diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/account-plugins.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/account-plugins.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/account-plugins.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/account-plugins.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/providers/google.provider.in.in.h:1 msgid "Includes Gmail, Google Docs, Google+, YouTube and Picasa" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/account-polld.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/account-polld.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/account-polld.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/account-polld.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: the %s is an appended "from" corresponding to an specific email thread #: plugins/gmail/gmail.go:167 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/address-book-app.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/address-book-app.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/address-book-app.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/address-book-app.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79 #, qt-format diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -7,313 +7,304 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-14 19:20+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport avārijas fails" +#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Lai turpinātu, nospiediet jebkuru taustiņu..." -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Tas gadījās iepriekšējā iesnaudināšanas reizē un tas neļāva sistēmai normāli " -"atsākt darbu." +#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Ko jūs vēlētos darīt? Jūsu opcijas ir:" -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Tas gadījās iepriekšējā iemidzināšanas reizē un tas neļāva sistēmai normāli " -"atsākt darbu." +#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Lūdzu izvēlieties (%s):" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"Atsākšanas process pakārās tuvu beigām, kas radīs iespaidu, ka tas ir " -"pabeigts normāli." +#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i baiti)" -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "Ziņojumam nepievienot jaunas trases, bet izvadīt tās stdout." +#: ../bin/apport-cli.py:150 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../kde/apport-kde.py:362 +#: ../gtk/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(bināri dati)" -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Sākt interaktīvu gdb sesiju ar ziņojuma kodola izmeti (ignorēts -o; " -"nepārraksta ziņojumu)" +#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../kde/apport-kde.py:185 +#: ../gtk/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Sūtīt ziņojumu par problēmu izstrādātājiem?" -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 +#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -"Raksta izmainītu ziņojumu uz doto failu oriģinālā ziņojuma izmainīšanas vietā" +"Pēc tam, kad problēma būs nosūtīta, lūdzu aizpildiet formu, kas tiks\n" +"automātiski atvērta tīmekļa pārlūkā." -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "Izņemt kodola izmeti no ziņojuma pēc steka trases reģenerācijas" +#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Sūtīt ziņojumu (%s)" -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Pārrakstīt ziņojuma CoreFile" +#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Eksaminēt lokāli" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Pārrakstīt ziņojuma ExecutablePath" +#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "Sk&atīt ziņojumu" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Pārrakstīt ziņojuma ProcMaps" +#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "&Paturēt ziņojumu failu sūtīšanai vēlāk vai kopēšanai uz citurieni" -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Pārbūvēt ziņojumā iekļauto informāciju par pakotni" +#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "Atcelt un &ignorēt šīs programmas versijas tālākās avārijas" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Izveidojiet pagaidu smilšu kasti un tur lejupielādējiet/instalējiet " -"nepieciešamās pakotnes un atkļūdošanas simbolus; bez šīs opcijas tiks " -"pieņemts, ka nepieciešamās pakotnes un atkļūdošanas simboli jaut ir " -"uzinstalēti uz sistēmas. Parametrs norāda uz pakotņu sistēmas konfigurācijas " -"bāzes direktoriju; ja norādīsiet \"system\", tiks izmantoti sistēmas " -"konfigurācijas faili, bet tad tas varēs izsekot tikai tām avārijām, kas " -"notiek pašlaik strādājošā laidienā." +#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 +#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "At&celt" -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Ziņot par lejupielādes/instalēšanas progresu, kad pakotnes tiek instalēts " -"smilšu kastē." +#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Problēmas ziņojuma fails:" -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "Pievienot laika zīmogus žurnāla ierakstiem" +#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "Aps&tiprināt" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" -msgstr "" -"Izveidot un izmantot trešās puses krātuves no vietām, kas ir norādītas " -"pārskatos" +#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Kļūda: %s" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Pieglabāt mapi pakotnēm, kas lejupielādētas smilšu kastē" +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Savāc informāciju par problēmu" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Direktorija neatpakotajām pakotnēm. Nākotnē programma uzskatīs ka jebkura " -"lejupielādētā pakotne ir arī atarhivēta šeit." +"Savāktā informācija var tikt nosūtīta izstrādātājiem, lai uzlabotu " +"lietotnes\n" +"darbību. Tas var aizņemt pāris minūtes." -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:59 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Instalēt papildu pakotni smilšu kastē (var norādīt vairākas reizes)" +#: ../bin/apport-cli.py:251 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../kde/apport-kde.py:434 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Augšupielādē informāciju par problēmu" -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." msgstr "" -"Ceļš uz failu, kas satur avāriju datubāzes autentifikācijas informāciju. Tas " -"tiek izmantots norādot avārijas ID, kad tiek augšupielādētas pārtrasētās " -"steka trases (tikai ja nav norādīts neviens no -g, -o, vai -s)" +"Savāktā informācija tiek nosūtīta uz kļūdu sekošanas sistēmu.\n" +"Tas var aizņemt pāris minūtes." -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Attēlot pātrasētās steka trases un vaicāt pēc apstiprinājuma pirms sūtīt tās " -"uz avāriju datubāzi." +#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "&Pabeigts" -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Ceļš uz dublikāta sqlite datubāzi (pēc noklusējuma: nepārbaudīt dublikātu)" +#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "nekas" -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Nevar izmantot -C bez -S. Aptur." +#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Izvēlēts: %s. Vairākas izvēles:" -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "Sūtīt tos kā pielikumus? [j/n]" +#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "Izvēles:" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Skatiet rokasgrāmatu “man”, lai uzzinātu vairāk" +#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Ceļs uz failu (Enter, lai atsauktu):" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "norādiet žurnāla datnes nosaukumu, ko veidojis valgrind" +#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "Fails nepastāv." -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "Tā ir direktorija." + +#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Lai turpinātu, jums jāapmeklē šekojoša adrese ar URL:" + +#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"atkārtoti izmantot iepriekš izveidoto smilšu kastes direktoriju (SDIR) vai " -"tādu izveidot, ja tāda neeksistē" +"Jūs varat palaist pārlūku tagad, vai arī nokopēt šo URL pārlūkā citā datorā." -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Palaist pārlūku tagad" + +#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" -"neveidot vai atkārtoti izmanto smilšu kastes direktoriju papildu " -"atkļūdošanas simboliem, bet paļauties tikai uz instalētajiem atkļūdošanas " -"simboliem." +"Nav gaidošu ziņojumu par avāriju. Mēģiniet --help, lai uzzinātu vairāk." + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Ziņot par problēmu..." + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Ziņot par kļūdainu funkcionalitāti izstrādātājiem" + +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Lietojums: %s " -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Mērķa direktorija eksistē un nav tukša." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 +#: ../data/apportcheckresume.py:67 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " +"resuming properly." msgstr "" -"atkārtoti izmantot iepriekš izveidoto kešatmiņas direktoriju (CDIR) vai tādu " -"izveidot, ja tāda neeksistē" +"Tas gadījās iepriekšējā iesnaudināšanas reizē un tas neļāva sistēmai normāli " +"atsākt darbu." -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 +#: ../data/apportcheckresume.py:69 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " +"resuming properly." msgstr "" -"ziņot lejupielādes/instalēšanas progresu, kad pakotnes instalē smilšu kastē" +"Tas gadījās iepriekšējā iemidzināšanas reizē un tas neļāva sistēmai normāli " +"atsākt darbu." -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../data/apportcheckresume.py:74 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." msgstr "" -"izpildāmā datne, kas ir palaista ar valgrind memcheck rīku, atmiņas noplūdes " -"atklāšanai" +"Atsākšanas process pakārās tuvu beigām, kas radīs iespaidu, ka tas ir " +"pabeigts normāli." -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Kļūda — %s nav izpildāms. Aptur." +#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"Jūsu sistēma varētu tagad kļūt nestabila, un to vajadzētu pārstartēt." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 -#: ../kde/apport-kde.py:493 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522 msgid "Apport" msgstr "Apport" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 msgid "Crash report" msgstr "Ziņojums par avāriju" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "Atvainojiet, notikusi iekšējā kļūda." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../kde/apport-kde.py:227 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "Ja jūs pamanāt tālākas problēmas, mēģiniet pārstartēt datoru." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 msgid "Send an error report to help fix this problem" msgstr "Sūtīt kļūdu ziņojumu, lai palīdzētu atrisināt šo problēmu" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "Ignorēt tālākas problēmas ar šo programmas versiju" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 msgid "Show Details" msgstr "Rādīt detaļas" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 msgid "_Examine locally" msgstr "_Eksaminēt lokāli" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 msgid "Leave Closed" msgstr "Atstāt aizvērtu" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:216 +#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 msgid "Collecting problem information" msgstr "Savāc informāciju par problēmu" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." @@ -321,19 +312,13 @@ "Tiek savākta informācija, kas varētu palīdzēt izstrādātājiem novērst " "problēmu, par kuru ziņojat." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Augšupielādē informāciju par problēmu" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 msgid "Uploading problem information" msgstr "Augšupielādē informāciju par problēmu" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../kde/apport-kde.py:435 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -341,31 +326,21 @@ "Savāktā informācija tiek nosūtīta uz kļūdu sekošanas sistēmu. Tas var " "aizņemt pāris minūtes." -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Ziņot par problēmu..." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Ziņot par kļūdainu funkcionalitāti izstrādātājiem" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 msgid "" "An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " "Ubuntu package." msgstr "" "Ubuntu pakotnei ir datņu konflikts ar pakonti, kas nav īsta Ubuntu pakonte." -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 msgid "You have already encountered this package installation failure." msgstr "Jūs esat jau saskāries ar šīs pakotnes instalācijas neizdošanos." -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:165 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:165 msgid "" "Your system was initially configured with grub version 2, but you have " "removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " @@ -382,41 +357,6 @@ "\n" " sudo apt-get install grub-pc\n" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Savākt informāciju par sistēmu" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"Autentifikācija ir nepieciešama, lai savāktu informāciju par sistēmu šim " -"problēmu ziņojumam" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Sistēmas problēmu ziņojumi" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" -"Lūdzu, ievadiet savu paroli, lai piekļūtu sistēmas programmu " -"problēmziņojumiem" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" -"Jūsu sistēma varētu tagad kļūt nestabila, un to vajadzētu pārstartēt." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:349 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../bin/apport-cli.py:150 -msgid "(binary data)" -msgstr "(bināri dati)" - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 #, python-format msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." @@ -428,50 +368,28 @@ msgstr "Atvainojiet, %s aizvērās negaidīti." #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../kde/apport-kde.py:199 +#: ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 #, python-format msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." msgstr "Atvainojiet, %s gadījās iekšēja kļūda." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../kde/apport-kde.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 -#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Sūtīt ziņojumu par problēmu izstrādātājiem?" - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../kde/apport-kde.py:177 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../kde/apport-kde.py:193 #: ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 msgid "Send" msgstr "Sūtīt" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 msgid "Force Closed" msgstr "Aizvērt piespiedu kārtā" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../kde/apport-kde.py:234 +#: ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:288 msgid "Relaunch" msgstr "Palaist vēlreiz" @@ -485,43 +403,92 @@ msgid "The program \"%s\" has stopped responding." msgstr "Programma \"%s\" pārstāja atbildēt." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:191 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../kde/apport-kde.py:207 +#: ../gtk/apport-gtk.py:257 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Pakotne: %s" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../kde/apport-kde.py:197 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 -#: ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Atvainojiet, problēma notika instalējot programmatūru." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../kde/apport-kde.py:213 +#: ../gtk/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Atvainojiet, problēma notika instalējot programmatūru." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../kde/apport-kde.py:219 +#: ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "Lietotnei %s gadījās iekšējā kļūda" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../kde/apport-kde.py:222 +#: ../gtk/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "Lietotne %s aizvērās negaidīti." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:244 +#: ../gtk/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Ignorēt šāda veida tālākas problēmas" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../kde/apport-kde.py:288 +#: ../gtk/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Slēpt detaļas" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Savākt informāciju par sistēmu" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" +msgstr "" +"Autentifikācija ir nepieciešama, lai savāktu informāciju par sistēmu šim " +"problēmu ziņojumam" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Sistēmas problēmu ziņojumi" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "" +"Lūdzu, ievadiet savu paroli, lai piekļūtu sistēmas programmu " +"problēmziņojumiem" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 ../kde/apport-kde.py:314 +msgid "Username:" +msgstr "Lietotājvārds:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "Lietotnei %s gadījās iekšējā kļūda" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Lietotne %s aizvērās negaidīti." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 ../kde/apport-kde.py:405 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Ievāc informāciju par problēmu" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ignorēt šāda veida tālākas problēmas" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Savāktā informācija var tik nosūtīta izstrādātājiem, lai tie varētu uzlabot " +"lietotni. Tas var aizņemt dažas minūtes." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:275 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Slēpt detaļas" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 ../kde/apport-kde.py:433 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Augšupielādē informāciju par problēmu" #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 #: ../apport/ui.py:124 @@ -564,8 +531,8 @@ msgstr "Piedod, bet programma „%s“ negaidīti beidza darboties" #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1307 -#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1307 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1312 +#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1312 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Problēma ar %s" @@ -584,14 +551,12 @@ #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:661 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1283 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1118 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1288 #: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457 -#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1113 -#: ../apport/ui.py:1279 ../apport/ui.py:1283 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 +#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1118 +#: ../apport/ui.py:1284 ../apport/ui.py:1288 msgid "Invalid problem report" msgstr "Nepareizs kļūdas ziņojums" @@ -849,113 +814,114 @@ msgid "Print the Apport version number." msgstr "Drukāt Apport versijas numuru." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../apport/ui.py:890 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:889 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "Tas palaidīs apport-retrace termināļa logā, lai sīkāk izpētītu avāriju." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 -#: ../apport/ui.py:891 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:890 msgid "Run gdb session" msgstr "Palaist gdb sesiju" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 -#: ../apport/ui.py:892 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:891 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Palaist gdb sesiju bez atkļūdošanas simbolu lejupielādes" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894 -#: ../apport/ui.py:894 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:893 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Atjaunināt %s ar pilnīgu simbolisko izsekošanas pavedienu" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:970 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:980 -#: ../apport/ui.py:970 ../apport/ui.py:980 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979 +#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Šis ziņojums par problēmu attiecas uz programmu, kas vairs nav instalēta " "šajā sistēmā." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:995 -#: ../apport/ui.py:995 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../apport/ui.py:994 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " "occurred." msgstr "Problēma notika ar programmu %s, kura ir mainījusies kopš avārijas." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285 -#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1285 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1041 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1075 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1290 +#: ../apport/ui.py:1041 ../apport/ui.py:1075 ../apport/ui.py:1290 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "Problēmas ziņojums ir bojāts un to nevar apstrādāt." #. package does not exist -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 -#: ../apport/ui.py:1046 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1045 +#: ../apport/ui.py:1045 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "Ziņojums ir par pakotni, kas nav uzinstalēta." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../apport/ui.py:1050 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1049 +#: ../apport/ui.py:1049 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Notika kļūda apstrādājot šo problēmu ziņojumu:" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 -#: ../apport/ui.py:1114 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1119 +#: ../apport/ui.py:1119 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Neizdevās noteikt pakotnes vai pirmkoda pakotnes nosaukumu." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 -#: ../apport/ui.py:1132 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1137 +#: ../apport/ui.py:1137 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Neizdevās palaist tīmekļa pārlūku" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1138 +#: ../apport/ui.py:1138 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Neizdevās palaist tīmekļa pārlūku, lai atvērtu %s." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#: ../apport/ui.py:1233 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1238 +#: ../apport/ui.py:1238 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Lūdzu ievadiet informāciju par jūsu kontu %s kļūdu sekošanas sistēmai" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../apport/ui.py:1245 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250 +#: ../apport/ui.py:1250 msgid "Network problem" msgstr "Tīkla problēma" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../apport/ui.py:1247 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1252 +#: ../apport/ui.py:1252 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Neizdodas savienoties ar avāriju datubāzi, lūdzu pārbaudiet jūsu Internet " "savienojumu." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 -#: ../apport/ui.py:1274 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 +#: ../apport/ui.py:1279 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Atmiņas pārtēriņš" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../apport/ui.py:1275 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1280 +#: ../apport/ui.py:1280 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "Jūsu sistēmai nepietiek atmiņas, lai apstrādātu šo ziņojumu par avāriju." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1310 -#: ../apport/ui.py:1310 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1315 +#: ../apport/ui.py:1315 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -966,14 +932,14 @@ "\n" "%s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1373 -#: ../apport/ui.py:1366 ../apport/ui.py:1373 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1371 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1378 +#: ../apport/ui.py:1371 ../apport/ui.py:1378 msgid "Problem already known" msgstr "Jau zināma problēma" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../apport/ui.py:1367 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1372 +#: ../apport/ui.py:1372 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -983,181 +949,188 @@ "Lūdzu pārbaudiet, vai jūs varat pievienot papildus informāciju, kas varētu " "būt noderīga izstrādātājiem." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 -#: ../apport/ui.py:1374 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1379 +#: ../apport/ui.py:1379 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "Šī problēma jau ir ziņota izstrādātājiem. Paldies!" -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Lietojums: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Mērķa direktorija eksistē un nav tukša." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Lai turpinātu, nospiediet jebkuru taustiņu..." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Ko jūs vēlētos darīt? Jūsu opcijas ir:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Lūdzu izvēlieties (%s):" +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport avārijas fails" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i baiti)" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +msgstr "Ziņojumam nepievienot jaunas trases, bet izvadīt tās stdout." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" msgstr "" -"Pēc tam, kad problēma būs nosūtīta, lūdzu aizpildiet formu, kas tiks\n" -"automātiski atvērta tīmekļa pārlūkā." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Sūtīt ziņojumu (%s)" +"Sākt interaktīvu gdb sesiju ar ziņojuma kodola izmeti (ignorēts -o; " +"nepārraksta ziņojumu)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Eksaminēt lokāli" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 +msgid "" +"Write modified report to given file instead of changing the original report" +msgstr "" +"Raksta izmainītu ziņojumu uz doto failu oriģinālā ziņojuma izmainīšanas vietā" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "Sk&atīt ziņojumu" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "Izņemt kodola izmeti no ziņojuma pēc steka trases reģenerācijas" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "&Paturēt ziņojumu failu sūtīšanai vēlāk vai kopēšanai uz citurieni" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "Pārrakstīt ziņojuma CoreFile" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Atcelt un &ignorēt šīs programmas versijas tālākās avārijas" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "Pārrakstīt ziņojuma ExecutablePath" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "At&celt" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "Pārrakstīt ziņojuma ProcMaps" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Problēmas ziņojuma fails:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "Pārbūvēt ziņojumā iekļauto informāciju par pakotni" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "Aps&tiprināt" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 +msgid "" +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +msgstr "" +"Izveidojiet pagaidu smilšu kasti un tur lejupielādējiet/instalējiet " +"nepieciešamās pakotnes un atkļūdošanas simbolus; bez šīs opcijas tiks " +"pieņemts, ka nepieciešamās pakotnes un atkļūdošanas simboli jaut ir " +"uzinstalēti uz sistēmas. Parametrs norāda uz pakotņu sistēmas konfigurācijas " +"bāzes direktoriju; ja norādīsiet \"system\", tiks izmantoti sistēmas " +"konfigurācijas faili, bet tad tas varēs izsekot tikai tām avārijām, kas " +"notiek pašlaik strādājošā laidienā." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Kļūda: %s" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"Ziņot par lejupielādes/instalēšanas progresu, kad pakotnes tiek instalēts " +"smilšu kastē." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Savāc informāciju par problēmu" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "Pievienot laika zīmogus žurnāla ierakstiem" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." +"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" msgstr "" -"Savāktā informācija var tikt nosūtīta izstrādātājiem, lai uzlabotu " -"lietotnes\n" -"darbību. Tas var aizņemt pāris minūtes." +"Izveidot un izmantot trešās puses krātuves no vietām, kas ir norādītas " +"pārskatos" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "Pieglabāt mapi pakotnēm, kas lejupielādētas smilšu kastē" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." +"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " +"downloaded package is also extracted to this sandbox." msgstr "" -"Savāktā informācija tiek nosūtīta uz kļūdu sekošanas sistēmu.\n" -"Tas var aizņemt pāris minūtes." +"Direktorija neatpakotajām pakotnēm. Nākotnē programma uzskatīs ka jebkura " +"lejupielādētā pakotne ir arī atarhivēta šeit." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Pabeigts" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "Instalēt papildu pakotni smilšu kastē (var norādīt vairākas reizes)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "nekas" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 +msgid "" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" +msgstr "" +"Ceļš uz failu, kas satur avāriju datubāzes autentifikācijas informāciju. Tas " +"tiek izmantots norādot avārijas ID, kad tiek augšupielādētas pārtrasētās " +"steka trases (tikai ja nav norādīts neviens no -g, -o, vai -s)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Izvēlēts: %s. Vairākas izvēles:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 +msgid "" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." +msgstr "" +"Attēlot pātrasētās steka trases un vaicāt pēc apstiprinājuma pirms sūtīt tās " +"uz avāriju datubāzi." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Izvēles:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 +msgid "" +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" +msgstr "" +"Ceļš uz dublikāta sqlite datubāzi (pēc noklusējuma: nepārbaudīt dublikātu)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Ceļs uz failu (Enter, lai atsauktu):" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78 +msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." +msgstr "Nevar izmantot -C bez -S. Aptur." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "Fails nepastāv." +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "Sūtīt tos kā pielikumus? [j/n]" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Tā ir direktorija." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Skatiet rokasgrāmatu “man”, lai uzzinātu vairāk" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Lai turpinātu, jums jāapmeklē šekojoša adrese ar URL:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "norādiet žurnāla datnes nosaukumu, ko veidojis valgrind" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" msgstr "" -"Jūs varat palaist pārlūku tagad, vai arī nokopēt šo URL pārlūkā citā datorā." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Palaist pārlūku tagad" +"atkārtoti izmantot iepriekš izveidoto smilšu kastes direktoriju (SDIR) vai " +"tādu izveidot, ja tāda neeksistē" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." msgstr "" -"Nav gaidošu ziņojumu par avāriju. Mēģiniet --help, lai uzzinātu vairāk." - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Lietotājvārds:" +"neveidot vai atkārtoti izmanto smilšu kastes direktoriju papildu " +"atkļūdošanas simboliem, bet paļauties tikai uz instalētajiem atkļūdošanas " +"simboliem." -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"atkārtoti izmantot iepriekš izveidoto kešatmiņas direktoriju (CDIR) vai tādu " +"izveidot, ja tāda neeksistē" -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Ievāc informāciju par problēmu" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"ziņot lejupielādes/instalēšanas progresu, kad pakotnes instalē smilšu kastē" -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" msgstr "" -"Savāktā informācija var tik nosūtīta izstrādātājiem, lai tie varētu uzlabot " -"lietotni. Tas var aizņemt dažas minūtes." +"izpildāmā datne, kas ir palaista ar valgrind memcheck rīku, atmiņas noplūdes " +"atklāšanai" -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Augšupielādē informāciju par problēmu" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Kļūda — %s nav izpildāms. Aptur." diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/atk10.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/atk10.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:126 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/avahi.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/avahi.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/click.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/click.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/click.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/click.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:1 msgid "Install package" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/content-hub.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/content-hub.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/content-hub.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/content-hub.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: import/Ubuntu/Content/ContentPeerPicker10.qml:48 #: import/Ubuntu/Content/ContentPeerPicker11.qml:49 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/dconf.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/dconf.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/dconf.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/dconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,190 +0,0 @@ -# Latvian translation for dconf. -# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the dconf package. -# -# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dconf master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&comp" -"onent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-26 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" -"Language: lv\n" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1 -#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62 -#: ../editor/dconf-editor.vala:412 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf redaktors" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2 -#: ../editor/dconf-editor.vala:415 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Tieši rediģē visu savu konfigurācijas datubāzi" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3 -msgid "settings;configuration;" -msgstr "iestatījumi;konfigurācija;" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 -msgid "The width of the window" -msgstr "Loga platums" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 -msgid "The width of the main window in pixels." -msgstr "Galvenā loga platums pikseļos." - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 -msgid "The height of the window" -msgstr "Loga augstums" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 -msgid "The height of the main window in pixels." -msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos." - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 -msgid "A flag to enable maximized mode" -msgstr "Aktivizēt maksimizētu režīmu" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 -#| msgid "A flag to enable maximized mode" -msgid "A flag to enable fullscreen mode" -msgstr "Karogs, lai aktivētu pilnekrāna režīmu" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 -#| msgid "_Find" -msgid "_Find…" -msgstr "_Meklēt…" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 -msgid "_About" -msgstr "P_ar" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "I_ziet" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 -msgid "Set to Default" -msgstr "Iestatīt uz noklusēto" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 -msgid "Schema:" -msgstr "Shēma:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 -msgid "Summary:" -msgstr "Kopsavilkums:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 -msgid "Description:" -msgstr "Apraksts:" - -#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 -msgid "Type:" -msgstr "Tips:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 -msgid "Default:" -msgstr "Noklusējums:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 -msgid "Next" -msgstr "Nākamais" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:185 -#, c-format -msgid "Integer [%s..%s]" -msgstr "Vesels skaitlis [%s..%s]" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:198 -#, c-format -#| msgid "Integer [%s..%s]" -msgid "Double [%s..%s]" -msgstr "Dubults [%s..%s]" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:200 -msgid "Boolean" -msgstr "Būla" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:202 -msgid "String" -msgstr "Virkne" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:204 -msgid "Enumeration" -msgstr "Uzskaitījums" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:252 -msgid "No schema" -msgstr "Nav shēmas" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:362 -msgid "Not found" -msgstr "Nav atrasts" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:410 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" -"Šī programma ir brīvās programmatūras produkts; jūs varat izplatīt un/vai " -"modificēt to saskaņā ar GNU Vispārējās Publiskās Licences 2. vai kādas " -"vēlākas versijas noteikumiem.\n" -"\n" -"Šī programma tiek izplatīts ar cerību, ka tas būs noderīgs. Tas tiek " -"izplatīts BEZ jebkādas garantijas vai iekļautas ražotāja atbildības par šo " -"produktu. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās Publiskās Licences " -"tekstā.\n" -"\n" -"GNU Vispārējās Publiskās Licence ir pieejama kopā ar šīs programmas " -"instalāciju. Ja tā jums nav pieejama, jūs to varat iegūt no Free Software " -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:416 -msgid "Copyright © Canonical Ltd" -msgstr "Autortiesības © Canonical Ltd" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:420 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Rūdolfs Mazurs \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs" - -#: ../editor/dconf-view.vala:268 -#, c-format -msgid "Error setting value: %s" -msgstr "Kļūda iestatot vērtību: %s" - -#. Translators: this is the column header label in the main view -#: ../editor/dconf-view.vala:322 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#. Translators: this is the column header label in the main view -#: ../editor/dconf-view.vala:326 -msgid "Value" -msgstr "Vērtība" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/dialer-app.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/dialer-app.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/dialer-app.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/dialer-app.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:174 msgid "#" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gcr.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gcr.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gcr.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../egg/egg-oid.c:40 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gdebi.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gdebi.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gdebi.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gdebi.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdebi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-08 23:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 20:44+0000\n" "Last-Translator: Jānis Marks Gailis \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../gdebi:50 #, c-format diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/geocode-glib.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/geocode-glib.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: geocode-glib/geocode-reverse.c:157 #, c-format diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/glib20.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/glib20.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../gio/gapplication.c:493 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #. TODO: more specific diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-0.10.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-0.10.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-0.10.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-0.10.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,876 +0,0 @@ -# Latvian translation of gst-plugins. -# This file is put in the public domain. -# -# Arvis Lācis , 2009. -# Rihards Prieditis , 2010. -# Rihards Prieditis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Rihards Prieditis \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" -"Language: lv\n" - -#: ext/esd/esdsink.c:252 ext/esd/esdsink.c:357 -msgid "Could not establish connection to sound server" -msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri" - -#: ext/esd/esdsink.c:259 -msgid "Failed to query sound server capabilities" -msgstr "Neizdevās noskaidrot skaņas servera iespējas" - -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#: ext/pulse/pulsesink.c:2889 -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "\"%s\"ko \"%s\"" - -#: ext/flac/gstflacdec.c:1150 ext/libpng/gstpngdec.c:343 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:354 ext/libpng/gstpngdec.c:553 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1173 gst/avi/gstavidemux.c:5211 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." - -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:289 -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu" - -#: ext/shout2/gstshout2.c:588 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Nevar savienoties ar serveri" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:873 -msgid "Server does not support seeking." -msgstr "Serveris neatbalsta meklēšanu." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1080 -msgid "Could not resolve server name." -msgstr "Nevar atpazīt servera nosaukumu." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1086 -msgid "Could not establish connection to server." -msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar serveri." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1091 -msgid "Secure connection setup failed." -msgstr "Drošā savienojuma izveidošana neizdevās." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1096 -msgid "" -"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly." -msgstr "Notika tīkla kļūda, vai serveris negaidīti aizvēra savienojumu." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1102 -msgid "Server sent bad data." -msgstr "Serveris nosūtija sliktus datus." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1251 -msgid "No URL set." -msgstr "URL nav uzstādīts." - -#: gst/avi/gstavimux.c:1806 -msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "Nav neviena vai nederīgs ievades audio, AVI straume tiks bojāta." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:522 gst/isomp4/qtdemux.c:526 -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Šis fails nesatur nevienu atskaņojamu straumi." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:561 gst/isomp4/qtdemux.c:4080 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4150 gst/isomp4/qtdemux.c:4299 -msgid "This file is invalid and cannot be played." -msgstr "Šis fails ir nederīgs un nevar tikt atskaņots." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2464 gst/isomp4/qtdemux.c:2540 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2583 gst/isomp4/qtdemux.c:4881 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4888 gst/isomp4/qtdemux.c:5479 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:5907 gst/isomp4/qtdemux.c:5914 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:7477 -msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "Šis fails ir bojāts un nevar tikt atskaņots." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2672 -msgid "Invalid atom size." -msgstr "Nederīgs atoma izmērs." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2741 -msgid "This file is incomplete and cannot be played." -msgstr "Šis pails ir nepabeigts un nevar tikt atskaņots." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:5077 -msgid "The video in this file might not play correctly." -msgstr "Video šajā failā var tikt atskaņots nepareizi." