiresMount=yes for DVD. st_mode=%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:147 -msgid "DVD support is now deprecated\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:224 -#, c-format -msgid "Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:229 -msgid "" -"Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:240 -#, c-format -msgid "Min block size > max on device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:244 -#, c-format -msgid "Block size %u on device %s is too large, using default %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:249 -#, c-format -msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:253 -#, c-format -msgid "Max Vol Size < 8 * Max Block Size for device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:269 src/stored/dev.c:275 -#, c-format -msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:403 -msgid "Illegal mode given to open dev.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:538 -#, c-format -msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:561 -#, c-format -msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:626 -#, c-format -msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:636 -#, c-format -msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:646 src/stored/dev.c:724 src/stored/dev.c:865 -#: src/stored/dev.c:1454 -#, c-format -msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:695 -#, c-format -msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:762 -#, c-format -msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:772 src/stored/dev.c:906 -#, c-format -msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:852 -msgid "Bad device call. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:864 -#, c-format -msgid "Seek error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:901 -msgid " Bacula status:" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:902 src/stored/dev.c:985 src/stored/dev.c:987 -#, c-format -msgid " file=%d block=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:910 -msgid " Device status:" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1009 -msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1020 src/stored/dev.c:1033 -#, c-format -msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1064 -#, c-format -msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1105 -msgid "Bad call to fsf. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1116 src/stored/dev.c:1243 -#, c-format -msgid "Device %s at End of Tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1147 src/stored/dev.c:1223 -#, c-format -msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1194 src/stored/btape.c:1975 -#, c-format -msgid "read error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1272 -msgid "Bad call to bsf. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1278 -#, c-format -msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1295 -#, c-format -msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1314 -msgid "Bad call to fsr. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1324 -#, c-format -msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1352 -#, c-format -msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1370 -msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1380 -#, c-format -msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1394 -#, c-format -msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1443 -msgid "Bad call to reposition. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1522 -msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1532 -msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1550 -#, c-format -msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1649 -#, c-format -msgid "unknown func code %d" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1655 -#, c-format -msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1824 -#, c-format -msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1841 -#, c-format -msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1855 -#, c-format -msgid "Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1867 -#, c-format -msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1989 src/stored/dev.c:2060 -#, c-format -msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:2456 -#, c-format -msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:118 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: bscan [ options ] \n" -" -b bootstrap specify a bootstrap file\n" -" -c specify configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -m update media info in database\n" -" -D specify the driver database name (default NULL)\n" -" -n specify the database name (default bacula)\n" -" -u specify database user name (default bacula)\n" -" -P specify database password (default none)\n" -" -h specify database host (default NULL)\n" -" -t specify database port (default 0)\n" -" -p proceed inspite of I/O errors\n" -" -r list records\n" -" -s synchronize or store in database\n" -" -S show scan progress periodically\n" -" -v verbose\n" -" -V specify Volume names (separated by |)\n" -" -w specify working directory (default from conf file)\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:278 -#, c-format -msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:282 -#, c-format -msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:296 src/stored/bscan.c:372 -#, c-format -msgid "First Volume Size = %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:302 src/tools/bvfs_test.c:215 src/tools/bbatch.c:201 -#: src/tools/bbatch.c:250 src/tools/ing_test.c:191 -msgid "Could not init Bacula database\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:309 src/tools/bvfs_test.c:224 src/tools/bbatch.c:257 -#: src/tools/ing_test.c:200 -#, c-format -msgid "Using Database: %s, User: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:343 -#, c-format -msgid "Create JobMedia for Job %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:353 -#, c-format -msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:420 -#, c-format -msgid "done: %d%%\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:444 -msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:456 -#, c-format -msgid "Pool record for %s found in DB.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:460 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:466 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:470 -#, c-format -msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:480 -#, c-format -msgid "Media record for %s found in DB.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:487 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:494 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:498 -#, c-format -msgid "Media type \"%s\" is OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:508 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:515 -#, c-format -msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:526 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:531 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:571 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:577 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:583 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:601 src/stored/bscan.c:1157 -#, c-format -msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:647 -#, c-format -msgid "Could not update job record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:658 -#, c-format -msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:670 -#, c-format -msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:701 -#, c-format -msgid "%s file records. At file:blk=%s:%s bytes=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:766 -#, c-format -msgid "Got MD5 record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:774 -#, c-format -msgid "Got SHA1 record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:782 -#, c-format -msgid "Got SHA256 record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:790 -#, c-format -msgid "Got SHA512 record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:798 src/stored/bscan.c:805 -msgid "Got signed digest record\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:811 -#, c-format -msgid "Got Prog Names Stream: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:817 -msgid "Got Prog Data Stream record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:858 -#, c-format -msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:926 -#, c-format -msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:932 -#, c-format -msgid "Created File record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:977 -#, c-format -msgid "Could not create media record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:981 src/stored/bscan.c:1002 -#, c-format -msgid "Could not update media record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:985 -#, c-format -msgid "Created Media record for Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1006 -#, c-format -msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1023 -#, c-format -msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1027 -#, c-format -msgid "Created Pool record for Pool: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1046 -#, c-format -msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1056 -#, c-format -msgid "Created Client record for Client: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1073 -#, c-format -msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1077 -#, c-format -msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1082 -#, c-format -msgid "Created FileSet record \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1129 -#, c-format -msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1135 -#, c-format -msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1138 -#, c-format -msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1191 -#, c-format -msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1196 -#, c-format -msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1221 -#, c-format -msgid "Job Termination code: %d" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1226 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"JobId: %d\n" -"Job: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Backup Level: %s\n" -"Client: %s\n" -"Start time: %s\n" -"End time: %s\n" -"Files Written: %s\n" -"Bytes Written: %s\n" -"Volume Session Id: %d\n" -"Volume Session Time: %d\n" -"Last Volume Bytes: %s\n" -"Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1284 -#, c-format -msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1288 -#, c-format -msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1304 -#, c-format -msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1318 -#, c-format -msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1323 -msgid "Updated MD5/SHA1 record\n" -msgstr "" - -#: src/stored/job.c:231 -#, c-format -msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/job.c:241 -#, c-format -msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/job.c:258 -msgid "Unable to authenticate File daemon\n" -msgstr "" - -#: src/stored/job.c:387 -msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or " -"more !!!!!\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:192 -#, c-format -msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:201 -msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:206 -#, c-format -msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:279 -msgid "No archive name specified.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:283 -msgid "Improper number of arguments specified.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:297 -msgid "btape does not work with DVD storage.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:302 -msgid "btape only works with tape storage.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:383 -#, c-format -msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:409 -#, c-format -msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:477 -#, c-format -msgid "open device %s: OK\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:500 -msgid "Enter Volume Name: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:507 -#, c-format -msgid "Device open failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:512 -#, c-format -msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:526 -msgid "Volume has no label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:529 -msgid "Volume label read correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:532 -#, c-format -msgid "I/O error on device: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:535 -msgid "Volume name error\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:538 -#, c-format -msgid "Error creating label. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:541 -msgid "Volume version error.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:544 -msgid "Bad Volume label type.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:547 -msgid "Unknown error.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:565 -#, c-format -msgid "Bad status from load. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:567 -#, c-format -msgid "Loaded %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:576 src/stored/btape.c:1137 src/stored/btape.c:1210 -#: src/stored/btape.c:1290 src/stored/btape.c:1561 -#, c-format -msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1569 -#, c-format -msgid "Rewound %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:605 src/stored/btape.c:1573 -#, c-format -msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:609 -#, c-format -msgid "Wrote 1 EOF to %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:612 -#, c-format -msgid "Wrote %d EOFs to %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:630 -msgid "Moved to end of medium.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:657 -#, c-format -msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:659 -#, c-format -msgid "Backspaced %d file%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:676 -#, c-format -msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:678 -#, c-format -msgid "Backspaced %d record%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:706 -#, c-format -msgid "Device status:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:725 -#, c-format -msgid "Status:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:740 -msgid "" -"Test writing larger and larger records.\n" -"This is a torture test for records.\n" -"I am going to write\n" -"larger and larger records. It will stop when the record size\n" -"plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:746 -msgid "Do you want to continue? (y/n): " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:748 src/stored/btape.c:2198 -msgid "Command aborted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:764 -#, c-format -msgid "Block %d i=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:790 -msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:794 -msgid "" -"\n" -"=== Write, backup, and re-read test ===\n" -"\n" -"I'm going to write three records and an EOF\n" -"then backup over the EOF and re-read the last record.\n" -"Bacula does this after writing the last block on the\n" -"tape to verify that the block was written correctly.\n" -"\n" -"This is not an *essential* feature ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:818 src/stored/btape.c:829 -#: src/stored/btape.c:1147 src/stored/btape.c:1163 src/stored/btape.c:1905 -#: src/stored/btape.c:2821 -msgid "Error writing record to block.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:811 src/stored/btape.c:822 src/stored/btape.c:833 -#: src/stored/btape.c:1151 src/stored/btape.c:1167 src/stored/btape.c:1909 -#: src/stored/btape.c:2825 -msgid "Error writing block to device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:814 -#, c-format -msgid "Wrote first record of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:825 -#, c-format -msgid "Wrote second record of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:836 -#, c-format -msgid "Wrote third record of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:843 src/stored/btape.c:848 -#, c-format -msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:852 -msgid "Backspaced over EOF OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:854 -#, c-format -msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:857 -msgid "Backspace record OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:860 src/stored/btape.c:866 -#, c-format -msgid "Read block failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:871 -msgid "Bad data in record. Test failed!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:875 -msgid "" -"\n" -"Block re-read correct. Test succeeded!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:876 -msgid "" -"=== End Write, backup, and re-read test ===\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:883 -msgid "" -"This is not terribly serious since Bacula only uses\n" -"this function to verify the last block written to the\n" -"tape. Bacula will skip the last block verification\n" -"if you add:\n" -"\n" -"Backward Space Record = No\n" -"\n" -"to your Storage daemon's Device resource definition.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:905 -#, c-format -msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:926 src/stored/btape.c:2877 -#, c-format -msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:960 -#, c-format -msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:969 -msgid "" -"\n" -"Error writing record to block.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:973 -msgid "" -"\n" -"Error writing block to device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1028 -msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1056 -msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1068 src/stored/btape.c:1094 -msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1083 -msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1123 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"=== Write, rewind, and re-read test ===\n" -"\n" -"I'm going to write %d records and an EOF\n" -"then write %d records and an EOF, then rewind,\n" -"and re-read the data to verify that it is correct.\n" -"\n" -"This is an *essential* feature ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1155 src/stored/btape.c:1171 -#, c-format -msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1213 src/stored/btape.c:1293 -msgid "Rewind OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1226 src/stored/btape.c:1345 -msgid "Got EOF on tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1231 -#, c-format -msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1237 -#, c-format -msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1243 src/stored/btape.c:1375 -#, c-format -msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1250 -#, c-format -msgid "%d blocks re-read correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1253 src/stored/btape.c:1382 -msgid "" -"=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1281 -msgid "Block position test\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1336 -#, c-format -msgid "Reposition to file:block %d:%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1338 -msgid "Reposition error.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1351 -#, c-format -msgid "" -"Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1353 -msgid "" -"This may be because the tape drive block size is not\n" -" set to variable blocking as normally used by Bacula.\n" -" Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n" -" look for using mt with defblksize and setoptions\n" -"If your tape drive block size is correct, then perhaps\n" -" your SCSI driver is *really* stupid and does not\n" -" correctly report the file:block after a FSF. In this\n" -" case try setting:\n" -" Fast Forward Space File = no\n" -" in your Device resource.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1369 -#, c-format -msgid "Read record failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1380 -#, c-format -msgid "Block %d re-read correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1401 -msgid "" -"\n" -"\n" -"=== Append files test ===\n" -"\n" -"This test is essential to Bacula.\n" -"\n" -"I'm going to write one record in file 0,\n" -" two records in file 1,\n" -" and three records in file 2\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1425 -msgid "Now moving to end of medium.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1656 -#, c-format -msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 -#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 -msgid "This is correct!" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 -#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 -msgid "This is NOT correct!!!!" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1434 -msgid "" -"\n" -"Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1441 -msgid "" -"Done appending, there should be no I/O errors\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1442 -msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1444 -msgid "End scanning the tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1669 -#, c-format -msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1470 -msgid "" -"\n" -"Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1474 -msgid "" -"\n" -"Ah, I see you have an autochanger configured.\n" -"To test the autochanger you must have a blank tape\n" -" that I can write on in Slot 1.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1477 -msgid "" -"\n" -"Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1484 -msgid "" -"\n" -"\n" -"=== Autochanger test ===\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1493 -msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1502 -#, c-format -msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1503 -#, c-format -msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1507 -#, c-format -msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1509 -msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1516 -#, c-format -msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1521 -#, c-format -msgid "unload status=%s %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1521 -msgid "Bad" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1524 -#, c-format -msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1525 -#, c-format -msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1535 -#, c-format -msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1543 -#, c-format -msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1547 -#, c-format -msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1548 -#, c-format -msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1563 -msgid "" -"\n" -"The test failed, probably because you need to put\n" -"a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n" -"Adding a 30 second sleep and trying again ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1576 -#, c-format -msgid "Wrote EOF to %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1580 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The test worked this time. Please add:\n" -"\n" -" sleep %d\n" -"\n" -"to your mtx-changer script in the load) case.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1585 -msgid "" -"\n" -"The test autochanger worked!!\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1596 -msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1614 -msgid "" -"\n" -"\n" -"=== Forward space files test ===\n" -"\n" -"This test is essential to Bacula.\n" -"\n" -"I'm going to write five files then test forward spacing\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1639 -msgid "Now forward spacing 1 file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1641 src/stored/btape.c:1653 src/stored/btape.c:1666 -#: src/stored/btape.c:1684 src/stored/btape.c:1860 -#, c-format -msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1644 -#, c-format -msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1651 -msgid "Now forward spacing 2 files.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1664 -msgid "Now forward spacing 4 files.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1676 -msgid "" -"The test worked this time. Please add:\n" -"\n" -" Fast Forward Space File = no\n" -"\n" -"to your Device resource for this drive.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1682 -msgid "Now forward spacing 1 more file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1686 -#, c-format -msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1691 -msgid "" -"\n" -"=== End Forward space files test ===\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1695 -msgid "" -"\n" -"The forward space file test failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1697 -msgid "" -"You have Fast Forward Space File enabled.\n" -"I am turning it off then retrying the test.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1703 -msgid "" -"You must correct this error or Bacula will not work.\n" -"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" -" Use MTIOCGET= no\n" -"in your device resource. Use with caution.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1737 -msgid "" -"\n" -"Append test failed. Attempting again.\n" -"Setting \"Hardware End of Medium = no\n" -" and \"Fast Forward Space File = no\n" -"and retrying append test.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1745 -msgid "" -"\n" -"\n" -"It looks like the test worked this time, please add:\n" -"\n" -" Hardware End of Medium = No\n" -"\n" -" Fast Forward Space File = No\n" -"to your Device resource in the Storage conf file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1752 -msgid "" -"\n" -"\n" -"That appears *NOT* to have corrected the problem.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1757 -msgid "" -"\n" -"\n" -"It looks like the append failed. Attempting again.\n" -"Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1762 -msgid "" -"\n" -"\n" -"It looks like the test worked this time, please add:\n" -"\n" -" Hardware End of Medium = No\n" -" Fast Forward Space File = No\n" -" BSF at EOM = yes\n" -"\n" -"to your Device resource in the Storage conf file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1773 -msgid "" -"\n" -"Append test failed.\n" -"\n" -"\n" -"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" -"Unable to correct the problem. You MUST fix this\n" -"problem before Bacula can use your tape drive correctly\n" -"\n" -"Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n" -"Do so by setting:\n" -"\n" -"Minimum Block Size = nnn\n" -"Maximum Block Size = nnn\n" -"\n" -"in your Storage daemon's Device definition.\n" -"nnn must match your tape driver's block size, which\n" -"can be determined by reading your tape manufacturers\n" -"information, and the information on your kernel dirver.\n" -"Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n" -"\n" -"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" -" Use MTIOCGET= no\n" -"in your device resource. Use with caution.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1795 -msgid "" -"\n" -"The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n" -"Please double check it ...\n" -"=== Sample correct output ===\n" -"1 block of 64448 bytes in file 1\n" -"End of File mark.\n" -"2 blocks of 64448 bytes in file 2\n" -"End of File mark.\n" -"3 blocks of 64448 bytes in file 3\n" -"End of File mark.\n" -"1 block of 64448 bytes in file 4\n" -"End of File mark.\n" -"Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n" -"=== End sample correct output ===\n" -"\n" -"If the above scan output is not identical to the\n" -"sample output, you MUST correct the problem\n" -"or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n" -"the tape.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1838 -#, c-format -msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1842 -msgid "Forward spaced 1 file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1845 -#, c-format -msgid "Forward spaced %d files.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1864 -msgid "Forward spaced 1 record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1867 -#, c-format -msgid "Forward spaced %d records.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1912 -#, c-format -msgid "Wrote one record of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1914 -msgid "Wrote block to device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1928 -msgid "Enter length to read: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1933 -msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1942 -#, c-format -msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1965 src/stored/btape.c:2014 -#, c-format -msgid "End of tape\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1970 -#, c-format -msgid "Starting scan at file %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1977 -#, c-format -msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1980 src/stored/btape.c:1994 src/stored/btape.c:2058 -#: src/stored/btape.c:2070 src/stored/btape.c:2083 src/stored/btape.c:2099 -#, c-format -msgid "1 block of %d bytes in file %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1983 src/stored/btape.c:1997 src/stored/btape.c:2061 -#: src/stored/btape.c:2073 src/stored/btape.c:2086 src/stored/btape.c:2102 -#, c-format -msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2005 src/stored/btape.c:2077 -#, c-format -msgid "End of File mark.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2026 src/stored/btape.c:2130 -#, c-format -msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2090 -#, c-format -msgid "Short block read.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2093 -#, c-format -msgid "Error reading block. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2117 -#, c-format -msgid "" -"Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s " -"rlen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2139 -#, c-format -msgid "Device status: %u. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2171 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This command simulates Bacula writing to a tape.\n" -"It requires either one or two blank tapes, which it\n" -"will label and write.\n" -"\n" -"If you have an autochanger configured, it will use\n" -"the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n" -"be prompted to insert the tapes when necessary.\n" -"\n" -"It will print a status approximately\n" -"every 322 MB, and write an EOF every %s. If you have\n" -"selected the simple test option, after writing the first tape\n" -"it will rewind it and re-read the last block written.\n" -"\n" -"If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n" -"fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n" -"blocks, it will stop. Then it will begin re-reading the\n" -"two tapes.\n" -"\n" -"This may take a long time -- hours! ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2189 -msgid "" -"Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n" -"or the complete multiple tape (m) test: (s/m) " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2192 -msgid "Simple test (single tape) selected.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2195 -msgid "Multiple tape test selected.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2237 -msgid "Wrote Start of Session label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2256 -#, c-format -msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2258 -#, c-format -msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2284 -msgid "Flush block failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2298 -#, c-format -msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2309 -#, c-format -msgid "%s Flush block, write EOF\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2318 -msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2323 -msgid "Not OK\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2347 -msgid "Job canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2358 -msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2362 -msgid "Wrote End of Session label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2386 -#, c-format -msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2390 -#, c-format -msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2401 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2410 -msgid "do_unfill failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2415 -#, c-format -msgid "%s: Error during test.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2450 -msgid "" -"\n" -"The state file level has changed. You must redo\n" -"the fill command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2457 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find the state file: %s ERR=%s\n" -"You must redo the fill command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2523 -msgid "Mount first tape. Press enter when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2539 -msgid "Rewinding.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2544 -#, c-format -msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2548 src/stored/btape.c:2616 -#, c-format -msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2551 src/stored/btape.c:2603 src/stored/btape.c:2619 -#, c-format -msgid "Reposition error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2554 -#, c-format -msgid "Reading block %u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2556 src/stored/btape.c:2608 src/stored/btape.c:2624 -#, c-format -msgid "Error reading block: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2561 -msgid "" -"\n" -"The last block on the tape matches. Test succeeded.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2564 -msgid "" -"\n" -"The last block of the first tape matches.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2588 -msgid "Mount second tape. Press enter when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2601 -#, c-format -msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2606 src/stored/btape.c:2622 -#, c-format -msgid "Reading block %d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2612 -msgid "" -"\n" -"The first block on the second tape matches.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2628 -msgid "" -"\n" -"The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2645 -#, c-format -msgid "10000 records read now at %d:%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2671 src/stored/btape.c:2682 src/stored/btape.c:2727 -msgid "Last block written" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2673 src/stored/btape.c:2683 -msgid "Block read back" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2674 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The blocks differ at byte %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2675 -msgid "" -"\n" -"\n" -"!!!! The last block written and the block\n" -"that was read back differ. The test FAILED !!!!\n" -"This must be corrected before you use Bacula\n" -"to write multi-tape Volumes.!!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2711 -#, c-format -msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2725 -#, c-format -msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2729 -msgid "Block not written" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2744 -#, c-format -msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2795 -msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2797 -msgid "How many blocks do you want to write? (1000): " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2814 -#, c-format -msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2857 -#, c-format -msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2888 -msgid "test autochanger" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2889 -msgid "backspace file" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2890 -msgid "backspace record" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2891 -msgid "list device capabilities" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2892 -msgid "clear tape errors" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2893 -msgid "go to end of Bacula data for append" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2894 -msgid "go to the physical end of medium" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2895 -msgid "fill tape, write onto second volume" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2896 -msgid "read filled tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2897 -msgid "forward space a file" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2898 -msgid "forward space a record" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2899 -msgid "print this command" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2900 -msgid "write a Bacula label to the tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2901 -msgid "load a tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2902 -msgid "quit btape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2903 -msgid "use write() to fill tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2904 -msgid "read and print the Bacula tape label" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2905 -msgid "test record handling functions" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2906 -msgid "rewind the tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2907 -msgid "read() tape block by block to EOT and report" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2908 -msgid "Bacula read block by block to EOT and report" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2909 -msgid "" -"[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report " -"drive speed" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2910 -msgid "print tape status" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2911 -msgid "General test Bacula tape functions" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2912 -msgid "write an EOF on the tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2913 -msgid "write a single Bacula block" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2914 -msgid "read a single record" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2915 -msgid "read a single Bacula block" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2916 -msgid "quick fill command" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2937 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an invalid command\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2946 -#, c-format -msgid "Interactive commands:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2957 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: btape \n" -" -b specify bootstrap file\n" -" -c set configuration file to file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -p proceed inspite of I/O errors\n" -" -s turn off signals\n" -" -v be verbose\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:3045 -#, c-format -msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:3073 -#, c-format -msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:3093 -#, c-format -msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:3107 -#, c-format -msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:61 -#, c-format -msgid "I only authenticate Directors, not %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:67 src/filed/authenticate.c:76 -#, c-format -msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:78 src/filed/authenticate.c:88 -#, c-format -msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:129 -msgid "" -"Incorrect password given by Director.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:137 src/stored/authenticate.c:248 -#: src/filed/authenticate.c:151 src/filed/authenticate.c:270 -msgid "" -"Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS " -"support.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:155 -#, c-format -msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:191 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:239 src/stored/authenticate.c:279 -#, c-format -msgid "" -"Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:266 -#, c-format -msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/wait.c:133 -#, c-format -msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/wait.c:239 -#, c-format -msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n" -" Hdrcksum=%x cksum=%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:102 -#, c-format -msgid " Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:158 -#, c-format -msgid "%d block read errors not printed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:248 src/stored/block.c:264 src/stored/block.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer " -"discarded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably " -"due to a bad archive.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:315 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u!\n" -"Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:434 -#, c-format -msgid "Cannot write block. Device at EOM. dev=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:439 -#, c-format -msgid "Attempt to write on read-only Volume. dev=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:444 -#, c-format -msgid "Attempt to write on closed device=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:491 -#, c-format -msgid "User defined maximum volume capacity %s exceeded on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:506 -#, c-format -msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:532 src/stored/block.c:557 -msgid "Write block header zeroed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:576 -#, c-format -msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:583 -#, c-format -msgid "" -"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:664 src/stored/block.c:670 -#, c-format -msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:677 -#, c-format -msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:694 -#, c-format -msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n" -"Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block=%u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:709 -#, c-format -msgid "" -"Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want " -"block=%u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:713 -msgid "Re-read of last block succeeded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:745 -#, c-format -msgid "" -"Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:759 -#, c-format -msgid "" -"Error writing final part to DVD. This Volume may not be readable.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:861 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing, current part number is less than the total number of " -"parts (%d/%d, device=%s)\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:869 -#, c-format -msgid "Unable to open device next part %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:889 -#, c-format -msgid "" -"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " -"free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:902 -#, c-format -msgid "" -"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " -"free_space_errno=%d).\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:962 -#, c-format -msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:974 -#, c-format -msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1000 -#, c-format -msgid "Read error on fd=%d at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1013 -#, c-format -msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1037 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s " -"discarded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1062 -#, c-format -msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1081 -#, c-format -msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1096 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:112 -#, c-format -msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:129 -#, c-format -msgid "Failed to find any plugins in %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:163 -#, c-format -msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:174 -#, c-format -msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:183 -#, c-format -msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:116 -msgid "Could not initialize Python\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:121 -#, c-format -msgid "Could not Run Python string %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:133 -msgid "Could not initialize Python Job type.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:138 -#, c-format -msgid "Could not import Python script %s/%s. Python disabled.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:240 -msgid "Could not create Python Job Object.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:253 src/lib/pythonlib.c:277 -#, c-format -msgid "Python function \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:292 -#, c-format -msgid "Unknown Python daemon event %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to initialize the Python lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:96 -#, c-format -msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:193 -msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:196 -#, c-format -msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:199 -#, c-format -msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:219 -msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:339 -#, c-format -msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:354 -#, c-format -msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/attr.c:81 -#, c-format -msgid "Error scanning attributes: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:145 src/lib/smartall.c:256 src/lib/smartall.c:271 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:150 -msgid "Too much memory used." -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:180 -#, c-format -msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:194 -#, c-format -msgid "double free from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:202 -#, c-format -msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:206 -#, c-format -msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:215 -#, c-format -msgid "Overrun buffer: len=%d addr=%p allocated: %s:%d called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:293 -#, c-format -msgid "sm_realloc size: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:331 -#, c-format -msgid "sm_realloc %d at %p from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Orphaned buffers exist. Dump terminated following\n" -" discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n" -" Buffer address with bad links: %p\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:436 -#, c-format -msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:469 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Damaged buffers found at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:472 -msgid " discovery of bad prev link.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:475 -msgid " discovery of bad next link.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:478 -msgid " discovery of data overrun.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:481 -msgid " NULL pointer.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:487 -#, c-format -msgid " Buffer address: %p\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:494 -#, c-format -msgid "Damaged buffer: %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:302 -msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:307 -msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:432 src/lib/save/devlock.c:501 src/lib/devlock.c:501 -#, c-format -msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:502 src/lib/save/devlock.c:571 src/lib/devlock.c:571 -#, c-format -msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:512 src/lib/save/devlock.c:581 src/lib/devlock.c:581 -#, c-format -msgid "data %02d: value %d, %d writes\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:517 src/lib/save/devlock.c:586 src/lib/devlock.c:586 -#, c-format -msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:589 src/lib/save/devlock.c:658 src/lib/devlock.c:658 -msgid "Try write lock" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:595 src/lib/save/devlock.c:664 src/lib/devlock.c:664 -msgid "Try read lock" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:651 src/lib/save/devlock.c:720 src/lib/devlock.c:720 -msgid "Create thread" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:661 src/lib/save/devlock.c:730 src/lib/devlock.c:730 -msgid "Join thread" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:663 src/lib/save/devlock.c:732 src/lib/devlock.c:732 -#, c-format -msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:675 src/lib/save/devlock.c:744 src/lib/devlock.c:744 -#, c-format -msgid "data %02d: value %d, %d updates\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bget_msg.c:97 -msgid "Status OK\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bget_msg.c:101 -#, c-format -msgid "bget_msg: unknown signal %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:126 -#, c-format -msgid "" -"Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" -"Retrying ...\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:132 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:202 -#, c-format -msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:222 -#, c-format -msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:233 -#, c-format -msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:244 src/lib/bsock.c:280 src/lib/bnet_server.c:201 -#, c-format -msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:252 -#, c-format -msgid "Cannot set SO_KEEPIDLE on socket: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:299 -#, c-format -msgid "Could not init bsock mutex. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:334 -#, c-format -msgid "Socket has errors=%d on call to %s:%s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:341 -#, c-format -msgid "Socket is terminated=%d on call to %s:%s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:349 -#, c-format -msgid "Socket has insane msglen=%d on call to %s:%s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:387 -#, c-format -msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:393 -#, c-format -msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:482 src/lib/bsock.c:543 -#, c-format -msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:502 -#, c-format -msgid "Packet size too big from \"%s:%s:%d. Terminating connection.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:532 -#, c-format -msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:623 -msgid "fread attr spool I/O error.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:684 -msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:702 src/lib/bsock.c:726 -#, c-format -msgid "sockopt error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:708 src/lib/bsock.c:732 -#, c-format -msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:712 src/lib/bsock.c:736 -#, c-format -msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:791 -#, c-format -msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:829 -#, c-format -msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112 -#, c-format -msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1009 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119 -#, c-format -msgid "" -"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required " -"TLS support.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1017 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127 -#, c-format -msgid "" -"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires " -"TLS.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1029 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138 -#, c-format -msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1039 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Bad response to Hello command: ERR=%s\n" -"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1048 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159 -#, c-format -msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1058 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n" -"Most likely the passwords do not agree.\n" -"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " -"during the TLS handshake.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:340 src/lib/message.c:350 -#, c-format -msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:355 -#, c-format -msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:460 -msgid "Bacula Message" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:464 -#, c-format -msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:532 -msgid "open mail pipe failed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:544 -#, c-format -msgid "close error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:555 -#, c-format -msgid "Mail prog: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:564 -#, c-format -msgid "" -"Mail program terminated in error.\n" -"CMD=%s\n" -"ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:662 -#, c-format -msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:835 -#, c-format -msgid "" -"Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n" -"CMD=%s\n" -"ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:856 -#, c-format -msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1175 -#, c-format -msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1179 -#, c-format -msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1184 -#, c-format -msgid "%s: Fatal Error because: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1186 -#, c-format -msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1190 -#, c-format -msgid "%s: ERROR: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1192 -#, c-format -msgid "%s: ERROR in %s:%d " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1195 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1198 -#, c-format -msgid "%s: Security violation: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1286 -#, c-format -msgid "%s ABORTING due to ERROR\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1289 -#, c-format -msgid "%s ERROR TERMINATION\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1292 -#, c-format -msgid "%s JobId %u: Fatal error: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1301 -#, c-format -msgid "%s JobId %u: Error: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1307 -#, c-format -msgid "%s JobId %u: Warning: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1313 -#, c-format -msgid "%s JobId %u: Security violation: " -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:108 -#, c-format -msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:121 -#, c-format -msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:130 -#, c-format -msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:135 -#, c-format -msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:146 -#, c-format -msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:165 -#, c-format -msgid "Error in select: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:186 -#, c-format -msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:212 -msgid "Could not create client BSOCK.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:219 -#, c-format -msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:236 -#, c-format -msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bpipe.c:361 src/lib/bpipe.c:444 -msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:65 -#, c-format -msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:70 -#, c-format -msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s \n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:100 -#, c-format -msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:110 -#, c-format -msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:275 src/lib/lockmgr.c:611 src/lib/lockmgr.c:639 -#: src/lib/jcr.c:321 -#, c-format -msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:623 -#, c-format -msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:442 -msgid "Unable to open certificate file" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:449 -msgid "Unable to read certificate from file" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:455 -msgid "Unable to extract public key from certificate" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:462 -msgid "" -"Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier " -"extension." -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:469 -#, c-format -msgid "Unsupported key type provided: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:506 src/lib/crypto.c:554 -msgid "Unable to open private key file" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:536 src/lib/crypto.c:570 -msgid "Unable to read private key from file" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:629 -#, c-format -msgid "Unsupported digest type: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:643 -msgid "OpenSSL digest initialization failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:657 -msgid "OpenSSL digest update failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:675 -msgid "OpenSSL digest finalize failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:773 -msgid "OpenSSL digest_new failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:779 -msgid "OpenSSL sign get digest failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:818 src/lib/crypto.c:822 -msgid "OpenSSL digest Verify final failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:827 -msgid "No signers found for crypto verify.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:888 -msgid "Signature creation failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:966 -msgid "Signature decoding failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1043 -msgid "Unsupported cipher type specified\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1192 -msgid "CryptoData decoding failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1236 -msgid "Failure decrypting the session key" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1287 -#, c-format -msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1297 src/lib/crypto.c:1303 -msgid "OpenSSL cipher context initialization failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1310 -msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1316 -msgid "Encryption session provided an invalid IV" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1322 -msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1392 -#, c-format -msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1405 -msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1431 -msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1492 -#, c-format -msgid "Unsupported digest type=%d specified\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1512 -#, c-format -msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1655 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1657 -msgid "Signer not found" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1659 -msgid "Recipient not found" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1661 -msgid "Unsupported digest algorithm" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1663 -msgid "Unsupported encryption algorithm" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1665 -msgid "Signature is invalid" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1667 -msgid "Decryption error" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1670 -msgid "Internal error" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1672 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: src/lib/cram-md5.c:109 src/lib/cram-md5.c:137 -msgid "1999 Authorization failed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:68 -#, c-format -msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:74 -#, c-format -msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:87 -#, c-format -msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:95 -#, c-format -msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:98 -#, c-format -msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:105 -#, c-format -msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:115 -#, c-format -msgid "prctl failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:119 -#, c-format -msgid "setreuid failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:123 -#, c-format -msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:127 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:131 -msgid "Keep readall caps not implemented this OS or missing libraries.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:135 -#, c-format -msgid "Could not set specified userid: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/openssl.c:143 src/lib/openssl.c:214 -#, c-format -msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:183 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:186 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:192 -msgid "Error: incomplete job" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:199 -msgid "Non-fatal error" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:205 src/lib/util.c:337 -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:208 -msgid "Verify differences" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:211 -msgid "Waiting on FD" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:214 -msgid "Wait on SD" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:217 -msgid "Wait for new Volume" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:220 -msgid "Waiting for mount" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:223 -msgid "Waiting for Storage resource" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:226 -msgid "Waiting for Job resource" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:229 -msgid "Waiting for Client resource" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:232 -msgid "Waiting on Max Jobs" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:235 -msgid "Waiting for Start Time" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:238 -msgid "Waiting on Priority" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:257 -#, c-format -msgid "Unknown Job termination status=%d" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:273 -msgid "Completed successfully" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:276 -msgid "Completed with warnings" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:279 -msgid "Terminated with errors" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:282 -msgid "Fatal error" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:285 -msgid "Created, not yet running" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:288 -msgid "Canceled by user" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:291 -msgid "Verify found differences" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:294 -msgid "Waiting for File daemon" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:297 -msgid "Waiting for Storage daemon" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:300 -msgid "Waiting for higher priority jobs" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:303 -msgid "Batch inserting file records" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:334 -msgid "Fatal Error" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:340 -msgid "Differences" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:343 -msgid "Unknown term code" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:359 src/lib/jcr.c:232 -msgid "Backup" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:362 -msgid "Migrated Job" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:365 -msgid "Verify" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:368 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:404 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2000 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:371 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:374 -msgid "System or Console" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:377 -msgid "Admin" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:380 src/lib/util.c:470 -msgid "Archive" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:383 -msgid "Job Copy" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:386 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:389 -msgid "Migrate" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:392 -msgid "Scan" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:396 -msgid "Unknown Type" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:406 -msgid "Truncate" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:409 src/filed/restore.c:1158 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:441 -msgid "Verify Init Catalog" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:450 -msgid "Verify Data" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:453 -msgid "Virtual Full" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:469 -msgid "Append" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:471 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:473 -msgid "Used" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:474 -msgid "Cleaning" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:475 -msgid "Purged" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:476 -msgid "Recycle" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:477 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:489 -msgid "Invalid volume status" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:753 src/lib/util.c:763 src/lib/util.c:771 src/lib/util.c:778 -#: src/lib/util.c:785 src/lib/util.c:799 src/lib/util.c:809 src/lib/util.c:822 -#: src/lib/util.c:833 src/filed/restore.c:1174 -msgid "*none*" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:867 -msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:870 -#, c-format -msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:874 -#, c-format -msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/save/devlock.c:330 src/lib/devlock.c:330 -msgid "writeunlock called too many times.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/save/devlock.c:335 src/lib/devlock.c:335 -msgid "writeunlock by non-owner.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/daemon.c:64 -#, c-format -msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:127 -msgid "Error initializing SSL context" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:148 -msgid "Error loading certificate verification stores" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:153 -msgid "" -"Either a certificate file or a directory must be specified as a verification " -"store\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:164 -msgid "Error loading certificate file" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:172 -msgid "Error loading private key" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:180 -msgid "Unable to open DH parameters file" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:186 -msgid "Unable to load DH parameters from specified file" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:190 -msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:200 -msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:259 -msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:304 -#, c-format -msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:416 -msgid "Error creating file descriptor-based BIO" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:427 -msgid "Error creating new SSL object" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:491 src/lib/tls.c:514 -msgid "Connect failure" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:594 src/lib/tls.c:598 -msgid "TLS shutdown failure." -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:653 src/lib/tls.c:679 -msgid "TLS read/write failure." -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:234 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:236 -msgid "Restoring" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:238 -msgid "Archiving" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:240 -msgid "Copying" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:242 -msgid "Migration" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:244 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:246 -msgid "Unknown operation" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:255 -msgid "backup" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:257 -msgid "verified" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:257 -msgid "verify" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:259 -msgid "restored" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:259 -msgid "restore" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:261 -msgid "archived" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:261 -msgid "archive" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:263 -msgid "copied" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:263 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:265 -msgid "migrated" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:265 -msgid "migrate" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:267 -msgid "scanned" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:267 -msgid "scan" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:269 -msgid "unknown action" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:343 -#, c-format -msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:350 -#, c-format -msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:403 -msgid "NULL jcr.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:509 -#, c-format -msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:619 -#, c-format -msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage " -"daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:1109 -#, c-format -msgid "" -"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:1121 -#, c-format -msgid "" -"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/res.c:65 -#, c-format -msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/res.c:75 -#, c-format -msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:177 -msgid "***UNKNOWN***" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:278 src/lib/parse_conf.c:299 -#, c-format -msgid "expected an =, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:308 -#, c-format -msgid "Unknown item code: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:348 -#, c-format -msgid "message type: %s not found" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:386 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine name \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:483 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:519 -#, c-format -msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:530 -#, c-format -msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:593 -#, c-format -msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:665 -#, c-format -msgid "expected a size number, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:670 -#, c-format -msgid "expected a speed number, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:681 -#, c-format -msgid "expected a %s, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:682 -msgid "size" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:682 -msgid "speed" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:803 -#, c-format -msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:886 -#, c-format -msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:894 -msgid "Config filename too long.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:917 -#, c-format -msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:934 -msgid "" -"Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file " -"to UTF-8\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:938 -#, c-format -msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:954 -#, c-format -msgid "expected resource name, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:965 -#, c-format -msgid "not in resource definition: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:990 -#, c-format -msgid "" -"Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n" -"Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource." -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:1001 -msgid "Name not specified for resource" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:1011 -#, c-format -msgid "unexpected token %d %s in resource definition" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:1017 -#, c-format -msgid "Unknown parser state %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:1022 -msgid "End of conf file reached with unclosed resource." -msgstr "" - -#: src/lib/mem_pool.c:112 -#, c-format -msgid "MemPool index %d larger than max %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/mem_pool.c:130 src/lib/mem_pool.c:150 src/lib/mem_pool.c:186 -#: src/lib/mem_pool.c:257 src/lib/mem_pool.c:277 src/lib/mem_pool.c:312 -#: src/lib/mem_pool.c:623 -#, c-format -msgid "Out of memory requesting %d bytes\n" -msgstr "" - -#: src/lib/mem_pool.c:167 -msgid "obuf is NULL\n" -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:63 -msgid "Child exited normally." -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:70 -msgid "Unknown error during program execvp" -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:73 -#, c-format -msgid "Child exited with code %d" -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:81 -#, c-format -msgid "Child died from signal %d: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:87 -msgid "Invalid errno. No error message possible." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:134 -#, c-format -msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:279 src/lib/bnet.c:320 -msgid "TLS connection initialization failed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:287 -msgid "TLS Negotiation failed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:293 src/lib/bnet.c:335 -msgid "" -"TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a " -"required commonName\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:342 -#, c-format -msgid "" -"TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match " -"presented certificate\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:359 -msgid "TLS enabled but not configured.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:365 -msgid "TLS enable but not configured.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:423 -msgid "No problem." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:426 -msgid "Authoritative answer for host not found." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:429 -msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:432 -msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:435 -msgid "Valid name, no data record of resquested type." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:438 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:697 -#, c-format -msgid "Unknown sig %d" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:67 -msgid "Invalid signal number" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:151 src/lib/signal.c:153 -#, c-format -msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:166 -#, c-format -msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d - %s. Attempting traceback.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:168 -#, c-format -msgid "Kaboom! exepath=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:202 -#, c-format -msgid "Fork error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:210 -#, c-format -msgid "Calling: %s %s %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:214 -#, c-format -msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:235 -#, c-format -msgid "It looks like the traceback worked ...\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:289 -#, c-format -msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:295 -msgid "UNKNOWN SIGNAL" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:296 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:297 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:298 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:299 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:300 -msgid "Trace/Breakpoint trap" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:301 -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:303 -msgid "EMT instruction (Emulation Trap)" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:306 -msgid "IOT trap" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:308 -msgid "BUS error" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:309 -msgid "Floating-point exception" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:310 -msgid "Kill, unblockable" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:311 -msgid "User-defined signal 1" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:312 -msgid "Segmentation violation" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:313 -msgid "User-defined signal 2" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:314 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:315 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:316 -msgid "Termination" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:318 -msgid "Stack fault" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:320 -msgid "Child status has changed" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:321 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:322 -msgid "Stop, unblockable" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:323 -msgid "Keyboard stop" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:324 -msgid "Background read from tty" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:325 -msgid "Background write to tty" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:326 -msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:327 -msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:328 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:329 -msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:330 -msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:331 -msgid "Window size change" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:332 -msgid "I/O now possible" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:334 -msgid "Power failure restart" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:337 -msgid "No runnable lwp" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:340 -msgid "SIGLWP special signal used by thread library" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:343 -msgid "Checkpoint Freeze" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:346 -msgid "Checkpoint Thaw" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:349 -msgid "Thread Cancellation" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:352 -msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)" -msgstr "" - -#: src/lib/btimers.c:265 -msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:215 src/lib/bsys.c:232 src/lib/bsys.c:256 src/lib/bsys.c:269 -#, c-format -msgid "Out of memory: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:311 -msgid "Buffer overflow.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:377 -msgid "Bad errno" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:392 -#, c-format -msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:422 -#, c-format -msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:437 -#, c-format -msgid "" -"%s is already running. pid=%d\n" -"Check file %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:451 -#, c-format -msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:562 -#, c-format -msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:581 -#, c-format -msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/runscript.c:236 -#, c-format -msgid "%s: run %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/lib/runscript.c:245 -#, c-format -msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/runscript.c:254 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/runscript.c:259 -#, c-format -msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:91 src/wx-console/console_thread.cpp:212 -#, c-format -msgid "Problem probably begins at line %d.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:96 src/wx-console/console_thread.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"Config error: %s\n" -" : line %d, col %d of file %s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:100 -#, c-format -msgid "Config error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:129 -msgid "Close of NULL file\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:224 -msgid "" -"get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the " -"closing double quote.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:267 -#, c-format -msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:291 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:292 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:293 -msgid "number" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:294 -msgid "ip_addr" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:295 -msgid "identifier" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:296 -msgid "string" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:297 -msgid "quoted_string" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:298 -msgid "include" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:299 -msgid "include_quoted_string" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:300 -msgid "UTF-8 Byte Order Mark" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:301 -msgid "UTF-16le Byte Order Mark" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:339 src/lib/lex.c:345 src/lib/lex.c:356 src/lib/lex.c:362 -#, c-format -msgid "expected a positive integer number, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:478 -msgid "" -"This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). " -"Please resave as UTF-8\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:617 src/lib/lex.c:645 -#, c-format -msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:704 src/lib/lex.c:761 -#, c-format -msgid "expected an integer or a range, got %s: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:718 src/lib/lex.c:726 src/lib/lex.c:737 src/lib/lex.c:745 -#, c-format -msgid "expected an integer number, got %s: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:775 -#, c-format -msgid "expected a name, got %s: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:779 -#, c-format -msgid "name %s length %d too long, max is %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:787 -#, c-format -msgid "expected a string, got %s: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2669 -msgid "everything ok" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2670 -msgid "incomplete named character" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2671 -msgid "incomplete hexadecimal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2672 -msgid "invalid hexadecimal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2673 -msgid "octal value too large" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2674 -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2675 -msgid "incomplete octal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2676 -msgid "incomplete grouped hexadecimal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2677 -msgid "incorrect character class specification" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2678 -msgid "invalid expansion configuration" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2679 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2680 -msgid "incomplete variable specification" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2681 -msgid "undefined variable" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2682 -msgid "input is neither text nor variable" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2683 -msgid "unknown command character in variable" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2684 -msgid "malformatted search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2685 -msgid "unknown flag in search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2686 -msgid "invalid regex in search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2687 -msgid "missing parameter in command" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2688 -msgid "empty search string in search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2689 -msgid "start offset missing in cut operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2690 -msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2691 -msgid "range out of bounds in cut operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2692 -msgid "offset out of bounds in cut operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2693 -msgid "logic error in cut operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2694 -msgid "malformatted transpose operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2695 -msgid "source and target class mismatch in transpose operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2696 -msgid "empty character class in transpose operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2697 -msgid "incorrect character class in transpose operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2698 -msgid "malformatted padding operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2699 -msgid "width parameter missing in padding operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2700 -msgid "fill string missing in padding operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2701 -msgid "unknown quoted pair in search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2702 -msgid "sub-matching reference out of range" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2703 -msgid "invalid argument" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2704 -msgid "incomplete quoted pair" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2705 -msgid "lookup function does not support variable arrays" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2706 -msgid "index of array variable contains an invalid character" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2707 -msgid "index of array variable is incomplete" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2708 -msgid "bracket expression in array variable's index not closed" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2709 -msgid "division by zero error in index specification" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2710 -msgid "unterminated loop construct" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2711 -msgid "invalid character in loop limits" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2712 -msgid "malformed operation argument list" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2713 -msgid "undefined operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2714 -msgid "formatting failure" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2723 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:62 -#, c-format -msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:66 -#, c-format -msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:175 -#, c-format -msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:184 -#, c-format -msgid "It was tried to assign a ipv4 address to a ipv6(%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:263 -#, c-format -msgid "Can't add default address (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:292 -msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:313 -#, c-format -msgid "can't resolve service(%s)" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:322 -#, c-format -msgid "can't resolve hostname(%s) %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:412 src/lib/address_conf.c:443 -#, c-format -msgid "Expected a block begin { , got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:417 -msgid "Empty addr block is not allowed" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:421 -#, c-format -msgid "Expected a string, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:430 -#, c-format -msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:434 -#, c-format -msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:439 src/lib/address_conf.c:469 -#, c-format -msgid "Expected a equal =, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:450 src/lib/address_conf.c:465 -#, c-format -msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:455 -msgid "Only one port per address block" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:461 -msgid "Only one addr per address block" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:477 -#, c-format -msgid "Expected a number or a string, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:483 src/lib/address_conf.c:516 -#, c-format -msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:489 -msgid "State machine missmatch" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:495 src/lib/address_conf.c:507 -#, c-format -msgid "Expected a end of block }, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:501 -#, c-format -msgid "Can't add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:521 src/lib/address_conf.c:535 -#, c-format -msgid "can't add port (%s) to (%s)" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:530 -#, c-format -msgid "Expected a port number or string, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/edit.c:478 -msgid "Empty name not allowed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/edit.c:488 -#, c-format -msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/edit.c:495 -msgid "Name too long.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/savecwd.c:60 -#, c-format -msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/savecwd.c:71 -#, c-format -msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/savecwd.c:95 src/findlib/savecwd.c:106 -#, c-format -msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:137 -#, c-format -msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:141 src/findlib/mkpath.c:202 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:164 -#, c-format -msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:239 -#, c-format -msgid "%c: is not a valid drive.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:283 -msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:483 -#, c-format -msgid "" -"File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:509 src/findlib/attribs.c:516 -#, c-format -msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:522 -#, c-format -msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:532 -#, c-format -msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:546 -#, c-format -msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:799 -#, c-format -msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:816 -#, c-format -msgid "Error in %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/enable_priv.c:92 -msgid "AdjustTokenPrivileges set " -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:124 -#, c-format -msgid "File skipped. Not newer: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:131 -#, c-format -msgid "File skipped. Not older: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:141 -#, c-format -msgid "File skipped. Already exists: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:167 -#, c-format -msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:218 src/findlib/create_file.c:282 -#: src/findlib/create_file.c:378 -#, c-format -msgid "bpkt already open fid=%d\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:226 src/filed/fd_plugins.c:890 -#, c-format -msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:241 -#, c-format -msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:259 -#, c-format -msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:304 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:329 src/findlib/create_file.c:342 -#, c-format -msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:333 src/findlib/create_file.c:350 -#, c-format -msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:346 -#, c-format -msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:401 -#, c-format -msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:413 -#, c-format -msgid "Original file %s not saved: type=%d\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:416 -#, c-format -msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:460 -#, c-format -msgid "Zero length filename: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:97 -msgid "Unix attributes" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:99 -msgid "File data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:101 -msgid "MD5 digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:103 -msgid "GZIP data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:105 -msgid "Compressed data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:107 -msgid "Extended attributes" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:109 -msgid "Sparse data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:111 -msgid "GZIP sparse data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:113 -msgid "Compressed sparse data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:115 -msgid "Program names" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:117 -msgid "Program data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:119 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:121 -msgid "Win32 data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:123 -msgid "Win32 GZIP data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:125 -msgid "Win32 compressed data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:127 -msgid "MacOS Fork data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:129 -msgid "HFS+ attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:131 -msgid "Standard Unix ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:133 -msgid "Default Unix ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:135 -msgid "SHA256 digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:137 -msgid "SHA512 digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:139 -msgid "Signed digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:141 -msgid "Encrypted File data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:143 -msgid "Encrypted Win32 data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:145 -msgid "Encrypted session data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:147 -msgid "Encrypted GZIP data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:149 -msgid "Encrypted compressed data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:151 -msgid "Encrypted Win32 GZIP data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:153 -msgid "Encrypted Win32 Compressed data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:155 -msgid "Encrypted MacOS fork data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:157 -msgid "AIX Specific ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:159 -msgid "Darwin Specific ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:161 -msgid "FreeBSD Specific Default ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:163 -msgid "FreeBSD Specific Access ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:165 -msgid "HPUX Specific ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:167 -msgid "Irix Specific Default ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:169 -msgid "Irix Specific Access ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:171 -msgid "Linux Specific Default ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:173 -msgid "Linux Specific Access ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:175 -msgid "TRU64 Specific Default ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:177 -msgid "TRU64 Specific Access ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:179 -msgid "Solaris Specific POSIX ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:181 -msgid "Solaris Specific NFSv4/ZFS ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:183 -msgid "AFS Specific ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:185 -msgid "AIX Specific POSIX ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:187 -msgid "AIX Specific NFSv4 ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:189 -msgid "FreeBSD Specific NFSv4/ZFS ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:191 -msgid "IRIX Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:193 -msgid "TRU64 Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:195 -msgid "AIX Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:197 -msgid "OpenBSD Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:199 -msgid "Solaris Specific Extensible attribs or System Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:201 -msgid "Solaris Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:203 -msgid "Darwin Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:205 -msgid "FreeBSD Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:207 -msgid "Linux Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:209 -msgid "NetBSD Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/find.c:226 -#, c-format -msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:654 src/filed/job.c:1456 -#, c-format -msgid "Unknown include/exclude option: %c\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:223 -#, c-format -msgid " NODUMP flag set - will not process %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:250 -#, c-format -msgid "%s mtime changed during backup.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:256 -#, c-format -msgid "%s ctime changed during backup.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:262 src/findlib/find_one.c:269 -#, c-format -msgid "%s size changed during backup.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:398 -#, c-format -msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:413 -#, c-format -msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:101 -#, c-format -msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:145 -#, c-format -msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:154 -#, c-format -msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:189 -#, c-format -msgid "pool record %s already exists\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:221 -#, c-format -msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:254 -#, c-format -msgid "Device record %s already exists\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:271 -#, c-format -msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:306 -#, c-format -msgid "More than one Storage record!: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:311 -#, c-format -msgid "error fetching Storage row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:332 -#, c-format -msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:366 -#, c-format -msgid "mediatype record %s already exists\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:383 -#, c-format -msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:424 -#, c-format -msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:470 -#, c-format -msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:521 -#, c-format -msgid "More than one Client!: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:526 -#, c-format -msgid "error fetching Client row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:554 -#, c-format -msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:588 src/cats/sql_get.c:251 -#, c-format -msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:595 src/cats/sql_get.c:205 src/cats/sql_get.c:258 -#: src/cats/sql_get.c:640 src/cats/sql_get.c:722 src/cats/sql_get.c:1041 -#: src/cats/sql.c:340 src/cats/sql.c:347 src/cats/postgresql.c:158 -#, c-format -msgid "error fetching row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:620 -#, c-format -msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:665 -#, c-format -msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:704 -#, c-format -msgid "More than one FileSet!: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:709 -#, c-format -msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:740 -#, c-format -msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:994 -#, c-format -msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1019 -#, c-format -msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1025 -#, c-format -msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1042 -#, c-format -msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1061 -#, c-format -msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1074 -msgid "Cannot Copy/Migrate job using BaseJob" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1165 src/cats/sql_get.c:1138 -msgid "ERR=JobIds are empty\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1218 -#, c-format -msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:151 -#, c-format -msgid "Error fetching row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:158 -#, c-format -msgid "get_file_record want 1 got rows=%d PathId=%s FilenameId=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:166 -#, c-format -msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:172 -msgid "File record not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:199 -#, c-format -msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:209 -#, c-format -msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:215 -#, c-format -msgid "Filename record: %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:219 -#, c-format -msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:262 -#, c-format -msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:275 -#, c-format -msgid "Path record: %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:279 -#, c-format -msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:318 -#, c-format -msgid "No Job found for JobId %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:391 src/cats/sql_get.c:448 -#, c-format -msgid "No volumes found for JobId=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:397 src/cats/sql_get.c:459 -#, c-format -msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:411 -#, c-format -msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:552 -#, c-format -msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:589 -#, c-format -msgid "Client id select failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:635 -#, c-format -msgid "More than one Pool!: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:679 -msgid "Pool record not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:717 -#, c-format -msgid "More than one Client!: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:734 src/cats/sql_get.c:738 -msgid "Client record not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:767 -#, c-format -msgid "More than one Counter!: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:772 -#, c-format -msgid "error fetching Counter row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:792 -#, c-format -msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:832 -#, c-format -msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:837 -#, c-format -msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:847 -msgid "FileSet record not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:943 -#, c-format -msgid "Media id select failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:981 -#, c-format -msgid "query dbids failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1036 -#, c-format -msgid "More than one Volume!: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1092 -#, c-format -msgid "Media record MediaId=%s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1095 -#, c-format -msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1102 -#, c-format -msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1105 -#, c-format -msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127 src/cats/sql_find.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Query error for start time request: ERR=%s\n" -"CMD=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:104 src/cats/sql_find.c:188 -msgid "No prior Full backup Job record found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:116 -#, c-format -msgid "Unknown level=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:133 -#, c-format -msgid "" -"No Job record found: ERR=%s\n" -"CMD=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:291 -#, c-format -msgid "Unknown Job level=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:301 -#, c-format -msgid "No Job found for: %s.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:312 -#, c-format -msgid "No Job found for: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:393 -#, c-format -msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:408 -#, c-format -msgid "No Volume record found for item %d.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:159 src/cats/ingres.c:248 src/cats/postgresql.c:203 -#: src/cats/dbi.c:221 src/cats/mysql.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:174 -#, c-format -msgid "Database %s does not exist, please create it.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:196 -#, c-format -msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:197 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:449 src/cats/ingres.c:483 src/cats/postgresql.c:493 -#: src/cats/postgresql.c:540 src/cats/dbi.c:618 src/cats/cats.c:147 -#: src/cats/mysql.c:380 -#, c-format -msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/ingres.c:87 -msgid "Failed to allocate space for query filter.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/ingres.c:108 -msgid "Failed to allocate space for query filters.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/ingres.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to Ingres server.\n" -"Database=%s User=%s\n" -"It is probably not running or your password is incorrect.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/ingres.c:1074 -msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:184 -#, c-format -msgid "" -"Potential performance problem:\n" -"max_connections=%d set for %s database \"%s\" should be larger than " -"Director's MaxConcurrentJobs=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:229 -#, c-format -msgid "" -"query %s failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:251 -#, c-format -msgid "" -"insert %s failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:261 -#, c-format -msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:282 -#, c-format -msgid "" -"update %s failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:292 -#, c-format -msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:314 -#, c-format -msgid "" -"delete %s failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:408 -#, c-format -msgid "Path length is zero. File=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:603 -msgid "No results to list.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:724 -msgid "Could not init database batch connection" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:730 -#, c-format -msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:174 -#, c-format -msgid "Encoding error for database \"%s\". Wanted SQL_ASCII, got %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:239 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to PostgreSQL server. Database=%s User=%s\n" -"Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections " -"exceeded.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:337 -msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:355 -msgid "PQescapeByteaConn returned NULL.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:386 -msgid "PQunescapeByteaConn returned NULL.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:800 -#, c-format -msgid "error fetching currval: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:991 src/cats/dbi.c:1264 -#, c-format -msgid "error starting batch mode: %s" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:1021 src/cats/postgresql.c:1028 -#, c-format -msgid "error ending batch mode: %s" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:1075 -#, c-format -msgid "error copying in batch mode: %s" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:1097 -msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_list.c:59 -#, c-format -msgid "Query failed: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_list.c:275 -msgid "These JobIds have copies as follows:\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_list.c:277 -msgid "The catalog contains copies as follows:\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:117 -#, c-format -msgid "Unknown database type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:235 -#, c-format -msgid "" -"Unable to locate the DBD drivers to DBI interface in: \n" -"db_driverdir=%s. It is probaly not found any drivers\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:292 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to DBI interface. Type=%s Database=%s User=%s\n" -"Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections " -"exceeded.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:1426 -#, c-format -msgid "error inserting batch mode: %s" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:1443 -msgid "Driver type not specified in Catalog resource.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:1447 -msgid "Invalid driver type, must be \"dbi:\"\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:1451 -msgid "A user name for DBI must be supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/cats_dummy.c:39 -msgid "Please replace this dummy libbaccats library with a proper one.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_delete.c:80 -#, c-format -msgid "No pool record %s exists\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_delete.c:85 -#, c-format -msgid "Expecting one pool record, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_delete.c:91 -#, c-format -msgid "Error fetching row %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/mysql.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to MySQL server.\n" -"Database=%s User=%s\n" -"MySQL connect failed either server not running or your authorization is " -"incorrect.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/mysql.c:639 -msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_conf.c:147 src/console/console_conf.c:140 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:141 -#, c-format -msgid "No record for %d %s\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_conf.c:156 src/console/console_conf.c:149 -#, c-format -msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_conf.c:160 src/console/console_conf.c:153 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:150 -#, c-format -msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:138 -msgid "TLS negotiation failed\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/authenticate.c:150 -msgid "Bad response to Hello command: ERR=" -msgstr "" - -#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:169 -msgid "" -"Director authorization problem.\n" -"Most likely the passwords do not agree.\n" -"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " -"during the TLS handshake.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/console/console.c:126 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: " -msgstr "" - -#: src/console/console.c:178 -msgid "input from file" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:179 -msgid "output to file" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:180 -msgid "quit" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:181 -msgid "output to file and terminal" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:182 -msgid "sleep specified time" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:183 -msgid "print current time" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:184 -msgid "print Console's version" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:185 -msgid "echo command string" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:186 -msgid "execute an external command" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:187 -msgid "exit = quit" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:188 -msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:189 -msgid "help listing" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:191 -msgid "set command separator" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:225 -msgid ": is an invalid command\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:675 -msgid "Illegal separator character.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:708 -msgid "Command logic problem\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:925 -#, c-format -msgid "Can't find %s in Director list\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:933 -msgid "Available Directors:\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:937 -#, c-format -msgid "%2d: %s at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:941 -msgid "Select Director by entering a number: " -msgstr "" - -#: src/console/console.c:948 -#, c-format -msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:955 -#, c-format -msgid "You must enter a number between 1 and %d\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1160 src/wx-console/console_thread.cpp:399 -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:129 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1180 src/wx-console/console_thread.cpp:420 -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:152 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1210 -msgid "Enter a period to cancel a command.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1304 src/qt-console/main.cpp:232 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1313 src/qt-console/main.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"No Director resource defined in %s\n" -"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1333 src/qt-console/main.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Console \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1359 -msgid "Too many arguments on input command.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1363 -msgid "First argument to input command must be a filename.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1369 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1401 -msgid "Too many arguments on output/tee command.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1418 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1437 -msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1446 -#, c-format -msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:59 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" -" -a print extended attributes (Win32 debug)\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -e specify file of exclude patterns\n" -" -i specify file of include patterns\n" -" -q quiet, don't print filenames (debug)\n" -" - read pattern(s) from stdin\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -"Patterns are file inclusion -- normally directories.\n" -"Debug level >= 1 prints each file found.\n" -"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" -"Errors always printed.\n" -"Files/paths truncated is number with len > 255.\n" -"Truncation is only in catalog.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open include file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:168 -#, c-format -msgid "Could not open exclude file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:182 -#, c-format -msgid "Files seen = %d\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:215 src/tools/testfind.c:322 -#, c-format -msgid "Err: Could not access %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:218 src/tools/testfind.c:325 -#, c-format -msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:221 src/tools/testfind.c:328 -#, c-format -msgid "Err: Could not stat %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:224 src/tools/testfind.c:331 -#, c-format -msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:227 src/tools/testfind.c:334 -#, c-format -msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:230 -#, c-format -msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:233 -#, c-format -msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:236 src/tools/testfind.c:337 -#, c-format -msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:239 src/tools/testfind.c:340 -#, c-format -msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bvfs_test.c:56 src/tools/ing_test.c:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -n specify the database name (default bacula)\n" -" -u specify database user name (default bacula)\n" -" -P specify database host (default NULL)\n" -" -w specify working directory\n" -" -j specify jobids\n" -" -p specify path\n" -" -f specify file\n" -" -l maximum tuple to fetch\n" -" -T truncate cache table before starting\n" -" -v verbose\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bbatch.c:79 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"Example : bbatch -w /path/to/workdir -h localhost -f dat1 -f dat -f datx\n" -" will start 3 thread and load dat1, dat and datx in your catalog\n" -"See bbatch.c to generate datafile\n" -"\n" -"Usage: bbatch [ options ] -w working/dir -f datafile\n" -" -b with batch mode\n" -" -B without batch mode\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -n specify the database name (default bacula)\n" -" -u specify database user name (default bacula)\n" -" -P specify database host (default NULL)\n" -" -w specify working directory\n" -" -r call restore code with given jobids\n" -" -v verbose\n" -" -f specify data file\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bbatch.c:211 -#, c-format -msgid "Computing file list for jobid=%s files=%lld secs=%d\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bbatch.c:315 -#, c-format -msgid "Error opening datafile %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bbatch.c:325 -msgid "Error while inserting file\n" -msgstr "" - -#: src/tools/ing_test.c:231 src/tools/ing_test.c:264 src/tools/ing_test.c:302 -msgid "Stmt went wrong\n" -msgstr "" - -#: src/tools/ing_test.c:320 -msgid "CREATE-Stmt went wrong\n" -msgstr "" - -#: src/tools/ing_test.c:325 -msgid "DROP-Stmt went wrong\n" -msgstr "" - -#: src/tools/fstype.c:48 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: fstype [-v] path ...\n" -"\n" -" Print the file system type a given file/directory is on.\n" -" The following options are supported:\n" -"\n" -" -v print both path and file system type.\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/fstype.c:102 src/tools/drivetype.c:78 -#, c-format -msgid "%s: unknown\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bregex.c:153 src/tools/bwild.c:122 src/tools/bregtest.c:137 -#, c-format -msgid "Could not open data file: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna datafilen: %s\n" - -#: src/tools/drivetype.c:47 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: drivetype [-v] path ...\n" -"\n" -" Print the drive type a given file/directory is on.\n" -" The following options are supported:\n" -"\n" -" -l print local fixed hard drive\n" -" -a display information on all drives\n" -" -v print both path and file system type.\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:70 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" -" -a print extended attributes (Win32 debug)\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -c specify config file containing FileSet resources\n" -" -f specify which FileSet to use\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -"Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n" -"Debug level >= 1 prints each file found.\n" -"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" -"Errors are always printed.\n" -"Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n" -"Truncation is only in the catalog.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:235 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total files : %d\n" -"Max file length: %d\n" -"Max path length: %d\n" -"Files truncated: %d\n" -"Paths truncated: %d\n" -"Hard links : %d\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:278 -#, c-format -msgid "Reg: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:300 -msgid "\t[will not descend: recursion turned off]" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:302 -msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:304 -msgid "\t[will not descend: disallowed file system]" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:306 -msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:390 -#, c-format -msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:407 -#, c-format -msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:416 -#, c-format -msgid "========== Path length is zero. File=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:419 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/cats_test.c:60 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -n specify the database name (default bacula)\n" -" -u specify database user name (default bacula)\n" -" -P specify database host (default NULL)\n" -" -w specify working directory\n" -" -p specify path\n" -" -f specify file\n" -" -l maximum tuple to fetch\n" -" -q print only errors\n" -" -v verbose\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/cats_test.c:376 -#, c-format -msgid "Could not open, database \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:145 -#, c-format -msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:153 -#, c-format -msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:186 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n" -" -8 set charset to UTF-8\n" -" -c set the Cc: field\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print a timestamp in debug output\n" -" -f set the From: field\n" -" -h use mailhost:port as the SMTP server\n" -" -s set the Subject: field\n" -" -r set the Reply-To: field\n" -" -l set the maximum number of lines to send (default: " -"unlimited)\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:343 -msgid "Fatal error: no recipient given.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:372 -#, c-format -msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:376 -#, c-format -msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:412 -#, c-format -msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:415 -msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:432 src/tools/bsmtp.c:437 -#, c-format -msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:442 -#, c-format -msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:450 -#, c-format -msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:457 src/tools/bsmtp.c:461 src/tools/bsmtp.c:470 -#: src/tools/bsmtp.c:474 -#, c-format -msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:466 -#, c-format -msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:195 -msgid "" -"Warning skipping the additional parameters for working " -"directory/dbname/user/password/host.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:212 -#, c-format -msgid "" -"Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:214 -#, c-format -msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:223 -msgid "Error no Director resource defined.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:247 -msgid "Wrong number of arguments.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:252 -msgid "Working directory not supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:288 -msgid "Database port must be a numeric value.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:291 -msgid "Database port must be a int value.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:365 -#, c-format -msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:367 -#, c-format -msgid "Modify database is on." -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:369 -#, c-format -msgid "Modify database is off." -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:371 src/tools/dbcheck.c:432 -#, c-format -msgid " Verbose is on.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:373 src/tools/dbcheck.c:434 -#, c-format -msgid " Verbose is off.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:375 -#, c-format -msgid "Please select the function you want to perform.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:379 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" 1) Toggle modify database flag\n" -" 2) Toggle verbose flag\n" -" 3) Repair bad Filename records\n" -" 4) Repair bad Path records\n" -" 5) Eliminate duplicate Filename records\n" -" 6) Eliminate duplicate Path records\n" -" 7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n" -" 8) Eliminate orphaned File records\n" -" 9) Eliminate orphaned Path records\n" -" 10) Eliminate orphaned Filename records\n" -" 11) Eliminate orphaned FileSet records\n" -" 12) Eliminate orphaned Client records\n" -" 13) Eliminate orphaned Job records\n" -" 14) Eliminate all Admin records\n" -" 15) Eliminate all Restore records\n" -" 16) All (3-15)\n" -" 17) Quit\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" 1) Toggle modify database flag\n" -" 2) Toggle verbose flag\n" -" 3) Check for bad Filename records\n" -" 4) Check for bad Path records\n" -" 5) Check for duplicate Filename records\n" -" 6) Check for duplicate Path records\n" -" 7) Check for orphaned Jobmedia records\n" -" 8) Check for orphaned File records\n" -" 9) Check for orphaned Path records\n" -" 10) Check for orphaned Filename records\n" -" 11) Check for orphaned FileSet records\n" -" 12) Check for orphaned Client records\n" -" 13) Check for orphaned Job records\n" -" 14) Check for all Admin records\n" -" 15) Check for all Restore records\n" -" 16) All (3-15)\n" -" 17) Quit\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:418 -msgid "Select function number: " -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:425 -#, c-format -msgid "Database will be modified.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:427 -#, c-format -msgid "Database will NOT be modified.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:518 -#, c-format -msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:525 -#, c-format -msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:532 -#, c-format -msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:539 -#, c-format -msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:546 -#, c-format -msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:599 -#, c-format -msgid "Deleting: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:671 -#, c-format -msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:682 -#, c-format -msgid "Found %d duplicate Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:683 -msgid "Print the list? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:706 src/tools/dbcheck.c:771 -#, c-format -msgid "Found %d for: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:736 -#, c-format -msgid "Checking for duplicate Path entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:747 -#, c-format -msgid "Found %d duplicate Path records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:748 src/tools/dbcheck.c:810 src/tools/dbcheck.c:856 -#: src/tools/dbcheck.c:924 src/tools/dbcheck.c:982 src/tools/dbcheck.c:1025 -#: src/tools/dbcheck.c:1067 src/tools/dbcheck.c:1109 src/tools/dbcheck.c:1146 -#: src/tools/dbcheck.c:1179 src/tools/dbcheck.c:1213 src/tools/dbcheck.c:1280 -msgid "Print them? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:801 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:809 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:827 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:844 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:855 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned File records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:872 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned File records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:891 -#, c-format -msgid "Pruning orphaned Path entries isn't possible when using BVFS.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:900 src/tools/dbcheck.c:958 -msgid "Create temporary index? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:912 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:923 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned Path records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:936 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:970 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:981 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:994 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1014 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1024 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1039 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1048 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned Client entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1066 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned Client records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1081 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1090 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned Job entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1108 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1123 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1125 -#, c-format -msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1127 -#, c-format -msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1136 -#, c-format -msgid "Checking for Admin Job entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1145 -#, c-format -msgid "Found %d Admin Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1160 -#, c-format -msgid "Deleting %d Admin Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1169 -#, c-format -msgid "Checking for Restore Job entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1178 -#, c-format -msgid "Found %d Restore Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1193 -#, c-format -msgid "Deleting %d Restore Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1203 -#, c-format -msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1212 -#, c-format -msgid "Found %d bad Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1230 src/tools/dbcheck.c:1296 -#, c-format -msgid "Reparing %d bad Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1270 -#, c-format -msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1279 -#, c-format -msgid "Found %d bad Path records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1442 -#, c-format -msgid "" -"Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1445 -#, c-format -msgid "" -"Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down " -"dbcheck.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1460 -#, c-format -msgid "Create temporary index... This may take some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1468 -#, c-format -msgid "Temporary index created.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1483 -#, c-format -msgid "Drop temporary index.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1493 -#, c-format -msgid "Temporary index %s deleted.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:57 -#, c-format -msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:127 -#, c-format -msgid " Could not access %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:134 -#, c-format -msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:141 -#, c-format -msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:450 -#, c-format -msgid " Unchanged file skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:150 -#, c-format -msgid " Archive file skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:153 -#, c-format -msgid " Recursion turned off. Directory skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:157 -#, c-format -msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:165 -#, c-format -msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:170 -#, c-format -msgid " Unknown file type %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:214 src/filed/verify_vol.c:206 -#, c-format -msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:247 src/filed/accurate.c:428 src/filed/backup.c:503 -#, c-format -msgid "%s digest initialization failed\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:309 -#, c-format -msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:323 -#, c-format -msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:386 -#, c-format -msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/accurate.c:201 -#, c-format -msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n" -msgstr "" - -#: src/filed/accurate.c:399 -#, c-format -msgid "Cannot verify checksum for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/accurate.c:507 -msgid "2991 Bad accurate command\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:89 -#, c-format -msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d running=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:149 -#, c-format -msgid " Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d " -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:194 -#, c-format -msgid "Director connected at: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:196 -#, c-format -msgid "JobId %d Job %s is running.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:199 -#, c-format -msgid " %s%s %s Job started: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:212 -#, c-format -msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s Errors=%d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:218 -#, c-format -msgid " Files Examined=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:223 -#, c-format -msgid " Processing file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:234 -msgid " SDSocket closed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:244 src/filed/status.c:335 src/filed/status.c:409 -msgid "====\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:306 -msgid " SDSocket=closed\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:464 -msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:497 -msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:565 -msgid "Bacula Client: Idle" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:576 -msgid "Bacula Client: Running" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:590 -msgid "Bacula Client: Last Job Canceled" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:594 -msgid "Bacula Client: Last Job Failed" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:598 -msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:96 src/filed/xattr.c:111 src/filed/xattr.c:119 -#: src/filed/fd_plugins.c:696 src/filed/fd_plugins.c:710 src/filed/acl.c:105 -#: src/filed/acl.c:120 src/filed/acl.c:128 src/filed/backup.c:993 -#: src/filed/backup.c:1189 src/filed/backup.c:1226 src/filed/backup.c:1239 -#: src/filed/backup.c:1315 src/filed/backup.c:1413 -#, c-format -msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:244 -#, c-format -msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:258 -#, c-format -msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:376 src/filed/xattr.c:408 -#, c-format -msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:472 src/filed/xattr.c:500 -#, c-format -msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:519 src/filed/xattr.c:807 src/filed/xattr.c:1249 -#: src/filed/xattr.c:1702 src/filed/xattr.c:2064 src/filed/xattr.c:2843 -#, c-format -msgid "Xattr stream on file \"%s\" exceeds maximum size of %d bytes\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:550 src/filed/xattr.c:841 src/filed/xattr.c:1280 -#: src/filed/xattr.c:1743 src/filed/xattr.c:2089 -#, c-format -msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:624 -#, c-format -msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:710 src/filed/xattr.c:777 src/filed/xattr.c:789 -#, c-format -msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:916 -#, c-format -msgid "Received illegal xattr named %s on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:947 src/filed/xattr.c:957 -#, c-format -msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1092 src/filed/xattr.c:1123 -#, c-format -msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1204 src/filed/xattr.c:1231 -#, c-format -msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1350 -#, c-format -msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1507 src/filed/xattr.c:1539 -#, c-format -msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1558 -#, c-format -msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1653 src/filed/xattr.c:1682 -#, c-format -msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1809 -#, c-format -msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1822 -#, c-format -msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1841 -#, c-format -msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1943 src/filed/xattr.c:1965 -#, c-format -msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2169 -#, c-format -msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2196 -#, c-format -msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2496 src/filed/xattr.c:2547 -#, c-format -msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2562 -#, c-format -msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2632 -#, c-format -msgid "Unable to get status on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2763 -#, c-format -msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2784 -#, c-format -msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2859 -#, c-format -msgid "Unable to read content of xattr %s on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2897 -#, c-format -msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2953 src/filed/xattr.c:3193 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2979 src/filed/xattr.c:3246 -#, c-format -msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2993 src/filed/xattr.c:3214 -#, c-format -msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3012 -#, c-format -msgid "Unable to list the xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3105 -#, c-format -msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3113 src/filed/xattr.c:3135 -#, c-format -msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3205 -#, c-format -msgid "Unable to open xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3231 src/filed/xattr.c:3379 -#, c-format -msgid "Unable to open xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3261 -#, c-format -msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3299 -#, c-format -msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3315 -#, c-format -msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3331 -#, c-format -msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3349 -#, c-format -msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3400 -#, c-format -msgid "" -"Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available in " -"xattr stream\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3411 -#, c-format -msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3432 -#, c-format -msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3466 -#, c-format -msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3492 -#, c-format -msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3508 -#, c-format -msgid "Illegal xattr stream, failed to parse xattr stream on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3570 -#, c-format -msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3583 -#, c-format -msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3672 src/filed/acl.c:2109 -#, c-format -msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3719 -#, c-format -msgid "" -"Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream " -"encountered - %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:480 src/filed/fd_plugins.c:619 -#, c-format -msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:493 -#, c-format -msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:505 src/filed/fd_plugins.c:626 -#, c-format -msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:683 -msgid "Plugin save packet not found.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:806 -#, c-format -msgid "Plugin=%s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:863 -#, c-format -msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:874 -#, c-format -msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:1621 -msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:76 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" -" -c use as configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print a timestamp in debug output\n" -" -f run in foreground (for debugging)\n" -" -g groupid\n" -" -k keep readall capabilities\n" -" -m print kaboom output (for debugging)\n" -" -s no signals (for debugging)\n" -" -t test configuration file and exit\n" -" -u userid\n" -" -v verbose user messages\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:199 -msgid "-k option has no meaning without -u option.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:337 -#, c-format -msgid "" -"No File daemon resource defined in %s\n" -"Without that I don't know who I am :-(\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:342 -#, c-format -msgid "Only one Client resource permitted in %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:366 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"File daemon in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:390 -msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:401 -#, c-format -msgid "" -"\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either " -"\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:413 src/filed/filed.c:444 src/filed/filed.c:485 -msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:423 -#, c-format -msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:453 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:460 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon " -"\"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in " -"%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:507 -#, c-format -msgid "No Director resource defined in %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:225 src/filed/acl.c:248 -#, c-format -msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:274 -#, c-format -msgid "Unknown acl type encountered on file \"%s\": %ld\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:298 src/filed/acl.c:307 -#, c-format -msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:381 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without AIXC acl " -"support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without NFS4 acl " -"support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:433 src/filed/acl.c:443 -#, c-format -msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:467 -#, c-format -msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:809 -#, c-format -msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:837 -#, c-format -msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:889 -#, c-format -msgid "" -"acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:895 -#, c-format -msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:904 -#, c-format -msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:918 -#, c-format -msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:948 -#, c-format -msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:957 -#, c-format -msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1063 src/filed/acl.c:1089 src/filed/acl.c:1201 -#: src/filed/acl.c:1692 src/filed/acl.c:1795 -#, c-format -msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1216 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1492 -#, c-format -msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1525 -#, c-format -msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1546 src/filed/acl.c:1554 -#, c-format -msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1582 -#, c-format -msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1590 -#, c-format -msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1711 -#, c-format -msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1786 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1812 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl " -"support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1823 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl " -"support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1839 -#, c-format -msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1853 src/filed/acl.c:1861 -#, c-format -msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1886 -#, c-format -msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1971 -#, c-format -msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1993 -#, c-format -msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:2011 -#, c-format -msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:2181 -#, c-format -msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:63 -msgid "Storage command not issued before Verify.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:97 src/filed/restore.c:483 -#, c-format -msgid "Record header scan error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:106 src/filed/restore.c:495 -#, c-format -msgid "Data record error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:110 src/filed/restore.c:499 -#, c-format -msgid "Actual data size %d not same as header %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:143 -#, c-format -msgid "Error scanning record header: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:102 -msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:194 -#, c-format -msgid "Encountered %ld acl errors while doing backup\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:198 -#, c-format -msgid "Encountered %ld xattr errors while doing backup\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:267 src/filed/backup.c:276 -msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:387 -#, c-format -msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:394 -#, c-format -msgid "" -" %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:400 -#, c-format -msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:405 -#, c-format -msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:416 -#, c-format -msgid " Socket file skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:429 -#, c-format -msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:436 -#, c-format -msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:443 -#, c-format -msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:453 -#, c-format -msgid " Archive file not saved: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:457 -#, c-format -msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:463 -#, c-format -msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:519 -#, c-format -msgid "%s signature digest initialization failed\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:624 -#, c-format -msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:661 -#, c-format -msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:757 -msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:762 src/filed/backup.c:768 src/filed/backup.c:783 -msgid "An error occurred while signing the stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:807 -msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:925 -#, c-format -msgid "Compression deflateParams error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:962 -msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:969 -msgid "Failed to initialize encryption context.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1079 -#, c-format -msgid "Compression deflate error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1086 -#, c-format -msgid "Compression deflateReset error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1116 -#, c-format -msgid "Compression LZO error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1161 src/filed/backup.c:1177 -msgid "Encryption error\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1203 -#, c-format -msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1206 -#, c-format -msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1216 -msgid "Encryption padding error\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1280 -msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1536 -#, c-format -msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:114 -#, c-format -msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:134 -#, c-format -msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:139 -#, c-format -msgid "Could not set Finder Info on %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:415 -msgid "LZO init failed\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:657 -msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:667 -msgid "" -"No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup " -"data.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:678 -msgid "Could not create digest.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:696 -msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:699 -msgid "Decrypt of the session key failed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:705 -#, c-format -msgid "An error occurred while decoding encrypted session data stream: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:772 src/filed/restore.c:825 -#, c-format -msgid "Missing encryption session data stream for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:780 src/filed/restore.c:832 -#, c-format -msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:844 -#, c-format -msgid "Cannot open resource fork for %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:986 -msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:994 -#, c-format -msgid "Failed to decode message signature for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1058 -#, c-format -msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1062 -#, c-format -msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1070 -#, c-format -msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1073 -#, c-format -msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1076 -#, c-format -msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1079 -#, c-format -msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1082 -#, c-format -msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1162 -msgid "Zlib errno" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1164 -msgid "Zlib stream error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1166 -msgid "Zlib data error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1168 -msgid "Zlib memory error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1170 -msgid "Zlib buffer error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1172 -msgid "Zlib version error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1212 -#, c-format -msgid "Missing cryptographic signature for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1245 src/filed/restore.c:1274 -#, c-format -msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1262 -#, c-format -msgid "Digest one file failed for file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1301 -#, c-format -msgid "Signature validation failed for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1398 -#, c-format -msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1435 -#, c-format -msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1468 -#, c-format -msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1527 -msgid "Decryption error\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1620 -msgid "Logic error: output file should be open\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1658 -msgid "Logic error: output file should not be open\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1692 -#, c-format -msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1813 -msgid "Open File Manager paused\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1817 -msgid "FAILED to pause Open File Manager\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1825 -#, c-format -msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1827 -msgid "Failed to retrieve current UserName\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:458 -#, c-format -msgid "2901 Job %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:468 -#, c-format -msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:471 -msgid "2902 Error scanning cancel command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:494 -#, c-format -msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:517 -#, c-format -msgid "Bad estimate command: %s" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:518 -msgid "2992 Bad estimate command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:541 -#, c-format -msgid "Bad Job Command: %s" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:580 -#, c-format -msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:581 src/filed/job.c:600 -msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:611 -msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:630 -#, c-format -msgid "Bad RunAfter command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:631 -msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:667 -#, c-format -msgid "Bad RunScript command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:668 -msgid "2905 Bad RunScript command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:722 -#, c-format -msgid "Bad RestoreObject command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:789 -msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:828 -#, c-format -msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:870 -#, c-format -msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:881 -#, c-format -msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1027 -#, c-format -msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1178 -#, c-format -msgid "Invalid FileSet command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1651 -#, c-format -msgid "" -"DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1660 -#, c-format -msgid "Unknown backup level: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1673 -#, c-format -msgid "Bad level command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1695 -#, c-format -msgid "Bad session command: %s" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1756 -#, c-format -msgid "Bad storage command: %s" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1777 -#, c-format -msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1789 -msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1836 -msgid "ACL support not configured for your machine.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1840 -msgid "XATTR support not configured for your machine.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1849 -msgid "Cannot contact Storage daemon\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1868 -#, c-format -msgid "Bad response to append open: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1873 -msgid "Bad response from stored to open command\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1904 -#, c-format -msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1906 -msgid "CreateSGenerate VSS snapshots failed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1912 -#, c-format -msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1918 -#, c-format -msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1923 -msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1926 -msgid "VSS was not initialized properly.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1976 -msgid "Append Close with SD failed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1980 -#, c-format -msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2010 -#, c-format -msgid "2994 Bad verify command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2025 src/filed/job.c:2066 -#, c-format -msgid "2994 Bad verify level: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2138 -#, c-format -msgid "Bad replace command. CMD=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2161 -#, c-format -msgid "Bad where regexp. where=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2199 -#, c-format -msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2244 -#, c-format -msgid "VSS Writer (RestoreComplete): %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2292 -msgid "Improper calling sequence.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2312 -#, c-format -msgid "Bad response to SD read open: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2317 -msgid "Bad response from stored to read open command\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2385 -#, c-format -msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2388 -#, c-format -msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/authenticate.c:68 -#, c-format -msgid "I only authenticate directors, not %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/authenticate.c:100 -#, c-format -msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/authenticate.c:144 -#, c-format -msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/authenticate.c:263 -msgid "" -"Authorization key rejected by Storage daemon.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: examples/nagios/check_bacula/check_bacula.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" -"Written by Christian Masopust (2005)\n" -"\n" -"Version: " -msgstr "" - -#: src/baconfig.h:72 src/baconfig.h:73 -#, c-format -msgid "Failed ASSERT: %s\n" -msgstr "" - -#: src/win32/compat/compat.cpp:2721 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Bacula ERROR: " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:107 -msgid "RegisterServiceCtlHandler failed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:108 -msgid "Failure contacting the Service Handler" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:119 -msgid "Service start report failed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:172 -msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed." -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:179 -msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:189 -msgid "Registry service not found: Bacula service not started" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:191 -msgid "Registry service entry point not found" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:212 -msgid "Report Service failure" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:243 -msgid "Unable to install the service" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:251 -msgid "Service command length too long" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:252 -msgid "Service command length too long. Service not registered." -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:265 -msgid "" -"The Service Control Manager could not be contacted - the service was not " -"installed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:288 src/win32/libwin32/service.cpp:317 -#: src/win32/libwin32/service.cpp:365 src/win32/libwin32/service.cpp:373 -#: src/win32/libwin32/service.cpp:377 -msgid "The Bacula service: " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:295 -msgid "" -"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup " -"solution." -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:306 -msgid "Cannot write System Registry for " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:307 -msgid "" -"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not " -"installed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:316 -msgid "Cannot add Bacula key to System Registry" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:327 -msgid "The " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:385 -msgid "An existing Bacula service: " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:394 -msgid "" -"The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not " -"removed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:407 -msgid "" -"Could not find registry entry.\n" -"Service probably not registerd - the Bacula service was not removed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:414 -msgid "Could not delete Registry key for " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:425 -msgid "Bacula could not be contacted, probably not running" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:433 -msgid "The Bacula service has been removed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:474 -msgid "SetServiceStatus failed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s error: %ld at %s:%d" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:576 -#, c-format -msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:580 -#, c-format -msgid "No longer locked\n" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:584 -msgid "Could not lock database" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/main.cpp:245 -msgid "Bad Command Line Option" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:65 -msgid "Config file editor" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:75 -msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:111 -msgid "Save and close" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:112 -msgid "Close without saving" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:139 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:140 -msgid "Error while saving" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:234 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1947 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1976 -msgid "Enter restore mode" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:237 -msgid "Cancel restore" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:263 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:317 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:265 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:267 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:321 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:286 -msgid "M" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:290 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:298 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:302 -msgid "Perm." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:306 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:310 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:348 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:503 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:513 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1811 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1897 -msgid "Job Name" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:353 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:455 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:456 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:466 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:467 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1153 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1156 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1239 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1849 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1851 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1912 -msgid "Fileset" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:340 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1233 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1249 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1251 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1259 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1261 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1280 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1287 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1839 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1850 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1971 -msgid "Before" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:342 -msgid "Please configure parameters concerning files to restore :" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1905 -msgid "always" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 -msgid "if newer" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 -msgid "if older" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1908 -msgid "never" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:359 -msgid "Please configure parameters concerning files restoration :" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:427 -msgid "Getting parameters list." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:435 -msgid "Error : no clients returned by the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:459 -msgid "Error : no filesets returned by the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:483 -msgid "Error : no storage returned by the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:506 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:530 -msgid "Error : no jobs returned by the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 -msgid "RestoreFiles" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:551 -msgid "Please configure your restore parameters." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:556 -msgid "Please select a client." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:560 -msgid "Please select a restore date." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:565 -msgid "Building restore tree..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:613 -msgid "Error while starting restore: " -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:705 -msgid "" -"Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add " -"it to the restore list." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:720 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:685 -msgid "Unexpected question has been received.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:742 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:764 -msgid "bwx-console: unexpected restore question." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:775 -msgid " files selected to be restored." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:780 -msgid " file selected to be restored." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:787 -#, c-format -msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797 -msgid "Restore failed : no file selected.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798 -msgid "Restore failed : no file selected." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:808 -msgid "Restoring, please wait..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:821 -msgid "Job queued. JobId=" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:823 -msgid "Restore queued, jobid=" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:827 -msgid "Job failed." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:828 -msgid "Restore failed, please look at messages.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:829 -msgid "Restore failed, please look at messages in console." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:835 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:836 -msgid "Failed to retrieve jobid.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:862 -msgid "" -"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:863 -msgid "" -"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:889 -msgid "Restore job created, but not yet running." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:894 -#, c-format -msgid "Restore job running, please wait (%ld of %ld files restored)..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:898 -msgid "Restore job terminated successfully." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:899 -msgid "Restore job terminated successfully.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:904 -msgid "Restore job terminated in error, see messages in console." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:905 -msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:910 -msgid "Restore job reported a non-fatal error." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:914 -msgid "Restore job reported a fatal error." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:919 -msgid "Restore job cancelled by user." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:920 -msgid "Restore job cancelled by user.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:925 -msgid "Restore job is waiting on File daemon." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:929 -msgid "Restore job is waiting for new media." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:933 -msgid "Restore job is waiting for storage resource." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:937 -msgid "Restore job is waiting for job resource." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:941 -msgid "Restore job is waiting for Client resource." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:945 -msgid "Restore job is waiting for maximum jobs." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:949 -msgid "Restore job is waiting for start time." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:953 -msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1002 -msgid "" -"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not " -"wait for its completion anymore.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1003 -msgid "" -"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not " -"wait for its completion anymore." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1013 -msgid "Restore done successfully.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1014 -msgid "Restore done successfully." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1086 -msgid "Applying restore configuration changes..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1138 -msgid "Failed to find the selected client." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1158 -msgid "Failed to find the selected fileset." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1178 -msgid "Failed to find the selected storage." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1199 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1886 -msgid "Run Restore job" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1216 -msgid "Restore configuration changes were applied." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1225 -msgid "Restore cancelled.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1226 -msgid "Restore cancelled." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1248 -msgid "No results to list." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1250 -msgid "No backup found for this client." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1257 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1258 -msgid "Query failed" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1260 -msgid "Cannot get previous backups list, see console." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1896 -msgid "JobName:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1898 -msgid "Bootstrap:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1900 -msgid "Where:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1903 -msgid "Replace:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906 -msgid "ifnewer" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1907 -msgid "ifolder" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1911 -msgid "FileSet:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1913 -msgid "Client:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1915 -msgid "Storage:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1917 -msgid "When:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1920 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2028 -msgid "Restoring..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Director \"%s\" in config file.\n" -"At least one CA certificate store is required.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:132 -msgid "" -"No Director resource defined in config file.\n" -"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Console \"%s\" in config file.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:173 -msgid "Error while initializing windows sockets...\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:189 -msgid "Error while cleaning up windows sockets...\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:228 -msgid "Error while initializing library." -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:256 -msgid "Cryptographic library initialization failed.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:260 -msgid "Please correct configuration file.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:302 -msgid "Error : Library not initialized\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:313 -msgid "Error : No configuration file loaded\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:323 -msgid "Connecting...\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:339 -msgid "Error : No director defined in config file.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:351 -msgid "Multiple directors found in your config file.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:360 -#, c-format -msgid "Please choose a director (1-%d): " -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:389 -#, c-format -msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: " -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:410 -#, c-format -msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: " -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:432 -msgid "Failed to connect to the director\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:442 -msgid "Connected\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:499 -msgid "<< Unexpected signal received : " -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:519 -msgid "Connection terminated\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:213 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:82 -#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:153 -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:291 -msgid "Type your command below:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:117 -msgid "Unknown command." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126 -msgid "Possible completions: " -msgstr "" - -#: src/wx-console/main.cpp:119 -msgid "Bacula bwx-console" -msgstr "" - -#: src/wx-console/main.cpp:124 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:267 -#, c-format -msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 -msgid "&About...\tF1" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:619 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:620 -msgid "Connect to the director" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 -msgid "Disconnect of the director" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 -msgid "Change of configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 -msgid "Change your default configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:252 -msgid "Edit your configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 -msgid "E&xit\tAlt-X" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 -msgid "Quit this program" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:258 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:259 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:283 -msgid "" -"Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:287 -msgid "" -"Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode " -"support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such " -"filenames will be replaced by an interrogation mark.\n" -"If this behaviour disturbs you, please build bwx-console against a Unicode " -"version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n" -"---\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:298 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387 -msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:376 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:388 -msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"It seems that it is the first time you run bwx-console.\n" -"This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n" -"Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another " -"file)" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:419 -msgid "First run" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read %s\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:438 -msgid "Unable to read configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:450 -msgid "Please choose a configuration file to use" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:463 -msgid "" -"This configuration file has been successfully read, use it as default?" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:464 -msgid "Configuration file read successfully" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:474 -#, c-format -msgid "Using this configuration file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:479 -msgid "Connecting to the director..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:494 -msgid "Failed to unregister a data parser !" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:502 -msgid "Quitting.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:517 -msgid "" -"Welcome to Bacula bwx-console.\n" -"Written by Nicolas Boichat \n" -"Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:521 -msgid "About Bacula bwx-console" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:527 -msgid "Please choose your default configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:531 -msgid "Use this configuration file as default?" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:532 -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:603 -msgid "Console thread terminated." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:611 -msgid "Connection to the director lost. Quit program?" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:612 -msgid "Connection lost" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:628 -msgid "Connected to the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:651 -msgid "Reconnect" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:652 -msgid "Reconnect to the director" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:666 -msgid "Disconnected of the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:708 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:725 -msgid "bwx-console: unexpected director's question." -msgstr "" - -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s) %s %s %s\n" -"\n" -"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n" -" -c set configuration file to file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -t test - read configuration and exit\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:90 -#, c-format -msgid "Already connected\"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:103 -#, c-format -msgid "" -"Connecting to Director %s:%d\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:206 -msgid "Initializing ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:221 src/qt-console/console/console.cpp:142 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:345 -msgid "Command completed ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:352 src/qt-console/console/console.cpp:373 -msgid "Processing command ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:359 -msgid "At main prompt waiting for input ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:366 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:378 -msgid "At prompt waiting for input ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:386 -msgid "Command failed." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:458 -msgid "Director disconnected." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:154 -#, c-format -msgid "Console: name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/qt-console/main.cpp:191 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s) %s %s %s\n" -"\n" -"Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" -" -c set configuration file to file\n" -" -dnn set debug level to nn\n" -" -s no signals\n" -" -t test - read configuration and exit\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/bash.po 2012-04-13 11:00:36.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/bash.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5106 +0,0 @@ -# Swedish translation of bash -# Copyright © 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the bash package. -# Göran Uddeborg , 2008, 2009, 2010. -# -# $Revision: 1.9 $ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: arrayfunc.c:50 -msgid "bad array subscript" -msgstr "felaktigt vektorindex" - -#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487 -#, c-format -msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" -msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ" - -#: arrayfunc.c:480 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor" - -#: arrayfunc.c:482 -#, c-format -msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" -msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index" - -#: arrayfunc.c:518 -#, c-format -msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" -msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor" - -#: bashhist.c:387 -#, c-format -msgid "%s: cannot create: %s" -msgstr "%s: det går inte att skapa: %s" - -#: bashline.c:3498 -msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" -msgstr "" -"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för " -"kommandot" - -#: bashline.c:3584 -#, c-format -msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" -msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'" - -#: bashline.c:3613 -#, c-format -msgid "no closing `%c' in %s" -msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s" - -#: bashline.c:3647 -#, c-format -msgid "%s: missing colon separator" -msgstr "%s: kolonseparator saknas" - -#: builtins/alias.def:132 -#, c-format -msgid "`%s': invalid alias name" -msgstr "\"%s\": ogiltigt aliasnamn" - -#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123 -msgid "line editing not enabled" -msgstr "radredigering är inte aktiverat" - -#: builtins/bind.def:206 -#, c-format -msgid "`%s': invalid keymap name" -msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn" - -#: builtins/bind.def:245 -#, c-format -msgid "%s: cannot read: %s" -msgstr "%s: det går inte att läsa: %s" - -#: builtins/bind.def:260 -#, c-format -msgid "`%s': cannot unbind" -msgstr "\"%s\": det går inte att avbinda" - -#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325 -#, c-format -msgid "`%s': unknown function name" -msgstr "\"%s\": okänt funktionsnamn" - -#: builtins/bind.def:303 -#, c-format -msgid "%s is not bound to any keys.\n" -msgstr "%s är inte bundet till några tangenter.\n" - -#: builtins/bind.def:307 -#, c-format -msgid "%s can be invoked via " -msgstr "%s kan anropas via " - -#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 -msgid "loop count" -msgstr "slingräknare" - -#: builtins/break.def:137 -msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" -msgstr "endast meningsfullt i en \"for\"-, \"while\"- eller \"until\"-slinga" - -#: builtins/caller.def:133 -msgid "" -"Returns the context of the current subroutine call.\n" -" \n" -" Without EXPR, returns " -msgstr "" -"Returnera kontexten för det aktuella subrutinanropet.\n" -" \n" -" Utan UTTR, returnerar " - -#: builtins/cd.def:235 -msgid "HOME not set" -msgstr "HOME är inte satt" - -#: builtins/cd.def:247 -msgid "OLDPWD not set" -msgstr "OLDPWD är inte satt" - -#: builtins/common.c:101 -#, c-format -msgid "line %d: " -msgstr "rad %d: " - -#: builtins/common.c:139 error.c:261 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "varning: " - -#: builtins/common.c:153 -#, c-format -msgid "%s: usage: " -msgstr "%s: användning: " - -#: builtins/common.c:166 test.c:832 -msgid "too many arguments" -msgstr "för många argument" - -#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument" - -#: builtins/common.c:198 -#, c-format -msgid "%s: numeric argument required" -msgstr "%s: numeriskt argument krävs" - -#: builtins/common.c:205 -#, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: finns inte" - -#: builtins/common.c:214 shell.c:795 -#, c-format -msgid "%s: invalid option" -msgstr "%s: ogiltig flagga" - -#: builtins/common.c:221 -#, c-format -msgid "%s: invalid option name" -msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn" - -#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236 -#, c-format -msgid "`%s': not a valid identifier" -msgstr "\"%s\": inte en giltig identifierare" - -#: builtins/common.c:238 -msgid "invalid octal number" -msgstr "ogiltigt oktalt tal" - -#: builtins/common.c:240 -msgid "invalid hex number" -msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal" - -#: builtins/common.c:242 expr.c:1362 -msgid "invalid number" -msgstr "ogiltigt tal" - -#: builtins/common.c:250 -#, c-format -msgid "%s: invalid signal specification" -msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation" - -#: builtins/common.c:257 -#, c-format -msgid "`%s': not a pid or valid job spec" -msgstr "\"%s\": inte en pid eller giltig jobbspecifikation" - -#: builtins/common.c:264 error.c:454 -#, c-format -msgid "%s: readonly variable" -msgstr "%s: endast läsbar variabel" - -#: builtins/common.c:272 -#, c-format -msgid "%s: %s out of range" -msgstr "%s: %s utanför giltigt intervall" - -#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 -msgid "argument" -msgstr "argument" - -#: builtins/common.c:274 -#, c-format -msgid "%s out of range" -msgstr "%s utanför giltigt intervall" - -#: builtins/common.c:282 -#, c-format -msgid "%s: no such job" -msgstr "%s: inget sådant jobb" - -#: builtins/common.c:290 -#, c-format -msgid "%s: no job control" -msgstr "%s: ingen jobbstyrning" - -#: builtins/common.c:292 -msgid "no job control" -msgstr "ingen jobbstyrning" - -#: builtins/common.c:302 -#, c-format -msgid "%s: restricted" -msgstr "%s: begränsat" - -#: builtins/common.c:304 -msgid "restricted" -msgstr "begränsat" - -#: builtins/common.c:312 -#, c-format -msgid "%s: not a shell builtin" -msgstr "%s: inte inbyggt i skalet" - -#: builtins/common.c:321 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "skrivfel: %s" - -#: builtins/common.c:329 -#, c-format -msgid "error setting terminal attributes: %s" -msgstr "fel när terminalattribut ställdes in: %s" - -#: builtins/common.c:331 -#, c-format -msgid "error getting terminal attributes: %s" -msgstr "fel när terminalattribut hämtades: %s" - -#: builtins/common.c:563 -#, c-format -msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" -msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n" - -#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 -#, c-format -msgid "%s: ambiguous job spec" -msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation" - -#: builtins/complete.def:276 -#, c-format -msgid "%s: invalid action name" -msgstr "%s: ogiltigt åtgärdsnamn" - -#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644 -#: builtins/complete.def:853 -#, c-format -msgid "%s: no completion specification" -msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation" - -#: builtins/complete.def:696 -msgid "warning: -F option may not work as you expect" -msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig" - -#: builtins/complete.def:698 -msgid "warning: -C option may not work as you expect" -msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig" - -#: builtins/complete.def:826 -msgid "not currently executing completion function" -msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion" - -#: builtins/declare.def:124 -msgid "can only be used in a function" -msgstr "kan endast användas i en funktion" - -#: builtins/declare.def:366 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner" - -#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: endast läsbar funktion" - -#: builtins/declare.def:474 -#, c-format -msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" -msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt" - -#: builtins/declare.def:481 -#, c-format -msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" -msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad" - -#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 -msgid "dynamic loading not available" -msgstr "dynamisk laddning är inte tillgängligt" - -#: builtins/enable.def:312 -#, c-format -msgid "cannot open shared object %s: %s" -msgstr "det går inte att öppna delat objekt %s: %s" - -#: builtins/enable.def:335 -#, c-format -msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" -msgstr "kan inte hitta %s i det delade objektet %s: %s" - -#: builtins/enable.def:459 -#, c-format -msgid "%s: not dynamically loaded" -msgstr "%s: inte dynamiskt laddad" - -#: builtins/enable.def:474 -#, c-format -msgid "%s: cannot delete: %s" -msgstr "%s: kan inte ta bort: %s" - -#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961 -#: shell.c:1457 -#, c-format -msgid "%s: is a directory" -msgstr "%s: är en katalog" - -#: builtins/evalfile.c:140 -#, c-format -msgid "%s: not a regular file" -msgstr "%s: inte en normal fil" - -#: builtins/evalfile.c:148 -#, c-format -msgid "%s: file is too large" -msgstr "%s: filen är för stor" - -#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032 -#: shell.c:1467 -#, c-format -msgid "%s: cannot execute binary file" -msgstr "%s: det går inte att köra binär fil" - -#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 -#, c-format -msgid "%s: cannot execute: %s" -msgstr "%s: kan inte köra: %s" - -#: builtins/exit.def:65 -#, c-format -msgid "logout\n" -msgstr "utloggning\n" - -#: builtins/exit.def:88 -msgid "not login shell: use `exit'" -msgstr "inte ett inloggningsskal: använd \"exit\"" - -#: builtins/exit.def:120 -#, c-format -msgid "There are stopped jobs.\n" -msgstr "Det finns stoppade jobb.\n" - -#: builtins/exit.def:122 -#, c-format -msgid "There are running jobs.\n" -msgstr "Det finns körande jobb.\n" - -#: builtins/fc.def:262 -msgid "no command found" -msgstr "hittar inget kommando" - -#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359 -msgid "history specification" -msgstr "historiespecifikation" - -#: builtins/fc.def:380 -#, c-format -msgid "%s: cannot open temp file: %s" -msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s" - -#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 -msgid "current" -msgstr "aktuell" - -#: builtins/fg_bg.def:158 -#, c-format -msgid "job %d started without job control" -msgstr "jobb %d startade utan jobbstyrning" - -#: builtins/getopt.c:110 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" - -#: builtins/getopt.c:111 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" - -#: builtins/hash.def:92 -msgid "hashing disabled" -msgstr "hasning avslaget" - -#: builtins/hash.def:138 -#, c-format -msgid "%s: hash table empty\n" -msgstr "%s: hashtabellen tom\n" - -#: builtins/hash.def:245 -#, c-format -msgid "hits\tcommand\n" -msgstr "träffar\tkommando\n" - -#: builtins/help.def:130 -#, c-format -msgid "Shell commands matching keyword `" -msgid_plural "Shell commands matching keywords `" -msgstr[0] "Skalkommandon som matchar nyckelordet '" -msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '" - -#: builtins/help.def:168 -#, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "" -"inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" " -"eller \"info %s\"." - -#: builtins/help.def:185 -#, c-format -msgid "%s: cannot open: %s" -msgstr "%s: det går inte att öppna: %s" - -#: builtins/help.def:337 -#, c-format -msgid "" -"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" -"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" -"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" -"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" -"\n" -"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dessa skalkommandon är definierade internt. Skriv \"help\" för att se\n" -"denna lista. Skriv \"help namn\" för att få reda på mer om funktionen\n" -"\"namn\". Använd \"info bash\" får att få reda på mer om skalet rent\n" -"allmänt. Använd \"man -k\" eller \"info\" för att få reda på mer om\n" -"kommandon som inte är i listan.\n" -"\n" -"En stjärna (*) bredvid ett namn betyder att det kommandot är avstängt.\n" -"\n" - -#: builtins/history.def:154 -msgid "cannot use more than one of -anrw" -msgstr "det går inte att använda mer än en av -anrw" - -#: builtins/history.def:186 -msgid "history position" -msgstr "historieposition" - -#: builtins/history.def:365 -#, c-format -msgid "%s: history expansion failed" -msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades" - -#: builtins/inlib.def:71 -#, c-format -msgid "%s: inlib failed" -msgstr "%s: inlib misslyckades" - -#: builtins/jobs.def:109 -msgid "no other options allowed with `-x'" -msgstr "inga andra flaggor är tillåtna med \"-x\"" - -#: builtins/kill.def:198 -#, c-format -msgid "%s: arguments must be process or job IDs" -msgstr "%s: argument måste vara processer eller job-id:n" - -#: builtins/kill.def:261 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567 -msgid "expression expected" -msgstr "uttryck förväntades" - -#: builtins/mapfile.def:172 -#, c-format -msgid "%s: not an indexed array" -msgstr "%s: inte en indexerad vektor" - -#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279 -#, c-format -msgid "%s: invalid file descriptor specification" -msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation" - -#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286 -#, c-format -msgid "%d: invalid file descriptor: %s" -msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" - -#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311 -#, c-format -msgid "%s: invalid line count" -msgstr "%s: ogiltigt radantal" - -#: builtins/mapfile.def:284 -#, c-format -msgid "%s: invalid array origin" -msgstr "%s: ogiltig vektorstart" - -#: builtins/mapfile.def:301 -#, c-format -msgid "%s: invalid callback quantum" -msgstr "%s: ogiltigt återanropskvanta" - -#: builtins/mapfile.def:333 -msgid "empty array variable name" -msgstr "tomt vektorvariabelnamn" - -#: builtins/mapfile.def:354 -msgid "array variable support required" -msgstr "stöd för vektorvariabler krävs" - -#: builtins/printf.def:394 -#, c-format -msgid "`%s': missing format character" -msgstr "\"%s\": formateringstecken saknas" - -#: builtins/printf.def:448 -#, c-format -msgid "`%c': invalid time format specification" -msgstr "" - -#: builtins/printf.def:635 -#, c-format -msgid "`%c': invalid format character" -msgstr "\"%c\": ogiltigt formateringstecken" - -#: builtins/printf.def:662 -#, c-format -msgid "warning: %s: %s" -msgstr "varning: %s: %s" - -#: builtins/printf.def:840 -msgid "missing hex digit for \\x" -msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x" - -#: builtins/printf.def:855 -#, c-format -msgid "missing unicode digit for \\%c" -msgstr "" - -#: builtins/pushd.def:195 -msgid "no other directory" -msgstr "ingen annan katalog" - -#: builtins/pushd.def:462 -msgid "" -msgstr "" - -#: builtins/pushd.def:506 -msgid "directory stack empty" -msgstr "katalogstacken är tom" - -#: builtins/pushd.def:508 -msgid "directory stack index" -msgstr "katalogstackindex" - -#: builtins/pushd.def:683 -msgid "" -"Display the list of currently remembered directories. Directories\n" -" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" -" back up through the list with the `popd' command.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" -" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" -" \tto your home directory\n" -" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" -" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" -" \twith its position in the stack\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" -" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" -" \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" -"\tdirs when invoked without options, starting with zero." -msgstr "" -"Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n" -" med kommandot \"pushd\" command. Du kan komma tillbaka upp genom\n" -" listan med kommandot \"popd\".\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -c\tnollställ katalogstacken genom att bo bort alla elementen\n" -" -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som är\n" -" \trelativa din hemkatalog\n" -" -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" -" -v\tskriv katalogstacken med en post per rad inledda med dess\n" -" \tposition i stacken\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tVisa den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" -" \tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll.\n" -" \n" -" -N\tVisa den N:e posten räkntat från höger i listan som visas\n" -"\tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll." - -#: builtins/pushd.def:705 -msgid "" -"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" -" the stack, making the new top of the stack the current working\n" -" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" -" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" -" \n" -" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" -" \n" -" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" -" \tnew current working directory.\n" -" \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack." -msgstr "" -"Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" -" stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" -" arbetskatalogen. Utan argument, byt de två toppkatalogerna.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" -" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" -" \tvänster i listan som visas av \"dirs\", med början på noll) hamnar\n" -" \tpå toppen.\n" -" \n" -" -N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" -" \thöger i listan som visas av \"dirs\", med början på noll) hamnar\n" -" \tpå toppen.\n" -" \n" -" kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör den\n" -" \ttill den nya aktuella arbetskatalogen.\n" -" \n" -" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken." - -#: builtins/pushd.def:730 -msgid "" -"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" -" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" -" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" -" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" -" \n" -" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" -" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" -" \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack." -msgstr "" -"Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas den översta\n" -" katalogen bort från stacken, och byte görs till den nya toppkatalogen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" -" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tTar bort den N:e posten räknat från vänster i listan\n" -" \tsom visas av \"dirs\", med början på noll. Till exempel: \"popd +0\"\n" -" \ttar bort den första katalogen, \"popd +1\" den andra.\n" -" \n" -" -N\tTar bort den N:e posten räknat från höger i listan\n" -" \tsom visas av \"dirs\", med början på noll. Till exempel: \"popd -0\"\n" -" \ttar bort den sista katalogen, \"popd -1\" den näst sista.\n" -" \n" -" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken." - -#: builtins/read.def:252 -#, c-format -msgid "%s: invalid timeout specification" -msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation" - -#: builtins/read.def:588 -#, c-format -msgid "read error: %d: %s" -msgstr "läsfel: %d: %s" - -#: builtins/return.def:73 -msgid "can only `return' from a function or sourced script" -msgstr "" -"det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript" - -#: builtins/set.def:771 -msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" -msgstr "det går inte att samtidigt ta bort en funktion och en variabel" - -#: builtins/set.def:808 -#, c-format -msgid "%s: cannot unset" -msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning" - -#: builtins/set.def:815 -#, c-format -msgid "%s: cannot unset: readonly %s" -msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s" - -#: builtins/set.def:826 -#, c-format -msgid "%s: not an array variable" -msgstr "%s: inte en vektorvariabel" - -#: builtins/setattr.def:186 -#, c-format -msgid "%s: not a function" -msgstr "%s: inte en funktion" - -#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 -msgid "shift count" -msgstr "skiftantal" - -#: builtins/shopt.def:264 -msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" -msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt" - -#: builtins/shopt.def:329 -#, c-format -msgid "%s: invalid shell option name" -msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn" - -#: builtins/source.def:130 -msgid "filename argument required" -msgstr "filnamnsargument krävs" - -#: builtins/source.def:155 -#, c-format -msgid "%s: file not found" -msgstr "%s: filen finns inte" - -#: builtins/suspend.def:101 -msgid "cannot suspend" -msgstr "det går inte att suspendera" - -#: builtins/suspend.def:111 -msgid "cannot suspend a login shell" -msgstr "det går inte att suspendera ett inloggningsskal" - -#: builtins/type.def:234 -#, c-format -msgid "%s is aliased to `%s'\n" -msgstr "%s är ett alias för \"%s\"\n" - -#: builtins/type.def:255 -#, c-format -msgid "%s is a shell keyword\n" -msgstr "%s är ett nyckelord i skalet\n" - -#: builtins/type.def:274 -#, c-format -msgid "%s is a function\n" -msgstr "%s är en funktion\n" - -#: builtins/type.def:296 -#, c-format -msgid "%s is a shell builtin\n" -msgstr "%s är inbyggt i skalet\n" - -#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391 -#, c-format -msgid "%s is %s\n" -msgstr "%s är %s\n" - -#: builtins/type.def:337 -#, c-format -msgid "%s is hashed (%s)\n" -msgstr "%s är hashad (%s)\n" - -#: builtins/ulimit.def:376 -#, c-format -msgid "%s: invalid limit argument" -msgstr "%s: ogiltigt gränsargument" - -#: builtins/ulimit.def:402 -#, c-format -msgid "`%c': bad command" -msgstr "\"%c\": felaktigt kommando" - -#: builtins/ulimit.def:431 -#, c-format -msgid "%s: cannot get limit: %s" -msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s" - -#: builtins/ulimit.def:457 -msgid "limit" -msgstr "gräns" - -#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify limit: %s" -msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s" - -#: builtins/umask.def:118 -msgid "octal number" -msgstr "oktalt tal" - -#: builtins/umask.def:231 -#, c-format -msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" -msgstr "\"%c\": ogiltig operator för symboliskt läge" - -#: builtins/umask.def:286 -#, c-format -msgid "`%c': invalid symbolic mode character" -msgstr "\"%c\": ogiltigt tecken för symboliskt läge" - -#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325 -msgid " line " -msgstr " rad " - -#: error.c:165 -#, c-format -msgid "last command: %s\n" -msgstr "senaste kommando: %s\n" - -#: error.c:173 -#, c-format -msgid "Aborting..." -msgstr "Avbryter..." - -#: error.c:406 -msgid "unknown command error" -msgstr "okänt kommandofel" - -#: error.c:407 -msgid "bad command type" -msgstr "felaktig kommandotyp" - -#: error.c:408 -msgid "bad connector" -msgstr "felaktig anslutning" - -#: error.c:409 -msgid "bad jump" -msgstr "felaktigt hopp" - -#: error.c:447 -#, c-format -msgid "%s: unbound variable" -msgstr "%s: obunden variabel" - -#: eval.c:181 -#, c-format -msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" -msgstr "tiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n" - -#: execute_cmd.c:504 -#, c-format -msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" -msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s" - -#: execute_cmd.c:1168 -#, c-format -msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" -msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken" - -#: execute_cmd.c:2121 -msgid "pipe error" -msgstr "rörfel" - -#: execute_cmd.c:4640 -#, c-format -msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" -msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn" - -#: execute_cmd.c:4735 -#, c-format -msgid "%s: command not found" -msgstr "%s: kommandot finns inte" - -#: execute_cmd.c:4959 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: execute_cmd.c:4995 -#, c-format -msgid "%s: %s: bad interpreter" -msgstr "%s: %s: felaktig tolk" - -#: execute_cmd.c:5144 -#, c-format -msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" -msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d" - -#: expr.c:256 -msgid "expression recursion level exceeded" -msgstr "rekursionsnivå i uttryck överskriden" - -#: expr.c:280 -msgid "recursion stack underflow" -msgstr "underspill i rekursionsstacken" - -#: expr.c:422 -msgid "syntax error in expression" -msgstr "syntaxfel i uttrycket" - -#: expr.c:463 -msgid "attempted assignment to non-variable" -msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel" - -#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807 -msgid "division by 0" -msgstr "division med 0" - -#: expr.c:517 -msgid "bug: bad expassign token" -msgstr "bug: felaktig expassign-token" - -#: expr.c:564 -msgid "`:' expected for conditional expression" -msgstr "\":\" förväntades i villkorligt uttryck" - -#: expr.c:832 -msgid "exponent less than 0" -msgstr "exponenten är mindre än 0" - -#: expr.c:887 -msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" -msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning" - -#: expr.c:910 -msgid "missing `)'" -msgstr "\")\" saknas" - -#: expr.c:959 expr.c:1282 -msgid "syntax error: operand expected" -msgstr "syntaxfel: en operand förväntades" - -#: expr.c:1284 -msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" -msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator" - -#: expr.c:1308 -#, c-format -msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" -msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är \"%s\")" - -#: expr.c:1366 -msgid "invalid arithmetic base" -msgstr "ogiltig aritmetisk bas" - -#: expr.c:1386 -msgid "value too great for base" -msgstr "värdet är för stort för basen" - -#: expr.c:1435 -#, c-format -msgid "%s: expression error\n" -msgstr "%s: uttrycksfel\n" - -#: general.c:61 -msgid "getcwd: cannot access parent directories" -msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen" - -#: input.c:94 subst.c:5082 -#, c-format -msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" -msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d" - -#: input.c:260 -#, c-format -msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "" -"det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d" - -#: input.c:268 -#, c-format -msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" -msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d" - -#: jobs.c:468 -msgid "start_pipeline: pgrp pipe" -msgstr "start_pipeline: pgrp rör" - -#: jobs.c:889 -#, c-format -msgid "forked pid %d appears in running job %d" -msgstr "avgrenad pid %d fins i körande jobb %d" - -#: jobs.c:1007 -#, c-format -msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" -msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld" - -#: jobs.c:1112 -#, c-format -msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" -msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline" - -#: jobs.c:1115 -#, c-format -msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" -msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv" - -#: jobs.c:1430 -#, c-format -msgid "describe_pid: %ld: no such pid" -msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid" - -#: jobs.c:1445 -#, c-format -msgid "Signal %d" -msgstr "Signal %d" - -#: jobs.c:1459 jobs.c:1484 -msgid "Done" -msgstr "Klart" - -#: jobs.c:1464 siglist.c:123 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppat" - -#: jobs.c:1468 -#, c-format -msgid "Stopped(%s)" -msgstr "Stoppat(%s)" - -#: jobs.c:1472 -msgid "Running" -msgstr "Kör" - -#: jobs.c:1486 -#, c-format -msgid "Done(%d)" -msgstr "Klart(%d)" - -#: jobs.c:1488 -#, c-format -msgid "Exit %d" -msgstr "Avslut %d" - -#: jobs.c:1491 -msgid "Unknown status" -msgstr "Okänd status" - -#: jobs.c:1578 -#, c-format -msgid "(core dumped) " -msgstr "(minnesutskrift skapad) " - -#: jobs.c:1597 -#, c-format -msgid " (wd: %s)" -msgstr " (ak: %s)" - -#: jobs.c:1805 -#, c-format -msgid "child setpgid (%ld to %ld)" -msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)" - -#: jobs.c:2133 nojobs.c:585 -#, c-format -msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" -msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal" - -#: jobs.c:2360 -#, c-format -msgid "wait_for: No record of process %ld" -msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld" - -#: jobs.c:2637 -#, c-format -msgid "wait_for_job: job %d is stopped" -msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat" - -#: jobs.c:2859 -#, c-format -msgid "%s: job has terminated" -msgstr "%s: jobbet har avslutat" - -#: jobs.c:2868 -#, c-format -msgid "%s: job %d already in background" -msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden" - -#: jobs.c:3089 -msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" -msgstr "waitchld: slår på WNOHANG för att undvika oändlig blockering" - -#: jobs.c:3538 -#, c-format -msgid "%s: line %d: " -msgstr "%s: rad %d: " - -#: jobs.c:3552 nojobs.c:814 -#, c-format -msgid " (core dumped)" -msgstr " (minnesutskrift skapad)" - -#: jobs.c:3564 jobs.c:3577 -#, c-format -msgid "(wd now: %s)\n" -msgstr "(ak nu: %s)\n" - -#: jobs.c:3609 -msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" -msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades" - -#: jobs.c:3669 -msgid "initialize_job_control: line discipline" -msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin" - -#: jobs.c:3679 -msgid "initialize_job_control: setpgid" -msgstr "initialize_job_control: setpgid" - -#: jobs.c:3707 -#, c-format -msgid "cannot set terminal process group (%d)" -msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)" - -#: jobs.c:3712 -msgid "no job control in this shell" -msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal" - -#: lib/malloc/malloc.c:296 -#, c-format -msgid "malloc: failed assertion: %s\n" -msgstr "malloc: försäkran misslyckades: %s\n" - -#: lib/malloc/malloc.c:312 -#, c-format -msgid "" -"\r\n" -"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" -msgstr "" -"\r\n" -"malloc: %s:%d: försäkran gick fel\r\n" - -#: lib/malloc/malloc.c:313 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: lib/malloc/malloc.c:797 -msgid "malloc: block on free list clobbered" -msgstr "malloc: block på frilista överskrivet" - -#: lib/malloc/malloc.c:874 -msgid "free: called with already freed block argument" -msgstr "free: anropad med redan frigjort block som argument" - -#: lib/malloc/malloc.c:877 -msgid "free: called with unallocated block argument" -msgstr "free: anropad med oallokerat block som argument" - -#: lib/malloc/malloc.c:896 -msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" -msgstr "free: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" - -#: lib/malloc/malloc.c:902 -msgid "free: start and end chunk sizes differ" -msgstr "free: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" - -#: lib/malloc/malloc.c:1001 -msgid "realloc: called with unallocated block argument" -msgstr "realloc: anropat med oallokerat block som argument" - -#: lib/malloc/malloc.c:1016 -msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" -msgstr "realloc: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" - -#: lib/malloc/malloc.c:1022 -msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" -msgstr "realloc: start- och slutstycesstorlekar skiljer" - -#: lib/malloc/table.c:177 -#, c-format -msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" -msgstr "register_alloc: allokeringstabellen är full med FIND_ALLOC?\n" - -#: lib/malloc/table.c:184 -#, c-format -msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" -msgstr "register_alloc: %p finns redan i tabellen som allokerat?\n" - -#: lib/malloc/table.c:220 -#, c-format -msgid "register_free: %p already in table as free?\n" -msgstr "register_free: %p finns redan i tabellen som fritt?\n" - -#: lib/sh/fmtulong.c:101 -msgid "invalid base" -msgstr "ogiltig bas" - -#: lib/sh/netopen.c:168 -#, c-format -msgid "%s: host unknown" -msgstr "%s: okänd värd" - -#: lib/sh/netopen.c:175 -#, c-format -msgid "%s: invalid service" -msgstr "%s: ogiltig tjänst" - -#: lib/sh/netopen.c:306 -#, c-format -msgid "%s: bad network path specification" -msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg" - -#: lib/sh/netopen.c:346 -msgid "network operations not supported" -msgstr "nätverksoperationer stöds inte" - -#: locale.c:192 -#, c-format -msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" -msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s)" - -#: locale.c:194 -#, c-format -msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s): %s" - -#: locale.c:247 -#, c-format -msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" -msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s)" - -#: locale.c:249 -#, c-format -msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s): %s" - -#: mailcheck.c:433 -msgid "You have mail in $_" -msgstr "Du har post i $_" - -#: mailcheck.c:458 -msgid "You have new mail in $_" -msgstr "Du har ny post i $_" - -#: mailcheck.c:474 -#, c-format -msgid "The mail in %s has been read\n" -msgstr "Posten i %s har lästs\n" - -#: make_cmd.c:323 -msgid "syntax error: arithmetic expression required" -msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs" - -#: make_cmd.c:325 -msgid "syntax error: `;' unexpected" -msgstr "syntaxfel: oväntat \";\"" - -#: make_cmd.c:326 -#, c-format -msgid "syntax error: `((%s))'" -msgstr "syntaxfel: \"((%s))\"" - -#: make_cmd.c:575 -#, c-format -msgid "make_here_document: bad instruction type %d" -msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d" - -#: make_cmd.c:659 -#, c-format -msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha \"%s\")" - -#: make_cmd.c:756 -#, c-format -msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" -msgstr "" -"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall" - -#: parse.y:3173 parse.y:3444 -#, c-format -msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" -msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande \"%c\"" - -#: parse.y:4025 -msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" -msgstr "oväntat filslut vid sökning efter \"]]\"" - -#: parse.y:4030 -#, c-format -msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" -msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol \"%s\"" - -#: parse.y:4034 -msgid "syntax error in conditional expression" -msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck" - -#: parse.y:4112 -#, c-format -msgid "unexpected token `%s', expected `)'" -msgstr "oväntad symbol \"%s\", \")\" förväntades" - -#: parse.y:4116 -msgid "expected `)'" -msgstr "\")\" förväntades" - -#: parse.y:4144 -#, c-format -msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" -msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig unär operator" - -#: parse.y:4148 -msgid "unexpected argument to conditional unary operator" -msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator" - -#: parse.y:4194 -#, c-format -msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" -msgstr "oväntad symbol \"%s\", villkorlig binär operator förväntades" - -#: parse.y:4198 -msgid "conditional binary operator expected" -msgstr "villkorlig binär operato förväntades" - -#: parse.y:4220 -#, c-format -msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" -msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig binär operator" - -#: parse.y:4224 -msgid "unexpected argument to conditional binary operator" -msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator" - -#: parse.y:4235 -#, c-format -msgid "unexpected token `%c' in conditional command" -msgstr "oväntad symbol \"%c\" i villkorligt kommando" - -#: parse.y:4238 -#, c-format -msgid "unexpected token `%s' in conditional command" -msgstr "oväntad symbol \"%s\" i villkorligt kommando" - -#: parse.y:4242 -#, c-format -msgid "unexpected token %d in conditional command" -msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando" - -#: parse.y:5566 -#, c-format -msgid "syntax error near unexpected token `%s'" -msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen \"%s\"" - -#: parse.y:5584 -#, c-format -msgid "syntax error near `%s'" -msgstr "syntaxfel nära \"%s\"" - -#: parse.y:5594 -msgid "syntax error: unexpected end of file" -msgstr "syntaxfel: oväntat filslut" - -#: parse.y:5594 -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfel" - -#: parse.y:5656 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" -msgstr "Använd \"%s\" fär att lämna skalet.\n" - -#: parse.y:5818 -msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" -msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes" - -#: pcomplete.c:1030 -#, c-format -msgid "completion: function `%s' not found" -msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte" - -#: pcomplib.c:182 -#, c-format -msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" -msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" - -#: print_cmd.c:296 -#, c-format -msgid "print_command: bad connector `%d'" -msgstr "print_command: felaktig anslutning \"%d\"" - -#: print_cmd.c:368 -#, c-format -msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" -msgstr "xtrace_set: %d: ogiltig filbeskrivare" - -#: print_cmd.c:373 -msgid "xtrace_set: NULL file pointer" -msgstr "xtrace_set: NULL-filpekare" - -#: print_cmd.c:377 -#, c-format -msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" - -#: print_cmd.c:1478 -#, c-format -msgid "cprintf: `%c': invalid format character" -msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken" - -#: redir.c:122 -msgid "file descriptor out of range" -msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall" - -#: redir.c:178 -#, c-format -msgid "%s: ambiguous redirect" -msgstr "%s: tvetydig omdirigering" - -#: redir.c:182 -#, c-format -msgid "%s: cannot overwrite existing file" -msgstr "%s: begränsad: det går inte att skriva över en existerande fil" - -#: redir.c:187 -#, c-format -msgid "%s: restricted: cannot redirect output" -msgstr "%s: begränsad: det går inte att omdirigera utdata" - -#: redir.c:192 -#, c-format -msgid "cannot create temp file for here-document: %s" -msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s" - -#: redir.c:196 -#, c-format -msgid "%s: cannot assign fd to variable" -msgstr "%s: det går inte att tilldela fb till variabel" - -#: redir.c:548 -msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" -msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion" - -#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136 -msgid "redirection error: cannot duplicate fd" -msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb" - -#: shell.c:333 -msgid "could not find /tmp, please create!" -msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!" - -#: shell.c:337 -msgid "/tmp must be a valid directory name" -msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn" - -#: shell.c:884 -#, c-format -msgid "%c%c: invalid option" -msgstr "%c%c: ogiltig flagga" - -#: shell.c:1652 -msgid "I have no name!" -msgstr "Jag har inget namn!" - -#: shell.c:1795 -#, c-format -msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" -msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n" - -#: shell.c:1796 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" -"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" -msgstr "" -"Användning:\t%s [lång GNU-flagga] [flagga] ...\n" -"\t%s [lång GNU-flagga] [flagga] skriptfil ...\n" - -#: shell.c:1798 -msgid "GNU long options:\n" -msgstr "Långa GNU-flaggor:\n" - -#: shell.c:1802 -msgid "Shell options:\n" -msgstr "Skalflaggor:\n" - -#: shell.c:1803 -msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" -msgstr "\t-irsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n" - -#: shell.c:1818 -#, c-format -msgid "\t-%s or -o option\n" -msgstr "\t-%s eller flaggan -o\n" - -#: shell.c:1824 -#, c-format -msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "Skriv \"%s -c 'help set'\" för mer information om skalflaggor.\n" - -#: shell.c:1825 -#, c-format -msgid "" -"Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "" -"Skriv \"%s -c help\" för mer information om inbyggda skalkommandon.\n" - -#: shell.c:1826 -#, c-format -msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" -msgstr "Använd kommandot \"bashbug\" för att rapportera fel.\n" - -#: sig.c:638 -#, c-format -msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" -msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation" - -#: siglist.c:48 -msgid "Bogus signal" -msgstr "Felatkig signal" - -#: siglist.c:51 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" - -#: siglist.c:55 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten" - -#: siglist.c:59 -msgid "Quit" -msgstr "Lämnad" - -#: siglist.c:63 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" - -#: siglist.c:67 -msgid "BPT trace/trap" -msgstr "Brytpunkt/spårningsfälla" - -#: siglist.c:75 -msgid "ABORT instruction" -msgstr "ABORT-instruktion" - -#: siglist.c:79 -msgid "EMT instruction" -msgstr "Emulatorfälla" - -#: siglist.c:83 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Flyttalsfel" - -#: siglist.c:87 -msgid "Killed" -msgstr "Dödad" - -#: siglist.c:91 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" - -#: siglist.c:95 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" - -#: siglist.c:99 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" - -#: siglist.c:103 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rör" - -#: siglist.c:107 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" - -#: siglist.c:111 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutat" - -#: siglist.c:115 -msgid "Urgent IO condition" -msgstr "Viktigt I/O-tillstånd" - -#: siglist.c:119 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" - -#: siglist.c:127 -msgid "Continue" -msgstr "Återupptagen" - -#: siglist.c:135 -msgid "Child death or stop" -msgstr "Barn dött eller stoppat" - -#: siglist.c:139 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminalläsning)" - -#: siglist.c:143 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" - -#: siglist.c:147 -msgid "I/O ready" -msgstr "I/O möjligt" - -#: siglist.c:151 -msgid "CPU limit" -msgstr "CPU-gräns" - -#: siglist.c:155 -msgid "File limit" -msgstr "Filgräns" - -#: siglist.c:159 -msgid "Alarm (virtual)" -msgstr "Alarm (virtuell tid)" - -#: siglist.c:163 -msgid "Alarm (profile)" -msgstr "Alarm (profilering)" - -#: siglist.c:167 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" - -#: siglist.c:171 -msgid "Record lock" -msgstr "Postlås" - -#: siglist.c:175 -msgid "User signal 1" -msgstr "Användarsignal 1" - -#: siglist.c:179 -msgid "User signal 2" -msgstr "Användarsignal 2" - -#: siglist.c:183 -msgid "HFT input data pending" -msgstr "HFT-indata väntar" - -#: siglist.c:187 -msgid "power failure imminent" -msgstr "strömavbrott omedelbart förestående" - -#: siglist.c:191 -msgid "system crash imminent" -msgstr "systemkrash omedelbart förestående" - -#: siglist.c:195 -msgid "migrate process to another CPU" -msgstr "migrera process till en annan CPU" - -#: siglist.c:199 -msgid "programming error" -msgstr "programmeringsfel" - -#: siglist.c:203 -msgid "HFT monitor mode granted" -msgstr "HFT-övervakningsläge givet" - -#: siglist.c:207 -msgid "HFT monitor mode retracted" -msgstr "HFT-överakare borttagen" - -#: siglist.c:211 -msgid "HFT sound sequence has completed" -msgstr "HFT-ljudsekevens har avslutat" - -#: siglist.c:215 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" - -#: siglist.c:223 -msgid "Unknown Signal #" -msgstr "Okänd signal nr" - -#: siglist.c:225 -#, c-format -msgid "Unknown Signal #%d" -msgstr "Okänd signal nr %d" - -#: subst.c:1333 subst.c:1502 -#, c-format -msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" -msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s" - -#: subst.c:2795 -#, c-format -msgid "%s: cannot assign list to array member" -msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar" - -#: subst.c:4979 subst.c:4995 -msgid "cannot make pipe for process substitution" -msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution" - -#: subst.c:5027 -msgid "cannot make child for process substitution" -msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution" - -#: subst.c:5072 -#, c-format -msgid "cannot open named pipe %s for reading" -msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning" - -#: subst.c:5074 -#, c-format -msgid "cannot open named pipe %s for writing" -msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning" - -#: subst.c:5092 -#, c-format -msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" -msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d" - -#: subst.c:5284 -msgid "cannot make pipe for command substitution" -msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution" - -#: subst.c:5322 -msgid "cannot make child for command substitution" -msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution" - -#: subst.c:5339 -msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" -msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1" - -#: subst.c:5859 -#, c-format -msgid "%s: parameter null or not set" -msgstr "%s: parametern är noll eller inte inställd" - -#: subst.c:6125 subst.c:6140 -#, c-format -msgid "%s: substring expression < 0" -msgstr "%s: delstränguttryck < 0" - -#: subst.c:7271 -#, c-format -msgid "%s: bad substitution" -msgstr "%s: felaktig substitution" - -#: subst.c:7347 -#, c-format -msgid "$%s: cannot assign in this way" -msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt" - -#: subst.c:7684 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" -msgstr "" -"framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en " -"aritmetisk substition" - -#: subst.c:8149 -#, c-format -msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" -msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s" - -#: subst.c:9036 -#, c-format -msgid "no match: %s" -msgstr "ingen träff: %s" - -#: test.c:146 -msgid "argument expected" -msgstr "argument förväntades" - -#: test.c:155 -#, c-format -msgid "%s: integer expression expected" -msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades" - -#: test.c:263 -msgid "`)' expected" -msgstr "\")\" förväntades" - -#: test.c:265 -#, c-format -msgid "`)' expected, found %s" -msgstr "\")\" förväntades, fann %s" - -#: test.c:280 test.c:698 test.c:701 -#, c-format -msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: unär operator förväntades" - -#: test.c:449 test.c:741 -#, c-format -msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: binär operator förväntades" - -#: test.c:816 -msgid "missing `]'" -msgstr "\"]\" saknas" - -#: trap.c:207 -msgid "invalid signal number" -msgstr "ogiltigt signalnummer" - -#: trap.c:337 -#, c-format -msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" -msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p" - -#: trap.c:341 -#, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "" -"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig " -"själv" - -#: trap.c:393 -#, c-format -msgid "trap_handler: bad signal %d" -msgstr "trap_handler: felaktig signal %d" - -#: variables.c:363 -#, c-format -msgid "error importing function definition for `%s'" -msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\"" - -#: variables.c:755 -#, c-format -msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" -msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1" - -#: variables.c:1932 -msgid "make_local_variable: no function context at current scope" -msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" - -#: variables.c:3182 -msgid "all_local_variables: no function context at current scope" -msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" - -#: variables.c:3427 -#, c-format -msgid "%s has null exportstr" -msgstr "%s har tom exportstr" - -#: variables.c:3432 variables.c:3441 -#, c-format -msgid "invalid character %d in exportstr for %s" -msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s" - -#: variables.c:3447 -#, c-format -msgid "no `=' in exportstr for %s" -msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s" - -#: variables.c:3891 -msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "" -"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext" - -#: variables.c:3904 -msgid "pop_var_context: no global_variables context" -msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables" - -#: variables.c:3978 -msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "" -"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd" - -#: variables.c:4786 -#, c-format -msgid "%s: %s: cannot open as FILE" -msgstr "%s: %s: går inte att öppna som FILE" - -#: variables.c:4791 -#, c-format -msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" -msgstr "%s: %s: ogiltigt värde för spårningsfilbeskrivare" - -#: version.c:46 -msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" - -#: version.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -"\n" -msgstr "" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare " -"\n" - -#: version.c:86 version2.c:83 -#, c-format -msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" -msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n" - -#: version.c:91 version2.c:88 -#, c-format -msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n" -msgstr "" -"Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den.\n" - -#: version.c:92 version2.c:89 -#, c-format -msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n" - -#: version2.c:86 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#: version2.c:87 -#, c-format -msgid "" -"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later " -"\n" -msgstr "" -"Licens GPLv2+: GNU GPL version 2 eller senare " -"\n" - -#: xmalloc.c:91 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "%s: det går inte att allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" - -#: xmalloc.c:93 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "%s: det går inte att allokera %lu byte" - -#: xmalloc.c:163 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "%s: %s:%d: det går inte att allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" - -#: xmalloc.c:165 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %s:%d: det går inte att allokera %lu byte" - -#: builtins.c:43 -msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" -msgstr "alias [-p] [namn[=värde] ... ]" - -#: builtins.c:47 -msgid "unalias [-a] name [name ...]" -msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]" - -#: builtins.c:51 -msgid "" -"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "" -"bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r " -"tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion " -"eller readline-kommando]" - -#: builtins.c:54 -msgid "break [n]" -msgstr "break [n]" - -#: builtins.c:56 -msgid "continue [n]" -msgstr "continue [n]" - -#: builtins.c:58 -msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" -msgstr "builtin [skalinbyggd [arg ...]]" - -#: builtins.c:61 -msgid "caller [expr]" -msgstr "caller [uttr]" - -#: builtins.c:64 -msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]" -msgstr "" - -#: builtins.c:66 -msgid "pwd [-LP]" -msgstr "pwd [-LP]" - -#: builtins.c:68 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: builtins.c:70 -msgid "true" -msgstr "true" - -#: builtins.c:72 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: builtins.c:74 -msgid "command [-pVv] command [arg ...]" -msgstr "command [-pVv] kommando [arg ...]" - -#: builtins.c:76 -msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "" - -#: builtins.c:78 -msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "" - -#: builtins.c:80 -msgid "local [option] name[=value] ..." -msgstr "local [flagga] namn[=värde] ..." - -#: builtins.c:83 -msgid "echo [-neE] [arg ...]" -msgstr "echo [-neE] [arg ...]" - -#: builtins.c:87 -msgid "echo [-n] [arg ...]" -msgstr "echo [-n] [arg ...]" - -#: builtins.c:90 -msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" -msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filenamn] [namn ...]" - -#: builtins.c:92 -msgid "eval [arg ...]" -msgstr "eval [arg ...]" - -#: builtins.c:94 -msgid "getopts optstring name [arg]" -msgstr "getopts flgsträng namn [arg]" - -#: builtins.c:96 -msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" -msgstr "exec [-cl] [-a namn] [kommando [argument ...]] [omdirigering ...]" - -#: builtins.c:98 -msgid "exit [n]" -msgstr "exit [n]" - -#: builtins.c:100 -msgid "logout [n]" -msgstr "logout [n]" - -#: builtins.c:103 -msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "" -"fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]" - -#: builtins.c:107 -msgid "fg [job_spec]" -msgstr "fg [jobbspec]" - -#: builtins.c:111 -msgid "bg [job_spec ...]" -msgstr "bg [jobbspec ...]" - -#: builtins.c:114 -msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" -msgstr "hash [-lr] [-p sökväg] [-dt] [namn ...]" - -#: builtins.c:117 -msgid "help [-dms] [pattern ...]" -msgstr "help [-dms] [mönster ...]" - -#: builtins.c:121 -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" -msgstr "" -"history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -" -"ps arg [arg...]" - -#: builtins.c:125 -msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" -msgstr "jobs [-lnprs] [jobbspec ...] eller jobs -x kommando [arg]" - -#: builtins.c:129 -msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" -msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]" - -#: builtins.c:132 -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" -msgstr "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l " -"[sigspec]" - -#: builtins.c:134 -msgid "let arg [arg ...]" -msgstr "let arg [arg ...]" - -#: builtins.c:136 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "" -"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-N ntkn] [-p prompt] " -"[-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]" - -#: builtins.c:138 -msgid "return [n]" -msgstr "return [n]" - -#: builtins.c:140 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "" - -#: builtins.c:142 -msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" -msgstr "unset [-f] [-v] [namn ...]" - -#: builtins.c:144 -msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" -msgstr "export [-fn] [namn[=värde] ...] eller export -p" - -#: builtins.c:146 -msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" -msgstr "" - -#: builtins.c:148 -msgid "shift [n]" -msgstr "skift [n]" - -#: builtins.c:150 -msgid "source filename [arguments]" -msgstr "source filnamn [argument]" - -#: builtins.c:152 -msgid ". filename [arguments]" -msgstr ". filnamn [argument]" - -#: builtins.c:155 -msgid "suspend [-f]" -msgstr "suspend [-f]" - -#: builtins.c:158 -msgid "test [expr]" -msgstr "test [uttr]" - -#: builtins.c:160 -msgid "[ arg... ]" -msgstr "[ arg... ]" - -#: builtins.c:162 -msgid "times" -msgstr "times" - -#: builtins.c:164 -msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" -msgstr "trap [-lp] [[arg] signalspec ...]" - -#: builtins.c:166 -msgid "type [-afptP] name [name ...]" -msgstr "type [-afptP] namn [namn ...]" - -#: builtins.c:169 -msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [gräns]" - -#: builtins.c:172 -msgid "umask [-p] [-S] [mode]" -msgstr "umask [-p] [-S] [rättigheter]" - -#: builtins.c:175 -msgid "wait [id]" -msgstr "wait [id]" - -#: builtins.c:179 -msgid "wait [pid]" -msgstr "wait [pid]" - -#: builtins.c:182 -msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" -msgstr "for NAMN [in ORD ... ] ; do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:184 -msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" -msgstr "for (( utr1; utr2; utr3 )); do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:186 -msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" -msgstr "select NAMN [in ORD ... ;] do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:188 -msgid "time [-p] pipeline" -msgstr "time [-p] rör" - -#: builtins.c:190 -msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" -msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac" - -#: builtins.c:192 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else " -"KOMMANDON; ] fi" - -#: builtins.c:194 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while KOMMANDON; do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:196 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:198 -msgid "coproc [NAME] command [redirections]" -msgstr "coproc [NAMN] kommando [omdirigeringar]" - -#: builtins.c:200 -msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" -msgstr "function namn { KOMMANDON ; } or namn () { KOMMANDON ; }" - -#: builtins.c:202 -msgid "{ COMMANDS ; }" -msgstr "{ KOMMANDON ; }" - -#: builtins.c:204 -msgid "job_spec [&]" -msgstr "jobbspec [&]" - -#: builtins.c:206 -msgid "(( expression ))" -msgstr "(( uttryck ))" - -#: builtins.c:208 -msgid "[[ expression ]]" -msgstr "[[ uttryck ]]" - -#: builtins.c:210 -msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" -msgstr "variabler - Namn och betydelse av några skalvariabler" - -#: builtins.c:213 -msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" -msgstr "pushd [-n] [+N | -N | kat]" - -#: builtins.c:217 -msgid "popd [-n] [+N | -N]" -msgstr "popd [-n] [+N | -N]" - -#: builtins.c:221 -msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" -msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" - -#: builtins.c:224 -msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" -msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [flgnamn ...]" - -#: builtins.c:226 -msgid "printf [-v var] format [arguments]" -msgstr "printf [-v var] format [argument]" - -#: builtins.c:229 -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" -msgstr "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-" -"W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S " -"suffix] [namn ...]" - -#: builtins.c:233 -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " -"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] " -" [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [ord]" - -#: builtins.c:237 -msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" -msgstr "compopt [-o|+o flagga] [-DE] [namn ...]" - -#: builtins.c:240 -msgid "" -"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " -"quantum] [array]" -msgstr "" -"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c " -"kvanta] [vektor]" - -#: builtins.c:242 -msgid "" -"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " -"quantum] [array]" -msgstr "" -"readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c " -"kvanta] [vektor]" - -#: builtins.c:254 -msgid "" -"Define or display aliases.\n" -" \n" -" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" -" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" -" \n" -" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" -" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" -" alias substitution when the alias is expanded.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" -" defined." -msgstr "" -"Definiera eller visa alias.\n" -" \n" -" Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara " -"formen\n" -" \"alias NAMN=VÄRDE\" på standard ut.\n" -" \n" -" Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n" -" Ett avlutande blanktecken i VÄRDE gör att nästa ord undersöks för\n" -" aliassubstitution när aliaset expanderas.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tSkriv alla definerade alias i på en återanvändbar form\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" alias returnerar sant om inte ett NAMN ges för vilket inget alias har\n" -" definierats." - -#: builtins.c:276 -msgid "" -"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\tremove all alias definitions.\n" -" \n" -" Return success unless a NAME is not an existing alias." -msgstr "" -"Ta bort alla NAMN från listan med definierade alias.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\tta bort alla aliasdefinitioner.\n" -" \n" -" Returnerar framgång om inte ett NAMN inte är ett existerande alias." - -#: builtins.c:289 -msgid "" -"Set Readline key bindings and variables.\n" -" \n" -" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" -" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" -" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" -" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" -" command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" -" vi-command, and vi-insert.\n" -" -l List names of functions.\n" -" -P List function names and bindings.\n" -" -p List functions and bindings in a form that can be\n" -" reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" in a form that can be reused as input.\n" -" -V List variable names and values\n" -" -v List variable names and values in a form that can\n" -" be reused as input.\n" -" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" -" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" -" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" -" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" -" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." -msgstr "" -"Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n" -" \n" -" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller " -"sätt\n" -" en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n" -" densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt " -"argument:\n" -" t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n" -" kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" -" vi-command och vi-insert.