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:7506 -#, c-format -msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -msgstr "Šis fails satur pārāk daudz straumes. Tiek atskaņota tikai pirmā %d" - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:5380 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " -"extension plugin for Real media streams." -msgstr "" -"Netika atrasta atbalstīta straume. Iespējams jums jāinstalē GStreamer RTSP " -"paplašinājuma spraudni priekš Real media straumēm." - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:5385 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to allow more transport " -"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " -"plugin." -msgstr "" -"Netika atrasta atbalstīta straume. Jums iespējams jāatļauj vairāk transporta " -"protokoli vai arī trūkst GStreamer RTSP paplašinājuma spraudnis." - -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:2109 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda." - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/oss4/oss4-mixer.c:728 -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69 -msgid "Volume" -msgstr "Skaļums" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 sys/oss4/oss4-mixer.c:741 -msgid "Bass" -msgstr "Basi" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 sys/oss4/oss4-mixer.c:742 -msgid "Treble" -msgstr "Diskants" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 -msgid "Synth" -msgstr "Sintēze" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 sys/oss4/oss4-mixer.c:756 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 -msgid "Speaker" -msgstr "Skaļrunis" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 -msgid "Line-in" -msgstr "Skaņas ieeja" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 sys/oss4/oss4-mixer.c:747 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofons" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 -msgid "Mixer" -msgstr "Jaucējs" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 -msgid "Record" -msgstr "Ierakstīt" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 -msgid "In-gain" -msgstr "Ievades pieaugums" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 -msgid "Out-gain" -msgstr "Izvades pieaugums" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 -msgid "Line-1" -msgstr "Līnija-1" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 -msgid "Line-2" -msgstr "Līnija-2" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 -msgid "Line-3" -msgstr "Līnija-3" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 -msgid "Digital-1" -msgstr "Digitālais-1" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 -msgid "Digital-2" -msgstr "Digitālais-2" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 -msgid "Digital-3" -msgstr "Digitālais-3" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefona ievade" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefona izvade" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/oss4/oss4-mixer.c:770 -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitors" - -#: sys/oss/gstosssink.c:399 sys/oss4/oss4-sink.c:495 -#: sys/oss4/oss4-source.c:362 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita " -"programma." - -#: sys/oss/gstosssink.c:406 sys/oss4/oss4-sink.c:505 -#: sys/oss4/oss4-source.c:372 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās " -"atļaujas, lai atvērtu ierīci." - -#: sys/oss/gstosssink.c:414 sys/oss4/oss4-sink.c:516 -#: sys/oss4/oss4-source.c:383 -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai." - -#: sys/oss/gstosssrc.c:370 -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nevar atvērt audio ierīci ierakstīšanai. Jums nav nepieciešamo piekļuves " -"tiesību, lai atvērtu ierīci." - -#: sys/oss/gstosssrc.c:378 -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai." - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:303 -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci miksera kontroles vadīšanai." - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:317 -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nevar atvērt audio ierīci miksera kontrolas vadīšanai. Šī Atvertās Skaņas " -"Sistemas versija neatbalsta šo elementu." - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 -msgid "Master" -msgstr "Galvenais" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 -msgid "Front" -msgstr "Priekšējais" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 -msgid "Rear" -msgstr "Sāni" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 -msgid "Headphones" -msgstr "Austiņas" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 -msgid "Center" -msgstr "Centrs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 -msgid "Surround" -msgstr "Ieskaujošā" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 -msgid "Side" -msgstr "Puse" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72 -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Iebūvētais skaļrunis" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76 -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 izeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77 -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 izeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX izeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:743 -msgid "3D Depth" -msgstr "3D dziļums" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:744 -msgid "3D Center" -msgstr "3D centrs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:745 -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D uzlabojums" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:746 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefons" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:748 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74 -msgid "Line Out" -msgstr "Skaņas izeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:749 sys/oss4/oss4-mixer.c:750 -msgid "Line In" -msgstr "Līnijas ieeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:751 -msgid "Internal CD" -msgstr "Iekšējais CD" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:752 -msgid "Video In" -msgstr "Video ieeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:753 -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 ieeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 ieeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 -msgid "AUX In" -msgstr "AUC ieeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 sys/oss4/oss4-mixer.c:758 -msgid "Record Gain" -msgstr "Ierakstīta pieaugums" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 -msgid "Output Gain" -msgstr "Izvada pieaugums" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofona pastiprinājums" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 -msgid "Loopback" -msgstr "Atpakaļcikls" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bassa pastiprinājums" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 -msgid "Playback Ports" -msgstr "Atskaņošanas porti" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 -msgid "Input" -msgstr "Ievads" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 sys/oss4/oss4-mixer.c:767 -msgid "Record Source" -msgstr "Ierakstīšanas avots" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitora avots" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Klaviatūras pīkstieni" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulēt stereo" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:772 sys/oss4/oss4-mixer.c:792 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:773 -msgid "Surround Sound" -msgstr "Ieskaujošā skaņa" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofona pieaugums" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 -msgid "Speaker Source" -msgstr "Skaļruņa avots" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofona avots" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 -msgid "Jack" -msgstr "Ligzda" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrs / LFE" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo mikseris" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono miskeris" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 -msgid "Input Mix" -msgstr "Ieejas mikseris" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF ieeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75 -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF izeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofons 1" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785 -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofons 2" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitālā izeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 -msgid "Digital In" -msgstr "Digitālā ieeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 -msgid "Modem" -msgstr "Modēms" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 -msgid "Handset" -msgstr "Klausule" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 -msgid "Other" -msgstr "Cits" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:793 -msgid "None" -msgstr "Nekas" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:794 -msgid "On" -msgstr "Ieslēgts" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:795 -msgid "Off" -msgstr "Izslēgts" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:796 -msgid "Mute" -msgstr "Klusums" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 -msgid "Fast" -msgstr "Ātrs" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 -msgid "Very Low" -msgstr "Ļoti zems" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:801 -msgid "Low" -msgstr "Zems" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:803 -msgid "Medium" -msgstr "Vidējs" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:805 -msgid "High" -msgstr "Augsts" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:807 sys/oss4/oss4-mixer.c:808 -msgid "Very High" -msgstr "Ļoti augsts" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:810 -msgid "Production" -msgstr "Produkcija" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:811 -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Priekšējā paneļa mikrofons" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:812 -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Priekšējā paneļa ieejas līnija" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:813 -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Priekšējā paneļa austiņas" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:814 -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Priekšējā paneļa līnijas izeja" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:815 -msgid "Green Connector" -msgstr "Zaļais savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:816 -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rozā savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:817 -msgid "Blue Connector" -msgstr "Zilais savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:818 -msgid "White Connector" -msgstr "Baltais savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:819 -msgid "Black Connector" -msgstr "Melnais savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:820 -msgid "Gray Connector" -msgstr "Pelākais savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:821 -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžais savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:822 -msgid "Red Connector" -msgstr "Sarkanais savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:823 -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Dzeltains savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:824 -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:825 -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:826 -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:827 -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:828 -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:829 -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:830 -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:831 -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:832 -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:833 -msgid "Spread Output" -msgstr "Izplest izvadu" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:834 -msgid "Downmix" -msgstr "Lejupmiksēšana" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:878 -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuālā miksera ievads" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:880 -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuālā miksera izvads" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:882 -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuālā miksera kanāli" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:933 -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d funkcija" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:940 -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkcija" - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:525 sys/oss4/oss4-source.c:393 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šī Atvērtās Skaņas Sistemas " -"versija neatbalsta šo elementu." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:641 -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:648 -msgid "Audio playback error." -msgstr "Audio atskaņošanas kļūda." - -#: sys/oss4/oss4-source.c:515 -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Šī audio ierīce neatablsta ierkastīšanu." - -#: sys/oss4/oss4-source.c:522 -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Kļūda ierakstot no audio iekārtas." - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70 -msgid "Gain" -msgstr "Pieaugums" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73 -msgid "Headphone" -msgstr "Austiņas" - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:892 -#, c-format -msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"." - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:918 -#, c-format -msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -msgstr "Saņēmu negaidītu kadra izmēru %u, nevis %u." - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:936 -#, c-format -msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." -msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " -"it is a v4l1 driver." -msgstr "" -"Radās kļūda saņemot ierīces \"%s\" iespējas: Iespējams tas nav v4I2 " -"draiveris. Pārbaudiet vai tas ir v4I1 draiveris." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:139 -#, c-format -msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" -msgstr "Neizdevās noteikt atribūtus ievadei %d no ierīces %s" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "Neizdevās saņemt skaņotāja %d uzstādījumus no ierīces \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "Neizdevās noskaidrot normu ierīcei \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:347 -#, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Neizdevās iegūt kontroles atribūtus ierīcei \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\"" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:499 -#, c-format -msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "Šī nav ierīce \"%s\"" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:506 -#, c-format -msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:513 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:522 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622 -#, c-format -msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "Neizdevās uzstādīt normu ierīcei \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:660 -#, c-format -msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "Neizdevās saņemt pašreizējo atkaņošanas frekvenci no ierīces \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 -#, c-format -msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." -msgstr "" -"Neizdevās uzstādīt ierīces \"%s\" pašreizējo atkaļošanas frekvenci uz %lu Hz." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:736 -#, c-format -msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "Neizdevās saņemt signāla stiprumu no ierīces \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:772 -#, c-format -msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "Neizdevās saņemt kontroles vērtību %d ierīcei \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:807 -#, c-format -msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "Neizdevās uzstādīt vērtību %d kontrolei %d no ierīces \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:839 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" -"Neizdevās saņemt pašreizējo ievadi no ierīces \"%s\". Iespējams tā ir radio " -"ierīce" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:864 -#, c-format -msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:896 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" -"Neizdevās saņemt pašreizējo izvadu no ierīces \"%s\". Iespējams tā ir radio " -"ierīce" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:921 -#, c-format -msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "Neizdevās uzstādīt izvadu %d uz ierīces %s." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:81 -#, c-format -msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." -msgstr "Nevar ierindod buferus ierīcē \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:197 -#, c-format -msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -msgstr "Neizdevās saņemt video kadrus no ierīces \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:199 -#, c-format -msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" -msgstr "Neveiksme pēc %d mēģinājumiem. ierīce %s. sistēmas kļūda: %s" - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:234 -#, c-format -msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Nevar nolasīt parametrus no ierīces \"%s\"" - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:261 -msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." -msgstr "Video ievades ierīce nepieņem jaunos kadra frekvences uzstādījumus." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:331 -#, c-format -msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Nevar izvietot buferus no ierīces \"%s\"" - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:339 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." -msgstr "" -"Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta nevienu zināmo ierakstīšanas metodi." - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:796 -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašalik netiek atbalstīta." - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:810 -msgid "Cannot operate without a clock" -msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: gst/gst.c:244 msgid "Print the GStreamer version" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gtk30.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6828 @@ +# translation of gtk+.HEAD.po to Latvian +# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Raivis Dejus , 2006, 2007, 2009. +# Anita Reitere , 2010. +# Rūdofls Mazurs , 2011. +# Peteris Krisjanis , 2012. +# Rūdolfs Mazurs , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 22:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-09 08:27+0000\n" +"Last-Translator: Klavs Anson \n" +"Language-Team: Latviešu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"Language: \n" + +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +#, c-format +#| msgid "broadway display type not supported '%s'" +msgid "Broadway display type not supported: %s" +msgstr "Nav atbalstīts broadway displeja tips: %s" + +#: ../gdk/gdk.c:179 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "Kļūda, parsējot opciju --gdk-debug" + +#: ../gdk/gdk.c:199 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "Kļūda, parsējot opciju --gdk-no-debug" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:228 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Programmas klase, ko izmanto logu pārvaldnieks" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:229 +msgid "CLASS" +msgstr "KLASE" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:231 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Programmas nosaukums, ko izmanto logu pārvaldnieks" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:232 +msgid "NAME" +msgstr "NOSAUKUMS" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:234 +msgid "X display to use" +msgstr "Izmantojamais X displejs" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:235 +msgid "DISPLAY" +msgstr "DISPLEJS" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:238 +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "Iestatāmie GDK atkļūdošanas karodziņi" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:239 ../gdk/gdk.c:242 ../gtk/gtkmain.c:463 ../gtk/gtkmain.c:466 +msgid "FLAGS" +msgstr "KARODZIŅI" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:241 +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "Noņemamie GDK atkļūdošanas karodziņi" + +#: ../gdk/gdkwindow.c:2766 +msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "GL atbalsts ir izslēgts no GDK_DEBUG" + +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:6843 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "Atsoļa taustiņš" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6844 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6845 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6846 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6847 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys Req" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6849 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6850 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi taustiņš" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6851 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6852 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Pa kreisi" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6853 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Uz augšu" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6854 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Pa labi" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6855 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Uz leju" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6856 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:195 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page Up" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6857 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:198 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page Down" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6858 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6859 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Begin" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6860 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6861 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6862 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num Lock" + +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:6864 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "Atstarpe (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6865 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "Tab (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6866 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "Enter (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6867 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "Home (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6868 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "Left (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6869 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "Uz augšu (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6870 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "Pa labi (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6871 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "Uz leju (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6872 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "Page Up (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6873 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "Iepriekš (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6874 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "Page Down (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6875 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "Nākoš (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6876 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "End (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6877 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "Begin (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6878 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "Insert (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6879 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "Delete (papildtastatūra)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6880 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "Palielināt monitora gaišumu" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "Samazināt monitora gaišumu" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6883 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "MonBrightnessUp" +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "Palielināt tastatūras gaišumu" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6884 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "MonBrightnessDown" +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "Samazināt tastatūras gaišumu" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "Audio — klusums" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6886 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "AudioMute" +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "Mikrofons — klusums" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "Audio — klusāk" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "Audio — skaļāk" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "Audio — atskaņot" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "Audio — apturēt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "Audio — nākošais" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "Audio — iepriekšējais" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "Audio — ierakstīt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "Audio — pauzēt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "Audio — attīt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "Audio — multimedija" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Ekrānsaudzētājs" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "Palaidējs 1" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "Uz priekšu" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Back" +msgstr "Atpakaļ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sleep" +msgstr "Iesnaudināt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hibernate" +msgstr "Iemidzināt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6905 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "Tīmekļa kamera" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6906 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Display" +msgstr "Displejs" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6907 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "Skārienpaliktņa pārslēdzējs" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6908 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "Pamodināt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "Iesnaudināt" + +#: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254 +#| msgid "No profile available" +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "Nav pieejama GL implementācija" + +#: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707 +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "Nevar izveidot GL kontekstu" + +#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "Dotajam pikseļu formātam nav pieejamas konfigurācijas" + +#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1366 +msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +msgstr "3.2 kodola GL profils nav pieejams EGL implementācijā" + +#: ../gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37 +msgid "Not implemented on OS X" +msgstr "Nav ieviests uz OS X" + +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:401 +msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +msgstr "Kodola GL nav pieejams EGL implementācijā" + +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565 +msgid "" +"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not " +"available" +msgstr "" +"Lai izveidotu kodola profilus, ir vajadzīgs WGL_ARB_create_context, bet tas " +"nav pieejams" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "Negrupēt GDI pieprasījumus" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "Nelietot Wintab API planšetu atbalstam" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "Tas pats, kas --no-wintab" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "Lietot Wintab API [noklusējuma]" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "Paletes izmērs 8 bitu režīmā" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "COLORS" +msgstr "KRĀSAS" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Palaiž %s" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Atver %s" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "Atver %d vienību" +msgstr[1] "Atver %d vienības" +msgstr[2] "Atver %d vienību" + +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:976 +#, c-format +msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" +msgstr "Dotajam RGBA pikseļu formātam nav pieejamas konfigurācijas" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1186 +msgid "" +"The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core profiles " +"is not available" +msgstr "" +"Lai izveidotu kodola profilus, ir vajadzīgs GLX_ARB_create_context_profile, " +"bet tas nav pieejams" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the cell" +msgstr "Pārslēdz šūnu" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +msgctxt "Action name" +msgid "Toggle" +msgstr "Pārslēgt" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +msgctxt "Action name" +msgid "Click" +msgstr "Spiest" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the button" +msgstr "Spiež uz pogas" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +msgctxt "Action name" +msgid "Expand or contract" +msgstr "Izvēst vai sakļaut" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Edit" +msgctxt "Action name" +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +msgctxt "Action name" +msgid "Activate" +msgstr "Aktivizēt" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +msgctxt "Action description" +msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +msgstr "Izvērš vai sakļauj rindu koka skatā, kas satur šo šūnu" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +msgctxt "Action description" +msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +msgstr "Izveido logdaļu, kurā var rediģēt šūnas saturu" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the cell" +msgstr "Aktivizē šūnu" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 +#| msgid "_Select" +msgctxt "Action name" +msgid "Select" +msgstr "Izvēlēties" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +#| msgid "_Customize" +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "Pielāgot" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +#| msgid "Select a Color" +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Izvēlas krāsu" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +#| msgid "Brightness of the color." +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Aktivizē krāsu" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +#| msgid "Custom color %d: %s" +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Pielāgo krāsu" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 +#| msgid "_Pressure:" +msgctxt "Action name" +msgid "Press" +msgstr "Spiest" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 +#| msgid "Decreases the volume" +msgctxt "Action description" +msgid "Presses the combobox" +msgstr "Spiež kombinēto lodziņu" + +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the entry" +msgstr "Aktivizē ierakstu" + +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the expander" +msgstr "Aktivizē izvērsēju" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "P_ar" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Pievienot" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Treknraksts" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "_CD-ROM" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Attīrīt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:406 +#: ../gtk/gtkwindow.c:9003 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizēt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:429 +#: ../gtk/gtkwindow.c:9012 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizēt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:429 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8969 +msgid "Restore" +msgstr "Atjaunot" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopēt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "Izgriez_t" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Dzēst" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Informācija" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Jautājums" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Brīdinājums" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "Izpi_ldīt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Datne" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Meklēt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Meklēt un _aizvietot" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "_Diskete" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Pilnekrāns" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Apakša" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "_Pirmais" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "_Pēdējais" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "_Augša" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Atpakaļ" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "_Lejup" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "Uz _priekšu" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "_Augšup" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "_Cietais disks" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Mājas" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Palielināt atkāpi" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "_Slīpraksts" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "Pārle_kt uz" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Centrēt" + +#. This is about text justification +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "_Aizpildīt" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "Pa _kreisi" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "_Pa labi" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "Pamest pi_lnekrāna režīmu" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "Uz p_riekšu" + +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_Nākamais" + +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "P_auzēt" + +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "A_tskaņot" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Iepriekšējais" + +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "Ie_rakstīt" + +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "A_tpakaļ" + +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "_Apturēt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "_Tīkls" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "Jau_ns" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Atvērt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Ielīmēt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_Drukāt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Drukas priekš_skatījums" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Īpašības" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Iziet" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "A_tatsaukt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Atsvaidzināt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Izņemt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "At_griezt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Saglabāt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "S_aglabāt kā" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "Izvēlēties _visu" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "_Augoši" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "_Dilstoši" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "Pareizrak_stība" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Apturēt" + +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "Caur_svītrot" + +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Pasvītrot" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "Atsa_ukt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Samazināt atkāpi" + +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normāls izmērs" + +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "Labākā _iekļaušanās" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "Tuv_ināt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Tālināt" + +#: ../gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 +msgid "Menu" +msgstr "Izvēlne" + +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "Spiež uz izvēlnes vienuma" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "Parāda slīdni" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "Atmet slīdni" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action name" +msgid "Popup" +msgstr "Uznirstošs" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action name" +msgid "Dismiss" +msgstr "Atmest" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Ritenītis" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "Vizuāls progresa indikators" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Pārslēdz slēdzi" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Izvēlieties vēlamo krāsu no ārējā apļa. Pielāgojiet tās tumšumu vai gaišumu, " +"lietojot iekšējo trijstūri." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Klikšķiniet uz pipetes, tad uz jebkuras krāsas ekrānā, lai izvēlētos šo " +"krāsu." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Nokrāsa:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Pozīcija uz krāsu joslas." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +#| msgid "_Saturation:" +msgid "S_aturation:" +msgstr "Pi_esātinājums:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Krāsas intensitāte." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "_Vērtība:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Krāsas gaišums." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_Sarkanā:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Sarkanās gaismas daudzums krāsā." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "Z_aļā:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Zaļās gaismas daudzums krāsā." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Zilā:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Zilās gaismas daudzums krāsā." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Nec_aurspīdība:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Krāsas no_saukums:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +#| msgid "" +#| "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color " +#| "name such as 'orange' in this entry." +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" +"Šeit var ievadīt HTML formāta heksadecimālu krāsas vērtību vai nosaukumu " +"(piemēram, “orange”)." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Palete:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Krāsu aplis" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +#| msgid "" +#| "The previously-selected color, for comparison to the color you're " +#| "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this " +#| "color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Iepriekš izvēlētā krāsa, salīdzināšanai ar pašreizējo. To var pievienot " +"paletei ievelkot, vai izvēlēties to kā pašreizēju, ievelkot blakus lauciņā." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +#| msgid "" +#| "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to " +#| "save it for use in the future." +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Izvēlētā krāsa. To var ievilkt krāsu paletē, lai saglabātu lietošanai vēlāk." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "Iepriekš izvēlētā krāsa, salīdzināšanai ar pašreizējo." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +#| msgid "The color you've chosen." +msgid "The color you’ve chosen." +msgstr "Izvēlētā krāsa." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Saglabāt krāsu šeit" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +#| msgid "" +#| "Click this palette entry to make it the current color. To change this " +#| "entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color " +#| "here.\"" +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" +msgstr "" +"Spiediet uz šo paletes ierakstu, lai izvēlētos šo krāsu. Lai to izmainītu, " +"ievelciet šeit krāsu vai ar labo klikšķi uz tās izvēlieties “Saglabāt krāsu " +"šeit”." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechoosernative.c:370 +#: ../gtk/gtkfilechoosernative.c:462 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346 ../gtk/gtkmessagedialog.c:952 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:965 ../gtk/gtkmountoperation.c:545 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:673 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:746 ../gtk/gtkwindow.c:12503 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:208 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "_Select" +msgstr "Izvēlētie_s" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Help" +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "Krāsu izlase" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "aābcčdeēfgģhiījkķ AĀBCČDEĒFGĢHIĪJKĶ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +msgid "_Family:" +msgstr "Sai_me:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Style:" +msgstr "_Stils:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "Si_ze:" +msgstr "I_zmērs:" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +msgid "_Preview:" +msgstr "_Priekšskatījums:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Apply" +msgid "_Apply" +msgstr "_Pielietot" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:966 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:12504 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_OK" +msgid "_OK" +msgstr "_Labi" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +msgid "Font Selection" +msgstr "Fonta izvēle" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473 +#, c-format +#| msgctxt "calendar:day:digits" +#| msgid "%d" +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "_Pielietot" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "Savien_oties" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Pārveidot" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "_Izmest" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Atvienoties" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediģēt" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_Rādītājs" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "_Informācija" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Nē" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_Labi" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Ainava" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Portrets" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Apgriezta ainava" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Apgriezts portrets" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "Lappuses iestatīj_ums" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Iestatījumi" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Krāsa" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_Fonts" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "Atja_unot" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Jā" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "Negaidīts sākuma tags “%s” %d. rindā, %d. simbols" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Negaidīti teksta dati %d. rindā, %d. simbols" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +msgid "Empty" +msgstr "Tukšs" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:38 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Izvadi sūtīt uz šo mapi, nevis uz cwd" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:266 +#, c-format +#| msgid "Invalid file name" +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Nederīgs izmērs %s\n" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:279 ../gtk/gtk-builder-tool.c:591 +#, c-format +#| msgid "Couldn't load metafile" +msgid "Can't load file: %s\n" +msgstr "Neizdevās ielādēt datni — %s\n" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:307 ../gtk/encodesymbolic.c:313 +#, c-format +#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgid "Can't save file %s: %s\n" +msgstr "Neizdevās saglabāt datni %s — %s\n" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:319 +#, c-format +#| msgid "Could not seek stream: %s" +msgid "Can't close stream" +msgstr "Nevar aizvērt straumi" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the name of the license as link text. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2490 +#, c-format +#| msgid "" +#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +#| "See the %s for details." +msgid "" +"This program comes with absolutely no warranty.\n" +"See the %s for details." +msgstr "" +"Šī programma nāk bez jebkādas garantijas.\n" +"Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet %s." + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:113 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:114 +#| msgid "Custom size" +msgid "Custom License" +msgstr "Pielāgota licence" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU Vispārīgā Publiskā Licence 2. versija vai jaunāka" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Vispārīgā Publiskā Licence 3. versija vai jaunāka" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Mazākā Vispārīgā Publiskā Licence 2.1. versija vai jaunāka" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Mazākā Vispārīgā Publiskā Licence 3. versija vai jaunāka" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD divu klauzulu licence" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "MIT licence (MIT)" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "Mākslinieciskā licence 2.0" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU Vispārīgā Publiskā Licence tikai 2. versija" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Vispārīgā Publiskā Licence tikai 3. versija" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Mazāk Vispārīgā Publiskā Licence tikai 2.1 versija" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Mazāk Vispārīgā Publiskā Licence tikai 3 versija" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:695 +msgid "C_redits" +msgstr "_Veidotāji" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:703 +msgid "_License" +msgstr "_Licence" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:712 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:948 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Close" +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:999 +msgid "Could not show link" +msgstr "Neizdevās parādīt saiti" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1036 +msgid "Website" +msgstr "Tīmekļa vietne" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1086 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Par %s" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +#| msgid "C_reate" +msgid "Created by" +msgstr "Veidotājs" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2315 +msgid "Documented by" +msgstr "Dokumentējuši" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2325 +msgid "Translated by" +msgstr "Tulkojuši" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2330 +msgid "Artwork by" +msgstr "Grafika" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:90 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:126 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:128 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:191 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:96 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:130 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:831 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:844 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:858 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:99 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:875 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Atstarpe" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:878 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:154 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "Otrādā slīpsvītra" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:295 +msgid "Other application…" +msgstr "Cita lietotne…" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:230 +#| msgid "Default Application" +msgid "Select Application" +msgstr "Izvēlieties lietotni" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:208 +#, c-format +#| msgid "Opening %s" +msgid "Opening “%s”." +msgstr "Atver “%s”." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209 +#, c-format +#| msgid "No applications available to open “%s”" +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "Nav atrastu “%s” lietotņu" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#, c-format +#| msgid "Opening %s" +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "Atver “%s” datnes." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:217 +#, c-format +#| msgid "Select an application for “%s” files" +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "Nav atrastu lietotņu “%s” datnēm" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:310 +#| msgid "Forget password _immediately" +msgid "Forget association" +msgstr "Aizmirst saistību" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:453 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "Neizdevās palaist “GNOME programmatūru”" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:626 +msgid "Default Application" +msgstr "Noklusējuma lietotne" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:676 +#, c-format +#| msgid "No applications available to open “%s”" +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "Nav atrastu “%s” lietotņu." + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#| msgid "Application" +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Ieteiktās lietotnes" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:774 +#| msgid "Application" +msgid "Related Applications" +msgstr "Saistītās lietotnes" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:788 +#| msgid "Application" +msgid "Other Applications" +msgstr "Citas lietotnes" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:341 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +msgid "Application" +msgstr "Lietotne" + +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#, c-format +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "%s nav grāmatzīmju sarakstā" + +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 +#, c-format +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "%s jau ir grāmatzīmju sarakstā" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:223 +#, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elements <%s> nav atļauts elementā <%s>" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:228 +#, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elements <%s> nav atļauts virslīmenī" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:317 +#, c-format +#| msgid "text may not appear inside <%s>" +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "Teksts nedrīkst parādīties elementā <%s>" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:97 +#, c-format +#| msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" +msgid "Packing property %s::%s not found\n" +msgstr "Pakošanas īpašība %s::%s nav atrasta\n" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:99 +#, c-format +#| msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" +msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgstr "Šūnas īpašība %s::%s nav atrasta\n" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:101 +#, c-format +msgid "Property %s::%s not found\n" +msgstr "Īpašība %s::%s nav atrasta\n" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:109 +#, c-format +#| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +msgstr "Neizdevās parsēt %s::%s vērtību — %s\n" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:612 +#, c-format +#| msgid "Cannot open display: %s" +msgid "Can't parse file: %s\n" +msgstr "Neizdevās parsēt datni: %s\n" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:783 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" +"Lietošana:\n" +" gtk-builder-tool [KOMANDA] DATNE\n" +"\n" +"KOMANDAS:\n" +" validate Pārbauda datni\n" +" simplify Vienkāršo datni\n" +" enumerate Parāda sarakstā visus nosauktos objektus\n" +"\n" +"Veic dažādas darbības ar GtkBuilder .ui datnēm.