\n" -" -l Lista namnen på funktioner.\n" -" -P List funktionsnamn och bindningar.\n" -" -p List funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n" -" återanvändas som indata.\n" -" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och " -"deras\n" -" värden.\n" -" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och " -"deras\n" -" värden på ett sätt som kan återanvändas som " -"indata.\n" -" -V Lista variabelnamn och värden\n" -" -v Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n" -" återanvändas som indata.\n" -" -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anroper den " -"namngivna\n" -" funktionen\n" -" -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n" -" namngivna funktionen.\n" -" -r tangentsekv Ta bort bindningen för TANGENTSEKV.\n" -" -f filnamn Läs tangentbindningar från FILNAMN.\n" -" -x tangentsekv:skalkommando Görs så att SKALKOMMANDO körs när\n" -" \t\t\t\t TANGENTSEKV skrivs.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" bind returnerar 0 om inte en okänd flagga ges eller ett fel inträffar." - -#: builtins.c:326 -msgid "" -"Exit for, while, or until loops.\n" -" \n" -" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" -" loops.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." -msgstr "" -"Avsluta for-, while- eller until-slinga.\n" -" \n" -" Avsluta en FOR-, WHILE eller UNTIL-slinga. Om N anges, avbryt N\n" -" omslutande slingor.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returvärdet är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." - -#: builtins.c:338 -msgid "" -"Resume for, while, or until loops.\n" -" \n" -" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" -" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." -msgstr "" -"Återuppta for-, while eller until-slinga.\n" -" \n" -" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-" -"slingan.\n" -" Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." - -#: builtins.c:350 -msgid "" -"Execute shell builtins.\n" -" \n" -" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" -" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" -" not a shell builtin.." -msgstr "" -"Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n" -" \n" -" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra " -"kommandouppslagning.\n" -" Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n" -" skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n" -" skalfunktionen.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD " -"inte\n" -" är inbyggd i skalet." - -#: builtins.c:365 -msgid "" -"Return the context of the current subroutine call.\n" -" \n" -" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" -" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" -" provide a stack trace.\n" -" \n" -" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" -" current one; the top frame is frame 0.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" -" is invalid." -msgstr "" -"Returnera kontexten för det aktuella funktionsanropet.\n" -" \n" -" Utan UTTR, returneras \"$rad $filnamn\". Med UTTR, returneras\n" -" \"$rad $subrutin $filnamn\". Denna extra information kan användas för\n" -" att ge en stackspårning.\n" -" \n" -" Värdet på UTTR indikerar hur många anropsramar att gå tillbaka före den\n" -" aktuella, toppramen är ram 0.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar 0 om inte skalet inte kör en skalfunktion eller UTTR är\n" -" ogiltigt." - -#: builtins.c:383 -msgid "" -"Change the shell working directory.\n" -" \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" -" HOME shell variable.\n" -" \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" -" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" -" \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" -" its value is used for DIR.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -L\tforce symbolic links to be followed\n" -" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" -" \tlinks\n" -" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" -" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" -" \n" -" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" -" -P is used; non-zero otherwise." -msgstr "" - -#: builtins.c:414 -msgid "" -"Print the name of the current working directory.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" -" \tdirectory\n" -" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" -" \n" -" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" -" cannot be read." -msgstr "" -"Skriv namnet på den aktuella arbetskatalogen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -L\tskriv värdet på $PWD om det är namnet på den aktuella\n" -" \tarbetskatalogen\n" -" -P\tskriv den fysiska katalogen, utan några symboliska länkar\n" -" \n" -" Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella " -"katalogen\n" -" inte kan läsas." - -#: builtins.c:431 -msgid "" -"Null command.\n" -" \n" -" No effect; the command does nothing.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Always succeeds." -msgstr "" -"Tomt kommando.\n" -" \n" -" Ingen effekt. Kommandot gör ingenting.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Lyckas alltid." - -#: builtins.c:442 -msgid "" -"Return a successful result.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Always succeeds." -msgstr "" -"Returnerar ett lyckat resultat.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Lyckas alltid." - -#: builtins.c:451 -msgid "" -"Return an unsuccessful result.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Always fails." -msgstr "" -"Returnera ett misslyckat resultat.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Misslyckas alltid." - -#: builtins.c:460 -msgid "" -"Execute a simple command or display information about commands.\n" -" \n" -" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" -" on disk when a function with the same name exists.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" -" \tthe standard utilities\n" -" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" -" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." -msgstr "" -"Exekvera ett enkelt kommando eller visa information om kommandon.\n" -" \n" -" Kör KOMMANDO med ARGument och utelämna uppslagning av skalfunktioner,\n" -" eller visa information om det angivna KOMMANDOt. Kan användas för att\n" -" anropa kommandon på disk när det finns en funktion med samma namn.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tanvänd ett standardvärde på PATH som är garanterat att hitta\n" -" \talla standardverktygen\n" -" -v\tskriv en beskrivning av KOMMANDO liknande den inbyggda \"type\"\n" -" -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO " -"inte\n" -" finns." - -#: builtins.c:479 -msgid "" -"Set variable values and attributes.\n" -" \n" -" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" -" display the attributes and values of all variables.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" -" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" -" \tsource file when debugging)\n" -" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" -" \tignored\n" -" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" -" \n" -" Options which set attributes:\n" -" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" -" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" -" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" -" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" -" -r\tto make NAMEs readonly\n" -" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" -" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" -" -x\tto make NAMEs export\n" -" \n" -" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" -" \n" -" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" -" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" -" \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" -" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" - -#: builtins.c:517 -msgid "" -"Set variable values and attributes.\n" -" \n" -" Obsolete. See `help declare'." -msgstr "" -"Sätt variabelvärden och -attribut.\n" -" \n" -" Föråldrat. Se \"help declare\"." - -#: builtins.c:525 -msgid "" -"Define local variables.\n" -" \n" -" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" -" be any option accepted by `declare'.\n" -" \n" -" Local variables can only be used within a function; they are visible\n" -" only to the function where they are defined and its children.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n" -" or the shell is not executing a function." -msgstr "" -"Definiera lokala variabler.\n" -" \n" -" Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n" -" vara alla flaggor som accepteras av \"declare\".\n" -" \n" -" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga " -"endast\n" -" för funktionen de definieras i och dess barn.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel inträffar\n" -" eller skalet inte exekverar en funktion." - -#: builtins.c:542 -msgid "" -"Write arguments to the standard output.\n" -" \n" -" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tdo not append a newline\n" -" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" -" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" -" \n" -" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" -" \\a\talert (bell)\n" -" \\b\tbackspace\n" -" \\c\tsuppress further output\n" -" \\e\tescape character\n" -" \\f\tform feed\n" -" \\n\tnew line\n" -" \\r\tcarriage return\n" -" \\t\thorizontal tab\n" -" \\v\tvertical tab\n" -" \\\\\tbackslash\n" -" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" -" \t0 to 3 octal digits\n" -" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" -" \tcan be one or two hex digits\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless a write error occurs." -msgstr "" -"Skriv argument på standard ut.\n" -" \n" -" Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tlägg inte till en nyrad\n" -" -e\taktivera tolkning av nedanstående specialsekvenser\n" -" -E\tundertryck uttryckligen tolkning av specialsekvenser\n" -" \n" -" \"echo\" tolkar följande bakstrecksekvenser:\n" -" \\a\talarm (klocka)\n" -" \\b\tbacksteg\n" -" \\c\tundertryck följande utdata\n" -" \\e\tescape-tecknet\n" -" \\f\tsidmatning\n" -" \\n\tnyrad\n" -" \\r\tvagnretur\n" -" \\t\thorisontell tabulator\n" -" \\v\tvertikal tabulator\n" -" \\\\\tbakstreck\n" -" \\0nnn\ttecknet vars ASCII-kod är NNN (oktalt). NNN kan vara\n" -" \t0 till 3 oktala siffror\n" -" \\xHH\tdet åttabitarstecken vars värde är HH (hexadecimalt). HH\n" -" \tkan vara en eller två hexadecimala siffror\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." - -#: builtins.c:576 -msgid "" -"Write arguments to the standard output.\n" -" \n" -" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tdo not append a newline\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless a write error occurs." -msgstr "" -"Skriv argument på standard ut.\n" -" \n" -" Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tlägg inte till en nyrad\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." - -#: builtins.c:591 -msgid "" -"Enable and disable shell builtins.\n" -" \n" -" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" -" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" -" without using a full pathname.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" -" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" -" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" -" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" -" \n" -" Options controlling dynamic loading:\n" -" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" -" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" -" \n" -" Without options, each NAME is enabled.\n" -" \n" -" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" -" version, type `enable -n test'.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." -msgstr "" -"Aktivera och avaktivera inbyggda kommandon i skalet.\n" -" \n" -" Aktiverar och avaktiverar inbyggda skalkommandon. Avaktivering låter\n" -" dig exekvera diskkommandon som har samma namn som ett inbyggt\n" -" skalkommando utan att använda en fullständig sökväg.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\tskriv en lista av inbyggda kommando och visa om de är\n" -" \taktiverade eller ej\n" -" -n\tavaktivera varje NAMN eller visa en lista av avaktiverade\n" -" \tkommandon\n" -" -p\tskriv listan av inbyggda kommandon på en återanvändningsbar\n" -" \tform\n" -" -s\tskriv endast namnen på Posix \"special\"-inbyggda\n" -" \n" -" Flaggor som styr dynamisk inläsning:\n" -" -f\tLäs int inbyggt NAMN från en delad objektfil FILNAMN\n" -" -d\tTa bort en inbyggd inläst med -f\n" -" \n" -" Utan flaggor aktiveras varje NAMN.\n" -" \n" -" För att använda den \"test\" som finns i sökvägen istället för den i\n" -" skalet inbyggda versionen, skriv \"enable -n test\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n" -" inträffar." - -#: builtins.c:619 -msgid "" -"Execute arguments as a shell command.\n" -" \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" -" and execute the resulting commands.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns exit status of command or success if command is null." -msgstr "" -"Exekvera argument som ett skalkommando.\n" -" \n" -" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som " -"indata\n" -" till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt." - -#: builtins.c:631 -msgid "" -"Parse option arguments.\n" -" \n" -" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" -" as options.\n" -" \n" -" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" -" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" -" which should be separated from it by white space.\n" -" \n" -" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" -" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" -" the index of the next argument to be processed into the shell\n" -" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" -" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" -" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" -" \n" -" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" -" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" -" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" -" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" -" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" -" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" -" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" -" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" -" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" -" printed.\n" -" \n" -" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" -" printing of error messages, even if the first character of\n" -" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" -" \n" -" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" -" more arguments are given, they are parsed instead.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" -" encountered or an error occurs." -msgstr "" -"Tolka flaggargument.\n" -" \n" -" Getopts används av skalprocedurer för att tolka positionsparametrar\n" -" som flaggor.\n" -" \n" -" FLGSTRÄNG innehåller de flaggtecken som skall kännas igen. Om ett\n" -" tecken följs av ett kolon förväntas flaggan ha ett argument, som\n" -" skall separeras från den med blanktecken.\n" -" \n" -" Varje gång det anropas kommer getopts placera nästa flagga i skal-\n" -" variabeln $namn, initiera namnet om det inte redan finns, och\n" -" index på nästa argument läggas i skalvariabeln OPTIND. OPTIND\n" -" initieras till 1 varje gång skalet eller ett skalskrpt startas. När\n" -" en flagga behöver ett argument placerar getopts det argumentet i\n" -" skalvariabeln OPTARG.\n" -" \n" -" getopts rapporterar fel på ett av två sätt. Om det första tecknet\n" -" i OPTSTRING är ett kolon använder getopts tyst felrapportering. I\n" -" detta läge skrivs inget felmeddelande ut. Om en ogiltig flagga ses\n" -" placerar getopts det funna flaggtecknet i OPTARG. Om ett nödvändigt\n" -" argument inte finns placerar getopts ett \":\" i NAMN och sätter OPTARG\n" -" till det funna flaggtecknet. Om getopts inte är i tyst läge och en\n" -" felaktig flagga upptäcks placerar getopts \"?\" i NAMN och tar bort\n" -" OPTARG. Om ett nödvändigt argument inte hittas placeras ett \"?\" i\n" -" NAMN, OPTARG tas bort och ett felmeddelande skrivs.\n" -" \n" -" Om skalvariabeln OPTERR har värdet 0 avaktiverar getopts utskriften\n" -" av felmeddelanden, även om det första tecknet i FLGSTRÄNG inte är ett\n" -" kolon. OPTERR har värdet 1 som standard.\n" -" \n" -" Getopts tolkar normalt positionsparametrarna ($0 - $9), men om fler\n" -" argument ges tolkas de istället.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n" -" flaggorna nås eller ett fel inträffar." - -#: builtins.c:673 -msgid "" -"Replace the shell with the given command.\n" -" \n" -" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" -" any redirections take effect in the current shell.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" -" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" -" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" -" \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" -" the shell option `execfail' is set.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." -msgstr "" -"Ersätt skalet med det givna kommandot.\n" -" \n" -" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna " -"programmet.\n" -" ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n" -" eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a namn\tskicka NAMN som det nollte argumentet till KOMMANDO\n" -" -c\texekvera KOMMANDO med en tom miljö\n" -" -l\tplacera ett streck i det nollte argumentet till KOMMANDO\n" -" \n" -" Om kommandot inte kan exekveras avslutar ett ickeinteraktivt skal, om\n" -" inte skalflaggan \"execfail\" är satt.\n" -" \n" -" Sluttatus:\n" -" Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n" -" omdirigering inträffar." - -#: builtins.c:694 -msgid "" -"Exit the shell.\n" -" \n" -" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" -" is that of the last command executed." -msgstr "" -"Avsluta skalet.\n" -" \n" -" Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n" -" hos det sist körda kommandot." - -#: builtins.c:703 -msgid "" -"Exit a login shell.\n" -" \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" -" in a login shell." -msgstr "" -"Avsluta ett inloggningsskal.\n" -" \n" -" Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n" -" det inte körs i ett inloggningsskal." - -#: builtins.c:713 -msgid "" -"Display or execute commands from the history list.\n" -" \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" -" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" -" string, which means the most recent command beginning with that\n" -" string.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" -" \t\tthen vi\n" -" -l \tlist lines instead of editing\n" -" -n\tomit line numbers when listing\n" -" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" -" \n" -" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" -" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" -" \n" -" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" -" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" -" the last command.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." -msgstr "" -"Visa eller kör kommandon från historielistan.\n" -" \n" -" fc används för att lista eller redigera och köra om kommandon från\n" -" historielistan. FÖRSTA och SISTA kan vara tal som anger intervallet,\n" -" eller så kan FÖRSTA vara en sträng, som betyder det senaste kommandot\n" -" som börjar med den strängen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -e RNAMN\tvälj vilken redigerar som skall användas. Standard är\n" -" \t\tFCEDIT, sedan EDITOR, sedan vi\n" -" -l \tlista rader istället för att redigera\n" -" -n\tutelämna radnummer vid listningen\n" -" -r\treversera ordningen på raderna (nyaste listas först)\n" -" \n" -" Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n" -" att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n" -" \n" -" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att " -"skriva\n" -" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva " -"\"r\" kör\n" -" om senaste kommandot.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n" -" om ett fel inträffar." - -#: builtins.c:743 -msgid "" -"Move job to the foreground.\n" -" \n" -" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" -" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" -" current job is used.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." -msgstr "" -"Flytta ett jobb till förgrunden.\n" -" \n" -" Placera jobbet som identifieras av JOBBSPEC i förgrunden, och gör det\n" -" till det aktuella jobbet. Om ingen JOBBSPEC finns används skalets\n" -" begrep om det aktuella jobbet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n" -" ett fel inträffar." - -#: builtins.c:758 -msgid "" -"Move jobs to the background.\n" -" \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" -" of the current job is used.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." -msgstr "" -"Flytta jobb till bakgrunden.\n" -" \n" -" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om " -"de\n" -" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets " -"begrepp\n" -" om det aktuella jobbet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " -"fel\n" -" inträffar." - -#: builtins.c:772 -msgid "" -"Remember or display program locations.\n" -" \n" -" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" -" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" -" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n" -" -r\t\tforget all remembered locations\n" -" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" -" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" -" \t\tNAMEs are given\n" -" Arguments:\n" -" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" -" \t\tof remembered commands.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." -msgstr "" -"Kom ihåg eller visa programlägen.\n" -" \n" -" Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n" -" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i " -"minnet.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n" -" -l\t\tvisa i ett format som kan återanvändas som indata\n" -" -p sökväg \tanvänd SÖKVÄG som den fullständiga sökvägen till NAMN\n" -" -r\t\tglömm alla platser i minnet\n" -" -t\t\tskriv platsen i minnet för varje NAMN, med NAMN före\n" -" \t\tvarje motsvarande plats om flera NAMN ges\n" -" Argument:\n" -" NAMN\t\tVarje NAMN söks efter i $PATH och läggs till i listan\n" -" \t\tav kommandon i minnet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges." - -#: builtins.c:797 -msgid "" -"Display information about builtin commands.\n" -" \n" -" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" -" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" -" otherwise the list of help topics is printed.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -d\toutput short description for each topic\n" -" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" -" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" -" \tPATTERN\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." -msgstr "" -"Visa information om inbyggda kommandon.\n" -" \n" -" Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n" -" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars " -"skrivs\n" -" listan med hjälpämnen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -d\tvisa en kort beskrivning för varje ämne\n" -" -m\tvisa användning i låtsas-mansideformat\n" -" -s\tvisa endast ett kort användningsformat för varje ämne som\n" -" \tmatchar MÖNSTER\n" -" \n" -" Argument:\n" -" MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga " -"ges." - -#: builtins.c:821 -msgid "" -"Display or manipulate the history list.\n" -" \n" -" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" -" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" -" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" -" \n" -" -a\tappend history lines from this session to the history file\n" -" -n\tread all history lines not already read from the history file\n" -" -r\tread the history file and append the contents to the history\n" -" \tlist\n" -" -w\twrite the current history to the history file\n" -" \tand append them to the history list\n" -" \n" -" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" -" \twithout storing it in the history list\n" -" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" -" \n" -" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" -" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" -" \n" -" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" -" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." -msgstr "" -"Visa eller hantera historielistan.\n" -" \n" -" Visa historielistan med radnummer, inled varje modifierad post med en\n" -" \"*\". Ett argument N listar endast de N senaste posterna.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -c\tnollställ historielistan genom att ta bort alla poster\n" -" -d avstånd\tta bort historieposten på avstånd AVSTÅND\n" -" \n" -" -a\tlägg till historierader från denna session till historiefilen\n" -" -n\tläs alla historierader som inte redan lästs från historiefilen\n" -" -r\tläs historiefilen och lägg till innehållet till historielistan\n" -" -w\tskriv den aktuella historien till hstoriefilen och lägg till\n" -" \tdem till historielistan\n" -" \n" -" -p\tutför historieexpansion på varje ARG och visa resultatet utan\n" -" \tatt lagra det i historielistan\n" -" -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n" -" \n" -" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE " -"har\n" -" ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n" -" \n" -" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde " -"som\n" -" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar " -"tillhörande\n" -" varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:857 -msgid "" -"Display status of jobs.\n" -" \n" -" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" -" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" -" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n" -" \tnotification\n" -" -p\tlists process IDs only\n" -" -r\trestrict output to running jobs\n" -" -s\trestrict output to stopped jobs\n" -" \n" -" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" -" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" -" process group leader.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" -" If -x is used, returns the exit status of COMMAND." -msgstr "" -"Visa status på jobb.\n" -" \n" -" Lista de aktiva jobben. JOBBSPEC begränsar utdata till det jobbet.\n" -" Utan flaggor visas status på alla aktiva jobb.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -l\tlistar process-id:n utöver den normala informationen\n" -" -n\tlistar endast processer som har ändrat status sedan senaste\n" -" \tnotifiering\n" -" -p\tlistar endast process-id:n\n" -" -r\tbegränsar utdata till körande jobb\n" -" -s\tbegränsar utdata till stoppade jobb\n" -" \n" -" Om -x anges körs KOMMANDO efter alla jobbspecifikationer som förekommer\n" -" i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar.\n" -" Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO." - -#: builtins.c:884 -msgid "" -"Remove jobs from current shell.\n" -" \n" -" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" -" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" -" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" -" \tshell receives a SIGHUP\n" -" -r\tremove only running jobs\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." -msgstr "" -"Ta bort jobb från det aktuella skalet.\n" -" \n" -" Tar bort varje JOBBSPEC-argument från tabellen över aktiva jobb. Utan\n" -" någon JOBBSPEC använder skalet sitt begrepp om det aktuella jobbet.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\tta bort alla jobb om JOBBSPEC inte anges\n" -" -h\tmärk varje JOBBSPEC så att SIGHUP inte skickas till jobbet om\n" -" \tskalet tar emot en SIGHUP\n" -" -r\ttar bara bort körande jobb\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges." - -#: builtins.c:903 -msgid "" -"Send a signal to a job.\n" -" \n" -" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" -" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" -" SIGTERM is assumed.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -s sig\tSIG is a signal name\n" -" -n sig\tSIG is a signal number\n" -" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" -" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" -" \n" -" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" -" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" -" on processes that you can create is reached.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." -msgstr "" -"Skicka en signal till ett jobb.\n" -" \n" -" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna " -"som\n" -" namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n" -" angivna antas SIGTERM.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -s sig\tSIG är ett signalnamn\n" -" -n sig\tSIG är ett signalnummer\n" -" -l\tlista signalnamnen. Om argument följer \"-l\" antas de vara\n" -" \tsignalnummer som namn skall listas för\n" -" \n" -" Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n " -"används\n" -" istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om " -"gränsen\n" -" för hur många processer du får skapa har nåtts.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n" -" inträffar." - -#: builtins.c:926 -msgid "" -"Evaluate arithmetic expressions.\n" -" \n" -" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" -" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" -" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" -" in order of decreasing precedence.\n" -" \n" -" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" -" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" -" \t-, +\t\tunary minus, plus\n" -" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" -" \t**\t\texponentiation\n" -" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" -" \t+, -\t\taddition, subtraction\n" -" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" -" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" -" \t==, !=\t\tequality, inequality\n" -" \t&\t\tbitwise AND\n" -" \t^\t\tbitwise XOR\n" -" \t|\t\tbitwise OR\n" -" \t&&\t\tlogical AND\n" -" \t||\t\tlogical OR\n" -" \texpr ? expr : expr\n" -" \t\t\tconditional operator\n" -" \t=, *=, /=, %=,\n" -" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" -" \t&=, ^=, |=\tassignment\n" -" \n" -" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" -" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" -" an expression. The variable need not have its integer attribute\n" -" turned on to be used in an expression.\n" -" \n" -" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" -" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" -" rules above.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." -msgstr "" - -#: builtins.c:971 -msgid "" -"Read a line from the standard input and split it into fields.\n" -" \n" -" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" -" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" -" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" -" delimiters.\n" -" \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" -" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" -" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" -" \t\tthan newline\n" -" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" -" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" -" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" -" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" -" \t\tcharacters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" -" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" -" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" -" \t\tattempting to read\n" -" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" -" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" -" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " -"is\n" -" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" -" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" -" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" -" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" -" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out,\n" -" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." -msgstr "" -"Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n" -" \n" -" Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n" -" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och " -"första\n" -" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, " -"och\n" -" så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n" -" NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n" -" \n" -" Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i vektor-" -"\n" -" \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n" -" -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n" -" \t\tnyrad\n" -" -e\t\tanvänd Readline för att få in raden i ett interaktivt\n" -" \t\t\tskal\n" -" -i text\tAnvänd TEXT som starttext för Readline\n" -" -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n" -" \t\tvänta på en nyrad, men ta hänsyn till en avgränsare om färre\n" -" \t\tän NTKN tecken lästs före avgränsaren\n" -" -N ntkn\treturnera endast efter att ha läst exakt NTKN tecken, om " -"inte\n" -" \t\tfilslut påträffades eller tidsgränsen överskreds, ignorera\n" -" \t\talla avgränsare\n" -" -p prompt\tskriv ut strängen PROMPT utan en avslutande nyrad före\n" -" \t\tförsök att läsa\n" -" -r\t\ttillåt inte bakstreck att skydda några tecken\n" -" -s\t\teka inte indata som kommer från terminalen\n" -" -t tidgräns\tsluta vänta och returnera misslyckande om inte en\n" -" \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n" -" \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n" -" \t\tbråktal. Om TIDSGRÄNS är 0 returnerar read lyckad status bara\n" -"\t\tom det finns indata tillgängligt på den angivna filbeskrivaren.\n" -" Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n" -" -u fb\t\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n" -" eller en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u." - -#: builtins.c:1014 -msgid "" -"Return from a shell function.\n" -" \n" -" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" -" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" -" last command executed within the function or script.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." -msgstr "" -"Returnera från en skalfunktion.\n" -" \n" -" Får en funktion eller ett källinläst skript att avsluta med returvärdet\n" -" som anges av N. Om N utelämnas är returstatus den hos det sista\n" -" kommandot som körts i funktionen eller skriptet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n" -" skript." - -#: builtins.c:1027 -msgid "" -"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" -" \n" -" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" -" display the names and values of shell variables.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a Mark variables which are modified or created for export.\n" -" -b Notify of job termination immediately.\n" -" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" -" -f Disable file name generation (globbing).\n" -" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" -" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" -" command, not just those that precede the command name.\n" -" -m Job control is enabled.\n" -" -n Read commands but do not execute them.\n" -" -o option-name\n" -" Set the variable corresponding to option-name:\n" -" allexport same as -a\n" -" braceexpand same as -B\n" -" emacs use an emacs-style line editing interface\n" -" errexit same as -e\n" -" errtrace same as -E\n" -" functrace same as -T\n" -" hashall same as -h\n" -" histexpand same as -H\n" -" history enable command history\n" -" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" -" interactive-comments\n" -" allow comments to appear in interactive commands\n" -" keyword same as -k\n" -" monitor same as -m\n" -" noclobber same as -C\n" -" noexec same as -n\n" -" noglob same as -f\n" -" nolog currently accepted but ignored\n" -" notify same as -b\n" -" nounset same as -u\n" -" onecmd same as -t\n" -" physical same as -P\n" -" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" -" the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" -" posix change the behavior of bash where the default\n" -" operation differs from the Posix standard to\n" -" match the standard\n" -" privileged same as -p\n" -" verbose same as -v\n" -" vi use a vi-style line editing interface\n" -" xtrace same as -x\n" -" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" -" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" -" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" -" gid to be set to the real uid and gid.\n" -" -t Exit after reading and executing one command.\n" -" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" -" -v Print shell input lines as they are read.\n" -" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" -" -B the shell will perform brace expansion\n" -" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" -" by redirection of output.\n" -" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" -" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" -" by default when the shell is interactive.\n" -" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" -" such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" -" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" -" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" -" are unset.\n" -" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" -" The -x and -v options are turned off.\n" -" \n" -" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" -" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" -" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" -" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" -" ARGs are given, all shell variables are printed.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given." -msgstr "" - -#: builtins.c:1112 -msgid "" -"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" -" \n" -" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -f\ttreat each NAME as a shell function\n" -" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" -" \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" -" tries to unset a function.\n" -" \n" -" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." -msgstr "" -"Ta bort värden och attribut på skalvariabler och -funktioner.\n" -" \n" -" Tag för varje NAMN bort motsvarande variabel eller funktion.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -f\tbehandla varje NAMN som en skalfunktion\n" -" -v\tbehandla varje NAMN som en skalvariabel\n" -" \n" -" Utan flaggor försöker unset först att ta bort en variabel, och, om det\n" -" misslyckas, försöker den ta bort en funktion.\n" -" \n" -" Några variabler kan inte tas bort, se även \"readonly\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n" -" läsbart." - -#: builtins.c:1132 -msgid "" -"Set export attribute for shell variables.\n" -" \n" -" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -f\trefer to shell functions\n" -" -n\tremove the export property from each NAME\n" -" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" -" \n" -" An argument of `--' disables further option processing.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." -msgstr "" -"Sätt exportattribut på skalvariabler.\n" -" \n" -" Markerar varje NAMN för automatisk export till miljön för senare\n" -" exekverade kommandon. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före export.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -f\treferera till skalfunktioner\n" -" -n\tta bort exportegenskapen från varje NAMN\n" -" -p\tvisa en lista av alla exporterade variabler och funktioner\n" -" \n" -" Ett argument \"--\" avslutar vidare flaggbearbetning.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." - -#: builtins.c:1151 -msgid "" -"Mark shell variables as unchangeable.\n" -" \n" -" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" -" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" -" before marking as read-only.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\trefer to indexed array variables\n" -" -A\trefer to associative array variables\n" -" -f\trefer to shell functions\n" -" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n" -" \n" -" An argument of `--' disables further option processing.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." -msgstr "" -"Markera skalvariabler som oföränderliga.\n" -" \n" -" Markera varje NAMN som oföränderligt. Värdena på dessa NAMN kan inte\n" -" ändras av senare tilldelningar. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före\n" -" variabeln markeras oföränderlig.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\treferera till indexerade vektorvariabler\n" -" -A\trefererar till assoicativa vektorvariabler\n" -" -f\treferara till skalfunktioner\n" -" -p\tvisa en lista över alla oföränderliga variabler och funktioner\n" -" \n" -" Ett argument \"--\" avslutar vidare flaggbearbetning.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." - -#: builtins.c:1172 -msgid "" -"Shift positional parameters.\n" -" \n" -" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" -" not given, it is assumed to be 1.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless N is negative or greater than $#." -msgstr "" -"Skifta positionsparametrar.\n" -" \n" -" Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N " -"inte\n" -" anges antas det vara 1.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#." - -#: builtins.c:1184 builtins.c:1199 -msgid "" -"Execute commands from a file in the current shell.\n" -" \n" -" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" -" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" -" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" -" when FILENAME is executed.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" -" FILENAME cannot be read." -msgstr "" -"Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n" -" \n" -" Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. " -"Posterna\n" -" i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN. Om\n" -" något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n" -" om FILNAMN inte kan läsas." - -#: builtins.c:1215 -msgid "" -"Suspend shell execution.\n" -" \n" -" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" -" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." -msgstr "" -"Suspendera skalexekvering.\n" -" \n" -" Suspendera exekveringen av detta skal tills det får en SIGCONT-signal.\n" -" Om det inte framtvingas kan inloggningsskal inte suspenderas.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " -"fel\n" -" inträffar." - -#: builtins.c:1231 -msgid "" -"Evaluate conditional expression.\n" -" \n" -" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" -" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" -" expressions are often used to examine the status of a file. There\n" -" are string operators and numeric comparison operators as well.\n" -" \n" -" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" -" bash manual page for the complete specification.\n" -" \n" -" File operators:\n" -" \n" -" -a FILE True if file exists.\n" -" -b FILE True if file is block special.\n" -" -c FILE True if file is character special.\n" -" -d FILE True if file is a directory.\n" -" -e FILE True if file exists.\n" -" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" -" -g FILE True if file is set-group-id.\n" -" -h FILE True if file is a symbolic link.\n" -" -L FILE True if file is a symbolic link.\n" -" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" -" -p FILE True if file is a named pipe.\n" -" -r FILE True if file is readable by you.\n" -" -s FILE True if file exists and is not empty.\n" -" -S FILE True if file is a socket.\n" -" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" -" -u FILE True if the file is set-user-id.\n" -" -w FILE True if the file is writable by you.\n" -" -x FILE True if the file is executable by you.\n" -" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" -" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" -" \n" -" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" -" modification date).\n" -" \n" -" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" -" \n" -" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" -" \n" -" String operators:\n" -" \n" -" -z STRING True if string is empty.\n" -" \n" -" -n STRING\n" -" STRING True if string is not empty.\n" -" \n" -" STRING1 = STRING2\n" -" True if the strings are equal.\n" -" STRING1 != STRING2\n" -" True if the strings are not equal.\n" -" STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" -" STRING1 > STRING2\n" -" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" -" \n" -" Other operators:\n" -" \n" -" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" -" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" -" ! EXPR True if expr is false.\n" -" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" -" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" -" \n" -" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" -" -lt, -le, -gt, or -ge.\n" -" \n" -" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" -" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" -" than ARG2.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" -" false or an invalid argument is given." -msgstr "" - -#: builtins.c:1311 -msgid "" -"Evaluate conditional expression.\n" -" \n" -" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" -" be a literal `]', to match the opening `['." -msgstr "" -"Beräkna villkorligt uttryck.\n" -" \n" -" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista " -"argumentet\n" -" måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"." - -#: builtins.c:1320 -msgid "" -"Display process times.\n" -" \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" -" child processes.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Always succeeds." -msgstr "" -"Visa processtider.\n" -" \n" -" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och " -"alla\n" -" dess barnprocesser.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Lyckas alltid." - -#: builtins.c:1332 -msgid "" -"Trap signals and other events.\n" -" \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" -" or other conditions.\n" -" \n" -" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" -" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" -" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" -" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" -" shell and by the commands it invokes.\n" -" \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" -" shell to exit when the -e option is enabled.\n" -" \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" -" with each signal.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" -" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" -" \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " -"number.\n" -" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" -" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." -msgstr "" - -#: builtins.c:1368 -msgid "" -"Display information about command type.\n" -" \n" -" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" -" command name.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" -" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" -" \tthe `-p' option is not also used\n" -" -f\tsuppress shell function lookup\n" -" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" -" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" -" \tthat would be executed\n" -" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" -" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" -" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" -" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" -" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" -" \tfound, respectively\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" NAME\tCommand name to be interpreted.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." -msgstr "" -"Visa information om kommandotyper.\n" -" \n" -" Indikera för varje NAMN hur det skulle tolkats om det användes som ett\n" -" kommandonamn.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\tvisa alla platser som innehåller ett körbart program med\n" -" \tnamnet NAMN, inklusive alias, inbyggda och funktioner, om och endast\n" -" \tom flaggan \"-p\" inte också används\n" -" -f\tutelämna uppslagning av skalfunktioner\n" -" -P\tframtvinga en PATH-sökning för varje NAMN, även om det är ett\n" -" \talias, inbyggt eller funktion, och returnera namnet på diskfilen som\n" -" \tskulle blivit exekverad\n" -" -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n" -" \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n" -" -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n" -" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, " -"ett\n" -" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en " -"diskfil\n" -" \trespektive inte finns\n" -" \n" -" Argument:\n" -" NAMN\tKomandonamn som skall tolkas.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns." - -#: builtins.c:1399 -msgid "" -"Modify shell resource limits.\n" -" \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" -" it creates, on systems that allow such control.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -S\tuse the `soft' resource limit\n" -" -H\tuse the `hard' resource limit\n" -" -a\tall current limits are reported\n" -" -b\tthe socket buffer size\n" -" -c\tthe maximum size of core files created\n" -" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" -" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" -" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" -" -i\tthe maximum number of pending signals\n" -" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" -" -m\tthe maximum resident set size\n" -" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" -" -p\tthe pipe buffer size\n" -" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" -" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" -" -s\tthe maximum stack size\n" -" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" -" -u\tthe maximum number of user processes\n" -" -v\tthe size of virtual memory\n" -" -x\tthe maximum number of file locks\n" -" \n" -" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" -" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" -" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" -" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" -" no option is given, then -f is assumed.\n" -" \n" -" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" -" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" -" number of processes.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" -"Modifiera skalresursgränser.\n" -" \n" -" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och " -"processer\n" -" det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -S\tanvänd den \"mjuka\" resursgränsen\n" -" -H\tanvänd den \"hårda\" resursgränsen\n" -" -a\talla aktuella gränser rapporteras\n" -" -b\tstorleken på uttagsbuffertar\n" -" -c\tden maximala storleken på minnesutskrifter som skapas\n" -" -d\tden maximala storleken på en process datasegmen\n" -" -e\tden maximala schemaläggningsprioriteten (\"nice\")\n" -" -f\tden maximala storleken på filer som skrivs av skalet och dess\n" -" \tbarn\n" -" -i\tdet maximala antalet väntande signaler\n" -" -l\tden maximala storleken en process kan låsa i minnet\n" -" -m\tden maximala residenta mängdstorleken\n" -" -n\tdet maximala antalet öppna filbeskrivare\n" -" -p\trörbuffertstorleken\n" -" -q\tdet maximala antalet byte i POSIX-meddelandeköer\n" -" -r\tden maximala realtidsschemaläggningsprioriteten\n" -" -s\tden maximala stackstorleken\n" -" -t\tden maximala mängden cpu-tid i sekunder\n" -" -u\tdet maximala antalet användarprocesser\n" -" -v\tstorleken på det virtuella minnet\n" -" -x\tdet maximala antalet fillås\n" -" \n" -" Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n" -" speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" står för " -"den\n" -" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge " -"gräns.\n" -" Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen. Om\n" -" ingen flagga ges antas -f.\n" -" \n" -" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i " -"steg\n" -" på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:1444 -msgid "" -"Display or set file mode mask.\n" -" \n" -" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" -" the current value of the mask.\n" -" \n" -" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" -" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" -" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." -msgstr "" -"Visa eller sätt filrättighetsmask.\n" -" \n" -" Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n" -" utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n" -" \n" -" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, " -"annars\n" -" är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tom RÄTTIGHETER utelämnas, skriv ut i en form som kan\n" -" \tåteranvändas som indata\n" -" -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig " -"flagga\n" -" ges." - -#: builtins.c:1464 -msgid "" -"Wait for job completion and return exit status.\n" -" \n" -" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" -" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" -" given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " -"processes\n" -" in the job's pipeline.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " -"is\n" -" given." -msgstr "" -"Vänta på att jobb blir färdiga och returnerar slutstatus.\n" -" \n" -" Väntar på processen som identifieras av ID, som kan vara en process-id\n" -" eller en jobbspecifikation, och rapportera dess avslutningsstatus. Om\n" -" ID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus är\n" -" noll. Om ID är en jobbspecifikation, vänta på alla processer i det\n" -" jobbets rör.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en " -"ogiltig\n" -" flagga ges." - -#: builtins.c:1482 -msgid "" -"Wait for process completion and return exit status.\n" -" \n" -" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n" -" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n" -" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " -"is\n" -" given." -msgstr "" -"Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n" -" \n" -" Väntar på den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus. " -"Om\n" -" PID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus " -"är\n" -" noll. PID måste vara en process-id.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en " -"ogiltig\n" -" flagga ges." - -#: builtins.c:1497 -msgid "" -"Execute commands for each member in a list.\n" -" \n" -" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" -" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" -" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" -" the COMMANDS are executed.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n" -" \n" -" \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n" -" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. " -"För\n" -" varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n" -" exekveras.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status för det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1511 -msgid "" -"Arithmetic for loop.\n" -" \n" -" Equivalent to\n" -" \t(( EXP1 ))\n" -" \twhile (( EXP2 )); do\n" -" \t\tCOMMANDS\n" -" \t\t(( EXP3 ))\n" -" \tdone\n" -" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" -" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Aritmetisk for-slinga.\n" -" \n" -" Likvärdigt med\n" -" \t(( UTR1 ))\n" -" \twhile (( UTR2 )); do\n" -" \t\tKOMMANDON\n" -" \t\t(( UTR3 ))\n" -" \tdone\n" -" UTR1, UTR2 och UTR3 är aritmetiska uttryck. Om något uttryck utelämnas\n" -" beter det sig som om det beräknas till 1.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1529 -msgid "" -"Select words from a list and execute commands.\n" -" \n" -" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" -" set of expanded words is printed on the standard error, each\n" -" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" -" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" -" from the standard input. If the line consists of the number\n" -" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" -" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" -" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" -" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" -" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" -" until a break command is executed.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Välj ord från en lista och exekvera kommandon.\n" -" \n" -" ORD expanderas och genererar en lista med ord. Mängden av\n" -" expanderade ord skrivs på standard fel, vart och ett föregånget\n" -" av ett tal. Om `in ORD' inte är med antas 'in \"$@\"'. Prompten\n" -" PS3 skrivs sedan och en rad läses från standard in. OM raden\n" -" består av numret motsvarande en av de visade orden sätts NAMN\n" -" till det ordet. Om raden är tom visas ORD och prompten igen.\n" -" Om filslut läses avslutar kommandot. Alla andra värden får NAMN\n" -" att bli satt till tomt. Den inlästa raden sparas i variabeln\n" -" REPLY. KOMMANDON exekveras efter varje val tills ett\n" -" break-kommando exekveras.\n" -" \n" -" Sluttatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1550 -msgid "" -"Report time consumed by pipeline's execution.\n" -" \n" -" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" -" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" -" \n" -" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" The return status is the return status of PIPELINE." -msgstr "" -"Rapportera tiden som används av rörets exekvering.\n" -" \n" -" Exekvera RÖR och skriv en sammanfattning av den verkliga tiden,\n" -" användar-CPU-tiden och system-CPU-tiden som använts för att exekvera\n" -" RÖRet när det avslutar.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tskriv tidssammanfattningen i det portabla Posix-formatet\n" -" \n" -" Värdet på variablen TIMEFORMAT används som utmatningsformat.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returstatusen är returstatusen från RÖR." - -#: builtins.c:1567 -msgid "" -"Execute commands based on pattern matching.\n" -" \n" -" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" -" `|' is used to separate multiple patterns.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommandon baserat på mönstermatchning.\n" -" \n" -" Välj att exekvera KOMMANDON baserat på om ORD matchar MÖNSTER. Ett\n" -" \"|\" används för att separera flera mönster.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1579 -msgid "" -"Execute commands based on conditional.\n" -" \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" -" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" -" if no condition tested true.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommndon baserat på ett villkor.\n" -" \n" -" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll så " -"exekveras\n" -" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif " -"KOMMANDON\"\n" -" i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n" -" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras " -"listan\n" -" \"else COMMANDS\" om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n" -" slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n" -" villkor returnerade sant.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1596 -msgid "" -"Execute commands as long as a test succeeds.\n" -" \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommandon så länge ett test lyckas.\n" -" \n" -" Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandont i\n" -" \"while\"-KOMMANDONa har en sluttstatus på noll.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1608 -msgid "" -"Execute commands as long as a test does not succeed.\n" -" \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommandon så länge ett test inte lyckas.\n" -" \n" -" Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandot i\n" -" \"until\"-KOMMANDONa har en slutstatus som inte är noll.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1620 -msgid "" -"Create a coprocess named NAME.\n" -" \n" -" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" -" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" -" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" -" The default NAME is \"COPROC\".\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the exit status of COMMAND." -msgstr "" -"Skapa en koprocess med namnet NAMN.\n" -" \n" -" Kör KOMMANDO asynkront, med standard ut och standard in för kommandot\n" -" ansluta via ett rör till fildeskriptorer tilldelade indexen 0 och 1 i\n" -" en vektorvariabel NAMN i skalet som kör. Standardvärde på NAMN är\n" -" \"COPROC\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från KOMMANDO." - -#: builtins.c:1634 -msgid "" -"Define shell function.\n" -" \n" -" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" -" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" -" name is in $FUNCNAME.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless NAME is readonly." -msgstr "" -"Definiera en skalfunktion.\n" -" \n" -" Skapa en skalfunktion med namnet NAMN. När den anropas som ett enkelt\n" -" kommando kör NAMN KOMMANDON i det anropande skalets kontext. När NAMN\n" -" anropas skickas argumenten till funktionen som $1...$n och funktionens\n" -" namn finns i $FUNCNAME.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart." - -#: builtins.c:1648 -msgid "" -"Group commands as a unit.\n" -" \n" -" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" -" entire set of commands.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Gruppera kommandon som en enhet.\n" -" \n" -" Kör ett antal kommandon i en grupp. Detta är ett sätt at omdirigera\n" -" en hel mängd kommandon.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1660 -msgid "" -"Resume job in foreground.\n" -" \n" -" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" -" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" -" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" -" the background, as if the job specification had been supplied as an\n" -" argument to `bg'.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the resumed job." -msgstr "" -"Återuppta jobb i förgrunden.\n" -" \n" -" Likvärdigt med JOBBSPEC-argumentet till kommandot \"fg\". Återuppta\n" -" ett stoppat eller bakgrundsjobb. JOBBSPEC kan ange antingen ett\n" -" jobbnamn eller ett jobbnummer. Om JOBBSPEC följs av ett \"&\" placeras\n" -" jobbet i bakgrunden, som om jobbspecifikationen hade givits som ett\n" -" argument till \"bg\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen på det återupptagna jobbet." - -#: builtins.c:1675 -msgid "" -"Evaluate arithmetic expression.\n" -" \n" -" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" -" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." -msgstr "" -"Beräkna aritmetiskt uttryck.\n" -" \n" -" UTTRYCKet beräknas enligt reglerna för aritmetisk beräkning.\n" -" Likvärdigt med \"let UTTRYCK\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars." - -#: builtins.c:1687 -msgid "" -"Execute conditional command.\n" -" \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" -" \n" -" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" -" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" -" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" -" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" -" \n" -" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" -" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" -" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" -" is matched as a regular expression.\n" -" \n" -" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" -" determine the expression's value.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." -msgstr "" -"Kör ett villkorligt kommando.\n" -" \n" -" Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n" -" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma " -"primitiver\n" -" som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n" -" operatorer:\n" -" \n" -" ( UTTRYCK )\tReturnerar värdet på UTTRYCK\n" -" ! UTTRYCK\t\tSant om UTTRYCK är falskt, annars falskt\n" -" UTTR1 && UTTR2\tSant om både UTTR1 och UTTR2 är sanna, annars falskt\n" -" UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n" -" falskt\n" -" \n" -" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger " -"om\n" -" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" " -"används\n" -" matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n" -" \n" -" Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n" -" att avgöra uttryckets värde.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK." - -#: builtins.c:1713 -msgid "" -"Common shell variable names and usage.\n" -" \n" -" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" -" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" -" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" -" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" -" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" -" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" -" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" -" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" -" \t\tshell can access.\n" -" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" -" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" -" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" -" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" -" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" -" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" -" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" -" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" -" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" -" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" -" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" -" \t\tfor new mail.\n" -" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" -" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" -" \t\tlooking for commands.\n" -" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" -" \t\tprimary prompt.\n" -" PS1\t\tThe primary prompt string.\n" -" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" -" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" -" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" -" TERM\tThe name of the current terminal type.\n" -" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" -" \t\t`time' reserved word.\n" -" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" -" \t\titself is first looked for in the list of currently\n" -" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" -" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" -" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" -" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" -" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" -" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" -" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" -" \t\tsubstitution. The first character is the history\n" -" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" -" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" -" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" -" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" -" \t\tcommands should be saved on the history list.\n" -msgstr "" -"Vanliga skalvariablers namn och användning.\n" -" \n" -" BASH_VERSION\tVersionsinformation för denna Bash.\n" -" CDPATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i efter\n" -" \t\tkataloger givna som argument till \"cd\".\n" -" GLOBIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som beskriver filnamn\n" -" \t\tatt ignorera vid söknamnsexpansion.\n" -" HISTFILE\tNamnet på filen där din kommandohistorik sparas.\n" -" HISTFILESIZE\tDet maximala antalet rade denna fil kan innehålla.\n" -" HISTSIZE\tDet maximala antalet historierade ett körande skal kan\n" -" \t\tkomma åt.\n" -" HOME\tDen fullständiga sökvägen till din inloggningskatalog.\n" -" HOSTNAME\tNamnet på den aktuella värden.\n" -" HOSTTYPE\tTyp av CPU denna version av Bash kör under.\n" -" IGNOREEOF\tStyr skalets åtgärd när det tar emot ett filslutstecken\n" -" \t\tsom enda indata. Om den är satt är dess värde det antal\n" -" \t\tfilslutstecken som kan ses i rad på en tom rad innan\n" -" \t\tskalet avslutar (10 som standard). När den inte är satt\n" -" \t\tbetyder filslut slut på indata.\n" -" MACHTYPE\tEn sträng som bexkriver det aktuella systemet Bash kör på.\n" -" MAILCHECK\tHur ofta, i sekunder, Bash tittar efter ny post.\n" -" MAILPATH\tEn kolonseparerad lista av filnamn som Bash tittar efter\n" -" \t\tny post i.\n" -" OSTYPE\tDen version av Unix denna version av Bash kör på.\n" -" PATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i när\n" -" \t\tkommandon skall letas upp.\n" -" PROMPT_COMMAND\tEtt kommando att köra före utskriften av varje\n" -" \t\tprimär prompt.\n" -" PS1\t\tDen primära promptsträngen.\n" -" PS2\t\tDen sekundära promptsträngen.\n" -" PWD\t\tDet fullständiga söknamnet till den aktuella katalogen.\n" -" SHELLOPTS\tEn kolonseparerad lista av aktiverade skalflaggor.\n" -" TERM\tNamnet på den aktuella terminaltypen.\n" -" TIMEFORMAT\tUtmatningsformatet för tidsstatistik som visas av det\n" -" \t\treserverade ordet \"time\".\n" -" auto_resume\tOm inte tomt betyder att ett kommandoord som förekommer\n" -" \t\tensamt på en rad först letas efter i listan av för tillfället\n" -" \t\tstoppade jobb. Om det hittas där läggs det jobbet i\n" -" \t\tförgrunden. Ett värde av \"exact\" betyder att kommandoordet\n" -" \t\texakt måste stämma med ett kommando i listan över stoppade\n" -" \t\tjobb. Ett värde av \"substring\" betyder att kommandoordet\n" -" \t\tmåste stämma med en delsträng av jobbet. Alla andra värden\n" -" \t\tbetyder att kommandot måste vara ett prefix av ett stoppat\n" -" \t\tjobb.\n" -" histchars\tTecken som styr historieexpansion och snabbsubstitution.\n" -" \t\tDet första tecknet är tecknet för historiesubstitution,\n" -" \t\tvanligen \"!\". Det andra tecknet är tecknet för \"snabb\n" -" \t\tsubstitution\", vanligen \"^\". Det tredje är tecknet för\n" -" \t\t\"historiekommentar\", vanligen \"#\".\n" -" HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n" -" \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n" - -#: builtins.c:1770 -msgid "" -"Add directories to stack.\n" -" \n" -" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" -" the stack, making the new top of the stack the current working\n" -" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" -" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" -" \n" -" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" -" \n" -" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" -" \tnew current working directory.\n" -" \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" -" change fails." -msgstr "" -"Lägg till kataloger på stacken.\n" -" \n" -" Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" -" stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" -" arbetskatalogen. Utan argument byts de två toppkatalogerna.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" -" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" -" \tvänster i listan som visas av \"dirs\", med start på noll) hamnar\n" -" \tpå toppen.\n" -" \n" -" -N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" -" \thöger i listan som visas av \"dirs\", med start på noll) hamnar\n" -" \tpå toppen.\n" -" \n" -" kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör\n" -" \tden till den nya aktuella arbetskatalogen.\n" -" \n" -" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" -" katalog misslyckas." - -#: builtins.c:1804 -msgid "" -"Remove directories from stack.\n" -" \n" -" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" -" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" -" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" -" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" -" \n" -" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" -" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" -" \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" -" change fails." -msgstr "" -"Ta bort kataloger från stacken.\n" -" \n" -" Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas toppkatalogen\n" -" bort från stacken, och byter till den nya toppkatalogen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" -" \ttas bort från stacken, så att endast stacken ändras.\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tTar bort den N:e katalogen räknat från vänster i listan\n" -" \tsom visas av \"dirs\", med start på noll. Till exempel: \"popd +0\"\n" -" \ttar bort den första katalogen, \"popd +1\" den andra.\n" -" \n" -" -N\tTar bort den N:e katalogen räknat från höger i listan\n" -" \tsom visas av \"dirs\", med start på noll. Till exempel: \"popd -0\"\n" -" \ttar bort den sista katalogen, \"popd -1\" den näst sista.\n" -" \n" -" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" -" katalog misslyckas." - -#: builtins.c:1834 -msgid "" -"Display directory stack.\n" -" \n" -" Display the list of currently remembered directories. Directories\n" -" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" -" back up through the list with the `popd' command.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" -" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" -" \tto your home directory\n" -" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" -" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" -" \twith its position in the stack\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" -" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" -" \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" -" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" -"Visa katalogstacken.\n" -" \n" -" Visa listan av kataloger i minnet för närvarande. Kataloger kommer\n" -" in på listan med kommandot \"pushd\". Du kan komma tillbaka upp genom\n" -" listan med kommandot \"popd\".\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -c\tnollställer katalogstacken genom att ta bort alla element\n" -" -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som\n" -" \tär relativa till din hemkatalog\n" -" -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" -" -v\tskriv katalogstacken med en post per rad föregångna av\n" -" \tdess position i stacken\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tVisar den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" -" \tav dirs när det anropas utan flaggor, med början från noll.\n" -" \n" -" -N\tVisar den N:e posten räknat från höger i listan som visas\n" -" \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början från noll.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:1863 -msgid "" -"Set and unset shell options.\n" -" \n" -" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " -"each\n" -" is set.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" -" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" -" -q\tsuppress output\n" -" -s\tenable (set) each OPTNAME\n" -" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" -" given or OPTNAME is disabled." -msgstr "" -"Slå på och av skalflaggor.\n" -" \n" -" Ändra inställningen av varje flagga FLGNAMN. Utan några flaggargument\n" -" listas alla skalflaggor med en indikation om var och en är satt.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -o\tbegränsa FLGNAMN till de som kan användas med \"set -o\"\n" -" -p\tskriv raje skalflagga med en indikation på dess status\n" -" -q\tutelämna utmatning\n" -" -s\taktivera (slå på) varje FLGNAMN\n" -" -u\tavaktivera (slå av) varje FLGNAMN\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n" -" flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat." - -#: builtins.c:1884 -msgid "" -"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" -" \t\tdisplay it on the standard output\n" -" \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" -" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" -" argument.\n" -" \n" -" In addition to the standard format specifications described in " -"printf(1)\n" -" and printf(3), printf interprets:\n" -" \n" -" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" -" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" -" string for strftime(3)\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" -" error occurs." -msgstr "" - -#: builtins.c:1913 -msgid "" -"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" -" \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" -" allows them to be reused as input.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" -" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" -" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" -" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" -" \twithout any specific completion defined\n" -" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" -" \tcompletion attempted on a blank line\n" -" \n" -" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" -" precedence over -E.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" -"Ange hur argument skal kompletteras av Readline.\n" -" \n" -" För varje NAMN, ange hur argument skall kompletteras. Om inga flaggor\n" -" är givna skrivs nuvarande kompletteringsspecifikationer ut på ett sätt\n" -" som gör att de kan användas som indata.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tskriv existerande kompletteringsspecifikationer på ett\n" -" \tåteranvändningsbart format\n" -" -r\tta bort en kompletteringsspecifikation för varje NAMN eller\n" -" \tom inga NAMN är givna, alla kompletteringsinformationer\n" -" -D\tanvänd kompletteringarna och åtgärderna som standard för\n" -" \tkommandon utan någon särskild komplettering definierad\n" -" -E\tanvänd kompletteringarna och åtgärderna för \"tomma\" kommandon\n" -" \t-- kompletteringar som försöks på en tom rad\n" -" \n" -" När komplettering försöker göras försöks åtgärder i den ordning de\n" -" versala flaggorna är uppräknade ovan. Flaggan -D har företräde framför\n" -" -E.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:1941 -msgid "" -"Display possible completions depending on the options.\n" -" \n" -" Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" -" WORD are generated.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" -"Visa möjliga kompletteringar beroende på flaggorna.\n" -" \n" -" Avsett att användas inifrån en skalfunktion för att generera möjliga\n" -" kompletteringar. Om det valfria argumentet ORD är givet genereras\n" -" matchningar av ORD.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:1956 -msgid "" -"Modify or display completion options.\n" -" \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" -" \n" -" Options:\n" -" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" -" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" -" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" -" \n" -" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" \n" -" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" -" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" -" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" -" completions, and the options for that currently-executing completion\n" -" generator are modified.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" -" have a completion specification defined." -msgstr "" - -#: builtins.c:1986 -msgid "" -"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" -" \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" -" is the default ARRAY.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied.\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0.\n" -" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" -" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" -" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input.\n" -" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" -" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " -"CALLBACK.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" -" \n" -" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" -" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" -" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" -" as additional arguments.\n" -" \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" -" assigning to it.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" -" not an indexed array." -msgstr "" - -#: builtins.c:2020 -msgid "" -"Read lines from a file into an array variable.\n" -" \n" -" A synonym for `mapfile'." -msgstr "" -"Läs rader från en fil till en vektorvariabel.\n" -" \n" -" En synonym till \"mapfile\"." diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-04-13 11:01:22.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,203 +0,0 @@ -# Swedish translation for byobu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the byobu package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: byobu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-05 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 -#: byobu-select-profile:107 -msgid "Choose" -msgstr "Välj" - -#: byobu-export:171 -msgid "File exists" -msgstr "Filen existerar" - -#: byobu-export:172 -msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "Ta bort filen? [j/N] " - -#: byobu-export:199 -msgid "Select a color: " -msgstr "Välj en färg: " - -#: byobu-export:240 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: byobu-export:241 -msgid "Archive" -msgstr "Arkiv" - -#: byobu-export:243 -msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "Extrahera arkivet i din hemkatalog på målsystemet." - -#: byobu-select-profile:49 -msgid "Error:" -msgstr "Fel:" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid " file exists, but is not a symlink" -msgstr " filen finns men är inte en symbolisk länk" - -#: byobu-select-profile:80 -msgid "Select a screen profile: " -msgstr "Välj en screen-profil: " - -#: byobu-select-profile:97 -msgid "ERROR: Invalid selection" -msgstr "FEL: Ogiltigt val" - -#: byobu-select-profile:134 -msgid "" -"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " -"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." -msgstr "" -"Om du använder standarduppsättningen för tangentbindningar,\\ntryck för " -"att aktivera dessa ändringar.\\n\\nOm inte, avsluta denna screen-session och " -"starta en ny." - -#: byobu-select-profile:136 -msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "Kör \"byobu\" för att aktivera" - -#: byobu-config:83 -msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" -msgstr "Byobu startas vid inloggning (inaktivera)" - -#: byobu-config:85 -msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" -msgstr "Byobu startas inte vid inloggning (aktivera)" - -#: byobu-config:89 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: byobu-config:90 -msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "Ändra Byobus färger" - -#: byobu-config:91 -msgid "Toggle status notifications" -msgstr "Växla statusnotifieringar" - -#: byobu-config:92 -msgid "Change keybinding set" -msgstr "Ändra tangentbindningar" - -#: byobu-config:93 -msgid "Change escape sequence" -msgstr "Ändra escape-sekvens" - -#: byobu-config:94 -msgid "Create new windows" -msgstr "Skapa nya fönster" - -#: byobu-config:95 -msgid "Manage default windows" -msgstr "Hantera standardfönster" - -#: byobu-config:99 byobu-config:487 -msgid " Byobu Configuration Menu" -msgstr " Konfigurationsmeny för Byobu" - -#: byobu-config:110 -msgid "Okay" -msgstr "Okej" - -#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 -#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: byobu-config:130 -msgid "Byobu Help" -msgstr "Hjälp för Byobu" - -#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 -#: byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: byobu-config:146 -msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "Vilken profil vill du använda?" - -#: byobu-config:162 -msgid "Which set of keybindings would you like to use?" -msgstr "Vilken uppsättning tangentbindningar vill du använda?" - -#: byobu-config:175 -msgid "Title: " -msgstr "Titel: " - -#: byobu-config:177 -msgid "Command: " -msgstr "Kommando: " - -#: byobu-config:179 -msgid "Presets: " -msgstr "Förval: " - -#: byobu-config:193 -msgid "Add to default windows" -msgstr "Lägg till i standardfönster" - -#: byobu-config:197 -msgid "Create new window(s):" -msgstr "Skapa nya fönster:" - -#: byobu-config:336 -msgid "Toggle status notifications:" -msgstr "Växla statusnotifieringar:" - -#: byobu-config:368 -msgid "Windows:" -msgstr "Fönster:" - -#: byobu-config:378 -msgid "Select window(s) to create by default:" -msgstr "Välj fönster att skapa som standard:" - -#: byobu-config:398 -msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." -msgstr "Byobu kommer att startas automatiskt nästa gång du loggar in." - -#: byobu-config:406 -msgid "Byobu will not be used next time you login." -msgstr "Byobu kommer inte att användas nästa gång du loggar in." - -#: byobu-config:408 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: byobu-config:448 -msgid "Escape key: ctrl-" -msgstr "Escape-tangent: ctrl-" - -#: byobu-config:451 -msgid "Change escape sequence:" -msgstr "Ändra escape-sekvens:" - -#: byobu-config:488 -msgid "/ between elements | selects | exits" -msgstr "/ mellan element | väljer | avslutar" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-04-13 11:01:21.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/checkbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3430 +0,0 @@ -# Swedish translation for checkbox -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the checkbox package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: checkbox\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 07:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#. Title of the user interface -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:589 -msgid "System Testing" -msgstr "Systemtest" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:538 -msgid "_Test" -msgstr "_Testa" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 -msgid "_Yes" -msgstr "_Ja" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4 -msgid "_No" -msgstr "_Nej" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 -msgid "_Skip this test" -msgstr "_Hoppa över detta test" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:444 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:267 -msgid "Further information:" -msgstr "Ytterligare information:" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 -msgid "_Select All" -msgstr "_Markera allt" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Avmarkera allt" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 -msgid "_Previous" -msgstr "Före_gående" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10 -msgid "Ne_xt" -msgstr "Näs_ta" - -#: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" -msgstr "" -"Testa ditt system och skicka in resultat till Ubuntu Friendly-projektet" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:7 -msgid "Test to detect audio devices" -msgstr "Test för att upptäcka ljudenheter" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that internal speakers work correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n" -" If testing a desktop, external speakers are allowed\n" -" 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear a tone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that headphones connector works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a pair of headphones to your audio device\n" -" 2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " -"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:49 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that recording sound using the onboard microphone " -"works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:66 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that recording sound using an external microphone " -"works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a microphone to your microphone port\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:82 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that a USB audio device works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a USB audio device to your system\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back through the USB headphones?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:99 -msgid "" -"Play back a sound on the default output and listen for it on the default " -"input. This makes the most sense when the output and input are directly " -"connected, as with a patch cable." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/autotest.txt.in:6 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " -"tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:8 -msgid "" -"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:14 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that bluetooth connection works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" -" 6. The device should pair with the computer\n" -" 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n" -" 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n" -" 9. You should be able to browse the files\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can transfer information through a " -"bluetooth connection\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n" -" 2. Copy a file from the computer to the mobile device\n" -" 3. Copy a file from the mobile device to the computer\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were all files copied correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can record and hear audio using a " -"bluetooth audio device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth headset\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" -" 6. The device should pair with the computer\n" -" 7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the " -"bluetooth device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:65 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth keyboard\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. Click \"Test\"\n" -" 6. Enter some text\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:81 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can use a bluetooth mouse\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth mouse\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. Move the mouse around the screen\n" -" 6. Perform some single/double/right click operations\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the mouse work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:7 -msgid "This Automated test attempts to detect a camera." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the built-in camera works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten " -"seconds.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the video capture?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the built-in camera works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to display a still image from the camera\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the image?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/codecs.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio " -"files.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n" -" 2. Please close the player to proceed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the sample play correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/codecs.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n" -" 2. Please close the player to proceed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the sample play correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:8 -msgid "" -"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:15 -msgid "Test for clock jitter." -msgstr "Testa för klockjitter." - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:23 -msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." -msgstr "Testa att stänga av processorer i ett flerkärnigt system." - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:30 -msgid "This test checks cpu topology for accuracy" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:38 -msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:5 -msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om atd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:11 -msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om cron-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:17 -msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om cupsd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:23 -msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om getty-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:29 -msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om init-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:35 -msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om klogd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:41 -msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om nmbd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:47 -msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om smbd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:53 -msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om syslogd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:61 -msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om udevd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:67 -msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om winbindd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:4 -msgid "Detects and displays disks attached to the system." -msgstr "Identifierar och visar diskar anslutna till systemet." - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:9 -msgid "Benchmark for each disk" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:23 -msgid "Check stats changes for each disk" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:40 -msgid "SMART test" -msgstr "SMART-test" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:56 -msgid "Maximum disk space used during a default installation test" -msgstr "Maximalt diskutrymme som används vid ett standardinstallationstest" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:71 -msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" -msgstr "" -"Verifiera att systemets lagring presterar enligt eller över lägsta " -"godtagbara prestanda" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:88 -msgid "" -"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " -"and perform under stress." -msgstr "" -"Verifiera att lagringsenheter, som Fiber Channel och RAID, kan identifieras " -"och prestera under hög belastning." - -#. description -#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a fingerprint reader will work properly for " -"logging into your system.\n" -"PREREQUISITES:\n" -" This test case assumes that there's a testing account from which test " -"cases are run and a personal account that the tester uses to verify the " -"fingerprint reader\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the user switcher applet.\n" -" 2. Select your user name.\n" -" 3. A window should appear that provides the ability to login either " -"typing your password or using fingerprint authentication.\n" -" 4. Use the fingerprint reader to login.\n" -" 5. Click on the user switcher applet.\n" -" 6. Select the testing account to continue running tests.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the authentication procedure work correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/fingerprint.txt.in:20 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a " -"locked system.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the user switcher applet.\n" -" 2. Select 'Lock screen'.\n" -" 3. Press any key or move the mouse.\n" -" 4. A window should appear that provides the ability to unlock either " -"typing your password or using fingerprint authentication.\n" -" 5. Use the fingerprint reader to unlock.\n" -" 6. Your screen should be unlocked.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the authentication procedure work correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check the system can detect the insertion of a FireWire " -"HDD\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n" -" timeout and fail if the insertion has not been detected within 10 " -"seconds.\n" -" 2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the " -"automatically\n" -" selected result" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:19 -msgid "" -"This is an automated test which performs read/write operations on an " -"attached FireWire HDD" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:27 -msgid "" -" PURPOSE:\n" -" This test will check the system can detect the removal of a FireWire HDD\n" -" STEPS:\n" -" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n" -" the removal has not been detected within 10 seconds.\n" -" 2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n" -" VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the " -"automatically\n" -" selected result" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/floppy.txt.in:4 -msgid "Floppy test" -msgstr "Diskettest" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:5 -msgid "Test to output the Xorg version" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:12 -msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" -msgstr "Kör gtkperf för att försäkra dig om att GTK-baserade tester fungerar" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the GUI is usable after manually changing " -"resolution\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open the Displays application\n" -" 2. Select a new resolution from the dropdown list\n" -" 3. Click on Apply\n" -" 4. Select the original resolution from the dropdown list\n" -" 5. Click on Apply\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the resolution change as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test display rotation\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open the Displays application\n" -" 2. Select a new rotation value from the dropdown list\n" -" 3. Click on Apply\n" -" 4. Click on Restore Previous Configuration\n" -" 5. Click on Apply\n" -" 6. Repeat 2-5 for different rotation values\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the display rotation change as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:50 -msgid "Test that the X process is running." -msgstr "Testa att X-processen körs." - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:56 -msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." -msgstr "Testa att X inte körs i felsäkert läge." - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:63 -msgid "" -"Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " -"based graphics." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify the default display resolution\n" -"STEPS:\n" -" 1. This display is using the following resolution:\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is this acceptable for your display?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:85 -msgid "" -"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " -"resolution (800x600). See here for details:" -msgstr "" -"Kontrollera att den aktuella skärmupplösningen är eller överstiger den " -"rekommenderade minsta upplösningen (800x600). Se här för detaljer:" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:85 -msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" -msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:95 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the default display\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to display a video test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you see color bars and static?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:106 -msgid "Check that VESA drivers are not in use" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:113 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test cycles through the detected video modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the screen appear to be working for each mode?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:126 -msgid "Check that hardware is able to run compiz" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:133 -msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:139 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to " -"close.\n" -" 2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Did the 3d animation appear?\n" -" 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/hibernate.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check to make sure your system can successfully hibernate " -"(if supported)\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n" -" 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the " -"power button to wake the system manually\n" -" 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System " -"Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully hibernate and did it work properly after " -"waking up?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:5 -msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:10 -msgid "Attaches a report of CPU information" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:15 -msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:20 -msgid "Attaches info on DMI" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:26 -msgid "Attaches dmidecode output" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:31 -msgid "Attaches very verbose lspci output." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:40 -msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:45 -msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:50 -msgid "attaches the contents of various sysctl config files." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:54 -msgid "Attaches a report of sysfs attributes." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:65 -msgid "" -"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:72 -msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:77 -msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:85 -msgid "Captures a screenshot." -msgstr "Fångar en skärmbild." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:91 -msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:96 -msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:103 -msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:107 -msgid "Bootchart information." -msgstr "Bootchart-information." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:116 -msgid "SATA/IDE device information." -msgstr "Information om SATA/IDE-enheter." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:133 -msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:142 -msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:150 -msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:155 -msgid "Attaches the installer debug log if it exists." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your pointing device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n" -" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the pointing device work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:17 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. On the open text area, use your keyboard to type something\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your keyboard working properly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/install.txt.in:6 -msgid "" -"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not " -"install updates). This is done to confirm that you could recover from an " -"incomplete or broken update." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the brightness key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the brightness change following to your key presses?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:14 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the volume keys\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the volume buttons on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the volume change following to your key presses?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:25 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the mute key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the mute button on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the volume mute following your key presses?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the sleep key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" -" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:49 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the battery information key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the battery information key on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification appear showing the battery status?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:60 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the wireless key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" -" 2. Press the same key again\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:74 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the media keys of your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the media control keys.\n" -" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" -" 3. If your computer has no media control keys, Skip this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do the keys work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:3 -msgid "Audio tests" -msgstr "Ljudtester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:10 -msgid "Autotest Suite tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:17 -msgid "Bluetooth tests" -msgstr "Bluetooth-tester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:24 -msgid "Camera tests" -msgstr "Kameratester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:31 -msgid "Codec tests" -msgstr "Kodektester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:38 -msgid "CPU tests" -msgstr "Processortester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:45 -msgid "System Daemon tests" -msgstr "Tester av systemdemoner" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:52 -msgid "Disk tests" -msgstr "Disktester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:59 -msgid "Fingerprint reader tests" -msgstr "Tester för fingeravtrycksläsare" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:66 -msgid "Firewire disk tests" -msgstr "Tester för Firewire-disk" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:73 -msgid "Floppy disk tests" -msgstr "Tester för disketter" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:80 -msgid "Graphics tests" -msgstr "Grafiktester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:87 -msgid "Hibernation tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:94 -msgid "Informational tests" -msgstr "Informationstester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:101 -msgid "Input Devices tests" -msgstr "Tester för inmatningsenheter" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:108 -msgid "Software Installation tests" -msgstr "Tester för programinstallationer" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:115 -msgid "Hotkey tests" -msgstr "Tester för snabbtangenter" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:122 -msgid "Linux Test Project tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:129 -msgid "Mago Automated Desktop Testing" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:136 -msgid "Media Card tests" -msgstr "Tester för mediakort" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:143 -msgid "Memory tests" -msgstr "Minnestester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:150 -msgid "Miscellaneous tests" -msgstr "Diverse tester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:157 -msgid "Monitor tests" -msgstr "Skärmtester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:164 -msgid "Networking tests" -msgstr "Nätverkstester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:171 -msgid "Optical Drive tests" -msgstr "Tester för optiska enheter" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:178 -msgid "Panel Clock Verification tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:185 -msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" -msgstr "Tester för PCMCIA/PCIX Card" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:192 -msgid "Peripheral tests" -msgstr "Tester för kringutrustning" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:199 -msgid "Phoronix Test Suite tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:206 -msgid "Power Management tests" -msgstr "Tester för strömhantering" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:213 -msgid "QA Regression tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:220 -msgid "Server Services checks" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:227 -msgid "Suspend tests" -msgstr "Tester för vänteläge" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:234 -msgid "Unity tests" -msgstr "Tester för Unity" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:241 -msgid "USB tests" -msgstr "Tester för USB" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:248 -msgid "User Applications" -msgstr "Användarprogram" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:255 -msgid "Wireless networking tests" -msgstr "Tester för trådlösa nätverk" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:262 -msgid "Stress tests" -msgstr "Stresstester" - -#. description -#: ../jobs/ltp.txt.in:3 -msgid "" -"This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be " -"destructive, thus this test is blacklisted by default." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mago.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:20 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the MMC card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of the MMC card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:43 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:59 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:67 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of an MMC card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:81 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Secure Digital (SD) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the SD card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:105 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SD card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:120 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an SD card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:136 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:144 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SD card from the systems card reader after the system " -"has been suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:158 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Secure Digital High-Capacity (SDHC) media " -"card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:174 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the SDHC card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:182 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:197 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an SDHC media card after the system has been " -"suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:213 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:221 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of an SDHC card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:235 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the CF card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:259 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of a CF card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:274 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:290 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:298 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of a CF card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/memory.txt.in:5 -msgid "" -"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against " -"the size of the memory modules detected by DMI." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/memory.txt.in:14 -msgid "Test and exercise memory." -msgstr "Testa och undersök minnet." - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system can switch to a virtual terminal " -"and back to X\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to " -"X\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your screen change temporarily to a text console and then switch " -"back to your current session?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 -msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:31 -msgid "" -"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " -"IPMI works." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37 -msgid "" -" Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " -"not apply to desktops." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:45 -msgid "" -"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " -"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " -"exist/is empty)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:53 -msgid "" -"Test to check that virtualization is supported and the test system has at " -"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a " -"VGA port.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:15 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a " -"DVI port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:26 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not " -"have a DisplayPort port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port " -"on your system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a " -"HDMI port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:48 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not " -"have a S-VIDEO port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on " -"your system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:59 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a " -"RCA port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your monitor power saving capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n" -" 2. Press any key or move the mouse to recover\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the the monitor go blank and turn on again?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:5 -msgid "Test to detect the available network controllers" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:11 -msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." -msgstr "Tester om systemet har en fungerande internetanslutning." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:16 -msgid "Network Information" -msgstr "Nätverksinformation" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:40 -msgid "" -"This is an automated test to gather some info on the current state of your " -"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:46 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your wired connection\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Network icon in the top panel\n" -" 2. Select a network below the \"Wired network\" section\n" -" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:59 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect the telephone line to the computer\n" -" 2. Click on the Network icon on the top panel.\n" -" 3. Select \"Edit Connections\"\n" -" 4. Select the \"DSL\" tab\n" -" 5. Click on \"Add\" button\n" -" 6. Configure the connection parameters properly\n" -" 7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:76 -msgid "" -"Automated test case to verify availability of some system on the network " -"using ICMP ECHO packets." -msgstr "" -"Automatiserat testfall för att verifiera tillgängligheten för något system " -"på nätverket med ICMP ECHO-paket." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:83 ../jobs/peripheral.txt.in:37 -msgid "" -"Automated test case to make sure that it's possible to download files " -"through HTTP" -msgstr "" -"Automatiserat testfall för att säkerställa att det går att hämta ner filer " -"via HTTP." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:91 -msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" -msgstr "" -"Test för att se om vi kan synkronisera den lokala klockan mot en NTP-server" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:97 -msgid "" -"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " -"over SSH." -msgstr "" -"Verifiera att installationen av en checkbox-server på nätverket kan nås via " -"SSH." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:103 -msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." -msgstr "" -"Prova att aktivera en skrivare på nätverket och skriv ut en testsida." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:108 -msgid "" -"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:128 -msgid "Test to measure the network bandwidth" -msgstr "Testa för att mäta nätverkets bandbredd" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:8 -msgid "Test to detect the optical drives" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your optical devices ability to read CD media\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert appropriate non-blank media into your optical drive(s). Movie " -"and Audio Disks may not work. Self-created data disks have the greatest " -"chance of working.\n" -" 2. If a file browser window opens, you can safely close or ignore that " -"window.\n" -" 3. Click \"Test\" to being the test.\n" -" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" -"VERIFICATION:\n" -" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " -"fails." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:34 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system's CD writing capabilities. This test " -"requires a blank CD-R. If you do not have a blank CD-R, skip this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enter a blank CD-R into your drive\n" -" 2. Click \"Test\" to begin.\n" -" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " -"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " -"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" -" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" -"VERIFICATION:\n" -" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " -"fails." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:48 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your CD audio playback capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert an audio CD in your optical drive\n" -" 2. When prompted, launch the Music Player\n" -" 3. Locate the CD in the display of the Music Player\n" -" 4. Select the CD in the Music Player\n" -" 5. Click the Play button to listen to the music on the CD\n" -" 6. Stop playing after some time\n" -" 7. Right click on the CD icon and select \"Eject Disc\"\n" -" 8. The CD should be ejected\n" -" 9. Close the Music Player\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:71 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system's DVD writing capabilities. This test " -"requires a blank DVD-R. If you do not have a blank DVD-R, skip this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enter a blank DVD-R into your drive\n" -" 2. Click \"Test\" to begin.\n" -" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " -"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " -"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" -" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" -"VERIFICATION:\n" -" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " -"fails." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:85 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " -"installation of non-free software (codecs, player, etc) may be required " -"prior to performing this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" -" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " -"Launcher)\n" -" 3. Click \"Media Apps\" and then click on \"Movie Player\"\n" -" 4. Play the movie using Movie Player, stop the movie after verifying " -"that it plays\n" -" 6. Eject the DVD\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:103 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVD playback capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" -" 2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the file play?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the desktop clock displays the correct date " -"and time\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " -"correct date and time for your timezone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " -"clock.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour.\n" -" Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n" -" 2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n" -" 3. Ensure that your clock application is set to manual.\n" -" 4. Change the time 1 hour back\n" -" 5. Close the window and reboot\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your system clock displaying the correct date and time for your " -"timezone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that you can reboot your system from the desktop " -"menu\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click " -"on \"Shut Down\"\n" -" 2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n" -" 3. After logging back in, restart System Testing and it should resume " -"here\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted " -"devices\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a PCMCIA or ExpressCard device into the computer\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the device correctly detected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/peripheral.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a network printer is usable\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that a printer is available in your network\n" -" 2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on " -"Printers\n" -" 3. If the printer isn't already listed, click on Add\n" -" 4. The printer should be detected and proper configuration values should " -"be displayed\n" -" 5. Print a test page\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to print a test page to the network printer?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/peripheral.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a USB DLS or Mobile Broadband modem works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect the USB cable to the computer\n" -" 2. Right click on the Network icon in the panel\n" -" 3. Select 'Edit Connections'\n" -" 4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) " -"tab\n" -" 5. Click on add 'Add' button\n" -" 6. Configure the connection parameters properly\n" -" 7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n" -" 8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/phoronix.txt.in:9 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " -"selected benchmarking tests." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system shutdown/booting cycle\n" -"STEPS:\n" -" 1. Shutdown your machine\n" -" 2. Boot your machine\n" -" 3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system shutdown and rebooted correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:15 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Close your laptop lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:32 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\"\n" -" 2. Close and open the lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the screen turn off while the lid was closed?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:50 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\"\n" -" 2. Close the lid\n" -" 3. Wait 5 seconds with the lid closed\n" -" 4. Open the lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system resume when the lid was opened?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:66 -msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." -msgstr "Försäkra dig om att RTC-enheten (Real-Time Clock) finns." - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:71 -msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:80 -msgid "" -"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " -"regression check)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:5 -msgid "Verifies that sshd is running." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:11 -msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:18 -msgid "Verifies that DNS server is running and working." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:25 -msgid "Verifies that Samba server is running." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:32 -msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:39 -msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " -"is considered passed if the system does not freeze." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will enter and resume from hibernate for 30 iterations\n" -"STEPS:\n" -" 1. Ensure your system has no power-on or HDD passwords set, and that " -"grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot set-up\n" -" 2. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" -" 3. If your system does not wake itself after 2 minutes, you will need to " -"press the power button\n" -" 4. If the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, " -"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:35 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will enter and resume from suspend for 30 iterations\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" -" 2. If the system fails to resume from suspend and must be rebooted, " -"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully suspend and resume 30 times?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:4 -msgid "Record the current network before suspending." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:9 -msgid "Record the current resolution before suspending." -msgstr "Registrera aktuell upplösning före vänteläge." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:17 -msgid "Record mixer settings before suspending." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:24 -msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:31 -msgid "" -"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:49 -msgid "" -"This test disconnects all connections and then connects to the wireless " -"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." -msgstr "" -"Detta test kopplar från alla anslutningar och ansluter sedan till det " -"trådlösa gränssnittet. Det kontrollerar sedan anslutningen för att bekräfta " -"att det fungerar som det ska." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:83 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check suspend and resume\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 " -"seconds\n" -" 2. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press " -"the power button momentarily to wake the system manually\n" -" 3. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart " -"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your system suspend and resume correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:96 -msgid "Test the network after resuming." -msgstr "Testa nätverket efter vänteläge." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:102 -msgid "" -"Test to see that we have the same resolution after resuming as before." -msgstr "" -"Testa för att se att vi har samma upplösning efter vänteläget som vi hade " -"tidigare." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:111 -msgid "" -"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:127 -msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:144 -msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:153 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the display is correct after suspend and " -"resume\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the display work normally after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:174 -msgid "" -"This test checks that the wireless interface is working after suspending the " -"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " -"interface and checks that the connection is working as expected." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:186 -msgid "" -"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " -"and compares it to the address grabbed before suspend." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:196 -msgid "" -"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " -"device specified by the BTDEVADDR environment variable." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:206 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " -"specified device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " -"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " -"after entering the name for the file to begin sending)\n" -" 2. Accept any prompts that appear on both devices\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the data correctly transferred?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:220 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will cycle through the detected display modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your display look fine in the detected mode?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:232 -msgid "" -"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " -"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " -"them as an attachment." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:241 -msgid "" -"This attaches screenshots from the " -"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:251 -msgid "" -"This will check to make sure that your audio device works properly after a " -"suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " -"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-" -"out jack to the audio-in jack." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:260 -msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:269 -msgid "" -"This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably " -"configured server. During this process the system will suspend, then " -"automatically wake up after no more than 5 minutes." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/unity.txt.in:6 -msgid "" -"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if " -"not available." -msgstr "" -"Xlib krävs för unity-testning. Detta test letar efter Xlib och installerar " -"det om det inte finns." - -#. description -#: ../jobs/unity.txt.in:13 -msgid "" -"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py " -"test against the Unity interface." -msgstr "" -"Detta test kommer at verifiera att Unity är igång och startar sedan testet " -"autopilot.py mot Unity-gränssnittet." - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:5 -msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." -msgstr "Identifierar och visar USB-enheter anslutna till systemet." - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:12 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that your system detects USB storage devices.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n" -" 2. Click on \"Test\".\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were the drives detected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB keyboard into the computer.\n" -" 2. Click on \"Test\" and enter some text.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the keyboard work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:41 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB mouse into the computer.\n" -" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the mouse work correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:55 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" -" a USB storage device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:72 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" -" a USB storage device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:88 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:104 -msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:111 -msgid "" -"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the " -"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It " -"is intended for servers and SRU automated testing." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:119 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this " -"computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Confirm that the icon appears.\n" -" 4. Eject the device.\n" -" 5. Repeat with each external USB slot.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do all USB slots work with the device?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:6 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the update manager can find updates.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to launch update-manager.\n" -" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n" -" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the " -"Close button in the lower right corner.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" -" but Fail if updates are found but not installed)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can create a new folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n" -" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit " -"Enter.\n" -" 4. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a new folder called Test Folder?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can copy a folder\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n" -" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n" -" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n" -" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n" -" 6. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a folder called Test Data?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:54 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the file browser can move a folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test " -"Folder.\n" -" 3. Release the button.\n" -" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n" -" 5. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " -"Test Folder?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can create a new file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty " -"Document.\n" -" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n" -" 4. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a file called Test File 1?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:85 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can copy a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n" -" 3. Right click in the white space and click Paste.\n" -" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n" -" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n" -" 6. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a file called Test File 2?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:102 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can move a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder " -"called Test Data.\n" -" 3. Release the button.\n" -" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n" -" 5. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:118 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can delete a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n" -" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n" -" 4. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is Test File 1 now gone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:133 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can delete a folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To " -"Trash.\n" -" 3. Verify that the folder was deleted.\n" -" 4. Close the file browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Has Test Folder been successfully deleted?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:207 -msgid "Common Document Types Test" -msgstr "Test av vanliga dokumenttyper" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:228 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Ubuntu Test page load correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. " -"Note:\n" -" this may require installing additional software to complete successfully.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the " -"instructions there.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the applet display?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:255 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this " -"may\n" -" require installing additional software to successfully complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the text?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:269 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n" -" require installing additional software to successfully complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the video play correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:283 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" -" Note: this may require installing additional software to successfully\n" -" complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the video play using a plugin?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:297 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:311 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:325 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:339 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:353 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:367 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to receive and read e-mail correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:380 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to receive and read e-mail correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:393 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to send e-mail without errors?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:406 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did it launch correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:419 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n" -" 2. Nested math functions ((,))\n" -" 3. Fractional math\n" -" 4. Decimal math\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:436 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Memory set\n" -" 2. Memory reset\n" -" 3. Memory last clear\n" -" 4. Memory clear\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:453 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Cut\n" -" 2. Copy\n" -" 3. Paste\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:468 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gedit works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n" -" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you " -"use), then close gedit.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:482 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gedit works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you " -"created previously.\n" -" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:495 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Gnome Terminal works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n" -" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in " -"your home directory.\n" -" 3. Close the terminal window.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:6 -msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:12 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your wireless connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Network icon in the panel.\n" -" 2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n" -" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:28 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " -"security and the 802.11b/g protocols." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:38 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " -"security and the 802.11b/g protocols." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:48 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " -"security and the 802.11n protocol." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:58 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " -"security and the 802.11n protocol." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:70 -msgid "" -"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " -"tool." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:81 -msgid "" -"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " -"tool, using UDP packets." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:66 -msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" -msgstr "Användning: checkbox [FLAGGOR]" - -#: ../checkbox/application.py:70 -msgid "Print version information and exit." -msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta." - -#: ../checkbox/application.py:74 -msgid "The file to write the log to." -msgstr "Filen att skriva loggen till." - -#: ../checkbox/application.py:77 -msgid "One of debug, info, warning, error or critical." -msgstr "En av debug, info, warning, error eller critical." - -#: ../checkbox/application.py:82 -msgid "Configuration override parameters." -msgstr "Parametrar för att åsidosätta konfigurationen." - -#: ../checkbox/application.py:84 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:86 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:88 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:90 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:115 -msgid "Missing configuration file as argument.\n" -msgstr "Saknar konfigurationsfil som argument.\n" - -#: ../checkbox/job.py:84 -msgid "Command not found." -msgstr "" - -#: ../checkbox/job.py:92 -#, python-format -msgid "Command received signal %s: %s" -msgstr "" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:23 -msgid "" -"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process" -msgstr "" -"Lägg-på detekterades på styrande terminal eller död för styrande process" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:24 -msgid "Interrupt from keyboard" -msgstr "Avbruten från tangentbordet" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:25 -msgid "Quit from keyboard" -msgstr "Avsluta från tangentbordet" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:26 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:27 -msgid "Abort signal from abort(3)" -msgstr "Avbrytssignal från abort(3)" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:28 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Flyttalsundantag" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:29 -msgid "Kill signal" -msgstr "Dödssignal" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:30 -msgid "Invalid memory reference" -msgstr "Ogiltig minnesreferens" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:31 -msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers" -msgstr "Brutet rör: skrivning till rör utan läsare" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:32 -msgid "Timer signal from alarm(2)" -msgstr "Timersignal från alarm(2)" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:33 -msgid "Termination signal" -msgstr "Termineringssignal" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:34 -msgid "User-defined signal 1" -msgstr "Användardefinierad signal 1" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:35 -msgid "User-defined signal 2" -msgstr "Användardefinierad signal 2" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:36 -msgid "Child stopped or terminated" -msgstr "Barnprocess stoppad eller terminerad" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:37 -msgid "Continue if stopped" -msgstr "Fortsätt om stoppad" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:38 -msgid "Stop process" -msgstr "Stoppa process" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:39 -msgid "Stop typed at tty" -msgstr "Stopp angiven på tty" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:40 -msgid "tty input for background process" -msgstr "tty-inmatning för bakgrundsprocess" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:41 -msgid "tty output for background process" -msgstr "tty-utmatning för bakgrundsprocess" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:77 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:89 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Okänd signal" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:917 ../checkbox_qt/qt_interface.py:37 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:918 ../checkbox_qt/qt_interface.py:38 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:919 ../checkbox_qt/qt_interface.py:39 -msgid "skip" -msgstr "hoppa över" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta..." - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135 ../checkbox_cli/cli_interface.py:234 -#, python-format -msgid "Please choose (%s): " -msgstr "Välj (%s): " - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:229 ../checkbox_cli/cli_interface.py:338 -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368 -msgid "Space when finished" -msgstr "" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:367 -msgid "Combine with character above to expand node" -msgstr "" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:416 -msgid "test" -msgstr "testa" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:440 -msgid "test again" -msgstr "testa igen" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:446 -msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" -msgstr "Var snäll och skriv här och tryck Ctrl-D när du är klar:\n" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:66 -msgid "Checkbox System Testing" -msgstr "Checkbox systemtestning" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:105 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:198 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:274 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:425 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:547 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:609 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:199 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:275 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:426 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:548 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:423 ../qt/frontend/qtfront.cpp:133 -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:424 ../qt/frontend/qtfront.cpp:134 -msgid "Deselect All" -msgstr "Avmarkera alla" - -#. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:545 -msgid "Expand All" -msgstr "" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:546 -msgid "Collapse All" -msgstr "" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1013 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603 -msgid "Test" -msgstr "Testa" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1028 -msgid "Test Again" -msgstr "Testa igen" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:503 -msgid "_Test Again" -msgstr "_Testa igen" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:551 ../qt/frontend/qtfront.cpp:485 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:575 ../qt/frontend/qtfront.cpp:244 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:83 -msgid "" -"Collecting information about this test.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Samlar in information om detta test.\n" -"Detta kan ta några minuter." - -#: ../plugins/apport_prompt.py:118 -msgid "" -"Collected information is being sent for bug tracking.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Insamlad information skickas nu till felhanteringssystemet.\n" -"Detta kan ta några minuter." - -#: ../plugins/apport_prompt.py:227 -#, python-format -msgid "Test %(name)s failed." -msgstr "" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:230 -#, python-format -msgid "Test %s failed." -msgstr "Testet %s misslyckades." - -#: ../plugins/apport_prompt.py:231 -msgid "Do you want to report a bug?" -msgstr "Vill du skicka in en felrapport?" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:248 -#, python-format -msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" -msgstr "Finns en pågående paketuppgradering? Fel: %s" - -#: ../plugins/final_prompt.py:33 -msgid "Successfully finished testing!" -msgstr "Testerna färdigställdes utan problem!" - -#: ../plugins/final_prompt.py:34 -msgid "_Finish" -msgstr "_Färdigställ" - -#: ../plugins/gather_prompt.py:35 -msgid "Gathering information from your system..." -msgstr "Samlar in information från ditt system..." - -#: ../plugins/intro_prompt.py:28 -msgid "" -"Welcome to System Testing!\n" -"\n" -"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. " -"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for " -"your system." -msgstr "" -"Välkommen till Systemtestning!\n" -"\n" -"Checkbox tillhandahåller tester för att bekräfta att ditt system fungerar " -"korrekt. När du är färdig med testerna så kan du se på en sammandragsrapport " -"för ditt system." - -#: ../plugins/intro_prompt.py:33 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become " -"unresponsive. Please save all your work and close all other running " -"applications before beginning the testing process." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Varning: Några av testerna kan orsaka att ditt system fryser eller slutar " -"att svara. Spara allt arbete och stäng alla andra körande program innan du " -"påbörjar testerna." - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:136 -#, python-format -msgid "Failed to process form: %s" -msgstr "Misslyckades med att behandla formulär: %s" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:151 -#, python-format -msgid "" -"Failed to contact server. Please try\n" -"again or upload the following file name:\n" -"%s\n" -"\n" -"directly to the system database:\n" -"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" -msgstr "" -"Misslyckades med att kontakta servern. Prova\n" -"igen eller skicka upp följande filnamn:\n" -"%s\n" -"\n" -"direkt till systemdatabasen:\n" -"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 -msgid "" -"Failed to upload to server,\n" -"please try again later." -msgstr "" -"Misslyckades med att ladda upp till server.\n" -"Testa igen senare." - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:172 -msgid "Information not posted to Launchpad." -msgstr "Informationen postades inte på Launchpad." - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The following report has been generated for submission to the Launchpad " -"hardware database:\n" -"\n" -" [[%s|View Report]]\n" -"\n" -"You can submit this information about your system by providing the email " -"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad " -"account, please register here:\n" -"\n" -" https://launchpad.net/+login" -msgstr "" - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 -msgid "Email address must be in a proper format." -msgstr "E-postadressen måste anges i ett korrekt format." - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:99 -msgid "Exchanging information with the server..." -msgstr "Utbyter information med server..." - -#: ../plugins/launchpad_report.py:167 -msgid "" -"The generated report seems to have validation errors,\n" -"so it might not be processed by Launchpad." -msgstr "" - -#: ../plugins/lock_prompt.py:63 -msgid "There is another checkbox running. Please close it first." -msgstr "Det finns en annan checkbox igång. Stäng den först." - -#: ../plugins/recover_prompt.py:53 -msgid "Recover" -msgstr "" - -#: ../plugins/recover_prompt.py:54 -msgid "Restart" -msgstr "" - -#: ../plugins/recover_prompt.py:56 -msgid "" -"Checkbox did not finish completely.\n" -"Do you want to recover from the previous run?" -msgstr "" -"Checkbox färdigställdes inte helt.\n" -"Vill du återställa från den tidigare körningen?" - -#: ../plugins/report_prompt.py:39 -msgid "Building report..." -msgstr "Bygger upp rapport." - -#: ../plugins/shell_test.py:52 -#, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Kör %s..." - -#. Get results -#: ../plugins/suites_prompt.py:110 -msgid "Select the suites to test" -msgstr "Välj vilka sviter som ska testas" - -#: ../scripts/keyboard_test:21 -msgid "Enter text:\n" -msgstr "Ange text:\n" - -#: ../scripts/keyboard_test:41 -msgid "Type Text" -msgstr "Skriv in text" - -#: ../scripts/internet_test:139 -msgid "No Internet connection" -msgstr "Ingen internetanslutning" - -#: ../scripts/internet_test:142 -msgid "Connection established lost a packet" -msgstr "Etablerad anslutning tappade ett paket" - -#: ../scripts/internet_test:145 -msgid "Internet connection fully established" -msgstr "Internetanslutning etablerad" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:82 -msgid "Audio Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:83 -msgid "Bluetooth Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:84 -msgid "Camera Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:85 -msgid "CPU Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:86 -msgid "Disk Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:87 -msgid "Firewire Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:88 -msgid "Graphics Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89 -msgid "Info Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90 -msgid "Input Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 -msgid "Keys Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 -msgid "Media Card Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 -msgid "Memory Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 -msgid "Miscellanea Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 -msgid "Monitor Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96 -msgid "Networking Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 -msgid "Wireless Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98 -msgid "Optical Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 -msgid "PCMCIA/PCIX Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 -msgid "Power Management Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 -msgid "Suspend Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102 -msgid "USB Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 -msgid "Not Started" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 ../qt/frontend/qtfront.cpp:106 -msgid "Done" -msgstr "Klart" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 -msgid "Not Supported" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 -msgid "Not Resolved" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 -msgid "Not Tested" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:110 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:179 -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:179 -msgid "Do you really want to skip this test?" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:180 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/treemodel.cpp:13 -msgid "" -"Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If " -"you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You " -"can always skip individual tests if you don't have the needed equipment." -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:588 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:590 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:591 -msgid "Don't show me this message in the future" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:592 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606 -msgid "Tab 1" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:593 -msgid "10 tests completed out of 30 (30%)" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:595 -msgid "Lists of tests to run based on your system:" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:596 -msgid "Components" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:597 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:598 -msgid "Start testing" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599 -msgid " Selection " -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:601 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:605 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623 -msgid "Tab 2" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:610 -msgid " Run " -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Warning: Not all tests have been run yet.

\n" -"

You can send the results now, but the submission won't make " -"it to Ubuntu Friendly.

" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 -msgid "Personal details" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619 -msgid "Email:" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 -msgid "Submit results" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 -msgid "View results" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 -msgid " Results " -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-04-13 11:01:10.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/compiz.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3342 +0,0 @@ -# Swedish translation of compiz. -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# This file is distributed under the same license as the compiz package. -# Daniel Nylander , 2006, 2007. -# Sebastian Parborg , 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: compiz\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-06 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:22+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Parborg \n" -"Language-Team: Compiz Fusion Translators \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:134 ../metadata/core.xml.in.h:48 -msgid "Close Window" -msgstr "Stäng fönster" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:157 ../metadata/core.xml.in.h:58 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Avmaximera fönster" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:160 ../metadata/core.xml.in.h:56 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Maximera fönster" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:210 ../metadata/core.xml.in.h:54 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimera fönster" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:230 ../metadata/core.xml.in.h:64 -msgid "Window Menu" -msgstr "Fönstermeny" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:253 -msgid "Shade" -msgstr "Skugga" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:277 -msgid "Make Above" -msgstr "Lägg överst" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:301 -msgid "Stick" -msgstr "Klistra" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:323 -msgid "Unshade" -msgstr "Avskugga" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:345 -msgid "Unmake Above" -msgstr "Inaktivera lägg överst" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:369 -msgid "Unstick" -msgstr "Avklistra" - -#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:142 -#, c-format -msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "Fönstret \"%s\" svarar inte." - -#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:151 -msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "" -"Tvinga detta program att avsluta kommer att göra att alla osparade ändringar " -"går förlorade." - -#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:166 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Tvinga avslut" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 -msgid "Blur type" -msgstr "Suddighets typ" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 -msgid "Type of blur used for window decorations" -msgstr "Typ av suddighet att använda för fönster dekorationer" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 -msgid "Use metacity theme" -msgstr "Använd metacity tema" - -# De syftar nog på fönsterramarna. -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 -msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" -msgstr "Använd metacity tema vid ritande av fönsterramar" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 -msgid "Title bar mouse wheel action" -msgstr "Fönstertitel mushjul åtgärd" - -# fuzzy -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 -msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." -msgstr "Åtgärd när man rullar med mushjulet på en fönstertitel." - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 -msgid "Metacity theme opacity" -msgstr "Metacity tema opacitet" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 -msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" -msgstr "Opacitet på metacity tema dekorationer" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 -msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "Metacity tema opacitet skugga" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent" -msgstr "" -"Skugga fönster med metacity tema dekorationer från opact till genomskinlig" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 -msgid "Metacity theme active window opacity" -msgstr "Opacitet för metacity-tema för aktivt fönster" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 -msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" -msgstr "Opacitet på aktiva fönster med metacity tema dekorationer" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 -msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "Opacitetsskugga för metacity-tema för aktivt fönster" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " -"translucent" -msgstr "" -"Skugga aktiva fönster med metacity tema dekorationer från opact " -"tillgenomskinlig" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:15 -msgid "Use tooltips" -msgstr "" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:16 -msgid "Show tooltip windows on decorator functions" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:1 -msgid "General Options" -msgstr "Allmänna alternativ" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:2 -msgid "General compiz options" -msgstr "Generella compiz inställningar" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:3 -msgid "Active Plugins" -msgstr "Aktiva insticksmoduler" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:4 -msgid "List of currently active plugins" -msgstr "Lista över för närvarande aktiva insticksmoduler" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:5 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Ljudklocka" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:6 -msgid "Audible system beep" -msgstr "Systemljudklocka" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:7 -msgid "Ignore Hints When Maximized" -msgstr "Ignorera tips medans maximerad" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:8 -msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" -msgstr "Ignorera storleksökning och aspekthintning när fönster maximeras" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:9 -msgid "Hide Skip Taskbar Windows" -msgstr "Dölj fönster inte i verktygsrad" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:10 -msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" -msgstr "Dölj fönster som inte är i verktygsraden vid visa skrivbordsläget" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:11 -msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "Fördröjning av kantutlösare" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:12 -msgid "" -"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " -"taken." -msgstr "" -"Tiden pekaren måste befinna sig vid en skärmkant innan en kantåtgärd " -"aktiveras." - -#: ../metadata/core.xml.in.h:13 -msgid "Ping Delay" -msgstr "Fördröjning för ping" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:14 -msgid "Interval between ping messages" -msgstr "Intervall mellan ping-meddelanden" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:15 -msgid "Default Icon" -msgstr "Standardikon" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:16 -msgid "Default window icon image" -msgstr "Standardikonbild för fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:17 -msgid "Save plugin states on unload" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:18 -msgid "" -"Save the state of plugins when they are unloaded such they will resume their " -"past internal state when reloaded" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:19 -msgid "Display Settings" -msgstr "Visningsinställningar" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:20 -msgid "Overlapping Output Handling" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:21 -msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:22 -msgid "Smart mode" -msgstr "Smart läge" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:23 -msgid "Prefer larger output" -msgstr "Föredra större utmatning" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:24 -msgid "Prefer smaller output" -msgstr "Föredra mindre utmatning" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:25 -msgid "Detect Outputs" -msgstr "Detektera outputs" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:26 -msgid "Automatic detection of output devices" -msgstr "Automatisk identifiering av outputenheter" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:27 -msgid "Outputs" -msgstr "Utmatningar" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:28 -msgid "List of strings describing output devices" -msgstr "Lista över strängar som beskriver utmatningsenheter" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:29 -msgid "Focus & Raise Behaviour" -msgstr "Beteende för fokus och höj" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:30 -msgid "Click To Focus" -msgstr "Klicka för fokus" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:31 -msgid "Click on window moves input focus to it" -msgstr "Klicka på fönstret flyttar inmatningsfokus till det" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:32 -msgid "Raise On Click" -msgstr "Höj vid klick" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:33 -msgid "Raise windows when clicked" -msgstr "Höj fönster när de klickas på" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:34 -msgid "Auto-Raise" -msgstr "Automatisk höjning" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:35 -msgid "Raise selected windows after interval" -msgstr "Höj markerade fönster efter intervall" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:36 -msgid "Auto-Raise Delay" -msgstr "Fördröjning för automatisk höjning" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:37 -msgid "Interval before raising selected windows" -msgstr "Intervall innan markerade fönster höjs" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:38 -msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:39 -msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:40 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:41 -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:42 ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:43 -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:44 -msgid "Very High" -msgstr "Mycket hög" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:45 -msgid "Focus Prevention Windows" -msgstr "Förhindra fokus" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:46 -msgid "Focus prevention windows" -msgstr "Förhindra fokus" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:47 -msgid "Key bindings" -msgstr "Tangentbindningar" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:49 -msgid "Close active window" -msgstr "Stäng aktivt fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:50 -msgid "Raise Window" -msgstr "Höj fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:51 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Höj fönstret över andra fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:52 -msgid "Lower Window" -msgstr "Sänk fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:53 -msgid "Lower window beneath other windows" -msgstr "Sänk fönstret under andra fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:55 -msgid "Minimize active window" -msgstr "Minimera aktivt fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:57 -msgid "Maximize active window" -msgstr "Maximera aktivt fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:59 -msgid "Unmaximize active window" -msgstr "Avmaximera aktivt fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:60 -msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "Maximera fönster horisontellt" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:61 -msgid "Maximize active window horizontally" -msgstr "Maximera aktivt fönster horisontellt" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:62 -msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "Maximera fönster vertikalt" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:63 -msgid "Maximize active window vertically" -msgstr "Maximera aktivt fönster vertikalt" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:65 -msgid "Window menu key binding" -msgstr "Fönstermenyns tangentbindning" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:66 -msgid "Window menu button binding" -msgstr "Fönstermenyns knappbindning" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:67 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Visa skrivbordet" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:68 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Dölj alla fönster och fokusera på skrivbord" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:69 -msgid "Toggle Window Maximized" -msgstr "Växla fönstermaximering" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:70 -msgid "Toggle active window maximized" -msgstr "Växla maximering av aktivt fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:71 -msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" -msgstr "Växla fönstermaximering horisontellt" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:72 -msgid "Toggle active window maximized horizontally" -msgstr "Växla horisontell maximering av aktivt fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 -msgid "Toggle Window Maximized Vertically" -msgstr "Växla fönstermaximering vertikalt" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:74 -msgid "Toggle active window maximized vertically" -msgstr "Växla vertikal maximering av aktivt fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:75 -msgid "Toggle Window Shaded" -msgstr "Växla fönsterskuggning" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:76 -msgid "Toggle active window shaded" -msgstr "Växla skuggning av aktivt fönster" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Size" -msgstr "Skrivbordsstorlek" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:78 -msgid "Horizontal Virtual Size" -msgstr "Virtuell horisontell storlek" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:79 -msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" -msgstr "Skärmstorleksfaktor för horisontell virtuell storlek" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:80 -msgid "Vertical Virtual Size" -msgstr "Vertikal virtuell storlek" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:81 -msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" -msgstr "Skärmstorleksfaktor för vertikal virtuell storlek" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:82 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Antal skrivbord" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:83 -msgid "Number of virtual desktops" -msgstr "Antal virtuella skrivbord" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:1 -msgid "Annotate" -msgstr "Anteckning" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:2 -msgid "Annotate plugin" -msgstr "Insticksmodul för anteckningar" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:3 -msgid "Initiate Free Draw" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:4 -msgid "Initiate freehand drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:5 -msgid "Initiate Line" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:6 -msgid "Initiate line drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:7 -msgid "Initiate Rectangle" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:8 -msgid "Initiate rectangle drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:9 -msgid "Initiate Ellipse" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:10 -msgid "Initiate ellipse drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:11 -msgid "Draw" -msgstr "Rita" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:12 -msgid "Draw using tool" -msgstr "Rita med verktyg" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:13 -msgid "Initiate Erase" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:14 -msgid "Initiate annotate erasing" -msgstr "Initiera radering av anteckning" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:15 -msgid "Clear" -msgstr "Töm" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:16 -msgid "Draw shapes from center" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:17 -msgid "Uses the initial click point as the center of shapes." -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:18 -msgid "Annotate Fill Color" -msgstr "Fyllnadfärg för anteckningar" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:19 -msgid "Fill color for annotations" -msgstr "Fyllnings färg för anteckningar" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:20 -msgid "Annotate Stroke Color" -msgstr "Styrkningsfärg för anteckningar" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:21 -msgid "Stroke color for annotations" -msgstr "Streck färg för anteckningar" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:22 -msgid "Erase width" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:23 -msgid "Erase size" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:24 -msgid "Stroke width" -msgstr "Streck storlek" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:25 -msgid "Stroke width for annotations" -msgstr "Streck storlek för anteckningar" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:1 -msgid "Blur Windows" -msgstr "Sudda ut fönster" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:2 -msgid "Blur windows" -msgstr "Sudda ut fönster" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:3 -msgid "Pulse" -msgstr "Puls" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:4 -msgid "Pulse effect" -msgstr "Pulseffekt" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:5 -msgid "Blur Speed" -msgstr "Suddighetshastighet" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:6 -msgid "Window blur speed" -msgstr "Fönster studdnings-hastighet" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:7 -msgid "Focus blur windows" -msgstr "Fokusera suddiga fönster" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:8 -msgid "Windows that should be affected by focus blur" -msgstr "Fönster som ska bli påverkade av fokus-suddighet" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:9 -msgid "Focus Blur" -msgstr "Fokus suddighet" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:10 -msgid "Blur windows that doesn't have focus" -msgstr "Sudda ut fönster som inte har fokus" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:11 -msgid "Alpha blur windows" -msgstr "Alfaoskärpa för fönster" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:12 -msgid "Windows that should be use alpha blur by default" -msgstr "Fönster som ska använda alfa-suddighet som standard" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:13 -msgid "Alpha Blur" -msgstr "Alfaoskärpa" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:14 -msgid "Blur behind translucent parts of windows" -msgstr "Sudda ut bakom genomskinliga delar av fönster" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:15 -msgid "Blur Filter" -msgstr "Suddighetsfilter" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:16 -msgid "Filter method used for blurring" -msgstr "Filter metod använd för suddighet" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:17 -msgid "4xBilinear" -msgstr "4xBilinjär" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:18 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gaussisk" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 ../plugins/cube/cube.xml.in.h:5 -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 -msgid "Mipmap" -msgstr "Mipmap" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:20 -msgid "Gaussian Radius" -msgstr "Gaussisk radie" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:21 -msgid "Gaussian radius" -msgstr "Gaussisk radie" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:22 -msgid "Gaussian Strength" -msgstr "Gaussisk styrka" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:23 -msgid "Gaussian strength" -msgstr "Gaussisk styrka" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:24 -msgid "Mipmap LOD" -msgstr "Mipmap LOD" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:25 -msgid "Mipmap level-of-detail" -msgstr "Mipmap detalj-nivå" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:26 -msgid "Blur Saturation" -msgstr "Suddighetsfärgmättnad" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:27 -msgid "Blur saturation" -msgstr "Suddighetsfärgmättnad" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:28 -msgid "Blur Occlusion" -msgstr "Suddighetsocclusion" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:29 -msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." -msgstr "Akaktivera suddighet på skärmregioner täckta av andra fönster" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:30 -msgid "Independent texture fetch" -msgstr "Oberoende texturhämtning" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:31 -msgid "" -"Use the available texture units to do as many as possible independent " -"texture fetches." -msgstr "" -"Använd de tillgängliga texturenheterna för att göra så många oberoende " -"texturhämtningar som möjligt." - -#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:1 -msgid "Clone Output" -msgstr "Klona utmatning" - -#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:2 -msgid "Output clone handler" -msgstr "Utmatnings klonhanterare" - -#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:3 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:32 -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:3 -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 -msgid "Initiate" -msgstr "Initiera" - -#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:4 -msgid "Initiate clone selection" -msgstr "Initiera klon selektion" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:1 -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandon" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:2 -msgid "Assigns bundings to arbitrary commands" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:3 -msgid "Command line 0" -msgstr "Kommandorad 0" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:4 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command0 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:5 -msgid "Command line 1" -msgstr "Kommandorad 1" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:6 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command1 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:7 -msgid "Command line 2" -msgstr "Kommandorad 2" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:8 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command2 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:9 -msgid "Command line 3" -msgstr "Kommandorad 3" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:10 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command3 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:11 -msgid "Command line 4" -msgstr "Kommandorad 4" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:12 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command4 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:13 -msgid "Command line 5" -msgstr "Kommandorad 5" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:14 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command5 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:15 -msgid "Command line 6" -msgstr "Kommandorad 6" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:16 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command6 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:17 -msgid "Command line 7" -msgstr "Kommandorad 7" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:18 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command7 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:19 -msgid "Command line 8" -msgstr "Kommandorad 8" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:20 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command8 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:21 -msgid "Command line 9" -msgstr "Kommandorad 9" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:22 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command9 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:23 -msgid "Command line 10" -msgstr "Kommandorad 10" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:24 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command10 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:25 -msgid "Command line 11" -msgstr "Kommandorad 11" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:26 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" -msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command11 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:27 -msgid "Command line 12" -msgstr "Kommandorad 12" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:28 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command12 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:29 -msgid "Command line 13" -msgstr "Kommandorad 13" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:30 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command13 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:31 -msgid "Command line 14" -msgstr "Kommandorad 14" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:32 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command14 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:33 -msgid "Command line 15" -msgstr "Kommandorad 15" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:34 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command15 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:35 -msgid "Command line 16" -msgstr "Kommandorad 16" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:36 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command16 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:37 -msgid "Command line 17" -msgstr "Kommandorad 17" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:38 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command17 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:39 -msgid "Command line 18" -msgstr "Kommandorad 18" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:40 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command18 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:41 -msgid "Command line 19" -msgstr "Kommandorad 19" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:42 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command19 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:43 -msgid "Command line 20" -msgstr "Kommandorad 20" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:44 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked" -msgstr "Kommandorad att köras i ett skal när run_command20 anropas" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:45 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Tangentbindningar" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:46 -msgid "Run command 0" -msgstr "Kör kommando 0" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:47 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:48 -msgid "Run command 1" -msgstr "Kör kommando 1" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:49 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:50 -msgid "Run command 2" -msgstr "Kör kommando 2" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:51 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:52 -msgid "Run command 3" -msgstr "Kör kommando 3" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:53 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:54 -msgid "Run command 4" -msgstr "Kör kommando 4" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:55 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:56 -msgid "Run command 5" -msgstr "Kör kommando 5" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:57 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:58 -msgid "Run command 6" -msgstr "Kör kommando 6" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:59 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:60 -msgid "Run command 7" -msgstr "Kör kommando 7" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:61 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:62 -msgid "Run command 8" -msgstr "Kör kommando 8" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:63 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:64 -msgid "Run command 9" -msgstr "Kör kommando 9" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:65 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:66 -msgid "Run command 10" -msgstr "Kör kommando 10" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:67 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:68 -msgid "Run command 11" -msgstr "Kör kommando 11" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:69 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:70 -msgid "Run command 12" -msgstr "Kör kommando 12" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:71 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:72 -msgid "Run command 13" -msgstr "Kör kommando 13" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:73 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:74 -msgid "Run command 14" -msgstr "Kör kommando 14" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:75 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:76 -msgid "Run command 15" -msgstr "Kör kommando 15" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:77 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:78 -msgid "Run command 16" -msgstr "Kör kommando 16" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:79 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:80 -msgid "Run command 17" -msgstr "Kör kommando 17" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:81 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:82 -msgid "Run command 18" -msgstr "Kör kommando 18" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:83 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:84 -msgid "Run command 19" -msgstr "Kör kommando 19" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:85 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:86 -msgid "Run command 20" -msgstr "Kör kommando 20" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:87 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:88 -msgid "Button Bindings" -msgstr "Knappbindningar" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:89 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:90 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:91 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:92 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:93 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:94 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:95 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:96 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:97 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:98 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:99 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:100 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:101 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:102 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:103 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:104 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" -"En tangentbindning som när anropad kommer köra skalkommandot identifierat av " -"command15" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:105 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" -"En knappbindning som när anropad kommer köra skalkommandot identifierat av " -"command16" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:106 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" -"En knappbindning som när anropad kommer köra skalkommandot identifierat av " -"command17" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:107 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" -"En knappbindning som när anropad kommer köra skalkommandot identifierat av " -"command18" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:108 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" -msgstr "" -"En knappbindning som när anropad kommer köra skalkommandot identifierat av " -"command19" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:109 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" -msgstr "" -"En knappbindning som när anropad kommer köra skalkommandot identifierat av " -"command20" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:110 -msgid "Edge Bindings" -msgstr "Kantbindningar" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:111 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:112 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:113 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:114 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:115 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:116 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:117 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:118 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:119 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:120 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:121 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:122 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:123 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:124 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:125 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:126 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:127 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:128 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:129 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:130 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:131 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" -msgstr "" - -#: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:1 -msgid "Compiz Library Toolbox" -msgstr "" - -#: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:2 -msgid "Commonly used routines by plugins separated into a separate library" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:2 -msgid "Composite plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:3 -msgid "Slow Animations" -msgstr "Långsamma animeringar" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:4 -msgid "Toggle use of slow animations" -msgstr "Växla användning av långsamma animeringar" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:5 -msgid "Detect Refresh Rate" -msgstr "Detektera uppdateringsfrekvens" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:6 -msgid "Automatic detection of refresh rate" -msgstr "Automatisk identifiering av uppdateringsfrekvens" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:7 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Uppdateringsfrekvens" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:8 -msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "Frekvensen för updatering av skärmen (gånger/sekund)" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:9 -msgid "Unredirect Fullscreen Windows" -msgstr "Omdirigera tillbaka helskärmsfönster" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:10 -msgid "" -"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" -msgstr "" -"Tillåt att inte utritning av helskärmsfönster omdirigeras till bilder " -"utanför skärmen" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:11 -msgid "Force independent output painting." -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:12 -msgid "" -"Paint each output device independly, even if the output devices overlap" -msgstr "" - -#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:1 -msgid "Copy to texture" -msgstr "Kopiera till textur" - -#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:2 -msgid "Copy pixmap content to texture" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:1 -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Skrivbordskub" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:2 -msgid "Place windows on cube" -msgstr "Placera fönster på kuben" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:3 -msgid "Unfold" -msgstr "Vik ut" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:4 -msgid "Unfold cube" -msgstr "Vik ut kub" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 -msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" -msgstr "Generera mipmappar när det är möjligt för skalning av högre kvalitet" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:7 ../plugins/place/place.xml.in.h:13 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 -msgid "Multi Output Mode" -msgstr "Läge för multipla utmatningar" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:8 -msgid "" -"Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." -msgstr "Väljer hur kuben visar om flera output enheter används" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:9 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:10 -msgid "Multiple cubes" -msgstr "Flera kuber" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:11 -msgid "One big cube" -msgstr "En stor kub" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:12 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19 -msgid "Behaviour" -msgstr "Beteende" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:13 -msgid "Inside Cube" -msgstr "I kuben" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:14 -msgid "Inside cube" -msgstr "I kuben" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 -msgid "Acceleration" -msgstr "Accelerering" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:16 -msgid "Fold Acceleration" -msgstr "Vikningsaccelerering" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 -msgid "Speed" -msgstr "Hastighet" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:18 -msgid "Fold Speed" -msgstr "Vikningshastighet" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:19 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:28 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 -msgid "Timestep" -msgstr "Tidsintervall" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:20 -msgid "Fold Timestep" -msgstr "Tidsintervall för vikning" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:21 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:22 -msgid "Cube Cap Colors" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:23 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:24 -msgid "Color of top face of the cube" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:25 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:26 -msgid "Color of bottom face of the cube" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:27 -msgid "Skydome" -msgstr "Skydome" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:28 -msgid "Render skydome" -msgstr "Rita ut skydome" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:29 -msgid "Skydome Image" -msgstr "Skydome bild" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:30 -msgid "Image to use as texture for the skydome" -msgstr "Bild att använda som textur för skydome" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:31 -msgid "Animate Skydome" -msgstr "Animera Skydome" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:32 -msgid "Animate skydome when rotating cube" -msgstr "Animera skydome när kub roterar" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:33 -msgid "Skydome Gradient Start Color" -msgstr "Första toningsfärgen för Skydome" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:34 -msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" -msgstr "Färg att använda för övre toningsfärgen för skydome" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:35 -msgid "Skydome Gradient End Color" -msgstr "Andra toningsfärgen för Skydome" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:36 -msgid "" -"Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" -msgstr "Färg att använda för nedre toningsfärgen för skydome" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:37 -msgid "Transparent Cube" -msgstr "Genomskinlig kub" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:38 -msgid "Opacity During Rotation" -msgstr "Opacitet under rotation" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:39 -msgid "Opacity of desktop window during rotation." -msgstr "Opacitet av skrivbordsfönster under rotation" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:40 -msgid "Opacity When Not Rotating" -msgstr "Opacitet när kuben inte roterar" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:41 -msgid "Opacity of desktop window when not rotating." -msgstr "Opacitet av skrivbordsfönster när kuben inte roterar" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:42 -msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" -msgstr "Genomskinlighet endast via musrotation" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:43 -msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." -msgstr "Aktiverar kub genomskinlighet endast om rotationen sker med musen" - -#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:1 -msgid "D-Bus" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:2 -msgid "D-Bus Control Backend" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1 -msgid "Window Decoration" -msgstr "Fönsterram" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:2 -msgid "Window decorations" -msgstr "Fönsterramar" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:3 -msgid "Active Shadow" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:4 -msgid "Shadow Radius" -msgstr "Skuggradie" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:5 -msgid "Drop shadow radius" -msgstr "Radie för skuggkastning" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:6 -msgid "Shadow Opacity" -msgstr "Skuggopakhet" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:7 -msgid "Drop shadow opacity" -msgstr "Opakhet för skuggkastning" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8 -msgid "Shadow Color" -msgstr "Skuggfärg" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9 -msgid "Drop shadow color" -msgstr "Färg för skuggkastning" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:10 -msgid "Shadow Offset X" -msgstr "Skuggposition X" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:11 -msgid "Drop shadow X offset" -msgstr "Skuggkastning X-position" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:12 -msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "Skuggposition Y" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:13 -msgid "Drop shadow Y offset" -msgstr "Skuggkastning Y-position" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:14 -msgid "Inactive Shadow" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:15 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:16 -msgid "" -"Decorator command line that is executed if no decorator is already running" -msgstr "Dekorerarkommado som körs om inte någon dekorerare redan körs" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:18 -msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" -msgstr "Tillåt mipmaps att bli genererade för dekorationstexturer" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:19 -msgid "Decoration windows" -msgstr "Dekorationsfönster" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:20 -msgid "Windows that should be decorated" -msgstr "Fönster som ska dekoreras" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:21 -msgid "Shadow windows" -msgstr "Skuggfönster" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:22 -msgid "Windows that should have a shadow" -msgstr "Fönster som ska ha en skugga" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:1 -msgid "Fading Windows" -msgstr "Tonande fönster" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:2 -msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" -msgstr "" -"Tona in fönster när de kopplas och tona ut fönster när de kopplas loss" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:3 -msgid "Fade Mode" -msgstr "Toningsläge" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:4 -msgid "Window fade mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:5 -msgid "Constant speed" -msgstr "Konstant hastighet" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:6 -msgid "Constant time" -msgstr "Konstant tid" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:7 -msgid "Fade Speed" -msgstr "Toningshastighet" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:8 -msgid "Window fade speed" -msgstr "Fönstertoningshastighet" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:9 -msgid "Fade Time" -msgstr "Toningstid" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:10 -msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:11 -msgid "Fade windows" -msgstr "Tona fönster" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:12 -msgid "Windows that should be fading" -msgstr "Fönster som ska tonas" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:13 -msgid "Visual Bell" -msgstr "Visuell signal" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:14 -msgid "Fade effect on system beep" -msgstr "Toningseffekt vid systemsignal" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:15 -msgid "Fullscreen Visual Bell" -msgstr "Visuell helskärmssignal" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:16 -msgid "Fullscreen fade effect on system beep" -msgstr "Helskärmstoningseffekt vid systemsignal" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:17 -msgid "Dim Unresponsive Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:18 -msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:19 -msgid "Unresponsive Window Brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:21 -#, no-c-format -msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" -msgstr "Ljusstyrka (i %) för fönster som inte svarar" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:22 -msgid "Unresponsive Window Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:24 -#, no-c-format -msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" -msgstr "Färgmättnad (i %) för fönster som inte svarar" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:1 -msgid "Gnome Compatibility" -msgstr "Gnome-kompatibilitet" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:2 -msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" -msgstr "" -"Alternativ som bibehåller Compiz kompatibelt med Gnome-skrivbordsmiljön" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:3 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "Visa huvudmeny" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:4 -msgid "Show the main menu" -msgstr "Visa huvudmenyn" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:5 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Kördialog" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:6 -msgid "Show Run Application dialog" -msgstr "Visa dialogen Kör program" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:8 -msgid "Screenshot command line" -msgstr "Kommandorad för skärmbild" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:9 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Ta en skärmbild" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:10 -msgid "Window screenshot command line" -msgstr "Kommandorad för fönsterskärmbild" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:11 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Ta en skärmbild av ett fönster" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:12 -msgid "Run terminal command" -msgstr "Kör terminalkommando" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:13 -msgid "Terminal command line" -msgstr "Kommandorad för terminal" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:14 -msgid "Open a terminal" -msgstr "Öppna en terminal" - -#: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:2 -msgid "PNG image loader" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:1 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 -msgid "SVG image loader" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 -msgid "Set overlay" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 -msgid "Set window overlay" -msgstr "" - -#: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:1 -msgid "File Watcher" -msgstr "Filövervakning" - -#: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:2 -msgid "File change notification plugin" -msgstr "Filändringsnotifiering insticksmodul" - -#: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:1 -msgid "KDE/Qt Event Loop" -msgstr "" - -#: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:2 -msgid "Integrates the KDE/Qt event loop into Compiz" -msgstr "" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:1 -msgid "Move Window" -msgstr "Flytta fönster" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:2 -msgid "Move window" -msgstr "Flytta fönster" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:3 -msgid "Initiate Window Move" -msgstr "Initiera fönsterflyttning" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:4 -msgid "Start moving window" -msgstr "Börja flytta fönster" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitet" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:6 -msgid "Opacity level of moving windows" -msgstr "Opacitetnivå för flyttande fönster" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 -msgid "Constrain Y" -msgstr "Begränsa Y" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 -msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" -msgstr "Begränsa Y-koordinat till arbetsyta" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 -msgid "Snapoff maximized windows" -msgstr "Koppla loss maximerade fönster" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:10 -msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" -msgstr "" -"Koppla loss och automatiskt avmaximera maximerade fönster när de dras" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 -msgid "Lazy Positioning" -msgstr "Slapp placering" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:12 -msgid "" -"Do not update the server-side position of windows until finished moving" -msgstr "" -"Uppdatera inte positonen på fönsterna till servern förrän de har slutat röra " -"sig" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:1 -msgid "Opacity, Brightness and Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:2 -msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:4 -msgid "Increase Opacity" -msgstr "Öka opacitet" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:5 -msgid "Opacity Increase" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:6 -msgid "Decrease Opacity" -msgstr "Minska opacitet" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:7 -msgid "Opacity Decrease" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:8 -msgid "Step" -msgstr "Steg" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:9 -msgid "Opacity Step" -msgstr "Intervall för opacitet" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:10 -msgid "Window specific settings" -msgstr "Fönsterspecifika inställningar" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 ../plugins/place/place.xml.in.h:32 -msgid "Windows" -msgstr "Fönster" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:12 -msgid "Windows that should have a different opacity by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:13 -msgid "Window values" -msgstr "Fönstervärden" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:14 -msgid "Opacity values for windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 -msgid "Brightness" -msgstr "Ljusstyrka" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:16 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:17 -msgid "Brightness Increase" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:18 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:19 -msgid "Brightness Decrease" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:20 -msgid "Brightness Step" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:21 -msgid "Windows that should have a different brightness by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:22 -msgid "Brightness values for windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:23 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 -msgid "Saturation" -msgstr "Färgmättnad" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:24 -msgid "Increase Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:25 -msgid "Saturation Increase" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:26 -msgid "Decrease Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:27 -msgid "Saturation Decrease" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:28 -msgid "Saturation Step" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:29 -msgid "Windows that should have a different saturation by default" -msgstr "Fönster som ska ha en annan standardfärgmättnad" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:30 -msgid "Saturation values for windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:1 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:2 -msgid "OpenGL Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:3 -msgid "Texture Filter" -msgstr "Texturfilter" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:4 -msgid "Texture filtering" -msgstr "Texturfiltrering" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:5 -msgid "Fast" -msgstr "Snabb" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:6 -msgid "Good" -msgstr "Bra" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:7 -msgid "Best" -msgstr "Bästa" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:8 -msgid "Lighting" -msgstr "Ljussättning" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:9 -msgid "Use diffuse light when screen is transformed" -msgstr "Använd diffus belysning när skärmen transformeras" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:10 -msgid "Sync To VBlank" -msgstr "Synkronisera till VBlank" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:11 -msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" -msgstr "Genomför endast skärmuppdateringar under vertikal blankningsperiod" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:12 -msgid "Texture Compression" -msgstr "Texturkomprimering" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:13 -msgid "If available use compression for textures converted from images" -msgstr "" -"Använd komprimering, om tillgängligt, för texturer konverterade från bilder" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:1 -msgid "Place Windows" -msgstr "Placera fönster" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:2 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" -msgstr "Placera fönster på lämpliga positioner när de kopplas" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:3 -msgid "Workarounds" -msgstr "Problemlösningar" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:4 -msgid "Window placement workarounds" -msgstr "Problemlösning för fönsterplacering" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:5 -msgid "Placement Mode" -msgstr "Placeringsläge" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:6 -msgid "Algorithm to use for window placement" -msgstr "Algoritm att använda för fönsterplacering" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:7 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskad" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:8 -msgid "Centered" -msgstr "Centrerad" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:9 -msgid "Smart" -msgstr "Smart" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:10 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximera" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:11 -msgid "Random" -msgstr "Slumpmässigt" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:12 -msgid "Pointer" -msgstr "Muspekare" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:14 -msgid "" -"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:15 -msgid "Use active output device" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:16 -msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:17 -msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:18 -msgid "Place across all outputs" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:19 -msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Tvinga fönsterplacering" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:20 -msgid "" -"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " -"manager should avoid placing them." -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:21 -msgid "Fixed Window Placement" -msgstr "Fixerad fönsterplacering" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:22 -msgid "Windows with fixed positions" -msgstr "Fönster med fasta positioner" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:23 -msgid "Positioned windows" -msgstr "Positionerade fönster" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:24 -msgid "Windows that should be positioned by default" -msgstr "Fönster som ska bli positionerade som standard" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:25 -msgid "X Positions" -msgstr "X-positioner" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:26 -msgid "X position values" -msgstr "X-positionsvärden" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:27 -msgid "Y Positions" -msgstr "Y-positioner" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:28 -msgid "Y position values" -msgstr "Y-positionsvärden" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:29 -msgid "Keep In Workarea" -msgstr "Behåll i arbetsyta" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:30 -msgid "" -"Keep placed window in work area, even if that means that the position might " -"differ from the specified position" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:31 -msgid "Windows with fixed placement mode" -msgstr "Fönster med fast placeringsläge" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:33 -msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:34 -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:35 -msgid "Positioning modes" -msgstr "Positioneringslägen" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:36 -msgid "Windows with fixed viewport" -msgstr "Fönster med fasta skrivbordsvyer" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:37 -msgid "Viewport positioned windows" -msgstr "Placera fönster i skrivbordsvy" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:38 -msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" -msgstr "" -"Fönster som ska bli positionerade i en specifik arbetsyta som standard" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:39 -msgid "X Viewport Positions" -msgstr "Positioner för skrivbordsvy (X)" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:40 -msgid "Horizontal viewport positions" -msgstr "Horisontella skivbordsvypositioner" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:41 -msgid "Y Viewport Positions" -msgstr "Positioner för skrivbordsvy (Y)" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:42 -msgid "Vertical viewport positions" -msgstr "Positioner för vertikal skrivbordsvy" - -#: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:1 -msgid "Regex Matching" -msgstr "Reguljär uttrycksmatchning" - -#: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:2 -msgid "Regex window matching" -msgstr "Fönstermatchning med regex" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:1 -msgid "Resize Window" -msgstr "Skala fönster" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2 -msgid "Resize window" -msgstr "Skala fönster" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:30 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 -msgid "Bindings" -msgstr "Bindningar" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:4 -msgid "Initiate Window Resize" -msgstr "Initiera fönsterskalning" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:5 -msgid "Start resizing window" -msgstr "Börja skala fönster" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:6 -msgid "Default Resize Mode" -msgstr "Standard storlekändringsläge" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7 -msgid "Default mode used for window resizing" -msgstr "Standard läged använt för fönster storleksändring" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9 -msgid "Outline" -msgstr "Kontur" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:10 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:11 -msgid "Stretch" -msgstr "Töj" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:12 -msgid "Border Color" -msgstr "Ramfärg" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:13 -msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" -msgstr "Ramfärg använd för kontur och rektangel fönsterstorleksändringsläge" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:14 -msgid "Fill Color" -msgstr "Fyllnadsfärg" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:15 -msgid "Fill color used for rectangle resize mode" -msgstr "Fyllningsfärg för rektangeln i justeringsläge" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:16 -msgid "Specific Window Matches" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17 -msgid "Normal Resize Windows" -msgstr "Ändra fönstrets storlek normalt" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:18 -msgid "Windows that normal resize should be used for" -msgstr "Fönster som normal storleksändring ska användas för" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:19 -msgid "Outline Resize Windows" -msgstr "Konturläge för storleksändring av fönster" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:20 -msgid "Windows that outline resize should be used for" -msgstr "Fönster som storleksändring med kontur ska användas för" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:21 -msgid "Rectangle Resize Windows" -msgstr "Ändra fönstrets storlek rektangulärt" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:22 -msgid "Windows that rectangle resize should be used for" -msgstr "Fönster som rektangulär storleksändring ska användas för" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:23 -msgid "Stretch Resize Windows" -msgstr "Töj ut fönstrets storlek" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:24 -msgid "Windows that stretch resize should be used for" -msgstr "Fönster som storleksändring med sträckning ska användas för" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:25 -msgid "Additional Modifier Keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:26 -msgid "Outline Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:27 -msgid "Use these bindings to resize with an outline." -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:28 -msgid "Shift" -msgstr "Skift" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:29 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:30 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:31 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:32 -msgid "Rectangle Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:33 -msgid "Use these bindings to resize with an rectangle." -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:34 -msgid "Stretch Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:35 -msgid "Use these bindings to resize by stretching." -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:36 -msgid "Centered Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:37 -msgid "Use these bindings to resize from the center." -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:1 -msgid "Rotate Cube" -msgstr "Rotera kub" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:2 -msgid "Rotate desktop cube" -msgstr "Rotera skrivbordskub" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:3 -msgid "Edge Flip Pointer" -msgstr "Kantvänd pekare" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:4 -msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" -msgstr "" -"Vänd till nästa skrivbordsvy när muspekaren flyttas till skärmens kant" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:5 -msgid "Edge Flip Move" -msgstr "Kantvänd flyttning" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:6 -msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" -msgstr "Vänd till nästa skrivbordsvy när fönster flyttas till skärmens kant" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:7 -msgid "Edge Flip DnD" -msgstr "Kantvänd DnD" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:8 -msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" -msgstr "Vänd till nästa skrivbordsvy när objekt dras till skärmens kant" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:9 -msgid "Raise on rotate" -msgstr "Höj upp vid rotation" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:10 -msgid "Raise window when rotating" -msgstr "Höj upp fönster under rotation" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:11 -msgid "Pointer Invert Y" -msgstr "Invertera pekarens Y-axel" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:12 -msgid "Invert Y axis for pointer movement" -msgstr "Invertera Y-axeln för pekarens rörelser" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:13 -msgid "Snap To Top Face" -msgstr "Fäst till översidan" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:14 -msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" -msgstr "Fäst kubroteringen till översidan" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:15 -msgid "Snap To Bottom Face" -msgstr "Fäst till undersidan" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:16 -msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" -msgstr "Fäst kubroteringen till undersidan" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:17 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:18 -msgid "Rotation Zoom" -msgstr "Rotationszoom" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:19 -msgid "Additional Settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:20 -msgid "Flip Time" -msgstr "Vändtid" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:21 -msgid "Timeout before flipping viewport" -msgstr "Tidsgräns innan vändning av skrivbordsvy" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:22 -msgid "Pointer Sensitivity" -msgstr "Muspekarkänslighet" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:23 -msgid "Sensitivity of pointer movement" -msgstr "Känslighet för flyttning av muspekare" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:25 -msgid "Rotation Acceleration" -msgstr "Rotationsacceleration" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:27 -msgid "Rotation Speed" -msgstr "Rotationshastighet" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:29 -msgid "Rotation Timestep" -msgstr "Tidsintervall för rotation" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:31 -msgid "Rotate cube" -msgstr "Rotera kub" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:33 -msgid "Start Rotation" -msgstr "Starta rotering" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:34 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotera åt vänster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:35 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotera åt vänster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:36 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotera åt höger" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:37 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotera åt höger" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:38 -msgid "Rotate Left with Window" -msgstr "Rotera åt vänster med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:39 -msgid "Rotate left and bring active window along" -msgstr "Rotera åt vänster och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:40 -msgid "Rotate Right with Window" -msgstr "Rotera åt höger med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:41 -msgid "Rotate right and bring active window along" -msgstr "Rotera åt höger och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:42 -msgid "Rotate To" -msgstr "Rotera till" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:43 -msgid "Rotate to viewport" -msgstr "Rotera till skrivbordsvy" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:44 -msgid "Rotate window" -msgstr "Rotera fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:45 -msgid "Rotate with window" -msgstr "Rotera med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:46 -msgid "Rotate Flip Left" -msgstr "Flipprotera åt vänster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:47 -msgid "Flip to left viewport and warp pointer" -msgstr "Vänd till vänstra skrivbordsvyn och vrid pekaren" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:48 -msgid "Rotate Flip Right" -msgstr "Flipprotera åt höger" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:49 -msgid "Flip to right viewport and warp pointer" -msgstr "Vänd till högra skrivbordsvyn och vrid pekaren" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:50 -msgid "Rotate to cube face" -msgstr "Rotera till kubsida" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:51 -msgid "Rotate To Face 1" -msgstr "Rotera till yta 1" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:52 -msgid "Rotate to face 1" -msgstr "Rotera till yta 1" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:53 -msgid "Rotate To Face 2" -msgstr "Rotera till yta 2" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:54 -msgid "Rotate to face 2" -msgstr "Rotera till yta 2" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:55 -msgid "Rotate To Face 3" -msgstr "Rotera till yta 3" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:56 -msgid "Rotate to face 3" -msgstr "Rotera till yta 3" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:57 -msgid "Rotate To Face 4" -msgstr "Rotera till yta 4" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:58 -msgid "Rotate to face 4" -msgstr "Rotera till yta 4" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:59 -msgid "Rotate To Face 5" -msgstr "Rotera till yta 5" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:60 -msgid "Rotate to face 5" -msgstr "Rotera till yta 5" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:61 -msgid "Rotate To Face 6" -msgstr "Rotera till yta 6" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:62 -msgid "Rotate to face 6" -msgstr "Rotera till yta 6" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:63 -msgid "Rotate To Face 7" -msgstr "Rotera till yta 7" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:64 -msgid "Rotate to face 7" -msgstr "Rotera till yta 7" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:65 -msgid "Rotate To Face 8" -msgstr "Rotera till yta 8" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:66 -msgid "Rotate to face 8" -msgstr "Rotera till yta 8" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:67 -msgid "Rotate To Face 9" -msgstr "Rotera till yta 9" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:68 -msgid "Rotate to face 9" -msgstr "Rotera till yta 9" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:69 -msgid "Rotate To Face 10" -msgstr "Rotera till yta 10" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:70 -msgid "Rotate to face 10" -msgstr "Rotera till yta 10" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:71 -msgid "Rotate To Face 11" -msgstr "Rotera till yta 11" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:72 -msgid "Rotate to face 11" -msgstr "Rotera till yta 11" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:73 -msgid "Rotate To Face 12" -msgstr "Rotera till yta 12" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:74 -msgid "Rotate to face 12" -msgstr "Rotera till yta 12" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:75 -msgid "Rotate to cube face with window" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:76 -msgid "Rotate To Face 1 with Window" -msgstr "Rotera till yta 1 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:77 -msgid "Rotate to face 1 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 1 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:78 -msgid "Rotate To Face 2 with Window" -msgstr "Rotera till yta 2 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:79 -msgid "Rotate to face 2 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 2 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:80 -msgid "Rotate To Face 3 with Window" -msgstr "Rotera till yta 3 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:81 -msgid "Rotate to face 3 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 3 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:82 -msgid "Rotate To Face 4 with Window" -msgstr "Rotera till yta 4 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:83 -msgid "Rotate to face 4 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 4 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:84 -msgid "Rotate To Face 5 with Window" -msgstr "Rotera till yta 5 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:85 -msgid "Rotate to face 5 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 5 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:86 -msgid "Rotate To Face 6 with Window" -msgstr "Rotera till yta 6 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:87 -msgid "Rotate to face 6 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 6 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:88 -msgid "Rotate To Face 7 with Window" -msgstr "Rotera till yta 7 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:89 -msgid "Rotate to face 7 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 7 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:90 -msgid "Rotate To Face 8 with Window" -msgstr "Rotera till yta 8 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:91 -msgid "Rotate to face 8 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 8 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:92 -msgid "Rotate To Face 9 with Window" -msgstr "Rotera till yta 9 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:93 -msgid "Rotate to face 9 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 9 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:94 -msgid "Rotate To Face 10 with Window" -msgstr "Rotera till yta 10 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:95 -msgid "Rotate to face 10 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 10 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:96 -msgid "Rotate To Face 11 with Window" -msgstr "Rotera till yta 11 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:97 -msgid "Rotate to face 11 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 11 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:98 -msgid "Rotate To Face 12 with Window" -msgstr "Rotera till yta 12 med fönster" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:99 -msgid "Rotate to face 12 and bring active window along" -msgstr "Rotera till yta 12 och ta med aktivt fönster" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:2 -msgid "Scale windows" -msgstr "Skala fönster" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:4 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellanrum" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5 -msgid "Space between windows" -msgstr "Mellanrum mellan fönster" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:7 -msgid "Scale speed" -msgstr "Skalningshastighet" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:9 -msgid "Scale timestep" -msgstr "Tidsintervall för skalning" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:10 -msgid "Darken Background" -msgstr "Mörka bakgrunden" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:11 -msgid "Darken background when scaling windows" -msgstr "Mörka bakgrunden vid fönsterskalning" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:13 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:32 -msgid "Amount of opacity in percent" -msgstr "Mängden opacitet i procent" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:14 -msgid "Overlay Icon" -msgstr "Lägg ikoner över" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:15 -msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" -msgstr "Lägg en ikon över fönster när de är skalade" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:16 ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:19 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:17 -msgid "Emblem" -msgstr "Emblem" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:18 -msgid "Big" -msgstr "Stor" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:20 -msgid "Scale Windows" -msgstr "Skala fönster" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:21 -msgid "Windows that should be scaled in scale mode" -msgstr "Fönster som ska skalas i skalningsläget" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:22 -msgid "Drag and Drop Hover Timeout" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:23 -msgid "" -"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " -"dragging and dropping an item" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:24 -msgid "Drag and Drop Distance" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25 -msgid "The minimum distance (in px) beyond which the timeout is reset." -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:27 -msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." -msgstr "Väljer var fönster blir skalade om flera outputenheter används" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:28 -msgid "On current output device" -msgstr "På aktuell utmatningsenhet" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:29 -msgid "On all output devices" -msgstr "På alla utmatningsenheter" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:31 -msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:32 -msgid "" -"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " -"disabling it when released." -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:33 -msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:34 -msgid "" -"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " -"disabling it when released." -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:35 -msgid "Initiate Window Picker" -msgstr "Initiera fönsterväljare" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:36 -msgid "Layout and start transforming windows" -msgstr "Lägg ut och börja omforma fönster" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:37 -msgid "Initiate Window Picker For All Windows" -msgstr "Initiera fönsterväljare för alla fönster" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:38 -msgid "Layout and start transforming all windows" -msgstr "Lägg ut och börja omforma alla fönster" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:39 -msgid "Initiate Window Picker For Window Group" -msgstr "Initiera fönsterväljare för fönstergrupp" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:40 -msgid "Layout and start transforming window group" -msgstr "Lägg ut och börja omforma fönstergrupp" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:41 -msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" -msgstr "Initiera fönsterväljare för fönster på aktuell utmatning" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:42 -msgid "Layout and start transforming windows on current output" -msgstr "Lägg ut och påbörja transformering för fönster på aktuell utmatning" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:43 -msgid "Click Desktop to Show Desktop" -msgstr "Klicka på Skrivbord för att visa skrivbordet" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:44 -msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" -msgstr "Gå in i Visa skrivbord-läget när skrivbordet klickas under skalning" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:1 -msgid "Screenshot" -msgstr "Skärmbild" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:2 -msgid "Screenshot plugin" -msgstr "Insticksmodul för skärmbild" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:4 -msgid "Initiate rectangle screenshot" -msgstr "Initiera rektangulär skärmbild" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:5 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:6 -msgid "" -"Put screenshot images in this directory. If empty, the desktop directory " -"will be used." -msgstr "" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:7 -msgid "Launch Application" -msgstr "Kör program" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:8 -msgid "Automatically open screenshot in this application" -msgstr "Öppna automatiskt skärmbilder i detta program" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:1 -msgid "Application Switcher" -msgstr "Programväxlare" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:3 -msgid "Next window" -msgstr "Nästa fönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:4 -msgid "Popup switcher if not visible and select next window" -msgstr "Popupväxlare om inte synlig och välj nästa fönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:5 -msgid "Prev window" -msgstr "Föreg fönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6 -msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" -msgstr "Popupväxlare om inte synlig och välj föregående fönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:7 -msgid "Next window (All windows)" -msgstr "Nästa fönster (Alla fönster)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:8 -msgid "" -"Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" -msgstr "Popupväxlare om inte synlig och välj nästa fönster av alla fönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:9 -msgid "Prev window (All windows)" -msgstr "Föreg fönster (Alla fönster)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:10 -msgid "" -"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" -msgstr "" -"Popupväxlare om inte synlig och välj föregående fönster av alla fönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:11 -msgid "Next window (No popup)" -msgstr "Nästa fönster (Ingen popup)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:12 -msgid "Select next window without showing the popup window." -msgstr "Välj nästa fönster utan att visa popupfönstret" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:13 -msgid "Prev window (No popup)" -msgstr "Föreg fönster (Ingen popup)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:14 -msgid "Select previous window without showing the popup window." -msgstr "Välj föregående fönster utan att visa popupfönstret" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:15 -msgid "Next Panel" -msgstr "Nästa panel" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:16 -msgid "Select next panel type window." -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:17 -msgid "Prev Panel" -msgstr "Föreg panel" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:18 -msgid "Select previous panel type window." -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:20 -msgid "Switcher speed" -msgstr "Växlingshastighet" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:22 -msgid "Switcher timestep" -msgstr "Tidsintervall för växlare" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:23 -msgid "Switcher windows" -msgstr "Växelfönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:24 -msgid "Windows that should be shown in switcher" -msgstr "Fönster som ska bli visade i växlaren" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:28 -msgid "Amount of saturation in percent" -msgstr "Färgmättnad i procent" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:30 -msgid "Amount of brightness in percent" -msgstr "Ljusstyrka i procent" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:33 -msgid "Focus on Switch" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:34 -msgid "Focus windows when they are visible during the switch" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:35 -msgid "Bring To Front" -msgstr "Lägg överst" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:36 -msgid "Bring selected window to front" -msgstr "Lägg markerat fönster överst" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:38 -msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" -msgstr "Avstånd som skrivbordet ska zoomas ut till vid växling av fönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:39 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:40 -msgid "Show icon next to thumbnail" -msgstr "Visa ikon bredvid miniatyrbild" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:41 -msgid "Only show icon" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:42 -msgid "Only show the window icon and do not display a thumbnail at all" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:43 -msgid "Minimized" -msgstr "Minimerat" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:44 -msgid "Show minimized windows" -msgstr "Visa minimerade fönster" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:45 -msgid "Auto Rotate" -msgstr "Automatisk rotering" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:46 -msgid "Rotate to the selected window while switching" -msgstr "Rotera till det valda fönstret under växling" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:1 -msgid "Water Effect" -msgstr "Vatteneffekt" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:2 -msgid "Adds water effects to different desktop actions" -msgstr "Lägger till vatteneffekter till olika skrivbordsåtgärder" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 -msgid "Enable pointer water effects" -msgstr "Aktivera vatteneffekt för muspekare" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:5 -msgid "Toggle rain" -msgstr "Växla regn" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:6 -msgid "Toggle rain effect" -msgstr "Växla regneffekt" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:7 -msgid "Toggle wiper" -msgstr "Växla vindrutetorkare" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:8 -msgid "Toggle wiper effect" -msgstr "Växla torkareffekt" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:9 -msgid "Offset Scale" -msgstr "Positionsskala" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:10 -msgid "Water offset scale" -msgstr "Vattenkompensationsskala" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:11 -msgid "Rain Delay" -msgstr "Regnfördröjning" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:12 -msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" -msgstr "Fördröjning (i ms) mellan varje regndroppe" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 -msgid "Title wave" -msgstr "Titelvåg" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 -msgid "Wave effect from window title" -msgstr "Vågeffekt från fönstrets titellist" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 -msgid "Point" -msgstr "Punkt" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 -msgid "Add point" -msgstr "Lägg till punkt" - -# Rad eller linje? En bra fråga... -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 -msgid "Line" -msgstr "Rad" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 -msgid "Add line" -msgstr "Lägg till rad" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:1 -msgid "Wobbly Windows" -msgstr "Geléaktiga fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:2 -msgid "Use spring model for wobbly window effect" -msgstr "Använd fjädereffekt för fönstergeléeffekt" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:3 -msgid "Snap windows" -msgstr "Fäst fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:4 -msgid "Toggle window snapping" -msgstr "Växla fönsterfästning" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:5 -msgid "Snap Inverted" -msgstr "Invertera fästning" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:6 -msgid "Inverted window snapping" -msgstr "Inverterad fönsterfästning" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:7 -msgid "Shiver" -msgstr "Skaka" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:8 -msgid "Make window shiver" -msgstr "Skaka fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:9 -msgid "Friction" -msgstr "Friktion" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:10 -msgid "Spring Friction" -msgstr "Fjäderfriktion" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:11 -msgid "Spring K" -msgstr "Fjäder K" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:12 -msgid "Spring Konstant" -msgstr "Fjäderkonstant" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:13 -msgid "Grid Resolution" -msgstr "Rutnätsupplösning" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:14 -msgid "Vertex Grid Resolution" -msgstr "Upplösning för vertexrutnät" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:15 -msgid "Minimum Grid Size" -msgstr "Maximal rutnätsstorlek" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:16 -msgid "Minimum Vertex Grid Size" -msgstr "Minimal vertexrutnätsstorlek" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:17 -msgid "Map Effect" -msgstr "Kopplingseffekt" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:18 -msgid "Map Window Effect" -msgstr "Kopplingseffekt för fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:20 -msgid "Focus Effect" -msgstr "Fokuseffekt" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:21 -msgid "Focus Window Effect" -msgstr "Fokuseffekt för fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:22 -msgid "Map Windows" -msgstr "Koppla fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:23 -msgid "Windows that should wobble when mapped" -msgstr "Fönster som ska dallra när de binds" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:24 -msgid "Focus Windows" -msgstr "Fokusera fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:25 -msgid "Windows that should wobble when focused" -msgstr "Fönster som ska dallra när de fokuseras" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:26 -msgid "Grab Windows" -msgstr "Fånga fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:27 -msgid "Windows that should wobble when grabbed" -msgstr "Fönster som ska dallra när de fångas" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:28 -msgid "Move Windows" -msgstr "Flytta fönster" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:29 -msgid "Windows that should wobble when moved" -msgstr "Fönster som ska dallra när de flyttas" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:30 -msgid "Maximize Effect" -msgstr "Maximeringseffekt" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:31 -msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows" -msgstr "Geléeffekt vid maximering och avmaximering av fönster" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-04-13 11:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/coreutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,11895 +0,0 @@ -# Swedish messages for coreutils. -# Copyright © 1997, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the coreutils package. -# Peter Antman , 1997. -# Thomas Olsson , 1997. -# Daniel Resare 1999, 2000. -# Göran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# -# $Revision: 1.149 $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 8.13-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-05 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "felaktigt argument %s till %s" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "tvetydigt argument %s till %s" - -#: lib/argmatch.c:153 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Giltiga argument är:" - -#: lib/closein.c:100 -msgid "error closing file" -msgstr "fel när fil stängdes" - -#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:110 src/base64.c:122 src/base64.c:128 -#: src/base64.c:169 src/base64.c:225 src/cat.c:187 src/cat.c:203 src/cat.c:287 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:332 src/expand.c:357 src/head.c:299 -#: src/head.c:349 src/head.c:757 src/head.c:798 src/mktemp.c:351 src/od.c:915 -#: src/paste.c:160 src/shuf.c:370 src/split.c:654 src/split.c:891 -#: src/split.c:896 src/tail.c:350 src/tail.c:1200 src/tail.c:1306 -#: src/tail.c:2203 src/tr.c:1621 src/tr.c:1846 src/tr.c:1940 -#: src/unexpand.c:429 src/unexpand.c:445 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: lib/copy-acl.c:638 src/copy.c:1154 src/copy.c:2536 -#, c-format -msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "bevarar rättigheter på %s" - -#: lib/error.c:185 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: lib/euidaccess-stat.c:128 src/copy.c:1575 src/copy.c:1627 src/copy.c:2206 -#: src/copy.c:2523 src/find-mount-point.c:84 src/install.c:661 src/stat.c:1206 -#: src/truncate.c:353 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "kan inte ta status på %s" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular empty file" -msgstr "tom normal fil" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular file" -msgstr "normal fil" - -#: lib/file-type.c:41 -msgid "directory" -msgstr "katalog" - -#: lib/file-type.c:44 -msgid "block special file" -msgstr "blockspecialfil" - -#: lib/file-type.c:47 -msgid "character special file" -msgstr "teckenspecialfil" - -#: lib/file-type.c:50 -msgid "fifo" -msgstr "fifo" - -#: lib/file-type.c:53 -msgid "symbolic link" -msgstr "symbolisk länk" - -#: lib/file-type.c:56 -msgid "socket" -msgstr "uttag (socket)" - -#: lib/file-type.c:59 -msgid "message queue" -msgstr "meddelandekö" - -#: lib/file-type.c:62 -msgid "semaphore" -msgstr "semafor" - -#: lib/file-type.c:65 -msgid "shared memory object" -msgstr "delat minne-objekt" - -#: lib/file-type.c:68 -msgid "typed memory object" -msgstr "typat minne-objekt" - -#: lib/file-type.c:70 -msgid "weird file" -msgstr "konstig fil" - -#: lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stöds inte" - -#: lib/gai_strerror.c:61 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Tillfälligt fel i namnuppslagning" - -#: lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" - -#: lib/gai_strerror.c:63 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparabelt fel i namnuppslagning" - -#: lib/gai_strerror.c:64 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stöds inte" - -#: lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" - -#: lib/gai_strerror.c:66 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" - -#: lib/gai_strerror.c:67 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namn eller tjänst okänd" - -#: lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" - -#: lib/gai_strerror.c:69 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stöds inte" - -#: lib/gai_strerror.c:70 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" - -#: lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "Argumentbufferten är för liten" - -#: lib/gai_strerror.c:73 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Bearbetar pågående begäran" - -#: lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begäran annulerad" - -#: lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begäran inte annulerad" - -#: lib/gai_strerror.c:76 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begäran utförda" - -#: lib/gai_strerror.c:77 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbruten av en signal" - -#: lib/gai_strerror.c:78 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parametersträng inte korrekt kodad" - -#: lib/gai_strerror.c:90 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig; möjligheter:" - -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” tar inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tar inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n" - -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n" - -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n" - -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n" - -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n" - -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n" - -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tar inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” kräver ett argument\n" - -#: lib/mkdir-p.c:196 src/install.c:465 -#, c-format -msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" - -#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2195 src/install.c:692 src/install.c:705 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "kan inte skapa katalog %s" - -#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:220 -#: src/split.c:842 -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet slut" - -#: lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "kan inte notera aktuell arbetskatalog" - -#: lib/openat-die.c:57 src/find-mount-point.c:107 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "kunde inte återvända till den ursprungliga arbetskatalogen" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:271 -msgid "`" -msgstr "”" - -#: lib/quotearg.c:272 -msgid "'" -msgstr "”" - -#: lib/randread.c:125 -#, c-format -msgid "%s: end of file" -msgstr "%s: filslut" - -#: lib/regcomp.c:133 -msgid "Success" -msgstr "Lyckas" - -#: lib/regcomp.