\n" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:800 +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:YM" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:838 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1863 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1894 ../gtk/gtkcalendar.c:2590 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1926 ../gtk/gtkcalendar.c:2456 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2223 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivēts" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Nederīgs" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 +msgid "New accelerator…" +msgstr "Jauns paātrinātājs…" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 ../gtk/gtkcolorbutton.c:412 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Izvēlieties krāsu" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Sarkans %d%%, zaļš %d%%, zils %d%%, alfa %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Sarkans %d%%, zaļš %d%%, zils %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Krāsa — %s" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "Gaiši spilgti sarkans" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "Spilgti sarkans" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "Tumši spilgti sarkans" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Gaiši oranžs" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#| msgid "Range" +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "Oranžs" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Tumši oranžs" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "Gaiši sviesta dzeltens" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "Sviesta dzeltens" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "Tumši sviesta dzeltens" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "Gaiši hameleona krāsā" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "Hameleona krāsā" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "Tumši hameleona krāsā" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "Gaiši debeszils" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Debeszils" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "Tumši debeszils" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "Gaiši plūmju violets" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +#| msgid "Volume" +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "Plūmju violets" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "Tumši plūmju violets" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "Gaiši šokolādes krāsas" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "Šokolādes krāsas" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "Tumši šokolādes krāsas" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Gaišs alumīnijs 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "Alumīnijs 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Tumšs alumīnijs 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Gaišs alumīnijs 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "Alumīnijs 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Tumšs alumīnijs 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Back" +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Melns" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "Ļoti tumši pelēks" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Tumšāk pelēks" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tumši pelēks" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +#| msgid "Medium" +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Vidēji pelēks" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "Gaiši pelēks" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Gaišāk pelēks" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "Ļoti Gaiši pelēks" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Balts" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#| msgid "Custom size" +msgid "Custom" +msgstr "Pielāgota" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +#| msgid "Custom color %d: %s" +msgid "Custom color" +msgstr "Pielāgota krāsa" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +#| msgid "Create custom color" +msgid "Create a custom color" +msgstr "Izveidot pielāgotu krāsu" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Pielāgota krāsa %d — %s" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:401 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Plane" +msgstr "Krāsu plakne" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:211 +#| msgid "_Hue:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "Nokrāsa" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:213 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:360 +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Customize" +msgid "C_ustomize" +msgstr "_Pielāgot" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. And show the custom paper dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Pārvaldīt pielāgotos izmērus" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:811 +msgid "inch" +msgstr "colla" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "Apmales no printera…" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Pielāgots izmērs %d" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 +msgid "_Width:" +msgstr "Pla_tums:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 +msgid "_Height:" +msgstr "_Augstums:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papīra izmērs" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +msgid "_Top:" +msgstr "Au_gšējā:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 +msgid "_Bottom:" +msgstr "A_pakšējā:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 +msgid "_Left:" +msgstr "_Kreisā:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 +msgid "_Right:" +msgstr "_Labā:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Papīra apmales" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9492 ../gtk/gtklabel.c:6688 ../gtk/gtktextview.c:9496 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Cu_t" +msgid "Cu_t" +msgstr "Izgriez_t" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9496 ../gtk/gtklabel.c:6689 ../gtk/gtktextview.c:9500 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopēt" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9500 ../gtk/gtklabel.c:6690 ../gtk/gtktextview.c:9502 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Paste" +msgid "_Paste" +msgstr "_Ielīmēt" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9503 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 ../gtk/gtklabel.c:6692 +#: ../gtk/gtktextview.c:9505 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Dzēst" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9514 ../gtk/gtklabel.c:6701 ../gtk/gtktextview.c:9519 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Select _All" +msgid "Select _All" +msgstr "Izvēlēties _visu" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9692 ../gtk/gtktextview.c:9729 +#| msgid "Select _All" +msgid "Select all" +msgstr "Izvēlēties visu" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9695 ../gtk/gtktextview.c:9732 +#| msgid "Cu_t" +msgid "Cut" +msgstr "Izgriezt" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9698 ../gtk/gtktextview.c:9735 +#| msgid "_Copy" +msgid "Copy" +msgstr "Kopēt" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9701 ../gtk/gtktextview.c:9738 +#| msgid "_Paste" +msgid "Paste" +msgstr "Ielīmēt" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10768 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "Ieslēgts Caps Lock" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +msgid "Select a File" +msgstr "Izvēlieties datni" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 ../gtk/gtkplacessidebar.c:981 +msgid "Desktop" +msgstr "Darbvirsma" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:109 +msgid "(None)" +msgstr "(Nekas)" + +#. Open item is always present +#: ../gtk/gtkfilechoosernative.c:371 ../gtk/gtkfilechoosernative.c:456 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417 ../gtk/gtkplacesview.c:1577 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Open" +msgid "_Open" +msgstr "_Atvērt" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152 +msgid "Other…" +msgstr "Cita vieta…" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 +#| msgid "_Name:" +msgid "_Name" +msgstr "_Nosaukums" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserutils.c:488 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s uz %2$s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:367 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Ievadiet jaunās mapes nosaukumu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "Neizdevās izveidot mapi" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"Neizdevās izveidot mapi, jo jau eksistē datne ar šādu nosaukumu. Mēģiniet " +"izmantot citu mapes nosaukumu, vai vispirms pārdēvējiet datni." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "Jāizvēlas derīgs datnes nosaukums." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "Nevar izveidot datni zem %s, jo tā nav mape" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:811 +#| msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "Nevar izveidot datni, jo tās nosaukums ir pārāk garš" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:812 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "Mēģiniet izmantot īsāku nosaukumu." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 +#| msgid "Could not select file" +msgid "You may only select folders" +msgstr "Izvēlēties var tikai mapes" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 +#| msgid "" +#| "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +#| "try using a different item." +msgid "" +"The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "Izvēlētais vienums nav mape; mēģiniet izmantot citu vienumu." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:831 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Nederīgs datnes nosaukums" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "Neizdevās parādīt mapes saturu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:848 +#| msgid "The folder could not be created" +msgid "The file could not be deleted" +msgstr "Neizdevās izdzēst datni" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:856 +#| msgid "The folder could not be created" +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "Nevarēja pārvietot datni uz miskasti" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1001 +#| msgid "Shortcut %s already exists" +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "Tāda mape jau pastāv" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1003 +#| msgid "Shortcut %s already exists" +msgid "A file with that name already exists" +msgstr "Tāda datne jau pastāv" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038 +#| msgid "The folder could not be created" +msgid "A folder cannot be called “.”" +msgstr "Mapes nosaukums nevar būt “.”" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 +msgid "A file cannot be called “.”" +msgstr "Datnes nosaukums nevar būt “.”" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 +#| msgid "The folder could not be created" +msgid "A folder cannot be called “..”" +msgstr "Mapes nosaukums nevar būt “..”" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043 +msgid "A file cannot be called “..”" +msgstr "Datnes nosaukums nevar būt “..”" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1046 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "Mapju nosaukumi nevar saturēt “/”" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047 +msgid "File names cannot contain “/”" +msgstr "Datņu nosaukums nevar saturēt “/”" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073 +#| msgid "The folder contents could not be displayed" +msgid "Folder names should not begin with a space" +msgstr "Mapju nosaukumiem nevajadzētu sākties ar atstarpi" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "Datņu nosaukumiem nevajadzētu sākties ar atstarpi" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 +#| msgid "The folder contents could not be displayed" +msgid "Folder names should not end with a space" +msgstr "Mapju nosaukumiem nevajadzētu beigties ar atstarpi" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 +msgid "File names should not end with a space" +msgstr "Datņu nosaukumiem nevajadzētu beigties ar atstarpi" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 +msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +msgstr "Mapes, kuru nosaukumi sākas ar “.”, ir paslēptas" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083 +msgid "File names starting with a “.” are hidden" +msgstr "Datnes, kuru nosaukumi sākas ar “.”, ir paslēptas" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1453 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst “%s”?" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Ja izdzēsīsiet vienumu, tas būs neatgriezeniski zudis." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1590 +#| msgid "The folder could not be created" +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "Neizdevās pārdēvēt datni" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1902 +msgid "Could not select file" +msgstr "Neizdevās izvēlēties datni" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251 +#| msgid "_Visit this file" +msgid "_Visit File" +msgstr "_Apmeklēt datni" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 +msgid "_Open With File Manager" +msgstr "_Atvērt ar datņu pārvaldnieku" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 +#| msgid "Copy _Location" +msgid "_Copy Location" +msgstr "_Kopēt atrašanās vietu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "_Pievienot grāmatzīmēm" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2534 +#| msgid "Rename…" +msgid "_Rename" +msgstr "Pā_rdēvēt" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "Pārvietot uz _miskasti" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Rādīt s_lēptās datnes" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "Rādīt _izmēra kolonnu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 +msgid "Show _Time" +msgstr "Rādī_t laiku" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264 +msgid "Sort _Folders before Files" +msgstr "Sakārtot _mapes pirms datnēm" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2588 +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2679 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nosaukums:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3301 +#| msgid "Search" +msgid "Searching" +msgstr "Meklē" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320 +#, c-format +#| msgid "Starting %s" +msgid "Searching in %s" +msgstr "Meklē iekš %s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3330 +#| msgid "Enter Location" +msgid "Enter location" +msgstr "Ievadiet vietu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3332 +#| msgid "Enter Location" +msgid "Enter location or URL" +msgstr "Ievadiet vietu vai URL" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273 +msgid "Modified" +msgstr "Mainīts" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "Neizdevās nolasīt %s saturu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "Neizdevās nolasīt mapes saturu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4773 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4775 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4821 +#| msgid "%-I:%M %P" +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%H.%M" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779 +#| msgid "Yesterday at %H:%M" +msgid "Yesterday" +msgstr "Vakar" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4787 +msgid "%-e %b" +msgstr "%-e. %b" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "%Y. gada %-e. %b" + +#. Translators: We don't know whether this printer is +#. * available to print to. +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 ../gtk/gtkplacessidebar.c:966 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Home" +msgid "Home" +msgstr "Mājas" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5556 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "Nevar pārslēgties uz mapi, jo tā nav lokāla" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6339 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#, c-format +#| msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Datne “%s” jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6342 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#, c-format +#| msgid "" +#| "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its " +#| "contents." +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Datne jau eksistē mapē “%s”. Aizvietojot tiks pārrakstīts tās saturs." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6347 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +msgid "_Replace" +msgstr "_Aizvietot" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561 +#| msgid "Could not read the contents of the folder" +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "Jums nav pieejas norādītajai mapei." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "Neizdevās sākt meklēšanas procesu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185 +#| msgid "" +#| "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +#| "Please make sure it is running." +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" +"Neizdevās savienoties ar indeksētājdēmonu. Lūdzu, pārliecinieties, ka tas " +"darbojas." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "Neizdevās nosūtīt meklēšanas pieprasījumu" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491 +msgid "Accessed" +msgstr "Izmantots" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:49 +msgid "File System" +msgstr "Datņu sistēma" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:365 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:478 ../gtk/gtkfontbutton.c:610 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Izvēlieties fontu" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: gtk/gtkfontbutton.c:1213 gtk/inspector/general.c:226 +#: gtk/inspector/general.c:227 gtk/inspector/gestures.c:128 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "None" +msgstr "Nekas" + +#: ../gtk/gtkglarea.c:303 +#| msgid "Getting printer information failed" +msgid "OpenGL context creation failed" +msgstr "Neizdevās iegūt OpenGL kontekstu" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:385 +#| msgid "Application" +msgid "Application menu" +msgstr "Lietotnes izvēlne" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:447 ../gtk/gtkwindow.c:9039 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Close" +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2341 ../gtk/gtkicontheme.c:2405 +#, c-format +#| msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgid "Icon '%s' not present in theme %s" +msgstr "Motīvā %2$s nav ikonas “%1$s”" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4054 ../gtk/gtkicontheme.c:4421 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "Neizdevās ielādēt ikonu" + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:544 +#| msgid "Simple" +msgctxt "input method menu" +msgid "Simple" +msgstr "Vienkāršs" + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:560 +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "Nekas" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:609 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "Sistēma" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:688 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "Sistēma (%s)" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1167 ../gtk/gtkmessagedialog.c:385 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Information" +msgid "Information" +msgstr "Informācija" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1171 ../gtk/gtkmessagedialog.c:389 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Question" +msgid "Question" +msgstr "Jautājums" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1175 ../gtk/gtkmessagedialog.c:393 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Warning" +msgid "Warning" +msgstr "Brīdinājums" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1179 ../gtk/gtkmessagedialog.c:397 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Error" +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#. Open Link +#: ../gtk/gtklabel.c:6669 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Atvērt saiti" + +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:6678 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Kopēt sai_tes adresi" + +#: gtk/gtk-launch.c:71 +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." +msgstr "LIETOTNE [URI…] — palaist LIETOTNE ar URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/gtk-launch.c:75 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Palaist norādīto lietotni pēc tās darbvirsmas datnes\n" +"informācijas, padodot URI sarakstu kā parametrus (ja ir)." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:90 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Kļūda, parsējot komandrindas opcijas — %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:92 ../gtk/gtk-launch.c:113 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Lietojiet “%s --help”, lai uzzinātu vairāk." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:111 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s — trūkst lietotnes nosaukuma" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "Uz ne-unix operētājsistēmām AppInfo veidošana nav atbalstīta" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:148 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s — nav tādas lietotnes %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:166 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s — kļūda palaižot lietotni: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:419 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopēt URL" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:582 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Nederīgs URI" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:275 +msgid "Lock" +msgstr "Aizslēgt" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +msgid "Unlock" +msgstr "Atslēgt" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Dialoglodziņš ir atslēgts.\n" +"Spiediet, lai novērstu turpmākas izmaiņas" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Dialoglodziņš ir aizslēgts.\n" +"Spiediet, lai veiktu izmaiņas" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"Sistēmas politika neļauj veikt izmaiņas.\n" +"Sazinieties ar sistēmas administratoru" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:456 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "Ielādēt papildu GTK+ moduļus" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:457 +msgid "MODULES" +msgstr "MODUĻI" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:459 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Padarīt visus brīdinājumus fatālus" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:462 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "Iestatāmie GTK+ atkļūdošanas karodziņi" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:465 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "Noņemamie GTK+ atkļūdošanas karodziņi" + +#: ../gtk/gtkmain.c:798 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "Nevar atvērt ekrānu — %s" + +#: ../gtk/gtkmain.c:893 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "GTK+ opcijas" + +#: ../gtk/gtkmain.c:893 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "Rādīt GTK+ opcijas" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:1221 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:956 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_No" +msgid "_No" +msgstr "_Nē" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Yes" +msgid "_Yes" +msgstr "_Jā" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:546 +msgid "Co_nnect" +msgstr "Savie_noties" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:622 +msgid "Connect As" +msgstr "Savienoties kā" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:631 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonīms lietotājs" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Reģi_strēts lietotājs" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:651 +msgid "_Username" +msgstr "Lietotāj_vārds" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:656 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domēns" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:662 +msgid "_Password" +msgstr "_Parole" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:684 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Tūlīt a_izmirst paroli" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:694 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Atcerēties paroli _līdz sesijas beigām" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:704 +msgid "Remember _forever" +msgstr "Atcerēties _mūžīgi" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1093 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "Nezināma lietotne (PID %d)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1278 +msgid "Unable to end process" +msgstr "Neizdevās beigt procesu" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1317 +msgid "_End Process" +msgstr "B_eigt procesu" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "Nevar nobeigt procesu ar PID %d. Operācija nav ieviesta." + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "Termināļa lapotājs" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Top Command" +msgstr "Top komanda" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "Bourne Again čaula" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "Bourne čaula" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +msgid "Z Shell" +msgstr "Z čaula" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d — %s" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:5111 ../gtk/gtknotebook.c:7377 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Lappuse %u" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:652 ../gtk/gtkpapersize.c:986 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:1026 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "Nav derīga lappušu iestatījumu datne" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "Any Printer" +msgstr "Jebkurš printeris" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "For portable documents" +msgstr "Pārnesamiem dokumentiem" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:829 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"Apmales:\n" +" Kreisā: %s %s\n" +" Labā: %s %s\n" +" Augšējā: %s %s\n" +" Apakšējā: %s %s" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "Pārvaldīt pielāgotos izmērus…" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 +msgid "Page Setup" +msgstr "Lappuses iestatīšana" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1497 +msgid "File System Root" +msgstr "Datņu sistēmas sakne" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:955 +#| msgid "Recently Used" +msgid "Recent" +msgstr "Nesenās" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 +#| msgid "Recently Used" +msgid "Recent files" +msgstr "Nesen lietotās datnes" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Atvērt personisko mapi" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:983 +#| msgid "Could not read the contents of the folder" +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "Atvērt darbvirsmas saturu mapē" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:997 +msgid "Enter Location" +msgstr "Ievadiet vietu" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:999 +msgid "Manually enter a location" +msgstr "Manuāli ievadiet atrašanās vietu" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1010 +msgid "Trash" +msgstr "Miskaste" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012 +msgid "Open the trash" +msgstr "Atvērt miskasti" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1083 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1318 +#, c-format +#| msgid "Mount and open %s" +msgid "Mount and open “%s”" +msgstr "Montēt un atvērt “%s”" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1198 +#| msgid "Could not read the contents of the folder" +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "Atvērt datņu sistēmas saturu" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282 +msgid "New bookmark" +msgstr "Jauna grāmatzīme" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284 +#| msgid "New bookmark" +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "Pievienot jaunu grāmatzīmi" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1297 +#| msgid "Convert to PS level 1" +msgid "Connect to Server" +msgstr "Savienoties ar serveri" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1299 +msgid "Connect to a network server address" +msgstr "Savienoties ar tīkla servera adresi" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1361 +#| msgid "Enter Location" +msgid "Other Locations" +msgstr "Citas vietas" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1362 +#| msgid "Show Other Applications" +msgid "Show other locations" +msgstr "Rādīt citas vietas" + +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2152 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3437 +msgid "_Start" +msgstr "_Startēt" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2153 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3438 +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "_Stop" +msgid "_Stop" +msgstr "_Apturēt" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2160 +msgid "_Power On" +msgstr "_Ieslēgt" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2161 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "_Droši izņemt dzini" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2165 +#| msgid "Connect As" +msgid "_Connect Drive" +msgstr "_Savienoties ar dzini" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2166 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Disconnect" +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "_Atvienot dzini" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2170 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "_Startēt vairākdisku ierīci" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2171 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "_Apstādināt vairākdisku ierīci" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2176 +#| msgid "_Unlock Drive" +msgid "_Unlock Device" +msgstr "_Atbloķēt ierīci" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2177 +#| msgid "_Lock Drive" +msgid "_Lock Device" +msgstr "B_loķēt ierīci" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2215 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3187 +#, c-format +#| msgid "Unable to start %s" +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "Neizdevās startēt “%s”" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2245 +#, c-format +#| msgid "Unable to end process" +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "Neizdevās piekļūt “%s”" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2459 +#| msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgid "This name is already taken" +msgstr "Šis nosaukums jau ir aizņemts" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2528 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2728 +#, c-format +#| msgid "Unable to unmount %s" +msgid "Unable to unmount “%s”" +msgstr "Neizdevās atmontēt “%s”" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#, c-format +#| msgid "Unable to stop %s" +msgid "Unable to stop “%s”" +msgstr "Neizdevās apstādināt “%s”" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2933 +#, c-format +#| msgid "Unable to eject %s" +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "Neizdevās izgrūst “%s”" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2962 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2991 +#, c-format +#| msgid "Unable to end process" +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Neizdevās izgrūst %s" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3139 +#, c-format +#| msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgid "Unable to poll “%s” for media changes" +msgstr "Neizdevās aptaujāt “%s” par datu nesēju izmaiņām" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3420 ../gtk/gtkplacesview.c:1587 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 ../gtk/gtkplacesview.c:1598 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Atvērt jaunā _logā" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3427 +#| msgid "_Add to Bookmarks" +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Pievienot grām_atzīmi" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3428 +msgid "_Remove" +msgstr "_Izņemt" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3429 +msgid "Rename…" +msgstr "Pārdēvēt…" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3433 ../gtk/gtkplacesview.c:1632 +msgid "_Mount" +msgstr "_Montēt" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3434 ../gtk/gtkplacesview.c:1622 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Atmontēt" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3435 +msgid "_Eject" +msgstr "_Izgrūst" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3436 +msgid "_Detect Media" +msgstr "Noteikt _datu nesēju" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3882 ../gtk/gtkplacesview.c:1052 +msgid "Computer" +msgstr "Dators" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:880 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "Meklē tīkla vietas" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:887 +#| msgid "No applications found." +msgid "No network locations found" +msgstr "Nav atrastu tīkla vietu" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1162 ../gtk/gtkplacesview.c:1235 +#| msgid "Unable to access “%s”" +msgid "Unable to access location" +msgstr "Neizdevās piekļūt vietai" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1179 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Con_nect" +msgstr "Savie_noties" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1298 +#| msgid "Unable to unmount %s" +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "Neizdevās atmontēt sējumu" + +#. Allow to cancel the operation +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1380 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cance_l" +msgstr "Atce_lt" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1622 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Disconnect" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Atvienoties" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1632 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "_Connect" +msgstr "_Savienoties" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1797 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "Neizdevās saņemt attālinātā servera vietu" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1934 ../gtk/gtkplacesview.c:1943 +#| msgid "Network" +msgid "Networks" +msgstr "Tīkli" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1934 ../gtk/gtkplacesview.c:1943 +#| msgid "Computer" +msgid "On This Computer" +msgstr "Šajā datorā" + +#: ../gtk/gtkplacesviewrow.c:470 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Disconnect" +msgid "Disconnect" +msgstr "Atvienot" + +#: ../gtk/gtkplacesviewrow.c:470 +#| msgid "_Unmount" +msgid "Unmount" +msgstr "Atmontēt" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:762 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:833 +#| msgid "Remember password until you _logout" +msgid "_Remember password" +msgstr "Atce_rēties paroli" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +msgid "Select a filename" +msgstr "Izvēlieties datnes nosaukumu" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:767 +msgid "Not available" +msgstr "Nav pieejams" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:259 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "%s darbs #%d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1818 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Sākuma stāvoklis" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1819 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Gatavojas drukāt" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1820 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Veido datus" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1821 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Sūta datus" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1822 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Gaida" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1823 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "Apturēts problēmas dēļ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1824 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Drukā" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1825 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Pabeigts" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1826 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "Pabeigts ar kļūdu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2390 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "Sagatavo %d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2392 ../gtk/gtkprintoperation.c:3021 +msgid "Preparing" +msgstr "Sagatavo" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2395 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "Drukā %d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3052 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "Kļūda, veidojot priekšskatījumu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3055 +msgid "" +"The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "Visticamāk tāpēc, ka neizdevās izveidot pagaidu datni." + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:308 +msgid "Error launching preview" +msgstr "Kļūda, palaižot priekšskatījumu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +msgid "Printer offline" +msgstr "Printeris nesaistē" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 +msgid "Out of paper" +msgstr "Beidzies papīrs" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2571 +msgid "Paused" +msgstr "Pauzēts" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:623 +msgid "Need user intervention" +msgstr "Nepieciešama lietotāja iejaukšanās" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:723 +msgid "Custom size" +msgstr "Pielāgots izmērs" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1545 +msgid "No printer found" +msgstr "Nav atrasts printeris" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "Nederīgs CreateDC parametrs" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1608 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1854 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "Kļūda no StartDoc" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Nepietiek brīvas atmiņas" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1785 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "Nederīgs PrintDlgEx parametrs" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1790 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "Nederīgs rādītājs uz PrintDlgEx" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1795 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "Nederīgs PrintDlgEx turis" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Nenorādīta kļūda" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:745 +#| msgid "_Preview:" +msgid "Pre_view" +msgstr "Priekš_skatījums" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Print" +msgid "_Print" +msgstr "_Drukāt" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:858 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "Neizdevās iegūt informāciju par printeri" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 +msgid "Getting printer information…" +msgstr "Saņem informāciju par printeri…" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5360 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "No kreisās uz labo, no augšas uz leju" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5360 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "No kreisās uz labo, no lejas uz augšu" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5361 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "No labās uz kreiso, no augšas uz leju" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5361 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "No labās uz kreiso, no lejas uz augšu" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5362 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "No augšas uz leju, no kreisās uz labo" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5362 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "No augšas uz leju, no labās uz kreiso" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5363 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "No lejas uz augšu, no kreisās uz labo" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5363 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "No lejas uz augšu, no labās uz kreiso" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 +msgid "Page Ordering" +msgstr "Lappušu secība" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3132 +msgid "Left to right" +msgstr "No kreisās uz labo" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3133 +msgid "Right to left" +msgstr "No labās uz kreiso" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +msgid "Top to bottom" +msgstr "No augšas uz leju" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +msgid "Bottom to top" +msgstr "No lejas uz augšu" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3389 +msgid "Print" +msgstr "Drukāt" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:697 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%.0f %%" +msgstr "%.0f %%" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "Nav atrasts URI “%s” atbilstošs vienums" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241 +msgid "Untitled filter" +msgstr "Nenosaukts filtrs" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 +msgid "Could not remove item" +msgstr "Neizdevās izņemt vienumu" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607 +msgid "Could not clear list" +msgstr "Neizdevās attīrīt sarakstu" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 +msgid "Copy _Location" +msgstr "Kopēt _vietu" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 +msgid "_Remove From List" +msgstr "Izņemt no sa_raksta" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 +msgid "_Clear List" +msgstr "_Attīrīt sarakstu" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "Rādīt _privātos resursus" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 +msgid "No items found" +msgstr "Nekas nav atrasts" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 +#, c-format +#| msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgid "No recently used resource found with URI '%s'" +msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI “%s”" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "Atvērt “%s”" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 +msgid "Unknown item" +msgstr "Nezināms vienums" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1054 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1191 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1201 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1253 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1262 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "Nevar atrast vienumu ar URI “%s”" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2467 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "" +"Nav atrastu reģistrētu lietotņu ar nosaukumu “%s” vienumiem ar URI “%s”" + +#: ../gtk/gtksearchentry.c:371 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:400 ../gtk/gtkswitch.c:604 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "❙" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:406 ../gtk/gtkswitch.c:618 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "○" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "Nezināma kļūda, mēģinot deserializēt %s" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "Nav atrasta deserializācijas funkcija formātam %s" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:784 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "Elementam <%s> atrasts gan “id”, gan “name”" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:794 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:820 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "Atribūts “%s” atrasts divreiz elementā <%s>" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "Elementam <%s> ir nederīgs ID “%s”" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "Elementam <%s> nav ne “name”, nedz “id” atribūta" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:933 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "Atribūts “%s” atkārtojas divreiz tajā pašā <%s> elementā" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:951 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:976 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "Atribūts “%s” ir nederīgs <%s> elementam šajā kontekstā" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1015 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "Tags “%s” nav definēts." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1027 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "Atrasts anonīms tags, un tagus nevar radīt." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1038 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "Tags “%s” neeksistē buferī, un tagus nevar radīt." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "Elements <%s> nav atļauts zem <%s>" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "“%s” nav derīgs atribūta tips" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "“%s” nav derīgs atribūta nosaukums" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "“%s” nevar pārveidot vērtībā ar tipu “%s” atribūtam “%s”" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "“%s” nav derīga atribūta “%s” vērtība" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1282 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "Tags “%s” jau ir definēts" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "Tagam “%s” ir nederīga prioritāte “%s”" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1348 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "Ārējam teksta elementam jābūt , nevis <%s>" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1373 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "Elements <%s> jau ir norādīts" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr " elements nedrīkst būt pirms elementa" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1785 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "Serializētie dati ir slikti formēti" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1864 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"Serializētie dati ir slikti formēti. Pirmā daļa nav GTKTEXTBUFFERCONTENTS-" +"0001" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:57 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM Atzīme no kreisās uz _labo" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM Atzīme no labās uz k_reiso" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LRE I_egulte no kreisās uz labo" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Ie_gulte no labās uz kreiso" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "LRO Aizstāšana n_o kreisās uz labo" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "RLO Aizstāšana _no labās uz kreiso" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "PDF _Pop virziena formatēšana" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS N_ulles platuma atstarpe" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWJ Nulles platuma _savienotājs" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ Nulles platuma nesa_vienotājs" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "Pielāgo skaļumu" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:232 +msgid "Muted" +msgstr "Apklusināts" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:236 +msgid "Full Volume" +msgstr "Pilns skaļums" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:249 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:12491 +msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgstr "Vai vēlaties izmantot GTK+ Inspector?" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:12493 +msgid "" +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK+ Inspector ir interaktīvs atkļūdotājs, kas ļauj izpētīt un mainīt " +"jebkuras GTK+ lietotnes iekšējās komponentes. To izmantojot, lietotne var " +"salūzt vai avarēt." + +#: ../gtk/gtkwindow.c:12498 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "Vairs nerādīt šo ziņojumu" + +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Activate" +msgid "Activate" +msgstr "Aktivizēt" + +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 +#| msgid "Status" +msgid "State" +msgstr "Stāvoklis" + +#: gtk/inspector/actions.ui:39 gtk/inspector/general.ui:115 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefikss" + +#: gtk/inspector/actions.ui:65 +#| msgid "Disabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Ieslēgts" + +#: gtk/inspector/actions.ui:78 +#| msgid "Paper Type" +msgid "Parameter Type" +msgstr "Parametra tips" + +#: gtk/inspector/classes-list.c:124 +msgid "New class" +msgstr "Jauna klase" + +#: gtk/inspector/classes-list.c:128 +#| msgid "_Cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: gtk/inspector/classes-list.c:135 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Class name" +msgstr "Klases nosaukums" + +#: gtk/inspector/classes-list.ui:22 +msgid "Add a class" +msgstr "Pievienot klasi" + +#: gtk/inspector/classes-list.ui:43 +msgid "Restore defaults for this widget" +msgstr "Atjaunot šīs logdaļas noklusējumus" + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:118 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "Šeit jūs varat ierakstīt jebkuru CSS kārtulu, ko atpazīst GTK+." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:119 +#| msgid "" +#| "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " +#| "button above." +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" +"Jūs varat arī uz laiku izslēgt šo pielāgoto CSS, spiežot pogu “Pauzēt” augšā." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:120 +msgid "" +"Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "Izmaiņas tiek pielietotas uzreiz un globāli, visai lietotnei." + +#: gtk/inspector/css-editor.c:98 +msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." +msgstr "Izmaiņas tiek pielietotas uzreiz, tikai izvēlētajai logdaļai." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:169 +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "CSS saglabāšana neizdevās" + +#: ../gtk/gtkfilechoosernative.c:456 ../gtk/inspector/css-editor.c:209 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Save" +msgid "_Save" +msgstr "_Saglabāt" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:31 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "Izslēgt šo pielāgoto CSS" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:52 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "Saglabāt pašreizējo CSS" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:30 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:43 +msgid "Classes" +msgstr "Klases" + +#: gtk/inspector/data-list.ui:15 +msgid "Show data" +msgstr "Rādīt datus" + +#: gtk/inspector/general.ui:34 +#| msgid "GTK+ Options" +msgid "GTK+ Version" +msgstr "GTK+ versija" + +#: gtk/inspector/general.ui:68 +#| msgid "Go _Back" +msgid "GDK Backend" +msgstr "GDK aizmugure" + +#: gtk/inspector/general.ui:373 +msgid "Display" +msgstr "Displejs" + +#: gtk/inspector/general.ui:408 +msgid "RGBA visual" +msgstr "RGBA vizuāli" + +#: gtk/inspector/general.ui:442 +msgid "Composited" +msgstr "Kompozīts" + +#: gtk/inspector/general.ui:489 +msgid "GL Version" +msgstr "GL versija" + +#: gtk/inspector/general.ui:524 +msgid "GL Vendor" +msgstr "GL nodrošinātājs" + +#: gtk/inspector/gestures.c:129 +msgid "Capture" +msgstr "Tvert" + +#: gtk/inspector/gestures.c:130 +msgid "Bubble" +msgstr "Burbulis" + +#: gtk/inspector/gestures.c:131 gtk/inspector/menu.ui:61 +msgid "Target" +msgstr "Mērķis" + +#: ../gtk/inspector/menu.c:92 +msgid "Unnamed section" +msgstr "Nenosaukta sadaļa" + +#: gtk/inspector/menu.ui:35 gtk/inspector/object-tree.ui:124 +#| msgid "label" +msgid "Label" +msgstr "Etiķete" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +#| msgid "Location" +msgid "Action" +msgstr "Darbība" + +#: gtk/inspector/menu.ui:74 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:42 +msgid "Address" +msgstr "Adrese" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:76 +msgid "Reference count" +msgstr "Atsauču skaits" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:144 +msgid "Buildable ID" +msgstr "Būvējamā ID" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:178 +#| msgid "Default Application" +msgid "Default Widget" +msgstr "Noklusējuma logdaļa" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1071 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1268 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1393 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1504 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Properties" +msgid "Properties" +msgstr "Īpašības" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:221 +msgid "Focus Widget" +msgstr "Fokusa logdaļa" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:266 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Mnemonikas etiķete" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:301 +msgid "Allocated size" +msgstr "Piešķirtais izmērs" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:335 +msgid "Clip area" +msgstr "Klipa laukums" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:369 +msgid "Tick callback" +msgstr "Tikšķa atpakaļizaukums" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 +msgid "Frame count" +msgstr "Kadru skaits" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:439 +msgid "Frame rate" +msgstr "Kadru biežums" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:473 +msgid "Accessible role" +msgstr "Pieejamā loma" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:507 +msgid "Accessible name" +msgstr "Pieejamais vārds" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:543 +msgid "Accessible description" +msgstr "Pieejamais apraksts" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:577 +msgid "Mapped" +msgstr "Attēlots" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 +msgid "Realized" +msgstr "Realizēts" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Ir augšējā līmeņa" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 +msgid "Child Visible" +msgstr "Bērns redzams" + +#: gtk/inspector/object-hierarchy.ui:32 +msgid "Object Hierarchy" +msgstr "Objektu hierarhija" + +#: gtk/inspector/object-tree.ui:94 +#| msgid "_Eject" +msgid "Object" +msgstr "Objekts" + +#: gtk/inspector/object-tree.ui:139 gtk/inspector/window.ui:312 +msgid "Style Classes" +msgstr "Stilu klases" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:679 +#, c-format +#| msgid "Printer" +msgid "Pointer: %p" +msgstr "Norāde: %p" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:694 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "type name" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:695 +#, c-format +msgid "Object: %p (%s)" +msgstr "Objekts: %p (%s)" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1141 +#, c-format +#| msgid "Unable to stop %s" +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "Nerediģējams īpašības tips: %s" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1259 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "Atribūtu attēlošana" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1264 +#| msgid "_Mode:" +msgid "Model:" +msgstr "Modelis:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1265 +#, c-format +msgid "%p (%s)" +msgstr "%p (%s)" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1275 +#| msgid "Volume" +msgid "Column:" +msgstr "Kolonna:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1389 +#, c-format +msgid "Defined at: %p (%s)" +msgstr "Definēts pie: %p (%s)" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1453 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1469 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Convert" +msgid "inverted" +msgstr "apgriezts" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1485 +msgid "bidirectional, inverted" +msgstr "divvirzienu, apgriezts" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1490 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1604 +msgid "bidirectional" +msgstr "divvirzienu" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1495 +msgid "Binding:" +msgstr "Sasaiste:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1623 +#| msgid "Starting %s" +msgid "Setting:" +msgstr "Iestatījums:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1663 +#| msgid "Paper Source" +msgid "Source:" +msgstr "Avots:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#| msgid "default:mm" +msgid "Default" +msgstr "Noklusējuma" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1679 +#| msgid "GTK+ Theme" +msgid "Theme" +msgstr "Motīvs" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1682 +#| msgid "Setting:" +msgid "XSettings" +msgstr "XIestatījumi" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:89 gtk/inspector/style-prop-list.ui:86 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Properties" +msgid "Property" +msgstr "Īpašība" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:105 gtk/inspector/style-prop-list.ui:101 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:291 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "Value" +msgid "Value" +msgstr "Vērtība" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:123 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribūts" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:139 gtk/inspector/signals-list.ui:127 +msgid "Defined At" +msgstr "Definēts pie" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:99 +#| msgid "Up Path" +msgid "Path" +msgstr "Ceļš" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:117 gtk/inspector/signals-list.ui:117 +#| msgid "_Mount" +msgid "Count" +msgstr "Skaits" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:222 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:162 +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:186 +msgid "Type:" +msgstr "Tips:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:209 +#| msgid "Size" +msgid "Size:" +msgstr "Izmērs:" + +#: gtk/inspector/selector.ui:32 gtk/inspector/window.ui:305 +msgid "Selector" +msgstr "Selektors" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.c:117 +#| msgid "_Yes" +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:32 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "Izsekot šī objekta raidītos signālus" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:53 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Clear" +msgid "Clear log" +msgstr "Attīrīt žurnālu" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:104 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connected" +msgstr "Savienots" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:224 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "Ignorēt slēpto" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:242 +#| msgid "_Mode:" +msgid "Mode" +msgstr "Režīms" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontāli" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikāli" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:255 +msgid "Both" +msgstr "Abi" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:53 +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:68 +msgid "Self 1" +msgstr "Pats 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:80 +msgid "Cumulative 1" +msgstr "Kumulatīvs 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:92 +msgid "Self 2" +msgstr "Pats 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +msgid "Cumulative 2" +msgstr "Kumulatīvs 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:116 +msgid "Self" +msgstr "Pats" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:133 +msgid "Cumulative" +msgstr "Kumulatīvs" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:165 +msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" +msgstr "Ieslēgt statistiku ar GOBJECT_DEBUG=instance-count" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:371 ../gtk/inspector/visual.c:386 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "Motīvs ir ierakstīts kodā ar GTK_THEME" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:592 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "Aizmugure neatbalsta logu izmēru maiņu" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:687 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "Iestatījums ir ierakstīts kodā ar GTK_TEST_TOUCHSCREEN" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:752 +msgid "" +"Not settable at runtime.\n" +"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" +msgstr "" +"Nav iestatāms izpildīšanas laikā.\n" +"Tā vietā izmantojiet GDK_GL=always vai GDK_GL=disable" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:766 ../gtk/inspector/visual.c:767 +#: ../gtk/inspector/visual.c:768 +msgid "GL rendering is disabled" +msgstr "GL attēlošana ir izslēgta" + +#: gtk/inspector/visual.ui:49 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "GTK+ motīvs" + +#: gtk/inspector/visual.ui:82 +msgid "Dark Variant" +msgstr "Tumšais variants" + +#: gtk/inspector/visual.ui:115 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "Kursora motīvs" + +#: gtk/inspector/visual.ui:148 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Kursora izmērs" + +#: gtk/inspector/visual.ui:183 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Ikonu motīvs" + +#: gtk/inspector/visual.ui:216 gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 +msgid "Font" +msgstr "Fonts" + +#: gtk/inspector/visual.ui:249 +msgid "Text Direction" +msgstr "Teksta virziens" + +#: gtk/inspector/visual.ui:262 +#| msgid "Left to right" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "No kreisās uz labo" + +#: gtk/inspector/visual.ui:263 +#| msgid "Right to left" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "No labās uz kreiso" + +#: gtk/inspector/visual.ui:287 +#| msgid "Window" +msgid "Window scaling" +msgstr "Logu izmēru maiņa" + +#: gtk/inspector/visual.ui:322 +#| msgid "Information" +msgid "Animations" +msgstr "Animācijas" + +#: gtk/inspector/visual.ui:367 +msgid "Rendering Mode" +msgstr "Attēlošanas režīms" + +#: gtk/inspector/visual.ui:380 +msgid "Similar" +msgstr "Līdzīgs" + +#: gtk/inspector/visual.ui:381 +msgid "Image" +msgstr "Attēls" + +#: gtk/inspector/visual.ui:382 +msgid "Recording" +msgstr "Ierakstīšana" + +#: gtk/inspector/visual.ui:406 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "Rādīt grafikas atjauninājumus" + +#: gtk/inspector/visual.ui:440 +msgid "Show Baselines" +msgstr "Rādīt bāzes līnijas" + +#: gtk/inspector/visual.ui:474 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "Rādīt pikseļu kešu" + +#: gtk/inspector/visual.ui:508 +msgid "Simulate touchscreen" +msgstr "Imitēt skārienekrānu" + +#: gtk/inspector/visual.ui:553 +msgid "GL Rendering" +msgstr "GL attēlošana" + +#: gtk/inspector/visual.ui:565 +msgid "When needed" +msgstr "Kad vajadzīgs" + +#: gtk/inspector/visual.ui:566 +msgid "Always" +msgstr "Vienmēr" + +#: gtk/inspector/visual.ui:567 +msgid "Disabled" +msgstr "Izslēgts" + +#: gtk/inspector/visual.ui:591 +msgid "Software GL" +msgstr "Programmatūras GL" + +#: gtk/inspector/visual.ui:625 +msgid "Software Surfaces" +msgstr "Programmatūras virsmas" + +#: gtk/inspector/visual.ui:659 +msgid "Texture Rectangle Extension" +msgstr "Tekstūras taisnstūra paplašinājums" + +#: gtk/inspector/window.ui:24 +msgid "Select an Object" +msgstr "Izvēlieties objektu" + +#: gtk/inspector/window.ui:47 gtk/inspector/window.ui:127 +msgid "Show Details" +msgstr "Rādīt papildu informāciju" + +#: gtk/inspector/window.ui:70 +msgid "Show all Objects" +msgstr "Rādīt visus objektus" + +#: gtk/inspector/window.ui:100 +msgid "Collect Statistics" +msgstr "Ievākt statistiku" + +#: gtk/inspector/window.ui:149 +msgid "Show all Resources" +msgstr "Rādīt visus resursus" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: gtk/inspector/window.ui:257 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Dažādi" + +#: gtk/inspector/window.ui:277 +msgid "Signals" +msgstr "Signāli" + +#: gtk/inspector/window.ui:287 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Properties" +msgid "Child Properties" +msgstr "Bērna īpašības" + +#: gtk/inspector/window.ui:296 +#| msgid "Search" +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarhija" + +#: gtk/inspector/window.ui:319 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Properties" +msgid "Style Properties" +msgstr "Stila īpašības" + +#: gtk/inspector/window.ui:328 +msgid "CSS nodes" +msgstr "CSS mezgli" + +#: gtk/inspector/window.ui:337 gtk/inspector/window.ui:427 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: gtk/inspector/window.ui:344 +msgid "Size Groups" +msgstr "Izmēru grupas" + +#: gtk/inspector/window.ui:351 +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#: gtk/inspector/window.ui:358 +#| msgid "Application" +msgid "Actions" +msgstr "Darbības" + +#: gtk/inspector/window.ui:374 +msgid "Gestures" +msgstr "Žesti" + +#: gtk/inspector/window.ui:382 +msgid "Magnifier" +msgstr "Palielinātājs" + +#: gtk/inspector/window.ui:397 +#| msgid "_Eject" +msgid "Objects" +msgstr "Objekti" + +#: gtk/inspector/window.ui:407 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: gtk/inspector/window.ui:417 +#| msgid "Paper _source:" +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" + +#: gtk/inspector/window.ui:436 +msgid "Visual" +msgstr "Vizuāli" + +#: gtk/inspector/window.ui:445 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×2" +msgstr "A0×2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×3" +msgstr "A0×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×3" +msgstr "A1×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×4" +msgstr "A1×4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×3" +msgstr "A2×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×4" +msgstr "A2×4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×5" +msgstr "A2×5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×3" +msgstr "A3×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×4" +msgstr "A3×4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×5" +msgstr "A3×5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×6" +msgstr "A3×6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×7" +msgstr "A3×7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Tab" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×3" +msgstr "A4×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×4" +msgstr "A4×4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×5" +msgstr "A4×5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×6" +msgstr "A4×6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×7" +msgstr "A4×7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×8" +msgstr "A4×8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×9" +msgstr "A4×9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "A3" +msgctxt "paper size" +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "A4" +msgctxt "paper size" +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "Choukei 4 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 40 Envelope" +msgstr "Choukei 40 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (pastkarte)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "kaku2 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "kaku3 Envelope" +msgstr "kaku3 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "kaku2 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "kaku4 Envelope" +msgstr "kaku4 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "kaku2 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "kaku5 Envelope" +msgstr "kaku5 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "kaku2 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "kaku7 Envelope" +msgstr "kaku7 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "kaku2 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "kaku8 Envelope" +msgstr "kaku8 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (atbildes pastkarte)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "you4 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "you6 Envelope" +msgstr "you6 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "10×11" +msgstr "10×11" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "10×13" +msgstr "10×13" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "10×14" +msgstr "10×14" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "10×15" +msgstr "10×15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "11×12" +msgstr "11×12" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "11×15" +msgstr "11×15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "12×19" +msgstr "12×19" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "5×7" +msgstr "5×7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "6x9 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "6×9 Envelope" +msgstr "6×9 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "7x9 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "7×9 Envelope" +msgstr "7×9 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "#10 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "8×10 Envelope" +msgstr "8×10 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "9x11 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "9×11 Envelope" +msgstr "9×11 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "#12 Envelope" +msgctxt "paper size" +msgid "9×12 Envelope" +msgstr "9×12 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "Eiropas edp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Rīkojuma" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "FanFold European" +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold European" +msgstr "Fan-Fold Eiropas" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "FanFold US" +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold US" +msgstr "Fan-Fold ASV" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "FanFold German Legal" +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold German Legal" +msgstr "Fan-Fold vācu juridiskais" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Valdības juridiskais" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Valdības vēstules" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "Index 3x5" +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3×5" +msgstr "Rādītājs 3×5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 (postcard)" +msgstr "Rādītājs 4×6 (pastkarte)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "Index 4x6 ext" +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 ext" +msgstr "Rādītājs 4×6 ext" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "Index 5x8" +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5×8" +msgstr "Rādītājs 5×8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "Pavadzīme" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "ASV juridiskais" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "ASV juridiskais papildu" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "ASV vēstule" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "ASV vēstule papildu" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "ASV vēstule plus" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarha aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Oficio" +msgstr "Oficio" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Privātā aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Kvarta formāts" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Platais formāts" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "Photo L" +msgstr "Foto L" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Ielūguma aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Itāļu aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "Small Photo" +msgctxt "paper size" +msgid "Large Photo" +msgstr "Liels foto" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +#| msgid "Medium" +msgctxt "paper size" +msgid "Medium Photo" +msgstr "Vidējs foto" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:170 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Mazs foto" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "Wide Format" +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Photo" +msgstr "Plats foto" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:172 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:174 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:176 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:178 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:180 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:182 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "prc9 aploksne" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:184 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_About" +msgid "About" +msgstr "Par" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188 +msgid "Credits" +msgstr "Autori" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 +#| msgid "Related Applications" +msgid "_View All Applications" +msgstr "Skatīt _visas lietotnes" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 +#| msgid "_Find applications online" +msgid "_Find New Applications" +msgstr "_Meklēt lietotnes tiešsaistē" + +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117 +#| msgid "_Find applications online" +msgid "No applications found." +msgstr "Nav atrastu lietotņu." + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Preferences" +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 +#| msgid "Devices" +msgid "Services" +msgstr "Servisi" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Slēpt %s" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +msgid "Hide Others" +msgstr "Slēpt citus" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 +msgid "Show All" +msgstr "Rādīt visu" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +#, c-format +#| msgid "About %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Iziet no %s" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75 +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "_Next" +msgid "_Next" +msgstr "_Nākamais" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:95 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Back" +msgid "_Back" +msgstr "_Atpakaļ" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:114 +#| msgctxt "print operation status" +#| msgid "Finished" +msgid "_Finish" +msgstr "_Beigt" + +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 +#| msgid "Select a folder" +msgid "Select a Color" +msgstr "Izvēlieties krāsu" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:63 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Name" +msgstr "Krāsas nosaukums" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:152 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "A0" +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:168 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "Alpha" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:199 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:215 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "Hue" +msgid "Hue" +msgstr "Nokrāsa" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:247 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "S" +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:257 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "V" +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:272 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "Saturation" +msgid "Saturation" +msgstr "Piesātinājums" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:68 +msgid "Create Folder" +msgstr "Izveidot mapi" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 +msgid "Files" +msgstr "Datnes" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:260 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "Attālinātā vieta — meklēt tikai pašreizējā mapē" + +#: ../gtk/gtkshortcutswindow.c:984 +msgid "No Results Found" +msgstr "Nav atrastu rezultātu" + +#: ../gtk/gtkshortcutswindow.c:991 +msgid "Try a different search" +msgstr "Mēģiniet ar citu meklējamo vārdu" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:391 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Izvēlieties, kādu tipa datnes rādīt" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:432 +msgid "Folder Name" +msgstr "Mapes nosaukums" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:459 +msgid "_Create" +msgstr "_Izveidot" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 +#| msgid "Se_lection" +msgid "Select Font" +msgstr "Izvēlieties fontu" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 +msgid "Search font name" +msgstr "Meklēt fonta nosaukumu" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97 +#| msgid "_Family:" +msgid "Font Family" +msgstr "Fontu saime" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119 +msgid "Preview text" +msgstr "Priekšskatījuma teksts" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186 +msgid "No Fonts Found" +msgstr "Nav atrastu fontu" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 +msgid "_Format for:" +msgstr "No_formēt priekš:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:750 +msgid "_Paper size:" +msgstr "_Papīra izmērs:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Orientācija:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrets" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:799 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Apgriezts portrets" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:798 +msgid "Landscape" +msgstr "Ainava" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:800 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Apgriezta ainava" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 +msgid "Down Path" +msgstr "Lejup" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 +msgid "Up Path" +msgstr "Augšup" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42 +msgid "No recent servers found" +msgstr "Nav atrastu neseno serveru" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65 +msgid "Recent Servers" +msgstr "Nesenie serveri" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:171 +msgid "No results found" +msgstr "Nav atrastu rezultātu" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "_Savienoties ar serveri" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:246 +msgid "Enter server address…" +msgstr "Ievadiet servera adresi…" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:117 +msgid "Printer" +msgstr "Printeris" + +#. this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:139 +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:186 +msgid "Range" +msgstr "Drukāt" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:206 +msgid "_All Pages" +msgstr "Vis_as lappuses" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:221 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "Šo lapp_usi" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:238 +msgid "Se_lection" +msgstr "Izvē_lēto" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:254 +msgid "Pag_es:" +msgstr "L_appuses:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:257 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:275 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:282 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1–3, 7, 11" +msgstr "" +"Norādiet vienu vai vairākus lappušu apgabalus,\n" +"piemēram: 1–3, 7, 11" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:281 +msgid "Pages" +msgstr "Lappuses" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:316 +msgid "Copies" +msgstr "Kopijas" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:339 +msgid "Copie_s:" +msgstr "Kopija_s:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:365 +msgid "C_ollate" +msgstr "Sa_likt pa lappusēm" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:379 +msgid "_Reverse" +msgstr "Ot_rādi" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456 +msgid "Layout" +msgstr "Izkārtojums" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "Di_vpusējs:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:504 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "Lappu_ses vienā pusē:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:531 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "Lappušu _secība:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:557 +msgid "_Only print:" +msgstr "Drukāt _tikai:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:574 +msgid "All sheets" +msgstr "Visas loksnes" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:575 +msgid "Even sheets" +msgstr "Pāra loksnes" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:576 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Nepāra loksnes" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:589 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "_Mērogs:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:652 +msgid "Paper" +msgstr "Papīrs" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 +msgid "Paper _type:" +msgstr "Papīra _tips:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:700 +msgid "Paper _source:" +msgstr "Papīra avot_s:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:725 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "Izvades _paplāte:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:779 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "Or_ientācija:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:879 +msgid "Job Details" +msgstr "Informācija par darbu" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:902 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "Pri_oritāte:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:926 +msgid "_Billing info:" +msgstr "_Rēķina informācija:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:970 +msgid "Print Document" +msgstr "Drukāt dokumentu" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:990 +msgid "_Now" +msgstr "_Tagad" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1006 +msgid "A_t:" +msgstr "_Vēlāk:" + +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1010 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1012 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1031 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1033 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1040 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" +msgstr "" +"Norādiet vēlamo drukāšanas laiku,\n" +" piemēram, 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1039 +msgid "Time of print" +msgstr "Drukāšanas laiks" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1053 +msgid "On _hold" +msgstr "Ap_turēts" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1057 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1058 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "Apturēt uzdevumu, līdz tiks norādīts to atsākt" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1095 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "Pievienot vāka lappusi" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1118 +msgid "Be_fore:" +msgstr "Pir_ms:" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1142 +msgid "_After:" +msgstr "_Pēc:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1184 +msgid "Job" +msgstr "Darbs" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1217 +msgid "Image Quality" +msgstr "Attēla kvalitāte" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1250 +msgid "Color" +msgstr "Krāsa" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1283 +msgid "Finishing" +msgstr "Pēcapstrāde" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1316 +msgid "Advanced" +msgstr "Paplašināti" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1340 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Daži iestatījumi dialogā nav savietojami" + +#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "Izvēlieties, kāda veida dokumentus rādīt" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 +msgid "Volume" +msgstr "Skaļums" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 +#| msgid "Turns volume down or up" +msgid "Turns volume up or down" +msgstr "Pagriež skaņu skaļāk vai klusāk" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 +msgid "Volume Up" +msgstr "Skaļāk" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 +msgid "Increases the volume" +msgstr "Palielina skaļumu" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 +msgid "Volume Down" +msgstr "Klusāk" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "Samazina skaļumu" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Neizdevās ierakstīt galveni\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1396 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Neizdevās ierakstīt jaucējtabulu\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1402 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Neizdevās ierakstīt mapes rādītāju\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1410 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Neizdevās pārrakstīt galveni\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1504 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Neizdevās atvērt datni %s — %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1512 ../gtk/updateiconcache.c:1542 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Neizdevās ierakstīt kešatmiņas datni — %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1552 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Izveidotā kešatmiņa nav derīga.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1566 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "Neizdevās pārdēvēt %s par %s — %s, tāpēc izmests %s.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1580 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Neizdevās pārdēvēt %s par %s — %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1590 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "Neizdevās pārdēvēt %s atpakaļ par %s — %s.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1617 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Kešatmiņas datne ir sekmīgi izveidota.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1656 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Pārrakstīt esošo kešatmiņu, pat ja tā ir aktuāla" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "Nepārbaudīt, vai eksistē index.theme" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1658 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "Neiekļaut attēla datus kešatmiņā" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1659 +#| msgid "Don't include image data in the cache" +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Iekļaut attēla datus kešatmiņā" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1660 +msgid "Output a C header file" +msgstr "Izveidot C galvenes datni" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1661 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Izslēgt detalizēto izvadi" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1662 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Pārbaudīt esošo ikonu kešatmiņu" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Datne nav atrasta — %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1735 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Nav derīga ikonu kešatmiņa — %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1748 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Nav motīva indeksa datnes.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"“%s” nav motīva indeksa datnes.\n" +"Ja tiešām vēlaties šeit izveidot ikonu kešatmiņu, lietojiet --ignore-theme-" +"index.\n" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:452 +#| msgid "Amharic (EZ+)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Amharu (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imbroadway.c:51 +msgctxt "input method menu" +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 +#| msgid "Cedilla" +msgctxt "input method menu" +msgid "Cedilla" +msgstr "Cedilla" + +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +#| msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgctxt "input menthod menu" +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Kirilica (transliterēts)" + +#: ../modules/input/imime.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Windows IME" +msgstr "Windows IME" + +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 +#| msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Inuītu (transliterēts)" + +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:143 +#| msgid "IPA" +msgctxt "input method menu" +msgid "IPA" +msgstr "IPA" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:30 +#| msgid "Multipress" +msgctxt "input method menu" +msgid "Multipress" +msgstr "Multipress" + +#: ../modules/input/imquartz.c:58 +msgctxt "input method menu" +msgid "Mac OS X Quartz" +msgstr "Mac OS X Quartz" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:33 +#| msgid "Thai-Lao" +msgctxt "input method menu" +msgid "Thai-Lao" +msgstr "Taju-laosiešu" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:451 +#| msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Tigrinja-eritrejiešu (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:451 +#| msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Tigrinja-Etiopiešu (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:242 +#| msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Vjetnamiešu (VIQR)" + +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:26 +#| msgid "X Input Method" +msgctxt "input method menu" +msgid "X Input Method" +msgstr "X ievades metode" + +#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +#. * ready to print. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Underline" +msgid "Online" +msgstr "Tiešsaistē" + +#. Translators: The printer is offline. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +msgid "Offline" +msgstr "Nesaistē" + +#. We shouldn't get here because the query omits dormant +#. * printers by default. +#. Translators: Printer has been offline for a long time. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +msgid "Dormant" +msgstr "Dusošs" + +#. How many document pages to go onto one side of paper. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Lappuses uz loks_nes:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1399 +msgid "Username:" +msgstr "Lietotājvārds:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421 +#, c-format +#| msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "Lai drukātu dokumentu “%s” uz printera %s, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "Lai drukātu dokumentu uz %s, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1136 +#, c-format +#| msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "Lai iegūtu darba “%s” atribūtus, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1138 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Lai iegūtu darba atribūtus, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1142 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "Lai iegūtu printera %s atribūtus, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1144 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Lai iegūtu printera atribūtus, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1147 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "Lai iegūtu %s noklusējuma printeri, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1150 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "Lai iegūtu %s printeru sarakstu, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "Lai iegūtu datni no %s, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1157 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija uz %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1393 +msgid "Domain:" +msgstr "Domēns:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423 +#, c-format +#| msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "Lai drukātu dokumentu “%s”, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "Lai drukātu šo dokumentu uz printera %s, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1430 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Lai drukātu šo dokumentu, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2500 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz tonera." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav tonera." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2509 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2514 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz attīstītāja." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1872 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav attīstītāja." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2519 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz vismaz vienas krāsas." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2524 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav vismaz vienas krāsas." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 +#, c-format +#| msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "Printera “%s” vāks ir atvērts." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 +#, c-format +#| msgid "The door is open on printer '%s'." +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "Printera “%s” durvis ir atvērtas." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "Printerim “%s” ir maz papīra." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2540 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav papīra." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#, c-format +#| msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "Printeris “%s” šobrīd ir nesaistē." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2548 +#, c-format +#| msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "Ar printeri “%s” ir kāda problēma." + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "Pauzēts ; nepieņem darbus" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2574 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "Nepieņem darbus" + +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2615 +msgid "; " +msgstr "; " + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322 +msgid "Two Sided" +msgstr "Divpusējs" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256 +msgid "Paper Type" +msgstr "Papīra tips" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257 +msgid "Paper Source" +msgstr "Papīra avots" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323 +msgid "Output Tray" +msgstr "Izvades paplāte" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259 +msgid "Resolution" +msgstr "Izšķirtspēja" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "GhostScript prefiltrēšana" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269 +msgid "One Sided" +msgstr "Vienpusējs" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Garās malas iesējums" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Īsās malas iesējums" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285 +msgid "Auto Select" +msgstr "Automātiska izvēle" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4912 +msgid "Printer Default" +msgstr "Printera noklusējuma" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4289 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Iegult tikai GhostScript fontus" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4291 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "Pārveidot uz PS level 1" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4293 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "Pārveidot uz PS level 2" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4295 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Bez prefiltrēšanas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377 +#| msgid "One Sided" +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "Vienpusējs" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4379 +#| msgid "Long Edge (Standard)" +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Garās malas iesējums" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +#| msgid "Short Edge (Flip)" +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Īsās malas iesējums" + +#. Translators: Top output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "Augšējā kaste" + +#. Translators: Middle output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "Vidējā kaste" + +#. Translators: Bottom output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Bottom" +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "Apakšējā kaste" + +#. Translators: Side output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "Sānu kaste" + +#. Translators: Left output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Left" +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "Kreisā kaste" + +#. Translators: Right output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Right" +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "Labā kaste" + +#. Translators: Center output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Center" +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "Vidējā kaste" + +#. Translators: Rear output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "Aizmugures kaste" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "Augšupvērstā kaste" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "Uz apakšu vērstā kaste" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "Lielas ietilpības kaste" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "Kaudzē licējs %d" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "Pasta kaste %d" + +#. Translators: Private mailbox +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "Mana pasta kaste" + +#. Translators: Output tray number %d +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "Paplāte %d" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +msgid "Urgent" +msgstr "Steidzama" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +msgid "High" +msgstr "Augsta" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +msgid "Medium" +msgstr "Vidēja" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +msgid "Low" +msgstr "Zema" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5385 +msgid "Job Priority" +msgstr "Darba prioritāte" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5396 +msgid "Billing Info" +msgstr "Rēķina informācija" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Classified" +msgstr "Īpaša" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidenciāla" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Secret" +msgstr "Slepena" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Standard" +msgstr "Standarta" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Top Secret" +msgstr "Pilnīgi slepena" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Unclassified" +msgstr "Brīvi pieejama" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5333 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Lappuses uz loksnes" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5393 +msgid "Before" +msgstr "Pirms" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408 +msgid "After" +msgstr "Pēc" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5428 +msgid "Print at" +msgstr "Drukāt" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5439 +msgid "Print at time" +msgstr "Drukāt laikā" + +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5585 +#, c-format +#| msgid "Custom %sx%s" +msgid "Custom %s×%s" +msgstr "Pielāgots %s×%s" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5590 +#| msgid "Printer offline" +msgid "Printer Profile" +msgstr "Printera profils" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597 +#| msgid "Not available" +msgid "Unavailable" +msgstr "Nav pieejams" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:267 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "Krāsu pārvaldība nav pieejama" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:279 +#| msgid "Not available" +msgid "No profile available" +msgstr "Nav pieejamu profilu" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:290 +#| msgid "Unspecified error" +msgid "Unspecified profile" +msgstr "Nenorādīts profils" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +msgid "output" +msgstr "izvade" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 +msgid "Print to File" +msgstr "Drukāt datnē" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +msgid "File" +msgstr "Datne" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 +msgid "_Output format" +msgstr "_Izvades formāts" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +msgid "Print to LPR" +msgstr "Drukāt uz LPR" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Lappuses uz loksnes" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Command Line" +msgstr "Komandrinda" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 +msgid "printer offline" +msgstr "printeris nesaistē" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 +msgid "ready to print" +msgstr "gatavs drukāšanai" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 +msgid "processing job" +msgstr "apstrādā uzdevumu" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "paused" +msgstr "pauzēts" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 +msgid "unknown" +msgstr "nezināms" + +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "testa-izvade.