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Ingen matchning" - -#: lib/regcomp.c:139 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:142 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ogiltigt sorteringstecken" - -#: lib/regcomp.c:145 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" - -#: lib/regcomp.c:148 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande bakstreck" - -#: lib/regcomp.c:151 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" - -#: lib/regcomp.c:154 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Ensam [ eller [^" - -#: lib/regcomp.c:157 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Ensam ( eller \\(" - -#: lib/regcomp.c:160 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Ensam \\{" - -#: lib/regcomp.c:163 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" - -#: lib/regcomp.c:166 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ogiltigt intervallslut" - -#: lib/regcomp.c:169 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Minnet slut" - -#: lib/regcomp.c:172 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Felaktigt tidigare reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:175 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:178 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljärt uttryck för stort" - -#: lib/regcomp.c:181 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Ensam ) eller \\)" - -#: lib/regcomp.c:702 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget tidigare reguljärt uttryck" - -#: lib/root-dev-ino.h:37 -#, c-format -msgid "it is dangerous to operate recursively on %s" -msgstr "det är farligt att arbeta rekursivt på %s" - -#: lib/root-dev-ino.h:41 -#, c-format -msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" -msgstr "det är farligt att arbeta rekursivt på %s (samma som %s)" - -#: lib/root-dev-ino.h:43 -#, c-format -msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" -msgstr "använd --no-preserve-root för att åsidosätta detta säkerhetsskydd" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[yYjJ]" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[nN]" - -#: lib/set-mode-acl.c:682 src/copy.c:2218 src/cp.c:519 -#, c-format -msgid "setting permissions for %s" -msgstr "sätter rättigheter på %s" - -#: lib/siglist.h:31 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" - -#: lib/siglist.h:34 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten" - -#: lib/siglist.h:37 -msgid "Quit" -msgstr "Lämnad" - -#: lib/siglist.h:40 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" - -#: lib/siglist.h:43 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Spårnings-/brytpunktsfälla" - -#: lib/siglist.h:46 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten (SIGABRT)" - -#: lib/siglist.h:49 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Aritmetiskt fel" - -#: lib/siglist.h:52 -msgid "Killed" -msgstr "Dödad" - -#: lib/siglist.h:55 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" - -#: lib/siglist.h:58 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" - -#: lib/siglist.h:61 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rör" - -#: lib/siglist.h:64 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" - -#: lib/siglist.h:67 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutad" - -#: lib/siglist.h:70 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Brådskande I/O-tillstånd" - -#: lib/siglist.h:73 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" - -#: lib/siglist.h:76 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" - -#: lib/siglist.h:79 -msgid "Continued" -msgstr "Återupptagen" - -#: lib/siglist.h:82 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnstatus ändrad" - -#: lib/siglist.h:85 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminalläsning)" - -#: lib/siglist.h:88 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" - -#: lib/siglist.h:91 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O möjligt" - -#: lib/siglist.h:94 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" - -#: lib/siglist.h:97 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" - -#: lib/siglist.h:100 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" - -#: lib/siglist.h:103 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringsklocka" - -#: lib/siglist.h:106 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" - -#: lib/siglist.h:109 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Användarsignal 1" - -#: lib/siglist.h:112 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Användarsignal 2" - -#: lib/siglist.h:117 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfälla" - -#: lib/siglist.h:120 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" - -#: lib/siglist.h:123 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" - -#: lib/siglist.h:126 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" - -#: lib/siglist.h:128 -msgid "Power failure" -msgstr "Strömavbrott" - -#: lib/siglist.h:131 -msgid "Resource lost" -msgstr "Förlorad resurs" - -#: lib/strsignal.c:110 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtidssignal %d" - -#: lib/strsignal.c:114 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Okänd signal %d" - -#: lib/unicodeio.c:103 -msgid "iconv function not usable" -msgstr "iconv-funktion inte användbar" - -#: lib/unicodeio.c:105 -msgid "iconv function not available" -msgstr "iconv-funktion inte tillgänglig" - -#: lib/unicodeio.c:112 -msgid "character out of range" -msgstr "tecken utanför intervall" - -#: lib/unicodeio.c:182 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning" - -#: lib/unicodeio.c:184 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning: %s" - -#: lib/userspec.c:106 -msgid "invalid user" -msgstr "ogiltig användare" - -#: lib/userspec.c:107 -msgid "invalid group" -msgstr "ogiltig grupp" - -#: lib/userspec.c:108 -msgid "invalid spec" -msgstr "ogiltig spec" - -#: lib/verror.c:73 -#, c-format -msgid "unable to display error message" -msgstr "kan inte visa felmeddelande" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Paketerad av %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Paketerad av %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare " -".\n" -"Detta är fri programvara: du får lov att ändra och vidaredistribuera den.\n" -"Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s med flera.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Rapportera fel till %s.\n" -"Rapportera kommentarer om översättningen till .\n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "" -"Rapportera fel i %s till %s\n" -"Rapportera kommentarer om översättningen till \n" - -#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:524 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s hemsida: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: \n" -msgstr "%s hemsida: \n" - -#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:525 -msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "" -"Allmän hjälp med att använda GNU-program: \n" - -#: lib/xfreopen.c:35 -msgid "stdin" -msgstr "standard in" - -#: lib/xfreopen.c:36 -msgid "stdout" -msgstr "standard ut" - -#: lib/xfreopen.c:37 -msgid "stderr" -msgstr "standard fel" - -#: lib/xfreopen.c:38 -msgid "unknown stream" -msgstr "okänd ström" - -#: lib/xfreopen.c:39 -#, c-format -msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgstr "misslyckades att öppna om %s i läge %s" - -#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:887 -#, c-format -msgid "string comparison failed" -msgstr "strängjämförelse misslyckades" - -#: lib/xmemcoll.c:40 -#, c-format -msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "Sätt LC_ALL='C' för att kringgå problemet." - -#: lib/xmemcoll.c:42 -#, c-format -msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "De jämförda strängarna var %s och %s." - -#: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76 -#, c-format -msgid "cannot perform formatted output" -msgstr "det går inte att göra formaterad utmatning" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" -msgstr "felaktigt argument till %s%s: ”%s”" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "felaktigt suffix i argument till %s%s ”%s”" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" -msgstr "argument ”%3$s” till %1$s%2$s är för stort" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/base64.c:40 -msgid "Simon Josefsson" -msgstr "Simon Josefsson" - -#: src/base64.c:57 src/basename.c:46 src/cat.c:85 src/chcon.c:348 -#: src/chgrp.c:105 src/chmod.c:368 src/chown.c:76 src/chroot.c:118 -#: src/cksum.c:260 src/comm.c:101 src/cp.c:153 src/csplit.c:1447 src/cut.c:186 -#: src/date.c:120 src/dd.c:478 src/df.c:810 src/dircolors.c:94 -#: src/dirname.c:41 src/du.c:256 src/echo.c:39 src/env.c:49 src/expand.c:101 -#: src/expr.c:200 src/factor.c:491 src/fmt.c:266 src/fold.c:63 -#: src/getlimits.c:62 src/groups.c:50 src/head.c:102 src/hostid.c:39 -#: src/hostname.c:53 src/id.c:78 src/install.c:572 src/join.c:184 -#: src/kill.c:73 src/link.c:42 src/ln.c:332 src/logname.c:36 src/ls.c:4592 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:53 src/mkfifo.c:48 src/mknod.c:49 -#: src/mktemp.c:65 src/mv.c:281 src/nice.c:69 src/nl.c:179 src/nohup.c:50 -#: src/nproc.c:53 src/od.c:291 src/paste.c:432 src/pathchk.c:86 -#: src/pinky.c:499 src/pr.c:2766 src/printenv.c:59 src/printf.c:85 -#: src/ptx.c:1814 src/pwd.c:53 src/readlink.c:59 src/rm.c:131 src/rmdir.c:161 -#: src/runcon.c:80 src/seq.c:65 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 -#: src/shuf.c:45 src/sleep.c:42 src/sort.c:389 src/split.c:178 src/stat.c:1318 -#: src/stdbuf.c:87 src/stty.c:506 src/su.c:365 src/sum.c:56 src/sync.c:37 -#: src/tac.c:129 src/tail.c:254 src/tee.c:59 src/test.c:683 src/timeout.c:199 -#: src/touch.c:213 src/tr.c:283 src/truncate.c:93 src/tsort.c:79 src/tty.c:61 -#: src/uname.c:118 src/unexpand.c:111 src/uniq.c:131 src/unlink.c:42 -#: src/uptime.c:193 src/users.c:102 src/wc.c:109 src/who.c:646 src/whoami.c:42 -#: src/yes.c:38 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Försök med ”%s --help” för mer information.\n" - -#: src/base64.c:61 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]\n" -"Base64-koda eller -avkoda FIL, eller standard in, till standard ut.\n" -"\n" - -#: src/base64.c:65 -msgid "" -" -d, --decode decode data\n" -" -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" -" -w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default " -"76).\n" -" Use 0 to disable line wrapping\n" -"\n" -msgstr "" -" -d, --decode avkoda data\n" -" -i, --ignore-garbage vid avkodning, bortse från ickealfabetiska tecken\n" -" -w, --wrap=KOL bryt kodade rader efter KOL tecken (76 som " -"standard).\n" -" Använd 0 för att så av radbrytning\n" -"\n" - -#: src/base64.c:74 src/cat.c:111 src/fmt.c:293 src/shuf.c:72 src/sum.c:72 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Utan FIL, eller när FIL är -, läs standard in.\n" - -#: src/base64.c:77 -msgid "" -"\n" -"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n" -"When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of\n" -"the formal base64 alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover\n" -"from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" -msgstr "" -"\n" -"Data kodas för base64-alfabetet enligt beskrivningen i RFC 3548. Vid\n" -"avkodning kan indata innehålla nyradstecken förutom de byte som\n" -"tillhör det egentliga base64-alfabetet. Använd --ignore-garbage för\n" -"att försöka återhämta från tecken utanför alfabetet i den kodade\n" -"strömmen.\n" - -#: src/base64.c:172 src/base64.c:209 src/csplit.c:264 src/csplit.c:1436 -#: src/join.c:452 src/shuf.c:158 src/shuf.c:362 src/tac-pipe.c:75 -#: src/tee.c:205 src/tr.c:1645 -#, c-format -msgid "read error" -msgstr "läsfel" - -#: src/base64.c:228 -#, c-format -msgid "invalid input" -msgstr "ogiltig indata" - -#: src/base64.c:265 -#, c-format -msgid "invalid wrap size: %s" -msgstr "ogiltig radbrytningslängd: %s" - -#: src/base64.c:284 src/basename.c:119 src/comm.c:437 src/cp.c:608 -#: src/date.c:438 src/dircolors.c:448 src/dirname.c:97 src/du.c:881 -#: src/hostid.c:75 src/hostname.c:112 src/id.c:169 src/install.c:912 -#: src/join.c:962 src/link.c:86 src/ln.c:520 src/logname.c:72 src/mknod.c:158 -#: src/mv.c:448 src/od.c:1799 src/ptx.c:2082 src/readlink.c:155 src/seq.c:409 -#: src/shuf.c:321 src/shuf.c:340 src/sort.c:4465 src/split.c:1212 -#: src/tr.c:1798 src/tsort.c:556 src/tty.c:113 src/uname.c:253 src/uniq.c:455 -#: src/uniq.c:472 src/unlink.c:82 src/uptime.c:251 src/users.c:147 -#: src/wc.c:667 src/who.c:837 src/whoami.c:80 -#, c-format -msgid "extra operand %s" -msgstr "extra operand %s" - -#: src/base64.c:316 src/cat.c:782 -#, c-format -msgid "closing standard input" -msgstr "stänger standard in" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/basename.c:40 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 -#: src/comm.c:39 src/cp.c:57 src/csplit.c:42 src/cut.c:45 src/date.c:39 -#: src/dd.c:44 src/df.c:42 src/dirname.c:34 src/du.c:53 src/env.c:33 -#: src/expand.c:50 src/fold.c:36 src/groups.c:35 src/head.c:45 src/id.c:39 -#: src/install.c:50 src/ln.c:40 src/ls.c:125 src/mkdir.c:36 src/mkfifo.c:33 -#: src/mknod.c:34 src/mv.c:42 src/nice.c:39 src/nl.c:41 src/paste.c:53 -#: src/pathchk.c:33 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:63 -#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:65 src/su.c:88 src/sum.c:39 -#: src/tac.c:58 src/tail.c:69 src/tee.c:36 src/touch.c:45 src/tty.c:43 -#: src/uname.c:61 src/unexpand.c:51 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 -#: src/users.c:36 src/wc.c:51 src/who.c:49 src/yes.c:32 -msgid "David MacKenzie" -msgstr "David MacKenzie" - -#: src/basename.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s NAMN [ÄNDELSE]\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/basename.c:55 -msgid "" -"Print NAME with any leading directory components removed.\n" -"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv NAMN med eventuella inledande sökvägskomponenter borttagna.\n" -"Tag bort eventuell specificerad ÄNDELSE.\n" -"\n" - -#: src/basename.c:62 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s /usr/bin/sort Output \"sort\".\n" -" %s include/stdio.h .h Output \"stdio\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s /usr/bin/sort Skriv ”sort”.\n" -" %s include/stdio.h .h Skriv ”stdio”.\n" - -#: src/basename.c:113 src/chcon.c:524 src/chgrp.c:272 src/chmod.c:519 -#: src/chown.c:275 src/chroot.c:187 src/comm.c:429 src/csplit.c:1370 -#: src/dirname.c:91 src/expr.c:327 src/join.c:1148 src/link.c:78 -#: src/mkdir.c:184 src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:147 src/nohup.c:112 -#: src/pathchk.c:149 src/printf.c:675 src/readlink.c:147 src/rm.c:315 -#: src/rmdir.c:224 src/seq.c:403 src/setuidgid.c:138 src/sleep.c:121 -#: src/stat.c:1468 src/stdbuf.c:347 src/tr.c:1783 src/unlink.c:76 -#, c-format -msgid "missing operand" -msgstr "argument saknas" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:41 src/du.c:52 src/split.c:49 -msgid "Torbjorn Granlund" -msgstr "Torbjörn Granlund" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:49 src/comm.c:38 src/ls.c:124 src/rm.c:43 src/split.c:50 -#: src/tee.c:35 src/uniq.c:41 -msgid "Richard M. Stallman" -msgstr "Richard M. Stallman" - -#: src/cat.c:89 src/df.c:814 src/expand.c:105 src/fold.c:67 src/head.c:106 -#: src/ls.c:4596 src/nl.c:183 src/paste.c:436 src/pr.c:2770 src/sum.c:60 -#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:63 src/unexpand.c:115 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" - -#: src/cat.c:93 -msgid "" -"Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" -"\n" -" -A, --show-all equivalent to -vET\n" -" -b, --number-nonblank number nonempty output lines, overrides -n\n" -" -e equivalent to -vE\n" -" -E, --show-ends display $ at end of each line\n" -" -n, --number number all output lines\n" -" -s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines\n" -msgstr "" -"Sammanfoga FIL(er), eller standard in, till standard ut.\n" -"\n" -" -A, --show-all som -vET\n" -" -b, --number-nonblank numrera icke-tomma rader, åsidosätter -n\n" -" -e som -vE\n" -" -E, --show-ends visa $ i slutet av varje rad\n" -" -n, --number numrera alla rader\n" -" -s, --squeeze-blank utelämna upprepade tomma rader\n" - -#: src/cat.c:103 -msgid "" -" -t equivalent to -vT\n" -" -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" -" -u (ignored)\n" -" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" -msgstr "" -" -t likvärdigt med -vT\n" -" -T, --show-tabs visa TAB-tecken som ^I\n" -" -u (ignorerad)\n" -" -v, --show-nonprinting använd ^ och M-notation, utom för nyrad och TAB\n" - -#: src/cat.c:115 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.\n" -" %s Copy standard input to standard output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s f - g Skriv f:s innehåll, därefter standard in, och sedan g:s " -"innehåll.\n" -" %s Kopiera standard in till standard ut.\n" - -#: src/cat.c:327 -#, c-format -msgid "cannot do ioctl on %s" -msgstr "kan inte göra ”ioctl” på %s" - -#: src/cat.c:638 src/dd.c:2053 src/sort.c:381 src/tee.c:166 src/yes.c:87 -#, c-format -msgid "standard output" -msgstr "standard ut" - -#: src/cat.c:717 -#, c-format -msgid "%s: input file is output file" -msgstr "%s: infil är utfil" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:36 src/runcon.c:62 -msgid "Russell Coker" -msgstr "Russell Coker" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:40 src/chown.c:37 src/cp.c:58 -#: src/cut.c:46 src/dirname.c:35 src/du.c:55 src/head.c:46 src/hostid.c:33 -#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:43 src/nohup.c:37 src/od.c:36 -#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/setuidgid.c:38 src/sleep.c:35 -#: src/sync.c:31 src/tail.c:71 src/tr.c:37 src/true.c:33 -msgid "Jim Meyering" -msgstr "Jim Meyering" - -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:204 src/runcon.c:235 -#, c-format -msgid "failed to create security context: %s" -msgstr "kunde inte skapa säkerhetskontext: %s" - -#: src/chcon.c:112 -#, c-format -msgid "failed to set %s security context component to %s" -msgstr "kunde inte sätta %s-komponenten av säkerhetskontexten till %s" - -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:533 src/copy.c:2156 src/runcon.c:218 -#: src/stat.c:669 -#, c-format -msgid "failed to get security context of %s" -msgstr "kunde inte ta reda på säkerhetskontext för %s" - -#: src/chcon.c:166 -#, c-format -msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" -msgstr "det går inte att sätta en partiell kontext på filen %s utan etikett" - -#: src/chcon.c:193 -#, c-format -msgid "failed to change context of %s to %s" -msgstr "kunde inte byta kontext på %s till %s" - -#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:598 -#: src/du.c:443 src/ls.c:2855 -#, c-format -msgid "cannot access %s" -msgstr "kan inte komma åt %s" - -#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:423 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kan inte läsa katalog %s" - -#: src/chcon.c:292 -#, c-format -msgid "changing security context of %s\n" -msgstr "ändrar säkerhetskontext för %s\n" - -#: src/chcon.c:326 src/chmod.c:346 src/chown-core.c:539 src/remove.c:626 -#, c-format -msgid "fts_read failed" -msgstr "fts_read misslyckades" - -#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:605 -#: src/remove.c:640 -#, c-format -msgid "fts_close failed" -msgstr "fts_close misslyckades" - -#: src/chcon.c:352 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... KONTEXT FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... [-u ANVÄNDARE] [-r ROLL] [-l INTVL] [-t TYP] " -"FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" - -#: src/chcon.c:358 -msgid "" -"Change the security context of each FILE to CONTEXT.\n" -"With --reference, change the security context of each FILE to that of " -"RFILE.\n" -"\n" -" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " -"file\n" -msgstr "" -"Ändra säkerhetskontext för varje FIL till KONTEXT.\n" -"Med --reference, ändra säkerhetskontext för varje FIL till den hos RFIL.\n" -"\n" -" -h, --no-dereference ändra symboliska länkar istället för refererade " -"filer\n" - -#: src/chcon.c:364 -msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " -"specifying\n" -" a CONTEXT value\n" -" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -msgstr "" -" --reference=RFIL använd RFIL:s säkerhetskontext istället för att " -"ange\n" -" ett KONTEXTvärde\n" -" -R, --recursive ändra filer och kataloger rekursivt\n" -" -v, --verbose skriv ett meddelande för varje behandlad fil\n" - -#: src/chcon.c:370 -msgid "" -" -u, --user=USER set user USER in the target security context\n" -" -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context\n" -" -t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context\n" -" -l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context\n" -"\n" -msgstr "" -" -u, --user=ANVÄNDARE sätt användaren ANVÄNDARE i målets " -"säkerhetskontext\n" -" -r, --role=ROLL sätt rollen ROLL i målets säkerhetskontext\n" -" -t, --type=TYP sätt typen TYP i målets säkerhetskontext\n" -" -l, --range=INTERVALL sätt intervallet INTERVALL i målets " -"säkerhetskontext\n" -"\n" - -#: src/chcon.c:377 src/chgrp.c:139 src/chown.c:117 -msgid "" -"The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" -"option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" -"one takes effect.\n" -"\n" -" -H if a command line argument is a symbolic link\n" -" to a directory, traverse it\n" -" -L traverse every symbolic link to a directory\n" -" encountered\n" -" -P do not traverse any symbolic links (default)\n" -"\n" -msgstr "" -"Följande flaggor modifierar hur en hierarki traverseras när flaggan -R\n" -"också anges. Om mer än en anges har enbart den sista någon verkan.\n" -"\n" -" -H om ett kommandoradsargument för ett kommando är\n" -" en symbolisk länk, följ den.\n" -" -L följ varje symbolisk länk till en katalog som\n" -" påträffas\n" -" -P följ inga symboliska länkar (normalfall)\n" -"\n" - -#: src/chcon.c:505 src/chgrp.c:259 src/chown.c:262 -#, c-format -msgid "-R --dereference requires either -H or -L" -msgstr "-R --dereference kräver antingen -H eller -L" - -#: src/chcon.c:511 -#, c-format -msgid "-R -h requires -P" -msgstr "-R -h kräver -P" - -#: src/chcon.c:526 src/chgrp.c:274 src/chmod.c:521 src/chown.c:277 -#: src/comm.c:431 src/csplit.c:1372 src/join.c:1150 src/link.c:80 -#: src/mknod.c:149 src/setuidgid.c:140 src/tr.c:1786 -#, c-format -msgid "missing operand after %s" -msgstr "operand saknas efter %s" - -#: src/chcon.c:549 src/runcon.c:248 -#, c-format -msgid "invalid context: %s" -msgstr "ogiltig kontext: %s" - -#: src/chcon.c:556 -#, c-format -msgid "conflicting security context specifiers given" -msgstr "motstridiga specificerare för säkerhetskontext angivna" - -#: src/chcon.c:565 src/chgrp.c:282 src/chgrp.c:300 src/chmod.c:529 -#: src/chmod.c:548 src/chown.c:285 src/chown.c:314 src/cp.c:434 src/cp.c:494 -#: src/mv.c:96 src/pwd.c:274 src/rm.c:325 src/touch.c:353 -#, c-format -msgid "failed to get attributes of %s" -msgstr "kunde inte hämta attribut för %s" - -#: src/chgrp.c:92 -#, c-format -msgid "invalid group: %s" -msgstr "ogiltig grupp: %s" - -#: src/chgrp.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... GRUPP FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" - -#: src/chgrp.c:114 -msgid "" -"Change the group of each FILE to GROUP.\n" -"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" -"\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" -" --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" -" the default), rather than the symbolic link itself\n" -msgstr "" -"Ändra grupptillhörighet på varje FIL till GRUPP.\n" -"Med --reference, ändra grupptillhörighet på varje FIL till den hos RFIL.\n" -"\n" -" -c, --changes som ”verbose”, men rapportera endast när ändring " -"görs\n" -" --dereference ändra det varje symbolisk länk pekar på (detta är\n" -" normalfallet), istället för själva länken\n" - -#: src/chgrp.c:122 src/chown.c:93 -msgid "" -" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " -"referenced\n" -" file (useful only on systems that can change the\n" -" ownership of a symlink)\n" -msgstr "" -" -h, --no-dereference ändra varje symbolisk länk istället för det den " -"pekar\n" -" på (meningsfullt endast på system där det går att\n" -" ändra ägare på en symbolisk länk)\n" - -#: src/chgrp.c:127 src/chown.c:105 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" -" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root behandla inte ”/” speciellt (normalfall)\n" -" --preserve-root låt bli att arbeta på ”/”\n" - -#: src/chgrp.c:131 -msgid "" -" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" -" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a\n" -" GROUP value\n" -" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -"\n" -msgstr "" -" -f, --silent, --quiet utelämna de flesta felmeddelanden\n" -" --reference=RFIL använd RFIL:s grupp istället för att ange ett\n" -" GRUPPvärde\n" -" -R, --recursive ändra filer och kataloger rekursivt\n" -" -v, --verbose rapportera alla behandlade filer\n" -"\n" - -#: src/chgrp.c:153 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s staff /u Change the group of /u to \"staff\".\n" -" %s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to \"staff\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s staff /u Ändra gruppen för /u till ”staff”.\n" -" %s -hR staff /u Ändra gruppen för /u och underfiler till ”staff”.\n" - -#: src/chmod.c:126 -#, c-format -msgid "getting new attributes of %s" -msgstr "hämtar nya attribut för %s" - -#: src/chmod.c:149 src/chown-core.c:147 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"varken den symboliska länken %s eller det den refererar har ändrats\n" - -#: src/chmod.c:163 -#, c-format -msgid "mode of %s changed from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "rättigheterna hos %s ändrade från %04lo (%s) till %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:166 -#, c-format -msgid "failed to change mode of %s from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "" -"kunde inte ändra rättigheterna på %s från %04lo (%s) till %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:169 -#, c-format -msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" -msgstr "rättigheterna hos %s är oförändrat %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:236 -#, c-format -msgid "cannot operate on dangling symlink %s" -msgstr "det går inte att ändra den lösa symboliska länken %s" - -#: src/chmod.c:276 -#, c-format -msgid "changing permissions of %s" -msgstr "ändrar rättigheter på %s" - -#: src/chmod.c:311 -#, c-format -msgid "%s: new permissions are %s, not %s" -msgstr "%s: nya rättigheter är %s, inte %s" - -#: src/chmod.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... RÄTTIGHET[,RÄTTIGHET]... FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... OKTAL-RÄTTIGHET FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" - -#: src/chmod.c:378 -msgid "" -"Change the mode of each FILE to MODE.\n" -"\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is " -"made\n" -msgstr "" -"Ändra rättigheterna på varje FIL till RÄTTIGHET.\n" -"\n" -" -c, --changes som ”verbose”, men rapportera bara när något " -"ändras\n" - -#: src/chmod.c:383 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" -" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root behandla inte ”/” speciellt (normalfall)\n" -" --preserve-root låt bli att arbeta på ”/”\n" - -#: src/chmod.c:387 -msgid "" -" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" -" -R, --recursive change files and directories recursively\n" -msgstr "" -" -f, --silent, --quiet utelämna de flesta felmeddelanden\n" -" -v, --verbose rapportera alla behandlade filer\n" -" --reference=RFIL använd RFILs rättigheter istället för något " -"argument\n" -" -R, --recursive ändra filer och kataloger rekursivt\n" - -#: src/chmod.c:395 -msgid "" -"\n" -"Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Varje RÄTTIGHET har formen ”[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+”.\n" - -#: src/chmod.c:506 -#, c-format -msgid "cannot combine mode and --reference options" -msgstr "kan inte kombinera rättighets- och --reference-flaggor" - -#: src/chmod.c:537 -#, c-format -msgid "invalid mode: %s" -msgstr "ogiltig rättighet: %s" - -#: src/chown-core.c:158 -#, c-format -msgid "changed ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "bytte ägare av %s från %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:159 -#, c-format -msgid "changed group of %s from %s to %s\n" -msgstr "bytte grupp av %s från %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:160 -#, c-format -msgid "no change to ownership of %s\n" -msgstr "inget byte av ägare av %s\n" - -#: src/chown-core.c:165 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "kunde inte byta ägare på %s från %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:166 -#, c-format -msgid "failed to change group of %s from %s to %s\n" -msgstr "kunde inte byta grupp för %s från %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:167 src/chown-core.c:173 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s\n" -msgstr "kunde inte byta ägare på %s\n" - -#: src/chown-core.c:171 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "kunde inte byta ägare på %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:172 -#, c-format -msgid "failed to change group of %s to %s\n" -msgstr "kunde inte byta grupp för %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:180 -#, c-format -msgid "ownership of %s retained as %s\n" -msgstr "ägare av %s bevarad som %s\n" - -#: src/chown-core.c:181 -#, c-format -msgid "group of %s retained as %s\n" -msgstr "grupp av %s bevarad som %s\n" - -#: src/chown-core.c:182 -#, c-format -msgid "ownership of %s retained\n" -msgstr "ägare av %s bevarad\n" - -#: src/chown-core.c:379 -#, c-format -msgid "cannot dereference %s" -msgstr "kan inte följa %s" - -#: src/chown-core.c:467 -#, c-format -msgid "changing ownership of %s" -msgstr "byter ägare av %s" - -#: src/chown-core.c:468 -#, c-format -msgid "changing group of %s" -msgstr "byter grupp av %s" - -#: src/chown.c:80 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [ÄGARE][:[GRUPP]] FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" - -#: src/chown.c:85 -msgid "" -"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" -"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " -"RFILE.\n" -"\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" -" --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" -" the default), rather than the symbolic link itself\n" -msgstr "" -"Ändra ägaren och/eller gruppen på varje FIL till ÄGARE och/eller GRUPP.\n" -"Med --reference, ändra ägare och grupp på varje FIL till dem hos RFIL.\n" -"\n" -" -c, --changes som ”verbose”, men rapportera endast när ändring " -"görs\n" -" --dereference ändra det varje symbolisk länk pekar på (detta är\n" -" normalfallet), istället för själva länken\n" - -#: src/chown.c:98 -msgid "" -" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" -" change the owner and/or group of each file only if\n" -" its current owner and/or group match those " -"specified\n" -" here. Either may be omitted, in which case a " -"match\n" -" is not required for the omitted attribute\n" -msgstr "" -" --from=NUVARANDE_ÄGARE:NUVARANDE_GRUPP\n" -" byt ägare och/eller grupp på varje fil endast om " -"dess\n" -" nuvarande ägare och/eller grupp stämmer med de som\n" -" anges här. Endera kan utelämnas, och då ställs " -"inget\n" -" krav på tillhörighet för det utelämnade " -"attributet.\n" - -#: src/chown.c:109 -msgid "" -" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" -" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" -" specifying OWNER:GROUP values\n" -" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -"\n" -msgstr "" -" -f, --silent, --quiet utelämna de flesta felmeddelanden\n" -" --reference=RFIL använd RFILs ägare och grupp istället för att ange\n" -" ÄGARE:GRUPPvärden\n" -" -R, --recursive arbeta med filer och kataloger rekursivt\n" -" -v, --verbose visa ett meddelande för varje bearbetad fil\n" -" --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --version visa versionsinformation och avsluta\n" -"\n" - -#: src/chown.c:131 -msgid "" -"\n" -"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" -"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ägaren byts inte om den utelämnas. Grupp byts inte om utelämnad,\n" -"men byts till inloggningsgrupp om underförstådd av ”:” efter en\n" -"symbolisk ÄGARE. ÄGARE och GRUPP kan vara numeriska såväl som\n" -"symboliska.\n" - -#: src/chown.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s root /u Change the owner of /u to \"root\".\n" -" %s root:staff /u Likewise, but also change its group to \"staff\".\n" -" %s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to \"root\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s root /u Ändra ägare av /u till ”root”.\n" -" %s root:staff /u Samma, men ändra även dess grupp till ”staff”.\n" -" %s -hR root /u Ändra ägare av /u och underfiller ”root”.\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chroot.c:34 -msgid "Roland McGrath" -msgstr "Roland McGrath" - -#: src/chroot.c:86 src/install.c:557 src/setuidgid.c:111 src/setuidgid.c:121 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ogiltig grupp %s" - -#: src/chroot.c:98 -#, c-format -msgid "invalid group list %s" -msgstr "ogiltig grupplista %s" - -#: src/chroot.c:106 -#, c-format -msgid "failed to set additional groups" -msgstr "misslyckades att sätta tilläggsgrupper" - -#: src/chroot.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA] NYROT [KOMMANDO [ARG]...]\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/chroot.c:127 -msgid "" -"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör KOMMANDO med rootkatalogen satt till NYROOT.\n" -"\n" - -#: src/chroot.c:132 -msgid "" -" --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" -" --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" -msgstr "" -" --userspec=ANV:GRUPP ange användare och grupp (ID eller namn) att " -"använda\n" -" --groups=G_LISTA ange tilläggsgrupper som g1,g2,..,gN\n" - -#: src/chroot.c:139 -msgid "" -"\n" -"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" -msgstr "" -"\n" -"Om inget kommando angivs, kör ”${SHELL} -i” (i normalfallet /bin/sh).\n" - -#: src/chroot.c:192 -#, c-format -msgid "cannot change root directory to %s" -msgstr "kan inte ändra rotkatalog till %s" - -#: src/chroot.c:196 -#, c-format -msgid "cannot chdir to root directory" -msgstr "kan inte byta katalog till rotkatalog" - -#: src/chroot.c:237 -#, c-format -msgid "failed to set group-ID" -msgstr "misslyckades att sätta grupp-ID" - -#: src/chroot.c:243 -#, c-format -msgid "failed to set user-ID" -msgstr "misslyckades att sätta användar-ID" - -#: src/chroot.c:265 src/nohup.c:237 src/setuidgid.c:214 src/stdbuf.c:367 -#: src/timeout.c:400 -#, c-format -msgid "failed to run command %s" -msgstr "misslyckades att köra kommandot %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cksum.c:40 -msgid "Q. Frank Xia" -msgstr "Q. Frank Xia" - -#: src/cksum.c:216 -#, c-format -msgid "%s: file too long" -msgstr "%s: fil för lång" - -#: src/cksum.c:264 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [FILE]...\n" -" or: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FIL]...\n" -" eller: %s [FLAGGA]\n" - -#: src/cksum.c:269 -msgid "" -"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv CRC-kontrollsumma och byteantal för varje FIL.\n" -"\n" - -#: src/comm.c:105 src/join.c:188 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL1 FIL2\n" - -#: src/comm.c:109 -msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "Jämför de sorterade filerna FIL1 och FIL2 rad för rad.\n" - -#: src/comm.c:112 -msgid "" -"\n" -"With no options, produce three-column output. Column one contains\n" -"lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" -"and column three contains lines common to both files.\n" -msgstr "" -"\n" -"Utan flaggor produceras tre kolumner utdata. Kolumn ett innehåller\n" -"rader unika för FIL1, kolumn två innehåller filer unika för FIL2 och\n" -"kolumn tre innehåller rader gemensamma för båda filerna.\n" - -#: src/comm.c:118 -msgid "" -"\n" -" -1 suppress column 1 (lines unique to FILE1)\n" -" -2 suppress column 2 (lines unique to FILE2)\n" -" -3 suppress column 3 (lines that appear in both files)\n" -msgstr "" -"\n" -" -1 skriv ej kolumn 1 (rader som är unika för FIL1)\n" -" -2 skriv ej kolumn 2 (rader som är unika för FIL2)\n" -" -3 skriv ej kolumn 3 (rader som är förekommer i båda " -"filerna)\n" - -#: src/comm.c:124 -msgid "" -"\n" -" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" -" if all input lines are pairable\n" -" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" -msgstr "" -"\n" -" --check-order kontrollera att indata är korrekt sorterad, även om\n" -" alla indatarader går att para ihop\n" -" --nocheck-order kontrollera inte att indata är korrekt sorterad\n" - -#: src/comm.c:130 -msgid " --output-delimiter=STR separate columns with STR\n" -msgstr " --output-delimiter=STR separera kolumner med STR\n" - -#: src/comm.c:135 -msgid "" -"\n" -"Note, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Observera, jämförelser tar hänsyn till reglerna som anges av ”LC_COLLATE”.\n" - -#: src/comm.c:139 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s -12 file1 file2 Print only lines present in both file1 and file2.\n" -" %s -3 file1 file2 Print lines in file1 not in file2, and vice versa.\n" -msgstr "" -"\n" -"Exampel:\n" -" %s -12 fil1 fil2 Skriv ut endast rader som finns i både fil1 och fil2.\n" -" %s -3 fil1 fil2 Skriv ut rader i fil1 som inte finns i fil2, och " -"omvänt.\n" - -#: src/comm.c:224 -#, c-format -msgid "file %d is not in sorted order" -msgstr "fil %d är inte i sorterad ordning" - -#: src/comm.c:409 -#, c-format -msgid "multiple delimiters specified" -msgstr "multipla avgränsare angivna" - -#: src/comm.c:413 -#, c-format -msgid "empty %s not allowed" -msgstr "tom %s är inte tillåtet" - -#: src/copy.c:167 src/dd.c:1500 src/dd.c:1847 -#, c-format -msgid "reading %s" -msgstr "läser %s" - -#: src/copy.c:212 src/copy.c:363 src/copy.c:374 src/head.c:427 -#, c-format -msgid "cannot lseek %s" -msgstr "kan inte göra lseek i %s" - -#: src/copy.c:224 src/dd.c:1910 src/dd.c:1973 -#, c-format -msgid "writing %s" -msgstr "skriver %s" - -#: src/copy.c:330 -#, c-format -msgid "%s: failed to get extents info" -msgstr "%s: misslyckades att hämta information om utsträckningar" - -#: src/copy.c:390 -#, c-format -msgid "%s: write failed" -msgstr "%s: misslyckaes skriva" - -#: src/copy.c:459 src/copy.c:1077 -#, c-format -msgid "failed to extend %s" -msgstr "misslyckades att utöka %s" - -#: src/copy.c:679 -#, c-format -msgid "clearing permissions for %s" -msgstr "tar bort rättigheter på %s" - -#: src/copy.c:714 src/copy.c:2404 src/cp.c:332 -#, c-format -msgid "failed to preserve ownership for %s" -msgstr "misslyckades att bevara ägare av %s" - -#: src/copy.c:740 -#, c-format -msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "misslyckades att hitta filen %s" - -#: src/copy.c:745 -#, c-format -msgid "failed to preserve authorship for %s" -msgstr "misslyckades att bevara författarskap för %s" - -#: src/copy.c:821 src/csplit.c:639 src/du.c:888 src/fmt.c:428 src/head.c:848 -#: src/sort.c:4477 src/split.c:1219 src/tac.c:544 src/tail.c:1755 src/wc.c:679 -#, c-format -msgid "cannot open %s for reading" -msgstr "kan inte öppna %s för läsning" - -#: src/copy.c:827 src/copy.c:968 src/dd.c:1440 src/dd.c:2096 src/tail.c:1591 -#: src/tail.c:1657 src/truncate.c:142 -#, c-format -msgid "cannot fstat %s" -msgstr "kan inte göra fstat på %s" - -#: src/copy.c:837 -#, c-format -msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" -msgstr "hoppar över fil %s eftersom den byttes ut medan den kopierades" - -#: src/copy.c:865 -#, c-format -msgid "failed to get file system create context" -msgstr "misslyckades att hämta skapandekontexten för filsystemet" - -#: src/copy.c:879 -#, c-format -msgid "failed to set the security context of %s to %s" -msgstr "misslyckades att sätta säkerhetskontexten för %s till %s" - -#: src/copy.c:896 src/copy.c:1512 src/copy.c:1715 src/copy.c:1869 src/ln.c:277 -#: src/remove.c:294 src/remove.c:320 src/remove.c:471 src/remove.c:492 -#, c-format -msgid "cannot remove %s" -msgstr "kan inte ta bort %s" - -#: src/copy.c:901 src/copy.c:1516 src/copy.c:1710 src/copy.c:1874 -#: src/remove.c:445 -#, c-format -msgid "removed %s\n" -msgstr "tog bort %s\n" - -#: src/copy.c:939 -#, c-format -msgid "not writing through dangling symlink %s" -msgstr "skriver inte via en lös symbolisk länk %s" - -#: src/copy.c:960 -#, c-format -msgid "cannot create regular file %s" -msgstr "kan inte skapa normal fil %s" - -#: src/copy.c:981 -#, c-format -msgid "failed to clone %s from %s" -msgstr "misslyckades att klona %s från %s" - -#: src/copy.c:1092 src/copy.c:2465 -#, c-format -msgid "preserving times for %s" -msgstr "bevarar tider på %s" - -#: src/copy.c:1164 src/copy.c:1170 src/head.c:856 src/touch.c:176 -#: src/truncate.c:389 -#, c-format -msgid "closing %s" -msgstr "stänger %s" - -#: src/copy.c:1404 -#, c-format -msgid "%s: try to overwrite %s, overriding mode %04lo (%s)? " -msgstr "%s: försök skriva över %s, åsidosätt rättigheterna %04lo (%s)? " - -#: src/copy.c:1411 -#, c-format -msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "%s: skriva över %s? " - -#: src/copy.c:1480 -#, c-format -msgid " (backup: %s)" -msgstr " (säkerhetskopia: %s)" - -#: src/copy.c:1490 -#, c-format -msgid "failed to restore the default file creation context" -msgstr "misslyckades att återställa standardkontext för filskapande" - -#: src/copy.c:1522 -#, c-format -msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "kan inte skapa hård länk %s till %s" - -#: src/copy.c:1583 -#, c-format -msgid "omitting directory %s" -msgstr "utesluter katalog %s" - -#: src/copy.c:1597 -#, c-format -msgid "warning: source file %s specified more than once" -msgstr "varning: källfil %s angiven mer än en gång" - -#: src/copy.c:1645 src/ln.c:212 -#, c-format -msgid "%s and %s are the same file" -msgstr "%s och %s är samma fil" - -#: src/copy.c:1744 -#, c-format -msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "kan inte skriva över icke-katalog %s med katalog %s" - -#: src/copy.c:1762 src/ln.c:180 -#, c-format -msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "kommer inte skriva över nyligen skapade %s med %s" - -#: src/copy.c:1780 -#, c-format -msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "kan inte skriva över katalog %s med icke-katalog" - -#: src/copy.c:1794 -#, c-format -msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "kan inte flytta katalog på icke-katalog: %s -> %s" - -#: src/copy.c:1824 -#, c-format -msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" -msgstr "säkerhetskopiering av %s skulle förstöra källan; %s inte flyttad" - -#: src/copy.c:1825 -#, c-format -msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" -msgstr "säkerhetskopiering av %s skulle förstöra källan; %s inte kopierad" - -#: src/copy.c:1844 src/ln.c:242 -#, c-format -msgid "cannot backup %s" -msgstr "kan inte göra säkerhetskopia %s" - -#: src/copy.c:1908 -#, c-format -msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" -msgstr "kommer inte kopiera %s genom en nyskapad symlänk %s" - -#: src/copy.c:1985 -#, c-format -msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "kan inte kopiera en katalog, %s, på sig själv, %s" - -#: src/copy.c:2002 -#, c-format -msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "kommer inte skapa hård länk %s till katalog %s" - -#: src/copy.c:2052 -#, c-format -msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "kan inte flytta %s till en underkatalog till sig själv, %s" - -#: src/copy.c:2095 -#, c-format -msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "kan inte flytta %s till %s" - -#: src/copy.c:2107 -#, c-format -msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" -msgstr "" -"flytt mellan enheter misslyckades: %s till %s; kan inte ta bort målet" - -#: src/copy.c:2141 src/install.c:888 src/mkdir.c:190 src/mkfifo.c:115 -#: src/mknod.c:168 -#, c-format -msgid "failed to set default file creation context to %s" -msgstr "misslyckades att sätta standardkontext för skapade filer till %s" - -#: src/copy.c:2175 -#, c-format -msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" -msgstr "kan inte kopiera cyklisk symbolisk länk %s" - -#: src/copy.c:2284 -#, c-format -msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" -msgstr "%s: kan bara skapa relativa symboliska länkar i aktuell katalog" - -#: src/copy.c:2291 -#, c-format -msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s till %s" - -#: src/copy.c:2340 src/mkfifo.c:134 -#, c-format -msgid "cannot create fifo %s" -msgstr "kan inte skapa fifo %s" - -#: src/copy.c:2349 -#, c-format -msgid "cannot create special file %s" -msgstr "kan inte skapa specialfil %s" - -#: src/copy.c:2360 src/ls.c:3067 src/stat.c:888 -#, c-format -msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "kan inte läsa symbolisk länk %s" - -#: src/copy.c:2387 -#, c-format -msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s" - -#: src/copy.c:2419 -#, c-format -msgid "%s has unknown file type" -msgstr "%s har okänd filtyp" - -#: src/copy.c:2563 src/ln.c:320 -#, c-format -msgid "cannot un-backup %s" -msgstr "kan inte avsäkerhetskopiera %s" - -#: src/copy.c:2567 -#, c-format -msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "%s -> %s (återta säkerhetskopia)\n" - -#: src/cp.c:157 src/mv.c:285 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [-T] KÄLLA DEST\n" -" eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG\n" -" eller: %s [FLAGGA]... -t KATALOG KÄLLA...\n" - -#: src/cp.c:163 -msgid "" -"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.\n" -"\n" - -#: src/cp.c:167 src/csplit.c:1460 src/cut.c:198 src/df.c:820 src/du.c:268 -#: src/expand.c:114 src/fmt.c:276 src/fold.c:76 src/head.c:116 -#: src/install.c:595 src/kill.c:87 src/ln.c:353 src/ls.c:4602 src/mkdir.c:62 -#: src/mkfifo.c:57 src/mknod.c:59 src/mv.c:295 src/nl.c:192 src/paste.c:446 -#: src/pr.c:2779 src/ptx.c:1826 src/shred.c:165 src/shuf.c:59 src/sort.c:402 -#: src/split.c:192 src/stdbuf.c:96 src/tac.c:142 src/tail.c:268 -#: src/touch.c:228 src/truncate.c:108 src/unexpand.c:124 src/uniq.c:146 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Obligatoriska argument till långa flaggor är obligatoriska även för de " -"korta.\n" - -#: src/cp.c:170 -msgid "" -" -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" -" --attributes-only don't copy the file data, just the " -"attributes\n" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an " -"argument\n" -" --copy-contents copy contents of special files when " -"recursive\n" -" -d same as --no-dereference --preserve=links\n" -msgstr "" -" -a, --archive samma som -dR --preserve=all\n" -" --attributes-only kopiera inte fildata, bara attributen\n" -" --backup[=STYR] gör en säkerhetskopia av varje befintlig\n" -" destinationsfil\n" -" -b som --backup men tar inget argument\n" -" --copy-contents kopiera innehåll i specialfiler när " -"rekursivt\n" -" -d samma som --no-dereference --preserve=links\n" - -#: src/cp.c:179 -msgid "" -" -f, --force if an existing destination file cannot be\n" -" opened, remove it and try again (redundant " -"if\n" -" the -n option is used)\n" -" -i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous " -"-n\n" -" option)\n" -" -H follow command-line symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -f, --force om en befintlig destinationsfil inte kan\n" -" öppnas, ta bort den och försök igen\n" -" (överflödigt om -n används)\n" -" -i, --interactive fråga innan något skrivs över (åsidosätt en\n" -" tidigare flagga -n)\n" -" -H följ symboliska länkar på kommandoraden i " -"KÄLLA\n" - -#: src/cp.c:189 -msgid "" -" -l, --link hard link files instead of copying\n" -" -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -l, --link hårdlänka filer istället fär att kopiera\n" -" -L, --dereference följ alltid symboliska länkar i KÄLLA\n" - -#: src/cp.c:193 -msgid "" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" -" a previous -i option)\n" -" -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -n, --no-clobber skriv inte över en existerande fil " -"(åsidosätter\n" -" en tidigare flagga -i)\n" -" -P, --no-dereference följ aldrig symboliska länkar i KÄLLA\n" - -#: src/cp.c:198 -msgid "" -" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" -" mode,ownership,timestamps), if possible\n" -" additional attributes: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" -msgstr "" -" -p samma som --" -"preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LISTA] bevara de angivna attributen (standard:\n" -" mode,ownership,timestamps), om möjligt \n" -" ytterligare attribut: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" - -#: src/cp.c:206 -msgid "" -" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" -" --parents use full source file name under DIRECTORY\n" -msgstr "" -" --no-preserve=ATTR_LISTA bevara inte de angivna attributen\n" -" --parents lägg till källsökvägen till KATALOG\n" - -#: src/cp.c:210 -msgid "" -" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" -" --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" -" --remove-destination remove each existing destination file before\n" -" attempting to open it (contrast with --" -"force)\n" -msgstr "" -" -R, -r, --recursive kopiera kataloger rekursivt\n" -" --reflink[=NÄR] styr klon-/CoW-kopior. Se nedan.\n" -" --remove-destination ta bort varje befintlig destinationsfil före\n" -" försök att öppna den (jämför med --force)\n" - -#: src/cp.c:216 -msgid "" -" --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" -" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " -"SOURCE\n" -" argument\n" -msgstr "" -" --sparse=NÄR styr skapande av glesa filer. Se nedan.\n" -" --strip-trailing-slashes ta bort eventuella avslutande snedstreck " -"från\n" -" varje KÄLL-argument\n" - -#: src/cp.c:221 -msgid "" -" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -msgstr "" -" -s, --symbolic-link gör symboliska länkar istället för att " -"kopiera\n" -" -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" -" -t, --target-directory=KATALOG flytta alla KÄLLOR till KATALOG\n" -" -T, --no-target-directory behandla DEST som en vanlig fil\n" - -#: src/cp.c:227 -msgid "" -" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -x, --one-file-system stay on this file system\n" -msgstr "" -" -u, --update kopiera bara när KÄLLA är nyare än\n" -" destinationen, eller när destinationen\n" -" saknas helt\n" -" -v, --verbose berätta vad som görs\n" -" -x, --one-file-system stanna inom detta filsystem\n" - -#: src/cp.c:236 -msgid "" -"\n" -"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" -"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" -"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" -"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " -"bytes.\n" -"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" -"\n" -"When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the\n" -"data blocks are copied only when modified. If this is not possible the " -"copy\n" -"fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.\n" -msgstr "" -"\n" -"Normalt upptäcks en gles KÄLLA med en grov heuristik och motsvarande\n" -"DEST görs likaledes gles. Det beteendet väljs av --sparse=auto. Ange\n" -"--sparse=always för att alltid göra DEST gles när KÄLLA innehåller\n" -"tillräckligt långa nollbytesekvenser. Ange --sparse=never för att\n" -"hindra skapandet av glesa filer.\n" -"\n" -"När --reflink[=always] anges, utför en lättviktskopiering, där datablocken\n" -"endast kopieras när de modifieras. Om detta inte är möjligt misslyckas\n" -"kopieringen eller, om --reflink=auto anges, faller tillbaka på en\n" -"standardkopiering.\n" - -#: src/cp.c:248 src/install.c:632 src/ln.c:381 src/mv.c:322 -msgid "" -"\n" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or " -"through\n" -"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ändelsen på säkerhetskopior är ”~” om inte annat anges av --suffix eller\n" -"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Versionhanteringen kan styras med --backup-flaggan " -"eller\n" -"med miljövariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha följande värden:\n" -"\n" - -#: src/cp.c:255 src/install.c:639 src/ln.c:393 src/mv.c:329 -msgid "" -" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" -" numbered, t make numbered backups\n" -" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" -" simple, never always make simple backups\n" -msgstr "" -" none, off gör aldrig säkerhetskopior (ens om --backup anges)\n" -" numbered, t gör numrerade säkerhetskopior\n" -" existing, nil numrerade om det redan finns numrerade, annars enkla\n" -" simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" - -#: src/cp.c:261 -msgid "" -"\n" -"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" -"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n" -"regular file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Som ett specialfall gör cp en säkerhetskopia av KÄLLA när force- och\n" -"backup-flaggorna är givna, och KÄLLA och DEST är samma namn på en befintlig\n" -"normal fil.\n" - -#: src/cp.c:320 -#, c-format -msgid "failed to preserve times for %s" -msgstr "misslyckades att bevara tider för %s" - -#: src/cp.c:351 -#, c-format -msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "misslyckades att bevara rättigheter på %s" - -#: src/cp.c:478 -#, c-format -msgid "cannot make directory %s" -msgstr "kan inte skapa katalog %s" - -#: src/cp.c:527 src/cp.c:546 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "%s finns men är inte en katalog" - -#: src/cp.c:573 src/cp.c:1069 src/install.c:383 src/install.c:827 src/ln.c:117 -#: src/ln.c:147 src/ln.c:168 src/ln.c:473 src/mv.c:152 src/mv.c:400 -#, c-format -msgid "accessing %s" -msgstr "bearbetar %s" - -#: src/cp.c:593 src/install.c:897 src/ln.c:503 src/mv.c:433 src/shred.c:1194 -#: src/touch.c:435 src/truncate.c:344 -#, c-format -msgid "missing file operand" -msgstr "filoperand saknas" - -#: src/cp.c:595 src/install.c:899 src/ln.c:517 src/mv.c:435 -#, c-format -msgid "missing destination file operand after %s" -msgstr "destinationfilsoperand saknas efter %s" - -#: src/cp.c:604 src/install.c:908 src/mv.c:444 -#, c-format -msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" -msgstr "" -"det går inte att kombinera --target-directory (-t) och --no-target-directory " -"(-T)" - -#: src/cp.c:620 src/cp.c:1071 src/install.c:385 src/install.c:829 -#: src/install.c:921 src/ln.c:119 src/ln.c:475 src/ln.c:531 src/mv.c:402 -#: src/mv.c:458 -#, c-format -msgid "target %s is not a directory" -msgstr "målet %s är inte en katalog" - -#: src/cp.c:731 -#, c-format -msgid "with --parents, the destination must be a directory" -msgstr "med --parents måste destinationen vara en katalog" - -#: src/cp.c:1064 src/install.c:822 src/ln.c:468 src/mv.c:395 -#, c-format -msgid "multiple target directories specified" -msgstr "multipla målkataloger angivna" - -#: src/cp.c:1109 -#, c-format -msgid "cannot make both hard and symbolic links" -msgstr "kan inte göra både hårda och symboliska länkar" - -#: src/cp.c:1116 src/mv.c:465 -#, c-format -msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" -msgstr "flaggorna --backup och --no-clobber är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/cp.c:1122 -#, c-format -msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" -msgstr "--reflink kan endast användas med --sparse=auto" - -#: src/cp.c:1130 src/install.c:882 src/ln.c:539 src/mv.c:473 -msgid "backup type" -msgstr "säkerhetskopietyp" - -#: src/cp.c:1155 -#, c-format -msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" -msgstr "kan inte bevara säkerhetskontext utan en kärna med SELinux" - -#: src/cp.c:1161 -#, c-format -msgid "" -"cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" -msgstr "kan inte bevara utökade attribut, cp byggdes utan stöd för xattr" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/csplit.c:41 src/dd.c:45 -msgid "Stuart Kemp" -msgstr "Stuart Kemp" - -#: src/csplit.c:530 -#, c-format -msgid "input disappeared" -msgstr "indata försvann" - -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 -#, c-format -msgid "%s: line number out of range" -msgstr "%s: radnummer utanför intervallet" - -#: src/csplit.c:699 -#, c-format -msgid "%s: %s: line number out of range" -msgstr "%s: %s: radnummer utanför intervallet" - -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 -#, c-format -msgid " on repetition %s\n" -msgstr " vid upprepning %s\n" - -#: src/csplit.c:745 -#, c-format -msgid "%s: %s: match not found" -msgstr "%s: %s: ingen träff" - -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/nl.c:360 src/tac.c:274 -#, c-format -msgid "error in regular expression search" -msgstr "fel i sökning med reguljärt uttryck" - -#: src/csplit.c:982 -#, c-format -msgid "write error for %s" -msgstr "skrivfel för %s" - -#: src/csplit.c:1058 -#, c-format -msgid "%s: integer expected after delimiter" -msgstr "%s: heltal förväntades efter avskiljare" - -#: src/csplit.c:1074 -#, c-format -msgid "%s: `}' is required in repeat count" -msgstr "%s: upprepningsoperatorn måste avslutas med ”}”" - -#: src/csplit.c:1084 -#, c-format -msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" -msgstr "%s}: heltal krävs mellan ”{” och ”}”" - -#: src/csplit.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" -msgstr "%s: avslutande avskiljare ”%c” saknas" - -#: src/csplit.c:1128 -#, c-format -msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck: %s" - -#: src/csplit.c:1161 -#, c-format -msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "%s: felaktigt mönster" - -#: src/csplit.c:1164 -#, c-format -msgid "%s: line number must be greater than zero" -msgstr "%s: radnummer måste vara större än noll" - -#: src/csplit.c:1170 -#, c-format -msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" -msgstr "radnummer %s är lägre än föregående radnummer, %s" - -#: src/csplit.c:1176 -#, c-format -msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" -msgstr "varning: radnummer %s är detsamma som föregående radnummer" - -#: src/csplit.c:1254 -#, c-format -msgid "missing conversion specifier in suffix" -msgstr "saknar formatbeskrivning i ändelse" - -#: src/csplit.c:1260 -#, c-format -msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" -msgstr "felaktig formatbeskrivning i ändelse: %c" - -#: src/csplit.c:1263 -#, c-format -msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" -msgstr "felaktig formatbeskrivning i ändelse: \\%.3o" - -#: src/csplit.c:1268 -#, c-format -msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c" -msgstr "ogiltiga flaggor formatbeskrivning: %%%c%c" - -#: src/csplit.c:1285 -#, c-format -msgid "too many %% conversion specifications in suffix" -msgstr "för många %%-formatbeskrivningar i ändelse" - -#: src/csplit.c:1299 -#, c-format -msgid "missing %% conversion specification in suffix" -msgstr "saknar %%-formatbeskrivning i ändelse" - -#: src/csplit.c:1346 -#, c-format -msgid "%s: invalid number" -msgstr "%s: felaktigt tal" - -#: src/csplit.c:1451 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL MÖNSTER...\n" - -#: src/csplit.c:1455 -msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" -"and output byte counts of each piece to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut delar av FIL avdelade med MÖNSTER till filer ”xx00”, ”xx01”, ...,\n" -"och skriv ut byte-antal för varje del till standard ut.\n" -"\n" - -#: src/csplit.c:1463 -#, c-format -msgid "" -" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" -" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n" -" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" -msgstr "" -" -b, --suffix-format=FORMAT använd sprintf-FORMAT i stället för %02d\n" -" -f, --prefix=PREFIX använd PREFIX i stället för ”xx”\n" -" -k, --keep-files ta inte bort utfiler vid fel\n" - -#: src/csplit.c:1468 -msgid "" -" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" -" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" -" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" -msgstr "" -" -n, --digits=SIFFROR använd angivet antal siffror istället för 2\n" -" -s, --quiet, --silent skriv inte ut storleken på utmatningsfiler\n" -" -z, --elide-empty-files ta bort tomma utmatningsfiler\n" - -#: src/csplit.c:1475 -msgid "" -"\n" -"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" -msgstr "" -"\n" -"Läs standard in om FIL är -. Varje MÖNSTER kan vara:\n" - -#: src/csplit.c:1479 -msgid "" -"\n" -" INTEGER copy up to but not including specified line number\n" -" /REGEXP/[OFFSET] copy up to but not including a matching line\n" -" %REGEXP%[OFFSET] skip to, but not including a matching line\n" -" {INTEGER} repeat the previous pattern specified number of times\n" -" {*} repeat the previous pattern as many times as possible\n" -"\n" -"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" -msgstr "" -"\n" -" HELTAL kopiera till men ej inklusive angivet radnummer\n" -" /MÖNSTER/[AVSTÅND] kopiera till men ej inklusive en rad som matchar\n" -" %MÖNSTER%[AVSTÅND] hoppa över till men ej inklusive, en rad som " -"matchar\n" -" {HELTAL} upprepa föregående mönster HELTAL gånger\n" -" {*} upprepa föregående mönster så många gånger som " -"möjligt\n" -"\n" -"Ett radAVSTÅND är ett ”+” eller ”-” följt av ett positivt heltal.\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cut.c:44 src/paste.c:52 -msgid "David M. Ihnat" -msgstr "David M. Ihnat" - -#: src/cut.c:64 -msgid "fields and positions are numbered from 1" -msgstr "fält och positioner numreras från 1" - -#: src/cut.c:190 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s FLAGGA... [FIL]...\n" - -#: src/cut.c:194 -msgid "" -"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv valda delar av rader från varje FIL till standard ut.\n" -"\n" - -#: src/cut.c:201 -msgid "" -" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST select only these characters\n" -" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" -msgstr "" -" -b, --bytes=LISTA välj endast dessa byte\n" -" -c, --characters=LISTA välj endast dessa tecken\n" -" -d, --delimiter=AVSKILJ använd AVSKILJ i stället för TAB som " -"fältavskiljare\n" - -#: src/cut.c:206 -msgid "" -" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" -" that contains no delimiter character, unless\n" -" the -s option is specified\n" -" -n (ignored)\n" -msgstr "" -" -f, --fields=LISTA välj endast dessa fält; skriv också ut rader som\n" -" saknar avkiljare, om inte flaggan -s anges\n" -" -n (ignorerad)\n" - -#: src/cut.c:212 -msgid "" -" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" -" or fields\n" -msgstr "" -" --complement tar komplementet av de valda byten, tecknen eller " -"\n" -" fälten\n" - -#: src/cut.c:216 -msgid "" -" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" -" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" -" the default is to use the input delimiter\n" -msgstr "" -" -s, --only-delimited skriv inte ut rader som saknar fältavskiljare\n" -" --output-delimiter=STRÄNG använd STRÄNG som avskiljare vid utmatning\n" -" standard är att avända inmatningsavskiljaren\n" - -#: src/cut.c:223 -msgid "" -"\n" -"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" -"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" -msgstr "" -"\n" -"Använd en och endast en av -b, -c eller -f. Varje LISTA består av ett\n" -"intervall, eller flera intervall avskilda med komman. Utvald indata\n" -"skrivs i samma ordning som den läses, och skrivs exakt en gång.\n" - -#: src/cut.c:229 -msgid "" -"Each range is one of:\n" -"\n" -" N N'th byte, character or field, counted from 1\n" -" N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" -" N-M from N'th to M'th (included) byte, character or field\n" -" -M from first to M'th (included) byte, character or field\n" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Varje intervall är en av:\n" -"\n" -" N N:te byte, tecken eller fält, räknat från 1\n" -" N- från N:te byte, tecken eller fält, till radslut\n" -" N-M från N:te till och med M:te byte, tecken eller fält\n" -" -M från första till och med M:te byte, tecken eller fält\n" -"\n" -"Utan FIL eller när FIL är -, läs standard in.\n" - -#: src/cut.c:369 src/cut.c:490 -msgid "invalid byte or field list" -msgstr "felaktig byte- eller fältlista" - -#: src/cut.c:386 -msgid "invalid range with no endpoint: -" -msgstr "ogiltigt intervall utan slutpunkt: -" - -#: src/cut.c:400 -msgid "invalid decreasing range" -msgstr "ogiltigt sjunkande intervall" - -#: src/cut.c:479 -#, c-format -msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "byteposition %s är för stor" - -#: src/cut.c:482 -#, c-format -msgid "field number %s is too large" -msgstr "fältnummer %s är för stort" - -#: src/cut.c:790 src/cut.c:798 -msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "endast en sorts lista får användas" - -#: src/cut.c:807 -msgid "the delimiter must be a single character" -msgstr "avskiljaren måste vara endast ett tecken" - -#: src/cut.c:842 -msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" -msgstr "du måste specificera en lista med byte, tecken eller fält" - -#: src/cut.c:845 -msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "en indataavskiljare kan endast specificeras vid arbete på fält" - -#: src/cut.c:849 -msgid "" -"suppressing non-delimited lines makes sense\n" -"\tonly when operating on fields" -msgstr "" -"att undertrycka ej avskilda rader är endast rimligt\n" -"\tvid arbete på fält" - -#: src/cut.c:865 -msgid "missing list of fields" -msgstr "saknar fältlista" - -#: src/cut.c:867 -msgid "missing list of positions" -msgstr "saknar lista med positionsangivelser" - -#: src/date.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" -" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [+FORMAT]\n" -" eller: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[ÅÅ]ÅÅ][.ss]]\n" - -#: src/date.c:129 -msgid "" -"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -"\n" -" -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -" -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -msgstr "" -"Visa aktuell tid på angivet FORMAT, eller ställ systemklockan.\n" -"\n" -" -d, --date=STRÄNG visa tid som beskrivs av STRÄNG, inte ”nu”\n" -" -f, --file=DATUMFIL samma som --date en gång per rad i DATUMFIL\n" - -#: src/date.c:135 -msgid "" -" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" -" Example: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" -msgstr "" -" -r, --reference=FIL visa den tidpunkt då FIL senast modifierades\n" -" -R, --rfc-2822 skriv ut tid och datum enligt formatet RFC 2822\n" -" Exampel: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 +0200\n" - -#: src/date.c:140 -msgid "" -" --rfc-3339=TIMESPEC output date and time in RFC 3339 format.\n" -" TIMESPEC=`date', `seconds', or `ns' for\n" -" date and time to the indicated precision.\n" -" Date and time components are separated by\n" -" a single space: 2006-08-07 12:34:56-06:00\n" -" -s, --set=STRING set time described by STRING\n" -" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" -msgstr "" -" --rfc-3339=TIDSPEC skriv ut tid och datum enligt formatet RFC " -"3339.\n" -" TIDSPEC=”date”, ”seconds” eller ”ns” för att " -"tid\n" -" datum skall anges med angiven precision. Datum-" -"\n" -" och tidsdelen separeras av ett ensamt " -"blanktecken:\n" -" 2006-08-07 12:34:56+02:00\n" -" -s, --set=STRÄNG sätt tiden som den beskrivs i STRÄNG\n" -" -u, --utc, --universal sätt eller visa tiden i Universell Tid (UTC)\n" - -#: src/date.c:151 -msgid "" -"\n" -"FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" %% a literal %\n" -" %a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)\n" -msgstr "" -"\n" -"FORMAT styr utskriften. Tolkade sekvenser är:\n" -"\n" -" %% ett literalt %\n" -" %a lokalens förkortade veckodagsnamn (t.ex. sön)\n" - -#: src/date.c:158 -msgid "" -" %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" -" %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" -" %B locale's full month name (e.g., January)\n" -" %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)\n" -msgstr "" -" %A lokalens fullständiga veckodagsnamn (t.ex. söndag)\n" -" %b lokalens förkortade månadsnamn (t.ex. jan)\n" -" %B lokalens fullständiga månadsnamn (t.ex. januari)\n" -" %c lokalens dag och tid (t.ex. ons 5 okt 2005 22.02.05)\n" - -#: src/date.c:164 -msgid "" -" %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" -" %d day of month (e.g., 01)\n" -" %D date; same as %m/%d/%y\n" -" %e day of month, space padded; same as %_d\n" -msgstr "" -" %C århundrade, som %Y, fast utelämna de sista två siffrorna (t.ex. 20)\n" -" %d dag i månad (t.ex., 01)\n" -" %D datum, samma som %m/%d/%y\n" -" %e dag i månad, blankutfyllt, samma som %_d\n" - -#: src/date.c:170 -msgid "" -" %F full date; same as %Y-%m-%d\n" -" %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" -" %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n" -msgstr "" -" %F fullständigt datum, samma som %Y-%m-%d\n" -" %g de sista två siffrorna i året för ISO-veckonumret (se %G)\n" -" %G året motsvarande ISO-veckonumret (se %V), normalt användbart endast\n" -" med %V\n" - -#: src/date.c:175 -msgid "" -" %h same as %b\n" -" %H hour (00..23)\n" -" %I hour (01..12)\n" -" %j day of year (001..366)\n" -msgstr "" -" %h samma som %b\n" -" %H timme (00-23)\n" -" %I timme (01-12)\n" -" %j dag på året (001-366)\n" - -#: src/date.c:181 -msgid "" -" %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" -" %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" -" %m month (01..12)\n" -" %M minute (00..59)\n" -msgstr "" -" %k timme, blankutfyllt ( 0-23); samma som %_H\n" -" %l timme, blankutfyllt ( 1-12); samma som %_I\n" -" %m månad (01-12)\n" -" %M minut (00-59)\n" - -#: src/date.c:187 -msgid "" -" %n a newline\n" -" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" -" %p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known\n" -" %P like %p, but lower case\n" -" %r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)\n" -" %R 24-hour hour and minute; same as %H:%M\n" -" %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" -msgstr "" -" %n en ny rad\n" -" %N nanosekunder (000000000-999999999)\n" -" %p lokalens FM- eller EM-indikator (tom i många lokaler)\n" -" %P lokalens fm- eller em-indikator (tom i många lokaler)\n" -" %r lokalens tid, 12-timmars (t.ex. 10:04:26)\n" -" %R 24-timmars timme och minut, samma som %H:%M\n" -" %s sekunder sedan ”1970-01-01 00.00.00 UTC”\n" - -#: src/date.c:196 -msgid "" -" %S second (00..60)\n" -" %t a tab\n" -" %T time; same as %H:%M:%S\n" -" %u day of week (1..7); 1 is Monday\n" -msgstr "" -" %S sekunder (00-60)\n" -" %t en tabulator\n" -" %T tid, samma som %H:%M:%S\n" -" %u dag i veckan (1-7), 1 är måndag\n" - -#: src/date.c:202 -msgid "" -" %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" -" %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" -" %w day of week (0..6); 0 is Sunday\n" -" %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n" -msgstr "" -" %U veckonummer, med söndag som första dag i veckan (00-53)\n" -" %V ISO-veckonummer, med måndag som första dag i veckan (01-53)\n" -" %w veckodag (0-6); 0 är söndag\n" -" %W veckonummer, med måndag som första dag i veckan (00-53)\n" - -#: src/date.c:208 -msgid "" -" %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" -" %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" -" %y last two digits of year (00..99)\n" -" %Y year\n" -msgstr "" -" %x lokalens datumrepresentation (t.ex. 2005-10-06)\n" -" %X lokalens tidrepresentation (t.ex 23.43.02)\n" -" %y sista två siffrorna i årtalet (00-99)\n" -" %Y år\n" - -#: src/date.c:214 -msgid "" -" %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" -" %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" -" %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n" -" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, " -"+05:30)\n" -" %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n" -"\n" -"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n" -msgstr "" -" %z +hhmm numerisk tidszon (t.ex., -0400)\n" -" %:z +hh:mm numerisk tidszon (t.ex., -04:00)\n" -" %::z +hh:mm:ss numerisk tidszon (t.ex., -04:00:00)\n" -" %:::z numerisk tidszon med : som behövs för precisionen (t.ex., -04, " -"+05:30)\n" -" %Z alfabetisk tidszonsförkortning (t.ex., CET)\n" -"\n" -"Normalt fyller date ut numeriska fält med nollor.\n" - -#: src/date.c:223 -msgid "" -"The following optional flags may follow `%':\n" -"\n" -" - (hyphen) do not pad the field\n" -" _ (underscore) pad with spaces\n" -" 0 (zero) pad with zeros\n" -" ^ use upper case if possible\n" -" # use opposite case if possible\n" -msgstr "" -"Följande frivilliga flaggor kan komma efter ”%”:\n" -"\n" -" - (bindestreck) fyll inte ut fältet\n" -" _ (understrykning) fyll ut med blanksteg\n" -" 0 (noll) fyll ut med nollor\n" -" ^ använd versaler om möjligt\n" -" # använd motsatt skiftläge om möjligt\n" - -#: src/date.c:232 -msgid "" -"\n" -"After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" -"then an optional modifier, which is either\n" -"E to use the locale's alternate representations if available, or\n" -"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n" -msgstr "" -"\n" -"Efter eventuella flaggor följer en valfri fältbredd, som ett decimalt\n" -"tal, sedan en valfri modifierare, som är antingen\n" -"E för att använda lokalens alternativa representationer om tillgängliga, " -"eller\n" -"O för att använda lokalens alternativa numeriska symboler om tillgängliga.\n" - -#: src/date.c:239 -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -"Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date\n" -" $ date --date='@2147483647'\n" -"\n" -"Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)\n" -" $ TZ='America/Los_Angeles' date\n" -"\n" -"Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US\n" -" $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -"Konvertera sekunder sedan epoken (1970-01-01 UTC) till ett datum\n" -" $ date --date='@2147483647'\n" -"\n" -"Visa tiden i Helsinfors i Finland (använd tzselect(1) för att hitta TZ)\n" -" $ TZ='Europe/Helsinki' date\n" -"\n" -"Visa den lokala tiden för klockan 9 nästa fredag i Helsingfors i Finland\n" -" $ date --date='TZ=\"Europe/Helsinki\" 09:00 next Fri'\n" - -#: src/date.c:272 src/dd.c:2037 src/head.c:839 src/md5sum.c:460 -#: src/md5sum.c:781 src/od.c:859 src/od.c:1911 src/pr.c:1177 src/pr.c:1373 -#: src/pr.c:1495 src/stty.c:843 src/tac.c:535 src/tail.c:343 src/tee.c:127 -#: src/tr.c:1946 src/tsort.c:531 src/wc.c:197 -#, c-format -msgid "standard input" -msgstr "standard in" - -#: src/date.c:300 src/date.c:520 -#, c-format -msgid "invalid date %s" -msgstr "ogiltigt datum %s" - -#: src/date.c:411 src/date.c:445 -#, c-format -msgid "multiple output formats specified" -msgstr "multipla utformat angivna" - -#: src/date.c:423 -#, c-format -msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "flaggorna för att ange datum för utskrift är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/date.c:430 -#, c-format -msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "" -"argumenten för utskrift och för tidsinställning får inte användas tillsammans" - -#: src/date.c:451 -#, c-format -msgid "" -"the argument %s lacks a leading `+';\n" -"when using an option to specify date(s), any non-option\n" -"argument must be a format string beginning with `+'" -msgstr "" -"argumentet %s saknar ett inledande ”+”.\n" -"När en flagga som anger datum används måste eventuellt argument, som\n" -"inte är en flagga vara en formatsträng som börjar med ”+”" - -#: src/date.c:528 -#, c-format -msgid "cannot set date" -msgstr "kan inte ställa klockan" - -#: src/date.c:551 src/du.c:360 -#, c-format -msgid "time %s is out of range" -msgstr "tiden %s är utanför tillåtet intervall" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dd.c:43 src/factor.c:43 src/rm.c:41 src/tail.c:68 src/touch.c:42 -#: src/wc.c:50 -msgid "Paul Rubin" -msgstr "Paul Rubin" - -#: src/dd.c:482 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPERAND]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [OPERAND]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/dd.c:487 -msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" -"\n" -" bs=BYTES read and write up to BYTES bytes at a time\n" -" cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" -" count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" -" ibs=BYTES read up to BYTES bytes at a time (default: 512)\n" -msgstr "" -"Kopiera en fil med konvertering och formatering enligt operanderna.\n" -"\n" -" bs=BYTE läs och skriv upp till BYTE byte åt gången\n" -" cbs=BYTE konvertera BYTE byte åt gången\n" -" conv=KONV:ar konvertera filen enligt den kommaseparerade symbollistan\n" -" count=BLOCK kopiera endast BLOCK inblock\n" -" ibs=BYTE läs upp till BYTE byte åt gången (standard: 512)\n" - -#: src/dd.c:496 -msgid "" -" if=FILE read from FILE instead of stdin\n" -" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" -" obs=BYTES write BYTES bytes at a time (default: 512)\n" -" of=FILE write to FILE instead of stdout\n" -" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" -" seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" -" skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" -" status=noxfer suppress transfer statistics\n" -msgstr "" -" if=FIL läs från FIL istället för standard in\n" -" iflag=FLAGGOR läs enligt den kommaseparerade symbollistan\n" -" obs=BYTE skriv BYTE byte åt gången (standard: 512)\n" -" of=FIL skriv FIL istället för standard ut\n" -" oflag=FLAGGOR skriv enligt den kommaseparerade symbollistan\n" -" seek=BLOCK hoppa över BLOCK obs-stora block från början av utfil\n" -" skip=BLOCK hoppa över BLOCK ibs-stora block från början av infil\n" -" status=noxfer utelämna överföringsstatistik\n" - -#: src/dd.c:506 -msgid "" -"\n" -"BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" -"GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"Each CONV symbol may be:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"BLOCK och BYTE kan följas av de följande multiplikativa ändelserna:\n" -"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000·1000, M =1024·1024, xM =M\n" -"GB =1000·1000·1000, G =1024·1024·1024, och så vidare för T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"Varje KONV-symbol kan vara:\n" -"\n" - -#: src/dd.c:515 -msgid "" -" ascii from EBCDIC to ASCII\n" -" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" -" block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" -" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" -" lcase change upper case to lower case\n" -" ucase change lower case to upper case\n" -" swab swap every pair of input bytes\n" -" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" -" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" -msgstr "" -" ascii från EBCDIC till ASCII\n" -" ebcdic från ASCII till EBCDIC\n" -" ibm från ASCII till en alternativ EBCDIC\n" -" block fyll ut nyradsavslutade poster med blanktecken till cbs-storlek\n" -" unblock ersätt avslutande blanktecken med nyrad i cbs-stora poster\n" -" lcase ändra versaler till gemena\n" -" ucase ändra gemena till versaler\n" -" swab byt plats på varje par av byte i indata\n" -" sync fyll ut varje indatablock med nulltecken till ibs-storlek; när\n" -" det används med block eller unblock, fyll ut med blanktecken\n" -" istället för nulltecken\n" - -#: src/dd.c:527 -msgid "" -" excl fail if the output file already exists\n" -" nocreat do not create the output file\n" -" notrunc do not truncate the output file\n" -" noerror continue after read errors\n" -" fdatasync physically write output file data before finishing\n" -" fsync likewise, but also write metadata\n" -msgstr "" -" excl misslyckas om utilen redan finns\n" -" nocreat skapa inte utfilen\n" -" notrunc hugg inte av utfilen\n" -" noerror fortsätt efter läsfel\n" -" fdatasync skriv fysiskt data till utfilen före avslut\n" -" fsync d:o, men skriv även metadata\n" - -#: src/dd.c:535 -msgid "" -"\n" -"Each FLAG symbol may be:\n" -"\n" -" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc " -"suggested)\n" -msgstr "" -"\n" -"Varje FLAGGsymbol kan vara:\n" -"\n" -" append lägg-till-läge (meningsfullt endast för utmatning, conv=notrunc\n" -" rekommenderas)\n" - -#: src/dd.c:542 -msgid " cio use concurrent I/O for data\n" -msgstr " cio använd samtidig I/O för data\n" - -#: src/dd.c:544 -msgid " direct use direct I/O for data\n" -msgstr " direct använd direkt I/O för data\n" - -#: src/dd.c:546 -msgid " directory fail unless a directory\n" -msgstr " directory misslyckas om inte en katalog\n" - -#: src/dd.c:548 -msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" -msgstr " dsync använd synkroniserad I/O för data\n" - -#: src/dd.c:550 -msgid " sync likewise, but also for metadata\n" -msgstr " sync d:o, men även för metadata\n" - -#: src/dd.c:551 -msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" -msgstr " fullblock ackumulera hela block av indata (endast iflag)\n" - -#: src/dd.c:554 -msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" -msgstr " nonblock använd icke blockerande I/O\n" - -#: src/dd.c:556 -msgid " noatime do not update access time\n" -msgstr " noatime uppdatera inte åtkomsttiden\n" - -#: src/dd.c:559 -msgid " nocache discard cached data\n" -msgstr " nocache kasta mellanlagrade data\n" - -#: src/dd.c:562 -msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" -msgstr " noctty tilldela inte styrterminal från fil\n" - -#: src/dd.c:565 -msgid " nofollow do not follow symlinks\n" -msgstr " nofollow följ inte symboliska länkar\n" - -#: src/dd.c:567 -msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" -msgstr " nolinks misslyckas ifall flera länkar\n" - -#: src/dd.c:569 -msgid " binary use binary I/O for data\n" -msgstr " binary använd binär I/O för data\n" - -#: src/dd.c:571 -msgid " text use text I/O for data\n" -msgstr " text använd text-I/O för data\n" - -#: src/dd.c:575 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sending a %s signal to a running `dd' process makes it\n" -"print I/O statistics to standard error and then resume copying.\n" -"\n" -" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" -" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 18335302+0 records in\n" -" 18335302+0 records out\n" -" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" -"\n" -"Options are:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Genom att skicka en %s-signal till en körande ”dd”-process får\n" -"man den att skriva in-/utstatistik på standard, och sedan fortsätta\n" -"kopiera.\n" -"\n" -" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" -" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 18335302+0 poster in\n" -" 18335302+0 poster ut\n" -" 9387674624 byte (9.4 GB) kopierade, 34.6279 sekunder, 271 MB/s\n" -"\n" - -#: src/dd.c:631 -#, c-format -msgid "" -"%+% records in\n" -"%+% records out\n" -msgstr "" -"%+% poster in\n" -"%+% poster ut\n" - -#: src/dd.c:637 -#, c-format -msgid "% truncated record\n" -msgid_plural "% truncated records\n" -msgstr[0] "% avhuggen post\n" -msgstr[1] "% avhuggna poster\n" - -#: src/dd.c:649 -#, c-format -msgid "% byte (%s) copied" -msgid_plural "% bytes (%s) copied" -msgstr[0] "% byte (%s) kopierad" -msgstr[1] "% byte (%s) kopierade" - -#: src/dd.c:667 -msgid "Infinity B" -msgstr "Oändligt B" - -#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI -#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated. -#. -#. This format used to be: -#. -#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1) -#. -#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this -#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more -#. confusing in English. -#: src/dd.c:680 -#, c-format -msgid ", %g s, %s/s\n" -msgstr ", %g s, %s/s\n" - -#: src/dd.c:759 -#, c-format -msgid "closing input file %s" -msgstr "stänger infil %s" - -#: src/dd.c:766 -#, c-format -msgid "closing output file %s" -msgstr "stänger utdatafil %s" - -#: src/dd.c:969 -#, c-format -msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" -msgstr "misslyckades att slå av O_DIRECT: %s" - -#: src/dd.c:1021 src/dd.c:1814 -#, c-format -msgid "writing to %s" -msgstr "skrivning till %s" - -#: src/dd.c:1132 src/dd.c:1186 -#, c-format -msgid "unrecognized operand %s" -msgstr "okänd operand %s" - -#: src/dd.c:1143 -msgid "invalid conversion" -msgstr "ogiltig konvertering" - -#: src/dd.c:1146 -msgid "invalid input flag" -msgstr "ogiltig inflagga" - -#: src/dd.c:1149 src/dd.c:1216 -msgid "invalid output flag" -msgstr "ogiltig utflagga" - -#: src/dd.c:1152 -msgid "invalid status flag" -msgstr "ogiltig statusflagga" - -#: src/dd.c:1191 src/truncate.c:300 -#, c-format -msgid "invalid number %s" -msgstr "ogiltigt antal %s" - -#: src/dd.c:1236 -#, c-format -msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" -msgstr "kan inte kombinera något par av {ascii,ebcdic,ibm}" - -#: src/dd.c:1238 -#, c-format -msgid "cannot combine block and unblock" -msgstr "kan inte kombinera block och unblock" - -#: src/dd.c:1240 -#, c-format -msgid "cannot combine lcase and ucase" -msgstr "kan inte kombinera lcase och ucase" - -#: src/dd.c:1242 -#, c-format -msgid "cannot combine excl and nocreat" -msgstr "kan inte kombinera excl och nocreate" - -#: src/dd.c:1245 -#, c-format -msgid "cannot combine direct and nocache" -msgstr "det går inte att kombinera direct och nocache" - -#: src/dd.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" -" of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" -msgstr "" -"varning: går runt fel i kärnan i lseek för fil (%s)\n" -" med mt_type=0x%0lx -- se för en lista av typer" - -#: src/dd.c:1484 -#, c-format -msgid "%s: cannot skip" -msgstr "%s: kan inte hoppa över" - -#: src/dd.c:1486 src/dd.c:1508 src/dd.c:1565 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek" -msgstr "%s: kan inte söka" - -#: src/dd.c:1545 -#, c-format -msgid "offset overflow while reading file %s" -msgstr "spill i filposition vid läsning av filen %s" - -#: src/dd.c:1557 -#, c-format -msgid "warning: invalid file offset after failed read" -msgstr "varning: ogiltig filposition efter misslyckad läsning" - -#: src/dd.c:1561 -#, c-format -msgid "cannot work around kernel bug after all" -msgstr "kan inte kringgå fel i kärnan trots allt" - -#: src/dd.c:1704 -#, c-format -msgid "setting flags for %s" -msgstr "sätter flaggor för %s" - -#: src/dd.c:1757 -#, c-format -msgid "memory exhausted by input buffer of size %zu bytes (%s)" -msgstr "minnet slut av indatabuffert av storlek %zu byte (%s)" - -#: src/dd.c:1771 -#, c-format -msgid "memory exhausted by output buffer of size %zu bytes (%s)" -msgstr "minnet slut av utdatabuffert av storlek %zu byte (%s)" - -#: src/dd.c:1797 -#, c-format -msgid "%s: cannot skip to specified offset" -msgstr "%s: kan inte hoppa över till angiven position" - -#: src/dd.c:1982 -#, c-format -msgid "fdatasync failed for %s" -msgstr "fdatasync misslyckades för %s" - -#: src/dd.c:1992 -#, c-format -msgid "fsync failed for %s" -msgstr "fsync misslyckades för %s" - -#: src/dd.c:2043 src/dd.c:2072 -#, c-format -msgid "opening %s" -msgstr "öppnar %s" - -#: src/dd.c:2081 -#, c-format -msgid "" -"offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " -"blocks" -msgstr "" -"positionen för stor: kan inte hugga av till en längd av seek=% (%lu-" -"byte-)block" - -#: src/dd.c:2102 -#, c-format -msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" -msgstr "misslyckades att hugga av vid % byte i utdatafil %s" - -#: src/dd.c:2118 src/dd.c:2124 -#, c-format -msgid "failed to discard cache for: %s" -msgstr "misslyckades att kasta mellanlager för: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/df.c:43 src/du.c:54 src/expr.c:153 src/kill.c:33 src/pathchk.c:32 -#: src/shuf.c:39 src/sleep.c:36 src/sort.c:68 -msgid "Paul Eggert" -msgstr "Paul Eggert" - -#: src/df.c:139 -msgid "Filesystem" -msgstr "Filsystem" - -#: src/df.c:140 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/df.c:141 -msgid "blocks" -msgstr "block" - -#: src/df.c:141 -msgid "Inodes" -msgstr "Inoder" - -#: src/df.c:141 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: src/df.c:142 -msgid "Used" -msgstr "Använt" - -#: src/df.c:142 -msgid "IUsed" -msgstr "IAnvänt" - -#: src/df.c:143 -msgid "Available" -msgstr "Tillgängligt" - -#: src/df.c:143 -msgid "IFree" -msgstr "ILediga" - -#: src/df.c:143 -msgid "Avail" -msgstr "Ledigt" - -#: src/df.c:144 -msgid "Use%" -msgstr "Anv%" - -#: src/df.c:144 -msgid "IUse%" -msgstr "IAnv%" - -#: src/df.c:144 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacitet" - -#: src/df.c:145 -msgid "Mounted on" -msgstr "Monterat på" - -#: src/df.c:815 -msgid "" -"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" -"or all file systems by default.\n" -"\n" -msgstr "" -"Visa information om filsystemet där varje FIL ligger, eller annars alla\n" -"filsystem.\n" -"\n" - -#: src/df.c:823 -msgid "" -" -a, --all include dummy file systems\n" -" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. E.g.,\n" -" `-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n" -" See SIZE format below.\n" -" --total produce a grand total\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" -" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" -a, --all tag med låtsasfilsystem\n" -" -B, --block-size=STRL skala storlekar med STRL före de skrivs ut. T.ex.\n" -" ”-BM” skriver storleka i enheter av 1 048 576 " -"byte.\n" -" Se STORLEKsformat nedan.\n" -" --total skriv ut en totalsumma\n" -" -h, --human-readable skriv storlekar i läsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si d:o, men använd potenser av 1000 istället för 1024\n" - -#: src/df.c:833 -msgid "" -" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" -" -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local file systems\n" -" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " -"(default)\n" -msgstr "" -" -i, --inodes skriv inodinformation istället för blockinformation\n" -" -k som --block-size=1K\n" -" -l, --local visa endast lokala filsystem\n" -" --no-sync anropa inte sync innan information hämtas " -"(normalfall)\n" - -#: src/df.c:840 -msgid "" -" -P, --portability use the POSIX output format\n" -" --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print file system type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" -" -v (ignored)\n" -msgstr "" -" -P, --portability använd POSIX-format\n" -" --sync anropa sync innan information hämtas\n" -" -t, --type=TYP begränsa listningen till filsystem av typen TYP\n" -" -T, --print-type skriv ut filsystemtyp\n" -" -x, --exclude-type=TYP utelämna filsystem av typ TYP\n" -" -v (ignorerad)\n" - -#: src/df.c:995 -#, c-format -msgid "file system type %s both selected and excluded" -msgstr "filsystemstypen %s är både vald och exkluderad" - -#: src/df.c:1043 -msgid "Warning: " -msgstr "Varning: " - -#: src/df.c:1045 src/stat.c:781 -msgid "cannot read table of mounted file systems" -msgstr "kan inte läsa tabellen över monterade filsystem" - -#: src/df.c:1075 -#, c-format -msgid "no file systems processed" -msgstr "inga filsystem bearbetade" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dircolors.c:35 -msgid "H. Peter Anvin" -msgstr "H. Peter Anvin" - -#: src/dircolors.c:98 src/uptime.c:197 src/users.c:106 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]\n" - -#: src/dircolors.c:99 -msgid "" -"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" -"\n" -"Determine format of output:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell output Bourne shell code to set LS_COLORS\n" -" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n" -" -p, --print-database output defaults\n" -msgstr "" -"Skriv ut kommandon för att sätta miljövariabeln LS_COLORS.\n" -"\n" -"Bestäm utformat:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell skriv kod för att sätta LS_COLORS i Bourne-" -"skal\n" -" -c, --csh, --c-shell skriv kod för att sätta LS_COLORS i C-skal\n" -" -p, --print-database visa standardvärden\n" - -#: src/dircolors.c:109 -msgid "" -"\n" -"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" -"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" -"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FIL anges, läs den för att bestämma vilka färger som skall användas till\n" -"vilka filtyper och ändelser. Annars används en fördefinierad databas. För\n" -"detaljer om formatet på dessa filer, kör ”dircolors --print-database”.\n" - -#: src/dircolors.c:287 -#, c-format -msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s:%lu: ogiltig rad; inget andra element" - -#: src/dircolors.c:359 -#, c-format -msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s:%lu: okänt nyckelord %s" - -#: src/dircolors.c:360 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/dircolors.c:441 -#, c-format -msgid "" -"the options to output dircolors' internal database and\n" -"to select a shell syntax are mutually exclusive" -msgstr "" -"flaggorna för att skriva ut dircolors interna databas och att välja en\n" -"skalsyntax är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/dircolors.c:451 -msgid "file operands cannot be combined with --print-database (-p)" -msgstr "filoperander kan inte kombineras med --print-database (-p)" - -#: src/dircolors.c:474 -#, c-format -msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "ingen SHELL-miljövariabel, och ingen flagga för skalvariant angiven" - -#: src/dirname.c:45 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NAME\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s NAMN\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/dirname.c:50 -msgid "" -"Output NAME with its last non-slash component and trailing slashes removed;\n" -"if NAME contains no /'s, output `.' (meaning the current directory).\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut NAMN med dess sista snedstrecksfria komponent och avslutande " -"snedstreck\n" -"borttagna; om NAMN inte innehåller någora /, skriv ”.” (som betyder aktuell\n" -"katalog)\n" -"\n" - -#: src/dirname.c:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s /usr/bin/ Output \"/usr\".\n" -" %s stdio.h Output \".\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s /usr/bin/ Skriv ”/usr”.\n" -" %s stdio.h Skriv ”.”.\n" - -#: src/du.c:260 src/sort.c:393 src/wc.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --files0-from=F\n" - -#: src/du.c:264 -msgid "" -"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sammanfatta diskanvändningen för varje FIL, rekursivt för kataloger.\n" -"\n" - -#: src/du.c:271 -msgid "" -" -a, --all write counts for all files, not just directories\n" -" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " -"although\n" -" the apparent size is usually smaller, it may be\n" -" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n" -" fragmentation, indirect blocks, and the like\n" -msgstr "" -" -a, --all skriv ut värden för alla filer, inte bara kataloger\n" -" --apparent-size skriv skenbar storlek, istället för diskanvändning;\n" -" även om den skenbara storleken normalt är mindre, " -"kan\n" -" den vara större på grund av hål i (”glesa”) " -"filer,\n" -" intern fragmentering, indirekta block, och " -"liknande\n" - -#: src/du.c:279 -msgid "" -" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. E.g.,\n" -" `-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n" -" See SIZE format below.\n" -" -b, --bytes equivalent to `--apparent-size --block-size=1'\n" -" -c, --total produce a grand total\n" -" -D, --dereference-args dereference only symlinks that are listed on the\n" -" command line\n" -msgstr "" -" -B, --block-size=STRL skala storlekar med STRL före de skrivs ut. T.ex.\n" -" ”-BM” skriver storleka i enheter av 1 048 576 " -"byte.\n" -" Se STORLEKsformat nedan.\n" -" -b, --bytes likvärdigt med ”--apparent-size --block-size=1”\n" -" -c, --total rapportera totalsumman\n" -" -D, --dereference-args följ endast symboliska länkar som är uppräknade " -"på\n" -" kommandoraden\n" - -#: src/du.c:288 -msgid "" -" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" -" names specified in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -" -H equivalent to --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" -" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" --files0-from=F summera diskanvändning för de NOLL-terminerade\n" -" filnamnen som anges i filen F;\n" -" Om F är - så läs namn från standard in\n" -" -H detsamma som --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable skriv storlekar i läsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n" -" --si som -h men i exponenter av 1000 istället för 1024\n" - -#: src/du.c:297 -msgid "" -" -k like --block-size=1K\n" -" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" -" -m like --block-size=1M\n" -msgstr "" -" -k som --block-size=1K\n" -" -l, --count-links räkna storlek flera gånger för hårda länkar\n" -" -m som --block-size=1M\n" - -#: src/du.c:302 -msgid "" -" -L, --dereference dereference all symbolic links\n" -" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " -"default)\n" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than " -"newline\n" -" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" -" -s, --summarize display only a total for each argument\n" -msgstr "" -" -L, --dereference följ alla symboliska länkar\n" -" -P, --no-dereference följ inga symboliska länkar (detta är normalfallet)\n" -" -0, --null avsluta varje utrad med en 0-byte istället för " -"nyrad\n" -" -S, --separate-dirs ta inte med storlek på underkataloger\n" -" -s, --summarize visa bara summan för varje argument\n" - -#: src/du.c:309 -msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" -" -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" -" --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n" -" -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" -"all)\n" -" only if it is N or fewer levels below the command\n" -" line argument; --max-depth=0 is the same as\n" -" --summarize\n" -msgstr "" -" -x, --one-file-system hoppa över kataloger på andra filsystem\n" -" -X, --exclude-from=FIL hoppa över filer som matchar mönster i FIL\n" -" --exclude=MÖNSTER hoppa över filer som matchar MÖNSTER.\n" -" -d, --max-depth=N skriv summan för en katalog (eller fil, med --all)\n" -" endast om den är N eller färre nivåer nedanför\n" -" kommandoradsargumentet; --max-depth=0 är detsamma " -"som\n" -" --summarize\n" - -#: src/du.c:318 -msgid "" -" --time show time of the last modification of any file in " -"the\n" -" directory, or any of its subdirectories\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" -" atime, access, use, ctime or status\n" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" -" FORMAT is interpreted like `date'\n" -msgstr "" -" --time visa tiden för senaste ändring av filer i " -"katalogen,\n" -" eller någon av dess underkataloger\n" -" --time=ORD visa tid som ORD istället för modifieringstid:\n" -" atime, access, use, ctime eller status\n" -" --time-style=STIL visa tider med stilen STIL:\n" -" full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" -" FORMAT tolkas so för ”date”\n" - -#: src/du.c:587 -#, c-format -msgid "fts_read failed: %s" -msgstr "fts_read misslyckades: %s" - -#: src/du.c:711 -#, c-format -msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "ogiltigt maxdjup %s" - -#: src/du.c:804 -#, c-format -msgid "cannot both summarize and show all entries" -msgstr "kan inte samtidigt bara visa summan och alla storlekar" - -#: src/du.c:811 -#, c-format -msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" -msgstr "varning: att summera är detsamma som att använda --max-depth=0" - -#: src/du.c:817 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" -msgstr "varning: att summera står i konflikt med --max-depth=%lu" - -#: src/du.c:883 src/sort.c:4467 src/wc.c:669 -msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" -msgstr "filoperander kan inte kombineras med --files0-from" - -#: src/du.c:936 src/md5sum.c:570 src/od.c:899 src/tac.c:239 src/tac.c:350 -#: src/tac.c:481 src/tac.c:557 src/wc.c:734 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "%s: läsfel" - -#: src/du.c:950 src/sort.c:4496 src/wc.c:748 -#, c-format -msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" -msgstr "när filnamn läses från standard in tillåts inte filnamnet %s" - -#: src/du.c:967 src/du.c:975 src/wc.c:761 src/wc.c:769 -msgid "invalid zero-length file name" -msgstr "ogiltigt filnamn med längd noll" - -#: src/du.c:994 src/head.c:150 src/head.c:263 src/head.c:335 src/head.c:539 -#: src/head.c:621 src/head.c:693 src/head.c:751 src/head.c:775 src/tail.c:412 -#: src/tail.c:500 src/tail.c:549 src/tail.c:642 src/tail.c:770 src/tail.c:818 -#: src/tail.c:857 src/tail.c:1781 src/tail.c:1811 src/uniq.c:396 -#, c-format -msgid "error reading %s" -msgstr "fel vid läsning av %s" - -#: src/du.c:997 src/ls.c:2609 src/wc.c:792 -msgid "total" -msgstr "totalt" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:27 -msgid "Brian Fox" -msgstr "Brian Fox" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:28 -msgid "Chet Ramey" -msgstr "Chet Ramey" - -#: src/echo.c:43 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" -" or: %s LONG-OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [KORT_FLAGGA]... [STRÄNG]...\n" -" eller: %s LÅNG-FLAGGA\n" - -#: src/echo.c:47 -msgid "" -"Echo the STRING(s) to standard output.\n" -"\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -msgstr "" -"Eka STRÄNG(arna) till standard ut.\n" -"\n" -" -n skriv inte ut den avslutande nyraden\n" - -#: src/echo.c:53 -msgid "" -" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" -" -E disable interpretation of backslash escapes\n" -msgstr "" -" -e slå på tolkning av sekvenser med omvänt snedstreck " -"(standard)\n" -" -E slå av tolkning av sekvenser med omvänt snedstreck\n" - -#: src/echo.c:56 -msgid "" -" -e enable interpretation of backslash escapes\n" -" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -msgstr "" -" -e slå på tolkning av sekvenser med omvänt snedstreck\n" -" -E slå av tolkning av sekvenser med omvänt snedstreck " -"(standard)\n" - -#: src/echo.c:62 -msgid "" -"\n" -"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Om -e är påslaget tolkas följande sekvenser:\n" -"\n" - -#: src/echo.c:67 src/printf.c:106 -msgid "" -" \\\\ backslash\n" -" \\a alert (BEL)\n" -" \\b backspace\n" -" \\c produce no further output\n" -" \\e escape\n" -" \\f form feed\n" -" \\n new line\n" -" \\r carriage return\n" -" \\t horizontal tab\n" -" \\v vertical tab\n" -msgstr "" -" \\\\ omvänt snedstreck\n" -" \\a varning (SIGNAL)\n" -" \\b backsteg\n" -" \\c producera ingen ytterligare utmatning\n" -" \\f sidmatning\n" -" \\n nyrad\n" -" \\r vagnretur\n" -" \\t horisontell tabulator\n" -" \\v vertikal tabulator\n" - -#: src/echo.c:79 -msgid "" -" \\0NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" -" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" -msgstr "" -" \\0NNN byte med kotalt värde NNN (1 till 3 siffror)\n" -" \\xHH byte med hexadecimalt värde HH (1 till 2 siffror)\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:32 src/printenv.c:45 src/whoami.c:36 -msgid "Richard Mlynarik" -msgstr "Richard Mlynarik" - -#: src/env.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [-] [NAMN=VÄRDE]... [KOMMANDO [ARG]...]\n" - -#: src/env.c:56 -msgid "" -"Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" -"\n" -" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" -" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" -msgstr "" -"Sätt varje NAMN till VÄRDE i miljön och kör KOMMANDO.\n" -"\n" -" -i, --ignore-environment börja med en tom miljö\n" -" -0, --null avsluta varje utmatad rad med en 0-byte " -"istället\n" -" för nyrad\n" -" -u, --unset=NAMN ta bort variabeln från miljön\n" - -#: src/env.c:65 -msgid "" -"\n" -"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ett ensamt - medför -i. Om inget KOMMANDO, skriv ut den resulterande " -"miljön.\n" - -#: src/env.c:121 -#, c-format -msgid "cannot unset %s" -msgstr "kan inte ta bort %s" - -#: src/env.c:132 -#, c-format -msgid "cannot set %s" -msgstr "kan inte sätta %s" - -#: src/env.c:149 -#, c-format -msgid "cannot specify --null (-0) with command" -msgstr "det går inte att ange --null (-0) med ett kommando" - -#: src/expand.c:109 -msgid "" -"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Konvertera tabulatorer i varje FIL till mellanslag, skriv till standard ut.\n" -"Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/expand.c:117 -msgid "" -" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" -" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" -msgstr "" -" -i, --initial konvertera inte tabulatorer efter icke-blanktecken\n" -" -t, --tabs=ANTAL använd ANTAL tecken mellan tabulatorer, ej 8\n" - -#: src/expand.c:121 -msgid "" -" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" -msgstr "" -" -t, --tabs=LISTA använd kommaseparerad lista med tabulatorpositioner\n" - -#: src/expand.c:174 src/unexpand.c:193 -#, c-format -msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "tabulatorsteg är för stort %s" - -#: src/expand.c:182 src/unexpand.c:201 -#, c-format -msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "tabulatorsteg innehåller felaktiga tecken: %s" - -#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227 -#, c-format -msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "tabulatorsteg kan inte vara 0" - -#: src/expand.c:210 src/unexpand.c:229 -#, c-format -msgid "tab sizes must be ascending" -msgstr "tabulatorsteg måste vara stigande" - -#: src/expand.c:328 src/expand.c:347 src/unexpand.c:376 src/unexpand.c:421 -#, c-format -msgid "input line is too long" -msgstr "för lång rad in" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:151 src/ln.c:39 src/mv.c:41 src/tee.c:34 -msgid "Mike Parker" -msgstr "Mike Parker" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:152 src/groups.c:36 -msgid "James Youngman" -msgstr "James Youngman" - -#: src/expr.c:204 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s EXPRESSION\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s UTTRYCK\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/expr.c:212 -msgid "" -"\n" -"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" -"separates increasing precedence groups. EXPRESSION may be:\n" -"\n" -" ARG1 | ARG2 ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n" -"\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" -msgstr "" -"\n" -"Skriv ut värdet på UTTRYCK till standard ut. En tom rad nedan separerar " -"grupper\n" -"med ökande prioritetsordning. UTTRYCK kan vara:\n" -"\n" -" ARG1 | ARG2 ARG1 om det varken är null eller 0, annars ARG2\n" -"\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1 om inget av argumenten är null eller 0, annars 0\n" - -#: src/expr.c:221 -msgid "" -"\n" -" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" -" ARG1 <= ARG2 ARG1 is less than or equal to ARG2\n" -" ARG1 = ARG2 ARG1 is equal to ARG2\n" -" ARG1 != ARG2 ARG1 is unequal to ARG2\n" -" ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" -" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 < ARG2 ARG1 är mindre än ARG2\n" -" ARG1 <= ARG2 ARG1 är mindre än eller lika med ARG2\n" -" ARG1 = ARG2 ARG1 är lika med ARG2\n" -" ARG1 != ARG2 ARG1 är inte lika med ARG2\n" -" ARG1 >= ARG2 ARG1 är större än eller lika med ARG2\n" -" ARG1 > ARG2 ARG1 är större än ARG2\n" - -#: src/expr.c:230 -msgid "" -"\n" -" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" -" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 + ARG2 aritmetisk summa av ARG1 och ARG2\n" -" ARG1 - ARG2 aritmetisk differens mellan ARG1 och ARG2\n" - -#: src/expr.c:237 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -" ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2\n" -" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" -" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 * ARG2 aritmetisk produkt av ARG1 och ARG2\n" -" ARG1 / ARG2 aritmetisk kvot av ARG1 dividerat med ARG2\n" -" ARG1 % ARG2 aritmetisk rest av ARG1 dividerat med ARG2\n" - -#: src/expr.c:243 -msgid "" -"\n" -" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" -"\n" -" match STRING REGEXP same as STRING : REGEXP\n" -" substr STRING POS LENGTH substring of STRING, POS counted from 1\n" -" index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" -" length STRING length of STRING\n" -msgstr "" -"\n" -" STRÄNG : REGUTTR förankrad mönstersökning efter REGUTTR i STRÄNG\n" -"\n" -" match STRÄNG REGUTTR samma som STRÄNG : REGUTTR\n" -" subtr STRÄNG POS LÄNGD delsträng av STRÄNG, POS räknas från 1\n" -" index STRÄNG BOKST index i STRÄNG där BOKST påträffats, eller 0\n" -" length STRÄNG längden av STRÄNG\n" - -#: src/expr.c:252 -msgid "" -" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" -" keyword like `match' or an operator like `/'\n" -"\n" -" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" -msgstr "" -" + ELEMENT tolka ELEMENT som en sträng, även om den är " -"ett\n" -" nyckelord som ”match” eller en operator som " -"”/”\n" -" ( UTTRYCK ) värdet av UTTRYCK\n" - -#: src/expr.c:258 -msgid "" -"\n" -"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" -"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" -"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" -"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " -"0.\n" -msgstr "" -"\n" -"Var medveten om att vissa skal tolkar många operatorer, som därför måste\n" -"markeras. Jämförelser är aritmetiska om båda ARG är siffror, annars\n" -"lexikografiska. Mönsterträffar returnerar strängen som stämmer\n" -"mellan \\( och \\), eller tom sträng. Om \\( och \\) inte använts, " -"returneras \n" -"antalet tecken som överensstämmer, eller 0.\n" - -#: src/expr.c:265 -msgid "" -"\n" -"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " -"null\n" -"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" -msgstr "" -"\n" -"Slutstatus är 0 om UTTRYCK varken är tomt eller 0, 1 om UTTRYCK är tomt\n" -"eller 0, 2 om UTTRYCK är syntaktiskt felaktigt och 3 om ett fel uppstod.\n" - -#: src/expr.c:279 -#, c-format -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfel" - -#: src/expr.c:600 src/ptx.c:283 -#, c-format -msgid "error in regular expression matcher" -msgstr "fel i matchningen av reguljärt uttryck" - -#: src/expr.c:792 src/expr.c:829 -#, c-format -msgid "non-integer argument" -msgstr "argument som inte är heltal" - -#: src/expr.c:794 src/truncate.c:304 -#, c-format -msgid "division by zero" -msgstr "division med noll" - -#: src/expr.c:888 src/sort.c:2014 -#, c-format -msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" -msgstr "sätt LC_ALL='C' för att kringgå problemet" - -#: src/expr.c:890 -#, c-format -msgid "the strings compared were %s and %s" -msgstr "de jämförda strängarna var %s och %s" - -#: src/factor.c:449 -msgid "using arbitrary-precision arithmetic" -msgstr "använder aritmetik med godtycklig precision" - -#: src/factor.c:460 -msgid "using single-precision arithmetic" -msgstr "använder aritmetik med enkel precision" - -#: src/factor.c:465 src/od.c:1637 src/od.c:1706 -#, c-format -msgid "%s is too large" -msgstr "%s är för stort" - -#: src/factor.c:469 -#, c-format -msgid "%s is not a valid positive integer" -msgstr "%s är inte ett giltigt positivt heltal" - -#: src/factor.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NUMBER]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [TAL]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/factor.c:500 -msgid "" -"Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" -"are specified on the command line, read them from standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut primfaktorerna till alla angivna heltal TAL. Om inga argument\n" -"angivits på kommandoraden, läses de från standard in.\n" -"\n" - -#: src/find-mount-point.c:40 -#, c-format -msgid "cannot get current directory" -msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" - -#: src/find-mount-point.c:50 src/find-mount-point.c:64 -#: src/find-mount-point.c:92 -#, c-format -msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "kan inte byta till katalog %s" - -#: src/find-mount-point.c:70 -#, c-format -msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "kan inte ta status på aktuell katalog (nu %s)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/fmt.c:37 -msgid "Ross Paterson" -msgstr "Ross Paterson" - -#: src/fmt.c:270 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-WIDTH] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [-BREDD] [FLAGGA]... [FIL]...\n" - -#: src/fmt.c:271 -msgid "" -"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" -"The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n" -"\n" -msgstr "" -"Formatera om varje stycke i FILen/-erna, skriv till standard ut.\n" -"Flaggan -BREDD är en förkortad form av --widht=SIFFROR.\n" -"\n" - -#: src/fmt.c:279 -msgid "" -" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" -" reattaching the prefix to reformatted lines\n" -" -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" -msgstr "" -" -c, --crown-margin bibehåll indragning av de två första raderna\n" -" -p, --prefix=STRÄNG formatera bara om rader som börjar med STRÄNG\n" -" sätt tillbaka prefixet på omformaterade rader\n" -" -s, --split-only dela långa rader, men justera ej\n" - -#: src/fmt.c:286 -msgid "" -" -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" -" -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" -" -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" -msgstr "" -" -t, --tagged-paragraph indrag av första raden inte samma som andra " -"raden\n" -" -u, --uniform-spacing ett mellanslag mellan ord, två efter meningar\n" -" -w, --width=LÄNGD maximal radlängd (standardvärde 75 kolumner)\n" - -#: src/fmt.c:355 -#, c-format -msgid "" -"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" -"option; use -w N instead" -msgstr "" -"ogiltig flagga -- %c; -RADLÄNGD accepteras bara när det är den första\n" -"flaggan; använd -w N istället" - -#: src/fmt.c:397 -#, c-format -msgid "invalid width: %s" -msgstr "ogiltig radlängd: %s" - -#: src/fold.c:71 -msgid "" -"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" -"standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bryt inmatade rader i varje fil (standard in som standard) och skriv till\n" -"standard ut.\n" -"\n" - -#: src/fold.c:79 -msgid "" -" -b, --bytes count bytes rather than columns\n" -" -s, --spaces break at spaces\n" -" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" -msgstr "" -" -b, --bytes räkna byte i stället för kolumner\n" -" -s, --spaces bryt vid mellanrum\n" -" -w, --width=ANTAL använd ANTAL kolumner i stället för 80\n" - -#: src/fold.c:290 src/pr.c:837 -#, c-format -msgid "invalid number of columns: %s" -msgstr "felaktigt antal kolumner: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/getlimits.c:29 src/stdbuf.c:37 src/timeout.c:75 src/truncate.c:37 -msgid "Padraig Brady" -msgstr "Padraig Brady" - -#: src/getlimits.c:66 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Användning: %s\n" - -#: src/getlimits.c:70 -msgid "" -"Output platform dependent limits in a format useful for shell scripts.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut plattformsberoende gränser på ett format som är användbart i " -"skalskript.\n" -"\n" - -#: src/group-list.c:67 src/id.c:305 src/setuidgid.c:185 -#, c-format -msgid "failed to get groups for user %s" -msgstr "kunde inte avgöra grupper för användaren %s" - -#: src/group-list.c:72 src/id.c:310 -#, c-format -msgid "failed to get groups for the current process" -msgstr "kunde inte avgöra grupper för dem aktuella processen" - -#: src/group-list.c:102 -#, c-format -msgid "cannot find name for group ID %lu" -msgstr "kan inte hitta ett namn för grupp-ID %lu" - -#: src/groups.c:54 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ANVÄNDARNAMN]...\n" - -#: src/groups.c:55 -msgid "" -"Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, " -"for\n" -"the current process (which may differ if the groups database has changed).\n" -msgstr "" -"Skriv ut gruppmedlemskap för ANVÄNDARNAMN eller, om inget ANVÄNDARNAMN " -"angavs,\n" -"för den aktuella processen (som kan vara annorlunda om gruppdatabasen har\n" -"ändrats).\n" - -#: src/groups.c:115 src/id.c:198 -#, c-format -msgid "%s: No such user" -msgstr "%s: Ingen sådan användare" - -#: src/head.c:110 -msgid "" -"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" -"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv de 10 första raderna av varje FIL till standard ut.\n" -"Vid fler än en FIL, föregå varje fil med ett huvud med filens namn.\n" -"Utan FIL eller när FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/head.c:119 -msgid "" -" -c, --bytes=[-]K print the first K bytes of each file;\n" -" with the leading `-', print all but the last\n" -" K bytes of each file\n" -" -n, --lines=[-]K print the first K lines instead of the first 10;\n" -" with the leading `-', print all but the last\n" -" K lines of each file\n" -msgstr "" -" -c, --bytes=[-]K skriv de första K byte av varje fil;\n" -" med det inledande ”-”, skriv allt utom de " -"sista\n" -" K byte av varje fil\n" -" -n, --lines=[-]K skriv de första K raderna istället för de första " -"10;\n" -" med det inledande ”-”, skriv alla utom de " -"sista\n" -" K raderna av varje fil\n" - -#: src/head.c:127 -msgid "" -" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" -" -v, --verbose always print headers giving file names\n" -msgstr "" -" -q, --quiet, --silent skriv aldrig huvuden med filnamn\n" -" -v, --verbose skriv alltid huvuden med filnamn\n" - -#: src/head.c:133 -msgid "" -"\n" -"K may have a multiplier suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -msgstr "" -"\n" -"K kan ha en multiplikativ ändelse:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024,\n" -"GB 1000·1000·1000, G 1024·1024·1024, och så vidare för T, P, E, Z, Y.\n" - -#: src/head.c:153 -#, c-format -msgid "error writing %s" -msgstr "fel vid skrivning av %s" - -#: src/head.c:156 -#, c-format -msgid "%s: file has shrunk too much" -msgstr "%s: filen har krympt för mycket" - -#: src/head.c:229 src/head.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "%s: antal byte är för stort" - -#: src/head.c:442 -#, c-format -msgid "%s: cannot lseek back to original position" -msgstr "%s: kan inte söka tillbaka till startposition" - -#: src/head.c:614 src/head.c:685 src/tail.c:450 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s" -msgstr "%s: kan inte söka till position %s" - -#: src/head.c:792 -#, c-format -msgid "cannot reposition file pointer for %s" -msgstr "kan inte flytta filpekaren för %s" - -#: src/head.c:879 -#, c-format -msgid "%s: %s is so large that it is not representable" -msgstr "%s: %s är så stor att den inte kan representeras" - -#: src/head.c:880 -msgid "number of lines" -msgstr "antal rader" - -#: src/head.c:880 -msgid "number of bytes" -msgstr "antal byte" - -#: src/head.c:887 src/tail.c:1946 -msgid "invalid number of lines" -msgstr "felaktigt antal rader" - -#: src/head.c:888 src/tail.c:1947 -msgid "invalid number of bytes" -msgstr "felaktigt antal byte" - -#: src/head.c:975 src/head.c:1033 -#, c-format -msgid "invalid trailing option -- %c" -msgstr "ogiltig avslutande flagga -- %c" - -#: src/hostid.c:43 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]\n" -"Skriv ut den numeriska identifieraren (i hexadecimal form) för aktuell " -"värd.\n" -"\n" - -#: src/hostname.c:57 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NAME]\n" -" or: %s OPTION\n" -"Print or set the hostname of the current system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [NAMN]\n" -" eller: %s FLAGGA\n" -"Skriv ut eller ställ in värdnamnet på aktuellt system.\n" -"\n" - -#: src/hostname.c:95 -#, c-format -msgid "cannot set name to %s" -msgstr "kan inte sätta namnet till %s" - -#: src/hostname.c:98 -#, c-format -msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" -msgstr "kan inte sätta värdnamn; detta system saknar denna funktionen" - -#: src/hostname.c:106 -#, c-format -msgid "cannot determine hostname" -msgstr "kan inte avgöra värdnamnet" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/id.c:38 src/touch.c:43 -msgid "Arnold Robbins" -msgstr "Arnold Robbins" - -#: src/id.c:82 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ANVÄNDARNAMN]\n" - -#: src/id.c:83 -msgid "" -"Print user and group information for the specified USERNAME,\n" -"or (when USERNAME omitted) for the current user.\n" -"\n" -" -a ignore, for compatibility with other versions\n" -" -Z, --context print only the security context of the current user\n" -" -g, --group print only the effective group ID\n" -" -G, --groups print all group IDs\n" -" -n, --name print a name instead of a number, for -ugG\n" -" -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" -" -u, --user print only the effective user ID\n" -msgstr "" -"Skriv ut användar- och gruppinformation om ANVÄNDARNAMN,\n" -"eller (när ANVÄNDARNAMN utelämnas) om den aktuella användaren.\n" -"\n" -" -a ignoreras, finns för kompabilitet med andra versioner\n" -" -Z, --context skriv endast säkerhetskontexten för den aktuella " -"användaren\n" -" -g, --group skriv endast gällande grupp-ID\n" -" -G, --groups skriv alla grupp-ID\n" -" -n, --name skriv ett namn i stället för ett nummer, gäller -ugG\n" -" -r, --real skriv verklig ID i stället för den gällande, gäller -ugG\n" -" -u, --user skriv endast gällande användar-ID\n" - -#: src/id.c:97 -msgid "" -"\n" -"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" -msgstr "" -"\n" -"Utan någon FLAGGA skrivs lite användbar, identifierad information ut.\n" - -#: src/id.c:141 -#, c-format -msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" -msgstr "--context (-Z) fungerar endast med en kärna med SELinux" - -#: src/id.c:175 -#, c-format -msgid "cannot print security context when user specified" -msgstr "kan inte visa säkerhetskontext när en användare är angiven" - -#: src/id.c:184 -#, c-format -msgid "can't get process context" -msgstr "kan inte få processkontexten" - -#: src/id.c:188 -#, c-format -msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" -msgstr "kan inte skriva ”endast” för mer än ett val" - -#: src/id.c:192 -#, c-format -msgid "cannot print only names or real IDs in default format" -msgstr "kan inte skriva ut bara namn eller faktiskt ID på standardformat" - -#: src/id.c:249 -#, c-format -msgid "cannot find name for user ID %lu" -msgstr "kan inte hitta ett namn för användar-ID %lu" - -#: src/id.c:269 -#, c-format -msgid "uid=%lu" -msgstr "uid=%lu" - -#: src/id.c:274 -#, c-format -msgid " gid=%lu" -msgstr " gid=%lu" - -#: src/id.c:281 -#, c-format -msgid " euid=%lu" -msgstr " euid=%lu" - -#: src/id.c:289 -#, c-format -msgid " egid=%lu" -msgstr " egid=%lu" - -#: src/id.c:317 -msgid " groups=" -msgstr " grupper=" - -#: src/id.c:333 -#, c-format -msgid " context=%s" -msgstr " kontext=%s" - -#: src/install.c:354 -#, c-format -msgid "warning: %s: failed to change context to %s" -msgstr "varning: %s: misslyckades att byta kontext till %s" - -#: src/install.c:395 -#, c-format -msgid "creating directory %s" -msgstr "skapar katalog %s" - -#: src/install.c:463 -#, c-format -msgid "cannot change ownership of %s" -msgstr "kan inte byta ägare av %s" - -#: src/install.c:487 -#, c-format -msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "kan inte sätta tidsstämpel för %s" - -#: src/install.c:508 src/split.c:339 src/timeout.c:385 -#, c-format -msgid "fork system call failed" -msgstr "systemanropet fork misslyckades" - -#: src/install.c:512 -#, c-format -msgid "cannot run %s" -msgstr "kan inte köra %s" - -#: src/install.c:516 -#, c-format -msgid "waiting for strip" -msgstr "väntar på strip" - -#: src/install.c:518 -#, c-format -msgid "strip process terminated abnormally" -msgstr "strip-processen slutade onormalt" - -#: src/install.c:539 -#, c-format -msgid "invalid user %s" -msgstr "ogiltig användare %s" - -#: src/install.c:576 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [-T] KÄLLA DEST\n" -" eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG\n" -" eller: %s [FLAGGA]... -t KATALOG KÄLLA...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... -d KATALOG...\n" - -#: src/install.c:583 -msgid "" -"\n" -"This install program copies files (often just compiled) into destination\n" -"locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use\n" -"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package " -"manager\n" -"like yum(1) or apt-get(1).\n" -"\n" -"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" -"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Detta installationsprogram kopierar filer (oftast nykompilerade) till\n" -"destinationsplatser man väljer. Om man vill hämta och installera ett\n" -"paket som är färdigt att använda på ett GNU/Linuxsystem bör du istället\n" -"använda en pakethanterare som yum(1) eller apt-get(1).\n" -"\n" -"De första tre formaten kopierar KÄLLA till DEST eller flera KÄLLor till\n" -"en befintlig KATALOG, samtidigt som rättigheter och ägare/grupp sätts.\n" -"Det fjärde formatet skapar KATALOG(er) inklusive eventuella " -"föräldrakataloger.\n" -"\n" - -#: src/install.c:598 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" -c (ignored)\n" -" -C, --compare compare each pair of source and destination files, " -"and\n" -" in some cases, do not modify the destination at all\n" -" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" -" components of the specified directories\n" -msgstr "" -" --backup[=STYR] säkerhetskopiera varje befintlig destination\n" -" -b som --backup, fast tar inget argument\n" -" -C, --compare jämför varje par of käll- och destinationsfiler, och\n" -" modifiera i några fall inte destinationen alls\n" -" -c (ignoreras)\n" -" -d, --directory betrakta alla argument som kataloger; skapa dem\n" -" inklusive eventuella föräldrakataloger\n" - -#: src/install.c:607 -msgid "" -" -D create all leading components of DEST except the " -"last,\n" -" then copy SOURCE to DEST\n" -" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " -"group\n" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" -"x\n" -" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" -msgstr "" -" -D skapa alla föräldrakataloger till DEST; kopiera sedan\n" -" KÄLLA till DEST\n" -" -g, --group=GRUPP sätt grupptillhörighet, istället för processens grupp\n" -" -m, --mode=RÄTTIGHET sätt rättigheter (som för chmod), istället för rwxr-" -"xr-x\n" -" -o, --owner=ÄGARE sätt ägare (endast superanvändare)\n" - -#: src/install.c:614 -msgid "" -" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " -"files\n" -" to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables\n" -" --strip-program=PROGRAM program used to strip binaries\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" -msgstr "" -" -p, --preserve-timestamps sätt KÄLLors åtkomst- och modifikationstid på\n" -" motsvarande destinationsfiler\n" -" -s, --strip ta bort symboltabeller\n" -" --strip-program=PROGRAM program att använda för att ta bort\n" -" symboltabeller\n" -" -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" -" -t, --target-directory=KATALOG kopiera alla KÄLLargument till KATALOG\n" -" -T, --no-target-directory behandla DEST som en vanlig fil\n" -" -v, --verbose skriv namnet på varje katalog som skapas\n" - -#: src/install.c:624 -msgid "" -" --preserve-context preserve SELinux security context\n" -" -Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and " -"directories\n" -msgstr "" -" --preserve-context bevara SELinux-säkerhetskontext\n" -" -Z, --context=KONTEXT sätt SELinux-säkerhetskontext på filer och " -"kataloger\n" - -#: src/install.c:841 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" -msgstr "VARNING: ignorerar --preserve-context; denna kärna har inte SELinux." - -#: src/install.c:851 -#, c-format -msgid "WARNING: ignoring --context (-Z); this kernel is not SELinux-enabled" -msgstr "VARNING: ignorerar --context (-Z); denna kärna har inte SELinux." - -#: src/install.c:868 -#, c-format -msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "strip-flaggan kan inte användas vid installation av en katalog" - -#: src/install.c:871 -#, c-format -msgid "target directory not allowed when installing a directory" -msgstr "målkatalog kan inte användas vid installation av en katalog" - -#: src/install.c:875 -#, c-format -msgid "cannot force target context to %s and preserve it" -msgstr "det går inte att tvinga målkontext till %s och bevara den" - -#: src/install.c:929 src/mkdir.c:203 src/stdbuf.c:328 -#, c-format -msgid "invalid mode %s" -msgstr "ogiltig rättighet %s" - -#: src/install.c:936 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" -msgstr "" -"VARNING: ignorerar flaggan --strip-program eftersom flaggan -s inte angavs" - -#: src/install.c:941 -#, c-format -msgid "" -"options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" -msgstr "" -"flaggorna --compare (-C) och --preserve-timestamps är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/install.c:948 -#, c-format -msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" -msgstr "flaggorna --compare (-C) och --strip är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/install.c:954 -#, c-format -msgid "" -"the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" -"permission bits" -msgstr "" -"flaggan --compare (-C) ignoreras när du anger ett läge med tillåt-inte-bitar" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/join.c:40 src/sort.c:67 -msgid "Mike Haertel" -msgstr "Mike Haertel" - -#: src/join.c:192 -msgid "" -"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" -"standard output. The default join field is the first, delimited\n" -"by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" -"\n" -" -a FILENUM print unpairable lines coming from file FILENUM, where\n" -" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" -" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" -msgstr "" -"För varje par av inmatade rader med identiska join-fält, skriv en rad\n" -"till standard ut. Om inget annat anges används det första fältet som\n" -"join-fält avskiljda med blanktecken. När FIL1 eller FIL2 (inte båda)\n" -"är -, läs standard in.\n" -"\n" -" -a FILNUM skriv omatchade rader från fil FILNUM, där FILNUM är 1 " -"eller\n" -" 2, motsvarande FIL1 eller FIL2\n" -" -e TOM ersätt tomma inmatningsfält med TOM\n" - -#: src/join.c:201 -msgid "" -" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" -" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n" -" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" -" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" -msgstr "" -" -i, --ignore-case ignorera skiftläge när fält jämförs\n" -" -j FÄLT samma som ”-1 FÄLT -2 FÄLT”\n" -" -o FORMAT följ FORMAT när utskriftsrader konstrueras\n" -" -t TECKEN använd TECKEN som fältseparator för in- och utmatning\n" - -#: src/join.c:207 -msgid "" -" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" -" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" -" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" -" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" -" if all input lines are pairable\n" -" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" -" --header treat the first line in each file as field headers,\n" -" print them without trying to pair them\n" -msgstr "" -" -v FILNUM som -a FILNUM, men undertrycker förenade utmatade rader\n" -" -1 FÄLT förena med detta FÄLT i fil 1\n" -" -2 FÄLT förena med detta FÄLT i fil 2\n" -" --check-order kontrollera att indata är korrekt sorterad, även om\n" -" alla indatarader går att para ihop\n" -" --nocheck-order kontrollera inte att indata är korrekt sorterad\n" -" --header hantera första raden i varje fil som filhuvuden,\n" -" skriv dem utan att försöka att para ihop dem\n" - -#: src/join.c:219 -msgid "" -"\n" -"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" -"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n" -"from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n" -"each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" -"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" -"separated by CHAR. If FORMAT is the keyword 'auto', then the first\n" -"line of each file determines the number of fields output for each line.\n" -"\n" -"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" -"E.g., use ` sort -k 1b,1 ' if `join' has no options,\n" -"or use ` join -t '' ' if `sort' has no options.\n" -"Note, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.\n" -"If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a\n" -"warning message will be given.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om inte -t TECKEN är givet separeras fält av inledande mellanslag\n" -"som ignoreras, annars separeras fält av TECKEN. Varje FÄLT är ett\n" -"fältnummer räknat från 1. FORMAT är en eller flera specifikationer\n" -"åtskilda med komma eller mellanslag, var och en är ”FILNUM.FÄLT”\n" -"eller ”0”. Normalvärdet för FORMAT skriver ut de förenade fälten, de\n" -"kvarvarande fälten från FIL1, de kvarvarande fälten från FIL2, allt\n" -"separerat med TECKEN. Om FORMAT är nyckelordet ”auto” avgör första\n" -"raden av varje fil antalet fält som skrivs ut för varje rad.\n" -"\n" -"Viktigt: FIL1 och FIL2 måste vara sorterade på föreningsfälten.\n" -"T.ex., använd ”sort -k 1b,1” om ”join” inte har några flaggor,\n" -"eller använd ”join -t ''” om ”sort” inte har några flaggor.\n" -"Observera, jämförelser tar hänsyn till reglerna som anges av ”LC_COLLATE”.\n" -"Om indata inte är sorterad och några rader inte kan förenas, ges ett\n" -"varningsmeddelande.\n" - -#: src/join.c:404 -#, c-format -msgid "%s:%ju: is not sorted: %.*s" -msgstr "%s:%ju: är inte sorterad: %.*s" - -#: src/join.c:841 src/join.c:1039 -#, c-format -msgid "invalid field number: %s" -msgstr "felaktigt fältnummer: %s" - -#: src/join.c:862 src/join.c:871 -#, c-format -msgid "invalid field specifier: %s" -msgstr "felaktig fältspecifikation: %s" - -#: src/join.c:878 -#, c-format -msgid "invalid file number in field spec: %s" -msgstr "felaktigt filnummer i fältspec: %s" - -#: src/join.c:921 -#, c-format -msgid "incompatible join fields %lu, %lu" -msgstr "inkompatibla join-fält %lu, %lu" - -#: src/join.c:1050 -#, c-format -msgid "conflicting empty-field replacement strings" -msgstr "motsägelsefulla ersättningssträngar för tomma fält" - -#: src/join.c:1102 src/sort.c:4402 -#, c-format -msgid "multi-character tab %s" -msgstr "flerteckenstabulator %s" - -#: src/join.c:1106 src/sort.c:4407 -#, c-format -msgid "incompatible tabs" -msgstr "inkompatibla tabulatorer" - -#: src/join.c:1175 -#, c-format -msgid "both files cannot be standard input" -msgstr "båda filerna kan inte vara standard in" - -#: src/kill.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" -" or: %s -l [SIGNAL]...\n" -" or: %s -t [SIGNAL]...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" -" eller: %s -l [SIGNAL]...\n" -" eller: %s -t [SIGNAL]...\n" - -#: src/kill.c:83 -msgid "" -"Send signals to processes, or list signals.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skickar signaler till processer, eller räknar upp signaler.\n" -"\n" - -#: src/kill.c:90 -msgid "" -" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" -" specify the name or number of the signal to be sent\n" -" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " -"numbers\n" -" -t, --table print a table of signal information\n" -msgstr "" -" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" -" ange namnet eller numret på signalen som skall skickas\n" -" -l, --list räkna upp signalnamn, eller konvertera signalnamn " -"till/från\n" -" nummer\n" -" -t, --table skriv en tabell med signalinformation\n" - -#: src/kill.c:98 -msgid "" -"\n" -"SIGNAL may be a signal name like `HUP', or a signal number like `1',\n" -"or the exit status of a process terminated by a signal.\n" -"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" -msgstr "" -"\n" -"SIGNAL kan vara ett signalnamn som ”HUP” eller ett signalnummer som\n" -"”1”, eller en slutstatus från en process avslutad av en signal. PID\n" -"är ett heltal; om det är negativt identifierar det en processgrupp.\n" - -#: src/kill.c:207 -#, c-format -msgid "%s: invalid process id" -msgstr "%s: ogiltigt process-id" - -#: src/kill.c:261 -#, c-format -msgid "invalid option -- %c" -msgstr "ogiltig flagga -- %c" - -#: src/kill.c:270 -#, c-format -msgid "%s: multiple signals specified" -msgstr "%s: flera signaler angivna" - -#: src/kill.c:284 -#, c-format -msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "multipla -l eller -t-flaggor angivna" - -#: src/kill.c:301 -#, c-format -msgid "cannot combine signal with -l or -t" -msgstr "kan inte kombinera signal med -l eller -t" - -#: src/kill.c:307 -#, c-format -msgid "no process ID specified" -msgstr "inget process-ID angivet" - -#: src/libstdbuf.c:109 -#, c-format -msgid "failed to allocate a % byte stdio buffer\n" -msgstr "misslyckades att allokera en % byte stdio-buffert\n" - -#: src/libstdbuf.c:116 -#, c-format -msgid "invalid buffering mode %s for %s\n" -msgstr "felaktigt buffringsläge %s för %s\n" - -#: src/libstdbuf.c:124 -#, c-format -msgid "could not set buffering of %s to mode %s\n" -msgstr "kunde inte ställa in buffring av %s till läge %s\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:50 -msgid "Michael Stone" -msgstr "Michael Stone" - -#: src/link.c:46 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILE1 FILE2\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s FIL1 FIL2\n" -" eller: %s [FLAGGA]\n" - -#: src/link.c:49 -msgid "" -"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Anropa funktionen link för att skapa en länk som heter FIL2 till en\n" -"befintlig FIL1.\n" -"\n" - -#: src/link.c:91 -#, c-format -msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "kan inte skapa länk %s till %s" - -#: src/ln.c:156 -#, c-format -msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "%s: hård länk inte tillåten för katalog" - -#: src/ln.c:221 -#, c-format -msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "%s: kan inte skriva över katalog" - -#: src/ln.c:226 -#, c-format -msgid "%s: replace %s? " -msgstr "%s: ersätt %s? " - -#: src/ln.c:307 -#, c-format -msgid "failed to create symbolic link %s" -msgstr "misslyckades att skapa symbolisk länk %s" - -#: src/ln.c:308 -#, c-format -msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" -msgstr "misslyckades att skapa symbolisk länk %s → %s" - -#: src/ln.c:310 -#, c-format -msgid "failed to create hard link to %.0s%s" -msgstr "misslyckades att skapa hård länk till %.0s%s" - -#: src/ln.c:313 -#, c-format -msgid "failed to create hard link %s" -msgstr "misslyckades att skapa hård länk %s" - -#: src/ln.c:314 -#, c-format -msgid "failed to create hard link %s => %s" -msgstr "misslyckades att skapa hård länk %s ⇒ %s" - -#: src/ln.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [-T] MÅL LÄNKNAMN (format 1)\n" -" eller: %s [FLAGGA]... MÅL (format 2)\n" -" eller: %s [FLAGGA]... MÅL... KATALOG (format 3)\n" -" eller: %s [FLAGGA]... -t KATALOG MÅL... (format 4)\n" - -#: src/ln.c:343 -msgid "" -"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" -"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" -"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" -"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" -"When creating hard links, each TARGET must exist. Symbolic links\n" -"can hold arbitrary text; if later resolved, a relative link is\n" -"interpreted in relation to its parent directory.\n" -"\n" -msgstr "" -"I det första formatet, skapa en link till MÅL med namnet LÄNKNAMN.\n" -"I det andra formatet, skapa en länk till MÅL i aktuell katalog.\n" -"I de tredje och fjärde formaten, skapa länkar till varje MÅL i KATALOG.\n" -"Skapa hårda länkar om inget annat anges, symboliska länkar med\n" -"--symbolic. När hårda länkar skapas måste varje MÅL existera.\n" -"Symboliska länkar kan innehålla godtycklig text. Om de senare löses\n" -"upp tolkas en relativ länk i förhållande till sin föräldrakatalog.\n" -"\n" - -#: src/ln.c:356 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" -" directories (note: will probably fail due " -"to\n" -" system restrictions, even for the " -"superuser)\n" -" -f, --force remove existing destination files\n" -msgstr "" -" --backup[=STYR] säkerhetskopiera varje befintlig destination\n" -" -b som --backup, fast tar inget argument\n" -" -d, -F, --directory tillåt superanvändaren att försöka hårt länka\n" -" kataloger (obs: detta kommer formodligen\n" -" misslyckas på grund av systemrestriktioner,\n" -" även för superanvändaren)\n" -" -f, --force ta bort befintliga destinationsfiler\n" - -#: src/ln.c:364 -msgid "" -" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" -" -L, --logical make hard links to symbolic link references\n" -" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" -" directory as if it were a normal file\n" -" -P, --physical make hard links directly to symbolic links\n" -" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" -msgstr "" -" -i, --interactive fråga om destinationer skall tas bort\n" -" -L, --logical gör hårda länkar till symboliska länkars " -"refernser\n" -" -n, --no-dereference behandla destination som är symbolisk länk " -"till\n" -" en katalog som om det vore en vanlig fil\n" -" -P, --physical gör hårda länkar direkt till symboliska " -"länkar\n" -" -s, --symbolic gör symboliska länkar istället för hårda\n" - -#: src/ln.c:372 -msgid "" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " -"create\n" -" the links\n" -" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" -" -v, --verbose print name of each linked file\n" -msgstr "" -" -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" -" -t, --target-directory=KATALOG ange KATALOG som länkarna skall skapas i\n" -" -T, --no-target-directory behandla LÄNKNAMN som en vanlig fil\n" -" -v, --verbose skriv namnet på varje länkad fil\n" - -#: src/ln.c:388 -#, c-format -msgid "" -"Using -s ignores -L and -P. Otherwise, the last option specified controls\n" -"behavior when the source is a symbolic link, defaulting to %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning av -s ignorerar -L och -P. Annars styr den sist angivna flaggan\n" -"beteendet när källan är en symbolisk länk, som standard %s.\n" -"\n" - -#: src/ln.c:511 -#, c-format -msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" -msgstr "" -"det går inte att kombinera --target-directory och --no-target-directory" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/logname.c:30 -msgid "FIXME: unknown" -msgstr "FIXA: okänd" - -#: src/logname.c:40 src/sync.c:41 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n" - -#: src/logname.c:41 -msgid "" -"Print the name of the current user.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut namnet på aktuell användare.\n" -"\n" - -#: src/logname.c:85 -#, c-format -msgid "no login name" -msgstr "inget inloggningsnamn" - -# Dessa två format skall expandera till samma längd. (Det finns en -# kommentar omedelbart innan dem i koden om det. Hur får man xgettext -# att ta med kommentarer?) -#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, -#. so be wary of using variable width fields from the locale. -#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. -#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime -#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:733 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%e %b %Y" - -#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, -#. so be wary of using variable width fields from the locale. -#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. -#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime -#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:746 -msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "%e %b %H.%M" - -#: src/ls.c:1580 -#, c-format -msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "ignorerar ogiltigt värde på miljövariabeln QUOTING_STYLE: %s" - -#: src/ls.c:1607 -#, c-format -msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" -msgstr "ignorerar felaktig bredd i miljövariabeln COLUMNS: %s" - -#: src/ls.c:1637 -#, c-format -msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" -msgstr "ignorerar felaktigt tabulatorsteg i miljövariabeln TABSIZE: %s" - -#: src/ls.c:1758 src/ptx.c:1977 -#, c-format -msgid "invalid line width: %s" -msgstr "felaktig radlängd: %s" - -#: src/ls.c:1832 -#, c-format -msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "felaktigt tabulatorsteg %s" - -#: src/ls.c:2022 -#, c-format -msgid "invalid time style format %s" -msgstr "felaktigt tidsstilsformat %s" - -#: src/ls.c:2061 -#, c-format -msgid "error initializing month strings" -msgstr "fel vid initiering av månadssträngar" - -#: src/ls.c:2372 -#, c-format -msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "okänt prefix: %s" - -#: src/ls.c:2402 -#, c-format -msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" -msgstr "obegripligt värde på LS_COLORS-miljövariabeln" - -#: src/ls.c:2479 src/pwd.c:162 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kan inte öppna katalog %s" - -#: src/ls.c:2494 -#, c-format -msgid "cannot determine device and inode of %s" -msgstr "kan inte avgöra enhet och inod för %s" - -#: src/ls.c:2503 -#, c-format -msgid "%s: not listing already-listed directory" -msgstr "%s: listar inte redan listad katalog" - -#: src/ls.c:2580 src/pwd.c:230 -#, c-format -msgid "reading directory %s" -msgstr "läser katalog %s" - -#: src/ls.c:2590 -#, c-format -msgid "closing directory %s" -msgstr "stänger katalog %s" - -#: src/ls.c:3182 -#, c-format -msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "kan inte jämföra filnamnen %s och %s" - -#: src/ls.c:4597 -msgid "" -"List information about the FILEs (the current directory by default).\n" -"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" -"\n" -msgstr "" -"Visa information om FILerna (aktuell katalog om inget anges). Sortera\n" -"posterna alfabetiskt om ingen av -cftuvSUX eller --sort anges.\n" -"\n" - -#: src/ls.c:4605 -msgid "" -" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" -" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author with -l, print the author of each file\n" -" -b, --escape print C-style escapes for nongraphic " -"characters\n" -msgstr "" -" -a, --all bortse inte från poster som inleds med .\n" -" -A, --almost-all lista inte underförstådda . och ..\n" -" --author med -l, skriv ut författare för varje fil\n" -" -b, --escape skriv C:s specialkoder för ickegrafiska tecken\n" - -#: src/ls.c:4611 -msgid "" -" --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. " -"E.g.,\n" -" `--block-size=M' prints sizes in units of\n" -" 1,048,576 bytes. See SIZE format below.\n" -" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" -" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " -"last\n" -" modification of file status information)\n" -" with -l: show ctime and sort by name\n" -" otherwise: sort by ctime, newest first\n" -msgstr "" -" -B, --block-size=STRL skala storlekar med STRL före de skrivs ut. " -" T.ex.\n" -" ”--block-size=M” skriver storleka i enheter " -"av\n" -" 1 048 576 byte. Se STORLEKsformat nedan.\n" -" -B, --ignore-backups lista inte underförstådda poster som slutar på " -"~\n" -" -c med -lt: sortera efter och visa ctime, (tid " -"för\n" -" senaste ändring av filstatusinformation)\n" -" med -l: visa ctime och sortera alfabetiskt\n" -" annars: sortera efter ctime, nyast först\n" - -#: src/ls.c:4621 -msgid "" -" -C list entries by columns\n" -" --color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to " -"`always'\n" -" or can be `never' or `auto'. More info " -"below\n" -" -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" -" and do not dereference symbolic links\n" -" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" -msgstr "" -" -C lista poster kolumnvis\n" -" --color[=NÄR] färglägg utskriften. NÄR är som standard " -"”always”\n" -" eller kan vara ”never” eller ”auto”. Mer\n" -" information nedan\n" -" -d, --directory lista kataloger istället för deras innehåll,\n" -" och följ inte symboliska länkar\n" -" -D, --dired anpassa utdata för Emacs dired-funktion\n" - -#: src/ls.c:4629 -msgid "" -" -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n" -" -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n" -" --file-type likewise, except do not append `*'\n" -" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" -" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" -" --full-time like -l --time-style=full-iso\n" -msgstr "" -" -f sortera inte, slå på -aU, slå av -ls --color\n" -" -F, --classify lägg till en indikator (en av */=>@|) till " -"poster\n" -" --file-type detsamma, med undantag av ”*”\n" -" --format=ORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" -" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" -" --full-time som -l --time-style=full-iso\n" - -#: src/ls.c:4637 -msgid " -g like -l, but do not list owner\n" -msgstr " -g som -l, men skriv inte ut ägare\n" - -#: src/ls.c:4640 -msgid "" -" --group-directories-first\n" -" group directories before files.\n" -" augment with a --sort option, but any\n" -" use of --sort=none (-U) disables grouping\n" -msgstr "" -" --group-directories-first\n" -" gruppera kataloger före filer.\n" -" utöka med en flagga --sort, men användning\n" -" av --sort=none (-U) avaktiverar gruppering\n" - -#: src/ls.c:4646 -msgid "" -" -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" -" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" -" (e.g., 1K 234M 2G)\n" -" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" -G, --no-group i långa listningar: skriv inte ut gruppnamn\n" -" -h, --human-readable med -l, skriv storlekar i läsbart format\n" -" (t.ex. 1K 234M 2G)\n" -" --si d:o, men använd potenser av 1000, inte 1024\n" - -#: src/ls.c:4652 -msgid "" -" -H, --dereference-command-line\n" -" follow symbolic links listed on the command " -"line\n" -" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" -" follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" -" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " -"PATTERN\n" -" (overridden by -a or -A)\n" -msgstr "" -" -H, --dereference-command-line\n" -" följ symboliska länkar angivna på kommandoraden\n" -" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" -" följ varje kommandoradsargument som är en " -"symbolisk\n" -" länk som pekar på en katalog\n" -" --hide=MÖNSTER visa inte underförstådda poster som matchar " -"MÖNSTER\n" -" (åsidosätts av -a eller -A)\n" - -#: src/ls.c:4662 -msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -"names:\n" -" none (default), slash (-p),\n" -" file-type (--file-type), classify (-F)\n" -" -i, --inode print the index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -"PATTERN\n" -" -k like --block-size=1K\n" -msgstr "" -" --indicator-style=ORD lägg till en indikator med stil ORD till " -"postnamn:\n" -" none (standard), slash (-p),\n" -" file-type (-p), classify (-F)\n" -" -i, --inode visa indexnummer för varje fil\n" -" -I, --ignore=MÖNSTER visa inte underförstådda poster som matchar\n" -" skalMÖNSTER\n" -" -k som --block-size=1K\n" - -#: src/ls.c:4672 -msgid "" -" -l use a long listing format\n" -" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" -" link, show information for the file the link\n" -" references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of " -"entries\n" -msgstr "" -" -l använd långt listningsformat\n" -" -L, --dereference när filinformation visas för en symbolisk " -"länk,\n" -" visa information om filen länken refererar\n" -" snarare än för själva länken\n" -" -m fyll bredden med en kommaseparerad lista av " -"poster\n" - -#: src/ls.c:4680 -msgid "" -" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" -" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " -"control\n" -" characters specially)\n" -" -o like -l, but do not list group information\n" -" -p, --indicator-style=slash\n" -" append / indicator to directories\n" -msgstr "" -" -n, --numeric-uid-gid som -l, men lista numeriska användar- och grupp-" -"ID\n" -" -N, --literal skriv ut råa postnamn (specialbehandla inte\n" -" kontrolltecken till exempel)\n" -" -o som -l, men lista inte gruppinformation\n" -" -p, --indicator-style=slash\n" -" lägg till en /-indikator till kataloger\n" - -#: src/ls.c:4688 -msgid "" -" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" -" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" -" unless program is `ls' and output is a " -"terminal)\n" -" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" -" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, " -"escape\n" -msgstr "" -" -q, --hide-control-chars skriv ? istället för ickegrafiska tecken\n" -" --show-control-chars visa ickegrafiska tecken som de är (normalfall " -"utom\n" -" om programmet är ”ls” och utdata är en " -"terminal)\n" -" -Q, --quote-name omge postnamnen med citationstecken\n" -" --quoting-style=ORD använd citationsstil ORD för postnamn:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, " -"escape\n" - -#: src/ls.c:4697 -msgid "" -" -r, --reverse reverse order while sorting\n" -" -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print the allocated size of each file, in " -"blocks\n" -msgstr "" -" -r, --reverse sortera baklänges\n" -" -R, --recursive visa underkataloger rekursivt\n" -" -s, --size skriv allokerade storleken i block för varje " -"fil\n" - -#: src/ls.c:4702 -msgid "" -" -S sort by file size\n" -" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" -" extension -X, size -S, time -t, version -v\n" -" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " -"modification\n" -" time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" -" or status -c; use specified time as sort key\n" -" if --sort=time\n" -msgstr "" -" -S sortera efter filstorlek\n" -" --sort=ORD sortera ORDvis istället för efter namn: none -" -"U,\n" -" extension -X, size -S, time -t, version -v\n" -" --time=ORD visa tid som ORD istället för modifieringstid:\n" -" atime, access, use, ctime eller status; använd\n" -" angiven tid som sorteringsnyckel om --" -"sort=time\n" - -#: src/ls.c:4712 -msgid "" -" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" -" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " -"is\n" -" FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" -" non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" -" if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n" -" takes effect only outside the POSIX locale\n" -msgstr "" -" --time-style=STIL med -l, visa tider i med stil STIL:\n" -" full-iso, long-sio, iso, locale, +FORMAT\n" -" FORMAT tolkas som ”date”; om FORMAT är\n" -" FORMAT1FORMAT2, används FORMAT1 för " -"gamla\n" -" filer och FORMAT2 för nyare filer;\n" -" vid tillägg av prefixet ”posix-” till STIL, " -"gäller\n" -" STIL endast utanför lokalen POSIX\n" - -#: src/ls.c:4721 -msgid "" -" -t sort by modification time, newest first\n" -" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" -msgstr "" -" -t sortera efter modifieringstid, nyast först\n" -" -T, --tabsize=KOLUMN antag tabulatorsteg varje KOLUMN, inte var 8:e\n" - -#: src/ls.c:4725 -msgid "" -" -u with -lt: sort by, and show, access time\n" -" with -l: show access time and sort by name\n" -" otherwise: sort by access time\n" -" -U do not sort; list entries in directory order\n" -" -v natural sort of (version) numbers within text\n" -msgstr "" -" -u med -lt: sortera efter och visa åtkomsttid\n" -" med -l: visa åtkomsttid men sortera " -"alfabetiskt\n" -" annars: sortera enligt åtkomsttid\n" -" -U sortera inte; lista poster i katalogordning\n" -" -v naturlig sortering av (versions)nummer i text\n" - -#: src/ls.c:4732 -msgid "" -" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" -" -x list entries by lines instead of by columns\n" -" -X sort alphabetically by entry extension\n" -" -Z, --context print any SELinux security context of each " -"file\n" -" -1 list one file per line\n" -msgstr "" -" -w, --width=KOLUMN anta skärmbredd istället för aktuellt värde\n" -" -x lista poster radvis istället för kolumnvis\n" -" -X sortera alfabetiskt efter ändelser\n" -" -Z, --context skriv eventuell SELinuxsäkerhetskontext för\n" -" varje fil\n" -" -1 lista en fil per rad\n" - -#: src/ls.c:4742 -msgid "" -"\n" -"Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" -"with --color=never. With --color=auto, ls emits color codes only when\n" -"standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS environment\n" -"variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n" -msgstr "" -"\n" -"Användning av färger för att särskilja filtyper är avslaget både som\n" -"standard och med --color=never. Med --color=auto, skriver ls ut\n" -"färgkoder endast när standard ut är anslutet till en terminal.\n" -"Miljövariablen LS_COLORS kan ändra instaällningen Använd kommandot\n" -"dircolors för att sätta den.\n" - -#: src/ls.c:4749 -msgid "" -"\n" -"Exit status:\n" -" 0 if OK,\n" -" 1 if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),\n" -" 2 if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument).\n" -msgstr "" -"\n" -"Slutstatus:\n" -" 0 om OK,\n" -" 1 om smärre problem (t.ex., kan inte komma åt en underkatalog),\n" -" 2 om allvarliga bekymmer (t.ex., kan inte komma åt kommandoradsargument).\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:94 src/seq.c:39 -msgid "Ulrich Drepper" -msgstr "Ulrich Drepper" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:95 -msgid "Scott Miller" -msgstr "Scott Miller" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:96 -msgid "David Madore" -msgstr "David Madore" - -#: src/md5sum.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -"Skriv eller kontrollera %s (%d-bitars) kontrollsummor.\n" -"Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/md5sum.c:170 -msgid "" -" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty " -"stdin)\n" -msgstr "" -" -b, --binary läs i binärt läge (standard om inte standard in från\n" -" tty läses)\n" - -#: src/md5sum.c:174 -msgid " -b, --binary read in binary mode\n" -msgstr " -b, --binary läs i binärt läge\n" - -#: src/md5sum.c:177 -#, c-format -msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n" -msgstr "" -" -c, --check läs %s-summor från FILen och kontrollera dem\n" - -#: src/md5sum.c:181 -msgid "" -" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" -msgstr "" -" -t, --text läs i textläge (standard om standard in från tty " -"läses)\n" - -#: src/md5sum.c:185 -msgid " -t, --text read in text mode (default)\n" -msgstr " -t, --text läs i textläge (standard)\n" - -#: src/md5sum.c:188 -msgid "" -"\n" -"The following three options are useful only when verifying checksums:\n" -" --quiet don't print OK for each successfully verified file\n" -" --status don't output anything, status code shows success\n" -" -w, --warn warn about improperly formatted checksum lines\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"De tre följande flaggorna är användbara enbart vid verifikation av\n" -"kontrollsummor:\n" -" --quiet skriv inte OK för varje verifierad fil\n" -" --status skriv inte ut något, statuskoden visar resultatet\n" -" -w, --warn varna för felaktigt formaterade kontrollsummerader\n" -"\n" - -#: src/md5sum.c:196 -msgid "" -" --strict with --check, exit non-zero for any invalid input\n" -msgstr "" -" --strict med --check, avsluta med status skild från noll vid\n" -" alla fel i indata\n" - -#: src/md5sum.c:201 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n" -"should be a former output of this program. The default mode is to print\n" -"a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for\n" -"text), and name for each FILE.\n" -msgstr "" -"\n" -"Summorna beräknas så som beskrivs i %s. Vid kontroll ska indata vara\n" -"tidigare utdata från detta program. Normalläge är att skriva en rad\n" -"med en kontrollsumma, ett tecken som indikerar typen (”*” för binärt,\n" -"” ” för text), och namnet på varje fil.\n" - -#: src/md5sum.c:485 -#, c-format -msgid "%s: too many checksum lines" -msgstr "%s: för många kontrollsummerader" - -#: src/md5sum.c:509 -#, c-format -msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "%s: %: felaktigt formaterad %s-kontrollsummerad" - -#: src/md5sum.c:534 -#, c-format -msgid "%s: FAILED open or read\n" -msgstr "%s: MISSLYCKADES att öppna eller läsa\n" - -#: src/md5sum.c:557 -msgid "FAILED" -msgstr "MISSLYCKADES" - -#: src/md5sum.c:559 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/md5sum.c:583 -#, c-format -msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" -msgstr "%s: inga korrekt formaterade %s-kontrollsummerader funna" - -#: src/md5sum.c:593 -#, c-format -msgid "WARNING: % line is improperly formatted" -msgid_plural "WARNING: % lines are improperly formatted" -msgstr[0] "VARNING: % rad är felaktigt formaterad" -msgstr[1] "VARNING: % rader är felaktigt formaterade" - -#: src/md5sum.c:601 -#, c-format -msgid "WARNING: % listed file could not be read" -msgid_plural "WARNING: % listed files could not be read" -msgstr[0] "VARNING: % listad fil kunde inte läsas" -msgstr[1] "VARNING: % listade filer kunde inte läsas" - -#: src/md5sum.c:609 -#, c-format -msgid "WARNING: % computed checksum did NOT match" -msgid_plural "WARNING: % computed checksums did NOT match" -msgstr[0] "VARNING: % beräknad kontrollsumma stämde INTE" -msgstr[1] "VARNING: % beräknade kontrollsummor stämde INTE" - -#: src/md5sum.c:687 -#, c-format -msgid "" -"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" -msgstr "" -"flaggorna --binary och --text är meningsfulla enbart när kontrollsummor\n" -"verifieras" - -#: src/md5sum.c:695 -#, c-format -msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "flaggan --status är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" - -#: src/md5sum.c:702 -#, c-format -msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "flaggan --warn är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" - -#: src/md5sum.c:709 -#, c-format -msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "flaggan --quiet är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" - -#: src/md5sum.c:716 -#, c-format -msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "flaggan --strict är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" - -#: src/mkdir.c:57 src/rmdir.c:165 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... KATALOG...\n" - -#: src/mkdir.c:58 -msgid "" -"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skapa KATALOG(er), om de inte redan finns.\n" -"\n" - -#: src/mkdir.c:65 -msgid "" -" -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" -" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" -" -v, --verbose print a message for each created directory\n" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each created\n" -" directory to CTX\n" -msgstr "" -" -m, --mode=RÄTTIGHET sätt filrättigheter (som i chmod), inte rwxrwxrwx - " -"umask\n" -" -p, --parents inget fel om den finns, gör föräldrakataloger vid behov\n" -" -v, --verbose skriv meddelande för varje skapad katalog\n" -" -Z, --context=KTX sätt SELinuxsäkerhetskontexten på varje skapad katalog\n" -" till KTX\n" - -#: src/mkdir.c:170 -#, c-format -msgid "created directory %s" -msgstr "skapade katalog %s" - -#: src/mkfifo.c:52 src/pathchk.c:90 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... NAMN...\n" - -#: src/mkfifo.c:53 -msgid "" -"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skapa namngivna rör (FIFO) med de givna NAMNen.\n" -"\n" - -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:62 -msgid "" -" -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" -msgstr "" -" -m, --mode=RÄTTIGHET sätt filrättighetsbitar till RÄTTIGHET, inte a=rw - " -"umask\n" - -#: src/mkfifo.c:63 -msgid "" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX\n" -msgstr "" -" -Z, --context=KTX sätt SELinux-säkerhetskontexten på varje NAMN till KTX\n" - -#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:129 -#, c-format -msgid "invalid mode" -msgstr "felaktig rättighet" - -#: src/mkfifo.c:128 src/mknod.c:134 -#, c-format -msgid "mode must specify only file permission bits" -msgstr "rättigheter måste ange endast filrättighetsbitar" - -#: src/mknod.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... NAMN TYP [ÖVRE LÄGRE]\n" - -#: src/mknod.c:55 -msgid "" -"Create the special file NAME of the given TYPE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skapa specialfilen NAMN av angiven TYP.\n" -"\n" - -#: src/mknod.c:65 -msgid "" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX\n" -msgstr "" -" -Z, --context=KTX sätt SELinux-säkerhetskontexten på NAMN till KTX\n" - -#: src/mknod.c:70 -msgid "" -"\n" -"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" -"must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,\n" -"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" -"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" -msgstr "" -"\n" -"Både ÖVRE och LÄGRE måste anges när TYP är b, c eller u, och de får\n" -"inte anges när TYP är p. Om ÖVRE eller LÄGRE börjar med 0x eller 0X\n" -"tolkas det som hexadecimalt; annars, om det börjar med 0 som oktalt;\n" -"annars som decimalt. TYP får vara:\n" - -#: src/mknod.c:77 -msgid "" -"\n" -" b create a block (buffered) special file\n" -" c, u create a character (unbuffered) special file\n" -" p create a FIFO\n" -msgstr "" -"\n" -" b skapa en (buffrad) blockspecialfil\n" -" c, u skapa en (obuffrad) teckenspecialfil\n" -" p skapa en FIFO\n" - -#: src/mknod.c:152 -msgid "Special files require major and minor device numbers." -msgstr "Specialfiler kräver övre och undre enhetsnummer" - -#: src/mknod.c:162 -msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." -msgstr "Fifo:er har inte övre och undre enhetsnummer." - -#: src/mknod.c:178 -#, c-format -msgid "block special files not supported" -msgstr "blockspecialfiler stöds inte" - -#: src/mknod.c:187 -#, c-format -msgid "character special files not supported" -msgstr "teckenspecialfiler stöds inte" - -#: src/mknod.c:203 -#, c-format -msgid "invalid major device number %s" -msgstr "ogiltigt övre enhetsnummer %s" - -#: src/mknod.c:208 -#, c-format -msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "ogiltigt undre enhetsnummer %s" - -#: src/mknod.c:213 -#, c-format -msgid "invalid device %s %s" -msgstr "ogiltig enhet %s %s" - -#: src/mknod.c:227 -#, c-format -msgid "invalid device type %s" -msgstr "ogiltig enhetstyp %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/mktemp.c:37 -msgid "Eric Blake" -msgstr "Eric Blake" - -#: src/mktemp.c:69 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [MALL]\n" - -#: src/mktemp.c:70 -msgid "" -"Create a temporary file or directory, safely, and print its name.\n" -"TEMPLATE must contain at least 3 consecutive `X's in last component.\n" -"If TEMPLATE is not specified, use tmp.XXXXXXXXXX, and --tmpdir is implied.\n" -msgstr "" -"Skapa en temporarfil eller -katalog, säkert, och skriv dess namn.\n" -"MALL måste innehålla åtminstone 3 ”X” i följd i sin sista komponent.\n" -"Om MALL inte är angivet, används tmp.XXXXXXXXXX, och --tmpdir är implicit.\n" - -#: src/mktemp.c:75 -msgid "" -"Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" -msgstr "" -"Filer skapas u+rw, och kataloger u+rwx, minus begränsningar från umask.\n" - -#: src/mktemp.c:79 -msgid "" -" -d, --directory create a directory, not a file\n" -" -u, --dry-run do not create anything; merely print a name (unsafe)\n" -" -q, --quiet suppress diagnostics about file/dir-creation failure\n" -msgstr "" -" -d, --directory skapa en katalog, inte en fil\n" -" -u, --dry-run skapa ingenting, skriv bara ett namn (osäkert)\n" -" -q, --quiet utelämna meddelanden när det inte går att skapa " -"filer/kataloger\n" - -#: src/mktemp.c:84 -msgid "" -" --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE. SUFF must not contain " -"slash.\n" -" This option is implied if TEMPLATE does not end in " -"X.\n" -msgstr "" -" --suffix=SUFF lägg till SUFF till MALL. SUFF får inte innehålla " -"ett\n" -" snedstreck. Denna flagga är implicit om MALL inte\n" -" slutar med X.\n" - -#: src/mktemp.c:88 -msgid "" -" --tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR. If DIR is not\n" -" specified, use $TMPDIR if set, else /tmp. With\n" -" this option, TEMPLATE must not be an absolute name.\n" -" Unlike with -t, TEMPLATE may contain slashes, but\n" -" mktemp creates only the final component\n" -msgstr "" -" --tmpdir[=KAT] tolka MALL relativt KAT. Om KAT inte anges använd\n" -" $TMPDIR om den är satt, annars /tmp. Med denna\n" -" flagga får MALL inte vara ett absolut namn. Till\n" -" skillnad mot -t får MALL innehålla snedstreck, men\n" -" mktemp skapar endast den sista komponenten.\n" - -#: src/mktemp.c:96 -msgid "" -" -p DIR use DIR as a prefix; implies -t [deprecated]\n" -" -t interpret TEMPLATE as a single file name component,\n" -" relative to a directory: $TMPDIR, if set; else the\n" -" directory specified via -p; else /tmp [deprecated]\n" -msgstr "" -" -p KAT använd KAT som ett prefix, implicerar -t [undanbedes]\n" -" -t tolka MALL som en ensam filnamnskomponent,\n" -" relativt en katalog: $TMPDIR, om det är satt, " -"annars\n" -" katalogen som angetts via -p, annars /tmp " -"[undanbedes]\n" - -#: src/mktemp.c:223 -#, c-format -msgid "failed to redirect stderr to /dev/null" -msgstr "misslyckades att omdirigera standard fel till /dev/null" - -#: src/mktemp.c:229 -#, c-format -msgid "too many templates" -msgstr "för många mallar" - -#: src/mktemp.c:249 -#, c-format -msgid "with --suffix, template %s must end in X" -msgstr "med --suffix måste mallen %s sluta med X" - -#: src/mktemp.c:274 -#, c-format -msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" -msgstr "ogiltigt suffix %s, innehåller katalogseparator" - -#: src/mktemp.c:279 -#, c-format -msgid "too few X's in template %s" -msgstr "för få X i mallen %s" - -#: src/mktemp.c:292 -#, c-format -msgid "invalid template, %s, contains directory separator" -msgstr "ogiltig mall, %s, innehåller katalogseparator" - -#: src/mktemp.c:306 -#, c-format -msgid "invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute" -msgstr "ogiltig mall, %s, med --tmpdir får den inte vara absolut" - -#: src/mktemp.c:326 -#, c-format -msgid "failed to create directory via template %s" -msgstr "misslyckades att skapa en katalog via mallen %s" - -#: src/mktemp.c:336 -#, c-format -msgid "failed to create file via template %s" -msgstr "misslyckades att skapa en fil via mallen %s" - -#: src/mv.c:291 -msgid "" -"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" -"\n" -msgstr "" -"Byt namn på KÄLLA till DEST eller flytta KÄLLor till KATALOG.\n" -"\n" - -#: src/mv.c:298 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an " -"argument\n" -" -f, --force do not prompt before overwriting\n" -" -i, --interactive prompt before overwrite\n" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file\n" -"If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes " -"effect.\n" -msgstr "" -" --backup[=STYR] säkerhetskopiera varje befintlig destination\n" -" -b som --backup, fast tar inget argument\n" -" -f, --force fråga inte innan något skrivs över\n" -" -i, --interactive fråga innan något skrivs över\n" -" -n, --no-clobber skriv inte över existerade filer\n" -"Om du anger mer än en av -i, -f, -n har endast den sista någon effekt.\n" - -#: src/mv.c:307 -msgid "" -" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " -"SOURCE\n" -" argument\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -msgstr "" -" --strip-trailing-slashes ta bort avslutande snedstreck från varje \n" -" KÄLLargument\n" -" -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" - -#: src/mv.c:312 -msgid "" -" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" -" -t, --target-directory=KATALOG flytta alla KÄLLargument in i KATALOG\n" -" -T, --no-target-directory behandla DEST som en vanlig fil\n" -" -u, --update flytta endast när KÄLLfilen är nyare än\n" -" destinationsfilen eller när " -"destinationsfilen\n" -" inte finns\n" -" -v, --verbose förklara vad som görs\n" - -#: src/nice.c:73 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [KOMMANDO [ARG]...]\n" - -#: src/nice.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n" -"With no COMMAND, print the current niceness. Nicenesses range from\n" -"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" -"\n" -" -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" -msgstr "" -"Kör KOMMANDO med justerat nice-värde, vilket påverkar processens\n" -"schemaläggning. Utan KOMMANDO skrivs nuvarande nice-värde.\n" -"Nice-värden går från %d (mest gynnad schemaläggning) till %d (minst\n" -"gynnad).\n" -"\n" -" -n, --adjustment=N lägg till heltalet N till nice-värdet (10 som " -"standard)\n" - -#: src/nice.c:169 -#, c-format -msgid "invalid adjustment %s" -msgstr "felaktigt justering %s" - -#: src/nice.c:178 -#, c-format -msgid "a command must be given with an adjustment" -msgstr "ett kommando måste anges med en justering" - -#: src/nice.c:185 src/nice.c:196 -#, c-format -msgid "cannot get niceness" -msgstr "kan inte avgöra nice-värde" - -#: src/nice.c:202 -#, c-format -msgid "cannot set niceness" -msgstr "kan inte sätta nice-värde" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nl.c:40 -msgid "Scott Bartram" -msgstr "Scott Bartram" - -#: src/nl.c:187 -msgid "" -"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv varje FIL till standard ut och lägg till radnummer.\n" -"Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/nl.c:195 -msgid "" -" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" -" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" -" -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" -msgstr "" -" -b, --body-numbering=STIL använd STIL för att numrera rader i " -"kroppen\n" -" -d, --section-delimiter=CC använd CC för att avgränsa logiska sidor\n" -" -f, --footer-numbering=STIL använd STIL för att numrera rader i fot\n" - -#: src/nl.c:200 -msgid "" -" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" -" -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" -" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " -"one\n" -" -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" -" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " -"pages\n" -" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" -msgstr "" -" -h, --header-numbering=STIL använd STIL för att numrera rader i huvud\n" -" -i, --line-increment=ANTAL öka radnummer med ANTAL för varje rad\n" -" -l, --join-blank-lines=ANTAL grupp med ANTAL tomma rader räknade som " -"en\n" -" -n, --number-format=FORMAT följ FORMAT när radnummer sätts in\n" -" -p, --no-renumber börja inte om radnummer vid logiska sidor\n" -" -s, --number-separator=STRÄNG lägg till STRÄNG efter (möjligt) " -"radnummer\n" - -#: src/nl.c:208 -msgid "" -" -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" -" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" -msgstr "" -" -v, --starting-line-number=NUMMER första radnumret på varje logisk sida\n" -" -w, --number-width=ANTAL använd ANTAL kolumner för radnummer\n" - -#: src/nl.c:214 -msgid "" -"\n" -"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" -"two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n" -"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"I normalläge används -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC\n" -"består av två tecken för att avskilja logiska sidor, saknas andra\n" -"tecknet menas :. Skriv \\\\ för \\. STIL är någon av:\n" - -#: src/nl.c:220 -msgid "" -"\n" -" a number all lines\n" -" t number only nonempty lines\n" -" n number no lines\n" -" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" -" expression, BRE\n" -"\n" -"FORMAT is one of:\n" -"\n" -" ln left justified, no leading zeros\n" -" rn right justified, no leading zeros\n" -" rz right justified, leading zeros\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" a numrera alla rader\n" -" t numrera endast icketomma rader\n" -" n numrera inga rader\n" -" pGRU numrera endast rader som stämmer med det grundläggande " -"reguljära\n" -" uttrycket, GRU\n" -"\n" -"FORMAT är någon av:\n" -"\n" -" ln vänsterjusterat, inga inledande nollor\n" -" rn högerjusterat, inga inledande nollor\n" -" rz högerjusterat, inledande nollor\n" -"\n" - -#: src/nl.c:287 -#, c-format -msgid "line number overflow" -msgstr "spill i radnummer" - -#: src/nl.c:487 -#, c-format -msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "felaktig stil för numrering av sidhuvud: %s" - -#: src/nl.c:495 -#, c-format -msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "felaktig stil för numrering av kropp: %s" - -#: src/nl.c:503 -#, c-format -msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "felaktig stil för numrering av sidfot: %s" - -#: src/nl.c:512 -#, c-format -msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "felaktigt första radnummer: %s" - -#: src/nl.c:518 -#, c-format -msgid "WARNING: --page-increment is deprecated; use --line-increment instead" -msgstr "" -"VARNING: --page-increment undanbedes, använd --line-increment istället" - -#: src/nl.c:525 -#, c-format -msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "felaktig ökning av radnummer: %s" - -#: src/nl.c:537 -#, c-format -msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "felaktigt antal tomma rader: %s" - -#: src/nl.c:551 -#, c-format -msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "felaktig bredd på radnumrets fält: %s" - -#: src/nl.c:570 -#, c-format -msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "felaktigt format på radnummer: %s" - -#: src/nohup.c:54 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s KOMMANDO [ARGUMENT]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/nohup.c:60 -msgid "" -"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör KOMMANDO, ignorera avringningssignaler.\n" -"\n" - -#: src/nohup.c:66 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If standard input is a terminal, redirect it from /dev/null.\n" -"If standard output is a terminal, append output to `nohup.out' if possible,\n" -"`$HOME/nohup.out' otherwise.\n" -"If standard error is a terminal, redirect it to standard output.\n" -"To save output to FILE, use `%s COMMAND > FILE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om standard in är en terminal, omdirigera den från /dev/null.\n" -"Om standard ut är en terminal, lägg till utdata till ”nohup.out” om " -"möjligt,\n" -"”$HOME/nohup.out” annars.\n" -"Om standard fel är en terminal, omdirigera den till standard ut.\n" -"För att spara utadata till FIL, använd ”%s KOMMANDO > FIL”.\n" - -#: src/nohup.c:128 -#, c-format -msgid "failed to render standard input unusable" -msgstr "misslyckades att göra standard in oanvändbar" - -#: src/nohup.c:132 -#, c-format -msgid "ignoring input" -msgstr "ignorerar indata" - -#: src/nohup.c:164 src/nohup.c:166 -#, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "misslyckades att öppna %s" - -#: src/nohup.c:176 -#, c-format -msgid "ignoring input and appending output to %s" -msgstr "ignorerar indata och lägger till utdata till %s" - -#: src/nohup.c:177 -#, c-format -msgid "appending output to %s" -msgstr "lägger till utdata till %s" - -#: src/nohup.c:194 -#, c-format -msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" -"misslyckades att ställa in kopian av standard fel att stängas vid exec" - -#: src/nohup.c:199 -#, c-format -msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" -msgstr "ingorerar indata och omdirigerar standard fel och standard ut" - -#: src/nohup.c:200 -#, c-format -msgid "redirecting stderr to stdout" -msgstr "omdirigerar standard fel och standard ut" - -#: src/nohup.c:204 -#, c-format -msgid "failed to redirect standard error" -msgstr "misslyckades att omdirigera standard fel" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nproc.c:32 -msgid "Giuseppe Scrivano" -msgstr "Giuseppe Scrivano" - -#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:57 src/tty.c:65 src/uname.c:122 src/whoami.c:46 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" - -#: src/nproc.c:58 -msgid "" -"Print the number of processing units available to the current process,\n" -"which may be less than the number of online processors\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv antalet processorenheter som är tillgängliga för den aktuella " -"procesen,\n" -"vilket kan vara mindre än antalet inkopplade processorer\n" -"\n" - -#: src/nproc.c:63 -msgid "" -" --all print the number of installed processors\n" -" --ignore=N if possible, exclude N processing units\n" -msgstr "" -" --all skriv antalet installerade processorer\n" -" --ignore=N om möjligt, uteslut N processorenheter\n" - -#: src/nproc.c:107 -#, c-format -msgid "%s: invalid number to ignore" -msgstr "%s: felaktigt antal att ignorera" - -#: src/od.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" -" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] " -"[+][LABEL][.][b]]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -" eller: %s [-abcdfilosx]... [FIL] [[+]FÖRSKUTNING[.][b]]\n" -" eller: %s --traditional [FLAGGA]... [FIL] [[+]FÖRSKUTNING[.][b] " -"[+][ETIKETT][.][b]]\n" - -#: src/od.c:301 -msgid "" -"\n" -"Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" -"of FILE to standard output. With more than one FILE argument,\n" -"concatenate them in the listed order to form the input.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Skriv en otvetydig representation, normalt oktala tecken, av FIL till\n" -"standard ut. Med mer än ett FIL-argument, slå samman dem i den\n" -"angivna orningen som indata. Utan FIL eller om FIL är -, läs standard\n" -"in.\n" -"\n" - -#: src/od.c:308 -msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" -msgstr "Alla argument till långa flaggor är obligatoriska korta flaggor.\n" - -#: src/od.c:311 -msgid "" -" -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" -" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" -msgstr "" -" -A, --address-radix=RADIX avgör hur filposition skrivs\n" -" -j, --skip-bytes=BYTE hoppa först över BYTE byt i indata\n" - -#: src/od.c:315 -msgid "" -" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " -"chars\n" -" -t, --format=TYPE select output format or formats\n" -" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" -" -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n" -" --traditional accept arguments in traditional form\n" -msgstr "" -" -N, --read-bytes=BYTE begränsa utmatning till BYTE byte från " -"indata\n" -" -S, --strings[=BYTE] skriv ut strängar med minst BYTE grafiska " -"tecken\n" -" -t, --format=TYP välj format för utmatning\n" -" -v, --output-duplicates använd inte * för att markera undertryckta " -"rader\n" -" -w, --width[=BYTE] skriv ut BYTE byte per rad\n" -" --traditional acceptera argument i traditionellt format\n" - -#: src/od.c:325 -msgid "" -"\n" -"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" -" -a same as -t a, select named characters, ignoring high-order bit\n" -" -b same as -t o1, select octal bytes\n" -" -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" -msgstr "" -"\n" -"Traditionella formatspecifikationer kan blandas, de ackumuleras:\n" -" -a samma som -t a, välj namngivna tecken, ingorera höga biten\n" -" -b samma som -t o1, välj oktala byte\n" -" -c samma som -t c, välj ASCII-tecken eller sekvenser med omvänt " -"snedstreck\n" -" -d samma som -t u2, välj 2-bytenheter, utan tecken, decimalt\n" - -#: src/od.c:333 -msgid "" -" -f same as -t fF, select floats\n" -" -i same as -t dI, select decimal ints\n" -" -l same as -t dL, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" -" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" -msgstr "" -" -f samma som -t fF, välj flyttal\n" -" -i samma som -t dI, välj decimala heltal\n" -" -l samma som -t dL, välj decimala långa heltal\n" -" -o samma som -t o2, välj oktala 2-byteenheter\n" -" -s samma som -t d2, välj decimala 2-byteenheter\n" -" -x samma som -t x2, välj hexadecimala 2-bytenheter\n" - -#: src/od.c:341 -msgid "" -"\n" -"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" -"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" -"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" -"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" -"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" -"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om både det första och andra anropsformatet är tillämpligt, används\n" -"det andra formate om den sista operanden börjar med + eller (om det\n" -"finns två operander) en siffra. En operand FÖRSKJUTNING betyder -j\n" -"FÖRSKJUTNING. ETIKETT är den första skrivna bytens pseudoadress,\n" -"vilken ökas så länge utmatningen pågår. För FÖRSKJUTNING och ETIKETT\n" -"indikerar förstavelserna 0x eller 0X hexadecimalt, ändelser kan vara\n" -". för oktalt och b multiplicerar med 512.\n" - -#: src/od.c:350 -msgid "" -"\n" -"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" -"\n" -" a named character, ignoring high-order bit\n" -" c ASCII character or backslash escape\n" -msgstr "" -"\n" -"TYP skapas av en eller fler av dessa specifikationer:\n" -"\n" -" a namngivet tecken, ignorera höga biten\n" -" c ASCII-tecken eller sekvens med omvänt snedstreck\n" - -#: src/od.c:357 -msgid "" -" d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" -" f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" -" o[SIZE] octal, SIZE bytes per integer\n" -" u[SIZE] unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n" -" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" -msgstr "" -" d[STORLEK] decimalt med tecken, STORLEK byte per heltal\n" -" f[STORLEK] flyttal, STORLEK byte per heltal\n" -" o[STORLEK] oktalt, STORLEK byte per heltal\n" -" u[STORLEK] decimalt utan tecken, STORLEK byte per heltal\n" -" x[STORLEK] hexadecimalt, STORLEK byte per heltal\n" - -#: src/od.c:364 -msgid "" -"\n" -"SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" -"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n" -"sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n" -"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" -msgstr "" -"\n" -"STORLEK är ett tal. För TYP doux, kan STORLEK också vara C för\n" -"sizeof(char), S för sizeof(short), I för sizeof(int) eller L för\n" -"sizeof(long). Om TYP är f, kan STORLEK också var F för sizeof(float), D\n" -"för sizeof(double) eller L för sizeof(long double).\n" - -#: src/od.c:371 -msgid "" -"\n" -"RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" -"BYTES is hexadecimal with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier " -"suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of " -"each\n" -"output line.\n" -msgstr "" -"\n" -"RADIX är d för decimalt, o för oktalt, x för hexadecimalt eller n för " -"inget.\n" -"BYTE är hexadecimalt med 0x eller 0X som prefix, och kan ha ett " -"multiplikativt\n" -"suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024,\n" -"GB 1000·1000·1000, G 1024·1024·1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Genom att lägga till ett z till någon typ visas skrivbara tecken på slutet " -"av\n" -"varje rad.\n" - -#: src/od.c:381 -msgid "" -"Option --string without a number implies 3; option --width without a number\n" -"implies 32. By default, od uses -A o -t oS -w16.\n" -msgstr "" -"Flaggan --string utan ett tal implicerar 3. Flaggan --width utan ett tal\n" -"implicerar 32. I normalläge använder od -A o -t d2 -w16.\n" - -#: src/od.c:634 src/od.c:753 -#, c-format -msgid "invalid type string %s" -msgstr "ogiltig typsträng %s" - -#: src/od.c:644 -#, c-format -msgid "" -"invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte integral type" -msgstr "" -"ogiltig typsträng %s;\n" -"detta system har ingen %lu-bytes heltalstyp" - -#: src/od.c:763 -#, c-format -msgid "" -"invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" -msgstr "" -"ogiltig typsträng %s;\n" -"detta system har ingen %lu-bytes flyttalstyp" - -#: src/od.c:818 -#, c-format -msgid "invalid character `%c' in type string %s" -msgstr "ogiltigt tecken ”%c” i typsträngen %s" - -#: src/od.c:1044 -#, c-format -msgid "cannot skip past end of combined input" -msgstr "kan inte hoppa förbi slutet på en kombinerad inmatning" - -#: src/od.c:1600 -#, c-format -msgid "" -"invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" -msgstr "" -"ogiltig radix för utmatningsadress ”%c”; måste vara ett tecken från [doxn]" - -#: src/od.c:1726 -#, c-format -msgid "no type may be specified when dumping strings" -msgstr "ingen typ kan anges när strängar sparas" - -#: src/od.c:1801 -msgid "compatibility mode supports at most one file" -msgstr "kompatibilitetsläge stödjer högst en fil" - -# "skip-bytes" och "read-bytes" är flaggor -#: src/od.c:1822 -#, c-format -msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "skip-bytes + read-bytes är för stort" - -#: src/od.c:1865 -#, c-format -msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" -msgstr "varning: ogiltig bredd %lu; använder %d i stället" - -#: src/operand2sig.c:69 -#, c-format -msgid "%s: invalid signal" -msgstr "%s: felaktig signal" - -#: src/paste.c:220 -#, c-format -msgid "standard input is closed" -msgstr "standard in stängd" - -#: src/paste.c:440 -msgid "" -"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" -"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv rader som består av sekventiellt korresponderande rader från\n" -"varje FIL, åtskilda med TAB, till standard ut. Utan FIL eller om\n" -"FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/paste.c:449 -msgid "" -" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" -" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" -msgstr "" -" -d, --delimiters=LISTA återanvänd tecken från LISTA inställer för TAB\n" -" -s, --serial klistra in en fil i taget i stället för " -"parallellt\n" - -#: src/paste.c:510 -#, c-format -msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" -msgstr "avgränsningslistor avslutas med en oskyddat omvänt snedstreck: %s" - -#: src/pathchk.c:91 -msgid "" -"Diagnose invalid or unportable file names.\n" -"\n" -" -p check for most POSIX systems\n" -" -P check for empty names and leading \"-\"\n" -" --portability check for all POSIX systems (equivalent to -p -P)\n" -msgstr "" -"Diagnostisera ogiltiga eller oportabla filnamn.\n" -"\n" -" -p kontrollera för de flesta POSIX-system\n" -" -P kontrollera tomma namn och inledande ”-”\n" -" --portability kontrollera för alla POSIX-system (detsamma som -p -" -"P)\n" - -#: src/pathchk.c:171 -#, c-format -msgid "leading `-' in a component of file name %s" -msgstr "inledande ”-” i en komponent av filnamnet %s" - -#: src/pathchk.c:197 -#, c-format -msgid "nonportable character %s in file name %s" -msgstr "ej portabelt tecken %s i filnamnet %s" - -#: src/pathchk.c:273 -#, c-format -msgid "empty file name" -msgstr "tomt filnamn" - -#: src/pathchk.c:315 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine maximum file name length" -msgstr "%s: kan inte avgöra maximal filnamnslängd" - -#: src/pathchk.c:326 -#, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" -msgstr "gränsen %lu överskreds av längden %lu för filnamnet %s" - -#: src/pathchk.c:412 -#, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" -msgstr "gränsen %lu överskreds av längden %lu för filnamnsdelen %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:36 src/uptime.c:45 src/users.c:35 src/who.c:48 -msgid "Joseph Arceneaux" -msgstr "Joseph Arceneaux" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:38 src/uptime.c:47 -msgid "Kaveh Ghazi" -msgstr "Kaveh Ghazi" - -#. TRANSLATORS: Real name is unknown; at most 19 characters. -#: src/pinky.c:250 -msgid " ???" -msgstr " ???" - -#. TRANSLATORS: Idle time is unknown; at most 5 characters. -#: src/pinky.c:274 -msgid "?????" -msgstr "?????" - -#: src/pinky.c:323 -#, c-format -msgid "Login name: " -msgstr "Inloggningsnamn: " - -#: src/pinky.c:326 -#, c-format -msgid "In real life: " -msgstr "I verkliga livet: " - -#. TRANSLATORS: Real name is unknown; no hard limit. -#: src/pinky.c:330 -msgid "???\n" -msgstr "???\n" - -#: src/pinky.c:350 -#, c-format -msgid "Directory: " -msgstr "Katalog: " - -#: src/pinky.c:352 -#, c-format -msgid "Shell: " -msgstr "Skal: " - -#: src/pinky.c:371 -#, c-format -msgid "Project: " -msgstr "Projekt: " - -#: src/pinky.c:395 -#, c-format -msgid "Plan:\n" -msgstr "Plan:\n" - -# Rubrik i 8 tecken bred kolumn. -#: src/pinky.c:414 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: src/pinky.c:416 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/pinky.c:417 -msgid " TTY" -msgstr " TTY" - -#: src/pinky.c:419 -msgid "Idle" -msgstr "Overksam" - -#: src/pinky.c:420 -msgid "When" -msgstr "När" - -#: src/pinky.c:423 -msgid "Where" -msgstr "Var" - -#: src/pinky.c:503 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ANVÄNDARE]...\n" - -#: src/pinky.c:504 -msgid "" -"\n" -" -l produce long format output for the specified USERs\n" -" -b omit the user's home directory and shell in long format\n" -" -h omit the user's project file in long format\n" -" -p omit the user's plan file in long format\n" -" -s do short format output, this is the default\n" -msgstr "" -"\n" -" -l skriv ut i långt format\n" -" -b utelämna användarens hemkatalog och skal i det långa " -"formatet\n" -" -h utelämna användarens projektfil i det långa formatet\n" -" -p utelämna användarens planfil i det långa formatet\n" -" -s skriv ut i kort format\n" - -#: src/pinky.c:512 -msgid "" -" -f omit the line of column headings in short format\n" -" -w omit the user's full name in short format\n" -" -i omit the user's full name and remote host in short format\n" -" -q omit the user's full name, remote host and idle time\n" -" in short format\n" -msgstr "" -" -f utelämna raden med kolumnrubriker i kort format\n" -" -w utelämna anävndarens fullständiga namn i kort format\n" -" -i utelämna användarens fullständiga namn och fjärrvärd i " -"kort\n" -" format\n" -" -q utelämna användarens fullstädniga namn, fjärrvärd och \n" -" overksamma tiden i kort format\n" - -#: src/pinky.c:521 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"A lightweight `finger' program; print user information.\n" -"The utmp file will be %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ett lättviktigt ”finger”-program; skriver ut användarinformation.\n" -"utmp-filen kommer att vara %s.\n" - -#: src/pinky.c:605 -#, c-format -msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" -msgstr "" -"inget användarnamn angivet; åtminstone ett måsta anges när -l används" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:330 -msgid "Pete TerMaat" -msgstr "Pete TerMaat" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:331 -msgid "Roland Huebner" -msgstr "Roland Huebner" - -#: src/pr.c:913 -#, c-format -msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" -msgstr "”--pages=FÖRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA]” saknar argument" - -#: src/pr.c:915 -#, c-format -msgid "invalid page range %s" -msgstr "ogiltigt sidintervall %s" - -#: src/pr.c:980 -#, c-format -msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: %s" -msgstr "”-l SIDLÄNGD” felaktigt antal rader: %s" - -#: src/pr.c:1004 -#, c-format -msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: %s" -msgstr "”-N NUMMER” felaktigt första radnummer: %s" - -#: src/pr.c:1016 -#, c-format -msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: %s" -msgstr "”-o MARGINAL” felaktigt indrag av rad: %s" - -#: src/pr.c:1057 -#, c-format -msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" -msgstr "”-w SIDBREDD” felaktigt antal tecken: %s" - -#: src/pr.c:1071 -#, c-format -msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" -msgstr "”-W SIDBREDD” felaktigt antal tecken: %s" - -#: src/pr.c:1101 -#, c-format -msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" -msgstr "det går inte att ange antal kolumner vid parallell utskrift" - -#: src/pr.c:1105 -#, c-format -msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" -msgstr "det går inte att ange både utskrift på tvären och parallell utskrift" - -#: src/pr.c:1201 -#, c-format -msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" -msgstr "”-%c” extra tecken eller felaktigt tal i argumentet: %s" - -#: src/pr.c:1305 -#, c-format -msgid "page width too narrow" -msgstr "bredden på sidan är för smal" - -#: src/pr.c:2370 -#, c-format -msgid "starting page number % exceeds page count %" -msgstr "första sidnummer % överskrider antalet sidor %" - -#: src/pr.c:2397 -#, c-format -msgid "page number overflow" -msgstr "spill i sidnummer" - -#: src/pr.c:2402 -#, c-format -msgid "Page %" -msgstr "Sida %" - -#: src/pr.c:2775 -msgid "" -"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Paginera eller skapa kolumner av FIL(er) för utskrift.\n" -"\n" - -#: src/pr.c:2782 -msgid "" -" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" -" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" -" -COLUMN, --columns=COLUMN\n" -" output COLUMN columns and print columns down,\n" -" unless -a is used. Balance number of lines in the\n" -" columns on each page\n" -msgstr "" -" +FÖRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA], --pages=FÖRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA]\n" -" börja [sluta] skriva vid sida FÖRSTA_[SISTA_]SIDA\n" -" -KOLUMN, --columns=KOLUMN\n" -" skapa KOLUMN kolumner och skriv kolumner nedåt,\n" -" om inte -a används. Balansera antalet rader i " -"kolumnerna\n" -" på varje sida\n" - -#: src/pr.c:2790 -msgid "" -" -a, --across print columns across rather than down, used together\n" -" with -COLUMN\n" -" -c, --show-control-chars\n" -" use hat notation (^G) and octal backslash notation\n" -" -d, --double-space\n" -" double space the output\n" -msgstr "" -" -a, --across skriv kolumner på tvären i stället för nedåt, används\n" -" tillsammans med -KOLUMN\n" -" -c, --show-control-chars\n" -" använd hattnotation (^G) och oktal notation med omvänt\n" -" snedstreck\n" -" -d, --double-space\n" -" skriv ut med dubbelt radavstånd\n" - -#: src/pr.c:2798 -msgid "" -" -D, --date-format=FORMAT\n" -" use FORMAT for the header date\n" -" -e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" -" expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -F, -f, --form-feed\n" -" use form feeds instead of newlines to separate pages\n" -" (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n" -" and trailer without -F)\n" -msgstr "" -" -D, --date-format=FORMAT\n" -" använd FORMAT för huvuddatum\n" -" -e[TECKEN[BREDD]], --expand-tabs[=TECKEN[BREDD]]\n" -" expandera inmatade TECKEN (tabulatorer) till\n" -" tabulatorBREDD (8)\n" -" -F, -f, --form-feed\n" -" använd sidmatning i stället för nya rader för att\n" -" separera sidor (med ett 3-raders huvud vid -F eller\n" -" 5-raders huvud och fot utan -F)\n" - -#: src/pr.c:2808 -msgid "" -" -h, --header=HEADER\n" -" use a centered HEADER instead of filename in page " -"header,\n" -" -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" -" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" -" replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " -"column\n" -" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" -msgstr "" -" -h, --header=HUVUD\n" -" använd ett centrerat HUVUD i stället för filnamn i\n" -" sidhuvud, -h \"\" skriver en tom rad. Använd inte -" -"h\"\"\n" -" -i[TECKEN[BREDD]], --output-tabs[=TECKEN[BREDD]]\n" -" ersätt mellanslag med TECKEN (tabulatorer), BREDD breda " -"(8)\n" -" -J, --join-lines sammanfoga hela rader, stänger av -W radstympning, " -"ingen\n" -" kolumnjustering, --sep-string[STRÄNG] anger avskiljare\n" - -#: src/pr.c:2817 -msgid "" -" -l, --length=PAGE_LENGTH\n" -" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" -" (default number of lines of text 56, and with -F 63)\n" -" -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" -" truncate lines, but join lines of full length with -J\n" -msgstr "" -" -l, --length=SIDLÄNGD\n" -" sätt sidlängden till SIDLÄNGD (66) rader\n" -" (standard 56 rader text, och med -F 63)\n" -" -m, --merge skriv alla filer parallellt, en i varje kolumn, hugg av\n" -" rader, men slå samman rader till full längd med -J\n" - -#: src/pr.c:2824 -msgid "" -" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" -" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" -" default counting starts with 1st line of input file\n" -" -N, --first-line-number=NUMBER\n" -" start counting with NUMBER at 1st line of first\n" -" page printed (see +FIRST_PAGE)\n" -msgstr "" -" -n[SEP[SIFFROR]], --number-lines[=SEP[SIFFROR]]\n" -" numrera rader, använd SIFFROR (5) siffror, sedan SEP " -"(TAB),\n" -" i normalläge startar räkning vid infilens första rad\n" -" -N, --first-line-number=NUMMER\n" -" börja räkna med NUMMER vid första raden på första sidan\n" -" som skrivs ut (se +FÖRSTA_SIDA)\n" - -#: src/pr.c:2832 -msgid "" -" -o, --indent=MARGIN\n" -" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" -" affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH\n" -" -r, --no-file-warnings\n" -" omit warning when a file cannot be opened\n" -msgstr "" -" -o, --indent=MARGINAL\n" -" skjut in varje rad med MARGINAL (noll) mellanrum, " -"påverka\n" -" ej -w eller -W, MARGINAL läggs till SIDBREDD\n" -" -r, --no-file-warnings\n" -" utelämna varning när en fil inte kan öppnas\n" - -#: src/pr.c:2839 -msgid "" -" -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" -" separate columns by a single character, default for " -"CHAR\n" -" is the character without -w and 'no char' with -w\n" -" -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" -" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" -msgstr "" -" -s[TECKEN], --separator[=TECKEN]\n" -" åtskilj kolumner med ett enda tecken, standard för " -"TECKEN\n" -" är tabulatortecknet utan -w och ”inget tecken” med -w\n" -" -s[TECKEN] slår av avhuggning för alla tre " -"kolumnflaggorna\n" -" (-KOLUMN|-a KOLUMN|-m) utom när -w är angivet\n" - -#: src/pr.c:2846 -msgid "" -" -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" -" separate columns by STRING,\n" -" without -S: Default separator with -J and \n" -" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " -"options\n" -" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" -msgstr "" -" -SSTRÄNG, --sep-string[=STRÄNG]\n" -" åtskilj kolumner med STRÄNG,\n" -" utan -S: Standardseparator med -J och \n" -" annars (samma som -S\" \"), ingen effekt på " -"kolumnflaggor\n" -" -t, --omit-header utelämna sidhuvud och sidfot\n" - -#: src/pr.c:2853 -msgid "" -" -T, --omit-pagination\n" -" omit page headers and trailers, eliminate any " -"pagination\n" -" by form feeds set in input files\n" -" -v, --show-nonprinting\n" -" use octal backslash notation\n" -" -w, --width=PAGE_WIDTH\n" -" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" -" multiple text-column output only, -s[char] turns off " -"(72)\n" -msgstr "" -" -T, --omit-pagination\n" -" utelämna sidhuvud och sidfot, ta bort paginering\n" -" gjord med sidmatning i infiler\n" -" -v, --show-nonprinting\n" -" använd oktal notation med omvänt snedstreck\n" -" -w, --width=SIDBREDD\n" -" sätt sidbredd till SIDBREDD (72) kolumner vid utmatning\n" -" med flera textkolumner, -s[TECKEN] slår av (72)\n" - -#: src/pr.c:2863 -msgid "" -" -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" -" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" -" truncate lines, except -J option is set, no " -"interference\n" -" with -S or -s\n" -msgstr "" -" -W, --page-width=SIDBREDD\n" -" sätt sidbredd till SIDBREDD (72) kolumner vid all \n" -" utmatning, hugg av rader utom om flagga -J är satt,\n" -" ingen koppling till -S eller -s\n" - -#: src/pr.c:2871 -msgid "" -"\n" -"-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n" -"standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"-t är implicit om SIDLÄNGD ≤ 10. Utan FIL, eller när FIL är -, läs\n" -"standard in.\n" - -#: src/printenv.c:63 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [VARIABLE]...\n" -"Print the values of the specified environment VARIABLE(s).\n" -"If no VARIABLE is specified, print name and value pairs for them all.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [VARIABEL]...\n" -"Skriv värdena på de angivna miljöVARIABLERNA.\n" -"Om ingen VARIABEL angetts, skriv ut namn- och värdepar för samtliga.\n" -"\n" - -#: src/printenv.c:70 -msgid "" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" -msgstr "" -" -0, --null avsluta varje utmatad rad med en 0-byte, istället för " -"nyrad\n" - -#: src/printf.c:79 -#, c-format -msgid "" -"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" -msgstr "varning: %s: tecken som följer efter teckenkonstanten har ignorerats" - -#: src/printf.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/printf.c:94 -msgid "" -"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT, or execute according to OPTION:\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut ARGUMENT enligt FORMAT, eller kör enligt FLAGGA:\n" -"\n" - -#: src/printf.c:100 -msgid "" -"\n" -"FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" \\\" double quote\n" -msgstr "" -"\n" -"FORMAT styr utdata som i C printf. Tolkade sekvenser är:\n" -"\n" -" \\\" citationstecken\n" - -#: src/printf.c:118 -msgid "" -" \\NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" -" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" -" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" -" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" -msgstr "" -" \\NNN byte med oktalt värde NNN (1 till 3 siffror)\n" -" \\xHH byte med hexadecimalt värde HH (1 till 2 siffror)\n" -"\n" -" \\xHHHH Unicodetecken (ISO/IEC 10646) med hexadecimalt värde HHHH (4 " -"siffror)\n" -" \\UHHHHHHHH Unicodetecken med hexadecimalt värde HHHHHHHH (8 siffror)\n" - -#: src/printf.c:124 -msgid "" -" %% a single %\n" -" %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" -" except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n" -"\n" -"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" -"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" -msgstr "" -" %% ett enkelt %\n" -" %b ARGUMENT som en sträng med ”\\”-kontrollsekvenser tolkade,\n" -" utom att oktala sekvenser är på formen \\0 eller \\0NNN\n" -"\n" -"och alla specifikationer på C-format som slutar med en av diouxXfeEgGcs, med " -"\n" -"ARGUMENT konverterade till en passande typ först. Klarar av varierande " -"storlek.\n" - -#: src/printf.c:149 -#, c-format -msgid "%s: expected a numeric value" -msgstr "%s: ett numeriskt värde förväntas" - -#: src/printf.c:151 -#, c-format -msgid "%s: value not completely converted" -msgstr "%s: värdet kunde inte konverteras helt" - -#: src/printf.c:248 src/printf.c:275 -#, c-format -msgid "missing hexadecimal number in escape" -msgstr "saknar hexadecimal siffra i kontrollsekvens" - -#: src/printf.c:287 -#, c-format -msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" -msgstr "ogiltigt universellt-teckennamn \\%c%0*x" - -#: src/printf.c:548 -#, c-format -msgid "invalid field width: %s" -msgstr "ogiltig fältbredd: %s" - -#: src/printf.c:583 -#, c-format -msgid "invalid precision: %s" -msgstr "ogiltig precision: %s" - -#: src/printf.c:610 -#, c-format -msgid "%.*s: invalid conversion specification" -msgstr "%.*s: felaktig fältspecifikation" - -#: src/printf.c:693 -#, c-format -msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with %s" -msgstr "varning: ignorerar överflödiga argument, startar med %s" - -# Denna kommentar skulle varit med i po-filen, men har av någon -# anledning fallit bort. Jag har felrapporterat att den saknas. -# -# Note to translator: Please translate "F. Pinard" to "François -# Pinard" if "ç" (c-with-cedilla) is available in the -# translation's character set and encoding. -#. TRANSLATORS: Please translate "F. Pinard" to "François Pinard" -#. if "ç" (c-with-cedilla) is available in the translation's character -#. set and encoding. -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/ptx.c:42 -msgid "F. Pinard" -msgstr "François Pinard" - -#: src/ptx.c:419 -#, c-format -msgid "%s (for regexp %s)" -msgstr "%s (för reguljäruttrycket %s)" - -#: src/ptx.c:1818 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" -" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [INFIL]... (utan -G)\n" -" eller: %s -G [FLAGGA]... [INFIL [UTFIL]]\n" - -#: src/ptx.c:1822 -msgid "" -"Output a permuted index, including context, of the words in the input " -"files.\n" -"\n" -msgstr "" -"Utdata är ett permuterat index, med sammanhang, av orden i indatafilerna\n" -"\n" - -#: src/ptx.c:1829 -msgid "" -" -A, --auto-reference output automatically generated references\n" -" -G, --traditional behave more like System V `ptx'\n" -" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" -msgstr "" -" -A, --auto-reference skriv ut automatiskt genererade referenser\n" -" -G, --traditional uppträd mer som System V:s ”ptx”\n" -" -F, --flag-truncation=STRÄNG använd STRÄNG för att markera avhuggnar " -"rader\n" - -#: src/ptx.c:1834 -msgid "" -" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" -" -O, --format=roff generate output as roff directives\n" -" -R, --right-side-refs put references at right, not counted in -w\n" -" -S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences\n" -" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" -msgstr "" -" -M, --macro-name=STRÄNG makronamn att använda istället för ”xx”\n" -" -O, --format=roff generera utdata som roff-direktiv\n" -" -R, --right-side-refs skriv referenser till höger, ej med i -w\n" -" -S, --sentence-regexp=REGUTTR för radslut eller meningsslut\n" -" -T, --format=tex generera utdata som TeX-direktiv\n" - -#: src/ptx.c:1841 -msgid "" -" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" -" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" -" -f, --ignore-case fold lower case to upper case for sorting\n" -" -g, --gap-size=NUMBER gap size in columns between output fields\n" -" -i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE\n" -" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" -msgstr "" -" -W, --word-regexp=REGUTTR använd REGUTTRY för att macha varje " -"nyckelord\n" -" -b, --break-file=FIL ordmellanrumstecken i denna FIL\n" -" -f, --ignore-case gör om gemener till versaler för sortering\n" -" -g, --gap-size=ANTAL mellanrum i kolumner mellan utdatafält\n" -" -i, --ignore-file=FIL läs lista av ord att ignorera från FIL\n" -" -o, --only-file=FIL läs lista av ord att endast använda från " -"FIL\n" - -#: src/ptx.c:1849 -msgid "" -" -r, --references first field of each line is a reference\n" -" -t, --typeset-mode - not implemented -\n" -" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " -"excluded\n" -msgstr "" -" -r, --references första fältet på varje rad är en referens\n" -" -t, --typeset-mode - ej implementerat -\n" -" -w, --width=ANTAL utmatningsbredd i kolumner, utan " -"referenser\n" - -#: src/ptx.c:1856 -msgid "" -"\n" -"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" -msgstr "" -"\n" -"Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in. ”-F /” är standard.\n" - -#: src/ptx.c:1950 -#, c-format -msgid "invalid gap width: %s" -msgstr "ogiltig gapbredd: %s" - -#: src/pwd.c:58 -msgid "" -"Print the full filename of the current working directory.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut hela filnamnet på aktuell katalog.\n" -"\n" - -#: src/pwd.c:62 -msgid "" -" -L, --logical use PWD from environment, even if it contains symlinks\n" -" -P, --physical avoid all symlinks\n" -msgstr "" -" -L, --logical använd PWD från omgivningen, även om den innehåller " -"symlänkar\n" -" -P, --physical undvik alla symlänkar\n" - -#: src/pwd.c:167 -#, c-format -msgid "failed to chdir to %s" -msgstr "misslyckades att ändra katalog till %s" - -#: src/pwd.c:171 src/pwd.c:278 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "misslyckades att ta status på %s" - -#: src/pwd.c:236 -#, c-format -msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" -msgstr "kunde inte hitta katalogpost i %s med matchande i-nod" - -#: src/pwd.c:363 -#, c-format -msgid "ignoring non-option arguments" -msgstr "ignorerar argument som inte är flaggor" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/readlink.c:33 -msgid "Dmitry V. Levin" -msgstr "Dmitry V. Levin" - -#: src/readlink.c:63 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL\n" - -#: src/readlink.c:64 -msgid "" -"Print value of a symbolic link or canonical file name\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv värdet på en symbolisk länk eller kanoniskt filnamn\n" -"\n" - -#: src/readlink.c:66 -msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively;\n" -" all but the last component must exist\n" -" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively,\n" -" all components must exist\n" -msgstr "" -" -f, --canonicalize gör kanoniskt genom att följa varje " -"symbolisk\n" -" länk i varje komponent av det givna namnet\n" -" rekursivt; alla utom den sista komponenten\n" -" måste existera\n" -" -e, --canonicalize-existing gör kanoniskt genom att följa varje " -"symbolisk\n" -" länk i varje komponent av det givna namnet\n" -" rekursivt, alla komponenter måste existera\n" - -#: src/readlink.c:76 -msgid "" -" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively,\n" -" without requirements on components " -"existence\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" -msgstr "" -" -m, --canonicalize-missing gör kanoniskt genom att följa varje " -"symbolisk\n" -" länk i varje komponent av det givna namnet\n" -" rekursivt, utan krav på att komponenterna\n" -" existerar\n" -" -n, --no-newline skriv inte ut den avslutande nyraden\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent undertryck de flesta meddelanden\n" -" -v, --verbose rapportera felmeddelanden\n" - -#: src/remove.c:313 -#, c-format -msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " -msgstr "%s: gå ner i skrivskyddad katalog %s? " - -#: src/remove.c:314 -#, c-format -msgid "%s: descend into directory %s? " -msgstr "%s: gå ner i katalog %s? " - -#. TRANSLATORS: You may find it more convenient to -#. translate "%s: remove %s (write-protected) %s? " -#. instead. It should avoid grammatical problems -#. with the output of file_type. -#: src/remove.c:330 -#, c-format -msgid "%s: remove write-protected %s %s? " -msgstr "%s: ta bort skrivskyddad %s %s? " - -#: src/remove.c:331 -#, c-format -msgid "%s: remove %s %s? " -msgstr "%s: ta bort %s %s? " - -#: src/remove.c:444 -#, c-format -msgid "removed directory: %s\n" -msgstr "tog bort katalog: %s\n" - -#: src/remove.c:508 -#, c-format -msgid "cannot remove directory: %s" -msgstr "kan inte ta bort katalog: %s" - -#: src/remove.c:564 -#, c-format -msgid "skipping %s, since it's on a different device" -msgstr "hoppar över %s, eftersom den är på en annan enhet" - -#: src/remove.c:584 -#, c-format -msgid "traversal failed: %s" -msgstr "traversering misslyckades: %s" - -#: src/remove.c:590 -#, c-format -msgid "" -"unexpected failure: fts_info=%d: %s\n" -"please report to %s" -msgstr "" -"oväntat fel: fts_info=%d: %s\n" -"rapportera gärna till %s" - -#: src/rm.c:118 -#, c-format -msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n" -msgstr "Försök med ”%s ./%s” för att ta bort filen %s.\n" - -#: src/rm.c:135 src/shred.c:159 src/stat.c:1322 src/touch.c:217 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL...\n" - -#: src/rm.c:136 -msgid "" -"Remove (unlink) the FILE(s).\n" -"\n" -" -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n" -" -i prompt before every removal\n" -msgstr "" -"Ta bort (avlänka) FIL(en/erna).\n" -"\n" -" -f, --force ignorera icke existerande filer, fråga aldrig\n" -" -i fråga före varje borttagning\n" - -#: src/rm.c:142 -msgid "" -" -I prompt once before removing more than three files, " -"or\n" -" when removing recursively. Less intrusive than -" -"i,\n" -" while still giving protection against most " -"mistakes\n" -" --interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" -" always (-i). Without WHEN, prompt always\n" -msgstr "" -" -I fråga en gång före mer än tre filer tas bort, eller\n" -" vid rekursiv borttagning. Mindre påträngande än -" -"i,\n" -" men skyddar ändå mot de flesta misstag\n" -" --interactive[=NÄR] fråga enligt NÄR: never, once (-I), eller\n" -" always (-i). Utan NÄR, fråga alltid\n" - -#: src/rm.c:149 -msgid "" -" --one-file-system when removing a hierarchy recursively, skip any\n" -" directory that is on a file system different from\n" -" that of the corresponding command line argument\n" -msgstr "" -" --one-file-system när en hierarki tas bort rekursivt, hoppa över\n" -" eventuella kataloger som ligger på andra " -"filsystem\n" -" än motsvarande kommandoradsargument gör\n" - -#: src/rm.c:154 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat `/' specially\n" -" --preserve-root do not remove `/' (default)\n" -" -r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root behandla inte ”/” speciellt\n" -" --preserve-root ta inte bort ”/” (normalfall)\n" -" -r, -R, --recursive ta bort kataloger och deras innehåll rekursivt\n" -" -v, --verbose berätta vad som görs\n" - -#: src/rm.c:162 -msgid "" -"\n" -"By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n" -"option to remove each listed directory, too, along with all of its " -"contents.\n" -msgstr "" -"\n" -"Som standard tar rm inte bort kataloger. Använd flaggan --recursive (-r " -"eller\n" -"-R) för att ta bort varje uppräknad katalog också, tillsammans med hela " -"dess\n" -"inenhåll.\n" - -#: src/rm.c:167 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',\n" -"use one of these commands:\n" -" %s -- -foo\n" -"\n" -" %s ./-foo\n" -msgstr "" -"\n" -"För att ta bort filer vars namn börjar med ”-”, till exempel ”-apa”,\n" -"använder du ett av dessa kommandon:\n" -" %s -- -apa\n" -"\n" -" %s ./-apa\n" - -#: src/rm.c:176 -msgid "" -"\n" -"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover\n" -"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater\n" -"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using shred.\n" -msgstr "" -"\n" -"Observera att om du använder rm för att ta bort en fil kan det vara möjligt\n" -"att ta reda på en del av dess innehåll, givet tillräckligt med expertis\n" -"och/eller tid. För större visshet om att innehållet verkligen är borta, \n" -"överväg att använda shred.\n" - -#: src/rm.c:336 -#, c-format -msgid "%s: remove all arguments recursively? " -msgstr "%s: ta bort alla argument rekursivt? " - -#: src/rm.c:337 -#, c-format -msgid "%s: remove all arguments? " -msgstr "%s: ta bort alla argument? " - -#: src/rmdir.c:134 src/rmdir.c:234 -#, c-format -msgid "removing directory, %s" -msgstr "tar bort katalog, %s" - -#: src/rmdir.c:148 -#, c-format -msgid "failed to remove directory %s" -msgstr "misslyckades att ta bort katalogen %s" - -#: src/rmdir.c:166 -msgid "" -"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" ignore each failure that is solely because a directory\n" -" is non-empty\n" -msgstr "" -"Ta bort KATALOG(er) om de är tomma.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" ignorera alla fel som beror enbart på att katalogen inte " -"är\n" -" tom\n" - -#: src/rmdir.c:173 -msgid "" -" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., `rmdir -p a/b/c' " -"is\n" -" similar to `rmdir a/b/c a/b a'\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" -msgstr "" -" -p, --parents ta bort KATALOG och dess föräldrar. T.ex. ”rmdir -p " -"a/b/c”\n" -" motsvarar ”rmdir a/b/c a/b a”.\n" -" -v, --verbose skriv ett meddelande för varje behandlad katalog\n" - -#: src/rmdir.c:243 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "misslyckades att ta bort %s" - -#: src/runcon.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s CONTEXT COMMAND [args]\n" -" or: %s [ -c ] [-u USER] [-r ROLE] [-t TYPE] [-l RANGE] COMMAND [args]\n" -msgstr "" -"Användning: %s KONTEXT KOMMANDO [arg]\n" -" eller: %s [ -c ] [-u ANV] [-r ROLL] [-t TYP] [-l INTVL] KOMMANDO [arg]\n" - -#: src/runcon.c:88 -msgid "" -"Run a program in a different security context.\n" -"With neither CONTEXT nor COMMAND, print the current security context.\n" -"\n" -" CONTEXT Complete security context\n" -" -c, --compute compute process transition context before modifying\n" -" -t, --type=TYPE type (for same role as parent)\n" -" -u, --user=USER user identity\n" -" -r, --role=ROLE role\n" -" -l, --range=RANGE levelrange\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör ett program i en annan säkerhetskontext.\n" -"Med varken KONTEXT eller KOMMANDO, skriv ut den aktuella " -"säkerhetskontexten.\n" -"\n" -" KONTEXT Fullständig säkerhetskontext\n" -" -c, --compute beräkna processövergångskontext före modifiering\n" -" -t, --type=TYP typ (för samma roll som föräldern)\n" -" -u, --user=ANV användaridentitet\n" -" -r, --role=ROLL roll\n" -" -l, --range=INTVL nivåintervall\n" -"\n" - -#: src/runcon.c:141 -#, c-format -msgid "multiple roles" -msgstr "flera roller" - -#: src/runcon.c:146 -#, c-format -msgid "multiple types" -msgstr "flera typer" - -#: src/runcon.c:151 -#, c-format -msgid "multiple users" -msgstr "flera användare" - -#: src/runcon.c:156 -#, c-format -msgid "multiple levelranges" -msgstr "flera nivåintervall" - -#: src/runcon.c:174 src/runcon.c:210 -#, c-format -msgid "failed to get current context" -msgstr "misslyckades att hämta aktuell kontext" - -#: src/runcon.c:184 -#, c-format -msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" -msgstr "du måste ange -c, -t, -u, -l, -r eller kontext" - -#: src/runcon.c:192 -#, c-format -msgid "no command specified" -msgstr "inget kommando angivet" - -#: src/runcon.c:198 -#, c-format -msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" -msgstr "%s kan bara användas på en SELinuxkärna" - -#: src/runcon.c:224 -#, c-format -msgid "failed to compute a new context" -msgstr "misslyckades att beräkna en ny kontext" - -#: src/runcon.c:238 -#, c-format -msgid "failed to set new user %s" -msgstr "misslyckades att sätta ny användare %s" - -#: src/runcon.c:240 -#, c-format -msgid "failed to set new type %s" -msgstr "misslyckades att sätta ny typ %s" - -#: src/runcon.c:242 -#, c-format -msgid "failed to set new range %s" -msgstr "misslyckades att sätta nytt intervall %s" - -#: src/runcon.c:244 -#, c-format -msgid "failed to set new role %s" -msgstr "misslyckades att sätta ny roll %s" - -#: src/runcon.c:252 -#, c-format -msgid "unable to set security context %s" -msgstr "kan inte sätta säkerhetskontext %s" - -#: src/seq.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... LAST\n" -" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" -" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... SISTA\n" -" eller: %s [FLAGGA]... FÖRSTA SISTA\n" -" eller: %s [FLAGGA]... FÖRSTA ÖKNING SISTA\n" - -#: src/seq.c:74 -msgid "" -"Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" -"\n" -" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n" -" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" -" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" -msgstr "" -"Skriv ut tal från FÖRSTA till SISTA, i steg om ÖKNING.\n" -"\n" -" -f, --format=FORMAT använd flyttalsFORMAT av typ printf\n" -" -s, --separator=STRÄNG använd STRÄNG för att separera tal (standard: \\" -"n)\n" -" -w, --equal-width jämna ut bredd genom att lägga till inledande " -"nollor\n" - -#: src/seq.c:83 -msgid "" -"\n" -"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" -"omitted INCREMENT defaults to 1 even when LAST is smaller than FIRST.\n" -"FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n" -"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n" -"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FÖRSTA eller ÖKNING utelämnas, sätts de till 1. Det vill säga, en\n" -"utelämnad ÖKNING sätts till 1 även när SISTA är mindre än FÖRSTA.\n" -"FÖRSTA, ÖKNING och SISTA tolkas som flyttal. ÖKNING är normalt\n" -"positivt om FÖRSTA är mindre än SISTA och ÖKNING är normalt negativt\n" -"om FÖRSTA är större än SISTA.\n" - -#: src/seq.c:91 -msgid "" -"FORMAT must be suitable for printing one argument of type `double';\n" -"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n" -"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n" -msgstr "" -"FORMAT måste passa för att skriva ett argument av typen ”double”. Som\n" -"standard är det %.PRECf om FÖRSTA, ÖKNING och SISTA alla är\n" -"fixpunktsdecimaltal med maximal precision PREC, och annars %g.\n" - -#: src/seq.c:137 -#, c-format -msgid "invalid floating point argument: %s" -msgstr "felaktigt flyttalsargument: %s" - -#: src/seq.c:194 -#, c-format -msgid "format %s has no %% directive" -msgstr "målet %s har inget %%-direktiv" - -#: src/seq.c:211 -#, c-format -msgid "format %s ends in %%" -msgstr "format %s avslutas med %%" - -#: src/seq.c:214 -#, c-format -msgid "format %s has unknown %%%c directive" -msgstr "formatet %s har okänt %%%c-direktiv" - -#: src/seq.c:218 -#, c-format -msgid "format %s has too many %% directives" -msgstr "format %s har för många %%-direktiv" - -#: src/seq.c:432 -#, c-format -msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" -msgstr "formatsträng får inte anges när strängar med lika bredd skrivs" - -#: src/setuidgid.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [SHORT-OPTION]... USER COMMAND [ARGUMENT]...\n" -" or: %s LONG-OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [KORT-FLAGGA]... ANVÄNDARE KOMMANDO [ARGUMENT]...\n" -" eller: %s LÅNG-FLAGGA\n" - -#: src/setuidgid.c:56 -msgid "" -"Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of the " -"specified\n" -"USER (numeric ID or user name), and run COMMAND with any specified " -"ARGUMENTs.\n" -"Exit with status 111 if unable to assume the required user and group ID.\n" -"Otherwise, exit with the exit status of COMMAND.\n" -"This program is useful only when run by root (user ID zero).\n" -"\n" -msgstr "" -"Släpp eventuella tilläggsgrupper, anta användar-ID och grupp-ID för\n" -"den angivna ANVÄNDAREn (numeriskt ID eller användarnamn), och kör\n" -"KOMMANDO med angivna ARGUMENT. Avsluta med status 111 om det inte\n" -"gick att anta begärda användar- och grupp-ID. Annars, avsluta med\n" -"slutstatus hos KOMMANDO. Detta program är användbart endast när det\n" -"körs av root (användar-ID noll).\n" -"\n" - -#: src/setuidgid.c:65 -msgid "" -" -g GID[,GID1...] also set the primary group-ID to the numeric GID, and\n" -" (if specified) supplemental group IDs to GID1, ...\n" -msgstr "" -" -g GID[,GID1...] sätt också den primära grupp-ID:n till den numeriska " -"GID,\n" -" och (om angivet) tilläggsgrupp-ID:n till GID1, ...\n" - -#: src/setuidgid.c:164 -#, c-format -msgid "unknown user-ID: %s" -msgstr "okänt användar-ID: %s" - -#: src/setuidgid.c:175 -#, c-format -msgid "to use user-ID %s you need to use -g too" -msgstr "för att använda användar-ID %s behöver du använda -g också" - -#: src/setuidgid.c:192 -#, c-format -msgid "failed to set supplemental group(s)" -msgstr "misslyckades att sätta tilläggsgrupp(er)" - -#: src/setuidgid.c:202 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %lu" -msgstr "kan inte sätta grupp-id till %lu" - -#: src/setuidgid.c:206 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %lu" -msgstr "kan inte sätta användar-id till %lu" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/shred.c:85 -msgid "Colin Plumb" -msgstr "Colin Plumb" - -#: src/shred.c:160 -msgid "" -"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" -"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv över de angivna FIL(erna) upprepade gånger, för att göra det svårare\n" -"även för väldigt dyra hårdvaruutrustningar att ta fram data.\n" -"\n" - -#: src/shred.c:168 -#, c-format -msgid "" -" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" -" -n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" -msgstr "" -" -f, --force ändra rättigheter för att tillåta skrivning, om nödvändigt\n" -" -n, --iterations=N skriv över N gånger istället för standard (%d)\n" -" --random-source=FIL hämta slumpbyte:ar från FIL\n" -" -s, --size=N strimla detta antal byte (ändelse som K, M, G fungerar)\n" - -#: src/shred.c:174 -msgid "" -" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" -" -v, --verbose show progress\n" -" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" -" this is the default for non-regular files\n" -" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -msgstr "" -" -u, --remove stympa och ta bort filen efter överskrivningen\n" -" -v, --verbose följ processen\n" -" -x, --exact avrunda inte filstorlekar upp till nästa hela block;\n" -" detta är standardfallet för icke-normala filer\n" -" -z, --zero lägg till en avslutande överskrivning med nollor för att\n" -" dölja strimlandet\n" - -#: src/shred.c:183 -msgid "" -"\n" -"If FILE is -, shred standard output.\n" -"\n" -"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" -"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" -"and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" -"files, most people use the --remove option.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FIL är -, strimla standard ut.\n" -"\n" -"Ta bort FIL(er) om --remove (-u) anges. Standard är att inte ta bort " -"filerna\n" -"för det är vanligt att arbeta på enhetsfiler som /dev/hda, och dessa filer\n" -"bör inte tas bort. När man kör på en vanlig fil använder de flesta flaggan\n" -"--remove.\n" -"\n" - -#: src/shred.c:193 -msgid "" -"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" -"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system " -"modes:\n" -"\n" -msgstr "" -"VARNING: Observera att shred bygger på ett väldigt viktigt antagande: att\n" -"filsystemet skriver över data på plats. Detta är det traditionella sättet\n" -"att göra saker, men många moderna filsystemskonstruktioner uppfyller inte\n" -"detta antagande. Följande är exempel på filsystem på vilka shred inte har\n" -"någon effekt, eller inte är garanterat att vara effektivt i alla " -"filsystemets\n" -"lägen:\n" -"\n" - -#: src/shred.c:201 -msgid "" -"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" -"\n" -"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -"fail, such as RAID-based file systems\n" -"\n" -"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" -"\n" -msgstr "" -"* loggstrukturerade eller journalfilsystem, som de som kommer med AIX och\n" -"Solaris (och JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" -"\n" -"* filsystem som skriver skriver extra data och fortsätter även om en del\n" -"skrivningar misslyckas, såsom RAID-baserade filsystem\n" -"\n" -"* filsystem som tar ögonblicksbilder, såsom Network Appliances NFS-server\n" -"\n" - -#: src/shred.c:211 -msgid "" -"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -"version 3 clients\n" -"\n" -"* compressed file systems\n" -"\n" -msgstr "" -"* filsystem som mellanlagrar på temporära platser, såsom klienter till\n" -"NFS version 3\n" -"\n" -"* comprimerade filsystem\n" -"\n" - -#: src/shred.c:218 -msgid "" -"In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" -"(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" -"which journals file data in addition to just metadata. In both the\n" -"data=ordered (default) and data=writeback modes, shred works as usual.