%s" + +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "Drukāt testa printeri" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 @@ -39,71 +39,71 @@ msgid "Display of this cursor" msgstr "Šī kursora attēlojums" -#: ../gdk/gdkdevice.c:122 +#: ../gdk/gdkdevice.c:123 msgid "Device Display" msgstr "Ierīces displejs" -#: ../gdk/gdkdevice.c:123 +#: ../gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "Displejs, kuram pieder ierīce" -#: ../gdk/gdkdevice.c:137 +#: ../gdk/gdkdevice.c:138 msgid "Device manager" msgstr "Ierīču pārvaldnieks" -#: ../gdk/gdkdevice.c:138 +#: ../gdk/gdkdevice.c:139 msgid "Device manager which the device belongs to" msgstr "Ierīces pārvaldnieks, kuram pieder ierīce" -#: ../gdk/gdkdevice.c:151 ../gdk/gdkdevice.c:152 +#: ../gdk/gdkdevice.c:152 ../gdk/gdkdevice.c:153 msgid "Device name" msgstr "Ierīces nosaukums" -#: ../gdk/gdkdevice.c:165 +#: ../gdk/gdkdevice.c:166 msgid "Device type" msgstr "Ierīces tips" -#: ../gdk/gdkdevice.c:166 +#: ../gdk/gdkdevice.c:167 msgid "Device role in the device manager" msgstr "Ierīces loma ierīču pārvaldniekā" -#: ../gdk/gdkdevice.c:182 +#: ../gdk/gdkdevice.c:183 msgid "Associated device" msgstr "Asociētā ierīce" -#: ../gdk/gdkdevice.c:183 +#: ../gdk/gdkdevice.c:184 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" msgstr "Asociētais rādītājs vai tastatūra šai ierīcei" -#: ../gdk/gdkdevice.c:196 +#: ../gdk/gdkdevice.c:197 msgid "Input source" msgstr "Ievades avots" -#: ../gdk/gdkdevice.c:197 +#: ../gdk/gdkdevice.c:198 msgid "Source type for the device" msgstr "Avota tips šai ierīcei" -#: ../gdk/gdkdevice.c:212 ../gdk/gdkdevice.c:213 +#: ../gdk/gdkdevice.c:213 ../gdk/gdkdevice.c:214 msgid "Input mode for the device" msgstr "Ievades režīms ierīcei" -#: ../gdk/gdkdevice.c:228 +#: ../gdk/gdkdevice.c:229 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Vai ierīcei ir kursors" -#: ../gdk/gdkdevice.c:229 +#: ../gdk/gdkdevice.c:230 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Vai ir redzams kursors, kas seko ierīces kustībai" -#: ../gdk/gdkdevice.c:243 ../gdk/gdkdevice.c:244 +#: ../gdk/gdkdevice.c:244 ../gdk/gdkdevice.c:245 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Asu skaits ierīcē" -#: ../gdk/gdkdevice.c:258 ../gdk/gdkdevice.c:259 +#: ../gdk/gdkdevice.c:259 ../gdk/gdkdevice.c:260 msgid "Vendor ID" msgstr "Pārdevēja ID" -#: ../gdk/gdkdevice.c:273 ../gdk/gdkdevice.c:274 +#: ../gdk/gdkdevice.c:274 ../gdk/gdkdevice.c:275 msgid "Product ID" msgstr "Produkta ID" @@ -1460,40 +1460,40 @@ msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Noklusētais teksts, kas parādās, kad nav lietotņu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:986 +#: ../gtk/gtkapplication.c:991 msgid "Register session" msgstr "Reģistrēt sesiju" -#: ../gtk/gtkapplication.c:987 +#: ../gtk/gtkapplication.c:992 #| msgid "Device role in the device manager" msgid "Register with the session manager" msgstr "Reģistrēties ar sesiju pārvaldnieku" -#: ../gtk/gtkapplication.c:993 +#: ../gtk/gtkapplication.c:998 #| msgid "GtkApplication" msgid "Application menu" msgstr "Lietotnes izvēlne" -#: ../gtk/gtkapplication.c:994 +#: ../gtk/gtkapplication.c:999 #| msgid "The model for the icon view" msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "GMenuModel lietotnes izvēlnei" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1000 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1005 #| msgid "Menu" msgid "Menubar" msgstr "Izvēlnes josla" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1001 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1006 #| msgid "The model for the tree menu" msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel lietotnes izvēļņu joslai" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1007 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1012 msgid "Active window" msgstr "Aktīvais logs" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1008 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1013 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Logs, uz kuru visnesenāk bija fokuss" @@ -1731,11 +1731,11 @@ "Papildu atstarpe, kuru novietot starp bērnu un tā kaimiņiem, izteikta " "pikseļos" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:291 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:292 msgid "Translation Domain" msgstr "Tulkošanas domēns" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:292 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:293 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Tulkošanas domēns, kuru izmanto gettext" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Nekonsekvents pogas stāvoklis" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 ../gtk/gtklistbox.c:3754 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 ../gtk/gtklistbox.c:3755 msgid "Activatable" msgstr "Aktivizējams" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Krāsa kā RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:722 ../gtk/gtklabel.c:904 ../gtk/gtklistbox.c:3768 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:722 ../gtk/gtklabel.c:904 ../gtk/gtklistbox.c:3769 msgid "Selectable" msgstr "Izvēlams" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot iezīmes tekstam" -#: ../gtk/gtkentry.c:1495 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4517 +#: ../gtk/gtkentry.c:1495 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4515 #: ../gtk/gtktextview.c:1041 msgid "Populate all" msgstr "Aizpildīt visu" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" "Pašreizējais filtrs, kas nosaka, kuras datnes tiks rādītas un kuras nē" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4490 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4488 #: ../gtk/gtkplacesview.c:2178 msgid "Local Only" msgstr "Tikai lokāla" @@ -4737,12 +4737,12 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Vai šī saite ir apmeklēta." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3755 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3756 #| msgid "Whether the header can be clicked" msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Vai var aktivizēt šo rindu" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3769 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3770 #| msgid "Whether the header can be clicked" msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Vai var izvēlēties šo rindu" @@ -5512,64 +5512,64 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Ja PATIESS, bērns var tikt samazināts vairāk nekā tā prasītais" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4453 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4451 #| msgid "Location" msgid "Location to Select" msgstr "Vieta, ko izvēlēties" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4454 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4452 #| msgid "The location of the printer" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Vieta, ko izcelt sānjoslā" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4459 ../gtk/gtkplacesview.c:2199 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4457 ../gtk/gtkplacesview.c:2199 msgid "Open Flags" msgstr "Atvēršanas karogi" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4460 ../gtk/gtkplacesview.c:2200 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4458 ../gtk/gtkplacesview.c:2200 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "Režīmi, kādos izsaucošās lietotnes var atvērt vietas sānjoslā" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4466 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4464 #| msgid "Show Details" msgid "Show recent files" msgstr "Rādīt nesenās datnes" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4467 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4465 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "Vai sānu joslā jāiekļauj iebūvētais īsceļš uz nesenajām datnēm" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4472 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4470 #| msgid "Show editor" msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Rādīt “Darbvirsma”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4473 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4471 #| msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Vai sānu joslā jāiekļauj iebūvētais īsceļš uz darbvirsmas mapi" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4478 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4476 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Rādīt “Savienoties ar serveri”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4479 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4477 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" msgstr "" "Vai sānu joslā jāiekļauj iebūvētais īsceļš uz “Savienoties ar serveri”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4484 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4482 #| msgid "Show decorations" msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Rādīt “Ievadiet vietu”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4485 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4483 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " #| "dialog" @@ -5579,18 +5579,18 @@ "Vai sānu joslā jāiekļauj iebūvētais īsceļš, lai manuāli ievadītu atrašanās " "vietu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4491 ../gtk/gtkplacesview.c:2179 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4489 ../gtk/gtkplacesview.c:2179 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Vai sānu joslā jāiekļauj tikai lokālās datnes" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4496 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 #| msgid "Show Tabs" msgid "Show 'Trash'" msgstr "Rādīt “Miskaste”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4497 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a " #| "location" @@ -5598,19 +5598,19 @@ msgstr "" "Vai sānu joslā jāiekļauj iebūvētais īsceļš uz miskastes atrašanās vietu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4502 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 #| msgid "Show 'Enter Location'" msgid "Show 'Other locations'" msgstr "Rādīt “Citas vietas”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4503 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a " #| "location" msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Vai sānu joslā jāiekļauj vienums, kas rāda ārējās atrašanās vietas" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4518 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4516 #| msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "Vai izdot ::populate-popup uznirstošajiem logiem, kas nav izvēlnes" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/hud.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/hud.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/hud.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/hud.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar." diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-display.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-display.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-display.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-display.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/rotation-lock.cpp:125 msgid "Rotation Lock" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-location.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-location.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-location.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-location.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/phone.cc:98 ../src/phone.cc:101 msgid "Location" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/im-phone-menu.c:76 msgid "Clear All" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-network.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-network.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-network.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-network.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/agent/SecretRequest.cpp:61 msgid "Connect to “%1”" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -8,146 +8,146 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 23:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-05 07:29+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:194 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:194 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "Sistēma %s" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:198 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:198 msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:332 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:332 msgid "Guest" msgstr "Viesis" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:457 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:457 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:460 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:460 msgid "About This Device…" msgstr "" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:462 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:462 msgid "About This Computer" msgstr "Par šo datoru" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:470 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:470 msgid "Desktop mode" msgstr "" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:486 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:486 msgid "System Settings…" msgstr "Sistēmas iestatījumi…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:488 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:488 msgid "Online Accounts…" msgstr "Tiešsaistes konti…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:691 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:691 msgid "Start Screen Saver" msgstr "Palaist ekrānsaudzētāju" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:699 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:715 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:699 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:715 msgid "Switch Account…" msgstr "Pārslēgt Lietotāju..." -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:700 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:716 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:700 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:716 msgid "Switch Account" msgstr "Pārslēgt Lietotāju" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:712 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:712 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Bloķēt/pārslēgt kontu…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:713 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:713 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "Bloķēt/Pārslēgt Lietotāju" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:719 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:719 msgid "Lock" msgstr "Bloķēt" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:744 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:744 msgid "Guest Session" msgstr "Viesa sesija" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:821 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:821 msgid "Log Out…" msgstr "Izrakstīties…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:821 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:742 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:744 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:821 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:748 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:750 msgid "Log Out" msgstr "Izrakstīties" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:839 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:839 msgid "Suspend" msgstr "Iesnaudināt" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:842 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:842 msgid "Hibernate" msgstr "Iemidzināt" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:847 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:847 msgid "Restart…" msgstr "Pārstartēt…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:847 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:774 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:776 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:847 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:780 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:782 msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:854 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:854 msgid "Shut Down…" msgstr "Izslēgt…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:854 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:799 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:801 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:854 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:805 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:807 msgid "Shut Down" msgstr "Izslēgt" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:736 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:742 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "" "Vai esat pārliecināts ka vēlaties aizvērt visas lietotnes un atteikties?" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:737 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:743 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "Daži programmatūras atjauninājumi netiks pielietoti līdz nākamajai datora " "pārstartēšanai." -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:745 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:777 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:802 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:751 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:783 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:808 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:775 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:781 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "Vai tiešam vēlaties aizvērt visas programmas un pārstartēt datoru?" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:800 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:806 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt visas programmas un izslēgt datoru?" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:292 ../src/service.vala:295 ../src/sound-menu.vala:57 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 msgid "Label Empty" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:205 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/libgweather.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/libgweather.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/libgweather.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/libgweather.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,784 @@ +# translation of lv.po to Latvian +# gnome-applets for Latvian. +# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Artis Trops , 2002. +# Peteris Krisjanis , 2006. +# Peteris Krisjanis , 2006, 2010. +# Raivis Dejus , 2006. +# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather&keywords=I18N+L10" +"N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-03 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-04 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"Language: lv\n" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 +#| msgid "Location" +msgid "Location Entry" +msgstr "Atrašanās vietas ieraksts" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2 +msgid "Timezone Menu" +msgstr "Laika joslu izvēlne" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3 +msgid "Timezone" +msgstr "Laika josla" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4 +#| msgid "GNOME Weather" +msgid "GWeather" +msgstr "GWeather" + +#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:784 +#| msgid "Updating..." +msgid "Loading..." +msgstr "Ielādē..." + +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "Griničas laiks" + +#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:113 +msgid "Variable" +msgstr "Mainīgais" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +msgid "North" +msgstr "Ziemeļu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "Ziemeļu - ziemeļaustrumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +msgid "Northeast" +msgstr "Ziemeļaustrumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "Austrumu - ziemeļaustrumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +msgid "East" +msgstr "Austrumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +msgid "East - Southeast" +msgstr "Austrumu - dienvidaustrumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +msgid "Southeast" +msgstr "Dienvidaustrumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +msgid "South - Southeast" +msgstr "Dienvidu - dienvidaustrumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +msgid "South" +msgstr "Dienvidu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +msgid "South - Southwest" +msgstr "Dienvidu - dienvidrietumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +msgid "Southwest" +msgstr "Dienvidrietumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +msgid "West - Southwest" +msgstr "Rietumu - dienvidrietumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +msgid "West" +msgstr "Rietumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +msgid "West - Northwest" +msgstr "Rietumu - ziemeļrietumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +msgid "Northwest" +msgstr "Ziemeļrietumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +msgid "North - Northwest" +msgstr "Ziemeļu - ziemeļrietumu" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:124 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "wind direction" +msgid "Invalid" +msgstr "Nederīgs" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "Clear Sky" +msgstr "Tīras debesis" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "Broken clouds" +msgstr "Mainīgs mākoņu daudzums" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:132 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "Izkliedēti mākoņi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:133 +msgid "Few clouds" +msgstr "Daži mākoņi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:134 +msgid "Overcast" +msgstr "Apmācies" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:141 ../libgweather/gweather-weather.c:213 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "sky conditions" +msgid "Invalid" +msgstr "Nederīgs" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: ../libgweather/gweather-weather.c:173 ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Pērkona negaiss" + +#. DRIZZLE +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Drizzle" +msgstr "Smalks lietus" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Light drizzle" +msgstr "Neliels smalks lietus" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "Mērens smalks lietus" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "Spēcīgs smalks lietus" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "Saldējošs smalks lietus" + +#. RAIN +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Rain" +msgstr "Lietus" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Light rain" +msgstr "Neliels lietus" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Moderate rain" +msgstr "Mērens lietus" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Heavy rain" +msgstr "Spēcīgs lietus" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Rain showers" +msgstr "Lietusgāzes" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Freezing rain" +msgstr "Saldējošs lietus" + +#. SNOW +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Snow" +msgstr "Sniegs" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Light snow" +msgstr "Viegla snigšana" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Moderate snow" +msgstr "Mērena snigšana" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Heavy snow" +msgstr "Spēcīga snigšana" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Snowstorm" +msgstr "Sniega vētra" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Snow showers" +msgstr "Sniega gāzes" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Drifting snow" +msgstr "Mainīgs sniega daudzums" + +#. SNOW_GRAINS +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +msgid "Snow grains" +msgstr "Sniega graudi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +msgid "Light snow grains" +msgstr "Viegli sniega graudi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "Mēreni sniega graudi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "Spēcīgi sniega graudi" + +#. ICE_CRYSTALS +#: ../libgweather/gweather-weather.c:178 +msgid "Ice crystals" +msgstr "Ledus kristāli" + +#. ICE_PELLETS +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +msgid "Sleet" +msgstr "Slapjdraņķis" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +msgid "Little sleet" +msgstr "Neliels slapjdraņķis" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#| msgid "Moderate snow" +msgid "Moderate sleet" +msgstr "Mērens slapjdraņķis" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#| msgid "Heavy snow" +msgid "Heavy sleet" +msgstr "Spēcīgs slapjdraņķis" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#| msgid "Ice pellet storm" +msgid "Sleet storm" +msgstr "Slapjdraņķa negaiss" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#| msgid "Showers of ice pellets" +msgid "Showers of sleet" +msgstr "Slapjdraņķa nogāzes" + +#. HAIL +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +msgid "Hail" +msgstr "Krusa" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +msgid "Hailstorm" +msgstr "Krusas vētra" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +msgid "Hail showers" +msgstr "Krusas birums" + +#. SMALL_HAIL +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +msgid "Small hail" +msgstr "Neliela krusa" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "Neliela krusas vētra" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Krusas gāzes" + +#. PRECIPITATION +#: ../libgweather/gweather-weather.c:182 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Nezināmi nokrišņi" + +#. MIST +#: ../libgweather/gweather-weather.c:183 +msgid "Mist" +msgstr "Dūmaka" + +#. FOG +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Fog" +msgstr "Migla" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "Gaidāma migla" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Shallow fog" +msgstr "Neliela migla" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Patches of fog" +msgstr "Vietām migla" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Partial fog" +msgstr "Pa daļai migla" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Freezing fog" +msgstr "Saldējoša migla" + +#. SMOKE +#: ../libgweather/gweather-weather.c:185 +msgid "Smoke" +msgstr "Dūmi" + +#. VOLCANIC_ASH +#: ../libgweather/gweather-weather.c:186 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "Vulkāniskie pelni" + +#. SAND +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +msgid "Sand" +msgstr "Smiltis" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +msgid "Blowing sand" +msgstr "Smilšu putenis" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +msgid "Drifting sand" +msgstr "Klejojošās smiltis" + +#. HAZE +#: ../libgweather/gweather-weather.c:188 +msgid "Haze" +msgstr "Dūmaka" + +#. SPRAY +#: ../libgweather/gweather-weather.c:189 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "Smidzināšana ar vēju" + +#. DUST +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +msgid "Dust" +msgstr "Putekļi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +msgid "Blowing dust" +msgstr "Ļoti spēcīgi putekļi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +msgid "Drifting dust" +msgstr "Mainīgs putekļu daudzums" + +#. SQUALL +#: ../libgweather/gweather-weather.c:191 +msgid "Squall" +msgstr "Brāzmas" + +#. SANDSTORM +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +msgid "Sandstorm" +msgstr "Smilšu vētra" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "Gaidāma smilšu vētra" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "Spēcīga smilšu vētra" + +#. DUSTSTORM +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +msgid "Duststorm" +msgstr "Putekļu vētra" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Gaidāma putekļu vētra" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "Spēcīga putekļu vētra" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: ../libgweather/gweather-weather.c:194 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "Dūmu mākonis" + +#. TORNADO +#: ../libgweather/gweather-weather.c:195 +msgid "Tornado" +msgstr "Viesuļvētra" + +#. DUST_WHIRLS +#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 +msgid "Dust whirls" +msgstr "Putekļu virpuļi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:705 +#| msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgid "%a, %b %d / %H∶%M" +msgstr "%a, %d. %b / %H.%M" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:711 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "Nezināms novērojuma laiks" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:723 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "sky conditions" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināmi" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../libgweather/gweather-weather.c:745 +#| msgid "Default" +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/gweather-weather.c:797 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "%.1f °F" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/gweather-weather.c:800 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "%d °F" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/gweather-weather.c:806 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "%.1f °C" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/gweather-weather.c:809 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "%d °C" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#: ../libgweather/gweather-weather.c:815 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#: ../libgweather/gweather-weather.c:818 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "%d K" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:841 ../libgweather/gweather-weather.c:857 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:873 ../libgweather/gweather-weather.c:935 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "temperature" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināma" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:895 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "dew" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināma" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:915 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "humidity" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent +#: ../libgweather/gweather-weather.c:918 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "%.f%%" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots +#: ../libgweather/gweather-weather.c:964 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "%0.1f mezgli" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour +#: ../libgweather/gweather-weather.c:967 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "%.1f mph" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour +#: ../libgweather/gweather-weather.c:970 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "%.1f km/h" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second +#: ../libgweather/gweather-weather.c:973 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "%.1f m/s" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#. +#: ../libgweather/gweather-weather.c:978 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "Boforta skala %.1f" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:999 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "wind speed" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1001 +msgid "Calm" +msgstr "Mierīgs" + +#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1009 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1045 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "pressure" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1051 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "%.2f inHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1054 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "%.1f mmHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1057 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "%.2f kPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1060 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "%.2f hPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1063 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "%.2f mb" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1066 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "%.3f atm" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "visibility" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināma" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1110 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "%.1f jūdzes" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1113 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "%.1f km" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1116 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "%.0fm" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1144 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1169 +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H.%M" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1263 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "Ieguve neizdevās" + +#: ../libgweather/weather-metar.c:573 +#, c-format +#| msgid "Failed to get METAR data.\n" +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "Neizdevās dabūt METAR datus: %d %s\n" + +#: ../libgweather/weather-owm.c:383 +msgid "" +"Weather data from the Open Weather Map " +"project" +msgstr "" +"Laikapstākļu dati no Atvērto " +"laikapstākļu kartes projekta" + +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: ../libgweather/weather-yrno.c:507 +#| msgid "" +#| "Weather data from the Norwegian Meteorological Institute" +msgid "" +"Weather data from the Norwegian Meteorological " +"Institute" +msgstr "" +"Laikapstākļu dati no Norvēģu meteoroloģiskā " +"institūta" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 +msgid "URL for the radar map" +msgstr "URL rada kartei" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 +msgid "" +"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " +"radar maps." +msgstr "" +"Pielāgotais URL, no kura iegūt radara karti, vai atstāt tukšu, lai " +"deaktivētu radaru kartes." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3 +msgid "Temperature unit" +msgstr "Temperatūras mērvienība" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4 +msgid "" +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " +"'centigrade' and 'fahrenheit'." +msgstr "" +"Temperatūras mērvienības, ko izmantot laika ziņām. Derīgās vērtības ir " +"'kelvin', 'centigrade' un 'fahrenheit'." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 +msgid "Distance unit" +msgstr "Attālumu mērvienība" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 +msgid "" +"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " +"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " +"'miles'." +msgstr "" +"Attāluma mērvienība, ko izmantot, attēlojot laika ziņas (piemēram, " +"redzamībai vai svarīgu notikumu attālumam). Derīgās vērtības ir 'meters', " +"'km' un 'miles'." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 +msgid "Speed unit" +msgstr "Ātruma mērvienība" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " +"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." +msgstr "" +"Ātruma mērvienība, ko izmantot, attēlojot laika ziņas (piemēram, vēja " +"ātrumam). Derīgās vērtības ir 'ms' (metri sekundē), 'kph' (kilometri " +"stundā), 'mph' (jūdzes stundā), 'knots' un 'bft' (Boforta sklā)." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9 +msgid "Pressure unit" +msgstr "Spiediena mērvienība" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 +msgid "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are 'kpa' " +"(kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically equivalent " +"to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of mercury), 'inch-hg' " +"(inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." +msgstr "" +"Spiediena mērvienība, ko izmantot, attēlojot laika ziņas. Derīgās vērtības " +"ir 'kpa' (kilopaskāli), 'hpa' (hektopaskāli), 'mb' (milibāri, matemātiski " +"ekvivalents 1 hPa, bet tiek attēlots citādi), 'mm-hg' (dzīvsudraba " +"milimetri), 'inch-hg' (dzīvsudraba collas), 'atm' (atmosfēras)." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 +msgid "Default location" +msgstr "Noklusējuma atrašanās vieta" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 +msgid "" +"The default location for the weather applet. The first field is the name " +"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " +"The second field is the METAR code for the default weather station. It must " +"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml " +"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the " +"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"calculations, not for weather forecast." +msgstr "" +"Noklusējuma atrašanas vieta laika ziņu sīklietotnei. Pirmais lauks ir " +"redzamais nosaukums. Ja tukšs, tas tiks ņemts no vietu datubāzes. Otrais " +"lauks ir METAR kods noklusējuma meteostacijai. Tā nevar būt tukša un ir " +"jāatbilst “code” birkai Locations.xml datnē. Trešais lauks ir kortežs " +"(platums, garums), lai pārrakstītu vērtības, kas atrodas datubāzē. Šo " +"izmanto tikai saullēktu, saulrietu un mēness fāžu aprēķiniem, nevis laika " +"prognozēm." diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/libsecret.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/libsecret.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/libsecret.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/libsecret.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../libsecret/secret-item.c:1165 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../debian/config-error-dialog.sh:16 #, sh-format diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" "(http: //www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lv/)\n" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/mediaplayer-app.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/mediaplayer-app.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/mediaplayer-app.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/mediaplayer-app.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/mediaplayer.cpp:89 msgid "Media Player" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/messaging-app.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/messaging-app.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/messaging-app.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/messaging-app.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients #: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:52 @@ -134,7 +134,7 @@ #: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:60 ../src/qml/MainPage.qml:128 #: ../src/qml/Messages.qml:441 ../src/qml/Messages.qml:455 #: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:34 -#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:131 ../src/qml/SettingsPage.qml:58 +#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:131 ../src/qml/SettingsPage.qml:56 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: ../src/qml/SettingsPage.qml:29 +#: ../src/qml/SettingsPage.qml:31 msgid "Enable MMS group chat" msgstr "Ieslēgt MMS grupu tērzēšanu" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Sent" msgstr "Nosūtīts" -#: ../src/qml/MainPage.qml:96 ../src/qml/SettingsPage.qml:26 +#: ../src/qml/MainPage.qml:96 ../src/qml/SettingsPage.qml:25 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:1 msgid "Control the Modem Manager daemon" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/mountall.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/mountall.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/mountall.c:785 msgid "unable to mount" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/oxide-qt.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/oxide-qt.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/oxide-qt.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/oxide-qt.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: \n" #: shared/browser/oxide_browser_context.cc:204 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/PackageKit.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run programs as another user" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-21 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-21 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 09:45+0000\n" "Last-Translator: Sandis Krutovs \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:111 #, c-format diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/signon-ui.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/signon-ui.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/signon-ui.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/signon-ui.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: browser-request.cpp:268 msgid "" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/telephony-service.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/telephony-service.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/telephony-service.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/telephony-service.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: indicator/messagingmenu.cpp:299 #, qt-format @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Message from %1" msgstr "Īsziņa no %1" -#: indicator/messagingmenu.cpp:163 indicator/textchannelobserver.cpp:481 +#: indicator/textchannelobserver.cpp:481 indicator/messagingmenu.cpp:163 #, qt-format msgid "Message to group from %1" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" -#: handler/displaynamesettings.cpp:34 +#: indicator/displaynamesettings.cpp:35 #, qt-format msgid "SIM %1" msgstr "SIM %1" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Telephony Service Approver" msgstr "Telefonijas pakalpojumu apstiprinātājs" -#: indicator/main.cpp:52 +#: indicator/main.cpp:53 msgid "Telephony Service Indicator" msgstr "Telefonijas pakalpojumu indikators" @@ -284,8 +284,8 @@ msgid "Unknown caller" msgstr "Nezināms zvanītājs" -#: approver/approver.cpp:458 indicator/messagingmenu.cpp:151 -#: indicator/messagingmenu.cpp:308 indicator/textchannelobserver.cpp:472 +#: approver/approver.cpp:458 indicator/textchannelobserver.cpp:472 +#: indicator/messagingmenu.cpp:151 indicator/messagingmenu.cpp:308 msgid "Unknown number" msgstr "Nezināms numurs" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/trust-store.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/trust-store.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/trust-store.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/trust-store.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: /home/tvoss/ubuntu/scratch/fix-1532870/src/core/trust/daemon.cpp:266 msgid "is trying to access" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-keyboard.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-keyboard.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-keyboard.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-keyboard.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../qml/keys/LanguageMenu.qml:80 msgid "Settings" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-location-service.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-location-service.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-location-service.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-location-service.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: /tmp/i18n/src/location_service/com/ubuntu/location/service/trust_store_permission_manager.cpp:170 msgid "An unconfined application wants to access your current location." diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntuone-credentials.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntuone-credentials.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntuone-credentials.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntuone-credentials.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../online-accounts-provider/ExistingAccount.qml:37 msgid "Email" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings-online-accounts.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings-online-accounts.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings-online-accounts.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings-online-accounts.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../plugins/example/Main.qml:33 msgid "User name" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:116 @@ -33,178 +33,179 @@ msgstr "Iestatījumi;Uzstādījumi;Konfigurācija;" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching -#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:2 +#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2 msgid "Brightness" msgstr "Gaišums" -#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:57 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:294 +#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:57 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:294 msgid "Display brightness" msgstr "Ekrāna gaišums" -#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:89 +#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:89 msgid "Adjust automatically" msgstr "Automātiski pielāgot" -#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:103 +#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:103 msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings." msgstr "Ekrāns paliek gaišāks vai tumšāks, lai pielāgotos apkārtnei." #. TRANSLATORS: This string will be truncated on smaller displays. -#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:157 -#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:206 +#: ../plugins/phone//CallForwardItem.qml:157 +#: ../plugins/phone//CallForwardItem.qml:206 msgid "Forward to" msgstr "Pārsūtīt uz" -#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:171 +#: ../plugins/phone//CallForwardItem.qml:171 msgid "Enter a number" msgstr "Ievadiet numuru" -#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:222 +#: ../plugins/phone//CallForwardItem.qml:222 msgid "Call forwarding can’t be changed right now." msgstr "Pašlaik nevar mainīt zvanu pārsūtīšanu." -#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:29 +#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29 msgid "SIM" msgstr "SIM" -#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:34 ../plugins/phone/CallWaiting.qml:31 -#: ../plugins/phone/CallWaiting.qml:81 ../plugins/phone/NoSims.qml:34 -#: ../plugins/phone/MultiSim.qml:42 +#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:34 +#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:81 +#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:42 msgid "Call waiting" msgstr "Zvana gaidīšana" -#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:41 ../plugins/phone/CallForwarding.qml:45 -#: ../plugins/phone/NoSims.qml:28 ../plugins/phone/MultiSim.qml:52 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:45 ../plugins/phone//NoSims.qml:28 +#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:41 ../plugins/phone//MultiSim.qml:52 msgid "Call forwarding" msgstr "Zvanu pārsūtīšana" #. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier -#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:53 ../plugins/phone/Services.qml:35 +#: ../plugins/phone//Services.qml:35 ../plugins/phone//SingleSim.qml:53 #, qt-format msgid "%1 Services" msgstr "%1 pakalpojumi" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:131 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:131 msgid "Forward every incoming call" msgstr "Pārsūtīt katru ienākošo zvanu" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:146 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:146 msgid "Redirects all phone calls to another number." msgstr "Pārsūta visus zvanus uz citu numuru." -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:158 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:158 msgid "Call forwarding status can’t be checked " msgstr "Zvanu pārsūtīšanas statusu nevar pārbaudīt " -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:166 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:166 msgid "Forward incoming calls when:" msgstr "Pārsūtīt ienākošo zvanu kad:" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:176 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:176 msgid "I’m on another call" msgstr "Jau esmu citā sarunā" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:187 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:187 msgid "I don’t answer" msgstr "Es neatbildu" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:198 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:198 msgid "My phone is unreachable" msgstr "Mans tālrunis nav sasniedzams" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:228 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:228 msgid "Contacts…" msgstr "Kontakti…" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:241 -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:110 -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:288 -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:155 -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPinCodeDialog.qml:46 -#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:49 -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPasskeyDialog.qml:51 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:54 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:55 -#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:55 -#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:54 -#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:38 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:357 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:178 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:318 -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:173 -#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:47 -#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:97 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:171 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:202 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:233 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:267 -#: ../plugins/background/Preview.qml:101 ../plugins/wifi/CertDialog.qml:65 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:890 -#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:204 -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:42 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:110 +#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47 +#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:97 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:171 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:202 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:233 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:267 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:241 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPasskeyDialog.qml:51 +#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPinCodeDialog.qml:46 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:155 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:288 +#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38 +#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55 +#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54 ../plugins/wifi//CertDialog.qml:65 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:890 +#: ../plugins/background//Preview.qml:101 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:178 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:318 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:357 +#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:204 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:254 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:378 -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:182 -#: ../plugins/background/Preview.qml:108 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:254 +#: ../plugins/background//Preview.qml:108 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:378 msgid "Set" msgstr "Iestatīt" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:275 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:275 msgid "Please select a phone number" msgstr "" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:284 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:284 msgid "Numbers" msgstr "Numuri" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:303 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:303 msgid "Could not forward to this contact" msgstr "Nevarēja pārsūtīt šo kontaktu" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:304 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:304 msgid "Contact not associated with any phone number." msgstr "Kontakts nav saistīts ar nevienu tālruņa numuru." -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:306 -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:135 -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:121 -#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:215 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:306 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:121 +#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:215 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:383 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:383 msgid "All calls" msgstr "Visi zvani" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:385 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:385 msgid "Some calls" msgstr "Daži zvani" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:387 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:170 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:235 -#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:31 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:387 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:170 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235 +#: ../plugins/cellular//Components//DataMultiSim.qml:31 msgid "Off" msgstr "Izslēgts" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:32 ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:48 -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:49 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:14 +#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:48 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:49 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:226 msgid "Phone" msgstr "Tālrunis" -#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:102 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:186 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186 +#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:102 msgid "Dialpad tones" msgstr "Ciparnīcas skaņas" -#: ../plugins/phone/CallWaiting.qml:96 +#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:96 msgid "" "Lets you answer or start a new call while on another call, and switch " "between them" @@ -212,26 +213,26 @@ "Ļauj jums atbildēt vai sākt jaunu zvanu, kamēr jau esat citā zvana sarunā, " "un pārslēgties starp tiem" -#: ../plugins/phone/NoSims.qml:42 ../plugins/phone/MultiSim.qml:63 +#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:63 msgid "Services" msgstr "Pakalpojumi" -#: ../plugins/phone/ServiceInfo.qml:109 +#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109 #, qt-format msgid "Last called %1" msgstr "Pēdējais zvanītais %1" -#: ../plugins/phone/ServiceInfo.qml:119 +#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119 msgid "Call" msgstr "Zvanīt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../plugins/notifications/PageComponent.qml:29 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:32 +#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20 msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" -#: ../plugins/notifications/PageComponent.qml:40 +#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40 msgid "" "Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, " "and the Notifications list." @@ -240,57 +241,57 @@ "skaņas, vibrācijas un paziņojumu sarakstu." #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:37 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:58 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86 msgid "Updates" msgstr "Atjauninājumi" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:96 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:96 msgid "Update System" msgstr "Atjaunināt sistēmu" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:97 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:97 msgid "The device needs to restart to install the system update." msgstr "" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:97 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:97 msgid "Connect the device to power before installing the system update." msgstr "" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:100 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:100 msgid "Restart & Install" msgstr "Pārstartēt un instalēt" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:116 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:116 msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:131 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131 msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:155 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:155 msgid "Software is up to date" msgstr "Programmatūra ir aktuāla" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:221 -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:227 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:221 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:227 msgid "Sorry, the system update failed." msgstr "Diemžēl neizdevās atjaunināt sistēmu." -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:240 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:240 msgid "Restarting…" msgstr "Pārstartē…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:284 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:284 msgid "Checking for updates…" msgstr "Pārbauda atjauninājumus…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:284 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:284 msgid "Connect to the Internet to check for updates" msgstr "Savienojieties ar internetu, lai pārbaudītu atjauninājumus" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:305 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:305 #, qt-format msgid "Install %1 update…" msgid_plural "Install %1 updates…" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr[1] "Instalē %1 atjauninājumus…" msgstr[2] "Instalē %1 atjauninājumu…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:306 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:306 #, qt-format msgid "Install %1 update" msgid_plural "Install %1 updates" @@ -306,154 +307,156 @@ msgstr[1] "Instalē %1 atjauninājumus" msgstr[2] "Instalē %1 atjauninājumu" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:307 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:307 msgid "Pause All" msgstr "Pauzēt visus" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:449 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:449 msgid "Retry" msgstr "Mēģināt vēlreiz" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:452 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452 msgid "Install…" msgstr "Instalēt…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:454 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:454 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:458 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:458 msgid "Pause" msgstr "Pauzēt" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:460 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:460 msgid "Resume" msgstr "Turpināt" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:462 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:462 msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:504 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:504 msgid "Installing" msgstr "Instalē" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:506 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:506 msgid "Installed" msgstr "Instalēts" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:507 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:507 msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:519 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:519 #, qt-format msgid "%1 of %2" msgstr "%1 no %2" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:621 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:621 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:653 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:653 msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps." msgstr "Ierakstieties Ubuntu One, lai saņemtu atjauninājumus lietotnēm." -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:662 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:662 msgid "Sign In…" msgstr "Ierakstīties…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:706 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:706 msgid "Installing update…" msgstr "Instalē atjauninājumu…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:747 -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:30 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:747 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30 msgid "Auto download" msgstr "Automātiski lejupielādēt" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:750 -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:53 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:90 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:99 -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:184 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:313 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:322 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:113 ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:70 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:750 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:184 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:313 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:322 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:113 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:70 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:90 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:99 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:752 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:752 msgid "On wi-fi" msgstr "Caur wi-fi" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:754 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:754 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:35 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35 msgid "Download future updates automatically:" msgstr "Nākotnē automātiski lejupielādēt atjauninājumus:" -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:54 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54 msgid "When on wi-fi" msgstr "Kad lieto wi-fi" -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:56 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56 msgid "On any data connection" msgstr "Uz jebkura datu savienojuma" -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:57 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:57 msgid "Data charges may apply." msgstr "Var tikt piemērots datu tarifs." -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:60 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:60 msgid "Change Hotspot Setup" msgstr "Mainīt tīklāja iestatījumus" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:60 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:60 msgid "Set Up Hotspot" msgstr "Iestatīt tīklāju" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:174 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:174 msgid "Hotspot name" msgstr "Tīklāja nosaukums" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:175 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:175 msgid "Choose a name" msgstr "Izvēlieties nosaukumu" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:217 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:217 msgid "Require a password (recommended):" msgstr "Pieprasīt paroli (ieteicams):" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:260 -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:89 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:822 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:260 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:822 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:89 msgid "Show password" msgstr "Rādīt paroli" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:270 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:270 msgid "Starting the hotspot will turn on Wi-Fi." msgstr "Tīklāja ieslēgšana ieslēgs Wi-Fi." -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:299 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:376 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:186 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:299 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:186 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:376 msgid "Change" msgstr "Mainīt" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:300 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:300 msgid "Start" msgstr "Sākt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:32 -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:82 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:78 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:32 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:82 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:288 msgid "Hotspot" msgstr "Tīklājs" -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:110 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:110 msgid "" "When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over " "Wi-Fi. Normal data charges apply." @@ -461,7 +464,7 @@ "Kad ir ieslēgts tīklājs, citas ierīces var izmantot jūsu mobilā tīkla datu " "savienojumu caur Wi-Fi. Tiek izmantots parastais datu tarifs." -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:111 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:111 msgid "" "Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. " "Normal data charges apply." @@ -469,502 +472,503 @@ "Citas ierīces var izmantot jūsu mobilā tīkla datu savienojumu caur Wi-Fi " "tīklu. Tiek izmantots parastais datu tarifs." -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:120 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:120 msgid "Change Password/Setup…" msgstr "Mainīt paroli/iestatījumus…" -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:120 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:120 msgid "Set Up Hotspot…" msgstr "Iestatīt tīklāju…" -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:151 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:151 msgid "Wi-Fi is off" msgstr "Wi-Fi ir izslēgts" -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:152 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:152 msgid "In order to create a hotspot, you need to turn Wi-Fi on." msgstr "Lai izveidotu tīklāju, jāieslēdz Wi-Fi." -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:161 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:161 msgid "Turn on Wi-Fi" msgstr "Ieslēgt Wi-Fi" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:34 ../plugins/wifi/Common.qml:36 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:34 ../plugins/wifi//Common.qml:36 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:36 ../plugins/wifi/Common.qml:38 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:36 ../plugins/wifi//Common.qml:38 msgid "No reason given" msgstr "Nav norādīts iemesls" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:38 ../plugins/wifi/Common.qml:40 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:38 ../plugins/wifi//Common.qml:40 msgid "Device is now managed" msgstr "Ierīce tagad ir pārvaldīta" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:40 ../plugins/wifi/Common.qml:42 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:40 ../plugins/wifi//Common.qml:42 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Ierīce tagad nav pārvaldīta" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:42 ../plugins/wifi/Common.qml:44 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:42 ../plugins/wifi//Common.qml:44 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Nevarēja ierīci pilnīgi sagatavot konfigurēšanai" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:44 ../plugins/wifi/Common.qml:46 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:44 ../plugins/wifi//Common.qml:46 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "Nevarēja rezervēt IP konfigurāciju (nav pieejamas adreses, noildze, utt.)" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:46 ../plugins/wifi/Common.qml:48 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:46 ../plugins/wifi//Common.qml:48 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP konfigurācija vairs nav derīga" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:48 ../plugins/wifi/Common.qml:50 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:48 ../plugins/wifi//Common.qml:50 msgid "Your authentication details were incorrect" msgstr "Jūsu autentifikācijas informācija bija nederīga" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:50 ../plugins/wifi/Common.qml:52 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:50 ../plugins/wifi//Common.qml:52 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1x pieprasītājports atvienots" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:52 ../plugins/wifi/Common.qml:54 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:52 ../plugins/wifi//Common.qml:54 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1x pieprasītājporta konfigurēšana neizdevās" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:54 ../plugins/wifi/Common.qml:56 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:54 ../plugins/wifi//Common.qml:56 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1x pieprasītājports nestrādā" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:56 ../plugins/wifi/Common.qml:58 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:56 ../plugins/wifi//Common.qml:58 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x pieprasītājports neautentificējās atvēlētajā laikā" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:58 ../plugins/wifi/Common.qml:60 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:58 ../plugins/wifi//Common.qml:60 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP klienta palaišana neizdevās" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:60 ../plugins/wifi/Common.qml:62 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:60 ../plugins/wifi//Common.qml:62 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP klienta kļūda" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:62 ../plugins/wifi/Common.qml:64 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:62 ../plugins/wifi//Common.qml:64 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP klients nestrādā" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:64 ../plugins/wifi/Common.qml:66 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:64 ../plugins/wifi//Common.qml:66 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Koplietojamā savienojuma serviss nepalaidās" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:66 ../plugins/wifi/Common.qml:68 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:66 ../plugins/wifi//Common.qml:68 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Koplietojamā savienojuma serviss nestrādā" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:68 ../plugins/wifi/Common.qml:70 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:68 ../plugins/wifi//Common.qml:70 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Iespējams, ierīcei pietrūkst nepieciešamās aparātprogrammatūras" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:70 ../plugins/wifi/Common.qml:72 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:70 ../plugins/wifi//Common.qml:72 msgid "The device was removed" msgstr "Ierīce tika izņemta" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:72 ../plugins/wifi/Common.qml:74 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:72 ../plugins/wifi//Common.qml:74 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager iemiga" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:74 ../plugins/wifi/Common.qml:76 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:74 ../plugins/wifi//Common.qml:76 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Pazuda ierīces aktīvais savienojums" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:76 ../plugins/wifi/Common.qml:78 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:76 ../plugins/wifi//Common.qml:78 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Lietotājs vai klients atvienoja ierīci" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:78 ../plugins/wifi/Common.qml:80 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:78 ../plugins/wifi//Common.qml:80 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Tika pieņemts ierīces esošais savienojums" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:80 ../plugins/wifi/Common.qml:82 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:80 ../plugins/wifi//Common.qml:82 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Pieprasītājports tagad ir pieejams" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:82 ../plugins/wifi/Common.qml:84 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:82 ../plugins/wifi//Common.qml:84 msgid "The modem could not be found" msgstr "Nevarēja atrast modemu" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:84 ../plugins/wifi/Common.qml:86 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:84 ../plugins/wifi//Common.qml:86 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Bluetooth savienojums neizdevās vai iestājās noildze" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:86 ../plugins/wifi/Common.qml:88 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:86 ../plugins/wifi//Common.qml:88 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Atkarība no neizdevušā savienojuma" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:88 ../plugins/wifi/Common.qml:90 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:88 ../plugins/wifi//Common.qml:90 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager nav pieejams" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:90 ../plugins/wifi/Common.qml:92 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:90 ../plugins/wifi//Common.qml:92 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Nevarēja atrast bezvadu (Wi-Fi) tīklu" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:92 ../plugins/wifi/Common.qml:94 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:92 ../plugins/wifi//Common.qml:94 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Neizdevās bāzes savienojuma sekundārais savienojums" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:94 ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:41 -#: ../plugins/wifi/Common.qml:96 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:41 ../plugins/hotspot//Common.qml:94 +#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../plugins/mouse/PageComponent.qml:29 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:98 +#: ../plugins/mouse//PageComponent.qml:29 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72 msgid "Mouse & Touchpad" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/TapArea.qml:37 +#: ../plugins/mouse//TapArea.qml:37 msgid "Not fast enough" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/TapArea.qml:76 +#: ../plugins/mouse//TapArea.qml:76 msgid "Double-clicked" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:48 ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:59 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:48 ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:59 msgid "Mouse" msgstr "Pele" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:59 ../plugins/mouse/Connected.qml:233 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:59 ../plugins/mouse//Connected.qml:233 msgid "Move:" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:98 ../plugins/mouse/Connected.qml:271 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:98 ../plugins/mouse//Connected.qml:271 msgid "Scroll:" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:136 ../plugins/mouse/Connected.qml:310 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:136 ../plugins/mouse//Connected.qml:310 msgid "Double-click:" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:175 ../plugins/mouse/Connected.qml:349 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:175 ../plugins/mouse//Connected.qml:349 msgid "Test double-click:" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:222 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:222 msgid "Touchpad" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:404 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:404 msgid "Tap to click" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:418 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:418 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:425 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:425 msgid "Ignore touchpad when:" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:447 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:447 msgid "Typing" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:461 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:461 msgid "A mouse is connected" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/PrimaryButtonSelector.qml:42 +#: ../plugins/mouse//PrimaryButtonSelector.qml:42 msgid "Primary button:" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/PrimaryButtonSelector.qml:73 +#: ../plugins/mouse//PrimaryButtonSelector.qml:73 msgid "Left" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/PrimaryButtonSelector.qml:90 +#: ../plugins/mouse//PrimaryButtonSelector.qml:90 msgid "Right" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/SectionHeader.qml:65 +#: ../plugins/mouse//SectionHeader.qml:65 msgid "Slow" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/SectionHeader.qml:73 +#: ../plugins/mouse//SectionHeader.qml:73 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/None.qml:34 +#: ../plugins/mouse//None.qml:34 msgid "" "Connect a mouse or touchpad via USB, or use a Bluetooth device. If a " "Bluetooth device isn’t detected, make sure it is turned on and its batteries " "are charged." msgstr "" -#: ../plugins/mouse/None.qml:36 +#: ../plugins/mouse//None.qml:36 msgid "" "You need to use a Bluetooth mouse or touchpad with this display. Make sure " "it is close to the device and its batteries are charged." msgstr "" -#: ../plugins/bluetooth/AuthorizationRequestDialog.qml:26 +#: ../plugins/bluetooth//AuthorizationRequestDialog.qml:26 msgid "Bluetooth Pairing Authorization Request" msgstr "Bluetooth sapārošanas pilnvarošanas pieprasījums" #. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device which requires authorization -#: ../plugins/bluetooth/AuthorizationRequestDialog.qml:34 +#: ../plugins/bluetooth//AuthorizationRequestDialog.qml:34 #, qt-format msgid "" "The device %1 wants to pair with this device. Do you want to allow this?" msgstr "Ierīce %1 vēlas sapāroties ar šo ierīci. Vai to atļaut?" -#: ../plugins/bluetooth/AuthorizationRequestDialog.qml:39 +#: ../plugins/bluetooth//AuthorizationRequestDialog.qml:39 msgid "Allow" msgstr "Atļaut" -#: ../plugins/bluetooth/AuthorizationRequestDialog.qml:46 +#: ../plugins/bluetooth//AuthorizationRequestDialog.qml:46 msgid "Refuse" msgstr "Noraidīt" -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPinCodeDialog.qml:26 -#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:28 -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPasskeyDialog.qml:26 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:28 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:28 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPasskeyDialog.qml:26 +#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPinCodeDialog.qml:26 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "Bluetooth sapārošanas pieprasījums" #. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPinCodeDialog.qml:34 -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPasskeyDialog.qml:35 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPasskeyDialog.qml:35 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPinCodeDialog.qml:34 #, qt-format msgid "" "Please enter the following PIN on %1 and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" "Lūdzu, ievadiet šo PIN uz %1s, un spiediet tastatūras “Enter” taustiņu:" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:37 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:37 msgid "Connected" msgstr "Savienots" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:38 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:38 msgid "Connecting…" msgstr "Savienojas…" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:39 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:39 msgid "Disconnecting…" msgstr "Atvienojas…" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:40 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:40 msgid "Disconnected" msgstr "Atvienots" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:47 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:47 msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:50 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:50 msgid "Modem" msgstr "Modems" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:51 ../src/qml/MainWindow.qml:151 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:51 ../src/qml/MainWindow.qml:151 msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:52 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:52 msgid "Headset" msgstr "Austiņas ar mikrofonu" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:53 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:53 msgid "Headphones" msgstr "Austiņas" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:54 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:54 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:55 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:55 msgid "Other Audio" msgstr "Cits audio" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:56 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:56 msgid "Joypad" msgstr "Spēļu vadierīce" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:57 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:57 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:58 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:58 msgid "Tablet" msgstr "Planšete" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:60 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:60 msgid "Printer" msgstr "Printeris" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:61 -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:67 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:61 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:67 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:62 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:62 msgid "Watch" msgstr "Skatīties" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:63 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:63 msgid "Other" msgstr "Cits" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:69 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:69 msgid "Excellent" msgstr "Teicami" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:70 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:70 msgid "Good" msgstr "Labi" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:71 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:71 msgid "Fair" msgstr "Mēreni" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:72 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:72 msgid "Poor" msgstr "Vāji" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:73 -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:81 -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:105 -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:110 -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:111 -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:122 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:388 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:51 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:77 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:46 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:319 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:458 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:575 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:105 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:140 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:192 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:224 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:289 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:318 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:110 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:111 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:122 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:388 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:51 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:77 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:46 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:73 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:81 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:105 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:319 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:458 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:575 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:105 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:140 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:192 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:224 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:289 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:318 msgid "None" msgstr "Nav" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:101 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:181 -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:57 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:181 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:101 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:57 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:122 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:122 msgid "Type" msgstr "Veids" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:146 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:146 msgid "Status" msgstr "Statuss" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:150 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:150 msgid "Signal Strength" msgstr "Signāla stiprums" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:155 -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:382 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:382 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:155 msgid "Connect automatically when detected:" msgstr "Automātiski savienoties, kad atrod:" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:170 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:194 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:259 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:194 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:259 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:170 msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:170 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:906 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:170 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:906 msgid "Connect" msgstr "Savienoties" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:190 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:190 msgid "Forget this device" msgstr "Aizmirst šo ierīci" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:33 -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:233 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:376 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:118 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:376 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:33 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:233 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:256 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:267 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:267 msgid "Discoverable" msgstr "Atklājams" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:267 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:267 msgid "Not discoverable" msgstr "Nav atklājams" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:291 -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:345 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:345 msgid "Searching…" msgstr "" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:298 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:298 msgid "Connected devices:" msgstr "Savienotās ierīces:" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:335 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:335 msgid "Connect another device:" msgstr "Pievienot citu ierīci:" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:335 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:335 msgid "Connect a device:" msgstr "Pievienot ierīci:" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:375 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:375 msgid "None detected" msgstr "Nav atrasta" #. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired -#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:37 +#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37 #, qt-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one" msgstr "Lūdzu, apstipriniet, ka uz “%1” redzamais PIN atbilst šim" -#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:57 +#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57 msgid "Confirm PIN" msgstr "Apstiprināt PIN" -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:36 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:36 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36 #, qt-format msgid "PIN for '%1'" msgstr "“%1” PIN" -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:62 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:63 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63 msgid "Pair" msgstr "Sapārot" -#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:40 +#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40 msgid "The Launcher will be returned to its original contents." msgstr "Palaidējam būs tā sākotnējais saturs." -#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:44 -#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:73 +#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73 +#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44 msgid "Reset Launcher" msgstr "Atstatīt palaidēju" -#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:41 +#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41 msgid "" "All documents, saved games, settings, and other items will be permanently " "deleted from this device." msgstr "" -#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:44 +#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44 msgid "Erase & Reset Everything" msgstr "Dzēst un atstatīt visu" -#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:29 +#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29 msgid "" "The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen " "will be returned to their original settings." @@ -972,211 +976,211 @@ "Palaidēja saturs un izkārtojums, kā arī filtri mājas ekrānā tiks atgriezti " "uz to sākotnējiem iestatījumiem." -#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:31 +#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31 msgid "Reset all system settings" msgstr "Atstatīt visus sistēmas iestatījumus" -#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:32 +#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32 msgid "Reset device" msgstr "" -#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:87 +#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87 msgid "Reset all system settings…" msgstr "Atstatīt visus sistēmas iestatījumus…" -#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:101 +#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101 msgid "Erase & Reset Everything…" msgstr "Dzēst un atstatīt visu…" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:33 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:61 -#: ../plugins/about/DevMode.qml:116 +#: ../plugins/about//DevMode.qml:116 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:61 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:33 msgid "Lock security" msgstr "Bloķēšanas drošība" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:128 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:497 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:128 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:497 msgid "Change passcode…" msgstr "Mainīt piekļuves kodu…" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:130 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:498 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:130 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:498 msgid "Change passphrase…" msgstr "Mainīt paroli…" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:137 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:137 msgid "Switch to swipe" msgstr "Pārslēgties uz vilkšanu" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:139 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:139 msgid "Switch to passcode" msgstr "Pārslēgties uz piekļuves kodu" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:141 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:141 msgid "Switch to passphrase" msgstr "Pārslēgties uz paroli" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:150 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:150 msgid "Existing passcode" msgstr "Esošais piekļuves kods" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:152 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:152 msgid "Existing passphrase" msgstr "Esošā parole" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:222 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222 msgid "Choose passcode" msgstr "Izvēlieties piekļuves kodu" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:224 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:224 msgid "Choose passphrase" msgstr "Izvēlieties paroli" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:282 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:282 msgid "Confirm passcode" msgstr "Apstipriniet piekļuves kodu" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:284 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:284 msgid "Confirm passphrase" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:339 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:339 msgid "Those passcodes don't match. Try again." msgstr "Piekļuves kodi nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz." -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:342 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:342 msgid "Those passphrases don't match. Try again." msgstr "Paroles nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz." -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:373 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:373 msgid "Unset" msgstr "Atstatīt" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:445 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:445 msgid "Unlock the device using:" msgstr "" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:449 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:449 msgid "Swipe (no security)" msgstr "Vilkšana (nav drošības)" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:450 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:450 msgid "4-digit passcode" msgstr "4 ciparu piekļuves kods" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:451 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:58 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:58 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:451 msgid "Passphrase" msgstr "Parole" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:452 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:452 msgid "Swipe (no security)… " msgstr "Vilkšana (nav drošības)… " -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:453 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:453 msgid "4-digit passcode…" msgstr "4 ciparu piekļuves kods…" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:454 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:454 msgid "Passphrase…" msgstr "Parole…" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:28 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:244 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28 msgid "App permissions" msgstr "Lietotnes atļaujas" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:61 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:61 msgid "Apps that you have granted access to:" msgstr "Lietotnes, kurām esat devis piekļuvi pie:" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:68 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:68 msgid "Apps that have requested access to your camera" msgstr "Lietotnes kuras ir pieprasījušas pieeju jūsu kamerai" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:73 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:226 -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:33 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:226 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:33 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:73 msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:74 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:74 msgid "Apps that have requested access to your location" msgstr "Lietotnes, kuras ir pieprasījušas pieeju savai vietai" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:79 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:79 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofons" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:80 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:80 msgid "Apps that have requested access to your microphone" msgstr "Lietotnes, kuras ir pieprasījušas pieeju savam mikrofonam" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:85 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:85 msgid "In-App Purchases" msgstr "" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:86 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:86 msgid "Apps that have requested access for in-app purchases" msgstr "" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:99 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:99 #, qt-format msgid "%1/%2" msgstr "%1/%2" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:100 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:100 msgid "0" msgstr "0" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:115 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:115 msgid "Apps may also request access to online accounts." msgstr "Lietotnes varētu arī prasīt piekļuvi tiešsaistes kontiem." -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:120 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:120 msgid "Online Accounts…" msgstr "Tiešsaistes konti…" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:37 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:166 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:362 msgid "Security & Privacy" msgstr "Drošība un privātums" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:125 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:125 msgid "Phone and Internet" msgstr "Tālrunis un internets" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:127 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:127 msgid "Phone only" msgstr "Tikai tālrunis" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:151 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:308 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:308 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151 msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:156 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:31 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:156 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31 msgid "Locking and unlocking" msgstr "Bloķēšana un atbloķēšana" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:163 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:36 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:397 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:163 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:36 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:397 msgid "SIM PIN" msgstr "SIM PIN" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:166 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:235 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235 msgid "On" msgstr "Ieslēgts" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:177 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:177 msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:186 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:186 msgid "" "Encryption protects against access to phone data when the phone is connected " "to a PC or other device." @@ -1184,57 +1188,57 @@ "Šifrēšana aizsargā piekļuvi tālruņa datiem, kad tālrunis ir pievienots pie " "datora vai citas ierīces." -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:190 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:190 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:193 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:193 msgid "Stats on welcome screen" msgstr "Statistika sākuma ekrānā" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:203 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:203 msgid "Messages on welcome screen" msgstr "Īsziņas uz sakuma ekrānu" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:249 -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:30 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:249 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" #. TRANSLATORS: This string is shown when crash #. reports are to be sent by the system. -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:254 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:254 msgid "Sent" msgstr "Nosūtīts" #. TRANSLATORS: This string is shown when crash #. reports are not to be sent by the system -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:257 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:257 msgid "Not sent" msgstr "Nav nosūtīts" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:56 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:56 msgctxt "Unlock with swipe" msgid "None" msgstr "Nav" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:57 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:57 msgid "Passcode" msgstr "Piekļuves kods" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:80 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:304 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:304 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:80 msgid "Lock when idle" msgstr "Bloķēt, kad neaktīvs" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:81 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:304 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:304 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:81 msgid "Sleep when idle" msgstr "Iesnausties, kad neaktīvs" #. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:87 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:96 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:96 #, qt-format msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" @@ -1242,36 +1246,36 @@ msgstr[1] "%1 minūtes" msgstr[2] "%1 minūšu" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:113 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:113 msgid "Sleep locks immediately" msgstr "Iesnaušanās nekavējoši bloķē" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:118 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:118 msgid "When locked, allow:" msgstr "Kad bloķēts, atļaut:" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:122 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:122 msgid "Launcher" msgstr "Palaidējs" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:135 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:135 msgid "Notifications and quick settings" msgstr "Paziņojumi un ātrie iestatījumi" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:149 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:149 msgid "Turn on lock security to restrict access when the device is locked." msgstr "" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:150 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:150 msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock." msgstr "Citas lietotnes un funkcijas jums prasīs atbloķēt." -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:46 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:46 msgid "Change SIM PIN" msgstr "Mainīt SIM PIN" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:51 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:218 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:51 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:218 #, qt-format msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining." msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining." @@ -1279,19 +1283,19 @@ msgstr[1] "Nepareizs PIN. Atliek %1 mēģinājumi." msgstr[2] "Nepareizs PIN. Atliek %1 mēģinājumu." -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:56 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:118 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:223 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:296 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:56 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:223 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:296 msgid "No more attempts allowed" msgstr "Vairs nav atļautu mēģinājumu" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:91 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:91 msgid "Current PIN:" msgstr "Pašreizējais PIN:" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:113 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:291 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:113 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:291 #, qt-format msgid "%1 attempt allowed." msgid_plural "%1 attempts allowed." @@ -1299,77 +1303,77 @@ msgstr[1] "Atļauti %1 mēģinājumi." msgstr[2] "Atļauti %1 mēģinājumi." -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:133 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:133 msgid "Choose new PIN:" msgstr "Izvelieties jaunu PIN:" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:144 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:144 msgid "Confirm new PIN:" msgstr "Apstipriniet jauno PIN:" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:166 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:166 msgid "PINs don't match. Try again." msgstr "PIN nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz." -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:212 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:212 msgid "Enter SIM PIN" msgstr "Ievadiet SIM PIN" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:213 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:213 msgid "Enter Previous SIM PIN" msgstr "Ievadiet iepriekšējo SIM PIN" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:334 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:334 msgid "Unlock" msgstr "Atbloķēt" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:334 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:334 msgid "Lock" msgstr "Bloķēt" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:412 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:412 msgid "Unlocked" msgstr "Atbloķēts" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:415 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:415 msgid "Change PIN…" msgstr "Mainīt PIN…" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:426 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:426 msgid "Locked" msgstr "Bloķēts" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:430 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:430 msgid "Unlock…" msgstr "Atbloķēt…" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:444 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:444 msgid "" "When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after " "restarting the device or swapping the SIM." msgstr "" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:448 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:448 msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently." msgstr "Atkārtoti nepareizi ievadot PIN, SIM var tik pavisam nobloķēta." -#: ../plugins/security-privacy/here-terms.qml:24 +#: ../plugins/security-privacy//here-terms.qml:24 msgid "Nokia HERE" msgstr "Nokia HERE" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:95 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:95 msgid "Let the device detect your location:" msgstr "" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:174 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:174 msgid "Using GPS only (less accurate)" msgstr "Izmantot tikai GPS (mazāk precīzi)" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:175 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:175 msgid "Using GPS" msgstr "Lieto GPS" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:187 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:187 #, qt-format msgid "" "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info.
By selecting this " @@ -1378,18 +1382,18 @@ "Lieto GPS, anonimizētu Wi-Fi un mobilā tīkla informāciju.
Izvēloties šo " "opciju jūs piekrītatNokia HERE noteikumiem." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:188 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:188 #, qt-format msgid "" "Using GPS and anonymized Wi-Fi info.
By selecting this option you accept " "the Nokia HERE terms and conditions." msgstr "" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:194 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:194 msgid "Not at all" msgstr "Necik" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:211 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:211 msgid "" "Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save " "battery." @@ -1397,7 +1401,7 @@ "Izmanto GPS, lai noteiktu aptuvenu atrašanās vietu. Kad izslēgts, GPS " "izslēdzas, lai taupītu bateriju." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:213 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:213 msgid "" "Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location " "detection saves battery." @@ -1405,7 +1409,7 @@ "Izmanto wi-fi un GPS, lai noteiktu aptuvenu atrašanās vietu. Izslēdzot " "atrašanās vietas noteikšanu, tiek taupīta baterija." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:215 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:215 msgid "" "Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning " "off location detection saves battery." @@ -1413,7 +1417,7 @@ "Izmanto wi-fi (pašreiz izslēgts) un GPS, lai noteiktu aptuvenu atrašanās " "vietu. Izslēdzot atrašanās vietas noteikšanu, tiek taupīta baterija." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:217 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:217 msgid "" "Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. " "Turning off location detection saves battery." @@ -1422,7 +1426,7 @@ "atrašanās vietu. Izslēdzot atrašanās vietas noteikšanu, tiek taupīta " "baterija." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:219 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:219 msgid "" "Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS " "to detect your rough location. Turning off location detection saves battery." @@ -1431,7 +1435,7 @@ "savienojums) un GPS, lai noteiktu aptuvenu atrašanās vietu. Izslēdzot " "atrašanās vietas noteikšanu, tiek taupīta baterija." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:221 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:221 msgid "" "Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your " "rough location. Turning off location detection saves battery." @@ -1440,7 +1444,7 @@ "noteiktu aptuvenu atrašanās vietu. Izslēdzot atrašanās vietas noteikšanu, " "tiek taupīta baterija." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:223 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:223 msgid "" "Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular " "connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location " @@ -1450,358 +1454,358 @@ "pieejams mobilais savienojums) un GPS, lai noteiktu aptuvenu atrašanās " "vietu. Izslēdzot atrašanās vietas noteikšanu, tiek taupīta baterija." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:230 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:230 msgid "Let apps access this location:" msgstr "Ļauj lietotnēm piekļūt šai vietai:" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:253 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:253 msgid "None requested" msgstr "Nekas nav pieprasīts" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:190 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146 msgid "About" msgstr "" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:100 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:100 msgid "Serial" msgstr "Sērija" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:131 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:131 msgid "Wi-Fi address" msgstr "Wi-Fi adrese" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:139 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 msgid "Bluetooth address" msgstr "Bluetooth adrese" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:150 ../plugins/about/Storage.qml:32 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:150 ../plugins/about//Storage.qml:32 msgid "Storage" msgstr "Krātuve" #. TRANSLATORS: that's the free disk space, indicated in the most appropriate storage unit -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:152 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:152 #, qt-format msgid "%1 free" msgstr "%1 brīvs" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:159 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:159 msgid "Software:" msgstr "Programmatūra:" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:170 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:170 msgid "OS" msgstr "OS" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:182 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182 msgid "Last updated" msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:190 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190 msgid "Check for updates" msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:210 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:210 msgid "Legal:" msgstr "Juridiskā informācija:" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:215 ../plugins/about/Software.qml:11 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:215 ../plugins/about//Software.qml:11 msgid "Software licenses" msgstr "Programmatūras licences" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:223 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:223 msgid "Regulatory info" msgstr "Regulāciju informācija" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:231 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:231 msgid "Developer mode" msgstr "Izstrādātāja režīms" -#: ../plugins/about/Version.qml:36 +#: ../plugins/about//Version.qml:36 msgid "OS Build Details" msgstr "OS būvējuma informācija" -#: ../plugins/about/Version.qml:63 +#: ../plugins/about//Version.qml:63 msgid "OS build number" msgstr "OS būvējuma numurs" -#: ../plugins/about/Version.qml:69 +#: ../plugins/about//Version.qml:69 msgid "Ubuntu Image part" msgstr "Ubuntu attēla daļa" -#: ../plugins/about/Version.qml:77 +#: ../plugins/about//Version.qml:77 msgid "Ubuntu build description" msgstr "Ubuntu būvējuma apraksts" -#: ../plugins/about/Version.qml:83 +#: ../plugins/about//Version.qml:83 msgid "Device Image part" msgstr "Ierīces attēla daļa" -#: ../plugins/about/Version.qml:90 +#: ../plugins/about//Version.qml:90 msgid "Device build description" msgstr "Ierīces būvējuma apraksts" -#: ../plugins/about/Version.qml:97 +#: ../plugins/about//Version.qml:97 msgid "Customization Image part" msgstr "Pielāgošanas attēla daļa" -#: ../plugins/about/Storage.qml:44 +#: ../plugins/about//Storage.qml:44 msgid "Scanning" msgstr "" -#: ../plugins/about/Storage.qml:111 +#: ../plugins/about//Storage.qml:111 msgid "Used by Ubuntu" msgstr "Izmanto Ubuntu" -#: ../plugins/about/Storage.qml:112 +#: ../plugins/about//Storage.qml:112 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: ../plugins/about/Storage.qml:113 +#: ../plugins/about//Storage.qml:113 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../plugins/about/Storage.qml:114 +#: ../plugins/about//Storage.qml:114 msgid "Pictures" msgstr "Attēli" -#: ../plugins/about/Storage.qml:115 +#: ../plugins/about//Storage.qml:115 msgid "Other files" msgstr "Citas datnes" -#: ../plugins/about/Storage.qml:116 +#: ../plugins/about//Storage.qml:116 msgid "Used by apps" msgstr "Izmanto lietotnes" -#: ../plugins/about/Storage.qml:162 +#: ../plugins/about//Storage.qml:162 msgid "Total storage" msgstr "Kopēja krātuve" -#: ../plugins/about/Storage.qml:174 +#: ../plugins/about//Storage.qml:174 msgid "Free space" msgstr "Brīva vieta" -#: ../plugins/about/Storage.qml:194 +#: ../plugins/about//Storage.qml:194 msgid "By name" msgstr "Pēc nosaukuma" -#: ../plugins/about/Storage.qml:194 +#: ../plugins/about//Storage.qml:194 msgid "By size" msgstr "Pēc izmēra" -#: ../plugins/about/Storage.qml:225 ../plugins/battery/PageComponent.qml:109 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:281 +#: ../plugins/about//Storage.qml:225 ../plugins/battery//PageComponent.qml:109 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:281 msgid "N/A" msgstr "Nav pieejams" -#: ../plugins/about/License.qml:30 +#: ../plugins/about//License.qml:30 msgid "Sorry, this license could not be displayed." msgstr "Diemžēl nevar attēlot šo licenci." -#: ../plugins/about/DevMode.qml:35 ../plugins/about/DevMode.qml:90 +#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90 msgid "Developer Mode" msgstr "Izstrādātāja režīms" -#: ../plugins/about/DevMode.qml:84 +#: ../plugins/about//DevMode.qml:84 msgid "" "In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this " "device by connecting it to another device." msgstr "" -#: ../plugins/about/DevMode.qml:110 +#: ../plugins/about//DevMode.qml:110 msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode." msgstr "" "Jums jāiestata piekļuves kods vai parole, lai izmantot izstrādātāja režīmu." -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:26 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26 msgid "Set time & date" msgstr "Iestatīt laiku un datumu" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:68 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:81 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81 msgid "Hour" msgstr "Stunda" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:95 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95 msgid "Minute" msgstr "Minūte" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:109 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109 msgid "Second" msgstr "Sekunde" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:118 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:130 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130 msgid "Day" msgstr "Diena" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:144 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144 msgid "Month" msgstr "Mēnesis" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:162 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162 msgid "Year" msgstr "Gads" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:28 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28 msgid "Time zone" msgstr "Laika josla" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:48 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:48 msgid "Set the time zone:" msgstr "Iestatiet laika joslu:" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:49 -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:84 -#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:153 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:84 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:49 +#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:153 msgid "Automatically" msgstr "Automātiski" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:49 -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:84 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:84 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:49 msgid "Manually" msgstr "Pašrocīgi" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:128 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:128 msgid "Enter your current location." msgstr "Ievadiet savu pašreizējo atrašanos vietu." -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:129 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:129 msgid "No matching place" msgstr "Nav atbilstošas vietas" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:30 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:226 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:30 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44 msgid "Time & Date" msgstr "Laiks un datums" -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:63 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:63 msgid "Time zone:" msgstr "Laika josla:" -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:78 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:78 msgid "Set the time and date:" msgstr "Iestatīt laiku un datumu" -#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:29 -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:125 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:125 +#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:29 msgid "Keyboard layouts" msgstr "Tastatūras izkārtojumi" -#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:48 +#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:48 msgid "Current layouts:" msgstr "Pašreizējais izkārtojums:" -#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:48 +#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:48 msgid "All layouts available:" msgstr "Visi pieejamie izkārtojumi:" -#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:34 +#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34 msgid "The device needs to restart for changes to take effect." msgstr "" -#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:38 +#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38 msgid "Restart Now" msgstr "Pārstartēt tagad" -#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:36 +#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36 msgid "Display language" msgstr "Saskarnes valoda" -#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:116 +#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:116 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:236 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120 msgid "Language & Text" msgstr "Valoda un teksts" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:107 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:107 msgid "Display language…" msgstr "Saskarnes valoda…" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:124 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:124 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:136 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:136 msgid "External keyboard" msgstr "" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:148 -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:158 -#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:29 -#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:44 +#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:29 +#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:44 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:148 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:158 msgid "Spell checking" msgstr "Pareizrakstības pārbaude" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:169 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:169 msgid "Auto correction" msgstr "Automātiskā koriģēšana" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:180 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:180 msgid "Word suggestions" msgstr "Vārdu ieteikumi" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:194 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:194 msgid "Auto capitalization" msgstr "Automātiski lielie burti" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:205 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:205 msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence." msgstr "Ieslēdz Shift, lai katra teikuma lielo burtu rakstītu kā lielo." -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:212 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:212 msgid "Auto punctuation" msgstr "Automātiska interpunkcija" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:224 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:224 msgid "Inserts a period when you tap Space twice." msgstr "Ievietos punktu, kad divas reizes spiežat atstarpi." -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:231 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:234 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:234 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:231 msgid "Keyboard sound" msgstr "Tastatūras skaņa" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:242 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:242 msgid "Keyboard vibration" msgstr "Tastatūras vibrācija" -#: ../plugins/language/PageHardwareKeyboard.qml:34 +#: ../plugins/language//PageHardwareKeyboard.qml:34 msgid "Hardware keyboard" msgstr "" -#: ../plugins/language/PageHardwareKeyboard.qml:62 +#: ../plugins/language//PageHardwareKeyboard.qml:62 msgid "Layouts and other sources" msgstr "" -#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:62 +#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:62 msgid "Current spelling languages:" msgstr "Pašreizējās pareizrakstības valodas:" -#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:63 +#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:63 msgid "All languages available:" msgstr "Visas pieejamās valodas:" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:262 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:182 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:44 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:44 #, qt-format msgid "%1 second ago" msgid_plural "%1 seconds ago" @@ -1810,7 +1814,7 @@ msgstr[2] "pirms %1 sekundēm" #. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:47 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:47 #, qt-format msgid "%1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" @@ -1819,7 +1823,7 @@ msgstr[2] "pirms %1 minūtēm" #. TRANSLATORS: %1 is the number of hours -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:50 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:50 #, qt-format msgid "%1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" @@ -1827,49 +1831,51 @@ msgstr[1] "pirms %1 stundām" msgstr[2] "pirms %1 stundām" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:104 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:104 msgid "Charge level" msgstr "Uzlādes līmenis" #. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:112 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:112 #, qt-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:190 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:192 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:190 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:192 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:198 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:200 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:198 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:200 msgid "Today" msgstr "Šodien" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:269 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:269 msgid "Charging now" msgstr "Uzlādē" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:271 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:271 msgid "Last full charge" msgstr "Pēdējā pilnā uzlāde" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:273 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:273 msgid "Fully charged" msgstr "Pilnībā uzlādēts" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:290 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:290 msgid "Ways to reduce battery use:" msgstr "Veidi, kā samazināt baterijas enerģijas patēriņu:" #. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:310 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:319 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:90 ../plugins/battery/SleepValues.qml:94 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:98 ../plugins/battery/SleepValues.qml:102 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:106 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:110 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:310 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:319 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:90 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:94 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:98 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:102 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:110 #, qt-format msgid "After %1 minute" msgid_plural "After %1 minutes" @@ -1878,117 +1884,117 @@ msgstr[2] "Pēc %1 minūtēm" #. TRANSLATORS: “Wi-Fi used for hotspot” is hidden. -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:342 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:342 msgid "Wi-Fi used for hotspot" msgstr "Wi-Fi izmantots tīklājam" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:342 -#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:28 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:366 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:342 +#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:326 msgid "Wi-Fi" msgstr "Bezvadu (Wi-Fi)" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:409 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:409 msgid "GPS" msgstr "GPS" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:430 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:430 msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi." msgstr "Precīzai atrašanās vietas noteikšanai ir vajadzīgs GPS un/vai Wi-Fi." -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:78 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:78 msgid "Lock the device when it's not in use:" msgstr "" -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:79 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:79 msgid "Put the device to sleep when it is not in use:" msgstr "" -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:125 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:125 msgid "" "Shorter times are more secure. Device won't lock during calls or video " "playback." msgstr "" -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:125 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:125 msgid "Device won’t sleep during calls or video playback." msgstr "" -#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:32 -#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:129 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:48 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:74 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:27 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:44 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:52 -#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:81 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:48 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:74 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:27 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:44 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:52 +#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:32 +#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:129 +#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:81 msgid "Carrier" msgstr "Operators" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:33 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:278 +#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:33 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:198 msgid "Cellular" msgstr "Mobilais" #. TRANSLATORS: This string is a description of a text #. field and should thus be concise. -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:37 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:205 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:62 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:88 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:57 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:37 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:205 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:62 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:88 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:57 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:63 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:63 msgid "MMS APN" msgstr "MMS APN" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:69 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:69 msgid "Internet APN" msgstr "Interneta APN" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:75 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:75 msgid "LTE APN" msgstr "LTE APN" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:85 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:160 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:85 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:160 msgid "Internet and MMS" msgstr "Internets un MMS" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:87 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:161 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:87 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:161 msgid "Internet" msgstr "Internets" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:89 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:163 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:89 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:163 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:91 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:162 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:91 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:162 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:149 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:149 msgid "Reset All APN Settings…" msgstr "Atiestatīt visus APN iestatījumus…" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:158 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:158 msgid "Reset APN Settings" msgstr "Atiestatīt APN iestatījumus" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:159 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:159 msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?" msgstr "Vai tiešām vēlaties atiestatīt APN iestatījumus?" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:162 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:154 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:162 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:296 msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" @@ -1996,8 +2002,8 @@ #. “preferred”. #. TRANSLATORS: %1 is the Internet APN that the user has chosen to #. be “preferred”. -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:185 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:216 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:185 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:216 #, qt-format msgid "Prefer %1" msgstr "Dot priekšroku %1" @@ -2005,7 +2011,7 @@ #. TRANSLATORS: %1 is the MMS APN that the user has chosen to be #. “preferred”, i.e. used to retrieve MMS messages. %2 is the Internet #. APN that will be “de-preferred” as a result of this action. -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:189 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:189 #, qt-format msgid "You have chosen %1 as your preferred MMS APN. " msgstr "Jūs izvēlējāties %1 kā vēlamo MMS APN. " @@ -2013,360 +2019,361 @@ #. TRANSLATORS: %1 is the Internet APN that the user has chosen to #. be “preferred”, i.e. used to connect to the Internet. %2 is the MMS #. APN that will be “de-preferred” as a result of this action. -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:220 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:220 #, qt-format msgid "You have chosen %1 as your preferred Internet APN. " msgstr "Jūs izvēlējāties %1 kā vēlamo interneta APN. " -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:225 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:258 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:225 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:258 msgid "Disable" msgstr "Izslēgt" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:247 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:247 #, qt-format msgid "Disconnect %1" msgstr "Atvienot %1" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:248 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:248 #, qt-format msgid "Disable %1" msgstr "Izslēgt %1" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:253 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:253 #, qt-format msgid "This disconnects %1." msgstr "Tas atvieno %1." -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:254 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:254 #, qt-format msgid "This disables %1." msgstr "Tas izslēdz %1." -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:70 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:70 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:70 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:70 msgid "New APN" msgstr "Jauns APN" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:156 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:156 msgid "Used for:" msgstr "Izmantots:" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:189 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:189 msgid "Enter a name describing the APN" msgstr "Ievadiet nosaukumu, kas apraksta APN" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:214 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:214 msgid "Enter the name of the access point" msgstr "Ievadiet piekļuves punkta nosaukumu" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:228 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:228 msgid "MMSC" msgstr "MMSC" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:237 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:237 msgid "Enter message center" msgstr "Ievadiet īsziņas centru" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:255 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:255 msgid "Proxy" msgstr "Starpnieks" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:264 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:264 msgid "Enter message proxy" msgstr "Ievadiet īsziņas starpnieku" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:309 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:309 msgid "Proxy port" msgstr "Starpnieka ports" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:319 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:319 msgid "Enter message proxy port" msgstr "Ievadiet īsziņas starpnieka portu" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:337 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:337 msgid "User name" msgstr "Lietotājvārds" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:346 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:346 msgid "Enter username" msgstr "Ievadiet lietotājvārdu" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:359 -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:76 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:787 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:359 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:787 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:76 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:370 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:370 msgid "Enter password" msgstr "Ievadiet paroli" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:384 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:339 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:384 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:339 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:389 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:389 msgid "PAP or CHAP" msgstr "PAP vai CHAP" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:390 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:390 msgid "PAP only" msgstr "Tikai PAP" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:391 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:391 msgid "CHAP only" msgstr "Tikai CHAP" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:402 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:402 msgid "Protocol" msgstr "Protokols" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:406 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:406 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:407 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:407 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:408 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:408 msgid "IPv4v6" msgstr "IPv4v6" -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:27 -#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:66 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:27 +#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:67 msgid "Carriers" msgstr "Operatori" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:39 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:306 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:39 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54 msgid "Sound" msgstr "Skaņa" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:85 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:85 msgid "Silent Mode" msgstr "Klusais režīms" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:107 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:107 msgid "Ringer:" msgstr "Zvana signāls:" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:135 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "Liels skaļums var bojāt jūsu dzirdi." -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:139 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:139 msgid "Phone calls:" msgstr "Tālruņa zvani:" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:143 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:149 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:149 msgid "Ringtone" msgstr "Zvana melodija" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:164 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:164 msgid "Vibrate on ring" msgstr "Vibrēt saņemot zvanu" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:175 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:225 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:175 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:225 msgid "Vibrate in Silent Mode" msgstr "Vibrēt klusuma režīmā" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:190 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:190 msgid "Messages:" msgstr "Īsziņas:" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:194 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:200 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:194 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200 msgid "Message received" msgstr "Saņemta īsziņa" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:214 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:214 msgid "Vibrate with message sound" msgstr "Vibrēt ar īsziņas skaņu" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:229 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:229 msgid "Other sounds:" msgstr "Citas skaņas:" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:250 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:250 msgid "Lock sound" msgstr "Bloķēšanas skaņa" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:257 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:257 msgid "Other vibrations" msgstr "Citas vibrācijas" -#: ../plugins/sound/SoundsList.qml:127 +#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:127 msgid "Custom Ringtone" msgstr "" -#: ../plugins/sound/SoundsList.qml:207 +#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:207 msgid "Choose from" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:31 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:332 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:31 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:308 msgid "VPN" msgstr "" -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:76 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:76 msgid "" "To add a VPN configuration, download its config file or configure it " "manually." msgstr "" -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:82 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:82 msgid "Add Manual Configuration…" msgstr "" -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:115 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:115 msgid "VPN reconnection required." msgstr "" -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:116 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:116 msgid "You need to reconnect for changes to have an effect." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../plugins/background/MainPage.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:350 +#: ../plugins/background//MainPage.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:346 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: ../plugins/background/MainPage.qml:99 +#: ../plugins/background//MainPage.qml:99 msgid "Ubuntu Art" msgstr "Ubuntu māksla" -#: ../plugins/background/MainPage.qml:115 +#: ../plugins/background//MainPage.qml:115 msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" -#: ../plugins/background/Preview.qml:69 +#: ../plugins/background//Preview.qml:69 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" -#: ../plugins/background/Preview.qml:101 +#: ../plugins/background//Preview.qml:101 msgid "Remove image" msgstr "Izņemt attēlu" -#: ../plugins/wifi/RemoveBackground.qml:28 +#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: ../plugins/wifi/PreviousNetworks.qml:27 -#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:131 +#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:131 +#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27 msgid "Previous networks" msgstr "Iepriekšējie tīkli" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:22 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:22 msgid "Add certificate?" msgstr "Pievienot sertifikātu?" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:24 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:24 msgid "Add key?" msgstr "Pievienot atslēgu?" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:26 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:26 msgid "Add pac file?" msgstr "Pievienot pac datni?" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:36 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:36 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:49 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:49 msgid "No data available." msgstr "Nav pieejamu datu." -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:74 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:74 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:138 +#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:138 msgid "Connect to hidden network…" msgstr "Savienoties ar slēptu tīklu…" -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:38 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38 msgid "Network details" msgstr "Informācija par tīklu" -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:65 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:65 msgid "Last connected" msgstr "Pēdējo reizi savienojies" -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:100 -#: ../plugins/wifi/NetworkDetailsBrief.qml:54 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:54 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:100 msgid "Forget this network" msgstr "Aizmirst šo tīklu" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:93 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:93 msgid "Connect to Wi‑Fi" msgstr "Savienoties ar Wi-Fi" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:94 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:94 msgid "Connect to Hidden Network" msgstr "Savienoties ar slēptu tīklu" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:286 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:286 msgid "Network name" msgstr "Tīkla nosaukums" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:299 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:299 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:320 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:320 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA un WPA2 personālais" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:321 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:321 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA un WPA2 Enterprise" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:322 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:322 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:323 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:323 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dinamiskais WEP (802.1x)" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:324 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:324 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:333 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:333 msgid "This network is insecure." msgstr "Tīkls nav drošs." -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:364 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:364 msgid "Inner authentication" msgstr "Iekšējā autentifikācija" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:397 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:397 msgid "CA certificate" msgstr "CA sertifikāts" #. TRANSLATORS: %1 is the name of a certificate file. #. The ellipsis indicates that the file name has been #. truncated to 30 characters. -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:451 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:451 #, qt-format msgid "%1…" msgstr "%1…" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:459 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:576 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:106 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:141 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:193 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:225 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:290 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:319 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:459 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:576 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:106 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:141 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:193 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:225 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:290 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:319 msgid "Choose…" msgstr "Izvēlēties…" @@ -2375,7 +2382,7 @@ #. The organization name has been truncated, as #. indicated by the ellipsis. The latter position is #. the expiry date of the certificate. -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:466 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:466 #, qt-format msgid "%1…, Exp.: %2" msgstr "%1…, beidzas: %2" @@ -2384,189 +2391,189 @@ #. the organization that has issued the certificate. #. The latter position is the expiry date of the #. certificate. -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:474 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:474 #, qt-format msgid "%1, Exp.: %2" msgstr "%1, beidzas: %2" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:495 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:495 msgid "Using certificates is recommend as it increases security." msgstr "Iesakām izmantot sertifikātus, jo tas uzlabo drošību." -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:513 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:513 msgid "Client certificate" msgstr "Klienta sertifikāts" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:555 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:555 msgid "User private key" msgstr "Lietotāja privātā atslēga" #. TRANSLATORS: The first position is the type of #. private key, second the key algorithm, and third the #. length of the key in bits. -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:580 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:580 #, qt-format msgid "%1, %2, %3 bit" msgstr "%1, %2, %3 biti" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:623 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:623 msgid "Pac file" msgstr "Pac datne" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:673 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:673 msgid "Pac provisioning" msgstr "Pac nodrošinājums" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:687 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:687 msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:688 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:688 msgid "Anonymous" msgstr "Anonīms" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:689 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:689 msgid "Authenticated" msgstr "Ar autentifikāciju" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:690 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:690 msgid "Both" msgstr "Abi" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:700 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:700 msgid "PEAP version" msgstr "PEAP versija" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:714 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:714 msgid "Version 0" msgstr "Versija 0" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:715 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:715 msgid "Version 1" msgstr "Versija 1" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:716 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:716 msgid "Automatic" msgstr "Automātisks" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:726 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:726 msgid "Anonymous identity" msgstr "Anonīma identitāte" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:753 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:753 msgid "Identity" msgstr "Identitāte" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:755 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:755 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:785 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:785 msgid "Private key password" msgstr "Privātās atslēgas parole" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:858 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:858 msgid "Remember password" msgstr "Atcerēties paroli" -#: ../plugins/wifi/NetworkDetailsBrief.qml:69 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:69 msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:58 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:58 msgid "Privacy policy" msgstr "Privātuma politika" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:66 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:66 msgid "Report to Canonical:" msgstr "Ziņot Canonical:" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:80 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:80 msgid "App crashes and errors" msgstr "Lietotņu avārijas un kļūdas" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:86 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:86 msgid "Previous error reports" msgstr "Iepriekšējie kļūdu ziņojumi" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:97 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:97 msgid "Includes info about what an app was doing when it failed." msgstr "Iekļauj informāciju par to, ko darīja lietotne, kad tā avarēja." -#: ../plugins/cellular/Components/RadioSingleSim.qml:31 -#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:92 +#: ../plugins/cellular//Components//RadioSingleSim.qml:31 +#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:93 msgid "Connection type:" msgstr "Savienojuma tips:" -#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:42 +#: ../plugins/cellular//Components//Sim.qml:42 msgid "2G only (saves battery)" msgstr "Tikai 2G (taupa bateriju)" -#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:43 +#: ../plugins/cellular//Components//Sim.qml:43 msgid "2G/3G (faster)" msgstr "2G/3G (ātrāks)" -#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:44 +#: ../plugins/cellular//Components//Sim.qml:44 msgid "2G/3G/4G (faster)" msgstr "2G/3G/4G (ātrāks)" -#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:37 -#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:39 +#: ../plugins/cellular//Components//DataMultiSim.qml:39 +#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37 msgid "Cellular data:" msgstr "Mobilie dati:" -#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:50 -#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:76 +#: ../plugins/cellular//Components//DataMultiSim.qml:76 +#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:50 msgid "Data roaming" msgstr "Datu viesabonēšana" -#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:63 -#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:58 +#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:63 +#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:59 msgid "Data usage statistics" msgstr "Datu izmantošanas statistika" -#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:32 +#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:33 msgid "Ask me each time" msgstr "Vaicāt katru reizi" -#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:35 +#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:40 msgid "For outgoing calls, use:" msgstr "Izejošiem zvaniem, izmantot:" -#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:52 +#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:57 msgid "" "You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address " "book." msgstr "" "Jūs varat mainīt SIM individuāliem zvaniem vai kontaktiem adrešu grāmatā." -#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:57 +#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:62 msgid "For messages, use:" msgstr "Īsziņām izmantot:" #. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard, #. this word must be less than 5 characters -#: ../plugins/cellular/Components/LabelTextField.qml:51 +#: ../plugins/cellular//Components//LabelTextField.qml:51 msgid "Next" msgstr "Nākamais" -#: ../plugins/cellular/Components/NoSim.qml:36 +#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:36 msgid "No SIM detected" msgstr "Nav atrasta SIM karte" -#: ../plugins/cellular/Components/NoSim.qml:45 +#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:45 msgid "Insert a SIM, then restart the device." msgstr "" -#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:88 +#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:88 msgid "Edit SIM Name" msgstr "Rediģējiet SIM nosaukumu" -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:52 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52 msgid "No images selected" msgstr "Nav izvēlētu attēlu" -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:65 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65 #, qt-format msgid "Remove %1 image" msgid_plural "Remove %1 images" @@ -2574,11 +2581,11 @@ msgstr[1] "Izņemt %1 attēlus" msgstr[2] "Izņemt %1 attēlu" -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:80 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80 msgid "Add an image…" msgstr "Pievienot attēlu…" -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:91 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91 msgid "Remove images…" msgstr "Izņemt attēlus…" @@ -2595,834 +2602,834 @@ msgstr "Sistēma" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:4 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4 msgid "brightness" msgstr "gaišums" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:6 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:256 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140 msgid "display" msgstr "ekrāns" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:8 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:94 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116 msgid "screen" msgstr "ekrāns" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:10 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:70 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:234 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:244 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128 msgid "automatic" msgstr "automātiski" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:12 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12 msgid "adjust" msgstr "pielāgot" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:16 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:198 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:228 msgid "phone" msgstr "tālrunis" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:18 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:230 msgid "services" msgstr "pakalpojumi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:20 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:232 msgid "forwarding" msgstr "pārsūtīšana" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:22 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:234 msgid "waiting" msgstr "gaidīšana" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:24 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:236 msgid "call" msgstr "zvans" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:26 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:316 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:238 msgid "dialpad" msgstr "ciparnīca" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:28 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:240 msgid "shortcuts" msgstr "saīsnes" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:30 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:242 msgid "numbers" msgstr "numuri" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:34 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:62 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:214 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:170 msgid "software" msgstr "programmatūra" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:36 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24 msgid "notifications" msgstr "paziņojumi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:38 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:66 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:96 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118 msgid "apps" msgstr "lietotnes" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:40 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28 msgid "authorize" msgstr "pilnvarot" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:42 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30 msgid "alerts" msgstr "trauksmes" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:44 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32 msgid "permissions" msgstr "atļaujas" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:46 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34 msgid "badges" msgstr "žetoni" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:48 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36 msgid "facebook" msgstr "facebook" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:50 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38 msgid "twitter" msgstr "twitter" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:52 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40 msgid "flickr" msgstr "flickr" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:54 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42 msgid "gmail" msgstr "gmail" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:56 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106 msgid "Updates available" msgstr "Pieejami atjauninājumi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:60 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88 msgid "system" msgstr "sistēma" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:64 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92 msgid "update" msgstr "atjaunināt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:68 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96 msgid "application" msgstr "lietotne" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:72 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100 msgid "download" msgstr "lejupielādēt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:74 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102 msgid "upgrade" msgstr "uzlabot" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:76 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:108 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104 msgid "click" msgstr "spiest" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:80 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:152 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:282 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:334 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:368 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:202 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:254 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:290 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:310 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:328 msgid "network" msgstr "tīkls" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:82 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:292 msgid "hotspot" msgstr "tīklājs" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:84 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:294 msgid "tethering" msgstr "tethering" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:86 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108 msgid "Rotation Lock" msgstr "Rotācijas bloķēšana" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:88 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110 msgid "rotation" msgstr "rotācija" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:90 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112 msgid "orientation" msgstr "orientācija" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:92 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:172 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:272 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:192 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:368 msgid "lock" msgstr "bloķēt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:100 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74 msgid "mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:102 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76 msgid "touchpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:104 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78 msgid "tap" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:106 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80 msgid "touch" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:110 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84 msgid "input" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:112 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14 msgid "Accessibility" msgstr "Pieejamība" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:114 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16 msgid "accessibility" msgstr "pieejamība" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:116 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18 msgid "a11y" msgstr "a11y" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:120 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:258 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:122 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:260 msgid "headset" msgstr "austiņas un mikrofons" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:124 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:262 msgid "pair" msgstr "sapārot" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:126 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:194 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:264 msgid "device" msgstr "ierīce" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:128 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:266 msgid "discover" msgstr "atklāt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:130 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:268 msgid "car" msgstr "auto" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:132 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:270 msgid "handsfree" msgstr "bezroku" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:134 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:370 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:272 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:330 msgid "wireless" msgstr "bezvadu" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:136 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:336 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:376 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:274 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:312 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:336 msgid "connect" msgstr "savienoties" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:138 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:338 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:378 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:276 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:314 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:338 msgid "disconnect" msgstr "atvienoties" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:140 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:278 msgid "stereo" msgstr "stereo" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:142 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:244 msgid "Flight Mode" msgstr "Lidmašīnas režīms" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:144 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:246 msgid "flight" msgstr "lidmašīna" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:146 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:248 msgid "plane" msgstr "lidmašīna" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:148 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:250 msgid "offline" msgstr "nesaistē" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:150 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:252 msgid "airplane" msgstr "lidmašīna" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:156 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:298 msgid "reset" msgstr "atiestatīt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:158 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:300 msgid "erase" msgstr "dzēst" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:160 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:302 msgid "factory" msgstr "rūpnīca" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:162 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:304 msgid "clear" msgstr "attīrīt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:164 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:306 msgid "restore" msgstr "atjaunot" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:168 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:364 msgid "security" msgstr "drošība" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:170 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:366 msgid "privacy" msgstr "privātums" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:174 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:304 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:224 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:370 msgid "sim" msgstr "sim" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:176 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:372 msgid "pin" msgstr "pin" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:178 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:374 msgid "code" msgstr "kods" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:180 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:376 msgid "password" msgstr "parole" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:182 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:378 msgid "passphrase" msgstr "parole" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:184 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:380 msgid "swipe" msgstr "vilkt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:186 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:382 msgid "allow" msgstr "atļaut" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:188 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:384 msgid "access" msgstr "pieeja" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:192 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148 msgid "about" msgstr "par" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:196 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152 msgid "info" msgstr "info" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:200 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156 msgid "number" msgstr "numurs" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:202 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158 msgid "imei" msgstr "imei" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:204 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:160 msgid "serial" msgstr "seriālais" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:206 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:346 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:384 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:162 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:322 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:344 msgid "address" msgstr "adrese" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:208 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:164 msgid "mac" msgstr "mac" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:210 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:166 msgid "licenses" msgstr "licences" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:212 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:168 msgid "developer" msgstr "izstrādātājs" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:216 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:172 msgid "storage" msgstr "krātuve" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:218 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:174 msgid "disk" msgstr "disks" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:220 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:176 msgid "space" msgstr "vieta" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:222 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:178 msgid "version" msgstr "versija" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:224 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:180 msgid "revision" msgstr "rediģējums" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:228 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46 msgid "time" msgstr "laiks" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:230 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48 msgid "date" msgstr "datums" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:232 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50 msgid "timezone" msgstr "laika josla" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:238 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122 msgid "language" msgstr "valoda" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:240 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:320 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124 msgid "keyboard" msgstr "tastatūra" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:242 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126 msgid "spellcheck" msgstr "pareizrakstība" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:246 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130 msgid "correct" msgstr "pareizs" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:248 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132 msgid "suggestions" msgstr "ieteikumi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:250 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134 msgid "capitalization" msgstr "lielie burti" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:252 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136 msgid "punctuation" msgstr "interpunkcija" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:254 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138 msgid "layout" msgstr "izkārtojums" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:258 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142 msgid "words" msgstr "vārdi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:260 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144 msgid "vibration" msgstr "vibrācija" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:264 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:184 msgid "battery" msgstr "baterija" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:266 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:186 msgid "power" msgstr "strāva" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:268 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:188 msgid "charge" msgstr "uzlāde" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:270 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:190 msgid "idle" msgstr "neaktīvs" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:274 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:194 msgid "disable" msgstr "izslēgt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:276 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:196 msgid "enable" msgstr "ieslēgt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:280 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:200 msgid "cellular" msgstr "mobilais" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:284 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:204 msgid "mobile" msgstr "mobilais" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:286 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:206 msgid "gsm" msgstr "gsm" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:288 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:208 msgid "data" msgstr "dati" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:290 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:210 msgid "carrier" msgstr "operators" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:292 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:212 msgid "4g" msgstr "4g" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:294 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:214 msgid "3g" msgstr "3g" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:296 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:216 msgid "2g" msgstr "2g" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:298 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:218 msgid "lte" msgstr "lte" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:300 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:220 msgid "apn" msgstr "apn" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:302 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:222 msgid "roam" msgstr "viesabonēšana" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:308 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56 msgid "sound" msgstr "skaņa" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:310 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58 msgid "silent" msgstr "klusums" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:312 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60 msgid "ringtone" msgstr "melodija" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:314 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62 msgid "vibrate" msgstr "vibrēt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:318 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66 msgid "message" msgstr "ziņojums" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:322 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70 msgid "volume" msgstr "skaļums" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:324 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:280 msgid "Example" msgstr "Piemērs" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:326 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:282 msgid "example" msgstr "piemērs" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:328 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:284 msgid "test" msgstr "tests" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:330 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:286 msgid "sample" msgstr "paraugs" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:340 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:316 msgid "vpn" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:342 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:318 msgid "openvpn" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:344 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:382 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:320 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:342 msgid "ip" msgstr "ip" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:348 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:324 msgid "routing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:352 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:348 msgid "appearance" msgstr "izskats" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:354 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:350 msgid "background" msgstr "fons" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:356 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:352 msgid "wallpaper" msgstr "ekrāntapetes" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:358 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:354 msgid "art" msgstr "māksla" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:360 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:356 msgid "photo" msgstr "fotogrāfija" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:362 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:358 msgid "picture" msgstr "bilde" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:364 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:360 msgid "image" msgstr "attēls" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:372 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:332 msgid "wifi" msgstr "wifi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:374 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:334 msgid "wi-fi" msgstr "wi-fi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:380 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:340 msgid "hidden" msgstr "slēpts" -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:100 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:100 msgid "Can't cancel current request (can't contact service)" msgstr "Nevar atcelt aktīvo pieprasījumu (nevar sazināties ar pakalpojumu)" -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:106 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:106 msgid "Can't pause current request (can't contact service)" msgstr "Nevar pauzēt aktīvo pieprasījumu (nevar sazināties ar pakalpojumu)" -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:173 -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:180 -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:187 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:173 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:180 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:187 msgid "Unavailable" msgstr "Nav pieejams" -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:347 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:347 msgid "Incorrect passcode. Try again." msgstr "Nepareizs piekļuves kods. Mēģiniet vēlreiz." -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:349 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:349 msgid "Incorrect passphrase. Try again." msgstr "Nepareiza parole. Mēģiniet vēlreiz." -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:352 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:352 msgid "Could not set security mode" msgstr "Nevarēja iestatīt drošības režīmu" -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:377 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:377 msgid "Could not set security display hint" msgstr "Nevarēja iestatīt drošības ekrāna padomu" -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:388 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:388 msgid "Authentication token manipulation error" msgstr "Autentifikācijas marķiera manipulācijas kļūda" -#: ../plugins/about/click.cpp:168 +#: ../plugins/about//click.cpp:168 msgid "Unknown title" msgstr "Nezināms nosaukums" -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:258 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:258 msgid "Private key" msgstr "Privātā atslēga" -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:259 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:259 msgid "Public key" msgstr "Publiskā atslēga" -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:264 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:264 msgid "Opaque" msgstr "Necaurspīdīgs" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-extras.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-extras.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-extras.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-extras.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: modules/Ubuntu/Components/Extras/PhotoEditor/ExposureAdjuster.qml:81 #: modules/Ubuntu/Components/Extras/PhotoEditor.qml:206 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:29 #: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:29 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity8.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity8.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity8.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity8.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112 msgid "Password: " diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:14+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: lv\n" #: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 @@ -391,8 +391,8 @@ #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:19 msgid "" -"Initiate the window Spread for the current application windows, for the all " -"the windows." +"Initiate the window Spread for the current application windows, for all the " +"windows." msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:20 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-click.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-click.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-click.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-click.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../libclickscope/click/highlights.cpp:127 msgid "Scopes" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-mediascanner.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-mediascanner.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-mediascanner.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-mediascanner.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: Featured on YouTube, Featured on Grooveshark, etc. #: ../src/videoaggregator/videoaggregatorquery.cpp:137 diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-scopes.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-scopes.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-scopes.po 2016-03-22 15:21:34.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/unity-scope-scopes.po 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/scopes-scope.cpp:206 msgid "Featured" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/app/AlertDialog.qml:23 msgid "JavaScript Alert" @@ -50,14 +50,14 @@ #: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31 #: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38 #: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143 -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:113 +#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114 #: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139 #: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187 #: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:397 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382 #: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:275 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:329 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351 #: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96 #: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141 msgid "Cancel" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Erase" msgstr "Dzēst" -#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:552 +#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:556 msgid "Find in page" msgstr "Meklēt lapā" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Address;URL;www" msgstr "Adrese;URL;www" -#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:435 +#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:439 #: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91 msgid "New Tab" msgstr "Jauna cilne" @@ -471,13 +471,13 @@ msgid "Save video" msgstr "" -#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:85 +#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86 #: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:422 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407 msgid "Select all" msgstr "Izvēlēties visu" -#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:532 +#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:536 msgid "Share" msgstr "Dalīties" @@ -486,16 +486,16 @@ msgstr "Atsaukt" #. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:210 +#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208 #, qt-format msgid "%1/%2" msgstr "%1/%2" -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:246 +#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244 msgid "find in page" msgstr "meklēt lapā" -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:247 +#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245 msgid "search or enter an address" msgstr "meklējiet vai ievadiet adresi" @@ -529,86 +529,87 @@ msgstr "Izveidot jaunu mapi" #: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:339 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191 #: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159 -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:91 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:303 +#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325 msgid "Homepage" msgstr "Mājas lapa" #: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81 #: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:540 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:544 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135 #: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113 #: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:421 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:517 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:425 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501 msgid "Done" msgstr "Pabeigts" #: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127 #: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126 #: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:531 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515 #: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99 msgid "New tab" msgstr "Jauna cilne" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:546 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:381 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:550 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366 msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:559 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:57 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:563 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58 msgid "Downloads" msgstr "Lejupielādes" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:570 msgid "Leave Private Mode" msgstr "Pamest privāto režīmu" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:570 msgid "Private Mode" msgstr "Privātais režīms" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:584 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:588 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:756 src/app/webbrowser/Browser.qml:791 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:760 src/app/webbrowser/Browser.qml:798 #, qt-format msgid "(%1)" msgstr "(%1)" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1345 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1379 msgid "Swipe Up To Exit Full Screen" msgstr "Velciet uz augšu, lai izietu no pilnekrāna" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1346 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1380 msgid "Press ESC To Exit Full Screen" msgstr "Spiediet ESC, lai izietu no pilnekrāna" -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:82 +#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:83 msgid "" "Choose an application to open this file or add it to the downloads folder." msgstr "" "Izvēlieties lietotni, lai atvērtu šo datni vai pievienojiet to lejupielāžu " "mapei." -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:88 +#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:89 msgid "Choose an application" msgstr "Izvēlieties lietotni" -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:101 +#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:102 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" @@ -620,17 +621,17 @@ msgid "Resume" msgstr "" -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:61 +#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62 msgid "Confirm selection" msgstr "Apstiprināt izvēli" -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:101 +#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102 #: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:441 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:252 +#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264 msgid "No downloads available" msgstr "Nav pieejamu lejupielāžu" @@ -652,20 +653,20 @@ msgstr "Pēdējās apmeklētās" #: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:212 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:196 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159 msgid "All History" msgstr "Visa vēsture" -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:210 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:295 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282 msgid "Today" msgstr "Šodien" -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:462 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447 msgid "search history" msgstr "meklēt vēsturē" @@ -673,29 +674,29 @@ msgid "Going to public mode will close all private tabs" msgstr "Pāreja uz publisko režīmu aizvērs visas privātās cilnes" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:28 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:38 msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?" msgstr "Ļaut šim domēnam piekļūt jūsu kamerai un mikrofonam?" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:29 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:39 msgid "Allow this domain to access your camera?" msgstr "Ļaut šim domēnam piekļūt jūsu kamerai?" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:30 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:40 msgid "Allow this domain to access your microphone?" msgstr "Ļaut šim domēnam piekļūt jūsu mikrofonam?" #. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:39 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:48 #, qt-format msgid "%1 (embedded in %2)" msgstr "%1 (iegults iekš %2)" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:48 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:72 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:60 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:83 msgid "No" msgstr "Nē" @@ -803,54 +804,54 @@ msgid "Default" msgstr "" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:80 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:156 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167 msgid "Search engine" msgstr "Meklēšanas dzinis" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:100 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107 msgid "Restore previous session at startup" msgstr "Palaižot atjaunot iepriekšējo sesiju" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:118 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:208 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224 msgid "Privacy & permissions" msgstr "Privātums un atļaujas" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136 msgid "Reset browser settings" msgstr "Atstatīt pārlūka iestatījumus" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:229 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:367 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389 msgid "Camera & microphone" msgstr "Kamera un mikrofons" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:235 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254 msgid "Clear Browsing History" msgstr "Attīrīt pārlūka vēsturi" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:238 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258 msgid "Clear Browsing History?" msgstr "Attīrīt pārlūka vēsturi?" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:245 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266 msgid "Clear Cache" msgstr "Attīrīt kešatmiņu" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:247 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269 msgid "Clear Cache?" msgstr "Attīrīt kešatmiņu?" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:282 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:387 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofons" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:406 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -868,13 +869,13 @@ #. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title #: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67 +#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68 #, qt-format msgid "%1 - Ubuntu Web Browser" msgstr "%1 - Ubuntu tīmekļa pārlūks" #: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:69 +#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70 msgid "Ubuntu Web Browser" msgstr "Ubuntu tīmekļa pārlūks" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/com.ubuntu.whoopsiepreferences.policy.in.h:1 msgid "Privacy settings" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/zeitgeist.po language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/zeitgeist.po --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/data/lv/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2016-03-22 15:21:35.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/data/lv/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2016-04-15 09:04:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:1 msgid "Zeitgeist Datahub" diff -Nru language-pack-touch-lv-16.04+20160410/debian/changelog language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/debian/changelog --- language-pack-touch-lv-16.04+20160410/debian/changelog 2016-04-11 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-lv-16.04+20160415.1/debian/changelog 2016-04-15 09:04:05.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,6 @@ -language-pack-touch-lv (1:16.04+20160410) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 11 Apr 2016 10:36:13 +0000 - -language-pack-touch-lv (1:16.04+20160403) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 04 Apr 2016 10:34:43 +0000 - -language-pack-touch-lv (1:16.04+20160322.1) xenial; urgency=low +language-pack-touch-lv (1:16.04+20160415.1) xenial; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 22 Mar 2016 15:21:34 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 15 Apr 2016 09:04:05 +0000