\n" -"Ext3 journaling modes can be changed by adding the data=something option\n" -"to the mount options for a particular file system in the /etc/fstab file,\n" -"as documented in the mount man page (man mount).\n" -"\n" -msgstr "" -"I fallet ext3-filsystem gäller den ovanstående friskrivningen (och shred är\n" -"därmed av begränsad nytta) bara i läget data=journal, som lägger fildata i\n" -"journal utöver bara metadata. I både läget data=ordered (standard) och\n" -"data=writeback fungerar shred som vanligt. Ext3-journallägen kan ändras " -"genom\n" -"att lägga till flaggan data=något till monteringsflaggorna för ett särskilt\n" -"filsystem i filen /etc/fstab, så som det är dokumenterat i manualsidan för\n" -"mount (man mount).\n" -"\n" - -#: src/shred.c:228 -msgid "" -"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" -"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" -"to be recovered later.\n" -msgstr "" -"Dessutom kan säkerhetskopior av filsystemet och fjärrspeglar innehålla " -"kopior\n" -"av filen som inte kan tas bort, och som kan göra det möjligt att återta en\n" -"strimlad fil senare.\n" - -#: src/shred.c:308 -#, c-format -msgid "%s: fdatasync failed" -msgstr "%s: fdatasync misslyckades" - -#: src/shred.c:319 -#, c-format -msgid "%s: fsync failed" -msgstr "%s: fsync misslyckades" - -#: src/shred.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot rewind" -msgstr "%s: kan inte backa till början" - -#: src/shred.c:415 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." - -#: src/shred.c:465 -#, c-format -msgid "%s: error writing at offset %s" -msgstr "%s: fel vid skrivning vid position %s" - -#: src/shred.c:483 -#, c-format -msgid "%s: lseek failed" -msgstr "%s: lseek misslyckades" - -#: src/shred.c:494 -#, c-format -msgid "%s: file too large" -msgstr "%s: filen är för stor" - -#: src/shred.c:517 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" - -#: src/shred.c:533 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" - -#: src/shred.c:780 -#, c-format -msgid "%s: fstat failed" -msgstr "%s: fstat misslyckades" - -#: src/shred.c:791 -#, c-format -msgid "%s: invalid file type" -msgstr "%s: ogiltig filtyp" - -#: src/shred.c:810 -#, c-format -msgid "%s: file has negative size" -msgstr "%s: filen har negativ storlek" - -#: src/shred.c:877 -#, c-format -msgid "%s: error truncating" -msgstr "%s: fel vid avhuggning" - -#: src/shred.c:893 -#, c-format -msgid "%s: fcntl failed" -msgstr "%s: fcntl misslyckades" - -#: src/shred.c:898 -#, c-format -msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" -msgstr "" -"%s: kan inte skriva över filidentiferare som bara är öppnad för tillägg" - -#: src/shred.c:980 -#, c-format -msgid "%s: removing" -msgstr "%s: tar bort" - -#: src/shred.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: renamed to %s" -msgstr "%s: namnändrad till %s" - -#: src/shred.c:1026 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove" -msgstr "%s: misslyckades att ta bort" - -#: src/shred.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: removed" -msgstr "%s: borttagen" - -#: src/shred.c:1037 src/shred.c:1080 -#, c-format -msgid "%s: failed to close" -msgstr "%s: misslyckades att stänga" - -#: src/shred.c:1073 -#, c-format -msgid "%s: failed to open for writing" -msgstr "%s: misslyckades öppna för skrivning" - -#: src/shred.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of passes" -msgstr "%s: ogiltigt antal pass" - -#: src/shred.c:1147 src/shuf.c:292 src/sort.c:4375 -#, c-format -msgid "multiple random sources specified" -msgstr "multipla slumpkällor angivna" - -#: src/shred.c:1161 -#, c-format -msgid "%s: invalid file size" -msgstr "%s: ogiltig filstorlek" - -#: src/shuf.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -" or: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n" -" or: %s -i LO-HI [OPTION]...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]\n" -" eller: %s -e [FLAGGA]... [ARG]\n" -" eller: %s -i LÅ-HÖ [FLAGGA]...\n" - -#: src/shuf.c:55 -msgid "" -"Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv en slumpvis permutation av indataraderna till standard ut.\n" -"\n" - -#: src/shuf.c:62 -msgid "" -" -e, --echo treat each ARG as an input line\n" -" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " -"line\n" -" -n, --head-count=COUNT output at most COUNT lines\n" -" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -e, --echo behandla varje ARG som en indatarad\n" -" -i, --input-range=LÅ-HÖ behandla varje nummer LÅ till HÖ som en " -"indatarad\n" -" -n, --head-lines=ANTAL skriv ut högst ANTAL rader\n" -" -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL istället för standard " -"ut\n" -" --random-source=FIL hämta slumpbyte:ar från FIL\n" -" -z, --zero-terminated avsluta rader med 0-byte, inte nyrad\n" - -#: src/shuf.c:246 -#, c-format -msgid "multiple -i options specified" -msgstr "multipla -l-flaggor angivna" - -#: src/shuf.c:266 -#, c-format -msgid "invalid input range %s" -msgstr "ogiltigt indataintervall %s" - -#: src/shuf.c:279 -#, c-format -msgid "invalid line count %s" -msgstr "felaktig radantal %s" - -#: src/shuf.c:286 src/sort.c:4369 -#, c-format -msgid "multiple output files specified" -msgstr "multipla utfiler angivna" - -#: src/shuf.c:312 -#, c-format -msgid "cannot combine -e and -i options" -msgstr "det går inte att kombinera flaggorna -e och -i" - -#: src/sleep.c:46 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" -" or: %s OPTION\n" -"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n" -"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most " -"implementations\n" -"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" -"point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time\n" -"specified by the sum of their values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s ANTAL[ÄNDELSE]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" -"Gör paus i ANTAL sekunder. ÄNDELSE kan vara ”s” för att ange sekunder\n" -"(standardval), ”m” för minuter, ”h” för timmar eller ”d” för dagar.\n" -"Till skillnad från de flesta implementationer som kräver att ANTAL är\n" -"ett heltal, kan ANTAL här vara ett valfritt flyttal. Med två eller\n" -"flera agument, gör paus så länge som summan av dem anger\n" -"\n" - -#: src/sleep.c:137 src/timeout.c:293 -#, c-format -msgid "invalid time interval %s" -msgstr "felaktigt tidsintervall: %s" - -#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1218 -#, c-format -msgid "cannot read realtime clock" -msgstr "kan inte läsa realtidsklockan" - -#: src/sort.c:398 -msgid "" -"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv en sorterad sammanfogning av alla FIL(er) till standard ut.\n" -"\n" - -#: src/sort.c:405 -msgid "" -"Ordering options:\n" -"\n" -msgstr "" -"Sorteringsflaggor:\n" -"\n" - -#: src/sort.c:409 -msgid "" -" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" -" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " -"characters\n" -" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" -msgstr "" -" -b, --ignore-leading-blanks ignorera inledande mellanslag\n" -" -d, --dictionary-order betrakta endast alfanumeriska och blanka " -"tecken\n" -" -f, --ignore-case byt gemener mot versaler\n" - -#: src/sort.c:415 -msgid "" -" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" -" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" -" -M, --month-sort compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n" -msgstr "" -" -g, --general-numeric-sort jämför enligt generellt numeriskt värde\n" -" -i, --ignore-nonprinting beakta endast skrivbara tecken\n" -" -M, --month-sort jämför (okänd) < ”JAN” < ... < ”DEC”\n" - -#: src/sort.c:420 -msgid "" -" -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" -msgstr "" -" -h, --human-numeric-sort jämför mänskligt läsbara tal (t.ex., 2K 1G)\n" - -#: src/sort.c:423 -msgid "" -" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" -" -R, --random-sort sort by random hash of keys\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" -msgstr "" -" -n, --numeric-sort jämför enligt strängens numeriska värde\n" -" -R, --random-sort sortera efter slumpvis has av nycklar\n" -" --random-source=FIL hämta slumpbyte:ar från FIL\n" -" -r, --reverse vänd på resultatet av jämförelserna\n" - -#: src/sort.c:429 -msgid "" -" --sort=WORD sort according to WORD:\n" -" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" -"M,\n" -" numeric -n, random -R, version -V\n" -" -V, --version-sort natural sort of (version) numbers within text\n" -"\n" -msgstr "" -" --sort=ORD sortera enligt ORD:\n" -" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" -"M,\n" -" numeric -n, random -R, version -V\n" -" -V, --version-sort naturlig sortering av (versions)nummer i text\n" -"\n" - -#: src/sort.c:437 -msgid "" -"Other options:\n" -"\n" -msgstr "" -"Andra flaggor:\n" -"\n" - -#: src/sort.c:441 -msgid "" -" --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" -" for more use temp files\n" -msgstr "" -" --batch-size=ANTAL slå samman högst ANTAL indatafiler åt gången,\n" -" använd temporärfiler för fler\n" - -#: src/sort.c:445 -msgid "" -" -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" -" -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " -"line\n" -" --compress-program=PROG compress temporaries with PROG;\n" -" decompress them with PROG -d\n" -msgstr "" -" -c, --check, --check=diagnose-first kontrollera om indata är sorterad,\n" -" sortera ej\n" -" -C, --check=quiet, --check=silent som -c, men rapportera inte en första\n" -" felaktig rad\n" -" --compress-program=PROG komprimera temporärfiler med PROG;\n" -" packa upp dem med PROG -d\n" - -#: src/sort.c:452 -msgid "" -" --debug annotate the part of the line used to sort,\n" -" and warn about questionable usage to stderr\n" -" --files0-from=F read input from the files specified by\n" -" NUL-terminated names in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -msgstr "" -" --debug annotera delarna av raden som används för " -"sotrering,\n" -" och varna om tveksam använding till standard " -"fel\n" -" --files0-from=F läs indata från filerna som anges med\n" -" nollterminerade namn i filen F.\n" -" Om F är - så läs namn från standard in\n" - -#: src/sort.c:459 -msgid "" -" -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1 (origin 1), end it at POS2\n" -" (default end of line). See POS syntax below\n" -" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" -msgstr "" -" -k, --key=POS1[,POS2] starta nyckel vid POS1 (räknas från 1), sluta " -"den\n" -" vid POS2 (radslut som standard). Se POS-" -"syntax\n" -" nedan\n" -" -m, --merge slå samman redan sorterade filer, sortera inte\n" - -#: src/sort.c:464 -msgid "" -" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " -"comparison\n" -" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" -msgstr "" -" -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL i stället för standard " -"ut\n" -" -s, --stable stabilisera sortering genom att stänga av\n" -" sista-utvägsjämförelse\n" -" -S, --buffer-size=STORLEK använd STORLEK för huvudminnesbuffert\n" - -#: src/sort.c:470 -#, c-format -msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " -"transition\n" -" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or " -"%s;\n" -" multiple options specify multiple directories\n" -" --parallel=N change the number of sorts run concurrently to " -"N\n" -" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" -" without -c, output only the first of an equal " -"run\n" -msgstr "" -" -t, --field-separator=SEP använd SEP istället för övergång från ej " -"blanka\n" -" till blanka\n" -" -T, --temporary-directory=KAT använd KAT för tillfälliga filer, ej " -"$TMPDIR\n" -" eller %s;\n" -" flera argument anger flera kataloger\n" -" --parallel=N ändra antalet samtidiga sorteringskörningar\n" -" till N\n" -" -u, --unique med -c, kontrollera strikt ordningsföljd;\n" -" utan -c, skriv ut endast den första av flera " -"lika\n" - -#: src/sort.c:479 -msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr " -z, --zero-terminated avsluta rader med byte 0, inte ny rad\n" - -#: src/sort.c:484 -msgid "" -"\n" -"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " -"position\n" -"in the field; both are origin 1. If neither -t nor -b is in effect, " -"characters\n" -"in a field are counted from the beginning of the preceding whitespace. OPTS " -"is\n" -"one or more single-letter ordering options, which override global ordering\n" -"options for that key. If no key is given, use the entire line as the key.\n" -"\n" -"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -msgstr "" -"\n" -"POS är F[.C][FLGR], där F är fältnumret och C teckenpositionen inom\n" -"fältet, båda börjar på 1. Om vare sig flaggan -t eller -b är aktiv\n" -"räknas tecken i fältet från början av föregående blanktecken. FLGR är\n" -"en eller flera enbokstavs ordningsflaggor, vilka ersätter globala\n" -"ordningsflaggor för den nyckeln. Om ingen nyckel är angiven, använd\n" -"hela raden som nyckel.\n" -"\n" -"STORLEK kan följas av följande multiplikativa ändelser:\n" - -#: src/sort.c:496 -msgid "" -"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -"*** WARNING ***\n" -"The locale specified by the environment affects sort order.\n" -"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" -"native byte values.\n" -msgstr "" -"% 1% av minne, b 1, K 1024 (standard), och så vidare för M, G, T, P, E, Z, " -"Y.\n" -"\n" -"Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" -"*** VARNING ***\n" -"Lokalen som är angiven i omgivningen påverkar sorteringsordning.\n" -"Sätt LC_ALL=C för att få traditionell sorteringsordning som använder\n" -"de underliggande bytevärdena.\n" - -#: src/sort.c:697 -#, c-format -msgid "waiting for %s [-d]" -msgstr "väntar på %s [-d]" - -#: src/sort.c:702 -#, c-format -msgid "%s [-d] terminated abnormally" -msgstr "%s [-d] avslutade oväntat" - -#: src/sort.c:856 src/tac.c:458 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file in %s" -msgstr "det går inte att skapa en temporärfil i %s" - -#: src/sort.c:942 src/sort.c:1995 src/sort.c:3041 src/sort.c:3743 -#: src/sort.c:3746 -msgid "open failed" -msgstr "misslyckades öppna" - -#: src/sort.c:962 -msgid "fflush failed" -msgstr "fflush misslyckades" - -#: src/sort.c:967 src/sort.c:1998 src/sort.c:4634 -msgid "close failed" -msgstr "misslyckades stänga" - -#: src/sort.c:976 -#, c-format -msgid "dup2 failed" -msgstr "dup2 misslyckades" - -#: src/sort.c:1093 -#, c-format -msgid "couldn't execute %s" -msgstr "det gick inte att köra %s" - -#: src/sort.c:1100 -msgid "couldn't create temporary file" -msgstr "det går inte att skapa temporärfil" - -#: src/sort.c:1139 -#, c-format -msgid "couldn't create process for %s -d" -msgstr "det gick inte att skapa en process för %s -d" - -#: src/sort.c:1153 -#, c-format -msgid "couldn't execute %s -d" -msgstr "det gick inte att köra %s -d" - -#: src/sort.c:1212 -#, c-format -msgid "warning: cannot remove: %s" -msgstr "varning: kan inte ta bort: %s" - -#: src/sort.c:1298 -#, c-format -msgid "invalid --%s argument %s" -msgstr "felaktigt argument %2$s till --%1$s" - -#: src/sort.c:1301 -#, c-format -msgid "minimum --%s argument is %s" -msgstr "minsta argument till --%s är %s" - -#: src/sort.c:1316 -#, c-format -msgid "--%s argument %s too large" -msgstr "argument %2$s till %1$s är för stort" - -#: src/sort.c:1319 -#, c-format -msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" -msgstr "maximalt argument till --%s vid aktuell rlimit är %s" - -#: src/sort.c:1401 -#, c-format -msgid "number in parallel must be nonzero" -msgstr "antal parallella måste skilt från noll" - -#: src/sort.c:1482 -msgid "stat failed" -msgstr "misslyckades ta status" - -#: src/sort.c:1743 -msgid "read failed" -msgstr "misslyckades läsa" - -#: src/sort.c:2013 -#, c-format -msgid "string transformation failed" -msgstr "strängtransformation misslyckades" - -#: src/sort.c:2016 -#, c-format -msgid "the untransformed string was %s" -msgstr "den otransformerade strängen var %s" - -#: src/sort.c:2179 -#, c-format -msgid "^ no match for key\n" -msgstr "^ ingen match för nyckel\n" - -#: src/sort.c:2359 -#, c-format -msgid "obsolescent key `%s' used; consider `%s' instead" -msgstr "förlegad nyckel ”%s” använd, överväg ”%s” istället" - -#: src/sort.c:2365 -#, c-format -msgid "key %lu has zero width and will be ignored" -msgstr "nyckel %lu har noll bredd och kommer att ignoreras" - -#: src/sort.c:2376 -#, c-format -msgid "" -"leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying `b'" -msgstr "" -"inledande blanksteg är betydande i nyckel %lu, överväg att även ange ”b”" - -#: src/sort.c:2389 -#, c-format -msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" -msgstr "nyckel %lu är numerisk och spänner över flera fält" - -#: src/sort.c:2421 -#, c-format -msgid "option `-%s' is ignored" -msgid_plural "options `-%s' are ignored" -msgstr[0] "flaggan ”-%s” ignoreras" -msgstr[1] "flaggorna ”-%s” ignoreras" - -#: src/sort.c:2427 -#, c-format -msgid "option `-r' only applies to last-resort comparison" -msgstr "alternativet ”-r” gäller bara som en sista utvägs jämförelse" - -#: src/sort.c:2701 src/sort.c:2710 -msgid "write failed" -msgstr "misslyckaes skriva" - -#: src/sort.c:2753 -#, c-format -msgid "%s: %s:%s: disorder: " -msgstr "%s: %s:%s: oordning: " - -#: src/sort.c:2756 -msgid "standard error" -msgstr "standard fel" - -#: src/sort.c:3914 -#, c-format -msgid "%s: invalid field specification %s" -msgstr "%s: felaktig fältspecifikation %s" - -#: src/sort.c:3925 -#, c-format -msgid "options `-%s' are incompatible" -msgstr "flaggorna ”-%s” är inkompatibla" - -#: src/sort.c:3976 -#, c-format -msgid "%s: invalid count at start of %s" -msgstr "%s: felaktigt antal i början på %s" - -#: src/sort.c:4233 -msgid "invalid number after `-'" -msgstr "felaktigt nummer efter ”-”" - -#: src/sort.c:4236 src/sort.c:4322 src/sort.c:4350 -msgid "invalid number after `.'" -msgstr "felaktigt nummer efter ”.”" - -#: src/sort.c:4249 src/sort.c:4355 -msgid "stray character in field spec" -msgstr "extra tecken i fältspecifikation" - -#: src/sort.c:4296 -#, c-format -msgid "multiple compress programs specified" -msgstr "multipla komprimeringsprogram angivna" - -#: src/sort.c:4313 -msgid "invalid number at field start" -msgstr "felaktigt nummer vid fältstart" - -#: src/sort.c:4317 src/sort.c:4345 -msgid "field number is zero" -msgstr "fältnummer är noll" - -#: src/sort.c:4326 -msgid "character offset is zero" -msgstr "teckenplats är noll" - -#: src/sort.c:4341 -msgid "invalid number after `,'" -msgstr "felaktigt nummer efter ”,”" - -#: src/sort.c:4391 -#, c-format -msgid "empty tab" -msgstr "tom tabulator" - -#: src/sort.c:4484 src/wc.c:693 -#, c-format -msgid "cannot read file names from %s" -msgstr "kan inte läsa filnamn från %s" - -#: src/sort.c:4506 -#, c-format -msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" -msgstr "%s:%lu: ogiltigt filnamn med längd noll" - -#: src/sort.c:4512 -#, c-format -msgid "no input from %s" -msgstr "ingen indata från %s" - -#: src/sort.c:4558 -#, c-format -msgid "using %s sorting rules" -msgstr "använder %s-sorteringsregler" - -#: src/sort.c:4561 -#, c-format -msgid "using simple byte comparison" -msgstr "använder enkel bytejämförelse" - -#: src/sort.c:4592 -#, c-format -msgid "extra operand %s not allowed with -%c" -msgstr "extra operand %s inte tillåten med -%c" - -#: src/split.c:165 -#, c-format -msgid "the suffix length needs to be at least %zu" -msgstr "ändelsens längd behöver vara åtminstone %zu" - -#: src/split.c:182 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [PREFIX]]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [INFIL [PREFIX]]\n" - -#: src/split.c:186 -msgid "" -"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " -"INPUT\n" -"is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut delar av INFIL med bestämd storlek till PREFIXaa, PREFIXab, ...\n" -"Standardstorlek är 1000 rader, och standardprefix är ”x”. Utan INFIL,\n" -"eller när INFIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/split.c:195 -#, c-format -msgid "" -" -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" -" -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" -" -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" -" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" -" -e, --elide-empty-files do not generate empty output files with `-n'\n" -" --filter=COMMAND write to shell COMMAND; file name is $FILE\n" -" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" -" -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files. See below\n" -" -u, --unbuffered immediately copy input to output with `-n r/...'\n" -msgstr "" -" -a, --suffix-length=N använd ändelser av längd N (standard %d)\n" -" -b, --bytes=STORLEK placera STORLEK byte i varje utfil\n" -" -C, --line-bytes=STORLEK placera max STORLEK byte med rader per utfil\n" -" -d, --numeric-suffixes använd numeriska ändelser istället för " -"alfabetiska\n" -" -e, --elide-empty-files generera inte tomma utfiler med ”-n”\n" -" --filter=KOMMANDO skriv till skalKOMMANDO; filnamnet är $FILE\n" -" -l, --lines=ANTAL placera ANTAL rader i varje utfil\n" -" -n, --number=BITAR generera BITAR utfiler. Se nedan\n" -" -u, --unbuffered kopiera omedelbart indata till utdata med ”-n " -"r/…”\n" - -#: src/split.c:206 -msgid "" -" --verbose print a diagnostic just before each\n" -" output file is opened\n" -msgstr "" -" --verbose skriv ett meddelande strax före varje\n" -" utfil öppnas\n" - -#: src/split.c:213 -msgid "" -"\n" -"CHUNKS may be:\n" -"N split into N files based on size of input\n" -"K/N output Kth of N to stdout\n" -"l/N split into N files without splitting lines\n" -"l/K/N output Kth of N to stdout without splitting lines\n" -"r/N like `l' but use round robin distribution\n" -"r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n" -msgstr "" -"\n" -"BITAR kan vara:\n" -"N dela i N filer baserat på storleken på indata\n" -"K/N mata ut K:e av N till standard ut\n" -"l/N dela i N filer utan att dela rader\n" -"l/K/N mata ut K:e av N till standard ut utan att dela rader\n" -"r/N som ”l” men använd turordningsdistribution\n" -"r/K/N likadant men mata bara ut K:e av N till standard ut\n" - -#: src/split.c:279 -#, c-format -msgid "output file suffixes exhausted" -msgstr "slut på utfiländelser" - -#: src/split.c:291 -#, c-format -msgid "creating file %s\n" -msgstr "skapar filen %s\n" - -#: src/split.c:304 -#, c-format -msgid "failed to set FILE environment variable" -msgstr "misslyckades att sätta miljövariabeln FILE" - -#: src/split.c:306 -#, c-format -msgid "executing with FILE=%s\n" -msgstr "kör med FIL=%s\n" - -#: src/split.c:308 -#, c-format -msgid "failed to create pipe" -msgstr "misslyckades att skapa rör" - -#: src/split.c:322 -#, c-format -msgid "closing prior pipe" -msgstr "stänger tidigare rör" - -#: src/split.c:324 -#, c-format -msgid "closing output pipe" -msgstr "stänger utdatarör" - -#: src/split.c:328 -#, c-format -msgid "moving input pipe" -msgstr "flyttar indatarör" - -#: src/split.c:330 -#, c-format -msgid "closing input pipe" -msgstr "stänger indatafil" - -#: src/split.c:335 -#, c-format -msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" -msgstr "misslyckades att köra kommandot ”%s -c %s”" - -#: src/split.c:341 -#, c-format -msgid "failed to close input pipe" -msgstr "misslyckades att stänga indatarör" - -#: src/split.c:377 -#, c-format -msgid "waiting for child process" -msgstr "väntar på barnprocess" - -#: src/split.c:387 -#, c-format -msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" -msgstr "med FILE=%s, signal %s från kommando: %s" - -#: src/split.c:395 -#, c-format -msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" -msgstr "med FILE=%s, slutkod %d från kommando: %s" - -#: src/split.c:402 src/timeout.c:447 -#, c-format -msgid "unknown status from command (0x%X)" -msgstr "okänd status från kommando (0x%X)" - -#: src/split.c:964 -#, c-format -msgid "cannot split in more than one way" -msgstr "kan inte dela på mer än ett sätt" - -#: src/split.c:977 src/split.c:1108 src/split.c:1245 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of chunks" -msgstr "%s: ogiltigt antal bitar" - -#: src/split.c:981 -#, c-format -msgid "%s: invalid chunk number" -msgstr "%s: felaktigt bitantal" - -#: src/split.c:1033 -#, c-format -msgid "%s: invalid suffix length" -msgstr "%s: felaktig ändelselängd" - -#: src/split.c:1047 src/split.c:1055 src/split.c:1078 src/split.c:1083 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of bytes" -msgstr "%s: felaktigt antal byte" - -#: src/split.c:1066 src/split.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of lines" -msgstr "%s: felaktigt antal rader" - -#: src/split.c:1139 -#, c-format -msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "radantalsflagga -%s%c... är för stor" - -#: src/split.c:1162 -#, c-format -msgid "%s: invalid IO block size" -msgstr "%s: ogiltig blockstorlek för IO" - -#: src/split.c:1183 -#, c-format -msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" -msgstr "--filter bearbetar inte en bit extraherad till standard ut" - -#: src/split.c:1238 -#, c-format -msgid "%s: cannot determine file size" -msgstr "%s: kan inte avgöra filstorlek" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/stat.c:169 -msgid "Michael Meskes" -msgstr "Michael Meskes" - -#: src/stat.c:824 -#, c-format -msgid "failed to canonicalize %s" -msgstr "misslyckades att kanonisera %s" - -#: src/stat.c:1036 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "varning: okänd sekvens med omvänt snedstreck ”\\%c”" - -#: src/stat.c:1091 -#, c-format -msgid "%s: invalid directive" -msgstr "%s: ogiltigt direktiv" - -#: src/stat.c:1137 -#, c-format -msgid "warning: backslash at end of format" -msgstr "varning: omvänt snedstreck vid slutet av formatet" - -#: src/stat.c:1168 -#, c-format -msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" -msgstr "" -"användning av %s att betyda standard in fungerar inte i filsystemsläge" - -#: src/stat.c:1175 -#, c-format -msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "kan inte läsa filsysteminformation för %s" - -#: src/stat.c:1195 -#, c-format -msgid "cannot stat standard input" -msgstr "kan inte ta status på standard in" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1231 -msgid "" -" File: \"%n\"\n" -" ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" -"Block size: %-10s Fundamental block size: %S\n" -"Blocks: Total: %-10b Free: %-10f Available: %a\n" -"Inodes: Total: %-10c Free: %d\n" -msgstr "" -" Filen: ”%n”\n" -" ID: %-8i Namnlängd: %-7öl Typ: %T\n" -"Blockstorlek: %-10s Grundläggande blockstorlek: %S\n" -"Block: Totalt: %-10b Fria: %-10f Tillgängliga: %a\n" -"Inoder: Totalt: %-10c Free: %d\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1256 -msgid "" -" File: %N\n" -" Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" -msgstr "" -" Fil: %N\n" -" Storlek: %-10s\tBlock: %-10b IO-block: %-6o %F\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1266 -msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" -msgstr "Enhet: %Dh/%dd\tInod: %-10i Länkar: %-5h Typ av enhet: %t,%T\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1274 -msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" -msgstr "Enhet: %Dh/%dd\tInode: %-10i Länkar:%h\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1283 -msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" -msgstr "Åtkomst: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1293 -#, c-format -msgid "Context: %C\n" -msgstr "Kontext: %C\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1302 -msgid "" -"Access: %x\n" -"Modify: %y\n" -"Change: %z\n" -" Birth: %w\n" -msgstr "" -"Åtkomst: %x\n" -"Modifiering: %y\n" -" Ändring: %z\n" -" Född: %w\n" - -#: src/stat.c:1323 -msgid "" -"Display file or file system status.\n" -"\n" -" -L, --dereference follow links\n" -" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" -msgstr "" -"Visa fil- eller filsystemstatus.\n" -"\n" -" -L, --dereference följ länkar\n" -" -f, --file-system visa filsystemstatus istället för filstatus\n" - -#: src/stat.c:1329 -msgid "" -" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" -" output a newline after each use of FORMAT\n" -" --printf=FORMAT like --format, but interpret backslash escapes,\n" -" and do not output a mandatory trailing newline.\n" -" If you want a newline, include \\n in FORMAT\n" -" -t, --terse print the information in terse form\n" -msgstr "" -" -c --format=FORMAT använd angivet FORMAT istället för standardformat;\n" -" skriv ut en nyrad efter varje användning av " -"FORMAT\n" -" --printf=FORMAT som --format, men tolka specialkoder med omvänt\n" -" snedstreck, och skriv inte ut en obligatorisk\n" -" avslutande nyrad. Om du vill ha en nyrad, ta med\n" -" \\n i FORMAT.\n" -" -t, --terse skriv informationen på kortfattad form\n" - -#: src/stat.c:1340 -msgid "" -"\n" -"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" -"\n" -" %a Access rights in octal\n" -" %A Access rights in human readable form\n" -" %b Number of blocks allocated (see %B)\n" -" %B The size in bytes of each block reported by %b\n" -" %C SELinux security context string\n" -msgstr "" -"\n" -"De giltiga formatsekvenserna för filer (utan --file-system):\n" -"\n" -" %a Åtkomsträttigheter oktalt\n" -" %A Åtkomsträttigheter i format läsbart för människa\n" -" %b Antal använda block (se %B)\n" -" %B Storleken i byte på varje block rapporterat av %b\n" -" %C SELinux säkerhetskontextsträng\n" - -#: src/stat.c:1349 -msgid "" -" %d Device number in decimal\n" -" %D Device number in hex\n" -" %f Raw mode in hex\n" -" %F File type\n" -" %g Group ID of owner\n" -" %G Group name of owner\n" -msgstr "" -" %d Enhetsnummer decimalt\n" -" %D Enhetsnummer hexadecimalt\n" -" %f Tillståndet rått hexadecimalt\n" -" %F Filtyp\n" -" %g Grupp-ID på ägare\n" -" %G Gruppnamn på ägare\n" - -#: src/stat.c:1357 -msgid "" -" %h Number of hard links\n" -" %i Inode number\n" -" %m Mount point\n" -" %n File name\n" -" %N Quoted file name with dereference if symbolic link\n" -" %o I/O block size\n" -" %s Total size, in bytes\n" -" %t Major device type in hex\n" -" %T Minor device type in hex\n" -msgstr "" -" %h Antal hårda länkar\n" -" %i Inodnummer\n" -" %m Monteringspunkt\n" -" %n Filnamn\n" -" %N Citerat filnamn, med dereferens om symbolisk länk\n" -" %o I/O-blockstorlek\n" -" %s Total storlek, i byte\n" -" %t Övre enhetsnummer hexadecimalt\n" -" %T Undre enhetsnummer hexadecimalt\n" - -#: src/stat.c:1368 -msgid "" -" %u User ID of owner\n" -" %U User name of owner\n" -" %w Time of file birth, human-readable; - if unknown\n" -" %W Time of file birth, seconds since Epoch; 0 if unknown\n" -" %x Time of last access, human-readable\n" -" %X Time of last access, seconds since Epoch\n" -" %y Time of last modification, human-readable\n" -" %Y Time of last modification, seconds since Epoch\n" -" %z Time of last change, human-readable\n" -" %Z Time of last change, seconds since Epoch\n" -"\n" -msgstr "" -" %u Användar-ID på ägare\n" -" %U Användarnamn på ägare\n" -" %w Filens födelsetid, läsbar för människa, eller - om okänd\n" -" %W Filens födelsetid, sekunder sedan Epok, eller 0 om okänd\n" -" %x Filens åtkomsttid, läsbar för människa\n" -" %X Filens åtkomsttid, sekunder sedan Epok\n" -" %y Filens modifieringstid, läsbar för människa\n" -" %Y Filens modifieringstid, sekunder sedan Epok\n" -" %z Filens ändringstid, läsbar för människa\n" -" %Z Filens ändringstid, sekunder sedan Epok\n" -"\n" - -#: src/stat.c:1382 -msgid "" -"Valid format sequences for file systems:\n" -"\n" -" %a Free blocks available to non-superuser\n" -" %b Total data blocks in file system\n" -" %c Total file nodes in file system\n" -" %d Free file nodes in file system\n" -" %f Free blocks in file system\n" -msgstr "" -"Giltiga formatsekvenser för filsystem:\n" -"\n" -" %a Fria block tillgängliga för icke superanvändare\n" -" %b Totalt antal datablock i filsystem\n" -" %c Totalt antal filnoder i filsystem\n" -" %d Fria filnoder i filsystem\n" -" %f Fria block i filsystem\n" - -#: src/stat.c:1391 -msgid "" -" %i File System ID in hex\n" -" %l Maximum length of filenames\n" -" %n File name\n" -" %s Block size (for faster transfers)\n" -" %S Fundamental block size (for block counts)\n" -" %t Type in hex\n" -" %T Type in human readable form\n" -msgstr "" -" %i Filsystem-ID hexadecimalt\n" -" %l Maxlängd på filnamn\n" -" %n Filnamn\n" -" %s Blockstorlek (för snabbare överföringar)\n" -" %S Grundläggande blockstorlek (för antal block)\n" -" %t Typ hexadecimalt\n" -" %T Typ i format läsbart för människa\n" - -#: src/stdbuf.c:91 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... COMMAND\n" -msgstr "Användning: %s FLAGGA... KOMMANDO\n" - -#: src/stdbuf.c:92 -msgid "" -"Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör KOMMANDO, med modifierad buffringsoperationer för dess " -"standardströmmar.\n" -"\n" - -#: src/stdbuf.c:99 -msgid "" -" -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" -" -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" -" -e, --error=MODE adjust standard error stream buffering\n" -msgstr "" -" -i, --input=LÄGE justera strömbuffring av standard in\n" -" -o, --output=LÄGE justera strömbuffring av standard ut\n" -" -e, --error=LÄGE justera strömbuffring av standard fel\n" - -#: src/stdbuf.c:106 -msgid "" -"\n" -"If MODE is `L' the corresponding stream will be line buffered.\n" -"This option is invalid with standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om LÄGE är ”L” kommer motsvarande ström vara radbuffrad.\n" -"Detta alternativ är ogiltigt med standard in.\n" - -#: src/stdbuf.c:109 -msgid "" -"\n" -"If MODE is `0' the corresponding stream will be unbuffered.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om LÄGE är ”0” kommer motsvarande ström vara obuffrad.\n" - -#: src/stdbuf.c:112 -msgid "" -"\n" -"Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -"In this case the corresponding stream will be fully buffered with the " -"buffer\n" -"size set to MODE bytes.\n" -msgstr "" -"\n" -"Annars är LÄGE ett tal som kan följas av ett av följande:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024, och så vidare för G, T, P, E, Z, " -"Y.\n" -"I detta fall kommer strömmen vara fullt buffrad med buffertstorleken sattt " -"till\n" -"LÄGE byte.\n" - -#: src/stdbuf.c:118 -msgid "" -"\n" -"NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams (`tee' does\n" -"for e.g.) then that will override corresponding settings changed by " -"`stdbuf'.\n" -"Also some filters (like `dd' and `cat' etc.) don't use streams for I/O,\n" -"and are thus unaffected by `stdbuf' settings.\n" -msgstr "" -"\n" -"OBSERVERA: Om KOMMANDO justerar buffringen på sina standardströmmar (”tee” " -"gör\n" -"det t.ex.) då kommer detta at åsidosätta motsvarande inställningar ändrade " -"av\n" -"”stdbuf”. Vidare använder några filter (som ”dd” och ”cat” etc.) inte " -"strömmar\n" -"för I/O, och påverkas alltså inte av ”stdbuf”-inställningar.\n" - -#: src/stdbuf.c:228 -#, c-format -msgid "failed to find %s" -msgstr "misslyckades att hitta %s" - -#: src/stdbuf.c:248 src/stdbuf.c:280 -#, c-format -msgid "failed to update the environment with %s" -msgstr "misslyckades att uppdatera miljön med %s" - -#: src/stdbuf.c:322 -#, c-format -msgid "line buffering stdin is meaningless" -msgstr "radbuffring av standard in är meningslöst" - -#: src/stty.c:510 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" -" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-a|--all]\n" -" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [-F ENHETS | --file=ENHETS] [INSTÄLLNING]...\n" -" eller: %s [-F ENHETS | --file=ENHETS] [-a|--all]\n" -" eller: %s [-F ENHETS | --file=ENHETS] [-g|--save]\n" - -#: src/stty.c:516 -msgid "" -"Print or change terminal characteristics.\n" -"\n" -" -a, --all print all current settings in human-readable form\n" -" -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n" -" -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" -msgstr "" -"Skriv ut eller ändra terminalkarakteristik.\n" -"\n" -" -a, --all skriv ut alla nuvarande inställningar läsligt\n" -" -g, --save skriv ut alla nuvarande inställningar i stty-format\n" -" -F, --file=ENHET öppna och använd angiven ENHET istället för standard " -"in\n" - -#: src/stty.c:525 -msgid "" -"\n" -"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" -"settings. The underlying system defines which settings are available.\n" -msgstr "" -"\n" -"Möjligt - före INSTÄLLNING indikerar negation. En * indikerar en\n" -"icke-POSIX-inställning. Det underliggande systemet definierar vilka\n" -"inställningar som är tillgängliga.\n" - -#: src/stty.c:530 -msgid "" -"\n" -"Special characters:\n" -" * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" -" eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" -" eol CHAR CHAR will end the line\n" -msgstr "" -"\n" -"Specialtecken:\n" -" * dsusp TECKEN TECKEN skickar en stoppsignal så fort indata är slut.\n" -" eof TECKEN TECKEN skickar ett filslut (avsluta inmatning)\n" -" eol TECKEN TECKEN avslutar raden\n" - -#: src/stty.c:537 -msgid "" -" * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" -" erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" -" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" -" kill CHAR CHAR will erase the current line\n" -msgstr "" -" * eol2 TECKEN alternativt TECKEN för radslut\n" -" erase TECKEN TECKEN raderar det senast skrivna tecknet\n" -" intr TECKEN TECKEN skickar en avbrottssignal\n" -" kill TECKEN TECKEN raderar nuvarande rad\n" - -#: src/stty.c:543 -msgid "" -" * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" -" quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" -" * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" -" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" -msgstr "" -" * lnext TECKEN TECKEN skriver nästa tecken som ett specialtecken\n" -" quit TECKEN TECKEN skickar en avslutningssignal\n" -" * rprnt TECKEN TECKEN ritar om nuvarande rad\n" -" start TECKEN TECKEN startar utskrift igen efter att ha stoppat den\n" - -#: src/stty.c:549 -msgid "" -" stop CHAR CHAR will stop the output\n" -" susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" -" * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" -" * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" -msgstr "" -" stop TECKEN TECKEN stoppar utskriften\n" -" susp TECKEN TECKEN skickar en terminalstoppsignal\n" -" * swtch TECKEN TECKEN byter till ett annat skal\n" -" * werase TECKEN TECKEN raderar det senast skrivna ordet\n" - -#: src/stty.c:555 -msgid "" -"\n" -"Special settings:\n" -" N set the input and output speeds to N bauds\n" -" * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" -" * columns N same as cols N\n" -msgstr "" -"\n" -"Specialinställningar:\n" -" N sätt in- och utmatninshastighet till N baud\n" -" * cols N säg till kärnan att terminalen har N kolumner\n" -" * columns N samma som cols N\n" - -#: src/stty.c:562 -msgid "" -" ispeed N set the input speed to N\n" -" * line N use line discipline N\n" -" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " -"read\n" -" ospeed N set the output speed to N\n" -msgstr "" -" ispeed N sätt inmatningshastighet till N\n" -" * line N använd linjetyp N\n" -" min N med -icanon, sätt N tecken till minimum för en avslutad " -"läsning\n" -" ospeed N sätt utmatningshastighet till N\n" - -#: src/stty.c:568 -msgid "" -" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" -" * size print the number of rows and columns according to the " -"kernel\n" -" speed print the terminal speed\n" -" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" -msgstr "" -" * rows N säg till kärnan att terminalen har N rader\n" -" * size skriv ut antalet rader och kolumner enligt kärnan\n" -" speed skriv ut terminalens hastighet\n" -" time N med -icanon, sätt timeout för läsning till N tiondels " -"sekunder\n" - -#: src/stty.c:574 -msgid "" -"\n" -"Control settings:\n" -" [-]clocal disable modem control signals\n" -" [-]cread allow input to be received\n" -" * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" -" csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" -msgstr "" -"\n" -"Kontrollinställningar:\n" -" [-]clocal stäng av kontrollsignaler till modem\n" -" [-]cread tillåt mottagandet av indata\n" -" * [-]crtscts möjliggör RTS/CTS handskakning\n" -" csN sätt teckenstorleken till N bitar, N 5-8\n" - -#: src/stty.c:582 -msgid "" -" [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" -" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" -" [-]hupcl same as [-]hup\n" -" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " -"input\n" -" [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" -msgstr "" -" [-]cstopb använd två stoppbitar per tecken (en med ”-”)\n" -" [-]hup skicka en påläggningssignal när sista processen stänger " -"ttyn\n" -" [-]hupcl samma som [-]hup\n" -" [-]parenb generera paritetsbit i utdata och förvänta paritetsbit i " -"indata\n" -" [-]parodd ställ in udda paritet (jämn med ”-”)\n" - -#: src/stty.c:589 -msgid "" -"\n" -"Input settings:\n" -" [-]brkint breaks cause an interrupt signal\n" -" [-]icrnl translate carriage return to newline\n" -" [-]ignbrk ignore break characters\n" -" [-]igncr ignore carriage return\n" -msgstr "" -"\n" -"Inställningar för inmatning:\n" -" [-]brkint avbrott orsakar en avbrottssignal\n" -" [-]icrnl översätt vagnretur till nyrad\n" -" [-]ignbrk ignorera avbrottstecken\n" -" [-]igncr ignorera vagnretur\n" - -#: src/stty.c:597 -msgid "" -" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" -" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" -" [-]inlcr translate newline to carriage return\n" -" [-]inpck enable input parity checking\n" -" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" -msgstr "" -" [-]ignpar ignorera tecken med paritetsfel\n" -" * [-]imaxbel ljud signal, men töm inte full indatabuffert på grund av\n" -" ett tecken\n" -" [-]inlcr översätt nyrad till vagnretur\n" -" [-]inpck möjliggör paritetskontroll av indata\n" -" [-]istrip rensa den höga (8:e) biten i ett inmatningstecken\n" - -#: src/stty.c:604 -msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" -msgstr " * [-]iutf8 anta inmatningstecken är UTF-8-kodade\n" - -#: src/stty.c:607 -msgid "" -" * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" -" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" -" [-]ixoff enable sending of start/stop characters\n" -" [-]ixon enable XON/XOFF flow control\n" -" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n" -" [-]tandem same as [-]ixoff\n" -msgstr "" -" * [-]iuclc översätt versaler till gemener\n" -" * [-]ixany tillåt vilket tecken som helst att starta om utmatning, \n" -" inte bara starttecken\n" -" [-]ixoff möjliggör start/stopp-tecken\n" -" [-]ixon möjliggör XON/XOFF flödeskontroll\n" -" [-]parmrk markera paritetsfel (med en 255-0 teckensekvens)\n" -" [-]tandem samma som [-]ixoff\n" - -#: src/stty.c:615 -msgid "" -"\n" -"Output settings:\n" -" * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n" -" * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n" -" * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" -" * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" -msgstr "" -"\n" -"Inställningar för utmatning:\n" -" * bsN fördröjning på backsteg, N är [0-1]\n" -" * crN fördröjning på vagnretur, N är [0-3]\n" -" * ffN fördröjning på sidmatning, N är [0-1]\n" -" * nlN fördröjning på nyrad, N är [0-1]\n" - -#: src/stty.c:623 -msgid "" -" * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" -" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" -" * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" -" * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n" -" * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" -" * [-]onlret newline performs a carriage return\n" -msgstr "" -" * [-]ocrnl översätt vagnretur till nyrad\n" -" * [-]ofdel använd raderingstecken till utfyllnad, istället för " -"nulltecken\n" -" * [-]ofill använd utfyllnadstecken istället för tidstagning \n" -" vid fördröjningar\n" -" * [-]olcuc översätt gemener till versaler\n" -" * [-]onlcr översätt nyrad till vagnretur-nyrad\n" -" * [-]onlret nyrad utför vagnretur\n" - -#: src/stty.c:631 -msgid "" -" * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" -" [-]opost postprocess output\n" -" * tabN horizontal tab delay style, N in [0..3]\n" -" * tabs same as tab0\n" -" * -tabs same as tab3\n" -" * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" -msgstr "" -" * [-]onocr skriv inte ut vagnretur i första kolumnen\n" -" [-]opost bearbetar utdata\n" -" * tabN fördröjning på horisontell tabulator, N är [0-3]\n" -" * tabs samma som tab0\n" -" * -tabs samma som tab3\n" -" * vtN fördröjning på vertikal tabulator, N är [0-1]\n" - -#: src/stty.c:639 -msgid "" -"\n" -"Local settings:\n" -" [-]crterase echo erase characters as backspace-space-backspace\n" -" * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" -" * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" -msgstr "" -"\n" -"Lokala inställningar:\n" -" [-]crterase eka raderingstecken som backsteg-mellanslag-backsteg\n" -" * crtkill radera hela raden genom att använda inställningarna \n" -" för echoprt och echoe\n" -" * -crtkill radera hela raden genom att använda inställningarna\n" -" för echoctl och echok\n" - -#: src/stty.c:646 -msgid "" -" * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" -" [-]echo echo input characters\n" -" * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n" -" [-]echoe same as [-]crterase\n" -" [-]echok echo a newline after a kill character\n" -msgstr "" -" * [-]ctlecho eka kontrolltecken med hattnotation (”^c”)\n" -" [-]echo eka inmatade tecken\n" -" * [-]echoctl samma som [-]ctlecho\n" -" [-]echoe samma som [-]crterase\n" -" [-]echok eka ett nyrad efter ett dödatecken\n" - -#: src/stty.c:653 -msgid "" -" * [-]echoke same as [-]crtkill\n" -" [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" -" * [-]echoprt echo erased characters backward, between `\\' and '/'\n" -" [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n" -" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" -msgstr "" -" * [-]echoke samma som [-]crtkill\n" -" [-]echonl eka nyrad även om inga andra tecken ekas\n" -" * [-]echoprt eka raderade tecken baklänges, mellan ”\\” och ”/”\n" -" [-]icanon möjliggör specialtecknen erase, kill, werase och rprnt\n" -" [-]iexten möjliggör specialtecken som inte är POSIX-tecken\n" - -#: src/stty.c:660 -msgid "" -" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" -" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " -"characters\n" -" * [-]prterase same as [-]echoprt\n" -" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" -" * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" -msgstr "" -" [-]isig möjliggör specialtecken för avbrott, slut och vila\n" -" [-]noflsh koppla bort rensning efter avbrottsignaler och \n" -" specialsluttecken\n" -" * [-]prterase samma som [-]echoprt\n" -" * [-]tostop stoppa bakgrundsjobb som försöker skriva till terminalen\n" -" * [-]xcase tillsammans med icanon, används ”\\” som kontrollsekvens\n" -" för versaltecken\n" - -#: src/stty.c:667 -msgid "" -"\n" -"Combination settings:\n" -" * [-]LCASE same as [-]lcase\n" -" cbreak same as -icanon\n" -" -cbreak same as icanon\n" -msgstr "" -"\n" -"Kombinationsinställningar:\n" -" * [-]LCASE samma som [-]lcase\n" -" cbreak samma som -icanon\n" -" -cbreak samma som icanon\n" - -#: src/stty.c:674 -msgid "" -" cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" -" icanon, eof and eol characters to their default values\n" -" -cooked same as raw\n" -" crt same as echoe echoctl echoke\n" -msgstr "" -" cooked samma som brkint ignpar istrip icrnl ixon oppst isig " -"icanon,\n" -" filsluttecken och radsluttecken till sina standardvärden\n" -" -cooked samma som raw\n" -" crt samma som echoe echoctl echoke\n" - -#: src/stty.c:680 -msgid "" -" dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" -" kill ^u\n" -" * [-]decctlq same as [-]ixany\n" -" ek erase and kill characters to their default values\n" -" evenp same as parenb -parodd cs7\n" -msgstr "" -" dec samma som echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" -" kill ^u\n" -" * [-]decctlq samma som [-]ixany\n" -" ek radera- och återställtecken till sina standardvärden\n" -" evenp samma som parenb -parodd cs7\n" - -#: src/stty.c:687 -msgid "" -" -evenp same as -parenb cs8\n" -" * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" -" litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n" -" -litout same as parenb istrip opost cs7\n" -" nl same as -icrnl -onlcr\n" -" -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -msgstr "" -" -evenp samma som -parenb cs8\n" -" * [-]lcase samma som xcase iuclc olcuc\n" -" litout samma som -parenb -istrip -opost cs8\n" -" -litout samma som parenb istrip opost cs7\n" -" nl samma som -icrnl -onlcr\n" -" -nl samma som icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" - -#: src/stty.c:695 -msgid "" -" oddp same as parenb parodd cs7\n" -" -oddp same as -parenb cs8\n" -" [-]parity same as [-]evenp\n" -" pass8 same as -parenb -istrip cs8\n" -" -pass8 same as parenb istrip cs7\n" -msgstr "" -" oddp samma som parenb parodd cs7\n" -" -oddp samma som -parenb cs8\n" -" [-]parity samma som [-]evenp\n" -" pass8 samma som -parenb -istrip cs8\n" -" -pass8 samma som parenb istrip cs7\n" - -#: src/stty.c:702 -msgid "" -" raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" -" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" -" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" -" -raw same as cooked\n" -msgstr "" -" raw samma som -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" -" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" -" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" -" -raw samma som cooked\n" - -#: src/stty.c:708 -msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" -" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" -" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" -" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" -" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n" -" characters to their default values\n" -msgstr "" -" sane samma som cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" -" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" -" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" -" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" -" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, \n" -" alla specialtecken till sina standardvärden\n" - -#: src/stty.c:716 -msgid "" -"\n" -"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" -"prints baud rate, line discipline, and deviations from stty sane. In\n" -"settings, CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or\n" -"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hantera ttylinjen kopplad till standard in. Utan argument skrivs \n" -"baudhastighet, radtyp och avvikelse från stty sane ut. I inställningarna \n" -"tolkas TECKEN ordagrant, eller kodat som i ^c, 0x37, 0177 eller 127;\n" -"specialvärdet ^- eller undef används för att stänga av specialtecken.\n" - -#: src/stty.c:788 -#, c-format -msgid "only one device may be specified" -msgstr "endast en enhet får anges" - -#: src/stty.c:818 -#, c-format -msgid "" -"the options for verbose and stty-readable output styles are\n" -"mutually exclusive" -msgstr "" -"flaggorna för utförlig och stty-läsbar utmatningsstil är ömsesidigt\n" -"uteslutande" - -#: src/stty.c:824 -#, c-format -msgid "when specifying an output style, modes may not be set" -msgstr "när en utmatningstyp specificeras, kan inte inställningar göras" - -#: src/stty.c:839 -#, c-format -msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" -msgstr "%s: kan inte starta om icke-blockerande läge" - -#: src/stty.c:884 src/stty.c:994 -#, c-format -msgid "invalid argument %s" -msgstr "felaktigt argument %s" - -#: src/stty.c:895 src/stty.c:912 src/stty.c:924 src/stty.c:937 src/stty.c:949 -#: src/stty.c:969 -#, c-format -msgid "missing argument to %s" -msgstr "argument saknas till %s" - -#: src/stty.c:975 -#, c-format -msgid "invalid line discipline %s" -msgstr "felaktig linjedisciplin %s" - -#: src/stty.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: unable to perform all requested operations" -msgstr "%s: kunde inte utföra alla efterfrågade operationer" - -#: src/stty.c:1391 -#, c-format -msgid "%s: no size information for this device" -msgstr "%s: ingen storleksinformation på denna enhet" - -#: src/stty.c:1905 -#, c-format -msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "felaktigt heltalsargument %s" - -#: src/su.c:226 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: src/su.c:229 -#, c-format -msgid "getpass: cannot open /dev/tty" -msgstr "getpass: kan inte öppna /dev/tty" - -#: src/su.c:287 -#, c-format -msgid "cannot set groups" -msgstr "kan inte sätta grupper" - -#: src/su.c:291 -#, c-format -msgid "cannot set group id" -msgstr "kan inte sätta grupp-id" - -#: src/su.c:293 -#, c-format -msgid "cannot set user id" -msgstr "kan inte sätta användar-id" - -#: src/su.c:369 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [-] [ANVÄNDARE [ARG]...]\n" - -#: src/su.c:370 -msgid "" -"Change the effective user id and group id to that of USER.\n" -"\n" -" -, -l, --login make the shell a login shell\n" -" -c, --command=COMMAND pass a single COMMAND to the shell with -c\n" -" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" -" -m, --preserve-environment do not reset environment variables\n" -" -p same as -m\n" -" -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" -msgstr "" -"Ändra gällande användar-id och grupp-id till ANVÄNDAREs.\n" -"\n" -" -, -l, --login gör skalet till ett inloggningsskal\n" -" -c, --command=KOMMANDO skicka ett enskilt KOMMANDO till skalet med -" -"c\n" -" -f, --fast skicka -f till skalet (för csh eller tcsh)\n" -" -m, --preserve-environment återställ inte miljövariabler\n" -" -p samma som -m\n" -" -s, --shell=SKAL kör SKAL, om /etc/shells tillåter det\n" - -#: src/su.c:382 -msgid "" -"\n" -"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" -msgstr "" -"\n" -"Att bara ange - implierar -l. Om ANVÄDNARE inte anges, antas root.\n" - -#: src/su.c:459 -#, c-format -msgid "user %s does not exist" -msgstr "användaren %s existerar inte" - -#: src/su.c:482 -#, c-format -msgid "incorrect password" -msgstr "felaktigt lösenord" - -#: src/su.c:499 -#, c-format -msgid "using restricted shell %s" -msgstr "använder ett skyddat skal %s" - -#: src/su.c:507 -#, c-format -msgid "warning: cannot change directory to %s" -msgstr "varning: kan inte byta katalog till %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/sum.c:38 -msgid "Kayvan Aghaiepour" -msgstr "Kayvan Aghaiepour" - -#: src/sum.c:64 -msgid "" -"Print checksum and block counts for each FILE.\n" -"\n" -" -r use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n" -" -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" -msgstr "" -"Skriv kontrollsumma och antal block för varje FIL.\n" -"\n" -" -r använd BSD summeringsalgoritm, använd 1 k block\n" -" -s, --sysv använd System V:s summeringsalgoritm, använd 512-" -"byteblock\n" - -#: src/sync.c:42 -msgid "" -"Force changed blocks to disk, update the super block.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tvinga ut ändrade block till disk, uppdatera superblocket.\n" -"\n" - -#: src/sync.c:70 -#, c-format -msgid "ignoring all arguments" -msgstr "ignorerar alla argument" - -#: src/system.h:323 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"NOTE: your shell may have its own version of %s, which usually supersedes\n" -"the version described here. Please refer to your shell's documentation\n" -"for details about the options it supports.\n" -msgstr "" -"\n" -"OBS: ditt skal kan ha sin egen version av %s, som ofta ersätter versionen " -"som\n" -"beskrivs här. Se dokumentationen för ditt skal för detaljer om valen det\n" -"stödjer.\n" - -#: src/system.h:329 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta\n" - -#: src/system.h:331 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n" - -#: src/system.h:503 -msgid "" -"\n" -"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -msgstr "" -"\n" -"STORLEK kan vara (eller kan vara ett heltal eventuellt följt av) en av de\n" -"följande: KB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024, och så vidare\n" -"för G, T, P, E, Z, Y.\n" - -#: src/system.h:512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Display values are in units of the first available SIZE from --block-size,\n" -"and the %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE and BLOCKSIZE environment variables.\n" -"Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n" -msgstr "" -"\n" -"Visa värden i enheter av första tillgängliga STORLEK från --block-size,\n" -"och miljövariablerna %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE och BLOCKSIZE. Annars\n" -"är enheten som standard 1024 byte (eller 512 om POSIXLY_CORRECT är satt).\n" - -#: src/system.h:522 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report %s bugs to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Rapportera fel i %s till %s.\n" -"Rapportera kommentarer om översättningen till .\n" - -#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language code -#. to form one of -#. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace -#. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:536 -#, c-format -msgid "Report %s translation bugs to \n" -msgstr "" -"Rapportera anmärkningar på översättningen av %s till \n" - -#: src/system.h:540 -#, c-format -msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n" -msgstr "För fullständig dokumentation, kör: info coreutils '%s invocation'\n" - -#: src/system.h:565 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Circular directory structure.\n" -"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" -"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n" -"The following directory is part of the cycle:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"VARNING: Cirkulär katalogstruktur.\n" -"Detta betyder nästan säkert att du har ett trasigt filsystem.\n" -"RAPPORTERA TILL SYSTEMANSVARIG.\n" -"Följande katalog utgör del av cykeln:\n" -" %s\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tac.c:57 -msgid "Jay Lepreau" -msgstr "Jay Lepreau" - -#: src/tac.c:137 -msgid "" -"Write each FILE to standard output, last line first.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv varje FIL till standard ut, sista raden först.\n" -"Utan FIL, eller när FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/tac.c:145 -msgid "" -" -b, --before attach the separator before instead of after\n" -" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" -" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" -msgstr "" -" -b, --before sätt in skiljetecken före i stället för efter\n" -" -r, --regex tolka skiljetecknet som ett reguljärt uttryck\n" -" -s, --separator=STRÄNG använd STRÄNG som skiljetecken i stället för ny " -"rad\n" - -#: src/tac.c:235 src/tac.c:336 -#, c-format -msgid "%s: seek failed" -msgstr "%s: sökning misslyckades" - -#: src/tac.c:264 -#, c-format -msgid "record too large" -msgstr "för stor post" - -#: src/tac.c:466 src/truncate.c:376 -#, c-format -msgid "cannot open %s for writing" -msgstr "kan inte öppna %s för skrivning" - -#: src/tac.c:487 src/tac.c:494 -#, c-format -msgid "%s: write error" -msgstr "%s: skrivfel" - -#: src/tac.c:601 -#, c-format -msgid "separator cannot be empty" -msgstr "skiljetecken kan inte vara tomt" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tail.c:70 -msgid "Ian Lance Taylor" -msgstr "Ian Lance Taylor" - -#: src/tail.c:262 -#, c-format -msgid "" -"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" -"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv de sista %d raderna från varje FIL till standard ut.\n" -"Vid fler än en FIL, inled varje med ett huvud med filnamnet.\n" -"Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/tail.c:271 -msgid "" -" -c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c " -"+K\n" -" to output bytes starting with the Kth of each " -"file\n" -msgstr "" -" -c, --bytes=K skriv ut de K sista byten; alternativt, använd -c " -"+K\n" -" för att skriva ut byte med början på den K:e i " -"varje\n" -" fil\n" - -#: src/tail.c:275 -msgid "" -" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" output appended data as the file grows;\n" -" -f, --follow, and --follow=descriptor are\n" -" equivalent\n" -" -F same as --follow=name --retry\n" -msgstr "" -" -f, --follow[={namn|filidentifierare}]\n" -" skriv ut nya rader i takt med att filen växer;\n" -" -f, --follow och --follow=descriptor är\n" -" likvärdiga\n" -" -F samma som --follow=name --retry\n" - -#: src/tail.c:282 -#, c-format -msgid "" -" -n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;\n" -" or use -n +K to output lines starting with the " -"Kth\n" -" --max-unchanged-stats=N\n" -" with --follow=name, reopen a FILE which has not\n" -" changed size after N (default %d) iterations\n" -" to see if it has been unlinked or renamed\n" -" (this is the usual case of rotated log files).\n" -" With inotify, this option is rarely useful.\n" -msgstr "" -" -n, --lines=K skriv ut de sista K raderna istället för de " -"sista\n" -" %d, eller använd -n +K för att skriva ut rader " -"med\n" -" början från den K:e\n" -" --max-unchanged-stats=N\n" -" med --follow=name, öppna om en FIL som inte har\n" -" ändrat storlek efter N (standard %d) iterationer\n" -" för att se om den har tagits bort eller ändrat " -"namn\n" -" (detta är det vanliga fallet för roterade " -"loggfiler)-\n" -" Med inotify är denna flagga sällan användbar.\n" - -#: src/tail.c:295 -msgid "" -" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" -" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" -" --retry keep trying to open a file even when it is or\n" -" becomes inaccessible; useful when following by\n" -" name, i.e., with --follow=name\n" -msgstr "" -" --pid=PID med -f, avsluta efter att process-id PID dör\n" -" -q, --quiet, --silent skriv aldrig ut huvuden med filnamn\n" -" --retry fortsätt försöka öppan en fil även när den är\n" -" eller blir oåtkomlig; användbart när man " -"följer\n" -" enligt namn, t.ex., med --follow=namn\n" - -#: src/tail.c:302 -msgid "" -" -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" -" (default 1.0) between iterations.\n" -" With inotify and --pid=P, check process P at\n" -" least once every N seconds.\n" -" -v, --verbose always output headers giving file names\n" -msgstr "" -" -s, --sleep-interval=N med -f, sov i ungefär N sekunder (standard 1,0)\n" -" mellan iterationer.\n" -" Med inotify och --pid=P, kontrollera process P\n" -" åtminstone var N:e sekund.\n" -" -v, --verbose skriv alltid ut huvuden med filnamn\n" - -#: src/tail.c:311 -msgid "" -"\n" -"If the first character of K (the number of bytes or lines) is a `+',\n" -"print beginning with the Kth item from the start of each file, otherwise,\n" -"print the last K items in the file. K may have a multiplier suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Om det första tecknet i K (antal byte eller rader) är ”+”, starta\n" -"utmatning med den K:te posten räknat från början av varje fil. Skriv\n" -"annars ut de sista K posterna i filen. K kan ha en multiplikativ ändelse:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024,\n" -"GB 1000·1000·1000, G 1024·1024·1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" - -#: src/tail.c:320 -msgid "" -"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" -"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" -"its end. This default behavior is not desirable when you really want to\n" -"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" -"rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the\n" -"named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n" -msgstr "" -"Med --follow (-f), följer tail som standard filidentifieraren, vilket\n" -"betyder att även om man byter namn på en tail:ad fil kommer tail fortsätta\n" -"att följa dess slut. Detta standardbeteende är inte önskvärt när du\n" -"verkligen vill följa det faktiska namnet på filen, inte filidentifieraren\n" -"(t.ex. roterade loggfiler). Använd --follow=name i så fall. Det gör att\n" -"tail följer den namngivna filen på ett sätt som hanterar att dess namn\n" -"ändras, eller att filen tas bort eller skapas.\n" - -#: src/tail.c:379 -#, c-format -msgid "closing %s (fd=%d)" -msgstr "stänger %s (fd=%d)" - -#: src/tail.c:454 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" -msgstr "%s: kan inte söka till relativ position %s" - -#: src/tail.c:458 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" -msgstr "%s: kan inte söka till slut-relativ position %s" - -#: src/tail.c:894 -#, c-format -msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" -msgstr "kan inte avgöra platsen för %s. återgår till pollning" - -#: src/tail.c:963 -#, c-format -msgid "%s has become inaccessible" -msgstr "%s har blivit oåtkomlig" - -#: src/tail.c:980 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" -msgstr "%s har ersatts av en fil som inte kan följas; ger upp detta namn" - -#: src/tail.c:989 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" -msgstr "%s har ersatts av en fjärrfil. ger upp detta namn" - -#: src/tail.c:1010 -#, c-format -msgid "%s has become accessible" -msgstr "%s har blivit åtkomlig" - -#: src/tail.c:1018 -#, c-format -msgid "%s has appeared; following end of new file" -msgstr "%s har dykt upp; följer slutet på en ny fil" - -#: src/tail.c:1029 -#, c-format -msgid "%s has been replaced; following end of new file" -msgstr "%s har bytts ut, följer slutet på den nya filen" - -#: src/tail.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: cannot change nonblocking mode" -msgstr "%s: kan inte ändra icke-blockerande läge" - -#: src/tail.c:1171 src/tail.c:1286 -#, c-format -msgid "%s: file truncated" -msgstr "%s: filen avhuggen" - -#: src/tail.c:1195 src/tail.c:1441 -#, c-format -msgid "no files remaining" -msgstr "inga fler filer" - -#: src/tail.c:1368 -#, c-format -msgid "cannot watch parent directory of %s" -msgstr "kan inte bevaka föräldrakatalog till %s" - -#: src/tail.c:1371 src/tail.c:1386 -#, c-format -msgid "inotify resources exhausted" -msgstr "slut på inotify-resurser" - -#: src/tail.c:1389 src/tail.c:1518 -#, c-format -msgid "cannot watch %s" -msgstr "kan inte bevaka %s" - -#: src/tail.c:1472 -#, c-format -msgid "error monitoring inotify event" -msgstr "fel vid övervakning av inotify-händelse" - -#: src/tail.c:1492 -#, c-format -msgid "error reading inotify event" -msgstr "fel vid läsning av inotify-händelse" - -#: src/tail.c:1785 -#, c-format -msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" -msgstr "%s: kan inte följa slutet på denna sorts fil, ger upp med detta namn" - -#: src/tail.c:1902 -#, c-format -msgid "number in %s is too large" -msgstr "tal i %s är för stort" - -#: src/tail.c:1974 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" -msgstr "%s: ogiltigt antal oförändrade status mellan öppningar" - -#: src/tail.c:1990 -#, c-format -msgid "%s: invalid PID" -msgstr "%s: felaktigt PID" - -#: src/tail.c:2009 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of seconds" -msgstr "%s: ogiltigt antal sekunder" - -#: src/tail.c:2025 -#, c-format -msgid "option used in invalid context -- %c" -msgstr "flagga använd i felaktigt sammanhang -- %c" - -#: src/tail.c:2033 -#, c-format -msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" -msgstr "varning: --retry är huvudsakligen användbar när filer följs via namn" - -#: src/tail.c:2037 -#, c-format -msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" -msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID är användbar bara när man följer" - -#: src/tail.c:2040 -#, c-format -msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" -msgstr "varning: --pid=PID stöds inte på detta system" - -#: src/tail.c:2141 -#, c-format -msgid "cannot follow %s by name" -msgstr "kan inte följa %s vid namn" - -#: src/tail.c:2147 -#, c-format -msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" -msgstr "varning: att följa standar in obegränsat är ineffektivt" - -#: src/tail.c:2208 -#, c-format -msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" -msgstr "inotify kan inte användas, återgår till pollning" - -#: src/tee.c:64 -msgid "" -"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" -"\n" -" -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" -" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" -msgstr "" -"Kopiera standard in till varje FIL, och även till standard ut.\n" -"\n" -" -a, --append lägg till till angivna FILer, skriv inte över\n" -" -i, --ignore-interrupts ignorera avbrottssignaler\n" - -#: src/tee.c:72 -msgid "" -"\n" -"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FIL är -, kopiera igen till standard ut.\n" - -#: src/test.c:117 -#, c-format -msgid "missing argument after %s" -msgstr "argument saknas efter %s" - -#: src/test.c:153 -#, c-format -msgid "invalid integer %s" -msgstr "ogiltigt heltal %s" - -#: src/test.c:235 -msgid "')' expected" -msgstr "”)” förväntades" - -#: src/test.c:238 -#, c-format -msgid "')' expected, found %s" -msgstr "”)” förväntades, fann %s" - -#: src/test.c:254 src/test.c:600 -#, c-format -msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: unär operator förväntas" - -#: src/test.c:323 -msgid "-nt does not accept -l" -msgstr "-nt tar inte -l" - -#: src/test.c:336 -msgid "-ef does not accept -l" -msgstr "-ef tar inte -l" - -#: src/test.c:352 -msgid "-ot does not accept -l" -msgstr "-ot accepterar inte -l" - -#: src/test.c:361 -msgid "unknown binary operator" -msgstr "okänd binär operator" - -#: src/test.c:628 -#, c-format -msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: binär operator förväntades" - -#: src/test.c:687 -msgid "" -"Usage: test EXPRESSION\n" -" or: test\n" -" or: [ EXPRESSION ]\n" -" or: [ ]\n" -" or: [ OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: test UTTRYCK\n" -" eller: test\n" -" eller: [ UTTRYCK ]\n" -" eller: [ ]\n" -" eller: [ FLAGGA\n" - -#: src/test.c:694 -msgid "" -"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -"\n" -msgstr "" -"Avsluta med status som bestäms av UTTRYCK.\n" -"\n" - -#: src/test.c:700 -msgid "" -"\n" -"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" -"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ett utelämnat UTTRYCK behandlas som falskt. Annars är UTTRYCK sant\n" -"eller falskt och sätter returvärdet. Det är något av:\n" - -#: src/test.c:705 -msgid "" -"\n" -" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" -" ! EXPRESSION EXPRESSION is false\n" -" EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n" -" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" -msgstr "" -"\n" -" ( UTTRYCK ) UTTRYCK är sant\n" -" ! UTTRYCK UTTRYCK är falskt\n" -" UTTRYCK1 -a UTTRYCK2 både UTTRYCK1 och UTTRYCK2 är sanna\n" -" UTTRYCK1 -o UTTRYCK2 något av UTTRYCK1 eler UTTRYCK2 är sant\n" - -#: src/test.c:712 -msgid "" -"\n" -" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" -" STRING equivalent to -n STRING\n" -" -z STRING the length of STRING is zero\n" -" STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" -" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" -msgstr "" -"\n" -" -n STRÄNG längden på STRÄNG är inte noll\n" -" STRÄNG likvärdigt med -n STRÄNG\n" -" -z STRÄNG längden på STRÄNG är noll\n" -" STRÄNG1 = STRÄNG2 strängarna är lika\n" -" STRÄNG1 != STRÄNG2 strängarna är inte lika\n" - -#: src/test.c:720 -msgid "" -"\n" -" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 is greater than INTEGER2\n" -" INTEGER1 -le INTEGER2 INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is less than INTEGER2\n" -" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" -msgstr "" -"\n" -" HELTAL1 -eq HELTAL2 HELTAL1 är lika med HELTAL2\n" -" HELTAL1 -ge HELTAL2 HELTAL1 är större än eller lika med HELTAL2\n" -" HELTAL1 -gt HELTAL2 HELTAL1 är större än HELTAL2\n" -" HELTAL1 -le HELTAL2 HELTAL1 är mindre än eller lika med HELTAL2\n" -" HELTAL1 -lt HELTAL2 HELTAL1 är mindre än HELTAL2\n" -" HELTAL1 -ne HELTAL2 HELTAL1 är inte lika med HELTAL2\n" - -#: src/test.c:729 -msgid "" -"\n" -" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" -" FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n" -" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" -msgstr "" -"\n" -" FIL1 -ef FIL2 FIL1 och FIL2 har samma enhets- och inodnummer\n" -" FIL1 -nt FIL2 FIL1 är nyare (ändringstidpunkt) än FIL2\n" -" FIL1 -ot FIL2 FIL1 är äldre än FIL2\n" - -#: src/test.c:735 -msgid "" -"\n" -" -b FILE FILE exists and is block special\n" -" -c FILE FILE exists and is character special\n" -" -d FILE FILE exists and is a directory\n" -" -e FILE FILE exists\n" -msgstr "" -"\n" -" -b FIL FIL finns och är en specialfil för blockåtkomst\n" -" -c FIL FIL finns och är en specialfil för teckenåtkomst\n" -" -d FIL FIL finns och är en katalog\n" -" -e FIL FIL finns\n" - -#: src/test.c:742 -msgid "" -" -f FILE FILE exists and is a regular file\n" -" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" -" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" -msgstr "" -" -f FIL FIL finns och är en vanlig fil\n" -" -g FIL FIL finns och har sätt-grupp-ID-biten satt\n" -" -G FIL FIL finns och ägs av verksam grupp-ID\n" -" -h FIL FIL finns och är en symbolisk länk (samma som -L)\n" -" -k FIL FIL finns med fastbiten satt\n" - -#: src/test.c:749 -msgid "" -" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" -" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" -" -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" -" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" -msgstr "" -" -L FIL FIL finns och är en symbolisk länk (samma som -h)\n" -" -O FIL FIL finns coh ägs av verksam användar-ID\n" -" -p FIL FIL finns och är ett namngivet rör\n" -" -r FIL FIL finns och läsning är tillåten\n" -" -s FIL FIL finns och har större storlek än noll\n" - -#: src/test.c:756 -msgid "" -" -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" -" -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" -" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" -msgstr "" -" -S FIL FIL existterar och är ett uttag (socket)\n" -" -t FI filidentifierare FI är öppnad mot en terminal\n" -" -u FIL FIL existerar och dess set-user-ID-bit är satt\n" -" -w FIL FIL existerar och skrivning är tillåten\n" -" -x FIL FIL existerar och körning (eller sökning) är tillåten\n" - -#: src/test.c:763 -msgid "" -"\n" -"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" -"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " -"shells.\n" -"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" -msgstr "" -"\n" -"Förutom för -h och -L följer alla filrelaterade tester symboliska länkar.\n" -"Var medveten om att parenteser måste föregås av kontrollsekvens \n" -"(t.ex. av omvänt snedstreck) för skal. HELTAL kan också vara -l STRÄNG,\n" -"som har värdet av längden på STRÄNG.\n" - -#: src/test.c:769 -msgid "" -"\n" -"NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" -"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING.\n" -msgstr "" -"\n" -"OBS: [ godkänner flaggorna --help och --version, men test gör det inte.\n" -"test behandlar båda dessa som den behandlar alla andra icketomma strängar.\n" - -#: src/test.c:774 -msgid "test and/or [" -msgstr "test och/eller [" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:786 -msgid "Kevin Braunsdorf" -msgstr "Kevin Braunsdorf" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:787 -msgid "Matthew Bradburn" -msgstr "Matthew Bradburn" - -#: src/test.c:841 -msgid "missing `]'" -msgstr "”]” saknas" - -#: src/test.c:855 -#, c-format -msgid "extra argument %s" -msgstr "extra argument %s" - -#: src/timeout.c:125 -#, c-format -msgid "warning: timer_settime" -msgstr "varning: timer_settime" - -#: src/timeout.c:130 -#, c-format -msgid "warning: timer_create" -msgstr "varning: timer_create" - -#: src/timeout.c:203 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" -" or: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA] LÖPTID KOMMANDO [ARG]...\n" -" eller: %s [FLAGGA]\n" - -#: src/timeout.c:207 -msgid "" -"Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Starta KOMMANDO, och döda det om det fortfarande kör efter LÖPTID.\n" -"\n" -"Obligatoriska argument till långa flaggor är obligatoriska även för de " -"korta.\n" - -#: src/timeout.c:212 -msgid "" -" --foreground\n" -" When not running timeout directly from a shell prompt,\n" -" allow COMMAND to read from the TTY and receive TTY " -"signals.\n" -" In this mode, children of COMMAND will not be timed out.\n" -" -k, --kill-after=DURATION\n" -" also send a KILL signal if COMMAND is still running\n" -" this long after the initial signal was sent.\n" -" -s, --signal=SIGNAL\n" -" specify the signal to be sent on timeout.\n" -" SIGNAL may be a name like `HUP' or a number.\n" -" See `kill -l` for a list of signals\n" -msgstr "" -" --foreground\n" -" När timeout inte körs direkt från en skalprompt, låt\n" -" KOMMANDO läsa från TTY:n och ta emot TTY-signaler. I\n" -" detta läge kommer tiden för barn till KOMMANDO inte gå ut.\n" -" -k, --kill-after=LÖPTID\n" -" skicka också en KILL-signal om KOMMANDO fortfarande kör\n" -" så länge efter att den upsprungliga signalen skickades.\n" -" -s, --signal=SIGNAL\n" -" ange signalen som skall skickas när tiden går ut.\n" -" SIGNAL kan vara ett namn som ”HUP” eller ett nummer.\n" -" Se ”kill -l” för en lista på signaler.\n" - -#: src/timeout.c:228 -msgid "" -"\n" -"DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n" -"`s' for seconds (the default), `m' for minutes, `h' for hours or `d' for " -"days.\n" -msgstr "" -"\n" -"LÖPTID är ett flyttal eventuellt följt av ett suffix:\n" -"”s” för sekunder (standard), ”m” för minuter, ”h” för timmar eller ”d” för\n" -"dagar.\n" - -#: src/timeout.c:233 -msgid "" -"\n" -"If the command times out, then exit with status 124. Otherwise, exit\n" -"with the status of COMMAND. If no signal is specified, send the TERM\n" -"signal upon timeout. The TERM signal kills any process that does not\n" -"block or catch that signal. For other processes, it may be necessary to\n" -"use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om kommandot går över tiden, avsluta då med status 124. Avsluta annars\n" -"returnera slutstatusen från KOMMANDO. Om ingen signal anges, skicka\n" -"signalen TERM när tiden går ut. Signalen TERM dödar en process som\n" -"blockerar eller fångar den signalen. För andra processer kan det vara\n" -"nödvändigt att använda signalen KILL (9) eftersom den signalen inte kan\n" -"fångas.\n" - -#: src/timeout.c:417 -#, c-format -msgid "error waiting for command" -msgstr "fel vid inväntande av kommando" - -#: src/timeout.c:439 -#, c-format -msgid "warning: disabling core dumps failed" -msgstr "varning: det gick inte att avaktivera minnesdumpar" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:44 -msgid "Jim Kingdon" -msgstr "Jim Kingdon" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:46 -msgid "Randy Smith" -msgstr "Randy Smith" - -#: src/touch.c:116 src/touch.c:315 -#, c-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "felaktigt datumformat %s" - -#: src/touch.c:195 -#, c-format -msgid "cannot touch %s" -msgstr "kan inte beröra %s" - -#: src/touch.c:201 -#, c-format -msgid "setting times of %s" -msgstr "sätter tider på %s" - -#: src/touch.c:218 -msgid "" -"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" -"\n" -"A FILE argument that does not exist is created empty, unless -c or -h\n" -"is supplied.\n" -"\n" -"A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to\n" -"change the times of the file associated with standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Uppdatera åtkomst- och modifieringstiderna på varje fil till aktuell tid.\n" -"\n" -"Ett FIL-argument som inte finns skapas tomt, om inte -c eller -h anges.\n" -"\n" -"En - som FIL-argumentsträng hanteras speciellt och får touch att ändra\n" -"tiden på filen som är kopplad till standard ut.\n" -"\n" - -#: src/touch.c:231 -msgid "" -" -a change only the access time\n" -" -c, --no-create do not create any files\n" -" -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time\n" -" -f (ignored)\n" -msgstr "" -" -a ändra bara åtkomsttiden\n" -" -c --no-create skapa inga filer\n" -" -d, --date=STRÄNG tolka STRÄNG och använd det istället för aktuell " -"tid\n" -" -f (ignorerad)\n" - -#: src/touch.c:237 -msgid "" -" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " -"referenced\n" -" file (useful only on systems that can change the\n" -" timestamps of a symlink)\n" -" -m change only the modification time\n" -msgstr "" -" -h, --no-dereference ändra varje symbolisk länk istället för det den " -"pekar\n" -" på (meningsfullt endast på system där det går att\n" -" tidsstämpel på en symbolisk länk)\n" -" -m ändra bara modifikationstiden\n" - -#: src/touch.c:243 -msgid "" -" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" -" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD change the specified time:\n" -" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" -" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" -msgstr "" -" -r, --reference=FIL använd FILs tider istället för aktuell tid\n" -" -t STÄMPEL använd [[ÅÅ]ÅÅ]MMDDhhmm[.ss] istället för aktuell " -"tid\n" -" --time=ORD sätt den angivna tiden:\n" -" ORD är access, atime eller use: detsamma som -a\n" -" ORT är modify eller mtime: detsamma som -m\n" - -#: src/touch.c:252 -msgid "" -"\n" -"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" -msgstr "" -"\n" -"Observera att flaggorna -d och -t tar olika tid-datumformat.\n" - -#: src/touch.c:341 -#, c-format -msgid "cannot specify times from more than one source" -msgstr "kan inte ange tider från mer än en källa" - -#: src/touch.c:415 -#, c-format -msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" -msgstr "" -"varning: ”touch %s” är föråldrat; använd ”touch -t " -"%04ld%02d%02d%02d%02d.%02d”" - -#: src/tr.c:287 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÄNGD1 [MÄNGD2]\n" - -#: src/tr.c:291 -msgid "" -"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" -"writing to standard output.\n" -"\n" -" -c, -C, --complement use the complement of SET1\n" -" -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" -" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " -"character\n" -" that is listed in SET1 with a single occurrence\n" -" of that character\n" -" -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" -msgstr "" -"Översätt, pressa ihop och/eller ta bort tecken från standard in, skriv till\n" -"standard ut.\n" -"\n" -" -c, -C, --complement använd komplementet av MÄNGD1\n" -" -d, --delete ta bort tecken i MÄNGD1, översätt inte\n" -" -s, --squeeze-repeats ersätt varje insekvens av upprepade tecken som är\n" -" uppräknat i MÄNGD1 med en ensam förekomst av " -"det\n" -" tecknet\n" -" -t, --truncate-set1 stympa först MÄNGD1 till längden hos MÄNGD2\n" - -#: src/tr.c:304 -msgid "" -"\n" -"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" -"Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n" -" \\\\ backslash\n" -" \\a audible BEL\n" -" \\b backspace\n" -" \\f form feed\n" -" \\n new line\n" -" \\r return\n" -" \\t horizontal tab\n" -msgstr "" -"\n" -"MÄNGDer anges som en sträng tecken. De flesta representerar sig själva.\n" -"Följande sekvenser tolkas:\n" -"\n" -" \\NNN tecken med det oktala värdet NNN (1 till 3 oktala " -"siffror)\n" -" \\\\ omvänt snedstreck\n" -" \\a ljudsignal\n" -" \\b baksteg\n" -" \\f sidmatning\n" -" \\n nyrad\n" -" \\r vagnretur\n" -" \\t horisontell tabulator\n" - -#: src/tr.c:318 -msgid "" -" \\v vertical tab\n" -" CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" -" [CHAR*] in SET2, copies of CHAR until length of SET1\n" -" [CHAR*REPEAT] REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0\n" -" [:alnum:] all letters and digits\n" -" [:alpha:] all letters\n" -" [:blank:] all horizontal whitespace\n" -" [:cntrl:] all control characters\n" -" [:digit:] all digits\n" -msgstr "" -" \\v vertikal tabulator\n" -" TECK1-TECK2 alla tecken från TECK1 till TECK2 i stigande ordning\n" -" [TECK*] i MÄNGD2, repetera TECK upp till längden av MÄNGD1\n" -" [TECK*REP] REP kopior av TECK, REP är oktalt om det startar med 0\n" -" [:alnum:] alla bokstäver och siffror\n" -" [:alpha:] alla bokstäver\n" -" [:blank:] alla horisontella blanktecken\n" -" [:cntrl:] alla styrtecken\n" -" [:digit:] alla siffror\n" - -#: src/tr.c:329 -msgid "" -" [:graph:] all printable characters, not including space\n" -" [:lower:] all lower case letters\n" -" [:print:] all printable characters, including space\n" -" [:punct:] all punctuation characters\n" -" [:space:] all horizontal or vertical whitespace\n" -" [:upper:] all upper case letters\n" -" [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" -" [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" -msgstr "" -" [:graph:] alla utskrivbara tecken, ej blanka\n" -" [:lower:] alla gemena bokstäver\n" -" [:print:] alla skrivbara tecken, inklusive mellanrum\n" -" [:punct:] alla tecken för interpunktion\n" -" [:space:] alla horisontella och vertikala blanka\n" -" [:upper:] alla versala bokstäver\n" -" [:xdigit:] alla hexidecimala siffror\n" -" [=TECKEN=] alla tecken som är lika med TECKEN\n" - -#: src/tr.c:339 -msgid "" -"\n" -"Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" -"-t may be used only when translating. SET2 is extended to length of\n" -"SET1 by repeating its last character as necessary. Excess characters\n" -"of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" -"expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n" -"only be used in pairs to specify case conversion. -s uses SET1 if not\n" -"translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" -"translation or deletion.\n" -msgstr "" -"\n" -"Översättning sker om -d inte ges och både MÄNGD1 och MÄNGD2 finns. -t\n" -"kan endast användas vid översättning. MÄNGD2 expanderas till längden\n" -"av MÄNGD1 genom att dess sista tecken upprepas tillräckligt många\n" -"gånger. Överflödiga tecken i MÄNGD2 ignoreras. Endast [:lower:] och\n" -"[:upper:] expanderas garanterat i stigande ordning. Används de i\n" -"MÄNGD2 vid översättning kan de endast användas parvis för att ange\n" -"skiftlägesändring. -s använder MÄNGD1 om det ej är översättning eller\n" -"borttagning; annars använder sammanpressning MÄNGD2 och sker efter\n" -"översättning och borttagning.\n" - -# Hur översätta escape? -#: src/tr.c:510 -#, c-format -msgid "" -"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" -"\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c" -msgstr "" -"varning: den tvetydiga oktala kontrollsekvensen \\%c%c%c tolkas som\n" -"en 2-byte sekvens \\0%c%c, %c" - -#: src/tr.c:519 -#, c-format -msgid "warning: an unescaped backslash at end of string is not portable" -msgstr "" -"varning: ett oskyddat omvänt snedstreck vid strängslut är inte portabelt" - -#: src/tr.c:674 -#, c-format -msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" -msgstr "intervallets ändpunkter för ”%s-%s”är i omvänd ordning" - -#: src/tr.c:830 -#, c-format -msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" -msgstr "ogiltig upprepningsantal %s i konstruktionen [c*n]" - -#: src/tr.c:911 -#, c-format -msgid "missing character class name `[::]'" -msgstr "saknat teckenklassnamn ”[::]”" - -#: src/tr.c:914 -#, c-format -msgid "missing equivalence class character `[==]'" -msgstr "saknat ekvivalensklasstecken ”[==]”" - -#: src/tr.c:929 -#, c-format -msgid "invalid character class %s" -msgstr "ogiltig teckenklass %s" - -#: src/tr.c:948 -#, c-format -msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" -msgstr "%s: likhetsklassoperand får bara bestå av ett tecken" - -#: src/tr.c:1230 -#, c-format -msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" -msgstr "[:upper:] och/eller [:lower:] är felaktigt uppställda" - -#: src/tr.c:1336 -#, c-format -msgid "too many characters in set" -msgstr "för många tecken i mängd" - -#: src/tr.c:1421 -#, c-format -msgid "" -"when translating with string1 longer than string2,\n" -"the latter string must not end with a character class" -msgstr "" -"vid översättning med sträng1 längre än sträng2,\n" -"får inte den senare strängen sluta med en teckenklass" - -#: src/tr.c:1481 -#, c-format -msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" -msgstr "återupprepningssammansättningen [c*] får ej förekomma i sträng1" - -#: src/tr.c:1491 -#, c-format -msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" -msgstr "endast en [c*] återupprepningssammansättning kan förekomma i sträng2" - -#: src/tr.c:1499 -#, c-format -msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" -msgstr "[=c=]-uttryck får inte förekomma i sträng2 vid översättning" - -#: src/tr.c:1506 -#, c-format -msgid "" -"when translating, the only character classes that may appear in\n" -"string2 are `upper' and `lower'" -msgstr "" -"vid översättning får endast teckenklasserna ”upper” och ”lower”\n" -"finnas i sträng2" - -#: src/tr.c:1521 -#, c-format -msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" -msgstr "när set1 inte stympas får sträng2 ej vara tom" - -#: src/tr.c:1530 -#, c-format -msgid "" -"when translating with complemented character classes,\n" -"string2 must map all characters in the domain to one" -msgstr "" -"vid översättning med kompleterande teckenklasser måste sträng2\n" -"översätta alla tecken i domänen till ett" - -#: src/tr.c:1539 -#, c-format -msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" -msgstr "" -"sammansättningen [c*] får förekomma i sträng2 endast vid översättning" - -#: src/tr.c:1789 -msgid "Two strings must be given when both deleting and squeezing repeats." -msgstr "" -"Två strängar måste anges när man både tar bort pressar samman upprepningar." - -#: src/tr.c:1791 -msgid "Two strings must be given when translating." -msgstr "Två strängar måste ges vid översättning" - -#: src/tr.c:1801 -msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." -msgstr "" -"Endast en sträng får anges när man tar bort utan att pressa samman\n" -"upprepaningar." - -#: src/true.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [ignored command line arguments]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [ignorerade kommandoradsargument]\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/true.c:45 -msgid "Exit with a status code indicating success." -msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar framgång." - -#: src/true.c:46 -msgid "Exit with a status code indicating failure." -msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar misslyckande." - -#: src/truncate.c:97 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" -msgstr "Användning: %s FLAGGA... FIL...\n" - -#: src/truncate.c:98 -msgid "" -"Shrink or extend the size of each FILE to the specified size\n" -"\n" -"A FILE argument that does not exist is created.\n" -"\n" -"If a FILE is larger than the specified size, the extra data is lost.\n" -"If a FILE is shorter, it is extended and the extended part (hole)\n" -"reads as zero bytes.\n" -"\n" -msgstr "" -"Krymp eller utöka storleken på varje FIL till den angivna storleken.\n" -"\n" -"Ett FILargument som inte finns skapas.\n" -"\n" -"Om en FIL är större än den angivna storleken förloras överskjutande data.\n" -"Om en FIL är kortare utökas den och den utökade delen (ett hål) läses\n" -"som noll-byte:ar.\n" -"\n" - -#: src/truncate.c:111 -msgid " -c, --no-create do not create any files\n" -msgstr " -c, --no-create skapa inga filer en fil\n" - -#: src/truncate.c:114 -msgid "" -" -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" -msgstr "" -" -o, --io-blocks använd STORLEK som antal IO-block istället för " -"byte\n" - -#: src/truncate.c:117 -msgid "" -" -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" -" -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE\n" -msgstr "" -" -r, --reference=RFIL basera storlek på RFIL\n" -" -s, --size=STORLEK ange eller justera filstorlek med STORLEK\n" - -#: src/truncate.c:123 -msgid "" -"\n" -"SIZE may also be prefixed by one of the following modifying characters:\n" -"`+' extend by, `-' reduce by, `<' at most, `>' at least,\n" -"`/' round down to multiple of, `%' round up to multiple of.\n" -msgstr "" -"\n" -"STORLEK kan också föregås av en av följande modifierande tecken:\n" -"”+” utöka med, ”-” minska med, ”<” högst, ”>” minst,\n" -"”/” avrunda neråt till multipel av, ”%” avrunda uppåt till multipel av.\n" - -#: src/truncate.c:151 -#, c-format -msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" -msgstr "spill i % · % byte-block för fil %s" - -#: src/truncate.c:167 src/truncate.c:355 -#, c-format -msgid "cannot get the size of %s" -msgstr "kan inte hämta storleken på %s" - -#: src/truncate.c:174 -#, c-format -msgid "%s has unusable, apparently negative size" -msgstr "%s: filen har oanvändbar, till synes negativ storlek" - -#: src/truncate.c:194 -#, c-format -msgid "overflow rounding up size of file %s" -msgstr "spill vid avrundning uppåt av storlek på filen %s" - -#: src/truncate.c:204 -#, c-format -msgid "overflow extending size of file %s" -msgstr "spill vid utökning av storlek av filen %s" - -#: src/truncate.c:219 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s at % bytes" -msgstr "misslyckades att hugga av %s vid % byte" - -#: src/truncate.c:293 -#, c-format -msgid "multiple relative modifiers specified" -msgstr "multipla relativa modifierare angivna" - -#: src/truncate.c:323 -#, c-format -msgid "you must specify either %s or %s" -msgstr "du måste ange antingen %s eller %s" - -#: src/truncate.c:330 -#, c-format -msgid "you must specify a relative %s with %s" -msgstr "du måste ange en relativ %s till %s" - -#: src/truncate.c:337 -#, c-format -msgid "%s was specified but %s was not" -msgstr "%s angavs men inte %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tsort.c:40 -msgid "Mark Kettenis" -msgstr "Mark Kettenis" - -#: src/tsort.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" -"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA] [FIL]\n" -"Skriv en fullständigt ordnad lista konsistent med den partiella ordningen i\n" -"FIL. ”Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/tsort.c:473 -#, c-format -msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "%s: indata innehåller ett udda antal element" - -#: src/tsort.c:519 -#, c-format -msgid "%s: input contains a loop:" -msgstr "%s: indata innehåller en slinga:" - -#: src/tty.c:66 -msgid "" -"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" -"\n" -" -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" -msgstr "" -"Skriv ut filnamnet på den terminal som är kopplad till standard in.\n" -"\n" -" -s, --silent, --quiet skriv inte ut någonting, returnera endast " -"slutstatus\n" - -#: src/tty.c:121 -msgid "not a tty" -msgstr "inte en tty" - -#: src/uname.c:126 -msgid "" -"Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" -"\n" -" -a, --all print all information, in the following order,\n" -" except omit -p and -i if unknown:\n" -" -s, --kernel-name print the kernel name\n" -" -n, --nodename print the network node hostname\n" -" -r, --kernel-release print the kernel release\n" -msgstr "" -"Skriv ut viss systeminformation. Om ingen FLAGGA angetts används -s.\n" -"\n" -" -a, --all skriv ut all information, i följande ordning,\n" -" men utelämna -p och -i om okända:\n" -" -s, --kernel-name skriv ut kärnans namn\n" -" -n, --nodename skriv ut maskinens nätverksnodnamn\n" -" -r, --kernel-release skriv ut kärnans utgåva\n" - -#: src/uname.c:135 -msgid "" -" -v, --kernel-version print the kernel version\n" -" -m, --machine print the machine hardware name\n" -" -p, --processor print the processor type or \"unknown\"\n" -" -i, --hardware-platform print the hardware platform or \"unknown\"\n" -" -o, --operating-system print the operating system\n" -msgstr "" -" -v, --kernel-version skriv ut kärnans version\n" -" -m, --machine skriv ut maskin(hårdvaru)typen\n" -" -p, --processor skriv ut processortypen eller ”unknown”\n" -" -i, --hardware-platform skriv ut hårdvaruplattform eller ”unknown”\n" -" -o, --operating-system skriv ut operativsystemet\n" - -#: src/uname.c:145 -msgid "" -"Print machine architecture.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut maskinarkitekturen.\n" -"\n" - -#: src/uname.c:288 -#, c-format -msgid "cannot get system name" -msgstr "kan inte avgöra systemnamn" - -#: src/unexpand.c:119 -msgid "" -"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Konvertera mellanrum i varje FIL till tabulatorer, skriv till standard ut.\n" -"Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" -"\n" - -#: src/unexpand.c:127 -msgid "" -" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" -" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" -" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" -" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" -msgstr "" -" -a, --all konvertera alla mellanrum, i stället för bara inledande\n" -" --first-only konvertera bara inledande mellanrumsekvenser (ersätter -" -"a)\n" -" -t, --tabs=N tabulatorstegen är N långa i stället för 8 (aktiverar -" -"a)\n" -" -t, --tabs=LISTA använd kommaseparerad LISTA med tabulatorpositioner\n" -" (aktiverar -a)\n" - -#: src/unexpand.c:155 -#, c-format -msgid "tabs are too far apart" -msgstr "tabulatorer är för långt isär" - -#: src/unexpand.c:507 -#, c-format -msgid "tab stop value is too large" -msgstr "tabulatorsteg är för stort" - -#: src/uniq.c:135 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [INFIL [UTFIL]]\n" - -#: src/uniq.c:139 -msgid "" -"Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" -"writing to OUTPUT (or standard output).\n" -"\n" -"With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n" -"\n" -msgstr "" -"Filtrera intilliggande matchande rader från INFIL (eller standard in),\n" -"skriv till UTFIL (eller standard ut).\n" -"\n" -"Utan flaggor slås matchande rader samman till den första förekomsten.\n" -"\n" - -#: src/uniq.c:149 -msgid "" -" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" -" -d, --repeated only print duplicate lines\n" -msgstr "" -" -c, --count skriv antalet gånger raden förekom framför raden\n" -" -d, --repeated skriv endast rader som förekommer flera gånger\n" - -#: src/uniq.c:153 -msgid "" -" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" -" delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" -" Delimiting is done with blank lines\n" -" -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" -" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" -" -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" -" -u, --unique only print unique lines\n" -" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -D, --all-repeated[=avgränsningsmetod] skriv alla upprepade rader\n" -" avgränsningsmetod={none(standard),prepend,separate}\n" -" Avgränsning görs med blanka rader.\n" -" -f, --skip-fields=N undvik jämförelse av de första N fälten\n" -" -i, --ignore-case ignorera skillnader i skiftläge vid jämförelse\n" -" -s, --skip-chars=N undvik jämförelse av de första N tecknen\n" -" -u, --unique skriv endast unika rader\n" -" -z, --zero-terminated avsluta rader med 0-byte, inte nyrad\n" - -#: src/uniq.c:163 -msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" -msgstr " -w, --check-chars=N jämför inte mer än N tecken i rader\n" - -#: src/uniq.c:168 -msgid "" -"\n" -"A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" -"characters. Fields are skipped before chars.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ett fält är en följd av blanka (vanligen mellanslag och/eller\n" -"tabulatorer) och sedan tecken som ej är blanka. Fält hoppas över före\n" -"tecken.\n" - -#: src/uniq.c:173 -msgid "" -"\n" -"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.\n" -"You may want to sort the input first, or use `sort -u' without `uniq'.\n" -"Also, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Obs: ”uniq” upptäcker inte upprepade rader om de inte är efter varandra.\n" -"Du kanske vill sortera indata först, eller använda ”sort -u” utan ”uniq”.\n" -"Dessutom, jämförelser tar hänsyn till reglerna som anges av ”LC_COLLATE”.\n" - -#: src/uniq.c:360 -#, c-format -msgid "too many repeated lines" -msgstr "för många upprepade rader" - -#: src/uniq.c:523 -msgid "invalid number of fields to skip" -msgstr "ogiltigt antal fält att hoppa över" - -#: src/uniq.c:532 -msgid "invalid number of bytes to skip" -msgstr "ogiltigt antal byte att hoppa över" - -#: src/uniq.c:541 -msgid "invalid number of bytes to compare" -msgstr "ogiltigt antal byte att jämföra" - -#: src/uniq.c:560 -#, c-format -msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" -msgstr "" -"att skriva alla duplicerade rader och antalet upprepningar är meningslöst" - -#: src/unlink.c:46 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILE\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s FIL\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/unlink.c:49 -msgid "" -"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Anropa funktionen unlink för att ta bort angiven FIL.\n" -"\n" - -#: src/unlink.c:87 -#, c-format -msgid "cannot unlink %s" -msgstr "kan inte ta bort %s" - -#: src/uptime.c:125 -#, c-format -msgid "couldn't get boot time" -msgstr "kunde inte avgöra boot-tillfälle" - -#. TRANSLATORS: This prints the current clock time. -#: src/uptime.c:136 -msgid " %H:%M%P " -msgstr " %H.%M " - -#: src/uptime.c:138 -#, c-format -msgid " ??:???? " -msgstr " ??.?? " - -#: src/uptime.c:140 -#, c-format -msgid "up ???? days ??:??, " -msgstr "uppe ???? dagar ??.??, " - -#: src/uptime.c:144 -#, c-format -msgid "up %ld day %2d:%02d, " -msgid_plural "up %ld days %2d:%02d, " -msgstr[0] "uppe %ld dag %2d.%02d, " -msgstr[1] "uppe %ld dagar %2d.%02d, " - -#: src/uptime.c:151 -#, c-format -msgid "%lu user" -msgid_plural "%lu users" -msgstr[0] "%lu användare" -msgstr[1] "%lu användare" - -#: src/uptime.c:161 -#, c-format -msgid ", load average: %.2f" -msgstr ", medellast: %.2f" - -#: src/uptime.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Print the current time, the length of time the system has been up,\n" -"the number of users on the system, and the average number of jobs\n" -"in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes." -msgstr "" -"Skriver ut aktuell tid, den tid som systemet varit uppe, antalet\n" -"användare på systemet och medelvärdet av antalet jobb i körkön under\n" -"de senaste 1, 5 och 15 minuterna." - -#: src/uptime.c:207 -#, c-format -msgid "" -" Processes in\n" -"an uninterruptible sleep state also contribute to the load average.\n" -msgstr "" -" Processer som sover i ett tillstånd\n" -"som inte går att avbryta bidrar också till lastgenomsnittet.\n" - -#: src/uptime.c:211 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: src/uptime.c:213 -#, c-format -msgid "" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"\n" -msgstr "" -"Om FIL inte anges, använd %s. %s som FIL är vanligt.\n" -"\n" - -#: src/users.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Output who is currently logged in according to FILE.\n" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut vilka som är påloggade enligt FIL.\n" -"Om FIL inte är angiven, använd %s. %s som FIL är vanligt.\n" -"\n" - -#: src/wc.c:118 -msgid "" -"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" -"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" -"read standard input. A word is a non-zero-length sequence of characters\n" -"delimited by white space.\n" -"The options below may be used to select which counts are printed, always in\n" -"the following order: newline, word, character, byte, maximum line length.\n" -" -c, --bytes print the byte counts\n" -" -m, --chars print the character counts\n" -" -l, --lines print the newline counts\n" -msgstr "" -"Skriv antal nyrader, ord och byte för varje FIL och en rad med totaler\n" -"om mer än en FIL angivits. Utan FIL eller om FIL är -, läs standard\n" -"in. Ett ord är en icketom sekvens av tecken avgränsad av blanktecken.\n" -"Flaggorna nedan kan användas för att välja vilka antal som skrivs, alltid\n" -"i följande ordning: nyrad, ord, tecken, byte, maximal radlängd.\n" -" -c, --bytes skriv antalet byte\n" -" -m, --chars skriv antalet tecken\n" -" -l, --lines skriv antalet rader\n" - -#: src/wc.c:129 -msgid "" -" --files0-from=F read input from the files specified by\n" -" NUL-terminated names in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -" -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" -" -w, --words print the word counts\n" -msgstr "" -" --files0-from=F läs indata från filer som anges med\n" -" NULL-terminerade namn i filen F.\n" -" Om F är - så läs namn från standard in\n" -" -L, --max-line-length skriv längden på den längsta raden\n" -" -w, --words skriv antalet ord\n" - -#: src/who.c:210 -msgid " old " -msgstr " länge " - -#: src/who.c:449 -msgid "system boot" -msgstr "systemstart" - -#: src/who.c:456 src/who.c:458 -msgid "id=" -msgstr "id=" - -#: src/who.c:471 src/who.c:476 -msgid "term=" -msgstr "term=" - -#: src/who.c:473 src/who.c:477 -msgid "exit=" -msgstr "slut=" - -#: src/who.c:494 -msgid "LOGIN" -msgstr "INLOGGNING" - -#: src/who.c:514 -msgid "clock change" -msgstr "klockändring" - -#: src/who.c:526 src/who.c:527 -msgid "run-level" -msgstr "körnivå" - -#: src/who.c:530 src/who.c:531 -msgid "last=" -msgstr "sist=" - -#: src/who.c:562 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# users=%lu\n" -msgstr "" -"\n" -"# användare=%lu\n" - -#: src/who.c:568 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#: src/who.c:568 -msgid "LINE" -msgstr "LINJE" - -#: src/who.c:568 -msgid "TIME" -msgstr "TID" - -# Högst 6 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:568 -msgid "IDLE" -msgstr "LUGN" - -#: src/who.c:569 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -# Högst 8 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:569 -msgid "COMMENT" -msgstr "KOMMENTAR" - -#: src/who.c:569 -msgid "EXIT" -msgstr "SLUT" - -#: src/who.c:650 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ FIL | ARG1 ARG2 ]\n" - -#: src/who.c:651 -msgid "Print information about users who are currently logged in.\n" -msgstr "Skriv information om användare som är inloggade just nu.\n" - -#: src/who.c:654 -msgid "" -"\n" -" -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" -" -b, --boot time of last system boot\n" -" -d, --dead print dead processes\n" -" -H, --heading print line of column headings\n" -msgstr "" -"\n" -" -a, --all samma som -b -d --login -p -r -t -T -u\n" -" -b, --boot tid för senaste systemuppstart\n" -" -d, --dead skriv ut döda processer\n" -" -H, --heading skriv ut rad med kolumnhuvuden\n" - -#: src/who.c:661 -msgid " -l, --login print system login processes\n" -msgstr " -l, --login skriv ut inloggningsprocesser\n" - -#: src/who.c:664 -msgid "" -" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" -m only hostname and user associated with stdin\n" -" -p, --process print active processes spawned by init\n" -msgstr "" -" --lookup försök kvalificera värdnamn med hjälp av DNS\n" -" -m endast värdnamn och användarnamn associerat med standard " -"in\n" -" -p, --process skriv aktiva processer startade av init\n" - -#: src/who.c:669 -msgid "" -" -q, --count all login names and number of users logged on\n" -" -r, --runlevel print current runlevel\n" -" -s, --short print only name, line, and time (default)\n" -" -t, --time print last system clock change\n" -msgstr "" -" -q, --count alla inloggningsnamn och antal inloggade användare\n" -" -r, --runleve skriv aktuell körnivå\n" -" -s, --short skriv endast namn, linje och tid (standard)\n" -" -t, --time skriv alla ändringar av systemklockan\n" - -#: src/who.c:675 -msgid "" -" -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" -" -u, --users list users logged in\n" -" --message same as -T\n" -" --writable same as -T\n" -msgstr "" -" -T, -w, --mesg lägg till användares meddelandestatus som +, - eller ?\n" -" -u, --users lista inloggade användare\n" -" --message samma som -T\n" -" --writeable samma som -T\n" - -#: src/who.c:683 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FIL inte är angiven, använd %s. %s som FIL är vanligt.\n" -"Om ARG1 ARG2 är angivna, antas -m: ”är jag” eller ”mamma gillar” är " -"vanligt.\n" - -#: src/whoami.c:47 -msgid "" -"Print the user name associated with the current effective user ID.\n" -"Same as id -un.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut användarnamnet som associeras med den aktuella gällande användar-" -"ID:t.\n" -"Samma som id -un.\n" -"\n" - -#: src/whoami.c:91 -#, c-format -msgid "%s: cannot find name for user ID %lu\n" -msgstr "%s: kan inte hitta namn för användar-ID %lu\n" - -#: src/yes.c:42 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [STRING]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [STRÄNG]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/yes.c:48 -msgid "" -"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv gång på gång en rad med alla specifierade STRÄNG(ar), eller ”y”\n" -"\n" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-04-13 11:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/cpio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1583 +0,0 @@ -# Swedish messages for cpio. -# Copyright (C) 2001, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the cpio package. -# Christian Rose , 2001, 2004. -# Daniel Nylander , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cpio 2.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-cpio@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 20:27+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: gnu/argmatch.c:135 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "ogiltigt argument %s för %s" - -#: gnu/argmatch.c:136 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "tvetydigt argument %s för %s" - -#: gnu/argmatch.c:155 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Giltiga argument är:" - -#: gnu/argp-help.c:149 -#, c-format -msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s-värdet är mindre än eller lika med %s" - -#: gnu/argp-help.c:222 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameter kräver ett värde" - -#: gnu/argp-help.c:228 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameter måste vara positiv" - -#: gnu/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Okänd ARGP_HELP_FMT-parameter" - -#: gnu/argp-help.c:249 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: gnu/argp-help.c:1246 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Obligatoriska eller valfria argument till långa flaggor är även " -"obligatoriska eller valfria för alla motsvarande korta flaggor." - -#: gnu/argp-help.c:1639 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: gnu/argp-help.c:1643 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: gnu/argp-help.c:1655 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGGA...]" - -#: gnu/argp-help.c:1682 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prova med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information.\n" - -#: gnu/argp-help.c:1710 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapportera fel till %s.\n" - -#: gnu/argp-help.c:1929 gnu/error.c:155 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: gnu/argp-parse.c:83 -msgid "give this help list" -msgstr "visa denna hjälplista" - -#: gnu/argp-parse.c:84 -msgid "give a short usage message" -msgstr "visa ett kort användningsmeddelande" - -#: gnu/argp-parse.c:85 tests/genfile.c:131 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#: gnu/argp-parse.c:85 -msgid "set the program name" -msgstr "ange programnamnet" - -#: gnu/argp-parse.c:86 -msgid "SECS" -msgstr "S" - -#: gnu/argp-parse.c:87 -msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "vänta i S sekunder (standard är 3600)" - -#: gnu/argp-parse.c:144 -msgid "print program version" -msgstr "skriv ut programmets version" - -#: gnu/argp-parse.c:160 -#, c-format -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen känd version!?" - -#: gnu/argp-parse.c:613 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: För många argument\n" - -#: gnu/argp-parse.c:756 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Flaggan borde ha känts igen!?" - -#: gnu/closeout.c:114 src/util.c:93 src/util.c:96 src/util.c:145 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: gnu/getopt.c:531 gnu/getopt.c:547 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:580 gnu/getopt.c:584 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:593 gnu/getopt.c:598 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:641 gnu/getopt.c:660 gnu/getopt.c:963 gnu/getopt.c:982 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:698 gnu/getopt.c:701 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:709 gnu/getopt.c:712 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:761 gnu/getopt.c:764 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:814 gnu/getopt.c:831 gnu/getopt.c:1034 gnu/getopt.c:1052 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:884 gnu/getopt.c:900 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: gnu/getopt.c:924 gnu/getopt.c:942 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: gnu/obstack.c:425 gnu/obstack.c:427 gnu/xalloc-die.c:36 -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet är slut" - -#: gnu/openat-die.c:36 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "kunde inte registrera aktuell arbetskatalog" - -#: gnu/openat-die.c:54 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "misslyckades med att återgå till initial arbetskatalog" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: gnu/quotearg.c:274 -msgid "`" -msgstr "\"" - -#: gnu/quotearg.c:275 -msgid "'" -msgstr "\"" - -#: gnu/version-etc.c:76 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Paketerat av %s (%s)\n" - -#: gnu/version-etc.c:79 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Paketerat av %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: gnu/version-etc.c:86 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: gnu/version-etc.c:88 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare " -".\n" -"Detta är fri programvara: du får ändra och distribuera den.\n" -"Det finns INGEN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: gnu/version-etc.c:104 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: gnu/version-etc.c:108 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: gnu/version-etc.c:112 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: gnu/version-etc.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: gnu/version-etc.c:126 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: gnu/version-etc.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: gnu/version-etc.c:141 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: gnu/version-etc.c:149 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: gnu/version-etc.c:158 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: gnu/version-etc.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s och andra.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: gnu/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" - -#: gnu/version-etc.c:249 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "" - -#: gnu/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" - -#: gnu/version-etc.c:255 -#, c-format -msgid "%s home page: \n" -msgstr "" - -#: gnu/version-etc.c:258 -msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. -#. Directly translating this to another language will not work, first because -#. %s itself is not translated. -#. Translate it as `%s: Function %s failed'. -#: lib/error.c:58 lib/error.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Cannot %s" -msgstr "%s: Funktionen \"%s\" misslyckades" - -#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. -#. Directly translating this to another language will not work, first because -#. %s itself is not translated. -#. Translate it as `%s: Function %s failed'. -#: lib/error.c:84 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Cannot %s" -msgstr "%s: Varning: Funktionen \"%s\" misslyckades" - -#: lib/error.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Cannot change mode to %s" -msgstr "%s: Kan inte ändra rättigheter till %s" - -#: lib/error.c:101 -#, c-format -msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu" -msgstr "%s: Kan inte ändra ägarskap till uid %lu, gid %lu" - -#: lib/error.c:127 -#, c-format -msgid "%s: Cannot hard link to %s" -msgstr "%s: Kan inte hårdlänka till %s" - -#: lib/error.c:179 lib/error.c:211 -#, c-format -msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte" -msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" -msgstr[0] "%s: Läsfel på byte %s, vid läsning av %lu byte" -msgstr[1] "%s: Läsfel på byte %s, vid läsning av %lu byte" - -#: lib/error.c:192 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte" -msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" -msgstr[0] "%s: Varning: Läsfel på byte %s, vid läsning av %lu byte" -msgstr[1] "%s: Varning: Läsfel på byte %s, vid läsning av %lu byte" - -#: lib/error.c:259 -#, c-format -msgid "%s: Cannot seek to %s" -msgstr "%s: Kan inte söka till %s" - -#: lib/error.c:275 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s" -msgstr "%s: Varning: Kan inte söka till %s" - -#: lib/error.c:284 -#, c-format -msgid "%s: Cannot create symlink to %s" -msgstr "%s: Kan inte skapa symbolisk länk till %s" - -#: lib/error.c:349 -#, c-format -msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte" -msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes" -msgstr[0] "%s: Skrev endast %lu av %lu byte" -msgstr[1] "%s: Skrev endast %lu av %lu byte" - -#: lib/names.c:155 -#, c-format -msgid "Removing leading `%s' from member names" -msgstr "Tar bort inledande \"%s\" från medlemsnamn" - -#: lib/names.c:156 -#, c-format -msgid "Removing leading `%s' from hard link targets" -msgstr "Tar bort inledande \"%s\" från mål för hårda länkar" - -#: lib/names.c:169 -msgid "Substituting `.' for empty member name" -msgstr "Ersätter \".\" för tomma medlemsnamn" - -#: lib/names.c:170 -msgid "Substituting `.' for empty hard link target" -msgstr "Ersätter \".\" för tomma mål för hårda länkar" - -#: lib/rtapelib.c:299 -#, c-format -msgid "exec/tcp: Service not available" -msgstr "exec/tcp: Tjänsten är inte tillgänglig" - -#: lib/rtapelib.c:303 -#, c-format -msgid "stdin" -msgstr "standard in" - -#: lib/rtapelib.c:306 -#, c-format -msgid "stdout" -msgstr "standard ut" - -#: lib/rtapelib.c:429 -#, c-format -msgid "Cannot connect to %s: resolve failed" -msgstr "Kan inte ansluta till %s: uppslag misslyckades" - -#: lib/rtapelib.c:515 -#, c-format -msgid "Cannot execute remote shell" -msgstr "Kan inte köra fjärrskal" - -#: rmt/rmt.c:413 -msgid "Seek direction out of range" -msgstr "Sökningsriktningen är utanför intervallet" - -#: rmt/rmt.c:419 -msgid "Invalid seek direction" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:427 -msgid "Invalid seek offset" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:433 -msgid "Seek offset out of range" -msgstr "Sökningsposition är utanför intervallet" - -#: rmt/rmt.c:474 rmt/rmt.c:525 rmt/rmt.c:589 -msgid "Invalid byte count" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:480 rmt/rmt.c:531 rmt/rmt.c:595 rmt/rmt.c:606 -msgid "Byte count out of range" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:539 -msgid "Premature eof" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:582 -msgid "Invalid operation code" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:617 rmt/rmt.c:661 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:645 -msgid "Unexpected arguments" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:670 -msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:677 src/main.c:123 tests/genfile.c:167 -msgid "NUMBER" -msgstr "ANTAL" - -#: rmt/rmt.c:678 -msgid "set debug level" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:679 src/main.c:151 src/main.c:157 tests/genfile.c:133 -#: tests/genfile.c:181 tests/genfile.c:185 tests/genfile.c:188 -#: tests/genfile.c:194 -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - -#: rmt/rmt.c:680 -msgid "set debug output file name" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:696 rmt/rmt.c:764 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:761 tests/genfile.c:885 tests/genfile.c:902 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "för många argument" - -#: rmt/rmt.c:803 -msgid "Garbage command" -msgstr "Skräpkommando" - -#: src/copyin.c:45 -#, c-format -msgid "warning: skipped %ld byte of junk" -msgid_plural "warning: skipped %ld bytes of junk" -msgstr[0] "varning: hoppade över %ld byte med skräp" -msgstr[1] "varning: hoppade över %ld byte med skräp" - -#: src/copyin.c:66 -#, c-format -msgid "rename %s -> " -msgstr "byt namn på %s -> " - -#: src/copyin.c:95 src/copyout.c:562 -#, c-format -msgid "%s: file name too long" -msgstr "%s: filnamnet är för långt" - -#: src/copyin.c:181 src/copyin.c:528 src/copyin.c:553 src/copyin.c:1442 -#, c-format -msgid "%s: checksum error (0x%lx, should be 0x%lx)" -msgstr "%s: fel i kontrollsumma (0x%lx, borde vara 0x%lx)" - -#: src/copyin.c:208 src/copypass.c:129 -#, c-format -msgid "%s not created: newer or same age version exists" -msgstr "%s skapades inte: nyare eller lika gammal version finns" - -#: src/copyin.c:218 src/copypass.c:137 -#, c-format -msgid "cannot remove current %s" -msgstr "kan inte ta bort aktuella %s" - -#: src/copyin.c:279 src/copyin.c:476 src/copyin.c:601 src/copypass.c:394 -#, c-format -msgid "cannot link %s to %s" -msgstr "kan inte länka %s till %s" - -#: src/copyin.c:509 -#, c-format -msgid "cannot swap halfwords of %s: odd number of halfwords" -msgstr "kan inte växla halvord i %s: udda antal halvord" - -#: src/copyin.c:517 -#, c-format -msgid "cannot swap bytes of %s: odd number of bytes" -msgstr "kan inte växla byte i %s: udda antal byte" - -#: src/copyin.c:673 -#, c-format -msgid "%s: Cannot symlink to %s" -msgstr "%s: Kan inte symboliskt länka till %s" - -#: src/copyin.c:727 src/copyout.c:850 src/copypass.c:317 -#, c-format -msgid "%s: unknown file type" -msgstr "%s: okänd filtyp" - -#: src/copyin.c:912 src/copyin.c:919 -#, c-format -msgid "Malformed number %.*s" -msgstr "Felformulerat nummer %.*s" - -#: src/copyin.c:929 -#, c-format -msgid "Archive value %.*s is out of range" -msgstr "Arkivvärdet %.*s är utanför intervallet" - -#: src/copyin.c:964 -#, c-format -msgid "premature end of archive" -msgstr "för tidigt slut på arkivet" - -#: src/copyin.c:1184 -#, c-format -msgid "warning: archive header has reverse byte-order" -msgstr "varning: arkivhuvudet har omvänd byteordning" - -#: src/copyin.c:1331 -#, c-format -msgid "standard input is closed" -msgstr "standard in är stängd" - -#: src/copyin.c:1497 src/copyout.c:893 src/copypass.c:335 -#, c-format -msgid "%lu block\n" -msgid_plural "%lu blocks\n" -msgstr[0] "%lu block\n" -msgstr[1] "%lu block\n" - -#: src/copyout.c:51 src/copyout.c:60 -#, c-format -msgid "cannot read checksum for %s" -msgstr "kan inte läsa kontrollsumma för %s" - -#: src/copyout.c:300 -#, c-format -msgid "%s: field width not sufficient for storing %s" -msgstr "%s: fältbredden är inte tillräckligt för lagring av %s" - -#: src/copyout.c:308 -#, c-format -msgid "%s: truncating %s" -msgstr "%s: kortar ner %s" - -#: src/copyout.c:343 src/copyout.c:406 src/copyout.c:480 -msgid "inode number" -msgstr "inodsnummer" - -#: src/copyout.c:346 src/copyout.c:409 src/copyout.c:484 -msgid "file mode" -msgstr "filrättigheter" - -#: src/copyout.c:349 src/copyout.c:411 src/copyout.c:488 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: src/copyout.c:352 src/copyout.c:413 src/copyout.c:492 -msgid "gid" -msgstr "gid" - -#: src/copyout.c:355 src/copyout.c:416 src/copyout.c:496 -msgid "number of links" -msgstr "antal länkar" - -#: src/copyout.c:358 src/copyout.c:421 -msgid "modification time" -msgstr "ändringstid" - -#: src/copyout.c:361 src/copyout.c:428 src/copyout.c:515 -msgid "file size" -msgstr "filstorlek" - -#: src/copyout.c:365 -msgid "device major number" -msgstr "enhetens övre nummer" - -#: src/copyout.c:369 -msgid "device minor number" -msgstr "enhetens undre nummer" - -#: src/copyout.c:373 -msgid "rdev major" -msgstr "rdev övre" - -#: src/copyout.c:377 -msgid "rdev minor" -msgstr "rdev undre" - -#: src/copyout.c:381 src/copyout.c:424 src/copyout.c:505 -msgid "name size" -msgstr "namnstorlek" - -#: src/copyout.c:403 -msgid "device number" -msgstr "enhetsnummer" - -#: src/copyout.c:418 -msgid "rdev" -msgstr "rdev" - -#: src/copyout.c:476 -#, c-format -msgid "%s: truncating inode number" -msgstr "%s: kortar ner inodsnummer" - -#: src/copyout.c:619 -#, c-format -msgid "standard output is closed" -msgstr "standard ut är stängd" - -#: src/copyout.c:640 src/copypass.c:86 -#, c-format -msgid "blank line ignored" -msgstr "tom rad ignorerades" - -#: src/copyout.c:775 -#, c-format -msgid "%s not dumped: not a regular file" -msgstr "%s dumpades inte: inte en vanlig fil" - -#: src/copyout.c:826 -#, c-format -msgid "%s: symbolic link too long" -msgstr "%s: symbolisk länk är för lång" - -#: src/copypass.c:389 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s länkad till %s" - -#: src/main.c:73 -msgid "" -"GNU `cpio' copies files to and from archives\n" -"\n" -"Examples:\n" -" # Copy files named in name-list to the archive\n" -" cpio -o < name-list [> archive]\n" -" # Extract files from the archive\n" -" cpio -i [< archive]\n" -" # Copy files named in name-list to destination-directory\n" -" cpio -p destination-directory < name-list\n" -msgstr "" -"GNU \"cpio\" kopierar filer till och från arkiv\n" -"\n" -"Exempel:\n" -" # Kopiera filer som är namngivna i namnlista till arkivet\n" -" cpio -o < namnlista [> arkiv]\n" -" # Extrahera filer från arkivet\n" -" cpio -i [< arkiv]\n" -" # Kopiera filer som är namngivna i namnlista till destinationskatalog\n" -" cpio -p destinationskatalog < namnlista\n" - -#: src/main.c:87 -#, c-format -msgid "%s is meaningless with %s" -msgstr "%s är meningslöst utan %s" - -#: src/main.c:93 -msgid "Main operation mode:" -msgstr "Huvudåtgärdsläge:" - -#: src/main.c:95 -msgid "Create the archive (run in copy-out mode)" -msgstr "Skapa arkivet (kör i läget kopiera-ut)" - -#: src/main.c:97 -msgid "Extract files from an archive (run in copy-in mode)" -msgstr "Extrahera filer från ett arkiv (kör i läget kopiera-in)" - -#: src/main.c:99 -msgid "Run in copy-pass mode" -msgstr "Kör i läget kopiera-skickavidare" - -#: src/main.c:101 -msgid "Print a table of contents of the input" -msgstr "Visa en innehållsförteckning för indata" - -#: src/main.c:107 -msgid "Operation modifiers valid in any mode:" -msgstr "Åtgärdsmodifierare giltiga i alla lägen:" - -#: src/main.c:109 src/main.c:176 src/main.c:205 -msgid "[[USER@]HOST:]FILE-NAME" -msgstr "[[ANVÄNDARE@]VÄRD:]FILNAMN" - -#: src/main.c:110 -msgid "" -"Use this FILE-NAME instead of standard input or output. Optional USER and " -"HOST specify the user and host names in case of a remote archive" -msgstr "" -"Använd FILNAMN istället för standard in eller standard ut. De valfria " -"ANVÄNDARE och VÄRD anger användarnamnet och värdnamnet i det fall arkivet är " -"ett fjärrarkiv" - -#: src/main.c:112 -msgid "Archive file is local, even if its name contains colons" -msgstr "Arkivfilen är lokal, även om namnet innehåller kolon" - -#: src/main.c:113 tests/genfile.c:154 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: src/main.c:114 -msgid "Use given archive FORMAT" -msgstr "Använd det angivna arkivformatet" - -#: src/main.c:116 -msgid "Set the I/O block size to 5120 bytes" -msgstr "Ställ in I/O-blockstorleken till 5120 byte" - -#: src/main.c:117 -msgid "BLOCK-SIZE" -msgstr "BLOCKSTORLEK" - -# · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish. -# See "Svenska skrivregler" §260. -# -#: src/main.c:118 -msgid "Set the I/O block size to BLOCK-SIZE * 512 bytes" -msgstr "Ställ in I/O-blockstorlek till BLOCKSTORLEK · 512 byte" - -#: src/main.c:120 -msgid "Use the old portable (ASCII) archive format" -msgstr "Använd det gamla portabla (ASCII) arkivformatet" - -#: src/main.c:122 -msgid "Print a \".\" for each file processed" -msgstr "Visa ett \".\" för varje behandlad fil" - -#: src/main.c:124 -msgid "Set the I/O block size to the given NUMBER of bytes" -msgstr "Ställ in I/O-blockstorleken till det angivna antalet byte" - -#: src/main.c:125 tests/genfile.c:170 -msgid "STRING" -msgstr "STRÄNG" - -#: src/main.c:126 -msgid "Print STRING when the end of a volume of the backup media is reached" -msgstr "Visa STRÄNG då slutet på en volym av säkerhetskopieringsmediumet nås" - -#: src/main.c:129 -msgid "Only copy files that do not match any of the given patterns" -msgstr "Kopiera endast filer som inte matchar något av de angivna mönstren" - -#: src/main.c:131 -msgid "In the verbose table of contents listing, show numeric UID and GID" -msgstr "Visa numeriska UID och GID i den utförliga innehållsförteckningen" - -#: src/main.c:133 src/mt.c:182 tests/genfile.c:191 -msgid "COMMAND" -msgstr "KOMMANDO" - -#: src/main.c:134 -msgid "Use remote COMMAND instead of rsh" -msgstr "Använd fjärrkommando istället för rsh" - -#: src/main.c:136 -msgid "Do not print the number of blocks copied" -msgstr "Visa inte antalet block som kopierats" - -#: src/main.c:138 -msgid "Verbosely list the files processed" -msgstr "Skriv utförligt ut de filer som behandlas" - -#: src/main.c:141 -msgid "Enable debugging info" -msgstr "Aktivera felsökningsinformation" - -#: src/main.c:143 -msgid "FLAG" -msgstr "FLAGGA" - -#: src/main.c:144 -msgid "" -"Control warning display. Currently FLAG is one of 'none', 'truncate', 'all'. " -"Multiple options accumulate." -msgstr "" -"Styr varningsvisning. För närvarande är FLAGGA något av \"none\", " -"\"truncate\", \"all\". Multipla flaggor kan läggas till." - -#: src/main.c:150 -msgid "Operation modifiers valid only in copy-in mode:" -msgstr "Åtgärdsmodifierare giltiga endast i läget kopiera-in:" - -#: src/main.c:152 -msgid "" -"Read additional patterns specifying filenames to extract or list from FILE" -msgstr "" -"Läs ytterligare mönster som anger filnamn att extrahera eller lista från FIL" - -#: src/main.c:154 -msgid "" -"When reading a CRC format archive, only verify the CRC's of each file in the " -"archive, don't actually extract the files" -msgstr "" -"Verifiera endast CRC för varje fil i arkivet, extrahera inte filerna, då ett " -"arkiv i CRC-format läses" - -#: src/main.c:156 -msgid "Interactively rename files" -msgstr "Byt namn på filer interaktivt" - -#: src/main.c:160 -msgid "" -"Swap both halfwords of words and bytes of halfwords in the data. Equivalent " -"to -sS" -msgstr "" -"Byt plats på halvord i ord och byte i halvord i data. Likvärdigt med -sS" - -#: src/main.c:162 -msgid "Swap the bytes of each halfword in the files" -msgstr "Byt plats på byten i varje halvord i filerna" - -#: src/main.c:164 -msgid "Swap the halfwords of each word (4 bytes) in the files" -msgstr "Byt plats på halvorden i varje ord (4 byte) i filerna" - -#: src/main.c:167 -msgid "Extract files to standard output" -msgstr "Extrahera filerna till standard ut" - -#: src/main.c:173 -msgid "Operation modifiers valid only in copy-out mode:" -msgstr "Åtgärdsmodifierare giltiga endast i läget kopiera-ut:" - -#: src/main.c:175 -msgid "Append to an existing archive." -msgstr "Lägg till i ett befintligt arkiv." - -#: src/main.c:177 -msgid "" -"Archive filename to use instead of standard output. Optional USER and HOST " -"specify the user and host names in case of a remote archive" -msgstr "" -"Arkivfilnamn att använda istället för standard ut. De valfria ANVÄNDARE och " -"VÄRD anger användarnamnet och värdnamnet i det fall arkivet är ett fjärrarkiv" - -#: src/main.c:183 -msgid "Operation modifiers valid only in copy-pass mode:" -msgstr "Åtgärdsmodifierare giltiga endast i läget kopiera-skickavidare:" - -#: src/main.c:185 -msgid "Link files instead of copying them, when possible" -msgstr "Länka filer istället för att kopiera dem då så är möjligt" - -#: src/main.c:192 -msgid "Operation modifiers valid in copy-in and copy-out modes:" -msgstr "Åtgärdsmodifierare giltiga för lägena kopiera-in och kopiera-ut:" - -#: src/main.c:194 -msgid "Do not strip file system prefix components from the file names" -msgstr "Ta inte bort prefixkomponenter för filsystem från filnamn" - -#: src/main.c:197 -msgid "Create all files relative to the current directory" -msgstr "Skapa alla filer relativt den aktuella katalogen" - -#: src/main.c:202 -msgid "Operation modifiers valid in copy-out and copy-pass modes:" -msgstr "" -"Åtgärdsmodifierare giltiga för lägena kopiera-ut och kopiera-skickavidare:" - -#: src/main.c:204 -msgid "" -"A list of filenames is terminated by a null character instead of a newline" -msgstr "" -"En lista med filnamn som avslutas med ett nulltecken istället för en nyrad" - -#: src/main.c:206 -msgid "" -"Archive filename to use instead of standard input. Optional USER and HOST " -"specify the user and host names in case of a remote archive" -msgstr "" -"Arkivfilnamn att använda istället för standard in. De valfria ANVÄNDARE och " -"VÄRD anger användarnamnet och värdnamnet i det fall arkivet är ett fjärrarkiv" - -#: src/main.c:208 -msgid "" -"Dereference symbolic links (copy the files that they point to instead of " -"copying the links)." -msgstr "" -"Dereferera symboliska länkar (kopiera filerna som de pekar på istället för " -"att kopiera länkarna)." - -#: src/main.c:209 -msgid "[USER][:.][GROUP]" -msgstr "[ANVÄNDARE][:.][GRUPP]" - -#: src/main.c:210 -msgid "" -"Set the ownership of all files created to the specified USER and/or GROUP" -msgstr "" -"Ställ in ägaren på alla filer som skapas till den angivna användaren " -"och/eller gruppen" - -#: src/main.c:212 -msgid "Reset the access times of files after reading them" -msgstr "Återställ filers åtkomsttider efter att de lästs" - -#: src/main.c:218 -msgid "Operation modifiers valid in copy-in and copy-pass modes:" -msgstr "" -"Åtgärdsmodifierare giltiga för lägena kopiera-in och kopiera-skickavidare:" - -#: src/main.c:220 -msgid "Retain previous file modification times when creating files" -msgstr "Behåll tidigare filändringstider då filer skapas" - -#: src/main.c:222 -msgid "Create leading directories where needed" -msgstr "Skapa inledande kataloger då så behövs" - -#: src/main.c:224 -msgid "Do not change the ownership of the files" -msgstr "Ändra inte ägaren på filer" - -#: src/main.c:226 -msgid "Replace all files unconditionally" -msgstr "Ersätt ovillkorligen alla filer" - -#: src/main.c:228 -msgid "Write files with large blocks of zeros as sparse files" -msgstr "Skriv filer med stora block med nollor som glesa filer" - -#: src/main.c:304 src/main.c:321 -#, c-format -msgid "invalid block size" -msgstr "ogiltig blockstorlek" - -#: src/main.c:310 src/main.c:342 -#, c-format -msgid "Archive format multiply defined" -msgstr "Arkivformatet har angivits flera gånger" - -#: src/main.c:360 -#, c-format -msgid "" -"invalid archive format `%s'; valid formats are:\n" -"crc newc odc bin ustar tar (all-caps also recognized)" -msgstr "" -"arkivformatet \"%s\" är ogiltigt; giltiga format är:\n" -"crc, newc, odc, bin, ustar, tar (stora bokstäver fungerar också)" - -#: src/main.c:367 src/main.c:417 src/main.c:431 -#, c-format -msgid "Mode already defined" -msgstr "Läget redan angivet" - -#: src/main.c:411 -#, c-format -msgid "--no-preserve-owner cannot be used with --owner" -msgstr "--no-preserve-owner kan inte användas tillsammans med --owner" - -#: src/main.c:454 -#, c-format -msgid "--owner cannot be used with --no-preserve-owner" -msgstr "--owner kan inte användas tillsammans med --no-preserve-owner" - -#: src/main.c:501 -#, c-format -msgid "Invalid value for --warning option: %s" -msgstr "Ogiltigt värde för flaggan --warning: %s" - -#: src/main.c:531 -msgid "[destination-directory]" -msgstr "[destinationskatalog]" - -#: src/main.c:561 -#, c-format -msgid "" -"You must specify one of -oipt options.\n" -"Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"Du måste ange en av flaggorna -oipt.\n" -"Prova med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information.\n" - -#: src/main.c:589 -#, c-format -msgid "Both -I and -F are used in copy-in mode" -msgstr "Både -I och -F används i läget kopiera-in" - -#: src/main.c:601 src/main.c:637 -#, c-format -msgid "Too many arguments" -msgstr "För många argument" - -#: src/main.c:620 -#, c-format -msgid "" -"--append is used but no archive file name is given (use -F or -O options)" -msgstr "" -"--append används men inget arkivfilnamn har angivits (använd flaggorna -F " -"eller -O)" - -#: src/main.c:626 -#, c-format -msgid "Both -O and -F are used in copy-out mode" -msgstr "Både -O och -F används i läget kopiera-ut" - -#: src/main.c:639 -#, c-format -msgid "Not enough arguments" -msgstr "Inte tillräckligt många argument" - -#: src/main.c:643 -#, c-format -msgid "" -"Archive format is not specified in copy-pass mode (use --format option)" -msgstr "" -"Arkivformatet har inte angivits i läget kopiera-skickavidare (använd flaggan " -"--format)" - -#: src/main.c:665 -#, c-format -msgid "-F can be used only with --create or --extract" -msgstr "-F kan endast användas tillsammans med --create eller --extract" - -#: src/main.c:668 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "Kan inte öppna %s" - -#: src/main.c:740 -#, c-format -msgid "error closing archive" -msgstr "fel vid stängning av arkiv" - -#: src/makepath.c:96 src/makepath.c:155 -#, c-format -msgid "cannot make directory `%s'" -msgstr "kan inte skapa katalogen \"%s\"" - -#: src/makepath.c:131 src/makepath.c:181 -#, c-format -msgid "`%s' exists but is not a directory" -msgstr "\"%s\" finns men är inte en katalog" - -#: src/mt.c:166 -msgid "control magnetic tape drive operation" -msgstr "" - -#: src/mt.c:180 -msgid "DEVICE" -msgstr "" - -#: src/mt.c:181 -msgid "use device as the file name of the tape drive to operate on" -msgstr "" - -#: src/mt.c:183 -msgid "use remote COMMAND instead of rsh" -msgstr "" - -#: src/mt.c:204 -msgid "operation" -msgstr "" - -#: src/mt.c:212 -#, c-format -msgid "invalid count value" -msgstr "" - -#: src/mt.c:231 -#, c-format -msgid "no tape device specified" -msgstr "ingen bandstation är angiven" - -#: src/mt.c:254 -msgid "operation [count]" -msgstr "" - -#: src/mt.c:271 -#, c-format -msgid "%s is not a character special file" -msgstr "%s är ingen teckenspecialfil" - -#: src/mt.c:282 src/mt.c:291 -#, c-format -msgid "%s: rmtioctl failed" -msgstr "%s: rmtioctl misslyckades" - -#: src/mt.c:344 -#, c-format -msgid "%s: rmtopen failed" -msgstr "%s: rmtopen misslyckades" - -#: src/mt.c:357 -#, c-format -msgid "%s: rmtclose failed" -msgstr "%s: rmtclose misslyckades" - -#: src/tar.c:309 -#, c-format -msgid "invalid header: checksum error" -msgstr "ogiltigt huvud: fel i kontrollsumma" - -#: src/userspec.c:116 -msgid "invalid user" -msgstr "ogiltig användare" - -#: src/userspec.c:122 -msgid "cannot get the login group of a numeric UID" -msgstr "kan inte få tag i inloggningsgruppen för ett numeriskt UID" - -#: src/userspec.c:162 -msgid "invalid group" -msgstr "ogiltig grupp" - -#: src/util.c:207 src/util.c:376 -#, c-format -msgid "read error" -msgstr "läsfel" - -#: src/util.c:210 -#, c-format -msgid "premature end of file" -msgstr "för tidigt slut på filen" - -#: src/util.c:495 src/util.c:545 -#, c-format -msgid "File %s shrunk by %s byte, padding with zeros" -msgid_plural "File %s shrunk by %s bytes, padding with zeros" -msgstr[0] "Filen %s minskade med %s byte, fyller ut med nollor" -msgstr[1] "Filen %s minskade med %s byte, fyller ut med nollor" - -#: src/util.c:501 src/util.c:551 -#, c-format -msgid "Read error at byte %lld in file %s, padding with zeros" -msgstr "Läsfel vid byte %lld i filen %s, fyller ut med nollor" - -#: src/util.c:586 -#, c-format -msgid "File %s grew, % new byte not copied" -msgid_plural "File %s grew, % new bytes not copied" -msgstr[0] "Filen %s växte, % nya byte kopierades inte" -msgstr[1] "Filen %s växte, % nya byte kopierades inte" - -#: src/util.c:592 -#, c-format -msgid "File %s was modified while being copied" -msgstr "Filen %s ändrades under tiden den kopierades" - -#: src/util.c:620 -#, c-format -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "slut på virtuellt minne" - -#: src/util.c:626 -#, c-format -msgid "Creating intermediate directory `%s'" -msgstr "Skapar tillfälliga katalogen \"%s\"" - -#: src/util.c:663 src/util.c:669 -#, c-format -msgid "cannot seek on output" -msgstr "kan inte söka på utdata" - -#: src/util.c:841 -#, c-format -msgid "Found end of tape. Load next tape and press RETURN. " -msgstr "Hittade slutet på bandet. Ladda nästa band och tryck RETUR. " - -#: src/util.c:843 -#, c-format -msgid "Found end of tape. To continue, type device/file name when ready.\n" -msgstr "" -"Hittade slutet på bandet. Skriv in namnet på enheten/filen när du är redo\n" -"att fortsätta.\n" - -#: src/util.c:866 -#, c-format -msgid "To continue, type device/file name when ready.\n" -msgstr "Skriv in namnet på enheten/filen när du är redo att fortsätta.\n" - -#: src/util.c:891 -#, c-format -msgid "internal error: tape descriptor changed from %d to %d" -msgstr "internt fel: bandhandtaget ändrades från %d till %d" - -#: src/util.c:1610 -#, c-format -msgid "%s is not a directory" -msgstr "%s är inte en katalog" - -#: tests/genfile.c:112 -msgid "" -"genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n" -"OPTIONS are:\n" -msgstr "" -"genfile manipulerar datafiler för testsviten GNU paxutils.\n" -"FLAGGOR är:\n" - -#: tests/genfile.c:128 -msgid "File creation options:" -msgstr "Flaggor för att skapa filer:" - -#: tests/genfile.c:129 tests/genfile.c:140 -msgid "SIZE" -msgstr "STORLEK" - -#: tests/genfile.c:130 -msgid "Create file of the given SIZE" -msgstr "Skapa fil med angiven STORLEK" - -#: tests/genfile.c:132 -msgid "Write to file NAME, instead of standard output" -msgstr "Skriv till filen NAMN istället för standard ut" - -#: tests/genfile.c:134 -msgid "Read file names from FILE" -msgstr "Läs filnamn från FIL" - -#: tests/genfile.c:136 -msgid "-T reads null-terminated names" -msgstr "-T läser null-terminerade namn" - -#: tests/genfile.c:137 -msgid "PATTERN" -msgstr "MÖNSTER" - -#: tests/genfile.c:138 -msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'" -msgstr "" -"Fyll ut filen med angivet MÖNSTER. MÖNSTER är \"default\" eller \"zeros\"" - -#: tests/genfile.c:141 -msgid "Size of a block for sparse file" -msgstr "Storlek på ett block för gles fil" - -#: tests/genfile.c:143 -msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map." -msgstr "Generera gles fil. Resten av kommandoraden anger filkartan." - -#: tests/genfile.c:145 -msgid "OFFSET" -msgstr "POSITION" - -#: tests/genfile.c:146 -msgid "Seek to the given offset before writing data" -msgstr "Sök till angiven position innan data skrivs" - -#: tests/genfile.c:152 -msgid "File statistics options:" -msgstr "Flaggor för filstatistik:" - -#: tests/genfile.c:155 -msgid "" -"Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: " -msgstr "" -"Skriv ut innehållet för struktuerad stat för varje angiven fil. " -"StandardFORMAT är: " - -#: tests/genfile.c:162 -msgid "Synchronous execution options:" -msgstr "Flaggor för synkron körning:" - -#: tests/genfile.c:164 -msgid "OPTION" -msgstr "" - -#: tests/genfile.c:165 -msgid "" -"Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, -" -"-unlink" -msgstr "" - -#: tests/genfile.c:168 -msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER" -msgstr "Genomför angiven åtgärd (se nedan) när kontrollpunkt NUMMER nås" - -#: tests/genfile.c:171 -msgid "Set date for next --touch option" -msgstr "Ställ in datum för nästa --touch-flagga" - -#: tests/genfile.c:174 -msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND" -msgstr "Visa körda kontrollpunkter och avslutningsstatus för KOMMANDO" - -#: tests/genfile.c:179 -msgid "" -"Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number " -"given by --checkpoint option is reached." -msgstr "" -"Åtgärder för synkron körning. Dessa körs när kontrollpunktens nummer, som " -"anges med flaggan --checkpoint, nås." - -#: tests/genfile.c:182 -msgid "" -"Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it " -"is not given)" -msgstr "" -"Korta ner FIL till storleken angiven av föregående flaggan --length (eller " -"0, om den inte har angivits)" - -#: tests/genfile.c:186 -msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option." -msgstr "" -"Lägg till STORLEK byte till FIL. STORLEK anges av föregående flaggan --" -"length." - -#: tests/genfile.c:189 -msgid "Update the access and modification times of FILE" -msgstr "Uppdatera åtkomst- och ändringstider för FIL" - -#: tests/genfile.c:192 -msgid "Execute COMMAND" -msgstr "Kör KOMMANDO" - -#: tests/genfile.c:195 -msgid "Unlink FILE" -msgstr "" - -#: tests/genfile.c:245 -#, c-format -msgid "Invalid size: %s" -msgstr "Ogiltig storlek: %s" - -#: tests/genfile.c:250 -#, c-format -msgid "Number out of allowed range: %s" -msgstr "Numret är utanför tillåtet intervall: %s" - -#: tests/genfile.c:253 -#, c-format -msgid "Negative size: %s" -msgstr "Negativ storlek: %s" - -#: tests/genfile.c:266 tests/genfile.c:568 -#, c-format -msgid "stat(%s) failed" -msgstr "stat(%s) misslyckades" - -#: tests/genfile.c:269 -#, c-format -msgid "requested file length %lu, actual %lu" -msgstr "begärde fillängd %lu, faktisk längd %lu" - -#: tests/genfile.c:273 -#, c-format -msgid "created file is not sparse" -msgstr "skapad fil är inte gles" - -#: tests/genfile.c:362 -#, c-format -msgid "Error parsing number near `%s'" -msgstr "Fel vid tolkning av tal nära \"%s\"" - -#: tests/genfile.c:368 -#, c-format -msgid "Unknown date format" -msgstr "Okänt datumformat" - -#: tests/genfile.c:392 -msgid "[ARGS...]" -msgstr "[ARG...]" - -#: tests/genfile.c:429 tests/genfile.c:469 tests/genfile.c:522 -#: tests/genfile.c:672 tests/genfile.c:686 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan inte öppna \"%s\"" - -#: tests/genfile.c:435 -msgid "cannot seek" -msgstr "kan inte söka" - -#: tests/genfile.c:452 -#, c-format -msgid "file name contains null character" -msgstr "filnamnet innehåller null-tecken" - -#: tests/genfile.c:517 -#, c-format -msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option" -msgstr "kan inte generera glesa filer på standard ut, använd flaggan --file" - -#: tests/genfile.c:595 -#, c-format -msgid "incorrect mask (near `%s')" -msgstr "felaktig mask (nära \"%s\")" - -#: tests/genfile.c:601 tests/genfile.c:634 -#, c-format -msgid "Unknown field `%s'" -msgstr "Okänt fält \"%s\"" - -#: tests/genfile.c:661 -#, c-format -msgid "cannot set time on `%s'" -msgstr "kan inte ställa in tid på \"%s\"" - -#: tests/genfile.c:700 -#, c-format -msgid "cannot unlink `%s'" -msgstr "" - -#: tests/genfile.c:826 -#, c-format -msgid "Command exited successfully\n" -msgstr "Kommandot avslutades utan problem\n" - -#: tests/genfile.c:828 -#, c-format -msgid "Command failed with status %d\n" -msgstr "Kommandot misslyckades med status %d\n" - -#: tests/genfile.c:832 -#, c-format -msgid "Command terminated on signal %d\n" -msgstr "Kommandot avslutades på signal %d\n" - -#: tests/genfile.c:834 -#, c-format -msgid "Command stopped on signal %d\n" -msgstr "Kommandot stoppades på signal %d\n" - -#: tests/genfile.c:837 -#, c-format -msgid "Command dumped core\n" -msgstr "Kommandot dumpade minnet\n" - -#: tests/genfile.c:840 -#, c-format -msgid "Command terminated\n" -msgstr "Kommandot avslutat\n" - -#: tests/genfile.c:872 -#, c-format -msgid "--stat requires file names" -msgstr "--stat kräver filnamn" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-04-13 11:01:27.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1010 +0,0 @@ -# This file is distributed under the same license as the gcc package. -# Swedish messages for cpplib. -# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# Dennis Björklund , 2000, 2001, 2002. -# Göran Uddeborg , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# -# Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header! -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 4.6-b20101113\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-30 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: charset.c:674 -#, c-format -msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" -msgstr "konveretering från %s till %s stöds inte av iconv" - -#: charset.c:677 -msgid "iconv_open" -msgstr "iconv_open" - -#: charset.c:685 -#, c-format -msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" -msgstr "ingen iconv-implementation, kan inte konvertera från %s till %s" - -#: charset.c:781 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" -msgstr "tecken 0x%lx finns inte i källkodens grundteckenuppsättning\n" - -#: charset.c:798 -#: charset.c:1444 -msgid "converting to execution character set" -msgstr "konverterar till teckenuppsättning för körning" - -#: charset.c:804 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" -msgstr "tecken 0x%lx är inte en byte i teckenupsättning för körning" - -#: charset.c:928 -#, c-format -msgid "Character %x might not be NFKC" -msgstr "Tecknet %x är kanske inte NFKC" - -#: charset.c:994 -msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" -msgstr "universella teckennamn är endast giltiga i C++ och C99" - -#: charset.c:997 -#, c-format -msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" -msgstr "betydelsen av \"\\%c\" är annorlunda i traditionell C" - -#: charset.c:1006 -msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" -msgstr "I _cpp_valid_ucn men inte en UCN" - -#: charset.c:1031 -#, c-format -msgid "incomplete universal character name %.*s" -msgstr "ofullständigt unversellt teckennamn %.*s" - -#: charset.c:1046 -#, c-format -msgid "%.*s is not a valid universal character" -msgstr "%.*s är inte ett giltigt universellt tecken" - -#: charset.c:1056 -#: lex.c:1041 -msgid "'$' in identifier or number" -msgstr "\"$\" i identifierare eller tal" - -#: charset.c:1066 -#, c-format -msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" -msgstr "universellt tecken %.*s är inte giltigt i en identifierare" - -#: charset.c:1070 -#, c-format -msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" -msgstr "" -"universellt tecken %.*s är inte giltigt vid början av en identifierare" - -#: charset.c:1102 -#: charset.c:1674 -msgid "converting UCN to source character set" -msgstr "vid konvertering av UCN källteckenuppsättning" - -#: charset.c:1106 -msgid "converting UCN to execution character set" -msgstr "vid konverting av UCN till teckenuppsättning för körning" - -#: charset.c:1178 -msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" -msgstr "betydelsen av \"\\x\" är annorlunda i traditionell C" - -#: charset.c:1195 -msgid "\\x used with no following hex digits" -msgstr "\\x använt utan några följande hexadecimala siffror" - -#: charset.c:1202 -msgid "hex escape sequence out of range" -msgstr "hexadecimal specialsekvens utanför intervallet" - -#: charset.c:1240 -msgid "octal escape sequence out of range" -msgstr "oktal specialsekvens utanför intervallet" - -#: charset.c:1306 -msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" -msgstr "betydelsen av \"\\a\" är annorlunda i traditionell C" - -#: charset.c:1313 -#, c-format -msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" -msgstr "icke-ISO-standardspecialsekvens, \"\\%c\"" - -#: charset.c:1321 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" -msgstr "okänd escape-sekvens: \"\\%c\"" - -#: charset.c:1329 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" -msgstr "okänd escape-sekvens: \"\\%s\"" - -#: charset.c:1336 -msgid "converting escape sequence to execution character set" -msgstr "" -"vid konvertering av specialsekvens till teckenuppsättning för körning" - -#: charset.c:1509 -#: charset.c:1573 -msgid "character constant too long for its type" -msgstr "teckenkonstant för lång för sin typ" - -#: charset.c:1512 -msgid "multi-character character constant" -msgstr "flerteckens teckenkonstant" - -#: charset.c:1612 -msgid "empty character constant" -msgstr "tom teckenkonstant" - -#: charset.c:1721 -#, c-format -msgid "failure to convert %s to %s" -msgstr "misslyckades att konvertera %s till %s" - -#: directives.c:223 -#: directives.c:249 -#, c-format -msgid "extra tokens at end of #%s directive" -msgstr "extra symboler vid slutet av direktivet #%s" - -#: directives.c:356 -#, c-format -msgid "#%s is a GCC extension" -msgstr "#%s är en GCC-utvidgning" - -#: directives.c:361 -#, c-format -msgid "#%s is a deprecated GCC extension" -msgstr "#%s är en GCC-utvidgning som avrådes ifrån" - -#: directives.c:374 -msgid "suggest not using #elif in traditional C" -msgstr "föreslår att inte använda #elif i traditionell C" - -#: directives.c:377 -#, c-format -msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" -msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat" - -#: directives.c:381 -#, c-format -msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" -msgstr "föreslår att dölja #%s från traditionell C med en indenterad #" - -#: directives.c:407 -msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" -msgstr "att bädda in ett direktiv i makroargument är inte portabelt" - -#: directives.c:427 -msgid "style of line directive is a GCC extension" -msgstr "stil på raddirektiv är en GCC-utvidgning" - -#: directives.c:482 -#, c-format -msgid "invalid preprocessing directive #%s" -msgstr "ogiltigt preprocessordirektiv #%s" - -#: directives.c:550 -msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" -msgstr "\"defined\" kan inte användas som ett makronamn" - -#: directives.c:556 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" -msgstr "" -"\"%s\" kan inte användas som ett makronamn eftersom det är en operator i C++" - -#: directives.c:559 -#, c-format -msgid "no macro name given in #%s directive" -msgstr "inget makronamn angivet i direktivet #%s" - -#: directives.c:562 -msgid "macro names must be identifiers" -msgstr "makronamn måste vara identifierare" - -#: directives.c:611 -#, c-format -msgid "undefining \"%s\"" -msgstr "avdefinierar \"%s\"" - -#: directives.c:666 -msgid "missing terminating > character" -msgstr "saknar avslutande tecken >" - -#: directives.c:725 -#, c-format -msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " -msgstr "#%s förväntar \"FILNAMN\" eller " - -#: directives.c:771 -#, c-format -msgid "empty filename in #%s" -msgstr "tomt filnamn i #%s" - -#: directives.c:781 -msgid "#include nested too deeply" -msgstr "#include nästlad för djupt" - -#: directives.c:822 -msgid "#include_next in primary source file" -msgstr "#include_next i primär källkodsfil" - -#: directives.c:848 -#, c-format -msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" -msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv" - -#: directives.c:908 -msgid "unexpected end of file after #line" -msgstr "oväntat filslut efter #line" - -#: directives.c:911 -#, c-format -msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" -msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal" - -#: directives.c:917 -#: directives.c:919 -msgid "line number out of range" -msgstr "radnummer utanför möjligt intervall" - -#: directives.c:932 -#: directives.c:1012 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid filename" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" - -#: directives.c:972 -#, c-format -msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" -msgstr "\"%s\" efter # är inte ett positivt heltal" - -#: directives.c:1065 -#: directives.c:1067 -#: directives.c:1069 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: directives.c:1093 -#, c-format -msgid "invalid #%s directive" -msgstr "ogiltigt #%s-direktiv" - -#: directives.c:1156 -#, c-format -msgid "" -"registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" -msgstr "" -"registrerar pragman i namnrymden \"%s\" med namnexpansion som inte passar " -"ihop" - -#: directives.c:1165 -#, c-format -msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" -msgstr "registrerar pragma \"%s\" med namnexpansion och utan namnrymd" - -#: directives.c:1183 -#, c-format -msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" -msgstr "registrerar \"%s\" både som ett pragma och ett pragma namespace" - -#: directives.c:1186 -#, c-format -msgid "#pragma %s %s is already registered" -msgstr "#pragma %s %s är redan registrerat" - -#: directives.c:1189 -#, c-format -msgid "#pragma %s is already registered" -msgstr "#pragma %s är redan registrerat" - -#: directives.c:1219 -msgid "registering pragma with NULL handler" -msgstr "registrerar pragma med NULL-hanterare" - -#: directives.c:1431 -msgid "#pragma once in main file" -msgstr "#pragma once i huvudfil" - -#: directives.c:1454 -msgid "invalid #pragma push_macro directive" -msgstr "ogiltigt direktiv #pragma push_macro" - -#: directives.c:1509 -msgid "invalid #pragma pop_macro directive" -msgstr "ogiltigt direktiv #pragma pop_macro" - -#: directives.c:1564 -msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgstr "ogiltigt direktiv #pragma GCC poison" - -#: directives.c:1573 -#, c-format -msgid "poisoning existing macro \"%s\"" -msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\"" - -#: directives.c:1592 -msgid "#pragma system_header ignored outside include file" -msgstr "#pragma system_header ignorerat utanför huvudfil" - -#: directives.c:1617 -#, c-format -msgid "cannot find source file %s" -msgstr "kan inte hitta källfil %s" - -#: directives.c:1621 -#, c-format -msgid "current file is older than %s" -msgstr "aktuell fil är äldre än %s" - -#: directives.c:1806 -msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" -msgstr "_Pragma tar en strängkonstant inom parenteser" - -#: directives.c:1927 -msgid "#else without #if" -msgstr "#else utan #if" - -#: directives.c:1932 -msgid "#else after #else" -msgstr "#else efter #else" - -#: directives.c:1934 -#: directives.c:1967 -msgid "the conditional began here" -msgstr "villkorssatsen började här" - -#: directives.c:1960 -msgid "#elif without #if" -msgstr "#elif utan #if" - -#: directives.c:1965 -msgid "#elif after #else" -msgstr "#elif efter #else" - -#: directives.c:2003 -msgid "#endif without #if" -msgstr "#endif utan #if" - -#: directives.c:2083 -msgid "missing '(' after predicate" -msgstr "saknas '(' efter predikat" - -#: directives.c:2098 -msgid "missing ')' to complete answer" -msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret" - -#: directives.c:2118 -msgid "predicate's answer is empty" -msgstr "predikatets svar är tomt" - -#: directives.c:2145 -msgid "assertion without predicate" -msgstr "försäkran utan predikat" - -#: directives.c:2148 -msgid "predicate must be an identifier" -msgstr "predikat måste vara en identifierare" - -#: directives.c:2234 -#, c-format -msgid "\"%s\" re-asserted" -msgstr "\"%s\" omförsäkrat" - -#: directives.c:2525 -#, c-format -msgid "unterminated #%s" -msgstr "oavslutad #%s" - -#: directives-only.c:222 -#: lex.c:2077 -#: traditional.c:163 -msgid "unterminated comment" -msgstr "ej avslutad kommentar" - -#: errors.c:235 -msgid "stdout" -msgstr "standard ut" - -#: errors.c:237 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: expr.c:282 -msgid "too many decimal points in number" -msgstr "för många decimalpunker i tal" - -#: expr.c:311 -#: expr.c:396 -msgid "fixed-point constants are a GCC extension" -msgstr "fastdecimalskonstanter är en GCC-utvidgning" - -#: expr.c:324 -#, c-format -msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" -msgstr "ogiltig siffra \"%c\" i binär konstant" - -#: expr.c:326 -#, c-format -msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" -msgstr "ogiltigt siffra \"%c\" i oktal konstant" - -#: expr.c:334 -msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" -msgstr "ogiltigt prefix \"0b\" på flyttalskonstant" - -#: expr.c:339 -msgid "no digits in hexadecimal floating constant" -msgstr "inga siffror i hexadecimal flyttalskonstant" - -#: expr.c:343 -msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" -msgstr "användning av hexadecimal flyttalskonstant enligt C99" - -#: expr.c:352 -msgid "exponent has no digits" -msgstr "exponenten har inga siffror" - -#: expr.c:359 -msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" -msgstr "hexadecimala flyttalskonstanter måste ha en exponent" - -#: expr.c:365 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" -msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" på flyttalskonstant" - -#: expr.c:375 -#: expr.c:425 -#, c-format -msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" -msgstr "traditionell C tillåter inte suffixet \"%.*s\"" - -#: expr.c:383 -msgid "suffix for double constant is a GCC extension" -msgstr "suffix för double-konstanter är en GCC-utvidgning" - -#: expr.c:389 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" -msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" på hexadecimal flyttalskonstant" - -#: expr.c:400 -msgid "decimal float constants are a GCC extension" -msgstr "decimala flyttalskonstanter är en GCC-utvidgning" - -#: expr.c:410 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" -msgstr "ogiltig ändelse \"%.*s\" på heltalskonstant" - -#: expr.c:433 -msgid "use of C++0x long long integer constant" -msgstr "användning av long long heltalskonstant enligt C++0x" - -#: expr.c:434 -msgid "use of C99 long long integer constant" -msgstr "användning av long long heltalskonstant enligt C99" - -#: expr.c:448 -msgid "imaginary constants are a GCC extension" -msgstr "imaginära konstanter är en GCC-utvidgning" - -#: expr.c:451 -msgid "binary constants are a GCC extension" -msgstr "binära konstanter är en GCC-utvidgning" - -#: expr.c:544 -msgid "integer constant is too large for its type" -msgstr "heltalskonstant är för stor för sin typ" - -#: expr.c:575 -msgid "integer constant is so large that it is unsigned" -msgstr "heltalskonstant är så stor att den är teckenlös" - -#: expr.c:670 -msgid "missing ')' after \"defined\"" -msgstr "saknar ')' efter \"defined\"" - -#: expr.c:677 -msgid "operator \"defined\" requires an identifier" -msgstr "operatorn \"defined\" måste ha en identiferare" - -#: expr.c:685 -#, c-format -msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" -msgstr "(\"%s\" är en alternativ symbol för \"%s\" i C++)" - -#: expr.c:695 -msgid "this use of \"defined\" may not be portable" -msgstr "denna användning av \"defined\" är kanske inte portabel" - -#: expr.c:756 -msgid "floating constant in preprocessor expression" -msgstr "flyttalskonstant i preprocessoruttryck" - -#: expr.c:762 -msgid "imaginary number in preprocessor expression" -msgstr "imaginärt tal i preprocessoruttryck" - -#: expr.c:809 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not defined" -msgstr "\"%s\" är inte definierad" - -#: expr.c:821 -msgid "assertions are a GCC extension" -msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning" - -#: expr.c:824 -msgid "assertions are a deprecated extension" -msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning som avrådes ifrån" - -#: expr.c:957 -#: expr.c:986 -#, c-format -msgid "missing binary operator before token \"%s\"" -msgstr "saknad binär operator före symbolen \"%s\"" - -#: expr.c:977 -#, c-format -msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" -msgstr "symbolen \"%s\" är inte ett giltigt preprocessoruttryck" - -#: expr.c:994 -msgid "missing expression between '(' and ')'" -msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\"" - -#: expr.c:997 -#, c-format -msgid "%s with no expression" -msgstr "%s utan uttryck" - -#: expr.c:1000 -#, c-format -msgid "operator '%s' has no right operand" -msgstr "operatorn \"%s\" har ingen högra operand" - -#: expr.c:1005 -#, c-format -msgid "operator '%s' has no left operand" -msgstr "operatorn \"%s\" har ingen vänstra operand" - -#: expr.c:1031 -msgid " ':' without preceding '?'" -msgstr " \":\" utan föregående \"?\"" - -#: expr.c:1059 -#, c-format -msgid "unbalanced stack in %s" -msgstr "obalanserad stack i %s" - -#: expr.c:1079 -#, c-format -msgid "impossible operator '%u'" -msgstr "omöjlig operator \"%u\"" - -#: expr.c:1180 -msgid "missing ')' in expression" -msgstr "saknad \")\" i uttryck" - -#: expr.c:1209 -msgid "'?' without following ':'" -msgstr "\"?\" utan följande \":\"" - -#: expr.c:1219 -msgid "integer overflow in preprocessor expression" -msgstr "heltalsspill i preprocessoruttryck" - -#: expr.c:1224 -msgid "missing '(' in expression" -msgstr "saknad \"(\" i uttryck" - -#: expr.c:1256 -#, c-format -msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "vänsteroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran" - -#: expr.c:1261 -#, c-format -msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "högeroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran" - -#: expr.c:1520 -msgid "traditional C rejects the unary plus operator" -msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus" - -#: expr.c:1603 -msgid "comma operator in operand of #if" -msgstr "kommaoperator i operand till #if" - -#: expr.c:1739 -msgid "division by zero in #if" -msgstr "division med noll i #if" - -#: files.c:463 -msgid "NULL directory in find_file" -msgstr "NOLL-katalog i find_file" - -#: files.c:500 -msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" -msgstr "en eller flera PCH-filer hittades, men de var inte korrekta" - -#: files.c:503 -msgid "use -Winvalid-pch for more information" -msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information" - -#: files.c:594 -#, c-format -msgid "%s is a block device" -msgstr "%s är en blockenhet" - -#: files.c:611 -#, c-format -msgid "%s is too large" -msgstr "%s är för stor" - -#: files.c:646 -#, c-format -msgid "%s is shorter than expected" -msgstr "%s är kortare än förväntat" - -#: files.c:881 -#, c-format -msgid "no include path in which to search for %s" -msgstr "ingen huvudfilssökväg att leta efter %s i" - -#: files.c:1307 -msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" -msgstr "Multipla inkluderingsvakter kan vara användbart för:\n" - -#: init.c:489 -msgid "cppchar_t must be an unsigned type" -msgstr "cppchar_t måste vare en teckenlös typ" - -#: init.c:493 -#, c-format -msgid "" -"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires " -"%lu bits" -msgstr "" -"preprocessoraretmetik har en högsta precision på %lu bitar; målet kräver %lu " -"bitar" - -#: init.c:500 -msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" -msgstr "CPP-aritmetik måste vara åtminstone så precis som målets int" - -#: init.c:503 -msgid "target char is less than 8 bits wide" -msgstr "målets char är mindre än 8 bitar bred" - -#: init.c:507 -msgid "target wchar_t is narrower than target char" -msgstr "målets wchar_t är smalare än målets char" - -#: init.c:511 -msgid "target int is narrower than target char" -msgstr "målets int är smalare än målets char" - -#: init.c:516 -msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" -msgstr "CPP:s halva heltal är smalare än CPP:s tecken" - -#: init.c:520 -#, c-format -msgid "" -"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " -"the target requires %lu bits" -msgstr "" -"CPP på denna värd kan inte hantera breda teckenkonstanter över %lu bitar, " -"men målet kräver %lu bitar" - -#: lex.c:835 -msgid "backslash and newline separated by space" -msgstr "bakåtstreck och nyrad skiljda av mellanrum" - -#: lex.c:840 -msgid "backslash-newline at end of file" -msgstr "bakåtstreck-nyrad vid filslut" - -#: lex.c:856 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c converted to %c" -msgstr "trigraph ??%c konverterad till %c" - -#: lex.c:864 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" -msgstr "trigraph ??%c ingorerad, använd -trigraphs för att aktivera" - -#: lex.c:913 -msgid "\"/*\" within comment" -msgstr "\"/*\" i kommentar" - -#: lex.c:971 -#, c-format -msgid "%s in preprocessing directive" -msgstr "%s i preprocessordirektiv" - -#: lex.c:980 -msgid "null character(s) ignored" -msgstr "nolltecken ignorerat" - -#: lex.c:1017 -#, c-format -msgid "`%.*s' is not in NFKC" -msgstr "\"%.*s\" är inte i NFKC" - -#: lex.c:1020 -#, c-format -msgid "`%.*s' is not in NFC" -msgstr "\"%.*s\" är inte i NFC" - -#: lex.c:1088 -#: lex.c:1165 -#, c-format -msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" -msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\"" - -#: lex.c:1096 -#: lex.c:1173 -msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" -msgstr "" -"__VA_ARGS__ kan endast dyka upp i expansionen av ett C99-makro med variabelt " -"argumentantal" - -#: lex.c:1102 -#: lex.c:1179 -#, c-format -msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" -msgstr "identifieraren \"%s\" är ett speciellt operatornamn i C++" - -#: lex.c:1324 -msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" -msgstr "avgränsare för rå sträng längre än 16 tecken" - -#: lex.c:1327 -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" -msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i avgränsare för rå sträng" - -#: lex.c:1450 -#: lex.c:1472 -msgid "unterminated raw string" -msgstr "oavslutad rå sträng" - -#: lex.c:1487 -#: lex.c:1586 -msgid "null character(s) preserved in literal" -msgstr "nolltecken bevarade i konstant" - -#: lex.c:1589 -#, c-format -msgid "missing terminating %c character" -msgstr "avslutande %c-tecken saknas" - -#: lex.c:2088 -msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" -msgstr "C++ kommentarer tillåts inte i ISO C90" - -#: lex.c:2090 -msgid "(this will be reported only once per input file)" -msgstr "(detta rapporteras bara en gång per infil)" - -#: lex.c:2095 -msgid "multi-line comment" -msgstr "flerradskommentar" - -#: lex.c:2415 -#, c-format -msgid "unspellable token %s" -msgstr "ostavbar symbol %s" - -#: macro.c:87 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" is not used" -msgstr "makrot \"%s\" är inte använt" - -#: macro.c:126 -#: macro.c:321 -#, c-format -msgid "invalid built-in macro \"%s\"" -msgstr "ogiltigt inbyggt makro \"%s\"" - -#: macro.c:160 -msgid "could not determine file timestamp" -msgstr "det gick inte att avgöra fils tidsstämpel" - -#: macro.c:256 -msgid "could not determine date and time" -msgstr "det gick inte att avgöra datum och tid" - -#: macro.c:272 -msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" -msgstr "__COUNTER__ expanderad inuti direktiv med -fdirectives-only" - -#: macro.c:430 -msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" -msgstr "ogiltig strängkonstant, inorerar avslutande \"\\\"" - -#: macro.c:490 -#, c-format -msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" -msgstr "" -"att sätta ihop \"%s\" och \"%s\" ger inte en giltigt preprocessorsymbol" - -#: macro.c:565 -msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" -msgstr "ISO C99 kräver att restargument används" - -#: macro.c:570 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" -msgstr "makrot \"%s\" kräver %u argument, men endast %u anges" - -#: macro.c:575 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" -msgstr "makro \"%s\" skickade %u argument, men det tar bara %u" - -#: macro.c:734 -#: traditional.c:681 -#, c-format -msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" -msgstr "oavslutad argumentlista vid anrop av makrot \"%s\"" - -#: macro.c:866 -#, c-format -msgid "" -"function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" -msgstr "" -"funktionsliknande makrot \"%s\" måste användas med ett argument i " -"traditionell C" - -#: macro.c:1040 -#, c-format -msgid "" -"invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO " -"C90 and ISO C++98" -msgstr "" -"vid anrop av makro %s argument %d: tomma makroargument är odefinierade i ISO " -"C90 och ISO C++98" - -#: macro.c:1507 -#, c-format -msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" -msgstr "dubblerad makroparameter \"%s\"" - -#: macro.c:1553 -#, c-format -msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" -msgstr "\"%s\" får inte förekomma i en makroparameterlista" - -#: macro.c:1561 -msgid "macro parameters must be comma-separated" -msgstr "makroparametrar måste avdelas av komman" - -#: macro.c:1578 -msgid "parameter name missing" -msgstr "parameternamn saknas" - -#: macro.c:1596 -msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" -msgstr "anonyma variabla makron introducerades i C99" - -#: macro.c:1601 -msgid "ISO C does not permit named variadic macros" -msgstr "ISO C tillåter inte namngivna variabla makron" - -#: macro.c:1610 -msgid "missing ')' in macro parameter list" -msgstr "saknad \")\" i makroparameterlista" - -#: macro.c:1659 -msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" -msgstr "\"##\" kan inte förekomma vid någon av ändarna av makroexpansionen" - -#: macro.c:1694 -msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" -msgstr "ISO C99 kräver mellanrum efter makronamnet" - -#: macro.c:1718 -msgid "missing whitespace after the macro name" -msgstr "mellanrum saknas efter makronamn" - -#: macro.c:1752 -msgid "'#' is not followed by a macro parameter" -msgstr "\"#\" följs inte av en makroparameter" - -#: macro.c:1910 -#, c-format -msgid "\"%s\" redefined" -msgstr "\"%s\" omdefinierad" - -#: macro.c:1916 -msgid "this is the location of the previous definition" -msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen" - -#: macro.c:1977 -#, c-format -msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" -msgstr "makroargumentet \"%s\" skulle bli gjort till sträng i traditionell C" - -#: macro.c:2004 -#, c-format -msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" -msgstr "ogiltig hash-typ %d i cpp_macro_definition" - -#: pch.c:88 -#: pch.c:336 -#: pch.c:348 -#: pch.c:366 -#: pch.c:372 -#: pch.c:381 -#: pch.c:388 -msgid "while writing precompiled header" -msgstr "vid skrivning av förkompilerat huvud" - -#: pch.c:608 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" -msgstr "%s: inte använd för att \"%.*s\" är förgiftad" - -#: pch.c:630 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" -msgstr "%s: inte använd för att \"%.*s\" inte är definierad" - -#: pch.c:642 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" -msgstr "" -"%s: används inte för att \"%.*s\" definieras som \"%s\" inte \"%.*s\"" - -#: pch.c:683 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%s' is defined" -msgstr "%s: inte använd för att \"%s\" är definierad" - -#: pch.c:703 -#, c-format -msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" -msgstr "%s: inte använd för att \"__COUNTER__\" är ogiltig" - -#: pch.c:712 -#: pch.c:891 -msgid "while reading precompiled header" -msgstr "vid läsning av förkompilerat huvud" - -#: traditional.c:751 -#, c-format -msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" -msgstr "upptäckte rekursion vid under expansion av makrot \"%s\"" - -#: traditional.c:969 -msgid "syntax error in macro parameter list" -msgstr "syntaxfel i makroparameterlista" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2012-04-13 11:00:51.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1043 +0,0 @@ -# Swedish translation for cryptsetup. -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the cryptsetup package. -# Daniel Nylander , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-09 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-05 02:07+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: lib/libdevmapper.c:184 -msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" -msgstr "Kan inte initiera device-mapper. Är kärnmodulen dm_mod inläst?\n" - -#: lib/libdevmapper.c:412 -#, c-format -msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" -msgstr "DM-UUID för enheten %s förkortades.\n" - -#: lib/random.c:74 -msgid "" -"System is out of entropy while generating volume key.\n" -"Please move mouse or type some text in another window to gather some random " -"events.\n" -msgstr "" - -#: lib/random.c:78 -#, c-format -msgid "Generating key (%d%% done).\n" -msgstr "Genererar nyckel (%d%% färdigt).\n" - -#: lib/random.c:167 -msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" -msgstr "Ödesdigert fel under RNG-initiering.\n" - -#: lib/random.c:194 -msgid "Unknown RNG quality requested.\n" -msgstr "Okänd RNG-kvalitet begärd.\n" - -#: lib/random.c:199 -#, c-format -msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" -msgstr "Fel %d vid läsning från RNG: %s\n" - -#: lib/setup.c:162 -msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" -msgstr "Kan inte initiera RNG-bakände för kryptering.\n" - -#: lib/setup.c:168 -msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" -msgstr "Kan inte initiera krypteringsbakände.\n" - -#: lib/setup.c:190 -#, c-format -msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" -msgstr "Hash-algoritmen %s stöds inte.\n" - -#: lib/setup.c:193 lib/loopaes/loopaes.c:87 -#, c-format -msgid "Key processing error (using hash %s).\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:229 -msgid "All key slots full.\n" -msgstr "Alla nyckelplatser är upptagna.\n" - -#: lib/setup.c:236 -#, c-format -msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig. Välj mellan 0 och %d.\n" - -#: lib/setup.c:242 -#, c-format -msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är full. Välj en annan.\n" - -#: lib/setup.c:340 -#, c-format -msgid "Enter passphrase for %s: " -msgstr "Ange lösenfras för %s: " - -#: lib/setup.c:496 -msgid "Cannot find a free loopback device.\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:504 -msgid "" -"Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is " -"required).\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:560 -#, c-format -msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" -msgstr "LUKS-huvud identifierat men enheten %s är för liten.\n" - -#: lib/setup.c:576 lib/setup.c:1022 -msgid "This operation is not supported for this device type.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för denna enhetstypen.\n" - -#: lib/setup.c:618 lib/setup.c:989 lib/setup.c:1724 -#, c-format -msgid "Device %s is not active.\n" -msgstr "Enheten %s är inte aktiv.\n" - -#: lib/setup.c:636 -#, c-format -msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" -msgstr "Underliggande enhet för krypteringsenheten %s försvann.\n" - -#: lib/setup.c:750 -msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" -msgstr "Ogiltiga parametrar för vanlig kryptering.\n" - -#: lib/setup.c:755 lib/setup.c:860 -msgid "Invalid key size.\n" -msgstr "Ogiltig nyckelstorlek.\n" - -#: lib/setup.c:796 -msgid "Can't format LUKS without device.\n" -msgstr "Kan inte formatera LUKS utan enhet.\n" - -#: lib/setup.c:834 -#, c-format -msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" -msgstr "Kan inte formatera enheten %s eftersom den fortfarande används.\n" - -#: lib/setup.c:837 -#, c-format -msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:855 -msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" -msgstr "Kan inte formatera LOOPAES utan enhet.\n" - -#: lib/setup.c:915 -#, c-format -msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" -msgstr "Okänd typ av krypteringsenhet %s begärd.\n" - -#: lib/setup.c:1037 -msgid "Do you really want to change UUID of device?" -msgstr "Vill du verkligen ändra UUID för enheten?" - -#: lib/setup.c:1122 lib/setup.c:1169 lib/setup.c:1217 lib/setup.c:1272 -#: lib/setup.c:1346 lib/setup.c:1415 lib/setup.c:1461 lib/setup.c:1784 -#: lib/setup.c:1889 lib/setup.c:2028 -msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds endast för LUKS-enheter.\n" - -#: lib/setup.c:1129 -#, c-format -msgid "Volume %s is not active.\n" -msgstr "Volymen %s är inte aktiv.\n" - -#: lib/setup.c:1141 -#, c-format -msgid "Volume %s is already suspended.\n" -msgstr "Volymen %s är redan i vänteläge.\n" - -#: lib/setup.c:1179 lib/setup.c:1227 -#, c-format -msgid "Volume %s is not suspended.\n" -msgstr "Volymen %s är inte i vänteläge.\n" - -#: lib/setup.c:1234 lib/setup.c:1585 lib/setup.c:1599 src/cryptsetup.c:294 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Ange lösenfras: " - -#: lib/setup.c:1286 lib/setup.c:1360 -msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" -msgstr "" -"Kan inte lägga till nyckelplats. Alla platser är inaktiverade och ingen " -"volymnyckel har angivits.\n" - -#: lib/setup.c:1295 lib/setup.c:1366 lib/setup.c:1370 -msgid "Enter any passphrase: " -msgstr "Ange valfri lösenfras: " - -#: lib/setup.c:1312 lib/setup.c:1383 lib/setup.c:1387 lib/setup.c:1438 -msgid "Enter new passphrase for key slot: " -msgstr "Ange ny lösenfras för nyckelplats: " - -#: lib/setup.c:1429 lib/setup.c:1678 lib/setup.c:1691 lib/setup.c:1795 -msgid "Volume key does not match the volume.\n" -msgstr "Volymnyckeln stämmer inte överens med volymen.\n" - -#: lib/setup.c:1467 -#, c-format -msgid "Key slot %d is invalid.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig.\n" - -#: lib/setup.c:1472 -#, c-format -msgid "Key slot %d is not used.\n" -msgstr "Nyckelplats %d används inte.\n" - -#: lib/setup.c:1502 lib/setup.c:1573 lib/setup.c:1654 -#, c-format -msgid "Device %s already exists.\n" -msgstr "Enheten %s finns redan.\n" - -#: lib/setup.c:1665 -msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" -msgstr "Felaktig volymnyckel angiven för vanlig enhet.\n" - -#: lib/setup.c:1696 -msgid "Device type is not properly initialised.\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:1720 -#, c-format -msgid "Device %s is busy.\n" -msgstr "Enheten %s är upptagen.\n" - -#: lib/setup.c:1728 -#, c-format -msgid "Invalid device %s.\n" -msgstr "Ogiltig enhet %s.\n" - -#: lib/setup.c:1751 -msgid "Volume key buffer too small.\n" -msgstr "Buffert för volymnyckel är för liten.\n" - -#: lib/setup.c:1759 -msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" -msgstr "Kan inte hämta volymnyckel för vanlig enhet.\n" - -#: lib/setup.c:1765 -#, c-format -msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" - -#: lib/utils.c:270 -#, c-format -msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n" -msgstr "Enheten %s finns inte eller åtkomst nekas.\n" - -#: lib/utils.c:280 -#, c-format -msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n" -msgstr "Kan inte öppna enheten %s för %s%s åtkomst.\n" - -#: lib/utils.c:281 -msgid "exclusive " -msgstr "exklusiv " - -#: lib/utils.c:282 -msgid "writable" -msgstr "skrivbar" - -#: lib/utils.c:282 -msgid "read-only" -msgstr "skrivskyddad" - -#: lib/utils.c:289 -#, c-format -msgid "Cannot read device %s.\n" -msgstr "Kan inte läsa enheten %s.\n" - -#: lib/utils.c:386 -#, c-format -msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" -msgstr "" - -#: lib/utils.c:390 -#, c-format -msgid "Cannot get info about device %s.\n" -msgstr "Kan inte hämta information om enheten %s.\n" - -#: lib/utils.c:396 -#, c-format -msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n" -msgstr "" - -#: lib/utils.c:404 -#, c-format -msgid "Device %s has zero size.\n" -msgstr "Enheten %s har noll storlek.\n" - -#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:428 -#, c-format -msgid "Device %s is too small.\n" -msgstr "Enheten %s är för liten.\n" - -#: lib/utils.c:423 -#, c-format -msgid "" -"Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n" -msgstr "" - -#: lib/utils.c:450 -msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" -msgstr "VARNING!!! Potentiellt osäkert minne. Är du root?\n" - -#: lib/utils.c:456 -msgid "Cannot get process priority.\n" -msgstr "Kan inte få processprioritet.\n" - -#: lib/utils.c:459 lib/utils.c:472 -#, c-format -msgid "setpriority %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#: lib/utils.c:470 -msgid "Cannot unlock memory.\n" -msgstr "Kan inte låsa upp minne.\n" - -#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:316 -#: lib/utils_crypt.c:325 -msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" -msgstr "Slut på minne vid läsning av lösenfras.\n" - -#: lib/utils_crypt.c:217 lib/utils_crypt.c:232 -msgid "Error reading passphrase from terminal.\n" -msgstr "Fel vid läsning av lösenfras från terminal.\n" - -#: lib/utils_crypt.c:230 -msgid "Verify passphrase: " -msgstr "Verifiera lösenfras: " - -#: lib/utils_crypt.c:237 -msgid "Passphrases do not match.\n" -msgstr "Lösenfraserna stämmer inte överens.\n" - -#: lib/utils_crypt.c:292 -msgid "Failed to open key file.\n" -msgstr "Misslyckades med att öppna nyckelfilen.\n" - -#: lib/utils_crypt.c:301 -msgid "Failed to stat key file.\n" -msgstr "" - -#: lib/utils_crypt.c:333 -msgid "Error reading passphrase.\n" -msgstr "Fel vid läsning av lösenfras.\n" - -#: lib/utils_crypt.c:351 -msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n" -msgstr "Maximal storlek för nyckelfil uppnådd.\n" - -#: lib/utils_crypt.c:356 -msgid "Cannot read requested amount of data.\n" -msgstr "Kan inte läsa begärd mängd data.\n" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:75 -#, c-format -msgid "Unable to obtain sector size for %s" -msgstr "Kunde inte läsa av sektorstorlek för %s" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:102 -msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" -msgstr "Nyckelstorlek i XTS-läge måste vara 256 eller 512 bitar.\n" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:125 -msgid "Failed to obtain device mapper directory." -msgstr "Misslyckades med att läsa av katalog för enhetsmappning." - -#: lib/luks1/keyencryption.c:141 -#, c-format -msgid "" -"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n" -"Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info).\n" -"%s" -msgstr "" -"Misslyckades med att konfigurera nyckelmappning för dm-crypt för\n" -"enheten %s. Kontrollera att kärnan har stöd för chiffret %s\n" -"(kontrollera syslog för mer information).\n" -"%s" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:151 -msgid "Failed to open temporary keystore device.\n" -msgstr "Misslyckades med att öppna temporär nyckellagringsenhet.\n" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:158 -msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" -msgstr "Misslyckades med att komma åt temporär nyckellagringsenhet.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:148 -#, c-format -msgid "Requested file %s already exist.\n" -msgstr "Begärda filen %s finns redan.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:168 lib/luks1/keymanage.c:311 -#, c-format -msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" -msgstr "Enheten %s är inte en giltig LUKS-enhet.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:188 -#, c-format -msgid "Cannot write header backup file %s.\n" -msgstr "Kan inte skriva säkerhetskopia för huvud %s.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:215 -#, c-format -msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" -msgstr "Säkerhetskopian %s finns inte.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:223 -msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:236 -#, c-format -msgid "Cannot open header backup file %s.\n" -msgstr "Kan inte öppna säkerhetskopia för huvud %s.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:242 -#, c-format -msgid "Cannot read header backup file %s.\n" -msgstr "Kan inte läsa säkerhetskopia för huvud %s.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:253 -msgid "" -"Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" -msgstr "" -"Dataoffset eller nyckelstorlek skiljer sig på enhet och säkerhetskopia. " -"Återställningen misslyckades.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:261 -#, c-format -msgid "Device %s %s%s" -msgstr "Enhet %s %s%s" - -#: lib/luks1/keymanage.c:262 -msgid "" -"does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that " -"device." -msgstr "" -"innehåller inget LUKS-huvud. Ersättning av huvud kan förstöra data på " -"enheten." - -#: lib/luks1/keymanage.c:263 -msgid "" -"already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing " -"keyslots." -msgstr "" -"innehåller redan LUKS-huvud. Ersättningen av huvud kommer att förstöra " -"befintliga nyckelplatser." - -#: lib/luks1/keymanage.c:264 -msgid "" -"\n" -"WARNING: real device header has different UUID than backup!" -msgstr "" -"\n" -"VARNING: verkligt enhetshuvud har annat UUID än säkerhetskopian!" - -#: lib/luks1/keymanage.c:279 lib/luks1/keymanage.c:401 -#: lib/luks1/keymanage.c:434 -#, c-format -msgid "Cannot open device %s.\n" -msgstr "Kan inte öppna enheten %s.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:314 -#, c-format -msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" -msgstr "LUKS-versionen %d stöds inte.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:317 lib/luks1/keymanage.c:506 -#, c-format -msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" -msgstr "Begärd LUKS-hash %s stöds inte.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:330 -#, c-format -msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:373 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s.\n" -msgstr "Kan inte öppna filen %s.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:455 -#, c-format -msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" -msgstr "Fel vid uppdatering av LUKS-huvud på enheten %s.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:462 -#, c-format -msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" -msgstr "Fel vid omläsning av LUKS-huvud efter uppdatering på enheten %s.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:474 -#, c-format -msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:511 lib/luks1/keymanage.c:593 -msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" -msgstr "Felaktigt LUKS UUID-format angivet.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:536 -msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" -msgstr "" -"Kan inte skapa LUKS-huvud: läsning av slumpmässigt salt misslyckades.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:553 -#, c-format -msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" -msgstr "" -"Kan inte skapa LUKS-huvud: huvudsammanfattning misslyckades (använder hashen " -"%s).\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:618 -#, c-format -msgid "Key slot %d active, purge first.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är aktiv, rensa först.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:623 -#, c-format -msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" -msgstr "" -"Nyckelplats %d material inkluderar för få stripes. Har huvudet " -"manipulerats?\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:690 -msgid "Failed to write to key storage.\n" -msgstr "Misslyckades med att skriva till nyckellagring.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:775 -msgid "Failed to read from key storage.\n" -msgstr "Misslyckades med att läsa från nyckellagring.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:785 -#, c-format -msgid "Key slot %d unlocked.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är upplåst.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:821 src/cryptsetup.c:644 src/cryptsetup.c:827 -msgid "No key available with this passphrase.\n" -msgstr "Ingen nyckel finns tillgänglig med denna lösenfras.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:839 -#, c-format -msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig. Välj en nyckelplats mellan 0 och %d.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:853 -#, c-format -msgid "Cannot wipe device %s.\n" -msgstr "Kan inte rensa enheten %s.\n" - -#: lib/loopaes/loopaes.c:142 -msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n" -msgstr "" - -#: lib/loopaes/loopaes.c:143 -msgid "Please use gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" -msgstr "Använd gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" - -#: lib/loopaes/loopaes.c:175 -msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n" -msgstr "" - -#: lib/loopaes/loopaes.c:225 -msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:101 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/cryptsetup.c:101 -msgid "create device" -msgstr "skapa enhet" - -#: src/cryptsetup.c:102 src/cryptsetup.c:103 src/cryptsetup.c:104 -#: src/cryptsetup.c:113 src/cryptsetup.c:120 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:102 -msgid "remove device" -msgstr "ta bort enhet" - -#: src/cryptsetup.c:103 -msgid "resize active device" -msgstr "ändra storlek på aktiv enhet" - -#: src/cryptsetup.c:104 -msgid "show device status" -msgstr "visa enhetsstatus" - -#: src/cryptsetup.c:105 src/cryptsetup.c:107 -msgid " []" -msgstr " []" - -#: src/cryptsetup.c:105 -msgid "formats a LUKS device" -msgstr "formaterar en LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:119 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/cryptsetup.c:106 -msgid "open LUKS device as mapping " -msgstr "öppna LUKS-enhet som mappning " - -#: src/cryptsetup.c:107 -msgid "add key to LUKS device" -msgstr "lägg till nyckel till LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:109 -msgid " []" -msgstr " []" - -#: src/cryptsetup.c:108 -msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" -msgstr "tar bort angiven nyckel eller nyckelfil från LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:109 -msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:110 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/cryptsetup.c:110 -msgid "wipes key with number from LUKS device" -msgstr "rensar nyckeln med nummer från LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:112 src/cryptsetup.c:114 -#: src/cryptsetup.c:115 src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:117 -#: src/cryptsetup.c:118 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:111 -msgid "print UUID of LUKS device" -msgstr "skriv ut UUID för LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:112 -msgid "tests for LUKS partition header" -msgstr "testar för LUKS-partitionshuvud" - -#: src/cryptsetup.c:113 -msgid "remove LUKS mapping" -msgstr "ta bort LUKS-mappning" - -#: src/cryptsetup.c:114 -msgid "dump LUKS partition information" -msgstr "skriver ut information om LUKS-partition" - -#: src/cryptsetup.c:115 -msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." -msgstr "" -"Försätt LUKS-enhet i vänteläge och rensa nyckel (alla in-/ut-åtgärder är " -"frusna)." - -#: src/cryptsetup.c:116 -msgid "Resume suspended LUKS device." -msgstr "Återuppta LUKS-enhet i vänteläge." - -#: src/cryptsetup.c:117 -msgid "Backup LUKS device header and keyslots" -msgstr "Säkerhetskopiera huvud och nyckelplatser från LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:118 -msgid "Restore LUKS device header and keyslots" -msgstr "Återställ huvud och nyckelplatser för LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:119 -msgid "open loop-AES device as mapping " -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:120 -msgid "remove loop-AES mapping" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:210 -msgid "Command successful.\n" -msgstr "Kommandot lyckades.\n" - -#: src/cryptsetup.c:224 -#, c-format -msgid "Command failed with code %i" -msgstr "Kommandot misslyckades med kod %i" - -#: src/cryptsetup.c:325 -msgid "Option --key-file is required.\n" -msgstr "Flaggan --key-file krävs.\n" - -#: src/cryptsetup.c:486 -#, c-format -msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." -msgstr "Detta kommer att skriva över data på %s och går inte att ångra." - -#: src/cryptsetup.c:488 -msgid "memory allocation error in action_luksFormat" -msgstr "minnesallokeringsfel i action_luksFormat" - -#: src/cryptsetup.c:500 -msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" -msgstr "Inget känt chifferspecifikationsmönster kunde identifieras.\n" - -#: src/cryptsetup.c:506 -#, c-format -msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:522 src/cryptsetup.c:940 -msgid "Enter LUKS passphrase: " -msgstr "Ange LUKS-lösenfras: " - -#: src/cryptsetup.c:576 -msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:667 src/cryptsetup.c:722 -#, c-format -msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:670 -#, c-format -msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" -msgstr "Nyckel %d är inte aktiv. Kan inte rensa.\n" - -#: src/cryptsetup.c:678 src/cryptsetup.c:725 -msgid "" -"This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." -msgstr "" -"Detta är sista nyckelplatsen. Enheten kommer att bli oanvändbar efter att " -"denna nyckel tagits bort." - -#: src/cryptsetup.c:679 -msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: " -msgstr "Ange eventuell återstående LUKS-lösenfras: " - -#: src/cryptsetup.c:707 -msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: " -msgstr "Ange LUKS-lösenfras att ta bort: " - -#: src/cryptsetup.c:809 -msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: " -msgstr "Ange LUKS-lösenfras att ändras: " - -#: src/cryptsetup.c:846 -msgid "Enter new LUKS passphrase: " -msgstr "Ange ny LUKS-lösenfras: " - -#: src/cryptsetup.c:859 -#, c-format -msgid "Key slot %d changed.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:865 -#, c-format -msgid "Replaced with key slot %d.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:870 -msgid "Failed to swap new key slot.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:929 -msgid "" -"LUKS header dump with volume key is sensitive information\n" -"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" -"This dump should be always stored encrypted on safe place." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1032 src/cryptsetup.c:1053 -msgid "Option --header-backup-file is required.\n" -msgstr "Flaggan --header-backup-file krävs.\n" - -#: src/cryptsetup.c:1091 -msgid "" -"\n" -" is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"<åtgärd> är en av:\n" - -#: src/cryptsetup.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" is the device to create under %s\n" -" is the encrypted device\n" -" is the LUKS key slot number to modify\n" -" optional key file for the new key for luksAddKey action\n" -msgstr "" -"\n" -" är enheten att skapa under %s\n" -" är den krypterade enheten\n" -" är numret för LUKS-nyckelplatsen att ändra\n" -" valfri nyckelfil för den nya nyckeln för luksAddKey-åtgärden\n" - -#: src/cryptsetup.c:1104 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Default compiled-in keyfile parameters:\n" -"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d " -"(characters)\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Default compiled-in device cipher parameters:\n" -"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n" -"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n" -"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1177 -msgid "Show this help message" -msgstr "Visa detta hjälpmeddelande" - -#: src/cryptsetup.c:1178 -msgid "Display brief usage" -msgstr "Visa kort information om användning" - -#: src/cryptsetup.c:1182 -msgid "Help options:" -msgstr "Hjälpflaggor:" - -#: src/cryptsetup.c:1183 -msgid "Print package version" -msgstr "Skriv ut paketversion" - -#: src/cryptsetup.c:1184 -msgid "Shows more detailed error messages" -msgstr "Visar mer detaljerade felmeddelanden" - -#: src/cryptsetup.c:1185 -msgid "Show debug messages" -msgstr "Visa felsökningsmeddelanden" - -#: src/cryptsetup.c:1186 -msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" -msgstr "Chiffret som används för att kryptera disken (se /proc/crypto)" - -#: src/cryptsetup.c:1187 -msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" -msgstr "Hashen som används för att skapa krypteringsnyckel från lösenfras" - -#: src/cryptsetup.c:1188 -msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" -msgstr "Verifierar lösenfrasen genom att fråga efter den två gånger" - -#: src/cryptsetup.c:1189 -msgid "Read the key from a file." -msgstr "Läs nyckel från en fil." - -#: src/cryptsetup.c:1190 -msgid "Read the volume (master) key from file." -msgstr "Läs volymnyckeln (master) från fil." - -#: src/cryptsetup.c:1191 -msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1192 -msgid "The size of the encryption key" -msgstr "Storleken för krypteringsnyckeln" - -#: src/cryptsetup.c:1192 -msgid "BITS" -msgstr "BITAR" - -#: src/cryptsetup.c:1193 -msgid "Limits the read from keyfile" -msgstr "Begränsar läsningen från nyckelfilen" - -#: src/cryptsetup.c:1193 src/cryptsetup.c:1194 -msgid "bytes" -msgstr "byte" - -#: src/cryptsetup.c:1194 -msgid "Limits the read from newly added keyfile" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1195 -msgid "Slot number for new key (default is first free)" -msgstr "Platsnummer för ny nyckel (standard är första lediga)" - -#: src/cryptsetup.c:1196 -msgid "The size of the device" -msgstr "Storleken för enheten" - -#: src/cryptsetup.c:1196 src/cryptsetup.c:1197 src/cryptsetup.c:1198 -#: src/cryptsetup.c:1204 -msgid "SECTORS" -msgstr "SEKTORER" - -#: src/cryptsetup.c:1197 -msgid "The start offset in the backend device" -msgstr "Startoffset i bakändesenheten" - -#: src/cryptsetup.c:1198 -msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" -msgstr "Hur många sektorer av krypterat data som ska hoppas över i början" - -#: src/cryptsetup.c:1199 -msgid "Create a readonly mapping" -msgstr "Skapa en skrivskyddad mappning" - -#: src/cryptsetup.c:1200 -msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" -msgstr "PBKDF2-iterationstid för LUKS (i ms)" - -#: src/cryptsetup.c:1200 -msgid "msecs" -msgstr "ms" - -#: src/cryptsetup.c:1201 -msgid "Do not ask for confirmation" -msgstr "Fråga inte efter bekräftelse" - -#: src/cryptsetup.c:1202 -msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" -msgstr "Tidsgräns för interaktiv lösenfrasprompt (i sekunder)" - -#: src/cryptsetup.c:1202 -msgid "secs" -msgstr "s" - -#: src/cryptsetup.c:1203 -msgid "How often the input of the passphrase can be retried" -msgstr "Hur många inmatningsförsök av lösenfrasen som kan göras" - -#: src/cryptsetup.c:1204 -msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" -msgstr "Justera nyttolast i sektorgränser - för luksFormat" - -#: src/cryptsetup.c:1205 -msgid "File with LUKS header and keyslots backup." -msgstr "Fil med säkerhetskopior av LUKS-huvud och nyckelplatser." - -#: src/cryptsetup.c:1206 -msgid "Use /dev/random for generating volume key." -msgstr "Använd /dev/random för generering av volymnyckel." - -#: src/cryptsetup.c:1207 -msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." -msgstr "Använd /dev/urandom för generering av volymnyckel." - -#: src/cryptsetup.c:1208 -msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1209 -msgid "UUID for device to use." -msgstr "UUID för enheten att använda." - -#: src/cryptsetup.c:1210 -msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1211 -msgid "Device or file with separated LUKS header." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1228 -msgid "[OPTION...] ]" -msgstr "[FLAGGA...] <åtgärd> <åtgärdsspecifik>]" - -#: src/cryptsetup.c:1268 -msgid "Argument missing." -msgstr "Argumentet <åtgärd> saknas." - -#: src/cryptsetup.c:1274 -msgid "Unknown action." -msgstr "Okänd åtgärd." - -#: src/cryptsetup.c:1289 -#, c-format -msgid "%s: requires %s as arguments" -msgstr "%s: kräver %s som argument" - -#: src/cryptsetup.c:1298 -msgid "Option --shared is allowed only for create operation.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1307 -msgid "" -"Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create " -"operation.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1316 -msgid "" -"Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n" -"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1323 -msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" -msgstr "Nyckelstorlek måste vara en multipel av 8 bitar" - -#: src/cryptsetup.c:1330 -msgid "Key slot is invalid." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1337 -msgid "" -"Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1344 -msgid "Negative number for option not permitted." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1349 -msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1352 -msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1356 -msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1361 -msgid "" -"Option --skip is supported only for create and loopaesOpen commands.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1366 -msgid "" -"Option --offset is supported only for create and loopaesOpen commands.\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-04-13 11:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/debconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,432 +0,0 @@ -# Swedish translation of debconf. -# Copyright 2000-2005 Peter Karlsson -# Peter Karlsson , 2000-2005. -# Peter Karlsson , 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: debconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 13:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 53,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" - -#: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 -#, perl-format -msgid "falling back to frontend: %s" -msgstr "faller tillbaka på framände: %s" - -#: ../Debconf/AutoSelect.pm:84 -#, perl-format -msgid "unable to initialize frontend: %s" -msgstr "kan inte initiera framände: %s" - -#: ../Debconf/AutoSelect.pm:90 -#, perl-format -msgid "Unable to start a frontend: %s" -msgstr "Kan inte starta framände: %s" - -#: ../Debconf/Config.pm:130 -msgid "Config database not specified in config file." -msgstr "Konfigurationsdatabas inte angiven i inställningsfil." - -#: ../Debconf/Config.pm:134 -msgid "Template database not specified in config file." -msgstr "Malldatabas inte angiven i inställningsfil." - -#: ../Debconf/Config.pm:139 -msgid "" -"The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please " -"remove them." -msgstr "" -"Sigils- och Smileys-inställningarna i konfigurationsfilen används inte " -"längre. Ta bort dem." - -#: ../Debconf/Config.pm:153 -#, perl-format -msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s." -msgstr "Problem med att skapa databasen som anges av strof %s av %s." - -#: ../Debconf/Config.pm:228 -msgid "" -" -f, --frontend\t\tSpecify debconf frontend to use.\n" -" -p, --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n" -" --terse\t\t\tEnable terse mode.\n" -msgstr "" -" -f, --frontend\t\tSpecificera framände att använda mot debconf.\n" -" -p, --priority\t\tSpecificera minimum prioritet för att visa frågor.\n" -" --terse\t\t\tAktivera koncist läge.\n" - -#: ../Debconf/Config.pm:308 -#, perl-format -msgid "Ignoring invalid priority \"%s\"" -msgstr "Ignorerar ogiltig prioritet \"%s\"" - -#: ../Debconf/Config.pm:309 -#, perl-format -msgid "Valid priorities are: %s" -msgstr "Giltiga prioriteter är: %s" - -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 -#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31 -#: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31 -msgid "Choices" -msgstr "Alternativ" - -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36 -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59 -#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39 -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62 -#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32 -msgid "" -"(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)" -msgstr "" -"(Ange noll eller flera poster separerade med komma följt av blanksteg (\", " -"\").)" - -#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:182 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - -#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:184 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:40 -msgid "" -"Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it " -"to you." -msgstr "" -"Debconf är inte säker på om detta felmeddelande visades, så därför skickas " -"det via e-post till dig." - -#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67 -msgid "Debconf" -msgstr "Debconf" - -#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:90 -#, perl-format -msgid "Debconf, running at %s" -msgstr "Debconf på %s" - -#: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110 -#, perl-format -msgid "" -"Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. " -"Perhaps the templates were incorrectly localized." -msgstr "" -"Indatavärde, \"%s\" hittades inte i C-val! Detta skall inte inträffa. Kanske " -"översattes mallarna felaktigt." - -#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27 -msgid "none of the above" -msgstr "inget av ovanstående" - -#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47 -msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces." -msgstr "Ange de alternativ du vill markera, avdelade med blanksteg." - -#: ../Debconf/FrontEnd.pm:140 -#, perl-format -msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s" -msgstr "Kan inte ladda Debconf::Element::%s. Misslyckades eftersom: %s" - -#: ../Debconf/FrontEnd.pm:333 -#, perl-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Konfigurerar %s" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53 -msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable." -msgstr "TERM är inte satt, så dialogframänden kan inte användas." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56 -msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers" -msgstr "Dialogframänden är inkompatibel med emacs-skalbuffertar" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59 -msgid "" -"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or " -"without a controlling terminal." -msgstr "" -"Dialogframänden fungerar inte på en dum terminal, i en emacs-skalbuffert, " -"eller utan en kontrollerande terminal." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105 -msgid "" -"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend " -"cannot be used." -msgstr "" -"Inget användbart dialogliknande program har installerats, så den " -"dialogbaserade framänden kan inte användas." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112 -msgid "" -"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide." -msgstr "" -"Dialogframänden kräver en skärm som är minst 13 rader hög och 31 kolumner " -"bred." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296 -msgid "Package configuration" -msgstr "Paketkonfiguration" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94 -msgid "" -"You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. " -"See the end of this document for detailed instructions." -msgstr "" -"Du använder den redigerarbaserade debconf-framänden för att konfigurera ditt " -"system. Se slutet av detta dokument för detaljerade instruktioner." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111 -msgid "" -"The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files " -"to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix " -"configuration files, this file will look familiar to you -- it contains " -"comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any " -"items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will " -"read the edited file, and use the values you entered to configure the system." -msgstr "" -"Den redigerarbaserade debconf-framänden ger dig en eller flera textfiler att " -"redigera. Detta är en sådan fil. Om du är van vid vanliga " -"konfigurationsfiler i Unix kommer du känna igen formatet på den här filen -- " -"den innehåller kommentarer med interfolierade konfigurationsposter. Redigera " -"filen och ändra de poster som behövs, och spara och avsluta sedan. Vid den " -"tidpunkten kommer debconf läsa den redigerade filen, och använda de värden " -"du angivit för att konfigurera systemet." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:144 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 -#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104 -#, perl-format -msgid "Debconf on %s" -msgstr "Debconf på %s" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47 -msgid "This frontend requires a controlling tty." -msgstr "Denna framände kräver en kontrollerande tty." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58 -msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers." -msgstr "Term::ReadLine::GNU kan inte användas i Emacs skalbuffert." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:96 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:66 -#, perl-format -msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/" -msgstr "Obs: Debconf kör i webbläge. Gå till http://localhost:%i/" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:166 -msgid "Back" -msgstr "Föregående" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:168 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: ../Debconf/Template.pm:91 -#, perl-format -msgid "" -"warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back " -"missing question %s." -msgstr "" -"varning: databasen kan vara trasig. Försöker reparera genom att lägga " -"tillbaka den saknade frågan %s." - -#: ../Debconf/Template.pm:206 -#, perl-format -msgid "" -"Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". " -"Probably two templates are not properly separated by a lone newline.\n" -msgstr "" -"Mall %s i %s har ett dubblerat \"%s\"-fält med det nya värdet \"%s\". Det " -"beror troligen på att två mallar inte avdelats korrekt med en ensam " -"radbrytning.\n" - -#: ../Debconf/Template.pm:231 -#, perl-format -msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n" -msgstr "Okänt fält \"%s\" i mall, i strof %s av %s\n" - -#: ../Debconf/Template.pm:257 -#, perl-format -msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n" -msgstr "Tolkningsfel nära \"%s\" i mall, i strof %s av %s\n" - -#: ../Debconf/Template.pm:263 -#, perl-format -msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" -msgstr "Mall %s i %s innehåller inte någon \"Template:\"-rad\n" - -#: ../dpkg-preconfigure:126 -#, perl-format -msgid "must specify some debs to preconfigure" -msgstr "måste ange några debpaket att förkonfigurera" - -#: ../dpkg-preconfigure:131 -msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed" -msgstr "fördröjer paketkonfigurering eftersom apt-utils ej är installerat" - -#: ../dpkg-preconfigure:138 -#, perl-format -msgid "unable to re-open stdin: %s" -msgstr "kan inte återöppna stdin: %s" - -#: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181 -#, perl-format -msgid "apt-extracttemplates failed: %s" -msgstr "apt-extracttemplates misslyckades: %s" - -#: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185 -#, perl-format -msgid "Extracting templates from packages: %d%%" -msgstr "Plockar ut mallar från paketen: %d%%" - -#: ../dpkg-preconfigure:195 -msgid "Preconfiguring packages ...\n" -msgstr "Förkonfigurerar paket ...\n" - -#: ../dpkg-preconfigure:207 -#, perl-format -msgid "template parse error: %s" -msgstr "malltolkfel: %s" - -#: ../dpkg-preconfigure:221 -#, perl-format -msgid "debconf: can't chmod: %s" -msgstr "debconf: kan inte byta ägare: %s" - -#: ../dpkg-preconfigure:232 -#, perl-format -msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s" -msgstr "%s misslyckades med förkonfigurering, med slutkod %s" - -#: ../dpkg-reconfigure:105 -msgid "" -"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n" -" -a, --all\t\t\tReconfigure all packages.\n" -" -u, --unseen-only\t\tShow only not yet seen questions.\n" -" --default-priority\tUse default priority instead of low.\n" -" --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages.\n" -" --no-reload\t\tDo not reload templates. (Use with caution.)" -msgstr "" -"Användning: dpkg-reconfigure [flaggor] paket\n" -" -a, --all\t\t\tKonfigurera om alla paket.\n" -" -u, --unseen-only\t\tVisa bara osedda frågor.\n" -" --default-priority\tAnvänd standard prioritet istället för låg.\n" -" --force\t\t\tTvinga omkonfigurering av trasiga paket.\n" -" --no-reload\t\tLäs inte om mallar. (Använd med försiktighet.)" - -#: ../dpkg-reconfigure:119 -#, perl-format -msgid "%s must be run as root" -msgstr "%s måste köras som root" - -#: ../dpkg-reconfigure:152 -msgid "please specify a package to reconfigure" -msgstr "ange ett paket att konfigurera om" - -#: ../dpkg-reconfigure:177 -#, perl-format -msgid "%s is not installed" -msgstr "%s är inte installerat" - -#: ../dpkg-reconfigure:181 -#, perl-format -msgid "%s is broken or not fully installed" -msgstr "%s är trasigt eller inte helt installerat" - -#: ../dpkg-reconfigure:294 -#, perl-format -msgid "Cannot read status file: %s" -msgstr "Kan inte läsa statusfil: %s" - -#: ../debconf-communicate:53 -msgid "Usage: debconf-communicate [options] [package]" -msgstr "Användning: debconf-communicate [flaggor] [paket]" - -#: ../debconf-mergetemplate:14 -msgid "" -"debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to " -"using po-debconf's po2debconf program." -msgstr "" -"debconf-mergetemplate: Detta verktyg är föråldrat. Du bör byta till " -"programmet po2debconf i paketet po-debconf." - -#: ../debconf-mergetemplate:66 -msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates" -msgstr "Användning: debconf-mergetemplate [flaggor] [mallar.ll ...] mallar" - -#: ../debconf-mergetemplate:71 -msgid "" -"\n" -" --outdated\t\tMerge in even outdated translations.\n" -"\t--drop-old-templates\tDrop entire outdated templates." -msgstr "" -"\n" -" --outdated\t\tBaka in även föråldrade översättningar.\n" -"\t--drop-old-templates\tKasta alla föråldrade mallar." - -#: ../debconf-mergetemplate:119 -#, perl-format -msgid "%s is missing" -msgstr "%s saknas" - -#: ../debconf-mergetemplate:123 -#, perl-format -msgid "%s is missing; dropping %s" -msgstr "%s saknas; kastar %s" - -#: ../debconf-mergetemplate:146 -#, perl-format -msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s" -msgstr "%s är luddig vid byte %s: %s" - -#: ../debconf-mergetemplate:151 -#, perl-format -msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it" -msgstr "%s är luddig vid byte %s: %s; kastar den" - -#: ../debconf-mergetemplate:168 -#, perl-format -msgid "%s is outdated" -msgstr "%s är föråldrad" - -#: ../debconf-mergetemplate:173 -#, perl-format -msgid "%s is outdated; dropping whole template!" -msgstr "%s är föråldrad; kastar hela mallen!" - -#: ../debconf:95 -msgid "Usage: debconf [options] command [args]" -msgstr "Användning: debconf [flaggor] kommando [argument]" - -#: ../debconf:97 -msgid "" -"\n" -" -o, --owner=package\t\tSet the package that owns the command." -msgstr "" -"\n" -" -o, --owner=paket\t\tSätt paketet som äger kommandot." diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/debianutils.po 2012-04-13 11:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/debianutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1182 +0,0 @@ -# Swedish translation for debianutils -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the debianutils package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: debianutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 23:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-12 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#. type: TH -#: ../add-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "ADD-SHELL" -msgstr "ADD-SHELL" - -#. type: TH -#: ../add-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "12 May 2011" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../ischroot.1:3 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:4 -msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../ischroot.1:5 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "SYNOPSIS" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:8 -msgid "B I [I...]" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../ischroot.1:8 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESKRIVNING" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:13 -msgid "" -"B copies I to I, adds the given " -"shells to this file if they are not already present, and copies this " -"temporary file back to I." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:15 -msgid "The shells must be provided by their full pathnames." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "SE OCKSÅ" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:16 ../remove-shell.8:14 -msgid "B(5)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "INSTALLKERNEL" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "7 Jan 2001" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "Debian Linux" -msgstr "Debian Linux" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:4 -msgid "installkernel - install a new kernel image" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:6 -msgid "BI" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:13 -msgid "" -"B installs a new kernel image onto the system from the Linux " -"source tree. It is called by the Linux kernel makefiles when B is invoked there." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:22 -msgid "" -"The new kernel is installed into I<{directory}/vmlinuz-{version}>. If a " -"symbolic link I<{directory}/vmlinuz> already exists, it is refreshed by " -"making a link from I<{directory}/vmlinuz> to the new kernel, and the " -"previously installed kernel is available as I<{directory}/vmlinuz.old>." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 -#, no-wrap -msgid "BUGS" -msgstr "FEL OCH PROBLEM" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:25 -msgid "" -"installkernel resides in /sbin only because the Linux kernel makefiles call " -"it from there. It should really be in /usr/sbin. It isn't needed to boot a " -"system." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 -#, no-wrap -msgid "ISCHROOT" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 ../tempfile.1:2 -#, no-wrap -msgid "30 May 2011" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "Debian" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:5 -msgid "ischroot - detect if running in a chroot" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:8 -msgid "B [--default-false] [--default-true] [--help] [--version]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:12 -msgid "" -"B detects if it is currently running in a chroot. The exit status " -"is:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:12 -#, no-wrap -msgid "0" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:15 -msgid "if currently running in a chroot" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:15 -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:18 -msgid "if currently not running in a chroot" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:18 -#, no-wrap -msgid "2" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:22 -msgid "" -"if the detection is not possible (On GNU/Linux this happens if the script is " -"not run as root)." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<-f, --default-false >" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:26 -msgid "Exit with status 1 if the detection is not possible." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<-t, --default-true >" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:29 -msgid "Exit with status 0 if the detection is not possible." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:29 ../tempfile.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 -msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:35 ../tempfile.1:70 -msgid "Print version information on standard output and exit successfully." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:37 -msgid "" -"On GNU/Linux, chroot detection is not possible when not root. This works " -"correctly on GNU/Hurd and GNU/kFreeBSD." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../remove-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "REMOVE-SHELL" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../remove-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "7 Apr 2005" -msgstr "7:e april 2005" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:4 -msgid "remove-shell - remove shells from the list of valid login shells" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:8 -msgid "B I [I...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:13 -msgid "" -"B operates on the temporary files I and " -"I to remove the given shells from the list of valid login " -"shells, and copy the result back to I." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../run-parts.8:8 -#, no-wrap -msgid "RUN-PARTS" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../run-parts.8:8 -#, no-wrap -msgid "14 Nov 2010" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:11 -msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:17 -msgid "" -"B [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--" -"umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--" -"list] [--reverse] [--] DIRECTORY" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:20 -msgid "B -V" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:27 -msgid "" -"B runs all the executable files named within constraints " -"described below, found in directory I. Other files and " -"directories are silently ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:31 -msgid "" -"If neither the --lsbsysinit option nor the --regex option is given then the " -"names must consist entirely of ASCII upper- and lower-case letters, ASCII " -"digits, ASCII underscores, and ASCII minus-hyphens." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:38 -msgid "" -"If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-" -"old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or more " -"of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace (^[a-z0-9]+$); " -"the LSB hierarchical and reserved namespaces (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); " -"and the Debian cron script namespace (^[a-zA-Z0-9_-]+$)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:41 -msgid "" -"If the --regex option is given, the names must match the custom extended " -"regular expression specified as that option's argument." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:45 -msgid "" -"Files are run in the lexical sort order of their names unless the --reverse " -"option is given, in which case they are run in the opposite order." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:47 -#, no-wrap -msgid "B<--test>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:51 -msgid "" -"print the names of the scripts which would be run, but don't actually run " -"them." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:51 -#, no-wrap -msgid "B<--list>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:55 -msgid "" -"print the names of the all matching files (not limited to executables), but " -"don't actually run them. This option cannot be used with --test." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:55 -#, no-wrap -msgid "B<-v, --verbose>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:58 -msgid "print the name of each script to stderr before running." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:58 -#, no-wrap -msgid "B<--report>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:63 -msgid "" -"similar to B<--verbose>, but only prints the name of scripts which produce " -"output. The script's name is printed to whichever of stdout or stderr the " -"script first produces output on." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:63 -#, no-wrap -msgid "B<--reverse>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:66 -msgid "reverse the scripts' execution order." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:66 -#, no-wrap -msgid "B<--exit-on-error>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:69 -msgid "exit as soon as a script returns with a non-zero exit code." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:69 -#, no-wrap -msgid "B<--lsbsysinit>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:72 -msgid "use LSB namespaces instead of classical behavior." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:72 -#, no-wrap -msgid "B<--new-session>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:77 -msgid "" -"run each script in a separate process session. If you use this option, " -"killing run-parts will not kill the currently running script, it will run " -"until completion." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:77 -#, no-wrap -msgid "B<--regex=>I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:82 -msgid "" -"validate filenames against custom extended regular expression I. See " -"the EXAMPLES section for an example." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:82 -#, no-wrap -msgid "B<-u, --umask=>I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:89 -msgid "" -"sets the umask to I before running the scripts. I should be " -"specified in octal. By default the umask is set to 022." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:89 -#, no-wrap -msgid "B<-a, --arg=>I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:96 -msgid "" -"pass I to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you " -"want passed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:96 -#, no-wrap -msgid "B<-->" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:102 -msgid "" -"specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> " -"will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:102 -#, no-wrap -msgid "B<-h, --help>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:105 -msgid "display usage information and exit." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:105 -#, no-wrap -msgid "B<-V, --version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:108 -msgid "display version and copyright and exit." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../run-parts.8:109 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:112 -msgid "" -"Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:114 -msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../run-parts.8:115 -#, no-wrap -msgid "COPYRIGHT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:118 -msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:120 -msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:122 -msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:124 -msgid "" -"Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:129 -msgid "" -"B is free software; see the GNU General Public License version 2 " -"or later for copying conditions. There is I warranty." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "SAVELOG" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:5 -msgid "savelog - save a log file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:9 -msgid "" -"B [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] [-" -"J] [-1\\ .\\|.\\ -9] [-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] " -"file ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:16 -msgid "" -"The B command saves and optionally compresses old copies of files. " -"Older versions of I are named:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:19 -msgid "I.InumberE>Icompress_suffixE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:32 -msgid "" -"where InumberE> is the version number, 0 being the newest. " -"Version numbers E 0 are compressed unless B<-l> prevents it. Version " -"number 0 is not compressed because a process might still have I opened " -"for I/O. Only I versions of the file are kept." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:36 -msgid "If the file does not exist and B<-t> was given, it will be created." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:39 -msgid "" -"For files that do exist and have lengths greater than zero, the following " -"actions are performed:" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:40 -#, no-wrap -msgid "1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:59 -msgid "" -"Version numbered files are cycled. Version I.I<2> is moved to version " -"I.I<3>, version I.I<1> is moved to version I.I<2>, and so " -"on. Finally version I.I<0> is moved to version I.I<1>, and " -"version I is deleted. Both compressed names and uncompressed names " -"are cycled, regardless of B<-l>. Missing version files are ignored." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:60 -#, no-wrap -msgid "2)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:68 -msgid "" -"The new I.I<1> is compressed unless the B<-l> flag was given. It is " -"changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:69 -#, no-wrap -msgid "3)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:74 -msgid "The main I is moved to I.I<0>." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:75 -#, no-wrap -msgid "4)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:84 -msgid "" -"If the B<-m>, B<-u>, B<-g>, B<-t>, or B<-p> flags are given, then an empty " -"I is created subject to the given flags. With the B<-p> flag, the " -"file is created with the same owner, group, and permissions as before." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:85 -#, no-wrap -msgid "5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:91 -msgid "" -"The new I.I<0> is changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:93 -#, no-wrap -msgid "B<-m mode>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:97 -msgid "chmod the log files to mode, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:97 -#, no-wrap -msgid "B<-u user>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:101 -msgid "chown log files to user, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:101 -#, no-wrap -msgid "B<-g group>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:105 -msgid "chgrp log files to group, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:105 -#, no-wrap -msgid "B<-c cycle>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:110 -msgid "" -"Save cycle versions of the logfile (default: 7). The I count must be " -"at least 2." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:110 -#, no-wrap -msgid "B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:113 -msgid "touch new logfile into existence" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:113 -#, no-wrap -msgid "B<-l>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:116 -msgid "don't compress any log files (default: do compress)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:116 -#, no-wrap -msgid "B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:119 -msgid "preserve owner, group, and permissions of logfile" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:119 -#, no-wrap -msgid "B<-j>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:122 -msgid "compress with bzip2 instead of gzip" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:122 -#, no-wrap -msgid "B<-J>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:125 -msgid "compress with xz instead of gzip" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:127 -msgid "" -"For xz no strength option is set, and xz decides on the default based on the " -"total amount of physical RAM. Note that xz can use a very large amount of " -"memory for the higher compression levels." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:127 -#, no-wrap -msgid "B<-1\\ .\\|.\\ -9>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:130 -msgid "compression strength or memory usage (default: 9, except for xz)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:130 -#, no-wrap -msgid "B<-C>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:133 -msgid "force cleanup of cycled logfiles" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:133 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:136 -msgid "use standard date for rolling" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:136 -#, no-wrap -msgid "B<-D dateformat>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:140 -#, no-wrap -msgid "B<-r>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 -msgid "use I instead of . to roll files" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:145 -#, no-wrap -msgid "B<-n>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 -msgid "do not rotate empty files" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:148 -#, no-wrap -msgid "B<-q>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 -msgid "be quiet" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 -msgid "" -"If a process is still writing to I, and savelog moves it to " -"I and compresses it, data could be lost." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 -msgid "B(8)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../tempfile.1:2 -#, no-wrap -msgid "TEMPFILE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:5 -msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:9 -msgid "" -"B [-d DIR] [-p STRING] [-s STRING] [-m MODE] [-n FILE] [--" -"directory=DIR] [--prefix=STRING] [--suffix=STRING] [--mode=MODE] [--" -"name=FILE] [--help] [--version]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:18 -msgid "" -"B creates a temporary file in a safe manner. It uses " -"B(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | " -"O_EXCL. The filename is printed on standard output. See B(3) for " -"the actual steps involved in directory selection." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:23 -msgid "" -"The directory in which to create the file might be searched for in this " -"order (but refer to B(3) for authoritative answers):" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:23 -#, no-wrap -msgid "a)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:29 -msgid "" -"In case the environment variable B exists and contains the name of " -"an appropriate directory, that is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:29 -#, no-wrap -msgid "b)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:34 -msgid "" -"Otherwise, if the I<--directory> argument is specified and appropriate, it " -"is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:34 -#, no-wrap -msgid "c)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:41 -msgid "" -"Otherwise, I (as defined in Istdio.hE>) is used when " -"appropriate." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:41 -#, no-wrap -msgid "d)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:46 -msgid "Finally an implementation-defined directory I<(/tmp)> may be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-d, --directory >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:50 -msgid "Place the file in DIR." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-m, --mode >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:53 -msgid "Open the file with MODE instead of 0600." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<-n, --name >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:58 -msgid "" -"Use FILE for the name instead of B(3)B<.> The options -d, -p, and -" -"s are ignored if this option is given." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:58 -#, no-wrap -msgid "B<-p, --prefix >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:61 -msgid "Use up to five letters of STRING to generate the name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<-s, --suffix >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:64 -msgid "Generate the file with STRING as the suffix." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../tempfile.1:70 -#, no-wrap -msgid "RETURN VALUES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:73 -msgid "" -"An exit status of 0 means the temporary file was created successfully. Any " -"other exit status indicates an error." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:77 -msgid "" -"Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions. " -"tempfile is deprecated; you should use mktemp(1) instead." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../tempfile.1:77 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:89 -#, no-wrap -msgid "" -"#!/bin/sh\n" -"#[...]\n" -"t=$(tempfile) || exit\n" -"trap \"rm -f -- '$t'\" EXIT\n" -"#[...]\n" -"rm -f -- \"$t\"\n" -"trap - EXIT\n" -"exit\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:92 -msgid "B(3), B(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "WHICH" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "1 May 2009" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:5 -msgid "which - locate a command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:7 -msgid "which [-a] filename ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:14 -msgid "" -"B returns the pathnames of the files (or links) which would be " -"executed in the current environment, had its arguments been given as " -"commands in a strictly POSIX-conformant shell. It does this by searching " -"the PATH for executable files matching the names of the arguments. It does " -"not follow symbolic links." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:15 -#, no-wrap -msgid "B<-a>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:18 -msgid "print all matching pathnames of each argument" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../which.1:18 -#, no-wrap -msgid "EXIT STATUS" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<0>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:22 -msgid "if all specified commands are found and executable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:25 -msgid "if one or more specified commands is nonexistent or not executable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:27 -msgid "if an invalid option is specified" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-sv-12.04+20120412/data/sv/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2012-04-13 11:00:39.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-12.04+20120417/data/sv/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3484 +0,0 @@ -# Swedish translation of dpkg -# Copyright © 2007-2011 Software in the Public Interest -# This file is distributed under the same license as the dpkg package. -# Peter Krefting , 2007-2011, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-09 06:07+0000\n" -"Last-Translator: Peter Karlsson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: sv\n" - -#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49 -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533 -#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:34 -#, perl-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - -#: scripts/dpkg-architecture.pl:38 -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann .\n" -"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant ." -msgstr "" -"\n" -"Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann .\n" -"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant ." - -#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:462 -#: scripts/changelog/debian.pl:39 -msgid "" -"\n" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n" -"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" - -#: scripts/dpkg-architecture.pl:50 -#, perl-format -msgid "" -"Usage: %s [